1 00:00:13,614 --> 00:00:16,050 What an awesome trip to the summer time planet. 2 00:00:16,084 --> 00:00:19,887 Yeah, I've been dying to get one of these Uber Soakers! 3 00:00:21,755 --> 00:00:24,492 What's next? We're going to run some errands! 4 00:00:24,525 --> 00:00:27,895 Both: Errands! 5 00:00:31,199 --> 00:00:33,067 Welcome to planet Lobius, everyone! 6 00:00:33,101 --> 00:00:34,935 What are we here for exactly? 7 00:00:34,968 --> 00:00:37,238 I need to pick up a roll of film I had developed. 8 00:00:37,271 --> 00:00:39,507 Why'd you come here to get it developed? 9 00:00:39,540 --> 00:00:41,575 They're the only planet that still does it. 10 00:00:41,609 --> 00:00:43,411 Whoa! 11 00:00:43,444 --> 00:00:45,379 Aah! Whoo! 12 00:00:45,413 --> 00:00:48,182 Hey, you know how you just said "whoo" really loud? 13 00:00:48,216 --> 00:00:50,284 Yeah? Well, never say that on this planet. 14 00:00:50,318 --> 00:00:53,087 These people are very sensitive to sound. 15 00:00:53,121 --> 00:00:55,089 So, be respectful and please keep it down. 16 00:00:55,123 --> 00:00:56,557 No problem. Easy enough. 17 00:00:58,426 --> 00:01:00,261 Both: Whoa! 18 00:01:06,400 --> 00:01:08,001 Kids these days. 19 00:01:09,237 --> 00:01:11,405 Do you mind?! 20 00:01:11,439 --> 00:01:12,373 Oh, sorry, ma'am. 21 00:01:12,406 --> 00:01:14,308 Woof! Woof! Woof! 22 00:01:14,342 --> 00:01:16,577 Oh no, Rufus, that is too much. 23 00:01:20,114 --> 00:01:21,449 I'll be done in a jiffy! 24 00:01:21,482 --> 00:01:22,950 I'm gonna see what they got for hair gel. 25 00:01:22,983 --> 00:01:25,453 Wonder if they've got cinnamon toothpicks. 26 00:01:27,355 --> 00:01:28,422 Ha! 27 00:01:28,456 --> 00:01:30,491 Ugh! Rrr! 28 00:01:34,628 --> 00:01:36,664 Man: Oh, no. 29 00:01:49,510 --> 00:01:50,511 What's going on?! 30 00:01:50,544 --> 00:01:51,579 Uh... 31 00:01:51,612 --> 00:01:53,747 we should probably leave. 32 00:01:53,781 --> 00:01:54,982 You're under arrest! 33 00:01:55,015 --> 00:01:58,286 On what charge! Making a ruckus. 34 00:01:59,520 --> 00:02:02,356 Typical. They would do something like this. 35 00:02:02,390 --> 00:02:05,125 Hey, innocent until proven guilty! 36 00:02:05,159 --> 00:02:07,461 Oh, you know they did it! Oh yeah. 37 00:02:09,163 --> 00:02:10,164 Who's the old lobe? 38 00:02:10,198 --> 00:02:11,465 That's the Auricle. 39 00:02:11,499 --> 00:02:14,168 The oldest, most respected ear on Lobius. 40 00:02:14,202 --> 00:02:16,170 Shouldn't they call him the Earicle? 41 00:02:16,204 --> 00:02:18,272 It really seems like a missed opportunity. 42 00:02:18,306 --> 00:02:20,107 Order, order in the court. 43 00:02:20,140 --> 00:02:22,843 Prosecution will now give its opening remarks. 44 00:02:22,876 --> 00:02:24,345 Thank you, Your Honor. 45 00:02:24,378 --> 00:02:27,114 Lady-ears and gentle-ears of the jury. 46 00:02:27,147 --> 00:02:30,851 We are here to prove beyond a reasonable doubt 47 00:02:30,884 --> 00:02:35,022 that Mordecai and Rigby intentionally caused a ruckus 48 00:02:35,055 --> 00:02:39,193 and should be punished sev-earely. 49 00:02:39,227 --> 00:02:40,461 Thank you. 50 00:02:40,494 --> 00:02:42,730 Public defend-ear, how do you plead? 51 00:02:42,763 --> 00:02:44,365 Uh, "not guilty." 52 00:02:44,398 --> 00:02:45,333 All right. 53 00:02:45,366 --> 00:02:47,701 Prosecut-ear, call your first witness. 54 00:02:47,735 --> 00:02:49,203 Gladly, Your Honor. 55 00:02:49,237 --> 00:02:51,472 I call Mordecai to the stand. 56 00:02:51,505 --> 00:02:54,708 Place your hand on the Auricle if you swear to tell the truth, 57 00:02:54,742 --> 00:02:56,710 the whole truth, and nothing but the truth. 58 00:02:56,744 --> 00:02:58,212 I swear. 59 00:02:58,246 --> 00:03:01,382 Mordecai, would you be so kind as to tell these folks 60 00:03:01,415 --> 00:03:03,217 what transpired earlier today? 61 00:03:03,251 --> 00:03:06,153 You know, when you and your friend made that 62 00:03:06,186 --> 00:03:08,889 horrible noise downtown? 63 00:03:08,922 --> 00:03:10,023 We can explain. 64 00:03:10,057 --> 00:03:11,659 I'm 100% ready to listen. 65 00:03:11,692 --> 00:03:14,262 He really should have said, "I'm all ears!" 66 00:03:14,295 --> 00:03:15,696 It's right there! 67 00:03:15,729 --> 00:03:18,732 So, Rigby and I just got these cool new Uber Soakers. 