1 00:00:02,592 --> 00:00:07,384 (lively music) 2 00:00:34,695 --> 00:00:37,336 (snoring) 3 00:00:37,336 --> 00:00:38,876 - Huh? 4 00:00:41,146 --> 00:00:44,042 - He's so cute when he sleeps! 5 00:00:44,042 --> 00:00:45,732 - Our little angel! 6 00:00:45,732 --> 00:00:47,583 - Shh, don't wake him up! 7 00:00:47,583 --> 00:00:49,803 - Happy birthday, Timmy! 8 00:00:49,803 --> 00:00:51,723 - Wanda? Cosmo? 9 00:00:51,723 --> 00:00:52,904 What are you guys, crazy? 10 00:00:52,904 --> 00:00:55,686 - You're a grown man still wearing horsey pajamas, 11 00:00:55,686 --> 00:00:57,726 and you're asking if we're crazy? 12 00:00:57,726 --> 00:00:59,766 - Crazy with excitement! 13 00:00:59,766 --> 00:01:03,406 - Happy 23rd birthday, Timmy Turner! 14 00:01:04,806 --> 00:01:05,947 - Whoa! 15 00:01:05,947 --> 00:01:07,207 Thanks, guys! 16 00:01:07,207 --> 00:01:08,248 - Go ahead, Poof. 17 00:01:08,248 --> 00:01:09,522 Give it to him. 18 00:01:11,212 --> 00:01:12,532 - Thanks, Poof! 19 00:01:12,532 --> 00:01:13,563 - Poof Poof. 20 00:01:14,553 --> 00:01:16,334 - But you know what I'd really love 21 00:01:16,334 --> 00:01:18,014 is to get those first words out. 22 00:01:18,014 --> 00:01:19,037 Come on, buddy. Let's hear them. 23 00:01:19,037 --> 00:01:19,758 What are they, Poof? 24 00:01:19,758 --> 00:01:21,249 Come on. 25 00:01:21,249 --> 00:01:23,871 - I think he's going to do it! 26 00:01:23,871 --> 00:01:25,651 (belches) 27 00:01:26,691 --> 00:01:28,034 - Well, maybe next time. 28 00:01:29,224 --> 00:01:29,984 - Open it quick! 29 00:01:29,984 --> 00:01:30,965 It's from me! 30 00:01:30,965 --> 00:01:33,025 If you like it, that is. 31 00:01:33,025 --> 00:01:34,545 - Oh, a sword? 32 00:01:34,545 --> 00:01:35,766 - I hope he likes it! 33 00:01:35,766 --> 00:01:37,187 - Wait, you mean-- 34 00:01:37,187 --> 00:01:39,568 - Birthday pirate battle! 35 00:01:39,568 --> 00:01:40,599 - Whoa! 36 00:01:46,569 --> 00:01:49,130 - Ha! Avast, ye salty peanuts! 37 00:01:49,130 --> 00:01:51,621 (grunting) 38 00:01:54,051 --> 00:01:54,911 - Yikes! 39 00:02:00,631 --> 00:02:01,354 - Aah! 40 00:02:01,354 --> 00:02:01,994 - To the right! 41 00:02:01,994 --> 00:02:02,774 To the left! 42 00:02:02,774 --> 00:02:04,625 Everything you own in a box to the left. 43 00:02:18,395 --> 00:02:19,945 - Behind you! 44 00:02:21,755 --> 00:02:23,317 (panting) 45 00:02:23,317 --> 00:02:25,217 - Little help, guys? 46 00:02:26,747 --> 00:02:28,240 - If you die, can I have your bike? 47 00:02:31,592 --> 00:02:34,442 (snickering) 48 00:02:35,992 --> 00:02:37,692 - Nice one, Timmy! 49 00:02:37,692 --> 00:02:38,763 - Boo! 50 00:02:41,253 --> 00:02:43,573 - You're a worthy adversary, Timmy Turner. 51 00:02:43,573 --> 00:02:44,933 Happy birthday. 52 00:02:44,933 --> 00:02:45,773 - Thanks. 53 00:02:45,773 --> 00:02:46,734 See you guys next birthday. 54 00:02:46,734 --> 00:02:47,865 - Arr! 55 00:02:49,215 --> 00:02:49,935 - Yep. 56 00:02:49,935 --> 00:02:51,977 My birthdays just keep getting better every year, 57 00:02:51,977 --> 00:02:53,957 thanks to you guys. 58 00:02:53,957 --> 00:02:56,377 - Don't we always have the best time? 59 00:02:56,377 --> 00:02:57,897 - I can't tell time. 60 00:02:57,897 --> 00:02:59,398 (lightning bolt noise) 61 00:02:59,398 --> 00:03:01,318 - Timmy Turner. 