1
00:00:16,274 --> 00:00:18,976
Hey. I was just about
to call you.
2
00:00:19,061 --> 00:00:20,311
That is so funny,
3
00:00:20,395 --> 00:00:21,646
because Samantha keeps
asking me
4
00:00:21,730 --> 00:00:22,947
to have a play date
with Hannah.
5
00:00:23,031 --> 00:00:24,865
Let me go check
the calendar.
6
00:00:24,933 --> 00:00:26,434
I'll hide, you find me.
7
00:00:26,501 --> 00:00:27,652
No, it's my turn.
8
00:00:27,736 --> 00:00:29,203
You always get to hide.
9
00:00:29,270 --> 00:00:30,404
Because when you hide,
10
00:00:30,472 --> 00:00:31,906
I find you
in, like, five seconds.
11
00:00:31,973 --> 00:00:33,541
Mom!
12
00:00:33,608 --> 00:00:35,275
Connor, give your sister
a turn.
13
00:00:35,327 --> 00:00:36,477
Fine.
14
00:00:36,545 --> 00:00:38,546
This time,
you're never gonna find me.
15
00:00:38,613 --> 00:00:40,481
Whatever.
16
00:00:40,549 --> 00:00:43,317
1, 2, 3, 4,
17
00:00:43,385 --> 00:00:46,954
5, 6, 7, 8,
18
00:00:47,005 --> 00:00:49,640
9, 10, 11, 12,
19
00:00:49,725 --> 00:00:52,360
13, 14, 15...
20
00:00:57,432 --> 00:01:02,503
21, 22, 23, 24, 25...
21
00:01:03,805 --> 00:01:05,539
Hey, excuse me.
22
00:01:05,607 --> 00:01:09,477
Um, have you seen
this little girl?
23
00:01:09,544 --> 00:01:11,912
Her name is Caroline.
24
00:01:11,980 --> 00:01:15,149
I wonder if you could
take a closer look.
25
00:01:15,200 --> 00:01:16,384
We're just, um...
26
00:01:16,451 --> 00:01:17,985
You know,
we're really, uh...
27
00:01:18,053 --> 00:01:19,253
We're really scared about her,
28
00:01:19,321 --> 00:01:20,921
because she's
just been missing.
29
00:01:20,989 --> 00:01:23,057
We just don't know
what to do.
30
00:01:23,125 --> 00:01:24,625
Do you want to look closer?
Can you see it?
31
00:01:24,693 --> 00:01:25,659
Does she look familiar
to you?
32
00:01:25,727 --> 00:01:27,094
Here, take a look.
33
00:01:27,162 --> 00:01:29,330
Take a closer look.
Would you mind?
34
00:01:29,398 --> 00:01:30,898
I know she's gotta be
here somewhere.
35
00:01:30,966 --> 00:01:34,719
98, 99, 100.
36
00:01:34,803 --> 00:01:36,670
Ready or not,
here I come.
37
00:01:46,948 --> 00:01:49,383
Male reporter: Earlier today in
an upscale suburb of Cleveland,
38
00:01:49,451 --> 00:01:50,684
the unthinkable has happened.
39
00:01:50,736 --> 00:01:53,370
Eight-year-old Samantha Weller
has been abducted
40
00:01:53,455 --> 00:01:55,322
in front of her family home.
41
00:01:55,390 --> 00:01:57,158
Through the afternoon,
evening,
42
00:01:57,225 --> 00:01:58,292
and late into the night,
43
00:01:58,360 --> 00:02:00,227
police and volunteers
continue to search
44
00:02:00,295 --> 00:02:01,262
for the little girl
whose disappearance
45
00:02:01,329 --> 00:02:02,430
has gripped
the hearts of Ohio.
46
00:02:02,497 --> 00:02:06,367
As an anxious Cleveland
holds its breath,
47
00:02:06,435 --> 00:02:10,171
wanting to know what happened
to little Samantha.
48
00:02:10,238 --> 00:02:13,441
By all accounts,
the parents are loving,
49
00:02:13,508 --> 00:02:14,775
they're responsible...
50
00:02:17,045 --> 00:02:18,179
And they're terrified.
51
00:02:18,246 --> 00:02:19,380
The police
interviewed them separately?
52
00:02:19,448 --> 00:02:22,382
Yeah. Alibi
seems rock solid.
53
00:02:22,434 --> 00:02:24,401
Nine-year-old brother
was right there
54
00:02:24,486 --> 00:02:27,288
in the front lawn
in broad daylight.
55
00:02:27,355 --> 00:02:29,607
And this
is a safe neighborhood.
56
00:02:29,691 --> 00:02:31,525
So whoever did this
was taking a huge risk.
57
00:02:31,593 --> 00:02:34,962
Or he's very patient
and very good.
58
00:02:35,030 --> 00:02:36,397
So this is
what it looks like--
59
00:02:36,465 --> 00:02:37,798
an abduction
by a stranger.
60
00:02:37,866 --> 00:02:39,166
I don't have
to remind you guys
61
00:02:39,234 --> 00:02:40,701
of the odds
we're looking at.
62
00:02:40,769 --> 00:02:42,903
Five minutes, downstairs.
63
00:02:42,971 --> 00:02:45,005
One good thing
about flying at 2:00 a.m.,
64
00:02:45,073 --> 00:02:47,091
there's no traffic
at the airport.
65
00:02:53,932 --> 00:02:55,182
Director.
66
00:02:55,250 --> 00:02:56,984
I don't get
this obsession you have
67
00:02:57,052 --> 00:02:59,453
with self-defense, Sam.
68
00:02:59,521 --> 00:03:01,989
Kickboxing
and stick-fighting.
69
00:03:02,057 --> 00:03:03,757
I mean, you do
carry a gun, don't you?
70
00:03:03,825 --> 00:03:05,292
It's not just
about self-defense.
71
00:03:05,360 --> 00:03:09,497
It's about keeping body,
mind, and spirit in balance.
72
00:03:09,564 --> 00:03:11,599
But that's
not why you're here.
73
00:03:11,666 --> 00:03:13,033
You're going to Cleveland.
74
00:03:13,101 --> 00:03:14,535
Yes.
75
00:03:14,603 --> 00:03:17,137
Is Agent Sims
going with you?
76
00:03:17,205 --> 00:03:19,840
I'm sorry.
I mean "Special Agent Pending."
77
00:03:19,908 --> 00:03:22,743
What exactly
are your concerns, Director?
78
00:03:22,811 --> 00:03:24,445
Should Sims
come face to face
79
00:03:24,513 --> 00:03:26,213
with whomever abducted
this little girl,
80
00:03:26,281 --> 00:03:28,849
I want to be sure that that
person survives the encounter.
81
00:03:30,252 --> 00:03:31,719
Don't make it
like I'm crazy.
82
00:03:31,786 --> 00:03:33,020
He killed a child molester.
83
00:03:33,088 --> 00:03:35,022
He was arrested,
he was convicted,
84
00:03:35,090 --> 00:03:36,524
he served time.
85
00:03:36,591 --> 00:03:38,792
That was a long time
and a full pardon ago.
86
00:03:38,860 --> 00:03:41,061
Agent Sims is
as disciplined an Agent
87
00:03:41,129 --> 00:03:42,396
as I have ever worked with.
88
00:03:42,464 --> 00:03:44,365
Nobody is going rogue here.
89
00:03:44,432 --> 00:03:45,833
Nobody.
90
00:03:45,901 --> 00:03:47,985
Agent Sims.
91
00:03:48,069 --> 00:03:49,970
Director.
92
00:03:50,038 --> 00:03:51,805
What brings you down here
this time of night?
93
00:03:51,873 --> 00:03:55,209
I'm thinking
of taking up kickboxing.
94
00:03:55,277 --> 00:03:57,695
Let's ride.
95
00:03:57,779 --> 00:03:58,829
Director.
96
00:04:09,624 --> 00:04:11,709
Oh, man.
It's a zoo.
97
00:04:23,355 --> 00:04:24,572
Agent Cooper?
98
00:04:24,639 --> 00:04:26,507
Rob Trussman, Cleveland P.D.
99
00:04:26,575 --> 00:04:28,075
- Please call me Sam.
- Sure.
100
00:04:28,143 --> 00:04:29,476
Tell me
what I need to know here.
101
00:04:29,544 --> 00:04:30,878
I wish
there was more to tell.
102
00:04:30,946 --> 00:04:32,313
We've combed the whole area,
103
00:04:32,364 --> 00:04:33,614
spoken to the neighbors,
104
00:04:33,681 --> 00:04:35,916
conducted a full search
inside the house.
105
00:04:35,984 --> 00:04:37,868
We're dead
in the water.
106
00:04:37,953 --> 00:04:40,487
It's like
she just disappeared.
107
00:04:40,555 --> 00:04:41,956
Yeah, we know she didn't.
108
00:04:42,023 --> 00:04:43,407
Somebody took her.
109
00:04:43,491 --> 00:04:45,859
What my team does is
we fill in the blanks,
110
00:04:45,911 --> 00:04:47,661
flesh out
all the details one by one
111
00:04:47,729 --> 00:04:50,364
until we can paint
a picture of who that might be.
112
00:04:50,415 --> 00:04:51,832
- Talk to you for a second?
- Sure.
113
00:04:51,900 --> 00:04:54,585
What I'd really like to do
is sit with the family
114
00:04:54,669 --> 00:04:57,254
all together, get a sense
of the family dynamics.
115
00:04:57,339 --> 00:04:58,339
I'll meet you inside.
116
00:04:58,406 --> 00:05:00,040
Thanks.
117
00:05:00,091 --> 00:05:01,725
We're half a mile
from the freeway.
118
00:05:01,810 --> 00:05:03,543
If this is somebody
from outside,
119
00:05:03,595 --> 00:05:05,262
I want to know the route
that they drove in here.
120
00:05:05,347 --> 00:05:06,280
I'll bring up
satellite maps,
121
00:05:06,348 --> 00:05:07,932
assess ingress and egress.
122
00:05:08,016 --> 00:05:09,516
I'm with you.
