1 00:00:23,048 --> 00:00:28,048 § Traduzione by kikka_fata § 2 00:00:29,549 --> 00:00:35,649 Molti altri subita su: www.islafenice.net e www.sharingfreelive.net 3 00:00:37,149 --> 00:00:39,704 - Che cosa vuoi? - Perche' la porta e' chiusa? 4 00:00:39,705 --> 00:00:41,538 Mi sto preparando per la scuola. 5 00:00:42,866 --> 00:00:44,874 Apri la porta, Andrew. 6 00:00:45,368 --> 00:00:47,888 - Ascoltami! - No. Sei ubriaco! 7 00:00:47,992 --> 00:00:49,476 Sono cosa? 8 00:00:50,315 --> 00:00:51,817 Prego? 9 00:00:53,180 --> 00:00:56,863 Ho detto, apri la porta! 10 00:00:56,967 --> 00:00:58,472 Andrew? 11 00:00:58,577 --> 00:01:01,355 Papa' sono le 7:30 del mattino, e sei gia' ubriaco. 12 00:01:01,459 --> 00:01:04,295 - Non dirmi che sono ubriaco, stronzo! - Perche', non e' cosi'? 13 00:01:07,009 --> 00:01:08,832 Cosa stai facendo, li' dentro, eh? 14 00:01:09,781 --> 00:01:11,839 Sto filmando tutto quanto ... 15 00:01:12,594 --> 00:01:13,955 Che cosa? 16 00:01:14,059 --> 00:01:17,793 Ho comprato una videocamera, e d'ora in poi riprendero' tutto. 17 00:01:36,890 --> 00:01:39,141 Mamma? 18 00:01:42,936 --> 00:01:45,742 Di' "ciao", alla mia nuova videocamera. 19 00:01:45,846 --> 00:01:51,203 - Chi e' il pubblico? - Solo qualche milione di persone ... 20 00:01:51,307 --> 00:01:55,839 - Ho un aspetto orribile? - No, no, mamma, stai benissimo! 21 00:01:56,086 --> 00:01:59,218 - E' una bella videocamera. - Grazie, mamma. 22 00:02:07,738 --> 00:02:09,093 Allora ... 23 00:02:10,648 --> 00:02:13,808 Allora, come mai quelle videocamera? 24 00:02:14,792 --> 00:02:18,715 Non lo so. Adesso filmero' un po' di cose. 25 00:02:19,242 --> 00:02:21,773 - Riprendero' di tutto e di piu'. - Di tutto e di piu'? 26 00:02:21,877 --> 00:02:24,088 - Gia' ... - Ok. 27 00:02:37,501 --> 00:02:38,961 Oh Dio, fallo smettere! 28 00:02:47,644 --> 00:02:50,011 Hai letto qualcosa di Arthur Schopenhauer? 29 00:02:50,333 --> 00:02:53,222 No, chi e' Arthur Shopenhauer? 30 00:02:53,223 --> 00:02:56,187 E' un filosofo, che sto leggendo adesso. 31 00:02:56,207 --> 00:02:58,976 - A scuola? - No. 32 00:02:58,989 --> 00:03:01,554 In sostanza, gli esseri umani devono riconoscere 33 00:03:01,658 --> 00:03:03,301 che la volonta' e' l'essenza di ogni cosa. 34 00:03:03,405 --> 00:03:04,855 - Ok? - Ok. 35 00:03:04,959 --> 00:03:07,946 In poche parole, tutti i desideri fisici ed emotivi 36 00:03:08,050 --> 00:03:09,540 non possono essere mai soddisfatti. 37 00:03:09,644 --> 00:03:12,650 Cioe', in sostanza, mi stai dicendo che dovrei rinunciare a vivere? 38 00:03:12,754 --> 00:03:14,110 Esatto. 39 00:03:16,226 --> 00:03:17,269 E dai, amico! 40 00:03:17,270 --> 00:03:18,625 Oh, mio Dio. 41 00:03:20,900 --> 00:03:23,038 "E' ora di scuola". 42 00:03:23,039 --> 00:03:24,568 Toglietevi di mezzo! 43 00:03:26,566 --> 00:03:28,340 Non entri? 44 00:03:28,445 --> 00:03:29,951 Faro' un po' tardi, ok? 45 00:03:30,055 --> 00:03:32,865 Arriverai tardi per la prima lezione. 46 00:03:32,969 --> 00:03:35,392 Gia', entrero' dopo la settima ora. 47 00:03:35,734 --> 00:03:37,956 Questa e' la mia scuola ... 48 00:03:39,022 --> 00:03:40,454 ... credo. 49 00:03:44,254 --> 00:03:45,756 Oh, ok. 50 00:03:46,903 --> 00:03:50,632 Ehi, tu! Vota per Steve, Presidente! 51 00:03:50,736 --> 00:03:52,113 Ok, ho capito. 52 00:03:52,217 --> 00:03:57,157 Qui, e' dove pranzo. Sulle gradinate. 53 00:04:20,518 --> 00:04:21,917 Ciao ... 54 00:04:23,173 --> 00:04:24,584 Ciao ... 55 00:04:24,688 --> 00:04:26,855 Potresti smetterla di filmarci, per favore? 56 00:04:26,960 --> 00:04:28,427 E' alquanto raccapricciante ... 57 00:04:28,531 --> 00:04:30,014 No, non vi stavo ... 58 00:04:30,119 --> 00:04:33,223 Questo e' il corridoio degli armadietti. 59 00:04:34,349 --> 00:04:36,259 Oh, e questo cos'e'? 60 00:04:37,785 --> 00:04:39,165 - Sta filmando! - Smettila. 61 00:04:39,270 --> 00:04:42,641 - Amico, adesso ti riprendiamo! - Come sei carino! 62 00:04:42,746 --> 00:04:45,480 - Hai intenzione di piangere, eh? - Sean, dacci un taglio. 63 00:04:46,192 --> 00:04:49,046 Vuoi la tua videocamera? Cos'e' siamo ancora nel 2004? 64 00:04:49,150 --> 00:04:52,103 Tieni. Prendi. Al volo! 65 00:04:53,424 --> 00:04:55,480 - E dai, ragazzi! - C'eri quasi ... 66 00:04:56,172 --> 00:04:57,689 Idioti! 67 00:05:03,688 --> 00:05:05,445 Stasera ci sara' una festa ... 68 00:05:06,079 --> 00:05:07,508 Ok. 69 00:05:09,778 --> 00:05:13,800 - A Haven Hills. - Credevo fosse chiuso. 70 00:05:13,904 --> 00:05:15,476 E' abbandonato, si' ... 71 00:05:15,580 --> 00:05:17,234 - Ci vuoi andare? - No. 72 00:05:18,098 --> 00:05:20,125 Quand'e' stata l'ultima volta che sei andato ad una festa? 73 00:05:20,229 --> 00:05:21,733 Non vado alle feste. 74 00:05:22,503 --> 00:05:23,442 Tu sei fuori! 75 00:05:23,651 --> 00:05:26,890 - Sei all'ultimo anno! Vieni e basta! - Ci pensero' su, ok? 76 00:05:27,934 --> 00:05:31,719 Ok, ma se decidi di venire, ti do' un consiglio ... 77 00:05:31,823 --> 00:05:35,002 - Cioe'? - Lascia la telecamera a casa. 78 00:05:35,433 --> 00:05:38,219 - Perche'? - Perche' e' abbastanza strambo. 79 00:05:38,324 --> 00:05:39,829 Beh, ha un suo scopo ... 80 00:05:39,934 --> 00:05:43,116 Sto solo cercando di comportarmi da bravo cugino, ok? 81 00:05:43,220 --> 00:05:49,310 Sono io, sono tuo amico, e ti dico che sarebbe meglio non portarla. 82 00:05:49,723 --> 00:05:51,150 Ok ... 83 00:05:52,048 --> 00:05:54,263 Questa e' la mia via ... 84 00:05:55,475 --> 00:05:59,955 e quelli sono gli emeriti idioti della mia via ... 85 00:06:00,770 --> 00:06:03,300 - Oh, grandioso! - Cosa stai facendo? 86 00:06:03,405 --> 00:06:07,460 - No, non stavo ... - Andrew, non riprenderci! 87 00:06:08,078 --> 00:06:12,890 Qui e' dove pranzo. Sulle gradinate. 88 00:06:25,110 --> 00:06:26,673 Che cosa vuoi? 89 00:06:29,221 --> 00:06:32,191 Quando dico, apri la porta, tu apri la porta, hai capito? 90 00:06:33,421 --> 00:06:35,623 E vedi di finire quei dannati compiti! 91 00:07:07,427 --> 00:07:09,382 Amico, sei sicuro che sia qui? 92 00:07:09,486 --> 00:07:11,356 Si', e' qui. Calmati, ok? 93 00:07:12,047 --> 00:07:13,641 Ok, siamo arrivati. 94 00:07:17,016 --> 00:07:18,770 Guarda, un Rave Party! 95 00:07:18,875 --> 00:07:20,765 Guarda, un nerd con la videocamera! 96 00:07:20,869 --> 00:07:23,268 - Cosa? - Non mi stare incollato tutta la sera, ok? 97 00:07:23,372 --> 00:07:25,976 Che vuoi dire? Credevo che mi volessi qui. 98 00:07:26,080 --> 00:07:30,213 E' cosi', pero' per una volta, fatti un giro per conto tuo, ok? 99 00:07:30,618 --> 00:07:32,730 Fatti una birra, parla con la gente ... 100 00:07:32,834 --> 00:07:34,447 Io non bevo! 101 00:08:04,734 --> 00:08:07,675 Scusate! Ehi, perche' stai filmando? 102 00:08:09,349 --> 00:08:11,184 - Oh, io non ... - Cosa? 103 00:08:11,185 --> 00:08:13,875 - Non riesco a sentirti! - Riprendo e basta ... 104 00:08:13,876 --> 00:08:17,336 Oh, fico. Io lo faccio per il mio blog. 105 00:08:17,441 --> 00:08:19,630 - Dovresti dargli un'occhiata. E' proprio ... - Andrew? 106 00:08:19,734 --> 00:08:21,846 - Ehi, ciao Casey. - Ciao. 107 00:08:21,950 --> 00:08:24,522 - Come te la passi? - Bene, benissimo. 108 00:08:24,626 --> 00:08:26,432 Che festa da sfigati, eh? 109 00:08:27,433 --> 00:08:29,044 Perche'? 110 00:08:29,359 --> 00:08:34,769 Jung sosteneva, che i giovani usino eventi come questi, in cerca di approvazione. 111 00:08:34,873 --> 00:08:38,896 Non sono il tipo che cerca di fare il figo, capisci? 112 00:08:40,193 --> 00:08:45,063 Bel modo di analizzare queste feste, dal lato psicologico. 113 00:08:46,226 --> 00:08:47,720 Notevole ... 114 00:08:48,510 --> 00:08:50,161 Notevole! 115 00:08:50,995 --> 00:08:52,690 - Tu sei, notevole! - Ehi, Matt! 116 00:08:52,794 --> 00:08:55,961 E che diceva Jung dei "Glow Stick"? [Ndt: Bacchette fluorescenti] 117 00:09:09,972 --> 00:09:11,871 Stai riprendendo la mia ragazza? 118 00:09:13,008 --> 00:09:14,578 Si' o no? 119 00:09:14,871 --> 00:09:17,974 No, non sto riprendendo nulla in particolare. Solo la festa. 120 00:09:18,078 --> 00:09:20,692 Ok, dovrei proprio spaccarti la faccia, lo sai? 121 00:09:20,693 --> 00:09:23,104 - No, non stavo ... - Non rispondermi! 122 00:09:23,208 --> 00:09:24,899 - Idiota! - Ok. 123 00:09:41,138 --> 00:09:42,623 Andrew? 124 00:09:43,305 --> 00:09:44,738 Andrew! 125 00:09:45,622 --> 00:09:47,072 Andrew. 126 00:09:48,579 --> 00:09:50,163 La videocamera ... 127 00:09:50,267 --> 00:09:52,540 - Possiamo usarla? - Cosa? 128 00:09:52,644 --> 00:09:55,943 Abbiamo trovato una cosa assurda. Dobbiamo filmarla. 129 00:09:56,047 --> 00:09:59,599 - Non e' che ... - Che c'e'? Va tutto bene, amico? 130 00:09:59,703 --> 00:10:01,574 Si', sono Andrew. 131 00:10:01,678 --> 00:10:05,389 - Io sono Steve Montgomery. - Si', lo so. 132 00:10:06,855 --> 00:10:09,358 Io e Matt stavamo dando un'occhiata in giro e ... 133 00:10:09,814 --> 00:10:12,268 e abbiamo trovato ... 134 00:10:13,106 --> 00:10:15,011 - ... una cosa. - Aspetta, eri con Matt? 135 00:10:15,115 --> 00:10:17,624 - Non ti va di filmarla? - No, in realta', non mi va ... 136 00:10:17,728 --> 00:10:19,144 E dai, amico. 137 00:10:19,248 --> 00:10:21,655 - E dai, vieni e registri. Sara' fico. - Non lo so. 138 00:10:21,760 --> 00:10:23,908 - Fidati. - Ok. 139 00:10:24,013 --> 00:10:26,727 Lo sai, che la' fuori e' pieno di ragazze, vero? 140 00:10:26,831 --> 00:10:29,984 E tu sei qui da solo, vicino ad un albero ... 141 00:10:30,088 --> 00:10:31,892 Beh, sono un po' esigente ... 142 00:10:31,996 --> 00:10:35,383 - Senti, non credo che dovremmo ... - Per filmare quella cosa, serve la luce? 143 00:10:35,488 --> 00:10:37,185 Si', ecco. 144 00:10:38,686 --> 00:10:40,801 Ragazzi, che facevate qua fuori? 145 00:10:40,905 --> 00:10:44,850 C'era una marea di gente qua fuori. Tutti presi da questa cosa. 146 00:10:44,954 --> 00:10:46,588 Che cos'e'? 147 00:10:47,446 --> 00:10:48,916 Vedrai ... 148 00:10:49,021 --> 00:10:51,910 Oh, ma certo! Andrew Detmer! 149 00:10:52,014 --> 00:10:56,252 Mi ricordo di te, al primo anno! Indossavi una felpa grigia col cappuccio! 150 00:10:56,530 --> 00:10:58,855 - Garetty? - Te lo ricordi? 151 00:10:58,960 --> 00:11:03,023 Gia', ho la capacita' di ricordarmi le facce, ecco perche' mi daro' alla politica! 152 00:11:03,423 --> 00:11:06,682 Il che e' ironico, visto che sono esattamente l'opposto! 153 00:11:06,787 --> 00:11:08,300 - Quaggiu'! - Eccolo la'. 