1 00:00:12,880 --> 00:00:14,515 HEY, FOLKS, JUST WANTED TO TELL YOU 2 00:00:14,548 --> 00:00:17,017 THAT WE'RE 20 MINUTES OUT FROM OUR DESTINATION, 3 00:00:17,051 --> 00:00:18,986 AND IT LOOKS LIKE SMOOTH SAILIN'. 4 00:00:19,019 --> 00:00:20,888 SO JUST SIT BACK AND RELAX. 5 00:00:20,921 --> 00:00:22,022 YOU'RE IN GOOD HANDS. 6 00:00:22,056 --> 00:00:23,891 WOW, HE'S A GREAT PILOT. OH, WOW. 7 00:00:23,924 --> 00:00:25,426 MR. MORDECAI, SIR? 8 00:00:25,459 --> 00:00:26,994 I JUST NEED YOUR APPROVAL ON THESE NEW LOGO DESIGNS. 9 00:00:27,027 --> 00:00:28,196 I LOVE THEM. I PAINTED THEM. 10 00:00:28,229 --> 00:00:29,530 THANK YOU, SIR. GREAT WORK, SIR. 11 00:00:29,563 --> 00:00:30,998 Woman: ON BEHALF OF THE CREW, 12 00:00:31,031 --> 00:00:33,201 WE'D JUST LIKE TO THANK OUR PILOT 13 00:00:33,234 --> 00:00:35,603 AND CEO OF MORDECAI INTERNATIONAL AIRLINES -- 14 00:00:35,636 --> 00:00:36,870 MORDECAI, 15 00:00:36,904 --> 00:00:39,073 FOR MAKING THE SKIES THAT MUCH SAFER 16 00:00:39,107 --> 00:00:42,042 BY BEING SO RESPONSIBLE AND DEDICATED TO HIS JOB. 17 00:00:42,076 --> 00:00:45,113 LET'S GIVE THREE CHEERS FOR MORDECAI! 18 00:00:45,146 --> 00:00:46,714 All: MORDECAI! 19 00:00:46,747 --> 00:00:48,216 MORDECAI! 20 00:00:48,249 --> 00:00:49,683 MORDECAI! Benson: MORDECAI! 21 00:00:49,717 --> 00:00:51,018 MORDECAI!? 22 00:00:51,051 --> 00:00:52,720 HELLO? HUH? WHAT? 23 00:00:52,753 --> 00:00:55,756 CAN YOU TELL ME WHAT I JUST ASSIGNED YOU TO DO? 24 00:00:55,789 --> 00:00:57,024 UH... 25 00:00:57,057 --> 00:00:59,960 THE GUTTERS -- CLEAN THEM! 26 00:00:59,993 --> 00:01:01,695 PAY ATTENTION NEXT TIME. 27 00:01:01,729 --> 00:01:03,631 ANYWAY, THAT ABOUT WRAPS IT UP. 28 00:01:03,664 --> 00:01:04,765 HELLO? 29 00:01:04,798 --> 00:01:06,134 YES, MR. MAELLARD! 30 00:01:06,167 --> 00:01:07,568 UH, UH-HUH. 31 00:01:07,601 --> 00:01:08,802 IMPORTANT PACKAGE? 32 00:01:08,836 --> 00:01:09,903 TODAY? 33 00:01:09,937 --> 00:01:11,605 BE THERE FROM 10:00 TO 12:00. 34 00:01:11,639 --> 00:01:13,907 YES. A BIG RESPONSIBILITY. OF COURSE. 35 00:01:13,941 --> 00:01:15,243 YES, WE'LL GET IT DONE, SIR. 36 00:01:15,276 --> 00:01:17,077 OKAY, CHANGE OF PLANS. 37 00:01:17,111 --> 00:01:18,412 WE'RE GONNA NEED SOMEONE TO SIGN 38 00:01:18,446 --> 00:01:20,114 FOR AN IMPORTANT PACKAGE AT MR. MAELLARD'S MANSION. 39 00:01:20,148 --> 00:01:21,815 YOU'LL HAVE TO BE THERE FROM 10:00 TO 12:00. 40 00:01:21,849 --> 00:01:22,916 ANY TAKERS? 41 00:01:22,950 --> 00:01:24,084 IMPORTANT? MANSION? 42 00:01:24,118 --> 00:01:25,719 OH! OH! WE'LL DO IT! 43 00:01:25,753 --> 00:01:28,088 ANYONE? ANY TAKERS? 44 00:01:28,122 --> 00:01:29,490 MUSCLE MAN? HI FIVES? 45 00:01:29,523 --> 00:01:31,759 SORRY, BUT WE'VE GOT A BRUNCH DATE WITH STARLA 46 00:01:31,792 --> 00:01:33,994 AND MY INFREQUENTLY-SEEN GIRLFRIEND CELIA. 47 00:01:34,027 --> 00:01:35,263 HER GLOBETROTTING LIFESTYLE 48 00:01:35,296 --> 00:01:37,165 MAKES HER DIFFICULT TO GET AHOLD OF. 49 00:01:37,198 --> 00:01:38,432 WE'LL GO! RIGHT HERE! 50 00:01:38,466 --> 00:01:39,633 UH, SKIPS? 51 00:01:39,667 --> 00:01:40,968 NO CAN DO. 52 00:01:41,001 --> 00:01:43,003 GOT AN APPOINTMENT AT THE DMV. 53 00:01:43,036 --> 00:01:45,072 BUT I STILL HAVE TO WAIT IN LINE. 54 00:01:45,105 --> 00:01:46,440 WHAT IS THAT ABOUT? 55 00:01:46,474 --> 00:01:49,277 HELLO? WE DON'T HAVE TO GO TO THE DMV. 56 00:01:49,310 --> 00:01:50,778 I GUESS I'LL HAVE TO DO IT. 57 00:01:50,811 --> 00:01:51,945 OH, YOU CAN'T. 58 00:01:51,979 --> 00:01:53,614 WE HAVE A SCHEDULED APPOINTMENT 59 00:01:53,647 --> 00:01:56,984 TO PICK UP MY GRANDFATHER CLOCK FROM THE REPAIR STORE. 60 00:01:57,017 --> 00:01:58,986 HEY BENSON, WE'LL DO IT. WE'LL DO IT, BENSON. 61 00:01:59,019 --> 00:02:02,022 OH, FINE! YOU'RE ALL A DISAPPOINTMENT. 