1
00:00:23,048 --> 00:00:28,048
§ Traduzione by kikka_fata §
2
00:00:29,549 --> 00:00:35,649
Molti altri subita su:
www.islafenice.net e www.sharingfreelive.net
3
00:00:37,149 --> 00:00:39,704
- Che cosa vuoi?
- Perche' la porta e' chiusa?
4
00:00:39,705 --> 00:00:41,538
Mi sto preparando
per la scuola.
5
00:00:42,866 --> 00:00:44,874
Apri la porta, Andrew.
6
00:00:45,368 --> 00:00:47,888
- Ascoltami!
- No. Sei ubriaco!
7
00:00:47,992 --> 00:00:49,476
Sono cosa?
8
00:00:50,315 --> 00:00:51,817
Prego?
9
00:00:53,180 --> 00:00:56,863
Ho detto, apri la porta!
10
00:00:56,967 --> 00:00:58,472
Andrew?
11
00:00:58,577 --> 00:01:01,355
Papa' sono le 7:30 del mattino,
e sei gia' ubriaco.
12
00:01:01,459 --> 00:01:04,295
- Non dirmi che sono ubriaco, stronzo!
- Perche', non e' cosi'?
13
00:01:07,009 --> 00:01:08,832
Cosa stai facendo,
li' dentro, eh?
14
00:01:09,781 --> 00:01:11,839
Sto filmando tutto quanto ...
15
00:01:12,594 --> 00:01:13,955
Che cosa?
16
00:01:14,059 --> 00:01:17,793
Ho comprato una videocamera,
e d'ora in poi riprendero' tutto.
17
00:01:36,890 --> 00:01:39,141
Mamma?
18
00:01:42,936 --> 00:01:45,742
Di' "ciao", alla mia
nuova videocamera.
19
00:01:45,846 --> 00:01:51,203
- Chi e' il pubblico?
- Solo qualche milione di persone ...
20
00:01:51,307 --> 00:01:55,839
- Ho un aspetto orribile?
- No, no, mamma, stai benissimo!
21
00:01:56,086 --> 00:01:59,218
- E' una bella videocamera.
- Grazie, mamma.
22
00:02:07,738 --> 00:02:09,093
Allora ...
23
00:02:10,648 --> 00:02:13,808
Allora, come mai
quelle videocamera?
24
00:02:14,792 --> 00:02:18,715
Non lo so.
Adesso filmero' un po' di cose.
25
00:02:19,242 --> 00:02:21,773
- Riprendero' di tutto e di piu'.
- Di tutto e di piu'?
26
00:02:21,877 --> 00:02:24,088
- Gia' ...
- Ok.
27
00:02:37,501 --> 00:02:38,961
Oh Dio, fallo smettere!
28
00:02:47,644 --> 00:02:50,011
Hai letto qualcosa di
Arthur Schopenhauer?
29
00:02:50,333 --> 00:02:53,222
No, chi e' Arthur Shopenhauer?
30
00:02:53,223 --> 00:02:56,187
E' un filosofo,
che sto leggendo adesso.
31
00:02:56,207 --> 00:02:58,976
- A scuola?
- No.
32
00:02:58,989 --> 00:03:01,554
In sostanza, gli esseri
umani devono riconoscere
33
00:03:01,658 --> 00:03:03,301
che la volonta'
e' l'essenza di ogni cosa.
34
00:03:03,405 --> 00:03:04,855
- Ok?
- Ok.
35
00:03:04,959 --> 00:03:07,946
In poche parole, tutti i desideri
fisici ed emotivi
36
00:03:08,050 --> 00:03:09,540
non possono essere
mai soddisfatti.
37
00:03:09,644 --> 00:03:12,650
Cioe', in sostanza, mi stai dicendo
che dovrei rinunciare a vivere?
38
00:03:12,754 --> 00:03:14,110
Esatto.
39
00:03:16,226 --> 00:03:17,269
E dai, amico!
40
00:03:17,270 --> 00:03:18,625
Oh, mio Dio.
41
00:03:20,900 --> 00:03:23,038
"E' ora di scuola".
42
00:03:23,039 --> 00:03:24,568
Toglietevi di mezzo!
43
00:03:26,566 --> 00:03:28,340
Non entri?
44
00:03:28,445 --> 00:03:29,951
Faro' un po' tardi, ok?
45
00:03:30,055 --> 00:03:32,865
Arriverai tardi
per la prima lezione.
46
00:03:32,969 --> 00:03:35,392
Gia', entrero' dopo
la settima ora.
47
00:03:35,734 --> 00:03:37,956
Questa e' la mia scuola ...
48
00:03:39,022 --> 00:03:40,454
... credo.
49
00:03:44,254 --> 00:03:45,756
Oh, ok.
50
00:03:46,903 --> 00:03:50,632
Ehi, tu!
Vota per Steve, Presidente!
51
00:03:50,736 --> 00:03:52,113
Ok, ho capito.
52
00:03:52,217 --> 00:03:57,157
Qui, e' dove pranzo.
Sulle gradinate.
53
00:04:20,518 --> 00:04:21,917
Ciao ...
54
00:04:23,173 --> 00:04:24,584
Ciao ...
55
00:04:24,688 --> 00:04:26,855
Potresti smetterla
di filmarci, per favore?
56
00:04:26,960 --> 00:04:28,427
E' alquanto raccapricciante ...
57
00:04:28,531 --> 00:04:30,014
No, non vi stavo ...
58
00:04:30,119 --> 00:04:33,223
Questo e' il corridoio
degli armadietti.
59
00:04:34,349 --> 00:04:36,259
Oh, e questo cos'e'?
60
00:04:37,785 --> 00:04:39,165
- Sta filmando!
- Smettila.
61
00:04:39,270 --> 00:04:42,641
- Amico, adesso ti riprendiamo!
- Come sei carino!
62
00:04:42,746 --> 00:04:45,480
- Hai intenzione di piangere, eh?
- Sean, dacci un taglio.
63
00:04:46,192 --> 00:04:49,046
Vuoi la tua videocamera?
Cos'e' siamo ancora nel 2004?
64
00:04:49,150 --> 00:04:52,103
Tieni. Prendi.
Al volo!
65
00:04:53,424 --> 00:04:55,480
- E dai, ragazzi!
- C'eri quasi ...
66
00:04:56,172 --> 00:04:57,689
Idioti!
67
00:05:03,688 --> 00:05:05,445
Stasera ci sara'
una festa ...
68
00:05:06,079 --> 00:05:07,508
Ok.
69
00:05:09,778 --> 00:05:13,800
- A Haven Hills.
- Credevo fosse chiuso.
70
00:05:13,904 --> 00:05:15,476
E' abbandonato, si' ...
71
00:05:15,580 --> 00:05:17,234
- Ci vuoi andare?
- No.
72
00:05:18,098 --> 00:05:20,125
Quand'e' stata l'ultima volta
che sei andato ad una festa?
73
00:05:20,229 --> 00:05:21,733
Non vado alle feste.
74
00:05:22,503 --> 00:05:23,442
Tu sei fuori!
75
00:05:23,651 --> 00:05:26,890
- Sei all'ultimo anno! Vieni e basta!
- Ci pensero' su, ok?
76
00:05:27,934 --> 00:05:31,719
Ok, ma se decidi di venire,
ti do' un consiglio ...
77
00:05:31,823 --> 00:05:35,002
- Cioe'?
- Lascia la telecamera a casa.
78
00:05:35,433 --> 00:05:38,219
- Perche'?
- Perche' e' abbastanza strambo.
79
00:05:38,324 --> 00:05:39,829
Beh, ha un suo scopo ...
80
00:05:39,934 --> 00:05:43,116
Sto solo cercando
di comportarmi da bravo cugino, ok?
81
00:05:43,220 --> 00:05:49,310
Sono io, sono tuo amico,
e ti dico che sarebbe meglio non portarla.
82
00:05:49,723 --> 00:05:51,150
Ok ...
83
00:05:52,048 --> 00:05:54,263
Questa e' la mia via ...
84
00:05:55,475 --> 00:05:59,955
e quelli sono gli emeriti idioti
della mia via ...
85
00:06:00,770 --> 00:06:03,300
- Oh, grandioso!
- Cosa stai facendo?
86
00:06:03,405 --> 00:06:07,460
- No, non stavo ...
- Andrew, non riprenderci!
87
00:06:08,078 --> 00:06:12,890
Qui e' dove pranzo.
Sulle gradinate.
88
00:06:25,110 --> 00:06:26,673
Che cosa vuoi?
89
00:06:29,221 --> 00:06:32,191
Quando dico, apri la porta,
tu apri la porta, hai capito?
90
00:06:33,421 --> 00:06:35,623
E vedi di finire
quei dannati compiti!
91
00:07:07,427 --> 00:07:09,382
Amico, sei sicuro
che sia qui?
92
00:07:09,486 --> 00:07:11,356
Si', e' qui.
Calmati, ok?
93
00:07:12,047 --> 00:07:13,641
Ok, siamo arrivati.
94
00:07:17,016 --> 00:07:18,770
Guarda, un Rave Party!
95
00:07:18,875 --> 00:07:20,765
Guarda, un nerd
con la videocamera!
96
00:07:20,869 --> 00:07:23,268
- Cosa?
- Non mi stare incollato tutta la sera, ok?
97
00:07:23,372 --> 00:07:25,976
Che vuoi dire?
Credevo che mi volessi qui.
98
00:07:26,080 --> 00:07:30,213
E' cosi', pero' per una volta,
fatti un giro per conto tuo, ok?
99
00:07:30,618 --> 00:07:32,730
Fatti una birra,
parla con la gente ...
100
00:07:32,834 --> 00:07:34,447
Io non bevo!
101
00:08:04,734 --> 00:08:07,675
Scusate!
Ehi, perche' stai filmando?
102
00:08:09,349 --> 00:08:11,184
- Oh, io non ...
- Cosa?
103
00:08:11,185 --> 00:08:13,875
- Non riesco a sentirti!
- Riprendo e basta ...
104
00:08:13,876 --> 00:08:17,336
Oh, fico. Io lo faccio
per il mio blog.
105
00:08:17,441 --> 00:08:19,630
- Dovresti dargli un'occhiata. E' proprio ...
- Andrew?
106
00:08:19,734 --> 00:08:21,846
- Ehi, ciao Casey.
- Ciao.
107
00:08:21,950 --> 00:08:24,522
- Come te la passi?
- Bene, benissimo.
108
00:08:24,626 --> 00:08:26,432
Che festa da sfigati, eh?
109
00:08:27,433 --> 00:08:29,044
Perche'?
110
00:08:29,359 --> 00:08:34,769
Jung sosteneva, che i giovani usino
eventi come questi, in cerca di approvazione.
111
00:08:34,873 --> 00:08:38,896
Non sono il tipo che cerca
di fare il figo, capisci?
112
00:08:40,193 --> 00:08:45,063
Bel modo di analizzare
queste feste, dal lato psicologico.
113
00:08:46,226 --> 00:08:47,720
Notevole ...
114
00:08:48,510 --> 00:08:50,161
Notevole!
115
00:08:50,995 --> 00:08:52,690
- Tu sei, notevole!
- Ehi, Matt!
116
00:08:52,794 --> 00:08:55,961
E che diceva Jung dei "Glow Stick"?
[Ndt: Bacchette fluorescenti]
117
00:09:09,972 --> 00:09:11,871
Stai riprendendo
la mia ragazza?
118
00:09:13,008 --> 00:09:14,578
Si' o no?
119
00:09:14,871 --> 00:09:17,974
No, non sto riprendendo
nulla in particolare. Solo la festa.
120
00:09:18,078 --> 00:09:20,692
Ok, dovrei proprio
spaccarti la faccia, lo sai?
121
00:09:20,693 --> 00:09:23,104
- No, non stavo ...
- Non rispondermi!
122
00:09:23,208 --> 00:09:24,899
- Idiota!
- Ok.
123
00:09:41,138 --> 00:09:42,623
Andrew?
124
00:09:43,305 --> 00:09:44,738
Andrew!
125
00:09:45,622 --> 00:09:47,072
Andrew.
126
00:09:48,579 --> 00:09:50,163
La videocamera ...
127
00:09:50,267 --> 00:09:52,540
- Possiamo usarla?
- Cosa?
128
00:09:52,644 --> 00:09:55,943
Abbiamo trovato una cosa
assurda. Dobbiamo filmarla.
129
00:09:56,047 --> 00:09:59,599
- Non e' che ...
- Che c'e'? Va tutto bene, amico?
130
00:09:59,703 --> 00:10:01,574
Si', sono Andrew.
131
00:10:01,678 --> 00:10:05,389
- Io sono Steve Montgomery.
- Si', lo so.
132
00:10:06,855 --> 00:10:09,358
Io e Matt stavamo
dando un'occhiata in giro e ...
133
00:10:09,814 --> 00:10:12,268
e abbiamo trovato ...
134
00:10:13,106 --> 00:10:15,011
- ... una cosa.
- Aspetta, eri con Matt?
135
00:10:15,115 --> 00:10:17,624
- Non ti va di filmarla?
- No, in realta', non mi va ...
136
00:10:17,728 --> 00:10:19,144
E dai, amico.
137
00:10:19,248 --> 00:10:21,655
- E dai, vieni e registri. Sara' fico.
- Non lo so.
138
00:10:21,760 --> 00:10:23,908
- Fidati.
- Ok.
139
00:10:24,013 --> 00:10:26,727
Lo sai, che la' fuori
e' pieno di ragazze, vero?
140
00:10:26,831 --> 00:10:29,984
E tu sei qui da solo,
vicino ad un albero ...
141
00:10:30,088 --> 00:10:31,892
Beh, sono un po' esigente ...
142
00:10:31,996 --> 00:10:35,383
- Senti, non credo che dovremmo ...
- Per filmare quella cosa, serve la luce?
143
00:10:35,488 --> 00:10:37,185
Si', ecco.
144
00:10:38,686 --> 00:10:40,801
Ragazzi, che facevate
qua fuori?
145
00:10:40,905 --> 00:10:44,850
C'era una marea di gente qua fuori.
Tutti presi da questa cosa.
146
00:10:44,954 --> 00:10:46,588
Che cos'e'?
147
00:10:47,446 --> 00:10:48,916
Vedrai ...
148
00:10:49,021 --> 00:10:51,910
Oh, ma certo!
Andrew Detmer!
149
00:10:52,014 --> 00:10:56,252
Mi ricordo di te, al primo anno!
Indossavi una felpa grigia col cappuccio!
150
00:10:56,530 --> 00:10:58,855
- Garetty?
- Te lo ricordi?
151
00:10:58,960 --> 00:11:03,023
Gia', ho la capacita' di ricordarmi
le facce, ecco perche' mi daro' alla politica!
