1 00:00:20,521 --> 00:00:23,157 RIGBY: Rufus passes to Bluey, Bluey to old man Samson, 2 00:00:23,191 --> 00:00:24,725 Samson with a twirl and... 3 00:00:26,594 --> 00:00:27,861 Ohhhhhh! 4 00:00:27,895 --> 00:00:29,497 Whoa! Sweet shot! 5 00:00:37,571 --> 00:00:40,541 Ohhhhhhhhhhhhh! 6 00:00:40,574 --> 00:00:42,210 All right, you're going down. 7 00:00:42,243 --> 00:00:43,544 Come on, fellas! 8 00:00:43,577 --> 00:00:46,046 Let's pick it up! 9 00:00:47,981 --> 00:00:49,450 Hey, what the heck are you doing? 10 00:00:49,483 --> 00:00:50,551 Huh? 11 00:00:51,552 --> 00:00:53,087 Ohhhhhh! 12 00:00:54,255 --> 00:00:55,256 Aw, what?! 13 00:00:55,289 --> 00:00:56,690 Benson distracted me! No fair! 14 00:00:56,724 --> 00:00:59,026 Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! 15 00:00:59,059 --> 00:01:00,361 All right, best out of 15. 16 00:01:00,394 --> 00:01:02,263 Whoa, whoa! Hold on a second! 17 00:01:02,296 --> 00:01:03,697 You guys are supposed to be working. 18 00:01:03,731 --> 00:01:05,366 Yeah, I know, but come on. 19 00:01:05,399 --> 00:01:06,700 Check this out. 20 00:01:06,734 --> 00:01:08,636 We found it crammed in the back, behind all this junk. 21 00:01:08,669 --> 00:01:11,038 Miniature-man hockey dome. 22 00:01:11,071 --> 00:01:13,807 It's called stick hockey, and it's mine. 23 00:01:13,841 --> 00:01:14,942 It's so much fun. 24 00:01:14,975 --> 00:01:16,043 So much fun. 25 00:01:16,076 --> 00:01:18,212 So much fun. So much fun. 26 00:01:18,246 --> 00:01:20,548 Look, I don't care how much fun you think you're having. 27 00:01:20,581 --> 00:01:22,716 You were supposed to de-gum the park today, 28 00:01:22,750 --> 00:01:24,785 and now I find you holed up in here, 29 00:01:24,818 --> 00:01:26,420 twiddling some sticks? 30 00:01:26,454 --> 00:01:28,556 Ugh! Don't say it like that. 31 00:01:28,589 --> 00:01:30,391 I knew I should've gotten rid of that game. 32 00:01:30,424 --> 00:01:31,725 It's a waste of time! 33 00:01:31,759 --> 00:01:33,227 BOTH: Whoa, whoa, whoa! 34 00:01:33,261 --> 00:01:35,563 Okay, okay, we'll go out right now and finish de-gumming. 35 00:01:35,596 --> 00:01:37,431 Please, just don't get rid of the game. 36 00:01:37,465 --> 00:01:38,766 It's so much fun. 37 00:01:38,799 --> 00:01:39,967 So much fun. 38 00:01:40,000 --> 00:01:41,835 Fine. 39 00:01:41,869 --> 00:01:43,404 If you finish all your work on time, 40 00:01:43,437 --> 00:01:44,638 you can keep the game. 41 00:01:44,672 --> 00:01:46,106 - Yes! - All right! 42 00:01:46,140 --> 00:01:47,808 BOTH: Thank you! Thank you! Thank you! 43 00:01:51,845 --> 00:01:52,846 Ohh! 44 00:01:57,485 --> 00:01:59,086 We did it. 45 00:01:59,119 --> 00:02:00,921 Yeah, see? 46 00:02:00,954 --> 00:02:02,590 Having a goal totally focused us. 47 00:02:02,623 --> 00:02:03,857 I get it now. 48 00:02:03,891 --> 00:02:05,493 Work hard and then play hard. 49 00:02:05,526 --> 00:02:07,828 And we're gonna be playing hard all night! 50 00:02:07,861 --> 00:02:09,763 Ugh! Don't say it like that. 51 00:02:09,797 --> 00:02:12,032 BOTH: What?! 52 00:02:13,033 --> 00:02:14,168 Hey, Benson. 53 00:02:14,202 --> 00:02:15,169 Where is it? 54 00:02:15,203 --> 00:02:16,304 Where's what? 55 00:02:16,337 --> 00:02:17,671 Our stick hockey table. 56 00:02:17,705 --> 00:02:18,872 I got rid of it. 57 00:02:18,906 --> 00:02:19,973 BOTH: Aw, what?! 58 00:02:20,007 --> 00:02:20,974 But you said we could have it! 59 00:02:21,008 --> 00:02:22,310 Nice try. 60 00:02:22,343 --> 00:02:25,112 There's no way you two de-gummed the entire park. 61 00:02:25,145 --> 00:02:26,614 Ooh! 62 00:02:26,647 --> 00:02:30,384 We kept our end of the deal, so give it back. 63 00:02:30,418 --> 00:02:31,619 Sorry. 64 00:02:31,652 --> 00:02:32,786 I already took it to the thrift store. 65 00:02:32,820 --> 00:02:33,787 BOTH: What?! 66 00:02:33,821 --> 00:02:35,223 Who does that?! 67 00:02:35,256 --> 00:02:36,657 How was I supposed to know you'd 68 00:02:36,690 --> 00:02:38,859 actually finish your work for once? 69 00:02:38,892 --> 00:02:40,394 You can't just say one thing 70 00:02:40,428 --> 00:02:41,995 and then turn around and do another. 71 00:02:42,029 --> 00:02:43,231 What are you talking about? 72 00:02:43,264 --> 00:02:45,132 You guys do that all the time! 73 00:02:45,165 --> 00:02:47,735 That's different -- you're the boss! 74 00:02:47,768 --> 00:02:49,970 How are we supposed to work for someone we can't trust? 