1 00:00:16,274 --> 00:00:18,976 Hey. I was just about to call you. 2 00:00:19,061 --> 00:00:20,311 That is so funny, 3 00:00:20,395 --> 00:00:21,646 because Samantha keeps asking me 4 00:00:21,730 --> 00:00:22,947 to have a play date with Hannah. 5 00:00:23,031 --> 00:00:24,865 Let me go check the calendar. 6 00:00:24,933 --> 00:00:26,434 I'll hide, you find me. 7 00:00:26,501 --> 00:00:27,652 No, it's my turn. 8 00:00:27,736 --> 00:00:29,203 You always get to hide. 9 00:00:29,270 --> 00:00:30,404 Because when you hide, 10 00:00:30,472 --> 00:00:31,906 I find you in, like, five seconds. 11 00:00:31,973 --> 00:00:33,541 Mom! 12 00:00:33,608 --> 00:00:35,275 Connor, give your sister a turn. 13 00:00:35,327 --> 00:00:36,477 Fine. 14 00:00:36,545 --> 00:00:38,546 This time, you're never gonna find me. 15 00:00:38,613 --> 00:00:40,481 Whatever. 16 00:00:40,549 --> 00:00:43,317 1, 2, 3, 4, 17 00:00:43,385 --> 00:00:46,954 5, 6, 7, 8, 18 00:00:47,005 --> 00:00:49,640 9, 10, 11, 12, 19 00:00:49,725 --> 00:00:52,360 13, 14, 15... 20 00:00:57,432 --> 00:01:02,503 21, 22, 23, 24, 25... 21 00:01:03,805 --> 00:01:05,539 Hey, excuse me. 22 00:01:05,607 --> 00:01:09,477 Um, have you seen this little girl? 23 00:01:09,544 --> 00:01:11,912 Her name is Caroline. 24 00:01:11,980 --> 00:01:15,149 I wonder if you could take a closer look. 25 00:01:15,200 --> 00:01:16,384 We're just, um... 26 00:01:16,451 --> 00:01:17,985 You know, we're really, uh... 27 00:01:18,053 --> 00:01:19,253 We're really scared about her, 28 00:01:19,321 --> 00:01:20,921 because she's just been missing. 29 00:01:20,989 --> 00:01:23,057 We just don't know what to do. 30 00:01:23,125 --> 00:01:24,625 Do you want to look closer? Can you see it? 31 00:01:24,693 --> 00:01:25,659 Does she look familiar to you? 32 00:01:25,727 --> 00:01:27,094 Here, take a look. 33 00:01:27,162 --> 00:01:29,330 Take a closer look. Would you mind? 34 00:01:29,398 --> 00:01:30,898 I know she's gotta be here somewhere. 35 00:01:30,966 --> 00:01:34,719 98, 99, 100. 36 00:01:34,803 --> 00:01:36,670 Ready or not, here I come. 37 00:01:46,948 --> 00:01:49,383 Male reporter: Earlier today in an upscale suburb of Cleveland, 38 00:01:49,451 --> 00:01:50,684 the unthinkable has happened. 39 00:01:50,736 --> 00:01:53,370 Eight-year-old Samantha Weller has been abducted 40 00:01:53,455 --> 00:01:55,322 in front of her family home. 41 00:01:55,390 --> 00:01:57,158 Through the afternoon, evening, 42 00:01:57,225 --> 00:01:58,292 and late into the night, 43 00:01:58,360 --> 00:02:00,227 police and volunteers continue to search 44 00:02:00,295 --> 00:02:01,262 for the little girl whose disappearance 45 00:02:01,329 --> 00:02:02,430 has gripped the hearts of Ohio. 46 00:02:02,497 --> 00:02:06,367 As an anxious Cleveland holds its breath, 47 00:02:06,435 --> 00:02:10,171 wanting to know what happened to little Samantha. 48 00:02:10,238 --> 00:02:13,441 By all accounts, the parents are loving, 49 00:02:13,508 --> 00:02:14,775 they're responsible... 50 00:02:17,045 --> 00:02:18,179 And they're terrified. 51 00:02:18,246 --> 00:02:19,380 The police interviewed them separately? 52 00:02:19,448 --> 00:02:22,382 Yeah. Alibi seems rock solid. 53 00:02:22,434 --> 00:02:24,401 Nine-year-old brother was right there 54 00:02:24,486 --> 00:02:27,288 in the front lawn in broad daylight. 55 00:02:27,355 --> 00:02:29,607 And this is a safe neighborhood. 56 00:02:29,691 --> 00:02:31,525 So whoever did this was taking a huge risk. 57 00:02:31,593 --> 00:02:34,962 Or he's very patient and very good. 58 00:02:35,030 --> 00:02:36,397 So this is what it looks like-- 59 00:02:36,465 --> 00:02:37,798 an abduction by a stranger. 60 00:02:37,866 --> 00:02:39,166 I don't have to remind you guys 61 00:02:39,234 --> 00:02:40,701 of the odds we're looking at. 62 00:02:40,769 --> 00:02:42,903 Five minutes, downstairs. 63 00:02:42,971 --> 00:02:45,005 One good thing about flying at 2:00 a.m., 64 00:02:45,073 --> 00:02:47,091 there's no traffic at the airport. 65 00:02:53,932 --> 00:02:55,182 Director. 66 00:02:55,250 --> 00:02:56,984 I don't get this obsession you have 67 00:02:57,052 --> 00:02:59,453 with self-defense, Sam. 68 00:02:59,521 --> 00:03:01,989 Kickboxing and stick-fighting. 69 00:03:02,057 --> 00:03:03,757 I mean, you do carry a gun, don't you? 70 00:03:03,825 --> 00:03:05,292 It's not just about self-defense. 71 00:03:05,360 --> 00:03:09,497 It's about keeping body, mind, and spirit in balance. 72 00:03:09,564 --> 00:03:11,599 But that's not why you're here. 73 00:03:11,666 --> 00:03:13,033 You're going to Cleveland. 74 00:03:13,101 --> 00:03:14,535 Yes. 75 00:03:14,603 --> 00:03:17,137 Is Agent Sims going with you? 76 00:03:17,205 --> 00:03:19,840 I'm sorry. I mean "Special Agent Pending." 77 00:03:19,908 --> 00:03:22,743 What exactly are your concerns, Director? 78 00:03:22,811 --> 00:03:24,445 Should Sims come face to face 79 00:03:24,513 --> 00:03:26,213 with whomever abducted this little girl, 80 00:03:26,281 --> 00:03:28,849 I want to be sure that that person survives the encounter. 81 00:03:30,252 --> 00:03:31,719 Don't make it like I'm crazy. 82 00:03:31,786 --> 00:03:33,020 He killed a child molester. 83 00:03:33,088 --> 00:03:35,022 He was arrested, he was convicted, 84 00:03:35,090 --> 00:03:36,524 he served time. 85 00:03:36,591 --> 00:03:38,792 That was a long time and a full pardon ago. 86 00:03:38,860 --> 00:03:41,061 Agent Sims is as disciplined an Agent 87 00:03:41,129 --> 00:03:42,396 as I have ever worked with. 88 00:03:42,464 --> 00:03:44,365 Nobody is going rogue here. 89 00:03:44,432 --> 00:03:45,833 Nobody. 90 00:03:45,901 --> 00:03:47,985 Agent Sims. 91 00:03:48,069 --> 00:03:49,970 Director. 92 00:03:50,038 --> 00:03:51,805 What brings you down here this time of night? 93 00:03:51,873 --> 00:03:55,209 I'm thinking of taking up kickboxing. 94 00:03:55,277 --> 00:03:57,695 Let's ride. 95 00:03:57,779 --> 00:03:58,829 Director. 96 00:04:09,624 --> 00:04:11,709 Oh, man. It's a zoo. 97 00:04:23,355 --> 00:04:24,572 Agent Cooper? 98 00:04:24,639 --> 00:04:26,507 Rob Trussman, Cleveland P.D. 99 00:04:26,575 --> 00:04:28,075 - Please call me Sam. - Sure. 100 00:04:28,143 --> 00:04:29,476 Tell me what I need to know here. 101 00:04:29,544 --> 00:04:30,878 I wish there was more to tell. 102 00:04:30,946 --> 00:04:32,313 We've combed the whole area, 103 00:04:32,364 --> 00:04:33,614 spoken to the neighbors, 104 00:04:33,681 --> 00:04:35,916 conducted a full search inside the house. 105 00:04:35,984 --> 00:04:37,868 We're dead in the water. 106 00:04:37,953 --> 00:04:40,487 It's like she just disappeared. 107 00:04:40,555 --> 00:04:41,956 Yeah, we know she didn't. 108 00:04:42,023 --> 00:04:43,407 Somebody took her. 109 00:04:43,491 --> 00:04:45,859 What my team does is we fill in the blanks, 110 00:04:45,911 --> 00:04:47,661 flesh out all the details one by one 111 00:04:47,729 --> 00:04:50,364 until we can paint a picture of who that might be. 112 00:04:50,415 --> 00:04:51,832 - Talk to you for a second? - Sure. 113 00:04:51,900 --> 00:04:54,585 What I'd really like to do is sit with the family 114 00:04:54,669 --> 00:04:57,254 all together, get a sense of the family dynamics. 115 00:04:57,339 --> 00:04:58,339 I'll meet you inside. 116 00:04:58,406 --> 00:05:00,040 Thanks. 117 00:05:00,091 --> 00:05:01,725 We're half a mile from the freeway. 118 00:05:01,810 --> 00:05:03,543 If this is somebody from outside, 119 00:05:03,595 --> 00:05:05,262 I want to know the route that they drove in here. 120 00:05:05,347 --> 00:05:06,280 I'll bring up satellite maps, 121 00:05:06,348 --> 00:05:07,932 assess ingress and egress. 122 00:05:08,016 --> 00:05:09,516 I'm with you. 123 00:05:09,567 --> 00:05:10,901 Like you two 124 00:05:10,986 --> 00:05:13,387 to take a second look at the immediate landscape. 