152
00:11:03,423 --> 00:11:06,682
Il che e' ironico, visto
che sono esattamente l'opposto!
153
00:11:06,787 --> 00:11:08,300
- Quaggiu'!
- Eccolo la'.
154
00:11:08,405 --> 00:11:10,848
- Garetty non riesco a vederti!
- Matt!
155
00:11:10,952 --> 00:11:15,851
- Dove sono andati tutti?
- Se ne sono andati. Dai, muovetevi!
156
00:11:15,955 --> 00:11:17,542
- L'hai visto?
- Che cos'e'?
157
00:11:17,646 --> 00:11:19,548
- Hai portato la videocamera?
- Si', l'ho "portato"!
158
00:11:19,652 --> 00:11:21,948
- Ragazzi, poi sapete come tornare indietro?
- Si', non fare casino, ok?
159
00:11:22,052 --> 00:11:24,741
- L'hai detto ad Andrew?
- Ehi, stai facendo rumore!
160
00:11:24,846 --> 00:11:26,882
Amico, senti qua, senti qua!
161
00:11:28,178 --> 00:11:32,840
- No, no, devi avvicinarti!
- Ok, ok, ma non spingere!
162
00:11:32,944 --> 00:11:35,706
Non spingermi,
adesso lo filmo.
163
00:11:35,811 --> 00:11:37,231
Ascoltate ...
164
00:11:37,858 --> 00:11:39,309
Ascoltate! Lo sentite?
165
00:11:39,937 --> 00:11:41,370
Che cosa?
166
00:11:43,422 --> 00:11:45,317
Oh, che figata e'?!
167
00:11:45,421 --> 00:11:48,782
- Riesci a registrare il suono?
- Non lo so, e' un po' forte.
168
00:11:48,886 --> 00:11:51,629
- C'e' nessuno? Andiamo.
- Io torno indietro.
169
00:11:51,733 --> 00:11:54,023
- Che fate, ragazzi?
- Matt, stai scherzando?
170
00:11:54,127 --> 00:11:56,896
- Non lo filmero' ... aspetta!
- Steve!
171
00:11:57,000 --> 00:11:58,995
Cazzo, e' un ninja!
172
00:11:59,099 --> 00:12:00,636
Matt.
173
00:12:00,950 --> 00:12:02,897
Matt, che stai facendo?
174
00:12:04,474 --> 00:12:05,976
Stai scherzando?
175
00:12:06,273 --> 00:12:09,541
- Andrew, puoi fare un po' di luce?
- Matt, non fare l'idiota!
176
00:12:11,377 --> 00:12:14,615
Matt, mi devi
riportare a casa!
177
00:12:16,447 --> 00:12:17,826
C'e' nessuno?
178
00:12:20,882 --> 00:12:23,695
Questo vapore e' tremendo!
Ragazzi?
179
00:12:27,027 --> 00:12:28,383
Matt?
180
00:12:33,834 --> 00:12:35,266
Ehila'?
181
00:12:38,210 --> 00:12:41,511
- Andrew, sei un "pisciasotto"!
- Ok, ma non e' troppo profondo?
182
00:12:41,843 --> 00:12:44,889
- Gia', amico, e' davvero profondo.
- Andrew, fa' un po' di luce.
183
00:12:44,994 --> 00:12:47,668
Date un'occhiata alle pareti,
sembra che qualcosa si sia schiantato contro.
184
00:12:47,772 --> 00:12:50,871
- Di quanto siamo scesi?
- Forse 12, 15 metri.
185
00:12:50,975 --> 00:12:53,220
Non parlarne con nessuno, ok?
186
00:12:53,324 --> 00:12:57,092
Hai mai sentito parlare
del mito della caverna di Platone?
187
00:12:57,196 --> 00:13:00,427
Non lo so, Matt.
Vediamo di farla finita con sta' cosa.
188
00:13:01,175 --> 00:13:03,433
Porca miseria!
189
00:13:04,163 --> 00:13:06,032
Che diavolo e'?
190
00:13:06,492 --> 00:13:09,558
Matt, non sto scherzando.
Non riesco a respirare.
191
00:13:09,663 --> 00:13:11,777
- E dai!
- Andrew, guarda qua!
192
00:13:12,655 --> 00:13:16,137
- Che cos'e'?
- Ci credi a sta' cosa?
193
00:13:16,305 --> 00:13:17,660
Matt!
194
00:13:22,757 --> 00:13:25,025
Che cos'e'?
Cavolo!
195
00:13:25,130 --> 00:13:27,227
Adesso, ho una fifa pazzesca!
196
00:13:27,332 --> 00:13:30,159
Matt, possiamo andarcene
da qui, per favore?
197
00:13:30,263 --> 00:13:32,300
Anche dalla videocamera,
lo vedi cosi' fluorescente?
198
00:13:32,404 --> 00:13:34,496
Non lo so Matt.
Forse me la rovina ...
199
00:13:34,601 --> 00:13:37,500
- Non voglio filmarla!
- Dai, te la ricompro.
200
00:13:39,968 --> 00:13:41,584
Guarda qui.
201
00:13:45,485 --> 00:13:46,978
Matt!
202
00:13:47,798 --> 00:13:50,038
- Matt, guarda qua!
- Cosa?
203
00:13:50,336 --> 00:13:51,995
Guarda qua!
204
00:13:52,941 --> 00:13:54,598
Amico, che ...?
205
00:13:56,191 --> 00:13:57,956
Amico, non puo' essere!
206
00:13:59,512 --> 00:14:01,266
Sta cambiando colore!
207
00:14:01,371 --> 00:14:04,442
Cos'hai detto?
Non riesco a sentirti!
208
00:14:04,546 --> 00:14:06,087
E' incredibile!
209
00:14:06,192 --> 00:14:08,140
- Il tuo naso!
- Cos'e' successo?
210
00:14:08,244 --> 00:14:09,963
- Steve!
- Andiamo!
211
00:14:10,495 --> 00:14:12,155
Steve! Steve!
212
00:14:21,440 --> 00:14:24,306
Matt, metti via il telefono.
Spegnilo!
213
00:14:24,410 --> 00:14:26,070
- Ok.
- Steve, anche tu.
214
00:14:26,174 --> 00:14:28,123
- Ok.
- Dobbiamo documentare questa cosa.
215
00:14:28,227 --> 00:14:30,399
- Siete pronti?
- Si', certo.
216
00:14:30,680 --> 00:14:32,291
Ok, ci siamo.
217
00:14:32,395 --> 00:14:35,804
- Steve, vai a sinistra.
- Qui?
218
00:14:36,837 --> 00:14:38,453
Si', ok.
219
00:14:38,557 --> 00:14:40,172
E tu, Matt ...
220
00:14:41,273 --> 00:14:43,856
Puoi metterti
davanti a Steve?
221
00:14:45,740 --> 00:14:47,791
- Qui?
- Si', perfetto.
222
00:14:47,896 --> 00:14:49,432
Questo e' il test
della palla.
223
00:14:49,537 --> 00:14:51,207
- Pronto?
- Si'.
224
00:14:57,532 --> 00:15:00,066
- Ma che diavolo!
- Aspetta, vieni qui.
225
00:15:00,170 --> 00:15:02,247
- Amico, mi esce sangue dal naso!
- Stai bene?
226
00:15:02,351 --> 00:15:04,417
- Che credevi di fare?
- Ho lanciato piano.
227
00:15:04,521 --> 00:15:06,130
Ci ho provato.
228
00:15:06,862 --> 00:15:08,835
- Dai, seriamente ragazzi.
- Ok.
229
00:15:08,940 --> 00:15:10,409
- Ok?
- Aspetta.
230
00:15:10,513 --> 00:15:12,444
- Vacci piano, ok?
- Ok.
231
00:15:16,008 --> 00:15:18,315
- Ti avverto, non colpirmi!
- Tira piano.
232
00:15:18,419 --> 00:15:19,808
- Pronto?
- Si'.
233
00:15:19,912 --> 00:15:23,372
- Ti avverto ... idiota. Dai.
- Non so di che parli.
234
00:15:27,188 --> 00:15:28,988
E la folla impazzisce!!
235
00:15:29,092 --> 00:15:31,024
- Sono pronto.
- Matt, dai, alla "Bing".
236
00:15:31,128 --> 00:15:33,199
- Alla "Bing"! [Ndt: Famoso giocatore anni '50]
- No ...
237
00:15:35,990 --> 00:15:37,807
Non ci credo!
Merda!
238
00:15:38,157 --> 00:15:41,110
- Aspetta, che roba!
- Ce l'ha fatta!
239
00:15:41,214 --> 00:15:44,696
- E' pazzesco!
- Oh, mio Dio!
240
00:15:44,800 --> 00:15:46,273
Porca vacca!
241
00:15:46,377 --> 00:15:48,636
Oh, mio Dio!
Amico, sanguini.
242
00:15:48,740 --> 00:15:50,562
- Merda! Fermati!
- Prendi un fazzoletto.
243
00:15:50,667 --> 00:15:53,068
Amico, ce l'hai fatta!
Sei un grande!
244
00:15:53,969 --> 00:15:56,351
- Oh. Ok. Salta fuori. Pronto?
- Si'.
245
00:15:59,370 --> 00:15:59,941
Si'!
246
00:16:00,076 --> 00:16:01,975
- Metti la musica.
- Ok.
247
00:16:03,765 --> 00:16:06,691
Si', cosi'.
248
00:16:11,436 --> 00:16:15,416
Matt, immagina di
stringerli tra le mani.
249
00:16:15,521 --> 00:16:17,095
E' quel che sto facendo.
250
00:16:17,685 --> 00:16:19,448
Guarda.
E' quel che sto facendo.
251
00:16:23,314 --> 00:16:25,935
Non ci riesco.
Ci rinuncio!
252
00:16:26,040 --> 00:16:29,051
- Fallo tu. Sei piu' in gamba con queste cose.
- Davvero?
253
00:16:29,155 --> 00:16:30,722
- Davvero?
- Fallo e basta.
254
00:16:38,648 --> 00:16:40,168
Assurdo!
255
00:16:41,111 --> 00:16:43,981
Amico, ti odio! E' ...
256
00:16:44,358 --> 00:16:46,796
- Amico, sono colpito.
- E' fantastico.
257
00:16:46,900 --> 00:16:48,746
Notevole, amico!
258
00:16:48,851 --> 00:16:51,767
- Oh, amico, non si fa!
- Che ho fatto?
259
00:16:51,871 --> 00:16:53,653
- Non e' giusto.
- I Lego sono miei, quindi ...
260
00:16:53,757 --> 00:16:56,665
Sei stato con quei due,
nelle ultime tre settimane.
261
00:16:56,769 --> 00:16:58,988
- Tre settimane!
- Non sono una stupida!
262
00:16:59,092 --> 00:17:01,726
Stai nascondendo qualcosa.
Faresti meglio a chiamarmi.
263
00:17:01,830 --> 00:17:03,293
Ti voglio bene.
264
00:17:03,397 --> 00:17:06,211
Lancera' un mattone
contro la mia finestra! Ho paura!
265
00:17:06,315 --> 00:17:08,771
Ci sono le elezioni,
e non ho tempo per queste cose.
266
00:17:08,875 --> 00:17:11,464
Ci stai chiedendo consiglio,
sulle ragazze?
267
00:17:11,568 --> 00:17:13,917
Perche' noi siamo
"le sue amanti"!
268
00:17:15,307 --> 00:17:17,777
Cosa sara'?
Credi che siano radiazioni?
269
00:17:17,881 --> 00:17:20,108
- Radiazioni?
- Amico, avra' a che fare con il governo.
270
00:17:20,212 --> 00:17:22,123
Che cosa? Matt, di che
diavolo parli?
271
00:17:22,228 --> 00:17:24,649
In realta', mi sento
piuttosto fuori forma.
272
00:17:24,754 --> 00:17:26,390
Andrew, rilassati.
273
00:17:28,721 --> 00:17:31,449
E' cosi' strano.
E' del tutto diverso, alla luce del giorno.
274
00:17:31,554 --> 00:17:35,229
Senti, non m'importa.
Non voglio rientrare in quel buco.
275
00:17:36,915 --> 00:17:38,295
Idiota ...
276
00:17:39,909 --> 00:17:42,607
Sembra ci sia stata
una frana, o che so io ...
277
00:17:42,712 --> 00:17:45,700
- E' ora della videocamera, amico.
- Oh, merda.
278
00:17:47,071 --> 00:17:49,456
Che strano, riesco ancora
sentire che e' la' sotto.
279
00:17:50,856 --> 00:17:53,041
Non posso crederci
che non possiamo tornarci.
280
00:17:53,145 --> 00:17:56,457
Beh, la cosa
si spiega da sola, giusto?
281
00:17:56,561 --> 00:17:59,995
Che stai dicendo?
Ancora non sappiamo, cos'e' successo.
282
00:18:00,099 --> 00:18:03,156
- Beh, siamo ancora vivi.
- Amico, ero sicuro ...
283
00:18:03,260 --> 00:18:05,212
Ragazzi, non potete
restare qui, ok?
284
00:18:05,316 --> 00:18:07,237
- Dovete andarvene!
- Cosa?
285
00:18:07,617 --> 00:18:10,596
Il terreno e' instabile.
Stiamo isolando l'intera zona.
286
00:18:12,873 --> 00:18:14,270
Ok, ce ne andiamo.
287
00:18:14,374 --> 00:18:15,798
"Vota per Steve".
288
00:18:16,075 --> 00:18:18,311
- La nuova videocamera va bene?
- Si', alla grande.
289
00:18:18,415 --> 00:18:22,119
- E' fichissima, eh?
- Si', e' piu' piccola. Registra su nastro?
290
00:18:22,223 --> 00:18:25,400
No, direttamente
sulla videocamera.
291
00:18:25,504 --> 00:18:28,741
Perche' voglio registrare
tutte le cose che riusciamo a fare, capisci?
292
00:18:28,846 --> 00:18:31,224
Si', lo so.
Cioe' in pratica, ogni singolo momento!
293
00:18:31,328 --> 00:18:33,445
Non credi che sia
alquanto strano?
294
00:18:33,549 --> 00:18:36,874
E' come se mettessi una barriera
fra te e tutto il resto, no?
295
00:18:38,526 --> 00:18:40,081
Non lo so.
296
00:18:40,941 --> 00:18:42,759
Forse, voglio metterla
davvero, una barriera.
297
00:18:43,155 --> 00:18:45,462
E ... che succede con tuo padre?
298
00:18:45,566 --> 00:18:47,755
Che mi racconti?
Cosa fa?
299
00:18:48,503 --> 00:18:50,145
E' un vigile del fuoco.
300
00:18:50,249 --> 00:18:52,509
Fico. Dovrebbe essere
fantastico.