62 00:03:01,318 --> 00:03:03,938 This is the last birthday party you and your fairies 63 00:03:03,938 --> 00:03:05,818 will ever have together. 64 00:03:05,818 --> 00:03:07,249 By the way, happy birthday. 65 00:03:07,249 --> 00:03:08,350 - Ooh! 66 00:03:10,820 --> 00:03:11,980 - "Da Rules"? 67 00:03:11,980 --> 00:03:12,660 - Yes. 68 00:03:12,660 --> 00:03:14,021 And look at this right here. 69 00:03:14,021 --> 00:03:17,381 Page 1438, paragraph 3, subsection D! 70 00:03:17,381 --> 00:03:20,881 - "A godchild loses his fairies when he grows up--" not me. 71 00:03:20,881 --> 00:03:21,682 - Yay! 72 00:03:21,682 --> 00:03:23,212 - "he leaves home--" not me. 73 00:03:23,212 --> 00:03:24,064 - Yeah! 74 00:03:24,064 --> 00:03:27,464 - "Or experiences life's true magic, love." 75 00:03:27,464 --> 00:03:28,305 - Well? 76 00:03:28,305 --> 00:03:29,965 - Again, not me. 77 00:03:29,965 --> 00:03:32,105 The only girl I ever kissed was Tootie. 78 00:03:32,105 --> 00:03:34,086 It was 13 years ago, it was forced upon me, 79 00:03:34,086 --> 00:03:35,966 and I did not enjoy it. 80 00:03:35,966 --> 00:03:36,947 - Look out! 81 00:03:36,947 --> 00:03:38,049 (making kissy face) 82 00:03:38,049 --> 00:03:38,829 - Ooh. 83 00:03:38,829 --> 00:03:40,369 - Ooh. 84 00:03:40,369 --> 00:03:42,510 Anyway, she moved away, and no one ever saw her again. 85 00:03:42,510 --> 00:03:44,130 So love? 86 00:03:44,130 --> 00:03:45,790 Not even an issue. 87 00:03:45,790 --> 00:03:46,550 - True. 88 00:03:46,550 --> 00:03:50,131 According to Timmy's love meter, he's not in love. 89 00:03:50,131 --> 00:03:51,611 - This is not a game! 90 00:03:51,611 --> 00:03:53,591 The longer you keep Cosmo, Wanda, and Poof, 91 00:03:53,591 --> 00:03:56,391 the more you put them in danger of being exposed to capture. 92 00:03:56,391 --> 00:03:58,331 - Like I said, not an issue. 93 00:03:58,331 --> 00:03:59,951 Relax. 94 00:03:59,951 --> 00:04:01,131 Have some cake. 95 00:04:01,131 --> 00:04:02,532 - Keep your cake. 96 00:04:02,532 --> 00:04:05,052 Inevitable fairy-go-bye-bye party. 97 00:04:05,052 --> 00:04:06,832 I will find a way. 98 00:04:06,832 --> 00:04:08,812 I will make you grow up. 99 00:04:08,812 --> 00:04:13,083 I am Jorgen, the most powerful fairy ever! 100 00:04:15,334 --> 00:04:16,765 - Can I have some cake? 101 00:04:19,475 --> 00:04:22,315 - Happy birthday, Timmy! 102 00:04:26,745 --> 00:04:28,216 - The want ads? 103 00:04:28,216 --> 00:04:30,017 - Really? Ooh. 104 00:04:30,017 --> 00:04:33,038 They need unskilled workers at that new dynamite factory. 105 00:04:33,038 --> 00:04:35,259 Sounds exciting and dangerous! 106 00:04:35,259 --> 00:04:36,530 - Quick, open mine! 107 00:04:40,380 --> 00:04:41,760 Home rental listings! 108 00:04:41,760 --> 00:04:43,020 - Ooh! 109 00:04:43,020 --> 00:04:44,680 - Ooh, look here! 110 00:04:44,680 --> 00:04:47,040 "Quaint 2-bedroom, perfect for starting a family 111 00:04:47,040 --> 00:04:49,691 "or simply moving out of your parents' house!" 