75 00:02:50,003 --> 00:02:51,205 Hey! 76 00:02:51,239 --> 00:02:53,307 Trust me -- I did you guys a favor. 77 00:02:53,341 --> 00:02:55,008 That thing is a waste of time. 78 00:02:55,042 --> 00:02:56,910 Skips, back me up. 79 00:02:56,944 --> 00:02:59,980 You shouldn't have thrown away their game, Benson. 80 00:03:00,013 --> 00:03:01,515 I concur. 81 00:03:01,549 --> 00:03:03,651 One must be a man of his word. 82 00:03:05,018 --> 00:03:06,186 I can't believe this. 83 00:03:06,220 --> 00:03:08,489 We want our game back. 84 00:03:08,522 --> 00:03:10,157 Yeah, man! You owe us! 85 00:03:10,190 --> 00:03:11,659 Youowe them. 86 00:03:13,694 --> 00:03:15,596 All right. Let's go get it. 87 00:03:17,030 --> 00:03:18,599 Yeah, yeah, the game with the sticks. 88 00:03:18,632 --> 00:03:20,000 Naw, it's gone. 89 00:03:20,033 --> 00:03:21,902 I sold it to jeffy over at thrift world. 90 00:03:21,935 --> 00:03:22,936 What?! 91 00:03:22,970 --> 00:03:24,405 Yeah, it was in great condition. 92 00:03:24,438 --> 00:03:26,674 I don't know why someone would just donate it like that. 93 00:03:26,707 --> 00:03:28,175 Yeah. 94 00:03:28,208 --> 00:03:30,210 They probably weren't thinking straight. 95 00:03:30,244 --> 00:03:32,346 Wait -- where's my head? 96 00:03:32,380 --> 00:03:33,914 I got another stick game in the back. 97 00:03:33,947 --> 00:03:35,182 BOTH: Really? 98 00:03:35,215 --> 00:03:36,650 Yeah, right over there. 99 00:03:39,253 --> 00:03:40,454 Aw, what?! 100 00:03:40,488 --> 00:03:41,555 No! 101 00:03:41,589 --> 00:03:43,023 Hey, great find, guys. 102 00:03:43,056 --> 00:03:44,224 This is great. 103 00:03:44,258 --> 00:03:45,726 It's not the same. 104 00:03:45,759 --> 00:03:47,728 No, but some would say foosball's better. 105 00:03:47,761 --> 00:03:50,864 It's got the same wrist action, plus mass appeal. 106 00:03:50,898 --> 00:03:53,133 Way more people play soccer than hockey. 107 00:03:53,166 --> 00:03:54,935 Come on. Give it a shot. 108 00:03:59,473 --> 00:04:01,275 So, what's this called, again -- 109 00:04:01,309 --> 00:04:02,710 "Fool's Ball"? 110 00:04:02,743 --> 00:04:03,877 Hmm! 111 00:04:03,911 --> 00:04:04,712 Aah! 112 00:04:04,745 --> 00:04:05,613 See?! 113 00:04:05,646 --> 00:04:07,147 Aah! 114 00:04:07,180 --> 00:04:08,482 So, we getting it? 115 00:04:08,516 --> 00:04:10,818 I can't believe you tried to pawn off that junky 116 00:04:10,851 --> 00:04:11,885 foosball table on us. 117 00:04:11,919 --> 00:04:13,321 Sorry. Geez. 118 00:04:13,354 --> 00:04:15,389 At least it was pretty much brand-new. 119 00:04:15,423 --> 00:04:17,891 That old stick hockey game was a piece of junk. 120 00:04:17,925 --> 00:04:19,627 Oh, of course you'd think that. 121 00:04:19,660 --> 00:04:22,162 That piece of junk was the coolest thing in the whole park! 122 00:04:22,195 --> 00:04:24,264 Sure, it's cool now, but keep playing it, 123 00:04:24,298 --> 00:04:25,599 and one day, bam! 124 00:04:25,633 --> 00:04:26,934 Your lives are ruined. 125 00:04:26,967 --> 00:04:29,603 What are you talking about? It's just stick hockey. 126 00:04:29,637 --> 00:04:31,605 Could you just trust me on this one? 127 00:04:31,639 --> 00:04:33,907 All right, Benson, we trust you. 128 00:04:33,941 --> 00:04:36,310 Oh, wait -- now I'm taking the trust I said you could have and 129 00:04:36,344 --> 00:04:37,745 I'm throwing it away instead. 130 00:04:37,778 --> 00:04:41,148 BOTH: Ohhhhhhhhhhhhhhhhh! 131 00:04:42,683 --> 00:04:45,753 This wouldn't have happened if you guys had done your job! 132 00:04:45,786 --> 00:04:47,921 No, no, no. You can't get mad this time. 133 00:04:47,955 --> 00:04:49,523 You messed up, not us! 134 00:04:49,557 --> 00:04:50,624 Ugh! 135 00:04:50,658 --> 00:04:52,192 Just listen to me! 136 00:04:52,225 --> 00:04:53,427 You know what, Benson? 137 00:04:53,461 --> 00:04:54,862 Forget it! 138 00:04:54,895 --> 00:04:57,097 Thanks for all your help, but we can get the stick hockey table 139 00:04:57,130 --> 00:04:58,499 without you. 140 00:04:58,532 --> 00:05:00,768 What the heck?! 141 00:05:00,801 --> 00:05:03,971 How am I supposed to get back to the park?! 142 00:05:32,933 --> 00:05:34,167 AUDIENCE: Chong! Chong! 143 00:05:34,201 --> 00:05:36,336 Chong! Chong! Chong! Chong! Chong! 144 00:05:36,370 --> 00:05:38,672 Uh...we heard there was a stick hockey table here. 145 00:05:42,009 --> 00:05:42,843 Benson. 