301
00:18:52,613 --> 00:18:54,852
Credo ... che lo fosse ...
302
00:18:54,957 --> 00:18:56,373
Cos'e' successo?
303
00:18:56,477 --> 00:19:00,441
Non lo so. Non e' che sia morto,
o che so io, ma e' rimasto ferito.
304
00:19:00,545 --> 00:19:04,271
E adesso si vive
dell'assicurazione, sai com'e' ...
305
00:19:05,396 --> 00:19:08,459
Quindi, non fa niente.
Guarda la TV e basta.
306
00:19:08,564 --> 00:19:12,778
Di giorno se ne va in giro,
non so dove vada.
307
00:19:14,693 --> 00:19:16,318
Beve tantissimo ...
308
00:19:17,540 --> 00:19:19,533
Lo so di sicuro.
309
00:19:19,534 --> 00:19:21,626
In realta', anch'io ho dei
problemi con i miei genitori.
310
00:19:22,536 --> 00:19:23,344
Oh, davvero?
311
00:19:24,404 --> 00:19:26,136
Gia'. Voglio dire,
non sono niente al tuo confronto.
312
00:19:26,184 --> 00:19:31,137
Cioe', non cosi' come ...
e' che ... lascia perdere.
313
00:19:34,544 --> 00:19:37,111
E' che ultimamante
litigano un sacco.
314
00:19:38,572 --> 00:19:42,065
A dire il vero, credo che
mia madre tradisca mio padre.
315
00:19:44,418 --> 00:19:46,767
Potresti non dirlo a nessuno?
316
00:19:47,705 --> 00:19:50,912
- Si'. Senz'altro.
- Grazie.
317
00:19:53,357 --> 00:19:58,489
Karen Detmer.
D-E-T-M-E-R.
318
00:20:00,151 --> 00:20:01,952
Si'. Grazie.
319
00:20:05,116 --> 00:20:06,665
Soffre molto.
320
00:20:09,308 --> 00:20:12,568
Ha bisogno di qualcosa
di piu' forte.
321
00:20:13,719 --> 00:20:16,139
Ha difficolta'
a respirare.
322
00:20:18,124 --> 00:20:21,927
Kurt, sta soffrendo.
Ti prego, aiutami.
323
00:20:22,502 --> 00:20:25,911
Dai, vienimi incontro. Non posso
permettermi di spendere 10 mila dollari.
324
00:20:27,635 --> 00:20:29,680
Per favore, non mettermi
in attesa!
325
00:20:29,784 --> 00:20:32,561
Non riesce a respirare, ok?
Non so piu' cosa fare!
326
00:20:38,100 --> 00:20:41,780
- Stai registrando?
- Si', certo.
327
00:20:41,884 --> 00:20:44,686
- Voglio ricordarti cosi' ...
- No, mamma ...
328
00:20:50,118 --> 00:20:52,235
Sei piu' forte di quanto sembri ...
329
00:20:53,602 --> 00:20:55,512
Puoi riperterlo per me?
330
00:20:56,211 --> 00:20:57,643
Per favore ...
331
00:21:02,540 --> 00:21:04,590
Sono piu' forte
di quanto sembro.
332
00:21:10,246 --> 00:21:11,796
Oh, forte.
333
00:21:13,682 --> 00:21:15,798
Ok, adesso,
guarda qua.
334
00:21:17,018 --> 00:21:18,811
- Che fighetta!
- Ehi, Matt.
335
00:21:20,708 --> 00:21:22,192
Che c'e'?
336
00:21:23,259 --> 00:21:24,849
Ti sono simpatico?
337
00:21:27,669 --> 00:21:29,583
Si', certo.
338
00:21:29,688 --> 00:21:32,192
Cioe', capisci, io non ...
339
00:21:33,223 --> 00:21:35,635
- Non e' che da sempre ...
- Che vuoi dire?
340
00:21:35,739 --> 00:21:37,614
Non lo so. Tu non hai ...
341
00:21:38,313 --> 00:21:41,493
Non e' sempre stato semplice,
parlare con te.
342
00:21:41,597 --> 00:21:44,758
Non sto dicendo
che non sia semplice adesso,
343
00:21:44,862 --> 00:21:47,267
- Ma e' che ...
- Sei un idiota.
344
00:21:50,967 --> 00:21:53,731
Proprio quello che intendevo.
Sei ostile, lo vedi?
345
00:21:54,357 --> 00:21:55,604
- Meglio!
- Ehi, Matt.
346
00:21:55,709 --> 00:21:56,752
Si' ...
347
00:21:57,485 --> 00:21:59,228
Hai mai pensato di ...
348
00:22:00,845 --> 00:22:02,484
Fare di piu'?
349
00:22:02,954 --> 00:22:04,406
Cosa, con i poteri?
350
00:22:04,728 --> 00:22:06,265
In realta', no.
351
00:22:07,021 --> 00:22:08,992
Perche'?
Cos'altro potremmo fare?
352
00:22:09,096 --> 00:22:11,506
- Telecinesi.
- Si'. Dai, racconta.
353
00:22:11,610 --> 00:22:14,779
"Capacita' di far muovere,
levitare, vibrare ...
354
00:22:14,884 --> 00:22:16,587
Questo e' il mio preferito.
355
00:22:17,420 --> 00:22:20,035
"Girare, rompere o
lanciare oggetti,
356
00:22:20,139 --> 00:22:23,287
"dirigendo l'influsso
del potere della mente,
357
00:22:23,391 --> 00:22:24,864
" o altri mezzi non fisici".
358
00:22:24,969 --> 00:22:27,806
- Suona familiare.
- Suona, molto familiare.
359
00:22:27,910 --> 00:22:29,886
Volete vedere
dirigere l'influsso?
360
00:22:29,990 --> 00:22:31,370
Andrew.
361
00:22:36,411 --> 00:22:39,433
- Oggi ce le ha nere!
- Ecco il suo scopo!
362
00:22:39,537 --> 00:22:42,620
Ogni settimana, nella mia stanza,
divento piu' forte.
363
00:22:42,724 --> 00:22:45,125
Anche l'altra sera,
ho sollevato il mio letto.
364
00:22:45,230 --> 00:22:48,158
Senza che mi sanguinasse il naso.
E in piu', sono ingrassato.
365
00:22:48,262 --> 00:22:50,789
La mia teoria,
e' che sia come un "muscolo".
366
00:22:50,893 --> 00:22:55,349
E' elastico. Se tiri troppo,
troppo veloce, si spacchera'.
367
00:22:56,666 --> 00:22:59,811
Ecco perche' credo
che stiamo diventando piu' forti,
368
00:22:59,916 --> 00:23:02,580
ci esercitiamo,
ci "pompiamo".
369
00:23:02,684 --> 00:23:04,183
"Pompiamo".
370
00:23:04,626 --> 00:23:06,430
Che ne dite di questo,
come allenamento?
371
00:23:08,775 --> 00:23:10,225
Oh, cavolo!
372
00:23:10,749 --> 00:23:12,357
Fichissimo!
373
00:23:13,260 --> 00:23:14,830
Questa si' che e' classe.
374
00:23:16,443 --> 00:23:19,155
Credo sia ora di
esercitarci in giardino.
375
00:23:22,291 --> 00:23:24,378
Fermo, fermati qui.
E' perfetto.
376
00:23:24,483 --> 00:23:26,032
- Sul serio?
- Si', certo.
377
00:23:28,181 --> 00:23:29,824
Guarda qua.
378
00:23:42,210 --> 00:23:44,510
Qualcuno mi aiuti!
Fermate il carrello!
379
00:23:48,936 --> 00:23:50,570
Ok. Guardate un po'.
Prendo l'orso.
380
00:23:50,674 --> 00:23:52,482
- Lascia fare a me.
- A me le gambe ...
381
00:23:52,586 --> 00:23:54,022
Ok, aspetta.
382
00:23:54,735 --> 00:23:57,251
- "Sto volando".
- Lo sta cercando ...
383
00:23:57,355 --> 00:23:59,601
"Che ti guardi, ragazzina?
Tornatene a scuola"!
384
00:23:59,705 --> 00:24:01,205
Vedi il ragazzo che
sta masticando la gomma?
385
00:24:01,309 --> 00:24:03,389
Gliela togliero' di bocca.
386
00:24:03,494 --> 00:24:04,945
Ok, sto filmando.
387
00:24:09,558 --> 00:24:11,236
Porca vacca!
388
00:24:12,897 --> 00:24:16,046
Aspetta, aspetta! Perche' scappiamo?
Non dobbiamo scappare.
389
00:24:15,450 --> 00:24:16,941
- 5 ...
- Non voglio farlo.
390
00:24:16,845 --> 00:24:18,215
- 4 ...
- Non voglio.
391
00:24:18,319 --> 00:24:19,947
- 3 ...
- So gia' come andra'. Non voglio farlo.
392
00:24:20,551 --> 00:24:23,222
- E dai, Matt, non fare lo stronzo.
- Metti la mano sul tavolo.
393
00:24:23,326 --> 00:24:24,718
- Pronto?
- 2 ...
394
00:24:24,823 --> 00:24:26,456
- Dai, fallo.
- Fa' il conto alla rovescia, ok?
395
00:24:26,561 --> 00:24:27,976
Ok, prometto.
396
00:24:29,139 --> 00:24:33,304
- Cos'avevo detto?
- E' fichissimo!
397
00:24:33,408 --> 00:24:34,921
- Hai visto?
- Porca vacca!
398
00:24:35,756 --> 00:24:38,603
Fai finta che la tua mano
sia una barriera,
399
00:24:38,707 --> 00:24:41,369
e quando qualcosa ti colpisce,
se sei pronto,
400
00:24:41,473 --> 00:24:43,508
non ti farai male.
401
00:24:43,612 --> 00:24:45,633
- E' da fuori di testa!
- Proprio io!
402
00:24:45,737 --> 00:24:47,824
Steve, devi mettere
provarlo, amico.
403
00:24:47,829 --> 00:24:49,696
- Dammi la mano.
- No, grazie.
404
00:24:49,697 --> 00:24:54,192
Comunque, quand'ero bambino,
in realta' volevo diventare un poliziotto.
405
00:24:54,210 --> 00:24:56,367
- Un poliziotto? Non scherzi, vero?
- Gia', e' cosi'.
406
00:24:56,402 --> 00:24:59,707
Lo sai che non puoi farti le canne
se sei un poliziotto, giusto, Matt?
407
00:25:00,022 --> 00:25:02,905
Oh, no. Davvero?
Uh, non lo sapevo.
408
00:25:03,140 --> 00:25:07,670
Uh, ma, no, io ... io ...
voglio essere coinvolto, essere altruista.
409
00:25:07,708 --> 00:25:10,329
Che vuoi dire?
Matt, che vuol dire "altruismo"?
410
00:25:10,487 --> 00:25:12,896
E' il voler rendere le cose
migliori per gli altri.
411
00:25:13,030 --> 00:25:16,592
Davvero? E questa esce da quello che
dice sempre che la vita non ha senso ...
412
00:25:16,716 --> 00:25:19,533
Gia', lo so, ma e' cio'
che penso ultimamente.
413
00:25:19,618 --> 00:25:21,624
Del tipo, mi guardo indietro,
e penso che ...
414
00:25:21,706 --> 00:25:25,551
il mio modo di pensare,
probabilmente fosse migliore, capite ...
415
00:25:25,704 --> 00:25:29,226
Quindi, che vuoi fare, iniziare
a fare beneficenza o roba simile?
416
00:25:30,346 --> 00:25:32,165
- E' da sfigati.
- Un attimo, perche' da sfigati?
417
00:25:35,257 --> 00:25:36,125
Oh, non lo so.
418
00:25:36,758 --> 00:25:37,573
Idiota.
419
00:25:37,673 --> 00:25:40,600
Non sono bravo a far tutto.
Cerco di fare del mio meglio.
420
00:25:40,660 --> 00:25:42,259
Ok? Tutto qua.
421
00:25:43,243 --> 00:25:45,670
Voglio dire, tu parli di filosofia
e di stronzate continuamente,
422
00:25:45,705 --> 00:25:48,075
ma lui cos'ha fatto davvero?
423
00:25:48,392 --> 00:25:50,607
Hai almeno inviato i moduli
di richiesta ai college?
424
00:25:51,082 --> 00:25:52,856
No, ma ho intenzione ...
ho intenzione di farlo.
425
00:25:52,956 --> 00:25:55,135
- Gia', beh, dovresti.
- L'ho appena detto, lo faro'.
426
00:25:55,204 --> 00:25:56,471
Potresti usarne un po'.
427
00:25:56,713 --> 00:25:59,468
Perche' non un po' di
"Chiudi quel becco", che ne dici, eh?
428
00:25:59,568 --> 00:26:02,604
' solo che manchi d'iniziativa.
Non e' cosi' grosso, no? Testa di cavolo.
429
00:26:03,704 --> 00:26:05,746
Per favore, ragazzi,
diteci che succede.
430
00:26:05,846 --> 00:26:10,595
Uh, beh, sembrerebbe che sia
apparsa la Vergine Maria ...
431
00:26:10,616 --> 00:26:12,632
nello sciroppo d'acero
sui pancake di qualcuno.
432
00:26:13,529 --> 00:26:14,871
No, non e' cosi'.
433
00:26:14,971 --> 00:26:17,026
Uh, beh, sara' cosi' tra un secondo, ok?
Basta aspettare.
434
00:26:18,733 --> 00:26:22,130
Oh, di sicuro qui sta succedendo
qualcosa di soprannaturale ...
435
00:26:24,814 --> 00:26:27,104
Scusa ... potresti venire qui,
al piu' presto?
436
00:26:27,840 --> 00:26:29,467
Puoi dargli un'occhiata?
437
00:26:30,649 --> 00:26:31,751
Oh, mio Dio!
438
00:26:34,025 --> 00:26:36,536
Palla a terra.
Troppa pressione.
439
00:26:37,175 --> 00:26:38,152
Andrew.
440
00:26:40,537 --> 00:26:42,858
Oh, amico. Dai.
Lasciala stare.
441
00:26:45,209 --> 00:26:46,314
Oh, davvero?
442
00:26:47,089 --> 00:26:48,144
Amico!
443
00:26:48,179 --> 00:26:50,279
Oh, ma dai.
E' tutto un gran casino.
444
00:26:50,371 --> 00:26:52,292
Si fara' licenziare.
Non sapevo ...
445
00:26:52,727 --> 00:26:54,428
Adesso voi due condividete
anche la tazza del te'?
446
00:26:54,532 --> 00:26:56,582
No ... che dici?
447
00:26:56,686 --> 00:26:58,307
Vedi quella macchina laggiu'?
448
00:26:58,411 --> 00:26:59,950
- Quella rossa?
- Si'.
