1 00:00:11,345 --> 00:00:13,181 One 3-D knitter. Check. 2 00:00:13,214 --> 00:00:15,883 Five boxes of freeze-dried taquitos. Check. 3 00:00:15,916 --> 00:00:17,918 Oh, sweet! They've got carne asada! 4 00:00:17,951 --> 00:00:19,553 You want one? No, dude. 5 00:00:19,587 --> 00:00:21,222 If Benson catches us taking a snack break 6 00:00:21,255 --> 00:00:23,724 instead of doing inventory, he's gonna flip his lid. 7 00:00:23,757 --> 00:00:24,925 Now, come on. What's next? 8 00:00:24,958 --> 00:00:28,028 Fine. One, uh, uh... 9 00:00:28,062 --> 00:00:29,897 What the heck is this thing? 10 00:00:29,930 --> 00:00:33,834 I don't know. Hmm. Hm-Hm-Hm! 11 00:00:33,867 --> 00:00:35,569 Rigby! Are you okay?! 12 00:00:35,603 --> 00:00:38,239 Rigby? Oh, no. Oh, no. 13 00:00:38,272 --> 00:00:39,740 Oh, Rigby! 14 00:00:39,773 --> 00:00:41,175 Dude! [ Screams ] 15 00:00:41,209 --> 00:00:42,410 Don't do that! 16 00:00:42,443 --> 00:00:44,612 Wait, how'd you get all the way over there? 17 00:00:44,645 --> 00:00:46,080 I don't know. 18 00:00:46,114 --> 00:00:47,215 I was over here, and there was this flash of light, 19 00:00:47,248 --> 00:00:48,616 and then I was over there... 20 00:00:48,649 --> 00:00:50,084 in that other pod. 21 00:00:50,118 --> 00:00:53,254 Dude, do you realize what this is?! 22 00:00:53,287 --> 00:00:55,856 Teleporter! 23 00:00:55,889 --> 00:00:58,626 [ Cheering ] 24 00:00:58,659 --> 00:01:00,628 Hwah! 25 00:01:00,661 --> 00:01:02,363 Aagh! Yeah! 26 00:01:02,396 --> 00:01:04,598 [ Laughing ] 27 00:01:04,632 --> 00:01:05,766 Hwah! 28 00:01:05,799 --> 00:01:07,901 [ Laughing ] [ Grunts ] 29 00:01:14,675 --> 00:01:17,478 [ Laughing ] 30 00:01:17,511 --> 00:01:20,648 Okay. Okay. Oh, watch this! No, it's my turn! 31 00:01:20,681 --> 00:01:22,250 Dude, this'll just take a sec! 32 00:01:22,283 --> 00:01:23,717 No! Aagh, Rigby! 33 00:01:23,751 --> 00:01:25,786 Will you chill, man?! Geez! 34 00:01:25,819 --> 00:01:28,922 No! I want to go! 35 00:01:30,991 --> 00:01:33,127 Dude, I don't think we're supposed to go through together. 36 00:01:33,161 --> 00:01:34,962 What are you talking about? I don't know. 37 00:01:34,995 --> 00:01:37,498 What if we got messed up or something? Whatever, man, we're fine. 38 00:01:37,531 --> 00:01:40,067 Still, I just don't think it's a good -- aagh! 39 00:01:40,100 --> 00:01:42,503 What? Dude, your butt! 40 00:01:42,536 --> 00:01:44,738 Aw, what?! I got your butt! 41 00:01:44,772 --> 00:01:47,141 Oh, great! Now I'm the one-cheek wonder. 42 00:01:47,175 --> 00:01:48,609 I don't want your messed up butt. 43 00:01:48,642 --> 00:01:50,478 Don't make fun of my butt. Yeah, whatever. 44 00:01:50,511 --> 00:01:52,580 What are we gonna do about this?! I don't know. 45 00:01:52,613 --> 00:01:55,149 Maybe if we go through again, we'll change back? Good idea. 46 00:01:55,183 --> 00:01:57,651 Man, how do you walk around with this thing? 47 00:01:57,685 --> 00:01:59,820 It's all lopsided. You're lopsided! 48 00:01:59,853 --> 00:02:02,156 What is going on in here!? Look at this mess! 49 00:02:02,190 --> 00:02:04,825 I knew I couldn't trust you guys with inventory. 50 00:02:04,858 --> 00:02:06,093 No, Benson, we're almost done! 51 00:02:06,126 --> 00:02:09,297 No. You are done. And what is this? 52 00:02:09,330 --> 00:02:11,165 What is what? I don't know what you're talking about. 53 00:02:11,199 --> 00:02:12,500 Yeah, Benson, it's a free country. 54 00:02:12,533 --> 00:02:13,767 Whatever. 55 00:02:13,801 --> 00:02:15,303 Just go outside and rake the leaves. 56 00:02:15,336 --> 00:02:17,871 Aw, come on! Just give us five minutes! 57 00:02:17,905 --> 00:02:21,209 No, now! Move it! 58 00:02:26,847 --> 00:02:28,216 [ Sighs ] 59 00:02:28,249 --> 00:02:30,984 Of all the idiotic things I gotta deal with today. 60 00:02:31,018 --> 00:02:32,520 Aw, man! He locked the door. 61 00:02:32,553 --> 00:02:35,656 Dude, we gotta get Benson's keys so we can get back in there. 62 00:02:35,689 --> 00:02:38,692 Man: We all know ghosts are totally real... 63 00:02:38,726 --> 00:02:42,196 Oooh! Agh! Carlos, get help! 64 00:02:42,230 --> 00:02:45,199 ...and they're coming for you on Earth! 65 00:02:45,233 --> 00:02:48,135 But what about in space?! 