1 00:00:36,202 --> 00:00:37,120 Mitä haluat? 2 00:00:37,203 --> 00:00:39,914 Miksi lukitsit oven? -Menen kouluun. 3 00:00:41,791 --> 00:00:43,585 Avaa ovi, Andrew. 4 00:00:44,544 --> 00:00:46,588 Tottele. -Olet humalassa. 5 00:00:46,713 --> 00:00:50,550 Mitä? Mitä sinä sanoit? 6 00:00:52,135 --> 00:00:55,138 Käskin sinua avaamaan oven. 7 00:00:56,139 --> 00:00:59,601 Andrew? -On aamu ja olet humalassa. 8 00:00:59,934 --> 00:01:03,229 Älä intä, nilkki! -Etkö muka ole? 9 00:01:05,732 --> 00:01:08,151 Mitä sinä teet siellä? 10 00:01:08,610 --> 00:01:10,028 Kuvaan tämän. 11 00:01:12,447 --> 00:01:16,618 Kuvaan tästä lähtien kaiken kamerallani. 12 00:01:35,595 --> 00:01:37,972 Äiti? Äiti. 13 00:01:41,976 --> 00:01:44,395 Sano hei uudelle kameralleni. 14 00:01:44,771 --> 00:01:46,564 Kuka katsoo tätä? 15 00:01:46,648 --> 00:01:50,193 Miljoonat ihmiset kodeissaan. 16 00:01:50,401 --> 00:01:51,569 Näytänkö kamalalta? 17 00:01:51,653 --> 00:01:54,572 Näytät upealta, äiti. 18 00:01:54,656 --> 00:01:57,659 Hieno kamera. -Kiitos, äiti. 19 00:02:06,501 --> 00:02:07,669 Tuota... 20 00:02:09,295 --> 00:02:12,298 Voinko kysyä kamerasta vaiko...? 21 00:02:13,091 --> 00:02:16,886 En osaa selittää. Tekee mieli kuvata. 22 00:02:18,096 --> 00:02:21,015 Kuvaan kaiken. -Kaikenko? 23 00:02:21,891 --> 00:02:23,017 Okei. 24 00:02:35,697 --> 00:02:36,781 Lopeta jo. 25 00:02:46,291 --> 00:02:48,960 Oletko lukenut Schopenhaueria? 26 00:02:49,127 --> 00:02:51,546 En. Mikä se on? 27 00:02:51,713 --> 00:02:54,716 Filosofi, jonka teoksia luen. 28 00:02:55,133 --> 00:02:57,552 Koulutehtäväkö? -Ei, ei. 29 00:02:57,635 --> 00:03:00,722 Ihmisten pitää tajuta olevansa - 30 00:03:00,930 --> 00:03:03,224 puhtaasti tahdonalaisia olentoja. 31 00:03:03,308 --> 00:03:07,854 Mitään tarpeitamme ei voida tyydyttää. 32 00:03:08,146 --> 00:03:11,149 Onko elämä turhaa ja pitäisikö luovuttaa? 33 00:03:11,482 --> 00:03:12,567 Juuri niin. 34 00:03:15,737 --> 00:03:17,697 Voi ei. 35 00:03:19,741 --> 00:03:21,659 Oppimisen aika. 36 00:03:21,743 --> 00:03:23,369 Pois tieltä! 37 00:03:25,496 --> 00:03:28,875 Tuletko sisään? -Jään tänne hetkeksi. 38 00:03:29,751 --> 00:03:32,086 Myöhästyt ekalta tunnilta. -Niin. 39 00:03:32,503 --> 00:03:33,755 Haen sinut koulun jälkeen. 40 00:03:34,839 --> 00:03:37,383 Tämä on minun kouluni. 41 00:03:37,926 --> 00:03:39,344 Kaiketi. 42 00:03:43,097 --> 00:03:44,098 Jassoo... 43 00:03:44,515 --> 00:03:45,767 ÄÄNESTÄ STEVE MONTGOMERYA 44 00:03:46,392 --> 00:03:48,853 Äänestä Steveä oppilaskunnan pj:ksi. 45 00:03:48,937 --> 00:03:50,313 Selkis. 46 00:03:50,855 --> 00:03:55,693 Syön evääni täällä katsomossa. 47 00:04:19,300 --> 00:04:20,718 Hei. 48 00:04:23,513 --> 00:04:27,392 Voisitko olla kuvaamatta? Se on karmivaa. 49 00:04:28,810 --> 00:04:31,980 Minun kaappini on tällä käytävällä. 50 00:04:32,814 --> 00:04:35,817 Mitäs tämä on? Mitä Detmer tekee? 51 00:04:36,359 --> 00:04:38,695 Töissä tv:ssä. -Kuvaan sinua. 52 00:04:38,778 --> 00:04:41,739 Mitä nyt? Hymyile. -Näytät nätiltä. 53 00:04:41,823 --> 00:04:44,659 Aiotko pillittää? -Anna kamerani, Sean. 54 00:04:44,826 --> 00:04:47,662 Haluatko vanhan paskakamerasi? 55 00:04:47,829 --> 00:04:50,665 Siinä se on, ja ihan ehjänä. 56 00:04:51,833 --> 00:04:54,168 Voi ei! -Lähes ehjänä. 57 00:04:55,169 --> 00:04:56,587 Kusipäät. 58 00:05:02,468 --> 00:05:03,970 Tänään on bileet. 59 00:05:04,971 --> 00:05:06,180 Aijaa. 60 00:05:08,266 --> 00:05:09,851 Haven Hills -maatilalla. 61 00:05:10,560 --> 00:05:13,771 Sehän on suljettu. -Hylätty. 62 00:05:13,855 --> 00:05:15,857 Etkö halua bileisiin? -En. 63 00:05:17,275 --> 00:05:20,194 Milloin olet ollut bileissä? -En ikinä. 64 00:05:20,862 --> 00:05:23,781 Olet jo lukiolainen. -En käy bileissä. 65 00:05:23,865 --> 00:05:25,825 Harkitsen asiaa. 66 00:05:26,409 --> 00:05:30,997 Voinko näin bilehirmuna antaa vinkin? 67 00:05:31,289 --> 00:05:33,875 Jätä kamera kotiin. 68 00:05:34,000 --> 00:05:36,878 Miksi? -On outoa kuvata koko ajan. 69 00:05:37,086 --> 00:05:38,880 Sillä on tarkoituksensa. 70 00:05:39,213 --> 00:05:41,799 Yritän vain jelppiä serkkuani. 71 00:05:41,883 --> 00:05:45,720 Ystävänäsi sanon, että olisi parasta - 72 00:05:45,887 --> 00:05:48,014 jättää kamera kotiin. 73 00:05:48,848 --> 00:05:50,099 No niin. 74 00:05:51,017 --> 00:05:52,894 Minun kotikatuni. 75 00:05:54,020 --> 00:05:58,441 Nuo ovat kotikatuni viralliset molopäät. 76 00:05:59,650 --> 00:06:02,362 Voi ei. -Mitä sinä teet, Andrew? 77 00:06:02,445 --> 00:06:04,697 En minä... -Älä kuvaa! 78 00:06:04,906 --> 00:06:06,115 Juokse, nössö! 79 00:06:06,866 --> 00:06:11,454 Syön evääni täällä katsomossa. 80 00:06:23,925 --> 00:06:25,259 Mitä haluat? 81 00:06:28,262 --> 00:06:30,932 Kun minä käsken, sinä tottelet. 82 00:06:32,058 --> 00:06:34,268 Tee läksysi, saatana. 83 00:07:06,134 --> 00:07:09,971 Onko varmasti oikea paikka? -On. Relaa. 84 00:07:10,930 --> 00:07:12,098 Perillä ollaan. 85 00:07:12,974 --> 00:07:14,308 Todellakin. 86 00:07:15,726 --> 00:07:17,186 Vau, kunnon reivit. 87 00:07:17,520 --> 00:07:19,188 Vau, kameranörtti. 88 00:07:19,981 --> 00:07:21,899 Älä seuraa minua koko iltaa. 89 00:07:21,983 --> 00:07:24,110 Sinä halusit minut mukaasi. 90 00:07:24,402 --> 00:07:28,114 Niin, mutta tee kerrankin jotain itse. 91 00:07:28,197 --> 00:07:31,325 Ota olutta ja juttele porukalle. 92 00:07:31,742 --> 00:07:33,286 Minä en juo. 93 00:08:03,399 --> 00:08:06,777 Anteeksi. Mitä varten sinä kuvaat? 94 00:08:07,028 --> 00:08:08,237 Minä en... 95 00:08:09,030 --> 00:08:10,948 Mitä? En kuule! 96 00:08:11,032 --> 00:08:14,577 Kuvaan muuten vain. -Siistiä. 97 00:08:14,660 --> 00:08:18,748 Minä kuvaan blogiini. Käypä sivuillani. 98 00:08:18,831 --> 00:08:21,584 Hei, Casey. Mitä kuuluu? 99 00:08:21,667 --> 00:08:23,044 Ihan hyvää. 100 00:08:23,127 --> 00:08:25,046 Aika surkeat bileet. 101 00:08:26,047 --> 00:08:27,965 Miten niin? 102 00:08:28,049 --> 00:08:30,885 Carl Jungin mielestä - 103 00:08:30,968 --> 00:08:33,596 juhlilla haetaan muiden hyväksyntää. 104 00:08:33,679 --> 00:08:37,475 Minä en kaipaa muiden suosiota. 105 00:08:38,226 --> 00:08:42,063 Olipa huikea psykologinen analyysi - 106 00:08:42,563 --> 00:08:44,065 näistä latobileistä, Matt. 107 00:08:45,066 --> 00:08:46,275 Suorastaan mahtava. 108 00:08:47,652 --> 00:08:51,405 Mahtava. -Sinä olet mahtava. 109 00:08:51,489 --> 00:08:55,201 Matt, mitä Jung sanoi valotikuista? 110 00:09:08,589 --> 00:09:10,591 Kuvaatko tyttöystävääni? 111 00:09:12,093 --> 00:09:13,594 Kuvaatko vai et? 112 00:09:13,678 --> 00:09:16,806 En, minä kuvaan vain bileitä. 113 00:09:16,889 --> 00:09:19,433 Saat kohta turpaasi. 114 00:09:19,517 --> 00:09:23,271 En minä... -Älä urputa. Runkku. 115 00:09:40,121 --> 00:09:41,330 Andrew? 116 00:09:44,542 --> 00:09:45,960 Andrew... 117 00:09:47,336 --> 00:09:49,130 Kuvaajatyyppi. 118 00:09:49,338 --> 00:09:51,132 Lainaisitko kameraasi? 119 00:09:51,340 --> 00:09:54,343 Yksi ihan tajuton juttu pitäisi kuvata. 120 00:09:54,677 --> 00:09:58,139 Se ei ole... -Mikä hätänä? Voitko hyvin? 121 00:09:58,264 --> 00:10:00,141 Joo. Minä olen Andrew. 122 00:10:01,100 --> 00:10:03,060 Minä olen Steve Montgomery. 123 00:10:03,144 --> 00:10:04,353 Tiedän. 124 00:10:05,980 --> 00:10:08,357 Hengasin Mattin kanssa. 125 00:10:08,566 --> 00:10:11,152 Me löydettiin eräs siisti - 126 00:10:11,986 --> 00:10:13,988 juttu. -Olet Mattin kanssa? 127 00:10:14,155 --> 00:10:16,157 Se pitää kuvata. -En minä... 128 00:10:16,365 --> 00:10:20,286 Suostuisit nyt. -Enpä tiedä. 129 00:10:20,578 --> 00:10:23,122 Luota minuun. -Hyvä on. 130 00:10:23,789 --> 00:10:28,586 Miksi notkut täällä, etkä jahtaa muijia? 131 00:10:29,003 --> 00:10:30,379 Olen nirso. 132 00:10:30,463 --> 00:10:34,300 Onhan kamerassasi valo? 133 00:10:34,717 --> 00:10:35,801 On. 134 00:10:37,386 --> 00:10:39,722 Mitä te teitte täällä? 