449
00:27:00,817 --> 00:27:06,584
Ok. La cosa della gomma e' una figata.
Ci hai provato, ma e' andata male.
450
00:27:08,141 --> 00:27:09,590
State a guardare.
451
00:27:09,694 --> 00:27:11,110
- Che stai facendo?
- Guardate.
452
00:27:11,214 --> 00:27:12,665
Vai, vai, vai.
453
00:27:16,483 --> 00:27:19,472
- Che cosa?
- Non e' possibile!
454
00:27:22,688 --> 00:27:26,795
Wow, amico!
Porca miseria!
455
00:27:31,570 --> 00:27:33,671
Beccatevi questa!
Avete visto tutti?
456
00:27:33,775 --> 00:27:35,576
"Votate per Steve,
Presidente".
457
00:27:36,105 --> 00:27:38,443
Ho il mio primo
"ciclo nasale"!
458
00:27:38,547 --> 00:27:40,297
- Oh, cavolo!
- Che c'e'?
459
00:27:40,909 --> 00:27:44,034
Ragazzi, ragazzi,
eccola che arriva.
460
00:27:44,138 --> 00:27:45,799
Merda.
461
00:27:46,289 --> 00:27:48,059
Non guardate.
462
00:27:48,418 --> 00:27:51,926
- Steve, smettila di guardare.
- Non riesce a capire ...
463
00:27:52,030 --> 00:27:54,450
- Crede che gliel'hanno rubata.
- Non ne ha idea.
464
00:27:54,883 --> 00:27:57,399
Si', stavolta e'
stato il "negro"!
465
00:27:58,808 --> 00:28:00,854
"Giurerei di averla
parcheggiata li'."
466
00:28:00,959 --> 00:28:03,515
- "Dov'e' la mia macchina"?
- Non fare caso a noi!
467
00:28:03,619 --> 00:28:06,579
Siamo solo ... Mormoni!
468
00:28:14,760 --> 00:28:17,430
Oh, oh, Garretty
ha un attacco di ridolite!
469
00:28:18,946 --> 00:28:21,000
Sono troppo eccitato!
E' stato fortissimo!
470
00:28:21,104 --> 00:28:23,518
Oh, vacci piano
con la merce, ok?
471
00:28:23,623 --> 00:28:26,217
Come ha fatto a non accorgersene
nessuno, li' davanti a tutti!
472
00:28:26,321 --> 00:28:29,211
Non riesco a togliermi
dalla mente, la sua faccia!
473
00:28:30,108 --> 00:28:31,616
E' stato fichissimo!
474
00:28:31,721 --> 00:28:34,096
Avete una vaga idea,
di quel che possiamo fare?
475
00:28:34,200 --> 00:28:36,373
- Voltati!
- Occhio, dietro di noi c'e' un idiota.
476
00:28:36,477 --> 00:28:39,436
- Steve, prendi la videocamera.
- Voltati!
477
00:28:39,959 --> 00:28:42,207
Rallenta un po' ...
478
00:28:42,311 --> 00:28:44,282
- Capito ...
- Ok, amico.
479
00:28:44,386 --> 00:28:47,792
- Che sta facendo?
- Che cavolo di problema ha?
480
00:28:48,094 --> 00:28:49,718
Cosa stai facendo?
481
00:28:49,822 --> 00:28:52,266
Mai, e poi mai!
482
00:28:53,090 --> 00:28:55,462
- Andrew! Oh, merda!
- Che diavolo hai combinato?
483
00:28:55,776 --> 00:28:58,195
- Matt, ferma la macchina. Fermati!
- Sei fuori di testa?
484
00:28:58,300 --> 00:29:00,288
Accosta. Dobbiamo andare
a vedere come sta.
485
00:29:00,392 --> 00:29:02,187
- Mi dispiace!
- Che cos'hai fatto?
486
00:29:02,291 --> 00:29:04,941
- Perche' l'hai fatto?
- Non l'ho fatto apposta ...
487
00:29:05,045 --> 00:29:07,837
Merda! Che diavolo ti prende?
Guarda che hai combinato!
488
00:29:07,942 --> 00:29:09,955
- Datti una calmata!
- E' ancora dentro l'auto!
489
00:29:10,059 --> 00:29:11,779
Mi dispiace, ok?
490
00:29:12,594 --> 00:29:15,695
- Andrew, fermati!
- Posso aiutarlo ad uscire!
491
00:29:15,799 --> 00:29:18,752
- Stai fermo li'!
- Steve, Steve.
492
00:29:24,059 --> 00:29:25,609
Steve, stai attento!
493
00:29:26,968 --> 00:29:31,436
Ci sono. Oh, mio Dio Andrew,
stiamo scherzando?
494
00:29:33,724 --> 00:29:35,999
- Steve!
- Oh, Dio.
495
00:29:37,043 --> 00:29:38,537
Porca miseria!
496
00:29:39,263 --> 00:29:40,765
Steve!
497
00:29:42,510 --> 00:29:44,073
Andrew!
498
00:29:45,363 --> 00:29:46,993
Oh, merda!
499
00:29:47,703 --> 00:29:50,573
Merda, merda, merda!
500
00:29:52,138 --> 00:29:54,543
Matt, l'ha preso.
L'ha preso!
501
00:30:01,548 --> 00:30:03,435
Tiriamolo fuori.
502
00:30:13,796 --> 00:30:15,612
Resta con lui.
Vado a cercare aiuto.
503
00:30:15,716 --> 00:30:18,528
- Chiami la polizia?
- Taci, non sento niente.
504
00:30:18,632 --> 00:30:21,234
- Spegni il cellulare!
- Si', e' appena dopo il ponte ...
505
00:30:21,338 --> 00:30:23,831
Matt, sta bene.
Sta bene.
506
00:30:23,935 --> 00:30:25,988
- Matt, fermati!
- Non riesco a sentire!
507
00:30:28,443 --> 00:30:30,042
Ehi, da questa parte.
508
00:30:30,146 --> 00:30:33,282
E' uscito di strada
e ha preso in pieno il guardrail.
509
00:30:33,386 --> 00:30:34,352
Oh, e' accesa?
510
00:30:34,457 --> 00:30:35,500
Ti sembra un gioco?
511
00:30:35,603 --> 00:30:37,067
Sentite, non riesco a capire
perche' siate cosi' incazzati!
512
00:30:37,171 --> 00:30:39,084
Non capisci, perche'
siamo incazzati?
513
00:30:39,188 --> 00:30:41,559
Andrew, stasera hai mandato
una persona all'ospedale!
514
00:30:41,663 --> 00:30:43,984
Lo capisci?
Andrew, guardami.
515
00:30:44,089 --> 00:30:47,682
Hai fatto finire quel ragazzo
all'ospedale. Come ti fa sentire, eh?
516
00:30:47,787 --> 00:30:49,383
Hai fatto del male a qualcuno.
517
00:30:51,071 --> 00:30:52,626
Solo tre regole, ok?
518
00:30:52,731 --> 00:30:54,914
Prima regola, non usarli
su persone e animali.
519
00:30:55,018 --> 00:30:58,189
Seconda regola, non si puo' usarli
quando si e' arrabbiati! Chiaro?
520
00:30:58,293 --> 00:31:02,383
E la terza, credo che non dovremmo
usarli in pubblico o dirlo a qualcuno.
521
00:31:02,487 --> 00:31:05,411
Non c'e' bisogno di regole,
ok, diro' che ...
522
00:31:05,515 --> 00:31:06,970
Hai detto che niente
ha importanza!
523
00:31:07,074 --> 00:31:09,042
Io dico che, se continuiamo,
524
00:31:09,146 --> 00:31:11,680
diventeremo piu' forti,
quindi ci servono delle regole, ok?
525
00:31:13,646 --> 00:31:15,394
Esatto, ci servono
delle regole.
526
00:31:29,596 --> 00:31:32,322
Andrew, rispondi!
527
00:31:34,867 --> 00:31:36,240
Andrew!
528
00:31:36,344 --> 00:31:37,886
Matt, cos'hanno detto?
529
00:31:42,681 --> 00:31:44,982
- Sei ancora arrabbiato con me?
- No ...
530
00:31:45,086 --> 00:31:47,918
- A me sembra di si' ...
- No, non sono arrabbiato. E' che ...
531
00:31:48,022 --> 00:31:51,008
E' solo che penso sia
il caso, di essere piu' prudenti.
532
00:31:51,112 --> 00:31:54,070
Non possiamo ...
Dobbiamo pensarci su, ancora un po'.
533
00:31:54,174 --> 00:31:57,239
Non possiamo semplicemente agire.
Prima dobbiamo pensare, ok?
534
00:31:59,908 --> 00:32:01,820
- Capisco.
- Ok.
535
00:32:02,270 --> 00:32:04,361
Che ci fa Steve, qui?
536
00:32:05,151 --> 00:32:07,500
- Dove siamo?
- Steve?
537
00:32:09,177 --> 00:32:12,416
- Quella e' la sua macchina.
- Gia'. Steve, dove sei?
538
00:32:13,951 --> 00:32:15,540
Steve!
539
00:32:17,247 --> 00:32:18,795
"Guarda su".
540
00:32:19,526 --> 00:32:21,515
- Ehila', ragazzi.
- Che cavolo!
541
00:32:22,451 --> 00:32:24,255
- Com'e' stare lassu'?
- No, aspetta.
542
00:32:24,359 --> 00:32:26,303
- Aspetta!
- No, guardami!
543
00:32:26,408 --> 00:32:28,036
Steve!
No, ascoltami.
544
00:32:28,140 --> 00:32:30,838
- Aspetta!
- Non esiste!
545
00:32:30,942 --> 00:32:32,694
- Ascoltami, ok?
- Che stai facendo?
546
00:32:32,799 --> 00:32:35,132
E' piu' semplice di
quel che sembra. Lo giuro.
547
00:32:35,236 --> 00:32:38,191
- Molto piu' semplice di quel che sembra.
- Porca miseria, amico!
548
00:32:38,295 --> 00:32:40,353
E' questione di equilibrio,
e cerca di non saltare.
549
00:32:40,458 --> 00:32:42,853
- Ho capito.
- Vai, Matt, dai.
550
00:32:43,229 --> 00:32:44,679
Oh, merda!
551
00:32:46,488 --> 00:32:49,741
- Oh, amico! Diretto nella sabbia!
- Togliti di mezzo!
552
00:32:49,845 --> 00:32:53,788
- Che vuoi dire?
- Pensa all'Aerojet!
553
00:32:56,597 --> 00:32:59,610
- Oh, amico!
- Porca miseria!
554
00:32:59,715 --> 00:33:02,134
- Tutto ok?
- Lasciami concentrare.
555
00:33:02,239 --> 00:33:03,927
Ok. Fai pure.
556
00:33:05,206 --> 00:33:08,010
- Ti stai concentrando?
- Oh, mio Dio, amico.
557
00:33:10,282 --> 00:33:13,584
Stronzate!
Vuoi scherzare?
558
00:33:14,135 --> 00:33:16,540
- Porca vacca!
- Resisti, resisti!
559
00:33:16,644 --> 00:33:18,775
- Porca vacca, amico.
- Ci sto riuscendo!
560
00:33:21,081 --> 00:33:24,250
Cosi'! Ce l'hai fatta!
Cosi'!
561
00:33:24,711 --> 00:33:27,256
Andrew, non scorreggiare,
altrimenti, non ti ritroviamo piu'!
562
00:33:27,360 --> 00:33:30,185
- Fermami! Fermami!
- Oh, mio Dio.
563
00:33:30,289 --> 00:33:33,384
- Stai volando!
- Ragazzi, siete cosi' carini insieme!
564
00:33:33,489 --> 00:33:35,126
- Sto volando!
- Vengo anch'io!
565
00:33:35,230 --> 00:33:37,460
Porto anche la videocamera, ok?
566
00:33:41,001 --> 00:33:42,425
Come facciamo a scendere?
567
00:33:49,124 --> 00:33:52,325
Andrew, quassu'
si congela!
568
00:33:52,430 --> 00:33:54,183
Non riesco a sentirti!
569
00:33:56,037 --> 00:33:58,283
Iper velocita'!
570
00:34:02,919 --> 00:34:07,333
- Dove diavolo siamo?
- Non lo so! Andiamo!
571
00:34:10,017 --> 00:34:13,075
E' da pazzi!!
572
00:34:20,488 --> 00:34:22,035
Attento!
573
00:34:25,065 --> 00:34:28,790
Ehi, Matt! Finalmente sei
bravo in qualcosa!
574
00:34:28,895 --> 00:34:30,717
E' cosi' facile!
575
00:34:43,514 --> 00:34:47,092
Prendi questa!
576
00:34:50,347 --> 00:34:53,170
- Bella presa, Steve.
- Touchdown!
577
00:34:53,274 --> 00:34:55,303
Ok, torna da papino!
578
00:34:56,228 --> 00:34:58,654
Wow, amico, bella presa!
579
00:35:03,652 --> 00:35:05,159
- Steve!
- Matt!
580
00:35:05,606 --> 00:35:07,173
Lo senti anche tu?
581
00:35:08,656 --> 00:35:10,168
Che cos'e'?
582
00:35:11,889 --> 00:35:13,352
Steve!
583
00:35:47,963 --> 00:35:50,748
Porca vacca! C'e' mancato
poco che morissimo! Cazzo.
584
00:35:51,157 --> 00:35:53,973
C'e' mancato poco, amico!
C'e' mancato poco!
585
00:35:54,077 --> 00:35:55,856
Mi hai salvato la vita!
586
00:35:56,620 --> 00:35:59,866
Mi hai salvato la vita!
587
00:35:59,970 --> 00:36:01,679
C'e' mancato poco ...
588
00:36:01,783 --> 00:36:03,393
Ok!
589
00:36:03,497 --> 00:36:05,349
Porca vacca!
E' la videocamera?
590
00:36:05,453 --> 00:36:07,107
Hai salvato me
e anche la videocamera?
591
00:36:07,211 --> 00:36:10,570
Ti prego, dimmi che hai
ripreso tutto! Eh?
592
00:36:13,401 --> 00:36:15,097
Siamo vivi!
593
00:36:15,202 --> 00:36:18,139
- Che vuoi dire?
- Non hai visto cos'e' successo?
594
00:36:18,243 --> 00:36:19,754
Andrew!
595
00:36:19,858 --> 00:36:21,893
Andrew, sei un genio.
596
00:36:21,997 --> 00:36:23,895
Dobbiamo rivederlo.
597
00:36:26,598 --> 00:36:29,744
Oh, Dio.
Siamo sulla terra ferma!
598
00:36:31,232 --> 00:36:32,856
Entreremo nella storia!
599
00:36:32,960 --> 00:36:36,112
Qui si parla degli
uomini delle caverne,
600
00:36:36,216 --> 00:36:38,052
gli Egiziani, i frattelli Wright!