112 00:04:50,861 --> 00:04:53,121 - This is the same stuff you guys got me last year. 113 00:04:54,801 --> 00:04:57,042 I know it sounds way too good to be true, 114 00:04:57,042 --> 00:05:00,082 but I'm never leaving you guys, I'm never getting a job, 115 00:05:00,082 --> 00:05:01,522 and I'm never getting married. 116 00:05:01,522 --> 00:05:03,662 I just love you both way too much. 117 00:05:03,662 --> 00:05:05,502 Love, love, love, love, love. 118 00:05:05,502 --> 00:05:07,342 - Well, ha! 119 00:05:07,342 --> 00:05:10,342 You have to leave, because your mother and I 120 00:05:10,342 --> 00:05:11,702 just sold the house. 121 00:05:11,702 --> 00:05:15,593 We're finally going on our dream vacation around the world. 122 00:05:17,663 --> 00:05:19,483 - Well, what can I say? 123 00:05:19,483 --> 00:05:22,564 I really wish you hadn't sold the house. 124 00:05:22,564 --> 00:05:24,024 - Huh? 125 00:05:24,024 --> 00:05:25,976 (tires squeal) 126 00:05:28,676 --> 00:05:32,211 (humming) 127 00:05:32,211 --> 00:05:33,291 - Sorry! 128 00:05:33,291 --> 00:05:35,192 - Oh! 129 00:05:35,192 --> 00:05:36,032 - Got to go! 130 00:05:36,032 --> 00:05:37,692 Love you guys, love school, never leaving! 131 00:05:37,692 --> 00:05:39,263 Love, love, love, love, love! 132 00:05:41,043 --> 00:05:45,774 (both crying) 133 00:05:45,774 --> 00:05:49,954 - Why won't our son grow up? 134 00:05:49,954 --> 00:05:52,446 (bell dings) 135 00:05:56,617 --> 00:05:58,577 (grunting) 136 00:05:58,577 --> 00:06:00,757 - Riddle me this, class. 137 00:06:00,757 --> 00:06:03,237 How does a 23-year-old man still manage to stay 138 00:06:03,237 --> 00:06:05,937 in the fifth grade all these years? 139 00:06:05,937 --> 00:06:07,257 How does he do it? 140 00:06:07,257 --> 00:06:09,617 How is it even possible, hmm? 141 00:06:09,617 --> 00:06:10,717 - Oh, boy. 142 00:06:10,717 --> 00:06:11,957 Here we go. 143 00:06:11,957 --> 00:06:13,077 - Yes! 144 00:06:13,077 --> 00:06:14,337 Now, I remember. 145 00:06:14,337 --> 00:06:16,498 He has fairy godparents! 146 00:06:16,498 --> 00:06:17,498 Fairy godparents! 147 00:06:17,498 --> 00:06:19,249 Fairy godparents! 148 00:06:19,249 --> 00:06:20,900 Ohh. 149 00:06:20,900 --> 00:06:23,900 - Well, I've been in this class for 13 years. 150 00:06:23,900 --> 00:06:26,080 How come no one's ever seen these fairy godparents? 151 00:06:26,080 --> 00:06:28,300 - Oh, they will, Turner. 152 00:06:28,300 --> 00:06:30,241 See, I know you're remaining childlike 153 00:06:30,241 --> 00:06:32,421 in order to keep your fairies. 154 00:06:32,421 --> 00:06:34,081 And I'll play along with your game, 155 00:06:34,081 --> 00:06:37,441 'cause soon, I will catch them, and then, 156 00:06:37,441 --> 00:06:39,801 it will be I, Mr. Denzel Crocker, 157 00:06:39,801 --> 00:06:42,152 who will be making the wishes around here! 158 00:06:47,402 --> 00:06:48,863 Go on. 159 00:06:48,863 --> 00:06:51,343 Make a wish. 160 00:06:51,343 --> 00:06:53,972 I dare you. 161 00:06:55,005 --> 00:06:56,315 - Okay. 162 00:06:56,315 --> 00:06:58,166 I wish you had the atomic runs. 163 00:06:58,166 --> 00:07:02,708 (groaning) 164 00:07:02,708 --> 00:07:04,888 - I need to use the restroom. 165 00:07:04,888 --> 00:07:07,729 Silent study until I return. 