146 00:05:42,876 --> 00:05:44,812 Care to join our game of cards? 147 00:05:44,845 --> 00:05:46,514 Not now, Pops. 148 00:05:46,547 --> 00:05:48,682 Suit yourself. 149 00:05:48,716 --> 00:05:50,518 Where are Mordecai and Rigby? 150 00:05:50,551 --> 00:05:51,652 How should I know? 151 00:05:51,685 --> 00:05:53,754 They stole the cart and took off without me! 152 00:05:53,787 --> 00:05:55,022 Can you believe it? 153 00:05:55,055 --> 00:05:57,658 After what you pulled, I believe it. 154 00:05:57,691 --> 00:05:59,359 What? You're still on their side? 155 00:05:59,393 --> 00:06:02,329 You should have at least given them a chance. 156 00:06:02,362 --> 00:06:06,534 It seems the honorable thing to do is to apologize. 157 00:06:06,567 --> 00:06:09,169 Oh, look! This one is you! 158 00:06:12,272 --> 00:06:13,407 All right. 159 00:06:15,275 --> 00:06:16,444 Mordecai, Rigby. 160 00:06:16,477 --> 00:06:17,511 Are you there? 161 00:06:17,545 --> 00:06:18,679 Pick up. 162 00:06:18,712 --> 00:06:21,048 Let me try. 163 00:06:21,081 --> 00:06:23,383 Mordecai, Rigby. Are you there? 164 00:06:23,417 --> 00:06:24,685 Hey, Skips. 165 00:06:24,718 --> 00:06:25,853 Tell them I want to talk to them. 166 00:06:25,886 --> 00:06:27,020 Tell them. 167 00:06:27,054 --> 00:06:28,288 Where are you guys? 168 00:06:28,321 --> 00:06:30,023 Uh-huh. Mm-hmm. 169 00:06:30,057 --> 00:06:31,525 Okay. 170 00:06:31,559 --> 00:06:32,760 So, what, are they still mad at me? 171 00:06:32,793 --> 00:06:33,927 Where are they? 172 00:06:33,961 --> 00:06:35,262 You're not gonna like it. 173 00:07:02,590 --> 00:07:04,057 This is so not fun. 174 00:07:04,091 --> 00:07:05,459 So not fun. 175 00:07:13,166 --> 00:07:14,668 I don't want him to chop off our heads. 176 00:07:16,136 --> 00:07:18,238 Who's going to finish your game now? 177 00:07:19,339 --> 00:07:20,908 I'll finish it. 178 00:07:20,941 --> 00:07:22,109 Huh? 179 00:07:28,616 --> 00:07:30,283 Death Dragon! 180 00:07:33,453 --> 00:07:35,322 Well, looks like we're up. 181 00:07:35,355 --> 00:07:37,090 Just remember what I taught you. 182 00:07:37,124 --> 00:07:38,425 Thank you, master. 183 00:07:38,458 --> 00:07:39,827 I'll see you in the finals! 184 00:07:50,671 --> 00:07:51,972 Oh! My neck! 185 00:07:52,906 --> 00:07:54,274 Dave! 186 00:07:54,307 --> 00:07:57,945 Master, I thought you said this was gonna be so much fun! 187 00:07:59,079 --> 00:08:00,848 Noooooo! 188 00:08:03,216 --> 00:08:08,656 I always knew the Dragon would return to his lair. 189 00:08:10,758 --> 00:08:12,325 I go by "Benson" now. 190 00:08:12,359 --> 00:08:14,461 Ooh! "Benson"! 191 00:08:14,494 --> 00:08:16,630 I'm here to get my friends and go. 192 00:08:16,664 --> 00:08:19,466 Who -- these pathetic stick twiddlers? 193 00:08:19,499 --> 00:08:21,168 Don't say it like that. 194 00:08:21,201 --> 00:08:23,303 Get rid of them. 195 00:08:26,006 --> 00:08:27,340 No! 196 00:08:27,374 --> 00:08:29,476 What are you going to do about it? 197 00:08:29,509 --> 00:08:31,712 I'm going to finish the game and beat you, 198 00:08:31,745 --> 00:08:34,214 like I should have 10 years ago. 199 00:08:37,918 --> 00:08:38,752 BOTH: No, Benson! Don't! 200 00:08:38,786 --> 00:08:39,987 Don't do it! 201 00:08:40,020 --> 00:08:41,254 This game is to the death! 202 00:08:41,288 --> 00:08:42,856 Trust me. 203 00:09:09,382 --> 00:09:12,352 I see you've retained some of your skills. 204 00:09:12,385 --> 00:09:15,889 Too bad the game has changed. 205 00:09:34,441 --> 00:09:36,143 BOTH: Benson! 206 00:09:46,654 --> 00:09:47,788 No! 207 00:10:27,327 --> 00:10:28,762 There you go -- good as new. 208 00:10:28,796 --> 00:10:30,030 Thanks, Benson. We -- 209 00:10:30,063 --> 00:10:31,464 Unh! Unh! 210 00:10:31,498 --> 00:10:33,600 Before you say anything else, I want to apologize for getting 211 00:10:33,633 --> 00:10:34,868 rid of your game. 212 00:10:34,902 --> 00:10:36,136 I shouldn't have gone back on my word. 213 00:10:36,169 --> 00:10:37,604 T-that's cool. 214 00:10:37,637 --> 00:10:39,940 I guess I just didn't want to see you end up like me -- 215 00:10:39,973 --> 00:10:42,876 some dried-out loser stuck working at a park because 216 00:10:42,910 --> 00:10:45,378 he wasted his life playing stick hockey. 217 00:10:45,412 --> 00:10:47,180 Yeah, totally. 218 00:10:47,214 --> 00:10:48,115 So, what do you say? 219 00:10:48,148 --> 00:10:49,216 Want to play a round? 