123
00:05:09,567 --> 00:05:10,901
Like you two
124
00:05:10,986 --> 00:05:13,387
to take a second look
at the immediate landscape.
125
00:05:13,438 --> 00:05:15,255
All the crawlspaces,
the drainage pipes,
126
00:05:15,323 --> 00:05:16,457
the sinkholes.
127
00:05:16,524 --> 00:05:18,058
You know where I'm going.
128
00:05:18,109 --> 00:05:20,027
Everybody's looking
for Samantha alive.
129
00:05:20,078 --> 00:05:21,996
We have to consider
the alternative as well.
130
00:05:22,063 --> 00:05:24,865
All right?
131
00:05:24,916 --> 00:05:27,401
17 hours.
We can still find her.
132
00:05:27,469 --> 00:05:28,752
Then we got to find him.
133
00:05:28,837 --> 00:05:30,871
The guy who took her.
134
00:05:30,922 --> 00:05:32,573
Hey, man,
we don't know it was a guy.
135
00:05:32,641 --> 00:05:34,741
Eight-year-old girl,
pretty, blonde?
136
00:05:34,793 --> 00:05:35,926
It's a guy.
137
00:05:36,011 --> 00:05:37,244
I just want to be the first one
to get to him.
138
00:05:37,312 --> 00:05:40,914
How about we go
over the timeline again?
139
00:05:40,982 --> 00:05:44,118
You were in the driveway
with the bike.
140
00:05:44,185 --> 00:05:45,552
Molly had
just stepped away,
141
00:05:45,620 --> 00:05:48,589
and three,
four minutes later,
142
00:05:48,657 --> 00:05:50,991
Connor came and said
he couldn't find his sister.
143
00:05:51,059 --> 00:05:53,260
What happened next?
144
00:05:53,328 --> 00:05:56,130
That's when I
came back outside,
145
00:05:56,197 --> 00:05:59,566
and I saw the two of them,
standing there.
146
00:05:59,634 --> 00:06:02,336
Connor,
how about that moment
147
00:06:02,404 --> 00:06:04,772
when your mom
came back outside?
148
00:06:04,839 --> 00:06:06,206
Do you remember that?
149
00:06:07,826 --> 00:06:11,412
We've been over everything
so many times already.
150
00:06:11,479 --> 00:06:14,481
Is it really necessary
to put him through this?
151
00:06:16,484 --> 00:06:19,169
I'm gonna need
a detailed account
152
00:06:19,254 --> 00:06:20,854
of Samantha's schedule.
153
00:06:20,922 --> 00:06:23,323
I want you to write down
anything
154
00:06:23,391 --> 00:06:25,359
and anyone that she
comes in contact with at all.
155
00:06:25,427 --> 00:06:26,677
- All right?
- Of course.
156
00:06:28,980 --> 00:06:30,964
Thank you
for talking with me.
157
00:06:31,032 --> 00:06:33,367
You've been very helpful.
158
00:06:40,992 --> 00:06:42,910
I'm gonna need to talk
with the brother alone
159
00:06:42,977 --> 00:06:44,194
if it's possible.
160
00:06:44,279 --> 00:06:45,512
You think
he's hiding something?
161
00:06:45,580 --> 00:06:47,247
Not that he's aware of.
162
00:06:47,315 --> 00:06:48,482
He's so traumatized,
163
00:06:48,550 --> 00:06:49,750
it's possible
that his emotions
164
00:06:49,818 --> 00:06:52,486
are clouding some memory.
165
00:06:52,554 --> 00:06:54,521
Get this area
out here vacated.
166
00:06:54,589 --> 00:06:57,124
Be best for us to do it
on the front lawn
167
00:06:57,192 --> 00:06:58,459
where the event happened.
168
00:06:58,526 --> 00:07:00,327
I might be able
to clear out the civilians,
169
00:07:00,395 --> 00:07:04,431
but the media are gonna be
harder to wrangle.
170
00:07:04,499 --> 00:07:05,899
Well, think of something.
171
00:07:05,967 --> 00:07:07,134
Thanks.
172
00:07:07,185 --> 00:07:09,737
Please!
It's important information!
173
00:07:09,804 --> 00:07:12,056
Please!
I need to talk to someone!
174
00:07:12,140 --> 00:07:13,140
Excuse me,
is there a problem?
175
00:07:13,191 --> 00:07:14,675
I need to talk
to someone in the FBI.
176
00:07:14,743 --> 00:07:15,976
Do you have information
about Samantha?
177
00:07:16,044 --> 00:07:18,278
- Yes.
- Come on, it's okay.
178
00:07:18,346 --> 00:07:19,546
What is your name?
179
00:07:19,614 --> 00:07:20,814
Jeanette Rawlins.
180
00:07:20,865 --> 00:07:24,368
What's going on?
181
00:07:24,452 --> 00:07:25,736
I lied.
182
00:07:25,820 --> 00:07:27,921
I saw all this on the news.
183
00:07:27,989 --> 00:07:29,490
I took a bus
all the way over here
184
00:07:29,557 --> 00:07:31,125
so I could try
and talk to someone.
185
00:07:31,192 --> 00:07:33,494
You can talk to me.
My name is Agent Griffith.
186
00:07:33,561 --> 00:07:34,928
Please tell me
what's happening.
187
00:07:34,996 --> 00:07:36,563
I live in East Cleveland.
188
00:07:36,631 --> 00:07:38,082
It's not like
this neighborhood.
189
00:07:38,166 --> 00:07:42,603
My daughter, Aisha,
she went missing nine days ago.
190
00:07:42,670 --> 00:07:44,705
Okay, what happened
when you contacted police?
191
00:07:44,773 --> 00:07:46,390
They interviewed me,
192
00:07:46,474 --> 00:07:48,609
talked to
some of my neighbors.
193
00:07:48,676 --> 00:07:51,078
That was nine days ago.
194
00:07:51,146 --> 00:07:52,412
I understand.
195
00:07:52,480 --> 00:07:55,449
Why are all these police
and dozens of volunteers
196
00:07:55,517 --> 00:07:59,820
and a special FBI team
out looking for Samantha,
197
00:07:59,888 --> 00:08:03,524
but there is no one out looking
for my little girl?
198
00:08:03,591 --> 00:08:06,693
I would like you to meet me
at the 62nd precinct
199
00:08:06,761 --> 00:08:08,629
in one hour,
and I promise you,
200
00:08:08,696 --> 00:08:09,897
we will take care of this.
201
00:08:09,964 --> 00:08:11,365
I promise.
202
00:08:11,432 --> 00:08:13,233
Will you please make sure
she gets to the 62nd precinct?
203
00:08:13,284 --> 00:08:15,369
This way, ma'am.
204
00:08:15,436 --> 00:08:16,703
What was that about?
205
00:08:16,754 --> 00:08:18,071
That woman's name
is Jeanette Rawlins.
206
00:08:18,123 --> 00:08:19,123
Her daughter disappeared
207
00:08:19,207 --> 00:08:20,607
nine days ago
from East Cleveland.
208
00:08:20,675 --> 00:08:22,292
You think
there's a connection?
209
00:08:22,377 --> 00:08:24,378
It's pretty rare for an
offender to cross racial lines.
210
00:08:24,445 --> 00:08:26,046
Hard to imagine an unsub
comfortable in this neighborhood
211
00:08:26,114 --> 00:08:27,047
also trolling
East Cleveland.
212
00:08:27,115 --> 00:08:28,748
It's outrageous.
213
00:08:28,800 --> 00:08:30,584
She has to come all the way
down to our crime scene
214
00:08:30,652 --> 00:08:31,852
just to get some help.
215
00:08:31,919 --> 00:08:33,687
Hey, Coop?
Backyard is clear.
216
00:08:33,755 --> 00:08:35,639
Crawlspaces are sealed.
There's no basement access.
217
00:08:35,723 --> 00:08:37,941
All right,
I want a full canvass,
218
00:08:38,026 --> 00:08:39,109
six-block radius. I want
you to knock on every door,
219
00:08:39,194 --> 00:08:40,427
look every neighbor
in the eye,
220
00:08:40,495 --> 00:08:42,729
and check every dumpster
and every trash can, all right?
221
00:08:42,780 --> 00:08:43,814
Let's go.
222
00:08:43,898 --> 00:08:45,599
I'll see you
at the 62nd precinct.
223
00:09:02,767 --> 00:09:06,762
♪ Criminal Minds: Suspect Behavior 1x01 ♪
Two of a Kind
Original Air Date on February 16, 2011
224
00:09:06,767 --> 00:09:10,667
== sync by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==
225
00:09:10,867 --> 00:09:19,183
♪ ♪
226
00:09:46,506 --> 00:09:47,322
Quiet neighborhood.
227
00:09:47,393 --> 00:09:49,227
No one saw or heard
anything unusual.
228
00:09:49,295 --> 00:09:51,396
Presumably, Samantha's
a smart little girl.
229
00:09:51,447 --> 00:09:52,447
She's not gonna jump
in a car
230
00:09:52,532 --> 00:09:55,167
with someone
she doesn't know.
231
00:09:55,234 --> 00:09:58,503
So if the unsub
was a stranger,
232
00:09:58,571 --> 00:10:00,772
he's smart.
233
00:10:00,840 --> 00:10:03,008
He used a sophisticated ruse
to get her in the car.
234
00:10:03,075 --> 00:10:04,776
Which means
he may have abducted before.
235
00:10:04,844 --> 00:10:07,546
Logistically, this wasn't
easy for him to pull off.
236
00:10:07,613 --> 00:10:09,131
His window of opportunity
was incredibly small.
237
00:10:09,215 --> 00:10:10,715
He was cruising
that neighborhood for a while
238
00:10:10,767 --> 00:10:11,983
before he
finally found that target.
239
00:10:12,051 --> 00:10:14,352
What about contacts
from her wider world?
240
00:10:14,420 --> 00:10:15,587
Her mom put her schedule
241
00:10:15,638 --> 00:10:17,305
and a list of names
on a flash drive.
242
00:10:17,390 --> 00:10:19,691
Talk to me
about this other abduction.
