1
00:01:06,428 --> 00:01:09,697
Hey,
you having some trouble?
2
00:01:09,765 --> 00:01:10,932
I think
it's the battery.
3
00:01:10,976 --> 00:01:12,643
It happened to me
this morning.
4
00:01:12,694 --> 00:01:14,479
Well, I'm no mechanic,
but I can take a look.
5
00:01:14,530 --> 00:01:15,980
- Well, you sure you don't mind?
- Not at all.
6
00:01:16,031 --> 00:01:17,698
Okay,
I'll get the umbrella.
7
00:01:24,790 --> 00:01:27,024
I think
I found your problem.
8
00:01:27,092 --> 00:01:29,093
Oh.
9
00:01:29,161 --> 00:01:30,928
That's wonderful.
What's wrong?
10
00:01:30,996 --> 00:01:32,096
It's just
a loose connection
11
00:01:32,164 --> 00:01:33,531
on one of your
battery terminals.
12
00:01:33,582 --> 00:01:35,750
- Oh, you saw it just like that?
- Guess I got good eyes.
13
00:01:35,834 --> 00:01:37,468
Do you?
14
00:01:38,570 --> 00:01:39,570
Hey!
15
00:01:39,638 --> 00:01:41,706
It's all right.
16
00:01:41,773 --> 00:01:43,541
It's all right.
17
00:01:43,609 --> 00:01:46,594
Let's just get you leaned
against your car, okay?
18
00:01:46,678 --> 00:01:49,347
Just like that.
19
00:01:49,398 --> 00:01:51,249
Be right back.
20
00:01:53,085 --> 00:01:55,887
Now, let's get you
out of the rain.
21
00:01:55,954 --> 00:01:58,239
Okay, sweetie.
22
00:02:00,125 --> 00:02:02,593
Watch your head.
23
00:02:02,661 --> 00:02:05,596
Now, let's get you
buckled in.
24
00:02:14,806 --> 00:02:18,142
Okay,
I think we're all set.
25
00:02:20,212 --> 00:02:23,548
There we go.
26
00:02:23,615 --> 00:02:27,602
Now, I'll just move
your head a bit.
27
00:02:27,686 --> 00:02:30,588
That's good.
28
00:02:30,639 --> 00:02:33,324
Okay, this will help hold you
29
00:02:33,392 --> 00:02:36,777
nice and still.
30
00:02:39,281 --> 00:02:40,765
You know what?
31
00:02:40,832 --> 00:02:42,433
You're absolutely right.
32
00:02:42,501 --> 00:02:45,369
You do have good eyes.
33
00:02:58,684 --> 00:03:02,286
How is it you are consistently
the first one in here?
34
00:03:02,354 --> 00:03:03,788
I'm just the guy
who gets the call.
35
00:03:03,855 --> 00:03:05,056
Or maybe
you're just the guy
36
00:03:05,123 --> 00:03:06,557
that waits to notify
the rest of us
37
00:03:06,625 --> 00:03:08,993
until you're sure you'll be
the first one in here.
38
00:03:09,061 --> 00:03:11,295
That would be extremely
calculating of me, wouldn't it?
39
00:03:11,363 --> 00:03:13,064
Yes, it would be.
40
00:03:13,131 --> 00:03:14,799
What would that tell you
about me?
41
00:03:14,866 --> 00:03:17,868
That you're a man
who wants to cultivate
42
00:03:17,936 --> 00:03:19,971
the mystique
of tireless effort,
43
00:03:20,038 --> 00:03:21,706
someone who need not sleep.
44
00:03:21,773 --> 00:03:23,674
I see you've put a lot
of thought into this.
45
00:03:23,742 --> 00:03:25,109
Occupational hazard.
46
00:03:25,177 --> 00:03:26,644
You don't think we have enough
to profile with this case?
47
00:03:26,712 --> 00:03:29,080
I have no idea. You haven't
told me anything about it.
48
00:03:31,650 --> 00:03:33,167
You know, you almost never say
49
00:03:33,251 --> 00:03:34,552
what I think
you're going to say.
50
00:03:34,620 --> 00:03:36,587
That is my mystique.
51
00:03:38,957 --> 00:03:41,258
How is it you guys are always
the first ones here?
52
00:03:43,795 --> 00:03:45,046
All right.
53
00:03:45,130 --> 00:03:46,764
Let's roll.
54
00:03:49,434 --> 00:03:52,770
Kenneth Richards, 56.
55
00:03:52,838 --> 00:03:55,339
His body was found
in his car
56
00:03:55,407 --> 00:03:57,725
in a parking lot
at a supermarket
57
00:03:57,809 --> 00:04:00,211
in Tucson, Arizona.
58
00:04:00,278 --> 00:04:02,079
We're still waiting
on the toxicology reports,
59
00:04:02,147 --> 00:04:03,781
but the preliminary indications
60
00:04:03,849 --> 00:04:05,916
are that a paralytic was used
before he was killed.
61
00:04:05,984 --> 00:04:07,418
How many other victims
are there?
62
00:04:07,486 --> 00:04:09,420
- Just this one so far.
- One victim?
63
00:04:09,488 --> 00:04:10,621
We are a red cell.
64
00:04:10,689 --> 00:04:12,089
There's no mandatory minimum
on victims.
65
00:04:12,157 --> 00:04:13,724
Yeah, but there's got to be
something special, right?
66
00:04:13,792 --> 00:04:15,426
Otherwise, we ain't getting
invited to the party.
67
00:04:15,494 --> 00:04:17,662
If by special you mean
the victim's eyes were removed,
68
00:04:17,729 --> 00:04:19,530
then, yes.
69
00:04:23,435 --> 00:04:25,536
Enucleators are very rare.
70
00:04:25,604 --> 00:04:26,671
Not to mention demented.
71
00:04:26,722 --> 00:04:28,406
They haven't found
the eyes yet.
72
00:04:28,473 --> 00:04:30,307
So the unsub's taking them
as souvenirs, trophies.
73
00:04:30,375 --> 00:04:31,909
Is there a wider shot
of the crime scene?
74
00:04:31,977 --> 00:04:34,278
- There is.
- It's high risk.
75
00:04:34,346 --> 00:04:36,147
It takes time
to remove both eyes,
76
00:04:36,214 --> 00:04:38,249
and it was done in a car park
in the middle of broad daylight.
77
00:04:38,316 --> 00:04:40,217
This is an unsub who's calm
under pressure,
78
00:04:40,285 --> 00:04:41,652
who's not easily distracted.
79
00:04:41,720 --> 00:04:43,621
There was a good-sized storm
in the Tucson area at the time,
80
00:04:43,689 --> 00:04:45,122
which means there wasn't
a lot of foot traffic.
81
00:04:45,190 --> 00:04:46,857
What about security cameras?
82
00:04:46,925 --> 00:04:48,793
Not any
in the immediate area, no.
83
00:04:48,860 --> 00:04:49,894
Any witnesses?
84
00:04:49,961 --> 00:04:51,328
Local P.D.
haven't found anybody.
85
00:04:51,396 --> 00:04:52,496
Who discovered the body?
86
00:04:52,564 --> 00:04:54,498
Another driver parked
their car next to his.
87
00:04:54,566 --> 00:04:55,933
Local P.D.'s on edge.
88
00:04:56,001 --> 00:04:58,102
Their Chief doesn't know
what to make of it.
89
00:04:58,170 --> 00:05:01,005
But we all know that offender
behavior this extreme
90
00:05:01,073 --> 00:05:02,473
does not exist in a vacuum.
91
00:05:02,541 --> 00:05:04,208
You're right, it's
definitely sending a message.
92
00:05:04,276 --> 00:05:05,476
Yeah, but for who?
93
00:05:05,544 --> 00:05:07,845
And how many messages does
this unsub plan to send?
94
00:05:07,870 --> 00:05:11,870
♪ Criminal Minds: Suspect Behavior 1x03 ♪
See No Evil
Original Air Date on March 2, 2011
95
00:05:11,895 --> 00:05:15,895
-- sync, corrected by elderman --
96
00:05:15,920 --> 00:05:26,696
♪ ♪
97
00:05:33,620 --> 00:05:34,420
Hi.
98
00:05:34,475 --> 00:05:36,209
Bobby Turner,
Tucson Homicide.
99
00:05:36,260 --> 00:05:37,377
Sam Cooper, B.A.U.
100
00:05:37,445 --> 00:05:38,512
Vivian Solis.
101
00:05:38,563 --> 00:05:39,663
That's my team,
102
00:05:39,731 --> 00:05:42,966
Agents Sims, Griffith,
LaSalle, and Rawson.
103
00:05:43,034 --> 00:05:44,651
We appreciate
you guys coming in.
104
00:05:44,719 --> 00:05:46,186
Hope we can help.
105
00:05:46,254 --> 00:05:48,221
Well, we cleared out
a room for you.
106
00:05:48,289 --> 00:05:50,524
It's back this way.
107
00:05:50,575 --> 00:05:52,576
So where are you guys
on the investigation?
108
00:05:52,660 --> 00:05:54,611
Uh, victim's
in the mortgage business,
109
00:05:54,696 --> 00:05:55,696
56 years old.
110
00:05:55,763 --> 00:05:56,947
We're out to the wife.
111
00:05:57,031 --> 00:05:58,365
We're doing background checks
on associates,
112
00:05:58,416 --> 00:05:59,583
former customers.
113
00:05:59,667 --> 00:06:01,234
We understand
that the body was found
114
00:06:01,302 --> 00:06:02,502
by another driver
who just happened by?
115
00:06:02,570 --> 00:06:03,704
That's right.
116
00:06:03,771 --> 00:06:04,871
Abandoning the body
in a public area
117
00:06:04,922 --> 00:06:07,424
suggests a lack
of a personal relationship
118
00:06:07,508 --> 00:06:09,075
between the victim
and the offender.
119
00:06:09,127 --> 00:06:11,345
Doesn't mean that you
shouldn't speak to the wife.