62 00:02:02,055 --> 00:02:04,358 SORRY, WE DIDN'T DO ANYTHING. BUT I GOT TO BE IN LINE AT THE DMV! 63 00:02:04,392 --> 00:02:07,195 MORDECAI AND RIGBY CAN PICK UP THE PACKAGE. 64 00:02:07,228 --> 00:02:08,662 HERE'S THE KEY FOR THE DOOR, 65 00:02:08,696 --> 00:02:11,299 AND HERE'S THE SECURITY CODE FOR THE FRONT GATE, 66 00:02:11,332 --> 00:02:13,801 BUT YOU BETTER BE SERIOUS ABOUT THIS JOB. 67 00:02:13,834 --> 00:02:15,203 IT'S A BIG RESPONSIBILITY! 68 00:02:15,236 --> 00:02:16,804 YOU'VE GOT TO STAY FOCUSED! 69 00:02:16,837 --> 00:02:19,973 WHAT DID HE JUST SAY? HE SAID TO STAY F-O-C-U-S-E-D! 70 00:02:20,007 --> 00:02:22,009 * "FOCUS" IS OUR MIDDLE NAME YOU BETTA' BELIEVE! * 71 00:02:22,042 --> 00:02:23,977 * OUR BRAINS ARE WORKING OVERTIME TO GET WHAT WE NEED! * 72 00:02:24,011 --> 00:02:25,679 * WE GOT PSYCHIC POWERS WITH OUR TELEKINESIS * 73 00:02:25,713 --> 00:02:27,147 * YOU KNOW WE WILL BEAT THIS * 74 00:02:27,181 --> 00:02:28,449 * WHEN THE ROBOT REVOLUTION COMES * 75 00:02:28,482 --> 00:02:29,783 * YOU KNOW WE... 76 00:02:29,817 --> 00:02:31,219 YOU CAN'T EVEN STAY FOCUSED 77 00:02:31,252 --> 00:02:32,820 FOR YOUR OWN SONG! 78 00:02:32,853 --> 00:02:34,488 JUST PICK UP THE PACKAGE! 79 00:02:36,857 --> 00:02:39,527 5-0-0-2. 80 00:02:42,596 --> 00:02:45,466 WHOA! WHOA! 81 00:02:55,843 --> 00:02:58,679 I ALWAYS FORGET HOW HUGE THIS PLACE IS. 82 00:02:59,947 --> 00:03:02,550 WHOA! WHOA! 83 00:03:03,717 --> 00:03:06,254 WHOA! WHOA! 84 00:03:07,755 --> 00:03:08,356 EH. EH. 85 00:03:09,957 --> 00:03:12,159 WHOA!! WHOA!! 86 00:03:12,192 --> 00:03:13,594 THIS PLACE IS INSANE! 87 00:03:13,627 --> 00:03:15,829 LOOK AT THIS FUTURISTIC PIANO! 88 00:03:17,431 --> 00:03:19,233 HEY, RIGBY, CHECK OUT MY MEDIEVAL MOVES, 89 00:03:19,267 --> 00:03:20,568 SIR RIGBY! 90 00:03:20,601 --> 00:03:23,671 I THINK YOU MEAN, CAPTAIN RIGBY. 91 00:03:23,704 --> 00:03:24,905 IT'S GONNA HAVE TO WAIT. 92 00:03:24,938 --> 00:03:26,574 I GOT TO SAIL THIS MINI YACHT! 93 00:03:26,607 --> 00:03:29,243 ARE YOU READY, CAPTAIN MORDECAI? CAPTAIN MORDECAI? 94 00:03:30,744 --> 00:03:32,713 WE SHOULD GO WAIT OUTSIDE SO WE DON'T MISS THE PACKAGE. 95 00:03:32,746 --> 00:03:36,049 GOT TO BE RESPONSIBLE. FINE. 96 00:03:37,285 --> 00:03:39,587 YEP. DON'T WANT TO MESS THIS UP. 97 00:03:41,054 --> 00:03:43,557 DON'T WANT TO... DON'T WANT TO... 98 00:03:43,591 --> 00:03:45,293 ...MESS...THIS... ...MESS...THIS... 99 00:03:45,326 --> 00:03:50,230 ...UP... ...UP... 100 00:03:50,264 --> 00:03:52,266 SOMETHING SMELLS AMAZING. 101 00:03:52,300 --> 00:03:54,735 YEAH. I THINK IT'S COMING FROM THE GATE. 102 00:04:00,007 --> 00:04:01,742 IT'S THE BUDDY BANH MI TRUCK, 103 00:04:01,775 --> 00:04:03,043 OPEN FOR BUSINESS! 104 00:04:03,076 --> 00:04:04,412 WHAT'S BANH MI? WHAT'S BANH MI? 105 00:04:04,445 --> 00:04:07,281 IT'S A REALLY DELICIOUS VIETNAMESE SANDWICH! 106 00:04:07,315 --> 00:04:08,482 COME ON DOWN! 107 00:04:08,516 --> 00:04:10,284 AH, MAN, THAT SOUNDS GOOD. 108 00:04:10,318 --> 00:04:12,085 BUT THE DELIVERY TRUCK'S GONNA BE HERE ANY MINUTE. 109 00:04:12,119 --> 00:04:13,621 DUDE, THERE'S NOBODY IN LINE! 110 00:04:13,654 --> 00:04:16,256 WE'LL MAKE IT IN AND OUT -- TWO MINUTES, TOPS. 111 00:04:16,290 --> 00:04:18,592 I MEAN IT IS RIGHT ACROSS THE STREET. 112 00:04:18,626 --> 00:04:19,827 TRUST ME. 113 00:04:20,628 --> 00:04:21,495 MM. 114 00:04:23,997 --> 00:04:25,265 OKAY, LET'S GO. 115 00:04:29,102 --> 00:04:30,304 TWO BANH MIs, PLEASE. 116 00:04:30,338 --> 00:04:33,106 AH, CUSTOMERS. FINALLY! COMING RIGHT UP! 117 00:04:33,140 --> 00:04:35,609 HEY, GUYS, I THINK YOU'RE REALLY GONNA LIKE THIS SANDWICH! 118 00:04:35,643 --> 00:04:38,011 I'LL BET YOU'RE NEVER SEEN A SANDWICH MADE LIKE THIS, HUH? 119 00:04:38,045 --> 00:04:39,313 BUT THAT'S OUR THING HERE! 120 00:04:39,347 --> 00:04:41,349 THE PATENTED "BUDDY BANH MI SYSTEM." 