125 00:05:13,438 --> 00:05:15,255 All the crawlspaces, the drainage pipes, 126 00:05:15,323 --> 00:05:16,457 the sinkholes. 127 00:05:16,524 --> 00:05:18,058 You know where I'm going. 128 00:05:18,109 --> 00:05:20,027 Everybody's looking for Samantha alive. 129 00:05:20,078 --> 00:05:21,996 We have to consider the alternative as well. 130 00:05:22,063 --> 00:05:24,865 All right? 131 00:05:24,916 --> 00:05:27,401 17 hours. We can still find her. 132 00:05:27,469 --> 00:05:28,752 Then we got to find him. 133 00:05:28,837 --> 00:05:30,871 The guy who took her. 134 00:05:30,922 --> 00:05:32,573 Hey, man, we don't know it was a guy. 135 00:05:32,641 --> 00:05:34,741 Eight-year-old girl, pretty, blonde? 136 00:05:34,793 --> 00:05:35,926 It's a guy. 137 00:05:36,011 --> 00:05:37,244 I just want to be the first one to get to him. 138 00:05:37,312 --> 00:05:40,914 How about we go over the timeline again? 139 00:05:40,982 --> 00:05:44,118 You were in the driveway with the bike. 140 00:05:44,185 --> 00:05:45,552 Molly had just stepped away, 141 00:05:45,620 --> 00:05:48,589 and three, four minutes later, 142 00:05:48,657 --> 00:05:50,991 Connor came and said he couldn't find his sister. 143 00:05:51,059 --> 00:05:53,260 What happened next? 144 00:05:53,328 --> 00:05:56,130 That's when I came back outside, 145 00:05:56,197 --> 00:05:59,566 and I saw the two of them, standing there. 146 00:05:59,634 --> 00:06:02,336 Connor, how about that moment 147 00:06:02,404 --> 00:06:04,772 when your mom came back outside? 148 00:06:04,839 --> 00:06:06,206 Do you remember that? 149 00:06:07,826 --> 00:06:11,412 We've been over everything so many times already. 150 00:06:11,479 --> 00:06:14,481 Is it really necessary to put him through this? 151 00:06:16,484 --> 00:06:19,169 I'm gonna need a detailed account 152 00:06:19,254 --> 00:06:20,854 of Samantha's schedule. 153 00:06:20,922 --> 00:06:23,323 I want you to write down anything 154 00:06:23,391 --> 00:06:25,359 and anyone that she comes in contact with at all. 155 00:06:25,427 --> 00:06:26,677 - All right? - Of course. 156 00:06:28,980 --> 00:06:30,964 Thank you for talking with me. 157 00:06:31,032 --> 00:06:33,367 You've been very helpful. 158 00:06:40,992 --> 00:06:42,910 I'm gonna need to talk with the brother alone 159 00:06:42,977 --> 00:06:44,194 if it's possible. 160 00:06:44,279 --> 00:06:45,512 You think he's hiding something? 161 00:06:45,580 --> 00:06:47,247 Not that he's aware of. 162 00:06:47,315 --> 00:06:48,482 He's so traumatized, 163 00:06:48,550 --> 00:06:49,750 it's possible that his emotions 164 00:06:49,818 --> 00:06:52,486 are clouding some memory. 165 00:06:52,554 --> 00:06:54,521 Get this area out here vacated. 166 00:06:54,589 --> 00:06:57,124 Be best for us to do it on the front lawn 167 00:06:57,192 --> 00:06:58,459 where the event happened. 168 00:06:58,526 --> 00:07:00,327 I might be able to clear out the civilians, 169 00:07:00,395 --> 00:07:04,431 but the media are gonna be harder to wrangle. 170 00:07:04,499 --> 00:07:05,899 Well, think of something. 171 00:07:05,967 --> 00:07:07,134 Thanks. 172 00:07:07,185 --> 00:07:09,737 Please! It's important information! 173 00:07:09,804 --> 00:07:12,056 Please! I need to talk to someone! 174 00:07:12,140 --> 00:07:13,140 Excuse me, is there a problem? 175 00:07:13,191 --> 00:07:14,675 I need to talk to someone in the FBI. 176 00:07:14,743 --> 00:07:15,976 Do you have information about Samantha? 177 00:07:16,044 --> 00:07:18,278 - Yes. - Come on, it's okay. 178 00:07:18,346 --> 00:07:19,546 What is your name? 179 00:07:19,614 --> 00:07:20,814 Jeanette Rawlins. 180 00:07:20,865 --> 00:07:24,368 What's going on? 181 00:07:24,452 --> 00:07:25,736 I lied. 182 00:07:25,820 --> 00:07:27,921 I saw all this on the news. 183 00:07:27,989 --> 00:07:29,490 I took a bus all the way over here 184 00:07:29,557 --> 00:07:31,125 so I could try and talk to someone. 185 00:07:31,192 --> 00:07:33,494 You can talk to me. My name is Agent Griffith. 186 00:07:33,561 --> 00:07:34,928 Please tell me what's happening. 187 00:07:34,996 --> 00:07:36,563 I live in East Cleveland. 188 00:07:36,631 --> 00:07:38,082 It's not like this neighborhood. 189 00:07:38,166 --> 00:07:42,603 My daughter, Aisha, she went missing nine days ago. 190 00:07:42,670 --> 00:07:44,705 Okay, what happened when you contacted police? 191 00:07:44,773 --> 00:07:46,390 They interviewed me, 192 00:07:46,474 --> 00:07:48,609 talked to some of my neighbors. 193 00:07:48,676 --> 00:07:51,078 That was nine days ago. 194 00:07:51,146 --> 00:07:52,412 I understand. 195 00:07:52,480 --> 00:07:55,449 Why are all these police and dozens of volunteers 196 00:07:55,517 --> 00:07:59,820 and a special FBI team out looking for Samantha, 197 00:07:59,888 --> 00:08:03,524 but there is no one out looking for my little girl? 198 00:08:03,591 --> 00:08:06,693 I would like you to meet me at the 62nd precinct 199 00:08:06,761 --> 00:08:08,629 in one hour, and I promise you, 200 00:08:08,696 --> 00:08:09,897 we will take care of this. 201 00:08:09,964 --> 00:08:11,365 I promise. 202 00:08:11,432 --> 00:08:13,233 Will you please make sure she gets to the 62nd precinct? 203 00:08:13,284 --> 00:08:15,369 This way, ma'am. 204 00:08:15,436 --> 00:08:16,703 What was that about? 205 00:08:16,754 --> 00:08:18,071 That woman's name is Jeanette Rawlins. 206 00:08:18,123 --> 00:08:19,123 Her daughter disappeared 207 00:08:19,207 --> 00:08:20,607 nine days ago from East Cleveland. 208 00:08:20,675 --> 00:08:22,292 You think there's a connection? 209 00:08:22,377 --> 00:08:24,378 It's pretty rare for an offender to cross racial lines. 210 00:08:24,445 --> 00:08:26,046 Hard to imagine an unsub comfortable in this neighborhood 211 00:08:26,114 --> 00:08:27,047 also trolling East Cleveland. 212 00:08:27,115 --> 00:08:28,748 It's outrageous. 213 00:08:28,800 --> 00:08:30,584 She has to come all the way down to our crime scene 214 00:08:30,652 --> 00:08:31,852 just to get some help. 215 00:08:31,919 --> 00:08:33,687 Hey, Coop? Backyard is clear. 216 00:08:33,755 --> 00:08:35,639 Crawlspaces are sealed. There's no basement access. 217 00:08:35,723 --> 00:08:37,941 All right, I want a full canvass, 218 00:08:38,026 --> 00:08:39,109 six-block radius. I want you to knock on every door, 219 00:08:39,194 --> 00:08:40,427 look every neighbor in the eye, 220 00:08:40,495 --> 00:08:42,729 and check every dumpster and every trash can, all right? 221 00:08:42,780 --> 00:08:43,814 Let's go. 222 00:08:43,898 --> 00:08:45,599 I'll see you at the 62nd precinct. 223 00:09:02,767 --> 00:09:06,762 ♪ Criminal Minds: Suspect Behavior 1x01 ♪ Two of a Kind Original Air Date on February 16, 2011 224 00:09:06,767 --> 00:09:10,667 == sync by elderman == == for www.addic7ed.com == 225 00:09:10,867 --> 00:09:19,183 ♪ ♪ 226 00:09:46,506 --> 00:09:47,322 Quiet neighborhood. 227 00:09:47,393 --> 00:09:49,227 No one saw or heard anything unusual. 228 00:09:49,295 --> 00:09:51,396 Presumably, Samantha's a smart little girl. 229 00:09:51,447 --> 00:09:52,447 She's not gonna jump in a car 230 00:09:52,532 --> 00:09:55,167 with someone she doesn't know. 231 00:09:55,234 --> 00:09:58,503 So if the unsub was a stranger, 232 00:09:58,571 --> 00:10:00,772 he's smart. 233 00:10:00,840 --> 00:10:03,008 He used a sophisticated ruse to get her in the car. 234 00:10:03,075 --> 00:10:04,776 Which means he may have abducted before. 235 00:10:04,844 --> 00:10:07,546 Logistically, this wasn't easy for him to pull off. 236 00:10:07,613 --> 00:10:09,131 His window of opportunity was incredibly small. 237 00:10:09,215 --> 00:10:10,715 He was cruising that neighborhood for a while 238 00:10:10,767 --> 00:10:11,983 before he finally found that target. 239 00:10:12,051 --> 00:10:14,352 What about contacts from her wider world? 240 00:10:14,420 --> 00:10:15,587 Her mom put her schedule 241 00:10:15,638 --> 00:10:17,305 and a list of names on a flash drive. 