601
00:36:38,157 --> 00:36:39,579
Venite qui, venite qui!
602
00:36:39,683 --> 00:36:41,205
Di': "Posso volare"!
603
00:36:41,309 --> 00:36:43,237
- "Posso volare".
- Posso volare.
604
00:36:43,342 --> 00:36:45,364
- Oh, ma dai!
- Dillo con tutto te stesso!
605
00:36:45,468 --> 00:36:47,555
- Posso volare, amico!
- Posso volare!
606
00:36:47,659 --> 00:36:50,375
- Posso volare!
- Posso volare!
607
00:36:50,479 --> 00:36:53,184
Ho cercato di salvarti, amico,
solo che Andrew e' stato piu' veloce.
608
00:36:53,288 --> 00:36:56,230
- Dillo ancora ...
- C'e' mancato poco che morissimo ...
609
00:36:56,334 --> 00:36:58,562
- Oh, per favore!
- Rifacciamolo!
610
00:36:58,667 --> 00:37:00,514
Comunque, come hanno
fatto a non notarci?
611
00:37:00,618 --> 00:37:02,459
Ok, seriamente,
612
00:37:02,563 --> 00:37:05,321
di sicuro avranno notato
chi e' il migliore ...
613
00:37:05,425 --> 00:37:08,943
- Dev'essere cosi', no?
- Gia' ...
614
00:37:09,047 --> 00:37:10,985
Oh, e' fichissimo.
615
00:37:12,503 --> 00:37:17,001
- Non scopo da quest'estate!
- Beh, io non scopo da ... sempre!
616
00:37:17,290 --> 00:37:18,986
Cosa? Davvero?
617
00:37:19,090 --> 00:37:20,843
E' del tutto inaccettabile!
618
00:37:20,844 --> 00:37:22,199
Beh ...
619
00:37:22,304 --> 00:37:24,935
Come fate ad
essere cosi' fighi?
620
00:37:25,039 --> 00:37:26,605
"Azoto liquido".
621
00:37:46,834 --> 00:37:48,302
Ehi, ragazzi?!
622
00:37:49,611 --> 00:37:51,604
Ragazzi?
Siete svegli?
623
00:37:52,729 --> 00:37:54,145
Si' ...
624
00:37:57,842 --> 00:37:59,571
Oggi e' stato ...
625
00:38:00,637 --> 00:38:02,053
E' stato ...
626
00:38:02,828 --> 00:38:05,798
Credo sia stato
il giorno piu' bello della mia vita.
627
00:38:06,531 --> 00:38:08,052
Cioe', voglio dire ...
628
00:38:10,003 --> 00:38:13,708
Ci ho pensato su, e non
mi viene in mente nessun altro giorno ...
629
00:38:13,812 --> 00:38:16,540
migliore di oggi, capite?
630
00:38:18,287 --> 00:38:19,825
Davvero ...
631
00:38:21,345 --> 00:38:23,093
credo che sia proprio cosi'.
632
00:38:27,341 --> 00:38:28,738
Gia' ...
633
00:38:30,967 --> 00:38:32,476
Idem ...
634
00:38:33,838 --> 00:38:35,201
Si'.
635
00:38:35,306 --> 00:38:37,530
Ok ...
636
00:38:39,992 --> 00:38:41,357
Ok, date un'occhiata.
637
00:38:41,461 --> 00:38:44,518
Dite quel che volete, ma credo
che andro' a Maui nel weekend.
638
00:38:44,622 --> 00:38:46,003
Stai scherzando?
639
00:38:46,004 --> 00:38:48,296
Beh, possiamo andarci.
Ci stavo pensando anch'io.
640
00:38:48,298 --> 00:38:50,463
Tranne per il fatto che
ho sempre voluto andare in Tibet ...
641
00:38:50,464 --> 00:38:52,356
- Perche' il Tibet?
- Tibet?
642
00:38:52,357 --> 00:38:56,341
Non lo so. Sembra
essere cosi' bello ...
643
00:38:58,825 --> 00:39:00,219
Chiudi il becco!
644
00:39:00,220 --> 00:39:02,465
I monumenti, le montagne,
capite che intendo?
645
00:39:03,240 --> 00:39:04,308
Non lo so ...
646
00:39:04,412 --> 00:39:08,211
E i monaci hanno raggiunto
un tale livello di meditazione,
647
00:39:08,316 --> 00:39:10,862
che possono levitare
e roba del genere.
648
00:39:11,560 --> 00:39:15,002
Noi possiamo fare
le stesse cose.
649
00:39:15,909 --> 00:39:18,914
Si', ma davvero,
credo che dovremmo andarci.
650
00:39:20,221 --> 00:39:21,829
Sarebbe fichissimo ...
651
00:39:23,329 --> 00:39:24,828
Tranquillo ...
652
00:39:24,933 --> 00:39:26,711
No, credo sia un'ottima idea ...
653
00:39:26,815 --> 00:39:28,437
In realta', voglio andarci.
654
00:39:28,541 --> 00:39:30,456
Io ci sto, e tu Steve?
655
00:39:31,365 --> 00:39:33,166
Amico, non lo so.
656
00:39:33,270 --> 00:39:36,489
Non ci sono "bikini" in Tibet.
Quindi non so se ci sto'.
657
00:39:37,161 --> 00:39:41,360
E' stato favoloso. Ch, e' stato fantastico.
Lei potrebbe aver perso il lavoro.
658
00:39:41,439 --> 00:39:44,057
Oh, merda, amico.
E' il compleanno di mia madre. Devo andare.
659
00:39:44,157 --> 00:39:46,330
- Oggi e' il compleanno di zia Deb?
- Si', devo andare, devo andare.
660
00:39:47,723 --> 00:39:49,374
Salutamela.
A piu' tardi, Matt.
661
00:39:50,160 --> 00:39:52,367
Ok, e ora che vuoi fare?
Dove vuoi andare?
662
00:39:52,467 --> 00:39:54,824
Non lo so. Voglio dire,
non voglio andare a casa.
663
00:39:54,970 --> 00:39:56,432
Oh, vuoi andare in citta'?
664
00:39:56,678 --> 00:39:59,790
- No, e' ora di punta. Ci sara' un sacco di traffico.
- E allora, che si fa?
665
00:40:01,000 --> 00:40:03,596
Oh, si'. Giusto.
Andiamo.
666
00:40:09,463 --> 00:40:11,592
- Scusa, stavo solo ...
- Ciao.
667
00:40:12,455 --> 00:40:14,186
Ti scoccia se ti riprendo?
668
00:40:15,173 --> 00:40:17,982
Un po', non mi piace
che mi riprendano.
669
00:40:18,627 --> 00:40:21,686
Beh, sai, e' come
la terapia di gruppo ...
670
00:40:21,790 --> 00:40:24,585
No, in realta'
ho qualcosa da darti.
671
00:40:25,477 --> 00:40:26,907
Davvero?
672
00:40:28,402 --> 00:40:30,050
Che cos'e'?
673
00:40:30,155 --> 00:40:31,801
Ho dato un'occhiata ...
674
00:40:32,452 --> 00:40:35,202
... al tuo blog.
675
00:40:35,306 --> 00:40:37,734
Ho visto cos'hai scritto
riguardo la scarsita' d'acqua in Africa ...
676
00:40:38,271 --> 00:40:42,081
L'ho trovato fichissimo
e anche conveniente, quindi ...
677
00:40:43,824 --> 00:40:45,449
Certo ...
678
00:40:46,332 --> 00:40:50,397
Si vede che sei molto preso
e sensibile
679
00:40:50,501 --> 00:40:52,969
- riguardo quel tipo di cose.
- Gia' ...
680
00:40:54,527 --> 00:40:57,175
Sai Matt, puoi spedirla
tu stesso ...
681
00:40:57,647 --> 00:40:59,285
Non sono tua madre.
682
00:40:59,389 --> 00:41:01,000
Ok. Posso ...
683
00:41:01,104 --> 00:41:04,091
Cos'e'?
E' il tuo nuovo modo d'essere?
684
00:41:04,196 --> 00:41:06,896
Eri davvero divertente
alle scuole medie ...
685
00:41:07,000 --> 00:41:08,438
... e adesso?
686
00:41:08,542 --> 00:41:10,762
Casey, ascoltami.
687
00:41:10,866 --> 00:41:12,761
Posso parlarti un momento?
688
00:41:13,574 --> 00:41:15,437
Posso dirti una cosa?
689
00:41:15,541 --> 00:41:21,501
E' solo che, vorrei che sapessi,
che non sono piu' quello che ero ...
690
00:41:21,605 --> 00:41:25,038
- Mi sento bene ...
- Ti senti bene?
691
00:41:25,143 --> 00:41:29,164
La popolarita' a scuola,
sembra una cosa cosi' strana ...
692
00:41:29,268 --> 00:41:31,681
- Ho pensato che se lo sapevi ...
- Cosa vorresti dire ...
693
00:41:31,785 --> 00:41:34,018
- Di essere migliore di chiunque altro?
- No.
694
00:41:34,123 --> 00:41:36,220
- No, non e' piu' cosi'.
- Capisco.
695
00:41:36,546 --> 00:41:38,200
- Capisco.
- Davvero?
696
00:41:39,346 --> 00:41:42,067
So che puo' sembrare strano.
Ma volevo che lo sapessi.
697
00:41:42,380 --> 00:41:43,953
Che ti senti "a posto"?
698
00:41:44,058 --> 00:41:45,969
Ok, ho fatto casino.
699
00:41:48,679 --> 00:41:50,339
Non cosi' tanto ...
700
00:41:50,444 --> 00:41:51,841
- Davvero?
- Ciao.
701
00:41:51,945 --> 00:41:53,920
- Casey, per favore ...
- Devo andare, ciao.
702
00:41:58,622 --> 00:42:00,320
Ehi, quando hai
iniziato a farlo?
703
00:42:00,424 --> 00:42:01,879
Cioe', da quando?
704
00:42:01,880 --> 00:42:03,636
- Con la videocamera?
- Si', certo.
705
00:42:03,637 --> 00:42:05,673
Non lo so, da un po' ...
706
00:42:05,674 --> 00:42:07,400
Cavolo, io non ci riesco.
707
00:42:07,401 --> 00:42:10,110
Non riesco a fare
cose che richiedono delicatezza.
708
00:42:10,111 --> 00:42:13,260
Tipo, ieri ... nel digitare
il mio nickname, ho rotto la tastiera.
709
00:42:13,261 --> 00:42:14,619
No, amico,
e' davvero facile.
710
00:42:14,620 --> 00:42:17,448
Devi solo pensare
che la stai tenendo.
711
00:42:17,574 --> 00:42:20,437
- Vedi, ecco cosa intendevo, proprio laggiu'.
- Cosa?
712
00:42:21,213 --> 00:42:25,417
Amico, hai sempre nuove
idee riguardo a quel che possiamo fare.
713
00:42:25,748 --> 00:42:28,064
E' da fuori di testa.
Sapete ... cioe' ...
714
00:42:28,495 --> 00:42:29,820
Gia'.
Gia'.
715
00:42:29,949 --> 00:42:32,344
Si'. Si', immagino di si'.
716
00:42:33,636 --> 00:42:35,134
Wow!
717
00:42:38,731 --> 00:42:41,171
Mamma, ormai,
non e' mai a casa.
718
00:42:42,933 --> 00:42:46,608
Cioe', hai visto com'e' mio padre.
Se ne sta li', zitto.
719
00:42:47,095 --> 00:42:48,027
Seduto.
720
00:42:49,021 --> 00:42:53,146
E non ha senso parlargliene,
perche' non ha niente da dire.
721
00:42:54,176 --> 00:42:56,657
Vedi, e' diverso,
perche' tu hai sempre avuto degli amici,
722
00:42:56,557 --> 00:42:59,525
e persone che vogliono parlare
con te e restarti accanto.
723
00:42:59,875 --> 00:43:02,888
Io non ne ho mai avuti.
Voglio dire, prima d'ora,
724
00:43:02,988 --> 00:43:05,713
a malapena uscivo con Matt,
ed e' mio cugino.
725
00:43:06,616 --> 00:43:08,621
Quando eravamo piccoli,
eravamo uniti, ma ...
726
00:43:10,137 --> 00:43:12,025
Non lo so.
Al liceo, e' cambiato tutto.
727
00:43:12,721 --> 00:43:14,349
Sei mai stato sulla Space Needle?
728
00:43:15,512 --> 00:43:18,489
Si'. Quando avevo cinque anni.
729
00:43:20,050 --> 00:43:20,963
E' roba da turisti.
730
00:43:22,703 --> 00:43:24,844
Beh, non lo so.
Voglio dire, ci sono stato ...
731
00:43:26,228 --> 00:43:27,823
Credo di aver avuto sette anni ...
732
00:43:28,924 --> 00:43:31,575
una volta, con mio padre e ...
733
00:43:33,509 --> 00:43:35,493
Non lo so.
In verita', fu una giornata bellissima.
734
00:43:36,341 --> 00:43:37,343
Te lo ricordi?
735
00:43:39,355 --> 00:43:42,467
Si'. In realta', si'.
736
00:43:43,871 --> 00:43:45,630
Sai, volevo chiederti,
737
00:43:45,666 --> 00:43:48,372
visto che stanno per
arrivare le vacanze di natale,
738
00:43:49,040 --> 00:43:51,735
dovresti partecipare
al Talent Show, con me.
739
00:43:52,085 --> 00:43:54,496
- Impossibile!
- Perche' no?
740
00:43:54,497 --> 00:43:56,434
Ti farebbe bene,
andare sul palco ...
741
00:43:56,538 --> 00:43:58,287
conoscere gente nuova,
ragazze!
742
00:43:58,391 --> 00:43:59,973
E' solo che non ...
743
00:44:00,286 --> 00:44:02,554
- Che c'e'?
- Senti, sono troppo timido.
744
00:44:02,658 --> 00:44:06,993
E poi non ho alcun talento, quindi ...
745
00:44:07,290 --> 00:44:10,487
Che stai dicendo?
Tu hai talento!
746
00:44:12,021 --> 00:44:13,880
Ce l'hai, eccome.
747
00:44:15,566 --> 00:44:17,727
Oh, amico.
Assolutamente no!
748
00:44:18,799 --> 00:44:21,191
Sei bellissimo!
749
00:44:21,192 --> 00:44:23,176
Grazie, gia' ... Steve ...
750
00:44:24,456 --> 00:44:29,406
Mi ha prestato i suoi vestiti,
cosi' da sembrare piu' fico.
751
00:44:30,008 --> 00:44:33,231
Sono felice che trascorri
piu' tempo con i tuoi amici.
752
00:44:33,335 --> 00:44:36,685
Gia', anch'io.