166 00:07:07,729 --> 00:07:12,289 Enjoy this one, Turner, because it will be your last. 167 00:07:12,289 --> 00:07:13,429 Oh! 168 00:07:13,429 --> 00:07:14,962 (groaning) 169 00:07:14,962 --> 00:07:15,813 Make way! 170 00:07:15,813 --> 00:07:17,374 Coming through! 171 00:07:17,374 --> 00:07:18,454 - Silent study? 172 00:07:18,454 --> 00:07:19,694 Boring! 173 00:07:19,694 --> 00:07:22,054 Who'd rather play dodgeball? 174 00:07:22,054 --> 00:07:23,555 - Yeah! 175 00:07:23,555 --> 00:07:28,526 (cheering and laughter) 176 00:07:29,577 --> 00:07:30,798 - Hall passes, people! 177 00:07:30,798 --> 00:07:31,948 Hall passes! 178 00:07:31,948 --> 00:07:34,140 Ow! Ow! Ow! 179 00:07:34,140 --> 00:07:35,620 - Best day ever. 180 00:07:35,620 --> 00:07:37,240 Crocker has diarrhea. 181 00:07:37,240 --> 00:07:40,240 - And school is let out early due to impending tornadoes. 182 00:07:40,240 --> 00:07:42,080 - When it's totally sunny out. 183 00:07:42,080 --> 00:07:43,416 Crazy, huh, mouse? 184 00:07:43,416 --> 00:07:45,583 - Crazy? If getting out of school early on my birthday 185 00:07:45,583 --> 00:07:47,684 and having more time to be a kid is crazy, 186 00:07:47,684 --> 00:07:50,023 well, then, people, strap me in a straightjacket. 187 00:07:50,023 --> 00:07:51,084 - Later, Timmy. 188 00:07:51,084 --> 00:07:52,268 - See ya. 189 00:07:55,055 --> 00:07:56,542 (cell phone rings) 190 00:07:57,492 --> 00:07:58,392 - Hey, guys. 191 00:07:58,392 --> 00:08:01,692 - We are so proud of you, Timmy! 192 00:08:01,692 --> 00:08:03,892 - We'll always be together! 193 00:08:03,892 --> 00:08:05,032 - You got that right. 194 00:08:05,032 --> 00:08:06,050 There is nothing in this world 195 00:08:06,050 --> 00:08:08,097 I'd ever give you guys up for. 196 00:08:09,886 --> 00:08:14,886 (bewitching music) 197 00:08:21,063 --> 00:08:22,833 Aah! 198 00:08:24,003 --> 00:08:24,663 - Timmy! 199 00:08:24,663 --> 00:08:25,803 Are you okay? 200 00:08:25,803 --> 00:08:26,763 - Yeah. 201 00:08:26,763 --> 00:08:27,278 - Good. 202 00:08:27,278 --> 00:08:28,338 Then can we do it again? 203 00:08:28,338 --> 00:08:29,378 It was fun! 204 00:08:29,378 --> 00:08:31,094 - Yeah, sure. I just-- 205 00:08:31,094 --> 00:08:33,035 - As the mayor of Dimmsdale, it is my honor 206 00:08:33,035 --> 00:08:37,434 to present the president and CEO of Magnate and Power, 207 00:08:37,434 --> 00:08:39,866 Mr. Hugh J. Magnate Jr.! 208 00:08:39,866 --> 00:08:41,691 (cheering and applause) 209 00:08:41,691 --> 00:08:42,843 - Thank you. 210 00:08:44,933 --> 00:08:46,354 Thank you, your honor. 211 00:08:46,354 --> 00:08:48,807 That's quite a handsome goat you got there. 212 00:08:51,805 --> 00:08:53,432 Thank you. 213 00:08:53,432 --> 00:08:57,669 Ladies and gentlemen, ever since daddy slapped a shovel 214 00:08:57,669 --> 00:09:01,549 in my little hand, I have been looking for fuel 215 00:09:01,549 --> 00:09:04,089 to run our everyday lives. 216 00:09:04,089 --> 00:09:07,869 And so, when my high-tech thermal satellites 217 00:09:07,869 --> 00:09:12,869 detected a massive, untapped combustible resource field 218 00:09:13,009 --> 00:09:17,804 under the city, I decided to come here 219 00:09:17,804 --> 00:09:21,864 to Dummsdale and see for myself. 