220 00:10:49,249 --> 00:10:50,217 Uh, no. 221 00:10:50,250 --> 00:10:51,284 I think we're good. 222 00:10:51,318 --> 00:10:52,519 We should have trusted you, Benson. 223 00:10:52,552 --> 00:10:53,954 We're going back to video games. 224 00:10:53,987 --> 00:10:55,288 Later! 225 00:11:21,815 --> 00:11:23,083 >> Mordecai: HM. HM. 226 00:11:23,083 --> 00:11:24,551 I'M TOTALLY GONNA GET TO THE 227 00:11:24,551 --> 00:11:25,552 BOTTOM BEFORE YOU. 228 00:11:25,552 --> 00:11:27,287 >> Rigby: YEAH, RIGHT! 229 00:11:27,287 --> 00:11:28,055 >> Mordecai: HM. 230 00:11:28,055 --> 00:11:29,389 BET YOU CAN'T SHOOT THAT BARREL. 231 00:11:29,389 --> 00:11:31,558 >> Rigby: OH, YEAH? 232 00:11:31,558 --> 00:11:32,225 AW! WHAT?! 233 00:11:32,225 --> 00:11:33,560 >> Mordecai: 234 00:11:33,560 --> 00:11:35,128 DON'T SHOOT THE BARRELS, MAN. 235 00:11:35,128 --> 00:11:36,463 I BET YOU CAN'T GET THAT 236 00:11:36,463 --> 00:11:37,931 POWER-UP. 237 00:11:40,167 --> 00:11:41,634 I CAN'T BELIEVE YOU DID THAT! 238 00:11:41,634 --> 00:11:42,803 I WAS TOTALLY KIDDING! 239 00:11:42,803 --> 00:11:43,904 THAT SLOWS YOU DOWN! 240 00:11:43,904 --> 00:11:44,805 CHECK OUT MY DUDE. 241 00:11:44,805 --> 00:11:46,239 I'M GLAD I PICKED THE DUDE WITH 242 00:11:46,239 --> 00:11:47,674 THE MORE AERODYNAMIC HAIRSTYLE. 243 00:11:47,674 --> 00:11:48,675 >> Rigby: THAT'S IT! 244 00:11:48,675 --> 00:11:51,078 PAUSE THE GAME! 245 00:11:51,078 --> 00:11:52,579 MY DUDE'S HAIRSTYLE IS AWESOME! 246 00:11:52,579 --> 00:11:54,147 AND I CAN TOTALLY KICK YOUR BUTT 247 00:11:54,147 --> 00:11:54,915 AT THIS GAME! 248 00:11:54,915 --> 00:11:56,416 >> Mordecai: YOU SOUND PRETTY 249 00:11:56,416 --> 00:11:57,017 CONFIDENT. 250 00:11:57,017 --> 00:11:58,251 CARE TO WAGER ON THAT? 251 00:11:58,251 --> 00:11:59,086 >> Rigby: YEAH. 252 00:11:59,086 --> 00:12:00,587 IFWIN, YOU HAVE TO GET YOUR 253 00:12:00,587 --> 00:12:01,989 PLAYER'S STUPID HAIRCUT FOR A 254 00:12:01,989 --> 00:12:02,422 WEEK. 255 00:12:02,422 --> 00:12:03,924 >> Mordecai: AND IF I WIN, YOU 256 00:12:03,924 --> 00:12:05,192 HAVE TO GET YOUR PLAYER'S 257 00:12:05,192 --> 00:12:06,026 "AWESOME" HAIRCUT. 258 00:12:06,026 --> 00:12:06,794 >> Rigby: FINE. 259 00:12:06,794 --> 00:12:07,995 BUT YOU BETTER NOT BACK DOWN 260 00:12:07,995 --> 00:12:08,862 WHEN I WIN, THOUGH. 261 00:12:08,862 --> 00:12:10,130 >> Mordecai: OF COURSE, DUDE. 262 00:12:10,130 --> 00:12:11,331 I'D NEVER BACK OUT OF A BET. 263 00:12:11,331 --> 00:12:12,299 >> Rigby: HM! HM! 264 00:12:12,299 --> 00:12:13,834 WE'LL SEE ABOUT THAT. 265 00:12:15,535 --> 00:12:17,270 >> Mordecai: WHAT ARE YOU DOING? 266 00:12:17,270 --> 00:12:18,705 >> Rigby: I'M DYING, DUDE. 267 00:12:18,705 --> 00:12:20,107 >> Mordecai: GET UP, MAN. 268 00:12:20,107 --> 00:12:21,674 >> Rigby: NO. SERIOUSLY, MAN. 269 00:12:22,375 --> 00:12:23,977 MY STOMACH IS CRAZY DRY RIGHT 270 00:12:23,977 --> 00:12:24,377 NOW. 271 00:12:24,377 --> 00:12:25,612 I MUST BE DEHYDRATED. 272 00:12:25,612 --> 00:12:26,847 >> Mordecai: 273 00:12:26,847 --> 00:12:27,881 WHAT DO YOU NEED? 274 00:12:27,881 --> 00:12:29,382 >> Rigby: I NEED 275 00:12:29,382 --> 00:12:29,883 WATER. 276 00:12:29,883 --> 00:12:31,218 >> Mordecai: 277 00:12:31,218 --> 00:12:33,020 I CAN'T BELIEVE HOW LAME YOU ARE 278 00:12:33,020 --> 00:12:33,787 SOMETIMES. 279 00:12:33,787 --> 00:12:34,988 >> Rigby: THANKS, MAN. 280 00:12:36,489 --> 00:12:39,359 DON'T FORGET TO PUT ICE IN IT. 281 00:12:39,359 --> 00:12:39,692 OH. 282 00:12:39,692 --> 00:12:41,161 >> Mordecai: HERE'S YOUR WATER, 283 00:12:41,161 --> 00:12:41,795 YOU BABY. 284 00:12:41,795 --> 00:12:43,230 >> Rigby: 285 00:12:43,230 --> 00:12:43,964 THANKS, MAN. 286 00:12:43,964 --> 00:12:45,365 NOW THAT MY STOMACH ISN'T DRY 287 00:12:45,365 --> 00:12:46,834 ANYMORE, I'M TOTALLY GONNA BEAT 288 00:12:46,834 --> 00:12:47,200 YOU. 289 00:12:47,200 --> 00:12:48,335 >> Mordecai: HM. HM. 290 00:12:48,335 --> 00:12:49,302 I HIGHLY DOUBT IT. 291 00:12:49,302 --> 00:12:50,137 >> Rigby: OKAY. 292 00:12:50,137 --> 00:12:51,471 I'LL JUST UN-PAUSE IT. 293 00:12:55,876 --> 00:12:59,346 >> Mordecai: WHAT THE HECK?! 294 00:12:59,346 --> 00:13:01,281 COME ON! HUH?! 295 00:13:03,650 --> 00:13:05,986 >> Rigby: OH! IN YOUR FACE! 296 00:13:05,986 --> 00:13:08,021 YOU'RE GONNA HAVE TO GO BLOND, 297 00:13:08,021 --> 00:13:08,922 YOU LOSER! 