120
00:06:11,412 --> 00:06:12,512
Uh, well, this is it.
121
00:06:12,580 --> 00:06:14,097
Whatever else you need
just let us know.
122
00:06:14,182 --> 00:06:16,249
First, I'd like to send
Agents Sims and Rawson
123
00:06:16,317 --> 00:06:17,284
down to the crime scene.
124
00:06:17,352 --> 00:06:18,785
CSI's already been over it.
125
00:06:18,853 --> 00:06:21,088
With all the rain,
they came back empty.
126
00:06:21,155 --> 00:06:23,557
I understand, but my team
won't be looking for forensics.
127
00:06:23,624 --> 00:06:25,125
Just the lay of the land.
128
00:06:25,193 --> 00:06:27,094
Elements you can't see
in photographs.
129
00:06:27,161 --> 00:06:28,928
- Okay. What else?
- Myself and Agent LaSalle
130
00:06:28,980 --> 00:06:30,230
will need to speak
with the medical examiner
131
00:06:30,298 --> 00:06:31,565
and take a look
at the body.
132
00:06:31,616 --> 00:06:33,784
I'll notify their office.
Thank you.
133
00:06:33,868 --> 00:06:35,836
Thank you.
134
00:06:37,472 --> 00:06:41,274
The, uh, victim's car
was parked right over here.
135
00:06:41,325 --> 00:06:43,109
- Was the rain forecast?
- Sorry?
136
00:06:43,161 --> 00:06:44,911
Did the local residents know
it was going to rain?
137
00:06:44,962 --> 00:06:46,296
Uh, yeah, for days.
Why?
138
00:06:46,381 --> 00:06:50,417
Could have figured
into his plan.
139
00:06:50,485 --> 00:06:52,419
Victim was found here.
140
00:06:52,487 --> 00:06:53,820
He's dead in the car.
141
00:06:53,888 --> 00:06:55,138
His clothes are wet.
142
00:06:55,223 --> 00:06:56,423
Puts him outside of the car
in the rain
143
00:06:56,491 --> 00:06:57,791
when the unsub approaches.
144
00:06:57,859 --> 00:06:59,176
But he's got
no bags with him.
145
00:06:59,293 --> 00:07:00,961
He never made it
inside the store.
146
00:07:01,028 --> 00:07:03,263
Lack of camera coverage
can't be a coincidence.
147
00:07:03,331 --> 00:07:05,499
Unsub's got to be familiar
with the area.
148
00:07:05,566 --> 00:07:08,602
It's a predominantly
female environment.
149
00:07:08,653 --> 00:07:12,672
With the rain,
people don't see as much.
150
00:07:12,740 --> 00:07:14,408
They're more focused on getting
to where they're going
151
00:07:14,475 --> 00:07:15,909
than what's around them.
152
00:07:15,977 --> 00:07:18,144
Mick.
153
00:07:21,482 --> 00:07:23,667
Make sense to you in a location
loaded with females,
154
00:07:23,751 --> 00:07:25,335
the unsub goes after a man?
155
00:07:25,420 --> 00:07:27,254
We figure that probably means
a pretty big guy, right?
156
00:07:27,321 --> 00:07:29,423
Not if you're using a syringe
filled with drugs.
157
00:07:29,490 --> 00:07:31,224
A woman.
158
00:07:31,292 --> 00:07:32,959
Drugs and poisons
are the weapons of choice
159
00:07:33,010 --> 00:07:34,094
for a female offender.
160
00:07:34,161 --> 00:07:35,562
Right locale,
she blends in,
161
00:07:35,630 --> 00:07:36,630
no blitz attack.
162
00:07:36,681 --> 00:07:39,032
And a syringe
doesn't make a mess.
163
00:07:39,100 --> 00:07:40,634
Female unsub makes sense.
164
00:07:40,701 --> 00:07:42,168
It also means
that her appearance
165
00:07:42,220 --> 00:07:44,304
didn't raise any anxiety
in his mind.
166
00:07:44,372 --> 00:07:46,706
Whoever the unsub is,
167
00:07:46,774 --> 00:07:48,542
she probably
looked safe and normal.
168
00:07:48,609 --> 00:07:51,278
Normal people don't cut out
a person's eyes.
169
00:07:51,345 --> 00:07:53,029
He said
looks normal, brother.
170
00:07:53,114 --> 00:07:55,215
You don't see
"psychotic" coming.
171
00:07:55,283 --> 00:07:58,552
Thank you for seeing us,
Mrs. Richards.
172
00:08:04,959 --> 00:08:07,127
It's just
so unimaginable.
173
00:08:07,195 --> 00:08:11,031
Is there anyone who can stay
with you right now, ma'am?
174
00:08:11,098 --> 00:08:13,633
I have two kids in college.
They're both on their way home.
175
00:08:13,701 --> 00:08:15,302
That's great.
176
00:08:15,369 --> 00:08:17,637
Uh, your husband was
in the mortgage business?
177
00:08:17,705 --> 00:08:19,406
He was
a mortgage broker, yes.
178
00:08:19,474 --> 00:08:20,941
And was everything okay?
179
00:08:21,042 --> 00:08:24,811
What I mean is, was there anyone
or anything at work
180
00:08:24,879 --> 00:08:28,148
that was causing him
to be concerned or upset?
181
00:08:28,216 --> 00:08:29,816
People are losing
their homes.
182
00:08:29,884 --> 00:08:32,519
They're looking
for someone to blame,
183
00:08:32,587 --> 00:08:34,354
someone to send
a message through.
184
00:08:34,422 --> 00:08:35,922
Ken's business took
a big hit,
185
00:08:35,990 --> 00:08:39,292
but if there was anyone at work
that was worrying him,
186
00:08:39,360 --> 00:08:41,661
he didn't let on.
187
00:08:41,729 --> 00:08:44,764
Actually, he was gonna get
some surgery.
188
00:08:44,832 --> 00:08:48,034
He was really looking forward
to moving around better.
189
00:08:48,102 --> 00:08:50,237
I'm sorry.
190
00:08:50,304 --> 00:08:52,339
Did your husband have
a physical disability?
191
00:08:52,406 --> 00:08:54,875
He had a bad knee.
192
00:08:54,942 --> 00:08:57,377
He'd been limping
for a while.
193
00:08:57,445 --> 00:08:59,012
Why do you ask?
194
00:08:59,080 --> 00:09:03,717
Well, a, um...
195
00:09:03,784 --> 00:09:05,452
physical limitation
196
00:09:05,520 --> 00:09:08,622
could be what attracted
the offender to him.
197
00:09:08,689 --> 00:09:11,424
It would have made him seem
more vulnerable.
198
00:09:11,492 --> 00:09:14,895
But why would they
want to kill him...
199
00:09:14,962 --> 00:09:17,531
take his eyes?
200
00:09:17,598 --> 00:09:20,734
What am I gonna tell my kids?
201
00:09:20,801 --> 00:09:23,570
You should tell them
202
00:09:23,638 --> 00:09:25,805
that their father loved them.
203
00:09:25,873 --> 00:09:30,243
That is the only thing
that's gonna make a difference.
204
00:09:30,311 --> 00:09:32,379
Tell them that.
205
00:09:36,834 --> 00:09:38,285
According
to the medical examiner,
206
00:09:38,352 --> 00:09:40,887
the cause of death was
a lethal dose of fentanyl.
207
00:09:40,955 --> 00:09:43,590
The injection site was the lower
left of Richards' neck.
208
00:09:43,658 --> 00:09:45,091
A blade was used on the eyes,
209
00:09:45,142 --> 00:09:47,827
but the removal indicated
a lack of medical training.
210
00:09:47,895 --> 00:09:50,163
Tell me more about the wound
path to the injection site.
211
00:09:50,231 --> 00:09:51,464
The angle was upwards,
212
00:09:51,532 --> 00:09:53,166
so the victim was clearly taller
than the unsub.
213
00:09:53,234 --> 00:09:54,868
That fits with Mick's
and Prophet's assessment
214
00:09:54,936 --> 00:09:56,136
that the unsub's a woman.
215
00:09:56,203 --> 00:09:57,821
So let's just go
with that scenario,
216
00:09:57,905 --> 00:09:59,639
that we're dealing
with a female offender.
217
00:09:59,707 --> 00:10:01,575
So, it's a woman.
218
00:10:01,642 --> 00:10:03,777
So why did she choose him?
219
00:10:06,747 --> 00:10:09,683
Because...
220
00:10:12,053 --> 00:10:14,120
She saw him limping.
221
00:10:14,188 --> 00:10:17,624
She knew which car he'd driven,
because she followed him.
222
00:10:17,675 --> 00:10:18,858
Having some trouble?
223
00:10:18,926 --> 00:10:22,362
She targeted him
for that particular time
224
00:10:22,430 --> 00:10:24,798
and that particular place
for a reason.
225
00:10:24,865 --> 00:10:27,534
If we can figure out
that why,
226
00:10:27,602 --> 00:10:30,020
we can close in on the who.
227
00:10:45,686 --> 00:10:46,953
What the hell?
228
00:10:47,021 --> 00:10:48,121
Oh, my God.
229
00:10:49,356 --> 00:10:51,024
- It was pretty shocking.
- I'm sure.
230
00:10:51,092 --> 00:10:52,592
If you could give your statement
to officer Gomez.
231
00:10:52,660 --> 00:10:54,160
Sure.
232
00:10:54,211 --> 00:10:55,462
He just stopped
for a newspaper on his way
233
00:10:55,529 --> 00:10:57,497
to get a cup of coffee,
and he found the eyes.
234
00:10:57,565 --> 00:10:59,132
She did this
in the middle of the day.
235
00:10:59,199 --> 00:11:01,367
She's obviously comfortable
at both locations--
236
00:11:01,419 --> 00:11:02,419
here and the parking lot.
237
00:11:02,503 --> 00:11:04,871
- She could be local.