753
00:44:48,513 --> 00:44:50,390
- Ehi!
- Che c'e'?
754
00:44:52,934 --> 00:44:54,785
Stai andando a scuola?
755
00:44:55,830 --> 00:44:57,374
Non capisco che vuoi dire ...
756
00:44:57,375 --> 00:44:59,391
Non prendermi per il culo, idiota.
757
00:44:59,636 --> 00:45:02,937
Matt non viene.
La sua macchina non c'e'.
758
00:45:03,705 --> 00:45:05,015
Esci di casa ...
759
00:45:05,120 --> 00:45:07,112
e chi ti da' un
passaggio fino a scuola?
760
00:45:08,155 --> 00:45:10,304
- Matt.
- Sai che c'e'?
761
00:45:11,007 --> 00:45:12,458
Stai mentendo.
762
00:45:15,193 --> 00:45:18,395
Stai macchinando qualcosa.
E non riesci a nasconderlo.
763
00:45:19,254 --> 00:45:21,911
Credi di potertela
svignare cosi'?
764
00:45:22,015 --> 00:45:24,776
Di svignartela da casa mia,
come se niente fosse?
765
00:45:27,297 --> 00:45:28,785
Ti tengo d'occhio ...
766
00:45:30,415 --> 00:45:33,059
Come diavolo funziona
questa stupida cosa?
767
00:45:35,429 --> 00:45:38,227
Oh, siamo in affari.
768
00:46:01,266 --> 00:46:03,136
- Ciao.
- Ciao.
769
00:46:04,434 --> 00:46:06,252
Che ci fai qui?
770
00:46:07,529 --> 00:46:10,070
Sto filmando
il Talent Show.
771
00:46:10,836 --> 00:46:13,773
Matt Garetty sta filmando
il Talent Show?
772
00:46:13,877 --> 00:46:15,411
Gia', proprio cosi'.
773
00:46:17,759 --> 00:46:20,679
Cos'e'? Un nuovo
spirito scolastico?
774
00:46:20,784 --> 00:46:22,855
Ti piace che ti
riprendano, eh?
775
00:46:22,959 --> 00:46:24,473
Veramente,
non m'interessa ...
776
00:46:24,474 --> 00:46:25,830
Ecco, ci siamo.
777
00:46:25,831 --> 00:46:28,691
Beh, nessuna risposta
filosofica, per me?
778
00:46:29,957 --> 00:46:32,982
E' probabile che tu
non voglia sentirla ...
779
00:46:33,678 --> 00:46:36,632
Salve ragazzi,
siete pronti per il Talent Show?
780
00:46:38,177 --> 00:46:40,395
Ok, tutti quanti,
fate un bel po' di casino!
781
00:46:40,499 --> 00:46:42,188
Non e' abbastanza forte!
782
00:46:42,292 --> 00:46:45,091
Forza, tutti quanti,
fate un bel po' di casino!
783
00:46:46,264 --> 00:46:50,024
Fatevi sentire "diplomandi",
classe 2012!
784
00:46:54,650 --> 00:46:57,997
Ora, vorrei che deste il benvenuto
al giovane e molto talentuoso,
785
00:46:57,998 --> 00:47:00,129
Andrew Detmer!
786
00:47:02,435 --> 00:47:04,209
E ... sei in onda!
787
00:47:04,210 --> 00:47:05,981
Che state facendo?
788
00:47:06,970 --> 00:47:09,463
Volete tirare un brutto
scherzo a tuo cugino?
789
00:47:10,719 --> 00:47:12,525
E' da meschini, Matt.
790
00:47:12,822 --> 00:47:14,364
Guarda e basta.
791
00:47:23,076 --> 00:47:24,718
Che sta facendo?
792
00:47:29,919 --> 00:47:31,680
Davvero carino, Matt.
793
00:47:41,167 --> 00:47:43,096
Incredibile!
794
00:47:52,636 --> 00:47:54,143
Vai, Andrew!
795
00:47:54,145 --> 00:47:55,500
Cosa?
796
00:48:04,105 --> 00:48:06,912
- Cammineranno li' sopra?
- Tu cosa credi?
797
00:48:15,634 --> 00:48:17,496
Ce la fa, ce la fa.
798
00:48:18,312 --> 00:48:20,007
Piano ...
799
00:48:20,566 --> 00:48:22,235
Cosi' ... ci sei!
800
00:48:22,789 --> 00:48:24,467
Porca vacca!
801
00:48:29,371 --> 00:48:31,677
Bravo!
802
00:48:33,461 --> 00:48:36,220
Oh mio Dio, Andrew
e' incredibile!
803
00:48:46,051 --> 00:48:48,391
Seriamente,
come ci riesce?
804
00:48:48,392 --> 00:48:49,899
Non lo so.
805
00:48:50,522 --> 00:48:52,068
E' magico.
806
00:48:56,265 --> 00:48:57,873
E' stato fantastico!
807
00:49:04,054 --> 00:49:08,989
Oh, mio Dio. Riesco a vedere
la tua testa, sta per esplodere!
808
00:49:09,093 --> 00:49:10,981
- Cosa?
- E' l'inizio della tua disfatta!
809
00:49:11,086 --> 00:49:13,074
Presunzione.
Proprio cosi'.
810
00:49:13,771 --> 00:49:15,611
Che vuol dire "presunzione"?
811
00:49:16,065 --> 00:49:18,550
- No, davvero, che vuol dire?
- Sul serio?
812
00:49:18,551 --> 00:49:21,253
- Che vuol dire "sul serio"?
- Ma che fai?
813
00:49:21,620 --> 00:49:24,270
- Entra dai!
- Non spingere, arrivo.
814
00:49:24,271 --> 00:49:26,573
Sei l'uomo del giorno!
815
00:49:26,574 --> 00:49:28,175
Oh, guardate che casa!
816
00:49:28,279 --> 00:49:31,808
- Ha l'aria di essere enorme!
- Lo so!
817
00:49:32,569 --> 00:49:34,429
- Matt.
- Andrew.
818
00:49:35,332 --> 00:49:37,271
Sono tutti eccitati!
819
00:49:37,272 --> 00:49:38,849
Ti stanno aspettando!
820
00:49:39,815 --> 00:49:41,966
VIP in arrivo!
821
00:49:42,071 --> 00:49:45,731
David Copperfield
fatti da parte!
822
00:49:50,127 --> 00:49:52,984
Andrew Detmer
e' arrivato!
823
00:49:56,841 --> 00:49:58,484
Come ti senti?
824
00:49:58,589 --> 00:50:00,821
Sto bene ...
825
00:50:00,822 --> 00:50:03,000
Gia', sei sicuro?
Sei sicuro?
826
00:50:03,001 --> 00:50:04,467
Ehila' ...
827
00:50:04,468 --> 00:50:07,215
- Il tuo numero e' stato eccitante!
- Grazie.
828
00:50:07,319 --> 00:50:09,969
Non ti ricordi di me?
829
00:50:11,052 --> 00:50:12,520
- Monica, giusto?
- Si'!
830
00:50:12,624 --> 00:50:14,828
Monica!
Metto la telecamera qui ...
831
00:50:14,829 --> 00:50:16,416
La lascio qui ...
832
00:50:17,528 --> 00:50:18,913
Scusami!
833
00:50:19,017 --> 00:50:20,674
Hai mai giocato
a quel gioco la'?
834
00:50:22,405 --> 00:50:24,901
No, mai.
835
00:50:24,902 --> 00:50:26,257
- No?
- No, mai.
836
00:50:26,258 --> 00:50:28,003
Sono sicura che
sei in gamba.
837
00:50:28,264 --> 00:50:30,990
Si deve lanciare la pallina
nei bicchieri?
838
00:50:30,991 --> 00:50:34,579
In realta' potrei
cavarmela alla grande.
839
00:50:34,580 --> 00:50:35,936
- Davvero?
- Forse!
840
00:50:35,937 --> 00:50:37,314
- Scopriamolo!
- No.
841
00:50:37,418 --> 00:50:41,121
- E dai, su!
- Ok.
842
00:50:41,122 --> 00:50:42,486
Ci vengo, ci vengo.
843
00:50:42,487 --> 00:50:43,987
Eccoti qua.
844
00:51:09,218 --> 00:51:11,053
Dov'e' Andrew?
845
00:51:13,039 --> 00:51:16,306
Andrew e' laggiu'
con la ragazza dai capelli rosa.
846
00:51:16,624 --> 00:51:18,228
Intendi dire, "insieme"?
847
00:51:18,332 --> 00:51:20,780
E' la mia "creatura".
Certo che sono insieme!
848
00:51:21,715 --> 00:51:23,903
Andrew, spero
che vedrai queste riprese ...
849
00:51:24,007 --> 00:51:25,750
"Congratulazioni".
850
00:51:26,243 --> 00:51:27,881
Voglio solo che tu sappia ...
851
00:51:27,986 --> 00:51:31,395
ero davvero preoccupato
per te, prima di queso momento.
852
00:51:31,499 --> 00:51:36,128
Ma, amico, le cose si stanno
mettendo bene per te.
853
00:51:36,234 --> 00:51:37,763
Me lo sento.
854
00:51:38,445 --> 00:51:40,765
E voglio che tu sappia,
che ti voglio bene.
855
00:51:40,869 --> 00:51:42,381
Ti voglio bene, amico.
856
00:51:42,485 --> 00:51:48,208
Tu ed io, Detmer e Garetty,
siamo una famiglia, per sempre!
857
00:51:49,142 --> 00:51:51,203
- Oh, scusa!
- Ehi, amico! Guarda dove cammini!
858
00:51:55,878 --> 00:51:58,456
Da quando sono diventato
come uno di quei tipi ...
859
00:51:58,457 --> 00:52:00,722
- Ciao, Matt.
- Che si "auto filmano"?
860
00:52:01,721 --> 00:52:03,349
Ciao, Casey.
861
00:52:03,453 --> 00:52:05,308
Cosa stai filmando?
862
00:52:06,353 --> 00:52:09,898
Una cosuccia,
niente di che.
863
00:52:10,618 --> 00:52:16,037
Volevo dirti che tutta questa storia
mi ha dato modo di pensare.
864
00:52:16,038 --> 00:52:18,230
Ho pensato molto a ...
865
00:52:18,334 --> 00:52:20,106
No, sul serio, alla mia vita.
866
00:52:20,457 --> 00:52:22,425
Penso che se
lavoro duramente su me stesso,
867
00:52:22,426 --> 00:52:25,034
su cio' che posso fare,
potrei cambiare il mondo.
868
00:52:25,035 --> 00:52:27,954
- Voglio dire, e' davvero ...
- Sei ubriaco ...
869
00:52:28,196 --> 00:52:29,487
Cosa?
870
00:52:31,129 --> 00:52:34,660
Casey, in pratica, con te,
sto facendo lo "stalker" ...
871
00:52:34,661 --> 00:52:36,526
dal secondo anno.
872
00:52:36,735 --> 00:52:39,521
Scusa, ho usato la parola
"stalker", non avrei dovuto ...
873
00:52:39,729 --> 00:52:41,102
Ti va di andare via?
874
00:52:41,710 --> 00:52:43,209
- Si'.
- Si'?
875
00:52:43,210 --> 00:52:44,988
Si', certo.
876
00:52:45,401 --> 00:52:48,563
Prima pero' devo
lasciare la videocamera.
877
00:52:51,687 --> 00:52:54,663
Ragazzi, tenetevi pronti
per fare da testimoni alla "Storia".
878
00:52:54,768 --> 00:52:56,523
Ok? Mi sento come un padre orgoglioso,
in questo momento.
879
00:52:56,525 --> 00:53:00,459
Perche' dietro questa porta,
Andrew Detmer, diventera' un uomo.
880
00:53:02,466 --> 00:53:04,508
Qui dietro, c'e' un ragazzino,
molto spaventato ...
881
00:53:04,612 --> 00:53:09,461
... come una farfalla
che si prepara a volare.
882
00:53:09,565 --> 00:53:12,611
- Stramboide!
- Aspetta, cos'e' successo?
883
00:53:13,375 --> 00:53:14,970
Togliti di mezzo!
884
00:53:16,963 --> 00:53:18,514
Drew!
885
00:53:18,515 --> 00:53:22,180
Drew, non ti preoccupare, amico.
Succede anche ai migliori.
886
00:53:22,203 --> 00:53:24,079
Hai bevuto un po' troppo.
887
00:53:26,003 --> 00:53:28,817
- Oh, amico, cos'e' successo?
- Perche' ridi?
888
00:53:28,921 --> 00:53:30,575
Mi hai macchiato
tutta la giacca!
889
00:53:30,679 --> 00:53:32,808
- Smettila di ridere.
- Di che parli?
890
00:53:32,900 --> 00:53:35,027
- Va tutto bene, amico.
- No, per niente, Steve.
891
00:53:35,028 --> 00:53:37,258
- Smettila.
- Smettere cosa? Va tutto bene, amico.
892
00:53:37,259 --> 00:53:38,823
- Ok?
- Te ne vuoi andare?
893
00:53:38,824 --> 00:53:41,905
Vattene! Che problema hai?
Lo trovi divertente?
894
00:53:42,009 --> 00:53:43,597
- No, non sto ridendo.
- Vattene!
895
00:54:17,446 --> 00:54:19,072
Papa'!
896
00:54:24,199 --> 00:54:28,952
Mamma sta male. Le servono
le medicine, dove sei?
897
00:54:31,780 --> 00:54:33,562
Dove sei?
898
00:54:39,505 --> 00:54:40,885
Papa'!
899
00:54:40,989 --> 00:54:44,519
Comprare una videocamera,
da 500 dollari, mentre tua madre sta morendo?
900
00:54:44,624 --> 00:54:46,941
Come puoi essere
cosi' egoista?
901
00:54:50,863 --> 00:54:52,597
Ho guardato le registrazioni.
902
00:54:54,682 --> 00:54:56,350
Che cos'hai visto?
903
00:54:57,914 --> 00:54:59,709
Solo che sei un perdente.
904
00:55:01,043 --> 00:55:03,472
Pensi che quelle persone
siano tuoi amici?
905
00:55:05,316 --> 00:55:08,227
Non lo sono.
Tu sei motivo di imbarazzo.
906
00:55:08,901 --> 00:55:11,832
Te ne vai in giro per la citta',
a spendere i miei soldi!
907
00:55:11,936 --> 00:55:13,793
Guardami,
quando ti parlo!
908
00:55:13,794 --> 00:55:16,052
Non ho speso
i tuoi soldi.
909
00:55:16,156 --> 00:55:18,726
Perche' io non ho
soldi da spendere!
910
00:55:19,086 --> 00:55:21,726
Ogni singolo penny ...
guardami!
911
00:55:21,830 --> 00:55:26,373
Ogni penny va per la tua scuola
e le medicine di tua madre!