298 00:13:08,922 --> 00:13:10,323 >> Mordecai: RIGBY! 299 00:13:10,323 --> 00:13:12,192 YOU DIDN'T CHEAT, DID YOU? 300 00:13:12,192 --> 00:13:13,426 >> Rigby: WHAT?! NO! 301 00:13:13,426 --> 00:13:14,895 I'D NEVER CHEAT ON A BET. 302 00:13:14,895 --> 00:13:16,529 NOW BACK TO WHAT I WAS SAYING 303 00:13:16,529 --> 00:13:18,065 BEFORE YOU INTERRUPTED ME! 304 00:13:18,065 --> 00:13:18,932 IN YOUR FACE! 305 00:13:18,932 --> 00:13:20,700 YOU GOT TO GO BLOND, YOU LOSER! 306 00:13:20,700 --> 00:13:22,769 OH! 307 00:13:22,769 --> 00:13:25,238 OH...MY...BLOND! 308 00:13:27,340 --> 00:13:28,208 OH, THAT'S IT. 309 00:13:28,208 --> 00:13:29,676 I'M GONNA START CALLING YOU 310 00:13:29,676 --> 00:13:30,443 "BLONDECAI." 311 00:13:30,443 --> 00:13:32,112 HOW MANY BLONDECAIS DOES IT TAKE 312 00:13:32,112 --> 00:13:33,513 TO ORDER A CUP OF COFFEE? 313 00:13:33,513 --> 00:13:35,348 JUST ONE -- YOU! 314 00:13:37,250 --> 00:13:38,418 >> Margaret: HEY, RIBGY. 315 00:13:38,418 --> 00:13:39,286 I GOT YOUR USUAL. 316 00:13:39,286 --> 00:13:40,620 CAN I GET YOU ANYTHING, SIR? 317 00:13:40,620 --> 00:13:42,055 >> Mordecai: UH, HEY, MARGARET. 318 00:13:42,055 --> 00:13:42,589 IT'S ME. 319 00:13:42,589 --> 00:13:45,358 M-MORDECAI? 320 00:13:45,358 --> 00:13:46,393 >> Margaret: 321 00:13:46,393 --> 00:13:49,096 UM, I LIKE YOUR HAIR, MORDECAI. 322 00:13:49,096 --> 00:13:52,032 EXCUSE ME. 323 00:13:52,032 --> 00:13:53,200 >> Rigby: OH, MAN! 324 00:13:53,200 --> 00:13:55,035 WHO KNEW WINNING A BET WOULD BE 325 00:13:55,035 --> 00:13:56,036 THIS HILARIOUS? 326 00:13:56,036 --> 00:13:57,104 I GOT TO USE IT. 327 00:13:57,104 --> 00:13:58,638 KEEP AN EYE ON MY COFFEE, 328 00:13:58,638 --> 00:13:59,306 BLONDIE. 329 00:13:59,306 --> 00:14:00,473 >> Mordecai: JERK. 330 00:14:02,075 --> 00:14:03,243 >> Rigby: AHH! 331 00:14:03,243 --> 00:14:05,145 IT FEELS GOOD TO BE THE CHAMP. 332 00:14:05,145 --> 00:14:06,980 YET I CAN'T HELP BUT FEEL... 333 00:14:06,980 --> 00:14:09,482 BAD SOMEHOW. 334 00:14:09,482 --> 00:14:12,219 MEH. 335 00:14:12,219 --> 00:14:13,053 HUH? 336 00:14:13,053 --> 00:14:14,287 HE DITCHED ME? 337 00:14:17,057 --> 00:14:17,590 HM! HM! 338 00:14:17,590 --> 00:14:19,159 >> YOUR FRIEND WAS BASHING YOU 339 00:14:19,159 --> 00:14:20,227 PRETTY HARD THERE. 340 00:14:20,227 --> 00:14:21,761 >> DUMB JOKES ABOUT YOUR HAIR? 341 00:14:21,761 --> 00:14:22,795 >> Mordecai: YEAH. 342 00:14:22,795 --> 00:14:24,397 >> YEAH. WE'VE HEARD THEM ALL. 343 00:14:24,397 --> 00:14:25,765 >> NORMAL-HAIRS ARE ALWAYS 344 00:14:25,765 --> 00:14:26,934 JEALOUS OF OUR STYLE. 345 00:14:26,934 --> 00:14:28,801 AND YOU, MY FRIEND, HAVE STYLE. 346 00:14:28,801 --> 00:14:29,736 >> Mordecai: REALLY? 347 00:14:29,736 --> 00:14:30,337 >> YEAH, MAN. 348 00:14:30,337 --> 00:14:31,671 YOU SHOULD TOTALLY HANG OUT WITH 349 00:14:31,671 --> 00:14:31,972 US. 350 00:14:31,972 --> 00:14:33,240 >> Rigby: HEY, BLONDECAI, WHO 351 00:14:33,240 --> 00:14:33,907 ARE THESE GUYS? 352 00:14:33,907 --> 00:14:34,741 >> OH, SORRY, MAN. 353 00:14:34,741 --> 00:14:36,309 WE DON'T TALK TO NORMAL-HAIRS. 354 00:14:36,309 --> 00:14:37,410 >> Rigby: HM! HM! 355 00:14:37,410 --> 00:14:38,946 THAT'S TOO BAD, 'CAUSE I GOT A 356 00:14:38,946 --> 00:14:40,347 REALLY FUNNY JOKE FOR YOU. 357 00:14:40,347 --> 00:14:42,649 HOW DO YOU CONFUSE A BLONDECAI? 358 00:14:42,649 --> 00:14:43,583 YOU DON'T. 359 00:14:43,583 --> 00:14:45,252 THEY'RE BORN THAT WAY! 360 00:14:45,252 --> 00:14:47,320 OH! 361 00:14:47,320 --> 00:14:48,821 >> HM. THAT WAS PRETTY GOOD. 362 00:14:48,821 --> 00:14:50,090 HERE'S A JOKE FOR YOU. 363 00:14:50,090 --> 00:14:51,591 WHAT'S BROWN, BLACK, AND BLUE 364 00:14:51,591 --> 00:14:52,759 AND LYING IN A DITCH? 365 00:14:52,759 --> 00:14:53,860 >> Rigby: UH, WHAT? 366 00:14:53,860 --> 00:14:55,428 >> YOU -- IF YOU DON'T TAKE THAT 367 00:14:55,428 --> 00:14:56,296 BACK RIGHT NOW. 368 00:14:56,296 --> 00:14:57,597 >> Rigby: AAH! 369 00:14:57,597 --> 00:14:58,932 >> I'M JUST YANKIN' YOUR CHAIN, 370 00:14:58,932 --> 00:14:59,199 MAN. 371 00:14:59,199 --> 00:14:59,766 IT'S COOL. 372 00:14:59,766 --> 00:15:00,467 >> Rigby: HUH?! 373 00:15:00,467 --> 00:15:02,135 >> Mordecai: 374 00:15:02,135 --> 00:15:03,203 OH! 375 00:15:03,203 --> 00:15:04,037 >> AH. 376 00:15:04,037 --> 00:15:05,605 HE'S HAD ENOUGH. 377 00:15:05,605 --> 00:15:08,508 >> Rigby: HMPH! 378 00:15:08,508 --> 00:15:09,876 HEY, WHY DID THE BLONDECAI JUMP 379 00:15:09,876 --> 00:15:10,643 OVER THE CLOCK? 