135 00:10:40,139 --> 00:10:43,517 Me ei saada tarpeekseen siitä jutusta. 136 00:10:44,185 --> 00:10:45,394 Mistä jutusta? 137 00:10:46,520 --> 00:10:47,688 Näet kohta. 138 00:10:48,314 --> 00:10:50,399 Muistinpas! Andrew Detmer. 139 00:10:50,733 --> 00:10:55,112 Pidit harmaata hupparia koko ekan luokan. 140 00:10:55,196 --> 00:10:57,948 Garetty! -Muistatko vaatteeni? 141 00:10:58,199 --> 00:11:02,411 Hyvä kasvomuisti. Aionkin poliitikoksi. 142 00:11:02,828 --> 00:11:05,122 Ironista kyllä, koska olen... 143 00:11:05,206 --> 00:11:06,916 Täällä alhaalla! 144 00:11:07,208 --> 00:11:08,584 Näen sinut! 145 00:11:08,918 --> 00:11:11,504 Näetkö? -Missä muut ovat? 146 00:11:11,921 --> 00:11:14,924 Lähtivät pois! Tulkaa jo! 147 00:11:15,216 --> 00:11:17,218 Mikä tuo on? -Toitko kameran? 148 00:11:17,301 --> 00:11:18,219 Joo, toin Andrew’n! 149 00:11:18,344 --> 00:11:20,596 Osaatteko takaisin? -Entä ääni? 150 00:11:20,930 --> 00:11:23,307 Kerroitko hänelle? -Kuoppa ääntelee. 151 00:11:23,599 --> 00:11:25,935 Kuuntelepa sitä. 152 00:11:27,144 --> 00:11:30,314 Tule lähemmäs. Ihan kuopan reunalle. 153 00:11:30,606 --> 00:11:32,817 Älä töni minua! 154 00:11:33,317 --> 00:11:35,236 Kunhan kuvaat sen. 155 00:11:36,570 --> 00:11:38,239 Kuuletko tuon? 156 00:11:42,368 --> 00:11:44,120 Tosi karmivaa! 157 00:11:44,203 --> 00:11:47,623 Tallentuiko ääni? -Kaiketi. Se oli kova. 158 00:11:47,957 --> 00:11:48,958 Huhuu! 159 00:11:49,250 --> 00:11:51,627 Mennään sisään. Haluan tietää. 160 00:11:51,961 --> 00:11:55,798 Matt, eikö voitaisi... Steve, älä! 161 00:11:56,090 --> 00:11:58,008 Steve on ihan ninja. 162 00:11:59,552 --> 00:12:01,971 Matt, mitä sinä luulet tekeväsi? 163 00:12:03,264 --> 00:12:04,974 Oletko tosissasi? 164 00:12:05,349 --> 00:12:08,352 Näytä valoa, Andrew. -Älä pelleile! 165 00:12:10,354 --> 00:12:13,691 Matt, olet minun kuskini! 166 00:12:15,109 --> 00:12:16,777 Huhuu? 167 00:12:19,989 --> 00:12:22,992 Hirveä haju. Missä te olette? 168 00:12:26,203 --> 00:12:27,288 Matt! 169 00:12:33,002 --> 00:12:33,836 Huhuu? 170 00:12:37,298 --> 00:12:38,591 Andrew on nössö. 171 00:12:38,799 --> 00:12:40,384 Onko tunneli syväkin? 172 00:12:40,676 --> 00:12:43,304 Todella syvä. -Tuo valoa tänne. 173 00:12:44,013 --> 00:12:46,599 Katsokaa seinämiä. Suora kuilu alas. 174 00:12:46,891 --> 00:12:49,310 Olemme edenneet ainakin 10 - 15 metriä. 175 00:12:49,602 --> 00:12:51,729 Älä puhu siitä. 176 00:12:53,481 --> 00:12:55,900 Tiedätkö Platonin luolavertauksen? 177 00:12:56,233 --> 00:12:59,236 En tiedä. Hoidetaan tämä nyt. 178 00:12:59,320 --> 00:13:00,237 Saasta. 179 00:13:00,321 --> 00:13:02,323 Ei jumalauta. 180 00:13:03,115 --> 00:13:04,700 Mikä helvetti tuo on? 181 00:13:06,035 --> 00:13:08,913 En vitsaile. Minä en saa henkeä. 182 00:13:09,330 --> 00:13:10,915 Katso tätä, Andrew. 183 00:13:13,417 --> 00:13:15,127 Uskotteko silmiänne? 184 00:13:21,926 --> 00:13:23,135 Mikä tuo on? 185 00:13:23,344 --> 00:13:24,178 Paskat! 186 00:13:24,345 --> 00:13:26,263 Pelottaa ihan helvetisti! 187 00:13:26,347 --> 00:13:29,183 Matt! Voidaanko lähteä jo? 188 00:13:29,266 --> 00:13:31,519 Näyttääkö se samalta kuvassa? 189 00:13:31,852 --> 00:13:34,355 En tiedä. Se aiheuttaa häiriöitä... 190 00:13:35,064 --> 00:13:36,732 Ostan sinulle uuden. 191 00:13:39,360 --> 00:13:40,194 Koskekaa sitä! 192 00:13:46,951 --> 00:13:49,078 Matt, katso tätä! -Mitä? 193 00:13:49,370 --> 00:13:50,746 Katso tätä! 194 00:13:51,956 --> 00:13:53,457 Mitä ihmettä? 195 00:13:55,292 --> 00:13:56,961 Ei voi olla totta! 196 00:13:58,963 --> 00:14:01,382 Sen väri vaihtuu. Varmaan lämmön takia. 197 00:14:02,007 --> 00:14:03,384 En kuule! 198 00:14:03,551 --> 00:14:04,969 Sikasiistiä! 199 00:14:05,302 --> 00:14:07,179 Sinun nenäsi! -Mikä hätänä? 200 00:14:20,401 --> 00:14:23,404 Sammuta puhelimesi ja pistä se pois. 201 00:14:23,821 --> 00:14:25,239 Tee samoin, Steve. 202 00:14:25,406 --> 00:14:28,242 Tämä pitää dokumentoida. Valmiina? 203 00:14:28,909 --> 00:14:29,743 Valmiina. 204 00:14:29,827 --> 00:14:33,831 Aloitetaan. Steve, siirry vasemmalle. 205 00:14:34,164 --> 00:14:35,249 Tähänkö? 206 00:14:35,833 --> 00:14:37,418 Joo, hyvä. 207 00:14:37,626 --> 00:14:39,044 Matt. 208 00:14:40,421 --> 00:14:42,506 Mene seisomaan Steven eteen. 209 00:14:45,050 --> 00:14:46,635 Hienoa, juuri noin. 210 00:14:47,052 --> 00:14:48,429 Tämä on pallokoe. 211 00:14:48,637 --> 00:14:50,055 Valmiina? -Jep. 212 00:14:56,729 --> 00:14:58,522 Mitä helvettiä, Steve? 213 00:14:59,440 --> 00:15:00,941 Irti! 214 00:15:01,358 --> 00:15:03,986 Sinun piti heittää matala. -Yritin. 215 00:15:05,863 --> 00:15:07,406 Aloitetaan. 216 00:15:08,657 --> 00:15:11,452 Matala heitto, eikö niin? -Juuri niin. 217 00:15:15,456 --> 00:15:16,874 Enää et onnistu. 218 00:15:17,207 --> 00:15:18,459 Valmiina? -Varo vaan. 219 00:15:18,667 --> 00:15:21,670 Älä yritä mitään. -Mitä sinä vihjailet? 220 00:15:25,883 --> 00:15:27,760 Ja yleisö villiintyy! 221 00:15:28,677 --> 00:15:31,680 Matt, täräytä päähän. -Niin aionkin. 222 00:15:34,975 --> 00:15:36,477 Ei jumalauta! 223 00:15:37,061 --> 00:15:38,479 Loistavaa! 224 00:15:38,604 --> 00:15:40,022 Teit sen! -Niinpä! 225 00:15:40,314 --> 00:15:41,899 Ihan älytöntä! 226 00:15:42,316 --> 00:15:44,318 Katsokaa. 227 00:15:45,486 --> 00:15:47,404 Sinä vuodat verta. 228 00:15:47,488 --> 00:15:49,573 Voi paska. -Hae nenäliina. 229 00:15:49,990 --> 00:15:51,700 Sinä onnistuit! 230 00:15:52,493 --> 00:15:54,453 Laita musiikkia. 231 00:16:04,129 --> 00:16:08,133 Leiki, että liität ne yhteen käsilläsi. 232 00:16:08,467 --> 00:16:09,635 Niin teenkin. 233 00:16:10,260 --> 00:16:12,054 Katso vaikka. 234 00:16:15,849 --> 00:16:19,853 Luovutan. Jatka sinä, olet meitä parempi. 235 00:16:20,270 --> 00:16:22,064 Olenko oikeasti parempi? 236 00:16:22,356 --> 00:16:23,524 Tee se jo. 237 00:16:31,490 --> 00:16:32,658 Ihan kipeetä. 238 00:16:33,867 --> 00:16:36,078 Vihaan sinua, jäbä! 239 00:16:37,287 --> 00:16:39,289 Todella vaikuttavaa. 240 00:16:39,540 --> 00:16:41,291 Sikasiistiä. 241 00:16:41,542 --> 00:16:43,877 Tuo ei ollut kivaa. 242 00:16:44,169 --> 00:16:46,088 Minun legoni. 243 00:16:46,171 --> 00:16:49,883 Olet ollut heidän kanssaan kolme viikkoa! 244 00:16:50,300 --> 00:16:54,555 En ole tyhmä, sinä salaat jotain! Soita. 245 00:16:54,888 --> 00:16:56,306 Rakastan sinua. 246 00:16:56,557 --> 00:17:00,978 Kohta lentää tiili ikkunasta. Pelottaa. 247 00:17:01,311 --> 00:17:03,689 Miksi pyydät meiltä tyttöneuvoja? 248 00:17:03,981 --> 00:17:06,233 Me olemme Steven salarakas. 249 00:17:07,568 --> 00:17:11,113 Onkohan säteily syypää? -Mikä säteily? 250 00:17:11,405 --> 00:17:14,450 Valtiovallan syytä. -Mitä sinä höpiset? 251 00:17:14,533 --> 00:17:17,286 Minulle riitti tunnelin tutkiminen. 252 00:17:17,578 --> 00:17:18,746 Ota iisisti. 253 00:17:21,498 --> 00:17:24,084 Näyttää ihan erilaiselta päivänvalossa. 254 00:17:24,168 --> 00:17:27,588 Aivan sama. En mene enää tunneliin. 255 00:17:29,590 --> 00:17:30,424 Mulkero. 256 00:17:32,718 --> 00:17:35,012 Tunneli on luhistunut. 257 00:17:35,345 --> 00:17:36,930 Vanha kamerasi on mennyttä. 258 00:17:37,222 --> 00:17:38,390 Voi saasta. 259 00:17:39,808 --> 00:17:42,436 Outoa. Vaistoan kristallin yhä. 260 00:17:43,604 --> 00:17:45,898 Vaikea uskoa, että selvisimme tuolta. 261 00:17:47,608 --> 00:17:49,234 Se siitä sitten. 262 00:17:49,568 --> 00:17:52,529 Miten niin? Emme tiedä, mitä tapahtui. 263 00:17:52,613 --> 00:17:55,032 Olemme elossa. Olin varmasti... 264 00:17:56,366 --> 00:17:59,578 Ette saa olla täällä. Menkää pois. 265 00:18:00,370 --> 00:18:02,790 Maa on epävakaata. Eristämme alueen. 266 00:18:05,209 --> 00:18:08,212 Selkis. -Me lähdemme. Äänestäkää Steveä! 267 00:18:08,754 --> 00:18:12,257 Pidät uudesta kamerastasi. -Se on hieno. 268 00:18:12,466 --> 00:18:14,635 Pienempi. Kuvaako se nauhalle? 