1 00:00:34,119 --> 00:00:36,119 RETAIL RIP: jeem 2 00:00:36,120 --> 00:00:36,997 Hva vil du? 3 00:00:37,080 --> 00:00:39,720 - Hvorfor er det låst? - Jeg gjør meg klar til skolen. 4 00:00:40,920 --> 00:00:42,798 Lås opp, Andrew. 5 00:00:43,960 --> 00:00:46,111 - Hør på meg. - Nei, du er full. 6 00:00:46,200 --> 00:00:47,714 Jeg er hva? 7 00:00:48,440 --> 00:00:50,113 Hva sa du? 8 00:00:51,320 --> 00:00:55,075 Lås opp, sa jeg. 9 00:00:55,160 --> 00:00:56,276 Andrew? 10 00:00:56,360 --> 00:00:58,750 Far, klokka er 07.30, og du er full. 11 00:00:58,840 --> 00:01:00,593 Ikke fortell meg om jeg er full! 12 00:01:00,680 --> 00:01:02,034 Er du ikke det? 13 00:01:04,440 --> 00:01:07,000 Hva driver du med der inne? 14 00:01:07,080 --> 00:01:08,799 Jeg filmer dette. 15 00:01:10,760 --> 00:01:14,754 Jeg har kjøpt et kamera, og nå skal jeg filme alt. 16 00:01:32,920 --> 00:01:35,276 Mor? Mor. 17 00:01:39,160 --> 00:01:41,800 Si hei til mitt nye kamera. 18 00:01:41,880 --> 00:01:43,553 Hvem er publikum? 19 00:01:43,640 --> 00:01:47,077 Bare en million mennesker som ser dette hjemme. 20 00:01:47,160 --> 00:01:48,879 Ser jeg fæl ut? 21 00:01:48,960 --> 00:01:51,191 Nei. Du ser flott ut. 22 00:01:51,280 --> 00:01:52,839 Det er et fint kamera. 23 00:01:52,920 --> 00:01:54,070 Takk. 24 00:02:02,360 --> 00:02:04,113 Så... 25 00:02:05,320 --> 00:02:08,916 ...skal jeg spørre om kameraet eller...? 26 00:02:09,000 --> 00:02:13,711 Vet ikke. Jeg filmer ting nå. 27 00:02:13,800 --> 00:02:17,191 - Jeg filmer alt. - Filmer du alt? 28 00:02:17,280 --> 00:02:18,555 Ja vel. 29 00:02:30,480 --> 00:02:32,676 Gud, la det ta slutt. 30 00:02:40,600 --> 00:02:43,479 Har du lest noe Arthur Schopenhauer? 31 00:02:43,560 --> 00:02:46,029 Nei, hva er Arthur Schopenhauer? 32 00:02:46,120 --> 00:02:49,238 En filosof jeg leser. 33 00:02:49,320 --> 00:02:51,516 - Skolearbeid? - Nei. 34 00:02:51,600 --> 00:02:54,832 Mennesker må erkjenne at de er... 35 00:02:54,920 --> 00:02:57,037 ...vesener av ren viljestyrke. 36 00:02:57,120 --> 00:03:01,717 Ingen emosjonelle eller fysiske behov kan noen gang tilfredsstilles. 37 00:03:01,800 --> 00:03:04,599 Så jeg bør bare gi opp livet. 38 00:03:04,680 --> 00:03:06,034 Ja. 39 00:03:09,160 --> 00:03:10,879 Herregud. 40 00:03:12,920 --> 00:03:14,673 Læretid. 41 00:03:14,760 --> 00:03:16,353 Flytt dere! 42 00:03:18,360 --> 00:03:19,794 Skal du ikke inn? 43 00:03:19,880 --> 00:03:22,440 Jeg venter litt. 44 00:03:22,520 --> 00:03:24,796 - Du kommer for sent til første time. - Ja. 45 00:03:24,880 --> 00:03:26,720 Jeg henter deg etter sjuende. 46 00:03:27,440 --> 00:03:30,319 Dette er skolen min... 47 00:03:30,400 --> 00:03:31,959 ...visstnok. 48 00:03:35,320 --> 00:03:36,515 Ja vel. 49 00:03:36,600 --> 00:03:38,159 STEM PÅ STEVE MONTGOMERY 50 00:03:38,240 --> 00:03:40,880 Kamerafyr... stem på Steve. 51 00:03:40,960 --> 00:03:42,189 Ja, greit. 52 00:03:42,800 --> 00:03:47,556 Her spiser jeg lunsj... ute på tribunen. 53 00:04:10,000 --> 00:04:11,354 Hei. 54 00:04:13,760 --> 00:04:17,640 Kan du la være å filme oss? Det er ekkelt. 55 00:04:19,240 --> 00:04:22,233 Dette er gangen der skapet mitt er. 56 00:04:23,080 --> 00:04:24,799 Hva er dette? 57 00:04:24,880 --> 00:04:26,280 Hva skjer, Detmer? 58 00:04:26,360 --> 00:04:27,794 Han jobber i TV. 59 00:04:27,880 --> 00:04:28,518 Du blir filmet. 60 00:04:28,600 --> 00:04:31,638 - Hva feiler det deg? Smil. - Smil, du er pen. 61 00:04:31,720 --> 00:04:32,836 Skal du grine? 62 00:04:32,920 --> 00:04:34,434 Sean, gi det tilbake. 63 00:04:34,520 --> 00:04:37,319 Vil du ha kameraet ditt? Dritt fra 2004? 64 00:04:37,400 --> 00:04:39,835 Her er hun. Like hel. 65 00:04:41,320 --> 00:04:44,119 - Dere! - Nesten. 66 00:04:44,200 --> 00:04:45,839 Drittsekker. 67 00:04:51,400 --> 00:04:53,790 Det er fest i kveld. 68 00:04:53,880 --> 00:04:55,360 Ja vel. 69 00:04:57,000 --> 00:04:59,037 Haven Hills. 70 00:04:59,120 --> 00:05:02,158 - Jeg trodde det var stengt. - Nedlagt, ja. 71 00:05:02,240 --> 00:05:05,551 - Vil du ikke gå? - Nei. 72 00:05:05,640 --> 00:05:08,997 - Når var du på fest sist? - Jeg går ikke på fest. 73 00:05:09,080 --> 00:05:11,800 - Du går sisteåret. Kom. - Jeg går ikke på fest. 74 00:05:11,880 --> 00:05:14,270 Jeg skal tenke på det. 75 00:05:14,360 --> 00:05:18,991 Men kan jeg få gi deg et godt råd? 76 00:05:19,080 --> 00:05:21,640 Kanskje du bør la kameraet være hjemme. 77 00:05:21,720 --> 00:05:22,995 Hvorfor det? 78 00:05:23,080 --> 00:05:24,594 Det er litt rart. 79 00:05:24,680 --> 00:05:26,592 Det har et formål. 80 00:05:26,680 --> 00:05:29,240 Jeg vil bare være en god fetter. 81 00:05:29,320 --> 00:05:32,996 Som en venn sier jeg at du kanskje burde... 82 00:05:33,080 --> 00:05:35,720 ...la være å ta med kameraet på fest. 83 00:05:35,800 --> 00:05:37,393 Ok. 84 00:05:38,040 --> 00:05:40,839 Dette er gata mi. 85 00:05:40,920 --> 00:05:45,392 Og det er gatas offisielle drittsekker. 86 00:05:46,200 --> 00:05:47,316 Flott. 87 00:05:47,400 --> 00:05:48,834 Hva gjør du?! Andrew! 88 00:05:48,920 --> 00:05:51,310 - Det var ikke... - Ikke film meg, Detmer! 89 00:05:51,400 --> 00:05:52,516 Stikk hjem, kjerring! 90 00:05:53,080 --> 00:05:57,916 Her spiser jeg lunsj... ute på tribunen. 91 00:06:09,560 --> 00:06:10,835 Hva vil du? 92 00:06:13,720 --> 00:06:17,316 Når jeg ber deg låse opp, gjør du det. 93 00:06:17,400 --> 00:06:19,437 Gjør leksene dine. 94 00:06:50,120 --> 00:06:54,439 - Sikker på at det er her? - Ja. Slapp av. 95 00:06:54,520 --> 00:06:56,512 Her er det. 96 00:06:56,600 --> 00:06:59,069 Å ja. 97 00:06:59,160 --> 00:07:00,833 Jøss, rave. 98 00:07:00,920 --> 00:07:03,276 Jøss, en nerd med kamera. 99 00:07:03,360 --> 00:07:05,238 Ikke følg etter meg hele kvelden. 100 00:07:05,320 --> 00:07:07,471 Trodde du ville jeg skulle bli med deg. 101 00:07:07,560 --> 00:07:11,156 Ja, men gjør noe på egenhånd for en gangs skyld. 102 00:07:11,240 --> 00:07:14,438 Ta en øl, snakk med folk. 103 00:07:14,520 --> 00:07:15,840 Jeg drikker ikke. 104 00:07:44,960 --> 00:07:48,112 Unnskyld meg. Hvorfor filmer du? 105 00:07:48,520 --> 00:07:49,636 Å, jeg... 106 00:07:50,240 --> 00:07:52,232 Hva?! Jeg hører ikke! 107 00:07:52,320 --> 00:07:53,959 Jeg bare filmer. 108 00:07:54,040 --> 00:07:55,315 Å, ja vel. 109 00:07:55,720 --> 00:07:59,600 Jeg filmer til bloggen min. Du bør lese den. 110 00:07:59,680 --> 00:08:02,354 Hei, Casey. Hvordan går det? 111 00:08:02,440 --> 00:08:03,840 Bra. 112 00:08:03,920 --> 00:08:06,560 Ganske kjedelig, ikke sant? 113 00:08:06,640 --> 00:08:08,438 Hvorfor er det kjedelig? 114 00:08:08,520 --> 00:08:11,194 Jung sa at fester bare er... 115 00:08:11,280 --> 00:08:13,875 ...en måte å søke anerkjennelse på. 116 00:08:13,960 --> 00:08:17,431 Jeg har ikke noe behov for å være populær. 117 00:08:19,320 --> 00:08:22,392 Jøss. Bra gjort å psykoanalysere... 118 00:08:22,480 --> 00:08:24,278 ...låvefesten, Matt. 119 00:08:24,880 --> 00:08:26,792 Det er flott. 120 00:08:27,320 --> 00:08:28,595 Flott. 121 00:08:29,400 --> 00:08:31,278 Du er flott. 122 00:08:31,360 --> 00:08:34,159 Hva sa Jung om glødepinner? 123 00:08:47,440 --> 00:08:49,352 Filmer du kjæresten min? 124 00:08:50,720 --> 00:08:52,234 Ja eller nei? 125 00:08:52,320 --> 00:08:55,279 Nei. Jeg filmer bare festen. 126 00:08:55,360 --> 00:08:57,875 Jeg bør knuse nesa di. 127 00:08:57,960 --> 00:09:00,236 - Nei, jeg... - Ikke vær frekk. 128 00:09:00,320 --> 00:09:01,640 Kjerring. 129 00:09:17,400 --> 00:09:19,631 Andrew? 130 00:09:19,720 --> 00:09:21,871 Andrew! 131 00:09:21,960 --> 00:09:24,600 Andrew... 132 00:09:24,680 --> 00:09:26,512 ...med kameraet. 133 00:09:26,600 --> 00:09:28,432 Kan vi låne det? 134 00:09:28,520 --> 00:09:31,558 Vi har funnet noen ville greier vi må filme. 135 00:09:31,640 --> 00:09:33,074 Det er ikke... 136 00:09:33,160 --> 00:09:35,072 Hva er det? Går det bra? 137 00:09:35,160 --> 00:09:37,629 Ja. Jeg er Andrew. 138 00:09:37,720 --> 00:09:39,791 Steve Montgomery. 139 00:09:39,880 --> 00:09:41,234 Jeg vet det. 140 00:09:42,160 --> 00:09:44,914 Matt og jeg... 141 00:09:45,000 --> 00:09:48,118 ...har funnet en kul liten... 142 00:09:48,200 --> 00:09:50,271 - ...greie. - Er du sammen med Matt? 143 00:09:50,360 --> 00:09:52,431 - Du bør filme det. - Det er ikke... 144 00:09:52,520 --> 00:09:56,434 - Bare film det. Det blir bra. - Jeg vet ikke. 145 00:09:56,520 --> 00:09:57,510 Tro meg. 146 00:09:57,600 --> 00:09:59,478 Ja vel. 147 00:09:59,560 --> 00:10:04,430 Du vet det er masse jenter her? Og du sitter alene ved et tre? 148 00:10:04,520 --> 00:10:05,920 Jeg er kresen. 