220 00:09:21,864 --> 00:09:22,641 (laughs) 221 00:09:22,641 --> 00:09:24,341 - Dimmsdale. 222 00:09:24,341 --> 00:09:25,495 - What? 223 00:09:25,495 --> 00:09:26,703 - Dimmsdale. 224 00:09:27,772 --> 00:09:28,672 - Timmy! 225 00:09:28,672 --> 00:09:30,632 What are we doing? 226 00:09:30,632 --> 00:09:32,937 - May I present, 227 00:09:32,937 --> 00:09:36,513 The Magnate Power Oil Well Hotel, 228 00:09:36,513 --> 00:09:39,693 to be built on the site of this grotty, stinky, 229 00:09:39,693 --> 00:09:41,664 yucky, pokey little park. 230 00:09:42,854 --> 00:09:46,514 Are you ready to tear down this park 231 00:09:46,514 --> 00:09:49,054 and make way for the future? 232 00:09:49,054 --> 00:09:52,065 (cheering and applause) 233 00:09:53,415 --> 00:09:54,775 - Timmy's staring at that girl. 234 00:09:54,775 --> 00:09:57,515 - Ooh! I'll give him a slushie. 235 00:09:57,515 --> 00:09:58,717 See? It worked! 236 00:09:58,717 --> 00:10:00,538 Oh, wait, he's still staring. 237 00:10:00,538 --> 00:10:02,298 (applause) 238 00:10:02,298 --> 00:10:04,849 - There's nothing wrong with the old Dimmsdale. 239 00:10:06,199 --> 00:10:08,990 And there's nothing wrong with the Dimmsdale dogwood. 240 00:10:11,320 --> 00:10:15,751 (active music) 241 00:10:17,461 --> 00:10:18,841 - Nice move! 242 00:10:18,841 --> 00:10:23,061 - The tree I grew up with and climbed in this very park. 243 00:10:23,061 --> 00:10:27,301 - Listen, sister susie saffron, wheatgrass-gulper, 244 00:10:27,301 --> 00:10:30,301 whatever your tree-hugging name is. 245 00:10:30,301 --> 00:10:33,761 You don't want to mess around with Hugh J. Magnate Jr. 246 00:10:33,761 --> 00:10:36,582 So why don't you just toddle off to your yurt 247 00:10:36,582 --> 00:10:38,602 or wherever home is. 248 00:10:38,602 --> 00:10:40,882 - This is home. 249 00:10:40,882 --> 00:10:43,842 I was raised right here in Dimmsdale. 250 00:10:43,842 --> 00:10:46,362 And the name's not saffron-sippin', 251 00:10:46,362 --> 00:10:47,942 wheatgrass-gurglin' anything. 252 00:10:47,942 --> 00:10:48,962 It's Tootie. 253 00:10:48,962 --> 00:10:50,083 (all exclaim) 254 00:10:50,083 --> 00:10:51,343 - Tootie? 255 00:10:51,343 --> 00:10:52,644 - Here it comes again! 256 00:10:52,644 --> 00:10:56,845 (giggling) 257 00:10:56,845 --> 00:11:01,245 - I suggest you move your conifer-kissing keister, missy. 258 00:11:01,245 --> 00:11:02,865 - Not gonna happen. 259 00:11:02,865 --> 00:11:04,966 Not if you're going to knock down this tree. 260 00:11:04,966 --> 00:11:06,567 - Well, have it your way. 261 00:11:06,567 --> 00:11:07,789 Boys! 262 00:11:07,789 --> 00:11:09,190 Tear it down. 263 00:11:09,190 --> 00:11:11,351 - She is awesome! 264 00:11:11,351 --> 00:11:12,672 - Awesome?! 265 00:11:12,672 --> 00:11:17,652 (engine roaring) 266 00:11:21,192 --> 00:11:22,092 - Hey! 267 00:11:22,092 --> 00:11:24,332 You can't tear down that tree with a girl chained to it. 268 00:11:24,332 --> 00:11:27,252 - Don't get your knickers in a bunch, pimple monkey. 