154 00:11:08,405 --> 00:11:10,848 - Garetty non riesco a vederti! - Matt! 155 00:11:10,952 --> 00:11:15,851 - Dove sono andati tutti? - Se ne sono andati. Dai, muovetevi! 156 00:11:15,955 --> 00:11:17,542 - L'hai visto? - Che cos'e'? 157 00:11:17,646 --> 00:11:19,548 - Hai portato la videocamera? - Si', l'ho "portato"! 158 00:11:19,652 --> 00:11:21,948 - Ragazzi, poi sapete come tornare indietro? - Si', non fare casino, ok? 159 00:11:22,052 --> 00:11:24,741 - L'hai detto ad Andrew? - Ehi, stai facendo rumore! 160 00:11:24,846 --> 00:11:26,882 Amico, senti qua, senti qua! 161 00:11:28,178 --> 00:11:32,840 - No, no, devi avvicinarti! - Ok, ok, ma non spingere! 162 00:11:32,944 --> 00:11:35,706 Non spingermi, adesso lo filmo. 163 00:11:35,811 --> 00:11:37,231 Ascoltate ... 164 00:11:37,858 --> 00:11:39,309 Ascoltate! Lo sentite? 165 00:11:39,937 --> 00:11:41,370 Che cosa? 166 00:11:43,422 --> 00:11:45,317 Oh, che figata e'?! 167 00:11:45,421 --> 00:11:48,782 - Riesci a registrare il suono? - Non lo so, e' un po' forte. 168 00:11:48,886 --> 00:11:51,629 - C'e' nessuno? Andiamo. - Io torno indietro. 169 00:11:51,733 --> 00:11:54,023 - Che fate, ragazzi? - Matt, stai scherzando? 170 00:11:54,127 --> 00:11:56,896 - Non lo filmero' ... aspetta! - Steve! 171 00:11:57,000 --> 00:11:58,995 Cazzo, e' un ninja! 172 00:11:59,099 --> 00:12:00,636 Matt. 173 00:12:00,950 --> 00:12:02,897 Matt, che stai facendo? 174 00:12:04,474 --> 00:12:05,976 Stai scherzando? 175 00:12:06,273 --> 00:12:09,541 - Andrew, puoi fare un po' di luce? - Matt, non fare l'idiota! 176 00:12:11,377 --> 00:12:14,615 Matt, mi devi riportare a casa! 177 00:12:16,447 --> 00:12:17,826 C'e' nessuno? 178 00:12:20,882 --> 00:12:23,695 Questo vapore e' tremendo! Ragazzi? 179 00:12:27,027 --> 00:12:28,383 Matt? 180 00:12:33,834 --> 00:12:35,266 Ehila'? 181 00:12:38,210 --> 00:12:41,511 - Andrew, sei un "pisciasotto"! - Ok, ma non e' troppo profondo? 182 00:12:41,843 --> 00:12:44,889 - Gia', amico, e' davvero profondo. - Andrew, fa' un po' di luce. 183 00:12:44,994 --> 00:12:47,668 Date un'occhiata alle pareti, sembra che qualcosa si sia schiantato contro. 184 00:12:47,772 --> 00:12:50,871 - Di quanto siamo scesi? - Forse 12, 15 metri. 185 00:12:50,975 --> 00:12:53,220 Non parlarne con nessuno, ok? 186 00:12:53,324 --> 00:12:57,092 Hai mai sentito parlare del mito della caverna di Platone? 187 00:12:57,196 --> 00:13:00,427 Non lo so, Matt. Vediamo di farla finita con sta' cosa. 188 00:13:01,175 --> 00:13:03,433 Porca miseria! 189 00:13:04,163 --> 00:13:06,032 Che diavolo e'? 190 00:13:06,492 --> 00:13:09,558 Matt, non sto scherzando. Non riesco a respirare. 191 00:13:09,663 --> 00:13:11,777 - E dai! - Andrew, guarda qua! 192 00:13:12,655 --> 00:13:16,137 - Che cos'e'? - Ci credi a sta' cosa? 193 00:13:16,305 --> 00:13:17,660 Matt! 194 00:13:22,757 --> 00:13:25,025 Che cos'e'? Cavolo! 195 00:13:25,130 --> 00:13:27,227 Adesso, ho una fifa pazzesca! 196 00:13:27,332 --> 00:13:30,159 Matt, possiamo andarcene da qui, per favore? 197 00:13:30,263 --> 00:13:32,300 Anche dalla videocamera, lo vedi cosi' fluorescente? 198 00:13:32,404 --> 00:13:34,496 Non lo so Matt. Forse me la rovina ... 199 00:13:34,601 --> 00:13:37,500 - Non voglio filmarla! - Dai, te la ricompro. 200 00:13:39,968 --> 00:13:41,584 Guarda qui. 201 00:13:45,485 --> 00:13:46,978 Matt! 202 00:13:47,798 --> 00:13:50,038 - Matt, guarda qua! - Cosa? 203 00:13:50,336 --> 00:13:51,995 Guarda qua! 204 00:13:52,941 --> 00:13:54,598 Amico, che ...? 205 00:13:56,191 --> 00:13:57,956 Amico, non puo' essere! 206 00:13:59,512 --> 00:14:01,266 Sta cambiando colore! 207 00:14:01,371 --> 00:14:04,442 Cos'hai detto? Non riesco a sentirti! 208 00:14:04,546 --> 00:14:06,087 E' incredibile! 209 00:14:06,192 --> 00:14:08,140 - Il tuo naso! - Cos'e' successo? 210 00:14:08,244 --> 00:14:09,963 - Steve! - Andiamo! 211 00:14:10,495 --> 00:14:12,155 Steve! Steve! 212 00:14:21,440 --> 00:14:24,306 Matt, metti via il telefono. Spegnilo! 213 00:14:24,410 --> 00:14:26,070 - Ok. - Steve, anche tu. 214 00:14:26,174 --> 00:14:28,123 - Ok. - Dobbiamo documentare questa cosa. 215 00:14:28,227 --> 00:14:30,399 - Siete pronti? - Si', certo. 216 00:14:30,680 --> 00:14:32,291 Ok, ci siamo. 217 00:14:32,395 --> 00:14:35,804 - Steve, vai a sinistra. - Qui? 218 00:14:36,837 --> 00:14:38,453 Si', ok. 219 00:14:38,557 --> 00:14:40,172 E tu, Matt ... 220 00:14:41,273 --> 00:14:43,856 Puoi metterti davanti a Steve? 221 00:14:45,740 --> 00:14:47,791 - Qui? - Si', perfetto. 222 00:14:47,896 --> 00:14:49,432 Questo e' il test della palla. 223 00:14:49,537 --> 00:14:51,207 - Pronto? - Si'. 224 00:14:57,532 --> 00:15:00,066 - Ma che diavolo! - Aspetta, vieni qui. 225 00:15:00,170 --> 00:15:02,247 - Amico, mi esce sangue dal naso! - Stai bene? 226 00:15:02,351 --> 00:15:04,417 - Che credevi di fare? - Ho lanciato piano. 227 00:15:04,521 --> 00:15:06,130 Ci ho provato. 228 00:15:06,862 --> 00:15:08,835 - Dai, seriamente ragazzi. - Ok. 229 00:15:08,940 --> 00:15:10,409 - Ok? - Aspetta. 230 00:15:10,513 --> 00:15:12,444 - Vacci piano, ok? - Ok. 231 00:15:16,008 --> 00:15:18,315 - Ti avverto, non colpirmi! - Tira piano. 232 00:15:18,419 --> 00:15:19,808 - Pronto? - Si'. 233 00:15:19,912 --> 00:15:23,372 - Ti avverto ... idiota. Dai. - Non so di che parli. 234 00:15:27,188 --> 00:15:28,988 E la folla impazzisce!! 235 00:15:29,092 --> 00:15:31,024 - Sono pronto. - Matt, dai, alla "Bing". 236 00:15:31,128 --> 00:15:33,199 - Alla "Bing"! [Ndt: Famoso giocatore anni '50] - No ... 237 00:15:35,990 --> 00:15:37,807 Non ci credo! Merda! 238 00:15:38,157 --> 00:15:41,110 - Aspetta, che roba! - Ce l'ha fatta! 239 00:15:41,214 --> 00:15:44,696 - E' pazzesco! - Oh, mio Dio! 240 00:15:44,800 --> 00:15:46,273 Porca vacca! 241 00:15:46,377 --> 00:15:48,636 Oh, mio Dio! Amico, sanguini. 242 00:15:48,740 --> 00:15:50,562 - Merda! Fermati! - Prendi un fazzoletto. 243 00:15:50,667 --> 00:15:53,068 Amico, ce l'hai fatta! Sei un grande! 244 00:15:53,969 --> 00:15:56,351 - Oh. Ok. Salta fuori. Pronto? - Si'. 245 00:15:59,370 --> 00:15:59,941 Si'! 246 00:16:00,076 --> 00:16:01,975 - Metti la musica. - Ok. 247 00:16:03,765 --> 00:16:06,691 Si', cosi'. 248 00:16:11,436 --> 00:16:15,416 Matt, immagina di stringerli tra le mani. 249 00:16:15,521 --> 00:16:17,095 E' quel che sto facendo. 250 00:16:17,685 --> 00:16:19,448 Guarda. E' quel che sto facendo. 251 00:16:23,314 --> 00:16:25,935 Non ci riesco. Ci rinuncio! 252 00:16:26,040 --> 00:16:29,051 - Fallo tu. Sei piu' in gamba con queste cose. - Davvero? 253 00:16:29,155 --> 00:16:30,722 - Davvero? - Fallo e basta. 254 00:16:38,648 --> 00:16:40,168 Assurdo! 255 00:16:41,111 --> 00:16:43,981 Amico, ti odio! E' ... 256 00:16:44,358 --> 00:16:46,796 - Amico, sono colpito. - E' fantastico. 257 00:16:46,900 --> 00:16:48,746 Notevole, amico! 258 00:16:48,851 --> 00:16:51,767 - Oh, amico, non si fa! - Che ho fatto? 259 00:16:51,871 --> 00:16:53,653 - Non e' giusto. - I Lego sono miei, quindi ... 260 00:16:53,757 --> 00:16:56,665 Sei stato con quei due, nelle ultime tre settimane. 261 00:16:56,769 --> 00:16:58,988 - Tre settimane! - Non sono una stupida! 262 00:16:59,092 --> 00:17:01,726 Stai nascondendo qualcosa. Faresti meglio a chiamarmi. 263 00:17:01,830 --> 00:17:03,293 Ti voglio bene. 264 00:17:03,397 --> 00:17:06,211 Lancera' un mattone contro la mia finestra! Ho paura! 265 00:17:06,315 --> 00:17:08,771 Ci sono le elezioni, e non ho tempo per queste cose. 266 00:17:08,875 --> 00:17:11,464 Ci stai chiedendo consiglio, sulle ragazze? 267 00:17:11,568 --> 00:17:13,917 Perche' noi siamo "le sue amanti"! 268 00:17:15,307 --> 00:17:17,777 Cosa sara'? Credi che siano radiazioni? 269 00:17:17,881 --> 00:17:20,108 - Radiazioni? - Amico, avra' a che fare con il governo. 270 00:17:20,212 --> 00:17:22,123 Che cosa? Matt, di che diavolo parli? 271 00:17:22,228 --> 00:17:24,649 In realta', mi sento piuttosto fuori forma. 272 00:17:24,754 --> 00:17:26,390 Andrew, rilassati. 273 00:17:28,721 --> 00:17:31,449 E' cosi' strano. E' del tutto diverso, alla luce del giorno. 274 00:17:31,554 --> 00:17:35,229 Senti, non m'importa. Non voglio rientrare in quel buco. 275 00:17:36,915 --> 00:17:38,295 Idiota ... 276 00:17:39,909 --> 00:17:42,607 Sembra ci sia stata una frana, o che so io ... 277 00:17:42,712 --> 00:17:45,700 - E' ora della videocamera, amico. - Oh, merda. 278 00:17:47,071 --> 00:17:49,456 Che strano, riesco ancora sentire che e' la' sotto. 279 00:17:50,856 --> 00:17:53,041 Non posso crederci che non possiamo tornarci. 280 00:17:53,145 --> 00:17:56,457 Beh, la cosa si spiega da sola, giusto? 281 00:17:56,561 --> 00:17:59,995 Che stai dicendo? Ancora non sappiamo, cos'e' successo. 282 00:18:00,099 --> 00:18:03,156 - Beh, siamo ancora vivi. - Amico, ero sicuro ... 283 00:18:03,260 --> 00:18:05,212 Ragazzi, non potete restare qui, ok? 284 00:18:05,316 --> 00:18:07,237 - Dovete andarvene! - Cosa? 285 00:18:07,617 --> 00:18:10,596 Il terreno e' instabile. Stiamo isolando l'intera zona. 286 00:18:12,873 --> 00:18:14,270 Ok, ce ne andiamo. 287 00:18:14,374 --> 00:18:15,798 "Vota per Steve". 288 00:18:16,075 --> 00:18:18,311 - La nuova videocamera va bene? - Si', alla grande. 289 00:18:18,415 --> 00:18:22,119 - E' fichissima, eh? - Si', e' piu' piccola. Registra su nastro? 290 00:18:22,223 --> 00:18:25,400 No, direttamente sulla videocamera. 291 00:18:25,504 --> 00:18:28,741 Perche' voglio registrare tutte le cose che riusciamo a fare, capisci? 292 00:18:28,846 --> 00:18:31,224 Si', lo so. Cioe' in pratica, ogni singolo momento! 293 00:18:31,328 --> 00:18:33,445 Non credi che sia alquanto strano? 294 00:18:33,549 --> 00:18:36,874 E' come se mettessi una barriera fra te e tutto il resto, no? 295 00:18:38,526 --> 00:18:40,081 Non lo so. 296 00:18:40,941 --> 00:18:42,759 Forse, voglio metterla davvero, una barriera. 297 00:18:43,155 --> 00:18:45,462 E ... che succede con tuo padre? 298 00:18:45,566 --> 00:18:47,755 Che mi racconti? Cosa fa? 299 00:18:48,503 --> 00:18:50,145 E' un vigile del fuoco. 300 00:18:50,249 --> 00:18:52,509 Fico. Dovrebbe essere fantastico. 301 00:18:52,613 --> 00:18:54,852 Credo ... che lo fosse ... 302 00:18:54,957 --> 00:18:56,373 Cos'e' successo? 303 00:18:56,477 --> 00:19:00,441 Non lo so. Non e' che sia morto, o che so io, ma e' rimasto ferito. 