- How local?
238
00:11:04,939 --> 00:11:07,474
Like she lives around here?
Or works.
239
00:11:07,541 --> 00:11:10,310
This particular vending
machine was chosen for a reason.
240
00:11:10,378 --> 00:11:12,112
It could be a simple matter
of geography.
241
00:11:12,179 --> 00:11:14,264
Let's go talk
to the CSI guys.
242
00:11:14,348 --> 00:11:17,651
Thanks.
243
00:11:20,588 --> 00:11:22,155
So what does this mean--
244
00:11:22,223 --> 00:11:24,357
leaving his eyes like this?
245
00:11:28,562 --> 00:11:31,581
Agent Cooper?
246
00:11:31,666 --> 00:11:35,752
She preserved them.
247
00:11:35,836 --> 00:11:38,705
This--this wasn't impulsive.
248
00:11:42,760 --> 00:11:44,477
It's part of the game plan.
249
00:11:44,545 --> 00:11:47,130
"I could have left them
with the body,
250
00:11:47,214 --> 00:11:48,882
"but I didn't.
251
00:11:48,933 --> 00:11:50,884
"I could have taken them,
and I could have thrown them
252
00:11:50,951 --> 00:11:54,020
"in a trash can or a dumpster,
but I didn't.
253
00:11:54,088 --> 00:11:57,140
"I could have kept them
as a souvenir for myself
254
00:11:57,224 --> 00:11:59,592
"so that I could
relive the crime
255
00:11:59,643 --> 00:12:02,729
"over and over and
over again,
256
00:12:02,797 --> 00:12:04,731
but I didn't."
257
00:12:06,400 --> 00:12:08,802
"Because I needed them."
258
00:12:08,869 --> 00:12:10,603
You needed them?
259
00:12:10,654 --> 00:12:13,873
She did.
260
00:12:13,941 --> 00:12:17,077
She made
this giant public display
261
00:12:17,144 --> 00:12:18,912
'cause she's
trying to talk to us.
262
00:12:18,979 --> 00:12:20,814
And what
is she saying to us?
263
00:12:20,881 --> 00:12:25,018
"I'm not done."
264
00:12:34,764 --> 00:12:37,231
We believe that
the offender is female.
265
00:12:37,267 --> 00:12:38,801
She's probably Caucasian
or Latina
266
00:12:38,869 --> 00:12:40,302
based on
the area's demographics.
267
00:12:40,403 --> 00:12:42,838
Also, based
on the high-risk offense,
268
00:12:42,906 --> 00:12:44,740
the public display
of the victim's eyes,
269
00:12:44,808 --> 00:12:47,376
her familiarity
with the two locations,
270
00:12:47,444 --> 00:12:49,612
we believe that she's probably
a local here.
271
00:12:49,679 --> 00:12:50,930
She used
a newspaper vending machine
272
00:12:51,014 --> 00:12:52,047
to get her message out,
273
00:12:52,115 --> 00:12:53,716
which actually gives us
a lot of insight.
274
00:12:53,767 --> 00:12:55,217
She could have posted a jpeg
image of the eyes online,
275
00:12:55,285 --> 00:12:56,519
but she didn't.
276
00:12:56,586 --> 00:12:59,622
So we think our unsub is
between the ages of 40 and 60
277
00:12:59,689 --> 00:13:01,357
and much more comfortable
with print media.
278
00:13:01,424 --> 00:13:03,392
What Agent LaSalle
really means
279
00:13:03,460 --> 00:13:05,528
is that if you still read
a newspaper, you're old.
280
00:13:07,197 --> 00:13:09,532
Use of media sometimes
suggests a political motive,
281
00:13:09,599 --> 00:13:11,033
but we don't have
enough information
282
00:13:11,101 --> 00:13:12,468
to make that kind
of connection yet.
283
00:13:12,536 --> 00:13:14,637
Whatever it is, she wants us
to see something,
284
00:13:14,704 --> 00:13:16,572
and this is her way of bringing
attention to the issue.
285
00:13:16,640 --> 00:13:18,958
What's most important here
is that we do not believe
286
00:13:19,042 --> 00:13:20,743
that she has completed
her statement.
287
00:13:20,794 --> 00:13:22,244
She's been trying
to speak to us,
288
00:13:22,312 --> 00:13:24,914
but we haven't been able to
figure out what the message is.
289
00:13:24,965 --> 00:13:27,666
And she will not stop
until we do.
290
00:13:28,969 --> 00:13:30,302
Hey, you taking a break?
291
00:13:30,387 --> 00:13:32,137
All right, so you have
292
00:13:32,222 --> 00:13:34,173
a row of these
newspaper things, right?
293
00:13:34,257 --> 00:13:37,059
USA Today, the Journal,
the Times, et cetera.
294
00:13:37,127 --> 00:13:39,795
But our unsub chose
the Tucson Outlook. Why?
295
00:13:39,863 --> 00:13:42,431
Because it costs 50 cents,
and the others cost a buck each.
296
00:13:42,482 --> 00:13:44,600
Did Cooper teach you
to read yet?
297
00:13:44,651 --> 00:13:46,735
Can I get a sports section
at least?
298
00:13:46,803 --> 00:13:48,237
Hang on.
299
00:13:48,305 --> 00:13:49,838
What have you got?
300
00:13:49,906 --> 00:13:51,040
Obit.
301
00:13:51,107 --> 00:13:52,441
Used to live in Manhattan,
force of habit.
302
00:13:52,509 --> 00:13:54,142
That's a fine habit you have,
reading obituaries.
303
00:13:54,194 --> 00:13:56,779
Rent control. It's more
like chasing a dream.
304
00:13:56,846 --> 00:13:59,014
Listen up.
"Steven Lawford, age 46,
305
00:13:59,082 --> 00:14:01,517
"passed away after complications
following surgery
306
00:14:01,585 --> 00:14:03,052
at Hope Memorial Hospital."
307
00:14:03,119 --> 00:14:04,253
Hope Memorial.
308
00:14:04,321 --> 00:14:05,955
Didn't Cooper say
that our victim
309
00:14:06,022 --> 00:14:07,823
was planning some kind
of knee surgery?
310
00:14:07,891 --> 00:14:09,258
Bit of a coincidence, yes?
311
00:14:09,325 --> 00:14:11,126
It's enough to check it out.
312
00:14:17,918 --> 00:14:20,869
You almost made it sound like
we know who we're looking for.
313
00:14:20,937 --> 00:14:23,005
Getting a better idea.
314
00:14:23,073 --> 00:14:25,341
It's not going to be soon
enough, is it?
315
00:14:25,408 --> 00:14:28,644
Honestly, I don't know.
316
00:14:28,712 --> 00:14:30,479
So what does this do to you?
317
00:14:30,547 --> 00:14:33,716
'Cause I got to tell ya,
I work homicide,
318
00:14:33,783 --> 00:14:37,019
and cutting out someone's eyes,
that's new to me.
319
00:14:37,087 --> 00:14:38,654
Let's hope
it stays that way for you.
320
00:14:38,722 --> 00:14:40,289
- You want a coffee?
- No.
321
00:14:40,357 --> 00:14:42,858
It's bad enough trying to unwind
after Jack kills Jill,
322
00:14:42,926 --> 00:14:43,859
but this?
323
00:14:43,910 --> 00:14:47,563
How long does it
take you to unwind?
324
00:14:47,631 --> 00:14:51,200
I'll let you know
if I ever do.
325
00:14:51,267 --> 00:14:53,402
Before, you didn't tell me
what you were an expert in,
326
00:14:53,470 --> 00:14:57,506
but it's them, isn't it?
327
00:14:57,574 --> 00:14:59,642
The offenders.
328
00:14:59,709 --> 00:15:01,610
You have to know them.
329
00:15:01,678 --> 00:15:03,445
You can't be afraid.
330
00:15:03,513 --> 00:15:05,414
But I watched you.
331
00:15:05,482 --> 00:15:07,516
You weren't just processing
a crime scene.
332
00:15:07,584 --> 00:15:09,151
You were with her...
333
00:15:09,219 --> 00:15:11,186
Channeling her,
334
00:15:11,254 --> 00:15:14,156
imagining that you'd done
the things that she did.
335
00:15:14,224 --> 00:15:16,892
Just because I choose
to walk in their worlds
336
00:15:16,960 --> 00:15:18,227
doesn't mean
I have to stay there.
337
00:15:18,294 --> 00:15:21,397
Excuse me. I think we might
have found a connection.
338
00:15:21,464 --> 00:15:22,865
Yeah?
339
00:15:22,932 --> 00:15:24,466
Today's Tucson Outlook
ran an obit
340
00:15:24,534 --> 00:15:26,068
for a man
named Steven Lawford.
341
00:15:26,136 --> 00:15:28,070
He died at Hope Memorial
after having surgery.
342
00:15:28,138 --> 00:15:30,673
Ken Richards was supposed
to have knee surgery.
343
00:15:30,740 --> 00:15:32,207
I just spoke
with Mrs. Richards.
344
00:15:32,258 --> 00:15:34,610
Surgery was planned
for Hope Memorial Hospital.
345
00:15:34,678 --> 00:15:36,411
You think
this could be a doctor?
346
00:15:36,463 --> 00:15:38,047
The M.E. didn't think so.
347
00:15:38,114 --> 00:15:39,715
Still, I want you two to go
to the M.E.'s office,
348
00:15:39,783 --> 00:15:41,183
find out if the autopsy report
of Lawford
349
00:15:41,251 --> 00:15:42,601
shows any traces of fentanyl.
350
00:15:42,686 --> 00:15:44,887
One man dies after knee surgery,
another one dies before it,
351
00:15:44,954 --> 00:15:47,122
there's got to be a link
here somewhere.
352
00:15:49,726 --> 00:15:52,127
Yes,
I remember the case well.
353
00:15:52,195 --> 00:15:55,898
I did Mr. Lawford's autopsy
about three weeks ago.