269 00:18:14,968 --> 00:18:16,637 Ei. Kuva tallentuu kameran muistiin. 270 00:18:17,888 --> 00:18:21,391 Haluan kuvata kaiken, mitä teemme. 271 00:18:21,642 --> 00:18:23,977 Sinä kuvaat koko ajan. 272 00:18:24,394 --> 00:18:29,399 Kuin eristäisit itsesi muista kameralla. 273 00:18:31,610 --> 00:18:32,653 En tiedä. 274 00:18:33,654 --> 00:18:35,364 Ehkä haluan eristää itseni. 275 00:18:35,447 --> 00:18:39,660 Entä isäsi? Mitä hän tekee työkseen? 276 00:18:39,868 --> 00:18:42,496 Hän on palomies. 277 00:18:42,996 --> 00:18:44,998 Se on varmaan hienoa... 278 00:18:45,290 --> 00:18:48,877 Tai hän oli palomies. -Mitä tapahtui? 279 00:18:49,211 --> 00:18:53,423 Ei hän kuollut, vaan loukkaantui töissä. 280 00:18:53,674 --> 00:18:57,219 Hän saa korvauksia sossusta. 281 00:18:58,220 --> 00:19:00,806 Hän ei oikeastaan tee mitään. 282 00:19:01,098 --> 00:19:04,685 Hän käy ulkona päivisin. En tiedä missä. 283 00:19:07,646 --> 00:19:08,814 Hän juo paljon. 284 00:19:10,232 --> 00:19:11,525 Tiedän sen verran. 285 00:19:11,692 --> 00:19:14,695 Aivan niin. Karen Detmer. 286 00:19:14,778 --> 00:19:18,198 D-E-T-M-E-R. 287 00:19:19,700 --> 00:19:21,785 Kyllä. Kiitos. 288 00:19:24,705 --> 00:19:26,206 Hänellä on tuskia. 289 00:19:28,792 --> 00:19:32,421 Hän tarvitsee jotain vahvempaa! 290 00:19:33,297 --> 00:19:35,716 Hengitys on vaikeutunut. 291 00:19:37,718 --> 00:19:41,763 Hän kärsii kovin. Auttakaa minua. 292 00:19:41,847 --> 00:19:45,642 Elän sossun avustuksilla. 700 on liikaa. 293 00:19:47,227 --> 00:19:49,021 En halua puhelinjonoon! 294 00:19:49,438 --> 00:19:52,024 Hän ei saa henkeä! Olen neuvoton. 295 00:19:57,613 --> 00:19:58,739 Onko kamera päällä? 296 00:19:59,364 --> 00:20:00,949 Juuri noin. 297 00:20:01,033 --> 00:20:04,578 Haluan muistaa sinut tuollaisena. -Äiti. 298 00:20:09,708 --> 00:20:11,752 Olet vahvempi kuin uskotkaan. 299 00:20:13,045 --> 00:20:14,838 Voitko sanoa sen? 300 00:20:15,714 --> 00:20:16,757 Ole kiltti. 301 00:20:22,304 --> 00:20:24,056 Olen vahvempi kuin uskonkaan. 302 00:20:29,853 --> 00:20:31,271 Hyvä heitto. 303 00:20:32,898 --> 00:20:34,775 Katsopa tätä. 304 00:20:35,984 --> 00:20:37,778 Heikkoa. -Hei, Matt. 305 00:20:42,324 --> 00:20:43,784 Pidätkö minusta? 306 00:20:47,496 --> 00:20:48,789 Totta kai. 307 00:20:48,956 --> 00:20:50,916 Tosin en ole... 308 00:20:52,334 --> 00:20:54,461 ...aina pitänyt. -Mitä tarkoitat? 309 00:20:54,544 --> 00:20:56,797 En tiedä. Sinulle - 310 00:20:57,547 --> 00:21:00,926 on ollut joskus aika vaikea puhua. 311 00:21:01,343 --> 00:21:03,929 Tilanne on toki muuttunut, mutta... 312 00:21:04,346 --> 00:21:06,223 Sinä olet persläpi. 313 00:21:10,018 --> 00:21:12,813 Tuota minä tarkoitan. Olet vihamielinen. 314 00:21:13,772 --> 00:21:15,774 Meni paremmin. -Hei, Matt. 315 00:21:16,566 --> 00:21:18,568 Ajatteletko koskaan - 316 00:21:19,820 --> 00:21:21,780 että tekisimme enemmän? 317 00:21:22,030 --> 00:21:23,573 Kyvyilläkö? 318 00:21:23,824 --> 00:21:25,158 En oikeastaan. 319 00:21:26,368 --> 00:21:27,828 Mitä muuta voisimme tehdä? 320 00:21:28,370 --> 00:21:30,372 "Telekineesi." -Antaa kuulua. 321 00:21:30,789 --> 00:21:35,794 "Kyky siirtää, värisyttää..." Suosikkini. 322 00:21:36,378 --> 00:21:38,839 "Pyörittää, vääntää, murtaa esineitä - 323 00:21:39,047 --> 00:21:43,468 mielen voimalla tai muuten koskematta." 324 00:21:43,802 --> 00:21:44,970 Kuulostaa tutulta. 325 00:21:45,262 --> 00:21:46,847 Todellakin. -Hyvin tutulta. 326 00:21:47,180 --> 00:21:48,849 Näytän mieleni voimia. 327 00:21:55,397 --> 00:21:58,191 Mustat pikkarit. Näytit tosiaan voimasi. 328 00:21:58,275 --> 00:22:02,863 Kykymme on kuin lihas. Se venyy. 329 00:22:02,988 --> 00:22:05,615 Se repeää, jos sitä venyttää liikaa. 330 00:22:07,200 --> 00:22:08,994 Me vahvistumme - 331 00:22:09,286 --> 00:22:12,873 koska treenaamme. Lihakset pullottavat. 332 00:22:12,998 --> 00:22:14,207 Pullottavat. 333 00:22:14,875 --> 00:22:16,835 Käykö tämä treenauksesta? 334 00:22:18,420 --> 00:22:20,005 Ei helvetti! 335 00:22:21,214 --> 00:22:22,841 Sikasiistiä. 336 00:22:23,842 --> 00:22:24,885 Hienostunutta. 337 00:22:25,510 --> 00:22:26,720 Totta. 338 00:22:26,887 --> 00:22:29,514 Kokeillaan voimiamme muualla. 339 00:22:32,893 --> 00:22:36,021 Pysähdy tähän. Täydellinen paikka. 340 00:22:38,899 --> 00:22:40,400 Katsopa tätä. 341 00:22:48,617 --> 00:22:50,410 Hei, älä mene! 342 00:22:52,913 --> 00:22:54,915 Ottakaa se kiinni! 343 00:22:55,916 --> 00:22:57,000 Apua! 344 00:22:58,919 --> 00:23:01,213 Keskitän voimani ylähyllylle. 345 00:23:01,922 --> 00:23:03,840 Liikuta sen jalkoja. 346 00:23:05,300 --> 00:23:07,636 Se lentää, ja tyttö vain tuijottaa. 347 00:23:07,928 --> 00:23:09,846 Mitä tölläät? Pysy koulussa! 348 00:23:09,930 --> 00:23:13,683 Vedän purkan tuon tyypin suusta. 349 00:23:13,934 --> 00:23:15,143 Kuvaan häntä. 350 00:23:23,360 --> 00:23:26,154 Hetkinen. Ei meidän tarvitse paeta. 351 00:23:26,780 --> 00:23:30,158 En suostu. Se herättää liikaa huomiota. 352 00:23:30,492 --> 00:23:34,663 Älä nössöile. Laita kätesi pöydälle. 353 00:23:35,455 --> 00:23:37,874 Laske kolmesta alaspäin. -Hyvä on. 354 00:23:39,167 --> 00:23:40,377 Oho! 355 00:23:40,710 --> 00:23:42,170 Olin oikeassa. -Maksat sen. 356 00:23:42,504 --> 00:23:44,965 Katsokaa vaikka. -Ihan tajutonta. 357 00:23:46,466 --> 00:23:49,886 Leikkikää, että kättänne suojaa muuri. 358 00:23:50,053 --> 00:23:54,474 Olkaa valmiina, niin mikään ei satuta. 359 00:23:54,975 --> 00:23:56,685 Tuota tekisi mieli. 360 00:23:56,977 --> 00:23:59,896 Steve, kokeile tätä. Ojenna kätesi. 361 00:23:59,980 --> 00:24:02,399 Karseaa. -Käytättekö yhteisiä alasuojia? 362 00:24:02,732 --> 00:24:04,526 Emme tasan käytä. 363 00:24:04,985 --> 00:24:07,988 Näettekö tuon punaisen auton? 364 00:24:09,072 --> 00:24:12,826 Purkkatemppu oli siisti. Teit parhaasi. 365 00:24:12,993 --> 00:24:14,995 Mutta epäonnistuit. 366 00:24:16,288 --> 00:24:17,164 Katsokaa tätä. 367 00:24:17,998 --> 00:24:18,999 Mitä? -Katsokaa. 368 00:24:19,082 --> 00:24:20,542 Anna mennä. 369 00:24:24,838 --> 00:24:27,007 Mitäh? Ihan huippua! 370 00:24:32,429 --> 00:24:34,848 Äijä on ihan liekeissä! 371 00:24:39,978 --> 00:24:43,523 Asiaa! Steve Montgomery presidentiksi! 372 00:24:44,024 --> 00:24:47,027 Minulla on naamakuukautiset. 373 00:24:47,444 --> 00:24:48,278 Pysäytä. 374 00:24:49,029 --> 00:24:52,449 Hei, se nainen on tulossa takaisin. 375 00:24:54,659 --> 00:24:58,038 Älkää katsoko. Steve, älä katso. 376 00:25:00,040 --> 00:25:02,042 Luulee, että auto on viety. 377 00:25:03,043 --> 00:25:05,670 Tällä kertaa musta mies on syyllinen. 378 00:25:07,047 --> 00:25:10,258 "Minä pysäköin sen tänne. Missä se on?" 379 00:25:10,675 --> 00:25:14,679 Älä piittaa meistä. Olemme... mormoneja. 380 00:25:22,896 --> 00:25:25,065 Garetty tukehtuu nauruun. 381 00:25:27,609 --> 00:25:29,277 Sori, sori. 382 00:25:29,486 --> 00:25:31,530 Kohtele omaisuuttani hyvin. 383 00:25:31,613 --> 00:25:34,199 Miten kukaan ei nähnyt temppuamme? 384 00:25:34,491 --> 00:25:38,078 Naisen ilme oli näkemisen arvoinen! 385 00:25:38,495 --> 00:25:41,998 Ihan sikasiistiä! Sainkin lisää ideoita. 386 00:25:42,082 --> 00:25:44,501 Ohita vaan. -Punaniskarunkkari. 387 00:25:44,834 --> 00:25:47,420 Steve, kuvaa sinä. 388 00:25:47,504 --> 00:25:50,715 Zoomaa pois. -Näyt nyt kuvassa. 389 00:25:51,091 --> 00:25:52,509 Relaa, äijä. 390 00:25:52,926 --> 00:25:56,304 Mitä aiot tehdä? -Mikä kuskia riivaa? 391 00:25:56,638 --> 00:25:58,056 Mitä sinä teet? 392 00:25:58,515 --> 00:26:00,100 Abrakadabra! 393 00:26:01,309 --> 00:26:04,104 Ei helvetti! -Mitä pirua sinä teit? 394 00:26:04,229 --> 00:26:06,231 Pysäytä! -Oletko ihan kaheli? 395 00:26:06,523 --> 00:26:07,941 Pysäytä tienviereen. 396 00:26:08,024 --> 00:26:09,192 Anteeksi. 397 00:26:09,276 --> 00:26:13,530 Miksi teit sen? -Se oli vahinko! 398 00:26:13,947 --> 00:26:15,949 Mikä sinua vaivaa? 