380 00:15:10,643 --> 00:15:12,812 EXCUSE ME. 381 00:15:12,812 --> 00:15:15,282 SO HE COULD GET SOME OVERTIME! 382 00:15:17,117 --> 00:15:18,851 YOU KNOW. 383 00:15:18,851 --> 00:15:20,453 BECAUSE YOU'RE...DUMB. 384 00:15:20,453 --> 00:15:21,654 ANYWAY, YOU WANT TO HANG OUT? 385 00:15:21,654 --> 00:15:22,489 >> Mordecai: NAH. 386 00:15:22,489 --> 00:15:23,790 I'M ACTUALLY GONNA GO HANG OUT 387 00:15:23,790 --> 00:15:24,524 WITH THE BLONDS. 388 00:15:24,524 --> 00:15:25,325 >> Rigby: AGAIN?! 389 00:15:25,325 --> 00:15:26,659 WHAT DO YOU DO WITH THOSE GUYS, 390 00:15:26,659 --> 00:15:27,127 ANYWAY? 391 00:15:27,127 --> 00:15:28,228 >> Mordecai: WE PLAY VIDEO 392 00:15:28,228 --> 00:15:29,296 GAMES, WATCH MOVIES, EAT 393 00:15:29,296 --> 00:15:29,696 TACOS. 394 00:15:29,696 --> 00:15:30,730 YOU KNOW -- COOL STUFF. 395 00:15:30,730 --> 00:15:31,965 >> Rigby: WE DO THOSE THINGS 396 00:15:31,965 --> 00:15:32,632 ALL THE TIME! 397 00:15:32,632 --> 00:15:33,633 YOU SHOULD STAY HERE. 398 00:15:33,633 --> 00:15:35,002 >> Mordecai: AND RISK BEING MADE 399 00:15:35,002 --> 00:15:35,468 FUN OF? 400 00:15:35,468 --> 00:15:36,036 NO, THANKS. 401 00:15:36,036 --> 00:15:37,370 SEE, THE GUYS TELL ME THAT THE 402 00:15:37,370 --> 00:15:38,738 FOLLICALLY NORMATIVE ENVIRONMENT 403 00:15:38,738 --> 00:15:39,906 OF THIS PARK IS WAY TOO 404 00:15:39,906 --> 00:15:41,308 "BLOND-HOSTILE." 405 00:15:41,308 --> 00:15:42,809 BESIDES, THE BLONDS ARE REALLY 406 00:15:42,809 --> 00:15:43,210 COOL. 407 00:15:43,210 --> 00:15:44,744 >> Rigby: BUT -- BUT, MORDECAI! 408 00:15:47,247 --> 00:15:48,648 >> HEY, COME ON, MORDECAI. 409 00:15:48,648 --> 00:15:49,682 >> Mordecai: HEY, GUYS! 410 00:15:49,682 --> 00:15:50,583 >> Rigby: MORDECAI! 411 00:15:50,583 --> 00:15:51,584 YOU DON'T HAVE TO GO. 412 00:15:51,584 --> 00:15:52,819 >> Mordecai: OH, YES, I DO. 413 00:15:52,819 --> 00:15:54,521 I'M BLONDECAI NOW, SO I GOT TO 414 00:15:54,521 --> 00:15:56,023 HANG OUT WITH THESE GUYS. 415 00:15:56,023 --> 00:15:57,224 SEE YA LATER, DUDE! 416 00:15:57,224 --> 00:16:01,061 >> Rigby: MORDECAI! WAIT! 417 00:16:01,061 --> 00:16:01,928 SKIPS! SKIPS! 418 00:16:01,928 --> 00:16:03,063 I NEED YOUR ADVICE! 419 00:16:03,063 --> 00:16:04,397 >> Skips: LET ME GUESS. 420 00:16:04,397 --> 00:16:05,665 YOU CHEATED ON A BET. 421 00:16:05,665 --> 00:16:06,866 >> Rigby: HOW DID YOU KNOW? 422 00:16:06,866 --> 00:16:08,201 >> Skips: I COULD TELL BY THE 423 00:16:08,201 --> 00:16:09,169 SHAME IN YOUR EYES. 424 00:16:09,169 --> 00:16:10,170 >> Rigby: IT'S TRUE! 425 00:16:10,170 --> 00:16:11,371 I CHEATED ON A BET, AND NOW 426 00:16:11,371 --> 00:16:12,339 MORDECAI HAS A WEIRD HAIRCUT AND 427 00:16:12,339 --> 00:16:13,240 HE'S HANGING OUT WITH ALL THESE 428 00:16:13,240 --> 00:16:13,840 CREEPY DUDES AND -- 429 00:16:13,840 --> 00:16:15,275 >> Skips: RIGBY, YOU SHOULD HAVE 430 00:16:15,275 --> 00:16:16,709 THE COURAGE TO TELL MORDECAI YOU 431 00:16:16,709 --> 00:16:17,377 CHEATED. 432 00:16:17,377 --> 00:16:19,112 EVEN THOUGH HE'LL BE UPSET AT 433 00:16:19,112 --> 00:16:20,847 FIRST, MORDECAI WILL RESPECT 434 00:16:20,847 --> 00:16:21,748 YOUR HONESTY. 435 00:16:21,748 --> 00:16:22,849 >> Rigby: YEAH. 436 00:16:22,849 --> 00:16:24,351 I WAS WITH YOU UNTIL THE 437 00:16:24,351 --> 00:16:26,253 "HONESTY" AND "COURAGE" PART. 438 00:16:26,253 --> 00:16:27,687 IS THERE ANY WAY I CAN GET OFF 439 00:16:27,687 --> 00:16:28,288 SCOT-FREE? 440 00:16:28,288 --> 00:16:29,089 >> Skips: WAIT. 441 00:16:29,089 --> 00:16:30,457 YOU'RE NOT TAKING MY ADVICE? 442 00:16:30,457 --> 00:16:31,424 >> Rigby: I GOT IT! 443 00:16:31,424 --> 00:16:32,725 I'LL JUST CALL THE BET OFF! 444 00:16:32,725 --> 00:16:33,860 >> Skips: 445 00:16:33,860 --> 00:16:34,794 "CALL THE BET OFF." 446 00:16:34,794 --> 00:16:35,695 OKAY. 447 00:16:35,695 --> 00:16:38,098 DON'T SAY I DIDN'T WARN YOU. 448 00:16:38,098 --> 00:16:39,399 >> Rigby: MORDECAI, I WANT TO 449 00:16:39,399 --> 00:16:40,233 CALL OFF THE BET. 450 00:16:40,233 --> 00:16:41,434 >> Mordecai: WHAT? NO WAY! 451 00:16:41,434 --> 00:16:42,635 I NEVER BACK OUT OF A BET. 452 00:16:42,635 --> 00:16:43,203 REMEMBER? 453 00:16:43,203 --> 00:16:44,537 >> Rigby: FORGET ABOUT THE BET! 454 00:16:44,537 --> 00:16:45,772 WE CAN GO BACK TO YOU BEING 455 00:16:45,772 --> 00:16:47,107 MORDECAI INSTEAD OF BLONDECAI! 