66 00:02:48,168 --> 00:02:50,371 We'll find out -- on tonight's episode 67 00:02:50,404 --> 00:02:53,807 of "Ghosts Are Totally Real and They're Coming for You!" 68 00:02:53,841 --> 00:02:55,976 [ Scoffs ] Bunch of bologna. 69 00:02:56,009 --> 00:02:59,480 Oh! Not you, Sammy! 70 00:02:59,513 --> 00:03:02,483 You're beautiful. 71 00:03:02,516 --> 00:03:05,886 [ Volume increases ] 72 00:03:09,189 --> 00:03:10,924 Hey, what do you think he's watching? 73 00:03:10,958 --> 00:03:13,394 Dude, we're doing a thing right now! 74 00:03:13,427 --> 00:03:16,230 Get your head in the game. Sheesh. Sorry. 75 00:03:16,264 --> 00:03:18,065 Those ghosts just look totally real 76 00:03:18,098 --> 00:03:20,067 and, like, they're coming for that guy! 77 00:03:20,100 --> 00:03:23,404 It looks good! We should ask him to tape it. 78 00:03:23,437 --> 00:03:25,339 Dude. [ Groans ] 79 00:03:25,373 --> 00:03:27,241 You see the keys to the Dome-itory anywhere? 80 00:03:27,275 --> 00:03:30,244 Hmm. Oh, yeah, there they are! 81 00:03:30,278 --> 00:03:31,745 They're sitting right next to him! 82 00:03:31,779 --> 00:03:32,913 Aw! You gotta be kidding me! 83 00:03:32,946 --> 00:03:34,415 We're never getting those keys. 84 00:03:34,448 --> 00:03:35,683 Benson probably sleeps with those things! 85 00:03:35,716 --> 00:03:37,217 Ow! 86 00:03:37,251 --> 00:03:38,752 [ Sighs ] It's hopeless. 87 00:03:38,786 --> 00:03:40,754 I guess we should start getting used to these new butts. 88 00:03:40,788 --> 00:03:42,256 Welp, I gotta use it. 89 00:03:42,290 --> 00:03:43,691 Ew! No, dude! 90 00:03:43,724 --> 00:03:47,361 We're getting those keys, and I'm getting my butt back! 91 00:03:47,395 --> 00:03:51,365 Hola, bros. What's going-- [ Shrieks ] 92 00:03:51,399 --> 00:03:53,801 Why are your-- [ Muffled shouting ] 93 00:03:53,834 --> 00:03:55,536 Shh! 94 00:03:55,569 --> 00:03:57,104 Hmm. 95 00:03:57,137 --> 00:03:58,406 I think he's gone. 96 00:03:58,439 --> 00:04:00,941 Bros, what happened to your butts?! 97 00:04:00,974 --> 00:04:02,576 We were taking inventory in the Dome-itory, 98 00:04:02,610 --> 00:04:04,812 and we found these teleporters, but we accidentally -- 99 00:04:04,845 --> 00:04:06,414 Oh! Say no more! 100 00:04:06,447 --> 00:04:09,249 I'm a licensed teleportation technician! 101 00:04:09,283 --> 00:04:10,618 What?! No, you're not! 102 00:04:10,651 --> 00:04:11,952 Yeah, bro! 103 00:04:11,985 --> 00:04:13,821 It was part of my Space Tree training! 104 00:04:13,854 --> 00:04:15,456 You have to calibrate the machine 105 00:04:15,489 --> 00:04:18,459 when you're teleporting more than one sentient life form! 106 00:04:18,492 --> 00:04:19,960 Uh, no doy! 107 00:04:19,993 --> 00:04:21,929 Well, it doesn't matter if we can't get those keys! 108 00:04:21,962 --> 00:04:23,297 Well, you guys better hurry. 109 00:04:23,331 --> 00:04:25,399 The genetic mutation is only gonna continue 110 00:04:25,433 --> 00:04:27,601 until you completely transform into each other. 111 00:04:27,635 --> 00:04:29,470 That's not gonna happen to us, is it? 112 00:04:29,503 --> 00:04:30,638 No, dude. 113 00:04:30,671 --> 00:04:32,573 That's the kind of stuff that happens in dumb movies! 114 00:04:32,606 --> 00:04:33,841 This is real life! 115 00:04:33,874 --> 00:04:37,244 Those kind of things don't happen in real life! 116 00:04:37,277 --> 00:04:39,179 What?! 117 00:04:39,212 --> 00:04:40,814 [ Screams ] [ Screams ] 118 00:04:40,848 --> 00:04:43,951 [ Screams ] [ All screaming ] 119 00:04:45,786 --> 00:04:47,154 We gotta get those keys. 120 00:04:47,187 --> 00:04:48,589 Man: They feed off the fear 121 00:04:48,622 --> 00:04:50,824 of the unfortunate space-fairing souls 122 00:04:50,858 --> 00:04:53,761 who cross their paths. 123 00:04:53,794 --> 00:04:55,162 That's -- what the?! Hey! 124 00:04:55,195 --> 00:04:56,964 [ Screams ] [ Loud crash ] 125 00:04:56,997 --> 00:04:59,600 Aw, come on -- seriously?! 126 00:04:59,633 --> 00:05:01,835 Hello? Is someone there? 127 00:05:01,869 --> 00:05:03,303 Oof! [ Grunting ] 128 00:05:03,337 --> 00:05:05,172 Hey! 129 00:05:05,205 --> 00:05:08,108 Space-ghosts aren't real. Space-ghosts aren't real. 130 00:05:08,141 --> 00:05:09,543 I got the keys. Let's roll! 131 00:05:13,146 --> 00:05:15,315 Okay, let's get this over with already! 