269 00:11:27,252 --> 00:11:28,612 She'll move. 270 00:11:28,612 --> 00:11:29,843 They always do. 271 00:11:32,593 --> 00:11:33,793 Well, they usually do. 272 00:11:33,793 --> 00:11:34,904 (whimpers) 273 00:11:45,194 --> 00:11:46,894 - I wish the bulldozers would break down. 274 00:11:46,894 --> 00:11:49,365 (engine rattles) 275 00:11:52,675 --> 00:11:54,415 - Well, what are you waiting for? 276 00:11:54,415 --> 00:11:56,055 Don't just sit there. 277 00:11:56,055 --> 00:11:58,695 Use chainsaws instead! 278 00:11:58,695 --> 00:12:02,936 (chainsaw engines roaring) 279 00:12:02,936 --> 00:12:04,856 - I wish the chainsaws were balloons! 280 00:12:06,036 --> 00:12:07,597 - Up, up, and away! 281 00:12:07,597 --> 00:12:09,737 (laughter) 282 00:12:09,737 --> 00:12:12,049 - I wish Chompy the goat would eat Magnate's pants. 283 00:12:16,219 --> 00:12:17,590 - What's happening, Janice? 284 00:12:19,860 --> 00:12:22,400 - The mayor's goat just ate your pants, sir. 285 00:12:22,400 --> 00:12:26,260 (laughter and indistinct talking) 286 00:12:26,260 --> 00:12:28,080 - So it did. 287 00:12:28,080 --> 00:12:31,000 - Well, it looks like the Dimmsdale dogwood lives 288 00:12:31,000 --> 00:12:32,531 to see another day. 289 00:12:34,521 --> 00:12:36,381 - Tootie? 290 00:12:36,381 --> 00:12:39,542 Wow, I got to tell you, that was incredible. 291 00:12:39,542 --> 00:12:41,702 - Timmy Turner. 292 00:12:41,702 --> 00:12:43,562 Look at you! 293 00:12:43,562 --> 00:12:45,822 You haven't changed a bit. 294 00:12:45,822 --> 00:12:48,342 Not even a little. 295 00:12:48,342 --> 00:12:49,622 - Where have you been? 296 00:12:49,622 --> 00:12:51,983 - Oh, you know, just traveling the world, 297 00:12:51,983 --> 00:12:55,113 making a difference, and trying to help helpless creatures. 298 00:12:55,113 --> 00:12:56,824 What have you been up to? 299 00:12:56,824 --> 00:12:59,744 - Oh, uh, I'm still in school. 300 00:12:59,744 --> 00:13:01,026 - Wow. 301 00:13:01,026 --> 00:13:03,246 An educated man. 302 00:13:03,246 --> 00:13:04,206 And look at this. 303 00:13:04,206 --> 00:13:06,406 You show up, and all these amazing things happen. 304 00:13:06,406 --> 00:13:07,846 It's like magic. 305 00:13:07,846 --> 00:13:08,929 - Magic? 306 00:13:08,929 --> 00:13:09,929 (whistling) 307 00:13:09,929 --> 00:13:10,490 No, no, no. 308 00:13:10,490 --> 00:13:11,310 Me? No magic. 309 00:13:11,310 --> 00:13:11,915 No. Not here. 310 00:13:11,915 --> 00:13:12,678 Are you kidding? Come on. 311 00:13:12,678 --> 00:13:14,559 No, no, no. 312 00:13:14,559 --> 00:13:16,359 - Well, it's great to see you. 313 00:13:17,399 --> 00:13:19,082 (beeping) 314 00:13:19,082 --> 00:13:21,013 (all exclaim) 315 00:13:22,143 --> 00:13:23,324 - Daah! Aah, aah. 316 00:13:23,324 --> 00:13:24,504 - What's the matter? 317 00:13:24,504 --> 00:13:26,304 - Uh-uh, sunburn on my back. 318 00:13:26,304 --> 00:13:28,004 No hugs till it heals, doctor said. 319 00:13:28,004 --> 00:13:29,525 Got to go! 320 00:13:29,525 --> 00:13:31,925 - He is so smooth. 321 00:13:31,925 --> 00:13:35,777 (glowering music) 322 00:13:40,629 --> 00:13:43,091 - Talk about humiliation. 323 00:13:43,091 --> 00:13:46,952 As we speak, my $4,000 pants are coursing 324 00:13:46,952 --> 00:13:49,285 through the digestive tract of a goat. 325 00:13:50,375 --> 00:13:51,735 How'd this happen, hmm? 326 00:13:51,735 --> 00:13:55,536 Janice, how did my perfect plan get so un-perfect? 