354
00:15:55,949 --> 00:15:58,767
His knee surgery seemed to go
okay, as far as I could tell,
355
00:15:58,818 --> 00:16:00,402
but apparently
an infection set in--
356
00:16:00,453 --> 00:16:01,937
MRSA.
Staph?
357
00:16:02,005 --> 00:16:04,273
Yes, MRSA
actually kills more people
358
00:16:04,340 --> 00:16:06,575
in this country
in one year than aids.
359
00:16:06,643 --> 00:16:08,343
So he got the infection
in the hospital?
360
00:16:08,411 --> 00:16:12,214
Yes, 80% of exposures
are health care related.
361
00:16:12,282 --> 00:16:14,550
That's another reason
I hate those places.
362
00:16:14,617 --> 00:16:17,286
Ah, here it is.
363
00:16:17,353 --> 00:16:20,022
Unfortunately, Mr. Lawford
364
00:16:20,090 --> 00:16:22,591
did not respond
to antibiotics.
365
00:16:22,659 --> 00:16:24,793
Eventually, it got
into his bloodstream.
366
00:16:24,861 --> 00:16:27,129
The infection resulted
in endocarditis.
367
00:16:27,197 --> 00:16:29,064
It's a swelling of the heart.
368
00:16:29,132 --> 00:16:31,900
The actual cause of death
was cardiac arrest.
369
00:16:31,968 --> 00:16:33,335
Is it possible
that the infection
370
00:16:33,403 --> 00:16:35,204
can mask the presence
of another medication,
371
00:16:35,271 --> 00:16:36,505
something like fentanyl.
372
00:16:36,573 --> 00:16:38,040
Are you suggesting
that his death
373
00:16:38,108 --> 00:16:39,475
might have been a homicide?
374
00:16:39,542 --> 00:16:41,577
The unsub left
our first victim's eyes
375
00:16:41,644 --> 00:16:44,246
with a newspaper carrying
the obituary of Mr. Lawford.
376
00:16:44,314 --> 00:16:46,648
We're just looking for a link.
377
00:16:46,716 --> 00:16:47,983
The post-mortem
was thorough,
378
00:16:48,051 --> 00:16:49,351
but I will run
his tissue samples
379
00:16:49,419 --> 00:16:51,353
one more time
just to be sure.
380
00:16:51,421 --> 00:16:54,990
You know, the family was
obviously upset,
381
00:16:55,058 --> 00:16:56,825
the wife especially.
382
00:16:56,893 --> 00:16:57,960
She wanted answers.
383
00:16:58,027 --> 00:16:59,862
Her husband goes in
for routine surgery
384
00:16:59,929 --> 00:17:01,597
and never comes home?
385
00:17:01,664 --> 00:17:02,865
So she blamed the doctor.
386
00:17:02,932 --> 00:17:05,167
Her husband
suffered terribly,
387
00:17:05,235 --> 00:17:07,102
and she felt his death
was senseless.
388
00:17:07,170 --> 00:17:09,138
I can't really say I disagree.
389
00:17:10,640 --> 00:17:12,407
You got something
for us, Penelope?
390
00:17:12,475 --> 00:17:14,643
Open wide and say, "aha."
391
00:17:14,694 --> 00:17:16,879
Not only did Mrs. Lawford
392
00:17:16,946 --> 00:17:18,647
believe that her husband's death
was senseless,
393
00:17:18,715 --> 00:17:20,515
she did what
every red-blooded American
394
00:17:20,567 --> 00:17:22,785
would do in her situation--
she hired a lawyer.
395
00:17:22,852 --> 00:17:23,952
And?
396
00:17:24,020 --> 00:17:25,654
A claim letter was sent
to the hospital
397
00:17:25,722 --> 00:17:27,956
and her husband's surgeon
alleging malpractice,
398
00:17:28,024 --> 00:17:29,658
but actual legal papers
were never filed.
399
00:17:29,726 --> 00:17:31,360
Oh, so she settled.
400
00:17:31,427 --> 00:17:33,862
Apparently
very quickly and quietly.
401
00:17:33,930 --> 00:17:35,197
Financially compensated,
402
00:17:35,265 --> 00:17:37,199
but no public acknowledgement
of wrongdoing.
403
00:17:37,267 --> 00:17:38,867
Cash buys
a lot of "no comment."
404
00:17:38,918 --> 00:17:40,302
She have
any medical training?
405
00:17:40,370 --> 00:17:45,207
She is an X-ray technician
at an MRI center.
406
00:17:45,275 --> 00:17:47,276
And, "aha," again--
that center is two blocks
407
00:17:47,343 --> 00:17:48,944
from that newspaper
vending machine.
408
00:17:49,012 --> 00:17:50,946
Age sounds right, she works
in the health care industry,
409
00:17:51,014 --> 00:17:52,514
and she's local--
sounds like a pretty good fit.
410
00:17:52,565 --> 00:17:53,882
Thanks, P.
411
00:17:53,950 --> 00:17:55,784
Yep.
The divine Miss G out.
412
00:17:55,852 --> 00:17:57,719
I want you and Mick to go
to Mrs. Lawford's office.
413
00:17:57,787 --> 00:18:00,322
Detective Solis and I
are gonna go to her home.
414
00:18:00,389 --> 00:18:02,991
Emergency tech
to the E.R.
415
00:18:17,140 --> 00:18:18,740
I'm very sorry.
416
00:18:18,791 --> 00:18:20,676
Dr. Florio is running
a little late today.
417
00:18:20,743 --> 00:18:23,045
I hope you don't mind.
418
00:18:26,049 --> 00:18:28,183
I don't think
anybody's home.
419
00:18:28,251 --> 00:18:31,119
Agent Rawson says she left
work about an hour ago.
420
00:18:31,187 --> 00:18:33,522
She's got kids.
421
00:18:33,589 --> 00:18:37,226
School's getting out about now.
They should be home soon.
422
00:18:37,293 --> 00:18:38,694
Where is she?
423
00:18:38,761 --> 00:18:41,163
Mom could be out there
hunting right now...
424
00:18:41,231 --> 00:18:43,298
Still make it back
in time to fix dinner.
425
00:18:45,835 --> 00:18:48,203
All right.
426
00:18:48,271 --> 00:18:50,405
I understand
you're a new patient.
427
00:18:50,473 --> 00:18:53,008
I've been having a lot
of trouble with my knee.
428
00:18:53,076 --> 00:18:56,328
Well, Dr. Florio's
a wonderful surgeon.
429
00:18:56,412 --> 00:18:58,580
Now, if you could
just lay back,
430
00:18:58,631 --> 00:19:00,632
so I can have a look and let
the doctor know what's going on.
431
00:19:00,717 --> 00:19:05,454
It's--it's the left knee.
432
00:19:07,357 --> 00:19:09,291
Structurally,
everything feels intact.
433
00:19:09,342 --> 00:19:12,194
Well, maybe
it's just my imagination, then.
434
00:19:14,564 --> 00:19:15,597
It's okay.
435
00:19:15,665 --> 00:19:16,631
It's okay.
436
00:19:16,683 --> 00:19:17,900
Oh, I'm sorry.
437
00:19:17,967 --> 00:19:20,269
You probably need to lay down
more than I do.
438
00:19:20,336 --> 00:19:22,104
Let's just
get you comfortable.
439
00:19:22,155 --> 00:19:23,438
That's it.
440
00:19:23,489 --> 00:19:24,823
Now, I'll have to turn your head
441
00:19:24,908 --> 00:19:26,375
just a bit.
442
00:19:26,442 --> 00:19:28,677
I'm sorry if my hands
are cold.
443
00:19:28,745 --> 00:19:31,079
That's perfect.
444
00:19:31,147 --> 00:19:33,315
And what we'll be doing
here today
445
00:19:33,366 --> 00:19:35,017
is going to help
so many other people.
446
00:19:35,084 --> 00:19:38,353
You should be very proud
of yourself.
447
00:19:38,421 --> 00:19:41,456
Now, hold still.
448
00:20:20,760 --> 00:20:23,346
Karen Martin. She's been a nurse
here for 15 years.
449
00:20:23,371 --> 00:20:24,734
You're right about the message.
450
00:20:25,688 --> 00:20:27,557
See, her head's been turned so
that when you enter the room
451
00:20:27,582 --> 00:20:29,929
the first thing you see
is her punctured ear.
452
00:20:30,617 --> 00:20:32,018
It's becoming more personal.
453
00:20:32,052 --> 00:20:33,119
It's much more high risk.
454
00:20:33,192 --> 00:20:35,677
When Custer's body was found
after Little Big Horn,
455
00:20:35,711 --> 00:20:37,512
they reported
that a native American woman
456
00:20:37,546 --> 00:20:41,082
had taken a sewing needle
and jammed it into his ear
457
00:20:41,117 --> 00:20:44,386
so that he could better hear
them in the afterlife.
458
00:20:44,420 --> 00:20:47,589
This one used an ice pick,
459
00:20:47,623 --> 00:20:51,893
so it could jam through
the cartilage and the bone.
460
00:20:51,927 --> 00:20:53,561
What do you hear?
461
00:20:53,596 --> 00:20:54,963
Hey.
462
00:20:54,997 --> 00:20:56,531
Just showed
Lawford's photograph
463
00:20:56,565 --> 00:20:59,100
to the rest of the staff here--
no luck with an I.D. yet.
464
00:20:59,135 --> 00:21:00,668
Anything else?
465
00:21:00,702 --> 00:21:07,509
Female, 40s, brown hair,
slight build--
466
00:21:08,944 --> 00:21:10,328
which she took with her.
467
00:21:10,413 --> 00:21:11,780
Probably means it wasn't
her first time here.
468
00:21:11,831 --> 00:21:14,182
We'll get with Tucson P.D.,
have them run a check
469
00:21:14,250 --> 00:21:15,983
on anyone who might have seen
her here in the waiting room.