243
00:10:19,759 --> 00:10:22,527
Aisha Rawlins,
also eight years old.
244
00:10:22,595 --> 00:10:24,095
African-American.
245
00:10:24,147 --> 00:10:25,697
Her mother contacted police
246
00:10:25,764 --> 00:10:27,599
from East Cleveland's
92nd precinct.
247
00:10:27,667 --> 00:10:28,950
I know that area.
248
00:10:29,035 --> 00:10:30,869
It's ten times the crime,
half the detectives.
249
00:10:30,936 --> 00:10:32,637
Looks like
Detective Trussman's
250
00:10:32,705 --> 00:10:33,989
about to make a statement.
251
00:10:34,073 --> 00:10:35,106
That's my cue.
252
00:10:35,158 --> 00:10:37,042
I'll be back in 30.
253
00:10:38,911 --> 00:10:40,278
Why would Cooper
have him do this now?
254
00:10:40,346 --> 00:10:41,713
We don't have
any new information.
255
00:10:41,780 --> 00:10:43,148
He wanted the front
of the house cleared,
256
00:10:43,216 --> 00:10:44,716
so he's having Trussman
hold a press conference
257
00:10:44,783 --> 00:10:46,218
a block and a half away.
258
00:10:46,285 --> 00:10:47,586
Very smart.
259
00:10:47,637 --> 00:10:49,054
Unfortunately,
the whereabouts
260
00:10:49,121 --> 00:10:51,456
of Samantha Weller
are still unknown at this time.
261
00:10:51,507 --> 00:10:54,860
Memory's funny,
the way it works.
262
00:10:54,927 --> 00:10:57,696
Like you to try to tell me
263
00:10:57,763 --> 00:11:00,599
when you first went looking
for Samantha.
264
00:11:00,666 --> 00:11:02,701
It's okay if you can't
remember everything.
265
00:11:02,768 --> 00:11:04,669
It's really important
266
00:11:04,737 --> 00:11:06,471
that you don't make anything up,
all right?
267
00:11:08,357 --> 00:11:11,710
Okay.
268
00:11:11,777 --> 00:11:13,411
I walked out to the curb
269
00:11:13,479 --> 00:11:15,180
and I didn't see her
anywhere.
270
00:11:17,250 --> 00:11:18,617
Okay.
271
00:11:21,754 --> 00:11:23,821
Why don't you try
closing your eyes?
272
00:11:26,392 --> 00:11:27,692
We're gonna
try to remember
273
00:11:27,760 --> 00:11:30,462
exactly what happened
yesterday.
274
00:11:30,530 --> 00:11:33,431
Was there smells
in the air?
275
00:11:33,499 --> 00:11:37,502
Oh, yeah.
A whole bunch of smells,
276
00:11:37,570 --> 00:11:39,471
all mixed together.
277
00:11:39,539 --> 00:11:42,307
Good.
278
00:11:42,375 --> 00:11:44,643
Were there any sounds?
279
00:11:44,710 --> 00:11:47,245
Like birds...
280
00:11:49,515 --> 00:11:50,949
Leaves...
281
00:11:52,218 --> 00:11:53,919
Cars?
282
00:11:53,986 --> 00:11:55,554
Oh, yeah!
I saw a car.
283
00:11:55,621 --> 00:11:57,155
Um, a light blue van.
284
00:11:57,223 --> 00:11:58,990
- Mm-hmm.
- Like, sky blue.
285
00:11:59,041 --> 00:12:00,292
It was, like,
right over there,
286
00:12:00,359 --> 00:12:02,827
and there were no windows
on either sides.
287
00:12:02,895 --> 00:12:05,063
Was it familiar to you?
288
00:12:05,131 --> 00:12:06,264
Did it belong
to anybody you know?
289
00:12:06,332 --> 00:12:08,300
No, nobody
who lives around us.
290
00:12:10,636 --> 00:12:12,637
That was good.
291
00:12:12,705 --> 00:12:14,439
That's really good work.
292
00:12:15,591 --> 00:12:16,741
Hey, Penelope,
you with us?
293
00:12:16,809 --> 00:12:18,143
Hello, Cleveland,
294
00:12:18,210 --> 00:12:19,511
home of the Rock and Roll
Hall of Fame.
295
00:12:19,562 --> 00:12:21,379
Currently crunching
through Samantha's schedule.
296
00:12:21,447 --> 00:12:22,647
Okay, hold off on that
for a second.
297
00:12:22,715 --> 00:12:25,417
We need you to find
a light blue panel van,
298
00:12:25,484 --> 00:12:26,952
only has rear windows,
299
00:12:27,019 --> 00:12:29,387
no make, no model,
no year.
300
00:12:29,455 --> 00:12:31,790
Okay, thank you.
Gear change.
301
00:12:31,857 --> 00:12:35,260
Cross-checking
Ohio motor vehicle data
302
00:12:35,328 --> 00:12:36,728
with registered
sex offenders,
303
00:12:36,796 --> 00:12:38,530
and...Nope.
304
00:12:38,581 --> 00:12:40,832
Widen the search, P.
305
00:12:40,900 --> 00:12:42,751
Give us
all midwestern states.
306
00:12:42,835 --> 00:12:45,337
Okay, uh, there's
a guy in Wisconsin
307
00:12:45,404 --> 00:12:47,405
who's a registered offender
with a blue van,
308
00:12:47,456 --> 00:12:48,790
but he is
currently incarcerated.
309
00:12:48,874 --> 00:12:49,874
Penelope up to speed?
310
00:12:49,926 --> 00:12:51,710
Yeah, searching
the vans now.
311
00:12:51,761 --> 00:12:53,077
Great.
312
00:12:53,129 --> 00:12:55,246
There are 19,000 registered
sex offenders in Ohio.
313
00:12:55,314 --> 00:12:56,848
You would think that one of them
has a blue van.
314
00:12:56,916 --> 00:12:58,984
Huh.
Is that a good "huh"
315
00:12:59,051 --> 00:12:59,985
or a bad "huh"?
316
00:13:00,052 --> 00:13:01,453
It's a curious "huh."
317
00:13:01,520 --> 00:13:05,357
I'm perusing names
in your area,
318
00:13:05,424 --> 00:13:08,059
and there's a guy
on the sex offender list,
319
00:13:08,127 --> 00:13:09,494
Drew Leland.
320
00:13:09,562 --> 00:13:10,962
He doesn't have
a blue van,
321
00:13:11,030 --> 00:13:13,298
but why does that name
sound so familiar?
322
00:13:13,366 --> 00:13:14,983
Drew Leland.
323
00:13:18,404 --> 00:13:20,972
Because he's connected to
Samantha's schedule, that's why.
324
00:13:21,040 --> 00:13:22,941
Get this. Every Tuesday,
325
00:13:23,009 --> 00:13:26,828
Samantha attends the Morrison
Memorial Branch Library.
326
00:13:26,912 --> 00:13:27,946
Oh, my gosh, yes.
327
00:13:28,014 --> 00:13:29,798
And convicted sex offender
Drew Leland
328
00:13:29,882 --> 00:13:31,016
runs story time
at that rec center.
329
00:13:31,083 --> 00:13:32,584
He should be there
right now.
330
00:13:32,652 --> 00:13:35,086
That's great. We got
a sex offender in the library.
331
00:13:35,154 --> 00:13:36,421
Okay, uh, guys,
you should also know
332
00:13:36,489 --> 00:13:38,490
that he got out of jail
four months ago,
333
00:13:38,557 --> 00:13:40,258
and he still hasn't registered
with local authorities.
334
00:13:40,326 --> 00:13:42,177
You're the best, Penelope.
You're the best.
335
00:13:42,261 --> 00:13:43,528
Yeah, I'm in good company.
336
00:13:43,596 --> 00:13:45,830
- Agent Griffith?
- Yes.
337
00:13:45,898 --> 00:13:47,015
Jeanette Rawlins is here.
338
00:13:47,099 --> 00:13:49,300
Jeanette, thank you
so much for coming.
339
00:13:49,368 --> 00:13:51,302
Sam, this is Jeanette Rawlins,
Aisha's mother.
340
00:13:53,022 --> 00:13:55,407
Ms. Rawlins, uh,
I'm Special Agent Sam Cooper.
341
00:13:55,474 --> 00:13:56,908
I'm sorry
about what's happened.
342
00:13:56,975 --> 00:13:58,810
Agent Griffith
said I should come.
343
00:13:58,878 --> 00:14:00,912
She promised she would help
find Aisha.
344
00:14:00,980 --> 00:14:03,381
You're gonna help me,
aren't you?
345
00:14:08,421 --> 00:14:09,954
We're working
two cases now.
346
00:14:10,022 --> 00:14:11,856
I'm gonna stay here
with Beth.
347
00:14:11,924 --> 00:14:13,258
We're gonna focus
on Aisha.
348
00:14:13,325 --> 00:14:15,660
Want you three to get out there
and bring Samantha home.
349
00:14:15,711 --> 00:14:17,328
It's gonna be okay.
Have a seat.
350
00:14:17,380 --> 00:14:18,630
Can I get you anything?
351
00:14:28,006 --> 00:14:29,974
Uh, yeah.
Just got here.
352
00:14:32,395 --> 00:14:33,611
Don't worry, Coop.
353
00:14:33,679 --> 00:14:37,082
If he's here, the three of us
can handle him.
354
00:14:40,486 --> 00:14:43,405
"And so
the sad little goat
355
00:14:43,489 --> 00:14:45,423
"told the piggies
356
00:14:45,491 --> 00:14:48,460
that he couldn't be
their friend anymore."
357
00:14:48,527 --> 00:14:49,828
Drew Leland?
358
00:14:49,895 --> 00:14:52,130
Hey, can we talk
for a minute?
359
00:14:52,198 --> 00:14:53,832
Uh, I'm right
in the middle here.
360
00:14:53,899 --> 00:14:55,967
Can it wait?
361
00:14:56,034 --> 00:14:58,970
I know how much you enjoy
the company of children, Drew,
362
00:14:59,038 --> 00:15:01,673
but, no, it can't.