327 00:13:55,536 --> 00:13:57,667 (cell phone rings) 328 00:13:59,937 --> 00:14:00,997 What? 329 00:14:00,997 --> 00:14:05,077 - I hear your perfect plan just got un-perfect. 330 00:14:05,077 --> 00:14:08,518 If you want answers, meet me tonight, 8-ish, 331 00:14:08,518 --> 00:14:11,818 in the alley, corner of Hall and Oates. 332 00:14:11,818 --> 00:14:13,798 - Denzel, who are you talking to? 333 00:14:13,798 --> 00:14:14,599 - Quiet, mother. 334 00:14:14,599 --> 00:14:17,181 I'm on the phone using my voice disguiser. 335 00:14:17,181 --> 00:14:18,941 - But your mac and cheese is ready. 336 00:14:18,941 --> 00:14:19,821 - Oh, boy! 337 00:14:19,821 --> 00:14:21,601 Mac and-- 338 00:14:21,601 --> 00:14:25,121 I mean, uh, come alone. 339 00:14:30,403 --> 00:14:34,343 - I am Hugh J. Magnate Jr. 340 00:14:34,343 --> 00:14:36,893 Are you the mystery man from on the phone? 341 00:14:36,893 --> 00:14:39,044 - Indeed, I am. 342 00:14:39,044 --> 00:14:40,675 Isn't technology great? 343 00:14:43,605 --> 00:14:44,956 - Who are you? 344 00:14:46,186 --> 00:14:47,577 - The answer to your problem. 345 00:14:49,067 --> 00:14:50,538 And your problem's name? 346 00:14:52,488 --> 00:14:54,758 Timmy Turner. 347 00:15:03,488 --> 00:15:05,852 - These are from today, 348 00:15:05,852 --> 00:15:08,652 when everything went funny. 349 00:15:08,652 --> 00:15:09,473 - Not funny. 350 00:15:09,473 --> 00:15:10,364 Fairy! 351 00:15:11,794 --> 00:15:13,574 These are his fairies. 352 00:15:13,574 --> 00:15:16,815 His fairies are the key to your success 353 00:15:16,815 --> 00:15:19,235 or failure. 354 00:15:19,235 --> 00:15:22,755 (chuckles) 355 00:15:22,755 --> 00:15:24,555 - Incredible. 356 00:15:24,555 --> 00:15:26,715 And to think, I thought you were crazy. 357 00:15:26,715 --> 00:15:28,716 - Ehh, creepy, not crazy. 358 00:15:28,716 --> 00:15:30,301 - I can't believe I'm listening, but I am. 359 00:15:31,591 --> 00:15:33,950 - I need to complete my greatest invention, 360 00:15:33,950 --> 00:15:36,270 the atomic fairy incarcerator. 361 00:15:36,270 --> 00:15:39,130 So, you give me money. 362 00:15:39,130 --> 00:15:40,691 I catch the fairies. 363 00:15:40,691 --> 00:15:43,070 Timmy Turner becomes powerless. 364 00:15:43,070 --> 00:15:45,927 I wish the tree to be leveled so that you, Hugh J. Magnate, 365 00:15:45,927 --> 00:15:50,927 build your oil-gulping monstrosity of a hotel. 366 00:15:50,954 --> 00:15:51,958 - You're serious. 367 00:15:51,958 --> 00:15:54,538 - As a ham. 368 00:15:54,538 --> 00:15:56,042 Very hungry! 369 00:15:58,792 --> 00:16:03,112 So, do we have a deal? 370 00:16:03,112 --> 00:16:03,972 - It's true. 371 00:16:03,972 --> 00:16:05,912 The only thing that could stop someone like me 372 00:16:05,912 --> 00:16:09,412 would have to be magical fairies. 373 00:16:09,412 --> 00:16:12,009 - I guess we're in business, then. 374 00:16:12,009 --> 00:16:15,869 - If you can help me build my hotel, then I guess we are. 375 00:16:15,869 --> 00:16:18,539 (both laughing) 376 00:16:21,209 --> 00:16:22,849 - I didn't plan that. 377 00:16:24,579 --> 00:16:26,189 - Timmy, what's the matter? 