68 00:03:18,766 --> 00:03:21,369 Rigby tried to squirt me, but he missed, and -- 69 00:03:21,402 --> 00:03:23,070 and it was all just a big accident, okay?! 70 00:03:23,103 --> 00:03:25,072 Oh! An "accident?!" 71 00:03:25,105 --> 00:03:28,576 Why don't you tell that to poor little Jesse down in the ICU! 72 00:03:28,609 --> 00:03:31,679 Woman: Good gracious. 73 00:03:31,712 --> 00:03:33,414 Jesse had already been hit by a car, 74 00:03:33,447 --> 00:03:35,616 but that loud noise interrupted his favorite show. 75 00:03:35,649 --> 00:03:37,785 Very tragic. No more questions. 76 00:03:37,818 --> 00:03:40,421 You gotta help us, man. We're dying out there! 77 00:03:40,454 --> 00:03:41,722 Don't worry. 78 00:03:41,755 --> 00:03:43,457 All I've gotta do is present these records that prove 79 00:03:43,491 --> 00:03:45,459 you were nowhere near that phone booth. 80 00:03:45,493 --> 00:03:48,296 Our case doesn't have anything to do with a phone booth! 81 00:03:48,329 --> 00:03:50,931 Wait, is this room 17? No, it's not! 82 00:03:50,964 --> 00:03:53,701 I now call Rigby to the stand. 83 00:03:53,734 --> 00:03:57,605 So, what would you say happened, Mr. Rigby? 84 00:03:57,638 --> 00:03:58,806 Like Mordecai said -- 85 00:03:58,839 --> 00:04:00,541 Uber Soaker, accident, loud noise, boom! 86 00:04:00,574 --> 00:04:02,443 Watch your volume, son, 87 00:04:02,476 --> 00:04:03,744 or I'll hold you in contempt! 88 00:04:03,777 --> 00:04:06,647 Oh, geez! Come on, can't you do something? 89 00:04:06,680 --> 00:04:08,048 Uh, uh... 90 00:04:08,081 --> 00:04:09,717 I'd like to call for a recess, Your Honor! 91 00:04:09,750 --> 00:04:10,951 Make it quick. 92 00:04:10,984 --> 00:04:14,054 What we need is uh... 93 00:04:14,087 --> 00:04:15,956 Oh! Character witnesses! 94 00:04:15,989 --> 00:04:17,591 You know, people who would testify 95 00:04:17,625 --> 00:04:19,927 that you would never make a loud noise on purpose. 96 00:04:19,960 --> 00:04:21,829 Say that you're not troublemakers, that sort of thing. 97 00:04:21,862 --> 00:04:24,665 I think our friends could do that. 98 00:04:24,698 --> 00:04:28,068 Yeah. If there's anybody we can count on, it's our friends. 99 00:04:28,101 --> 00:04:29,437 So, Benson. 100 00:04:29,470 --> 00:04:32,306 You're Mordecai and Rigby's boss. Yes. 101 00:04:32,340 --> 00:04:33,774 No more questions, Your Honor. 102 00:04:33,807 --> 00:04:36,344 Wh-what was that?! 103 00:04:36,377 --> 00:04:38,011 I'm just getting 'em warmed up! 104 00:04:38,045 --> 00:04:40,514 So, Mr. Benson. 105 00:04:40,548 --> 00:04:45,118 Mordecai and Rigby would never, say, whoo, 106 00:04:45,152 --> 00:04:47,921 make a loud noise like today on purpose? 107 00:04:47,955 --> 00:04:51,825 Mordecai and Rigby: Whoooooooa! USA! USA! USA! 108 00:04:51,859 --> 00:04:54,027 No. Hmm. I see. 109 00:04:54,061 --> 00:04:55,996 And what is your job? 110 00:04:56,029 --> 00:04:57,998 I'm a park manager. 111 00:04:58,031 --> 00:05:01,469 Ah, park manager. Park manager. 112 00:05:01,502 --> 00:05:03,103 Done that all your life, have you? 113 00:05:03,136 --> 00:05:04,372 Uh, no, sir. 114 00:05:04,405 --> 00:05:07,775 Mm, what was your job before that? 115 00:05:07,808 --> 00:05:12,646 Well, I don't mean to brag, but I was a professional drummer. 116 00:05:14,382 --> 00:05:17,184 We are supposed to take the word of a drummer?! 117 00:05:17,217 --> 00:05:19,453 A man of the forbidden instrument? 118 00:05:19,487 --> 00:05:22,690 He knows nothing of peace and quiet, 119 00:05:22,723 --> 00:05:25,526 and therefore I move to throw out his testimony! 120 00:05:25,559 --> 00:05:27,561 Let it be stricken from the record! 121 00:05:30,097 --> 00:05:31,532 Eileen, don't fail me now! 122 00:05:31,565 --> 00:05:34,034 Mrs. -- Ms. Roberts, uh... 123 00:05:34,067 --> 00:05:37,371 how do you know the defendants, Rigby? We're dating. 124 00:05:37,405 --> 00:05:39,039 Ah, really? I knew it! 125 00:05:39,072 --> 00:05:41,675 This whole time I've been like "are they" but -- Ahem! 126 00:05:41,709 --> 00:05:46,146 In your opinion, would Rigby intentionally make a loud noise? 