132 00:05:15,349 --> 00:05:17,485 Muscle Man better be right about this. 133 00:05:19,520 --> 00:05:21,389 [ Screaming ] 134 00:05:24,892 --> 00:05:27,695 Hey, I think it worked! Uh... 135 00:05:27,728 --> 00:05:31,499 No, no, no, no, no, no! Dude! Now it's even worse! 136 00:05:31,532 --> 00:05:33,967 I don't know, man. I'm kind of into it. 137 00:05:34,001 --> 00:05:35,403 I'm finally as tall as my brother. 138 00:05:35,436 --> 00:05:37,170 Eat it, Don, where ever you are! 139 00:05:37,204 --> 00:05:40,708 No, what?! This is terrible! Look at me, dude! 140 00:05:40,741 --> 00:05:42,510 I'm a short, tiny freak! 141 00:05:42,543 --> 00:05:44,378 Oh, so that's what you think of me?! 142 00:05:44,412 --> 00:05:46,313 Aw, come on! That's not what I meant! 143 00:05:46,346 --> 00:05:47,915 Oh, I knew what you meant! 144 00:05:47,948 --> 00:05:49,216 You don't like being in my shoes! 145 00:05:49,249 --> 00:05:52,386 I just want to be me again! It's not fair! 146 00:05:52,420 --> 00:05:54,221 [ Sighs ] You're right, it's not fair. 147 00:05:54,254 --> 00:05:56,557 We should play punchies for it. 148 00:05:56,590 --> 00:05:57,558 Huh? 149 00:05:57,591 --> 00:05:58,559 [ Groans ] 150 00:05:58,592 --> 00:05:59,993 I guess we'll stay like this, then. 151 00:06:00,027 --> 00:06:04,064 [ Groans ] Rigby, no! 152 00:06:04,097 --> 00:06:06,099 Come back, Rigby! 153 00:06:06,133 --> 00:06:09,403 [ Laughing ] 154 00:06:14,742 --> 00:06:16,610 Yeah! 155 00:06:16,644 --> 00:06:17,911 [ Growls ] 156 00:06:17,945 --> 00:06:20,848 [ Grunts ] Stupid stubby legs! 157 00:06:20,881 --> 00:06:23,617 Hey, Fives, should I throw these astronaut diapers 158 00:06:23,651 --> 00:06:24,852 in with the raw sewage? 159 00:06:24,885 --> 00:06:27,955 Yeah! Anything that has moisture. [ Grunts ] 160 00:06:27,988 --> 00:06:31,058 Hi Five: And now, through the magic of reverse osmosis, 161 00:06:31,091 --> 00:06:33,894 you'd never know this used to be waste water! 162 00:06:33,927 --> 00:06:36,730 [ Gulping ] [ Laughing ] 163 00:06:36,764 --> 00:06:37,898 Did you see that?! 164 00:06:37,931 --> 00:06:39,600 Was there something in the water? 165 00:06:39,633 --> 00:06:41,201 I might need to replace the filter. 166 00:06:41,234 --> 00:06:43,637 [ Growling ] 167 00:06:43,671 --> 00:06:45,038 [ Laughing ] 168 00:06:45,072 --> 00:06:47,441 [ Growls ] 169 00:06:47,475 --> 00:06:49,409 Oof! Huh? 170 00:06:49,443 --> 00:06:53,280 Where did I put my keys?! [ Sighs ] 171 00:06:53,313 --> 00:06:55,549 Let's see, I was watching TV... 172 00:06:55,583 --> 00:06:57,284 Did they fall into the couch? 173 00:06:57,317 --> 00:07:00,420 Okay, fun's over, Rigby. Let's go back to the teleporter. 174 00:07:00,454 --> 00:07:03,123 No way, man! This is great! Come on, dude. 175 00:07:03,156 --> 00:07:05,225 I don't want to be stuck in your weak little body! 176 00:07:05,258 --> 00:07:07,961 Me, neither! [ Grunting ] 177 00:07:07,995 --> 00:07:10,964 Go back! Never! 178 00:07:10,998 --> 00:07:12,766 Muscle Man: Unbelievable! Ugh! 179 00:07:12,800 --> 00:07:14,902 I can't even count how many protocols 180 00:07:14,935 --> 00:07:18,438 in the teleporter code of ethics you two are breaking right now. 181 00:07:18,472 --> 00:07:20,574 We need to get you guys switched back, stat! 182 00:07:20,608 --> 00:07:23,143 Dude, I know. Try telling Rigby that. 183 00:07:23,176 --> 00:07:25,278 No way, man! This is the new me. 184 00:07:25,312 --> 00:07:27,247 I'm never losing at punchies again. 185 00:07:27,280 --> 00:07:29,583 No, bro, this is not natural. 186 00:07:29,617 --> 00:07:33,020 You see, when I became a licensed teleporter technician, 187 00:07:33,053 --> 00:07:34,588 I took a sacred oath. 188 00:07:34,622 --> 00:07:37,157 And right now, you're making a mockery 189 00:07:37,190 --> 00:07:38,826 of everything I stand for! 190 00:07:38,859 --> 00:07:40,594 [ Growls ] 191 00:07:40,628 --> 00:07:42,930 [ Grunting ] 192 00:07:42,963 --> 00:07:45,165 Mordecai, get his legs! 193 00:07:45,198 --> 00:07:47,167 No, no! 194 00:07:47,200 --> 00:07:48,836 [ Groaning ] Let me go! 195 00:07:48,869 --> 00:07:51,171 Shut it, Rigby! Muscle Man, how's it going? 