1 00:01:06,428 --> 00:01:09,697 Hey, you having some trouble? 2 00:01:09,765 --> 00:01:10,932 I think it's the battery. 3 00:01:10,976 --> 00:01:12,643 It happened to me this morning. 4 00:01:12,694 --> 00:01:14,479 Well, I'm no mechanic, but I can take a look. 5 00:01:14,530 --> 00:01:15,980 - Well, you sure you don't mind? - Not at all. 6 00:01:16,031 --> 00:01:17,698 Okay, I'll get the umbrella. 7 00:01:24,790 --> 00:01:27,024 I think I found your problem. 8 00:01:27,092 --> 00:01:29,093 Oh. 9 00:01:29,161 --> 00:01:30,928 That's wonderful. What's wrong? 10 00:01:30,996 --> 00:01:32,096 It's just a loose connection 11 00:01:32,164 --> 00:01:33,531 on one of your battery terminals. 12 00:01:33,582 --> 00:01:35,750 - Oh, you saw it just like that? - Guess I got good eyes. 13 00:01:35,834 --> 00:01:37,468 Do you? 14 00:01:38,570 --> 00:01:39,570 Hey! 15 00:01:39,638 --> 00:01:41,706 It's all right. 16 00:01:41,773 --> 00:01:43,541 It's all right. 17 00:01:43,609 --> 00:01:46,594 Let's just get you leaned against your car, okay? 18 00:01:46,678 --> 00:01:49,347 Just like that. 19 00:01:49,398 --> 00:01:51,249 Be right back. 20 00:01:53,085 --> 00:01:55,887 Now, let's get you out of the rain. 21 00:01:55,954 --> 00:01:58,239 Okay, sweetie. 22 00:02:00,125 --> 00:02:02,593 Watch your head. 23 00:02:02,661 --> 00:02:05,596 Now, let's get you buckled in. 24 00:02:14,806 --> 00:02:18,142 Okay, I think we're all set. 25 00:02:20,212 --> 00:02:23,548 There we go. 26 00:02:23,615 --> 00:02:27,602 Now, I'll just move your head a bit. 27 00:02:27,686 --> 00:02:30,588 That's good. 28 00:02:30,639 --> 00:02:33,324 Okay, this will help hold you 29 00:02:33,392 --> 00:02:36,777 nice and still. 30 00:02:39,281 --> 00:02:40,765 You know what? 31 00:02:40,832 --> 00:02:42,433 You're absolutely right. 32 00:02:42,501 --> 00:02:45,369 You do have good eyes. 33 00:02:58,684 --> 00:03:02,286 How is it you are consistently the first one in here? 34 00:03:02,354 --> 00:03:03,788 I'm just the guy who gets the call. 35 00:03:03,855 --> 00:03:05,056 Or maybe you're just the guy 36 00:03:05,123 --> 00:03:06,557 that waits to notify the rest of us 37 00:03:06,625 --> 00:03:08,993 until you're sure you'll be the first one in here. 38 00:03:09,061 --> 00:03:11,295 That would be extremely calculating of me, wouldn't it? 39 00:03:11,363 --> 00:03:13,064 Yes, it would be. 40 00:03:13,131 --> 00:03:14,799 What would that tell you about me? 41 00:03:14,866 --> 00:03:17,868 That you're a man who wants to cultivate 42 00:03:17,936 --> 00:03:19,971 the mystique of tireless effort, 43 00:03:20,038 --> 00:03:21,706 someone who need not sleep. 44 00:03:21,773 --> 00:03:23,674 I see you've put a lot of thought into this. 45 00:03:23,742 --> 00:03:25,109 Occupational hazard. 46 00:03:25,177 --> 00:03:26,644 You don't think we have enough to profile with this case? 47 00:03:26,712 --> 00:03:29,080 I have no idea. You haven't told me anything about it. 48 00:03:31,650 --> 00:03:33,167 You know, you almost never say 49 00:03:33,251 --> 00:03:34,552 what I think you're going to say. 50 00:03:34,620 --> 00:03:36,587 That is my mystique. 51 00:03:38,957 --> 00:03:41,258 How is it you guys are always the first ones here? 52 00:03:43,795 --> 00:03:45,046 All right. 53 00:03:45,130 --> 00:03:46,764 Let's roll. 54 00:03:49,434 --> 00:03:52,770 Kenneth Richards, 56. 55 00:03:52,838 --> 00:03:55,339 His body was found in his car 56 00:03:55,407 --> 00:03:57,725 in a parking lot at a supermarket 57 00:03:57,809 --> 00:04:00,211 in Tucson, Arizona. 58 00:04:00,278 --> 00:04:02,079 We're still waiting on the toxicology reports, 59 00:04:02,147 --> 00:04:03,781 but the preliminary indications 60 00:04:03,849 --> 00:04:05,916 are that a paralytic was used before he was killed. 61 00:04:05,984 --> 00:04:07,418 How many other victims are there? 62 00:04:07,486 --> 00:04:09,420 - Just this one so far. - One victim? 63 00:04:09,488 --> 00:04:10,621 We are a red cell. 64 00:04:10,689 --> 00:04:12,089 There's no mandatory minimum on victims. 65 00:04:12,157 --> 00:04:13,724 Yeah, but there's got to be something special, right? 66 00:04:13,792 --> 00:04:15,426 Otherwise, we ain't getting invited to the party. 67 00:04:15,494 --> 00:04:17,662 If by special you mean the victim's eyes were removed, 68 00:04:17,729 --> 00:04:19,530 then, yes. 69 00:04:23,435 --> 00:04:25,536 Enucleators are very rare. 70 00:04:25,604 --> 00:04:26,671 Not to mention demented. 71 00:04:26,722 --> 00:04:28,406 They haven't found the eyes yet. 72 00:04:28,473 --> 00:04:30,307 So the unsub's taking them as souvenirs, trophies. 73 00:04:30,375 --> 00:04:31,909 Is there a wider shot of the crime scene? 74 00:04:31,977 --> 00:04:34,278 - There is. - It's high risk. 75 00:04:34,346 --> 00:04:36,147 It takes time to remove both eyes, 76 00:04:36,214 --> 00:04:38,249 and it was done in a car park in the middle of broad daylight. 77 00:04:38,316 --> 00:04:40,217 This is an unsub who's calm under pressure, 78 00:04:40,285 --> 00:04:41,652 who's not easily distracted. 79 00:04:41,720 --> 00:04:43,621 There was a good-sized storm in the Tucson area at the time, 80 00:04:43,689 --> 00:04:45,122 which means there wasn't a lot of foot traffic. 81 00:04:45,190 --> 00:04:46,857 What about security cameras? 82 00:04:46,925 --> 00:04:48,793 Not any in the immediate area, no. 83 00:04:48,860 --> 00:04:49,894 Any witnesses? 84 00:04:49,961 --> 00:04:51,328 Local P.D. haven't found anybody. 85 00:04:51,396 --> 00:04:52,496 Who discovered the body? 86 00:04:52,564 --> 00:04:54,498 Another driver parked their car next to his. 87 00:04:54,566 --> 00:04:55,933 Local P.D.'s on edge. 88 00:04:56,001 --> 00:04:58,102 Their Chief doesn't know what to make of it. 89 00:04:58,170 --> 00:05:01,005 But we all know that offender behavior this extreme 90 00:05:01,073 --> 00:05:02,473 does not exist in a vacuum. 91 00:05:02,541 --> 00:05:04,208 You're right, it's definitely sending a message. 92 00:05:04,276 --> 00:05:05,476 Yeah, but for who? 93 00:05:05,544 --> 00:05:07,845 And how many messages does this unsub plan to send? 94 00:05:07,870 --> 00:05:11,870 ♪ Criminal Minds: Suspect Behavior 1x03 ♪ See No Evil Original Air Date on March 2, 2011 95 00:05:11,895 --> 00:05:15,895 -- sync, corrected by elderman -- 96 00:05:15,920 --> 00:05:26,696 ♪ ♪ 97 00:05:33,620 --> 00:05:34,420 Hi. 98 00:05:34,475 --> 00:05:36,209 Bobby Turner, Tucson Homicide. 99 00:05:36,260 --> 00:05:37,377 Sam Cooper, B.A.U. 100 00:05:37,445 --> 00:05:38,512 Vivian Solis. 101 00:05:38,563 --> 00:05:39,663 That's my team, 102 00:05:39,731 --> 00:05:42,966 Agents Sims, Griffith, LaSalle, and Rawson. 103 00:05:43,034 --> 00:05:44,651 We appreciate you guys coming in. 104 00:05:44,719 --> 00:05:46,186 Hope we can help. 105 00:05:46,254 --> 00:05:48,221 Well, we cleared out a room for you. 106 00:05:48,289 --> 00:05:50,524 It's back this way. 107 00:05:50,575 --> 00:05:52,576 So where are you guys on the investigation? 108 00:05:52,660 --> 00:05:54,611 Uh, victim's in the mortgage business, 109 00:05:54,696 --> 00:05:55,696 56 years old. 110 00:05:55,763 --> 00:05:56,947 We're out to the wife. 111 00:05:57,031 --> 00:05:58,365 We're doing background checks on associates, 112 00:05:58,416 --> 00:05:59,583 former customers. 113 00:05:59,667 --> 00:06:01,234 We understand that the body was found 114 00:06:01,302 --> 00:06:02,502 by another driver who just happened by? 115 00:06:02,570 --> 00:06:03,704 That's right. 116 00:06:03,771 --> 00:06:04,871 Abandoning the body in a public area 117 00:06:04,922 --> 00:06:07,424 suggests a lack of a personal relationship 118 00:06:07,508 --> 00:06:09,075 between the victim and the offender. 119 00:06:09,127 --> 00:06:11,345 Doesn't mean that you shouldn't speak to the wife. 120 00:06:11,412 --> 00:06:12,512 Uh, well, this is it. 121 00:06:12,580 --> 00:06:14,097 Whatever else you need just let us know. 122 00:06:14,182 --> 00:06:16,249 First, I'd like to send Agents Sims and Rawson 123 00:06:16,317 --> 00:06:17,284 down to the crime scene. 