399 00:26:16,116 --> 00:26:18,034 Rauhoitu! -Kuski on autossa! 400 00:26:18,118 --> 00:26:19,911 Olen pahoillani. 401 00:26:21,121 --> 00:26:24,374 Andrew, lopeta! -Voin pelastaa hänet! 402 00:26:24,457 --> 00:26:26,126 Älä tee mitään! 403 00:26:32,340 --> 00:26:34,134 Ole varovainen, Steve. 404 00:26:34,551 --> 00:26:36,136 Helvetin helvetti! 405 00:26:37,137 --> 00:26:39,973 Mitä sinä teitkään, Andrew! 406 00:26:42,225 --> 00:26:43,143 Steve! 407 00:26:45,353 --> 00:26:46,980 Jumalauta sentään! 408 00:26:54,070 --> 00:26:55,155 Saatana. 409 00:26:56,239 --> 00:26:58,366 Saatanan saatana! 410 00:27:00,452 --> 00:27:02,287 Steve löysi kuskin! 411 00:27:02,579 --> 00:27:03,997 Auta minua. 412 00:27:10,170 --> 00:27:13,173 Nostan häntä selästä. Odota hetki. 413 00:27:22,182 --> 00:27:23,933 Vahdi häntä. Soitan apua. 414 00:27:24,017 --> 00:27:25,310 Kytillekö soitat? 415 00:27:25,602 --> 00:27:27,187 Hiljaa! -Sulje puhelin! 416 00:27:27,520 --> 00:27:29,397 White Crescent -sillan luona. 417 00:27:29,731 --> 00:27:31,941 Hän on kunnossa, Matt! 418 00:27:32,025 --> 00:27:33,193 Lopeta! 419 00:27:37,197 --> 00:27:38,239 Täällä! 420 00:27:38,323 --> 00:27:41,201 ...ajoi täysillä kaiteen läpi. 421 00:27:41,284 --> 00:27:42,118 Onko tuo päällä? 422 00:27:42,202 --> 00:27:44,996 Älä leiki kyvylläsi. -Miksi suutuitte? 423 00:27:45,205 --> 00:27:46,915 Ai miksikö? 424 00:27:47,207 --> 00:27:51,127 Se mies joutui sairaalaan sinun takiasi. 425 00:27:51,211 --> 00:27:55,590 Katso minua. Eikö omatuntosi kolkuta? 426 00:27:55,924 --> 00:27:57,717 Satutit häntä! 427 00:27:59,219 --> 00:28:03,014 Jatkossa jätämme elävät olennot rauhaan. 428 00:28:03,223 --> 00:28:06,142 Emme käytä voimia, jos olemme vihaisia. 429 00:28:06,309 --> 00:28:10,146 Toimitaan salassa, eikä kerrota voimista. 430 00:28:10,230 --> 00:28:12,232 Et voi määrätä sääntöjä. 431 00:28:12,399 --> 00:28:14,818 Voinpas. -Väitit kaikkea turhaksi. 432 00:28:15,151 --> 00:28:18,321 Jos vahvistumme, tarvitsemme sääntöjä. 433 00:28:18,613 --> 00:28:20,240 Emmekö tarvitsekin? 434 00:28:22,075 --> 00:28:23,368 Matt on oikeassa. 435 00:28:37,549 --> 00:28:40,343 Andrew, vastaa jumalauta puhelimeen! 436 00:28:44,264 --> 00:28:46,057 Mitä Steve sanoi? 437 00:28:50,979 --> 00:28:52,981 Oletko yhä vihainen? -En. 438 00:28:53,273 --> 00:28:54,441 Vaikutat siltä. 439 00:28:54,649 --> 00:28:59,571 En ole. Meidän pitää olla varovaisempia. 440 00:29:00,572 --> 00:29:05,285 Ei enää hätiköidä, vaan ajatellaan ensin. 441 00:29:08,079 --> 00:29:09,664 Ymmärrän. 442 00:29:10,415 --> 00:29:12,584 Mitä Steve tekee landella? 443 00:29:13,293 --> 00:29:14,711 Missä me olemme? 444 00:29:17,088 --> 00:29:20,091 Hänen autonsa on täällä. -Missä olet? 445 00:29:25,305 --> 00:29:26,598 "Katsokaa ylös." 446 00:29:27,599 --> 00:29:28,683 Terve, pojat! 447 00:29:29,017 --> 00:29:32,103 Mitäh? Mitä sinä siellä roikut? 448 00:29:32,312 --> 00:29:34,564 Katsokaa minua ja kuunnelkaa! 449 00:29:34,647 --> 00:29:36,316 Sinä lennät! 450 00:29:37,025 --> 00:29:38,818 Ei voi olla totta! 451 00:29:39,110 --> 00:29:42,322 Tämä on helpompaa kuin uskottekaan. 452 00:29:42,614 --> 00:29:44,324 Vannon sen. 453 00:29:44,908 --> 00:29:46,242 Ihan tajutonta! 454 00:29:46,326 --> 00:29:49,412 Ponnista kunnolla äläkä vain hyppää. 455 00:29:49,704 --> 00:29:51,331 Anna mennä, Matt. 456 00:29:51,414 --> 00:29:52,832 Paskat! 457 00:29:54,125 --> 00:29:56,503 Voi ei. Nielet kuraa, Matt. 458 00:29:56,711 --> 00:29:59,255 Sinä olit tielläni. -Miten niin? 459 00:29:59,339 --> 00:30:02,258 Kuvittele itsesi suihkuhävittäjäksi. 460 00:30:06,513 --> 00:30:08,264 Helkkari! -Sattuiko? 461 00:30:08,348 --> 00:30:10,141 Minä kokeilen. -Keskity! 462 00:30:10,350 --> 00:30:12,060 Älä hoputa. 463 00:30:13,269 --> 00:30:16,356 Keskittymisilmeesikö? -Voi taivas. 464 00:30:18,358 --> 00:30:19,651 Ei saatana! -Lennän! 465 00:30:20,068 --> 00:30:21,528 Ei voi olla totta. 466 00:30:22,070 --> 00:30:24,364 Jukoliste! -Minä osaan lentää. 467 00:30:24,656 --> 00:30:26,366 Voi pyhä jysäys! 468 00:30:28,660 --> 00:30:31,287 Juuri noin! Sinä osaat. 469 00:30:31,454 --> 00:30:33,081 Okei, okei. 470 00:30:33,373 --> 00:30:35,166 Älä pieraise, tai katoat. 471 00:30:35,375 --> 00:30:36,793 Pysäytä minut. 472 00:30:37,085 --> 00:30:39,087 Jestas. -Sinä lennät. 473 00:30:39,379 --> 00:30:41,673 Olette söpö pari. 474 00:30:42,298 --> 00:30:45,301 Tulen seuraksi. Tuon kamerankin. 475 00:30:48,763 --> 00:30:50,098 Miten pääsemme alas? 476 00:30:57,313 --> 00:31:00,233 Andrew, täällä on hyytävän kylmää. 477 00:31:00,400 --> 00:31:02,235 En kuule sinua. 478 00:31:04,404 --> 00:31:06,406 Käynnistän hyperajon! 479 00:31:10,994 --> 00:31:12,662 Missä me olemme? 480 00:31:12,745 --> 00:31:14,706 Seuratkaa minua! 481 00:31:18,126 --> 00:31:21,421 Tämä on ihan tolkuttoman siistiä! 482 00:31:22,422 --> 00:31:23,631 Jäbä! 483 00:31:28,136 --> 00:31:30,305 Hippa. -Varovasti! 484 00:31:30,388 --> 00:31:32,432 Painakaa jarrua! 485 00:31:33,349 --> 00:31:37,020 Matt, olet vihdoinkin hyvä jossakin! 486 00:31:37,228 --> 00:31:38,813 Tämä on niin helppoa! 487 00:31:48,948 --> 00:31:50,533 Sain kiinni! 488 00:31:52,243 --> 00:31:55,455 Täältä pesee täysillä! 489 00:31:58,750 --> 00:32:01,044 Hyvä kiinniotto, Steve! -Maali! 490 00:32:01,377 --> 00:32:02,629 Heitä takaisin isille. 491 00:32:04,464 --> 00:32:07,258 Hieno kiinniotto, jäbä! 492 00:32:11,846 --> 00:32:15,558 Mene kauemmas! -Matt! Kuuletko tuon? 493 00:32:17,185 --> 00:32:18,478 Mistä se tulee? 494 00:32:20,229 --> 00:32:21,481 Steve! 495 00:32:56,432 --> 00:32:59,227 Helvetti sentään, minä olin kuolla. 496 00:32:59,811 --> 00:33:03,606 Minä olin kuolla. Pelastit minut, Andrew! 497 00:33:04,023 --> 00:33:07,819 Jumalauta, Andrew, sinä pelastit minut! 498 00:33:08,236 --> 00:33:09,529 Voi taivas! 499 00:33:11,531 --> 00:33:15,034 Ei jumalauta! Pelastitko kamerankin? 500 00:33:15,451 --> 00:33:17,620 Tallensihan kamera kaiken? 501 00:33:18,746 --> 00:33:20,540 Voi saasta. 502 00:33:22,250 --> 00:33:25,545 Olemme elossa! Etkö nähnyt mitä kävi? 503 00:33:25,837 --> 00:33:29,841 Andrew, sinä olet nero! 504 00:33:30,258 --> 00:33:31,634 Katsotaan tallenne. 505 00:33:34,262 --> 00:33:37,974 Odota! Olemme maan pinnalla. 506 00:33:39,642 --> 00:33:41,019 Teimme historiaa! 507 00:33:41,102 --> 00:33:45,815 Ihminen on aina yrittänyt lentää! 508 00:33:45,898 --> 00:33:48,192 Tulepa tänne, Matt. 509 00:33:48,526 --> 00:33:49,485 Sano se. 510 00:33:49,569 --> 00:33:51,571 Osaan lentää. -Osaan lentää! 511 00:33:51,696 --> 00:33:53,489 Innolla. -Voimallisemmin! 512 00:33:53,573 --> 00:33:54,574 Osaan lentää. 513 00:33:54,907 --> 00:33:56,576 Huuda! -Osaan lentää! 514 00:33:56,784 --> 00:33:58,745 Minä osaan lentää! 515 00:33:59,120 --> 00:34:02,415 Yritin pelastaa sinut. Andrew ehti ensin. 516 00:34:02,498 --> 00:34:04,459 Me olimme kuolla. 517 00:34:04,542 --> 00:34:06,878 PALKINTOTODISTUS 518 00:34:06,961 --> 00:34:08,588 Eikö muijasi ole huomannut? 519 00:34:08,921 --> 00:34:13,426 Taatusti on. Seksi on paljon parempaa. 520 00:34:13,593 --> 00:34:17,013 Sängyssä pitää toimia hienovaraisesti. 521 00:34:17,346 --> 00:34:19,599 Ihan mahtavaa. 522 00:34:19,932 --> 00:34:22,935 En ole saanut pesää kesän jälkeen. 523 00:34:23,227 --> 00:34:25,605 Minä en ole saanut koskaan. 524 00:34:26,439 --> 00:34:29,609 Ihanko totta? -Sehän ei käy päinsä. 525 00:34:30,109 --> 00:34:33,029 Olette silti viileitä, vaikka ette saa. 526 00:34:33,362 --> 00:34:35,364 Käytän nestemäistä typpeä. 527 00:34:55,259 --> 00:34:56,636 Hei, kaverit. 528 00:34:58,054 --> 00:34:59,847 Oletteko hereillä? 529 00:35:01,057 --> 00:35:02,266 Joo. 530 00:35:06,270 --> 00:35:07,855 Tänään oli... 531 00:35:09,065 --> 00:35:10,483 Tavallaan... 532 00:35:11,067 --> 00:35:13,861 Elämäni paras päivä. 