196 00:07:51,204 --> 00:07:52,439 Almost got it. 197 00:07:52,472 --> 00:07:54,141 Okay, baby, talk to me. 198 00:07:54,174 --> 00:07:55,609 Let's make this right. 199 00:07:55,643 --> 00:07:58,178 [ Grunting ] Dude, will you knock it off!? 200 00:07:58,211 --> 00:08:00,013 [ Gasps ] Muscle Man! 201 00:08:00,047 --> 00:08:01,148 Rigby, chill! 202 00:08:01,181 --> 00:08:02,482 [ Grunting ] 203 00:08:02,516 --> 00:08:04,685 Shove him into the teleporter! 204 00:08:04,718 --> 00:08:06,854 Step back! 205 00:08:06,887 --> 00:08:09,389 [ Slowed ] Huh? No, bro! 206 00:08:15,062 --> 00:08:18,065 [ Coughing ] 207 00:08:18,098 --> 00:08:20,834 Aw, yeah! Whoo-hoo! It worked! 208 00:08:20,868 --> 00:08:23,003 Hey, Rigby, stop pouting and get out here! 209 00:08:23,036 --> 00:08:26,239 [ Groaning loudly ] 210 00:08:28,709 --> 00:08:30,177 What the...?! 211 00:08:30,210 --> 00:08:33,581 [ Dramatic music plays ] 212 00:08:37,084 --> 00:08:38,085 [ Roars ] 213 00:08:38,118 --> 00:08:39,853 [ Screams ] Oh, no, bro! 214 00:08:39,887 --> 00:08:42,856 [ Grunts ] 215 00:08:42,890 --> 00:08:44,725 Play punchies? 216 00:08:44,758 --> 00:08:46,727 Dude, no! Eh? 217 00:08:46,760 --> 00:08:49,763 [ Laughing ] 218 00:08:54,935 --> 00:08:56,870 Ooh! 219 00:08:56,904 --> 00:08:58,338 Muscle Man: [ Groans ] 220 00:08:58,371 --> 00:09:00,373 Muscle Man, are you okay?! Yeah. 221 00:09:00,407 --> 00:09:02,442 Dude, what the heck happened to Rigby? 222 00:09:02,475 --> 00:09:05,412 I didn't calibrate the machine for three people, bro. 223 00:09:05,445 --> 00:09:07,848 Him pulling me in there threw everything off. 224 00:09:07,881 --> 00:09:10,417 We gotta catch him and switch him back before he gets worse. 225 00:09:10,450 --> 00:09:12,119 But we're gonna need some bait. 226 00:09:12,152 --> 00:09:13,587 Mm-hmm. 227 00:09:13,621 --> 00:09:16,289 I think I've got an idea. 228 00:09:22,295 --> 00:09:25,098 It's better this way! We're strong now! 229 00:09:25,132 --> 00:09:28,535 No, what?! No! We're perfect! 230 00:09:28,568 --> 00:09:29,637 Shh! 231 00:09:31,805 --> 00:09:33,140 [ Grunts ] 232 00:09:33,173 --> 00:09:34,642 [ Roars ] 233 00:09:41,949 --> 00:09:44,718 Huh? [ Growls ] 234 00:09:44,752 --> 00:09:45,786 Get back here! 235 00:09:47,955 --> 00:09:49,790 [ Panting ] 236 00:09:49,823 --> 00:09:53,593 [ Grunting ] 237 00:09:58,866 --> 00:10:01,835 Hey, Eileen, what do you think of my new ripped bod? 238 00:10:01,869 --> 00:10:02,970 [ Screams ] 239 00:10:03,003 --> 00:10:04,237 Yeah, she loves it. 240 00:10:04,271 --> 00:10:05,238 [ Grunts ] 241 00:10:05,272 --> 00:10:06,807 [ Roars ] 242 00:10:06,840 --> 00:10:09,843 ** 243 00:10:12,179 --> 00:10:14,514 Huh? 244 00:10:14,547 --> 00:10:15,749 Huh? 245 00:10:15,783 --> 00:10:17,818 [ Laughs ] 246 00:10:19,653 --> 00:10:21,154 [ Grunts ] 247 00:10:21,188 --> 00:10:22,923 [ Glass shatters ] 248 00:10:22,956 --> 00:10:25,558 Whoa! 249 00:10:28,796 --> 00:10:31,331 [ Grunts ] 250 00:10:31,364 --> 00:10:34,301 I got you, bro! What the heck, Rigby?! 251 00:10:34,334 --> 00:10:36,336 You know how long it took us to make that trap? 252 00:10:36,369 --> 00:10:37,838 Not cool, dude. 253 00:10:37,871 --> 00:10:39,506 I might've gotten a little carried away. Ya think? 254 00:10:39,539 --> 00:10:41,508 Come help us put these teleporters back 255 00:10:41,541 --> 00:10:43,376 before Benson notices they're gone. 256 00:10:43,410 --> 00:10:45,979 [ Sighs ] Yeah, I'll be right there. 257 00:10:48,415 --> 00:10:50,350 [ Exhales ] 258 00:10:50,383 --> 00:10:53,020 I can do this! 259 00:10:53,053 --> 00:10:54,722 [ Growls ] 260 00:10:54,755 --> 00:10:57,858 [ Grunting ] 261 00:10:57,891 --> 00:10:59,392 Oof! 262 00:10:59,426 --> 00:11:02,495 [ Groans ] 263 00:11:03,764 --> 00:11:07,000 ** 264 00:11:20,580 --> 00:11:23,016 [ Rigby snoring ] 265 00:11:24,551 --> 00:11:25,719 Rigby! [ Screams ] 266 00:11:25,753 --> 00:11:28,421 We're rocketing through space at warp speed, 267 00:11:28,455 --> 00:11:30,824 and you're asleep at the controls?! 268 00:11:30,858 --> 00:11:32,192 It's on autopilot! 269 00:11:32,225 --> 00:11:33,927 That means I don't have to push any buttons! 270 00:11:33,961 --> 00:11:36,396 And, believe me, I tried to push a lot of different buttons. 