149 00:10:06,000 --> 00:10:09,596 Er det lys på kameraet? 150 00:10:09,680 --> 00:10:12,195 Ja. Her. 151 00:10:12,680 --> 00:10:15,070 Hva gjør dere her ute? 152 00:10:15,160 --> 00:10:19,074 Vi er besatt av den greia. 153 00:10:19,160 --> 00:10:21,311 Hvilken greie? 154 00:10:21,400 --> 00:10:23,073 Du skal få se. 155 00:10:23,160 --> 00:10:25,311 Det stemmer! Andrew Detmer! 156 00:10:25,400 --> 00:10:29,713 Jeg husker deg fra førsteåret. Du hadde alltid grå hettegenser. 157 00:10:29,800 --> 00:10:30,916 Garetty! 158 00:10:31,000 --> 00:10:32,434 Husker du det? 159 00:10:32,520 --> 00:10:36,912 Ja. Jeg er god på ansikter, derfor satser jeg på politikk. 160 00:10:37,000 --> 00:10:39,151 Ironisk nok, for jeg er utrolig... 161 00:10:39,240 --> 00:10:41,197 Her nede! 162 00:10:41,280 --> 00:10:42,714 Garetty, jeg ser deg! 163 00:10:42,800 --> 00:10:45,599 - Ser du meg? - Hvor er alle sammen? 164 00:10:45,680 --> 00:10:48,718 De dro. Kom igjen! 165 00:10:48,800 --> 00:10:50,871 - Hva er det? - Er det kameraet? 166 00:10:50,960 --> 00:10:52,120 Ja, jeg fant ham! 167 00:10:52,120 --> 00:10:54,237 - Kan dere veien tilbake? - Lager det fortsatt den lyden? 168 00:10:54,320 --> 00:10:56,880 - Ja. Har du sagt det til Andrew? - Det lager en lyd. 169 00:10:56,960 --> 00:10:58,997 Hør på dette. 170 00:11:00,240 --> 00:11:03,597 Nei, du må nærmere, nesten inn i hullet. 171 00:11:03,680 --> 00:11:06,240 Ikke dytt! 172 00:11:06,320 --> 00:11:09,313 Vi ville bare filme det. 173 00:11:09,400 --> 00:11:11,119 Hører du det? 174 00:11:15,000 --> 00:11:16,514 Skummelt, hva? 175 00:11:16,600 --> 00:11:20,150 - Tar det opp lyden? - Sikkert. Det er ganske høyt. 176 00:11:20,240 --> 00:11:21,356 Hallo! 177 00:11:21,440 --> 00:11:24,000 Vi går inn. Jeg må finne ut av det. 178 00:11:24,080 --> 00:11:27,630 Matt, kan vi... Vent, Steve! Steve! 179 00:11:27,720 --> 00:11:29,552 Han er en ninja. 180 00:11:31,440 --> 00:11:33,511 Hva gjør du, Matt? 181 00:11:34,960 --> 00:11:36,952 Kødder du? 182 00:11:37,040 --> 00:11:40,192 - Andrew, gi meg litt lys. - Ikke vær idiot! 183 00:11:41,600 --> 00:11:45,071 Matt! Matt, du må kjøre meg hjem! 184 00:11:46,280 --> 00:11:47,919 Hallo? 185 00:11:50,920 --> 00:11:53,833 Det stinker. Dere! 186 00:11:56,880 --> 00:11:57,996 Matt! 187 00:12:03,440 --> 00:12:04,237 Hallo? 188 00:12:07,600 --> 00:12:08,875 Andrew er feig! 189 00:12:09,040 --> 00:12:10,633 Går den mye dypere? 190 00:12:10,880 --> 00:12:13,440 - Ja, veldig, veldig langt. - Ta med lyset. 191 00:12:14,000 --> 00:12:16,560 Se på veggene... det går rett ned. 192 00:12:16,800 --> 00:12:19,190 Vi har sikkert gått 12-15 meter alt. 193 00:12:19,440 --> 00:12:21,477 Ikke snakk om det. 194 00:12:23,200 --> 00:12:25,431 Har du hørt om Platons huleliknelse? 195 00:12:25,680 --> 00:12:28,559 Jeg vet ikke, Matt. La oss bare få det overstått. 196 00:12:28,880 --> 00:12:29,518 Faen! 197 00:12:30,000 --> 00:12:31,593 Helvete. 198 00:12:32,320 --> 00:12:33,913 Hva er det der? 199 00:12:35,120 --> 00:12:37,919 Matt, jeg mener det. Jeg får ikke puste. 200 00:12:38,240 --> 00:12:39,833 Andrew, se på dette. 201 00:12:42,320 --> 00:12:43,834 Er det ikke utrolig? 202 00:12:44,400 --> 00:12:45,516 Matt. 203 00:12:50,400 --> 00:12:51,516 Hva er det jeg ser på? 204 00:12:51,680 --> 00:12:52,477 Faen! 205 00:12:52,640 --> 00:12:54,552 Nå får jeg panikk! 206 00:12:54,720 --> 00:12:57,280 Matt! Kan vi gå?! 207 00:12:57,360 --> 00:12:59,670 Vises det sånn på kameraet? 208 00:12:59,920 --> 00:13:02,355 Vet ikke. Det forstyrrer det. Jeg vil ikke filme... 209 00:13:02,960 --> 00:13:04,633 Jeg kjøper et nytt til deg. 210 00:13:06,640 --> 00:13:07,756 Ta på en. 211 00:13:12,000 --> 00:13:13,195 Matt! 212 00:13:14,400 --> 00:13:16,392 - Matt, se på dette! - Hva? 213 00:13:16,800 --> 00:13:18,075 Se på dette! 214 00:13:19,200 --> 00:13:20,714 Hva...? 215 00:13:22,320 --> 00:13:23,993 Det er ikke mulig! 216 00:13:25,920 --> 00:13:28,310 Den skifter farge. Må reagere på varme. 217 00:13:28,840 --> 00:13:30,160 Jeg hører ikke! 218 00:13:30,400 --> 00:13:31,675 Dette er så kult. 219 00:13:31,920 --> 00:13:33,752 - Nesa di! - Hva er det? 220 00:13:34,600 --> 00:13:35,351 Steve! 221 00:13:36,320 --> 00:13:37,151 Steve! 222 00:13:46,480 --> 00:13:49,473 Matt, legg vekk telefonen. Skru den av. 223 00:13:49,800 --> 00:13:51,075 Du også, Steve. 224 00:13:51,400 --> 00:13:53,835 Vi må dokumentere dette. Klare? 225 00:13:53,920 --> 00:13:55,434 Jeg er klar. 226 00:13:55,560 --> 00:13:59,395 Da begynner vi. Steve...kan du gå til venstre? 227 00:13:59,640 --> 00:14:00,676 Hit? 228 00:14:01,320 --> 00:14:02,754 Ja, det er bra. 229 00:14:03,080 --> 00:14:04,355 Så, Matt... 230 00:14:05,600 --> 00:14:07,751 ...kan du stå foran Steve? 231 00:14:10,120 --> 00:14:11,713 Perfekt. Ok. 232 00:14:12,040 --> 00:14:13,315 Dette er balltesten. 233 00:14:13,640 --> 00:14:14,915 - Klar? - Ja. 234 00:14:21,360 --> 00:14:23,113 Hva i helvete, Steve?! 235 00:14:24,000 --> 00:14:25,354 Slipp meg! 236 00:14:25,680 --> 00:14:28,275 - Hva er det du gjør? Lavt kast. - Jeg prøvde. 237 00:14:30,120 --> 00:14:31,474 Vi gjør det. 238 00:14:32,840 --> 00:14:35,560 - Vi sa lavt, ikke sant? - Ja. 239 00:14:39,400 --> 00:14:40,834 Du treffer meg ikke denne gangen. 240 00:14:40,920 --> 00:14:42,195 - Klar? - Følg med. 241 00:14:42,440 --> 00:14:45,319 - Jeg tar den. - Vet ikke hva du prater om. 242 00:14:49,320 --> 00:14:51,118 Publikum jubler! 243 00:14:52,040 --> 00:14:54,919 - Hodet hans, Matt. - Ja da. 244 00:14:58,000 --> 00:14:59,434 Umulig. 245 00:15:00,000 --> 00:15:01,275 Flott. 246 00:15:01,560 --> 00:15:02,994 - Han klarte det! - Jeg klarte det! 247 00:15:03,080 --> 00:15:04,673 Det er helt sprøtt! 248 00:15:05,000 --> 00:15:06,912 Se på det. 249 00:15:08,200 --> 00:15:09,873 Du blør. 250 00:15:10,120 --> 00:15:12,077 - Helvete! - Hent papir. 251 00:15:12,400 --> 00:15:14,119 Du klarte det! Ja! 252 00:15:14,920 --> 00:15:16,593 Sett på musikken. 253 00:15:25,960 --> 00:15:29,795 Du må late som du presser dem sammen med hendene. 254 00:15:30,040 --> 00:15:31,315 Jeg gjør det. 255 00:15:31,800 --> 00:15:33,553 Se. Jeg gjør det. 256 00:15:37,240 --> 00:15:41,075 Jeg gir opp. Du får gjøre det. Du er flinkere enn oss. 257 00:15:41,400 --> 00:15:43,153 Er jeg virkelig det? 258 00:15:43,400 --> 00:15:44,675 Bare gjør det. 259 00:15:52,120 --> 00:15:53,395 Sykt. 260 00:15:54,520 --> 00:15:56,591 Jeg hater deg! 261 00:15:57,720 --> 00:15:59,632 Jeg er imponert. 262 00:15:59,880 --> 00:16:01,553 Det var utrolig. 263 00:16:01,880 --> 00:16:04,111 Kutt ut. Det er ikke kult. 264 00:16:04,360 --> 00:16:06,192 Hva? Det er min lego. 265 00:16:06,280 --> 00:16:09,876 Du har hengt med de to i tre uker. 266 00:16:10,200 --> 00:16:14,353 Jeg er ikke dum. Du skjuler noe. Ring meg. 267 00:16:14,680 --> 00:16:15,955 Elsker deg. 268 00:16:16,200 --> 00:16:20,513 Jeg får snart en murstein gjennom vinduet. 269 00:16:20,760 --> 00:16:23,150 Hvorfor ber du oss om jenteråd? 270 00:16:23,400 --> 00:16:26,040 Fordi vi er elskerinnene hans. 271 00:16:26,760 --> 00:16:30,197 - Tror dere det er stråling? - Fra hva? 272 00:16:30,440 --> 00:16:33,319 - Det er myndighetene. - Hva prater du om? 273 00:16:33,400 --> 00:16:36,074 Jeg er ganske lei huler. 274 00:16:36,400 --> 00:16:37,595 Slapp av, Andrew. 275 00:16:40,080 --> 00:16:42,640 Det ser helt annerledes ut på dagtid. 276 00:16:42,720 --> 00:16:45,997 Samme det. Jeg skal ikke ned i det hullet igjen. 277 00:16:47,880 --> 00:16:48,677 Drittsekk. 278 00:16:51,000 --> 00:16:53,151 Det er sunket sammen. 279 00:16:53,400 --> 00:16:54,993 Det var det kameraet. 280 00:16:55,240 --> 00:16:56,310 Faen. 281 00:16:57,800 --> 00:17:00,190 Jeg kan fortsatt føle det der nede. 282 00:17:01,360 --> 00:17:03,591 Utrolig at vi kom oss ut. 283 00:17:05,320 --> 00:17:06,754 Det er vel svar på spørsmålet? 284 00:17:07,000 --> 00:17:09,879 Hva da? Vi vet ikke hva som skjedde. 285 00:17:10,120 --> 00:17:12,351 Vi lever. Jeg var... 286 00:17:13,560 --> 00:17:16,598 Dere kan ikke være her. Dere må gå. 287 00:17:17,400 --> 00:17:19,835 Bakken er ustabil. Vi skal sperre av området. 288 00:17:22,080 --> 00:17:24,959 - Ja vel. - Vi går. Stem på Steve! 289 00:17:25,560 --> 00:17:27,313 Du liker det nye kameraet. 290 00:17:27,560 --> 00:17:28,835 Ja, det er bra. 291 00:17:29,000 --> 00:17:31,151 Mindre. Filmer det på kassetter? 292 00:17:31,480 --> 00:17:34,154 Nei, rett i kameraet. 293 00:17:34,240 --> 00:17:37,551 Jeg vil bare dokumentere det vi kan gjøre. 