533 00:35:14,862 --> 00:35:16,280 Tarkoitan, että... 534 00:35:18,282 --> 00:35:20,660 Olen ajatellut asiaa - 535 00:35:20,785 --> 00:35:25,206 enkä keksi mitään parempaa päivää. 536 00:35:26,666 --> 00:35:27,667 Olen oikeasti... 537 00:35:29,669 --> 00:35:31,087 ...sitä mieltä. 538 00:35:35,675 --> 00:35:36,884 Samoin. 539 00:35:39,512 --> 00:35:40,680 Älä muuta sano. 540 00:35:42,306 --> 00:35:43,516 Olet oikeassa. 541 00:35:43,683 --> 00:35:46,435 Selvä. Hyvä. 542 00:35:48,771 --> 00:35:52,525 Taidan singahtaa Mauille viikonlopuksi. 543 00:35:52,692 --> 00:35:53,693 Oikeastiko? 544 00:35:53,818 --> 00:35:58,698 Ajattelin samaa, mutta haluan Tiibetiin. 545 00:35:58,906 --> 00:36:00,324 Miksi sinne? 546 00:36:00,658 --> 00:36:04,704 En tiedä. Se vaikuttaa kauniilta ja... 547 00:36:08,708 --> 00:36:11,252 Siellä on monumentteja ja vuoria. 548 00:36:11,711 --> 00:36:16,340 Munkit ovat niin valaistuneita - 549 00:36:16,674 --> 00:36:20,052 että osaavat leijua. Sopisimme joukkoon. 550 00:36:20,344 --> 00:36:23,264 Voisimme järkyttää heitä kunnolla. 551 00:36:24,348 --> 00:36:27,560 Ihan oikeasti, mennään Tiibetiin. 552 00:36:28,728 --> 00:36:30,521 Siellä olisi tosi siistiä. 553 00:36:32,023 --> 00:36:33,232 Ja rauhallista. 554 00:36:33,482 --> 00:36:36,569 Hyvä idea. Minä haluan sinne. 555 00:36:36,944 --> 00:36:38,946 Sopii minulle. Steve? 556 00:36:40,448 --> 00:36:43,701 Enpä usko. Siellä ei käytetä bikinejä. 557 00:36:50,416 --> 00:36:52,001 Anteeksi. Minä... 558 00:36:52,418 --> 00:36:53,628 Hei. 559 00:36:54,420 --> 00:36:56,005 Haittaako, jos kuvaan? 560 00:36:56,422 --> 00:37:00,009 Hieman. En tykkää olla kuvattavana. 561 00:37:00,635 --> 00:37:03,638 Tämä voisi olla siedätysterapiaa. 562 00:37:04,013 --> 00:37:06,766 Minä toin sinulle jotain. 563 00:37:07,558 --> 00:37:08,976 Niinkö? 564 00:37:10,937 --> 00:37:11,771 Mitä? 565 00:37:12,021 --> 00:37:13,648 Vilkaisin sinun... 566 00:37:14,649 --> 00:37:16,859 Sinun blogiasi. 567 00:37:17,026 --> 00:37:20,029 Keski-Afrikan tasavallan kuivuudesta. 568 00:37:20,154 --> 00:37:24,992 Osallistun keräykseen. Halpaahan se on. 569 00:37:26,035 --> 00:37:27,245 Todellakin. 570 00:37:28,037 --> 00:37:32,250 Sinusta näkee, että olet avaramielinen - 571 00:37:32,667 --> 00:37:34,794 ja huolissasi maailmasta. 572 00:37:36,462 --> 00:37:41,050 Postita tämä itse. En ole äitisi. 573 00:37:41,467 --> 00:37:42,885 Selvä. Minä... 574 00:37:43,052 --> 00:37:46,055 Mistä on kyse? Oletko uusi ihminen? 575 00:37:46,389 --> 00:37:50,393 Kasilla muutuit tylsäksi älyköksi. -En. 576 00:37:50,685 --> 00:37:55,064 Casey, kuuntele. Voinko puhua sinulle? 577 00:37:55,690 --> 00:37:58,901 Kertoa erään asian? Minä... 578 00:37:59,068 --> 00:38:03,072 Minä en ole sellainen kuin luulet. 579 00:38:03,281 --> 00:38:05,283 Minä olen siisti tyyppi. 580 00:38:05,908 --> 00:38:07,076 Sinäkö? 581 00:38:07,285 --> 00:38:12,290 Suosion perustana on typeryys, joten... 582 00:38:12,707 --> 00:38:15,084 Pidit itseäsi muita parempana. 583 00:38:15,209 --> 00:38:18,421 En. Minä päätin, etten hae suosiota. 584 00:38:18,713 --> 00:38:20,506 Ymmärrän. -Oikeasti? 585 00:38:21,299 --> 00:38:24,093 Tämä on outoa, mutta halusin kertoa. 586 00:38:24,302 --> 00:38:26,012 Että olet siisti tyyppi. 587 00:38:26,095 --> 00:38:28,097 Taisin tyriä tämän. 588 00:38:30,433 --> 00:38:32,101 Et niin pahasti. 589 00:38:32,435 --> 00:38:35,438 Enkö? Voisinko...? -Minun pitää mennä. 590 00:38:39,358 --> 00:38:43,571 Jäbä, milloin sinä tuon opit? 591 00:38:43,654 --> 00:38:45,656 Kameran leijuttamisenko? -Niin. 592 00:38:45,948 --> 00:38:47,950 Vähän aikaa sitten. 593 00:38:48,117 --> 00:38:51,454 En kykene tarkkuutta vaativiin juttuihin. 594 00:38:51,746 --> 00:38:55,124 Yritin kirjoittaa nimeni. Näppis hajosi. 595 00:38:55,249 --> 00:38:59,295 Helppoa. Ajattele piteleväsi kameraa. 596 00:39:06,218 --> 00:39:09,472 Eri asia. Sinulla on aina ollut ystäviä. 597 00:39:09,764 --> 00:39:13,351 Sinusta pidetään paljon, minusta ei. 598 00:39:13,768 --> 00:39:18,147 Tapasin Matt-serkkuanikin hyvin harvoin. 599 00:39:18,522 --> 00:39:20,733 Olimme läheisiä pieninä, mutta... 600 00:39:22,193 --> 00:39:23,944 Lukiossa kaikki muuttui. 601 00:39:26,155 --> 00:39:28,157 Siitä tulikin mieleeni... 602 00:39:28,366 --> 00:39:30,785 Pian on talviloma. 603 00:39:31,160 --> 00:39:33,162 Osallistutaan kykykilpailuun. 604 00:39:34,538 --> 00:39:35,539 Ei ikinä. 605 00:39:35,956 --> 00:39:40,169 Se tekisi hyvää. Tapaisit tyttöjäkin. 606 00:39:40,378 --> 00:39:41,796 En minä... 607 00:39:43,172 --> 00:39:45,925 Olen todella ujo, eikä minulla... 608 00:39:46,175 --> 00:39:49,178 Eihän minulla ole mitään kykyjä. 609 00:39:49,387 --> 00:39:52,598 Älä viitsi, onhan sinulla kykyjä. 610 00:39:54,183 --> 00:39:56,018 Sinulla on kykyjä. 611 00:39:57,603 --> 00:39:59,814 Ei missään nimessä. 612 00:40:01,190 --> 00:40:02,900 Näytät komealta. 613 00:40:03,401 --> 00:40:08,030 Kiitos. Steve lainasi vaatteita - 614 00:40:08,197 --> 00:40:11,826 jotta näyttäisin staililta tai jotain. 615 00:40:12,201 --> 00:40:15,287 Hyvä, että olet usein ystäviesi kanssa. 616 00:40:15,704 --> 00:40:17,206 Niin. 617 00:40:17,832 --> 00:40:19,208 Se on hyvä. 618 00:40:31,554 --> 00:40:32,555 Mitä? 619 00:40:35,224 --> 00:40:36,976 Miten kuljet kouluun? 620 00:40:38,227 --> 00:40:41,522 Mitä tarkoitat? -Älä kuseta, idiootti. 621 00:40:41,939 --> 00:40:45,317 Matt ei ole enää hakenut sinua. 622 00:40:45,860 --> 00:40:49,238 Kuka piru on kyydinnyt sinua kouluun? 623 00:40:50,448 --> 00:40:52,867 Matt. -Kuules nyt. 624 00:40:53,242 --> 00:40:54,660 Sinä valehtelet. 625 00:40:57,246 --> 00:41:00,791 Juonit jotain. Näen sen naamastasi. 626 00:41:01,250 --> 00:41:03,461 Luuletko voivasi hiipiä täällä? 627 00:41:04,253 --> 00:41:06,881 Hiiviskellä hymyillen talossani? 628 00:41:09,258 --> 00:41:11,093 Tiedän sinun metkusi. 629 00:41:12,261 --> 00:41:15,431 En osaa käyttää tätä rakkinetta. 630 00:41:17,766 --> 00:41:20,269 Nyt homma luistaa. 631 00:41:41,499 --> 00:41:42,500 Pöö! 632 00:41:44,293 --> 00:41:48,297 Hei. -Mitä sinä täällä teet? 633 00:41:48,714 --> 00:41:52,301 Minä kuvaan kykykilpailua. 634 00:41:53,135 --> 00:41:55,304 Matt Garetty kuvaa kykykilpailua. 635 00:41:55,721 --> 00:41:57,139 Aivan niin. 636 00:42:00,059 --> 00:42:03,020 Tulitko tänne koulun yhteishengen takia? 637 00:42:03,103 --> 00:42:06,315 Haittaako jos kuvaan sinua? -Ei suinkaan. 638 00:42:06,398 --> 00:42:07,483 Nyt se alkaa. 639 00:42:10,027 --> 00:42:11,403 Hei, törppö. 640 00:42:12,863 --> 00:42:14,740 Sinuna kuvaisin tämän. 641 00:42:16,158 --> 00:42:18,953 Oletteko valmiita kykykilpailuun? 642 00:42:20,329 --> 00:42:24,166 Huutakaa, ykkösluokkalaiset! Lujempaa! 643 00:42:24,333 --> 00:42:27,753 Entäpä kakkosluokkalaiset? Huutakaa! 644 00:42:28,337 --> 00:42:32,758 Taputtakaa tämän vuoden ylioppilaille! 645 00:42:36,971 --> 00:42:41,976 Taputtakaa etevälle Andrew Detmerille. 646 00:42:44,645 --> 00:42:46,063 Sinun vuorosi. 647 00:42:46,355 --> 00:42:47,565 Voi taivas. 648 00:42:48,065 --> 00:42:49,858 Aloitetaan jo! 649 00:42:51,360 --> 00:42:54,196 Onpa serkullasi tosi söötti puku. 650 00:43:00,369 --> 00:43:02,371 Matt, mitä hän tekee? 651 00:43:03,122 --> 00:43:04,373 Katso. 652 00:43:24,935 --> 00:43:26,520 Ei voi olla totta. 653 00:43:35,029 --> 00:43:36,530 Anna mennä, Andrew! 654 00:43:36,614 --> 00:43:37,781 Mitäh? 655 00:43:46,165 --> 00:43:48,792 Nuorallakävelyäkö? -Mitä luulet? 656 00:43:57,426 --> 00:43:59,845 Ei hän kaadu, ei hän kaadu. 657 00:44:00,763 --> 00:44:02,181 Varovaisesti. 658 00:44:02,556 --> 00:44:04,391 Juuri noin. 659 00:44:04,850 --> 00:44:06,435 Jestas! 660 00:44:07,519 --> 00:44:10,439 Ihan helppo nakki! 661 00:44:11,440 --> 00:44:13,442 Sopii hurrata. 662 00:44:15,527 --> 00:44:18,364 Andrew on ihan uskomaton. 663 00:44:26,455 --> 00:44:27,956 Antaa kuulua! 