363
00:15:03,142 --> 00:15:04,175
Let's go.
364
00:15:04,243 --> 00:15:06,761
Come on.
365
00:15:09,515 --> 00:15:11,483
Excuse me?
366
00:15:11,550 --> 00:15:12,951
We're looking
for Drew Leland.
367
00:15:13,018 --> 00:15:13,985
Is he here today?
368
00:15:14,053 --> 00:15:15,887
What is this regarding?
369
00:15:17,690 --> 00:15:19,657
Come on, man,
is this really necessary?
370
00:15:19,725 --> 00:15:21,276
Coming to the rec center,
scaring the kids?
371
00:15:21,360 --> 00:15:23,928
Oh, I'm scaring the kids?
I'm scaring the kids?
372
00:15:23,996 --> 00:15:26,464
Hey, I did my time.
373
00:15:26,532 --> 00:15:28,266
- Where's Samantha?
- What?
374
00:15:28,334 --> 00:15:29,534
Samantha Weller.
375
00:15:29,585 --> 00:15:31,202
She disappeared yesterday
ten blocks from here.
376
00:15:31,270 --> 00:15:33,788
Where is she?
The kid on TV?
377
00:15:33,873 --> 00:15:34,939
I don't know
anything about that.
378
00:15:35,007 --> 00:15:36,091
You know what,
I don't believe you.
379
00:15:36,175 --> 00:15:37,592
I'm gonna ask you
one more time!
380
00:15:37,676 --> 00:15:39,043
- Where is she?
- Whoa, whoa, whoa, Prophet!
381
00:15:39,095 --> 00:15:40,979
Prophet,
look, he's not our guy.
382
00:15:41,046 --> 00:15:42,380
Hey, I got his timecard.
383
00:15:42,431 --> 00:15:44,382
Guy worked open to close
the last five days straight.
384
00:15:44,433 --> 00:15:45,750
He's not our guy.
385
00:15:45,801 --> 00:15:47,852
I told you,
I'm innocent.
386
00:15:47,920 --> 00:15:49,320
- You're far from innocent.
- Come on.
387
00:15:49,388 --> 00:15:50,622
Come on.
388
00:15:51,924 --> 00:15:54,325
It says in your police file
there was a witness?
389
00:15:54,393 --> 00:15:55,927
Maybe.
Police weren't sure
390
00:15:55,995 --> 00:15:57,262
if what he saw
was connected or not.
391
00:15:57,329 --> 00:15:59,030
There's a Korean man
that works
392
00:15:59,098 --> 00:16:00,298
at a smoke shop
down the block.
393
00:16:00,366 --> 00:16:02,133
Doesn't speak English
very well.
394
00:16:02,201 --> 00:16:03,535
He doesn't know Aisha.
395
00:16:03,602 --> 00:16:05,670
What did he tell
the police?
396
00:16:05,738 --> 00:16:08,640
Around 5:00,
he saw a little black girl
397
00:16:08,707 --> 00:16:10,441
getting
into a light blue van.
398
00:16:10,509 --> 00:16:11,643
A light blue van?
399
00:16:11,710 --> 00:16:13,178
That's what he said.
400
00:16:13,245 --> 00:16:15,079
Thank you.
401
00:16:15,147 --> 00:16:16,915
This is very helpful
to us.
402
00:16:16,982 --> 00:16:18,116
Call the D.A.
403
00:16:18,184 --> 00:16:20,518
Hold him
for a parole violation.
404
00:16:20,586 --> 00:16:22,954
This way.
405
00:16:23,022 --> 00:16:25,122
You were a little rough
back there, Prophet.
406
00:16:25,174 --> 00:16:26,174
Well, call me crazy.
407
00:16:26,258 --> 00:16:27,675
I don't like
child molesters.
408
00:16:27,760 --> 00:16:29,093
Hey, listen, man.
I understand, all right?
409
00:16:29,161 --> 00:16:30,228
But you gotta
stay detached.
410
00:16:30,296 --> 00:16:32,864
You can't let emotions
get in your way.
411
00:16:34,016 --> 00:16:35,867
Hey, Coop.
412
00:16:35,935 --> 00:16:38,269
There's a witness
in the Aisha Rawlins case
413
00:16:38,320 --> 00:16:40,989
who saw an eight-year-old
African-American girl
414
00:16:41,073 --> 00:16:43,074
getting into a vehicle
in East Cleveland.
415
00:16:43,141 --> 00:16:44,642
Guess what kind
of vehicle that was.
416
00:16:44,710 --> 00:16:46,244
A light blue van,
two back windows?
417
00:16:46,312 --> 00:16:49,113
Same city, same car,
eight days apart.
418
00:16:49,181 --> 00:16:50,415
It's the same guy.
419
00:16:50,482 --> 00:16:53,334
First he takes a black girl
from the inner city,
420
00:16:53,419 --> 00:16:55,820
then a white girl
from the suburbs.
421
00:16:55,888 --> 00:16:57,055
I don't get it.
422
00:17:04,563 --> 00:17:07,832
So, look,
if you stop crying
423
00:17:07,900 --> 00:17:09,868
and behave yourself,
424
00:17:09,935 --> 00:17:11,769
we can have
ice cream, okay?
425
00:17:11,837 --> 00:17:14,072
But if you're bad,
I'm gonna have to punish you.
426
00:17:14,139 --> 00:17:16,040
So don't be bad,
be good.
427
00:17:16,108 --> 00:17:18,309
Okay?
428
00:17:18,360 --> 00:17:20,177
There's
a very special reason
429
00:17:20,229 --> 00:17:22,747
that I brought you here,
Samantha.
430
00:17:22,815 --> 00:17:23,915
Now, come here.
Come on.
431
00:17:23,983 --> 00:17:25,250
I'll show you something.
432
00:17:25,317 --> 00:17:26,484
I think
you'll really like it.
433
00:17:26,552 --> 00:17:28,203
Come on.
434
00:17:28,287 --> 00:17:32,040
But no crying,
no screaming, okay?
435
00:17:32,124 --> 00:17:33,091
All right?
436
00:17:41,867 --> 00:17:43,701
Do you guys want to
watch a movie or something?
437
00:17:43,752 --> 00:17:45,870
Huh? Watch some TV?
438
00:17:45,938 --> 00:17:47,138
What do you say?
439
00:17:50,464 --> 00:17:51,697
Two girls,
eight days apart.
440
00:17:51,743 --> 00:17:53,593
Victimology could not be
more divergent.
441
00:17:53,622 --> 00:17:55,323
Race, socioeconomic class.
442
00:17:55,384 --> 00:17:58,269
Unsub's got to be white.
443
00:17:58,337 --> 00:17:59,771
I mean, come on.
444
00:17:59,839 --> 00:18:01,840
Black guy cruising around
in Samantha's neighborhood
445
00:18:01,907 --> 00:18:03,007
in a van for hours?
446
00:18:03,058 --> 00:18:04,008
Somebody would have noticed.
447
00:18:04,059 --> 00:18:06,211
Let's get P on.
448
00:18:06,278 --> 00:18:08,379
Talk to me, friends.
449
00:18:08,447 --> 00:18:09,948
Okay, tell us
about similar crimes
450
00:18:10,015 --> 00:18:11,916
in Samantha Weller's area
over the last couple of years.
451
00:18:11,984 --> 00:18:13,218
Been there, done that.
452
00:18:13,285 --> 00:18:14,686
There's, like,
the occasional burglary,
453
00:18:14,753 --> 00:18:15,887
a bike stolen
here or there,
454
00:18:15,955 --> 00:18:17,622
but as far as crime goes,
pretty much zilch.
455
00:18:17,690 --> 00:18:19,090
Certainly
no abducted minors.
456
00:18:19,158 --> 00:18:20,191
We're also looking
into another case
457
00:18:20,259 --> 00:18:21,826
that we think is connected.
458
00:18:21,894 --> 00:18:23,795
East Cleveland,
92nd precinct,
459
00:18:23,863 --> 00:18:25,330
a girl named
Aisha Rawlins.
460
00:18:25,397 --> 00:18:28,032
Okay, I'm pulling
that up now.
461
00:18:28,100 --> 00:18:30,668
There's a whole different
crime story there.
462
00:18:30,736 --> 00:18:33,071
Anything else
involving a missing girl?
463
00:18:33,139 --> 00:18:34,839
Uh, yeah.
464
00:18:34,907 --> 00:18:36,574
Four months earlier
465
00:18:36,642 --> 00:18:38,877
about a mile and a half
from Aisha Rawlins' address,
466
00:18:38,944 --> 00:18:41,446
African-American,
Wanda Barloff,
467
00:18:41,514 --> 00:18:42,514
nine years old,
468
00:18:42,581 --> 00:18:44,649
one day, she's just gone.
469
00:18:44,717 --> 00:18:46,651
Field office out there
advised on the case,
470
00:18:46,719 --> 00:18:48,319
but it's still open.
471
00:18:48,387 --> 00:18:49,854
Make that case
the center of a new search.
472
00:18:49,922 --> 00:18:52,223
Okay. Uh...
473
00:18:52,291 --> 00:18:54,092
There's another one
five months earlier.
474
00:18:54,160 --> 00:18:57,395
Euclid neighborhood,
African-American, Ruby Cross.
475
00:18:57,463 --> 00:18:58,530
Her dad ducked
into a store.
476
00:18:58,597 --> 00:19:00,231
He left her outside
for just a second.
477
00:19:00,299 --> 00:19:01,399
You got
any witness statements
478
00:19:01,450 --> 00:19:02,534
from either of those cases?
479
00:19:02,601 --> 00:19:04,335
Uh, nothing
on the most recent one,
480
00:19:04,403 --> 00:19:07,038
but on the Ruby Cross one
nine months earlier,
481
00:19:07,106 --> 00:19:08,273
I got a statement
from the dad.
482
00:19:08,340 --> 00:19:10,675
I'm pulling it up.
Just a sec. It says...
483
00:19:13,078 --> 00:19:14,262
He said half a block down,
484
00:19:14,346 --> 00:19:16,264
he saw a light blue van
driving away.