121 00:04:41,382 --> 00:04:43,083 TWO PEOPLE TO ONE SANDWICH! 122 00:04:43,116 --> 00:04:44,652 UP! CHOP! CHOP! 123 00:04:44,685 --> 00:04:47,287 Why are they making the sandwich like that? 124 00:04:47,321 --> 00:04:48,489 I don't know. 125 00:04:48,522 --> 00:04:50,324 Let's never come back here ever again. 126 00:04:53,494 --> 00:04:55,763 DUDE! IT'S THE TRUCK! WE'RE GONNA MISS IT! 127 00:04:55,796 --> 00:04:58,366 AAH! I HATE YOU, BUDDY SYSTEM! 128 00:04:58,399 --> 00:05:01,268 UH, IT'S THE BUDDY BANH MI SYSTEM! 129 00:05:04,004 --> 00:05:04,838 GIVE ME THE CODE! 130 00:05:05,339 --> 00:05:07,775 I CAN'T FIND IT! SERIOUSLY?! 131 00:05:15,549 --> 00:05:17,685 LET'S HOP THE FENCE! HERE, I'LL BOOST YOU! 132 00:05:20,253 --> 00:05:22,155 OKAY, LET'S -- 133 00:05:23,357 --> 00:05:24,692 HEY! WAIT! NO! STOP! 134 00:05:27,995 --> 00:05:29,463 YOU MISSED IT?! 135 00:05:29,497 --> 00:05:31,399 ALL YOU HAD TO DO WAS SIT THERE! 136 00:05:31,432 --> 00:05:33,200 YOU DO THAT ALL-DAY ANYHOW, 137 00:05:33,233 --> 00:05:35,636 SO WHY CAN'T YOU DO IT WHEN I TELL YOU TO?! 138 00:05:35,669 --> 00:05:36,870 WE'RE SORRY, BENSON! WE -- 139 00:05:36,904 --> 00:05:39,306 JUST RESCHEDULE THE DELIVERY AND FIX THIS 140 00:05:39,339 --> 00:05:41,074 OR YOU'RE FIRED!! 141 00:05:41,108 --> 00:05:43,544 I'D SAY THAT WAS ONLY ABOUT A 5 OUT OF 10 142 00:05:43,577 --> 00:05:44,712 ON THE CHEWED-OUT SCALE. 143 00:05:44,745 --> 00:05:45,846 NOT BAD. 144 00:05:48,048 --> 00:05:50,551 LET'S LOOK UP THE NUMBER FOR THE DELIVERY COMPANY. 145 00:05:52,553 --> 00:05:55,823 OKAY. RESCHEDULE... 146 00:05:55,856 --> 00:05:56,590 HERE WE GO. 147 00:05:58,025 --> 00:05:59,192 CUSTOMER SERVICE. 148 00:05:59,226 --> 00:06:01,061 HELLO. I NEED TO RESCHEDULE A DELIVERY 149 00:06:01,094 --> 00:06:02,262 FOR 6932 RICHMONEY WAY. 150 00:06:02,295 --> 00:06:03,864 WE ONLY JUST MISSED THE TRUCK, 151 00:06:03,897 --> 00:06:05,999 SO COULDN'T HE TURN AROUND REAL QUICK? 152 00:06:06,033 --> 00:06:08,402 IF YOU WERE SO CLOSE, HOW DID YOU MISS IT? 153 00:06:08,436 --> 00:06:10,404 WE WERE WAITING IN LINE FOR BANH MI. 154 00:06:10,438 --> 00:06:12,272 WHAT'S THAT? IT'S LIKE A VIETNAMESE SANDWICH! 155 00:06:13,574 --> 00:06:15,242 CAN YOU TURN DOWN THAT HOLD MUSIC? 156 00:06:15,275 --> 00:06:17,445 THIS IS MY PERSONAL MUSIC. 157 00:06:17,478 --> 00:06:20,047 It will arrive today between 2:00 and 4:00. 158 00:06:20,080 --> 00:06:22,416 If you miss this one, it's going back to the sender. 159 00:06:22,450 --> 00:06:25,252 I suggest you not wait for any sandwiches 160 00:06:25,285 --> 00:06:28,422 during that time, sir. THANKS. BYE. 161 00:06:28,456 --> 00:06:30,724 SO THIS IS OUR LAST CHANCE TO GET THE PACKAGE? 162 00:06:30,758 --> 00:06:31,925 OH... 163 00:06:31,959 --> 00:06:33,060 IF WE MISS IT, 164 00:06:33,093 --> 00:06:34,762 THAT'LL DEFINITELY BE A 10-OUT-OF-10 CHEW OUT. 165 00:06:34,795 --> 00:06:36,597 WORSE THAN THAT -- WE'LL GET FIRED. 166 00:06:36,630 --> 00:06:37,798 SO WE'VE GOT TO BE SERIOUS 167 00:06:37,831 --> 00:06:39,399 AND WAIT AT THE DOOR FOR THE PACKAGE. 168 00:06:39,433 --> 00:06:40,901 YEAH. SERIOUS. 169 00:06:40,934 --> 00:06:42,936 WHEN IS THE DELIVERY WINDOW? TWO HOURS FROM NOW? 170 00:06:42,970 --> 00:06:45,573 YEAH...? SO WE'LL BE SERIOUS IN TWO HOURS. 171 00:06:45,606 --> 00:06:47,708 LET'S GO CHECK OUT MORE OF THE HOUSE! 172 00:06:47,741 --> 00:06:49,543 WHAT? NO! WE'VE GOT TO BE RESPONSIBLE. 173 00:06:49,577 --> 00:06:50,978 COME ON, WE'VE GOT ALL THAT TIME 174 00:06:51,011 --> 00:06:53,080 TO GET THE IRRESPONSIBILITY OUT OF OUR SYSTEM! 175 00:06:53,113 --> 00:06:56,216 THEN WHEN 2:00 HITS -- BOOM! ALL BUSINESS. 176 00:06:56,249 --> 00:06:58,786 WHAT DO YOU SAY? OKAY. 177 00:06:58,819 --> 00:07:01,221 BUT AS SOON AS IT'S 2:00... ...ALL BUSINESS. 