294 00:17:37,880 --> 00:17:40,111 Ja, men det er hele tiden. 295 00:17:40,440 --> 00:17:45,231 Synes du ikke det skaper en mur mellom deg og alt annet? 296 00:17:47,320 --> 00:17:48,436 Vet ikke. 297 00:17:49,400 --> 00:17:50,959 Kanskje jeg vil ha en mur. 298 00:17:51,040 --> 00:17:55,159 Så hva er det med faren din? Hva jobber han med? 299 00:17:55,400 --> 00:17:57,790 Han er brannmann. 300 00:17:58,360 --> 00:18:00,272 Det må ha vært kult... 301 00:18:00,520 --> 00:18:02,591 Han var brannmann. 302 00:18:03,080 --> 00:18:04,036 Hva skjedde? 303 00:18:04,280 --> 00:18:08,274 Han døde ikke. Han ble skadet på jobb, og nå... 304 00:18:08,600 --> 00:18:11,957 ...får han forsikringspenger. 305 00:18:12,920 --> 00:18:15,480 Så han gjør egentlig ingenting. Han... 306 00:18:15,720 --> 00:18:19,236 ...går ut hver dag, men jeg vet ikke hvor. 307 00:18:21,880 --> 00:18:23,155 Han drikker mye. 308 00:18:24,440 --> 00:18:26,000 Det vet jeg. 309 00:18:26,000 --> 00:18:28,640 Ja. Karen Detmer. 310 00:18:28,880 --> 00:18:32,078 D-E-T-M-E-R. 311 00:18:33,600 --> 00:18:35,592 Ja. Takk. 312 00:18:38,320 --> 00:18:39,754 Hun har smerter. 313 00:18:42,320 --> 00:18:45,677 Hun trenger noe sterkere! 314 00:18:46,560 --> 00:18:48,870 Pustevanskene er verre. 315 00:18:50,800 --> 00:18:54,760 Hun har det vondt. Hjelp meg. 316 00:18:54,840 --> 00:18:58,311 Jeg lever på trygd. Jeg har ikke råd til $ 700. 317 00:18:59,920 --> 00:19:01,673 Ikke sett meg på vent! 318 00:19:02,000 --> 00:19:04,560 Hun får ikke puste! Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre! 319 00:19:09,960 --> 00:19:10,871 Er det på? 320 00:19:11,560 --> 00:19:13,119 Ja. 321 00:19:13,200 --> 00:19:15,237 Jeg vil huske deg slik. 322 00:19:15,480 --> 00:19:16,516 Å, mor. 323 00:19:21,400 --> 00:19:23,437 Du er sterkere enn dette. 324 00:19:24,720 --> 00:19:26,473 Kan du si det for meg? 325 00:19:27,160 --> 00:19:28,276 Vær så snill. 326 00:19:33,560 --> 00:19:35,279 Jeg er sterkere enn dette. 327 00:19:40,880 --> 00:19:42,155 Bra. 328 00:19:43,800 --> 00:19:45,553 Se nå. 329 00:19:46,760 --> 00:19:48,513 - Dårlig. - Du, Matt. 330 00:19:52,760 --> 00:19:54,194 Liker du meg? 331 00:19:57,680 --> 00:19:58,955 Ja, selvsagt. 332 00:19:59,200 --> 00:20:01,078 Jeg mener, jeg har ikke... 333 00:20:02,360 --> 00:20:04,352 - ...alltid gjort det. - Hva mener du? 334 00:20:04,440 --> 00:20:06,591 Vet ikke. Du har ikke... 335 00:20:07,320 --> 00:20:10,677 ...alltid vært enkel å snakke med. 336 00:20:11,000 --> 00:20:13,560 Ikke at du ikke er det nå. Jeg bare... 337 00:20:13,880 --> 00:20:15,712 Du er en drittsekk. 338 00:20:19,400 --> 00:20:22,120 Det er det jeg mener. Du er fiendtlig. 339 00:20:22,840 --> 00:20:24,752 - Bedre. - Matt. 340 00:20:25,560 --> 00:20:27,472 Tenker du noen gang på... 341 00:20:28,760 --> 00:20:30,513 ...å gjøre mer med det? 342 00:20:30,920 --> 00:20:32,274 Hva da, dette? 343 00:20:32,600 --> 00:20:33,875 Egentlig ikke. 344 00:20:35,000 --> 00:20:36,434 Hva annet kan vi gjøre? 345 00:20:36,520 --> 00:20:38,830 - "Telekinese:" - Fortell. 346 00:20:39,160 --> 00:20:43,951 "Evnen til å flytte, løfte, vibrere..." Min favoritt. 347 00:20:44,600 --> 00:20:46,990 "...spinne, bøye eller brekke gjenstander... 348 00:20:47,240 --> 00:20:51,393 ...ved direkte påvirkning av mental kraft eller ikke-fysiske midler." 349 00:20:51,640 --> 00:20:52,915 Høres kjent ut. 350 00:20:53,160 --> 00:20:54,753 - Ja. - Veldig kjent. 351 00:20:55,000 --> 00:20:56,673 Vil dere se direkte påvirkning? 352 00:20:56,760 --> 00:20:57,876 Andrew. 353 00:21:02,840 --> 00:21:05,560 Hun går i svart i dag. Det er direkte påvirkning. 354 00:21:05,640 --> 00:21:09,953 Jeg tror det er som en muskel. Det er tøyelig. 355 00:21:10,200 --> 00:21:12,590 Strekkes det for langt, for fort, ryker det. 356 00:21:14,200 --> 00:21:15,953 Derfor blir vi bedre. 357 00:21:16,200 --> 00:21:19,637 Fordi vi trener. Blir sterke. 358 00:21:19,800 --> 00:21:20,916 Sterke. 359 00:21:21,560 --> 00:21:23,313 Hva sier du til denne treningen? 360 00:21:24,920 --> 00:21:26,513 Helvete! 361 00:21:27,640 --> 00:21:29,074 Utrolig. 362 00:21:30,040 --> 00:21:31,156 Elegant. 363 00:21:31,720 --> 00:21:32,836 Akkurat. 364 00:21:33,080 --> 00:21:35,549 Det er på tide å forlate hagen. 365 00:21:38,840 --> 00:21:41,878 Stans her. Dette er perfekt. 366 00:21:42,800 --> 00:21:43,756 Matt. 367 00:21:44,560 --> 00:21:45,994 Se nå. 368 00:21:53,800 --> 00:21:55,553 Hei! 369 00:21:58,040 --> 00:21:59,872 Hjelp! Stans den! 370 00:22:00,920 --> 00:22:01,990 Hjelp! 371 00:22:03,680 --> 00:22:05,990 Jeg tar toppen. 372 00:22:06,720 --> 00:22:08,393 Vi tar beina. 373 00:22:09,920 --> 00:22:12,071 Flyr. Hun bare ser på den. 374 00:22:12,400 --> 00:22:14,198 Hva glor du på? Bli på skolen! 375 00:22:14,280 --> 00:22:17,876 Ser dere fyren med tyggis? Jeg skal dra den ut. 376 00:22:18,120 --> 00:22:19,395 Filmer ham nå. 377 00:22:27,240 --> 00:22:29,960 Hvorfor løper vi? Vi behøver ikke løpe. 378 00:22:30,440 --> 00:22:33,797 Jeg vil ikke gjøre det. Du lager oppstyr. 379 00:22:34,040 --> 00:22:38,000 Ikke vær kjerring. Bare legg hånden på bordet. 380 00:22:38,800 --> 00:22:41,031 - Tell ned. - Greit. 381 00:22:42,440 --> 00:22:43,556 Jøss! 382 00:22:43,800 --> 00:22:45,314 - Som sagt. - Det må du betale for. 383 00:22:45,560 --> 00:22:46,835 Som sagt. Ser du? 384 00:22:47,080 --> 00:22:48,673 Herregud. 385 00:22:49,280 --> 00:22:52,557 Tenk deg at det er en barriere over hånden. 386 00:22:52,880 --> 00:22:57,033 Så lenge du er klar, vil den hindre ting i å skade deg. 387 00:22:57,520 --> 00:22:59,113 Det der trenger jeg. 388 00:22:59,440 --> 00:23:02,560 Steve, du må prøve. Gi meg hånden din. 389 00:23:02,560 --> 00:23:04,677 - Kvalmt. - Deler dere susper på laget? 390 00:23:04,920 --> 00:23:06,673 Nei, vi deler ikke susper. 391 00:23:07,120 --> 00:23:09,954 Ser dere den røde bilen? 392 00:23:11,120 --> 00:23:14,591 Tyggisen var kul. Du prøvde. 393 00:23:14,920 --> 00:23:16,673 Men klarte det ikke. 394 00:23:18,120 --> 00:23:19,395 Se nå. 395 00:23:19,720 --> 00:23:20,551 - Hva gjør du? - Se. 396 00:23:20,640 --> 00:23:22,040 Kjør, kjør, kjør. 397 00:23:26,120 --> 00:23:28,191 Hva?! Ja! 398 00:23:33,480 --> 00:23:35,711 Herregud! 399 00:23:40,600 --> 00:23:44,071 Det er det jeg mener! Stem på Steve Montgomery! 400 00:23:44,680 --> 00:23:47,400 Det er som å ha ansikts-mensen. 401 00:23:47,880 --> 00:23:48,677 Pause. 402 00:23:49,480 --> 00:23:52,678 Nå kommer hun. 403 00:23:54,760 --> 00:23:58,117 Ikke se, ikke se. Steve, ikke se. 404 00:24:00,040 --> 00:24:01,793 Hun tror den er stjålet. 405 00:24:02,760 --> 00:24:05,320 Ja, det var den svarte fyren. 406 00:24:06,760 --> 00:24:09,798 "Jeg var sikker på at jeg parkerte her. Hvor er bilen?" 407 00:24:10,120 --> 00:24:11,076 Overse oss. 408 00:24:11,400 --> 00:24:13,960 Vi er bare...mormonere. 409 00:24:21,800 --> 00:24:24,320 Å nei. Garetty har latterkrampe. 410 00:24:26,360 --> 00:24:28,033 Jeg er lei for det. 411 00:24:28,200 --> 00:24:30,112 Forsiktig med varene. 412 00:24:30,200 --> 00:24:32,760 Hvorfor så ingen det? Det var helt åpenlyst. 413 00:24:33,000 --> 00:24:36,357 Uttrykket hennes! Jeg får det ikke ut av hodet! 414 00:24:36,840 --> 00:24:40,117 Det gir meg så mange ideer til ting vi kan gjøre. 415 00:24:40,200 --> 00:24:42,590 - Kjør forbi. - Det er bare en bondeknøl. 416 00:24:42,840 --> 00:24:45,400 Steve. Ta kameraet. 417 00:24:45,480 --> 00:24:48,518 - Pass på at det er zoomet ut. - Jeg ser deg. 418 00:24:48,840 --> 00:24:50,274 Ok, kompis. 419 00:24:50,600 --> 00:24:53,957 - Hva skal du gjøre? - Hva er problemet hans? 420 00:24:54,200 --> 00:24:55,475 Hva gjør du? 421 00:24:56,040 --> 00:24:57,633 Abrakadabra! 422 00:24:58,760 --> 00:25:01,320 - Faen, Andrew! - Hva gjorde du?! 423 00:25:01,560 --> 00:25:03,472 - Matt, stopp bilen! - Er du gal?! 424 00:25:03,720 --> 00:25:04,949 Kjør inn der. 425 00:25:05,040 --> 00:25:06,315 Unnskyld! 426 00:25:06,400 --> 00:25:10,440 - Hvorfor gjorde du det?! - Det var ikke med vilje! 427 00:25:10,760 --> 00:25:12,672 Hva feiler det deg?! 428 00:25:12,920 --> 00:25:14,798 - Ro deg ned! - Han er fortsatt der inne! 429 00:25:14,880 --> 00:25:16,473 Jeg er lei for det, greit?! 430 00:25:17,640 --> 00:25:20,678 - Andrew, stopp! Kan du stoppe? - Jeg kan få ham ut! 431 00:25:20,920 --> 00:25:22,195 Ikke gjør mer! 432 00:25:22,440 --> 00:25:23,715 Steve, Steve! 433 00:25:28,520 --> 00:25:30,113 Vær forsiktig! 434 00:25:30,600 --> 00:25:32,193 Faen! 435 00:25:33,000 --> 00:25:35,720 Herregud, Andrew, kødder du?! 436 00:25:37,720 --> 00:25:38,915 Steve! 