127 00:05:46,179 --> 00:05:47,548 Oh, no. 128 00:05:47,581 --> 00:05:49,349 Rigby might make mistakes from time to time 129 00:05:49,383 --> 00:05:50,751 but who doesn't? 130 00:05:50,784 --> 00:05:53,754 Like sometimes he talks when my shows are on. 131 00:05:53,787 --> 00:05:55,556 But he always whispers. 132 00:05:55,589 --> 00:05:57,891 And it's usually just to ask how my day was! 133 00:05:57,925 --> 00:06:00,894 All: Aww! Oh, aren't they just the cutest? 134 00:06:00,928 --> 00:06:04,932 L-let the record show that this is adorable. 135 00:06:04,965 --> 00:06:06,867 No further questions. 136 00:06:06,900 --> 00:06:11,238 Boy, that Rigby sounds like a heck of a guy. 137 00:06:11,271 --> 00:06:13,874 Would you say he's a calm person? 138 00:06:13,907 --> 00:06:16,076 Uh, yes. 139 00:06:16,109 --> 00:06:19,379 But how does he express himself when he's not calm? 140 00:06:19,413 --> 00:06:21,048 When he's all riled up? 141 00:06:21,081 --> 00:06:24,117 Uh, well, he says, um... 142 00:06:24,151 --> 00:06:25,285 It's really funny. 143 00:06:25,318 --> 00:06:26,754 He says, "Stop talking." 144 00:06:26,787 --> 00:06:28,856 Hm, he says it just like that, does he? 145 00:06:28,889 --> 00:06:30,691 I mean more in his voice. 146 00:06:30,724 --> 00:06:34,862 How would that voice sound, Ms. Roberts, in his voice? 147 00:06:34,895 --> 00:06:38,799 It would...sound like... 148 00:06:38,832 --> 00:06:40,067 Go on, Ms. Roberts. 149 00:06:40,100 --> 00:06:41,101 I don't know. 150 00:06:41,134 --> 00:06:42,936 I think you do, Ms. Roberts. 151 00:06:42,970 --> 00:06:44,638 I... We don't have all day. 152 00:06:44,672 --> 00:06:46,640 I... How does he say it?! 153 00:06:46,674 --> 00:06:48,776 Stop talking! 154 00:06:50,143 --> 00:06:53,146 Hm, no more questions. 155 00:06:53,180 --> 00:06:54,648 Your Honor, I'd like to call 156 00:06:54,682 --> 00:06:57,585 a series of incriminating witnesses to the stand. 157 00:06:57,618 --> 00:06:59,119 Who else are they gonna call? 158 00:06:59,152 --> 00:07:00,120 Mordecai and Rigby? 159 00:07:00,153 --> 00:07:01,589 They got me caught in 160 00:07:01,622 --> 00:07:03,591 one of the loudest shoot outs I've ever heard! 161 00:07:03,624 --> 00:07:05,626 They cut the moon in twain! 162 00:07:05,659 --> 00:07:08,562 Never heard such a terrible thing in all my life. 163 00:07:08,596 --> 00:07:12,666 You know what it sounds like to hear yourself explode... 164 00:07:12,700 --> 00:07:13,901 twice? 165 00:07:13,934 --> 00:07:15,302 I've heard enough. 166 00:07:15,335 --> 00:07:17,437 We will now have the jury delib-earate. 167 00:07:17,471 --> 00:07:20,240 I really feel like that did not go over well. 168 00:07:20,273 --> 00:07:21,441 No way! 169 00:07:21,475 --> 00:07:23,310 That Eileen and Rigby thing killed! 170 00:07:23,343 --> 00:07:25,012 There's no way they'll find you... 171 00:07:25,045 --> 00:07:26,179 Guilty! 172 00:07:26,213 --> 00:07:27,681 We find the defendants guilty! 173 00:07:27,715 --> 00:07:30,350 Okay. Okay, Okay. Don't worry. 174 00:07:30,383 --> 00:07:32,520 He'll probably just give you a slap on the wrist. 175 00:07:32,553 --> 00:07:34,021 Judge may look tough, 176 00:07:34,054 --> 00:07:36,189 but it's been decades since anyone's been sentenced to... 177 00:07:36,223 --> 00:07:38,826 Life in prison! 178 00:07:38,859 --> 00:07:43,497 The penalty for your crimes is life in prison! 179 00:07:43,531 --> 00:07:45,198 What happened to a slap on the wrist! 180 00:07:45,232 --> 00:07:47,267 We don't have wrists! 181 00:07:47,300 --> 00:07:48,335 We're all ears! 182 00:07:48,368 --> 00:07:50,037 There it is! Uh... 183 00:07:50,070 --> 00:07:52,973 it says here we're allowed a leniency thingy! 184 00:07:53,006 --> 00:07:55,175 Y'know, with the Auricle! 185 00:07:55,208 --> 00:07:57,044 Man: Ooh. The Auricle. 186 00:07:57,077 --> 00:07:58,679 Seriously? 187 00:07:58,712 --> 00:08:01,348 We're gonna go all the way out to the Auricle's house for this? 188 00:08:01,381 --> 00:08:02,816 It's the law. 189 00:08:03,984 --> 00:08:07,788 I feel terrible! Ack! My cartilage is achy. 190 00:08:07,821 --> 00:08:10,223 And someone keeps messing with the thermostat. 191 00:08:10,257 --> 00:08:12,225 Why don't you take your medicine? 192 00:08:12,259 --> 00:08:13,794 Oh, I hate that show! 193 00:08:13,827 --> 00:08:16,363 No, I said "take your medicine!" 194 00:08:16,396 --> 00:08:18,165 I don't like that show either! 