124 00:06:17,352 --> 00:06:18,785 CSI's already been over it. 125 00:06:18,853 --> 00:06:21,088 With all the rain, they came back empty. 126 00:06:21,155 --> 00:06:23,557 I understand, but my team won't be looking for forensics. 127 00:06:23,624 --> 00:06:25,125 Just the lay of the land. 128 00:06:25,193 --> 00:06:27,094 Elements you can't see in photographs. 129 00:06:27,161 --> 00:06:28,928 - Okay. What else? - Myself and Agent LaSalle 130 00:06:28,980 --> 00:06:30,230 will need to speak with the medical examiner 131 00:06:30,298 --> 00:06:31,565 and take a look at the body. 132 00:06:31,616 --> 00:06:33,784 I'll notify their office. Thank you. 133 00:06:33,868 --> 00:06:35,836 Thank you. 134 00:06:37,472 --> 00:06:41,274 The, uh, victim's car was parked right over here. 135 00:06:41,325 --> 00:06:43,109 - Was the rain forecast? - Sorry? 136 00:06:43,161 --> 00:06:44,911 Did the local residents know it was going to rain? 137 00:06:44,962 --> 00:06:46,296 Uh, yeah, for days. Why? 138 00:06:46,381 --> 00:06:50,417 Could have figured into his plan. 139 00:06:50,485 --> 00:06:52,419 Victim was found here. 140 00:06:52,487 --> 00:06:53,820 He's dead in the car. 141 00:06:53,888 --> 00:06:55,138 His clothes are wet. 142 00:06:55,223 --> 00:06:56,423 Puts him outside of the car in the rain 143 00:06:56,491 --> 00:06:57,791 when the unsub approaches. 144 00:06:57,859 --> 00:06:59,176 But he's got no bags with him. 145 00:06:59,293 --> 00:07:00,961 He never made it inside the store. 146 00:07:01,028 --> 00:07:03,263 Lack of camera coverage can't be a coincidence. 147 00:07:03,331 --> 00:07:05,499 Unsub's got to be familiar with the area. 148 00:07:05,566 --> 00:07:08,602 It's a predominantly female environment. 149 00:07:08,653 --> 00:07:12,672 With the rain, people don't see as much. 150 00:07:12,740 --> 00:07:14,408 They're more focused on getting to where they're going 151 00:07:14,475 --> 00:07:15,909 than what's around them. 152 00:07:15,977 --> 00:07:18,144 Mick. 153 00:07:21,482 --> 00:07:23,667 Make sense to you in a location loaded with females, 154 00:07:23,751 --> 00:07:25,335 the unsub goes after a man? 155 00:07:25,420 --> 00:07:27,254 We figure that probably means a pretty big guy, right? 156 00:07:27,321 --> 00:07:29,423 Not if you're using a syringe filled with drugs. 157 00:07:29,490 --> 00:07:31,224 A woman. 158 00:07:31,292 --> 00:07:32,959 Drugs and poisons are the weapons of choice 159 00:07:33,010 --> 00:07:34,094 for a female offender. 160 00:07:34,161 --> 00:07:35,562 Right locale, she blends in, 161 00:07:35,630 --> 00:07:36,630 no blitz attack. 162 00:07:36,681 --> 00:07:39,032 And a syringe doesn't make a mess. 163 00:07:39,100 --> 00:07:40,634 Female unsub makes sense. 164 00:07:40,701 --> 00:07:42,168 It also means that her appearance 165 00:07:42,220 --> 00:07:44,304 didn't raise any anxiety in his mind. 166 00:07:44,372 --> 00:07:46,706 Whoever the unsub is, 167 00:07:46,774 --> 00:07:48,542 she probably looked safe and normal. 168 00:07:48,609 --> 00:07:51,278 Normal people don't cut out a person's eyes. 169 00:07:51,345 --> 00:07:53,029 He said looks normal, brother. 170 00:07:53,114 --> 00:07:55,215 You don't see "psychotic" coming. 171 00:07:55,283 --> 00:07:58,552 Thank you for seeing us, Mrs. Richards. 172 00:08:04,959 --> 00:08:07,127 It's just so unimaginable. 173 00:08:07,195 --> 00:08:11,031 Is there anyone who can stay with you right now, ma'am? 174 00:08:11,098 --> 00:08:13,633 I have two kids in college. They're both on their way home. 175 00:08:13,701 --> 00:08:15,302 That's great. 176 00:08:15,369 --> 00:08:17,637 Uh, your husband was in the mortgage business? 177 00:08:17,705 --> 00:08:19,406 He was a mortgage broker, yes. 178 00:08:19,474 --> 00:08:20,941 And was everything okay? 179 00:08:21,042 --> 00:08:24,811 What I mean is, was there anyone or anything at work 180 00:08:24,879 --> 00:08:28,148 that was causing him to be concerned or upset? 181 00:08:28,216 --> 00:08:29,816 People are losing their homes. 182 00:08:29,884 --> 00:08:32,519 They're looking for someone to blame, 183 00:08:32,587 --> 00:08:34,354 someone to send a message through. 184 00:08:34,422 --> 00:08:35,922 Ken's business took a big hit, 185 00:08:35,990 --> 00:08:39,292 but if there was anyone at work that was worrying him, 186 00:08:39,360 --> 00:08:41,661 he didn't let on. 187 00:08:41,729 --> 00:08:44,764 Actually, he was gonna get some surgery. 188 00:08:44,832 --> 00:08:48,034 He was really looking forward to moving around better. 189 00:08:48,102 --> 00:08:50,237 I'm sorry. 190 00:08:50,304 --> 00:08:52,339 Did your husband have a physical disability? 191 00:08:52,406 --> 00:08:54,875 He had a bad knee. 192 00:08:54,942 --> 00:08:57,377 He'd been limping for a while. 193 00:08:57,445 --> 00:08:59,012 Why do you ask? 194 00:08:59,080 --> 00:09:03,717 Well, a, um... 195 00:09:03,784 --> 00:09:05,452 physical limitation 196 00:09:05,520 --> 00:09:08,622 could be what attracted the offender to him. 197 00:09:08,689 --> 00:09:11,424 It would have made him seem more vulnerable. 198 00:09:11,492 --> 00:09:14,895 But why would they want to kill him... 199 00:09:14,962 --> 00:09:17,531 take his eyes? 200 00:09:17,598 --> 00:09:20,734 What am I gonna tell my kids? 201 00:09:20,801 --> 00:09:23,570 You should tell them 202 00:09:23,638 --> 00:09:25,805 that their father loved them. 203 00:09:25,873 --> 00:09:30,243 That is the only thing that's gonna make a difference. 204 00:09:30,311 --> 00:09:32,379 Tell them that. 205 00:09:36,834 --> 00:09:38,285 According to the medical examiner, 206 00:09:38,352 --> 00:09:40,887 the cause of death was a lethal dose of fentanyl. 207 00:09:40,955 --> 00:09:43,590 The injection site was the lower left of Richards' neck. 208 00:09:43,658 --> 00:09:45,091 A blade was used on the eyes, 209 00:09:45,142 --> 00:09:47,827 but the removal indicated a lack of medical training. 210 00:09:47,895 --> 00:09:50,163 Tell me more about the wound path to the injection site. 211 00:09:50,231 --> 00:09:51,464 The angle was upwards, 212 00:09:51,532 --> 00:09:53,166 so the victim was clearly taller than the unsub. 213 00:09:53,234 --> 00:09:54,868 That fits with Mick's and Prophet's assessment 214 00:09:54,936 --> 00:09:56,136 that the unsub's a woman. 215 00:09:56,203 --> 00:09:57,821 So let's just go with that scenario, 216 00:09:57,905 --> 00:09:59,639 that we're dealing with a female offender. 217 00:09:59,707 --> 00:10:01,575 So, it's a woman. 218 00:10:01,642 --> 00:10:03,777 So why did she choose him? 219 00:10:06,747 --> 00:10:09,683 Because... 220 00:10:12,053 --> 00:10:14,120 She saw him limping. 221 00:10:14,188 --> 00:10:17,624 She knew which car he'd driven, because she followed him. 222 00:10:17,675 --> 00:10:18,858 Having some trouble? 223 00:10:18,926 --> 00:10:22,362 She targeted him for that particular time 224 00:10:22,430 --> 00:10:24,798 and that particular place for a reason. 225 00:10:24,865 --> 00:10:27,534 If we can figure out that why, 226 00:10:27,602 --> 00:10:30,020 we can close in on the who. 227 00:10:45,686 --> 00:10:46,953 What the hell? 228 00:10:47,021 --> 00:10:48,121 Oh, my God. 229 00:10:49,356 --> 00:10:51,024 - It was pretty shocking. - I'm sure. 230 00:10:51,092 --> 00:10:52,592 If you could give your statement to officer Gomez. 231 00:10:52,660 --> 00:10:54,160 Sure. 232 00:10:54,211 --> 00:10:55,462 He just stopped for a newspaper on his way 233 00:10:55,529 --> 00:10:57,497 to get a cup of coffee, and he found the eyes. 234 00:10:57,565 --> 00:10:59,132 She did this in the middle of the day. 235 00:10:59,199 --> 00:11:01,367 She's obviously comfortable at both locations-- 236 00:11:01,419 --> 00:11:02,419 here and the parking lot. 237 00:11:02,503 --> 00:11:04,871 - She could be local. - How local? 238 00:11:04,939 --> 00:11:07,474 Like she lives around here? Or works. 