304 00:19:00,545 --> 00:19:04,271 E adesso si vive dell'assicurazione, sai com'e' ... 305 00:19:05,396 --> 00:19:08,459 Quindi, non fa niente. Guarda la TV e basta. 306 00:19:08,564 --> 00:19:12,778 Di giorno se ne va in giro, non so dove vada. 307 00:19:14,693 --> 00:19:16,318 Beve tantissimo ... 308 00:19:17,540 --> 00:19:19,533 Lo so di sicuro. 309 00:19:19,534 --> 00:19:21,626 In realta', anch'io ho dei problemi con i miei genitori. 310 00:19:22,536 --> 00:19:23,344 Oh, davvero? 311 00:19:24,404 --> 00:19:26,136 Gia'. Voglio dire, non sono niente al tuo confronto. 312 00:19:26,184 --> 00:19:31,137 Cioe', non cosi' come ... e' che ... lascia perdere. 313 00:19:34,544 --> 00:19:37,111 E' che ultimamante litigano un sacco. 314 00:19:38,572 --> 00:19:42,065 A dire il vero, credo che mia madre tradisca mio padre. 315 00:19:44,418 --> 00:19:46,767 Potresti non dirlo a nessuno? 316 00:19:47,705 --> 00:19:50,912 - Si'. Senz'altro. - Grazie. 317 00:19:53,357 --> 00:19:58,489 Karen Detmer. D-E-T-M-E-R. 318 00:20:00,151 --> 00:20:01,952 Si'. Grazie. 319 00:20:05,116 --> 00:20:06,665 Soffre molto. 320 00:20:09,308 --> 00:20:12,568 Ha bisogno di qualcosa di piu' forte. 321 00:20:13,719 --> 00:20:16,139 Ha difficolta' a respirare. 322 00:20:18,124 --> 00:20:21,927 Kurt, sta soffrendo. Ti prego, aiutami. 323 00:20:22,502 --> 00:20:25,911 Dai, vienimi incontro. Non posso permettermi di spendere 10 mila dollari. 324 00:20:27,635 --> 00:20:29,680 Per favore, non mettermi in attesa! 325 00:20:29,784 --> 00:20:32,561 Non riesce a respirare, ok? Non so piu' cosa fare! 326 00:20:38,100 --> 00:20:41,780 - Stai registrando? - Si', certo. 327 00:20:41,884 --> 00:20:44,686 - Voglio ricordarti cosi' ... - No, mamma ... 328 00:20:50,118 --> 00:20:52,235 Sei piu' forte di quanto sembri ... 329 00:20:53,602 --> 00:20:55,512 Puoi riperterlo per me? 330 00:20:56,211 --> 00:20:57,643 Per favore ... 331 00:21:02,540 --> 00:21:04,590 Sono piu' forte di quanto sembro. 332 00:21:10,246 --> 00:21:11,796 Oh, forte. 333 00:21:13,682 --> 00:21:15,798 Ok, adesso, guarda qua. 334 00:21:17,018 --> 00:21:18,811 - Che fighetta! - Ehi, Matt. 335 00:21:20,708 --> 00:21:22,192 Che c'e'? 336 00:21:23,259 --> 00:21:24,849 Ti sono simpatico? 337 00:21:27,669 --> 00:21:29,583 Si', certo. 338 00:21:29,688 --> 00:21:32,192 Cioe', capisci, io non ... 339 00:21:33,223 --> 00:21:35,635 - Non e' che da sempre ... - Che vuoi dire? 340 00:21:35,739 --> 00:21:37,614 Non lo so. Tu non hai ... 341 00:21:38,313 --> 00:21:41,493 Non e' sempre stato semplice, parlare con te. 342 00:21:41,597 --> 00:21:44,758 Non sto dicendo che non sia semplice adesso, 343 00:21:44,862 --> 00:21:47,267 - Ma e' che ... - Sei un idiota. 344 00:21:50,967 --> 00:21:53,731 Proprio quello che intendevo. Sei ostile, lo vedi? 345 00:21:54,357 --> 00:21:55,604 - Meglio! - Ehi, Matt. 346 00:21:55,709 --> 00:21:56,752 Si' ... 347 00:21:57,485 --> 00:21:59,228 Hai mai pensato di ... 348 00:22:00,845 --> 00:22:02,484 Fare di piu'? 349 00:22:02,954 --> 00:22:04,406 Cosa, con i poteri? 350 00:22:04,728 --> 00:22:06,265 In realta', no. 351 00:22:07,021 --> 00:22:08,992 Perche'? Cos'altro potremmo fare? 352 00:22:09,096 --> 00:22:11,506 - Telecinesi. - Si'. Dai, racconta. 353 00:22:11,610 --> 00:22:14,779 "Capacita' di far muovere, levitare, vibrare ... 354 00:22:14,884 --> 00:22:16,587 Questo e' il mio preferito. 355 00:22:17,420 --> 00:22:20,035 "Girare, rompere o lanciare oggetti, 356 00:22:20,139 --> 00:22:23,287 "dirigendo l'influsso del potere della mente, 357 00:22:23,391 --> 00:22:24,864 " o altri mezzi non fisici". 358 00:22:24,969 --> 00:22:27,806 - Suona familiare. - Suona, molto familiare. 359 00:22:27,910 --> 00:22:29,886 Volete vedere dirigere l'influsso? 360 00:22:29,990 --> 00:22:31,370 Andrew. 361 00:22:36,411 --> 00:22:39,433 - Oggi ce le ha nere! - Ecco il suo scopo! 362 00:22:39,537 --> 00:22:42,620 Ogni settimana, nella mia stanza, divento piu' forte. 363 00:22:42,724 --> 00:22:45,125 Anche l'altra sera, ho sollevato il mio letto. 364 00:22:45,230 --> 00:22:48,158 Senza che mi sanguinasse il naso. E in piu', sono ingrassato. 365 00:22:48,262 --> 00:22:50,789 La mia teoria, e' che sia come un "muscolo". 366 00:22:50,893 --> 00:22:55,349 E' elastico. Se tiri troppo, troppo veloce, si spacchera'. 367 00:22:56,666 --> 00:22:59,811 Ecco perche' credo che stiamo diventando piu' forti, 368 00:22:59,916 --> 00:23:02,580 ci esercitiamo, ci "pompiamo". 369 00:23:02,684 --> 00:23:04,183 "Pompiamo". 370 00:23:04,626 --> 00:23:06,430 Che ne dite di questo, come allenamento? 371 00:23:08,775 --> 00:23:10,225 Oh, cavolo! 372 00:23:10,749 --> 00:23:12,357 Fichissimo! 373 00:23:13,260 --> 00:23:14,830 Questa si' che e' classe. 374 00:23:16,443 --> 00:23:19,155 Credo sia ora di esercitarci in giardino. 375 00:23:22,291 --> 00:23:24,378 Fermo, fermati qui. E' perfetto. 376 00:23:24,483 --> 00:23:26,032 - Sul serio? - Si', certo. 377 00:23:28,181 --> 00:23:29,824 Guarda qua. 378 00:23:42,210 --> 00:23:44,510 Qualcuno mi aiuti! Fermate il carrello! 379 00:23:48,936 --> 00:23:50,570 Ok. Guardate un po'. Prendo l'orso. 380 00:23:50,674 --> 00:23:52,482 - Lascia fare a me. - A me le gambe ... 381 00:23:52,586 --> 00:23:54,022 Ok, aspetta. 382 00:23:54,735 --> 00:23:57,251 - "Sto volando". - Lo sta cercando ... 383 00:23:57,355 --> 00:23:59,601 "Che ti guardi, ragazzina? Tornatene a scuola"! 384 00:23:59,705 --> 00:24:01,205 Vedi il ragazzo che sta masticando la gomma? 385 00:24:01,309 --> 00:24:03,389 Gliela togliero' di bocca. 386 00:24:03,494 --> 00:24:04,945 Ok, sto filmando. 387 00:24:09,558 --> 00:24:11,236 Porca vacca! 388 00:24:12,897 --> 00:24:16,046 Aspetta, aspetta! Perche' scappiamo? Non dobbiamo scappare. 389 00:24:15,450 --> 00:24:16,941 - 5 ... - Non voglio farlo. 390 00:24:16,845 --> 00:24:18,215 - 4 ... - Non voglio. 391 00:24:18,319 --> 00:24:19,947 - 3 ... - So gia' come andra'. Non voglio farlo. 392 00:24:20,551 --> 00:24:23,222 - E dai, Matt, non fare lo stronzo. - Metti la mano sul tavolo. 393 00:24:23,326 --> 00:24:24,718 - Pronto? - 2 ... 394 00:24:24,823 --> 00:24:26,456 - Dai, fallo. - Fa' il conto alla rovescia, ok? 395 00:24:26,561 --> 00:24:27,976 Ok, prometto. 396 00:24:29,139 --> 00:24:33,304 - Cos'avevo detto? - E' fichissimo! 397 00:24:33,408 --> 00:24:34,921 - Hai visto? - Porca vacca! 398 00:24:35,756 --> 00:24:38,603 Fai finta che la tua mano sia una barriera, 399 00:24:38,707 --> 00:24:41,369 e quando qualcosa ti colpisce, se sei pronto, 400 00:24:41,473 --> 00:24:43,508 non ti farai male. 401 00:24:43,612 --> 00:24:45,633 - E' da fuori di testa! - Proprio io! 402 00:24:45,737 --> 00:24:47,824 Steve, devi mettere provarlo, amico. 403 00:24:47,829 --> 00:24:49,696 - Dammi la mano. - No, grazie. 404 00:24:49,697 --> 00:24:54,192 Comunque, quand'ero bambino, in realta' volevo diventare un poliziotto. 405 00:24:54,210 --> 00:24:56,367 - Un poliziotto? Non scherzi, vero? - Gia', e' cosi'. 406 00:24:56,402 --> 00:24:59,707 Lo sai che non puoi farti le canne se sei un poliziotto, giusto, Matt? 407 00:25:00,022 --> 00:25:02,905 Oh, no. Davvero? Uh, non lo sapevo. 408 00:25:03,140 --> 00:25:07,670 Uh, ma, no, io ... io ... voglio essere coinvolto, essere altruista. 409 00:25:07,708 --> 00:25:10,329 Che vuoi dire? Matt, che vuol dire "altruismo"? 410 00:25:10,487 --> 00:25:12,896 E' il voler rendere le cose migliori per gli altri. 411 00:25:13,030 --> 00:25:16,592 Davvero? E questa esce da quello che dice sempre che la vita non ha senso ... 412 00:25:16,716 --> 00:25:19,533 Gia', lo so, ma e' cio' che penso ultimamente. 413 00:25:19,618 --> 00:25:21,624 Del tipo, mi guardo indietro, e penso che ... 414 00:25:21,706 --> 00:25:25,551 il mio modo di pensare, probabilmente fosse migliore, capite ... 415 00:25:25,704 --> 00:25:29,226 Quindi, che vuoi fare, iniziare a fare beneficenza o roba simile? 416 00:25:30,346 --> 00:25:32,165 - E' da sfigati. - Un attimo, perche' da sfigati? 417 00:25:35,257 --> 00:25:36,125 Oh, non lo so. 418 00:25:36,758 --> 00:25:37,573 Idiota. 419 00:25:37,673 --> 00:25:40,600 Non sono bravo a far tutto. Cerco di fare del mio meglio. 420 00:25:40,660 --> 00:25:42,259 Ok? Tutto qua. 421 00:25:43,243 --> 00:25:45,670 Voglio dire, tu parli di filosofia e di stronzate continuamente, 422 00:25:45,705 --> 00:25:48,075 ma lui cos'ha fatto davvero? 423 00:25:48,392 --> 00:25:50,607 Hai almeno inviato i moduli di richiesta ai college? 424 00:25:51,082 --> 00:25:52,856 No, ma ho intenzione ... ho intenzione di farlo. 425 00:25:52,956 --> 00:25:55,135 - Gia', beh, dovresti. - L'ho appena detto, lo faro'. 426 00:25:55,204 --> 00:25:56,471 Potresti usarne un po'. 427 00:25:56,713 --> 00:25:59,468 Perche' non un po' di "Chiudi quel becco", che ne dici, eh? 428 00:25:59,568 --> 00:26:02,604 ' solo che manchi d'iniziativa. Non e' cosi' grosso, no? Testa di cavolo. 429 00:26:03,704 --> 00:26:05,746 Per favore, ragazzi, diteci che succede. 430 00:26:05,846 --> 00:26:10,595 Uh, beh, sembrerebbe che sia apparsa la Vergine Maria ... 431 00:26:10,616 --> 00:26:12,632 nello sciroppo d'acero sui pancake di qualcuno. 432 00:26:13,529 --> 00:26:14,871 No, non e' cosi'. 433 00:26:14,971 --> 00:26:17,026 Uh, beh, sara' cosi' tra un secondo, ok? Basta aspettare. 434 00:26:18,733 --> 00:26:22,130 Oh, di sicuro qui sta succedendo qualcosa di soprannaturale ... 435 00:26:24,814 --> 00:26:27,104 Scusa ... potresti venire qui, al piu' presto? 436 00:26:27,840 --> 00:26:29,467 Puoi dargli un'occhiata? 437 00:26:30,649 --> 00:26:31,751 Oh, mio Dio! 438 00:26:34,025 --> 00:26:36,536 Palla a terra. Troppa pressione. 439 00:26:37,175 --> 00:26:38,152 Andrew. 440 00:26:40,537 --> 00:26:42,858 Oh, amico. Dai. Lasciala stare. 441 00:26:45,209 --> 00:26:46,314 Oh, davvero? 442 00:26:47,089 --> 00:26:48,144 Amico! 443 00:26:48,179 --> 00:26:50,279 Oh, ma dai. E' tutto un gran casino. 444 00:26:50,371 --> 00:26:52,292 Si fara' licenziare. Non sapevo ... 445 00:26:52,727 --> 00:26:54,428 Adesso voi due condividete anche la tazza del te'? 446 00:26:54,532 --> 00:26:56,582 No ... che dici? 447 00:26:56,686 --> 00:26:58,307 Vedi quella macchina laggiu'? 448 00:26:58,411 --> 00:26:59,950 - Quella rossa? - Si'. 449 00:27:00,817 --> 00:27:06,584 Ok. La cosa della gomma e' una figata. Ci hai provato, ma e' andata male. 450 00:27:08,141 --> 00:27:09,590 State a guardare. 