195 00:08:19,499 --> 00:08:22,035 Oh. I think some people are here for a pardon. 196 00:08:22,069 --> 00:08:23,571 Won't that be some fun? 197 00:08:23,604 --> 00:08:27,240 No, that show's not on tonight. We'll have to record it. 198 00:08:27,274 --> 00:08:29,577 Okay, guys. Approach the Auricle. 199 00:08:29,610 --> 00:08:33,346 Sir, my name's Mordecai, and this is my friend, Rigby. 200 00:08:33,380 --> 00:08:35,182 And we were just sentenced to life in prison 201 00:08:35,215 --> 00:08:36,416 for making a really loud noise. 202 00:08:36,449 --> 00:08:38,185 We were just here for a quick stop! 203 00:08:38,218 --> 00:08:39,486 And it was all an accident! 204 00:08:39,519 --> 00:08:40,888 We didn't mean to cause any trouble! 205 00:08:40,921 --> 00:08:42,389 And, well, can you forgive us, please? 206 00:08:42,422 --> 00:08:46,026 I've heard a lot of crazy things in my time, 207 00:08:46,059 --> 00:08:48,896 but I did not hear a lick of that. 208 00:08:48,929 --> 00:08:50,931 You are gonna have to speak up. 209 00:08:50,964 --> 00:08:52,566 Um, so Mordecai and I -- 210 00:08:52,600 --> 00:08:54,167 Closer! I won't bite ya! 211 00:08:54,201 --> 00:08:56,103 Mordecai and I -- 212 00:08:56,136 --> 00:08:57,437 Ah! Whoa! 213 00:08:58,606 --> 00:09:01,008 I'm sorry. The audacity! 214 00:09:01,041 --> 00:09:02,375 First you barge in here 215 00:09:02,409 --> 00:09:04,578 screaming at the top of your lungs 216 00:09:04,612 --> 00:09:05,746 and then you assault me?! 217 00:09:05,779 --> 00:09:07,781 It was an accident! Please! 218 00:09:07,815 --> 00:09:09,016 No pardon! 219 00:09:09,049 --> 00:09:11,184 I find these two beyond a reasonable doubt 220 00:09:11,218 --> 00:09:13,954 guilty as sin for assaulting the Auricle! 221 00:09:13,987 --> 00:09:16,189 Take them away! No! 222 00:09:16,223 --> 00:09:18,759 Rigby! Eileen! The Uber Soakers! 223 00:09:20,127 --> 00:09:22,062 Ugh. 224 00:09:24,798 --> 00:09:26,399 Whoa! 225 00:09:29,336 --> 00:09:30,303 Stay back! 226 00:09:30,337 --> 00:09:31,705 Easy, man! 227 00:09:31,739 --> 00:09:33,607 Wh-what is that, some kind of dangerous weapon? 228 00:09:33,641 --> 00:09:36,143 It is absolutely a dangerous weapon! 229 00:09:36,176 --> 00:09:38,545 This has all been one crazy misunderstanding! 230 00:09:38,578 --> 00:09:40,748 Now you're gonna let us go before -- Aah! 231 00:09:43,684 --> 00:09:48,321 Aah! 232 00:09:49,356 --> 00:09:51,625 Auricle! 233 00:09:51,659 --> 00:09:53,260 Somebody get him an earologist! 234 00:09:53,293 --> 00:09:57,164 I'm okay. I'm fine. I don't need an earologist. 235 00:09:57,197 --> 00:09:58,632 You heard me? 236 00:09:58,666 --> 00:10:00,734 Yeah, yeah! I heard ya! 237 00:10:00,768 --> 00:10:03,837 But your horn is all the way over there. 238 00:10:03,871 --> 00:10:06,273 He can hear. 239 00:10:06,306 --> 00:10:07,941 By lobe! 240 00:10:07,975 --> 00:10:12,012 I haven't heard this well since before my Woodstock days. 241 00:10:12,045 --> 00:10:14,114 I used to stock wood at my father's lumber mill. 242 00:10:14,147 --> 00:10:15,482 But how? 243 00:10:15,515 --> 00:10:17,317 Well, I guess, uh... 244 00:10:17,350 --> 00:10:19,853 Uber Soaker. 245 00:10:19,887 --> 00:10:23,423 This man right here must've flushed out my gutty works 246 00:10:23,456 --> 00:10:25,025 when he shot me with his water pistol. 247 00:10:25,058 --> 00:10:27,494 Now I'm the Auricle and I knew that. 248 00:10:27,527 --> 00:10:29,262 Boys, I'm gonna let you go. 249 00:10:29,296 --> 00:10:30,764 Both: Yeah! 250 00:10:30,798 --> 00:10:33,200 However, I'm gonna need to take your water pistol. 251 00:10:34,501 --> 00:10:36,636 These works get gutty real quick. 252 00:10:36,670 --> 00:10:38,305 No way! Leave it! 253 00:10:38,338 --> 00:10:39,639 But -- All: Leave it! 254 00:10:39,673 --> 00:10:41,842 Fine. Here, take it. 255 00:10:41,875 --> 00:10:44,411 Well, thank you kindly, child. 256 00:10:50,851 --> 00:10:52,519 Well, that was pretty crazy! 257 00:10:52,552 --> 00:10:54,387 Glad Recap got that film developed though. 