242 00:10:17,390 --> 00:10:19,691 Talk to me about this other abduction. 243 00:10:19,759 --> 00:10:22,527 Aisha Rawlins, also eight years old. 244 00:10:22,595 --> 00:10:24,095 African-American. 245 00:10:24,147 --> 00:10:25,697 Her mother contacted police 246 00:10:25,764 --> 00:10:27,599 from East Cleveland's 92nd precinct. 247 00:10:27,667 --> 00:10:28,950 I know that area. 248 00:10:29,035 --> 00:10:30,869 It's ten times the crime, half the detectives. 249 00:10:30,936 --> 00:10:32,637 Looks like Detective Trussman's 250 00:10:32,705 --> 00:10:33,989 about to make a statement. 251 00:10:34,073 --> 00:10:35,106 That's my cue. 252 00:10:35,158 --> 00:10:37,042 I'll be back in 30. 253 00:10:38,911 --> 00:10:40,278 Why would Cooper have him do this now? 254 00:10:40,346 --> 00:10:41,713 We don't have any new information. 255 00:10:41,780 --> 00:10:43,148 He wanted the front of the house cleared, 256 00:10:43,216 --> 00:10:44,716 so he's having Trussman hold a press conference 257 00:10:44,783 --> 00:10:46,218 a block and a half away. 258 00:10:46,285 --> 00:10:47,586 Very smart. 259 00:10:47,637 --> 00:10:49,054 Unfortunately, the whereabouts 260 00:10:49,121 --> 00:10:51,456 of Samantha Weller are still unknown at this time. 261 00:10:51,507 --> 00:10:54,860 Memory's funny, the way it works. 262 00:10:54,927 --> 00:10:57,696 Like you to try to tell me 263 00:10:57,763 --> 00:11:00,599 when you first went looking for Samantha. 264 00:11:00,666 --> 00:11:02,701 It's okay if you can't remember everything. 265 00:11:02,768 --> 00:11:04,669 It's really important 266 00:11:04,737 --> 00:11:06,471 that you don't make anything up, all right? 267 00:11:08,357 --> 00:11:11,710 Okay. 268 00:11:11,777 --> 00:11:13,411 I walked out to the curb 269 00:11:13,479 --> 00:11:15,180 and I didn't see her anywhere. 270 00:11:17,250 --> 00:11:18,617 Okay. 271 00:11:21,754 --> 00:11:23,821 Why don't you try closing your eyes? 272 00:11:26,392 --> 00:11:27,692 We're gonna try to remember 273 00:11:27,760 --> 00:11:30,462 exactly what happened yesterday. 274 00:11:30,530 --> 00:11:33,431 Was there smells in the air? 275 00:11:33,499 --> 00:11:37,502 Oh, yeah. A whole bunch of smells, 276 00:11:37,570 --> 00:11:39,471 all mixed together. 277 00:11:39,539 --> 00:11:42,307 Good. 278 00:11:42,375 --> 00:11:44,643 Were there any sounds? 279 00:11:44,710 --> 00:11:47,245 Like birds... 280 00:11:49,515 --> 00:11:50,949 Leaves... 281 00:11:52,218 --> 00:11:53,919 Cars? 282 00:11:53,986 --> 00:11:55,554 Oh, yeah! I saw a car. 283 00:11:55,621 --> 00:11:57,155 Um, a light blue van. 284 00:11:57,223 --> 00:11:58,990 - Mm-hmm. - Like, sky blue. 285 00:11:59,041 --> 00:12:00,292 It was, like, right over there, 286 00:12:00,359 --> 00:12:02,827 and there were no windows on either sides. 287 00:12:02,895 --> 00:12:05,063 Was it familiar to you? 288 00:12:05,131 --> 00:12:06,264 Did it belong to anybody you know? 289 00:12:06,332 --> 00:12:08,300 No, nobody who lives around us. 290 00:12:10,636 --> 00:12:12,637 That was good. 291 00:12:12,705 --> 00:12:14,439 That's really good work. 292 00:12:15,591 --> 00:12:16,741 Hey, Penelope, you with us? 293 00:12:16,809 --> 00:12:18,143 Hello, Cleveland, 294 00:12:18,210 --> 00:12:19,511 home of the Rock and Roll Hall of Fame. 295 00:12:19,562 --> 00:12:21,379 Currently crunching through Samantha's schedule. 296 00:12:21,447 --> 00:12:22,647 Okay, hold off on that for a second. 297 00:12:22,715 --> 00:12:25,417 We need you to find a light blue panel van, 298 00:12:25,484 --> 00:12:26,952 only has rear windows, 299 00:12:27,019 --> 00:12:29,387 no make, no model, no year. 300 00:12:29,455 --> 00:12:31,790 Okay, thank you. Gear change. 301 00:12:31,857 --> 00:12:35,260 Cross-checking Ohio motor vehicle data 302 00:12:35,328 --> 00:12:36,728 with registered sex offenders, 303 00:12:36,796 --> 00:12:38,530 and...Nope. 304 00:12:38,581 --> 00:12:40,832 Widen the search, P. 305 00:12:40,900 --> 00:12:42,751 Give us all midwestern states. 306 00:12:42,835 --> 00:12:45,337 Okay, uh, there's a guy in Wisconsin 307 00:12:45,404 --> 00:12:47,405 who's a registered offender with a blue van, 308 00:12:47,456 --> 00:12:48,790 but he is currently incarcerated. 309 00:12:48,874 --> 00:12:49,874 Penelope up to speed? 310 00:12:49,926 --> 00:12:51,710 Yeah, searching the vans now. 311 00:12:51,761 --> 00:12:53,077 Great. 312 00:12:53,129 --> 00:12:55,246 There are 19,000 registered sex offenders in Ohio. 313 00:12:55,314 --> 00:12:56,848 You would think that one of them has a blue van. 314 00:12:56,916 --> 00:12:58,984 Huh. Is that a good "huh" 315 00:12:59,051 --> 00:12:59,985 or a bad "huh"? 316 00:13:00,052 --> 00:13:01,453 It's a curious "huh." 317 00:13:01,520 --> 00:13:05,357 I'm perusing names in your area, 318 00:13:05,424 --> 00:13:08,059 and there's a guy on the sex offender list, 319 00:13:08,127 --> 00:13:09,494 Drew Leland. 320 00:13:09,562 --> 00:13:10,962 He doesn't have a blue van, 321 00:13:11,030 --> 00:13:13,298 but why does that name sound so familiar? 322 00:13:13,366 --> 00:13:14,983 Drew Leland. 323 00:13:18,404 --> 00:13:20,972 Because he's connected to Samantha's schedule, that's why. 324 00:13:21,040 --> 00:13:22,941 Get this. Every Tuesday, 325 00:13:23,009 --> 00:13:26,828 Samantha attends the Morrison Memorial Branch Library. 326 00:13:26,912 --> 00:13:27,946 Oh, my gosh, yes. 327 00:13:28,014 --> 00:13:29,798 And convicted sex offender Drew Leland 328 00:13:29,882 --> 00:13:31,016 runs story time at that rec center. 329 00:13:31,083 --> 00:13:32,584 He should be there right now. 330 00:13:32,652 --> 00:13:35,086 That's great. We got a sex offender in the library. 331 00:13:35,154 --> 00:13:36,421 Okay, uh, guys, you should also know 332 00:13:36,489 --> 00:13:38,490 that he got out of jail four months ago, 333 00:13:38,557 --> 00:13:40,258 and he still hasn't registered with local authorities. 334 00:13:40,326 --> 00:13:42,177 You're the best, Penelope. You're the best. 335 00:13:42,261 --> 00:13:43,528 Yeah, I'm in good company. 336 00:13:43,596 --> 00:13:45,830 - Agent Griffith? - Yes. 337 00:13:45,898 --> 00:13:47,015 Jeanette Rawlins is here. 338 00:13:47,099 --> 00:13:49,300 Jeanette, thank you so much for coming. 339 00:13:49,368 --> 00:13:51,302 Sam, this is Jeanette Rawlins, Aisha's mother. 340 00:13:53,022 --> 00:13:55,407 Ms. Rawlins, uh, I'm Special Agent Sam Cooper. 341 00:13:55,474 --> 00:13:56,908 I'm sorry about what's happened. 342 00:13:56,975 --> 00:13:58,810 Agent Griffith said I should come. 343 00:13:58,878 --> 00:14:00,912 She promised she would help find Aisha. 344 00:14:00,980 --> 00:14:03,381 You're gonna help me, aren't you? 345 00:14:08,421 --> 00:14:09,954 We're working two cases now. 346 00:14:10,022 --> 00:14:11,856 I'm gonna stay here with Beth. 347 00:14:11,924 --> 00:14:13,258 We're gonna focus on Aisha. 348 00:14:13,325 --> 00:14:15,660 Want you three to get out there and bring Samantha home. 349 00:14:15,711 --> 00:14:17,328 It's gonna be okay. Have a seat. 350 00:14:17,380 --> 00:14:18,630 Can I get you anything? 351 00:14:28,006 --> 00:14:29,974 Uh, yeah. Just got here. 352 00:14:32,395 --> 00:14:33,611 Don't worry, Coop. 353 00:14:33,679 --> 00:14:37,082 If he's here, the three of us can handle him. 354 00:14:40,486 --> 00:14:43,405 "And so the sad little goat 355 00:14:43,489 --> 00:14:45,423 "told the piggies 356 00:14:45,491 --> 00:14:48,460 that he couldn't be their friend anymore." 357 00:14:48,527 --> 00:14:49,828 Drew Leland? 358 00:14:49,895 --> 00:14:52,130 Hey, can we talk for a minute? 359 00:14:52,198 --> 00:14:53,832 Uh, I'm right in the middle here. 360 00:14:53,899 --> 00:14:55,967 Can it wait? 361 00:14:56,034 --> 00:14:58,970 I know how much you enjoy the company of children, Drew, 362 00:14:59,038 --> 00:15:01,673 but, no, it can't. 363 00:15:03,142 --> 00:15:04,175 Let's go. 364 00:15:04,243 --> 00:15:06,761 Come on. 365 00:15:09,515 --> 00:15:11,483 Excuse me? 366 00:15:11,550 --> 00:15:12,951 We're looking for Drew Leland. 