912
00:55:26,477 --> 00:55:29,080
Per la scuola? La scuola
pubblica non si paga, idiota!
913
00:55:31,366 --> 00:55:32,786
Come mi hai chiamato?
914
00:55:32,961 --> 00:55:34,316
Mi hai dato dell'idiota?
915
00:55:34,366 --> 00:55:36,093
Mi hai dato dell'idiota?
916
00:55:37,971 --> 00:55:39,465
Ridillo!
917
00:55:41,667 --> 00:55:43,484
Alzati!
918
00:55:47,838 --> 00:55:49,825
Posso distruggerti, lo sai?
919
00:55:50,215 --> 00:55:51,909
Posso distruggerti!
920
00:56:20,426 --> 00:56:21,825
Sorridi, Matt.
921
00:56:22,104 --> 00:56:26,390
- Oh mio Dio, Matt!
- E' meglio che non mi riprendi ...
922
00:56:26,494 --> 00:56:27,976
Cos'e' successo?
923
00:56:30,171 --> 00:56:33,735
- E' iniziato senza motivo ...
- Stai bene?
924
00:56:34,781 --> 00:56:36,860
Mi fa male tanto la testa.
925
00:56:38,175 --> 00:56:41,929
- E' ancora Steve.
- Lo richiamo piu' tardi.
926
00:56:42,289 --> 00:56:43,602
Adesso e' ora di ...
927
00:56:43,775 --> 00:56:46,360
Matt! Matt! Muoviti! Oh, wow.
Questo non me l'aspettavo.
928
00:56:46,460 --> 00:56:47,569
Dammi il mio ...
929
00:56:56,286 --> 00:56:59,318
Ehi, idiota! Che ci fai
quassu'?
930
00:56:59,422 --> 00:57:01,295
Lasciami in pace, Steve.
931
00:57:01,399 --> 00:57:03,585
Non puoi restare qui,
e' pericoloso.
932
00:57:03,690 --> 00:57:05,474
Non voglio parlare
con nessuno ...
933
00:57:05,579 --> 00:57:08,956
- Che vuoi fare?
- Lasciami in pace.
934
00:57:10,166 --> 00:57:13,557
- Come mi hai trovato?
- Non lo so, amico.
935
00:57:13,661 --> 00:57:16,638
Mi ha sanguinato il naso,
ho sentito la tua voce ... una cosa cosi'.
936
00:57:16,742 --> 00:57:18,397
Cosa ti e' successo
alla faccia?
937
00:57:18,501 --> 00:57:20,682
Niente.
Lasciami in pace.
938
00:57:20,786 --> 00:57:22,629
No, non e' niente.
939
00:57:22,734 --> 00:57:25,784
Tuo padre ti ha picchiato.
No, non puo' farti questo.
940
00:57:25,889 --> 00:57:29,035
La smetti di far finta
che te ne freghi qualcosa?
941
00:57:29,139 --> 00:57:32,154
Perche' mi parli cosi'?
Sono il tuo migliore amico.
942
00:57:32,155 --> 00:57:36,073
Non ho amici.
Prima, non eri mio amico.
943
00:57:36,074 --> 00:57:38,731
Sono stato con te e Matt,
praticamente ogni giorno!
944
00:57:38,836 --> 00:57:40,685
Dovevamo volare per
il mondo insieme!
945
00:57:40,790 --> 00:57:42,607
Non ti ricordi?
946
00:57:42,711 --> 00:57:45,936
- Credi che sia come tutti gli altri?
- Smettila di parlare.
947
00:57:46,040 --> 00:57:47,501
Lasciami solo.
948
00:57:47,605 --> 00:57:50,085
Steve, ti avverto.
Stai lontano da me.
949
00:57:50,190 --> 00:57:53,213
Stai lontano da me!
Per favore!
950
00:58:27,880 --> 00:58:31,462
Coloro che con il potere
di Dio vivono al sicuro, nella fede ...
951
00:58:31,951 --> 00:58:34,119
Anche se adesso
non ci e' dato di vederlo ...
952
00:58:34,556 --> 00:58:38,351
Ci riuniremo con gioia
indescrivibile nella gloria ...
953
00:58:38,618 --> 00:58:41,057
nel raggiungere
la vita eterna ...
954
00:58:41,161 --> 00:58:43,346
... la salvezza della nostra anima.
955
00:58:45,185 --> 00:58:47,557
Cosa fai?
Filmi le tombe?
956
00:58:48,624 --> 00:58:50,935
- Non capisco.
- Che te ne frega?
957
00:58:51,197 --> 00:58:54,226
Non rispondi alle
mie chiamate. Perche'?
958
00:58:54,725 --> 00:58:57,749
- Sono stato occupato.
- Menti. Perche' non hai risposto?
959
00:58:57,854 --> 00:59:00,686
- Perche' non mi va di parlare.
- Spegni la videocamera.
960
00:59:00,791 --> 00:59:03,775
- No.
- Andrew, spegnila.
961
00:59:04,269 --> 00:59:05,641
Andrew?
962
00:59:05,745 --> 00:59:07,472
Come si fa ad essere colpito
da un fulmine, durante un temporale,
963
00:59:07,576 --> 00:59:09,878
quando non ne sono
stati segnalati?
964
00:59:10,183 --> 00:59:11,539
Com'e' possibile?
965
00:59:11,858 --> 00:59:14,147
E hanno ritrovato Steve
in mezzo ad un campo.
966
00:59:14,252 --> 00:59:17,456
Che ci faceva Steve,
in mezzo ad un temporale?
967
00:59:17,560 --> 00:59:20,069
- Perche'? Cosa?
- Matt, non so cosa sia successo.
968
00:59:20,174 --> 00:59:23,635
Non ti credo, ok? Voglio che
spegni la videocamera e parli con me.
969
00:59:23,739 --> 00:59:26,182
- No, perche'?
- Perche' voglio parlare con te.
970
00:59:26,286 --> 00:59:28,389
- Spegnila!
- Non puoi dirmi cosa devo fare.
971
00:59:28,494 --> 00:59:31,698
- Non devi mai dirmi ... lasciami!
- Dammela! Spegnila!
972
00:59:34,928 --> 00:59:36,378
Andrew ...
973
00:59:36,482 --> 00:59:39,261
Ti sembra un gioco, Andrew?
974
00:59:46,311 --> 00:59:48,045
Che cos'hai fatto, Andrew?
975
00:59:48,149 --> 00:59:49,687
Che cos'hai fatto?
976
00:59:50,512 --> 00:59:52,750
Con chi dovrei parlarne?
977
00:59:52,854 --> 00:59:55,563
Con chi posso parlarne?
Con chi posso parlare di questo?
978
00:59:55,667 --> 00:59:58,954
Perche' non mi racconti
cos'e' successo, Andrew?
979
01:00:11,761 --> 01:00:13,997
Ti prego Steve, credimi.
980
01:00:14,770 --> 01:00:16,464
Ti prego ...
981
01:00:17,133 --> 01:00:18,909
Non so cos'ho fatto.
982
01:00:19,013 --> 01:00:24,030
Ho perso il controllo.
Mi dispiace tanto.
983
01:00:25,452 --> 01:00:28,919
Questa cosa, e' diventata
parte di me ...
984
01:00:28,920 --> 01:00:30,331
E io non ...
985
01:00:31,974 --> 01:00:33,616
Mi manchi, Steve.
986
01:01:45,578 --> 01:01:47,430
Oh, Andrew!
987
01:01:55,094 --> 01:01:56,562
Ehi, Wayne!
988
01:02:03,769 --> 01:02:06,314
Allora, vedete questo?
989
01:02:06,867 --> 01:02:12,598
Questo e' venuto fuori pulito,
perche' l'ho estratto dalla radice.
990
01:02:13,154 --> 01:02:17,703
Ma questi due,
questi ... non sono venuti bene.
991
01:02:18,418 --> 01:02:20,060
Vedete come si sono rotti?
992
01:02:20,519 --> 01:02:22,773
Credo sia perche'
li ho strappati da meta'.
993
01:02:22,877 --> 01:02:24,555
Capite? Anziche' dalla radice.
994
01:02:28,291 --> 01:02:29,811
Che schifo!
995
01:02:29,915 --> 01:02:32,510
Si leggono un sacco
di cose su Internet,
996
01:02:32,614 --> 01:02:35,900
riguardo l'evoluzione
e la selezione naturale,
997
01:02:36,004 --> 01:02:41,027
e poi c'e' questa cosa, chiamata
Predatore Dominante, ok?
998
01:02:41,131 --> 01:02:46,005
In sostanza e' la creatura
piu' forte dell'ecosistema.
999
01:02:46,109 --> 01:02:50,709
E come esseri umani,
siamo considerati Predatori Dominanti,
1000
01:02:50,813 --> 01:02:53,932
solo perche' gli animali piu'
piccoli non possono mangiarci,
1001
01:02:54,037 --> 01:02:55,574
perche' siamo armati.
1002
01:02:55,678 --> 01:02:59,242
Il leone non prova
rimorso, nell'uccidere un cervo.
1003
01:03:00,494 --> 01:03:03,552
Voi non provate rimorso,
quando schiacciate una mosca.
1004
01:03:05,658 --> 01:03:07,872
E io credo che questo
significhi qualcosa.
1005
01:03:09,772 --> 01:03:12,375
Credo davvero
che abbia un senso.
1006
01:03:22,092 --> 01:03:26,844
Questi sono perfetti,
perche' li ho presi dalla radice.
1007
01:03:31,482 --> 01:03:33,666
Andrew, cos'e' successo
a scuola?
1008
01:03:34,389 --> 01:03:36,762
Devo andare a prendere
le medicine per la mamma.
1009
01:03:36,866 --> 01:03:40,228
Hai infranto ancora le regole?
Adesso, siamo troppo forti, Andrew!
1010
01:03:40,229 --> 01:03:42,106
Se ti comporti cosi',
sai cosa devo fare.
1011
01:03:42,107 --> 01:03:44,412
- Devi iniziare ad usare la testa!
- Matt, fai quel che vuoi!
1012
01:03:44,516 --> 01:03:47,068
- Ci saranno delle conseguenze.
- Tu non puoi farmi niente.
1013
01:03:47,323 --> 01:03:50,034
- Perche' io sono piu' forte di te!
- So, che cos'hai fatto!
1014
01:03:50,035 --> 01:03:53,581
Non infrangero' le tue
stupide regole, ok?
1015
01:03:53,685 --> 01:03:57,469
Quindi vaffanculo
e sparisci dalla mia vita!
1016
01:04:29,135 --> 01:04:30,948
Non riesco a respirare.
1017
01:04:35,091 --> 01:04:36,454
Grazie ...
1018
01:04:38,949 --> 01:04:42,303
- Karen Detmer ...
- Solo un momento.
1019
01:04:43,894 --> 01:04:49,678
Arriveranno con la consegna di domani.
Fanno 750 dollari e 83.
1020
01:04:49,782 --> 01:04:51,444
Beh, non ho quella cifra.
1021
01:04:51,549 --> 01:04:53,395
Per questo ho detto
a tuo padre, di non mandare te.
1022
01:04:53,499 --> 01:04:56,226
Niente pagamento,
niente consegna.
1023
01:04:56,330 --> 01:04:58,961
- Non posso fare altro.
- Idiota.
1024
01:04:59,028 --> 01:05:00,605
Non me ne frega niente.
Fa' quel che ti pare.
1025
01:05:22,615 --> 01:05:23,501
Oh!
1026
01:06:17,378 --> 01:06:20,117
- Datemi tutti i vostri soldi!
- Cosa? E questo chi e'?
1027
01:06:20,221 --> 01:06:22,750
Non ha importanza chi sono.
Datemi i vostri soldi e basta.
1028
01:06:22,854 --> 01:06:24,672
- Altrimenti ...
- Altrimenti?
1029
01:06:24,776 --> 01:06:26,270
Merda, amico ...
1030
01:06:26,693 --> 01:06:28,437
Merda amico, e' Andrew?
1031
01:06:28,884 --> 01:06:30,970
La voce sembra
quella di Andrew.
1032
01:06:31,313 --> 01:06:33,864
Oh, mi sa che adesso
Andrew verra' preso a calci nel culo, eh?
1033
01:06:34,327 --> 01:06:37,487
Oh, hai una pistola?
Beh, io ne ho due!
1034
01:06:38,967 --> 01:06:40,487
Cavolo!
1035
01:07:56,316 --> 01:07:59,171
Dai, dai, dai!
1036
01:07:59,172 --> 01:08:00,763
Dai!
1037
01:08:36,599 --> 01:08:39,171
E' tenuto sotto custodia
per via dell'indagine.
1038
01:08:39,768 --> 01:08:41,411
Gesu' Cristo.
1039
01:08:41,892 --> 01:08:43,987
Posso restare solo
con mio figlio?
1040
01:08:44,553 --> 01:08:47,629
Se dovesse riprendere
conoscenza, avvisi l'agente qui fuori.
1041
01:08:47,630 --> 01:08:48,994
Certo.
1042
01:09:36,056 --> 01:09:37,565
La mamma e' morta.
1043
01:09:44,316 --> 01:09:47,470
E' morta ieri sera,
mentre ti stavo cercando.
1044
01:09:52,158 --> 01:09:54,312
Sono tornato a casa e ...
1045
01:09:56,878 --> 01:09:58,788
E' morta nel suo letto.
1046
01:09:59,399 --> 01:10:01,819
Se fossi rimasto con lei ...
1047
01:10:04,350 --> 01:10:07,764
Sai, io ci sono sempre stato,
quando eri a scuola o in giro.
1048
01:10:08,584 --> 01:10:10,454
E per una sola volta ...
1049
01:10:11,707 --> 01:10:14,715
La sola volta ...
1050
01:10:14,819 --> 01:10:18,081
che aveva bisogno di me,
tu mi hai portato via.
1051
01:10:18,186 --> 01:10:20,423
Voglio che ti scusi con me ...
1052
01:10:24,703 --> 01:10:28,301
So che riesci a sentirmi,
quindi voglio che ti alzi,
1053
01:10:28,405 --> 01:10:30,094
e mi chiedi scusa.
1054
01:10:30,903 --> 01:10:34,037
Idiota super egoista!
1055
01:10:35,634 --> 01:10:37,346
E' colpa tua!
1056
01:10:37,901 --> 01:10:39,579
Sei stato tu!
1057
01:10:44,107 --> 01:10:45,628
Mi senti?
1058
01:10:46,231 --> 01:10:48,971
Tua madre e' morta,
ed e' colpa tua!
1059
01:10:52,111 --> 01:10:54,732
Buon Compleanno!
1060
01:10:56,624 --> 01:11:00,295
Forza, apri un regalo.
Dai, quello grande.