239 00:11:07,541 --> 00:11:10,310 This particular vending machine was chosen for a reason. 240 00:11:10,378 --> 00:11:12,112 It could be a simple matter of geography. 241 00:11:12,179 --> 00:11:14,264 Let's go talk to the CSI guys. 242 00:11:14,348 --> 00:11:17,651 Thanks. 243 00:11:20,588 --> 00:11:22,155 So what does this mean-- 244 00:11:22,223 --> 00:11:24,357 leaving his eyes like this? 245 00:11:28,562 --> 00:11:31,581 Agent Cooper? 246 00:11:31,666 --> 00:11:35,752 She preserved them. 247 00:11:35,836 --> 00:11:38,705 This--this wasn't impulsive. 248 00:11:42,760 --> 00:11:44,477 It's part of the game plan. 249 00:11:44,545 --> 00:11:47,130 "I could have left them with the body, 250 00:11:47,214 --> 00:11:48,882 "but I didn't. 251 00:11:48,933 --> 00:11:50,884 "I could have taken them, and I could have thrown them 252 00:11:50,951 --> 00:11:54,020 "in a trash can or a dumpster, but I didn't. 253 00:11:54,088 --> 00:11:57,140 "I could have kept them as a souvenir for myself 254 00:11:57,224 --> 00:11:59,592 "so that I could relive the crime 255 00:11:59,643 --> 00:12:02,729 "over and over and over again, 256 00:12:02,797 --> 00:12:04,731 but I didn't." 257 00:12:06,400 --> 00:12:08,802 "Because I needed them." 258 00:12:08,869 --> 00:12:10,603 You needed them? 259 00:12:10,654 --> 00:12:13,873 She did. 260 00:12:13,941 --> 00:12:17,077 She made this giant public display 261 00:12:17,144 --> 00:12:18,912 'cause she's trying to talk to us. 262 00:12:18,979 --> 00:12:20,814 And what is she saying to us? 263 00:12:20,881 --> 00:12:25,018 "I'm not done." 264 00:12:34,764 --> 00:12:37,231 We believe that the offender is female. 265 00:12:37,267 --> 00:12:38,801 She's probably Caucasian or Latina 266 00:12:38,869 --> 00:12:40,302 based on the area's demographics. 267 00:12:40,403 --> 00:12:42,838 Also, based on the high-risk offense, 268 00:12:42,906 --> 00:12:44,740 the public display of the victim's eyes, 269 00:12:44,808 --> 00:12:47,376 her familiarity with the two locations, 270 00:12:47,444 --> 00:12:49,612 we believe that she's probably a local here. 271 00:12:49,679 --> 00:12:50,930 She used a newspaper vending machine 272 00:12:51,014 --> 00:12:52,047 to get her message out, 273 00:12:52,115 --> 00:12:53,716 which actually gives us a lot of insight. 274 00:12:53,767 --> 00:12:55,217 She could have posted a jpeg image of the eyes online, 275 00:12:55,285 --> 00:12:56,519 but she didn't. 276 00:12:56,586 --> 00:12:59,622 So we think our unsub is between the ages of 40 and 60 277 00:12:59,689 --> 00:13:01,357 and much more comfortable with print media. 278 00:13:01,424 --> 00:13:03,392 What Agent LaSalle really means 279 00:13:03,460 --> 00:13:05,528 is that if you still read a newspaper, you're old. 280 00:13:07,197 --> 00:13:09,532 Use of media sometimes suggests a political motive, 281 00:13:09,599 --> 00:13:11,033 but we don't have enough information 282 00:13:11,101 --> 00:13:12,468 to make that kind of connection yet. 283 00:13:12,536 --> 00:13:14,637 Whatever it is, she wants us to see something, 284 00:13:14,704 --> 00:13:16,572 and this is her way of bringing attention to the issue. 285 00:13:16,640 --> 00:13:18,958 What's most important here is that we do not believe 286 00:13:19,042 --> 00:13:20,743 that she has completed her statement. 287 00:13:20,794 --> 00:13:22,244 She's been trying to speak to us, 288 00:13:22,312 --> 00:13:24,914 but we haven't been able to figure out what the message is. 289 00:13:24,965 --> 00:13:27,666 And she will not stop until we do. 290 00:13:28,969 --> 00:13:30,302 Hey, you taking a break? 291 00:13:30,387 --> 00:13:32,137 All right, so you have 292 00:13:32,222 --> 00:13:34,173 a row of these newspaper things, right? 293 00:13:34,257 --> 00:13:37,059 USA Today, the Journal, the Times, et cetera. 294 00:13:37,127 --> 00:13:39,795 But our unsub chose the Tucson Outlook. Why? 295 00:13:39,863 --> 00:13:42,431 Because it costs 50 cents, and the others cost a buck each. 296 00:13:42,482 --> 00:13:44,600 Did Cooper teach you to read yet? 297 00:13:44,651 --> 00:13:46,735 Can I get a sports section at least? 298 00:13:46,803 --> 00:13:48,237 Hang on. 299 00:13:48,305 --> 00:13:49,838 What have you got? 300 00:13:49,906 --> 00:13:51,040 Obit. 301 00:13:51,107 --> 00:13:52,441 Used to live in Manhattan, force of habit. 302 00:13:52,509 --> 00:13:54,142 That's a fine habit you have, reading obituaries. 303 00:13:54,194 --> 00:13:56,779 Rent control. It's more like chasing a dream. 304 00:13:56,846 --> 00:13:59,014 Listen up. "Steven Lawford, age 46, 305 00:13:59,082 --> 00:14:01,517 "passed away after complications following surgery 306 00:14:01,585 --> 00:14:03,052 at Hope Memorial Hospital." 307 00:14:03,119 --> 00:14:04,253 Hope Memorial. 308 00:14:04,321 --> 00:14:05,955 Didn't Cooper say that our victim 309 00:14:06,022 --> 00:14:07,823 was planning some kind of knee surgery? 310 00:14:07,891 --> 00:14:09,258 Bit of a coincidence, yes? 311 00:14:09,325 --> 00:14:11,126 It's enough to check it out. 312 00:14:17,918 --> 00:14:20,869 You almost made it sound like we know who we're looking for. 313 00:14:20,937 --> 00:14:23,005 Getting a better idea. 314 00:14:23,073 --> 00:14:25,341 It's not going to be soon enough, is it? 315 00:14:25,408 --> 00:14:28,644 Honestly, I don't know. 316 00:14:28,712 --> 00:14:30,479 So what does this do to you? 317 00:14:30,547 --> 00:14:33,716 'Cause I got to tell ya, I work homicide, 318 00:14:33,783 --> 00:14:37,019 and cutting out someone's eyes, that's new to me. 319 00:14:37,087 --> 00:14:38,654 Let's hope it stays that way for you. 320 00:14:38,722 --> 00:14:40,289 - You want a coffee? - No. 321 00:14:40,357 --> 00:14:42,858 It's bad enough trying to unwind after Jack kills Jill, 322 00:14:42,926 --> 00:14:43,859 but this? 323 00:14:43,910 --> 00:14:47,563 How long does it take you to unwind? 324 00:14:47,631 --> 00:14:51,200 I'll let you know if I ever do. 325 00:14:51,267 --> 00:14:53,402 Before, you didn't tell me what you were an expert in, 326 00:14:53,470 --> 00:14:57,506 but it's them, isn't it? 327 00:14:57,574 --> 00:14:59,642 The offenders. 328 00:14:59,709 --> 00:15:01,610 You have to know them. 329 00:15:01,678 --> 00:15:03,445 You can't be afraid. 330 00:15:03,513 --> 00:15:05,414 But I watched you. 331 00:15:05,482 --> 00:15:07,516 You weren't just processing a crime scene. 332 00:15:07,584 --> 00:15:09,151 You were with her... 333 00:15:09,219 --> 00:15:11,186 Channeling her, 334 00:15:11,254 --> 00:15:14,156 imagining that you'd done the things that she did. 335 00:15:14,224 --> 00:15:16,892 Just because I choose to walk in their worlds 336 00:15:16,960 --> 00:15:18,227 doesn't mean I have to stay there. 337 00:15:18,294 --> 00:15:21,397 Excuse me. I think we might have found a connection. 338 00:15:21,464 --> 00:15:22,865 Yeah? 339 00:15:22,932 --> 00:15:24,466 Today's Tucson Outlook ran an obit 340 00:15:24,534 --> 00:15:26,068 for a man named Steven Lawford. 341 00:15:26,136 --> 00:15:28,070 He died at Hope Memorial after having surgery. 342 00:15:28,138 --> 00:15:30,673 Ken Richards was supposed to have knee surgery. 343 00:15:30,740 --> 00:15:32,207 I just spoke with Mrs. Richards. 344 00:15:32,258 --> 00:15:34,610 Surgery was planned for Hope Memorial Hospital. 345 00:15:34,678 --> 00:15:36,411 You think this could be a doctor? 346 00:15:36,463 --> 00:15:38,047 The M.E. didn't think so. 347 00:15:38,114 --> 00:15:39,715 Still, I want you two to go to the M.E.'s office, 348 00:15:39,783 --> 00:15:41,183 find out if the autopsy report of Lawford 349 00:15:41,251 --> 00:15:42,601 shows any traces of fentanyl. 350 00:15:42,686 --> 00:15:44,887 One man dies after knee surgery, another one dies before it, 351 00:15:44,954 --> 00:15:47,122 there's got to be a link here somewhere. 352 00:15:49,726 --> 00:15:52,127 Yes, I remember the case well. 353 00:15:52,195 --> 00:15:55,898 I did Mr. Lawford's autopsy about three weeks ago. 354 00:15:55,949 --> 00:15:58,767 His knee surgery seemed to go okay, as far as I could tell, 355 00:15:58,818 --> 00:16:00,402 but apparently an infection set in-- 356 00:16:00,453 --> 00:16:01,937 MRSA. Staph? 