451 00:27:09,694 --> 00:27:11,110 - Che stai facendo? - Guardate. 452 00:27:11,214 --> 00:27:12,665 Vai, vai, vai. 453 00:27:16,483 --> 00:27:19,472 - Che cosa? - Non e' possibile! 454 00:27:22,688 --> 00:27:26,795 Wow, amico! Porca miseria! 455 00:27:31,570 --> 00:27:33,671 Beccatevi questa! Avete visto tutti? 456 00:27:33,775 --> 00:27:35,576 "Votate per Steve, Presidente". 457 00:27:36,105 --> 00:27:38,443 Ho il mio primo "ciclo nasale"! 458 00:27:38,547 --> 00:27:40,297 - Oh, cavolo! - Che c'e'? 459 00:27:40,909 --> 00:27:44,034 Ragazzi, ragazzi, eccola che arriva. 460 00:27:44,138 --> 00:27:45,799 Merda. 461 00:27:46,289 --> 00:27:48,059 Non guardate. 462 00:27:48,418 --> 00:27:51,926 - Steve, smettila di guardare. - Non riesce a capire ... 463 00:27:52,030 --> 00:27:54,450 - Crede che gliel'hanno rubata. - Non ne ha idea. 464 00:27:54,883 --> 00:27:57,399 Si', stavolta e' stato il "negro"! 465 00:27:58,808 --> 00:28:00,854 "Giurerei di averla parcheggiata li'." 466 00:28:00,959 --> 00:28:03,515 - "Dov'e' la mia macchina"? - Non fare caso a noi! 467 00:28:03,619 --> 00:28:06,579 Siamo solo ... Mormoni! 468 00:28:14,760 --> 00:28:17,430 Oh, oh, Garretty ha un attacco di ridolite! 469 00:28:18,946 --> 00:28:21,000 Sono troppo eccitato! E' stato fortissimo! 470 00:28:21,104 --> 00:28:23,518 Oh, vacci piano con la merce, ok? 471 00:28:23,623 --> 00:28:26,217 Come ha fatto a non accorgersene nessuno, li' davanti a tutti! 472 00:28:26,321 --> 00:28:29,211 Non riesco a togliermi dalla mente, la sua faccia! 473 00:28:30,108 --> 00:28:31,616 E' stato fichissimo! 474 00:28:31,721 --> 00:28:34,096 Avete una vaga idea, di quel che possiamo fare? 475 00:28:34,200 --> 00:28:36,373 - Voltati! - Occhio, dietro di noi c'e' un idiota. 476 00:28:36,477 --> 00:28:39,436 - Steve, prendi la videocamera. - Voltati! 477 00:28:39,959 --> 00:28:42,207 Rallenta un po' ... 478 00:28:42,311 --> 00:28:44,282 - Capito ... - Ok, amico. 479 00:28:44,386 --> 00:28:47,792 - Che sta facendo? - Che cavolo di problema ha? 480 00:28:48,094 --> 00:28:49,718 Cosa stai facendo? 481 00:28:49,822 --> 00:28:52,266 Mai, e poi mai! 482 00:28:53,090 --> 00:28:55,462 - Andrew! Oh, merda! - Che diavolo hai combinato? 483 00:28:55,776 --> 00:28:58,195 - Matt, ferma la macchina. Fermati! - Sei fuori di testa? 484 00:28:58,300 --> 00:29:00,288 Accosta. Dobbiamo andare a vedere come sta. 485 00:29:00,392 --> 00:29:02,187 - Mi dispiace! - Che cos'hai fatto? 486 00:29:02,291 --> 00:29:04,941 - Perche' l'hai fatto? - Non l'ho fatto apposta ... 487 00:29:05,045 --> 00:29:07,837 Merda! Che diavolo ti prende? Guarda che hai combinato! 488 00:29:07,942 --> 00:29:09,955 - Datti una calmata! - E' ancora dentro l'auto! 489 00:29:10,059 --> 00:29:11,779 Mi dispiace, ok? 490 00:29:12,594 --> 00:29:15,695 - Andrew, fermati! - Posso aiutarlo ad uscire! 491 00:29:15,799 --> 00:29:18,752 - Stai fermo li'! - Steve, Steve. 492 00:29:24,059 --> 00:29:25,609 Steve, stai attento! 493 00:29:26,968 --> 00:29:31,436 Ci sono. Oh, mio Dio Andrew, stiamo scherzando? 494 00:29:33,724 --> 00:29:35,999 - Steve! - Oh, Dio. 495 00:29:37,043 --> 00:29:38,537 Porca miseria! 496 00:29:39,263 --> 00:29:40,765 Steve! 497 00:29:42,510 --> 00:29:44,073 Andrew! 498 00:29:45,363 --> 00:29:46,993 Oh, merda! 499 00:29:47,703 --> 00:29:50,573 Merda, merda, merda! 500 00:29:52,138 --> 00:29:54,543 Matt, l'ha preso. L'ha preso! 501 00:30:01,548 --> 00:30:03,435 Tiriamolo fuori. 502 00:30:13,796 --> 00:30:15,612 Resta con lui. Vado a cercare aiuto. 503 00:30:15,716 --> 00:30:18,528 - Chiami la polizia? - Taci, non sento niente. 504 00:30:18,632 --> 00:30:21,234 - Spegni il cellulare! - Si', e' appena dopo il ponte ... 505 00:30:21,338 --> 00:30:23,831 Matt, sta bene. Sta bene. 506 00:30:23,935 --> 00:30:25,988 - Matt, fermati! - Non riesco a sentire! 507 00:30:28,443 --> 00:30:30,042 Ehi, da questa parte. 508 00:30:30,146 --> 00:30:33,282 E' uscito di strada e ha preso in pieno il guardrail. 509 00:30:33,386 --> 00:30:34,352 Oh, e' accesa? 510 00:30:34,457 --> 00:30:35,500 Ti sembra un gioco? 511 00:30:35,603 --> 00:30:37,067 Sentite, non riesco a capire perche' siate cosi' incazzati! 512 00:30:37,171 --> 00:30:39,084 Non capisci, perche' siamo incazzati? 513 00:30:39,188 --> 00:30:41,559 Andrew, stasera hai mandato una persona all'ospedale! 514 00:30:41,663 --> 00:30:43,984 Lo capisci? Andrew, guardami. 515 00:30:44,089 --> 00:30:47,682 Hai fatto finire quel ragazzo all'ospedale. Come ti fa sentire, eh? 516 00:30:47,787 --> 00:30:49,383 Hai fatto del male a qualcuno. 517 00:30:51,071 --> 00:30:52,626 Solo tre regole, ok? 518 00:30:52,731 --> 00:30:54,914 Prima regola, non usarli su persone e animali. 519 00:30:55,018 --> 00:30:58,189 Seconda regola, non si puo' usarli quando si e' arrabbiati! Chiaro? 520 00:30:58,293 --> 00:31:02,383 E la terza, credo che non dovremmo usarli in pubblico o dirlo a qualcuno. 521 00:31:02,487 --> 00:31:05,411 Non c'e' bisogno di regole, ok, diro' che ... 522 00:31:05,515 --> 00:31:06,970 Hai detto che niente ha importanza! 523 00:31:07,074 --> 00:31:09,042 Io dico che, se continuiamo, 524 00:31:09,146 --> 00:31:11,680 diventeremo piu' forti, quindi ci servono delle regole, ok? 525 00:31:13,646 --> 00:31:15,394 Esatto, ci servono delle regole. 526 00:31:29,596 --> 00:31:32,322 Andrew, rispondi! 527 00:31:34,867 --> 00:31:36,240 Andrew! 528 00:31:36,344 --> 00:31:37,886 Matt, cos'hanno detto? 529 00:31:42,681 --> 00:31:44,982 - Sei ancora arrabbiato con me? - No ... 530 00:31:45,086 --> 00:31:47,918 - A me sembra di si' ... - No, non sono arrabbiato. E' che ... 531 00:31:48,022 --> 00:31:51,008 E' solo che penso sia il caso, di essere piu' prudenti. 532 00:31:51,112 --> 00:31:54,070 Non possiamo ... Dobbiamo pensarci su, ancora un po'. 533 00:31:54,174 --> 00:31:57,239 Non possiamo semplicemente agire. Prima dobbiamo pensare, ok? 534 00:31:59,908 --> 00:32:01,820 - Capisco. - Ok. 535 00:32:02,270 --> 00:32:04,361 Che ci fa Steve, qui? 536 00:32:05,151 --> 00:32:07,500 - Dove siamo? - Steve? 537 00:32:09,177 --> 00:32:12,416 - Quella e' la sua macchina. - Gia'. Steve, dove sei? 538 00:32:13,951 --> 00:32:15,540 Steve! 539 00:32:17,247 --> 00:32:18,795 "Guarda su". 540 00:32:19,526 --> 00:32:21,515 - Ehila', ragazzi. - Che cavolo! 541 00:32:22,451 --> 00:32:24,255 - Com'e' stare lassu'? - No, aspetta. 542 00:32:24,359 --> 00:32:26,303 - Aspetta! - No, guardami! 543 00:32:26,408 --> 00:32:28,036 Steve! No, ascoltami. 544 00:32:28,140 --> 00:32:30,838 - Aspetta! - Non esiste! 545 00:32:30,942 --> 00:32:32,694 - Ascoltami, ok? - Che stai facendo? 546 00:32:32,799 --> 00:32:35,132 E' piu' semplice di quel che sembra. Lo giuro. 547 00:32:35,236 --> 00:32:38,191 - Molto piu' semplice di quel che sembra. - Porca miseria, amico! 548 00:32:38,295 --> 00:32:40,353 E' questione di equilibrio, e cerca di non saltare. 549 00:32:40,458 --> 00:32:42,853 - Ho capito. - Vai, Matt, dai. 550 00:32:43,229 --> 00:32:44,679 Oh, merda! 551 00:32:46,488 --> 00:32:49,741 - Oh, amico! Diretto nella sabbia! - Togliti di mezzo! 552 00:32:49,845 --> 00:32:53,788 - Che vuoi dire? - Pensa all'Aerojet! 553 00:32:56,597 --> 00:32:59,610 - Oh, amico! - Porca miseria! 554 00:32:59,715 --> 00:33:02,134 - Tutto ok? - Lasciami concentrare. 555 00:33:02,239 --> 00:33:03,927 Ok. Fai pure. 556 00:33:05,206 --> 00:33:08,010 - Ti stai concentrando? - Oh, mio Dio, amico. 557 00:33:10,282 --> 00:33:13,584 Stronzate! Vuoi scherzare? 558 00:33:14,135 --> 00:33:16,540 - Porca vacca! - Resisti, resisti! 559 00:33:16,644 --> 00:33:18,775 - Porca vacca, amico. - Ci sto riuscendo! 560 00:33:21,081 --> 00:33:24,250 Cosi'! Ce l'hai fatta! Cosi'! 561 00:33:24,711 --> 00:33:27,256 Andrew, non scorreggiare, altrimenti, non ti ritroviamo piu'! 562 00:33:27,360 --> 00:33:30,185 - Fermami! Fermami! - Oh, mio Dio. 563 00:33:30,289 --> 00:33:33,384 - Stai volando! - Ragazzi, siete cosi' carini insieme! 564 00:33:33,489 --> 00:33:35,126 - Sto volando! - Vengo anch'io! 565 00:33:35,230 --> 00:33:37,460 Porto anche la videocamera, ok? 566 00:33:41,001 --> 00:33:42,425 Come facciamo a scendere? 567 00:33:49,124 --> 00:33:52,325 Andrew, quassu' si congela! 568 00:33:52,430 --> 00:33:54,183 Non riesco a sentirti! 569 00:33:56,037 --> 00:33:58,283 Iper velocita'! 570 00:34:02,919 --> 00:34:07,333 - Dove diavolo siamo? - Non lo so! Andiamo! 571 00:34:10,017 --> 00:34:13,075 E' da pazzi!! 572 00:34:20,488 --> 00:34:22,035 Attento! 573 00:34:25,065 --> 00:34:28,790 Ehi, Matt! Finalmente sei bravo in qualcosa! 574 00:34:28,895 --> 00:34:30,717 E' cosi' facile! 575 00:34:43,514 --> 00:34:47,092 Prendi questa! 576 00:34:50,347 --> 00:34:53,170 - Bella presa, Steve. - Touchdown! 577 00:34:53,274 --> 00:34:55,303 Ok, torna da papino! 578 00:34:56,228 --> 00:34:58,654 Wow, amico, bella presa! 579 00:35:03,652 --> 00:35:05,159 - Steve! - Matt! 580 00:35:05,606 --> 00:35:07,173 Lo senti anche tu? 581 00:35:08,656 --> 00:35:10,168 Che cos'e'? 582 00:35:11,889 --> 00:35:13,352 Steve! 583 00:35:47,963 --> 00:35:50,748 Porca vacca! C'e' mancato poco che morissimo! Cazzo. 584 00:35:51,157 --> 00:35:53,973 C'e' mancato poco, amico! C'e' mancato poco! 585 00:35:54,077 --> 00:35:55,856 Mi hai salvato la vita! 586 00:35:56,620 --> 00:35:59,866 Mi hai salvato la vita! 587 00:35:59,970 --> 00:36:01,679 C'e' mancato poco ... 588 00:36:01,783 --> 00:36:03,393 Ok! 589 00:36:03,497 --> 00:36:05,349 Porca vacca! E' la videocamera? 590 00:36:05,453 --> 00:36:07,107 Hai salvato me e anche la videocamera? 591 00:36:07,211 --> 00:36:10,570 Ti prego, dimmi che hai ripreso tutto! Eh? 592 00:36:13,401 --> 00:36:15,097 Siamo vivi! 593 00:36:15,202 --> 00:36:18,139 - Che vuoi dire? - Non hai visto cos'e' successo? 594 00:36:18,243 --> 00:36:19,754 Andrew! 595 00:36:19,858 --> 00:36:21,893 Andrew, sei un genio. 596 00:36:21,997 --> 00:36:23,895 Dobbiamo rivederlo. 597 00:36:26,598 --> 00:36:29,744 Oh, Dio. Siamo sulla terra ferma! 598 00:36:31,232 --> 00:36:32,856 Entreremo nella storia! 599 00:36:32,960 --> 00:36:36,112 Qui si parla degli uomini delle caverne, 600 00:36:36,216 --> 00:36:38,052 gli Egiziani, i frattelli Wright! 601 00:36:38,157 --> 00:36:39,579 Venite qui, venite qui! 602 00:36:39,683 --> 00:36:41,205 Di': "Posso volare"! 