437 00:25:41,000 --> 00:25:42,434 Helvete heller! 438 00:25:43,080 --> 00:25:44,196 Steve! 439 00:25:46,440 --> 00:25:47,920 Andrew! 440 00:25:49,200 --> 00:25:50,270 Faen. 441 00:25:51,440 --> 00:25:53,477 Faen, faen! 442 00:25:55,440 --> 00:25:57,238 Matt, han har ham! 443 00:25:57,480 --> 00:25:58,755 Hjelp meg. 444 00:26:04,840 --> 00:26:07,594 Jeg har ryggen hans. Vent litt. 445 00:26:16,200 --> 00:26:17,873 Bli hos ham. Jeg skaffer hjelp. 446 00:26:17,960 --> 00:26:19,189 Ringer du politiet? 447 00:26:19,280 --> 00:26:21,033 - Slutt. Jeg hører dem ikke! - Legg på! 448 00:26:21,120 --> 00:26:23,237 Rett forbi White Crescent Bridge. 449 00:26:23,480 --> 00:26:25,551 Matt, han klarer seg! 450 00:26:25,640 --> 00:26:26,915 Stopp! 451 00:26:30,600 --> 00:26:31,716 Her borte! 452 00:26:31,800 --> 00:26:34,440 ...kjørte rett gjennom autovernet. 453 00:26:34,520 --> 00:26:35,431 Er det på? 454 00:26:35,520 --> 00:26:38,080 - Tror du det er en lek? - Hvorfor er dere så sinte? 455 00:26:38,320 --> 00:26:39,913 Hvorfor vi er sinte? 456 00:26:40,160 --> 00:26:43,915 Du sendte noen på sykehus. Skjønner du det? 457 00:26:44,160 --> 00:26:48,313 Se på meg. Du sendte noen på sykehus! Hvordan føles det? 458 00:26:48,560 --> 00:26:50,313 Du skadet noen! 459 00:26:51,840 --> 00:26:55,356 Vi må ha regler. Nummer én: Ikke bruk det på levende vesener. 460 00:26:55,600 --> 00:26:58,320 Nummer to: Ikke bruk det i sinne. 461 00:26:58,640 --> 00:27:02,156 Nummer tre: Ikke bruk det offentlig eller fortell noen om det. 462 00:27:02,360 --> 00:27:04,272 Du kan ikke bare erklære regler. 463 00:27:04,480 --> 00:27:06,711 - Jeg skal erklære regler. - Du sa at ikke noe spilte noen rolle. 464 00:27:06,960 --> 00:27:10,158 Hvis vi blir sterkere, trenger vi regler. 465 00:27:10,400 --> 00:27:11,993 Vi trenger regler, ikke sant? 466 00:27:13,640 --> 00:27:14,994 Matt har rett, vi trenger regler. 467 00:27:28,560 --> 00:27:31,280 Andrew, ta den fordømte telefonen! 468 00:27:34,880 --> 00:27:36,633 Matt, hva sa han? 469 00:27:41,360 --> 00:27:43,272 - Er du fortsatt sint på meg? - Nei. 470 00:27:43,520 --> 00:27:44,795 Du virker sint. 471 00:27:44,960 --> 00:27:49,671 Nei. Jeg syns bare vi bør være mer forsiktige nå. 472 00:27:50,640 --> 00:27:55,112 Vi må tenke mer, ikke bare gjøre ting. Vi må tenke først. 473 00:27:57,760 --> 00:27:59,353 Jeg forstår. 474 00:28:00,160 --> 00:28:02,158 Hvorfor er Steve ute på landet? 475 00:28:02,800 --> 00:28:04,200 Hvor er vi? 476 00:28:04,280 --> 00:28:05,350 Steve? 477 00:28:06,400 --> 00:28:07,993 Bilen hans står her. 478 00:28:08,240 --> 00:28:09,276 Steve, hvor er du? 479 00:28:11,280 --> 00:28:12,873 Steve! 480 00:28:14,320 --> 00:28:15,595 "Se opp." 481 00:28:16,560 --> 00:28:17,596 Hallo, gutter! 482 00:28:17,840 --> 00:28:18,956 Hva?! 483 00:28:19,440 --> 00:28:20,794 Hva skjer?! 484 00:28:21,040 --> 00:28:23,236 Se på meg! Hør på meg. 485 00:28:23,320 --> 00:28:24,959 Du flyr! 486 00:28:25,520 --> 00:28:27,273 Det er ikke mulig! 487 00:28:27,520 --> 00:28:30,718 Hør på meg! Det er lettere enn det ser ut. 488 00:28:30,960 --> 00:28:32,599 Det er mye lettere. 489 00:28:33,120 --> 00:28:34,474 Herregud. 490 00:28:34,560 --> 00:28:37,519 Men ikke prøv å hoppe, da går dere rundt. 491 00:28:37,760 --> 00:28:39,194 Kom igjen, Matt. 492 00:28:39,440 --> 00:28:40,715 Faen! 493 00:28:41,920 --> 00:28:43,354 Jøss. 494 00:28:43,440 --> 00:28:44,317 Rett i bakken, Matt. 495 00:28:44,480 --> 00:28:46,949 - Flytt deg. Du var i veien. - Hvordan da? 496 00:28:47,040 --> 00:28:49,680 Tenk Harrier Jet. Tenk Harrier Jet. 497 00:28:53,920 --> 00:28:55,513 - Helvete heller! - Gikk det bra? 498 00:28:55,600 --> 00:28:57,273 - La meg konsentrere meg. - Fokuser! 499 00:28:57,520 --> 00:28:59,113 Vent litt! 500 00:29:00,240 --> 00:29:01,515 Er det fokus-ansiktet ditt? 501 00:29:01,760 --> 00:29:03,353 Herregud. 502 00:29:05,200 --> 00:29:06,475 - Ikke mulig! - Jeg er oppe! 503 00:29:06,800 --> 00:29:08,314 Kødder du? 504 00:29:08,720 --> 00:29:10,951 - Helvete! - Herregud, jeg gjør det. 505 00:29:11,280 --> 00:29:12,873 Helvete! 506 00:29:15,120 --> 00:29:17,510 Sånn! Du gjør det! 507 00:29:17,840 --> 00:29:19,035 Greit. 508 00:29:19,120 --> 00:29:21,396 Ikke promp, da finner vi deg aldri igjen. 509 00:29:21,480 --> 00:29:22,914 Stans meg. 510 00:29:23,120 --> 00:29:25,032 - Herregud. - Du flyr. 511 00:29:25,360 --> 00:29:27,591 Dere er så søte sammen. 512 00:29:28,080 --> 00:29:30,959 Jeg kommer opp! Jeg tar med kameraet. 513 00:29:34,400 --> 00:29:35,595 Hvordan kommer vi ned? 514 00:29:42,480 --> 00:29:45,314 Det er iskaldt her oppe. 515 00:29:45,640 --> 00:29:47,233 Jeg hører ikke. 516 00:29:49,320 --> 00:29:51,277 Aktiver hyperdrive! 517 00:29:55,680 --> 00:29:57,319 Hvor er vi?! 518 00:29:57,400 --> 00:29:59,278 Kom igjen! 519 00:30:02,480 --> 00:30:05,678 Dette er galskap! 520 00:30:06,600 --> 00:30:07,875 Du! 521 00:30:12,080 --> 00:30:14,117 - Du har'n! - Se opp! 522 00:30:14,200 --> 00:30:16,351 Brems! 523 00:30:17,040 --> 00:30:20,636 Matt! Du er endelig god til noe! 524 00:30:20,800 --> 00:30:22,393 Det er så lett! 525 00:30:32,080 --> 00:30:33,673 Jeg tar den! 526 00:30:35,200 --> 00:30:38,432 Scoringstid! 527 00:30:41,520 --> 00:30:43,671 - Bra hender, Steve! - Touchdown! 528 00:30:43,920 --> 00:30:45,274 Kast til pappa! 529 00:30:47,040 --> 00:30:49,600 Bra mottak! 530 00:30:54,080 --> 00:30:56,072 - Steve! Langpasning! - Matt! 531 00:30:56,320 --> 00:30:57,674 Hører du det? 532 00:30:59,120 --> 00:31:00,520 Hva er det? 533 00:31:02,040 --> 00:31:03,360 Steve! 534 00:31:36,720 --> 00:31:39,440 Jeg holdt på å dø. Herregud. 535 00:31:40,080 --> 00:31:43,756 Jeg døde nesten! Andrew, du reddet livet mitt! 536 00:31:44,080 --> 00:31:47,756 Herregud, du reddet livet mitt! Andrew, du reddet livet mitt! 537 00:31:48,080 --> 00:31:49,355 Herregud! 538 00:31:51,280 --> 00:31:54,637 Herregud! Er det kameraet? Du reddet meg og kameraet? 539 00:31:54,960 --> 00:31:57,191 Si at du fikk filmet det! 540 00:31:58,280 --> 00:31:59,873 Faen. 541 00:32:01,520 --> 00:32:03,000 - Vi lever! - Hva mener du? 542 00:32:03,240 --> 00:32:04,720 Så du ikke hva som skjedde? 543 00:32:05,040 --> 00:32:08,875 Andrew! Du er et geni! 544 00:32:09,200 --> 00:32:10,634 Vi må se på det! 545 00:32:13,040 --> 00:32:16,670 Vent. Vi er på bakken. Ja! 546 00:32:18,320 --> 00:32:19,549 Vi har skapt historie! 547 00:32:19,640 --> 00:32:24,192 Siden huleboerne! Egypterne, Wright-brødrene! 548 00:32:24,280 --> 00:32:26,431 Kom hit, Matt. 549 00:32:26,680 --> 00:32:27,796 Si det: Jeg kan fly! 550 00:32:27,880 --> 00:32:29,633 - Jeg kan fly. - Jeg kan fly! 551 00:32:29,880 --> 00:32:31,473 - Kom igjen. - Si det med brystet! 552 00:32:31,720 --> 00:32:32,676 Jeg kan fly! 553 00:32:32,920 --> 00:32:34,513 - Skrik det ut! - Jeg kan fly!! 554 00:32:34,760 --> 00:32:36,638 Jeg kan fly! Jeg kan fly!!! 555 00:32:36,960 --> 00:32:39,993 Jeg prøvde å redde deg. Andrew var raskere. 556 00:32:40,080 --> 00:32:41,958 Vi holdt på å dø! 557 00:32:44,480 --> 00:32:46,119 Hvorfor legger hun ikke merke til det? 558 00:32:46,360 --> 00:32:50,593 Hun har lagt merke til at det har blitt bedre. 559 00:32:50,920 --> 00:32:54,118 Man må bare være diskré. 560 00:32:54,360 --> 00:32:56,591 Det er så kult. 561 00:32:56,920 --> 00:32:59,799 Jeg har ikke hatt sex siden i sommer. 562 00:33:00,040 --> 00:33:02,430 Jeg har aldri hatt sex. 563 00:33:03,080 --> 00:33:04,230 Er det sant? 564 00:33:04,320 --> 00:33:06,277 Det er helt uakseptabelt. 565 00:33:06,640 --> 00:33:09,474 Hvordan klarer dere å være så rolige? 566 00:33:09,720 --> 00:33:11,632 Flytende nitrogen. 567 00:33:30,760 --> 00:33:32,035 Dere? 568 00:33:33,480 --> 00:33:35,233 Er dere våkne? 569 00:33:36,360 --> 00:33:37,476 Ja. 570 00:33:41,320 --> 00:33:42,913 I dag var... 571 00:33:44,040 --> 00:33:45,315 Det var helt... 572 00:33:45,960 --> 00:33:48,680 Det var den beste dagen i livet mitt. 573 00:33:49,640 --> 00:33:50,915 Jeg mener... 574 00:33:52,840 --> 00:33:55,071 ...jeg tenker på det og... 575 00:33:55,320 --> 00:33:59,473 ...kommer ikke på noen dag jeg har likt bedre. 576 00:34:00,840 --> 00:34:01,956 Jeg tror virkelig... 577 00:34:03,720 --> 00:34:05,154 ...det var det. 578 00:34:09,640 --> 00:34:10,756 Ja. 579 00:34:13,160 --> 00:34:14,435 Enstemmig. 580 00:34:15,880 --> 00:34:16,996 Ja. 581 00:34:17,320 --> 00:34:18,276 Ok. 582 00:34:18,760 --> 00:34:19,796 Bra. 583 00:34:22,200 --> 00:34:25,631 Jeg tenkte på å dra til Maui i helga. 