357 00:16:02,005 --> 00:16:04,273 Yes, MRSA actually kills more people 358 00:16:04,340 --> 00:16:06,575 in this country in one year than aids. 359 00:16:06,643 --> 00:16:08,343 So he got the infection in the hospital? 360 00:16:08,411 --> 00:16:12,214 Yes, 80% of exposures are health care related. 361 00:16:12,282 --> 00:16:14,550 That's another reason I hate those places. 362 00:16:14,617 --> 00:16:17,286 Ah, here it is. 363 00:16:17,353 --> 00:16:20,022 Unfortunately, Mr. Lawford 364 00:16:20,090 --> 00:16:22,591 did not respond to antibiotics. 365 00:16:22,659 --> 00:16:24,793 Eventually, it got into his bloodstream. 366 00:16:24,861 --> 00:16:27,129 The infection resulted in endocarditis. 367 00:16:27,197 --> 00:16:29,064 It's a swelling of the heart. 368 00:16:29,132 --> 00:16:31,900 The actual cause of death was cardiac arrest. 369 00:16:31,968 --> 00:16:33,335 Is it possible that the infection 370 00:16:33,403 --> 00:16:35,204 can mask the presence of another medication, 371 00:16:35,271 --> 00:16:36,505 something like fentanyl. 372 00:16:36,573 --> 00:16:38,040 Are you suggesting that his death 373 00:16:38,108 --> 00:16:39,475 might have been a homicide? 374 00:16:39,542 --> 00:16:41,577 The unsub left our first victim's eyes 375 00:16:41,644 --> 00:16:44,246 with a newspaper carrying the obituary of Mr. Lawford. 376 00:16:44,314 --> 00:16:46,648 We're just looking for a link. 377 00:16:46,716 --> 00:16:47,983 The post-mortem was thorough, 378 00:16:48,051 --> 00:16:49,351 but I will run his tissue samples 379 00:16:49,419 --> 00:16:51,353 one more time just to be sure. 380 00:16:51,421 --> 00:16:54,990 You know, the family was obviously upset, 381 00:16:55,058 --> 00:16:56,825 the wife especially. 382 00:16:56,893 --> 00:16:57,960 She wanted answers. 383 00:16:58,027 --> 00:16:59,862 Her husband goes in for routine surgery 384 00:16:59,929 --> 00:17:01,597 and never comes home? 385 00:17:01,664 --> 00:17:02,865 So she blamed the doctor. 386 00:17:02,932 --> 00:17:05,167 Her husband suffered terribly, 387 00:17:05,235 --> 00:17:07,102 and she felt his death was senseless. 388 00:17:07,170 --> 00:17:09,138 I can't really say I disagree. 389 00:17:10,640 --> 00:17:12,407 You got something for us, Penelope? 390 00:17:12,475 --> 00:17:14,643 Open wide and say, "aha." 391 00:17:14,694 --> 00:17:16,879 Not only did Mrs. Lawford 392 00:17:16,946 --> 00:17:18,647 believe that her husband's death was senseless, 393 00:17:18,715 --> 00:17:20,515 she did what every red-blooded American 394 00:17:20,567 --> 00:17:22,785 would do in her situation-- she hired a lawyer. 395 00:17:22,852 --> 00:17:23,952 And? 396 00:17:24,020 --> 00:17:25,654 A claim letter was sent to the hospital 397 00:17:25,722 --> 00:17:27,956 and her husband's surgeon alleging malpractice, 398 00:17:28,024 --> 00:17:29,658 but actual legal papers were never filed. 399 00:17:29,726 --> 00:17:31,360 Oh, so she settled. 400 00:17:31,427 --> 00:17:33,862 Apparently very quickly and quietly. 401 00:17:33,930 --> 00:17:35,197 Financially compensated, 402 00:17:35,265 --> 00:17:37,199 but no public acknowledgement of wrongdoing. 403 00:17:37,267 --> 00:17:38,867 Cash buys a lot of "no comment." 404 00:17:38,918 --> 00:17:40,302 She have any medical training? 405 00:17:40,370 --> 00:17:45,207 She is an X-ray technician at an MRI center. 406 00:17:45,275 --> 00:17:47,276 And, "aha," again-- that center is two blocks 407 00:17:47,343 --> 00:17:48,944 from that newspaper vending machine. 408 00:17:49,012 --> 00:17:50,946 Age sounds right, she works in the health care industry, 409 00:17:51,014 --> 00:17:52,514 and she's local-- sounds like a pretty good fit. 410 00:17:52,565 --> 00:17:53,882 Thanks, P. 411 00:17:53,950 --> 00:17:55,784 Yep. The divine Miss G out. 412 00:17:55,852 --> 00:17:57,719 I want you and Mick to go to Mrs. Lawford's office. 413 00:17:57,787 --> 00:18:00,322 Detective Solis and I are gonna go to her home. 414 00:18:00,389 --> 00:18:02,991 Emergency tech to the E.R. 415 00:18:17,140 --> 00:18:18,740 I'm very sorry. 416 00:18:18,791 --> 00:18:20,676 Dr. Florio is running a little late today. 417 00:18:20,743 --> 00:18:23,045 I hope you don't mind. 418 00:18:26,049 --> 00:18:28,183 I don't think anybody's home. 419 00:18:28,251 --> 00:18:31,119 Agent Rawson says she left work about an hour ago. 420 00:18:31,187 --> 00:18:33,522 She's got kids. 421 00:18:33,589 --> 00:18:37,226 School's getting out about now. They should be home soon. 422 00:18:37,293 --> 00:18:38,694 Where is she? 423 00:18:38,761 --> 00:18:41,163 Mom could be out there hunting right now... 424 00:18:41,231 --> 00:18:43,298 Still make it back in time to fix dinner. 425 00:18:45,835 --> 00:18:48,203 All right. 426 00:18:48,271 --> 00:18:50,405 I understand you're a new patient. 427 00:18:50,473 --> 00:18:53,008 I've been having a lot of trouble with my knee. 428 00:18:53,076 --> 00:18:56,328 Well, Dr. Florio's a wonderful surgeon. 429 00:18:56,412 --> 00:18:58,580 Now, if you could just lay back, 430 00:18:58,631 --> 00:19:00,632 so I can have a look and let the doctor know what's going on. 431 00:19:00,717 --> 00:19:05,454 It's--it's the left knee. 432 00:19:07,357 --> 00:19:09,291 Structurally, everything feels intact. 433 00:19:09,342 --> 00:19:12,194 Well, maybe it's just my imagination, then. 434 00:19:14,564 --> 00:19:15,597 It's okay. 435 00:19:15,665 --> 00:19:16,631 It's okay. 436 00:19:16,683 --> 00:19:17,900 Oh, I'm sorry. 437 00:19:17,967 --> 00:19:20,269 You probably need to lay down more than I do. 438 00:19:20,336 --> 00:19:22,104 Let's just get you comfortable. 439 00:19:22,155 --> 00:19:23,438 That's it. 440 00:19:23,489 --> 00:19:24,823 Now, I'll have to turn your head 441 00:19:24,908 --> 00:19:26,375 just a bit. 442 00:19:26,442 --> 00:19:28,677 I'm sorry if my hands are cold. 443 00:19:28,745 --> 00:19:31,079 That's perfect. 444 00:19:31,147 --> 00:19:33,315 And what we'll be doing here today 445 00:19:33,366 --> 00:19:35,017 is going to help so many other people. 446 00:19:35,084 --> 00:19:38,353 You should be very proud of yourself. 447 00:19:38,421 --> 00:19:41,456 Now, hold still. 448 00:20:20,760 --> 00:20:23,346 Karen Martin. She's been a nurse here for 15 years. 449 00:20:23,371 --> 00:20:24,734 You're right about the message. 450 00:20:25,688 --> 00:20:27,557 See, her head's been turned so that when you enter the room 451 00:20:27,582 --> 00:20:29,929 the first thing you see is her punctured ear. 452 00:20:30,617 --> 00:20:32,018 It's becoming more personal. 453 00:20:32,052 --> 00:20:33,119 It's much more high risk. 454 00:20:33,192 --> 00:20:35,677 When Custer's body was found after Little Big Horn, 455 00:20:35,711 --> 00:20:37,512 they reported that a native American woman 456 00:20:37,546 --> 00:20:41,082 had taken a sewing needle and jammed it into his ear 457 00:20:41,117 --> 00:20:44,386 so that he could better hear them in the afterlife. 458 00:20:44,420 --> 00:20:47,589 This one used an ice pick, 459 00:20:47,623 --> 00:20:51,893 so it could jam through the cartilage and the bone. 460 00:20:51,927 --> 00:20:53,561 What do you hear? 461 00:20:53,596 --> 00:20:54,963 Hey. 462 00:20:54,997 --> 00:20:56,531 Just showed Lawford's photograph 463 00:20:56,565 --> 00:20:59,100 to the rest of the staff here-- no luck with an I.D. yet. 464 00:20:59,135 --> 00:21:00,668 Anything else? 465 00:21:00,702 --> 00:21:07,509 Female, 40s, brown hair, slight build-- 466 00:21:08,944 --> 00:21:10,328 which she took with her. 467 00:21:10,413 --> 00:21:11,780 Probably means it wasn't her first time here. 468 00:21:11,831 --> 00:21:14,182 We'll get with Tucson P.D., have them run a check 469 00:21:14,250 --> 00:21:15,983 on anyone who might have seen her here in the waiting room. 470 00:21:16,035 --> 00:21:17,318 I'll also tell them 471 00:21:17,369 --> 00:21:19,320 to leave the unmarked units at Lawford's house. 