603 00:36:41,309 --> 00:36:43,237 - "Posso volare". - Posso volare. 604 00:36:43,342 --> 00:36:45,364 - Oh, ma dai! - Dillo con tutto te stesso! 605 00:36:45,468 --> 00:36:47,555 - Posso volare, amico! - Posso volare! 606 00:36:47,659 --> 00:36:50,375 - Posso volare! - Posso volare! 607 00:36:50,479 --> 00:36:53,184 Ho cercato di salvarti, amico, solo che Andrew e' stato piu' veloce. 608 00:36:53,288 --> 00:36:56,230 - Dillo ancora ... - C'e' mancato poco che morissimo ... 609 00:36:56,334 --> 00:36:58,562 - Oh, per favore! - Rifacciamolo! 610 00:36:58,667 --> 00:37:00,514 Comunque, come hanno fatto a non notarci? 611 00:37:00,618 --> 00:37:02,459 Ok, seriamente, 612 00:37:02,563 --> 00:37:05,321 di sicuro avranno notato chi e' il migliore ... 613 00:37:05,425 --> 00:37:08,943 - Dev'essere cosi', no? - Gia' ... 614 00:37:09,047 --> 00:37:10,985 Oh, e' fichissimo. 615 00:37:12,503 --> 00:37:17,001 - Non scopo da quest'estate! - Beh, io non scopo da ... sempre! 616 00:37:17,290 --> 00:37:18,986 Cosa? Davvero? 617 00:37:19,090 --> 00:37:20,843 E' del tutto inaccettabile! 618 00:37:20,844 --> 00:37:22,199 Beh ... 619 00:37:22,304 --> 00:37:24,935 Come fate ad essere cosi' fighi? 620 00:37:25,039 --> 00:37:26,605 "Azoto liquido". 621 00:37:46,834 --> 00:37:48,302 Ehi, ragazzi?! 622 00:37:49,611 --> 00:37:51,604 Ragazzi? Siete svegli? 623 00:37:52,729 --> 00:37:54,145 Si' ... 624 00:37:57,842 --> 00:37:59,571 Oggi e' stato ... 625 00:38:00,637 --> 00:38:02,053 E' stato ... 626 00:38:02,828 --> 00:38:05,798 Credo sia stato il giorno piu' bello della mia vita. 627 00:38:06,531 --> 00:38:08,052 Cioe', voglio dire ... 628 00:38:10,003 --> 00:38:13,708 Ci ho pensato su, e non mi viene in mente nessun altro giorno ... 629 00:38:13,812 --> 00:38:16,540 migliore di oggi, capite? 630 00:38:18,287 --> 00:38:19,825 Davvero ... 631 00:38:21,345 --> 00:38:23,093 credo che sia proprio cosi'. 632 00:38:27,341 --> 00:38:28,738 Gia' ... 633 00:38:30,967 --> 00:38:32,476 Idem ... 634 00:38:33,838 --> 00:38:35,201 Si'. 635 00:38:35,306 --> 00:38:37,530 Ok ... 636 00:38:39,992 --> 00:38:41,357 Ok, date un'occhiata. 637 00:38:41,461 --> 00:38:44,518 Dite quel che volete, ma credo che andro' a Maui nel weekend. 638 00:38:44,622 --> 00:38:46,003 Stai scherzando? 639 00:38:46,004 --> 00:38:48,296 Beh, possiamo andarci. Ci stavo pensando anch'io. 640 00:38:48,298 --> 00:38:50,463 Tranne per il fatto che ho sempre voluto andare in Tibet ... 641 00:38:50,464 --> 00:38:52,356 - Perche' il Tibet? - Tibet? 642 00:38:52,357 --> 00:38:56,341 Non lo so. Sembra essere cosi' bello ... 643 00:38:58,825 --> 00:39:00,219 Chiudi il becco! 644 00:39:00,220 --> 00:39:02,465 I monumenti, le montagne, capite che intendo? 645 00:39:03,240 --> 00:39:04,308 Non lo so ... 646 00:39:04,412 --> 00:39:08,211 E i monaci hanno raggiunto un tale livello di meditazione, 647 00:39:08,316 --> 00:39:10,862 che possono levitare e roba del genere. 648 00:39:11,560 --> 00:39:15,002 Noi possiamo fare le stesse cose. 649 00:39:15,909 --> 00:39:18,914 Si', ma davvero, credo che dovremmo andarci. 650 00:39:20,221 --> 00:39:21,829 Sarebbe fichissimo ... 651 00:39:23,329 --> 00:39:24,828 Tranquillo ... 652 00:39:24,933 --> 00:39:26,711 No, credo sia un'ottima idea ... 653 00:39:26,815 --> 00:39:28,437 In realta', voglio andarci. 654 00:39:28,541 --> 00:39:30,456 Io ci sto, e tu Steve? 655 00:39:31,365 --> 00:39:33,166 Amico, non lo so. 656 00:39:33,270 --> 00:39:36,489 Non ci sono "bikini" in Tibet. Quindi non so se ci sto'. 657 00:39:37,161 --> 00:39:41,360 E' stato favoloso. Ch, e' stato fantastico. Lei potrebbe aver perso il lavoro. 658 00:39:41,439 --> 00:39:44,057 Oh, merda, amico. E' il compleanno di mia madre. Devo andare. 659 00:39:44,157 --> 00:39:46,330 - Oggi e' il compleanno di zia Deb? - Si', devo andare, devo andare. 660 00:39:47,723 --> 00:39:49,374 Salutamela. A piu' tardi, Matt. 661 00:39:50,160 --> 00:39:52,367 Ok, e ora che vuoi fare? Dove vuoi andare? 662 00:39:52,467 --> 00:39:54,824 Non lo so. Voglio dire, non voglio andare a casa. 663 00:39:54,970 --> 00:39:56,432 Oh, vuoi andare in citta'? 664 00:39:56,678 --> 00:39:59,790 - No, e' ora di punta. Ci sara' un sacco di traffico. - E allora, che si fa? 665 00:40:01,000 --> 00:40:03,596 Oh, si'. Giusto. Andiamo. 666 00:40:09,463 --> 00:40:11,592 - Scusa, stavo solo ... - Ciao. 667 00:40:12,455 --> 00:40:14,186 Ti scoccia se ti riprendo? 668 00:40:15,173 --> 00:40:17,982 Un po', non mi piace che mi riprendano. 669 00:40:18,627 --> 00:40:21,686 Beh, sai, e' come la terapia di gruppo ... 670 00:40:21,790 --> 00:40:24,585 No, in realta' ho qualcosa da darti. 671 00:40:25,477 --> 00:40:26,907 Davvero? 672 00:40:28,402 --> 00:40:30,050 Che cos'e'? 673 00:40:30,155 --> 00:40:31,801 Ho dato un'occhiata ... 674 00:40:32,452 --> 00:40:35,202 ... al tuo blog. 675 00:40:35,306 --> 00:40:37,734 Ho visto cos'hai scritto riguardo la scarsita' d'acqua in Africa ... 676 00:40:38,271 --> 00:40:42,081 L'ho trovato fichissimo e anche conveniente, quindi ... 677 00:40:43,824 --> 00:40:45,449 Certo ... 678 00:40:46,332 --> 00:40:50,397 Si vede che sei molto preso e sensibile 679 00:40:50,501 --> 00:40:52,969 - riguardo quel tipo di cose. - Gia' ... 680 00:40:54,527 --> 00:40:57,175 Sai Matt, puoi spedirla tu stesso ... 681 00:40:57,647 --> 00:40:59,285 Non sono tua madre. 682 00:40:59,389 --> 00:41:01,000 Ok. Posso ... 683 00:41:01,104 --> 00:41:04,091 Cos'e'? E' il tuo nuovo modo d'essere? 684 00:41:04,196 --> 00:41:06,896 Eri davvero divertente alle scuole medie ... 685 00:41:07,000 --> 00:41:08,438 ... e adesso? 686 00:41:08,542 --> 00:41:10,762 Casey, ascoltami. 687 00:41:10,866 --> 00:41:12,761 Posso parlarti un momento? 688 00:41:13,574 --> 00:41:15,437 Posso dirti una cosa? 689 00:41:15,541 --> 00:41:21,501 E' solo che, vorrei che sapessi, che non sono piu' quello che ero ... 690 00:41:21,605 --> 00:41:25,038 - Mi sento bene ... - Ti senti bene? 691 00:41:25,143 --> 00:41:29,164 La popolarita' a scuola, sembra una cosa cosi' strana ... 692 00:41:29,268 --> 00:41:31,681 - Ho pensato che se lo sapevi ... - Cosa vorresti dire ... 693 00:41:31,785 --> 00:41:34,018 - Di essere migliore di chiunque altro? - No. 694 00:41:34,123 --> 00:41:36,220 - No, non e' piu' cosi'. - Capisco. 695 00:41:36,546 --> 00:41:38,200 - Capisco. - Davvero? 696 00:41:39,346 --> 00:41:42,067 So che puo' sembrare strano. Ma volevo che lo sapessi. 697 00:41:42,380 --> 00:41:43,953 Che ti senti "a posto"? 698 00:41:44,058 --> 00:41:45,969 Ok, ho fatto casino. 699 00:41:48,679 --> 00:41:50,339 Non cosi' tanto ... 700 00:41:50,444 --> 00:41:51,841 - Davvero? - Ciao. 701 00:41:51,945 --> 00:41:53,920 - Casey, per favore ... - Devo andare, ciao. 702 00:41:58,622 --> 00:42:00,320 Ehi, quando hai iniziato a farlo? 703 00:42:00,424 --> 00:42:01,879 Cioe', da quando? 704 00:42:01,880 --> 00:42:03,636 - Con la videocamera? - Si', certo. 705 00:42:03,637 --> 00:42:05,673 Non lo so, da un po' ... 706 00:42:05,674 --> 00:42:07,400 Cavolo, io non ci riesco. 707 00:42:07,401 --> 00:42:10,110 Non riesco a fare cose che richiedono delicatezza. 708 00:42:10,111 --> 00:42:13,260 Tipo, ieri ... nel digitare il mio nickname, ho rotto la tastiera. 709 00:42:13,261 --> 00:42:14,619 No, amico, e' davvero facile. 710 00:42:14,620 --> 00:42:17,448 Devi solo pensare che la stai tenendo. 711 00:42:17,574 --> 00:42:20,437 - Vedi, ecco cosa intendevo, proprio laggiu'. - Cosa? 712 00:42:21,213 --> 00:42:25,417 Amico, hai sempre nuove idee riguardo a quel che possiamo fare. 713 00:42:25,748 --> 00:42:28,064 E' da fuori di testa. Sapete ... cioe' ... 714 00:42:28,495 --> 00:42:29,820 Gia'. Gia'. 715 00:42:29,949 --> 00:42:32,344 Si'. Si', immagino di si'. 716 00:42:33,636 --> 00:42:35,134 Wow! 717 00:42:38,731 --> 00:42:41,171 Mamma, ormai, non e' mai a casa. 718 00:42:42,933 --> 00:42:46,608 Cioe', hai visto com'e' mio padre. Se ne sta li', zitto. 719 00:42:47,095 --> 00:42:48,027 Seduto. 720 00:42:49,021 --> 00:42:53,146 E non ha senso parlargliene, perche' non ha niente da dire. 721 00:42:54,176 --> 00:42:56,657 Vedi, e' diverso, perche' tu hai sempre avuto degli amici, 722 00:42:56,557 --> 00:42:59,525 e persone che vogliono parlare con te e restarti accanto. 723 00:42:59,875 --> 00:43:02,888 Io non ne ho mai avuti. Voglio dire, prima d'ora, 724 00:43:02,988 --> 00:43:05,713 a malapena uscivo con Matt, ed e' mio cugino. 725 00:43:06,616 --> 00:43:08,621 Quando eravamo piccoli, eravamo uniti, ma ... 726 00:43:10,137 --> 00:43:12,025 Non lo so. Al liceo, e' cambiato tutto. 727 00:43:12,721 --> 00:43:14,349 Sei mai stato sulla Space Needle? 728 00:43:15,512 --> 00:43:18,489 Si'. Quando avevo cinque anni. 729 00:43:20,050 --> 00:43:20,963 E' roba da turisti. 730 00:43:22,703 --> 00:43:24,844 Beh, non lo so. Voglio dire, ci sono stato ... 731 00:43:26,228 --> 00:43:27,823 Credo di aver avuto sette anni ... 732 00:43:28,924 --> 00:43:31,575 una volta, con mio padre e ... 733 00:43:33,509 --> 00:43:35,493 Non lo so. In verita', fu una giornata bellissima. 734 00:43:36,341 --> 00:43:37,343 Te lo ricordi? 735 00:43:39,355 --> 00:43:42,467 Si'. In realta', si'. 736 00:43:43,871 --> 00:43:45,630 Sai, volevo chiederti, 737 00:43:45,666 --> 00:43:48,372 visto che stanno per arrivare le vacanze di natale, 738 00:43:49,040 --> 00:43:51,735 dovresti partecipare al Talent Show, con me. 739 00:43:52,085 --> 00:43:54,496 - Impossibile! - Perche' no? 740 00:43:54,497 --> 00:43:56,434 Ti farebbe bene, andare sul palco ... 741 00:43:56,538 --> 00:43:58,287 conoscere gente nuova, ragazze! 742 00:43:58,391 --> 00:43:59,973 E' solo che non ... 743 00:44:00,286 --> 00:44:02,554 - Che c'e'? - Senti, sono troppo timido. 744 00:44:02,658 --> 00:44:06,993 E poi non ho alcun talento, quindi ... 745 00:44:07,290 --> 00:44:10,487 Che stai dicendo? Tu hai talento! 746 00:44:12,021 --> 00:44:13,880 Ce l'hai, eccome. 747 00:44:15,566 --> 00:44:17,727 Oh, amico. Assolutamente no! 748 00:44:18,799 --> 00:44:21,191 Sei bellissimo! 749 00:44:21,192 --> 00:44:23,176 Grazie, gia' ... Steve ... 750 00:44:24,456 --> 00:44:29,406 Mi ha prestato i suoi vestiti, cosi' da sembrare piu' fico. 751 00:44:30,008 --> 00:44:33,231 Sono felice che trascorri piu' tempo con i tuoi amici. 752 00:44:33,335 --> 00:44:36,685 Gia', anch'io. 753 00:44:48,513 --> 00:44:50,390 - Ehi! - Che c'e'? 