456 00:16:47,107 --> 00:16:48,375 >> Mordecai: TO BE HONEST, I 457 00:16:48,375 --> 00:16:49,642 KIND OF LIKE BEING BLONDECAI 458 00:16:49,642 --> 00:16:49,976 NOW. 459 00:16:49,976 --> 00:16:51,378 WITHOUT THIS BET, I NEVER WOULD 460 00:16:51,378 --> 00:16:52,779 HAVE BEEN ABLE TO MAKE SUCH COOL 461 00:16:52,779 --> 00:16:53,280 FRIENDS. 462 00:16:53,280 --> 00:16:54,381 WELL, THANKS AGAIN, MAN. 463 00:16:54,381 --> 00:16:55,748 >> Rigby: WHERE ARE YOU GOING? 464 00:16:55,748 --> 00:16:56,549 >> Mordecai: OH. 465 00:16:56,549 --> 00:16:57,750 THE BLONDS ARE GONNA LET ME 466 00:16:57,750 --> 00:16:59,152 MOVE IN WITH THEM UNTIL THE BET 467 00:16:59,152 --> 00:16:59,652 IS OVER. 468 00:16:59,652 --> 00:17:00,453 >> Rigby: WHAT?! 469 00:17:00,453 --> 00:17:01,888 NO! THAT WASN'T PART OF THE BET! 470 00:17:01,888 --> 00:17:03,056 >> Mordecai: DUDE, CHILL. 471 00:17:03,056 --> 00:17:04,391 IT'S ONLY GONNA BE TILL THE END 472 00:17:04,391 --> 00:17:05,058 OF THE WEEK. 473 00:17:05,058 --> 00:17:06,393 I DON'T KNOW WHAT YOUR PROBLEM 474 00:17:06,393 --> 00:17:08,095 IS. 475 00:17:09,096 --> 00:17:10,263 >> Rigby: MORDECAI! WAIT! 476 00:17:10,263 --> 00:17:11,164 MORDECAI! 477 00:17:11,164 --> 00:17:13,900 I HAVE SOMETHING TO TELL YOU! 478 00:18:10,123 --> 00:18:12,024 HUP! HUP! HUP! HUP! HUP! HUP! 479 00:18:12,024 --> 00:18:13,293 HUP! HUP! HUP! HUP! HUP! 480 00:18:13,293 --> 00:18:13,826 >> PHEW! 481 00:18:13,826 --> 00:18:15,295 ALL RIGHT, GREAT FUN RUN, GANG. 482 00:18:15,295 --> 00:18:16,729 LETS GO PLAY SOME VIDEO GAMES. 483 00:18:16,729 --> 00:18:18,198 >> Mordecai: I'LL CATCH UP WITH 484 00:18:18,198 --> 00:18:19,132 YOU GUYS IN A SEC. 485 00:18:19,132 --> 00:18:20,032 >> OKAY. 486 00:18:20,032 --> 00:18:21,634 >> Mordecai: 487 00:18:21,634 --> 00:18:22,469 >> Rigby: MORDECAI! 488 00:18:22,469 --> 00:18:23,303 >> Mordecai: HUH?! 489 00:18:23,303 --> 00:18:24,471 >> Rigby: I'VE BEEN TRYING TO 490 00:18:24,471 --> 00:18:25,338 TALK TO YOU ALL DAY! 491 00:18:25,338 --> 00:18:26,473 BUT THOSE BLOND CREEPS KEEP 492 00:18:26,473 --> 00:18:27,174 CUTTING ME OFF! 493 00:18:27,174 --> 00:18:28,475 >> Mordecai: NOW, I KNOW YOU'RE 494 00:18:28,475 --> 00:18:29,642 TRYING TO BE NICE AND CALL OFF 495 00:18:29,642 --> 00:18:30,143 THE BET. 496 00:18:30,143 --> 00:18:31,144 BUT THE TRUTH IS, YOU GOT 497 00:18:31,144 --> 00:18:31,578 SKILLS. 498 00:18:31,578 --> 00:18:33,346 AND YOU GOT ME. YOU GOT ME GOOD. 499 00:18:33,346 --> 00:18:34,647 >> Rigby: NO, MORDECAI. 500 00:18:34,647 --> 00:18:35,515 THE TRUTH IS YOU DON'T HAVE TO 501 00:18:35,515 --> 00:18:38,351 DO THE BET, 'CAUSE I CHEA-- 502 00:18:38,351 --> 00:18:40,720 CHEA...CHEA...CHEA...CHEA... 503 00:18:40,720 --> 00:18:41,988 YOO! WOW! 504 00:18:41,988 --> 00:18:42,889 BLESS ME. 505 00:18:42,889 --> 00:18:44,157 >> Mordecai: THAT WAS THE 506 00:18:44,157 --> 00:18:45,658 WEIRDEST SNEEZE I'VE EVER HEARD. 507 00:18:45,658 --> 00:18:47,160 WELL, IT WAS GOOD TO CATCH UP, 508 00:18:47,160 --> 00:18:48,261 BUT I BETTER BE GOING. 509 00:18:48,261 --> 00:18:49,762 I'M GONNA BE LATE FOR MY SECRET 510 00:18:49,762 --> 00:18:50,663 CLUB INITIATION. 511 00:18:50,663 --> 00:18:52,399 >> Rigby: INITIATION?! 512 00:18:52,399 --> 00:18:53,866 >> Mordecai: YEAH, APPARENTLY 513 00:18:53,866 --> 00:18:55,335 YOU GET A REALLY COOL RING FOR 514 00:18:55,335 --> 00:18:55,868 JOINING. 515 00:18:55,868 --> 00:18:57,270 IN FACT, THERE'S ACTUALLY ONLY 516 00:18:57,270 --> 00:18:58,605 ONE MORE THING I HAVE TO DO 517 00:18:58,605 --> 00:19:00,207 BEFORE BECOMING A MEMBER. 518 00:19:00,207 --> 00:19:01,274 >> Rigby: UH... 519 00:19:01,274 --> 00:19:04,944 WHAT'S THAT? 520 00:19:04,944 --> 00:19:06,513 MORDECAI, WHAT'S GOING ON? 521 00:19:06,513 --> 00:19:08,047 >> Mordecai: I NEED TO BLOND AN 522 00:19:08,047 --> 00:19:08,681 OUTSIDER. 523 00:19:08,681 --> 00:19:11,684 >> Rigby: B-B-BLOND? 524 00:19:13,953 --> 00:19:16,356 HUH? 525 00:19:16,356 --> 00:19:17,690 MORDECAI, WHAT'S GOING ON? 526 00:19:17,690 --> 00:19:19,226 >> Mordecai: WE'RE PREPARING FOR 527 00:19:19,226 --> 00:19:20,893 THE BLONDENING. 528 00:19:20,893 --> 00:19:22,028 >> Rigby: THE WHAT? 529 00:19:22,028 --> 00:19:23,596 >> BROTHER MORDECAI, YOU HAVE 530 00:19:23,596 --> 00:19:25,198 MADE A PACT WITH THE ORDER OF 531 00:19:25,198 --> 00:19:25,932 THE BLONDS. 