472 00:21:19,371 --> 00:21:22,590 All right. 473 00:21:22,658 --> 00:21:24,726 Yeah? 474 00:21:27,096 --> 00:21:29,798 - Dr. Florio? - Yes. 475 00:21:29,865 --> 00:21:30,832 I'm Sam Cooper. 476 00:21:30,883 --> 00:21:34,436 I'm with the FBI. 477 00:21:34,503 --> 00:21:35,637 I-I was seeing patients. 478 00:21:35,688 --> 00:21:38,039 I heard one of the girls scream, 479 00:21:38,107 --> 00:21:42,110 so I came running, and I-I found... 480 00:21:42,178 --> 00:21:43,545 Karen. 481 00:21:43,612 --> 00:21:47,115 I understand that you and Ms. Martin were extremely close. 482 00:21:47,183 --> 00:21:48,183 Is that correct? 483 00:21:48,250 --> 00:21:50,051 She basically ran my practice. 484 00:21:50,119 --> 00:21:52,787 Well, we think there's a chance that the killer 485 00:21:52,855 --> 00:21:54,322 used Ms. Martin to target you. 486 00:21:54,390 --> 00:21:56,191 To target me? 487 00:21:56,258 --> 00:21:58,026 I don't--I don't understand. 488 00:21:58,093 --> 00:22:01,629 Our information is that Steven Lawford 489 00:22:01,697 --> 00:22:03,765 and Kenneth Richards were both your patients. 490 00:22:03,773 --> 00:22:05,240 What would that have to do with it? 491 00:22:05,308 --> 00:22:07,242 Mr. Richards was murdered a few days ago. 492 00:22:07,310 --> 00:22:10,645 The killer used his eyes to lead us to Steven Lawford. 493 00:22:10,713 --> 00:22:13,348 You think a patient did this to Karen to get at me? 494 00:22:13,416 --> 00:22:15,817 Our profile suggests a female offender, 495 00:22:15,885 --> 00:22:17,352 40 to 60 years old. 496 00:22:17,403 --> 00:22:20,622 Right now we're thinking that it's a family member 497 00:22:20,690 --> 00:22:22,924 who blames you for a bad outcome. 498 00:22:22,992 --> 00:22:24,192 Who? 499 00:22:24,260 --> 00:22:26,761 - Steven Lawford's wife. - His wife? 500 00:22:26,829 --> 00:22:29,264 Mr. Lawford died of a staph infection. 501 00:22:29,332 --> 00:22:31,566 - The surgery went fine. - He shouldn't have died. 502 00:22:31,634 --> 00:22:33,501 - It wasn't my fault. - She blames you. 503 00:22:33,569 --> 00:22:34,669 Yes, I know she blames me, 504 00:22:34,737 --> 00:22:36,671 and she called here a number of times. 505 00:22:36,739 --> 00:22:38,006 Did she make any threats? 506 00:22:38,074 --> 00:22:39,674 I wouldn't say that they amounted to threats, 507 00:22:39,742 --> 00:22:42,093 but after a while, there was nothing more to say. 508 00:22:42,178 --> 00:22:43,745 Karen told everyone in the office 509 00:22:43,796 --> 00:22:45,447 not to put her calls through anymore. 510 00:22:45,514 --> 00:22:48,516 I understand. 511 00:22:48,584 --> 00:22:50,552 Thank you for your time. 512 00:22:50,603 --> 00:22:52,587 Hey, look, am I in any danger here? 513 00:22:52,638 --> 00:22:55,123 Someone will see to your safety. 514 00:23:00,429 --> 00:23:01,996 Let's get back to Lawford's house. 515 00:23:02,064 --> 00:23:04,866 She's got kids. They'll be coming home soon. 516 00:23:08,437 --> 00:23:10,121 Okay, this is Lawford. 517 00:23:10,206 --> 00:23:11,973 Wait till she exits the car. 518 00:23:12,041 --> 00:23:13,074 Take her down. 519 00:23:13,142 --> 00:23:14,626 Roger that. 520 00:23:17,680 --> 00:23:19,314 Hold. 521 00:23:20,383 --> 00:23:21,299 Now! 522 00:23:21,384 --> 00:23:22,634 Go! Move! 523 00:23:24,553 --> 00:23:26,621 FBI! Hands in the air! 524 00:23:26,672 --> 00:23:27,756 What? 525 00:23:27,807 --> 00:23:29,924 Interlace your fingers behind your head. 526 00:23:29,992 --> 00:23:31,926 Do you have anything sharp in your pockets-- 527 00:23:31,994 --> 00:23:34,562 any weapons, a syringe, anything I can cut myself on? 528 00:23:34,630 --> 00:23:36,181 No, of course not. 529 00:23:36,265 --> 00:23:38,900 Please, what is going on? What is this about? 530 00:23:38,968 --> 00:23:41,636 My name's Sam Cooper. I'm with the FBI. 531 00:23:41,704 --> 00:23:43,738 - I don't understand. - Where are you coming from? 532 00:23:43,806 --> 00:23:46,140 I'm coming from, uh-- from the market. 533 00:23:46,158 --> 00:23:48,276 I bought dinner for my kids. 534 00:23:48,327 --> 00:23:49,844 Wait. Where are my children? 535 00:23:49,912 --> 00:23:51,830 Your children are fine. They're with police officers. 536 00:23:51,914 --> 00:23:53,314 What? What happened? 537 00:23:53,365 --> 00:23:54,349 Are they okay? 538 00:23:54,417 --> 00:23:56,418 Your children, they're safe. 539 00:23:56,485 --> 00:23:58,153 We do have some questions about your husband. 540 00:23:58,220 --> 00:24:00,188 - My husband? - You made some allegations 541 00:24:00,256 --> 00:24:01,723 against the hospital and the doctor 542 00:24:01,791 --> 00:24:03,491 that treated your husband. 543 00:24:03,542 --> 00:24:04,926 Do you remember those allegations, ma'am? 544 00:24:04,994 --> 00:24:06,761 - They killed him. - Who killed him? 545 00:24:06,829 --> 00:24:09,547 Steven developed an infection after his surgery. 546 00:24:09,632 --> 00:24:12,100 He was in agony, but they never cared. 547 00:24:12,167 --> 00:24:16,304 I understand. 548 00:24:16,372 --> 00:24:18,506 It must be very frustrating to you 549 00:24:18,574 --> 00:24:21,142 that the people you hold responsible 550 00:24:21,210 --> 00:24:22,944 for the death of your husband 551 00:24:23,012 --> 00:24:24,846 are still out there going unpunished. 552 00:24:24,914 --> 00:24:27,015 Frustrating doesn't come close. 553 00:24:27,082 --> 00:24:30,718 They killed the man I love, the father of my children. 554 00:24:30,786 --> 00:24:32,520 You heard about the murders at the supermarket? 555 00:24:32,588 --> 00:24:35,123 Yeah, of course, I've-- 556 00:24:35,191 --> 00:24:37,625 wait a minute. Is that what this is about? 557 00:24:37,693 --> 00:24:39,961 You watched your husband suffering. 558 00:24:40,029 --> 00:24:41,596 If you thought that there was somebody else 559 00:24:41,664 --> 00:24:43,231 who was gonna go through that kind of suffering, 560 00:24:43,299 --> 00:24:45,133 it's understandable that you would want to do 561 00:24:45,201 --> 00:24:47,202 anything in your power to prevent that from happening. 562 00:24:47,269 --> 00:24:51,973 I did the only thing that I could do to honor my husband. 563 00:24:52,040 --> 00:24:55,510 I raised hell, and the hospital settled with me. 564 00:24:55,578 --> 00:24:57,145 You don't sound too happy about that. 565 00:24:57,213 --> 00:24:58,947 I have children to support. 566 00:24:59,014 --> 00:25:01,015 What else could I do? 567 00:25:01,083 --> 00:25:03,217 But happy? No. 568 00:25:03,269 --> 00:25:05,603 I'm not happy that I had to reduce 569 00:25:05,688 --> 00:25:07,355 my husband to a dollar amount. 570 00:25:07,423 --> 00:25:10,158 I want my kids brought back here now, 571 00:25:10,225 --> 00:25:11,593 or I'll sue you. 572 00:25:11,660 --> 00:25:14,095 Car's clear, Coop. 573 00:25:17,249 --> 00:25:19,066 Come on. 574 00:25:23,906 --> 00:25:26,925 None of the other patients we tracked down in Florio's office 575 00:25:27,009 --> 00:25:28,259 could I.D. Mrs. Lawford, 576 00:25:28,344 --> 00:25:30,278 and it looks like she's got a pretty solid alibi. 577 00:25:30,346 --> 00:25:31,913 A disgruntled patient still makes sense. 578 00:25:31,964 --> 00:25:34,249 How about we get a subpoena for the doctor's files? 579 00:25:34,316 --> 00:25:36,551 He has over 70 patients that fit our demographic. 580 00:25:36,619 --> 00:25:38,019 Not gonna fly. 581 00:25:38,087 --> 00:25:39,721 Judges are loathe to violate doctor-patient privilege. 582 00:25:39,788 --> 00:25:41,022 Can we get this doctor to waive it? 583 00:25:41,089 --> 00:25:42,223 It's not his to waive. 584 00:25:42,274 --> 00:25:43,925 The privilege belongs solely to the patient. 585 00:25:43,993 --> 00:25:46,194 What if it's not a patient? 586 00:25:46,261 --> 00:25:48,730 This unsub is familiar with the procedures 587 00:25:48,797 --> 00:25:50,131 at a medical office, right? 