664 00:44:28,207 --> 00:44:31,585 Miten he pystyvät tuohon? -En tiedä. 665 00:44:32,461 --> 00:44:34,004 Se on taikuutta. 666 00:44:38,425 --> 00:44:40,260 Mieletön esitys! 667 00:44:43,555 --> 00:44:45,557 Niin sitä pitää, Andrew! 668 00:44:46,266 --> 00:44:51,063 Voi ei, sinulla on noussut pissa päähän. 669 00:44:51,480 --> 00:44:55,484 Hybris johtaa sinut taatusti tuhoon. 670 00:44:56,068 --> 00:44:57,653 Mikä on hybris? 671 00:44:58,070 --> 00:45:00,989 Siis ihan oikeasti. -Oletko tosissasi? 672 00:45:01,281 --> 00:45:02,866 Mitä "tosissasi" tarkoittaa? 673 00:45:03,867 --> 00:45:05,661 Mene. -Älä töni minua. 674 00:45:06,078 --> 00:45:08,497 Fanisi odottavat. Olet juhlakalu. 675 00:45:08,580 --> 00:45:12,292 Katso nyt tätä taloa. Ihan valtava. 676 00:45:12,501 --> 00:45:14,586 Tiedän. -Suunnaton. 677 00:45:18,006 --> 00:45:20,884 Kaikki ovat tohkeissaan. -Mennään jo. 678 00:45:21,802 --> 00:45:23,429 VIP-vieras tulossa! 679 00:45:23,512 --> 00:45:25,889 Supertaikuri Andrew tulossa! 680 00:45:26,098 --> 00:45:28,308 Tehkää tietä! 681 00:45:29,226 --> 00:45:31,520 Matt tuonne ja Drew tänne. 682 00:45:32,521 --> 00:45:35,482 Andrew Detmer on paikalla! 683 00:45:39,361 --> 00:45:42,531 Miltä sinusta tuntuu? -Ihan hyvältä. 684 00:45:42,698 --> 00:45:45,117 Oletko ihan varma? 685 00:45:45,534 --> 00:45:49,371 Hei. Taikuus on seksikästä. -Kiitos. 686 00:45:49,455 --> 00:45:52,541 Etkö muista minua ollenkaan? 687 00:45:53,542 --> 00:45:55,461 Etkö sinä olekin Monica? 688 00:45:55,544 --> 00:45:57,921 ...lasken kameran alas. 689 00:45:59,131 --> 00:46:03,135 Anteeksi. Oletko koskaan pelannut tuota? 690 00:46:03,719 --> 00:46:07,556 En ole koskaan pelannut tuota. 691 00:46:08,348 --> 00:46:09,725 Olet varmaan hyvä siinä. 692 00:46:10,559 --> 00:46:12,936 Pallo heitetään kuppiin, eikö niin? 693 00:46:13,353 --> 00:46:17,566 Voisin olla hyvä siinä juuri nyt. Ehkä. 694 00:46:17,941 --> 00:46:21,361 Otetaan selvää. Tule mukaani. 695 00:46:21,570 --> 00:46:24,323 Hyvä on, minä tulen. 696 00:46:24,406 --> 00:46:25,574 Siinähän sinä olet. 697 00:46:30,162 --> 00:46:33,123 Ällistyttävää. -Asiameininkiä. 698 00:46:51,350 --> 00:46:53,185 Missä Andrew on? 699 00:46:55,604 --> 00:46:57,981 Yläkerrassa pinkkitukan kanssa. 700 00:46:58,398 --> 00:46:59,983 Yhdessäkö? 701 00:47:00,400 --> 00:47:03,529 Tietenkin yhdessä. Mitä luulet? 702 00:47:03,612 --> 00:47:07,616 Toivon, että näet tämän, Andrew. Onnea. 703 00:47:07,991 --> 00:47:09,618 Haluan sinun tietävän... 704 00:47:09,910 --> 00:47:13,539 Olin tosi huolissani sinusta ennen tätä. 705 00:47:13,622 --> 00:47:17,626 Tästä lähtien sinulla menee paremmin. 706 00:47:17,709 --> 00:47:19,545 Olen varma siitä. 707 00:47:19,628 --> 00:47:22,631 Ja tiedoksesi, minä rakastan sinua. 708 00:47:23,006 --> 00:47:25,425 Rakastan sinua. Pidämme yhtä. 709 00:47:25,634 --> 00:47:30,639 Detmer ja Garetty, perhettä ikuisesti. 710 00:47:31,014 --> 00:47:33,183 Sori. 711 00:47:36,645 --> 00:47:37,646 Voi ei. 712 00:47:38,230 --> 00:47:42,651 Milloin minä päädyin kuvaamaan itseäni? 713 00:47:43,443 --> 00:47:45,445 Hei, Casey. 714 00:47:45,654 --> 00:47:47,447 Mitä sinä kuvaat? 715 00:47:48,448 --> 00:47:52,411 Kunhan kuvaan. Ei se ole tärkeää. 716 00:47:52,494 --> 00:47:55,706 Hei, minun pitikin kertoa... 717 00:47:55,789 --> 00:48:00,460 Blogisi sai minut ajattelemaan kaikkea. 718 00:48:00,669 --> 00:48:02,462 Omaa elämäänikin. 719 00:48:02,671 --> 00:48:06,758 Mitä saisinkaan aikaan, jos yrittäisin. 720 00:48:06,842 --> 00:48:08,677 Voisin muuttaa maailmaa. 721 00:48:08,844 --> 00:48:11,471 Olet kännissä. -Mitä? 722 00:48:13,056 --> 00:48:15,183 Casey, minä olen - 723 00:48:15,267 --> 00:48:18,687 väijynyt sinua tokalta luokalta asti. 724 00:48:18,979 --> 00:48:20,981 "Väijyä" on väärä sana. 725 00:48:21,273 --> 00:48:23,025 Lähdetkö mukaani? 726 00:48:24,067 --> 00:48:25,193 Joo. 727 00:48:25,485 --> 00:48:30,699 Ehdottomasti. Vien kameran ensin pois. 728 00:48:33,285 --> 00:48:36,705 Todistatte historiallista tapahtumaa. 729 00:48:36,997 --> 00:48:39,875 Olen kuin ylpeä isä. Ovien takana - 730 00:48:40,208 --> 00:48:42,878 Andrew Detmeristä tulee mies. 731 00:48:44,713 --> 00:48:46,715 Hän on pikkupoika. 732 00:48:46,798 --> 00:48:50,802 Kotelosta ilmestyvä perhonen tai jotain. 733 00:48:51,094 --> 00:48:52,804 Ällö friikki! 734 00:48:53,096 --> 00:48:55,515 Odota. Mitä tapahtui? 735 00:48:55,724 --> 00:48:57,517 Pois tieltä! 736 00:48:58,101 --> 00:48:59,519 Mitä tapahtui? 737 00:49:00,729 --> 00:49:02,731 Älä lannistu, Drew. 738 00:49:02,898 --> 00:49:06,318 Sitä sattuu kaikille. Sinä joit liikaa. 739 00:49:08,028 --> 00:49:10,906 Mitä menit tekemään? -Miksi naurat? 740 00:49:11,323 --> 00:49:12,741 Laattasit takilleni. 741 00:49:13,533 --> 00:49:15,744 Älä naura. -Ei se haittaa. 742 00:49:15,827 --> 00:49:17,913 Haittaapas. Lopeta. 743 00:49:18,330 --> 00:49:19,748 Mitä tarkoitat? 744 00:49:19,831 --> 00:49:21,166 Häivy! 745 00:49:22,250 --> 00:49:25,712 Mikä sinua vaivaa? Tämä ei ole hauskaa! 746 00:49:59,913 --> 00:50:00,789 Isä! 747 00:50:01,790 --> 00:50:06,336 Andrew, ole kiltti. Tarvitsen lääkkeeni. 748 00:50:06,628 --> 00:50:10,799 Äidillä on kipuja! Missä pillerit ovat? 749 00:50:14,302 --> 00:50:15,804 Missä sinä olet? 750 00:50:21,977 --> 00:50:23,228 Isä! 751 00:50:23,311 --> 00:50:26,606 Pimitit tämän. Äitisi on kuolemaisillaan! 752 00:50:26,815 --> 00:50:29,192 Olet todella itsekäs! 753 00:50:32,988 --> 00:50:34,823 Tutkin kamerasi. 754 00:50:36,908 --> 00:50:38,618 Mitä sinä näit? 755 00:50:39,995 --> 00:50:41,997 Sen, että olet luuseri. 756 00:50:43,415 --> 00:50:45,834 Luuletko heitä ystäviksesi? 757 00:50:47,419 --> 00:50:50,839 Eivät he ole. Olet häpeäpilkku. 758 00:50:51,214 --> 00:50:54,217 Riehut kaupungilla, tuhlaat rahojani... 759 00:50:54,634 --> 00:50:55,844 Katso minua! 760 00:50:56,136 --> 00:50:58,430 En tuhlannut sinun rahojasi. 761 00:50:58,764 --> 00:51:03,769 Minulla ei ole latiakaan. Katso minua! 762 00:51:04,019 --> 00:51:08,440 Kaikki menee opiskeluusi ja lääkkeisiin. 763 00:51:08,774 --> 00:51:11,777 Ei kunnan koulusta makseta, idiootti! 764 00:51:13,653 --> 00:51:14,863 Mitä sinä sanoit? 765 00:51:15,238 --> 00:51:18,450 Haukuitko minua idiootiksi, paskaläjä? 766 00:51:20,035 --> 00:51:21,870 Saatanan runkkari! 767 00:51:21,953 --> 00:51:26,041 Nouse ylös, paskiainen. Tottele minua! 768 00:51:30,045 --> 00:51:32,047 Voisin murskata sinut! 769 00:51:32,464 --> 00:51:33,882 Murskata! 770 00:52:02,119 --> 00:52:06,915 Matt viipyy kylppärissä. Hän oli yötä. 771 00:52:07,499 --> 00:52:09,292 Joo, menimme sänkyyn. 772 00:52:09,835 --> 00:52:14,422 Hiivin kylppäriin kuvaamaan häntä. 773 00:52:16,716 --> 00:52:18,093 Voi hyvä tavaton. 774 00:52:18,510 --> 00:52:21,096 Jos et kuvaisi nyt. 775 00:52:21,513 --> 00:52:22,931 Mitä tapahtui? 776 00:52:24,933 --> 00:52:26,935 Se alkoi yllättäen. 777 00:52:29,521 --> 00:52:31,523 Minulla on paha päänsärky. 778 00:52:32,941 --> 00:52:35,235 Steve varmaan soittaa taas. 779 00:52:35,527 --> 00:52:37,612 Soitan hänelle myöhemmin. Nyt on aika... 780 00:52:47,539 --> 00:52:50,542 Hei, mulkvisti! Mitä teet täällä? 781 00:52:50,959 --> 00:52:52,544 Jätä minut rauhaan. 782 00:52:52,752 --> 00:52:54,963 Täällä ei ole turvallista. 783 00:52:55,046 --> 00:52:56,756 En halua puhua! 784 00:52:56,965 --> 00:52:58,967 Mitä teet täällä? 785 00:52:59,134 --> 00:53:00,969 Jätä minut rauhaan! 786 00:53:01,761 --> 00:53:03,763 Miten löysit minut? 787 00:53:03,972 --> 00:53:07,976 Nenäni vuoti verta ja kuulin kai äänesi. 788 00:53:08,351 --> 00:53:11,980 Entä sinun kasvosi? -Viis siitä. Häivy! 789 00:53:12,147 --> 00:53:16,985 Isäsi hakkasi sinut! Ei sellainen käy. 790 00:53:17,277 --> 00:53:19,571 Älä teeskentele, että välität! 791 00:53:19,905 --> 00:53:23,074 Jäbä, älä viitsi. Olen paras ystäväsi! 