178 00:07:40,160 --> 00:07:41,662 AHH! AHH! 179 00:07:41,695 --> 00:07:43,330 RIGBY, WHAT'RE WE DOING? 180 00:07:43,363 --> 00:07:45,699 WE'RE HANGING OUT ON A MANSION, WEARING SUITS OF ARMOR, 181 00:07:45,733 --> 00:07:47,134 DRINKING SODAS -- THE USUAL. 182 00:07:47,167 --> 00:07:49,670 NO, I MEAN WITH OUR LIVES MAN. 183 00:07:49,703 --> 00:07:52,105 THIS? THIS IS REALLY DUMB. 184 00:07:52,139 --> 00:07:54,141 I THOUGHT WE COULD HANDLE MORE RESPONSIBILITY, 185 00:07:54,174 --> 00:07:56,777 BUT WE JUST ENDED UP GOOFING OFF THE FIRST CHANCE WE GOT. 186 00:07:56,810 --> 00:07:58,478 RELAX! WE'LL GET IT TOGETHER! 187 00:07:58,512 --> 00:08:00,213 REMEMBER OUR SONG FROM EARLIER? 188 00:08:00,247 --> 00:08:01,515 * YOU GOT TO FOCUS 189 00:08:01,549 --> 00:08:03,551 * YOU GOT TO FO-FO-FO-FO-FO-FOCUS * 190 00:08:03,584 --> 00:08:05,553 THAT'S NOT EVEN HOW IT WENT! IT WAS A RAP! 191 00:08:05,586 --> 00:08:07,487 IF WE CAN'T EVEN HANDLE THIS, 192 00:08:07,521 --> 00:08:09,489 HOW ARE WE EVER GONNA OWN OUR OWN AIRLINE? 193 00:08:09,523 --> 00:08:12,025 WAIT, WHAT? NEVER MIND. 194 00:08:12,059 --> 00:08:15,128 WHAT ABOUT YOU? DO YOU HAVE ANY PLANS FOR AFTER YOU GRADUATE HIGH SCHOOL? 195 00:08:15,162 --> 00:08:16,864 I DON'T KNOW. I NEVER THINK THAT FAR AHEAD. 196 00:08:16,897 --> 00:08:18,899 BUT YOU DON'T NEED TO WORRY SO MUCH ABOUT THE FUTURE. 197 00:08:18,932 --> 00:08:20,668 YOU'VE GOT PLENTY OF TIME TO FIGURE IT OUT. 198 00:08:20,701 --> 00:08:22,369 IT'S NOT LIKE THE PARK'S GOING ANYWHERE. 199 00:08:22,402 --> 00:08:23,837 BUT MAYBE THAT'S THE PROBLEM. 200 00:08:23,871 --> 00:08:25,673 I MEAN, WE'VE HAD THIS JOB FOR... 201 00:08:25,706 --> 00:08:27,240 I DON'T EVEN KNOW HOW LONG. 202 00:08:27,274 --> 00:08:28,676 I JUST WONDER... IS THIS IT? 203 00:08:28,709 --> 00:08:30,243 IS THIS THE BEST WE CAN DO? 204 00:08:30,277 --> 00:08:33,246 MM...NO? 205 00:08:36,116 --> 00:08:37,350 IT'S 1:50. 206 00:08:37,384 --> 00:08:38,518 WE SHOULD PROBABLY GO WAIT BY THE DOOR. 207 00:08:38,552 --> 00:08:40,187 THE PACKAGE WILL BE HERE SOON. 208 00:08:40,220 --> 00:08:41,354 WHOA! 10 O'CLOCK! 209 00:08:41,388 --> 00:08:43,023 UH, I JUST SAID IT'S 1:50. 210 00:08:43,056 --> 00:08:45,192 NO, DUDE! THE PACKAGE! 10 O'CLOCK! 211 00:08:49,296 --> 00:08:50,731 DUDE, WE CAN'T MISS THIS AGAIN. 212 00:08:50,764 --> 00:08:52,465 WE GOT TO GET DOWN THERE. 213 00:08:53,066 --> 00:08:54,935 AW, MAN! 214 00:08:54,968 --> 00:08:56,904 WE'RE LOCKED OUT, DUDE! WHOA, CHILL! 215 00:08:56,937 --> 00:08:58,005 I GOT A PLAN. 216 00:09:03,243 --> 00:09:05,579 UGH, FORGET IT! WE GOT TO GO! 217 00:09:07,748 --> 00:09:09,382 Woman: BREACH DETECTED. 218 00:09:09,416 --> 00:09:11,184 RELEASING GUARD DOGS. 219 00:09:17,090 --> 00:09:18,892 WHY ARE WE STILL WEARING THESE? 220 00:09:24,732 --> 00:09:26,767 Mordecai: KEEP GOING! 221 00:09:30,771 --> 00:09:31,972 WHOA! 222 00:09:38,946 --> 00:09:39,613 AAH! 223 00:09:39,647 --> 00:09:40,981 RIGBY! ARE YOU OKAY? 224 00:09:41,014 --> 00:09:42,883 YEAH. THEY'RE JUST SORT OF LICKING MY FACE 225 00:09:42,916 --> 00:09:44,618 BUT IT'S STILL REALLY SCARY. 226 00:09:46,920 --> 00:09:47,955 THE TRUCK! 227 00:09:48,622 --> 00:09:49,589 I'VE GOT AN IDEA! 228 00:09:51,291 --> 00:09:52,459 AAH! 229 00:09:54,594 --> 00:09:56,196 WE'RE NOT GONNA MAKE IT! 230 00:09:56,797 --> 00:09:58,265 LOOK OUT! 231 00:10:00,600 --> 00:10:01,769 PARACHUTES? 232 00:10:04,772 --> 00:10:06,439 ALL RIGHT, DUDE, ON THE COUNT OF THREE, 233 00:10:06,473 --> 00:10:08,341 WE HIT THE BUTTON. READY? 234 00:10:08,375 --> 00:10:10,143 LET'S DO IT. 235 00:10:12,145 --> 00:10:14,114 Both: WHOA! 236 00:10:14,147 --> 00:10:16,116 ONE! TWO! 237 00:10:28,328 --> 00:10:30,230 STOP! WAIT! WE'RE HERE! 238 00:10:32,499 --> 00:10:33,633 PACKAGE FOR MR. MAELLARD. 