588 00:25:50,199 --> 00:25:53,635 Which would suggest some sort of health-care provider, 589 00:25:53,702 --> 00:25:54,669 maybe a nurse. 590 00:25:54,737 --> 00:25:56,004 That could explain how she got 591 00:25:56,071 --> 00:25:57,539 in and out of the office so quickly. 592 00:25:57,606 --> 00:25:58,907 She'd have known the layout of the place. 593 00:25:58,974 --> 00:26:00,508 She'd have known the back doors 594 00:26:00,576 --> 00:26:02,310 or what the other workers would have noticed or not. 595 00:26:02,378 --> 00:26:03,478 So if it is a nurse, 596 00:26:03,546 --> 00:26:04,979 is she an angel of mercy or an angel of death? 597 00:26:05,047 --> 00:26:07,315 Penelope, it's Coop. 598 00:26:07,383 --> 00:26:08,250 Tell me where it hurts. 599 00:26:08,267 --> 00:26:10,101 How many nurses or nurse's aides 600 00:26:10,169 --> 00:26:12,270 are connected with the care of surgical patients 601 00:26:12,337 --> 00:26:14,038 in Hope Memorial Hospital? 602 00:26:14,106 --> 00:26:15,740 There are over 40 nurses that work there, 603 00:26:15,808 --> 00:26:17,375 at least twice that number of aides. 604 00:26:17,443 --> 00:26:19,310 All right, send the lists to Gina's phone for me, okay? 605 00:26:19,378 --> 00:26:23,548 On its way faster than you can say 4G. 606 00:26:23,615 --> 00:26:24,882 Wait. 607 00:26:24,950 --> 00:26:27,251 Hold the next generation for a second. 608 00:26:27,319 --> 00:26:28,820 What is it? 609 00:26:28,887 --> 00:26:31,289 I am not the first tongue depressor in this database. 610 00:26:31,356 --> 00:26:32,490 What do you mean? 611 00:26:32,558 --> 00:26:34,258 An investigation was opened six months ago 612 00:26:34,326 --> 00:26:36,661 against Hope Memorial Hospital with the state medical board. 613 00:26:36,729 --> 00:26:38,629 What kind of investigation? 614 00:26:38,697 --> 00:26:39,831 A letter was sent 615 00:26:39,898 --> 00:26:41,966 claiming dangerous rates of staph infections 616 00:26:42,034 --> 00:26:43,801 connected to surgeries being performed there. 617 00:26:43,852 --> 00:26:45,403 Steven Lawford died of a staph infection 618 00:26:45,471 --> 00:26:46,938 three weeks ago at Hope Memorial. 619 00:26:47,005 --> 00:26:48,806 Who sent the letter to the state medical board? 620 00:26:48,874 --> 00:26:50,141 It was anonymous. 621 00:26:50,209 --> 00:26:51,809 Hospital never found the person who sent it. 622 00:26:51,877 --> 00:26:53,144 What happened next? 623 00:26:53,212 --> 00:26:55,079 Allegations were never substantiated. 624 00:26:55,147 --> 00:26:56,948 All right, so let's ride with this. 625 00:26:57,015 --> 00:26:59,584 Let's say there's a nurse who's trying to blow the whistle 626 00:26:59,651 --> 00:27:01,352 on the hospital's infections rates, 627 00:27:01,420 --> 00:27:03,755 but she's too afraid to come forward, 628 00:27:03,822 --> 00:27:05,790 so she writes this anonymous letter instead. 629 00:27:05,858 --> 00:27:08,426 And nobody pays attention, so nothing happens. 630 00:27:08,494 --> 00:27:09,761 And then three weeks ago, Steven Lawford dies 631 00:27:09,828 --> 00:27:11,262 from exactly what she was warning about. 632 00:27:11,329 --> 00:27:12,680 But still nothing happens 633 00:27:12,765 --> 00:27:14,198 'cause the hospital settled with Lawford's wife. 634 00:27:14,266 --> 00:27:15,700 That's the last straw. That's what sets her off. 635 00:27:15,768 --> 00:27:17,935 She's been watching all these people suffering, 636 00:27:18,003 --> 00:27:20,438 which is a violation of her oath, 637 00:27:20,506 --> 00:27:24,475 so she rationalizes that killing Richards 638 00:27:24,543 --> 00:27:26,410 so she can save him 639 00:27:26,478 --> 00:27:29,180 from the kind of death that Lawford experienced. 640 00:27:29,248 --> 00:27:31,899 We got to find the person that wrote the letter. 641 00:27:31,984 --> 00:27:33,284 Detective Solis? 642 00:27:33,351 --> 00:27:35,069 I'm sorry, guys. I can't do this right now. 643 00:27:35,154 --> 00:27:37,155 But we understand there was a second murder, 644 00:27:37,222 --> 00:27:38,990 and that the killer sent some kind of a message? 645 00:27:39,057 --> 00:27:40,625 Can you at least confirm that? 646 00:27:40,692 --> 00:27:42,660 Yes, there was a second homicide. 647 00:27:42,728 --> 00:27:44,829 - What about the message? - We're not really sure. 648 00:27:44,897 --> 00:27:46,330 But if this person has something to say, 649 00:27:46,398 --> 00:27:47,915 we wish they'd say it already. 650 00:27:48,000 --> 00:27:49,667 You know, this is an active investigation, 651 00:27:49,718 --> 00:27:51,536 so I really-- 652 00:27:53,172 --> 00:27:54,872 A letter was sent to the state medical board 653 00:27:54,940 --> 00:27:56,841 complaining about the hospital's infection rates. 654 00:27:56,909 --> 00:27:59,544 I'm the hospital's lawyer. I'm familiar with it. 655 00:27:59,611 --> 00:28:02,647 But, uh, what you're referring to is an anonymous letter. 656 00:28:02,714 --> 00:28:05,183 Yeah, well, whoever wrote it isn't so anonymous anymore. 657 00:28:05,250 --> 00:28:07,118 What are you talking about? 658 00:28:07,186 --> 00:28:08,753 We believe whoever wrote that letter 659 00:28:08,821 --> 00:28:10,221 is responsible for at least two murders. 660 00:28:10,272 --> 00:28:12,990 This is a list of nurses and nurse's aides who work here. 661 00:28:13,058 --> 00:28:14,592 Can you think of anyone on this list 662 00:28:14,660 --> 00:28:15,827 who might hold a grudge 663 00:28:15,894 --> 00:28:17,094 against Dr. Florio or this hospital? 664 00:28:17,162 --> 00:28:18,830 Someone who might try to blow the whistle. 665 00:28:18,897 --> 00:28:20,298 There was no whistle to blow. 666 00:28:20,365 --> 00:28:23,000 We presented our statistics to the state medical board, 667 00:28:23,068 --> 00:28:24,802 proving that the higher infection rate 668 00:28:24,870 --> 00:28:26,003 was an aberration. 669 00:28:26,071 --> 00:28:27,572 An aberration. 670 00:28:27,639 --> 00:28:28,706 There was a brief spike, 671 00:28:28,774 --> 00:28:30,291 but then the levels returned to normal. 672 00:28:30,375 --> 00:28:32,109 - Can you just look at the list? - I'm sorry, agents. 673 00:28:32,177 --> 00:28:33,644 But if you're aware of the letter, 674 00:28:33,712 --> 00:28:35,847 you're aware of the fact that we searched for months 675 00:28:35,914 --> 00:28:37,882 to find this person at considerable cost, 676 00:28:37,950 --> 00:28:39,784 but we never could. 677 00:28:39,852 --> 00:28:42,620 Thank you for your time. 678 00:28:44,823 --> 00:28:46,757 No luck, Coop. 679 00:28:46,808 --> 00:28:48,526 They never found the whistle-blower. 680 00:28:48,594 --> 00:28:50,161 Okay, you and Prophet sit tight. 681 00:28:50,229 --> 00:28:51,428 I'll get back to you. 682 00:28:51,480 --> 00:28:52,730 Wants us to wait. 683 00:28:52,798 --> 00:28:53,931 Here? 684 00:28:53,982 --> 00:28:56,167 I hate hospitals. So does Mick. 685 00:28:56,235 --> 00:28:57,985 What is it with men and hating hospitals? 686 00:28:58,070 --> 00:29:00,004 We don't like anything that reminds us we're weak. 687 00:29:00,072 --> 00:29:03,407 That was really deep, Prophet. 688 00:29:03,475 --> 00:29:05,409 They got nothing. 689 00:29:05,460 --> 00:29:07,245 What do we know about the nurses on this list? 690 00:29:07,312 --> 00:29:09,647 Garcia's running background checks, but so far nothing. 691 00:29:09,715 --> 00:29:11,682 Is it even possible that someone so nuts 692 00:29:11,750 --> 00:29:14,452 could be working at the hospital without anyone knowing it? 693 00:29:14,519 --> 00:29:16,754 Truth is most offenders do not stand out. 694 00:29:16,822 --> 00:29:18,789 Don't tell me we have to wait for her to kill somebody else, 695 00:29:18,857 --> 00:29:20,291 'cause I just told a reporter outside, 696 00:29:20,359 --> 00:29:21,475 if she's got something to say, 697 00:29:21,560 --> 00:29:22,693 she should just come out and say it. 698 00:29:22,761 --> 00:29:23,828 You talked to the press? 699 00:29:23,896 --> 00:29:25,663 I just confirmed what they already knew. 700 00:29:25,731 --> 00:29:26,664 That's very provocative. 