367 00:15:13,018 --> 00:15:13,985 Is he here today? 368 00:15:14,053 --> 00:15:15,887 What is this regarding? 369 00:15:17,690 --> 00:15:19,657 Come on, man, is this really necessary? 370 00:15:19,725 --> 00:15:21,276 Coming to the rec center, scaring the kids? 371 00:15:21,360 --> 00:15:23,928 Oh, I'm scaring the kids? I'm scaring the kids? 372 00:15:23,996 --> 00:15:26,464 Hey, I did my time. 373 00:15:26,532 --> 00:15:28,266 - Where's Samantha? - What? 374 00:15:28,334 --> 00:15:29,534 Samantha Weller. 375 00:15:29,585 --> 00:15:31,202 She disappeared yesterday ten blocks from here. 376 00:15:31,270 --> 00:15:33,788 Where is she? The kid on TV? 377 00:15:33,873 --> 00:15:34,939 I don't know anything about that. 378 00:15:35,007 --> 00:15:36,091 You know what, I don't believe you. 379 00:15:36,175 --> 00:15:37,592 I'm gonna ask you one more time! 380 00:15:37,676 --> 00:15:39,043 - Where is she? - Whoa, whoa, whoa, Prophet! 381 00:15:39,095 --> 00:15:40,979 Prophet, look, he's not our guy. 382 00:15:41,046 --> 00:15:42,380 Hey, I got his timecard. 383 00:15:42,431 --> 00:15:44,382 Guy worked open to close the last five days straight. 384 00:15:44,433 --> 00:15:45,750 He's not our guy. 385 00:15:45,801 --> 00:15:47,852 I told you, I'm innocent. 386 00:15:47,920 --> 00:15:49,320 - You're far from innocent. - Come on. 387 00:15:49,388 --> 00:15:50,622 Come on. 388 00:15:51,924 --> 00:15:54,325 It says in your police file there was a witness? 389 00:15:54,393 --> 00:15:55,927 Maybe. Police weren't sure 390 00:15:55,995 --> 00:15:57,262 if what he saw was connected or not. 391 00:15:57,329 --> 00:15:59,030 There's a Korean man that works 392 00:15:59,098 --> 00:16:00,298 at a smoke shop down the block. 393 00:16:00,366 --> 00:16:02,133 Doesn't speak English very well. 394 00:16:02,201 --> 00:16:03,535 He doesn't know Aisha. 395 00:16:03,602 --> 00:16:05,670 What did he tell the police? 396 00:16:05,738 --> 00:16:08,640 Around 5:00, he saw a little black girl 397 00:16:08,707 --> 00:16:10,441 getting into a light blue van. 398 00:16:10,509 --> 00:16:11,643 A light blue van? 399 00:16:11,710 --> 00:16:13,178 That's what he said. 400 00:16:13,245 --> 00:16:15,079 Thank you. 401 00:16:15,147 --> 00:16:16,915 This is very helpful to us. 402 00:16:16,982 --> 00:16:18,116 Call the D.A. 403 00:16:18,184 --> 00:16:20,518 Hold him for a parole violation. 404 00:16:20,586 --> 00:16:22,954 This way. 405 00:16:23,022 --> 00:16:25,122 You were a little rough back there, Prophet. 406 00:16:25,174 --> 00:16:26,174 Well, call me crazy. 407 00:16:26,258 --> 00:16:27,675 I don't like child molesters. 408 00:16:27,760 --> 00:16:29,093 Hey, listen, man. I understand, all right? 409 00:16:29,161 --> 00:16:30,228 But you gotta stay detached. 410 00:16:30,296 --> 00:16:32,864 You can't let emotions get in your way. 411 00:16:34,016 --> 00:16:35,867 Hey, Coop. 412 00:16:35,935 --> 00:16:38,269 There's a witness in the Aisha Rawlins case 413 00:16:38,320 --> 00:16:40,989 who saw an eight-year-old African-American girl 414 00:16:41,073 --> 00:16:43,074 getting into a vehicle in East Cleveland. 415 00:16:43,141 --> 00:16:44,642 Guess what kind of vehicle that was. 416 00:16:44,710 --> 00:16:46,244 A light blue van, two back windows? 417 00:16:46,312 --> 00:16:49,113 Same city, same car, eight days apart. 418 00:16:49,181 --> 00:16:50,415 It's the same guy. 419 00:16:50,482 --> 00:16:53,334 First he takes a black girl from the inner city, 420 00:16:53,419 --> 00:16:55,820 then a white girl from the suburbs. 421 00:16:55,888 --> 00:16:57,055 I don't get it. 422 00:17:04,563 --> 00:17:07,832 So, look, if you stop crying 423 00:17:07,900 --> 00:17:09,868 and behave yourself, 424 00:17:09,935 --> 00:17:11,769 we can have ice cream, okay? 425 00:17:11,837 --> 00:17:14,072 But if you're bad, I'm gonna have to punish you. 426 00:17:14,139 --> 00:17:16,040 So don't be bad, be good. 427 00:17:16,108 --> 00:17:18,309 Okay? 428 00:17:18,360 --> 00:17:20,177 There's a very special reason 429 00:17:20,229 --> 00:17:22,747 that I brought you here, Samantha. 430 00:17:22,815 --> 00:17:23,915 Now, come here. Come on. 431 00:17:23,983 --> 00:17:25,250 I'll show you something. 432 00:17:25,317 --> 00:17:26,484 I think you'll really like it. 433 00:17:26,552 --> 00:17:28,203 Come on. 434 00:17:28,287 --> 00:17:32,040 But no crying, no screaming, okay? 435 00:17:32,124 --> 00:17:33,091 All right? 436 00:17:41,867 --> 00:17:43,701 Do you guys want to watch a movie or something? 437 00:17:43,752 --> 00:17:45,870 Huh? Watch some TV? 438 00:17:45,938 --> 00:17:47,138 What do you say? 439 00:17:50,464 --> 00:17:51,697 Two girls, eight days apart. 440 00:17:51,743 --> 00:17:53,593 Victimology could not be more divergent. 441 00:17:53,622 --> 00:17:55,323 Race, socioeconomic class. 442 00:17:55,384 --> 00:17:58,269 Unsub's got to be white. 443 00:17:58,337 --> 00:17:59,771 I mean, come on. 444 00:17:59,839 --> 00:18:01,840 Black guy cruising around in Samantha's neighborhood 445 00:18:01,907 --> 00:18:03,007 in a van for hours? 446 00:18:03,058 --> 00:18:04,008 Somebody would have noticed. 447 00:18:04,059 --> 00:18:06,211 Let's get P on. 448 00:18:06,278 --> 00:18:08,379 Talk to me, friends. 449 00:18:08,447 --> 00:18:09,948 Okay, tell us about similar crimes 450 00:18:10,015 --> 00:18:11,916 in Samantha Weller's area over the last couple of years. 451 00:18:11,984 --> 00:18:13,218 Been there, done that. 452 00:18:13,285 --> 00:18:14,686 There's, like, the occasional burglary, 453 00:18:14,753 --> 00:18:15,887 a bike stolen here or there, 454 00:18:15,955 --> 00:18:17,622 but as far as crime goes, pretty much zilch. 455 00:18:17,690 --> 00:18:19,090 Certainly no abducted minors. 456 00:18:19,158 --> 00:18:20,191 We're also looking into another case 457 00:18:20,259 --> 00:18:21,826 that we think is connected. 458 00:18:21,894 --> 00:18:23,795 East Cleveland, 92nd precinct, 459 00:18:23,863 --> 00:18:25,330 a girl named Aisha Rawlins. 460 00:18:25,397 --> 00:18:28,032 Okay, I'm pulling that up now. 461 00:18:28,100 --> 00:18:30,668 There's a whole different crime story there. 462 00:18:30,736 --> 00:18:33,071 Anything else involving a missing girl? 463 00:18:33,139 --> 00:18:34,839 Uh, yeah. 464 00:18:34,907 --> 00:18:36,574 Four months earlier 465 00:18:36,642 --> 00:18:38,877 about a mile and a half from Aisha Rawlins' address, 466 00:18:38,944 --> 00:18:41,446 African-American, Wanda Barloff, 467 00:18:41,514 --> 00:18:42,514 nine years old, 468 00:18:42,581 --> 00:18:44,649 one day, she's just gone. 469 00:18:44,717 --> 00:18:46,651 Field office out there advised on the case, 470 00:18:46,719 --> 00:18:48,319 but it's still open. 471 00:18:48,387 --> 00:18:49,854 Make that case the center of a new search. 472 00:18:49,922 --> 00:18:52,223 Okay. Uh... 473 00:18:52,291 --> 00:18:54,092 There's another one five months earlier. 474 00:18:54,160 --> 00:18:57,395 Euclid neighborhood, African-American, Ruby Cross. 475 00:18:57,463 --> 00:18:58,530 Her dad ducked into a store. 476 00:18:58,597 --> 00:19:00,231 He left her outside for just a second. 477 00:19:00,299 --> 00:19:01,399 You got any witness statements 478 00:19:01,450 --> 00:19:02,534 from either of those cases? 479 00:19:02,601 --> 00:19:04,335 Uh, nothing on the most recent one, 480 00:19:04,403 --> 00:19:07,038 but on the Ruby Cross one nine months earlier, 481 00:19:07,106 --> 00:19:08,273 I got a statement from the dad. 482 00:19:08,340 --> 00:19:10,675 I'm pulling it up. Just a sec. It says... 483 00:19:13,078 --> 00:19:14,262 He said half a block down, 484 00:19:14,346 --> 00:19:16,264 he saw a light blue van driving away. 485 00:19:16,348 --> 00:19:18,082 Hey, Cooper, we got three inner city girls, 486 00:19:18,133 --> 00:19:19,651 months apart, different precincts, 487 00:19:19,718 --> 00:19:21,019 all high-crime areas. 