754 00:44:52,934 --> 00:44:54,785 Stai andando a scuola? 755 00:44:55,830 --> 00:44:57,374 Non capisco che vuoi dire ... 756 00:44:57,375 --> 00:44:59,391 Non prendermi per il culo, idiota. 757 00:44:59,636 --> 00:45:02,937 Matt non viene. La sua macchina non c'e'. 758 00:45:03,705 --> 00:45:05,015 Esci di casa ... 759 00:45:05,120 --> 00:45:07,112 e chi ti da' un passaggio fino a scuola? 760 00:45:08,155 --> 00:45:10,304 - Matt. - Sai che c'e'? 761 00:45:11,007 --> 00:45:12,458 Stai mentendo. 762 00:45:15,193 --> 00:45:18,395 Stai macchinando qualcosa. E non riesci a nasconderlo. 763 00:45:19,254 --> 00:45:21,911 Credi di potertela svignare cosi'? 764 00:45:22,015 --> 00:45:24,776 Di svignartela da casa mia, come se niente fosse? 765 00:45:27,297 --> 00:45:28,785 Ti tengo d'occhio ... 766 00:45:30,415 --> 00:45:33,059 Come diavolo funziona questa stupida cosa? 767 00:45:35,429 --> 00:45:38,227 Oh, siamo in affari. 768 00:46:01,266 --> 00:46:03,136 - Ciao. - Ciao. 769 00:46:04,434 --> 00:46:06,252 Che ci fai qui? 770 00:46:07,529 --> 00:46:10,070 Sto filmando il Talent Show. 771 00:46:10,836 --> 00:46:13,773 Matt Garetty sta filmando il Talent Show? 772 00:46:13,877 --> 00:46:15,411 Gia', proprio cosi'. 773 00:46:17,759 --> 00:46:20,679 Cos'e'? Un nuovo spirito scolastico? 774 00:46:20,784 --> 00:46:22,855 Ti piace che ti riprendano, eh? 775 00:46:22,959 --> 00:46:24,473 Veramente, non m'interessa ... 776 00:46:24,474 --> 00:46:25,830 Ecco, ci siamo. 777 00:46:25,831 --> 00:46:28,691 Beh, nessuna risposta filosofica, per me? 778 00:46:29,957 --> 00:46:32,982 E' probabile che tu non voglia sentirla ... 779 00:46:33,678 --> 00:46:36,632 Salve ragazzi, siete pronti per il Talent Show? 780 00:46:38,177 --> 00:46:40,395 Ok, tutti quanti, fate un bel po' di casino! 781 00:46:40,499 --> 00:46:42,188 Non e' abbastanza forte! 782 00:46:42,292 --> 00:46:45,091 Forza, tutti quanti, fate un bel po' di casino! 783 00:46:46,264 --> 00:46:50,024 Fatevi sentire "diplomandi", classe 2012! 784 00:46:54,650 --> 00:46:57,997 Ora, vorrei che deste il benvenuto al giovane e molto talentuoso, 785 00:46:57,998 --> 00:47:00,129 Andrew Detmer! 786 00:47:02,435 --> 00:47:04,209 E ... sei in onda! 787 00:47:04,210 --> 00:47:05,981 Che state facendo? 788 00:47:06,970 --> 00:47:09,463 Volete tirare un brutto scherzo a tuo cugino? 789 00:47:10,719 --> 00:47:12,525 E' da meschini, Matt. 790 00:47:12,822 --> 00:47:14,364 Guarda e basta. 791 00:47:23,076 --> 00:47:24,718 Che sta facendo? 792 00:47:29,919 --> 00:47:31,680 Davvero carino, Matt. 793 00:47:41,167 --> 00:47:43,096 Incredibile! 794 00:47:52,636 --> 00:47:54,143 Vai, Andrew! 795 00:47:54,145 --> 00:47:55,500 Cosa? 796 00:48:04,105 --> 00:48:06,912 - Cammineranno li' sopra? - Tu cosa credi? 797 00:48:15,634 --> 00:48:17,496 Ce la fa, ce la fa. 798 00:48:18,312 --> 00:48:20,007 Piano ... 799 00:48:20,566 --> 00:48:22,235 Cosi' ... ci sei! 800 00:48:22,789 --> 00:48:24,467 Porca vacca! 801 00:48:29,371 --> 00:48:31,677 Bravo! 802 00:48:33,461 --> 00:48:36,220 Oh mio Dio, Andrew e' incredibile! 803 00:48:46,051 --> 00:48:48,391 Seriamente, come ci riesce? 804 00:48:48,392 --> 00:48:49,899 Non lo so. 805 00:48:50,522 --> 00:48:52,068 E' magico. 806 00:48:56,265 --> 00:48:57,873 E' stato fantastico! 807 00:49:04,054 --> 00:49:08,989 Oh, mio Dio. Riesco a vedere la tua testa, sta per esplodere! 808 00:49:09,093 --> 00:49:10,981 - Cosa? - E' l'inizio della tua disfatta! 809 00:49:11,086 --> 00:49:13,074 Presunzione. Proprio cosi'. 810 00:49:13,771 --> 00:49:15,611 Che vuol dire "presunzione"? 811 00:49:16,065 --> 00:49:18,550 - No, davvero, che vuol dire? - Sul serio? 812 00:49:18,551 --> 00:49:21,253 - Che vuol dire "sul serio"? - Ma che fai? 813 00:49:21,620 --> 00:49:24,270 - Entra dai! - Non spingere, arrivo. 814 00:49:24,271 --> 00:49:26,573 Sei l'uomo del giorno! 815 00:49:26,574 --> 00:49:28,175 Oh, guardate che casa! 816 00:49:28,279 --> 00:49:31,808 - Ha l'aria di essere enorme! - Lo so! 817 00:49:32,569 --> 00:49:34,429 - Matt. - Andrew. 818 00:49:35,332 --> 00:49:37,271 Sono tutti eccitati! 819 00:49:37,272 --> 00:49:38,849 Ti stanno aspettando! 820 00:49:39,815 --> 00:49:41,966 VIP in arrivo! 821 00:49:42,071 --> 00:49:45,731 David Copperfield fatti da parte! 822 00:49:50,127 --> 00:49:52,984 Andrew Detmer e' arrivato! 823 00:49:56,841 --> 00:49:58,484 Come ti senti? 824 00:49:58,589 --> 00:50:00,821 Sto bene ... 825 00:50:00,822 --> 00:50:03,000 Gia', sei sicuro? Sei sicuro? 826 00:50:03,001 --> 00:50:04,467 Ehila' ... 827 00:50:04,468 --> 00:50:07,215 - Il tuo numero e' stato eccitante! - Grazie. 828 00:50:07,319 --> 00:50:09,969 Non ti ricordi di me? 829 00:50:11,052 --> 00:50:12,520 - Monica, giusto? - Si'! 830 00:50:12,624 --> 00:50:14,828 Monica! Metto la telecamera qui ... 831 00:50:14,829 --> 00:50:16,416 La lascio qui ... 832 00:50:17,528 --> 00:50:18,913 Scusami! 833 00:50:19,017 --> 00:50:20,674 Hai mai giocato a quel gioco la'? 834 00:50:22,405 --> 00:50:24,901 No, mai. 835 00:50:24,902 --> 00:50:26,257 - No? - No, mai. 836 00:50:26,258 --> 00:50:28,003 Sono sicura che sei in gamba. 837 00:50:28,264 --> 00:50:30,990 Si deve lanciare la pallina nei bicchieri? 838 00:50:30,991 --> 00:50:34,579 In realta' potrei cavarmela alla grande. 839 00:50:34,580 --> 00:50:35,936 - Davvero? - Forse! 840 00:50:35,937 --> 00:50:37,314 - Scopriamolo! - No. 841 00:50:37,418 --> 00:50:41,121 - E dai, su! - Ok. 842 00:50:41,122 --> 00:50:42,486 Ci vengo, ci vengo. 843 00:50:42,487 --> 00:50:43,987 Eccoti qua. 844 00:51:09,218 --> 00:51:11,053 Dov'e' Andrew? 845 00:51:13,039 --> 00:51:16,306 Andrew e' laggiu' con la ragazza dai capelli rosa. 846 00:51:16,624 --> 00:51:18,228 Intendi dire, "insieme"? 847 00:51:18,332 --> 00:51:20,780 E' la mia "creatura". Certo che sono insieme! 848 00:51:21,715 --> 00:51:23,903 Andrew, spero che vedrai queste riprese ... 849 00:51:24,007 --> 00:51:25,750 "Congratulazioni". 850 00:51:26,243 --> 00:51:27,881 Voglio solo che tu sappia ... 851 00:51:27,986 --> 00:51:31,395 ero davvero preoccupato per te, prima di queso momento. 852 00:51:31,499 --> 00:51:36,128 Ma, amico, le cose si stanno mettendo bene per te. 853 00:51:36,234 --> 00:51:37,763 Me lo sento. 854 00:51:38,445 --> 00:51:40,765 E voglio che tu sappia, che ti voglio bene. 855 00:51:40,869 --> 00:51:42,381 Ti voglio bene, amico. 856 00:51:42,485 --> 00:51:48,208 Tu ed io, Detmer e Garetty, siamo una famiglia, per sempre! 857 00:51:49,142 --> 00:51:51,203 - Oh, scusa! - Ehi, amico! Guarda dove cammini! 858 00:51:55,878 --> 00:51:58,456 Da quando sono diventato come uno di quei tipi ... 859 00:51:58,457 --> 00:52:00,722 - Ciao, Matt. - Che si "auto filmano"? 860 00:52:01,721 --> 00:52:03,349 Ciao, Casey. 861 00:52:03,453 --> 00:52:05,308 Cosa stai filmando? 862 00:52:06,353 --> 00:52:09,898 Una cosuccia, niente di che. 863 00:52:10,618 --> 00:52:16,037 Volevo dirti che tutta questa storia mi ha dato modo di pensare. 864 00:52:16,038 --> 00:52:18,230 Ho pensato molto a ... 865 00:52:18,334 --> 00:52:20,106 No, sul serio, alla mia vita. 866 00:52:20,457 --> 00:52:22,425 Penso che se lavoro duramente su me stesso, 867 00:52:22,426 --> 00:52:25,034 su cio' che posso fare, potrei cambiare il mondo. 868 00:52:25,035 --> 00:52:27,954 - Voglio dire, e' davvero ... - Sei ubriaco ... 869 00:52:28,196 --> 00:52:29,487 Cosa? 870 00:52:31,129 --> 00:52:34,660 Casey, in pratica, con te, sto facendo lo "stalker" ... 871 00:52:34,661 --> 00:52:36,526 dal secondo anno. 872 00:52:36,735 --> 00:52:39,521 Scusa, ho usato la parola "stalker", non avrei dovuto ... 873 00:52:39,729 --> 00:52:41,102 Ti va di andare via? 874 00:52:41,710 --> 00:52:43,209 - Si'. - Si'? 875 00:52:43,210 --> 00:52:44,988 Si', certo. 876 00:52:45,401 --> 00:52:48,563 Prima pero' devo lasciare la videocamera. 877 00:52:51,687 --> 00:52:54,663 Ragazzi, tenetevi pronti per fare da testimoni alla "Storia". 878 00:52:54,768 --> 00:52:56,523 Ok? Mi sento come un padre orgoglioso, in questo momento. 879 00:52:56,525 --> 00:53:00,459 Perche' dietro questa porta, Andrew Detmer, diventera' un uomo. 880 00:53:02,466 --> 00:53:04,508 Qui dietro, c'e' un ragazzino, molto spaventato ... 881 00:53:04,612 --> 00:53:09,461 ... come una farfalla che si prepara a volare. 882 00:53:09,565 --> 00:53:12,611 - Stramboide! - Aspetta, cos'e' successo? 883 00:53:13,375 --> 00:53:14,970 Togliti di mezzo! 884 00:53:16,963 --> 00:53:18,514 Drew! 885 00:53:18,515 --> 00:53:22,180 Drew, non ti preoccupare, amico. Succede anche ai migliori. 886 00:53:22,203 --> 00:53:24,079 Hai bevuto un po' troppo. 887 00:53:26,003 --> 00:53:28,817 - Oh, amico, cos'e' successo? - Perche' ridi? 888 00:53:28,921 --> 00:53:30,575 Mi hai macchiato tutta la giacca! 889 00:53:30,679 --> 00:53:32,808 - Smettila di ridere. - Di che parli? 890 00:53:32,900 --> 00:53:35,027 - Va tutto bene, amico. - No, per niente, Steve. 891 00:53:35,028 --> 00:53:37,258 - Smettila. - Smettere cosa? Va tutto bene, amico. 892 00:53:37,259 --> 00:53:38,823 - Ok? - Te ne vuoi andare? 893 00:53:38,824 --> 00:53:41,905 Vattene! Che problema hai? Lo trovi divertente? 894 00:53:42,009 --> 00:53:43,597 - No, non sto ridendo. - Vattene! 895 00:54:17,446 --> 00:54:19,072 Papa'! 896 00:54:24,199 --> 00:54:28,952 Mamma sta male. Le servono le medicine, dove sei? 897 00:54:31,780 --> 00:54:33,562 Dove sei? 898 00:54:39,505 --> 00:54:40,885 Papa'! 899 00:54:40,989 --> 00:54:44,519 Comprare una videocamera, da 500 dollari, mentre tua madre sta morendo? 900 00:54:44,624 --> 00:54:46,941 Come puoi essere cosi' egoista? 901 00:54:50,863 --> 00:54:52,597 Ho guardato le registrazioni. 902 00:54:54,682 --> 00:54:56,350 Che cos'hai visto? 903 00:54:57,914 --> 00:54:59,709 Solo che sei un perdente. 904 00:55:01,043 --> 00:55:03,472 Pensi che quelle persone siano tuoi amici? 905 00:55:05,316 --> 00:55:08,227 Non lo sono. Tu sei motivo di imbarazzo. 906 00:55:08,901 --> 00:55:11,832 Te ne vai in giro per la citta', a spendere i miei soldi! 907 00:55:11,936 --> 00:55:13,793 Guardami, quando ti parlo! 908 00:55:13,794 --> 00:55:16,052 Non ho speso i tuoi soldi. 909 00:55:16,156 --> 00:55:18,726 Perche' io non ho soldi da spendere! 910 00:55:19,086 --> 00:55:21,726 Ogni singolo penny ... guardami! 911 00:55:21,830 --> 00:55:26,373 Ogni penny va per la tua scuola e le medicine di tua madre! 