701 00:29:26,732 --> 00:29:28,349 That could put her on a fast track. 702 00:29:28,433 --> 00:29:29,817 A fast track? 703 00:29:29,902 --> 00:29:31,569 I told you, this is all a part of some agenda, 704 00:29:31,637 --> 00:29:33,304 that if she doesn't think that we understand it, 705 00:29:33,372 --> 00:29:34,639 she's gonna keep making her point 706 00:29:34,706 --> 00:29:37,141 over and over and over again until we do. 707 00:29:37,209 --> 00:29:39,043 So where's she go now? What's next? 708 00:29:39,111 --> 00:29:42,947 All right, first victim 709 00:29:43,015 --> 00:29:46,050 was left in his car. 710 00:29:46,118 --> 00:29:48,819 But Karen Martin-- 711 00:29:48,870 --> 00:29:52,656 she was posed specifically for Florio. 712 00:29:52,708 --> 00:29:55,826 With an ice pick in her ear. 713 00:29:55,877 --> 00:29:57,295 So what were you thinking? 714 00:29:57,346 --> 00:30:00,131 What was on her mind? 715 00:30:00,198 --> 00:30:02,533 The public wasn't seeing. 716 00:30:02,601 --> 00:30:05,036 Florio wasn't listening to her. 717 00:30:05,103 --> 00:30:08,039 This doctor, he knows who she is, 718 00:30:08,106 --> 00:30:09,807 whether he realizes it or not. 719 00:30:09,875 --> 00:30:11,976 Yeah, Coop, we got him. He's coming out of surgery now. 720 00:30:12,027 --> 00:30:13,844 We think you know who she is. 721 00:30:13,912 --> 00:30:15,679 I'm on my way to see a patient. 722 00:30:15,731 --> 00:30:17,148 Yeah? Hope they don't have a staph infection. 723 00:30:17,215 --> 00:30:19,050 - What are you talking about? - Steven Lawford. 724 00:30:19,084 --> 00:30:21,152 Agent Cooper said you already cleared Mrs. Lawford. 725 00:30:21,219 --> 00:30:23,354 We did, but a few months before her husband died, 726 00:30:23,405 --> 00:30:25,206 someone wrote a letter to the state medical board 727 00:30:25,290 --> 00:30:26,357 warning of a staph infection. 728 00:30:26,408 --> 00:30:28,075 Which has nothing to do with me. 729 00:30:28,160 --> 00:30:30,528 Doc, this offender chose to single you out for a reason. 730 00:30:30,595 --> 00:30:31,695 Think carefully. 731 00:30:31,747 --> 00:30:33,664 What may have seemed innocuous at the time 732 00:30:33,732 --> 00:30:35,499 could be of vital importance now. 733 00:30:35,550 --> 00:30:37,034 All right, look, 734 00:30:37,102 --> 00:30:38,602 I didn't find out about the letter 735 00:30:38,670 --> 00:30:40,204 until after Lawford died. 736 00:30:40,255 --> 00:30:42,073 By that time, the hospital had already gotten 737 00:30:42,140 --> 00:30:43,758 a clean bill of health. 738 00:30:43,842 --> 00:30:45,443 And even now, I can't be sure it was her. 739 00:30:45,510 --> 00:30:46,944 Who? 740 00:30:47,012 --> 00:30:48,312 Her name is Margaret McKenna. 741 00:30:48,380 --> 00:30:50,214 She was a nurse here, and I think it was one time-- 742 00:30:50,282 --> 00:30:52,516 it was just one one time 743 00:30:52,584 --> 00:30:54,752 that she mentioned a problem to me about infections. 744 00:30:58,357 --> 00:31:00,992 Margaret McKenna! FBI! 745 00:31:02,461 --> 00:31:04,729 FBI! 746 00:31:08,283 --> 00:31:09,300 Clear! 747 00:31:11,420 --> 00:31:12,703 Clear! 748 00:31:12,754 --> 00:31:13,871 Clear! 749 00:31:13,939 --> 00:31:15,539 We got surgical instruments, 750 00:31:15,607 --> 00:31:16,774 hypodermic needles, 751 00:31:16,842 --> 00:31:20,261 and, uh, it looks like we just missed her. 752 00:31:20,345 --> 00:31:23,180 Sam? We're in the house, but she's not here. 753 00:31:24,983 --> 00:31:26,984 Hey, Coop, it's definitely her, 754 00:31:27,052 --> 00:31:28,302 but she's nowhere to be seen. 755 00:31:28,387 --> 00:31:29,470 All right, back out. 756 00:31:29,554 --> 00:31:31,889 Lock her place down, see if she shows up. 757 00:31:31,940 --> 00:31:33,357 Copy that. 758 00:31:33,425 --> 00:31:34,775 This is her. 759 00:31:34,860 --> 00:31:36,460 She's not at her home. 760 00:31:36,528 --> 00:31:38,829 So where is she? 761 00:31:38,897 --> 00:31:41,432 That's the big question. 762 00:31:48,891 --> 00:31:50,691 Ms. McKenna? 763 00:31:50,759 --> 00:31:51,826 That's right. 764 00:31:51,894 --> 00:31:53,327 Ms. Gilroy's ready to see you. 765 00:31:58,734 --> 00:32:01,201 This is Margaret McKenna. 766 00:32:02,971 --> 00:32:04,922 Come in. 767 00:32:10,779 --> 00:32:11,712 Coop? 768 00:32:11,780 --> 00:32:13,481 She still hasn't come home. 769 00:32:13,548 --> 00:32:14,849 Tucson police have an A.P.B. out 770 00:32:14,917 --> 00:32:16,183 and extra units on the street looking, though. 771 00:32:16,251 --> 00:32:18,119 - Stay with them on that. - You got it. 772 00:32:19,388 --> 00:32:20,855 Penelope? 773 00:32:20,923 --> 00:32:22,573 Yeah, I'm tracking her credit cards, but she hasn't used them. 774 00:32:22,658 --> 00:32:24,091 What else you got, p? Give me something, all right? 775 00:32:24,159 --> 00:32:25,826 Margaret McKenna worked at Hope Memorial 776 00:32:25,894 --> 00:32:27,929 for a little over a year-- she resigned three weeks ago. 777 00:32:27,996 --> 00:32:29,563 That's right after Lawford died. 778 00:32:29,615 --> 00:32:31,432 Oh, Cooper, I have got some bright red flags. 779 00:32:31,500 --> 00:32:32,700 Talk to me. 780 00:32:32,768 --> 00:32:34,568 Margaret McKenna worked at over seven hospitals 781 00:32:34,636 --> 00:32:36,203 in the last 15 years, 782 00:32:36,271 --> 00:32:37,672 and at every one of them, 783 00:32:37,739 --> 00:32:39,607 there are allegations of dangerous infection rates-- 784 00:32:39,675 --> 00:32:41,575 the Philippines, Chicago, Denver, 785 00:32:41,643 --> 00:32:42,944 and each one of those allegations 786 00:32:43,011 --> 00:32:45,379 were made anonymously. Thanks, P. 787 00:32:45,447 --> 00:32:46,614 She's done this before. 788 00:32:46,682 --> 00:32:48,415 It's Munchausen by proxy? 789 00:32:48,467 --> 00:32:52,620 The infection rate rises because she induces it. 790 00:32:52,688 --> 00:32:54,055 She brings it with her. 791 00:32:54,122 --> 00:32:55,556 And then warns the hospital in a letter. 792 00:32:55,607 --> 00:32:56,924 She was waiting to come forward 793 00:32:56,975 --> 00:32:59,360 for recognition when Lawford died. 794 00:32:59,428 --> 00:33:01,228 Only the hospital settles with Lawford's wife, 795 00:33:01,296 --> 00:33:02,697 so she never gets the chance. 796 00:33:02,764 --> 00:33:04,632 Her recognition never comes. 797 00:33:04,700 --> 00:33:06,484 The hospital's payoff to Mrs. Lawford, 798 00:33:06,568 --> 00:33:08,202 that's what lit her fuse. 799 00:33:08,270 --> 00:33:09,236 So what's the endgame? 800 00:33:09,288 --> 00:33:12,290 Eyes and ears, right? Eyes and ears. 801 00:33:12,374 --> 00:33:15,309 Point one--see no evil. 802 00:33:15,377 --> 00:33:18,045 Point two--hear no evil. 803 00:33:18,113 --> 00:33:20,314 Point three-- speak no evil. 804 00:33:20,382 --> 00:33:21,916 It's the hospital lawyer. 805 00:33:21,984 --> 00:33:24,752 It's the mouthpiece. That's the target. 806 00:33:26,989 --> 00:33:28,656 And just how can I help you, Ms. McKenna? 807 00:33:28,724 --> 00:33:30,024 Margaret, please. 808 00:33:30,058 --> 00:33:31,225 Margaret. 809 00:33:31,293 --> 00:33:33,661 My assistant mentioned that you have questions 810 00:33:33,729 --> 00:33:35,796 about your exit package. 811 00:33:35,864 --> 00:33:38,466 Actually, I want to talk about Steven Lawford. 812 00:33:38,533 --> 00:33:40,368 Lawford? 813 00:33:40,435 --> 00:33:44,238 He's a patient who died at this hospital following surgery. 814 00:33:44,306 --> 00:33:47,274 I'm sorry. And what is your connection to that? 815 00:33:47,342 --> 00:33:49,744 Maybe it would be easier if I could just show you. 816 00:33:49,811 --> 00:33:53,581 Show me? 817 00:33:53,648 --> 00:33:54,982 Show me what? 818 00:33:55,033 --> 00:33:57,251 This is a letter that I wrote 819 00:33:57,319 --> 00:34:00,154 to the state medical board. 820 00:34:00,222 --> 00:34:02,840 You? 821 00:34:07,129 --> 00:34:08,662 I tried! 822 00:34:08,730 --> 00:34:12,233 I tried so hard to do it right this time, 823 00:34:12,300 --> 00:34:15,102 but you just wouldn't let it happen. 