584 00:34:25,800 --> 00:34:26,756 Seriøst? 585 00:34:27,000 --> 00:34:31,631 Jeg tenkte det samme, men jeg har alltid villet dra til Tibet. 586 00:34:31,880 --> 00:34:33,155 Hvorfor Tibet? 587 00:34:33,400 --> 00:34:37,394 Vet ikke. Det virker så vakkert med alle... 588 00:34:41,240 --> 00:34:43,630 Monumentene og fjellene. 589 00:34:44,200 --> 00:34:48,513 Og munkene har nådd så høy innsikt... 590 00:34:48,760 --> 00:34:52,117 ...at de kan sveve. Så vi vil gli rett inn. 591 00:34:52,360 --> 00:34:55,159 Og vi kan forvirre dem skikkelig. 592 00:34:56,200 --> 00:34:59,238 Men seriøst, jeg syns vi bør dra. 593 00:35:00,040 --> 00:35:01,793 Det ville vært kult. 594 00:35:03,600 --> 00:35:04,716 Fredelig. 595 00:35:04,920 --> 00:35:07,879 Det er en god idé. Jeg vil dra. 596 00:35:08,200 --> 00:35:10,112 Jeg er med. Er du med, Steve? 597 00:35:11,600 --> 00:35:15,879 Det er ingen bikinier i Tibet. Så jeg vet ikke. 598 00:35:21,000 --> 00:35:22,593 Beklager, jeg bare... 599 00:35:22,920 --> 00:35:24,036 Hei. 600 00:35:24,840 --> 00:35:26,433 Kan jeg filme deg? 601 00:35:26,760 --> 00:35:30,276 Helst ikke. Jeg liker ikke å bli filmet. 602 00:35:30,760 --> 00:35:33,639 Kanskje det er en slags eksponeringsterapi. 603 00:35:33,960 --> 00:35:36,600 Jeg kom bare for å gi deg noe. 604 00:35:37,400 --> 00:35:38,675 Gjorde du? 605 00:35:40,560 --> 00:35:41,311 Hva da? 606 00:35:41,640 --> 00:35:43,233 Jeg har sett på... 607 00:35:44,200 --> 00:35:46,271 ...bloggen din. 608 00:35:46,600 --> 00:35:49,320 Det er tørke i Den sentralafrikanske republikk. 609 00:35:49,560 --> 00:35:54,032 Jeg så det og tenkte det var fint og billig, så hvorfor ikke? 610 00:35:55,080 --> 00:35:56,355 Absolutt. 611 00:35:57,000 --> 00:36:01,153 Jeg ser at du er skikkelig global og... 612 00:36:01,480 --> 00:36:03,472 ...opptatt av sånne ting. 613 00:36:05,160 --> 00:36:09,473 Du kan sende det selv. Jeg er ikke mora di. 614 00:36:09,960 --> 00:36:11,235 Ja vel. Jeg bare... 615 00:36:11,480 --> 00:36:14,359 Er dette det nye deg? 616 00:36:14,680 --> 00:36:18,515 - Du ble for smart til å ha det gøy... - Nei. 617 00:36:18,760 --> 00:36:22,913 Bare hør på meg, Casey. Kan jeg få snakke med deg? 618 00:36:23,560 --> 00:36:25,153 Kan jeg fortelle deg noe? 619 00:36:25,320 --> 00:36:26,595 Jeg bare... 620 00:36:26,920 --> 00:36:30,596 ...vil du skal vite at jeg har forandret meg. 621 00:36:30,920 --> 00:36:32,832 Jeg er blitt kul. 622 00:36:33,320 --> 00:36:34,515 Er du kul? 623 00:36:34,760 --> 00:36:39,551 Popularitet virket som en dustekonkurranse, så jeg tenkte... 624 00:36:39,880 --> 00:36:42,111 Det gjorde deg bedre enn alle andre. 625 00:36:42,360 --> 00:36:45,398 Nei, jeg ville bare ta avstand fra det. 626 00:36:45,640 --> 00:36:47,393 - Jeg skjønner. - Gjør du? 627 00:36:48,200 --> 00:36:50,760 Jeg ville bare at du skulle vite det. 628 00:36:51,080 --> 00:36:52,594 Vite at du er kul. 629 00:36:52,840 --> 00:36:54,593 Dette gikk rett i dass. 630 00:36:56,920 --> 00:36:58,593 Ikke så mye som du tror. 631 00:36:58,840 --> 00:36:59,956 - Mener du det? - Ha det. 632 00:37:00,200 --> 00:37:01,714 - Kan jeg...? - Jeg må gå. Ha det. 633 00:37:05,360 --> 00:37:09,315 Når begynte du med dette? 634 00:37:09,560 --> 00:37:11,472 - Med kameraet? - Ja. 635 00:37:11,720 --> 00:37:13,632 Vet ikke. For en stund siden. 636 00:37:13,880 --> 00:37:17,078 Jeg klarer ikke ting som krever finesse. 637 00:37:17,320 --> 00:37:20,518 Tastaturet knakk i to da jeg skulle skrive navnet mitt. 638 00:37:20,760 --> 00:37:24,640 Det er enkelt. Bare tenk at du holder det. 639 00:37:31,280 --> 00:37:34,352 Det er annerledes, for du har alltid hatt venner. 640 00:37:34,600 --> 00:37:38,116 Folk vil være sammen med deg. Jeg har aldri opplevd det. 641 00:37:38,440 --> 00:37:42,639 Før dette kjente jeg nesten ikke Matt, og han er fetteren min. 642 00:37:43,040 --> 00:37:45,111 Vi var venner da vi var små, men... 643 00:37:46,320 --> 00:37:48,994 ...alt endret seg på videregående. 644 00:37:50,280 --> 00:37:52,192 Det er noe jeg ville spørre deg om. 645 00:37:52,520 --> 00:37:54,751 Det er snart juleferie. 646 00:37:55,160 --> 00:37:57,072 Du bør være med i talentkonkurransen med meg. 647 00:37:58,400 --> 00:37:59,356 Aldri i livet. 648 00:37:59,680 --> 00:38:03,799 Det blir bra for deg. Treffe nye folk. Jenter. 649 00:38:04,040 --> 00:38:05,315 Det er bare ikke... 650 00:38:06,680 --> 00:38:09,240 Jeg er veldig sjenert. Og jeg har ikke... 651 00:38:09,480 --> 00:38:12,359 Jeg har ingen talenter. 652 00:38:12,680 --> 00:38:15,718 Hva mener du? Du har talent. 653 00:38:17,320 --> 00:38:18,913 Du har talent. 654 00:38:20,520 --> 00:38:22,591 Aldri i livet. 655 00:38:23,920 --> 00:38:25,513 Du er kjekk. 656 00:38:26,120 --> 00:38:30,433 Takk. Steve lånte meg noen klær... 657 00:38:30,680 --> 00:38:34,117 ...for å gjøre meg kul eller noe. 658 00:38:34,440 --> 00:38:37,512 Jeg er glad du er så mye sammen med kameratene dine. 659 00:38:37,840 --> 00:38:39,274 Ja. 660 00:38:39,880 --> 00:38:41,155 Jeg også. 661 00:38:53,080 --> 00:38:54,036 Hva er det? 662 00:38:56,520 --> 00:38:58,193 Hvordan kommer du deg til skolen? 663 00:38:59,400 --> 00:39:00,356 Hva mener du? 664 00:39:00,600 --> 00:39:02,637 Ikke vri deg unna. 665 00:39:02,960 --> 00:39:06,317 Matt kommer ikke. 666 00:39:06,760 --> 00:39:10,117 Du går ut. Hvem kjører deg til skolen? 667 00:39:11,240 --> 00:39:13,471 - Matt. - Ja vel. Vet du hva? 668 00:39:13,960 --> 00:39:15,235 Du lyver. 669 00:39:17,800 --> 00:39:19,234 Du har noe på gang. 670 00:39:19,480 --> 00:39:21,073 Og du kan ikke skjule det. 671 00:39:21,640 --> 00:39:23,711 Tror du at du bare kan luske rundt? 672 00:39:24,360 --> 00:39:26,920 Snike deg rundt i huset mitt, og smile? 673 00:39:29,320 --> 00:39:30,913 Jeg gjennomskuer deg. 674 00:39:32,200 --> 00:39:35,199 Jeg kan ikke bruke den dumme greia. 675 00:39:37,360 --> 00:39:39,750 Da er vi i gang. 676 00:40:00,200 --> 00:40:01,156 Bø! 677 00:40:02,760 --> 00:40:03,876 Hei. 678 00:40:04,200 --> 00:40:06,590 Hva gjør du her? 679 00:40:07,080 --> 00:40:10,471 Jeg filmer talentkonkurransen. 680 00:40:11,240 --> 00:40:13,471 Matt Garetty filmer talentkonkurransen. 681 00:40:13,800 --> 00:40:15,075 Ja. 682 00:40:15,560 --> 00:40:16,880 Jøss. 683 00:40:17,880 --> 00:40:20,714 Er dette en slags ny skoleånd? 684 00:40:20,800 --> 00:40:22,359 Hvordan liker du å filmes? 685 00:40:22,600 --> 00:40:25,559 - Jeg har faktisk ikke noe imot det. - Nå begynner det. 686 00:40:27,440 --> 00:40:28,874 Hallo? 687 00:40:30,200 --> 00:40:32,032 Dette bør du filme. 688 00:40:33,320 --> 00:40:36,040 Er dere klare for talent? 689 00:40:37,480 --> 00:40:40,996 Gi lyd fra dere! Det er ikke høyt nok! 690 00:40:41,320 --> 00:40:44,518 Hva med avgangselevene? Gi lyd fra dere! 691 00:40:45,160 --> 00:40:49,313 Gi en applaus for avgangsklassen 2012! 692 00:40:53,320 --> 00:40:58,111 Gi en applaus for den unge og talentfulle Andrew Detmer. 693 00:41:00,720 --> 00:41:01,995 Din tur. 694 00:41:02,320 --> 00:41:03,549 Herregud. 695 00:41:03,920 --> 00:41:05,673 Kom igjen! 696 00:41:07,160 --> 00:41:09,800 Se på fetteren din i den lille dressen. 697 00:41:15,880 --> 00:41:17,792 Matt, hva er det han gjør? 698 00:41:18,360 --> 00:41:19,635 Bare se. 699 00:41:39,320 --> 00:41:40,913 Det er ikke mulig! 700 00:41:48,920 --> 00:41:50,320 Bra, Andrew! 701 00:41:50,640 --> 00:41:51,676 Hva?! 702 00:41:59,640 --> 00:42:01,996 - Skal de gå på det? - Hva tror du? 703 00:42:10,600 --> 00:42:12,831 Han klarer det, han klarer det, han klarer det. 704 00:42:13,720 --> 00:42:14,995 Forsiktig. 705 00:42:15,480 --> 00:42:17,073 Ja, du klarer det. 706 00:42:17,640 --> 00:42:19,233 Herregud! 707 00:42:20,240 --> 00:42:22,994 Ja! Barnemat! 708 00:42:23,920 --> 00:42:25,832 En applaus! 709 00:42:27,920 --> 00:42:30,480 Herregud! Andrew er så fantastisk. 710 00:42:38,240 --> 00:42:39,754 Kom igjen! 711 00:42:39,960 --> 00:42:41,872 Hvordan får de det til? 712 00:42:42,120 --> 00:42:43,315 Vet ikke. 713 00:42:44,120 --> 00:42:45,554 Det er magi. 714 00:42:49,720 --> 00:42:51,518 Det var fantastisk! 715 00:42:54,800 --> 00:42:56,712 Ja! Andrew! 716 00:42:57,280 --> 00:43:02,150 Herregud. Jeg ser at hodet ditt omtrent eksploderer nå. 717 00:43:02,240 --> 00:43:06,632 Det er begynnelsen på slutten. Hybris. 718 00:43:06,720 --> 00:43:08,552 Hva er hybris? 719 00:43:08,640 --> 00:43:10,393 Hva betyr "hybris"? 720 00:43:10,480 --> 00:43:11,596 Seriøst? 721 00:43:11,680 --> 00:43:14,400 Hva betyr "seriøst"? 