470
00:21:16,035 --> 00:21:17,318
I'll also tell them
471
00:21:17,369 --> 00:21:19,320
to leave the unmarked units
at Lawford's house.
472
00:21:19,371 --> 00:21:22,590
All right.
473
00:21:22,658 --> 00:21:24,726
Yeah?
474
00:21:27,096 --> 00:21:29,798
- Dr. Florio?
- Yes.
475
00:21:29,865 --> 00:21:30,832
I'm Sam Cooper.
476
00:21:30,883 --> 00:21:34,436
I'm with the FBI.
477
00:21:34,503 --> 00:21:35,637
I-I was seeing patients.
478
00:21:35,688 --> 00:21:38,039
I heard one
of the girls scream,
479
00:21:38,107 --> 00:21:42,110
so I came running,
and I-I found...
480
00:21:42,178 --> 00:21:43,545
Karen.
481
00:21:43,612 --> 00:21:47,115
I understand that you and
Ms. Martin were extremely close.
482
00:21:47,183 --> 00:21:48,183
Is that correct?
483
00:21:48,250 --> 00:21:50,051
She basically
ran my practice.
484
00:21:50,119 --> 00:21:52,787
Well, we think there's
a chance that the killer
485
00:21:52,855 --> 00:21:54,322
used Ms. Martin
to target you.
486
00:21:54,390 --> 00:21:56,191
To target me?
487
00:21:56,258 --> 00:21:58,026
I don't--I don't understand.
488
00:21:58,093 --> 00:22:01,629
Our information is
that Steven Lawford
489
00:22:01,697 --> 00:22:03,765
and Kenneth Richards
were both your patients.
490
00:22:03,773 --> 00:22:05,240
What would
that have to do with it?
491
00:22:05,308 --> 00:22:07,242
Mr. Richards was murdered
a few days ago.
492
00:22:07,310 --> 00:22:10,645
The killer used his eyes to lead
us to Steven Lawford.
493
00:22:10,713 --> 00:22:13,348
You think a patient did
this to Karen to get at me?
494
00:22:13,416 --> 00:22:15,817
Our profile suggests
a female offender,
495
00:22:15,885 --> 00:22:17,352
40 to 60 years old.
496
00:22:17,403 --> 00:22:20,622
Right now we're thinking
that it's a family member
497
00:22:20,690 --> 00:22:22,924
who blames you
for a bad outcome.
498
00:22:22,992 --> 00:22:24,192
Who?
499
00:22:24,260 --> 00:22:26,761
- Steven Lawford's wife.
- His wife?
500
00:22:26,829 --> 00:22:29,264
Mr. Lawford died
of a staph infection.
501
00:22:29,332 --> 00:22:31,566
- The surgery went fine.
- He shouldn't have died.
502
00:22:31,634 --> 00:22:33,501
- It wasn't my fault.
- She blames you.
503
00:22:33,569 --> 00:22:34,669
Yes, I know she blames me,
504
00:22:34,737 --> 00:22:36,671
and she called here
a number of times.
505
00:22:36,739 --> 00:22:38,006
Did she make any threats?
506
00:22:38,074 --> 00:22:39,674
I wouldn't say
that they amounted to threats,
507
00:22:39,742 --> 00:22:42,093
but after a while,
there was nothing more to say.
508
00:22:42,178 --> 00:22:43,745
Karen told everyone
in the office
509
00:22:43,796 --> 00:22:45,447
not to put her calls
through anymore.
510
00:22:45,514 --> 00:22:48,516
I understand.
511
00:22:48,584 --> 00:22:50,552
Thank you
for your time.
512
00:22:50,603 --> 00:22:52,587
Hey, look,
am I in any danger here?
513
00:22:52,638 --> 00:22:55,123
Someone will see
to your safety.
514
00:23:00,429 --> 00:23:01,996
Let's get back
to Lawford's house.
515
00:23:02,064 --> 00:23:04,866
She's got kids.
They'll be coming home soon.
516
00:23:08,437 --> 00:23:10,121
Okay, this is Lawford.
517
00:23:10,206 --> 00:23:11,973
Wait till
she exits the car.
518
00:23:12,041 --> 00:23:13,074
Take her down.
519
00:23:13,142 --> 00:23:14,626
Roger that.
520
00:23:17,680 --> 00:23:19,314
Hold.
521
00:23:20,383 --> 00:23:21,299
Now!
522
00:23:21,384 --> 00:23:22,634
Go! Move!
523
00:23:24,553 --> 00:23:26,621
FBI!
Hands in the air!
524
00:23:26,672 --> 00:23:27,756
What?
525
00:23:27,807 --> 00:23:29,924
Interlace your fingers
behind your head.
526
00:23:29,992 --> 00:23:31,926
Do you have anything sharp
in your pockets--
527
00:23:31,994 --> 00:23:34,562
any weapons, a syringe,
anything I can cut myself on?
528
00:23:34,630 --> 00:23:36,181
No, of course not.
529
00:23:36,265 --> 00:23:38,900
Please, what is going on?
What is this about?
530
00:23:38,968 --> 00:23:41,636
My name's Sam Cooper.
I'm with the FBI.
531
00:23:41,704 --> 00:23:43,738
- I don't understand.
- Where are you coming from?
532
00:23:43,806 --> 00:23:46,140
I'm coming from, uh--
from the market.
533
00:23:46,158 --> 00:23:48,276
I bought dinner for my kids.
534
00:23:48,327 --> 00:23:49,844
Wait.
Where are my children?
535
00:23:49,912 --> 00:23:51,830
Your children are fine.
They're with police officers.
536
00:23:51,914 --> 00:23:53,314
What?
What happened?
537
00:23:53,365 --> 00:23:54,349
Are they okay?
538
00:23:54,417 --> 00:23:56,418
Your children,
they're safe.
539
00:23:56,485 --> 00:23:58,153
We do have some questions
about your husband.
540
00:23:58,220 --> 00:24:00,188
- My husband?
- You made some allegations
541
00:24:00,256 --> 00:24:01,723
against the hospital
and the doctor
542
00:24:01,791 --> 00:24:03,491
that treated your husband.
543
00:24:03,542 --> 00:24:04,926
Do you remember
those allegations, ma'am?
544
00:24:04,994 --> 00:24:06,761
- They killed him.
- Who killed him?
545
00:24:06,829 --> 00:24:09,547
Steven developed an infection
after his surgery.
546
00:24:09,632 --> 00:24:12,100
He was in agony,
but they never cared.
547
00:24:12,167 --> 00:24:16,304
I understand.
548
00:24:16,372 --> 00:24:18,506
It must be
very frustrating to you
549
00:24:18,574 --> 00:24:21,142
that the people
you hold responsible
550
00:24:21,210 --> 00:24:22,944
for the death
of your husband
551
00:24:23,012 --> 00:24:24,846
are still out there
going unpunished.
552
00:24:24,914 --> 00:24:27,015
Frustrating
doesn't come close.
553
00:24:27,082 --> 00:24:30,718
They killed the man I love,
the father of my children.
554
00:24:30,786 --> 00:24:32,520
You heard about the murders
at the supermarket?
555
00:24:32,588 --> 00:24:35,123
Yeah, of course, I've--
556
00:24:35,191 --> 00:24:37,625
wait a minute.
Is that what this is about?
557
00:24:37,693 --> 00:24:39,961
You watched
your husband suffering.
558
00:24:40,029 --> 00:24:41,596
If you thought
that there was somebody else
559
00:24:41,664 --> 00:24:43,231
who was gonna go through
that kind of suffering,
560
00:24:43,299 --> 00:24:45,133
it's understandable
that you would want to do
561
00:24:45,201 --> 00:24:47,202
anything in your power
to prevent that from happening.
562
00:24:47,269 --> 00:24:51,973
I did the only thing that
I could do to honor my husband.
563
00:24:52,040 --> 00:24:55,510
I raised hell, and the hospital
settled with me.
564
00:24:55,578 --> 00:24:57,145
You don't sound too happy
about that.
565
00:24:57,213 --> 00:24:58,947
I have children to support.
566
00:24:59,014 --> 00:25:01,015
What else could I do?
567
00:25:01,083 --> 00:25:03,217
But happy? No.
568
00:25:03,269 --> 00:25:05,603
I'm not happy
that I had to reduce
569
00:25:05,688 --> 00:25:07,355
my husband
to a dollar amount.
570
00:25:07,423 --> 00:25:10,158
I want my kids
brought back here now,
571
00:25:10,225 --> 00:25:11,593
or I'll sue you.
572
00:25:11,660 --> 00:25:14,095
Car's clear, Coop.
573
00:25:17,249 --> 00:25:19,066
Come on.
574
00:25:23,906 --> 00:25:26,925
None of the other patients we
tracked down in Florio's office
575
00:25:27,009 --> 00:25:28,259
could I.D. Mrs. Lawford,
576
00:25:28,344 --> 00:25:30,278
and it looks like
she's got a pretty solid alibi.
577
00:25:30,346 --> 00:25:31,913
A disgruntled patient
still makes sense.
578
00:25:31,964 --> 00:25:34,249
How about we get a subpoena
for the doctor's files?
579
00:25:34,316 --> 00:25:36,551
He has over 70 patients
that fit our demographic.
580
00:25:36,619 --> 00:25:38,019
Not gonna fly.
581
00:25:38,087 --> 00:25:39,721
Judges are loathe to violate
doctor-patient privilege.
582
00:25:39,788 --> 00:25:41,022
Can we get this doctor
to waive it?
583
00:25:41,089 --> 00:25:42,223
It's not his to waive.
584
00:25:42,274 --> 00:25:43,925
The privilege belongs
solely to the patient.
585
00:25:43,993 --> 00:25:46,194
What if it's not a patient?
586
00:25:46,261 --> 00:25:48,730
This unsub is familiar
with the procedures
587
00:25:48,797 --> 00:25:50,131
at a medical office, right?