488 00:19:21,086 --> 00:19:23,988 And the detectives never compared case files? 489 00:19:24,056 --> 00:19:26,691 All right. You, me, Prophet, gonna head down 490 00:19:26,758 --> 00:19:29,227 to the east side, start working those cold cases. 491 00:19:29,278 --> 00:19:32,096 Have Gina get down to the precinct, 492 00:19:32,147 --> 00:19:33,448 get with Beth, 493 00:19:33,532 --> 00:19:35,617 and start working their geographic magic. 494 00:19:35,701 --> 00:19:38,152 We got four locations now. 495 00:19:38,237 --> 00:19:40,438 Let's find those disposal sites. 496 00:19:40,506 --> 00:19:42,540 Four girls, nine months. 497 00:19:42,608 --> 00:19:44,325 There's a body out there somewhere. 498 00:19:44,410 --> 00:19:45,376 Yeah. 499 00:19:59,391 --> 00:20:00,858 You have pretty hair. 500 00:20:03,462 --> 00:20:05,830 But I just said you have pretty hair. 501 00:20:05,898 --> 00:20:07,966 Is that so terrible? 502 00:20:13,639 --> 00:20:15,673 - What are you looking at? - Nothing. 503 00:20:15,741 --> 00:20:17,475 I'm sorry. 504 00:20:17,526 --> 00:20:20,678 I--I want to go home. 505 00:20:20,746 --> 00:20:23,114 You are home, okay? 506 00:20:23,165 --> 00:20:25,516 You're home. 507 00:20:28,520 --> 00:20:29,787 Tell you what. Tell you what. 508 00:20:29,855 --> 00:20:32,223 Let's do something else, okay? 509 00:20:32,291 --> 00:20:34,792 Let's play a board game. 510 00:20:34,843 --> 00:20:37,161 Let's do something else. Come on. 511 00:20:37,229 --> 00:20:38,179 This is gonna be fun. 512 00:20:38,264 --> 00:20:39,430 It's gonna be really fun. 513 00:20:39,498 --> 00:20:42,767 Look, it's this really great board game. 514 00:20:42,835 --> 00:20:47,939 It's been 9 months and 11 days. 515 00:20:48,007 --> 00:20:52,009 And this is where it happened? 516 00:20:54,063 --> 00:20:58,049 I was walking Ruby home from my sister's place. 517 00:20:58,117 --> 00:21:00,918 Neighborhood's not a good area. 518 00:21:00,953 --> 00:21:05,723 You know, just...stray bullets, 519 00:21:05,791 --> 00:21:08,159 drug dealers. 520 00:21:08,227 --> 00:21:10,995 I never let her walk alone. 521 00:21:11,063 --> 00:21:12,430 Ever. 522 00:21:12,498 --> 00:21:14,999 She was standing... 523 00:21:15,050 --> 00:21:17,435 Right here in the parking lot? 524 00:21:19,338 --> 00:21:25,059 I just went inside for some milk, 525 00:21:25,144 --> 00:21:28,313 and I... I just left her out here 526 00:21:28,380 --> 00:21:30,064 to finish her I-- 527 00:21:30,149 --> 00:21:32,650 finish her ice cream. 528 00:21:34,987 --> 00:21:37,555 Two, three minutes later, she's gone, man. 529 00:21:44,163 --> 00:21:46,664 Ruby Cross-- terrible thing. 530 00:21:46,732 --> 00:21:48,866 Single dad, raising that little girl. 531 00:21:48,934 --> 00:21:50,368 And you were the lead Detective on the case? 532 00:21:50,419 --> 00:21:53,037 Yeah. At first we thought the mom was behind it. 533 00:21:53,105 --> 00:21:55,373 She'd been in all kinds of trouble. 534 00:21:55,424 --> 00:21:58,426 Oh, should have called you guys in from day one. 535 00:21:58,510 --> 00:22:00,745 Must carry a pretty full caseload here, huh? 536 00:22:00,813 --> 00:22:03,915 Full? Yeah, we passed full a long time ago. 537 00:22:03,982 --> 00:22:06,951 Working down here, it's like working Baghdad. 538 00:22:07,019 --> 00:22:09,287 Gunshots every night, 539 00:22:09,355 --> 00:22:11,522 open murder cases piling up on our doorsteps. 540 00:22:11,590 --> 00:22:15,693 This--this was our one ray of hope. 541 00:22:15,761 --> 00:22:19,230 Pulled this from evidence storage when you called. 542 00:22:19,298 --> 00:22:21,165 - A hair band. - Yeah. 543 00:22:21,233 --> 00:22:22,900 That belonged to Ruby Cross. 544 00:22:22,968 --> 00:22:24,235 Lucky for us, her dad wrote her phone number 545 00:22:24,303 --> 00:22:25,636 on all her things. 546 00:22:25,704 --> 00:22:27,705 Burial being the preferred method of disposal 547 00:22:27,773 --> 00:22:30,408 for male unsubs, we are looking for isolated areas, 548 00:22:30,476 --> 00:22:32,944 road access, and privacy. 549 00:22:33,011 --> 00:22:34,245 I've got five good candidates 550 00:22:34,313 --> 00:22:36,381 within ten miles of his area of control. 551 00:22:36,448 --> 00:22:37,682 Can you narrow the field? 552 00:22:37,750 --> 00:22:39,333 Okay, this program will offer us 553 00:22:39,418 --> 00:22:41,386 statistical probabilities for each site, 554 00:22:41,453 --> 00:22:43,304 but basically, it's just a machine making a guess. 555 00:22:44,923 --> 00:22:46,808 Mick, what do you got? 556 00:22:46,892 --> 00:22:48,309 A hair band belonging to Ruby Cross 557 00:22:48,394 --> 00:22:50,144 found in the 400 block of Westerson Boulevard 558 00:22:50,229 --> 00:22:52,063 two weeks after she disappeared, 559 00:22:52,130 --> 00:22:53,398 no postmortem banding, 560 00:22:53,465 --> 00:22:55,099 indicating she was still alive. 561 00:22:55,167 --> 00:22:56,734 Well, he's not like he's running around the city 562 00:22:56,802 --> 00:22:58,136 with her every day for two weeks. 563 00:22:58,203 --> 00:22:59,804 No, he would have kept her somewhere secure. 564 00:22:59,872 --> 00:23:01,239 He was careful in the abduction. 565 00:23:01,306 --> 00:23:03,174 He would have been very careful about keeping her captive. 566 00:23:03,242 --> 00:23:05,510 So he's keeping her somewhere and then he moves them. 567 00:23:05,577 --> 00:23:07,478 Taking her to a disposal site 568 00:23:07,546 --> 00:23:08,780 with plans to end things there. 569 00:23:08,847 --> 00:23:10,181 And for the record, 570 00:23:10,249 --> 00:23:14,085 this is the only instance in which I hope to be wrong. 571 00:23:14,153 --> 00:23:17,588 So he's traveling down the 400 block of Westerson. 572 00:23:17,656 --> 00:23:19,056 Where is he going? 573 00:23:19,124 --> 00:23:21,058 What's he heading toward? 574 00:23:21,126 --> 00:23:22,427 There--Grandville. 575 00:23:22,494 --> 00:23:24,095 So there's road access 576 00:23:24,162 --> 00:23:26,297 and little to no chance of a witness. 577 00:24:26,225 --> 00:24:28,409 Hey! 578 00:24:28,494 --> 00:24:30,060 I think I got something. 579 00:24:33,298 --> 00:24:36,467 Coop, I think we got another one. 580 00:24:36,535 --> 00:24:38,002 We need a full media blackout. 581 00:24:38,069 --> 00:24:40,621 No information goes outside the department. 582 00:24:40,706 --> 00:24:41,706 Next step is full restoration, 583 00:24:41,757 --> 00:24:42,974 everything as we found it. 584 00:24:43,041 --> 00:24:45,075 Fill in the graves, clear out of here by dark, 585 00:24:45,127 --> 00:24:46,544 post detectives on stakeout. 586 00:24:46,595 --> 00:24:48,179 He's been here twice that we know of. 587 00:24:48,247 --> 00:24:50,014 He may try and return. Thank you. 588 00:24:50,081 --> 00:24:51,516 Thank you. 589 00:24:53,418 --> 00:24:56,187 Two African-American girls, 590 00:24:56,254 --> 00:24:58,923 both wrapped in sheets, 591 00:24:58,991 --> 00:25:00,658 both buried holding dolls. 592 00:25:00,726 --> 00:25:04,562 What's it mean? 593 00:25:04,630 --> 00:25:07,532 Respect? Remorse even? 594 00:25:07,599 --> 00:25:10,067 Maybe. 595 00:25:10,118 --> 00:25:12,537 I want you two to get with Molly Weller, 596 00:25:12,604 --> 00:25:14,155 Jeannette Rawlins, 597 00:25:14,239 --> 00:25:15,773 see if there's any special significance 598 00:25:15,841 --> 00:25:16,874 to these dolls. 599 00:25:16,942 --> 00:25:19,577 There's no positive I.D. Yet, 600 00:25:19,645 --> 00:25:21,712 but the M.E. says there is a good physical match 601 00:25:21,780 --> 00:25:23,247 for the first two abductions. 602 00:25:23,315 --> 00:25:25,816 Ruby Cross and Wanda Barloff. 603 00:25:25,884 --> 00:25:29,003 All right. You and Prophet go to the morgue. 604 00:25:29,087 --> 00:25:30,621 Get the results to me. 605 00:25:30,689 --> 00:25:32,089 What are you doing? 