271 00:11:36,429 --> 00:11:38,665 Eileen, how close are we to the rendezvous point? 272 00:11:38,698 --> 00:11:42,502 We should be coming out of warp right about... 273 00:11:42,535 --> 00:11:43,536 [ Beep ] Now! 274 00:11:46,373 --> 00:11:48,175 It's just empty space. 275 00:11:48,208 --> 00:11:50,010 Maybe Buttons McGee over here 276 00:11:50,043 --> 00:11:52,345 sent us to the wrong coordinates. 277 00:11:52,379 --> 00:11:55,715 Wow, Skips, that's a really insightful name for Rigby. 278 00:11:55,749 --> 00:11:56,850 Thanks. 279 00:11:56,884 --> 00:11:58,752 I been reading some books. 280 00:11:58,786 --> 00:12:00,153 Wait, what's that? 281 00:12:01,554 --> 00:12:03,390 Computer: Alpha Dome found. 282 00:12:03,423 --> 00:12:06,026 Piloted by Mary Stone, John Murrow... 283 00:12:06,059 --> 00:12:07,294 Alpha Dome? 284 00:12:07,327 --> 00:12:09,096 It's the first dome sent into space. 285 00:12:09,129 --> 00:12:11,298 Yeah, I know. Then why were you asking? 286 00:12:11,331 --> 00:12:14,034 I wasn't asking. I was just surprised. 287 00:12:14,067 --> 00:12:16,036 It sounded like you were asking. 288 00:12:16,069 --> 00:12:17,104 I wasn't asking! 289 00:12:17,137 --> 00:12:19,106 ...Steve Mikulski. 290 00:12:19,139 --> 00:12:21,541 Dome status -- unknown. 291 00:12:21,574 --> 00:12:22,709 Hail them. 292 00:12:22,742 --> 00:12:24,044 Now hailing. 293 00:12:24,077 --> 00:12:26,413 [ Ringing ] 294 00:12:27,848 --> 00:12:29,817 They're not answering. [ Answering machine clicks ] 295 00:12:29,850 --> 00:12:32,619 Recorded voice: At the tone, please record your message. 296 00:12:32,652 --> 00:12:34,154 [ Beep ] Hang up, hang up, hang up! 297 00:12:34,187 --> 00:12:36,256 [ Sighs ] Rawls' coordinates brought us here. 298 00:12:36,289 --> 00:12:38,458 There must be something important in that dome. 299 00:12:38,491 --> 00:12:41,061 Skips, take Mordecai and Rigby and check it out. 300 00:12:41,094 --> 00:12:42,629 But be careful -- we gotta be on the lookout 301 00:12:42,662 --> 00:12:44,898 for anyone trying to get to Pops. 302 00:12:44,932 --> 00:12:46,967 Starting dome docking procedure. 303 00:12:52,605 --> 00:12:53,573 Careful! 304 00:12:53,606 --> 00:12:55,242 Whatever stopped the dome 305 00:12:55,275 --> 00:12:57,710 could be waiting to stop us, too. 306 00:13:03,283 --> 00:13:04,551 [ Rustling ] [ Screams ] 307 00:13:05,518 --> 00:13:07,154 [ Whimpers ] 308 00:13:07,187 --> 00:13:09,289 [ Clucking ] All: Huh?! 309 00:13:10,958 --> 00:13:12,292 [ All gasp ] 310 00:13:12,325 --> 00:13:14,094 Mordecai and Rigby: Whoa! 311 00:13:14,127 --> 00:13:15,395 Skips: Interesting. 312 00:13:16,864 --> 00:13:18,999 Or "Whoa." I don't know. 313 00:13:19,032 --> 00:13:20,533 [ Gasps ] 314 00:13:20,567 --> 00:13:21,601 Visitors! 315 00:13:21,634 --> 00:13:22,802 Visitors, everyone! 316 00:13:22,836 --> 00:13:25,305 [ Excited chatter ] 317 00:13:25,338 --> 00:13:27,707 I think that's Captain Mary Stone. 318 00:13:27,740 --> 00:13:29,176 Good morrow, gentlemen. 319 00:13:29,209 --> 00:13:31,044 We don't get many visitors. 320 00:13:31,078 --> 00:13:32,445 From where have you come? 321 00:13:32,479 --> 00:13:34,047 Oh, from that other dome right there. 322 00:13:34,081 --> 00:13:35,448 Do you have something for us 323 00:13:35,482 --> 00:13:37,985 or do you know why our computer brought us here? 324 00:13:38,018 --> 00:13:39,319 Computer? 325 00:13:39,352 --> 00:13:41,321 Is that the name of your horse? 326 00:13:41,354 --> 00:13:44,157 Oh, what a lovely name for a horse! 327 00:13:44,191 --> 00:13:47,127 Eh...would you mind telling us what year it is? 328 00:13:47,160 --> 00:13:50,530 Why, it's the year of our Silas, 1690. 329 00:13:50,563 --> 00:13:51,831 All: 1690?! 330 00:13:51,865 --> 00:13:52,966 Huddle up, boys. 331 00:13:53,000 --> 00:13:54,134 Something's wrong here. 332 00:13:54,167 --> 00:13:56,236 These people are stuck in the past. 333 00:13:56,269 --> 00:13:58,138 Why can't we just tell them it's the future? 334 00:13:58,171 --> 00:14:00,640 The truth could send them into total shock! 335 00:14:00,673 --> 00:14:03,810 But Rawls must have sent us to Alpha Dome for something. 