588
00:25:50,199 --> 00:25:53,635
Which would suggest some sort
of health-care provider,
589
00:25:53,702 --> 00:25:54,669
maybe a nurse.
590
00:25:54,737 --> 00:25:56,004
That could explain
how she got
591
00:25:56,071 --> 00:25:57,539
in and out of the office
so quickly.
592
00:25:57,606 --> 00:25:58,907
She'd have known
the layout of the place.
593
00:25:58,974 --> 00:26:00,508
She'd have known
the back doors
594
00:26:00,576 --> 00:26:02,310
or what the other workers
would have noticed or not.
595
00:26:02,378 --> 00:26:03,478
So if it is a nurse,
596
00:26:03,546 --> 00:26:04,979
is she an angel of mercy
or an angel of death?
597
00:26:05,047 --> 00:26:07,315
Penelope, it's Coop.
598
00:26:07,383 --> 00:26:08,250
Tell me where it hurts.
599
00:26:08,267 --> 00:26:10,101
How many nurses
or nurse's aides
600
00:26:10,169 --> 00:26:12,270
are connected with the care
of surgical patients
601
00:26:12,337 --> 00:26:14,038
in Hope Memorial Hospital?
602
00:26:14,106 --> 00:26:15,740
There are over 40 nurses
that work there,
603
00:26:15,808 --> 00:26:17,375
at least twice
that number of aides.
604
00:26:17,443 --> 00:26:19,310
All right, send the lists
to Gina's phone for me, okay?
605
00:26:19,378 --> 00:26:23,548
On its way faster
than you can say 4G.
606
00:26:23,615 --> 00:26:24,882
Wait.
607
00:26:24,950 --> 00:26:27,251
Hold the next generation
for a second.
608
00:26:27,319 --> 00:26:28,820
What is it?
609
00:26:28,887 --> 00:26:31,289
I am not the first tongue
depressor in this database.
610
00:26:31,356 --> 00:26:32,490
What do you mean?
611
00:26:32,558 --> 00:26:34,258
An investigation was opened
six months ago
612
00:26:34,326 --> 00:26:36,661
against Hope Memorial Hospital
with the state medical board.
613
00:26:36,729 --> 00:26:38,629
What kind of investigation?
614
00:26:38,697 --> 00:26:39,831
A letter was sent
615
00:26:39,898 --> 00:26:41,966
claiming dangerous rates
of staph infections
616
00:26:42,034 --> 00:26:43,801
connected to surgeries
being performed there.
617
00:26:43,852 --> 00:26:45,403
Steven Lawford died
of a staph infection
618
00:26:45,471 --> 00:26:46,938
three weeks ago
at Hope Memorial.
619
00:26:47,005 --> 00:26:48,806
Who sent the letter
to the state medical board?
620
00:26:48,874 --> 00:26:50,141
It was anonymous.
621
00:26:50,209 --> 00:26:51,809
Hospital never found
the person who sent it.
622
00:26:51,877 --> 00:26:53,144
What happened next?
623
00:26:53,212 --> 00:26:55,079
Allegations
were never substantiated.
624
00:26:55,147 --> 00:26:56,948
All right,
so let's ride with this.
625
00:26:57,015 --> 00:26:59,584
Let's say there's a nurse
who's trying to blow the whistle
626
00:26:59,651 --> 00:27:01,352
on the hospital's
infections rates,
627
00:27:01,420 --> 00:27:03,755
but she's too afraid
to come forward,
628
00:27:03,822 --> 00:27:05,790
so she writes
this anonymous letter instead.
629
00:27:05,858 --> 00:27:08,426
And nobody pays attention,
so nothing happens.
630
00:27:08,494 --> 00:27:09,761
And then three weeks ago,
Steven Lawford dies
631
00:27:09,828 --> 00:27:11,262
from exactly
what she was warning about.
632
00:27:11,329 --> 00:27:12,680
But still nothing happens
633
00:27:12,765 --> 00:27:14,198
'cause the hospital settled
with Lawford's wife.
634
00:27:14,266 --> 00:27:15,700
That's the last straw.
That's what sets her off.
635
00:27:15,768 --> 00:27:17,935
She's been watching
all these people suffering,
636
00:27:18,003 --> 00:27:20,438
which is a violation
of her oath,
637
00:27:20,506 --> 00:27:24,475
so she rationalizes
that killing Richards
638
00:27:24,543 --> 00:27:26,410
so she can save him
639
00:27:26,478 --> 00:27:29,180
from the kind of death
that Lawford experienced.
640
00:27:29,248 --> 00:27:31,899
We got to find the person
that wrote the letter.
641
00:27:31,984 --> 00:27:33,284
Detective Solis?
642
00:27:33,351 --> 00:27:35,069
I'm sorry, guys.
I can't do this right now.
643
00:27:35,154 --> 00:27:37,155
But we understand
there was a second murder,
644
00:27:37,222 --> 00:27:38,990
and that the killer sent
some kind of a message?
645
00:27:39,057 --> 00:27:40,625
Can you
at least confirm that?
646
00:27:40,692 --> 00:27:42,660
Yes, there was
a second homicide.
647
00:27:42,728 --> 00:27:44,829
- What about the message?
- We're not really sure.
648
00:27:44,897 --> 00:27:46,330
But if this person
has something to say,
649
00:27:46,398 --> 00:27:47,915
we wish
they'd say it already.
650
00:27:48,000 --> 00:27:49,667
You know, this is
an active investigation,
651
00:27:49,718 --> 00:27:51,536
so I really--
652
00:27:53,172 --> 00:27:54,872
A letter was sent
to the state medical board
653
00:27:54,940 --> 00:27:56,841
complaining about
the hospital's infection rates.
654
00:27:56,909 --> 00:27:59,544
I'm the hospital's lawyer.
I'm familiar with it.
655
00:27:59,611 --> 00:28:02,647
But, uh, what you're referring
to is an anonymous letter.
656
00:28:02,714 --> 00:28:05,183
Yeah, well, whoever wrote it
isn't so anonymous anymore.
657
00:28:05,250 --> 00:28:07,118
What are you talking about?
658
00:28:07,186 --> 00:28:08,753
We believe whoever
wrote that letter
659
00:28:08,821 --> 00:28:10,221
is responsible
for at least two murders.
660
00:28:10,272 --> 00:28:12,990
This is a list of nurses
and nurse's aides who work here.
661
00:28:13,058 --> 00:28:14,592
Can you think of anyone
on this list
662
00:28:14,660 --> 00:28:15,827
who might hold a grudge
663
00:28:15,894 --> 00:28:17,094
against Dr. Florio
or this hospital?
664
00:28:17,162 --> 00:28:18,830
Someone who might try
to blow the whistle.
665
00:28:18,897 --> 00:28:20,298
There was
no whistle to blow.
666
00:28:20,365 --> 00:28:23,000
We presented our statistics
to the state medical board,
667
00:28:23,068 --> 00:28:24,802
proving that
the higher infection rate
668
00:28:24,870 --> 00:28:26,003
was an aberration.
669
00:28:26,071 --> 00:28:27,572
An aberration.
670
00:28:27,639 --> 00:28:28,706
There was a brief spike,
671
00:28:28,774 --> 00:28:30,291
but then the levels
returned to normal.
672
00:28:30,375 --> 00:28:32,109
- Can you just look at the list?
- I'm sorry, agents.
673
00:28:32,177 --> 00:28:33,644
But if you're aware
of the letter,
674
00:28:33,712 --> 00:28:35,847
you're aware of the fact
that we searched for months
675
00:28:35,914 --> 00:28:37,882
to find this person
at considerable cost,
676
00:28:37,950 --> 00:28:39,784
but we never could.
677
00:28:39,852 --> 00:28:42,620
Thank you
for your time.
678
00:28:44,823 --> 00:28:46,757
No luck, Coop.
679
00:28:46,808 --> 00:28:48,526
They never found
the whistle-blower.
680
00:28:48,594 --> 00:28:50,161
Okay, you
and Prophet sit tight.
681
00:28:50,229 --> 00:28:51,428
I'll get back to you.
682
00:28:51,480 --> 00:28:52,730
Wants us to wait.
683
00:28:52,798 --> 00:28:53,931
Here?
684
00:28:53,982 --> 00:28:56,167
I hate hospitals.
So does Mick.
685
00:28:56,235 --> 00:28:57,985
What is it with men
and hating hospitals?
686
00:28:58,070 --> 00:29:00,004
We don't like anything
that reminds us we're weak.
687
00:29:00,072 --> 00:29:03,407
That was really deep,
Prophet.
688
00:29:03,475 --> 00:29:05,409
They got nothing.
689
00:29:05,460 --> 00:29:07,245
What do we know about the nurses
on this list?
690
00:29:07,312 --> 00:29:09,647
Garcia's running background
checks, but so far nothing.
691
00:29:09,715 --> 00:29:11,682
Is it even possible
that someone so nuts
692
00:29:11,750 --> 00:29:14,452
could be working at the hospital
without anyone knowing it?
693
00:29:14,519 --> 00:29:16,754
Truth is most offenders
do not stand out.
694
00:29:16,822 --> 00:29:18,789
Don't tell me we have to wait
for her to kill somebody else,
695
00:29:18,857 --> 00:29:20,291
'cause I just told
a reporter outside,
696
00:29:20,359 --> 00:29:21,475
if she's got
something to say,
697
00:29:21,560 --> 00:29:22,693
she should just come out
and say it.
698
00:29:22,761 --> 00:29:23,828
You talked to the press?
699
00:29:23,896 --> 00:29:25,663
I just confirmed
what they already knew.
700
00:29:25,731 --> 00:29:26,664
That's very provocative.
701
00:29:26,732 --> 00:29:28,349
That could put her
on a fast track.
702
00:29:28,433 --> 00:29:29,817
A fast track?