606 00:25:32,140 --> 00:25:33,724 I just don't see why we gotta wait around a morgue 607 00:25:33,792 --> 00:25:34,926 when we could be out looking for this guy. 608 00:25:34,993 --> 00:25:36,260 We're not looking for a guy. 609 00:25:36,328 --> 00:25:37,495 We're looking for two little girls, remember? 610 00:25:37,563 --> 00:25:38,646 I know that, okay? I just-- 611 00:25:38,730 --> 00:25:39,897 You just what? 612 00:25:39,965 --> 00:25:41,849 We're not vigilantes. 613 00:25:41,934 --> 00:25:44,835 This is not some personal mission of vengeance. 614 00:25:44,903 --> 00:25:47,738 We're here to find two little girls 615 00:25:47,806 --> 00:25:50,608 and maybe, just maybe, the unsub who took them 616 00:25:50,659 --> 00:25:53,077 and bring him to justice... Alive. 617 00:25:53,145 --> 00:25:54,745 That's our job. 618 00:25:54,813 --> 00:25:57,181 If you can't do that, you're getting in my way. 619 00:26:01,670 --> 00:26:03,120 The good news here, people, 620 00:26:03,188 --> 00:26:07,124 is that neither Samantha or Aisha is in that ground, 621 00:26:07,192 --> 00:26:09,510 which means that they're out there somewhere, 622 00:26:09,595 --> 00:26:12,330 waiting for us to find them. 623 00:26:12,397 --> 00:26:15,366 So let's not indulge our anger here. 624 00:26:15,434 --> 00:26:16,500 Lives are at stake. 625 00:26:16,568 --> 00:26:18,269 Minutes count. 626 00:26:18,337 --> 00:26:19,470 Let's move. 627 00:26:23,758 --> 00:26:26,126 I'm sorry. It is way too early for me to comment. 628 00:26:26,204 --> 00:26:27,071 You gotta give us something. 629 00:26:27,087 --> 00:26:28,888 I'm not comfortable signing off on any results 630 00:26:28,956 --> 00:26:30,540 until I've conducted full autopsies. 631 00:26:30,624 --> 00:26:31,757 We're not here for a legal opinion. 632 00:26:31,825 --> 00:26:32,892 There's two missing girls out there, 633 00:26:32,960 --> 00:26:34,493 and we plan on finding them alive. 634 00:26:34,561 --> 00:26:37,163 Hey. You looked over the bodies. 635 00:26:37,231 --> 00:26:39,732 What did you see? 636 00:26:41,235 --> 00:26:43,970 Off the record, 637 00:26:44,037 --> 00:26:46,806 comparing police reports with estimated times of death, 638 00:26:46,874 --> 00:26:50,543 he kept each girl alive for a week or two after abduction. 639 00:26:50,611 --> 00:26:52,545 And what else? 640 00:26:52,613 --> 00:26:54,046 Both girls were strangled, 641 00:26:54,114 --> 00:26:55,982 from the looks of it, probably with his bare hands. 642 00:26:56,049 --> 00:26:57,316 What else you got? 643 00:26:57,367 --> 00:26:58,517 No evidence of abuse. 644 00:26:58,569 --> 00:26:59,952 No bruising, broken bones, 645 00:27:00,020 --> 00:27:01,921 and, uh, here's a surprise. 646 00:27:01,989 --> 00:27:05,224 No signs of sexual assault. 647 00:27:05,292 --> 00:27:07,727 Excuse me. 648 00:27:07,794 --> 00:27:09,662 So our unsub is not a pedophile. 649 00:27:09,730 --> 00:27:13,382 No. We're dealing with something else altogether. 650 00:27:20,841 --> 00:27:22,225 Come on. Come on! 651 00:27:24,344 --> 00:27:25,912 I don't know what it is you want! 652 00:27:25,979 --> 00:27:27,763 I don't want to play a game! 653 00:27:27,848 --> 00:27:29,232 I want to go home! 654 00:27:29,316 --> 00:27:30,683 I want to go home, too. 655 00:27:30,751 --> 00:27:32,251 You are not helping. 656 00:27:32,319 --> 00:27:34,687 Why are you doing this to us? 657 00:27:34,755 --> 00:27:39,926 This is not working out the way I want it to. 658 00:27:39,993 --> 00:27:41,393 Okay, that's it. That's it. 659 00:27:41,445 --> 00:27:42,728 Back to your room. 660 00:27:42,779 --> 00:27:43,829 Back to your room right now! 661 00:27:43,897 --> 00:27:44,964 Back to your room! 662 00:27:45,032 --> 00:27:46,899 Back to your room. 663 00:27:49,402 --> 00:27:50,736 You know what you are? 664 00:27:50,787 --> 00:27:52,622 You are ungrateful! You know what ungrateful is? 665 00:27:52,706 --> 00:27:54,240 It means you do not appreciate 666 00:27:54,308 --> 00:27:55,708 what other people do for you! 667 00:27:55,776 --> 00:27:56,742 Do you hear me? 668 00:27:56,793 --> 00:27:59,578 Ungrateful! 669 00:27:59,680 --> 00:28:01,347 Ungrateful! 670 00:28:07,971 --> 00:28:10,089 - Hey. - Okay. 671 00:28:10,140 --> 00:28:11,691 Here's the deal on the dolls. 672 00:28:11,758 --> 00:28:13,659 Each one was bought in Cleveland 673 00:28:13,727 --> 00:28:14,660 approximately one to two weeks 674 00:28:14,728 --> 00:28:16,262 after each girl was abducted, 675 00:28:16,330 --> 00:28:17,663 so, like, doll one was bought 13 days 676 00:28:17,731 --> 00:28:18,965 after Ruby Cross went missing. 677 00:28:19,032 --> 00:28:20,533 Doll two was bought seven days 678 00:28:20,600 --> 00:28:22,168 after Wanda Barloff disappeared. 679 00:28:22,235 --> 00:28:24,337 Which means each doll was bought 680 00:28:24,404 --> 00:28:26,622 within a day or so of each girl's death. 681 00:28:26,707 --> 00:28:28,074 Which is consistent 682 00:28:28,125 --> 00:28:30,109 to what our friendly medical examiner has been telling us. 683 00:28:30,160 --> 00:28:35,948 All right, so the unsub abducts, 684 00:28:35,999 --> 00:28:38,918 holds the girl for a couple of days, 685 00:28:38,986 --> 00:28:41,337 up to two weeks, 686 00:28:41,421 --> 00:28:44,223 then buys her a doll, 687 00:28:44,290 --> 00:28:47,493 kills them soon after that, 688 00:28:47,561 --> 00:28:49,128 then there's a cooling off period 689 00:28:49,179 --> 00:28:53,666 where remorse, grief sets in. 690 00:28:53,734 --> 00:28:55,501 Then the hunger strikes, 691 00:28:55,569 --> 00:28:57,103 repeats the cycle. 692 00:28:57,170 --> 00:28:58,137 The pattern holds, 693 00:28:58,205 --> 00:28:59,638 except for the elephant in the room. 694 00:28:59,690 --> 00:29:03,876 Samantha, the only white girl. 695 00:29:03,944 --> 00:29:07,113 Why did you abduct Samantha 696 00:29:07,180 --> 00:29:10,449 eight days after abducting Aisha? 697 00:29:10,500 --> 00:29:12,318 Why? 698 00:29:12,386 --> 00:29:14,086 We have reason to believe 699 00:29:14,154 --> 00:29:15,421 that both of your daughters 700 00:29:15,489 --> 00:29:16,822 were abducted by the same man. 701 00:29:16,890 --> 00:29:18,057 Oh, my God. 702 00:29:18,125 --> 00:29:19,825 Are you sure? 703 00:29:19,893 --> 00:29:21,260 It's just a theory. 704 00:29:21,294 --> 00:29:22,995 We're trying to understand it. 705 00:29:23,063 --> 00:29:26,465 What's her name, your little girl? 706 00:29:26,533 --> 00:29:28,017 Aisha, 707 00:29:28,101 --> 00:29:30,636 and she's been missing for nine days. 708 00:29:30,704 --> 00:29:32,938 Mrs. Weller, I know this might sound strange, 709 00:29:33,006 --> 00:29:34,673 but we need you to tell us everything you can 710 00:29:34,725 --> 00:29:36,075 about Samantha's dolls. 711 00:29:36,143 --> 00:29:37,843 How many she has, what kind, 712 00:29:37,911 --> 00:29:38,978 and what they mean to her. 713 00:29:39,046 --> 00:29:40,312 Dolls? 714 00:29:40,380 --> 00:29:41,480 I don't understand. 715 00:29:41,548 --> 00:29:43,082 What do her dolls have to do with this? 716 00:29:43,150 --> 00:29:45,017 As he said, it might sound a little bit strange, 717 00:29:45,085 --> 00:29:46,819 but, you know, even the most trivial thing 718 00:29:46,887 --> 00:29:47,953 can be significant. 719 00:29:48,021 --> 00:29:49,088 It helps us do our job. 720 00:29:49,156 --> 00:29:51,824 Uh... 721 00:29:51,892 --> 00:29:55,261 She has about six, I guess. 722 00:29:55,328 --> 00:29:58,397 She likes some more than others. 723 00:29:58,465 --> 00:30:01,267 She doesn't really play with them much anymore. 724 00:30:01,334 --> 00:30:04,170 Okay. And what about your daughter, Ms. Rawlins? 725 00:30:04,237 --> 00:30:06,172 Aisha doesn't have dolls. 726 00:30:06,239 --> 00:30:07,773 She's afraid of them. 727 00:30:07,841 --> 00:30:09,875 She's frightened of dolls. 