485
00:19:16,348 --> 00:19:18,082
Hey, Cooper, we got
three inner city girls,
486
00:19:18,133 --> 00:19:19,651
months apart,
different precincts,
487
00:19:19,718 --> 00:19:21,019
all high-crime areas.
488
00:19:21,086 --> 00:19:23,988
And the detectives
never compared case files?
489
00:19:24,056 --> 00:19:26,691
All right. You, me, Prophet,
gonna head down
490
00:19:26,758 --> 00:19:29,227
to the east side,
start working those cold cases.
491
00:19:29,278 --> 00:19:32,096
Have Gina get
down to the precinct,
492
00:19:32,147 --> 00:19:33,448
get with Beth,
493
00:19:33,532 --> 00:19:35,617
and start working
their geographic magic.
494
00:19:35,701 --> 00:19:38,152
We got four locations now.
495
00:19:38,237 --> 00:19:40,438
Let's find
those disposal sites.
496
00:19:40,506 --> 00:19:42,540
Four girls, nine months.
497
00:19:42,608 --> 00:19:44,325
There's a body
out there somewhere.
498
00:19:44,410 --> 00:19:45,376
Yeah.
499
00:19:59,391 --> 00:20:00,858
You have pretty hair.
500
00:20:03,462 --> 00:20:05,830
But I just said
you have pretty hair.
501
00:20:05,898 --> 00:20:07,966
Is that so terrible?
502
00:20:13,639 --> 00:20:15,673
- What are you looking at?
- Nothing.
503
00:20:15,741 --> 00:20:17,475
I'm sorry.
504
00:20:17,526 --> 00:20:20,678
I--I want to go home.
505
00:20:20,746 --> 00:20:23,114
You are home, okay?
506
00:20:23,165 --> 00:20:25,516
You're home.
507
00:20:28,520 --> 00:20:29,787
Tell you what.
Tell you what.
508
00:20:29,855 --> 00:20:32,223
Let's do something else,
okay?
509
00:20:32,291 --> 00:20:34,792
Let's play a board game.
510
00:20:34,843 --> 00:20:37,161
Let's do something else.
Come on.
511
00:20:37,229 --> 00:20:38,179
This is gonna be fun.
512
00:20:38,264 --> 00:20:39,430
It's gonna be really fun.
513
00:20:39,498 --> 00:20:42,767
Look, it's this
really great board game.
514
00:20:42,835 --> 00:20:47,939
It's been 9 months
and 11 days.
515
00:20:48,007 --> 00:20:52,009
And this is
where it happened?
516
00:20:54,063 --> 00:20:58,049
I was walking Ruby home
from my sister's place.
517
00:20:58,117 --> 00:21:00,918
Neighborhood's
not a good area.
518
00:21:00,953 --> 00:21:05,723
You know,
just...stray bullets,
519
00:21:05,791 --> 00:21:08,159
drug dealers.
520
00:21:08,227 --> 00:21:10,995
I never let her
walk alone.
521
00:21:11,063 --> 00:21:12,430
Ever.
522
00:21:12,498 --> 00:21:14,999
She was standing...
523
00:21:15,050 --> 00:21:17,435
Right here
in the parking lot?
524
00:21:19,338 --> 00:21:25,059
I just
went inside for some milk,
525
00:21:25,144 --> 00:21:28,313
and I...
I just left her out here
526
00:21:28,380 --> 00:21:30,064
to finish her I--
527
00:21:30,149 --> 00:21:32,650
finish her ice cream.
528
00:21:34,987 --> 00:21:37,555
Two, three minutes later,
she's gone, man.
529
00:21:44,163 --> 00:21:46,664
Ruby Cross--
terrible thing.
530
00:21:46,732 --> 00:21:48,866
Single dad,
raising that little girl.
531
00:21:48,934 --> 00:21:50,368
And you were
the lead Detective on the case?
532
00:21:50,419 --> 00:21:53,037
Yeah. At first we thought
the mom was behind it.
533
00:21:53,105 --> 00:21:55,373
She'd been
in all kinds of trouble.
534
00:21:55,424 --> 00:21:58,426
Oh, should have called
you guys in from day one.
535
00:21:58,510 --> 00:22:00,745
Must carry a pretty
full caseload here, huh?
536
00:22:00,813 --> 00:22:03,915
Full? Yeah, we passed
full a long time ago.
537
00:22:03,982 --> 00:22:06,951
Working down here,
it's like working Baghdad.
538
00:22:07,019 --> 00:22:09,287
Gunshots every night,
539
00:22:09,355 --> 00:22:11,522
open murder cases piling up
on our doorsteps.
540
00:22:11,590 --> 00:22:15,693
This--this was
our one ray of hope.
541
00:22:15,761 --> 00:22:19,230
Pulled this from evidence
storage when you called.
542
00:22:19,298 --> 00:22:21,165
- A hair band.
- Yeah.
543
00:22:21,233 --> 00:22:22,900
That belonged
to Ruby Cross.
544
00:22:22,968 --> 00:22:24,235
Lucky for us, her dad wrote
her phone number
545
00:22:24,303 --> 00:22:25,636
on all her things.
546
00:22:25,704 --> 00:22:27,705
Burial being the preferred
method of disposal
547
00:22:27,773 --> 00:22:30,408
for male unsubs, we are looking
for isolated areas,
548
00:22:30,476 --> 00:22:32,944
road access, and privacy.
549
00:22:33,011 --> 00:22:34,245
I've got
five good candidates
550
00:22:34,313 --> 00:22:36,381
within ten miles
of his area of control.
551
00:22:36,448 --> 00:22:37,682
Can you narrow the field?
552
00:22:37,750 --> 00:22:39,333
Okay, this program
will offer us
553
00:22:39,418 --> 00:22:41,386
statistical probabilities
for each site,
554
00:22:41,453 --> 00:22:43,304
but basically, it's just
a machine making a guess.
555
00:22:44,923 --> 00:22:46,808
Mick, what do you got?
556
00:22:46,892 --> 00:22:48,309
A hair band
belonging to Ruby Cross
557
00:22:48,394 --> 00:22:50,144
found in the 400 block
of Westerson Boulevard
558
00:22:50,229 --> 00:22:52,063
two weeks
after she disappeared,
559
00:22:52,130 --> 00:22:53,398
no postmortem banding,
560
00:22:53,465 --> 00:22:55,099
indicating
she was still alive.
561
00:22:55,167 --> 00:22:56,734
Well, he's not like
he's running around the city
562
00:22:56,802 --> 00:22:58,136
with her
every day for two weeks.
563
00:22:58,203 --> 00:22:59,804
No, he would have kept her
somewhere secure.
564
00:22:59,872 --> 00:23:01,239
He was careful
in the abduction.
565
00:23:01,306 --> 00:23:03,174
He would have been very careful
about keeping her captive.
566
00:23:03,242 --> 00:23:05,510
So he's keeping her somewhere
and then he moves them.
567
00:23:05,577 --> 00:23:07,478
Taking her
to a disposal site
568
00:23:07,546 --> 00:23:08,780
with plans
to end things there.
569
00:23:08,847 --> 00:23:10,181
And for the record,
570
00:23:10,249 --> 00:23:14,085
this is the only instance
in which I hope to be wrong.
571
00:23:14,153 --> 00:23:17,588
So he's traveling
down the 400 block of Westerson.
572
00:23:17,656 --> 00:23:19,056
Where is he going?
573
00:23:19,124 --> 00:23:21,058
What's he heading toward?
574
00:23:21,126 --> 00:23:22,427
There--Grandville.
575
00:23:22,494 --> 00:23:24,095
So there's road access
576
00:23:24,162 --> 00:23:26,297
and little to no chance
of a witness.
577
00:24:26,225 --> 00:24:28,409
Hey!
578
00:24:28,494 --> 00:24:30,060
I think I got something.
579
00:24:33,298 --> 00:24:36,467
Coop, I think
we got another one.
580
00:24:36,535 --> 00:24:38,002
We need
a full media blackout.
581
00:24:38,069 --> 00:24:40,621
No information
goes outside the department.
582
00:24:40,706 --> 00:24:41,706
Next step
is full restoration,
583
00:24:41,757 --> 00:24:42,974
everything as we found it.
584
00:24:43,041 --> 00:24:45,075
Fill in the graves,
clear out of here by dark,
585
00:24:45,127 --> 00:24:46,544
post detectives on stakeout.
586
00:24:46,595 --> 00:24:48,179
He's been here twice
that we know of.
587
00:24:48,247 --> 00:24:50,014
He may try and return.
Thank you.
588
00:24:50,081 --> 00:24:51,516
Thank you.
589
00:24:53,418 --> 00:24:56,187
Two African-American girls,
590
00:24:56,254 --> 00:24:58,923
both wrapped in sheets,
591
00:24:58,991 --> 00:25:00,658
both buried
holding dolls.
592
00:25:00,726 --> 00:25:04,562
What's it mean?
593
00:25:04,630 --> 00:25:07,532
Respect? Remorse even?
594
00:25:07,599 --> 00:25:10,067
Maybe.
595
00:25:10,118 --> 00:25:12,537
I want you two
to get with Molly Weller,
596
00:25:12,604 --> 00:25:14,155
Jeannette Rawlins,
597
00:25:14,239 --> 00:25:15,773
see if there's
any special significance
598
00:25:15,841 --> 00:25:16,874
to these dolls.
599
00:25:16,942 --> 00:25:19,577
There's
no positive I.D. Yet,
600
00:25:19,645 --> 00:25:21,712
but the M.E. says there is
a good physical match
601
00:25:21,780 --> 00:25:23,247
for the first two abductions.
602
00:25:23,315 --> 00:25:25,816
Ruby Cross
and Wanda Barloff.
603
00:25:25,884 --> 00:25:29,003
All right. You and Prophet
go to the morgue.
604
00:25:29,087 --> 00:25:30,621
Get the results to me.
605
00:25:30,689 --> 00:25:32,089
What are you doing?