722 00:43:14,400 --> 00:43:16,232 - Kom deg inn. - Ikke mas. Jeg går. 723 00:43:16,320 --> 00:43:18,710 Fansen venter. Du er dagens helt. 724 00:43:18,800 --> 00:43:22,396 Se på det huset. Det er digert. 725 00:43:22,480 --> 00:43:24,551 - Vet det. - Det er enormt. 726 00:43:24,640 --> 00:43:26,154 Matt! 727 00:43:26,240 --> 00:43:27,674 Steve, herregud! 728 00:43:27,760 --> 00:43:31,356 - Alle friker ut... - Alle venter på deg. 729 00:43:31,440 --> 00:43:33,033 VIP på vei. 730 00:43:33,120 --> 00:43:35,430 Andrew Copperfield er på vei. 731 00:43:35,520 --> 00:43:37,796 Slipp ham fram. 732 00:43:38,400 --> 00:43:40,312 Denne veien, Matt. 733 00:43:41,600 --> 00:43:44,434 Andrew Detmer er her. 734 00:43:48,200 --> 00:43:51,432 - Hvordan går det? - Bra. 735 00:43:51,520 --> 00:43:53,989 Sikker? 736 00:43:54,080 --> 00:43:55,196 Hei. 737 00:43:55,280 --> 00:43:57,749 - Tryllekunster er så sexy. - Jøss. Takk. 738 00:43:57,840 --> 00:44:01,834 Husker du meg ikke? 739 00:44:01,920 --> 00:44:03,593 Monica, ikke sant? 740 00:44:03,680 --> 00:44:06,559 Setter ned kameraet. 741 00:44:07,200 --> 00:44:09,112 Unnskyld meg. 742 00:44:09,200 --> 00:44:11,590 Har du spilt det der noen gang? 743 00:44:11,680 --> 00:44:15,435 Nei, aldri. 744 00:44:16,000 --> 00:44:17,992 Du er sikkert god. 745 00:44:18,080 --> 00:44:20,720 Skal man bare kaste ballen i koppene? 746 00:44:20,800 --> 00:44:25,192 Det kan jeg faktisk være god til nå. 747 00:44:25,280 --> 00:44:28,717 Vi finner det ut. Kom. 748 00:44:28,800 --> 00:44:31,315 Ja vel. Jeg kommer. 749 00:44:31,400 --> 00:44:32,880 Sånn. 750 00:44:36,960 --> 00:44:40,795 - Det er fantastisk. - Det er det jeg mener. 751 00:44:57,240 --> 00:44:59,311 Hvor er Andrew? 752 00:45:01,120 --> 00:45:03,919 Andrew er oppe med jenta med rosa hår. 753 00:45:04,000 --> 00:45:05,832 Gikk de sammen? 754 00:45:05,920 --> 00:45:09,038 Selvsagt gikk de sammen. 755 00:45:09,120 --> 00:45:13,194 Hei, Andrew, jeg håper du ser dette. Gratulerer. 756 00:45:13,280 --> 00:45:15,033 Jeg ville du skulle vite... 757 00:45:15,120 --> 00:45:18,636 ...at jeg var bekymret for deg før alt dette. 758 00:45:18,720 --> 00:45:22,555 Men ting vil bli mye bedre for deg nå. 759 00:45:22,640 --> 00:45:24,393 Jeg kan føle det. 760 00:45:24,480 --> 00:45:27,598 Jeg vil du skal vite at jeg er glad i deg. 761 00:45:27,680 --> 00:45:30,149 Jeg er glad i deg. 762 00:45:30,240 --> 00:45:35,269 Detmer og Garetty. Storfamilie for livet! 763 00:45:35,360 --> 00:45:36,510 Beklager. 764 00:45:40,720 --> 00:45:42,154 Å nei. 765 00:45:42,240 --> 00:45:46,553 Når ble jeg den som står her ute... 766 00:45:47,200 --> 00:45:49,351 Hei, Casey. 767 00:45:49,440 --> 00:45:51,909 Hva filmer du? 768 00:45:52,000 --> 00:45:55,789 Det er bare en greie. Ikke stormens øye eller noe. 769 00:45:55,880 --> 00:45:59,078 Jeg ville bare si... 770 00:45:59,160 --> 00:46:03,757 ...at jeg har tenkt mye. Jeg tenker på det i... 771 00:46:03,840 --> 00:46:05,593 Jeg har tenkt på livet mitt. 772 00:46:05,680 --> 00:46:09,674 Hva jeg kan utrette, ikke sant? 773 00:46:09,760 --> 00:46:11,592 Jeg kan endre verden. 774 00:46:11,680 --> 00:46:12,955 Du er full. 775 00:46:13,320 --> 00:46:14,595 Hva? 776 00:46:15,680 --> 00:46:17,672 Casey... 777 00:46:17,760 --> 00:46:21,276 ...jeg har forfulgt deg siden andreåret. 778 00:46:21,360 --> 00:46:23,431 Beklager ordet "forfølge". Jeg burde ikke... 779 00:46:23,520 --> 00:46:25,239 Skal vi dra? 780 00:46:26,240 --> 00:46:27,640 Ja. 781 00:46:27,720 --> 00:46:32,715 Ja, definitivt. Jeg må levere kameraet først. 782 00:46:35,040 --> 00:46:38,556 Dere skal snart få se historie. 783 00:46:38,640 --> 00:46:40,120 Jeg er som en stolt far... 784 00:46:40,200 --> 00:46:44,831 ...for bak disse dørene blir Andrew Detmer en mann. 785 00:46:46,080 --> 00:46:47,992 Han er en redd, liten gutt der inne. 786 00:46:48,080 --> 00:46:52,074 En sommerfugl klar til å forlate kokongen eller noe sånt. 787 00:46:52,160 --> 00:46:53,992 Så kvalmt! 788 00:46:54,080 --> 00:46:56,549 Hva skjedde? 789 00:46:56,640 --> 00:46:58,791 Flytt deg. 790 00:46:58,880 --> 00:47:01,190 Monica, hva skjedde? 791 00:47:01,280 --> 00:47:03,431 Drew! Drew, det går bra. 792 00:47:03,520 --> 00:47:08,311 Det kan skje den beste. Du fikk litt mye å drikke. 793 00:47:08,400 --> 00:47:11,438 - Hva er det som skjer? - Hvorfor ler du? 794 00:47:11,520 --> 00:47:13,512 Over hele jakka mi. 795 00:47:13,600 --> 00:47:15,831 - Ikke le. - Det går bra. 796 00:47:15,920 --> 00:47:18,151 Nei, det går ikke bra. Slutt. 797 00:47:18,240 --> 00:47:19,674 Med hva? Det går bra. 798 00:47:19,760 --> 00:47:21,911 Kan du gå? 799 00:47:22,000 --> 00:47:25,600 Hva er problemet ditt? Er det morsomt? Ut! 800 00:47:58,200 --> 00:47:59,759 Far! 801 00:47:59,840 --> 00:48:04,437 Andrew, vær så snill. Jeg trenger medisinen. 802 00:48:04,520 --> 00:48:08,992 Mor har det vondt. Hun trenger pillene sine. Hvor er du? 803 00:48:11,920 --> 00:48:13,832 Hvor er du? 804 00:48:19,360 --> 00:48:20,476 Far! 805 00:48:20,560 --> 00:48:23,917 Har du et kamera til $ 500 mens moren din dør der inne? 806 00:48:24,000 --> 00:48:26,674 Hvor egoistisk kan man bli? 807 00:48:30,240 --> 00:48:31,993 Jeg så på kameraet ditt. 808 00:48:33,960 --> 00:48:35,679 Hva så du? 809 00:48:36,640 --> 00:48:39,758 Bare at du er en taper. 810 00:48:39,840 --> 00:48:42,400 Tror du de folkene er venner? 811 00:48:44,000 --> 00:48:47,277 Det er de ikke. Du er en skam. 812 00:48:47,360 --> 00:48:50,478 Løper du rundt og bruker pengene mine? 813 00:48:50,560 --> 00:48:54,395 - Se på meg når jeg snakker til deg! - Jeg har ikke brukt pengene dine. 814 00:48:54,480 --> 00:48:59,600 For jeg har ikke noen penger å bruke. Hvert eneste cent... Se på meg! 815 00:48:59,680 --> 00:49:03,993 Alt går til skolegangen din og medisin til moren din! 816 00:49:04,080 --> 00:49:07,357 Man betaler ikke for offentlig skole, idiot! 817 00:49:08,800 --> 00:49:10,314 Hva kalte du meg? 818 00:49:10,400 --> 00:49:12,392 Kalte du meg idiot? 819 00:49:15,040 --> 00:49:16,793 Din lille dritt! 820 00:49:16,880 --> 00:49:20,920 Reis deg! Reis deg, sa jeg! 821 00:49:24,640 --> 00:49:26,996 Jeg kan knuse deg, vet du det? 822 00:49:27,080 --> 00:49:28,958 Knuse deg! 823 00:49:55,320 --> 00:50:00,395 Matt har vært på do i 20 minutter etter å ha sovet hos meg i natt. 824 00:50:00,480 --> 00:50:02,551 Ja, det skjedde. 825 00:50:02,640 --> 00:50:07,396 Vi skal snike oss inn på do for å forevige øyeblikket. 826 00:50:09,280 --> 00:50:10,953 Herregud, Matt. 827 00:50:11,040 --> 00:50:13,839 Kan vi droppe kameraet akkurat nå? 828 00:50:13,920 --> 00:50:15,320 Hva skjedde? 829 00:50:17,120 --> 00:50:19,351 Det begynte helt plutselig. 830 00:50:21,600 --> 00:50:23,910 Det er skikkelig vondt. 831 00:50:24,800 --> 00:50:27,269 Det er sikkert Steve som ringer deg igjen. 832 00:50:27,360 --> 00:50:30,194 Jeg ringer ham senere. Det er på tide å legge vekk... 833 00:50:38,880 --> 00:50:41,998 Hei! Drittsekk! Hva gjør du her? 834 00:50:42,080 --> 00:50:43,753 La meg være i fred, Steve. 835 00:50:43,840 --> 00:50:46,071 Det er ikke trygt her oppe. 836 00:50:46,160 --> 00:50:47,833 Jeg vil ikke snakke med noen. 837 00:50:47,920 --> 00:50:49,991 Hva gjør du her oppe? 838 00:50:50,080 --> 00:50:52,390 La meg være. 839 00:50:52,480 --> 00:50:54,631 Hvordan fant du meg? 840 00:50:54,720 --> 00:50:58,794 Vet ikke. Jeg blødde neseblod. Jeg hørte stemmen din eller noe... 841 00:50:58,880 --> 00:51:00,633 Hva har skjedd med ansiktet ditt? 842 00:51:00,720 --> 00:51:02,473 Ikke noe, bare la meg være. 843 00:51:02,560 --> 00:51:07,351 Faren din ga deg juling. Det kan han ikke gjøre. 844 00:51:07,440 --> 00:51:09,750 Kan du slutte å late som du bryr deg? 845 00:51:09,840 --> 00:51:13,197 Hvorfor snakker du sånn til meg? Jeg er din beste venn. 846 00:51:13,280 --> 00:51:17,115 Jeg har ingen venner. Du var ingen venn før dette. 847 00:51:17,200 --> 00:51:19,669 Jeg er sammen med deg og Matt hver dag. 848 00:51:19,760 --> 00:51:24,073 Vi skulle fly verden rundt. Husker du det? 849 00:51:24,160 --> 00:51:26,152 Slutt. Ikke snakk til meg. 850 00:51:26,240 --> 00:51:28,550 Kan du ikke la meg være i fred? 851 00:51:28,640 --> 00:51:31,075 - Kom deg vekk fra meg! - Er du så usikker? 852 00:51:31,160 --> 00:51:34,551 Kom deg vekk! Vær så snill! Nå! 853 00:52:07,120 --> 00:52:10,716 ...som er trygge i troen. 854 00:52:10,800 --> 00:52:13,190 Selv om dere ikke kan se Ham nå... 855 00:52:13,280 --> 00:52:17,194 ...føl en ubeskrivelig glede... 