728 00:30:09,943 --> 00:30:11,444 Always has been. 729 00:30:11,511 --> 00:30:13,446 She's very shy. 730 00:30:13,513 --> 00:30:14,980 She just plays with her one friend, 731 00:30:15,048 --> 00:30:16,782 the little girl across the hall. 732 00:30:16,850 --> 00:30:20,219 And this girl, is she white? 733 00:30:20,287 --> 00:30:22,054 How did you know that? 734 00:30:24,057 --> 00:30:25,775 The unsub buys each girl a doll 735 00:30:25,859 --> 00:30:27,159 shortly before killing them, 736 00:30:27,227 --> 00:30:28,928 but the thing is, when he kidnapped Aisha, 737 00:30:28,995 --> 00:30:30,780 he discovered that she hates dolls, right? 738 00:30:30,864 --> 00:30:33,749 So he goes out and he finds her a playmate instead, 739 00:30:33,834 --> 00:30:35,234 and that playmate is Samantha. 740 00:30:35,302 --> 00:30:36,669 A living doll. 741 00:30:36,736 --> 00:30:39,338 The unsub, all he cares about is Aisha, 742 00:30:39,405 --> 00:30:41,373 so Samantha is just a prop to him. 743 00:30:41,425 --> 00:30:43,242 Yeah, he is in fact a preferential predator. 744 00:30:43,343 --> 00:30:45,010 All he cares about is eight-year-old 745 00:30:45,078 --> 00:30:46,411 African-American girls. 746 00:30:46,463 --> 00:30:48,080 So when he drove in Samantha's neighborhood, 747 00:30:48,131 --> 00:30:49,682 he wasn't hunting for himself at all. 748 00:30:49,749 --> 00:30:51,517 No, he was shopping, 749 00:30:51,585 --> 00:30:55,054 acquiring a gift for someone else. 750 00:30:55,122 --> 00:30:58,057 All right, so he got Aisha her "doll" 27 hours ago. 751 00:30:58,108 --> 00:31:00,059 He's ending the cycle. 752 00:31:00,110 --> 00:31:01,610 He's about to crash soon, he's gonna hit the wall. 753 00:31:01,695 --> 00:31:02,695 Hey, uh... 754 00:31:04,314 --> 00:31:06,866 Some local kid heard it over a police scanner, 755 00:31:06,933 --> 00:31:10,035 posted it on the web, 20 minutes later it's news. 756 00:31:10,103 --> 00:31:11,203 Male reporter: A website 757 00:31:11,271 --> 00:31:13,939 by the name of crimeincleveland.com 758 00:31:13,990 --> 00:31:15,741 is reporting the discovery of two bodies 759 00:31:15,809 --> 00:31:19,845 found buried today in a field just north of the city. 760 00:31:19,913 --> 00:31:21,780 Police will not comment 761 00:31:21,848 --> 00:31:23,382 on whether either one of the two bodies 762 00:31:23,450 --> 00:31:24,550 is that of Samantha Weller. 763 00:31:24,618 --> 00:31:26,418 But a source close to the investigation 764 00:31:26,486 --> 00:31:28,921 has said that they appear to be the bodies 765 00:31:28,989 --> 00:31:31,190 of two small children. 766 00:31:31,258 --> 00:31:32,525 We'll continue to keep you informed and up to date... 767 00:31:39,599 --> 00:31:41,066 All right, girls, get your shoes. 768 00:31:41,134 --> 00:31:42,067 Get your shoes on. 769 00:31:42,135 --> 00:31:43,369 Ready to go. 770 00:31:43,436 --> 00:31:45,337 Get your shoes on, okay? 771 00:31:45,405 --> 00:31:47,356 We're ready to go. 772 00:31:50,694 --> 00:31:53,045 The unsub is a white male 773 00:31:53,113 --> 00:31:56,481 fixated on young African-American girls. 774 00:31:56,533 --> 00:31:57,649 What else? 775 00:31:57,701 --> 00:31:59,718 He's sociable. He's intelligent enough 776 00:31:59,786 --> 00:32:01,504 to get them into a van without a fight. 777 00:32:01,588 --> 00:32:03,172 Buries them carefully, wrapped in white sheets, 778 00:32:03,256 --> 00:32:04,590 holding the gifts that he gave them. 779 00:32:04,657 --> 00:32:06,091 Why would he do that? 780 00:32:06,159 --> 00:32:08,177 Because he's not interested in sex, power, domination. 781 00:32:08,261 --> 00:32:10,062 He's buying them gifts. He's trying to win their love. 782 00:32:10,130 --> 00:32:11,130 Can't happen. 783 00:32:11,198 --> 00:32:12,681 It's an untenable situation. 784 00:32:12,766 --> 00:32:14,550 He can only be met with repudiation. 785 00:32:14,634 --> 00:32:15,634 But this arc, 786 00:32:15,685 --> 00:32:16,802 this arc of buying the gift, 787 00:32:16,870 --> 00:32:20,239 followed by frustration, then remorse. 788 00:32:20,307 --> 00:32:21,740 It's like a father, 789 00:32:21,808 --> 00:32:23,976 desperately wanting the love of his daughter, 790 00:32:24,027 --> 00:32:26,312 but she continually rejects him. 791 00:32:26,379 --> 00:32:28,513 All right, so why is our unsub 792 00:32:28,565 --> 00:32:30,849 simulating a daughter? That's the question. 793 00:32:30,917 --> 00:32:32,517 It's to replace his own. 794 00:32:35,455 --> 00:32:36,372 Penelope! 795 00:32:36,456 --> 00:32:38,690 Somebody tell me something good. 796 00:32:38,742 --> 00:32:40,025 All right, we're looking for a white male 797 00:32:40,076 --> 00:32:43,195 who lost his African-American eight-year-old daughter. 798 00:32:43,263 --> 00:32:46,382 She may be deceased, she may be missing, 799 00:32:46,466 --> 00:32:48,250 he may have killed her himself. 800 00:32:48,335 --> 00:32:51,837 Uh, okay, there's no match in Ohio. 801 00:32:51,905 --> 00:32:54,173 I'm gonna widen the search, the entire midwest. 802 00:32:56,543 --> 00:32:58,510 No, no, nothing. 803 00:32:58,562 --> 00:33:00,145 Okay, go national with this, Penelope. 804 00:33:00,213 --> 00:33:01,931 I mean, there can't be that many cases 805 00:33:02,015 --> 00:33:03,682 fitting these parameters. 806 00:33:03,750 --> 00:33:06,218 Hello. Uh, okay, there's an open case 807 00:33:06,286 --> 00:33:09,655 in Greenville, Arkansas. Davis Scolfield. 808 00:33:09,723 --> 00:33:11,023 Married a black woman nine years ago, 809 00:33:11,091 --> 00:33:13,158 had a baby, Scolfield was violent, 810 00:33:13,226 --> 00:33:15,160 there was a lot of domestic calls, 811 00:33:15,228 --> 00:33:16,929 so one night, mom and baby ran away. 812 00:33:16,997 --> 00:33:18,964 His daughter was ripped away from him. 813 00:33:19,032 --> 00:33:20,199 He becomes obsessed with finding her, 814 00:33:20,250 --> 00:33:21,417 winning her back. 815 00:33:21,501 --> 00:33:22,568 Prophet, it is like 816 00:33:22,636 --> 00:33:23,869 you're reading my mind-slash-computer. 817 00:33:23,937 --> 00:33:25,471 So mom and baby move around a lot, 818 00:33:25,538 --> 00:33:26,839 try to stay one step ahead of him, 819 00:33:26,906 --> 00:33:28,507 but two years ago, the little girl disappears. 820 00:33:28,575 --> 00:33:31,210 I'm sending you the police report right now. 821 00:33:31,261 --> 00:33:32,845 Estranged dad was suspected, 822 00:33:32,912 --> 00:33:34,947 but there weren't any leads and the investigation stalled. 823 00:33:35,015 --> 00:33:36,515 He lived just outside of Cleveland 824 00:33:36,583 --> 00:33:38,017 for the first six years of his life. 825 00:33:38,084 --> 00:33:39,418 I'm sending his current address 826 00:33:39,469 --> 00:33:40,419 to your GPS now. 827 00:33:40,470 --> 00:33:41,787 Bring 'em home safe. 828 00:33:41,855 --> 00:33:45,190 All right, come on. Time to go. 829 00:33:45,258 --> 00:33:46,591 All right, gotta hurry. 830 00:33:46,643 --> 00:33:47,893 Okay. 831 00:34:14,315 --> 00:34:16,083 - Clear! - Clear! 832 00:34:16,150 --> 00:34:17,484 Clear! 833 00:34:17,552 --> 00:34:19,553 Clear! 834 00:34:21,556 --> 00:34:24,675 They left in a hurry. 835 00:34:24,759 --> 00:34:26,260 He took sheets with him. 836 00:34:27,929 --> 00:34:30,364 He knows his disposal site's burned. 837 00:34:30,431 --> 00:34:31,598 So where did he take them? 838 00:34:31,666 --> 00:34:33,433 Hey, Coop, take a look at this. 839 00:34:40,909 --> 00:34:44,177 He spends years searching for his daughter. 840 00:34:44,245 --> 00:34:47,147 When he finally finds her... 841 00:34:47,215 --> 00:34:48,982 He's a stranger to her. 842 00:34:49,050 --> 00:34:50,534 She's the first to die. 843 00:34:50,618 --> 00:34:52,536 And he wants that love, 844 00:34:52,620 --> 00:34:53,987 a daughter's love. 845 00:35:03,765 --> 00:35:06,383 She wasn't buried at the disposal site, 846 00:35:06,467 --> 00:35:07,668 so where is she? 847 00:35:07,735 --> 00:35:08,802 Looks like dirt. 848 00:35:08,870 --> 00:35:10,604 Sacred ground. 