258 00:10:54,421 --> 00:10:56,857 Hope it was worth it! 259 00:10:56,890 --> 00:11:00,160 Recap: 260 00:11:00,193 --> 00:11:02,595 Yep! Totally worth it! 261 00:11:23,216 --> 00:11:25,352 Fist Pump! 262 00:11:25,385 --> 00:11:27,187 Announcer: One night only! 263 00:11:27,220 --> 00:11:30,824 Fist Pump has come out of retirement/prison 264 00:11:30,858 --> 00:11:32,860 for one last show, 265 00:11:32,893 --> 00:11:35,328 their "Lasers 4 Lyfe Concert 266 00:11:35,362 --> 00:11:38,431 and Laser Light Show Extravaganza." 267 00:11:40,067 --> 00:11:41,735 The U.N. banned Fist Pump 268 00:11:41,769 --> 00:11:44,671 from playing the show anywhere On Earth 269 00:11:44,704 --> 00:11:47,941 for being, "Incredibly dangerous." 270 00:11:47,975 --> 00:11:49,676 Well, guess what, Earth? 271 00:11:49,709 --> 00:11:52,712 Fist Pump didn't think you were even that cool anyways. 272 00:11:52,746 --> 00:11:55,715 Fist Pump has left that dusty old marble 273 00:11:55,749 --> 00:11:57,751 and is bringing "Lasers 4 Lyfe" 274 00:11:57,785 --> 00:12:00,754 to the vast expanse of space! 275 00:12:00,788 --> 00:12:04,057 Tonight, come pump your fists with Fist Pump 276 00:12:04,091 --> 00:12:08,128 in the Space Tree Observatory at the very top of the tree! 277 00:12:08,161 --> 00:12:11,398 Space Tree is not liable for any harm, burns, explosions, 278 00:12:11,431 --> 00:12:13,566 smoke Inhalation, blindness, eardrum degradation, 279 00:12:13,600 --> 00:12:16,469 boils, literal face-melting, or other injuries that may occur. 280 00:12:17,838 --> 00:12:21,041 Man, I never thought I'd be so excited for a Fist Pump show. 281 00:12:21,074 --> 00:12:22,709 I must really be missing Earth junk. 282 00:12:22,742 --> 00:12:24,644 Well, also, last time we worked all day 283 00:12:24,677 --> 00:12:26,880 to afford tickets and ended up sleeping 284 00:12:26,914 --> 00:12:27,981 through the entire show. 285 00:12:29,449 --> 00:12:31,584 The universe is giving us a second chance -- 286 00:12:31,618 --> 00:12:33,553 for redemption. 287 00:12:33,586 --> 00:12:34,888 Hmm-hmm-hmm. 288 00:12:34,922 --> 00:12:37,057 This time, we got our tickets two weeks in advance. 289 00:12:37,090 --> 00:12:39,259 Two tickets for -- hey! 290 00:12:39,292 --> 00:12:41,094 We took a long space nap. 291 00:12:42,462 --> 00:12:44,231 We both downloaded this sweet lighter app 292 00:12:44,264 --> 00:12:45,833 for slow power ballads. 293 00:12:45,866 --> 00:12:47,767 And we still have two hours to get to the show early. 294 00:12:47,801 --> 00:12:49,069 Let's do this. 295 00:12:49,102 --> 00:12:51,238 Both: Fist Pump! 296 00:12:53,473 --> 00:12:54,774 Aww, what? 297 00:12:54,808 --> 00:12:57,144 How come the tubes get you to the Top of the Space Tree 298 00:12:57,177 --> 00:12:59,446 in five seconds, but the line takes two hours? 299 00:12:59,479 --> 00:13:02,115 Don't worry, dude. I planned for this. 300 00:13:02,149 --> 00:13:03,750 I know a secret elevator. 301 00:13:03,783 --> 00:13:06,686 It'll take two hours to get to the top of the Space Tree, 302 00:13:06,719 --> 00:13:08,822 but there's no line. 303 00:13:08,856 --> 00:13:11,024 Dude, nice work. 304 00:13:11,058 --> 00:13:12,192 Follow me, dude. 305 00:13:12,225 --> 00:13:15,428 Whoa! A Lift Master! 306 00:13:15,462 --> 00:13:17,697 Classic. Yeeah! 307 00:13:17,730 --> 00:13:20,968 The 4,000 series is one of my favorite Lift-Master Models. 308 00:13:21,001 --> 00:13:23,170 Oh, it's on my top five for sure. 309 00:13:25,172 --> 00:13:26,840 Both: Yeah, yeah, yeah! 310 00:13:30,010 --> 00:13:31,611 No way! 311 00:13:31,644 --> 00:13:33,613 Their best music video was where they drove that truck 312 00:13:33,646 --> 00:13:35,615 With the big fist on the front into that high school. 313 00:13:35,648 --> 00:13:38,318 And the they're all like 314 00:13:38,351 --> 00:13:39,887 Yeah, yeah. 315 00:13:39,920 --> 00:13:42,055 And then all the teachers get turned into swimsuit models. 316 00:13:43,590 --> 00:13:45,492 So stupid. 317 00:13:49,696 --> 00:13:52,299 Here's the best part! 318 00:14:05,712 --> 00:14:07,680 Rigby, what the heck did you do? 319 00:14:07,714 --> 00:14:09,716 Don't worry, I just hit the "stop" button. 320 00:14:09,749 --> 00:14:10,984 No big deal. 321 00:14:11,018 --> 00:14:13,720 All I gotta do is press the button for the top floor. 322 00:14:13,753 --> 00:14:15,022 Dude, we're not moving. 323 00:14:16,256 --> 00:14:17,991 Just press the button. 324 00:14:19,226 --> 00:14:20,527 Try hitting the stop button again. 