824 00:34:15,170 --> 00:34:16,837 I don't know why I'm so surprised. 825 00:34:16,888 --> 00:34:18,189 You're a lawyer, after all. 826 00:34:18,273 --> 00:34:20,307 Please don't. 827 00:34:20,375 --> 00:34:22,476 Do you see how hard it is to talk? 828 00:34:22,544 --> 00:34:24,412 Now maybe you can understand how difficult it was 829 00:34:24,479 --> 00:34:26,614 for me to speak up. 830 00:34:26,681 --> 00:34:28,515 Now, I told that medical board-- 831 00:34:28,567 --> 00:34:30,651 I told them that those infection rates 832 00:34:30,719 --> 00:34:32,620 were dangerously unacceptable! 833 00:34:32,687 --> 00:34:35,322 And I gave you a chance! I gave you Lawford! 834 00:34:35,390 --> 00:34:39,543 Well, now I am going to show you what it's like 835 00:34:39,628 --> 00:34:41,662 when you can't talk. 836 00:35:03,652 --> 00:35:04,819 You see? 837 00:35:04,886 --> 00:35:06,220 You see how your mouth is open, 838 00:35:06,288 --> 00:35:08,355 but it doesn't mean that anyone is actually listening 839 00:35:08,423 --> 00:35:09,690 to anything you have to say, 840 00:35:09,758 --> 00:35:10,858 right? 841 00:35:12,794 --> 00:35:14,128 Now, I would leave it at that, 842 00:35:14,196 --> 00:35:16,630 but the tongue is the fastest healing organ in the body. 843 00:35:16,698 --> 00:35:17,698 Did you know that? 844 00:35:17,766 --> 00:35:19,033 So if we were to stop now, 845 00:35:19,101 --> 00:35:21,535 you would be up and about and in court in no time, 846 00:35:21,603 --> 00:35:24,738 and that's not what my patients deserve. 847 00:35:30,578 --> 00:35:32,680 Margaret, drop it. 848 00:35:32,747 --> 00:35:34,548 Drop it. No, this has to be done! 849 00:35:34,599 --> 00:35:36,417 She has to know what it's like to not be heard! 850 00:35:36,485 --> 00:35:38,752 Hey, everything you've done, 851 00:35:38,820 --> 00:35:40,387 it was to tell us something. 852 00:35:40,455 --> 00:35:43,757 Well, we're listening, Margaret. 853 00:35:43,825 --> 00:35:46,727 But this... this isn't the way. 854 00:35:46,795 --> 00:35:48,596 This isn't what you want. 855 00:35:48,663 --> 00:35:51,031 All you've done, you're still a nurse, 856 00:35:51,099 --> 00:35:54,068 and you swore an oath to take care of people. 857 00:35:54,136 --> 00:35:57,037 And this woman right here, she needs your help. 858 00:35:57,105 --> 00:35:58,405 You can save her. 859 00:35:58,457 --> 00:36:03,444 You're the only one who can save her right now... 860 00:36:05,013 --> 00:36:07,148 The only one. 861 00:36:14,455 --> 00:36:17,424 Shame on you. 862 00:36:19,694 --> 00:36:21,629 I'll let the E.R. know. 863 00:36:21,696 --> 00:36:22,796 Well, you don't have to worry. 864 00:36:22,848 --> 00:36:24,765 She's not going to die. 865 00:36:24,816 --> 00:36:26,133 No, I wanted this one to live. 866 00:36:26,201 --> 00:36:28,769 I wanted her to live just like this. 867 00:36:28,837 --> 00:36:30,938 Let's go. 868 00:36:36,778 --> 00:36:38,312 You're gonna be all right. 869 00:36:59,167 --> 00:37:03,170 That poor man Richards was limping into a house of horrors, 870 00:37:03,238 --> 00:37:05,139 and he couldn't see it. 871 00:37:05,207 --> 00:37:06,607 If it was a house of horrors, 872 00:37:06,675 --> 00:37:08,609 it was a house that you created. 873 00:37:08,677 --> 00:37:11,011 These three wise monkeys, 874 00:37:11,062 --> 00:37:13,113 the ones that whisper in our ear 875 00:37:13,181 --> 00:37:15,849 to speak no evil, 876 00:37:15,901 --> 00:37:18,319 hear no evil, 877 00:37:18,386 --> 00:37:19,853 see no evil. 878 00:37:19,921 --> 00:37:23,057 Their proverb was a code-- 879 00:37:23,124 --> 00:37:27,461 a code for us to avoid evil, not to create it. 880 00:37:27,529 --> 00:37:30,998 Everywhere you worked, the same story. 881 00:37:31,066 --> 00:37:34,335 These hospitals, they were infected. 882 00:37:34,402 --> 00:37:36,503 What they were infected with was you. 883 00:37:36,571 --> 00:37:39,573 I have a skill. 884 00:37:39,641 --> 00:37:41,809 I have a skill. 885 00:37:41,876 --> 00:37:44,044 I have a purpose on this earth. 886 00:37:44,095 --> 00:37:48,249 I give comfort to people in their time of sickness. 887 00:37:48,316 --> 00:37:50,084 I've saved lives. 888 00:37:50,151 --> 00:37:51,752 You've saved no one. 889 00:37:51,820 --> 00:37:54,722 You've saved nothing. 890 00:37:54,789 --> 00:37:56,590 You just wanted to feel needed, 891 00:37:56,658 --> 00:37:59,059 and the needy are all around you, 892 00:37:59,110 --> 00:38:00,894 but you couldn't see them. 893 00:38:00,946 --> 00:38:02,229 You're the one who couldn't see, 894 00:38:02,297 --> 00:38:03,730 and you're the one who couldn't hear. 895 00:38:03,782 --> 00:38:05,249 You're the one whose words were false. 896 00:38:05,333 --> 00:38:07,534 I sounded the alarm! 897 00:38:07,586 --> 00:38:12,406 You just wanted to feel recognized. 898 00:38:13,608 --> 00:38:15,575 And now you'll be recognized. 899 00:38:15,627 --> 00:38:19,296 You'll be remembered not as a champion, 900 00:38:19,381 --> 00:38:23,350 not as an angel, 901 00:38:23,418 --> 00:38:26,954 but as an empty, heartless woman 902 00:38:27,022 --> 00:38:28,756 who tried to play God. 903 00:38:30,959 --> 00:38:32,893 You're wrong. 904 00:38:52,847 --> 00:38:54,148 Hey. 905 00:38:54,215 --> 00:38:55,816 I just came by to say thank you. 906 00:38:58,386 --> 00:39:00,154 That's not necessary. 907 00:39:00,221 --> 00:39:01,689 No, I think it is. 908 00:39:01,756 --> 00:39:04,958 I almost really screwed things up. 909 00:39:05,026 --> 00:39:08,295 This woman-- she was set on a course. 910 00:39:08,363 --> 00:39:09,663 Nothing could have stopped that. 911 00:39:09,731 --> 00:39:12,266 In fact, you know what? 912 00:39:12,367 --> 00:39:14,101 If you hadn't have called her out, 913 00:39:14,169 --> 00:39:16,704 then more people would have died. 914 00:39:16,771 --> 00:39:18,005 Good call. 915 00:39:18,073 --> 00:39:21,742 To imagine, I almost went to nursing school. 916 00:39:21,810 --> 00:39:24,345 But how does someone turn something so noble 917 00:39:24,412 --> 00:39:26,013 into something so evil? 918 00:39:26,081 --> 00:39:27,831 She just lost her way. 919 00:39:27,916 --> 00:39:29,516 I don't know what compass she was using, 920 00:39:29,584 --> 00:39:31,018 but she got plenty lost. 921 00:39:31,086 --> 00:39:33,053 I get lost myself sometimes. 922 00:39:34,656 --> 00:39:37,424 But you know what they say. 923 00:39:38,593 --> 00:39:41,362 The only way out... 924 00:39:41,429 --> 00:39:42,796 is through. 925 00:39:44,999 --> 00:39:46,834 It was great working with you. 926 00:39:46,901 --> 00:39:49,269 Yeah. 927 00:40:06,721 --> 00:40:08,956 Home sweet home. 928 00:40:09,023 --> 00:40:11,291 Finally. 929 00:40:11,359 --> 00:40:12,760 I'd say let's go get a cold beer, 930 00:40:12,827 --> 00:40:14,161 but I think the bars are closed. 931 00:40:14,229 --> 00:40:15,796 How about we get a head start on that paperwork? 932 00:40:15,864 --> 00:40:18,799 You know, I'm fine with leaving it till tomorrow. 933 00:40:18,867 --> 00:40:20,067 Yeah. Later, boss. 934 00:40:20,135 --> 00:40:21,668 - Sorry, Coop. - Night. 935 00:40:21,736 --> 00:40:23,070 Night. 936 00:40:27,175 --> 00:40:29,276 You did it again. 937 00:40:29,344 --> 00:40:30,744 What? 938 00:40:30,812 --> 00:40:33,947 Only this time, you made sure you were the last one here. 939 00:40:34,015 --> 00:40:35,349 See you tomorrow, Beth. 940 00:40:35,400 --> 00:40:37,684 No, no, no, I would love to catch up on that paperwork. 941 00:40:37,752 --> 00:40:38,919 I got a million things I could do. 942 00:40:38,987 --> 00:40:41,355 I got email, long-distance phone calls to make, 943 00:40:41,423 --> 00:40:43,290 office supplies to steal. 944 00:40:45,393 --> 00:40:48,262 All right. How about we leave together? 945 00:40:48,329 --> 00:40:51,598 Okay. 946 00:40:51,666 --> 00:40:53,000 After you. 947 00:40:53,067 --> 00:40:54,868 Oh, no. After you, please. 948 00:41:11,619 --> 00:41:14,621 -- sync, corrected by elderman --