792 00:53:23,366 --> 00:53:27,162 Olen ystävätön! Et ollut ystäväni ennen. 793 00:53:27,495 --> 00:53:29,998 Me kolme olemme yhdessä joka päivä! 794 00:53:30,081 --> 00:53:34,002 Meidänhän piti lentää maailman ympäri. 795 00:53:34,794 --> 00:53:36,796 Älä puhu minulle. 796 00:53:37,005 --> 00:53:39,007 Mikset jätä minua rauhaan? 797 00:53:39,382 --> 00:53:41,927 Häivy! -Oletko noin epävarma? 798 00:53:42,010 --> 00:53:45,013 Mene jo, ole kiltti! 799 00:54:19,547 --> 00:54:22,842 ...uskon kautta varjellutte pelastukseen. 800 00:54:23,343 --> 00:54:25,637 Vaikka ette nyt Häntä näe - 801 00:54:26,054 --> 00:54:29,849 riemuitsette sanomattomalla ilolla - 802 00:54:30,058 --> 00:54:34,813 sillä saavutatte sielujen pelastuksen. 803 00:54:36,856 --> 00:54:39,067 Mitä sinä teet? Kuvaatko hautoja? 804 00:54:40,068 --> 00:54:42,445 En tajua. -Miksi se sinua liikuttaa? 805 00:54:42,779 --> 00:54:47,075 Miksi et vastaa soittoihini? -On kiire. 806 00:54:47,158 --> 00:54:50,578 Eikä ole. Mikset vastaa? -Ei huvita. 807 00:54:50,870 --> 00:54:52,872 Sammuta kamera. -Ei. 808 00:54:53,248 --> 00:54:55,583 Andrew, sammuta kamera. 809 00:54:56,251 --> 00:55:01,256 Miten vain Steveen osui salama myrskyssä? 810 00:55:02,090 --> 00:55:03,258 Miten? 811 00:55:03,591 --> 00:55:08,263 Miksi hän oli pellolla myrskyn aikaan? 812 00:55:08,596 --> 00:55:11,474 En tiedä. En tiedä, mitä tapahtui! 813 00:55:11,808 --> 00:55:15,020 En usko. Sammuta kamera ja puhu minulle. 814 00:55:15,103 --> 00:55:16,896 Miksi? -Haluan puhua! 815 00:55:17,105 --> 00:55:20,400 Sinä et voi komennella minua, Matt! 816 00:55:20,692 --> 00:55:22,694 Anna se... Sammuta se! 817 00:55:26,698 --> 00:55:30,702 Pelleiletkö sinä? Pidätkö tätä vitsinä? 818 00:55:37,917 --> 00:55:41,129 Mitä sinä teit, Andrew? Mitä teit? 819 00:55:42,297 --> 00:55:46,718 Kenelle minä voin kertoa tästä kaikesta? 820 00:55:47,135 --> 00:55:50,513 Mikset kerro minulle, mitä tapahtui? 821 00:56:03,151 --> 00:56:05,320 Ole kiltti ja usko minua. 822 00:56:06,321 --> 00:56:08,156 Ole kiltti. 823 00:56:08,740 --> 00:56:10,325 En tiedä, mitä tein. 824 00:56:10,742 --> 00:56:13,161 Menetin voimieni hallinnan... 825 00:56:13,536 --> 00:56:15,747 Olen hyvin pahoillani. 826 00:56:16,748 --> 00:56:21,753 Kykyni on nyt osa minua, enkä tiedä... 827 00:56:23,338 --> 00:56:25,006 Kaipaan sinua, Steve. 828 00:56:46,778 --> 00:56:48,571 Voi, Andrew! 829 00:56:51,616 --> 00:56:52,450 Siivoa jälkesi! 830 00:56:56,996 --> 00:56:58,206 Hei, Wayne! 831 00:57:05,213 --> 00:57:08,216 Okei, näettekö tämän hampaan? 832 00:57:08,800 --> 00:57:12,387 Se irtosi ehjänä, koska keskityin - 833 00:57:12,720 --> 00:57:14,597 hampaan juureen. 834 00:57:15,014 --> 00:57:16,224 Mutta nämä kaksi - 835 00:57:16,808 --> 00:57:19,394 eivät irronneet niin ehjinä. 836 00:57:20,228 --> 00:57:22,021 Ne ovat murtuneet. 837 00:57:22,313 --> 00:57:25,942 Koska vedin hampaasta, enkä juuresta. 838 00:57:30,238 --> 00:57:31,656 Huolimatonta. 839 00:57:31,739 --> 00:57:34,617 Olen lukenut netistä paljon - 840 00:57:35,034 --> 00:57:38,246 evoluutiosta ja luonnonvalinnasta. 841 00:57:38,329 --> 00:57:42,167 Löysin erään termin. Huippusaalistaja. 842 00:57:42,250 --> 00:57:47,255 Se on ekosysteemin vahvin eläin. 843 00:57:47,630 --> 00:57:50,758 Ihmistä pidetään huippusaalistajana - 844 00:57:51,050 --> 00:57:53,428 mutta vain siksi - 845 00:57:53,845 --> 00:57:57,348 koska eläimet eivät voi metsästää meitä. 846 00:57:57,640 --> 00:58:02,061 Leijonaa ei kaduta gasellin tappaminen. 847 00:58:02,270 --> 00:58:05,273 Me emme kadu kärpäsen liiskaamista. 848 00:58:07,650 --> 00:58:09,444 Se on tärkeä huomio. 849 00:58:11,654 --> 00:58:14,199 Mielestäni se on tärkeä huomio. 850 00:58:23,875 --> 00:58:28,296 Se irtosi ehjänä, koska keskityin... 851 00:58:33,301 --> 00:58:36,763 Mitä koulussa tapahtui, Andrew? 852 00:58:36,846 --> 00:58:38,723 Pitää hakea äitini lääkkeet. 853 00:58:39,057 --> 00:58:43,311 Rikoit sääntöjä. Minun on tehtävä jotain. 854 00:58:43,645 --> 00:58:47,440 Mitä muka? -Teoillasi on seurauksia! 855 00:58:47,732 --> 00:58:51,236 Et voi mitään. Olen sinua vahvempi. 856 00:58:51,319 --> 00:58:52,237 Tiedän, mitä teit! 857 00:58:52,320 --> 00:58:55,323 En riko typeriä sääntöjäsi! 858 00:58:55,740 --> 00:58:59,327 Painu helvettiin ja jätä minut rauhaan! 859 00:59:31,359 --> 00:59:32,527 En saa henkeä. 860 00:59:37,365 --> 00:59:38,366 Kiitos. 861 00:59:41,286 --> 00:59:43,997 Karen Detmer. -Odota hetki. 862 00:59:45,707 --> 00:59:47,709 Lääke toimitetaan huomenna. 863 00:59:48,001 --> 00:59:51,546 Asiakkaan osuus on 750,83 dollaria. 864 00:59:51,963 --> 00:59:53,298 Ei minulla ole. 865 00:59:53,381 --> 00:59:54,966 Kerron saman kuin isällesi. 866 00:59:55,383 --> 00:59:58,845 Maksu etukäteen. Muuten en voi auttaa. 867 00:59:58,928 --> 00:59:59,762 Mulkku. 868 01:00:58,446 --> 01:01:01,449 Kaikki rahat tänne. -Kuka sä olet? 869 01:01:01,574 --> 01:01:04,661 Viis siitä. Rahat tänne tai muuten... 870 01:01:04,994 --> 01:01:07,288 Tai mitä? Ja paskat. 871 01:01:08,289 --> 01:01:09,874 Helvetti, onko se Andrew? 872 01:01:10,291 --> 01:01:12,460 Kuulostaa ihan siltä. 873 01:01:12,669 --> 01:01:15,296 Sulla on Andrew’n jämäreppu. 874 01:01:15,672 --> 01:01:19,008 Onko sulla tykki? Mullakin on, nössö. 875 01:01:20,468 --> 01:01:21,469 Äijä! 876 01:02:37,754 --> 01:02:39,547 Nopeasti nyt! 877 01:02:39,756 --> 01:02:41,758 Vauhtia, vauhtia! 878 01:03:18,002 --> 01:03:20,588 Pidämme kameran tutkimuksia varten. 879 01:03:21,005 --> 01:03:22,590 Voi Kristus. 880 01:03:23,132 --> 01:03:25,343 Voitteko jättää meidät kahden? 881 01:03:26,010 --> 01:03:28,346 Kertokaa, jos hän tulee tajuihinsa. 882 01:03:28,596 --> 01:03:29,430 Joo, joo. 883 01:04:17,144 --> 01:04:18,688 Äitisi on kuollut. 884 01:04:25,736 --> 01:04:28,656 Hän kuoli eilen, kun etsin sinua. 885 01:04:33,119 --> 01:04:35,121 Kun palasin kotiin... 886 01:04:38,249 --> 01:04:40,251 ...hän makasi sängyssään. 887 01:04:40,751 --> 01:04:43,170 Olisinpa ollut hänen luonaan. 888 01:04:45,423 --> 01:04:48,634 Olin hänen tukenaan, kun sinä lorvailit. 889 01:04:49,677 --> 01:04:51,470 Ja tämän kerran... 890 01:04:52,972 --> 01:04:54,181 Kun hän - 891 01:04:54,974 --> 01:04:59,604 tarvitsikin minua, sinä pilasit kaiken. 892 01:04:59,687 --> 01:05:02,106 Pyydä anteeksi minulta. 893 01:05:05,985 --> 01:05:10,990 Kuulet kyllä. Nouse ja pyydä anteeksi. 894 01:05:12,199 --> 01:05:15,411 Sinä itsekäs, itsekäs kusipää. 895 01:05:16,996 --> 01:05:18,706 Se on sinun syytäsi! 896 01:05:25,338 --> 01:05:26,881 Kuuletko minua? 897 01:05:27,715 --> 01:05:30,092 Äitisi kuolema on sinun syytäsi! 898 01:05:38,142 --> 01:05:41,729 Hae itsellesi lahja. Joo, se iso. 899 01:05:41,938 --> 01:05:43,940 Jestas sentään, Matt. 900 01:05:44,357 --> 01:05:46,734 Sinun nenäsi. Voitko huonosti? 901 01:05:48,861 --> 01:05:50,738 Voi paska. 902 01:05:50,863 --> 01:05:53,574 Matt, mistä on kyse? 903 01:05:56,160 --> 01:05:58,079 Voi ei! -Kuulitko tuon? 904 01:05:58,371 --> 01:06:01,749 Etkö muka kuullut? Andrew on pulassa. 905 01:06:03,876 --> 01:06:06,170 Pyydämme anteeksi viivytystä. 906 01:06:06,504 --> 01:06:09,966 Kaikki uutiskopterit lentävät Seattleen. 907 01:06:10,383 --> 01:06:12,593 Tietoja on vähän, mutta ilmeisesti - 908 01:06:12,760 --> 01:06:16,389 Ballard-sairaalassa on räjähtänyt pommi. 909 01:06:16,764 --> 01:06:18,683 Casey, tule tänne. 910 01:06:18,766 --> 01:06:21,018 Lainaan autoasi. Missä avaimet ovat? 911 01:06:21,102 --> 01:06:25,314 Pysy täällä. Ajan Seattleen. -Odota. 912 01:06:25,606 --> 01:06:27,400 Odota! -Andrew on pulassa. 913 01:06:27,483 --> 01:06:31,320 Miten niin? Ei hänellä ole hätää. 914 01:06:33,155 --> 01:06:34,991 Hän tarvitsee minua. 915 01:06:35,616 --> 01:06:36,617 Hidasta. -Paskat. 916 01:06:36,701 --> 01:06:39,912 Tiesulkuko? -Kaikki ajavat poispäin! 