336 00:14:03,843 --> 00:14:05,212 Follow my lead. 337 00:14:05,245 --> 00:14:07,981 [ Clears throat ] Excuse me, madam. 338 00:14:08,015 --> 00:14:09,482 Wouldst thou know where to find 339 00:14:09,516 --> 00:14:11,518 the leader of this good township? 340 00:14:11,551 --> 00:14:14,187 Why, you're speaking of our town father, 341 00:14:14,221 --> 00:14:15,722 Silas the Wise. 342 00:14:15,755 --> 00:14:17,024 Praise Silas! 343 00:14:17,057 --> 00:14:19,026 Together: Praise Silas! 344 00:14:19,059 --> 00:14:21,161 Somebody praising my name? 345 00:14:21,194 --> 00:14:22,729 Together: Silas! 346 00:14:22,762 --> 00:14:24,597 He-e-y! 347 00:14:24,631 --> 00:14:26,666 Did I carry you well, Silas? 348 00:14:26,699 --> 00:14:29,836 What was that? Did my carriage speaketh? 349 00:14:29,869 --> 00:14:32,405 I don't want to have to get a new carriage! 350 00:14:32,439 --> 00:14:34,541 No, Silas! Your carriage spoke not! 351 00:14:34,574 --> 00:14:37,544 Your carriage shall carry you until its wheels fall off 352 00:14:37,577 --> 00:14:40,680 from its crippling calcium deposits. 353 00:14:40,713 --> 00:14:41,681 Good. 354 00:14:41,714 --> 00:14:43,383 Boy, feed the carriage. 355 00:14:45,885 --> 00:14:47,354 Ooh! My buckle and hat! 356 00:14:47,387 --> 00:14:48,688 Who are these newcomers? 357 00:14:48,721 --> 00:14:51,724 They came here on a horse named Computer. 358 00:14:51,758 --> 00:14:53,293 Computer? 359 00:14:53,326 --> 00:14:54,527 [ Chuckling ] My! 360 00:14:54,561 --> 00:14:57,130 W-What a wonderful name for a horse! 361 00:14:57,164 --> 00:15:00,200 Good sir, are you not the Steve Mikulski 362 00:15:00,233 --> 00:15:02,035 from the crew photo? 363 00:15:02,069 --> 00:15:03,971 Pho...to? 364 00:15:04,004 --> 00:15:08,308 Ha! What a hilarious word, with so many sounds! 365 00:15:08,341 --> 00:15:10,243 Mary, these people are quite funny. 366 00:15:10,277 --> 00:15:11,711 Excellent discovery. 367 00:15:11,744 --> 00:15:13,546 Have some hay. 368 00:15:13,580 --> 00:15:17,050 Ugh! Couldst thou just take us to your control room -- 369 00:15:17,084 --> 00:15:18,585 Silas! Silas! 370 00:15:18,618 --> 00:15:22,089 Steffen has accidentally buckled his shoe to his hat again! 371 00:15:22,122 --> 00:15:23,991 [ Sighs ] These simple creatures. 372 00:15:24,024 --> 00:15:26,393 Silas' work is never done. 373 00:15:26,426 --> 00:15:27,827 While you're busy with this, would you -- 374 00:15:27,860 --> 00:15:30,897 or...thine -- mind if we take a look around? 375 00:15:30,930 --> 00:15:32,232 [ Chuckles ] Of course not! 376 00:15:32,265 --> 00:15:34,401 Consider thyselves the honored guests 377 00:15:34,434 --> 00:15:36,269 of Silas the Wise. 378 00:15:39,439 --> 00:15:40,640 Hmm. 379 00:15:40,673 --> 00:15:42,809 ** 380 00:15:54,321 --> 00:15:55,588 All: Whoa! 381 00:15:55,622 --> 00:15:57,424 Mordecai: The Alpha Dome bridge! 382 00:15:57,457 --> 00:15:59,692 This place is a pigsty! 383 00:16:00,393 --> 00:16:03,997 Intruder alert! Intruder alert! 384 00:16:04,031 --> 00:16:05,132 [ All scream ] 385 00:16:05,165 --> 00:16:06,766 [ All grunt ] 386 00:16:06,799 --> 00:16:07,834 [ Grunts ] 387 00:16:10,570 --> 00:16:12,439 Man, what is up with this place?! 388 00:16:12,472 --> 00:16:15,175 That computer's gotta know why were here. 389 00:16:19,979 --> 00:16:23,616 This is Steve Mikulski, journal entry 4-6-2-7. 390 00:16:23,650 --> 00:16:26,119 It's Day 1 after The Incident. 391 00:16:26,153 --> 00:16:28,321 We had just warped in to our coordinates. 392 00:16:28,355 --> 00:16:31,458 [ All gasp ] What's going on?! 393 00:16:31,491 --> 00:16:34,127 It's a time anomaly! It's sucking us in! 394 00:16:34,161 --> 00:16:36,029 Redirect power to stabilizers! 395 00:16:36,063 --> 00:16:38,298 Redirecting! 396 00:16:38,331 --> 00:16:40,467 Hold her steady, Steven. [ Exhales nervously ] 397 00:16:40,500 --> 00:16:43,503 Calculating an 80% chance of getting ripped apart. 398 00:16:45,072 --> 00:16:47,140 90%. 95%. 399 00:16:47,174 --> 00:16:48,475 I don't know about you guys, 400 00:16:48,508 --> 00:16:51,044 but I'm ready to die right here with the ship! 401 00:16:51,078 --> 00:16:52,245 Things were looking grim. 402 00:16:52,279 --> 00:16:54,747 [ Rapid beeping ] 403 00:16:55,515 --> 00:16:57,650 Auxiliary engines now, Steven! 