325 00:14:20,560 --> 00:14:21,594 Oh, yeah! 326 00:14:21,628 --> 00:14:23,730 -Nothing! -Here, let me try. 327 00:14:23,763 --> 00:14:25,498 Come on! Come on! 328 00:14:25,532 --> 00:14:26,766 We're gonna be late for Fist Pump! 329 00:14:26,799 --> 00:14:29,069 Dude, you gotta press it harder! Hwah! 330 00:14:29,102 --> 00:14:30,370 Rigby, you're gonna break it. 331 00:14:30,403 --> 00:14:31,838 Look, we'll try the call box. 332 00:14:31,871 --> 00:14:33,540 Maybe they need to reset the system or something. 333 00:14:36,376 --> 00:14:37,877 * Baby, baby 334 00:14:37,911 --> 00:14:40,747 Hello? Hello? 335 00:14:40,780 --> 00:14:41,881 Dude, no one's answering. 336 00:14:41,915 --> 00:14:43,416 Okay, okay, don't panic. 337 00:14:43,450 --> 00:14:46,386 What did we do when we were stuck in that meat locker? 338 00:14:46,419 --> 00:14:47,887 -Help! -Help! 339 00:14:47,921 --> 00:14:49,122 Get us out of here! 340 00:14:49,156 --> 00:14:50,457 The emergency phone's not working! 341 00:14:50,490 --> 00:14:52,759 Wait a sec. We've got our own phones. 342 00:14:52,792 --> 00:14:53,626 Oh, yeah! 343 00:14:53,660 --> 00:14:54,928 Oh, man. 344 00:14:54,962 --> 00:14:55,963 I don't have any reception. 345 00:14:55,996 --> 00:14:57,197 Hmm, I think I'm getting 346 00:14:57,230 --> 00:14:58,731 a little something over here. 347 00:14:58,765 --> 00:14:59,632 Gimme a boost. 348 00:14:59,666 --> 00:15:02,035 -Almost got it. 349 00:15:02,069 --> 00:15:04,071 Where'd it go? Rigby! 350 00:15:04,104 --> 00:15:05,605 Ha! One bar! 351 00:15:05,638 --> 00:15:07,207 Oh, sweet. 352 00:15:07,240 --> 00:15:08,575 There's an update for the lighter app! 353 00:15:08,608 --> 00:15:10,643 Now they also have a blow torch, a glow stick, 354 00:15:10,677 --> 00:15:12,946 and -- Whoa! A tiki torch! 355 00:15:12,980 --> 00:15:15,615 See, Mordecai? See? See? See the tiki torch? 356 00:15:15,648 --> 00:15:18,418 -Rigby, just call for help. -Chill, man. 357 00:15:18,451 --> 00:15:19,987 This'll just take a second. 358 00:15:20,020 --> 00:15:22,455 Gotta have my sweet lighter for Fist Pump! 359 00:15:22,489 --> 00:15:24,091 Hmm. 360 00:15:24,124 --> 00:15:26,059 -What is it? -My battery just died. 361 00:15:26,093 --> 00:15:27,160 -What?! -Oof! 362 00:15:27,194 --> 00:15:28,561 Rigby, you idiot! 363 00:15:28,595 --> 00:15:30,263 Why'd you have to break the elevator? 364 00:15:30,297 --> 00:15:31,764 We were this close to seeing Fist Pump. 365 00:15:31,798 --> 00:15:34,267 Instead, we're stuck here in this tiny little box. 366 00:15:34,301 --> 00:15:35,635 And it'll probably be hours 367 00:15:35,668 --> 00:15:37,404 before anyone notices we're gone. 368 00:15:37,437 --> 00:15:39,406 Plus, who knows how long it'll take 'em 369 00:15:39,439 --> 00:15:40,473 to get us out of here? 370 00:15:40,507 --> 00:15:41,774 It's just a good thing 371 00:15:41,808 --> 00:15:45,178 your claustrophobia's not acting up. 372 00:15:45,212 --> 00:15:46,479 I gotta get out of here. 373 00:15:46,513 --> 00:15:49,149 I gotta get out of here! 374 00:15:49,182 --> 00:15:51,351 Dude, will you relax? 375 00:15:53,020 --> 00:15:54,621 Three, four, five! 376 00:15:54,654 --> 00:15:58,191 That's the last time you throw a dance party, maggots! 377 00:16:00,493 --> 00:16:02,129 No one's answering. We're trapped. 378 00:16:02,162 --> 00:16:04,031 It's cool, man. We're gonna be okay. 379 00:16:04,064 --> 00:16:05,198 You don't know that! 380 00:16:05,232 --> 00:16:09,002 I can't breathe! 381 00:16:09,036 --> 00:16:11,004 This shirt's too tight! 382 00:16:16,843 --> 00:16:17,944 Rigby. 383 00:16:17,977 --> 00:16:19,812 The only thing left to do is to pose our bodies 384 00:16:19,846 --> 00:16:21,548 so we leave behind cool-looking skeletons. 385 00:16:21,581 --> 00:16:23,883 We're not gonna die in here. 386 00:16:23,916 --> 00:16:24,984 Lemme get that. 387 00:16:25,018 --> 00:16:26,319 We had a good run, man. 388 00:16:26,353 --> 00:16:28,121 We're gonna get out of here, okay? 389 00:16:28,155 --> 00:16:29,989 So just focus on thinking about good things. 390 00:16:30,023 --> 00:16:31,491 Like hot wings, 391 00:16:31,524 --> 00:16:34,661 Strong Johns, Cheezers. 392 00:16:34,694 --> 00:16:36,496 Cheezers. 