1061
01:11:00,400 --> 01:11:02,450
Oh, mio Dio, Matt!
1062
01:11:02,555 --> 01:11:04,413
Matt, il tuo naso!
1063
01:11:05,435 --> 01:11:07,032
Stai bene?
1064
01:11:07,881 --> 01:11:11,358
- Merda ...
- Tesoro, sanguini tantissimo.
1065
01:11:13,444 --> 01:11:14,842
Matt, il tuo naso.
1066
01:11:14,946 --> 01:11:16,918
- Oh mio Dio, Matt ...
- L'hai sentito anche tu?
1067
01:11:16,919 --> 01:11:18,880
Come fai a non sentirlo?
1068
01:11:18,881 --> 01:11:21,647
- Cosa senti?
- E' successo qualcosa ad Andrew.
1069
01:11:22,609 --> 01:11:24,252
Ci scusiamo per il ritardo,
1070
01:11:24,357 --> 01:11:27,027
ma in questo momento,
tutti gli Elicotteri delle emittenti,
1071
01:11:27,028 --> 01:11:29,153
di King County stanno
volando verso Seattle.
1072
01:11:29,257 --> 01:11:31,293
Al momento, abbiamo
poche informazioni,
1073
01:11:31,294 --> 01:11:34,974
ma sembra che sia esplosa
una bomba all'ospedale.
1074
01:11:35,079 --> 01:11:36,763
Casey, vieni qui, per favore.
1075
01:11:36,867 --> 01:11:39,193
- Mi serve la tua auto.
- No Matt, hai visto?
1076
01:11:39,194 --> 01:11:40,644
- Dove sono le chiavi?
- Cosa?
1077
01:11:40,645 --> 01:11:42,708
Devo andare, ok?
1078
01:11:42,710 --> 01:11:44,069
Ti prego, aspetta!
1079
01:11:44,070 --> 01:11:47,925
- Senti, Andrew e' nei guai.
- Andrew, e' cosa?
1080
01:11:47,926 --> 01:11:49,956
Sono certa che Andrew
stia bene.
1081
01:11:51,804 --> 01:11:54,530
Ha bisogno di me,
devo andare in citta'.
1082
01:11:54,531 --> 01:11:56,388
Merda, devo andare!
Oh cavolo, un blocco stradale?
1083
01:11:56,493 --> 01:11:58,962
Da questa parte
non si passa. Parlami!
1084
01:11:58,963 --> 01:12:01,075
Casey, basta.
Devo pensare.
1085
01:12:01,076 --> 01:12:03,038
Trovero' un'altra strada,
dal centro.
1086
01:12:03,039 --> 01:12:05,367
- Merda!
- Torna indietro e prendi la Madison.
1087
01:12:05,472 --> 01:12:07,033
Dai, dai.
1088
01:12:11,546 --> 01:12:13,541
- Resta qui, Casey. Resta qui.
- Aspetta!
1089
01:12:13,646 --> 01:12:15,530
Matt, aspettami.
1090
01:12:19,988 --> 01:12:22,434
Scusate.
Signore, permesso.
1091
01:12:24,021 --> 01:12:25,559
Matt!
1092
01:12:25,561 --> 01:12:27,470
Che ci facciamo qui?
1093
01:12:31,710 --> 01:12:33,294
Mio Dio!
1094
01:12:42,845 --> 01:12:44,670
Matt! Oh, mio Dio!
1095
01:12:48,776 --> 01:12:51,140
Porca vacca!
1096
01:12:51,608 --> 01:12:53,927
- Matt.
- Casey, dobbiamo andare.
1097
01:12:53,928 --> 01:12:55,498
- Sali in auto, sbrigati.
- Dio ...
1098
01:12:55,499 --> 01:12:58,340
- Andrew e' fuori controllo.
- Di cosa parli?
1099
01:12:58,341 --> 01:13:00,480
Scusa, volevo dirtelo.
1100
01:13:01,576 --> 01:13:04,232
Matt, mio Dio, l'elicottero!
Ci verra' addosso!
1101
01:13:05,426 --> 01:13:07,102
- Merda!
- Reggiti forte!
1102
01:13:07,533 --> 01:13:08,986
Merda!
1103
01:13:09,347 --> 01:13:11,067
Agente, mi dispiace.
1104
01:13:11,068 --> 01:13:12,695
Accosta, immediatamente!
1105
01:13:13,105 --> 01:13:14,697
Mio Dio!
1106
01:13:15,181 --> 01:13:16,738
Reggiti!
1107
01:13:18,118 --> 01:13:20,147
Non sono io, e' Andrew.
1108
01:13:21,823 --> 01:13:23,396
Reggiti!
1109
01:13:24,350 --> 01:13:26,205
Non riesco a fermarlo.
1110
01:13:26,309 --> 01:13:28,999
Non riesco a controllare
la macchina.
1111
01:13:29,103 --> 01:13:30,650
Merda.
1112
01:13:31,032 --> 01:13:33,060
Andrew! Oh, mio Dio.
1113
01:13:33,061 --> 01:13:35,154
Reggiti.
Aggrappati a me.
1114
01:13:37,951 --> 01:13:39,669
Non riesco ad aprire
la portiera.
1115
01:13:45,214 --> 01:13:46,788
- Oh, mio Dio!
- Andrew.
1116
01:13:46,892 --> 01:13:48,675
Andrew, fermati!
1117
01:13:52,233 --> 01:13:54,015
Casey!
1118
01:13:54,400 --> 01:13:56,462
Matt!
1119
01:14:00,369 --> 01:14:02,134
Aiutami!
1120
01:14:04,151 --> 01:14:06,126
Casey, resisti!
1121
01:14:14,449 --> 01:14:16,843
Resta qui.
Devi restare qui, ok?
1122
01:14:16,947 --> 01:14:19,079
Matt, non andare, ti prego.
Matt!
1123
01:14:19,080 --> 01:14:22,392
C'e' un'auto in fiamme,
sulla torre.
1124
01:14:22,496 --> 01:14:24,620
Inviare mezzi di
soccorso.
1125
01:14:25,118 --> 01:14:27,494
Non so come descriverlo.
Sembra ...
1126
01:14:27,598 --> 01:14:29,276
Mio Dio!
1127
01:14:30,333 --> 01:14:33,215
In diretta dalla Torre,
come potete vedere, ci sono molte ...
1128
01:14:42,858 --> 01:14:45,375
Che diavolo stanno
facendo lassu'?
1129
01:14:45,479 --> 01:14:47,104
State giu'!
1130
01:14:57,811 --> 01:14:59,690
Andrew!
1131
01:14:59,794 --> 01:15:02,682
Guardami.
Metti fine a questa cosa, adesso!
1132
01:15:02,786 --> 01:15:04,693
Non va per niente bene!
1133
01:15:04,694 --> 01:15:06,122
Perche' l'hai salvato?
1134
01:15:06,227 --> 01:15:07,966
Ascolta, concentrati, ok?
1135
01:15:07,967 --> 01:15:10,715
L'ho buttato giu',
perche' l'hai salvato?
1136
01:15:10,716 --> 01:15:14,053
Questo non e' un gioco, lo capisci?
Stai facendo del male a delle persone.
1137
01:15:14,157 --> 01:15:16,947
Sei un debole, Matt.
Lo siete tutti.
1138
01:15:17,335 --> 01:15:18,992
- Andrew.
- Io sono il piu' forte.
1139
01:15:18,993 --> 01:15:21,793
Andrew, ascoltami.
Ho bisogno che mi stai a sentire.
1140
01:15:21,897 --> 01:15:24,969
- Concentrati, solo per un secondo.
- Non dirmi cosa devo fare!
1141
01:15:25,073 --> 01:15:28,529
Non riesco a spiegarlo.
Cerco di fare una valutazione. Ci sono due ...
1142
01:15:28,633 --> 01:15:31,200
Non possono fermarci,
non e' tardi per scappare.
1143
01:15:31,201 --> 01:15:32,904
E' troppo tardi!
Sono stanco!
1144
01:15:33,242 --> 01:15:36,575
E' finita.
Mi hai trattato come una merda!
1145
01:15:36,576 --> 01:15:39,678
- Mi hai lasciato solo.
- Andrew, quassu' non sei solo.
1146
01:15:39,782 --> 01:15:42,572
Sono qui con te.
Avrei dovuto starti sempre accanto.
1147
01:15:42,573 --> 01:15:45,175
Ma adesso sono qui
e possiamo mettere fine a tutto questo!
1148
01:15:45,176 --> 01:15:47,315
Subito. Io e te!
1149
01:15:48,376 --> 01:15:51,495
Possiamo volare via.
Possiamo andarcene da qui.
1150
01:15:51,599 --> 01:15:53,153
Possiamo essere una famiglia.
1151
01:15:53,636 --> 01:15:55,176
Andrew.
1152
01:15:55,177 --> 01:15:56,870
Andrew, guardati.
1153
01:15:56,974 --> 01:15:58,367
Questo, non sei tu.
1154
01:15:58,472 --> 01:16:00,259
Predatore Dominante ...
1155
01:16:00,363 --> 01:16:01,833
Cosa?
1156
01:16:03,767 --> 01:16:05,757
Sono un Predatore Dominante.
1157
01:16:08,508 --> 01:16:10,083
Oh, mio Dio.
1158
01:16:35,338 --> 01:16:36,824
No!
1159
01:16:42,562 --> 01:16:45,526
- Paul, stai lontano dalla finestra!
- Ok!
1160
01:16:45,631 --> 01:16:48,066
- L'hai visto?
- Paul, ti ho detto di stare lontano!
1161
01:16:52,247 --> 01:16:54,101
Stai giu'! Giu'.
1162
01:17:10,140 --> 01:17:11,507
Andrew!
1163
01:17:17,125 --> 01:17:19,192
Andrew, guardami.
1164
01:17:20,460 --> 01:17:22,653
Andra' tutto bene, ok?
1165
01:17:24,958 --> 01:17:26,737
Trovero' qualcuno
che ci aiuti.
1166
01:17:30,821 --> 01:17:32,863
Andatevene da qui.
E' pericoloso!
1167
01:17:34,845 --> 01:17:37,466
Andrew.
1168
01:17:38,528 --> 01:17:39,932
Stai riprendendo tutto?
1169
01:17:40,036 --> 01:17:41,964
Non muoverti!
Mani sulla testa!
1170
01:17:43,238 --> 01:17:45,241
Aspettate, aspettate!
1171
01:17:45,243 --> 01:17:47,452
Mi serve aiuto!
1172
01:17:49,977 --> 01:17:52,974
- Tieni le mani alzate!
- Non sparate, vi prego.
1173
01:17:53,250 --> 01:17:54,807
E' ferito.
1174
01:17:56,798 --> 01:17:58,853
- A terra!
- Aspettate, aspettate.
1175
01:17:58,957 --> 01:18:01,215
Fa come dice!
A terra!
1176
01:18:01,319 --> 01:18:03,662
Non alzarti!
Resta a terra!
1177
01:18:04,480 --> 01:18:06,812
- Vi prego, non sparate.
- Apriremo il fuoco!
1178
01:18:06,916 --> 01:18:08,721
Non faro' niente!
1179
01:18:08,825 --> 01:18:11,186
Il vetro! Sparagli!
1180
01:18:15,774 --> 01:18:18,354
Lasciatemi in pace!
1181
01:18:49,282 --> 01:18:50,733
In posizione!
1182
01:18:53,083 --> 01:18:54,935
State all'erta!
1183
01:18:55,980 --> 01:18:57,570
No, fermi!
1184
01:18:59,743 --> 01:19:02,319
- E' circondato!
- No.
1185
01:19:02,423 --> 01:19:04,059
Mani in alto!
1186
01:19:04,163 --> 01:19:06,248
Restate giu'!
1187
01:19:06,352 --> 01:19:08,895
Ripeto, non muovetevi!
1188
01:19:09,762 --> 01:19:11,196
Mantenete la posizione!
1189
01:19:13,825 --> 01:19:15,695
Altre unita'
dall'altro lato!
1190
01:19:23,383 --> 01:19:24,881
Andrew!
1191
01:19:24,882 --> 01:19:27,073
Andrew, fermati!
1192
01:19:27,260 --> 01:19:29,508
Non fargli del male, Andrew.
1193
01:19:32,637 --> 01:19:33,884
Aprite il fuoco!
1194
01:20:01,898 --> 01:20:05,698
Andrew, fermati!
Ti prego, fermati!
1195
01:20:12,005 --> 01:20:13,666
Andrew!
1196
01:20:14,251 --> 01:20:16,202
Non costringermi a farlo ...
1197
01:20:17,474 --> 01:20:19,262
Fermati!
1198
01:21:03,078 --> 01:21:04,848
Fermo! Cosa fai?
1199
01:21:50,380 --> 01:21:51,957
Ciao, Andrew.
1200
01:21:59,082 --> 01:22:01,460
Volevo solo dire che ...
1201
01:22:03,587 --> 01:22:05,843
mi dispiace, e ...
1202
01:22:10,467 --> 01:22:11,973
spero ...
1203
01:22:12,797 --> 01:22:16,168
che tu sappia che ho fatto,
cio' che andava fatto.
1204
01:22:17,104 --> 01:22:19,896
Non sei cattivo.
Ne sono sicuro.
1205
01:22:20,584 --> 01:22:22,082
E questo, e' tutto
cio' che conta.
1206
01:22:24,255 --> 01:22:25,621
E ...
1207
01:22:26,108 --> 01:22:28,701
voglio che tu sappia,
che ora sto meglio.
1208
01:22:28,806 --> 01:22:30,323
Aiuto le persone.
1209
01:22:31,926 --> 01:22:34,061
Riusciro' a scoprire
cosa ci e' successo ...
1210
01:22:34,062 --> 01:22:35,681
non ha importanza
quanto tempo servira'.
1211
01:22:35,785 --> 01:22:37,328
Trovero' delle risposte.
1212
01:22:38,426 --> 01:22:41,506
Lo faro' per te e per Steve.
1213
01:22:43,808 --> 01:22:45,278
E poi ...
1214
01:22:48,996 --> 01:22:50,448
Ti voglio bene, amico.
1215
01:22:51,470 --> 01:22:55,404
Non ho mai avuto la possibilita'
di dirtelo, ma ti voglio bene.
1216
01:23:03,174 --> 01:23:04,768
E indovina un po'?
1217
01:23:09,511 --> 01:23:11,105
Ce l'hai fatta!
1218
01:23:28,112 --> 01:23:29,762
Non e' bellissimo?
1219
01:23:33,300 --> 01:23:34,895
Addio, Andrew.
1220
01:23:50,096 --> 01:23:55,496
§ Traduzione by kikka_fata §
1221
01:23:56,096 --> 01:24:03,496
Molti altri subita su:
www.islafenice.net e www.sharingfreelive.net