912 00:55:26,477 --> 00:55:29,080 Per la scuola? La scuola pubblica non si paga, idiota! 913 00:55:31,366 --> 00:55:32,786 Come mi hai chiamato? 914 00:55:32,961 --> 00:55:34,316 Mi hai dato dell'idiota? 915 00:55:34,366 --> 00:55:36,093 Mi hai dato dell'idiota? 916 00:55:37,971 --> 00:55:39,465 Ridillo! 917 00:55:41,667 --> 00:55:43,484 Alzati! 918 00:55:47,838 --> 00:55:49,825 Posso distruggerti, lo sai? 919 00:55:50,215 --> 00:55:51,909 Posso distruggerti! 920 00:56:20,426 --> 00:56:21,825 Sorridi, Matt. 921 00:56:22,104 --> 00:56:26,390 - Oh mio Dio, Matt! - E' meglio che non mi riprendi ... 922 00:56:26,494 --> 00:56:27,976 Cos'e' successo? 923 00:56:30,171 --> 00:56:33,735 - E' iniziato senza motivo ... - Stai bene? 924 00:56:34,781 --> 00:56:36,860 Mi fa male tanto la testa. 925 00:56:38,175 --> 00:56:41,929 - E' ancora Steve. - Lo richiamo piu' tardi. 926 00:56:42,289 --> 00:56:43,602 Adesso e' ora di ... 927 00:56:43,775 --> 00:56:46,360 Matt! Matt! Muoviti! Oh, wow. Questo non me l'aspettavo. 928 00:56:46,460 --> 00:56:47,569 Dammi il mio ... 929 00:56:56,286 --> 00:56:59,318 Ehi, idiota! Che ci fai quassu'? 930 00:56:59,422 --> 00:57:01,295 Lasciami in pace, Steve. 931 00:57:01,399 --> 00:57:03,585 Non puoi restare qui, e' pericoloso. 932 00:57:03,690 --> 00:57:05,474 Non voglio parlare con nessuno ... 933 00:57:05,579 --> 00:57:08,956 - Che vuoi fare? - Lasciami in pace. 934 00:57:10,166 --> 00:57:13,557 - Come mi hai trovato? - Non lo so, amico. 935 00:57:13,661 --> 00:57:16,638 Mi ha sanguinato il naso, ho sentito la tua voce ... una cosa cosi'. 936 00:57:16,742 --> 00:57:18,397 Cosa ti e' successo alla faccia? 937 00:57:18,501 --> 00:57:20,682 Niente. Lasciami in pace. 938 00:57:20,786 --> 00:57:22,629 No, non e' niente. 939 00:57:22,734 --> 00:57:25,784 Tuo padre ti ha picchiato. No, non puo' farti questo. 940 00:57:25,889 --> 00:57:29,035 La smetti di far finta che te ne freghi qualcosa? 941 00:57:29,139 --> 00:57:32,154 Perche' mi parli cosi'? Sono il tuo migliore amico. 942 00:57:32,155 --> 00:57:36,073 Non ho amici. Prima, non eri mio amico. 943 00:57:36,074 --> 00:57:38,731 Sono stato con te e Matt, praticamente ogni giorno! 944 00:57:38,836 --> 00:57:40,685 Dovevamo volare per il mondo insieme! 945 00:57:40,790 --> 00:57:42,607 Non ti ricordi? 946 00:57:42,711 --> 00:57:45,936 - Credi che sia come tutti gli altri? - Smettila di parlare. 947 00:57:46,040 --> 00:57:47,501 Lasciami solo. 948 00:57:47,605 --> 00:57:50,085 Steve, ti avverto. Stai lontano da me. 949 00:57:50,190 --> 00:57:53,213 Stai lontano da me! Per favore! 950 00:58:27,880 --> 00:58:31,462 Coloro che con il potere di Dio vivono al sicuro, nella fede ... 951 00:58:31,951 --> 00:58:34,119 Anche se adesso non ci e' dato di vederlo ... 952 00:58:34,556 --> 00:58:38,351 Ci riuniremo con gioia indescrivibile nella gloria ... 953 00:58:38,618 --> 00:58:41,057 nel raggiungere la vita eterna ... 954 00:58:41,161 --> 00:58:43,346 ... la salvezza della nostra anima. 955 00:58:45,185 --> 00:58:47,557 Cosa fai? Filmi le tombe? 956 00:58:48,624 --> 00:58:50,935 - Non capisco. - Che te ne frega? 957 00:58:51,197 --> 00:58:54,226 Non rispondi alle mie chiamate. Perche'? 958 00:58:54,725 --> 00:58:57,749 - Sono stato occupato. - Menti. Perche' non hai risposto? 959 00:58:57,854 --> 00:59:00,686 - Perche' non mi va di parlare. - Spegni la videocamera. 960 00:59:00,791 --> 00:59:03,775 - No. - Andrew, spegnila. 961 00:59:04,269 --> 00:59:05,641 Andrew? 962 00:59:05,745 --> 00:59:07,472 Come si fa ad essere colpito da un fulmine, durante un temporale, 963 00:59:07,576 --> 00:59:09,878 quando non ne sono stati segnalati? 964 00:59:10,183 --> 00:59:11,539 Com'e' possibile? 965 00:59:11,858 --> 00:59:14,147 E hanno ritrovato Steve in mezzo ad un campo. 966 00:59:14,252 --> 00:59:17,456 Che ci faceva Steve, in mezzo ad un temporale? 967 00:59:17,560 --> 00:59:20,069 - Perche'? Cosa? - Matt, non so cosa sia successo. 968 00:59:20,174 --> 00:59:23,635 Non ti credo, ok? Voglio che spegni la videocamera e parli con me. 969 00:59:23,739 --> 00:59:26,182 - No, perche'? - Perche' voglio parlare con te. 970 00:59:26,286 --> 00:59:28,389 - Spegnila! - Non puoi dirmi cosa devo fare. 971 00:59:28,494 --> 00:59:31,698 - Non devi mai dirmi ... lasciami! - Dammela! Spegnila! 972 00:59:34,928 --> 00:59:36,378 Andrew ... 973 00:59:36,482 --> 00:59:39,261 Ti sembra un gioco, Andrew? 974 00:59:46,311 --> 00:59:48,045 Che cos'hai fatto, Andrew? 975 00:59:48,149 --> 00:59:49,687 Che cos'hai fatto? 976 00:59:50,512 --> 00:59:52,750 Con chi dovrei parlarne? 977 00:59:52,854 --> 00:59:55,563 Con chi posso parlarne? Con chi posso parlare di questo? 978 00:59:55,667 --> 00:59:58,954 Perche' non mi racconti cos'e' successo, Andrew? 979 01:00:11,761 --> 01:00:13,997 Ti prego Steve, credimi. 980 01:00:14,770 --> 01:00:16,464 Ti prego ... 981 01:00:17,133 --> 01:00:18,909 Non so cos'ho fatto. 982 01:00:19,013 --> 01:00:24,030 Ho perso il controllo. Mi dispiace tanto. 983 01:00:25,452 --> 01:00:28,919 Questa cosa, e' diventata parte di me ... 984 01:00:28,920 --> 01:00:30,331 E io non ... 985 01:00:31,974 --> 01:00:33,616 Mi manchi, Steve. 986 01:01:45,578 --> 01:01:47,430 Oh, Andrew! 987 01:01:55,094 --> 01:01:56,562 Ehi, Wayne! 988 01:02:03,769 --> 01:02:06,314 Allora, vedete questo? 989 01:02:06,867 --> 01:02:12,598 Questo e' venuto fuori pulito, perche' l'ho estratto dalla radice. 990 01:02:13,154 --> 01:02:17,703 Ma questi due, questi ... non sono venuti bene. 991 01:02:18,418 --> 01:02:20,060 Vedete come si sono rotti? 992 01:02:20,519 --> 01:02:22,773 Credo sia perche' li ho strappati da meta'. 993 01:02:22,877 --> 01:02:24,555 Capite? Anziche' dalla radice. 994 01:02:28,291 --> 01:02:29,811 Che schifo! 995 01:02:29,915 --> 01:02:32,510 Si leggono un sacco di cose su Internet, 996 01:02:32,614 --> 01:02:35,900 riguardo l'evoluzione e la selezione naturale, 997 01:02:36,004 --> 01:02:41,027 e poi c'e' questa cosa, chiamata Predatore Dominante, ok? 998 01:02:41,131 --> 01:02:46,005 In sostanza e' la creatura piu' forte dell'ecosistema. 999 01:02:46,109 --> 01:02:50,709 E come esseri umani, siamo considerati Predatori Dominanti, 1000 01:02:50,813 --> 01:02:53,932 solo perche' gli animali piu' piccoli non possono mangiarci, 1001 01:02:54,037 --> 01:02:55,574 perche' siamo armati. 1002 01:02:55,678 --> 01:02:59,242 Il leone non prova rimorso, nell'uccidere un cervo. 1003 01:03:00,494 --> 01:03:03,552 Voi non provate rimorso, quando schiacciate una mosca. 1004 01:03:05,658 --> 01:03:07,872 E io credo che questo significhi qualcosa. 1005 01:03:09,772 --> 01:03:12,375 Credo davvero che abbia un senso. 1006 01:03:22,092 --> 01:03:26,844 Questi sono perfetti, perche' li ho presi dalla radice. 1007 01:03:31,482 --> 01:03:33,666 Andrew, cos'e' successo a scuola? 1008 01:03:34,389 --> 01:03:36,762 Devo andare a prendere le medicine per la mamma. 1009 01:03:36,866 --> 01:03:40,228 Hai infranto ancora le regole? Adesso, siamo troppo forti, Andrew! 1010 01:03:40,229 --> 01:03:42,106 Se ti comporti cosi', sai cosa devo fare. 1011 01:03:42,107 --> 01:03:44,412 - Devi iniziare ad usare la testa! - Matt, fai quel che vuoi! 1012 01:03:44,516 --> 01:03:47,068 - Ci saranno delle conseguenze. - Tu non puoi farmi niente. 1013 01:03:47,323 --> 01:03:50,034 - Perche' io sono piu' forte di te! - So, che cos'hai fatto! 1014 01:03:50,035 --> 01:03:53,581 Non infrangero' le tue stupide regole, ok? 1015 01:03:53,685 --> 01:03:57,469 Quindi vaffanculo e sparisci dalla mia vita! 1016 01:04:29,135 --> 01:04:30,948 Non riesco a respirare. 1017 01:04:35,091 --> 01:04:36,454 Grazie ... 1018 01:04:38,949 --> 01:04:42,303 - Karen Detmer ... - Solo un momento. 1019 01:04:43,894 --> 01:04:49,678 Arriveranno con la consegna di domani. Fanno 750 dollari e 83. 1020 01:04:49,782 --> 01:04:51,444 Beh, non ho quella cifra. 1021 01:04:51,549 --> 01:04:53,395 Per questo ho detto a tuo padre, di non mandare te. 1022 01:04:53,499 --> 01:04:56,226 Niente pagamento, niente consegna. 1023 01:04:56,330 --> 01:04:58,961 - Non posso fare altro. - Idiota. 1024 01:04:59,028 --> 01:05:00,605 Non me ne frega niente. Fa' quel che ti pare. 1025 01:05:22,615 --> 01:05:23,501 Oh! 1026 01:06:17,378 --> 01:06:20,117 - Datemi tutti i vostri soldi! - Cosa? E questo chi e'? 1027 01:06:20,221 --> 01:06:22,750 Non ha importanza chi sono. Datemi i vostri soldi e basta. 1028 01:06:22,854 --> 01:06:24,672 - Altrimenti ... - Altrimenti? 1029 01:06:24,776 --> 01:06:26,270 Merda, amico ... 1030 01:06:26,693 --> 01:06:28,437 Merda amico, e' Andrew? 1031 01:06:28,884 --> 01:06:30,970 La voce sembra quella di Andrew. 1032 01:06:31,313 --> 01:06:33,864 Oh, mi sa che adesso Andrew verra' preso a calci nel culo, eh? 1033 01:06:34,327 --> 01:06:37,487 Oh, hai una pistola? Beh, io ne ho due! 1034 01:06:38,967 --> 01:06:40,487 Cavolo! 1035 01:07:56,316 --> 01:07:59,171 Dai, dai, dai! 1036 01:07:59,172 --> 01:08:00,763 Dai! 1037 01:08:36,599 --> 01:08:39,171 E' tenuto sotto custodia per via dell'indagine. 1038 01:08:39,768 --> 01:08:41,411 Gesu' Cristo. 1039 01:08:41,892 --> 01:08:43,987 Posso restare solo con mio figlio? 1040 01:08:44,553 --> 01:08:47,629 Se dovesse riprendere conoscenza, avvisi l'agente qui fuori. 1041 01:08:47,630 --> 01:08:48,994 Certo. 1042 01:09:36,056 --> 01:09:37,565 La mamma e' morta. 1043 01:09:44,316 --> 01:09:47,470 E' morta ieri sera, mentre ti stavo cercando. 1044 01:09:52,158 --> 01:09:54,312 Sono tornato a casa e ... 1045 01:09:56,878 --> 01:09:58,788 E' morta nel suo letto. 1046 01:09:59,399 --> 01:10:01,819 Se fossi rimasto con lei ... 1047 01:10:04,350 --> 01:10:07,764 Sai, io ci sono sempre stato, quando eri a scuola o in giro. 1048 01:10:08,584 --> 01:10:10,454 E per una sola volta ... 1049 01:10:11,707 --> 01:10:14,715 La sola volta ... 1050 01:10:14,819 --> 01:10:18,081 che aveva bisogno di me, tu mi hai portato via. 1051 01:10:18,186 --> 01:10:20,423 Voglio che ti scusi con me ... 1052 01:10:24,703 --> 01:10:28,301 So che riesci a sentirmi, quindi voglio che ti alzi, 1053 01:10:28,405 --> 01:10:30,094 e mi chiedi scusa. 1054 01:10:30,903 --> 01:10:34,037 Idiota super egoista! 1055 01:10:35,634 --> 01:10:37,346 E' colpa tua! 1056 01:10:37,901 --> 01:10:39,579 Sei stato tu! 1057 01:10:44,107 --> 01:10:45,628 Mi senti? 