703
00:29:29,902 --> 00:29:31,569
I told you, this is all
a part of some agenda,
704
00:29:31,637 --> 00:29:33,304
that if she doesn't think
that we understand it,
705
00:29:33,372 --> 00:29:34,639
she's gonna keep making
her point
706
00:29:34,706 --> 00:29:37,141
over and over and over again
until we do.
707
00:29:37,209 --> 00:29:39,043
So where's she go now?
What's next?
708
00:29:39,111 --> 00:29:42,947
All right, first victim
709
00:29:43,015 --> 00:29:46,050
was left in his car.
710
00:29:46,118 --> 00:29:48,819
But Karen Martin--
711
00:29:48,870 --> 00:29:52,656
she was posed
specifically for Florio.
712
00:29:52,708 --> 00:29:55,826
With an ice pick
in her ear.
713
00:29:55,877 --> 00:29:57,295
So what were you thinking?
714
00:29:57,346 --> 00:30:00,131
What was on her mind?
715
00:30:00,198 --> 00:30:02,533
The public wasn't seeing.
716
00:30:02,601 --> 00:30:05,036
Florio wasn't listening
to her.
717
00:30:05,103 --> 00:30:08,039
This doctor,
he knows who she is,
718
00:30:08,106 --> 00:30:09,807
whether he realizes it
or not.
719
00:30:09,875 --> 00:30:11,976
Yeah, Coop, we got him.
He's coming out of surgery now.
720
00:30:12,027 --> 00:30:13,844
We think
you know who she is.
721
00:30:13,912 --> 00:30:15,679
I'm on my way
to see a patient.
722
00:30:15,731 --> 00:30:17,148
Yeah? Hope they don't have
a staph infection.
723
00:30:17,215 --> 00:30:19,050
- What are you talking about?
- Steven Lawford.
724
00:30:19,084 --> 00:30:21,152
Agent Cooper said you already
cleared Mrs. Lawford.
725
00:30:21,219 --> 00:30:23,354
We did, but a few months
before her husband died,
726
00:30:23,405 --> 00:30:25,206
someone wrote a letter
to the state medical board
727
00:30:25,290 --> 00:30:26,357
warning
of a staph infection.
728
00:30:26,408 --> 00:30:28,075
Which has nothing
to do with me.
729
00:30:28,160 --> 00:30:30,528
Doc, this offender chose
to single you out for a reason.
730
00:30:30,595 --> 00:30:31,695
Think carefully.
731
00:30:31,747 --> 00:30:33,664
What may have seemed innocuous
at the time
732
00:30:33,732 --> 00:30:35,499
could be
of vital importance now.
733
00:30:35,550 --> 00:30:37,034
All right, look,
734
00:30:37,102 --> 00:30:38,602
I didn't find out
about the letter
735
00:30:38,670 --> 00:30:40,204
until after Lawford died.
736
00:30:40,255 --> 00:30:42,073
By that time,
the hospital had already gotten
737
00:30:42,140 --> 00:30:43,758
a clean bill of health.
738
00:30:43,842 --> 00:30:45,443
And even now,
I can't be sure it was her.
739
00:30:45,510 --> 00:30:46,944
Who?
740
00:30:47,012 --> 00:30:48,312
Her name
is Margaret McKenna.
741
00:30:48,380 --> 00:30:50,214
She was a nurse here,
and I think it was one time--
742
00:30:50,282 --> 00:30:52,516
it was just one one time
743
00:30:52,584 --> 00:30:54,752
that she mentioned a problem
to me about infections.
744
00:30:58,357 --> 00:31:00,992
Margaret McKenna! FBI!
745
00:31:02,461 --> 00:31:04,729
FBI!
746
00:31:08,283 --> 00:31:09,300
Clear!
747
00:31:11,420 --> 00:31:12,703
Clear!
748
00:31:12,754 --> 00:31:13,871
Clear!
749
00:31:13,939 --> 00:31:15,539
We got surgical instruments,
750
00:31:15,607 --> 00:31:16,774
hypodermic needles,
751
00:31:16,842 --> 00:31:20,261
and, uh, it looks
like we just missed her.
752
00:31:20,345 --> 00:31:23,180
Sam? We're in the house,
but she's not here.
753
00:31:24,983 --> 00:31:26,984
Hey, Coop,
it's definitely her,
754
00:31:27,052 --> 00:31:28,302
but she's nowhere
to be seen.
755
00:31:28,387 --> 00:31:29,470
All right, back out.
756
00:31:29,554 --> 00:31:31,889
Lock her place down,
see if she shows up.
757
00:31:31,940 --> 00:31:33,357
Copy that.
758
00:31:33,425 --> 00:31:34,775
This is her.
759
00:31:34,860 --> 00:31:36,460
She's not at her home.
760
00:31:36,528 --> 00:31:38,829
So where is she?
761
00:31:38,897 --> 00:31:41,432
That's the big question.
762
00:31:48,891 --> 00:31:50,691
Ms. McKenna?
763
00:31:50,759 --> 00:31:51,826
That's right.
764
00:31:51,894 --> 00:31:53,327
Ms. Gilroy's
ready to see you.
765
00:31:58,734 --> 00:32:01,201
This is Margaret McKenna.
766
00:32:02,971 --> 00:32:04,922
Come in.
767
00:32:10,779 --> 00:32:11,712
Coop?
768
00:32:11,780 --> 00:32:13,481
She still hasn't come home.
769
00:32:13,548 --> 00:32:14,849
Tucson police
have an A.P.B. out
770
00:32:14,917 --> 00:32:16,183
and extra units
on the street looking, though.
771
00:32:16,251 --> 00:32:18,119
- Stay with them on that.
- You got it.
772
00:32:19,388 --> 00:32:20,855
Penelope?
773
00:32:20,923 --> 00:32:22,573
Yeah, I'm tracking her credit
cards, but she hasn't used them.
774
00:32:22,658 --> 00:32:24,091
What else you got, p?
Give me something, all right?
775
00:32:24,159 --> 00:32:25,826
Margaret McKenna
worked at Hope Memorial
776
00:32:25,894 --> 00:32:27,929
for a little over a year--
she resigned three weeks ago.
777
00:32:27,996 --> 00:32:29,563
That's right
after Lawford died.
778
00:32:29,615 --> 00:32:31,432
Oh, Cooper, I have got
some bright red flags.
779
00:32:31,500 --> 00:32:32,700
Talk to me.
780
00:32:32,768 --> 00:32:34,568
Margaret McKenna worked
at over seven hospitals
781
00:32:34,636 --> 00:32:36,203
in the last 15 years,
782
00:32:36,271 --> 00:32:37,672
and at every one of them,
783
00:32:37,739 --> 00:32:39,607
there are allegations
of dangerous infection rates--
784
00:32:39,675 --> 00:32:41,575
the Philippines,
Chicago, Denver,
785
00:32:41,643 --> 00:32:42,944
and each one
of those allegations
786
00:32:43,011 --> 00:32:45,379
were made anonymously.
Thanks, P.
787
00:32:45,447 --> 00:32:46,614
She's done this before.
788
00:32:46,682 --> 00:32:48,415
It's Munchausen by proxy?
789
00:32:48,467 --> 00:32:52,620
The infection rate rises
because she induces it.
790
00:32:52,688 --> 00:32:54,055
She brings it with her.
791
00:32:54,122 --> 00:32:55,556
And then warns the hospital
in a letter.
792
00:32:55,607 --> 00:32:56,924
She was waiting
to come forward
793
00:32:56,975 --> 00:32:59,360
for recognition
when Lawford died.
794
00:32:59,428 --> 00:33:01,228
Only the hospital settles
with Lawford's wife,
795
00:33:01,296 --> 00:33:02,697
so she never
gets the chance.
796
00:33:02,764 --> 00:33:04,632
Her recognition never comes.
797
00:33:04,700 --> 00:33:06,484
The hospital's payoff
to Mrs. Lawford,
798
00:33:06,568 --> 00:33:08,202
that's what lit her fuse.
799
00:33:08,270 --> 00:33:09,236
So what's the endgame?
800
00:33:09,288 --> 00:33:12,290
Eyes and ears, right?
Eyes and ears.
801
00:33:12,374 --> 00:33:15,309
Point one--see no evil.
802
00:33:15,377 --> 00:33:18,045
Point two--hear no evil.
803
00:33:18,113 --> 00:33:20,314
Point three--
speak no evil.
804
00:33:20,382 --> 00:33:21,916
It's the hospital lawyer.
805
00:33:21,984 --> 00:33:24,752
It's the mouthpiece.
That's the target.
806
00:33:26,989 --> 00:33:28,656
And just how can I help you,
Ms. McKenna?
807
00:33:28,724 --> 00:33:30,024
Margaret, please.
808
00:33:30,058 --> 00:33:31,225
Margaret.
809
00:33:31,293 --> 00:33:33,661
My assistant mentioned
that you have questions
810
00:33:33,729 --> 00:33:35,796
about your exit package.
811
00:33:35,864 --> 00:33:38,466
Actually, I want to talk
about Steven Lawford.
812
00:33:38,533 --> 00:33:40,368
Lawford?
813
00:33:40,435 --> 00:33:44,238
He's a patient who died at
this hospital following surgery.
814
00:33:44,306 --> 00:33:47,274
I'm sorry. And what is
your connection to that?
815
00:33:47,342 --> 00:33:49,744
Maybe it would be easier
if I could just show you.
816
00:33:49,811 --> 00:33:53,581
Show me?
817
00:33:53,648 --> 00:33:54,982
Show me what?
818
00:33:55,033 --> 00:33:57,251
This is a letter
that I wrote
819
00:33:57,319 --> 00:34:00,154
to the state medical board.
820
00:34:00,222 --> 00:34:02,840
You?
821
00:34:07,129 --> 00:34:08,662
I tried!
822
00:34:08,730 --> 00:34:12,233
I tried so hard to do it
right this time,
823
00:34:12,300 --> 00:34:15,102
but you just
wouldn't let it happen.
824
00:34:15,170 --> 00:34:16,837
I don't know
why I'm so surprised.