393 00:16:36,529 --> 00:16:38,865 I wish they had a Cheezers on the Space Tree. 394 00:16:38,898 --> 00:16:41,634 Yeah. But we've got most of the stuff we had back on earth. 395 00:16:41,668 --> 00:16:43,636 So it's still pretty cool. Yeah. 396 00:16:43,670 --> 00:16:45,505 But what are we gonna do when we leave the Space Tree 397 00:16:45,538 --> 00:16:46,839 to go on our mission? 398 00:16:46,873 --> 00:16:49,008 I don't know. 399 00:16:49,042 --> 00:16:50,410 What are we gonna do? 400 00:16:50,443 --> 00:16:52,345 Who knows what it's gonna be like out there? 401 00:16:52,379 --> 00:16:53,846 It might totally suck. Yeah. 402 00:16:53,880 --> 00:16:56,683 And good luck getting Rawls to tell you anything about it. 403 00:16:56,716 --> 00:16:58,251 And, dude, we don't even know 404 00:16:58,285 --> 00:16:59,686 when we're going back to Earth 405 00:16:59,719 --> 00:17:01,188 or if we're going back. 406 00:17:01,221 --> 00:17:02,589 Mordecai? 407 00:17:02,622 --> 00:17:04,824 Y'know, even if we get out of this elevator, 408 00:17:04,857 --> 00:17:07,194 we're still trapped inside a big metal box, 409 00:17:07,227 --> 00:17:08,361 floating through space. 410 00:17:08,395 --> 00:17:09,729 Any illusions we once had 411 00:17:09,762 --> 00:17:11,864 of being masters of our fate have been forfeited 412 00:17:11,898 --> 00:17:14,334 to a man who'd rather preoccupy us with push-ups 413 00:17:14,367 --> 00:17:16,035 than prepare us for whatever horrors 414 00:17:16,069 --> 00:17:18,505 await us out there in the cold, infinite abyss. 415 00:17:18,538 --> 00:17:20,840 Dude, Mordecai, it's cool, man. 416 00:17:20,873 --> 00:17:22,609 No, Rigby, it's not. 417 00:17:22,642 --> 00:17:24,111 You know, Fist Pump's a dumb band, 418 00:17:24,144 --> 00:17:26,413 but we may have just missed our last chance 419 00:17:26,446 --> 00:17:28,215 to ever see another rock concert. 420 00:17:28,248 --> 00:17:30,850 I miss Earth. 421 00:17:30,883 --> 00:17:36,055 * All alone in the world tonight * 422 00:17:37,490 --> 00:17:42,061 * Got nothing left to even put up a fight * 423 00:17:42,095 --> 00:17:44,464 No! 424 00:17:44,497 --> 00:17:47,200 We're not missing Fist Pump again! 425 00:17:47,234 --> 00:17:48,568 This might be our last chance 426 00:17:48,601 --> 00:17:50,403 to enjoy one of our favorite things from Earth. 427 00:17:50,437 --> 00:17:51,638 Get up! 428 00:17:51,671 --> 00:17:52,939 Dude, it wasn't meant to be. 429 00:17:52,972 --> 00:17:54,141 Let's just wait here till someone saves us 430 00:17:54,174 --> 00:17:55,742 or till we starve to death. 431 00:17:55,775 --> 00:17:57,877 I don't care -- whatever. 432 00:17:57,910 --> 00:17:59,078 Get...up. 433 00:17:59,112 --> 00:18:00,713 Dude, I -- Ow! 434 00:18:00,747 --> 00:18:02,915 Oof! Okay! Okay! Quit it! 435 00:18:02,949 --> 00:18:03,750 Sheesh. 436 00:18:03,783 --> 00:18:05,485 Now I'm standing. Happy? 437 00:18:05,518 --> 00:18:07,154 Hold still. 438 00:18:07,187 --> 00:18:08,955 Uhhh, ah! Oof! Hey! 439 00:18:13,760 --> 00:18:15,928 I can see our floor! Get up here! 440 00:18:15,962 --> 00:18:17,430 We're climbing. 441 00:18:17,464 --> 00:18:19,098 Fine. 442 00:18:22,034 --> 00:18:25,872 Must...see...Fist Pump! 443 00:18:27,307 --> 00:18:29,108 This is the floor! 444 00:18:29,142 --> 00:18:30,243 Come on, man! 445 00:18:30,277 --> 00:18:31,611 Eh. 446 00:18:31,644 --> 00:18:34,113 Hello? 447 00:18:34,147 --> 00:18:35,348 Anybody out there?! 448 00:18:35,382 --> 00:18:36,683 Help! 449 00:18:36,716 --> 00:18:37,850 Whoo! 450 00:18:37,884 --> 00:18:39,286 Fist Pump! 451 00:18:39,319 --> 00:18:40,520 Anyone?! 452 00:18:40,553 --> 00:18:42,522 Dude, nobody can hear us! 453 00:18:43,356 --> 00:18:44,957 Eh, useless. 454 00:18:44,991 --> 00:18:48,195 Uhhh, there's an open vent up here! 455 00:18:48,228 --> 00:18:50,663 Follow me! 456 00:18:51,998 --> 00:18:53,700 Dude, come on! 457 00:18:53,733 --> 00:18:55,802 Fine. 458 00:19:05,478 --> 00:19:06,979 Where do you think this thing goes? 459 00:19:07,013 --> 00:19:09,349 I don't know, but it doesn't feel very sta-- 460 00:19:13,353 --> 00:19:15,822 Uh, are we still in the Space Tree? 461 00:19:15,855 --> 00:19:18,057 We can't be too far from the observatory. 462 00:19:18,090 --> 00:19:20,460 Let's keep moving. 