239 00:10:33,667 --> 00:10:35,468 YES! YES! 240 00:10:35,502 --> 00:10:36,469 YES!! YES!! 241 00:10:36,503 --> 00:10:38,471 YES. I GUESS. 242 00:10:39,206 --> 00:10:41,842 Mr. Maellard: HELLO? ANYONE HERE? 243 00:10:41,875 --> 00:10:43,811 UH, YEAH, WE'RE HERE, MR. MAELLARD. 244 00:10:43,844 --> 00:10:45,846 WE GOT YOUR PACKAGE! OH, GOOD, GOOD! 245 00:10:45,879 --> 00:10:47,480 I SIMPLY COULDN'T WAIT ANOTHER DAY. 246 00:10:47,514 --> 00:10:51,118 A BANH MI -- FRESH FROM VIETNAM! Both: WHAT? 247 00:10:51,151 --> 00:10:53,486 YOU SEE...A BANH MI IS A TYPE OF SANDWICH. 248 00:10:53,520 --> 00:10:54,521 Both: WE KNOW! 249 00:10:54,554 --> 00:10:56,489 WELL, YOU BOYS DID A BANG UP JOB 250 00:10:56,523 --> 00:10:57,657 GETTING THIS FOR ME. 251 00:10:57,691 --> 00:10:59,960 YOU'RE REALLY GOING PLACES... 252 00:10:59,993 --> 00:11:01,161 LIKE HOME. 253 00:11:01,194 --> 00:11:02,329 GO HOME. 254 00:11:19,579 --> 00:11:22,415 -I CANNOT WAIT FOR FROM. 255 00:11:22,449 --> 00:11:25,018 OH, I KNOW. I HOPE ALVY ASKS ME. 256 00:11:25,052 --> 00:11:27,554 EW! ALVY SCIMMELPHENING? 257 00:11:27,587 --> 00:11:29,990 WHAT? I THINK HE'S CUTE. 258 00:11:30,023 --> 00:11:31,859 WHAT ABOUT YOU, RIGBY? 259 00:11:31,892 --> 00:11:35,262 DID YOU ASK YOUR GIRLFRIEND TO PROM? -YEAH. 260 00:11:35,295 --> 00:11:37,497 WAS IT ROMANTIC? 261 00:11:37,530 --> 00:11:40,834 IT WAS TOTALLY ROMANTIC. 262 00:11:42,035 --> 00:11:43,703 HEY, YOU WANNA GO WITH ME TO PROM? 263 00:11:43,737 --> 00:11:45,005 LIKE, AS A CHAPERONE? 264 00:11:45,038 --> 00:11:46,840 -NO, AS MY DATE. -OH, TOTALLY. 265 00:11:46,874 --> 00:11:49,442 I NEVER GOT TO GO SINCE NO ONE EVER ASKED ME. 266 00:11:49,476 --> 00:11:51,578 NICE. 267 00:11:51,611 --> 00:11:53,180 All: AWW! 268 00:11:53,213 --> 00:11:55,115 SO, WHAT KIND OF RIDE WE TALKING HERE? 269 00:11:55,148 --> 00:11:57,717 LIMO? HOG? HOT ROD? WHAT? 270 00:11:57,751 --> 00:11:59,920 OH, UH, WE'RE JUST GONNA TAKE THE BUS. 271 00:12:01,288 --> 00:12:02,589 GOOD ONE, BRO. 272 00:12:02,622 --> 00:12:04,724 IF SOMEBODY ACTUALLY SHOWED UP IN A BUS, 273 00:12:04,758 --> 00:12:06,559 THEY'D LOOK LIKE SUCH A LOSER. 274 00:12:06,593 --> 00:12:09,196 MAN, RIGBY'S JOKES ARE SO GOOD. 275 00:12:09,229 --> 00:12:13,433 YEP. JUST ANOTHER ONE OF MY JOKES. 276 00:12:14,567 --> 00:12:18,038 HEY, SKIPS. CAN I BORROW YOUR CAR FOR PROM? 277 00:12:18,071 --> 00:12:20,407 IT'S A VAN. AND NO. 278 00:12:20,440 --> 00:12:22,475 HMM...LET ME THINK. NO! 279 00:12:22,509 --> 00:12:25,078 -NO. -RIGBY, YOU KNOW I DON'T HAVE A CAR. 280 00:12:25,112 --> 00:12:27,147 SURE, ANYTHING FOR MY BIG BRO. 281 00:12:27,180 --> 00:12:28,882 GIVE ME SOME SUGAR FIRST! 282 00:12:30,583 --> 00:12:33,053 MM. THERE'S JUST ONE PROBLEMO. 283 00:12:33,086 --> 00:12:35,055 YOU TOTALED MY CAR LAST WEEK. 284 00:12:35,088 --> 00:12:37,791 AAH! YOU MEAN I JUST GAVE YOU SUGAR FOR NOTHING? 285 00:12:37,825 --> 00:12:40,760 YEAH. I'VE BEEN RIDING THE OLD "RECUMBO" TO WORK EVERY DAY. 286 00:12:40,794 --> 00:12:44,597 I GOT TO SAY, IT'S WORKING MIRACLES ON MY CALVES. 287 00:12:45,598 --> 00:12:47,467 WELL, GREAT. YOU WERE MY LAST SHOT. 288 00:12:47,500 --> 00:12:49,336 THERE GOES PROM. THANKS FOR NOTHING. 289 00:12:49,369 --> 00:12:50,570 HEY, HEY. HEY, HOLD UP. 290 00:12:50,603 --> 00:12:52,739 THERE'S STILL SOMEONE YOU COULD ASK. 291 00:12:52,772 --> 00:12:53,907 NO. 292 00:12:53,941 --> 00:12:55,843 -BRO... -NO! 293 00:12:55,876 --> 00:12:57,777 -BRO... -NO! 294 00:13:01,114 --> 00:13:02,182 No! -BRO -- 295 00:13:02,215 --> 00:13:03,616 WOULD YOU TWO PIPE DOWN?! 296 00:13:03,650 --> 00:13:06,586 I'M TRYING TO POLISH MY PICTURE OF MY PRIZED CAR! 297 00:13:06,619 --> 00:13:09,923 WHAT A SURPRISE FOR YOU BOYS TO DROP IN. 298 00:13:09,957 --> 00:13:11,258 "DROP IN." HA! 299 00:13:11,291 --> 00:13:14,627 YOU REALLY THINK RIGBY WOULD JUST COME TO DINNER? 