606
00:25:32,140 --> 00:25:33,724
I just don't see why
we gotta wait around a morgue
607
00:25:33,792 --> 00:25:34,926
when we could be out
looking for this guy.
608
00:25:34,993 --> 00:25:36,260
We're not looking for a guy.
609
00:25:36,328 --> 00:25:37,495
We're looking for
two little girls, remember?
610
00:25:37,563 --> 00:25:38,646
I know that, okay?
I just--
611
00:25:38,730 --> 00:25:39,897
You just what?
612
00:25:39,965 --> 00:25:41,849
We're not vigilantes.
613
00:25:41,934 --> 00:25:44,835
This is not some personal
mission of vengeance.
614
00:25:44,903 --> 00:25:47,738
We're here to find
two little girls
615
00:25:47,806 --> 00:25:50,608
and maybe, just maybe,
the unsub who took them
616
00:25:50,659 --> 00:25:53,077
and bring him to justice...
Alive.
617
00:25:53,145 --> 00:25:54,745
That's our job.
618
00:25:54,813 --> 00:25:57,181
If you can't do that,
you're getting in my way.
619
00:26:01,670 --> 00:26:03,120
The good news here,
people,
620
00:26:03,188 --> 00:26:07,124
is that neither Samantha
or Aisha is in that ground,
621
00:26:07,192 --> 00:26:09,510
which means that
they're out there somewhere,
622
00:26:09,595 --> 00:26:12,330
waiting for us
to find them.
623
00:26:12,397 --> 00:26:15,366
So let's not indulge
our anger here.
624
00:26:15,434 --> 00:26:16,500
Lives are at stake.
625
00:26:16,568 --> 00:26:18,269
Minutes count.
626
00:26:18,337 --> 00:26:19,470
Let's move.
627
00:26:23,758 --> 00:26:26,126
I'm sorry. It is way
too early for me to comment.
628
00:26:26,204 --> 00:26:27,071
You gotta
give us something.
629
00:26:27,087 --> 00:26:28,888
I'm not comfortable
signing off on any results
630
00:26:28,956 --> 00:26:30,540
until I've conducted
full autopsies.
631
00:26:30,624 --> 00:26:31,757
We're not here
for a legal opinion.
632
00:26:31,825 --> 00:26:32,892
There's two missing girls
out there,
633
00:26:32,960 --> 00:26:34,493
and we plan on finding
them alive.
634
00:26:34,561 --> 00:26:37,163
Hey. You looked
over the bodies.
635
00:26:37,231 --> 00:26:39,732
What did you see?
636
00:26:41,235 --> 00:26:43,970
Off the record,
637
00:26:44,037 --> 00:26:46,806
comparing police reports
with estimated times of death,
638
00:26:46,874 --> 00:26:50,543
he kept each girl alive for
a week or two after abduction.
639
00:26:50,611 --> 00:26:52,545
And what else?
640
00:26:52,613 --> 00:26:54,046
Both girls were strangled,
641
00:26:54,114 --> 00:26:55,982
from the looks of it,
probably with his bare hands.
642
00:26:56,049 --> 00:26:57,316
What else you got?
643
00:26:57,367 --> 00:26:58,517
No evidence of abuse.
644
00:26:58,569 --> 00:26:59,952
No bruising, broken bones,
645
00:27:00,020 --> 00:27:01,921
and, uh,
here's a surprise.
646
00:27:01,989 --> 00:27:05,224
No signs
of sexual assault.
647
00:27:05,292 --> 00:27:07,727
Excuse me.
648
00:27:07,794 --> 00:27:09,662
So our unsub
is not a pedophile.
649
00:27:09,730 --> 00:27:13,382
No. We're dealing
with something else altogether.
650
00:27:20,841 --> 00:27:22,225
Come on. Come on!
651
00:27:24,344 --> 00:27:25,912
I don't know
what it is you want!
652
00:27:25,979 --> 00:27:27,763
I don't want
to play a game!
653
00:27:27,848 --> 00:27:29,232
I want to go home!
654
00:27:29,316 --> 00:27:30,683
I want to go home, too.
655
00:27:30,751 --> 00:27:32,251
You are not helping.
656
00:27:32,319 --> 00:27:34,687
Why are you
doing this to us?
657
00:27:34,755 --> 00:27:39,926
This is not working out
the way I want it to.
658
00:27:39,993 --> 00:27:41,393
Okay, that's it.
That's it.
659
00:27:41,445 --> 00:27:42,728
Back to your room.
660
00:27:42,779 --> 00:27:43,829
Back to your room
right now!
661
00:27:43,897 --> 00:27:44,964
Back to your room!
662
00:27:45,032 --> 00:27:46,899
Back to your room.
663
00:27:49,402 --> 00:27:50,736
You know
what you are?
664
00:27:50,787 --> 00:27:52,622
You are ungrateful!
You know what ungrateful is?
665
00:27:52,706 --> 00:27:54,240
It means
you do not appreciate
666
00:27:54,308 --> 00:27:55,708
what other people
do for you!
667
00:27:55,776 --> 00:27:56,742
Do you hear me?
668
00:27:56,793 --> 00:27:59,578
Ungrateful!
669
00:27:59,680 --> 00:28:01,347
Ungrateful!
670
00:28:07,971 --> 00:28:10,089
- Hey.
- Okay.
671
00:28:10,140 --> 00:28:11,691
Here's the deal
on the dolls.
672
00:28:11,758 --> 00:28:13,659
Each one was bought
in Cleveland
673
00:28:13,727 --> 00:28:14,660
approximately
one to two weeks
674
00:28:14,728 --> 00:28:16,262
after each girl
was abducted,
675
00:28:16,330 --> 00:28:17,663
so, like, doll one
was bought 13 days
676
00:28:17,731 --> 00:28:18,965
after Ruby Cross
went missing.
677
00:28:19,032 --> 00:28:20,533
Doll two was bought
seven days
678
00:28:20,600 --> 00:28:22,168
after Wanda Barloff
disappeared.
679
00:28:22,235 --> 00:28:24,337
Which means
each doll was bought
680
00:28:24,404 --> 00:28:26,622
within a day or so
of each girl's death.
681
00:28:26,707 --> 00:28:28,074
Which is consistent
682
00:28:28,125 --> 00:28:30,109
to what our friendly medical
examiner has been telling us.
683
00:28:30,160 --> 00:28:35,948
All right,
so the unsub abducts,
684
00:28:35,999 --> 00:28:38,918
holds the girl
for a couple of days,
685
00:28:38,986 --> 00:28:41,337
up to two weeks,
686
00:28:41,421 --> 00:28:44,223
then buys her a doll,
687
00:28:44,290 --> 00:28:47,493
kills them
soon after that,
688
00:28:47,561 --> 00:28:49,128
then there's
a cooling off period
689
00:28:49,179 --> 00:28:53,666
where remorse,
grief sets in.
690
00:28:53,734 --> 00:28:55,501
Then the hunger strikes,
691
00:28:55,569 --> 00:28:57,103
repeats the cycle.
692
00:28:57,170 --> 00:28:58,137
The pattern holds,
693
00:28:58,205 --> 00:28:59,638
except for the elephant
in the room.
694
00:28:59,690 --> 00:29:03,876
Samantha,
the only white girl.
695
00:29:03,944 --> 00:29:07,113
Why did you
abduct Samantha
696
00:29:07,180 --> 00:29:10,449
eight days
after abducting Aisha?
697
00:29:10,500 --> 00:29:12,318
Why?
698
00:29:12,386 --> 00:29:14,086
We have
reason to believe
699
00:29:14,154 --> 00:29:15,421
that both
of your daughters
700
00:29:15,489 --> 00:29:16,822
were abducted
by the same man.
701
00:29:16,890 --> 00:29:18,057
Oh, my God.
702
00:29:18,125 --> 00:29:19,825
Are you sure?
703
00:29:19,893 --> 00:29:21,260
It's just a theory.
704
00:29:21,294 --> 00:29:22,995
We're trying
to understand it.
705
00:29:23,063 --> 00:29:26,465
What's her name,
your little girl?
706
00:29:26,533 --> 00:29:28,017
Aisha,
707
00:29:28,101 --> 00:29:30,636
and she's been missing
for nine days.
708
00:29:30,704 --> 00:29:32,938
Mrs. Weller, I know
this might sound strange,
709
00:29:33,006 --> 00:29:34,673
but we need you to tell us
everything you can
710
00:29:34,725 --> 00:29:36,075
about Samantha's dolls.
711
00:29:36,143 --> 00:29:37,843
How many she has,
what kind,
712
00:29:37,911 --> 00:29:38,978
and what they mean to her.
713
00:29:39,046 --> 00:29:40,312
Dolls?
714
00:29:40,380 --> 00:29:41,480
I don't understand.
715
00:29:41,548 --> 00:29:43,082
What do her dolls
have to do with this?
716
00:29:43,150 --> 00:29:45,017
As he said, it might sound
a little bit strange,
717
00:29:45,085 --> 00:29:46,819
but, you know,
even the most trivial thing
718
00:29:46,887 --> 00:29:47,953
can be significant.
719
00:29:48,021 --> 00:29:49,088
It helps us do our job.
720
00:29:49,156 --> 00:29:51,824
Uh...
721
00:29:51,892 --> 00:29:55,261
She has about six,
I guess.
722
00:29:55,328 --> 00:29:58,397
She likes some
more than others.
723
00:29:58,465 --> 00:30:01,267
She doesn't really
play with them much anymore.
724
00:30:01,334 --> 00:30:04,170
Okay. And what about
your daughter, Ms. Rawlins?
725
00:30:04,237 --> 00:30:06,172
Aisha doesn't have dolls.
726
00:30:06,239 --> 00:30:07,773
She's afraid of them.
727
00:30:07,841 --> 00:30:09,875
She's frightened
of dolls.
728
00:30:09,943 --> 00:30:11,444
Always has been.
729
00:30:11,511 --> 00:30:13,446
She's very shy.
730
00:30:13,513 --> 00:30:14,980
She just plays
with her one friend,
731
00:30:15,048 --> 00:30:16,782
the little girl
across the hall.