404 00:16:57,684 --> 00:16:59,052 Steven?! 405 00:16:59,086 --> 00:17:02,655 So...I heroically sprinted to the timeproof shed. 406 00:17:02,689 --> 00:17:04,491 [ Panting ] 407 00:17:04,524 --> 00:17:05,958 [ Breathing shakily ] 408 00:17:08,961 --> 00:17:11,898 When I got out of the shed, nothing had happened to me, 409 00:17:11,931 --> 00:17:15,235 but everybody else had regressed to Pilgrim times! 410 00:17:15,268 --> 00:17:16,436 Good morrow! Good day to you! 411 00:17:16,469 --> 00:17:17,870 Horse and buggy. Buckle and hat! 412 00:17:17,904 --> 00:17:20,273 Even Captain Stone remembered nothing. 413 00:17:20,307 --> 00:17:21,441 Good morrow, sir. 414 00:17:21,474 --> 00:17:23,543 What be your given name, sir? 415 00:17:23,576 --> 00:17:24,744 Uh... 416 00:17:24,777 --> 00:17:25,778 Silas. 417 00:17:25,812 --> 00:17:27,347 Silas the Wise. 418 00:17:27,380 --> 00:17:29,082 Day 2. 419 00:17:29,116 --> 00:17:32,285 I think I'm the smartest person on the ship or something. 420 00:17:32,319 --> 00:17:33,286 [ Music plays ] 421 00:17:33,320 --> 00:17:34,287 [ All scream ] 422 00:17:34,321 --> 00:17:36,889 [ Click ] [ All scream ] 423 00:17:36,923 --> 00:17:38,225 [ Yelling ] 424 00:17:38,258 --> 00:17:40,527 That's right -- bow in fear! 425 00:17:40,560 --> 00:17:44,531 I am the great Silas -- Silas the all-powerful! 426 00:17:44,564 --> 00:17:47,867 [ Laughing evilly ] 427 00:17:47,900 --> 00:17:49,702 What the...?! 428 00:17:49,736 --> 00:17:51,538 Benson, Alpha Dome went through a time vortex, 429 00:17:51,571 --> 00:17:53,206 and the crew regressed to Pilgrims. 430 00:17:53,240 --> 00:17:55,775 Ugh! How are we gonna get the info we need from them? 431 00:17:55,808 --> 00:17:58,545 We've got to figure out a way to turn Alpha Dome back to normal. 432 00:17:58,578 --> 00:18:01,248 Can you guys send me the coordinates of the time anomaly? 433 00:18:01,281 --> 00:18:03,483 Uh, yeah. Stand by. 434 00:18:04,951 --> 00:18:06,219 It's not far from here. 435 00:18:06,253 --> 00:18:08,388 If we push them the other way through the vortex, 436 00:18:08,421 --> 00:18:09,789 it shoul reverse the time effects 437 00:18:09,822 --> 00:18:11,724 and bring Alpha Dome back to present day. 438 00:18:11,758 --> 00:18:13,560 Okay. Eileen, plot the course. 439 00:18:13,593 --> 00:18:14,894 Muscle Man, you've got the helm. 440 00:18:14,927 --> 00:18:17,230 You guys -- get out of Alpha Dome. 441 00:18:17,264 --> 00:18:18,965 Together: Right! Not so fast! 442 00:18:18,998 --> 00:18:21,568 I've had enough of your snooping around! 443 00:18:21,601 --> 00:18:24,070 Look, the jig is up, Steve. 444 00:18:24,103 --> 00:18:26,072 No! Never! 445 00:18:26,105 --> 00:18:27,874 [ Grunts ] 446 00:18:28,808 --> 00:18:31,077 [ Growls ] We'll find him. 447 00:18:31,110 --> 00:18:32,412 There's nowhere to hide. 448 00:18:32,445 --> 00:18:34,113 You won't get away with this. 449 00:18:34,147 --> 00:18:36,249 I can do whatever I want. 450 00:18:36,283 --> 00:18:40,453 Let's deal with them the 1690s way. 451 00:18:40,487 --> 00:18:42,255 [ Cheering ] Aw, yeah! 452 00:18:42,289 --> 00:18:44,491 Pilgrim-witch-trial style! 453 00:18:44,524 --> 00:18:47,427 They are doubters of the word of Silas. 454 00:18:47,460 --> 00:18:51,331 These outsiders dabble in the suuuuupernatural! 455 00:18:51,364 --> 00:18:52,599 [ All gasp ] 456 00:18:52,632 --> 00:18:55,502 Look what I found amongst their belongings! 457 00:18:55,535 --> 00:18:57,036 Dude! Why'd you bring that?! 458 00:18:57,069 --> 00:18:58,971 I don't know. I thought if we had downtime... 459 00:18:59,005 --> 00:19:04,377 By pressing this witch artifact, this little man jumps! 460 00:19:04,411 --> 00:19:06,446 [ All gasp ] Wait a minute. 461 00:19:06,479 --> 00:19:09,616 Wallace Marco here, proprietor of the dirt farm. 462 00:19:09,649 --> 00:19:11,518 Quick question, my Silas. 463 00:19:11,551 --> 00:19:14,487 Like, what makes that witchery evil 464 00:19:14,521 --> 00:19:17,524 and the witchery you use to rule us good? 465 00:19:17,557 --> 00:19:20,227 I mean, it's confusing, right? 466 00:19:20,260 --> 00:19:22,128 Witch! Wallace is a witch! 