917 01:06:40,204 --> 01:06:43,708 Hiljaa. Etsin toisen tien keskustaan. 918 01:06:43,791 --> 01:06:45,793 Tie on suljettu! -Perkele. 919 01:06:46,627 --> 01:06:48,421 Vauhtia. 920 01:06:52,925 --> 01:06:54,719 Jää tänne. -Odota! 921 01:06:55,219 --> 01:06:56,804 Odota minua! 922 01:07:02,810 --> 01:07:04,437 Anteeksi. 923 01:07:07,857 --> 01:07:09,483 Mitä me teemme täällä? 924 01:07:13,237 --> 01:07:14,071 Voi luoja! 925 01:07:14,238 --> 01:07:15,656 Sinun syytäsi! 926 01:07:15,823 --> 01:07:18,034 Ole kiltti, laske minut alas! 927 01:07:18,451 --> 01:07:21,037 Sinä teit tämän minulle. Nyt kuolet! 928 01:07:24,248 --> 01:07:25,833 Herran tähden! 929 01:07:31,589 --> 01:07:34,884 Miten sinä teit tuon? -Nyt mennään! 930 01:07:34,967 --> 01:07:37,094 Autoon! Mennään. 931 01:07:37,178 --> 01:07:38,929 Andrew on holtiton. 932 01:07:39,555 --> 01:07:41,849 Anteeksi. Halusin kertoa sinulle. 933 01:07:42,850 --> 01:07:45,853 Voi taivas, varo! -Näen sen. 934 01:07:46,270 --> 01:07:48,272 Jumalauta! -Pidä kiinni! 935 01:07:48,606 --> 01:07:49,857 Saatana! 936 01:07:50,858 --> 01:07:53,819 Anteeksi, konstaapeli. -Pysäytä heti! 937 01:07:54,487 --> 01:07:55,863 Jumalani! 938 01:07:56,781 --> 01:07:57,948 Pidä kiinni! 939 01:07:59,283 --> 01:08:01,494 Andrew on tämän takana, en minä. 940 01:08:03,370 --> 01:08:04,789 Pidä kiinni! 941 01:08:05,748 --> 01:08:07,458 Ei pysähdy! -En halua kuolla! 942 01:08:07,625 --> 01:08:11,629 En hallitse autoa. Helvetti soikoon! 943 01:08:13,881 --> 01:08:16,383 Taivaan tähden, pidä minusta kiinni! 944 01:08:17,093 --> 01:08:18,302 Lopeta! 945 01:08:18,969 --> 01:08:20,930 Ovi ei avaudu! 946 01:08:27,311 --> 01:08:29,897 Andrew, lopeta! 947 01:08:30,314 --> 01:08:31,899 Minua pelottaa. 948 01:08:41,909 --> 01:08:43,536 Auta minua! 949 01:08:45,746 --> 01:08:47,248 Koeta kestää! 950 01:08:55,923 --> 01:08:58,342 Pysy täällä. Tuliko selväksi? 951 01:09:00,636 --> 01:09:03,389 Auto tulessa näkötornilla. Ehkä uhreja. 952 01:09:03,973 --> 01:09:06,183 Lähettäkää pelastusyksiköitä. 953 01:09:06,600 --> 01:09:08,269 En voi sanoin kuvailla tätä. 954 01:09:11,480 --> 01:09:14,275 Kuvassa on Space Needle -näkötorni. 955 01:09:16,652 --> 01:09:18,404 Näettekö saman? 956 01:09:22,658 --> 01:09:23,701 Pois ikkunan luota! 957 01:09:23,784 --> 01:09:26,370 Mitä hän tekee tuolla? 958 01:09:26,495 --> 01:09:27,663 Varokaa! 959 01:09:34,420 --> 01:09:38,674 Tiedoksesi, 17. Vaihda suuntaa. 960 01:09:39,300 --> 01:09:41,677 Andrew, katso minua! 961 01:09:41,760 --> 01:09:45,306 Lopeta jo. Tämä on tosi paha juttu! 962 01:09:45,639 --> 01:09:48,684 Miksi otit isäni kiinni? -Keskity nyt. 963 01:09:49,226 --> 01:09:51,687 Pudotin hänet! Miksi otit kiinni? 964 01:09:52,021 --> 01:09:54,899 Tämä ei ole leikkiä! Sinä satutat muita. 965 01:09:54,982 --> 01:09:57,693 Olet heikko, kuten kaikki muutkin! 966 01:09:58,694 --> 01:10:00,821 Olen vahvempi kuin uskonkaan! 967 01:10:01,280 --> 01:10:04,533 Kuuntele minua. Keskity hetkeksi. 968 01:10:04,617 --> 01:10:05,618 Älä komentele! 969 01:10:05,701 --> 01:10:09,830 Yritän selittää. Täällä on kaksi ihmistä. 970 01:10:09,914 --> 01:10:11,707 Voimme vielä lähteä. 971 01:10:11,999 --> 01:10:15,628 Ei, sain tarpeekseni! Tämä on ohi! 972 01:10:16,045 --> 01:10:19,256 Kohtelit minua kuin paskaa, jätit yksin! 973 01:10:19,340 --> 01:10:21,800 Et ole yksin. Olen luonasi! 974 01:10:21,884 --> 01:10:23,802 Olisinpa aina ollut! 975 01:10:23,886 --> 01:10:28,474 Olen tässä nyt! Voimme lopettaa tämän! 976 01:10:29,516 --> 01:10:30,768 Lennetään pois. 977 01:10:30,851 --> 01:10:33,729 Voimme lähteä ja olla perhe. 978 01:10:35,940 --> 01:10:38,943 Katso itseäsi. Et ole tuollainen. 979 01:10:39,276 --> 01:10:42,238 Minä olen huippusaalistaja. -Mitä? 980 01:10:44,740 --> 01:10:46,659 Olen huippusaalistaja. 981 01:11:09,098 --> 01:11:10,474 Andrew, älä! 982 01:11:23,779 --> 01:11:25,948 Paul, pois ikkunan luota! 983 01:11:26,991 --> 01:11:30,411 Paul, tule pois! -Näetkö sinä saman? 984 01:11:33,622 --> 01:11:34,915 Pysy matalana, muru! 985 01:11:55,394 --> 01:11:58,022 He makaavat maassa. Toisella on vammoja. 986 01:11:58,647 --> 01:12:01,442 Andrew? Katso minuun. 987 01:12:01,817 --> 01:12:04,361 Ei hätää. Kyllä kaikki järjestyy. 988 01:12:06,655 --> 01:12:07,906 Minä haen apua. 989 01:12:07,990 --> 01:12:10,826 Kaikki yksiköt paikalle. 990 01:12:12,244 --> 01:12:15,039 Menkää pois, täällä ei ole turvallista! 991 01:12:17,583 --> 01:12:20,961 Ei hätää. Kuuletko minua? Tokene jo. 992 01:12:27,009 --> 01:12:28,844 Kuvaathan kaiken? 993 01:12:29,636 --> 01:12:32,139 Älkää ampuko! 994 01:12:32,848 --> 01:12:36,060 Hänellä on vammoja! Älkää! 995 01:12:36,143 --> 01:12:37,853 Tarvitsen apua! 996 01:12:38,395 --> 01:12:40,773 Häntä tähdätään aseilla. Voi luoja! 997 01:12:40,856 --> 01:12:42,858 Älkää ampuko! 998 01:12:44,193 --> 01:12:45,611 Maahan makaamaan! 999 01:12:45,861 --> 01:12:48,781 Hänellä on vammoja! Älkää! 1000 01:12:48,864 --> 01:12:50,866 Auttakaa! -Maahan makaamaan! 1001 01:12:51,075 --> 01:12:53,577 Älkää tehkö sitä! 1002 01:12:53,660 --> 01:12:56,497 Maahan makaamaan! -Hänellä on vammoja! 1003 01:12:56,872 --> 01:12:58,290 Älkää ampuko! -Ammumme! 1004 01:12:58,374 --> 01:13:02,211 Minä en tee mitään! Älkää ampuko! 1005 01:13:04,713 --> 01:13:06,298 Ampukaa! 1006 01:13:10,719 --> 01:13:12,805 Jättäkää minut rauhaan! 1007 01:13:12,888 --> 01:13:16,975 Tarvitsemme apuvoimia välittömästi! 1008 01:13:29,321 --> 01:13:32,324 Lennän itään päin Madison-kadulla. 1009 01:13:32,741 --> 01:13:34,451 Lähestyn Broadwayta. Loppu. 1010 01:13:41,542 --> 01:13:42,835 Tappakaa heidät. 1011 01:13:42,918 --> 01:13:45,337 Useita räjähdyksiä. 1012 01:13:45,421 --> 01:13:47,131 Asemiin! 1013 01:13:49,133 --> 01:13:50,134 Liikkumatta! 1014 01:13:51,927 --> 01:13:53,679 Lopettakaa. 1015 01:13:55,764 --> 01:13:57,474 Teidät on piiritetty! 1016 01:13:57,683 --> 01:13:59,268 Maahan makaamaan! 1017 01:14:03,063 --> 01:14:05,524 Liikkumatta! Toistan, liikkumatta! 1018 01:14:05,941 --> 01:14:07,568 Älkää yrittäkö mitään! 1019 01:14:10,946 --> 01:14:13,949 Lisää väkeä toiselle puolelle. 1020 01:14:22,166 --> 01:14:24,710 Seis, Andrew! Älä satuta heitä! 1021 01:14:45,981 --> 01:14:49,401 Andrew, lopeta! Ole kiltti ja lopeta! 1022 01:14:55,991 --> 01:14:56,825 Andrew! 1023 01:14:57,826 --> 01:14:59,995 Älä pakota minua tekemään tätä! 1024 01:15:01,538 --> 01:15:02,372 Lopeta! 1025 01:15:21,767 --> 01:15:26,021 Uhreja. Kaksi rakennusta tuhoutunut. 1026 01:15:27,231 --> 01:15:29,024 Kumpikin on pois pelistä! 1027 01:15:29,608 --> 01:15:33,237 He makaavat maassa. Lennän itään päin. 1028 01:15:33,654 --> 01:15:36,156 Olen kahden korttelin päässä. Näen sen. 1029 01:16:34,381 --> 01:16:36,091 Hei, Andrew. 1030 01:16:42,889 --> 01:16:45,934 Haluan sinun tietävän... 1031 01:16:47,436 --> 01:16:50,105 Olen pahoillani ja... 1032 01:16:54,109 --> 01:16:56,111 Minä toivon - 1033 01:16:56,945 --> 01:16:59,531 että tiedät etten voinut muuta. 1034 01:17:01,116 --> 01:17:04,119 Minä tiedän, ettet ole paha ihminen. 1035 01:17:04,536 --> 01:17:06,121 Vain sillä on väliä. 1036 01:17:10,125 --> 01:17:14,338 Aion olla parempi ja auttaa ihmisiä. 1037 01:17:15,964 --> 01:17:19,551 Aion selvittää mitä meille tapahtui. 1038 01:17:19,968 --> 01:17:21,553 Minä hankin vastauksia. 1039 01:17:22,554 --> 01:17:25,682 Teen sen sinun vuoksesi. Sekä Steven. 1040 01:17:27,768 --> 01:17:28,977 Minä vain... 1041 01:17:32,981 --> 01:17:34,358 Rakastan sinua. 1042 01:17:35,567 --> 01:17:39,363 En saanut tilaisuutta kertoa sinulle. 1043 01:17:47,162 --> 01:17:48,580 Arvaa mitä? 1044 01:17:53,585 --> 01:17:55,170 Sinä pääsit Tiibetiin. 1045 01:18:11,937 --> 01:18:13,730 Eikö olekin kaunista? 1046 01:18:17,150 --> 01:18:18,819 Hyvästi, Andrew. 1047 01:24:06,750 --> 01:24:08,752 Tekstitys: Markus Karjalainen