732
00:30:16,850 --> 00:30:20,219
And this girl,
is she white?
733
00:30:20,287 --> 00:30:22,054
How did you know that?
734
00:30:24,057 --> 00:30:25,775
The unsub buys
each girl a doll
735
00:30:25,859 --> 00:30:27,159
shortly
before killing them,
736
00:30:27,227 --> 00:30:28,928
but the thing is,
when he kidnapped Aisha,
737
00:30:28,995 --> 00:30:30,780
he discovered
that she hates dolls, right?
738
00:30:30,864 --> 00:30:33,749
So he goes out and he finds her
a playmate instead,
739
00:30:33,834 --> 00:30:35,234
and that playmate
is Samantha.
740
00:30:35,302 --> 00:30:36,669
A living doll.
741
00:30:36,736 --> 00:30:39,338
The unsub, all he cares
about is Aisha,
742
00:30:39,405 --> 00:30:41,373
so Samantha
is just a prop to him.
743
00:30:41,425 --> 00:30:43,242
Yeah, he is in fact
a preferential predator.
744
00:30:43,343 --> 00:30:45,010
All he cares about is
eight-year-old
745
00:30:45,078 --> 00:30:46,411
African-American girls.
746
00:30:46,463 --> 00:30:48,080
So when he drove
in Samantha's neighborhood,
747
00:30:48,131 --> 00:30:49,682
he wasn't hunting
for himself at all.
748
00:30:49,749 --> 00:30:51,517
No, he was shopping,
749
00:30:51,585 --> 00:30:55,054
acquiring a gift
for someone else.
750
00:30:55,122 --> 00:30:58,057
All right, so he got Aisha
her "doll" 27 hours ago.
751
00:30:58,108 --> 00:31:00,059
He's ending the cycle.
752
00:31:00,110 --> 00:31:01,610
He's about to crash soon,
he's gonna hit the wall.
753
00:31:01,695 --> 00:31:02,695
Hey, uh...
754
00:31:04,314 --> 00:31:06,866
Some local kid heard it
over a police scanner,
755
00:31:06,933 --> 00:31:10,035
posted it on the web,
20 minutes later it's news.
756
00:31:10,103 --> 00:31:11,203
Male reporter:
A website
757
00:31:11,271 --> 00:31:13,939
by the name of
crimeincleveland.com
758
00:31:13,990 --> 00:31:15,741
is reporting the discovery
of two bodies
759
00:31:15,809 --> 00:31:19,845
found buried today in a field
just north of the city.
760
00:31:19,913 --> 00:31:21,780
Police will not comment
761
00:31:21,848 --> 00:31:23,382
on whether either one
of the two bodies
762
00:31:23,450 --> 00:31:24,550
is that of Samantha Weller.
763
00:31:24,618 --> 00:31:26,418
But a source close
to the investigation
764
00:31:26,486 --> 00:31:28,921
has said that they appear
to be the bodies
765
00:31:28,989 --> 00:31:31,190
of two small children.
766
00:31:31,258 --> 00:31:32,525
We'll continue to keep you
informed and up to date...
767
00:31:39,599 --> 00:31:41,066
All right, girls,
get your shoes.
768
00:31:41,134 --> 00:31:42,067
Get your shoes on.
769
00:31:42,135 --> 00:31:43,369
Ready to go.
770
00:31:43,436 --> 00:31:45,337
Get your shoes on, okay?
771
00:31:45,405 --> 00:31:47,356
We're ready to go.
772
00:31:50,694 --> 00:31:53,045
The unsub is a white male
773
00:31:53,113 --> 00:31:56,481
fixated on young
African-American girls.
774
00:31:56,533 --> 00:31:57,649
What else?
775
00:31:57,701 --> 00:31:59,718
He's sociable.
He's intelligent enough
776
00:31:59,786 --> 00:32:01,504
to get them into a van
without a fight.
777
00:32:01,588 --> 00:32:03,172
Buries them carefully,
wrapped in white sheets,
778
00:32:03,256 --> 00:32:04,590
holding the gifts
that he gave them.
779
00:32:04,657 --> 00:32:06,091
Why would he do that?
780
00:32:06,159 --> 00:32:08,177
Because he's not interested
in sex, power, domination.
781
00:32:08,261 --> 00:32:10,062
He's buying them gifts.
He's trying to win their love.
782
00:32:10,130 --> 00:32:11,130
Can't happen.
783
00:32:11,198 --> 00:32:12,681
It's an untenable situation.
784
00:32:12,766 --> 00:32:14,550
He can only be met
with repudiation.
785
00:32:14,634 --> 00:32:15,634
But this arc,
786
00:32:15,685 --> 00:32:16,802
this arc of buying
the gift,
787
00:32:16,870 --> 00:32:20,239
followed by frustration,
then remorse.
788
00:32:20,307 --> 00:32:21,740
It's like a father,
789
00:32:21,808 --> 00:32:23,976
desperately wanting
the love of his daughter,
790
00:32:24,027 --> 00:32:26,312
but she continually
rejects him.
791
00:32:26,379 --> 00:32:28,513
All right,
so why is our unsub
792
00:32:28,565 --> 00:32:30,849
simulating a daughter?
That's the question.
793
00:32:30,917 --> 00:32:32,517
It's to replace his own.
794
00:32:35,455 --> 00:32:36,372
Penelope!
795
00:32:36,456 --> 00:32:38,690
Somebody tell me
something good.
796
00:32:38,742 --> 00:32:40,025
All right, we're looking
for a white male
797
00:32:40,076 --> 00:32:43,195
who lost his African-American
eight-year-old daughter.
798
00:32:43,263 --> 00:32:46,382
She may be deceased,
she may be missing,
799
00:32:46,466 --> 00:32:48,250
he may have
killed her himself.
800
00:32:48,335 --> 00:32:51,837
Uh, okay,
there's no match in Ohio.
801
00:32:51,905 --> 00:32:54,173
I'm gonna widen the search,
the entire midwest.
802
00:32:56,543 --> 00:32:58,510
No, no, nothing.
803
00:32:58,562 --> 00:33:00,145
Okay, go national
with this, Penelope.
804
00:33:00,213 --> 00:33:01,931
I mean, there can't
be that many cases
805
00:33:02,015 --> 00:33:03,682
fitting these parameters.
806
00:33:03,750 --> 00:33:06,218
Hello. Uh, okay,
there's an open case
807
00:33:06,286 --> 00:33:09,655
in Greenville, Arkansas.
Davis Scolfield.
808
00:33:09,723 --> 00:33:11,023
Married a black woman
nine years ago,
809
00:33:11,091 --> 00:33:13,158
had a baby,
Scolfield was violent,
810
00:33:13,226 --> 00:33:15,160
there was a lot
of domestic calls,
811
00:33:15,228 --> 00:33:16,929
so one night,
mom and baby ran away.
812
00:33:16,997 --> 00:33:18,964
His daughter
was ripped away from him.
813
00:33:19,032 --> 00:33:20,199
He becomes obsessed
with finding her,
814
00:33:20,250 --> 00:33:21,417
winning her back.
815
00:33:21,501 --> 00:33:22,568
Prophet, it is like
816
00:33:22,636 --> 00:33:23,869
you're reading
my mind-slash-computer.
817
00:33:23,937 --> 00:33:25,471
So mom and baby
move around a lot,
818
00:33:25,538 --> 00:33:26,839
try to stay
one step ahead of him,
819
00:33:26,906 --> 00:33:28,507
but two years ago,
the little girl disappears.
820
00:33:28,575 --> 00:33:31,210
I'm sending you
the police report right now.
821
00:33:31,261 --> 00:33:32,845
Estranged dad
was suspected,
822
00:33:32,912 --> 00:33:34,947
but there weren't any leads
and the investigation stalled.
823
00:33:35,015 --> 00:33:36,515
He lived just outside
of Cleveland
824
00:33:36,583 --> 00:33:38,017
for the first six years
of his life.
825
00:33:38,084 --> 00:33:39,418
I'm sending
his current address
826
00:33:39,469 --> 00:33:40,419
to your GPS now.
827
00:33:40,470 --> 00:33:41,787
Bring 'em home safe.
828
00:33:41,855 --> 00:33:45,190
All right, come on.
Time to go.
829
00:33:45,258 --> 00:33:46,591
All right, gotta hurry.
830
00:33:46,643 --> 00:33:47,893
Okay.
831
00:34:14,315 --> 00:34:16,083
- Clear!
- Clear!
832
00:34:16,150 --> 00:34:17,484
Clear!
833
00:34:17,552 --> 00:34:19,553
Clear!
834
00:34:21,556 --> 00:34:24,675
They left in a hurry.
835
00:34:24,759 --> 00:34:26,260
He took sheets with him.
836
00:34:27,929 --> 00:34:30,364
He knows
his disposal site's burned.
837
00:34:30,431 --> 00:34:31,598
So where
did he take them?
838
00:34:31,666 --> 00:34:33,433
Hey, Coop,
take a look at this.
839
00:34:40,909 --> 00:34:44,177
He spends years
searching for his daughter.
840
00:34:44,245 --> 00:34:47,147
When he finally finds her...
841
00:34:47,215 --> 00:34:48,982
He's a stranger to her.
842
00:34:49,050 --> 00:34:50,534
She's the first to die.
843
00:34:50,618 --> 00:34:52,536
And he wants that love,
844
00:34:52,620 --> 00:34:53,987
a daughter's love.
845
00:35:03,765 --> 00:35:06,383
She wasn't buried
at the disposal site,
846
00:35:06,467 --> 00:35:07,668
so where is she?
847
00:35:07,735 --> 00:35:08,802
Looks like dirt.
848
00:35:08,870 --> 00:35:10,604
Sacred ground.
849
00:35:21,199 --> 00:35:23,383
There's a place near here
that's meaningful to Scolfield.
850
00:35:23,451 --> 00:35:24,785
It's where
he buried his daughter.
851
00:35:24,852 --> 00:35:26,620
You say he grew up
in Cleveland, right?