825
00:34:16,888 --> 00:34:18,189
You're a lawyer,
after all.
826
00:34:18,273 --> 00:34:20,307
Please don't.
827
00:34:20,375 --> 00:34:22,476
Do you see
how hard it is to talk?
828
00:34:22,544 --> 00:34:24,412
Now maybe you can understand
how difficult it was
829
00:34:24,479 --> 00:34:26,614
for me to speak up.
830
00:34:26,681 --> 00:34:28,515
Now, I told
that medical board--
831
00:34:28,567 --> 00:34:30,651
I told them
that those infection rates
832
00:34:30,719 --> 00:34:32,620
were dangerously unacceptable!
833
00:34:32,687 --> 00:34:35,322
And I gave you a chance!
I gave you Lawford!
834
00:34:35,390 --> 00:34:39,543
Well, now I am going
to show you what it's like
835
00:34:39,628 --> 00:34:41,662
when you can't talk.
836
00:35:03,652 --> 00:35:04,819
You see?
837
00:35:04,886 --> 00:35:06,220
You see
how your mouth is open,
838
00:35:06,288 --> 00:35:08,355
but it doesn't mean that anyone
is actually listening
839
00:35:08,423 --> 00:35:09,690
to anything
you have to say,
840
00:35:09,758 --> 00:35:10,858
right?
841
00:35:12,794 --> 00:35:14,128
Now, I would leave it
at that,
842
00:35:14,196 --> 00:35:16,630
but the tongue is the fastest
healing organ in the body.
843
00:35:16,698 --> 00:35:17,698
Did you know that?
844
00:35:17,766 --> 00:35:19,033
So if we were to stop now,
845
00:35:19,101 --> 00:35:21,535
you would be up and about
and in court in no time,
846
00:35:21,603 --> 00:35:24,738
and that's not
what my patients deserve.
847
00:35:30,578 --> 00:35:32,680
Margaret, drop it.
848
00:35:32,747 --> 00:35:34,548
Drop it.
No, this has to be done!
849
00:35:34,599 --> 00:35:36,417
She has to know what it's like
to not be heard!
850
00:35:36,485 --> 00:35:38,752
Hey,
everything you've done,
851
00:35:38,820 --> 00:35:40,387
it was to tell us something.
852
00:35:40,455 --> 00:35:43,757
Well, we're listening,
Margaret.
853
00:35:43,825 --> 00:35:46,727
But this...
this isn't the way.
854
00:35:46,795 --> 00:35:48,596
This isn't what you want.
855
00:35:48,663 --> 00:35:51,031
All you've done,
you're still a nurse,
856
00:35:51,099 --> 00:35:54,068
and you swore an oath
to take care of people.
857
00:35:54,136 --> 00:35:57,037
And this woman right here,
she needs your help.
858
00:35:57,105 --> 00:35:58,405
You can save her.
859
00:35:58,457 --> 00:36:03,444
You're the only one
who can save her right now...
860
00:36:05,013 --> 00:36:07,148
The only one.
861
00:36:14,455 --> 00:36:17,424
Shame on you.
862
00:36:19,694 --> 00:36:21,629
I'll let the E.R. know.
863
00:36:21,696 --> 00:36:22,796
Well,
you don't have to worry.
864
00:36:22,848 --> 00:36:24,765
She's not going to die.
865
00:36:24,816 --> 00:36:26,133
No, I wanted
this one to live.
866
00:36:26,201 --> 00:36:28,769
I wanted her
to live just like this.
867
00:36:28,837 --> 00:36:30,938
Let's go.
868
00:36:36,778 --> 00:36:38,312
You're gonna be all right.
869
00:36:59,167 --> 00:37:03,170
That poor man Richards was
limping into a house of horrors,
870
00:37:03,238 --> 00:37:05,139
and he couldn't see it.
871
00:37:05,207 --> 00:37:06,607
If it was
a house of horrors,
872
00:37:06,675 --> 00:37:08,609
it was a house
that you created.
873
00:37:08,677 --> 00:37:11,011
These three wise monkeys,
874
00:37:11,062 --> 00:37:13,113
the ones that whisper
in our ear
875
00:37:13,181 --> 00:37:15,849
to speak no evil,
876
00:37:15,901 --> 00:37:18,319
hear no evil,
877
00:37:18,386 --> 00:37:19,853
see no evil.
878
00:37:19,921 --> 00:37:23,057
Their proverb was a code--
879
00:37:23,124 --> 00:37:27,461
a code for us to avoid evil,
not to create it.
880
00:37:27,529 --> 00:37:30,998
Everywhere you worked,
the same story.
881
00:37:31,066 --> 00:37:34,335
These hospitals,
they were infected.
882
00:37:34,402 --> 00:37:36,503
What they were infected
with was you.
883
00:37:36,571 --> 00:37:39,573
I have a skill.
884
00:37:39,641 --> 00:37:41,809
I have a skill.
885
00:37:41,876 --> 00:37:44,044
I have a purpose
on this earth.
886
00:37:44,095 --> 00:37:48,249
I give comfort to people
in their time of sickness.
887
00:37:48,316 --> 00:37:50,084
I've saved lives.
888
00:37:50,151 --> 00:37:51,752
You've saved no one.
889
00:37:51,820 --> 00:37:54,722
You've saved nothing.
890
00:37:54,789 --> 00:37:56,590
You just wanted
to feel needed,
891
00:37:56,658 --> 00:37:59,059
and the needy
are all around you,
892
00:37:59,110 --> 00:38:00,894
but you couldn't see them.
893
00:38:00,946 --> 00:38:02,229
You're the one
who couldn't see,
894
00:38:02,297 --> 00:38:03,730
and you're the one
who couldn't hear.
895
00:38:03,782 --> 00:38:05,249
You're the one
whose words were false.
896
00:38:05,333 --> 00:38:07,534
I sounded the alarm!
897
00:38:07,586 --> 00:38:12,406
You just wanted
to feel recognized.
898
00:38:13,608 --> 00:38:15,575
And now
you'll be recognized.
899
00:38:15,627 --> 00:38:19,296
You'll be remembered
not as a champion,
900
00:38:19,381 --> 00:38:23,350
not as an angel,
901
00:38:23,418 --> 00:38:26,954
but as an empty,
heartless woman
902
00:38:27,022 --> 00:38:28,756
who tried to play God.
903
00:38:30,959 --> 00:38:32,893
You're wrong.
904
00:38:52,847 --> 00:38:54,148
Hey.
905
00:38:54,215 --> 00:38:55,816
I just came by
to say thank you.
906
00:38:58,386 --> 00:39:00,154
That's not necessary.
907
00:39:00,221 --> 00:39:01,689
No, I think it is.
908
00:39:01,756 --> 00:39:04,958
I almost really
screwed things up.
909
00:39:05,026 --> 00:39:08,295
This woman--
she was set on a course.
910
00:39:08,363 --> 00:39:09,663
Nothing
could have stopped that.
911
00:39:09,731 --> 00:39:12,266
In fact, you know what?
912
00:39:12,367 --> 00:39:14,101
If you hadn't
have called her out,
913
00:39:14,169 --> 00:39:16,704
then more people
would have died.
914
00:39:16,771 --> 00:39:18,005
Good call.
915
00:39:18,073 --> 00:39:21,742
To imagine, I almost went
to nursing school.
916
00:39:21,810 --> 00:39:24,345
But how does someone turn
something so noble
917
00:39:24,412 --> 00:39:26,013
into something so evil?
918
00:39:26,081 --> 00:39:27,831
She just lost her way.
919
00:39:27,916 --> 00:39:29,516
I don't know what compass
she was using,
920
00:39:29,584 --> 00:39:31,018
but she got plenty lost.
921
00:39:31,086 --> 00:39:33,053
I get lost myself
sometimes.
922
00:39:34,656 --> 00:39:37,424
But you know
what they say.
923
00:39:38,593 --> 00:39:41,362
The only way out...
924
00:39:41,429 --> 00:39:42,796
is through.
925
00:39:44,999 --> 00:39:46,834
It was great
working with you.
926
00:39:46,901 --> 00:39:49,269
Yeah.
927
00:40:06,721 --> 00:40:08,956
Home sweet home.
928
00:40:09,023 --> 00:40:11,291
Finally.
929
00:40:11,359 --> 00:40:12,760
I'd say
let's go get a cold beer,
930
00:40:12,827 --> 00:40:14,161
but I think
the bars are closed.
931
00:40:14,229 --> 00:40:15,796
How about we get
a head start on that paperwork?
932
00:40:15,864 --> 00:40:18,799
You know, I'm fine
with leaving it till tomorrow.
933
00:40:18,867 --> 00:40:20,067
Yeah. Later, boss.
934
00:40:20,135 --> 00:40:21,668
- Sorry, Coop.
- Night.
935
00:40:21,736 --> 00:40:23,070
Night.
936
00:40:27,175 --> 00:40:29,276
You did it again.
937
00:40:29,344 --> 00:40:30,744
What?
938
00:40:30,812 --> 00:40:33,947
Only this time, you made sure
you were the last one here.
939
00:40:34,015 --> 00:40:35,349
See you tomorrow, Beth.
940
00:40:35,400 --> 00:40:37,684
No, no, no, I would love
to catch up on that paperwork.
941
00:40:37,752 --> 00:40:38,919
I got a million things
I could do.
942
00:40:38,987 --> 00:40:41,355
I got email, long-distance
phone calls to make,
943
00:40:41,423 --> 00:40:43,290
office supplies to steal.
944
00:40:45,393 --> 00:40:48,262
All right.
How about we leave together?
945
00:40:48,329 --> 00:40:51,598
Okay.
946
00:40:51,666 --> 00:40:53,000
After you.
947
00:40:53,067 --> 00:40:54,868
Oh, no.
After you, please.
948
00:41:11,619 --> 00:41:14,621
-- sync, corrected by elderman --