849 00:35:21,199 --> 00:35:23,383 There's a place near here that's meaningful to Scolfield. 850 00:35:23,451 --> 00:35:24,785 It's where he buried his daughter. 851 00:35:24,852 --> 00:35:26,620 You say he grew up in Cleveland, right? 852 00:35:26,688 --> 00:35:28,455 He lived with his grandparents until he was six, 853 00:35:28,523 --> 00:35:29,623 and then they died 854 00:35:29,691 --> 00:35:31,041 and it was foster home after foster home. 855 00:35:31,125 --> 00:35:34,494 Let's see, they lived 20 minutes north, 856 00:35:34,562 --> 00:35:36,330 a rural area by the lake. 857 00:35:36,397 --> 00:35:38,165 Thanks, Penelope. Thanks. 858 00:35:49,644 --> 00:35:52,346 Please, this is scary. 859 00:35:52,413 --> 00:35:54,614 What are we doing here? 860 00:35:54,682 --> 00:35:55,949 We're going camping. 861 00:35:56,017 --> 00:35:57,451 We don't want to go camping! 862 00:35:57,518 --> 00:35:58,752 We want to go home! 863 00:35:58,820 --> 00:36:00,387 It's too late. You had your chance. 864 00:36:00,455 --> 00:36:02,656 It's too late. 865 00:36:28,583 --> 00:36:29,816 FBI! 866 00:36:29,884 --> 00:36:31,852 Go, go! 867 00:36:33,755 --> 00:36:35,422 - Clear! - Clear! 868 00:36:39,660 --> 00:36:40,694 It's abandoned. 869 00:36:40,762 --> 00:36:42,896 No one's been in there for years. 870 00:36:42,964 --> 00:36:44,398 Everybody split up! 871 00:37:20,334 --> 00:37:22,035 FBI! Hands in the air! 872 00:37:25,173 --> 00:37:27,374 That's it. Turn around nice and slow. 873 00:37:29,010 --> 00:37:31,862 Nice and slow. 874 00:37:31,946 --> 00:37:33,113 Stop! 875 00:37:33,181 --> 00:37:35,382 Drop the weapon. 876 00:37:35,450 --> 00:37:37,584 Drop the weapon. 877 00:37:37,652 --> 00:37:38,651 No, I won't. 878 00:37:41,656 --> 00:37:43,356 Drop the weapon, Scolfield. 879 00:37:43,424 --> 00:37:45,492 I've got him, Prophet. 880 00:37:45,560 --> 00:37:47,327 Just say the word. I got him. 881 00:37:47,395 --> 00:37:48,695 I just want to save the girls. 882 00:37:48,763 --> 00:37:49,729 I'm not gonna shoot you. 883 00:37:49,797 --> 00:37:51,765 No? Why not? 884 00:37:51,833 --> 00:37:55,168 Why not just kill me and get it over with? 885 00:37:55,236 --> 00:37:58,205 Because I killed a guy like you once before. 886 00:37:58,272 --> 00:38:01,174 It wasn't as much fun as I thought it would be. 887 00:38:01,242 --> 00:38:03,310 Come on. 888 00:38:03,377 --> 00:38:04,544 Drop the weapon. 889 00:38:07,982 --> 00:38:09,483 Oh, Caroline. 890 00:38:09,550 --> 00:38:12,786 My little Caroline. 891 00:38:12,854 --> 00:38:14,888 I loved her so much. 892 00:38:16,591 --> 00:38:20,193 All she did was scream and cry for her mom, and I-- 893 00:38:24,966 --> 00:38:26,766 I just wanted her to love me. 894 00:38:26,834 --> 00:38:29,069 I just-- 895 00:38:29,137 --> 00:38:31,388 I just wanted her to love me. 896 00:38:31,472 --> 00:38:32,906 Okay. 897 00:38:32,974 --> 00:38:35,308 All right, I want to hear about that. 898 00:38:35,376 --> 00:38:37,677 Come on, I want to hear why that hurt so bad. 899 00:38:37,745 --> 00:38:40,680 Come on. Put the gun down and talk to me. 900 00:38:40,748 --> 00:38:42,149 No, it's too late. 901 00:38:45,219 --> 00:38:47,020 We both know how this is gonna end. 902 00:38:47,088 --> 00:38:49,222 Okay, you're wrong. 903 00:38:49,290 --> 00:38:50,390 Believe me, I know. 904 00:38:50,458 --> 00:38:51,958 I took that man's life. 905 00:38:52,026 --> 00:38:55,028 Not a day goes by that I don't regret it. 906 00:38:55,096 --> 00:38:56,963 Look at me. 907 00:38:57,031 --> 00:38:58,098 I'm standing here. 908 00:38:58,166 --> 00:38:59,766 I am proof that redemption is there 909 00:38:59,834 --> 00:39:02,068 if you just reach for it, brother. 910 00:39:03,971 --> 00:39:05,805 Thank you. 911 00:39:07,275 --> 00:39:09,743 I'm just not strong enough. 912 00:39:09,810 --> 00:39:11,378 No! 913 00:39:23,991 --> 00:39:25,792 - The unsub is 10-7. 914 00:39:25,860 --> 00:39:27,761 Coop, it's Mick. 915 00:39:27,828 --> 00:39:29,129 We've got a visual on the blue van. 916 00:39:29,197 --> 00:39:30,930 Repeat. We've got a visual on the blue van. 917 00:39:33,267 --> 00:39:34,934 Oh, thank God. 918 00:39:34,986 --> 00:39:37,454 It's okay. It's okay. 919 00:39:37,538 --> 00:39:39,406 We're here to help you. It's okay, Samantha. 920 00:39:39,473 --> 00:39:40,473 It's okay. 921 00:39:40,541 --> 00:39:42,492 Coop, we got 'em. 922 00:39:44,378 --> 00:39:45,495 Come on. It's okay. 923 00:39:45,580 --> 00:39:46,980 There you go. Come on, we got you. 924 00:39:47,048 --> 00:39:48,781 It's okay. It's okay. 925 00:39:48,833 --> 00:39:50,183 There you go. 926 00:39:53,187 --> 00:39:54,888 Mommy! Daddy! 927 00:39:54,955 --> 00:39:56,289 Mommy! 928 00:39:56,340 --> 00:39:57,924 Mommy! 929 00:40:11,856 --> 00:40:13,306 You did good out there. 930 00:40:14,976 --> 00:40:17,244 You did everything that you possibly could do. 931 00:40:18,946 --> 00:40:21,881 Sometimes you can talk a man off of a ledge. 932 00:40:21,949 --> 00:40:25,719 Sometimes a man's just got to jump, you know. 933 00:40:39,533 --> 00:40:43,837 If Samantha had never been abducted, 934 00:40:43,904 --> 00:40:45,805 we would have never found Aisha, 935 00:40:45,856 --> 00:40:49,442 and then the implications of that are so distressing. 936 00:40:49,510 --> 00:40:51,978 That's one way to look at it. 937 00:40:52,046 --> 00:40:54,514 I feel like it's the way to look at it. 938 00:40:54,582 --> 00:40:56,016 Aisha needed Samantha. 939 00:40:56,083 --> 00:40:57,584 Samantha needed Aisha. 940 00:40:57,652 --> 00:41:00,553 Without each other, they both would have been lost. 941 00:41:00,621 --> 00:41:03,523 It's another way to look at it. 942 00:41:24,011 --> 00:41:26,146 Director. Sam. 943 00:41:26,213 --> 00:41:27,514 I didn't expect to see you here. 944 00:41:27,565 --> 00:41:30,650 And yet, here I am. 945 00:41:30,718 --> 00:41:32,852 Agent Sims, would you mind stepping forward 946 00:41:32,920 --> 00:41:34,721 and handing over your badge? 947 00:41:34,789 --> 00:41:35,922 What? 948 00:41:35,990 --> 00:41:37,023 Sir, I-- 949 00:41:37,091 --> 00:41:38,825 I'm sorry, Agent, was I unclear? 950 00:41:38,893 --> 00:41:40,060 Give me your badge. 951 00:41:45,900 --> 00:41:47,083 Hang on a minute. 952 00:41:47,168 --> 00:41:48,134 If you knew what happened 953 00:41:48,202 --> 00:41:50,070 last night out there in the field-- 954 00:41:50,137 --> 00:41:51,738 I didn't come here to debate 955 00:41:51,789 --> 00:41:54,441 my executive decision-making. 956 00:41:54,508 --> 00:41:56,509 I came here for one reason only. 957 00:42:02,216 --> 00:42:03,783 Special Agent? 958 00:42:03,851 --> 00:42:06,119 Congratulations. 959 00:42:06,187 --> 00:42:08,788 You are no longer "Special Agent Pending," 960 00:42:08,856 --> 00:42:10,523 and it gives me great pleasure 961 00:42:10,591 --> 00:42:14,260 to promote you to the status of full Agent. 962 00:42:14,328 --> 00:42:16,129 Welcome to the club. 963 00:42:17,732 --> 00:42:20,533 Thank you, sir. Thank you. 964 00:42:20,601 --> 00:42:22,369 Coop, I don't know-- I don't know what to say, man. 965 00:42:22,436 --> 00:42:23,370 Thank you. 966 00:42:23,437 --> 00:42:25,105 You earned it. 967 00:42:28,109 --> 00:42:29,325 Thanks, man. 968 00:42:31,796 --> 00:42:33,079 Come here! Rrrr! 969 00:42:39,470 --> 00:42:41,221 I had you goin', didn't I? 970 00:42:41,288 --> 00:42:42,806 Never know with you. 971 00:42:49,563 --> 00:42:51,030 Come here, buddy. 972 00:42:51,098 --> 00:42:53,183 Come on, guys, this is a gym. 973 00:42:53,267 --> 00:42:54,801 You want to fight, you can stay. 974 00:42:54,852 --> 00:42:56,469 You want to hug, get a room. 975 00:42:56,520 --> 00:42:57,570 Ohh! Hug. 976 00:42:57,638 --> 00:42:58,638 Cut it out, cut it out. 977 00:42:58,706 --> 00:42:59,873 Come on. 978 00:42:59,940 --> 00:43:03,441 == sync by elderman == == for www.addic7ed.com ==