300 00:13:14,661 --> 00:13:17,297 I KNOW YOU JUST NEED SOMETHING. 301 00:13:17,330 --> 00:13:20,934 OH, HUSH, SHERM. SO, HOW ARE THINGS AT WORK? 302 00:13:20,968 --> 00:13:23,770 GREAT! WE JUST PICKED UP CHEEZERS AS A NEW CLIENT. 303 00:13:23,803 --> 00:13:24,704 THAT'S OUR DONNY! 304 00:13:24,737 --> 00:13:26,573 I ATE AT CHEEZERS YESTERDAY. 305 00:13:27,474 --> 00:13:30,210 THAT WAS A GOOD UPDATE, DON. 306 00:13:33,380 --> 00:13:35,315 YEAH, SO, ANYWAY... 307 00:13:35,348 --> 00:13:37,484 I JUST GOT ALL MY CREDITS FOR HIGH SCHOOL. 308 00:13:37,517 --> 00:13:39,486 YEP. GETTING READY TO GRADUATE. 309 00:13:41,154 --> 00:13:42,689 MOVING UP. ACCOMPLISHING STUFF. 310 00:13:42,722 --> 00:13:46,293 IN FACT, I'M, UH, ACTUALLY GOING TO PROM... 311 00:13:46,326 --> 00:13:48,328 WITH EILEEN. YOU KNOW EILEEN. 312 00:13:48,361 --> 00:13:49,963 YEAH, AND? 313 00:13:49,997 --> 00:13:51,364 THAT'S IT. 314 00:13:51,398 --> 00:13:54,167 AND I WAS WONDERING IF I COULD BORROW YOUR CAR. 315 00:13:54,201 --> 00:13:55,302 OH! 316 00:13:55,335 --> 00:13:57,637 THERE IT IS. NOW IT COMES OUT. 317 00:13:57,670 --> 00:14:00,807 SEE, BARBARA? OF COURS HE NEEDS SOMETHING. 318 00:14:00,840 --> 00:14:06,579 NO! YOU CANNOT BORROW MY PRIZED 1964 LUXURY SEDAN! 319 00:14:06,613 --> 00:14:08,648 AAH! THIS IS SO TYPICAL! 320 00:14:08,681 --> 00:14:11,251 YOU CARE MORE ABOUT THAT DUMB CAR THAN YOU CARE ABOUT ME! 321 00:14:11,284 --> 00:14:13,053 THAT'S IT! GO TO YOUR ROOM! 322 00:14:13,086 --> 00:14:14,621 FINE! 323 00:14:18,291 --> 00:14:20,894 SO, DON, YOU READY FOR SOME DESSERT? 324 00:14:23,063 --> 00:14:27,700 RIGBY, YOU KNOW THIS IS A WALK-IN CLOSET NOW. 325 00:14:28,868 --> 00:14:30,170 I KNOW. 326 00:14:30,203 --> 00:14:32,372 I BROUGHT SOME TISSUES. 327 00:14:32,405 --> 00:14:33,840 I'M NOT CRYING. 328 00:14:33,873 --> 00:14:34,908 OH, GOOD. 329 00:14:36,209 --> 00:14:38,946 WHY DOES DAD STILL HAVE TO BE SUCH A JERK ALL THE TIME? 330 00:14:38,979 --> 00:14:41,381 IT'S JUST, NEITHER ME OR EILEEN WENT TO PROM, 331 00:14:41,414 --> 00:14:43,116 AND I WANT TO MAKE IT SPECIAL. 332 00:14:43,150 --> 00:14:44,751 HMM... ALL RIGHT. 333 00:14:44,784 --> 00:14:46,920 I'LL MAKE YOU A DEAL. 334 00:14:46,954 --> 00:14:50,958 NO SCRATCHES, AND I'M NOT INVOLVED. 335 00:14:50,991 --> 00:14:53,460 THANKS, MOM. 336 00:14:53,493 --> 00:14:56,896 YOU SHOW THAT GIRL A GOOD TIME. 337 00:14:56,930 --> 00:14:58,731 I WILL, MOM. 338 00:15:09,609 --> 00:15:13,580 WOW! HYDRANGEA MACROPHYLLA -- MY FAVORITE. 339 00:15:13,613 --> 00:15:16,116 WHOA. WHO LENT YOU THAT THING? 340 00:15:16,149 --> 00:15:18,251 MY DAD. PRETTY COOL, RIGHT? 341 00:15:18,285 --> 00:15:19,552 WOW. THAT WAS NICE OF HIM. 342 00:15:19,586 --> 00:15:21,554 LET'S GO CRAZY LIKE TEENS! 343 00:15:21,588 --> 00:15:23,991 BUT NOT TOO CRAZY, YOU KNOW, 344 00:15:24,024 --> 00:15:25,558 'CAUSE OF MY DAD'S CAR. 345 00:15:25,592 --> 00:15:26,626 HMM? 346 00:15:28,928 --> 00:15:30,163 NOW, BE CAREFUL. 347 00:15:30,197 --> 00:15:32,432 COME ON. LET'S HAVE FUN! 348 00:16:04,497 --> 00:16:06,333 -HEY, RIGBONE. -YEAH, JABLONSKI? 349 00:16:06,366 --> 00:16:09,302 A BUNCH OF US ARE GONNA GO HANG OUT AT LOOKOUT MOUNTAIN. 350 00:16:09,336 --> 00:16:10,837 SEE YOU THERE. 351 00:16:10,870 --> 00:16:11,638 COOL. 352 00:16:11,671 --> 00:16:14,141 OOH, LOOKOUT MOUNTAIN. 353 00:16:14,174 --> 00:16:17,177 THAT SOUNDS FUN, HUH? HMM? 354 00:16:17,210 --> 00:16:18,945 LET'S GO GET THE CAR! 355 00:16:18,978 --> 00:16:20,280 THE CAR... 356 00:16:20,313 --> 00:16:21,314 OH, RIGHT. 357 00:16:21,348 --> 00:16:24,984 ARGH! DARN TINY TV! 358 00:16:25,018 --> 00:16:26,453 CAN'T FIX IT! 359 00:16:26,486 --> 00:16:29,789 WHY CAN'T YOU BE MORE LIKE YOUR BROTHER, THE BIG TV DOWNSTAIRS? 