467 00:19:22,161 --> 00:19:24,631 No, I -- [ All chanting "Witch!" ] 468 00:19:24,664 --> 00:19:27,634 Where is the final unbeliever? Show yourself! 469 00:19:27,667 --> 00:19:29,836 [ Growls ] Benson: Skips! Skips, come in! 470 00:19:29,869 --> 00:19:31,538 Where are we in saving Mordecai and Rigby? 471 00:19:31,571 --> 00:19:32,905 Working on it! 472 00:19:32,939 --> 00:19:34,907 Okay. We're gonna move the domes into position. 473 00:19:34,941 --> 00:19:36,676 Begin maneuvers. Eileen: Got it. 474 00:19:38,878 --> 00:19:41,714 [ Yelling ] Now, with a flash of my future laser, 475 00:19:41,748 --> 00:19:44,050 I signal the execution of these -- 476 00:19:44,083 --> 00:19:45,151 [ Crash ] [ Screams ] 477 00:19:45,184 --> 00:19:46,419 Wait, what?! 478 00:19:47,687 --> 00:19:50,056 My! The heavens are shaking! 479 00:19:50,089 --> 00:19:51,558 These are witch tremors! 480 00:19:51,591 --> 00:19:53,893 It's a sign! They are witches! 481 00:19:53,926 --> 00:19:55,094 [ Yelling ] 482 00:19:55,127 --> 00:19:56,996 Yeah, you're right! 483 00:19:57,029 --> 00:19:58,231 [ Weapon charging ] 484 00:19:58,265 --> 00:19:59,532 Huh?! 485 00:20:00,900 --> 00:20:03,603 Quit trying to laser my friends! 486 00:20:03,636 --> 00:20:06,138 [ Screaming ] 487 00:20:07,874 --> 00:20:09,075 Both: Skips! 488 00:20:10,543 --> 00:20:13,112 To the escape pod! 489 00:20:13,145 --> 00:20:14,781 [ Growls ] 490 00:20:16,949 --> 00:20:19,118 All right, when we get close enough, we've got to break away. 491 00:20:19,151 --> 00:20:20,920 Careful -- If we don't do it just right, 492 00:20:20,953 --> 00:20:22,689 we'll go forward in time, too. 493 00:20:22,722 --> 00:20:25,592 I'm not ready for my future yet. 494 00:20:28,160 --> 00:20:29,529 Ha! [ All scream ] 495 00:20:29,562 --> 00:20:30,797 [ All grunt ] 496 00:20:30,830 --> 00:20:33,600 You just had to meddle in my affairs! 497 00:20:33,633 --> 00:20:35,535 But joke's on you! 498 00:20:35,568 --> 00:20:37,370 If you push us back through the vortex, 499 00:20:37,404 --> 00:20:39,572 I'll just get smarter! 500 00:20:39,606 --> 00:20:40,873 [ Growls ] He's right! 501 00:20:40,907 --> 00:20:42,309 Wait, is he right? 502 00:20:42,342 --> 00:20:45,645 Now, say hello to the smartest man in the dome. 503 00:20:45,678 --> 00:20:48,080 And then say goodbye. 504 00:20:48,114 --> 00:20:50,683 [ Laughing evilly ] 505 00:20:52,452 --> 00:20:53,586 Hold. 506 00:20:55,021 --> 00:20:55,988 Hold. 507 00:20:56,022 --> 00:20:57,657 [ Beeping ] 508 00:20:57,690 --> 00:20:59,125 Point of no return imminent! 509 00:20:59,158 --> 00:21:00,393 [ Beeping quickens ] 510 00:21:00,427 --> 00:21:02,595 Disengage! 511 00:21:04,764 --> 00:21:06,566 [ Laughing evilly ] 512 00:21:06,599 --> 00:21:07,567 [ Growls ] 513 00:21:07,600 --> 00:21:10,136 Aah! No, no! Stop! 514 00:21:10,169 --> 00:21:13,706 [ All screaming ] 515 00:21:14,941 --> 00:21:16,108 [ All coughing ] 516 00:21:20,447 --> 00:21:21,280 No! 517 00:21:21,314 --> 00:21:22,682 No, no! Wait! 518 00:21:22,715 --> 00:21:24,617 I need to be out there! 519 00:21:25,985 --> 00:21:28,688 No! I'm too late! 520 00:21:28,721 --> 00:21:32,592 Together: Steve, you've been a jerk. 521 00:21:32,625 --> 00:21:34,494 Mary?! What happened to you? 522 00:21:34,527 --> 00:21:38,097 Due to vortical flux, we're now super-advanced energy beings 523 00:21:38,130 --> 00:21:41,000 from the year 3300 -- give or take. 524 00:21:41,033 --> 00:21:43,035 Thank you for putting Steve in his place. 525 00:21:43,069 --> 00:21:46,439 We're gonna keep him as a pet from the early 21st century. 526 00:21:46,473 --> 00:21:48,274 Here, eat this hay. 527 00:21:48,307 --> 00:21:49,542 [ Gags ] 528 00:21:49,576 --> 00:21:51,811 I'm glad things are back to normal...ish. 529 00:21:51,844 --> 00:21:54,046 But we still don't know why we were brought here. 530 00:21:54,080 --> 00:21:57,249 Oh! We were instructed by Rawls to give you this map. 531 00:21:58,485 --> 00:22:00,286 Aw, man! Another set of coordinates? 532 00:22:00,319 --> 00:22:02,955 Why didn't Rawls just give these to us in the first place? 533 00:22:02,989 --> 00:22:05,291 We needed to hide your path. 534 00:22:05,324 --> 00:22:07,694 ** 535 00:22:12,999 --> 00:22:14,834 ** 536 00:22:23,843 --> 00:22:25,845 [ Both laughing ]