856 00:52:17,280 --> 00:52:21,718 ...idet dere når troens mål: sjelens frelse. 857 00:52:23,680 --> 00:52:26,798 Hva gjør du? Filmer du graver? 858 00:52:26,880 --> 00:52:29,270 - Jeg skjønner det ikke. - Hva bryr det deg? 859 00:52:29,360 --> 00:52:32,398 Du ringer meg ikke tilbake. Hvorfor ikke? 860 00:52:32,480 --> 00:52:33,596 Jeg har vært opptatt. 861 00:52:33,680 --> 00:52:37,037 - Hvorfor ringer du ikke? - Jeg har ikke lyst til å prate. 862 00:52:37,120 --> 00:52:39,191 - Skru av kameraet. - Nei. 863 00:52:39,280 --> 00:52:42,318 Andrew, skru av kameraet. 864 00:52:42,400 --> 00:52:47,919 Hvordan ble han truffet av lynet i en storm uten registrerte lynnedslag? 865 00:52:48,000 --> 00:52:49,275 Hvordan? 866 00:52:49,360 --> 00:52:51,272 Og de fant Steve midt utpå et jorde. 867 00:52:51,360 --> 00:52:54,080 Hvorfor var Steve på et jorde i tordenvær? 868 00:52:54,160 --> 00:52:55,276 - Vet ikke. - Hvorfor? Hva? 869 00:52:55,360 --> 00:52:57,113 Jeg vet ikke hva som skjedde. 870 00:52:57,200 --> 00:53:00,398 Jeg tror deg ikke. Skru av kameraet og snakk med meg. 871 00:53:00,480 --> 00:53:02,233 - Hvorfor? - Fordi jeg vil snakke! 872 00:53:02,320 --> 00:53:05,677 Ikke fortell meg hva jeg skal gjøre. 873 00:53:05,760 --> 00:53:08,150 Gi meg... Skru det av. 874 00:53:12,960 --> 00:53:15,919 Tuller du? Er dette en vits for deg? 875 00:53:22,240 --> 00:53:23,993 Hva har du gjort, Andrew? 876 00:53:24,080 --> 00:53:26,470 Hva har du gjort? 877 00:53:26,560 --> 00:53:30,952 Hvem kan jeg si det til? Hvem kan jeg fortelle dette til? 878 00:53:31,040 --> 00:53:34,431 Kan du ikke bare si hva som skjedde? 879 00:53:46,520 --> 00:53:49,513 Tro meg, Steve. 880 00:53:49,600 --> 00:53:51,751 Vær så snill, jeg... 881 00:53:51,840 --> 00:53:53,672 Jeg vet ikke hva jeg gjorde. 882 00:53:53,760 --> 00:53:56,400 Jeg mistet kontrollen... 883 00:53:56,480 --> 00:53:58,756 ...og jeg er så lei for det. 884 00:54:00,000 --> 00:54:04,233 Det har blitt en del av meg nå, og jeg... 885 00:54:05,920 --> 00:54:07,400 Jeg savner deg, Steve. 886 00:54:29,160 --> 00:54:30,879 Andrew! 887 00:54:33,000 --> 00:54:34,719 Kutt ut! 888 00:54:38,080 --> 00:54:39,560 Hei, Wayne! 889 00:54:45,920 --> 00:54:49,357 Ser dere denne? 890 00:54:49,440 --> 00:54:53,116 Den klarte jeg bra for jeg fikk en liten lassogreie... 891 00:54:53,200 --> 00:54:55,271 ...rundt roten. 892 00:54:55,360 --> 00:54:57,033 Men disse to... 893 00:54:57,120 --> 00:55:00,397 ...ble ikke like bra. 894 00:55:00,480 --> 00:55:02,278 De knakk. 895 00:55:02,760 --> 00:55:05,832 Jeg tror det er fordi jeg tok dem rundt midten. 896 00:55:10,000 --> 00:55:11,354 Slurvete. 897 00:55:11,440 --> 00:55:14,478 Jeg har lest mye på nettet... 898 00:55:14,560 --> 00:55:17,758 ...om evolusjon og naturlig utvalg. 899 00:55:17,840 --> 00:55:21,516 Det finnes noe som heter toppredatorer. 900 00:55:21,600 --> 00:55:26,629 Det er det sterkeste dyret i økosystemet. 901 00:55:26,720 --> 00:55:29,838 Mennesker regnes som toppredatorer... 902 00:55:29,920 --> 00:55:32,560 ...men bare fordi mindre dyr ikke kan spise oss... 903 00:55:32,640 --> 00:55:36,236 ...på grunn av våpen og sånn. 904 00:55:36,320 --> 00:55:40,712 En løve får ikke dårlig samvittighet for å drepe en gaselle. 905 00:55:40,800 --> 00:55:44,271 Man får ikke dårlig samvittighet for å drepe en flue. 906 00:55:45,920 --> 00:55:48,151 Og jeg tror det betyr noe. 907 00:55:49,760 --> 00:55:52,514 Jeg tror virkelig det betyr noe. 908 00:56:01,440 --> 00:56:05,832 Den klarte jeg bra for jeg fikk en liten lassogreie... 909 00:56:10,440 --> 00:56:13,797 Hva skjedde på skolen, Andrew? 910 00:56:13,880 --> 00:56:15,872 Jeg må hente medisinene til moren min. 911 00:56:15,960 --> 00:56:20,352 Brøt du reglene igjen? Vi er for sterke nå. Du vet hva jeg må gjøre. 912 00:56:20,440 --> 00:56:22,796 - Hva må du gjøre? - Du må begynne å tenke. 913 00:56:22,880 --> 00:56:24,280 Det du gjør får konsekvenser! 914 00:56:24,360 --> 00:56:27,671 Du kan ikke gjøre meg noe, for jeg er sterkere enn deg. 915 00:56:27,760 --> 00:56:29,160 Jeg vet hva du gjorde. 916 00:56:29,240 --> 00:56:31,960 Jeg skal ikke bryte de teite reglene dine. 917 00:56:32,040 --> 00:56:35,636 Så bare hold deg unna. 918 00:57:06,560 --> 00:57:09,155 Får ikke puste. 919 00:57:11,800 --> 00:57:12,870 Takk. 920 00:57:15,600 --> 00:57:18,479 - Karen Detmer. - Et øyeblikk. 921 00:57:19,960 --> 00:57:22,031 Vi kan levere det i morgen. 922 00:57:22,120 --> 00:57:25,830 Egenandelen er $ 750,83. 923 00:57:25,920 --> 00:57:27,274 Jeg har ikke så mye. 924 00:57:27,360 --> 00:57:29,556 Jeg sa det til faren din, og jeg sier det til deg. 925 00:57:29,640 --> 00:57:33,475 Betal på forskudd så kan vi bestille, ellers kan jeg ikke hjelpe. 926 00:57:33,560 --> 00:57:34,760 Drittsekk. 927 00:58:29,760 --> 00:58:31,035 Gi meg alle pengene deres. 928 00:58:31,200 --> 00:58:32,475 Hva? Hvem er det? 929 00:58:32,720 --> 00:58:35,679 Det spiller ingen rolle. Bare gi meg alle pengene. 930 00:58:35,920 --> 00:58:38,071 Ellers... Helvete. 931 00:58:39,040 --> 00:58:40,633 Er det Andrew? 932 00:58:40,960 --> 00:58:43,031 Det høres ut som Andrew. 933 00:58:43,360 --> 00:58:45,750 Du har ryggsekken til Andrew. 934 00:58:46,240 --> 00:58:47,515 Har du pistol? 935 00:58:47,760 --> 00:58:49,353 Jeg har også pistol. 936 00:58:50,880 --> 00:58:51,836 Du! 937 01:00:04,960 --> 01:00:06,553 Kom igjen, kom igjen, kom igjen. 938 01:00:06,880 --> 01:00:08,792 Kom igjen! 939 01:00:43,520 --> 01:00:46,080 Det må filmes av hensyn til etterforskningen. 940 01:00:46,400 --> 01:00:47,993 Herregud. 941 01:00:48,400 --> 01:00:50,471 Kan jeg få være litt alene med sønnen min? 942 01:00:51,200 --> 01:00:53,351 Si fra til betjenten utenfor hvis han våkner. 943 01:00:53,600 --> 01:00:54,317 Ja da. 944 01:01:40,360 --> 01:01:41,953 Moren din er død. 945 01:01:48,520 --> 01:01:51,240 Hun døde i går mens jeg lette etter deg. 946 01:01:55,880 --> 01:01:57,792 Jeg kom hjem... 947 01:02:00,440 --> 01:02:02,352 ...og hun lå der i sengen. 948 01:02:02,920 --> 01:02:05,151 Hvis jeg bare hadde vært der før... 949 01:02:07,720 --> 01:02:10,758 Jeg var alltid der for henne mens du rekte rundt. 950 01:02:11,720 --> 01:02:13,473 Og denne ene gangen... 951 01:02:14,600 --> 01:02:15,716 ...denne... 952 01:02:16,520 --> 01:02:20,833 ...ene gangen hun trengte meg, holdt du meg unna! 953 01:02:21,040 --> 01:02:23,350 Jeg vil du skal be om unnskyldning. 954 01:02:27,080 --> 01:02:31,871 Jeg vet du kan høre meg, så jeg vil du skal sette deg opp og si unnskyld. 955 01:02:33,000 --> 01:02:36,038 Din egoistiske drittsekk. 956 01:02:37,640 --> 01:02:39,233 Dette er din skyld! 957 01:02:45,880 --> 01:02:47,473 Hører du meg? 958 01:02:47,880 --> 01:02:50,236 Moren din er død, og det er din skyld! 959 01:02:57,920 --> 01:03:01,277 Hent en gave. Ja, den store. 960 01:03:01,600 --> 01:03:03,512 Herregud. Matt, nesa di. 961 01:03:03,840 --> 01:03:06,071 Går det bra? 962 01:03:08,240 --> 01:03:09,913 Faen. 963 01:03:10,160 --> 01:03:12,629 Matt. Hva er det som skjer? 964 01:03:12,960 --> 01:03:14,553 Matt! 965 01:03:15,200 --> 01:03:17,032 - Herregud. - Hørte du det? 966 01:03:17,280 --> 01:03:19,192 - Hører du ikke? - Jeg hører ingenting. 967 01:03:19,440 --> 01:03:20,590 Det er noe galt med Andrew. 968 01:03:22,640 --> 01:03:24,791 Vi beklager forsinkelsen, men... 969 01:03:25,040 --> 01:03:28,477 ... alle nyhetshelikoptre i området er på vei til Seattle. 970 01:03:28,800 --> 01:03:30,871 I øyeblikket vet vi svært lite... 971 01:03:31,200 --> 01:03:34,557 ... men en bombe skal ha gått av på Ballard Community Hospital. 972 01:03:34,880 --> 01:03:36,837 Casey, kom hit. Vær så snill. 973 01:03:36,960 --> 01:03:39,077 Få låne bilen din. Hvor er nøklene? 974 01:03:39,160 --> 01:03:41,356 Bli her, jeg kommer tilbake. 975 01:03:41,920 --> 01:03:43,115 Vent, vær så snill. 976 01:03:43,360 --> 01:03:45,113 - Matt, vær så snill! - Andrew er i trøbbel. 977 01:03:45,200 --> 01:03:48,876 Han er hva? Andrew har det sikkert fint. 978 01:03:50,720 --> 01:03:52,518 Andrew trenger meg. Jeg må til byen. 979 01:03:52,600 --> 01:03:53,920 - Brems. - Jeg må dra. 980 01:03:54,000 --> 01:03:57,198 - Er det en sperring? - Ingen andre kjører denne veien. 981 01:03:57,440 --> 01:04:00,797 Casey, stopp. Jeg må få tenke. Må finne en annen vei til sentrum. 982 01:04:00,960 --> 01:04:02,758 - Veien er stengt. - Faen! 983 01:04:03,560 --> 01:04:05,313 Kom igjen. 