360 00:16:29,822 --> 00:16:32,492 SHERM, I CAN'T HELP BUT HEAR SOME METAPHORS 361 00:16:32,525 --> 00:16:33,860 IN YOUR INSANE RANTING. 362 00:16:33,893 --> 00:16:37,630 BARB, YOU'RE KILLING ME WITH THIS PSYCHOBABBLE. 363 00:16:37,664 --> 00:16:39,832 I'M GONNA GO GET MY 318. 364 00:16:43,036 --> 00:16:46,339 RIGBY! 365 00:16:46,373 --> 00:16:49,476 ARE YOU OKAY? IT LOOKS LIKE YOU'RE STEWING. 366 00:16:49,509 --> 00:16:51,711 RIGBY, PLEASE TELL ME WHAT YOU'RE STEWING ABOUT. 367 00:16:51,744 --> 00:16:53,580 MY DAD DIDN'T LOAN ME THE CAR. 368 00:16:53,613 --> 00:16:56,816 WHAT? YOU DIDN'T... STEAL IT, DID YOU? 369 00:16:56,849 --> 00:16:58,685 NO, MY MOM GAVE ME THE KEYS. 370 00:16:58,718 --> 00:17:00,353 BUT IT'S MY DAD, YOU KNOW? 371 00:17:00,387 --> 00:17:02,189 HE DOESN'T TRUST ME WITH ANYTHING. 372 00:17:02,222 --> 00:17:05,058 I WAS HOPING HE'D FINALLY BE READY TO SEE ME AS A REAL PERSON. 373 00:17:05,092 --> 00:17:08,395 IT'S ALWAYS DON, CAR, EVERYTHING ELSE, ME. 374 00:17:08,428 --> 00:17:10,897 I KNOW HOW YOU FEEL. MY MOM CAN GET PUSHY, TOO. 375 00:17:10,930 --> 00:17:13,500 BUT SHE STILL CARES. I'M SURE YOUR DAD CARES, TOO. 376 00:17:13,533 --> 00:17:17,437 THERE'S NO WAY THIS IS MORE IMPORTANT TO HIM THAN YOUR HAPPINESS. 377 00:17:17,470 --> 00:17:20,006 -WHERE'S MY CAR?! 378 00:17:20,039 --> 00:17:22,742 IT'S THE MOST IMPORTANT THING TO ME! 379 00:17:22,775 --> 00:17:24,911 WHERE'S RIGBY?! 380 00:17:24,944 --> 00:17:27,447 YOU SEEN RIGBY?! 381 00:17:27,480 --> 00:17:29,082 I'M HIS FATHER! 382 00:17:29,116 --> 00:17:32,885 HE'S THE GROWN ADULT WHO GOES TO SCHOOL! 383 00:17:32,919 --> 00:17:34,687 USELESS! 384 00:17:34,721 --> 00:17:37,190 WHERE'S RIGBY?! -WHO LET A HOMELESS GUY IN HERE? 385 00:17:37,224 --> 00:17:38,458 I'M HIS FATHER! 386 00:17:38,491 --> 00:17:39,926 Woman: HE'S NOT WEARING ANY PANTS... 387 00:17:39,959 --> 00:17:41,094 I'M HIS FATHER! 388 00:17:41,128 --> 00:17:43,062 WHERE'S RIGBY? 389 00:17:43,096 --> 00:17:43,896 RIGBY WAS HERE? 390 00:17:43,930 --> 00:17:45,898 UGH, I GIVE HIM ALL HIS CREDITS 391 00:17:45,932 --> 00:17:48,235 AND I STILL CAN'T GET RID OF HIM?! 392 00:17:48,268 --> 00:17:50,870 Both: I CAN'T STAND HIM! 393 00:17:50,903 --> 00:17:52,439 AAAAAH! 394 00:17:52,472 --> 00:17:54,774 SO, DO YOU LIKE PROM? 395 00:17:54,807 --> 00:17:56,709 WHERE'S RIGBY?! I'M GONNA KILL HIM! 396 00:17:56,743 --> 00:17:59,379 OH, PLEASE BE CAREFUL. THIS IS MY DAD'S SUIT. 397 00:17:59,412 --> 00:18:03,049 HE CHERISHES IT, BUT HE LET ME BORROW IT JUST FOR TONIGHT 398 00:18:03,082 --> 00:18:06,085 BECAUSE HE REALLY, REALLY LOVES ME. 399 00:18:06,119 --> 00:18:08,388 YOU'RE NOT MAKING ANY SENSE! WHERE'S MY SON?! 400 00:18:08,421 --> 00:18:12,225 I-I-I-I-I-I-I THINK HE AND THE GUYS WENT TO LOOKOUT MOUNTAIN. 401 00:18:12,259 --> 00:18:15,895 TAKE ME THERE. 402 00:18:17,964 --> 00:18:21,568 -YES, THIS NEVER GETS OLD! 403 00:18:23,836 --> 00:18:25,772 DO YOU EVER LOOK OUT AT THE NIGHT SKY 404 00:18:25,805 --> 00:18:27,940 AND THINK ABOUT HOW EACH ONE OF THOSE STARS 405 00:18:27,974 --> 00:18:30,610 REPRESENTS THE INFINITE POSSIBILITIES OF OUR LIVES? 406 00:18:30,643 --> 00:18:32,512 WHY, YES, TONY, I DO. 407 00:18:32,545 --> 00:18:34,080 SHOVE IT, TONY. 408 00:18:35,548 --> 00:18:39,252 YO, RIGBY, SWEET WHEELS. THEY YOURS, BRO? 409 00:18:39,286 --> 00:18:41,087 -UH... 410 00:18:41,120 --> 00:18:44,924 NO, THEY'RE MY WHEELS! 411 00:18:44,957 --> 00:18:46,626 DAD, WHAT ARE YOU DOING HERE?! 412 00:18:46,659 --> 00:18:50,263 I'M TAKING BACK MY STOLEN CAR FROM MY NO-GOOD SON! 413 00:18:50,297 --> 00:18:52,865 WHY IS RIGBY'S DAD IN HIS UNDERWEAR? 414 00:18:52,899 --> 00:18:54,767 YOU KIDS, GET OFF MY CAR. 415 00:18:54,801 --> 00:18:58,104 YOU TWO, GET IN. PROM IS OVER! 416 00:18:58,137 --> 00:19:01,140 -AAH! 417 00:19:01,174 --> 00:19:02,709 BYE, RIGBY. 