532 00:19:25,932 --> 00:19:27,467 HERE'S A REALLY COOL RING TO 533 00:19:27,467 --> 00:19:29,202 SHOW THAT YOU'RE A MEMBER OF OUR 534 00:19:29,202 --> 00:19:31,103 REALLY COOL CLUB. 535 00:19:31,103 --> 00:19:32,872 NOW, YOU KNOW WHAT HAS TO BE 536 00:19:32,872 --> 00:19:33,373 DONE. 537 00:19:33,373 --> 00:19:35,708 BLOND THE NORMAL-HAIR... 538 00:19:35,708 --> 00:19:36,876 TO DEATH! 539 00:19:39,579 --> 00:19:41,414 >> Rigby: 540 00:19:41,414 --> 00:19:43,216 MORDECAI! DON'T DO THIS! 541 00:19:43,216 --> 00:19:44,284 >> Mordecai: I HAVE TO. 542 00:19:44,284 --> 00:19:45,652 I GOT TO TAKE THE GOOD WITH THE 543 00:19:45,652 --> 00:19:46,052 BAD. 544 00:19:46,052 --> 00:19:46,753 A BET IS A BET. 545 00:19:46,753 --> 00:19:48,154 PLUS, THIS RING IS REALLY COOL, 546 00:19:48,154 --> 00:19:48,621 MAN. 547 00:19:48,621 --> 00:19:49,956 >> Rigby: 548 00:19:52,592 --> 00:19:53,726 >> Mordecai: GOODBYE, RIGBY. 549 00:19:53,726 --> 00:19:54,761 THANK YOU FOR HELPING ME TO 550 00:19:54,761 --> 00:19:56,396 REALIZE MY TRUE SELF. 551 00:19:56,396 --> 00:19:58,598 >> Rigby: 552 00:19:58,598 --> 00:19:59,566 NO! MORDECAI! 553 00:19:59,566 --> 00:20:01,234 YOU DON'T HAVE TO DO THIS! 554 00:20:01,234 --> 00:20:02,969 YOU DON'T HAVE TO BE A BLOND. 555 00:20:02,969 --> 00:20:04,937 THE BET ISN'T EVEN REAL, BECAUSE 556 00:20:04,937 --> 00:20:05,738 I CHEATED! 557 00:20:05,738 --> 00:20:07,474 I CHEATED ON THE VIDEO GAME! 558 00:20:07,474 --> 00:20:09,576 I'M SORRY! 559 00:20:12,512 --> 00:20:13,946 >> Mordecai: THAT'S ALL I NEEDED 560 00:20:13,946 --> 00:20:14,447 TO HEAR. 561 00:20:14,447 --> 00:20:15,181 >> Rigby: HUH? 562 00:20:15,181 --> 00:20:16,616 >> Mordecai: I KNEW YOU CHEATED, 563 00:20:16,616 --> 00:20:16,983 DUDE. 564 00:20:16,983 --> 00:20:18,318 I WAS JUST WAITING FOR YOU TO 565 00:20:18,318 --> 00:20:19,452 COME CLEAN TO TEACH YOU A 566 00:20:19,452 --> 00:20:19,919 LESSON. 567 00:20:19,919 --> 00:20:20,620 >> Rigby: OH! 568 00:20:20,620 --> 00:20:21,921 SO THESE BLONDS ARE ALL JUST 569 00:20:21,921 --> 00:20:23,089 WEARING WIGS TO TEACH ME A 570 00:20:23,089 --> 00:20:23,756 LESSON, TOO? 571 00:20:23,756 --> 00:20:24,757 >> Mordecai: UH, NO. 572 00:20:24,757 --> 00:20:26,158 THEY'RE ACTUALLY AN EVIL SECRET 573 00:20:26,158 --> 00:20:26,526 CLUB. 574 00:20:26,526 --> 00:20:27,927 WE SHOULD PROBABLY RUN FOR OUR 575 00:20:27,927 --> 00:20:28,461 LIVES NOW. 576 00:20:33,466 --> 00:20:34,934 >> GET 'EM! 577 00:20:34,934 --> 00:20:36,436 >> Rigby: WHAT THE HECK, DUDE? 578 00:20:36,436 --> 00:20:40,273 THOSE THINGS SHOOT LASERS?! 579 00:20:40,273 --> 00:20:41,941 >> AAH! 580 00:20:41,941 --> 00:20:45,345 >> OH! 581 00:20:45,345 --> 00:20:46,145 >> AAH! 582 00:20:46,145 --> 00:20:46,679 >> OH! 583 00:20:48,180 --> 00:20:52,285 >> Mordecai: YES! 584 00:20:59,692 --> 00:21:01,661 >> Both: WHOA! 585 00:21:01,661 --> 00:21:02,962 >> Mordecai: DUDE, PEROXIDE? 586 00:21:02,962 --> 00:21:04,163 >> Rigby: THESE GUYS AREN'T 587 00:21:04,163 --> 00:21:05,031 EVEN REAL BLONDS. 588 00:21:05,031 --> 00:21:09,536 LOOK! AN ELEVATOR! 589 00:21:09,536 --> 00:21:10,637 >> KILL THEM! 590 00:21:10,637 --> 00:21:12,572 AND TAKE THE SACRED RING FROM 591 00:21:12,572 --> 00:21:13,740 THE OUTSIDER! 592 00:21:21,748 --> 00:21:25,151 >> Rigby: COVER ME! 593 00:21:25,151 --> 00:21:26,853 DUDE, WHAT ARE YOU DOING?! 594 00:21:26,853 --> 00:21:28,388 DON'T SHOOT THE BARRELS! 595 00:21:28,388 --> 00:21:29,822 >> Mordecai: I'M NOT! 596 00:21:29,822 --> 00:21:31,524 THEY WANT THEIR RING BACK... 597 00:21:32,392 --> 00:21:33,660 ...I'M GONNA GIVE IT TO THEM. 598 00:21:36,496 --> 00:21:37,664 COME ON! COME ON! 599 00:21:41,501 --> 00:21:44,371 >> OH, MAN. THAT'S NOT GOOD. 600 00:21:52,779 --> 00:21:53,946 >> Rigby: WELL, MORDECAI, I'VE 601 00:21:53,946 --> 00:21:55,081 LEARNED MY LESSON. 602 00:21:55,081 --> 00:21:56,182 >> Mordecai: OH, YEAH? 603 00:21:56,182 --> 00:21:56,949 >> Rigby: YEAH. 604 00:21:56,949 --> 00:21:58,351 IT'S NOT COOL TO CHEAT ON BETS. 605 00:21:58,351 --> 00:21:59,719 AND THOUGH MY PHYSICAL WOUNDS 606 00:21:59,719 --> 00:22:01,020 ARE MINOR, THIS LESSON WILL 607 00:22:01,020 --> 00:22:02,254 PSYCHOLOGICALLY SCAR ME FOR 608 00:22:02,254 --> 00:22:03,022 YEARS TO COME. 609 00:22:03,022 --> 00:22:04,123 >> Mordecai: SO NO MORE 610 00:22:04,123 --> 00:22:04,857 CHEATING, HUH? 611 00:22:04,857 --> 00:22:05,858 WOULD YOU CARE TO... 612 00:22:05,858 --> 00:22:07,360 WAGER ON THAT?