463 00:19:22,262 --> 00:19:23,496 What was that? 464 00:19:23,530 --> 00:19:24,831 I don't know, dude. I can't see a thing! 465 00:19:24,864 --> 00:19:26,466 Something's in here with us. 466 00:19:26,499 --> 00:19:28,701 Dude, get out that lighter app. 467 00:19:38,378 --> 00:19:42,014 Creature: You dare wake my children? 468 00:19:43,583 --> 00:19:50,223 You dare disturb their peaceful sleep?! 469 00:19:50,257 --> 00:19:52,759 You must be punished. 470 00:19:52,792 --> 00:19:56,529 I will throw you both into Bottomless Pit 471 00:19:56,563 --> 00:19:59,432 of Eternal Darkness! 472 00:20:00,900 --> 00:20:02,201 Ha ha. 473 00:20:02,235 --> 00:20:04,537 Pretty scary, right? 474 00:20:04,571 --> 00:20:08,040 Well, I mean, yeah. I guess it is. Sure. 475 00:20:08,074 --> 00:20:10,343 Come on, man! It's terrifying! 476 00:20:10,377 --> 00:20:12,178 I put a lot of work into it. 477 00:20:12,211 --> 00:20:13,546 Well, it's just that it... 478 00:20:13,580 --> 00:20:15,081 ...doesn't look that bottomless? 479 00:20:15,114 --> 00:20:16,716 Yeah, yeah, exactly what I was gonna say. 480 00:20:16,749 --> 00:20:19,051 You know, wait. I think I can actually see the bottom. 481 00:20:19,085 --> 00:20:20,219 Silence! 482 00:20:20,253 --> 00:20:21,588 All right, all right. 483 00:20:21,621 --> 00:20:22,855 We were just trying to go see 484 00:20:22,889 --> 00:20:24,257 our favorite band from Earth play. 485 00:20:24,291 --> 00:20:25,892 It might be our last chance ever to see Fist Pump. 486 00:20:25,925 --> 00:20:28,561 I don't care what you -- Wait. What? 487 00:20:28,595 --> 00:20:30,630 Did you say Fist Pump? 488 00:20:32,064 --> 00:20:35,302 I haven't heard that name since I left Earth. 489 00:20:35,335 --> 00:20:36,869 Yeah, dude. 490 00:20:36,903 --> 00:20:38,571 They're playing at the top of the Space Tree tonight. 491 00:20:38,605 --> 00:20:39,772 I stowed away under their bus 492 00:20:39,806 --> 00:20:42,409 for their entire "Fresh Outta Prison" tour 493 00:20:42,442 --> 00:20:43,610 three years ago. 494 00:20:43,643 --> 00:20:45,378 Those were good times. 495 00:20:45,412 --> 00:20:46,946 But then I met my wife, 496 00:20:46,979 --> 00:20:48,748 had a couple hundred children, 497 00:20:48,781 --> 00:20:50,783 and then she wanted to move out to space 498 00:20:50,817 --> 00:20:52,652 to be closer to her family. 499 00:20:52,685 --> 00:20:55,888 So here I am, five minutes from the in-laws 500 00:20:55,922 --> 00:20:58,758 and a million miles away from the nearest rock concert. 501 00:20:58,791 --> 00:21:00,793 And all I have to show for it 502 00:21:00,827 --> 00:21:03,763 is a pit that isn't even that bottomless. 503 00:21:03,796 --> 00:21:06,933 Sometimes I really miss Earth. 504 00:21:06,966 --> 00:21:10,102 Do they still have pizza there? Yeah. 505 00:21:10,136 --> 00:21:13,573 Do they still not let giant bats into pizza parlors? 506 00:21:13,606 --> 00:21:14,807 Yeah. 507 00:21:14,841 --> 00:21:16,843 Dude, Fist Pump is playing right now! 508 00:21:16,876 --> 00:21:20,279 Well, my wife's gonna be at her book club 509 00:21:20,313 --> 00:21:21,581 for another couple hours. 510 00:21:21,614 --> 00:21:24,417 Whaddya say we sneak off to a concert? Huh? 511 00:21:24,451 --> 00:21:25,785 Cool! Cool! 512 00:21:25,818 --> 00:21:27,920 * Come on, sing with all your might * 513 00:21:27,954 --> 00:21:31,123 * Let it out, it's Saturday night * 514 00:21:31,157 --> 00:21:33,426 * Lazers 4 lyfe 515 00:21:33,460 --> 00:21:34,794 Dude, watch out! 516 00:21:34,827 --> 00:21:36,996 Yeah, you better hold on! 517 00:21:37,029 --> 00:21:39,532 I don't know if this is gonna work! 518 00:21:39,566 --> 00:21:41,534 Aaaagh! Aaaagh! 519 00:21:41,568 --> 00:21:43,336 * Lasers 4 Lyfe 520 00:21:43,370 --> 00:21:45,271 Both: Aww-yeah-uh! 521 00:21:45,304 --> 00:21:46,606 * Lasers 4 Lyfe 522 00:21:46,639 --> 00:21:47,974 * Hey, hey, hey, hey 523 00:21:48,007 --> 00:21:50,309 * The music's loud for hanging out * 524 00:21:52,512 --> 00:21:54,447 Aaagh! 525 00:21:54,481 --> 00:21:56,315 My eyes! 526 00:22:00,319 --> 00:22:03,556 Just kidding. I'm already blind. 527 00:22:03,590 --> 00:22:06,192 Doesn't even hurt. 528 00:22:06,225 --> 00:22:09,128 Dude, space is pretty cool. 529 00:22:09,161 --> 00:22:10,329 Yeah, it is. 530 00:22:10,363 --> 00:22:11,664 Fist Pump!