852
00:35:26,688 --> 00:35:28,455
He lived with his grandparents
until he was six,
853
00:35:28,523 --> 00:35:29,623
and then they died
854
00:35:29,691 --> 00:35:31,041
and it was foster home
after foster home.
855
00:35:31,125 --> 00:35:34,494
Let's see, they lived
20 minutes north,
856
00:35:34,562 --> 00:35:36,330
a rural area by the lake.
857
00:35:36,397 --> 00:35:38,165
Thanks, Penelope.
Thanks.
858
00:35:49,644 --> 00:35:52,346
Please,
this is scary.
859
00:35:52,413 --> 00:35:54,614
What are we doing here?
860
00:35:54,682 --> 00:35:55,949
We're going camping.
861
00:35:56,017 --> 00:35:57,451
We don't want to go
camping!
862
00:35:57,518 --> 00:35:58,752
We want to go home!
863
00:35:58,820 --> 00:36:00,387
It's too late.
You had your chance.
864
00:36:00,455 --> 00:36:02,656
It's too late.
865
00:36:28,583 --> 00:36:29,816
FBI!
866
00:36:29,884 --> 00:36:31,852
Go, go!
867
00:36:33,755 --> 00:36:35,422
- Clear!
- Clear!
868
00:36:39,660 --> 00:36:40,694
It's abandoned.
869
00:36:40,762 --> 00:36:42,896
No one's been
in there for years.
870
00:36:42,964 --> 00:36:44,398
Everybody split up!
871
00:37:20,334 --> 00:37:22,035
FBI! Hands in the air!
872
00:37:25,173 --> 00:37:27,374
That's it.
Turn around nice and slow.
873
00:37:29,010 --> 00:37:31,862
Nice and slow.
874
00:37:31,946 --> 00:37:33,113
Stop!
875
00:37:33,181 --> 00:37:35,382
Drop the weapon.
876
00:37:35,450 --> 00:37:37,584
Drop the weapon.
877
00:37:37,652 --> 00:37:38,651
No, I won't.
878
00:37:41,656 --> 00:37:43,356
Drop the weapon,
Scolfield.
879
00:37:43,424 --> 00:37:45,492
I've got him, Prophet.
880
00:37:45,560 --> 00:37:47,327
Just say the word.
I got him.
881
00:37:47,395 --> 00:37:48,695
I just want to save
the girls.
882
00:37:48,763 --> 00:37:49,729
I'm not gonna shoot you.
883
00:37:49,797 --> 00:37:51,765
No? Why not?
884
00:37:51,833 --> 00:37:55,168
Why not just kill me
and get it over with?
885
00:37:55,236 --> 00:37:58,205
Because I killed a guy
like you once before.
886
00:37:58,272 --> 00:38:01,174
It wasn't as much fun
as I thought it would be.
887
00:38:01,242 --> 00:38:03,310
Come on.
888
00:38:03,377 --> 00:38:04,544
Drop the weapon.
889
00:38:07,982 --> 00:38:09,483
Oh, Caroline.
890
00:38:09,550 --> 00:38:12,786
My little Caroline.
891
00:38:12,854 --> 00:38:14,888
I loved her so much.
892
00:38:16,591 --> 00:38:20,193
All she did was scream
and cry for her mom, and I--
893
00:38:24,966 --> 00:38:26,766
I just wanted her
to love me.
894
00:38:26,834 --> 00:38:29,069
I just--
895
00:38:29,137 --> 00:38:31,388
I just wanted her
to love me.
896
00:38:31,472 --> 00:38:32,906
Okay.
897
00:38:32,974 --> 00:38:35,308
All right, I want to hear
about that.
898
00:38:35,376 --> 00:38:37,677
Come on, I want to hear
why that hurt so bad.
899
00:38:37,745 --> 00:38:40,680
Come on. Put the gun down
and talk to me.
900
00:38:40,748 --> 00:38:42,149
No, it's too late.
901
00:38:45,219 --> 00:38:47,020
We both know
how this is gonna end.
902
00:38:47,088 --> 00:38:49,222
Okay, you're wrong.
903
00:38:49,290 --> 00:38:50,390
Believe me, I know.
904
00:38:50,458 --> 00:38:51,958
I took that man's life.
905
00:38:52,026 --> 00:38:55,028
Not a day goes by
that I don't regret it.
906
00:38:55,096 --> 00:38:56,963
Look at me.
907
00:38:57,031 --> 00:38:58,098
I'm standing here.
908
00:38:58,166 --> 00:38:59,766
I am proof
that redemption is there
909
00:38:59,834 --> 00:39:02,068
if you just reach for it,
brother.
910
00:39:03,971 --> 00:39:05,805
Thank you.
911
00:39:07,275 --> 00:39:09,743
I'm just not strong enough.
912
00:39:09,810 --> 00:39:11,378
No!
913
00:39:23,991 --> 00:39:25,792
- The unsub is 10-7.
914
00:39:25,860 --> 00:39:27,761
Coop, it's Mick.
915
00:39:27,828 --> 00:39:29,129
We've got a visual
on the blue van.
916
00:39:29,197 --> 00:39:30,930
Repeat. We've got
a visual on the blue van.
917
00:39:33,267 --> 00:39:34,934
Oh, thank God.
918
00:39:34,986 --> 00:39:37,454
It's okay.
It's okay.
919
00:39:37,538 --> 00:39:39,406
We're here to help you.
It's okay, Samantha.
920
00:39:39,473 --> 00:39:40,473
It's okay.
921
00:39:40,541 --> 00:39:42,492
Coop, we got 'em.
922
00:39:44,378 --> 00:39:45,495
Come on.
It's okay.
923
00:39:45,580 --> 00:39:46,980
There you go.
Come on, we got you.
924
00:39:47,048 --> 00:39:48,781
It's okay. It's okay.
925
00:39:48,833 --> 00:39:50,183
There you go.
926
00:39:53,187 --> 00:39:54,888
Mommy! Daddy!
927
00:39:54,955 --> 00:39:56,289
Mommy!
928
00:39:56,340 --> 00:39:57,924
Mommy!
929
00:40:11,856 --> 00:40:13,306
You did good out there.
930
00:40:14,976 --> 00:40:17,244
You did everything
that you possibly could do.
931
00:40:18,946 --> 00:40:21,881
Sometimes you can
talk a man off of a ledge.
932
00:40:21,949 --> 00:40:25,719
Sometimes a man's
just got to jump, you know.
933
00:40:39,533 --> 00:40:43,837
If Samantha
had never been abducted,
934
00:40:43,904 --> 00:40:45,805
we would
have never found Aisha,
935
00:40:45,856 --> 00:40:49,442
and then the implications
of that are so distressing.
936
00:40:49,510 --> 00:40:51,978
That's one way
to look at it.
937
00:40:52,046 --> 00:40:54,514
I feel like it's
the way to look at it.
938
00:40:54,582 --> 00:40:56,016
Aisha needed Samantha.
939
00:40:56,083 --> 00:40:57,584
Samantha needed Aisha.
940
00:40:57,652 --> 00:41:00,553
Without each other,
they both would have been lost.
941
00:41:00,621 --> 00:41:03,523
It's another way
to look at it.
942
00:41:24,011 --> 00:41:26,146
Director.
Sam.
943
00:41:26,213 --> 00:41:27,514
I didn't expect
to see you here.
944
00:41:27,565 --> 00:41:30,650
And yet, here I am.
945
00:41:30,718 --> 00:41:32,852
Agent Sims, would you mind
stepping forward
946
00:41:32,920 --> 00:41:34,721
and handing
over your badge?
947
00:41:34,789 --> 00:41:35,922
What?
948
00:41:35,990 --> 00:41:37,023
Sir, I--
949
00:41:37,091 --> 00:41:38,825
I'm sorry, Agent,
was I unclear?
950
00:41:38,893 --> 00:41:40,060
Give me your badge.
951
00:41:45,900 --> 00:41:47,083
Hang on a minute.
952
00:41:47,168 --> 00:41:48,134
If you knew what happened
953
00:41:48,202 --> 00:41:50,070
last night
out there in the field--
954
00:41:50,137 --> 00:41:51,738
I didn't come here
to debate
955
00:41:51,789 --> 00:41:54,441
my executive
decision-making.
956
00:41:54,508 --> 00:41:56,509
I came here
for one reason only.
957
00:42:02,216 --> 00:42:03,783
Special Agent?
958
00:42:03,851 --> 00:42:06,119
Congratulations.
959
00:42:06,187 --> 00:42:08,788
You are no longer
"Special Agent Pending,"
960
00:42:08,856 --> 00:42:10,523
and it gives me
great pleasure
961
00:42:10,591 --> 00:42:14,260
to promote you to the status
of full Agent.
962
00:42:14,328 --> 00:42:16,129
Welcome to the club.
963
00:42:17,732 --> 00:42:20,533
Thank you, sir.
Thank you.
964
00:42:20,601 --> 00:42:22,369
Coop, I don't know--
I don't know what to say, man.
965
00:42:22,436 --> 00:42:23,370
Thank you.
966
00:42:23,437 --> 00:42:25,105
You earned it.
967
00:42:28,109 --> 00:42:29,325
Thanks, man.
968
00:42:31,796 --> 00:42:33,079
Come here! Rrrr!
969
00:42:39,470 --> 00:42:41,221
I had you goin',
didn't I?
970
00:42:41,288 --> 00:42:42,806
Never know with you.
971
00:42:49,563 --> 00:42:51,030
Come here, buddy.
972
00:42:51,098 --> 00:42:53,183
Come on, guys,
this is a gym.
973
00:42:53,267 --> 00:42:54,801
You want to fight,
you can stay.
974
00:42:54,852 --> 00:42:56,469
You want to hug,
get a room.
975
00:42:56,520 --> 00:42:57,570
Ohh! Hug.
976
00:42:57,638 --> 00:42:58,638
Cut it out,
cut it out.
977
00:42:58,706 --> 00:42:59,873
Come on.
978
00:42:59,940 --> 00:43:03,441
== sync by elderman ==
== for www.addic7ed.com ==