1058 01:10:46,231 --> 01:10:48,971 Tua madre e' morta, ed e' colpa tua! 1059 01:10:52,111 --> 01:10:54,732 Buon Compleanno! 1060 01:10:56,624 --> 01:11:00,295 Forza, apri un regalo. Dai, quello grande. 1061 01:11:00,400 --> 01:11:02,450 Oh, mio Dio, Matt! 1062 01:11:02,555 --> 01:11:04,413 Matt, il tuo naso! 1063 01:11:05,435 --> 01:11:07,032 Stai bene? 1064 01:11:07,881 --> 01:11:11,358 - Merda ... - Tesoro, sanguini tantissimo. 1065 01:11:13,444 --> 01:11:14,842 Matt, il tuo naso. 1066 01:11:14,946 --> 01:11:16,918 - Oh mio Dio, Matt ... - L'hai sentito anche tu? 1067 01:11:16,919 --> 01:11:18,880 Come fai a non sentirlo? 1068 01:11:18,881 --> 01:11:21,647 - Cosa senti? - E' successo qualcosa ad Andrew. 1069 01:11:22,609 --> 01:11:24,252 Ci scusiamo per il ritardo, 1070 01:11:24,357 --> 01:11:27,027 ma in questo momento, tutti gli Elicotteri delle emittenti, 1071 01:11:27,028 --> 01:11:29,153 di King County stanno volando verso Seattle. 1072 01:11:29,257 --> 01:11:31,293 Al momento, abbiamo poche informazioni, 1073 01:11:31,294 --> 01:11:34,974 ma sembra che sia esplosa una bomba all'ospedale. 1074 01:11:35,079 --> 01:11:36,763 Casey, vieni qui, per favore. 1075 01:11:36,867 --> 01:11:39,193 - Mi serve la tua auto. - No Matt, hai visto? 1076 01:11:39,194 --> 01:11:40,644 - Dove sono le chiavi? - Cosa? 1077 01:11:40,645 --> 01:11:42,708 Devo andare, ok? 1078 01:11:42,710 --> 01:11:44,069 Ti prego, aspetta! 1079 01:11:44,070 --> 01:11:47,925 - Senti, Andrew e' nei guai. - Andrew, e' cosa? 1080 01:11:47,926 --> 01:11:49,956 Sono certa che Andrew stia bene. 1081 01:11:51,804 --> 01:11:54,530 Ha bisogno di me, devo andare in citta'. 1082 01:11:54,531 --> 01:11:56,388 Merda, devo andare! Oh cavolo, un blocco stradale? 1083 01:11:56,493 --> 01:11:58,962 Da questa parte non si passa. Parlami! 1084 01:11:58,963 --> 01:12:01,075 Casey, basta. Devo pensare. 1085 01:12:01,076 --> 01:12:03,038 Trovero' un'altra strada, dal centro. 1086 01:12:03,039 --> 01:12:05,367 - Merda! - Torna indietro e prendi la Madison. 1087 01:12:05,472 --> 01:12:07,033 Dai, dai. 1088 01:12:11,546 --> 01:12:13,541 - Resta qui, Casey. Resta qui. - Aspetta! 1089 01:12:13,646 --> 01:12:15,530 Matt, aspettami. 1090 01:12:19,988 --> 01:12:22,434 Scusate. Signore, permesso. 1091 01:12:24,021 --> 01:12:25,559 Matt! 1092 01:12:25,561 --> 01:12:27,470 Che ci facciamo qui? 1093 01:12:31,710 --> 01:12:33,294 Mio Dio! 1094 01:12:42,845 --> 01:12:44,670 Matt! Oh, mio Dio! 1095 01:12:48,776 --> 01:12:51,140 Porca vacca! 1096 01:12:51,608 --> 01:12:53,927 - Matt. - Casey, dobbiamo andare. 1097 01:12:53,928 --> 01:12:55,498 - Sali in auto, sbrigati. - Dio ... 1098 01:12:55,499 --> 01:12:58,340 - Andrew e' fuori controllo. - Di cosa parli? 1099 01:12:58,341 --> 01:13:00,480 Scusa, volevo dirtelo. 1100 01:13:01,576 --> 01:13:04,232 Matt, mio Dio, l'elicottero! Ci verra' addosso! 1101 01:13:05,426 --> 01:13:07,102 - Merda! - Reggiti forte! 1102 01:13:07,533 --> 01:13:08,986 Merda! 1103 01:13:09,347 --> 01:13:11,067 Agente, mi dispiace. 1104 01:13:11,068 --> 01:13:12,695 Accosta, immediatamente! 1105 01:13:13,105 --> 01:13:14,697 Mio Dio! 1106 01:13:15,181 --> 01:13:16,738 Reggiti! 1107 01:13:18,118 --> 01:13:20,147 Non sono io, e' Andrew. 1108 01:13:21,823 --> 01:13:23,396 Reggiti! 1109 01:13:24,350 --> 01:13:26,205 Non riesco a fermarlo. 1110 01:13:26,309 --> 01:13:28,999 Non riesco a controllare la macchina. 1111 01:13:29,103 --> 01:13:30,650 Merda. 1112 01:13:31,032 --> 01:13:33,060 Andrew! Oh, mio Dio. 1113 01:13:33,061 --> 01:13:35,154 Reggiti. Aggrappati a me. 1114 01:13:37,951 --> 01:13:39,669 Non riesco ad aprire la portiera. 1115 01:13:45,214 --> 01:13:46,788 - Oh, mio Dio! - Andrew. 1116 01:13:46,892 --> 01:13:48,675 Andrew, fermati! 1117 01:13:52,233 --> 01:13:54,015 Casey! 1118 01:13:54,400 --> 01:13:56,462 Matt! 1119 01:14:00,369 --> 01:14:02,134 Aiutami! 1120 01:14:04,151 --> 01:14:06,126 Casey, resisti! 1121 01:14:14,449 --> 01:14:16,843 Resta qui. Devi restare qui, ok? 1122 01:14:16,947 --> 01:14:19,079 Matt, non andare, ti prego. Matt! 1123 01:14:19,080 --> 01:14:22,392 C'e' un'auto in fiamme, sulla torre. 1124 01:14:22,496 --> 01:14:24,620 Inviare mezzi di soccorso. 1125 01:14:25,118 --> 01:14:27,494 Non so come descriverlo. Sembra ... 1126 01:14:27,598 --> 01:14:29,276 Mio Dio! 1127 01:14:30,333 --> 01:14:33,215 In diretta dalla Torre, come potete vedere, ci sono molte ... 1128 01:14:42,858 --> 01:14:45,375 Che diavolo stanno facendo lassu'? 1129 01:14:45,479 --> 01:14:47,104 State giu'! 1130 01:14:57,811 --> 01:14:59,690 Andrew! 1131 01:14:59,794 --> 01:15:02,682 Guardami. Metti fine a questa cosa, adesso! 1132 01:15:02,786 --> 01:15:04,693 Non va per niente bene! 1133 01:15:04,694 --> 01:15:06,122 Perche' l'hai salvato? 1134 01:15:06,227 --> 01:15:07,966 Ascolta, concentrati, ok? 1135 01:15:07,967 --> 01:15:10,715 L'ho buttato giu', perche' l'hai salvato? 1136 01:15:10,716 --> 01:15:14,053 Questo non e' un gioco, lo capisci? Stai facendo del male a delle persone. 1137 01:15:14,157 --> 01:15:16,947 Sei un debole, Matt. Lo siete tutti. 1138 01:15:17,335 --> 01:15:18,992 - Andrew. - Io sono il piu' forte. 1139 01:15:18,993 --> 01:15:21,793 Andrew, ascoltami. Ho bisogno che mi stai a sentire. 1140 01:15:21,897 --> 01:15:24,969 - Concentrati, solo per un secondo. - Non dirmi cosa devo fare! 1141 01:15:25,073 --> 01:15:28,529 Non riesco a spiegarlo. Cerco di fare una valutazione. Ci sono due ... 1142 01:15:28,633 --> 01:15:31,200 Non possono fermarci, non e' tardi per scappare. 1143 01:15:31,201 --> 01:15:32,904 E' troppo tardi! Sono stanco! 1144 01:15:33,242 --> 01:15:36,575 E' finita. Mi hai trattato come una merda! 1145 01:15:36,576 --> 01:15:39,678 - Mi hai lasciato solo. - Andrew, quassu' non sei solo. 1146 01:15:39,782 --> 01:15:42,572 Sono qui con te. Avrei dovuto starti sempre accanto. 1147 01:15:42,573 --> 01:15:45,175 Ma adesso sono qui e possiamo mettere fine a tutto questo! 1148 01:15:45,176 --> 01:15:47,315 Subito. Io e te! 1149 01:15:48,376 --> 01:15:51,495 Possiamo volare via. Possiamo andarcene da qui. 1150 01:15:51,599 --> 01:15:53,153 Possiamo essere una famiglia. 1151 01:15:53,636 --> 01:15:55,176 Andrew. 1152 01:15:55,177 --> 01:15:56,870 Andrew, guardati. 1153 01:15:56,974 --> 01:15:58,367 Questo, non sei tu. 1154 01:15:58,472 --> 01:16:00,259 Predatore Dominante ... 1155 01:16:00,363 --> 01:16:01,833 Cosa? 1156 01:16:03,767 --> 01:16:05,757 Sono un Predatore Dominante. 1157 01:16:08,508 --> 01:16:10,083 Oh, mio Dio. 1158 01:16:35,338 --> 01:16:36,824 No! 1159 01:16:42,562 --> 01:16:45,526 - Paul, stai lontano dalla finestra! - Ok! 1160 01:16:45,631 --> 01:16:48,066 - L'hai visto? - Paul, ti ho detto di stare lontano! 1161 01:16:52,247 --> 01:16:54,101 Stai giu'! Giu'. 1162 01:17:10,140 --> 01:17:11,507 Andrew! 1163 01:17:17,125 --> 01:17:19,192 Andrew, guardami. 1164 01:17:20,460 --> 01:17:22,653 Andra' tutto bene, ok? 1165 01:17:24,958 --> 01:17:26,737 Trovero' qualcuno che ci aiuti. 1166 01:17:30,821 --> 01:17:32,863 Andatevene da qui. E' pericoloso! 1167 01:17:34,845 --> 01:17:37,466 Andrew. 1168 01:17:38,528 --> 01:17:39,932 Stai riprendendo tutto? 1169 01:17:40,036 --> 01:17:41,964 Non muoverti! Mani sulla testa! 1170 01:17:43,238 --> 01:17:45,241 Aspettate, aspettate! 1171 01:17:45,243 --> 01:17:47,452 Mi serve aiuto! 1172 01:17:49,977 --> 01:17:52,974 - Tieni le mani alzate! - Non sparate, vi prego. 1173 01:17:53,250 --> 01:17:54,807 E' ferito. 1174 01:17:56,798 --> 01:17:58,853 - A terra! - Aspettate, aspettate. 1175 01:17:58,957 --> 01:18:01,215 Fa come dice! A terra! 1176 01:18:01,319 --> 01:18:03,662 Non alzarti! Resta a terra! 1177 01:18:04,480 --> 01:18:06,812 - Vi prego, non sparate. - Apriremo il fuoco! 1178 01:18:06,916 --> 01:18:08,721 Non faro' niente! 1179 01:18:08,825 --> 01:18:11,186 Il vetro! Sparagli! 1180 01:18:15,774 --> 01:18:18,354 Lasciatemi in pace! 1181 01:18:49,282 --> 01:18:50,733 In posizione! 1182 01:18:53,083 --> 01:18:54,935 State all'erta! 1183 01:18:55,980 --> 01:18:57,570 No, fermi! 1184 01:18:59,743 --> 01:19:02,319 - E' circondato! - No. 1185 01:19:02,423 --> 01:19:04,059 Mani in alto! 1186 01:19:04,163 --> 01:19:06,248 Restate giu'! 1187 01:19:06,352 --> 01:19:08,895 Ripeto, non muovetevi! 1188 01:19:09,762 --> 01:19:11,196 Mantenete la posizione! 1189 01:19:13,825 --> 01:19:15,695 Altre unita' dall'altro lato! 1190 01:19:23,383 --> 01:19:24,881 Andrew! 1191 01:19:24,882 --> 01:19:27,073 Andrew, fermati! 1192 01:19:27,260 --> 01:19:29,508 Non fargli del male, Andrew. 1193 01:19:32,637 --> 01:19:33,884 Aprite il fuoco! 1194 01:20:01,898 --> 01:20:05,698 Andrew, fermati! Ti prego, fermati! 1195 01:20:12,005 --> 01:20:13,666 Andrew! 1196 01:20:14,251 --> 01:20:16,202 Non costringermi a farlo ... 1197 01:20:17,474 --> 01:20:19,262 Fermati! 1198 01:21:03,078 --> 01:21:04,848 Fermo! Cosa fai? 1199 01:21:50,380 --> 01:21:51,957 Ciao, Andrew. 1200 01:21:59,082 --> 01:22:01,460 Volevo solo dire che ... 1201 01:22:03,587 --> 01:22:05,843 mi dispiace, e ... 1202 01:22:10,467 --> 01:22:11,973 spero ... 1203 01:22:12,797 --> 01:22:16,168 che tu sappia che ho fatto, cio' che andava fatto. 1204 01:22:17,104 --> 01:22:19,896 Non sei cattivo. Ne sono sicuro. 1205 01:22:20,584 --> 01:22:22,082 E questo, e' tutto cio' che conta. 1206 01:22:24,255 --> 01:22:25,621 E ... 1207 01:22:26,108 --> 01:22:28,701 voglio che tu sappia, che ora sto meglio. 1208 01:22:28,806 --> 01:22:30,323 Aiuto le persone. 1209 01:22:31,926 --> 01:22:34,061 Riusciro' a scoprire cosa ci e' successo ... 1210 01:22:34,062 --> 01:22:35,681 non ha importanza quanto tempo servira'. 1211 01:22:35,785 --> 01:22:37,328 Trovero' delle risposte. 1212 01:22:38,426 --> 01:22:41,506 Lo faro' per te e per Steve. 1213 01:22:43,808 --> 01:22:45,278 E poi ... 1214 01:22:48,996 --> 01:22:50,448 Ti voglio bene, amico. 1215 01:22:51,470 --> 01:22:55,404 Non ho mai avuto la possibilita' di dirtelo, ma ti voglio bene. 1216 01:23:03,174 --> 01:23:04,768 E indovina un po'? 1217 01:23:09,511 --> 01:23:11,105 Ce l'hai fatta! 1218 01:23:28,112 --> 01:23:29,762 Non e' bellissimo? 1219 01:23:33,300 --> 01:23:34,895 Addio, Andrew. 1220 01:23:50,096 --> 01:23:55,496 § Traduzione by kikka_fata § 1221 01:23:56,096 --> 01:24:03,496 Molti altri subita su: www.islafenice.net e www.sharingfreelive.net