418 00:19:02,742 --> 00:19:04,544 UH, GOOD LUCK, MAN. 419 00:19:06,479 --> 00:19:08,047 RIGBY... 420 00:19:08,080 --> 00:19:10,550 OH, RIGBY. 421 00:19:10,583 --> 00:19:13,720 EILEEN, CLOSE YOUR EARS. 422 00:19:15,655 --> 00:19:19,158 I ALWAYS KNEW YOU WERE A LIAR AND LOSER, 423 00:19:19,192 --> 00:19:21,994 BUT I NEVER THOUGHT YOU'D BE A THIEF. 424 00:19:22,028 --> 00:19:23,863 I GUESS I SHOULDN'T BE SURPRISED. 425 00:19:23,896 --> 00:19:27,234 SEEMS LIKE EVERY DAY YOU FIND SOME NEW WAY TO MESS UP OUR LIVES. 426 00:19:27,267 --> 00:19:32,138 AND NOW YOU'VE FOUND SOMEONE NEW TO MESS UP THEIR LIFE, TOO! 427 00:19:32,171 --> 00:19:33,306 WHAT? 428 00:19:33,340 --> 00:19:34,374 YOU HEARD ME! 429 00:19:34,407 --> 00:19:35,642 LOOK OUT! 430 00:19:35,675 --> 00:19:38,545 -AAAAH! 431 00:19:42,081 --> 00:19:44,150 OH, NO! OH, NO! 432 00:19:44,183 --> 00:19:45,985 NO! AAH! 433 00:19:46,018 --> 00:19:48,988 I'M JUST GONNA GO AHEAD AND TAKE THESE OFF NOW. 434 00:19:49,021 --> 00:19:50,657 RIGBY! 435 00:19:50,690 --> 00:19:52,492 OH, NO. THIS IS REALLY HIGH. 436 00:19:52,525 --> 00:19:53,993 DAD, GIVE ME THE WHEEL! 437 00:19:54,026 --> 00:19:56,229 RIGBY, NOW'S NOT THE TIME TO -- AAH! RIGBY! 438 00:19:56,263 --> 00:19:58,398 AND LOOK WHAT YOU DID TO THE WINDSHIELD. 439 00:19:58,431 --> 00:20:01,067 DAD, ARE YOU SERIOUS RIGHT NOW? 440 00:20:01,100 --> 00:20:04,003 DAD, I DO STUFF LIKE THIS ALL THE TIME. JUST LET ME HELP. 441 00:20:04,036 --> 00:20:06,573 OF COURSE YOU DO STUFF LIKE THIS ALL THE TIME. 442 00:20:06,606 --> 00:20:09,876 IT'S, UH...UH... 443 00:20:09,909 --> 00:20:12,379 IT'S YOUR FAULT WE'RE HERE IN THE FIRST PLACE! 444 00:20:14,046 --> 00:20:15,848 DAD, STOP! IT DOESN'T MATTER 445 00:20:15,882 --> 00:20:18,050 IF I EVER GET A BIG JOB OR MY G.E.D. 446 00:20:18,084 --> 00:20:20,387 YOU'RE STILL NEVER GONNA TRUST ME, AND THAT'S ON YOU! 447 00:20:20,420 --> 00:20:23,390 YOU'RE SO FOCUSED ON YOUR CAR, YOU NEVER NOTICED ME GROWING UP. 448 00:20:23,423 --> 00:20:26,759 ALSO, IT'S TOTALLY YOUR FAULT 'CAUSE YOU WERE THE ONE DRIVING 449 00:20:26,793 --> 00:20:28,528 AND YOU WEREN'T WATCHING THE ROAD! 450 00:20:28,561 --> 00:20:29,696 NOW, GIVE ME THE WHEEL! 451 00:20:29,729 --> 00:20:31,464 NO, IT'S MY CAR! YOU'LL CRASH IT! 452 00:20:31,498 --> 00:20:32,765 GIVE IT! 453 00:20:33,800 --> 00:20:35,067 EILEEN, YOU, TOO? 454 00:20:35,101 --> 00:20:37,370 I'M DOING THIS FOR YOUR OWN GOOD, SIR. 455 00:20:37,404 --> 00:20:38,871 -NO! 456 00:20:38,905 --> 00:20:40,907 -THANKS, EILEEN. 457 00:20:40,940 --> 00:20:43,910 I PROMISE I WON'T MESS THIS UP. 458 00:20:55,422 --> 00:20:57,424 AAH! GO LEFT! GO LEFT! 459 00:20:57,457 --> 00:21:00,760 AAH! NOT RIGHT! AAH! 460 00:21:00,793 --> 00:21:02,729 All: WHOA! 461 00:21:07,534 --> 00:21:08,601 AAH! 462 00:21:08,635 --> 00:21:09,802 HUH? 463 00:21:09,836 --> 00:21:13,139 UH... 464 00:21:13,172 --> 00:21:14,741 GO, GO, GO! 465 00:21:31,624 --> 00:21:32,825 RIGBY... 466 00:21:32,859 --> 00:21:34,527 THE CAR! 467 00:21:34,561 --> 00:21:37,096 FORGET ABOUT THE CAR. ARE YOU OKAY? 468 00:21:37,129 --> 00:21:39,366 UM, YEAH. 469 00:21:39,399 --> 00:21:41,033 EILEEN, YOU OKAY? 470 00:21:41,067 --> 00:21:42,802 YEAH. 471 00:21:43,870 --> 00:21:46,439 EILEEN, DID YOU HAVE A GOOD TIME? 472 00:21:46,473 --> 00:21:47,940 OH, RIGBY! 473 00:21:47,974 --> 00:21:51,878 THAT WAS THE BEST AND ONLY PROM I'VE EVER BEEN TO! 474 00:21:51,911 --> 00:21:55,281 WHAT YOU DID BACK THERE WAS REALLY IMPRESSIVE, RIGBY. 475 00:21:55,314 --> 00:21:57,450 I MEAN, IT SHOWED INITIATIVE. 476 00:21:57,484 --> 00:21:58,951 MAYBE YOU HAVE CHANGED. 477 00:21:58,985 --> 00:22:03,356 SO, UH...I GUESS YOU CAN BORROW THE CAR WHENEVER YOU WANT. 478 00:22:03,390 --> 00:22:04,957 THANKS, DAD. 479 00:22:04,991 --> 00:22:08,361 THOUGH, I PROBABLY SHOULD GET A DRIVER'S LICENSE FIRST.