984 01:04:09,680 --> 01:04:11,273 - Bli her. - Vent! 985 01:04:11,840 --> 01:04:13,433 Matt, vent på meg. 986 01:04:19,040 --> 01:04:20,633 Unnskyld meg. 987 01:04:24,320 --> 01:04:25,913 Hva gjør vi her? 988 01:04:29,120 --> 01:04:29,917 Herregud! 989 01:04:30,080 --> 01:04:31,355 Din skyld! 990 01:04:31,520 --> 01:04:33,751 Vær så snill, sett meg ned! 991 01:04:34,080 --> 01:04:36,640 Det er din skyld! Du gjorde dette! 992 01:04:39,680 --> 01:04:41,273 Herregud! 993 01:04:46,680 --> 01:04:48,194 Hvordan gjorde du det? 994 01:04:48,520 --> 01:04:49,954 Casey, vi må dra. Nå! 995 01:04:50,040 --> 01:04:52,032 Sett deg i bilen! Kom igjen! 996 01:04:52,120 --> 01:04:53,839 - Andrew er ute av kontroll. - Hva?! 997 01:04:53,920 --> 01:04:56,640 Jeg er lei for det. Jeg ville si det. 998 01:04:57,600 --> 01:05:00,320 - Herregud! Se opp! - Jeg ser den. 999 01:05:00,800 --> 01:05:02,712 - Herregud! - Hold deg fast. 1000 01:05:02,960 --> 01:05:04,314 Faen! 1001 01:05:05,280 --> 01:05:07,920 - Beklager. - Snu og kom deg av veien. 1002 01:05:08,640 --> 01:05:09,915 Herregud! 1003 01:05:10,760 --> 01:05:12,035 Hold deg fast til meg! 1004 01:05:13,280 --> 01:05:15,351 Det er ikke meg, det er Andrew! 1005 01:05:17,280 --> 01:05:18,555 Hold deg fast! 1006 01:05:19,680 --> 01:05:21,433 - Jeg kan ikke stanse det. - Jeg vil ikke dø! 1007 01:05:21,520 --> 01:05:23,989 Jeg har ikke styring på bilen. 1008 01:05:24,320 --> 01:05:25,356 Faen! 1009 01:05:25,920 --> 01:05:26,876 Andrew! 1010 01:05:27,200 --> 01:05:29,669 Herregud. Hold deg fast! 1011 01:05:30,400 --> 01:05:31,516 Stopp! 1012 01:05:32,480 --> 01:05:34,312 Jeg får ikke opp døren! 1013 01:05:40,200 --> 01:05:42,715 Andrew! Andrew, stopp! 1014 01:05:43,040 --> 01:05:44,633 Jeg er redd. 1015 01:05:46,400 --> 01:05:48,153 Casey! 1016 01:05:48,680 --> 01:05:50,239 Matt! 1017 01:05:54,240 --> 01:05:55,720 Hjelp meg! 1018 01:05:57,760 --> 01:05:59,274 Casey, hold deg fast! 1019 01:06:07,680 --> 01:06:09,911 Du må bli her. 1020 01:06:12,320 --> 01:06:14,994 Vi har en bilbrann under The Needle. Mulige personskader. 1021 01:06:15,600 --> 01:06:17,671 Ber om ambulanse nå. 1022 01:06:18,000 --> 01:06:19,719 Jeg vet ikke hva jeg skal si. 1023 01:06:22,760 --> 01:06:25,070 Dette er The Needle vi ser på. 1024 01:06:27,760 --> 01:06:29,353 Ser du dette?! 1025 01:06:33,440 --> 01:06:34,590 Unna vinduet! 1026 01:06:34,680 --> 01:06:36,751 Hva gjør han der oppe? 1027 01:06:36,840 --> 01:06:38,240 Ned! 1028 01:06:44,760 --> 01:06:48,993 Sytten, pass opp. Du må styre unna. 1029 01:06:49,080 --> 01:06:51,834 Andrew! Se på meg! 1030 01:06:51,920 --> 01:06:55,197 Dette må ta slutt, nå. Dette er virkelig ille. 1031 01:06:55,440 --> 01:06:56,840 Hvorfor tok du imot ham? 1032 01:06:56,920 --> 01:06:58,513 Bare fokuser, ok? 1033 01:06:58,600 --> 01:07:01,434 Jeg slapp ham! Hvorfor tok du imot ham? 1034 01:07:01,680 --> 01:07:04,479 Det er ikke en lek! Du skader mennesker. 1035 01:07:04,560 --> 01:07:07,120 Du er svak, Matt. Dere er alle svake! 1036 01:07:08,040 --> 01:07:10,191 Jeg er sterkere enn dere alle! 1037 01:07:10,560 --> 01:07:13,200 Du må høre på meg. Bare fokuser et øyeblikk. 1038 01:07:13,280 --> 01:07:14,680 Ikke fortell meg hva jeg skal gjøre! 1039 01:07:14,760 --> 01:07:18,834 Jeg prøver å forklare. Jeg har to personer. 1040 01:07:18,920 --> 01:07:20,593 Det er ikke for sent å slutte! 1041 01:07:20,880 --> 01:07:22,758 Det er for sent. Jeg er ferdig. 1042 01:07:22,840 --> 01:07:24,240 Det er slutt. 1043 01:07:24,720 --> 01:07:27,792 Du behandlet meg som dritt! Du lot meg være alene! 1044 01:07:27,880 --> 01:07:30,395 Du er ikke alene her. Jeg er hos deg. 1045 01:07:31,000 --> 01:07:32,229 Jeg skulle vært hos deg hele tiden. 1046 01:07:32,320 --> 01:07:36,553 Men jeg er her nå, og vi kan avslutte dette, du og jeg. 1047 01:07:37,600 --> 01:07:38,920 Vi kan fly vår vei! 1048 01:07:39,000 --> 01:07:41,640 Vi kan komme oss vekk. Vi kan være familie. 1049 01:07:42,800 --> 01:07:43,790 Andrew. 1050 01:07:43,880 --> 01:07:46,714 Se på deg selv! Dette er ikke deg! 1051 01:07:46,960 --> 01:07:48,519 Jeg er en toppredator. 1052 01:07:49,080 --> 01:07:49,831 Hva? 1053 01:07:52,280 --> 01:07:53,999 Jeg er en toppredator. 1054 01:08:15,600 --> 01:08:16,875 Andrew! 1055 01:08:29,720 --> 01:08:31,791 Paul! Hold deg unna vinduet! 1056 01:08:32,800 --> 01:08:35,998 - Paul, vekk derfra! - Ser du dette?! 1057 01:08:39,040 --> 01:08:40,440 Hold deg nede! 1058 01:08:56,080 --> 01:08:57,355 Andrew! 1059 01:09:00,000 --> 01:09:02,595 To mål nede! Én skadet, én mobil. 1060 01:09:02,680 --> 01:09:05,798 Andrew, se på meg. 1061 01:09:05,880 --> 01:09:08,600 Alt skal gå bra. Du klarer deg, ok? 1062 01:09:10,720 --> 01:09:12,074 Jeg skal få deg ut, ok? 1063 01:09:12,160 --> 01:09:14,720 Alle enheter til Denny Way. 1064 01:09:16,160 --> 01:09:18,914 Kom dere vekk! Det er ikke trygt! 1065 01:09:20,840 --> 01:09:23,560 Det går bra. Hører du meg? 1066 01:09:23,640 --> 01:09:24,551 Kom igjen. 1067 01:09:26,160 --> 01:09:27,276 Andrew? 1068 01:09:30,400 --> 01:09:32,153 Får du med deg dette?! 1069 01:09:32,800 --> 01:09:35,269 Ikke skyt! 1070 01:09:36,000 --> 01:09:39,038 Jeg har en skadet her. Vent, vent, vent! 1071 01:09:39,120 --> 01:09:40,759 Jeg trenger hjelp. 1072 01:09:40,840 --> 01:09:43,435 Han synes å ha våpen rettet mot seg. Herregud! 1073 01:09:43,520 --> 01:09:45,591 Ikke skyt, vær så snill! 1074 01:09:46,800 --> 01:09:48,075 Ned på bakken! 1075 01:09:48,320 --> 01:09:49,720 Noen er skadet! 1076 01:09:49,800 --> 01:09:50,995 Vent! Vent! 1077 01:09:51,400 --> 01:09:53,119 - Jeg trenger hjelp! - Ned på bakken! 1078 01:09:53,440 --> 01:09:55,352 Vent, vent, vent! 1079 01:09:55,840 --> 01:09:57,115 Ned på bakken! 1080 01:09:57,280 --> 01:09:58,555 Vær så snill, han er skadet! 1081 01:09:58,880 --> 01:10:00,314 - Ikke skyt! - Vi skyter! 1082 01:10:00,400 --> 01:10:04,110 Jeg skal ikke gjøre noe. Ikke skyt! 1083 01:10:06,440 --> 01:10:07,999 Skyt ham! 1084 01:10:12,200 --> 01:10:14,351 La meg være i fred! 1085 01:10:14,440 --> 01:10:18,320 Vi trenger ressurser øyeblikkelig! 1086 01:10:30,080 --> 01:10:32,959 Jeg kjører østover på Madison. 1087 01:10:33,280 --> 01:10:34,999 Kjører inn på Broadway. Over. 1088 01:10:41,800 --> 01:10:43,120 Skyt for å drepe. 1089 01:10:43,200 --> 01:10:45,431 Vi har en rekke eksplosjoner. 1090 01:10:45,520 --> 01:10:47,193 I posisjon! 1091 01:10:49,120 --> 01:10:50,110 Stans! 1092 01:10:51,760 --> 01:10:53,399 Nei, stans. 1093 01:10:55,360 --> 01:10:57,033 Dere er omringet. 1094 01:10:57,200 --> 01:10:58,793 Ned! 1095 01:11:02,120 --> 01:11:04,794 Ikke rør dere! 1096 01:11:05,280 --> 01:11:06,760 Ikke tenk på det engang! 1097 01:11:10,040 --> 01:11:12,839 Flere enheter på den andre siden! 1098 01:11:19,280 --> 01:11:20,555 Andrew! 1099 01:11:20,800 --> 01:11:23,474 Ikke gjør dem noe! 1100 01:11:43,600 --> 01:11:45,319 Andrew, stans! 1101 01:11:45,400 --> 01:11:46,914 Stans, vær så snill! 1102 01:11:55,280 --> 01:11:57,078 Ikke tving meg til å gjøre det! 1103 01:11:58,120 --> 01:11:59,315 Stans! 1104 01:12:17,840 --> 01:12:21,914 Rapport om skadede. Minst to hus er ødelagt. 1105 01:12:23,200 --> 01:12:24,793 Jeg tror begge er nede! 1106 01:12:25,440 --> 01:12:28,956 To menn nede. På vei østover. 1107 01:12:29,280 --> 01:12:31,795 Jeg er to kvartaler unna. Jeg ser det. 1108 01:13:27,600 --> 01:13:29,114 Hei, Andrew. 1109 01:13:36,000 --> 01:13:38,560 Jeg ville bare si at... 1110 01:13:40,320 --> 01:13:42,710 ...jeg er lei for det. Og... 1111 01:13:46,400 --> 01:13:48,312 ...jeg håper... 1112 01:13:49,120 --> 01:13:51,715 ...du vet at jeg gjorde det jeg måtte gjøre. 1113 01:13:53,280 --> 01:13:56,159 Du er ikke et dårlig menneske. 1114 01:13:56,480 --> 01:13:58,073 Det er alt som betyr noe. 1115 01:14:01,840 --> 01:14:05,914 Jeg vil du skal vite at jeg skal bli bedre. Jeg skal hjelpe mennesker. 1116 01:14:07,360 --> 01:14:10,831 Jeg skal finne ut hva som skjedde med oss. Samme hvor lang tid det tar. 1117 01:14:10,920 --> 01:14:12,798 Jeg skal finne svar. 1118 01:14:13,760 --> 01:14:16,719 Jeg skal gjøre det for deg. Og for Steve. 1119 01:14:18,720 --> 01:14:19,836 Og jeg... 1120 01:14:23,680 --> 01:14:25,114 Jeg er glad i deg. 1121 01:14:26,240 --> 01:14:29,916 Jeg fikk aldri sagt det til deg, men jeg er glad i deg. 1122 01:14:37,280 --> 01:14:38,714 Og vet du hva? 1123 01:14:43,520 --> 01:14:44,954 Du klarte det. 1124 01:15:01,360 --> 01:15:02,794 Er det ikke vakkert? 1125 01:15:06,040 --> 01:15:07,679 Farvel, Andrew. 1126 01:20:41,320 --> 01:20:42,310 Norsk tekst: Tonje Bjørkheim Nilsen Deluxe Digital Studios 1127 01:20:42,400 --> 01:20:43,390 Norwegian