378 00:16:26,189 --> 00:16:28,769 Sad because your birthday's over? 379 00:16:28,769 --> 00:16:30,630 - I think I need to go to the doctor. 380 00:16:30,630 --> 00:16:33,979 My stomach's all in knots, and my heart is racing. 381 00:16:33,979 --> 00:16:36,306 - Dr. Cosmo in the hizz-ouse! 382 00:16:36,306 --> 00:16:38,027 Ahh, no fever. 383 00:16:38,027 --> 00:16:39,747 Time for a full exam. 384 00:16:39,747 --> 00:16:41,523 - You've been acting sick since you saw Tootie 385 00:16:41,523 --> 00:16:43,603 in the park yesterday. 386 00:16:43,603 --> 00:16:44,423 - Sick? No. 387 00:16:44,423 --> 00:16:46,944 I just have a cold or something. 388 00:16:46,944 --> 00:16:50,938 Still, she's so brave, so sure of herself. 389 00:16:50,938 --> 00:16:52,669 (beeping) 390 00:16:52,669 --> 00:16:53,709 - Oh, no! 391 00:16:53,709 --> 00:16:55,409 You're falling in love with Tootie! 392 00:16:55,409 --> 00:16:58,909 That means you're growing up, and you'll lose us forever! 393 00:16:58,909 --> 00:17:00,219 - Uh-oh. 394 00:17:00,219 --> 00:17:03,211 - It also means I don't get to use the glove, doesn't it? 395 00:17:03,211 --> 00:17:04,311 (doorbell rings) 396 00:17:04,311 --> 00:17:06,071 - Timm, Tootie's here! 397 00:17:06,071 --> 00:17:09,062 (all screaming) 398 00:17:09,972 --> 00:17:11,053 - Tootie's here? 399 00:17:11,053 --> 00:17:12,044 - Oh, no! 400 00:17:14,254 --> 00:17:16,514 - We registered you at Dimmsdale department store. 401 00:17:16,514 --> 00:17:17,885 Happy wedding! 402 00:17:17,885 --> 00:17:20,060 (both giggling) 403 00:17:20,060 --> 00:17:20,920 - Wedding? 404 00:17:20,920 --> 00:17:22,960 I was just here to see if Timmy wanted to go for a-- 405 00:17:22,960 --> 00:17:24,141 - We got dibs on the blender. 406 00:17:24,141 --> 00:17:25,001 Here! 407 00:17:25,001 --> 00:17:26,501 It dices and purees. 408 00:17:26,501 --> 00:17:27,163 - Ooh! 409 00:17:27,163 --> 00:17:28,463 - Here! 410 00:17:28,463 --> 00:17:30,843 - It's a beautiful, beautiful blender. 411 00:17:30,843 --> 00:17:33,393 Dices and purees! 412 00:17:33,393 --> 00:17:36,584 I just--I'm really here to just see Timmy, so... 413 00:17:36,584 --> 00:17:37,340 - Whoa, whoa! 414 00:17:37,340 --> 00:17:38,989 Aah! Oh! 415 00:17:42,279 --> 00:17:43,578 - It was nice meeting you. 416 00:17:43,578 --> 00:17:44,299 - No. 417 00:17:44,299 --> 00:17:44,850 - Wait. Don't go. 418 00:17:44,850 --> 00:17:45,803 Wait! Don't! 419 00:17:45,803 --> 00:17:47,583 - Our vacation's already paid for! 420 00:17:47,583 --> 00:17:48,484 - We'll give you money! 421 00:17:48,484 --> 00:17:49,224 - Livestock! 422 00:17:49,224 --> 00:17:50,063 - Raisins! 423 00:17:50,063 --> 00:17:54,721 (sobbing) 424 00:17:54,721 --> 00:17:58,842 - Cosmo, we got to stop her before she breaks up our family! 425 00:17:58,842 --> 00:18:01,382 - For once, I agree with your shrill, commanding, 426 00:18:01,382 --> 00:18:03,061 and authoritative voice! 427 00:18:03,061 --> 00:18:04,361 I mean, I love you! 428 00:18:05,621 --> 00:18:10,621 (panicky music) 429 00:18:10,634 --> 00:18:15,634 (bewitching music) 430 00:18:23,790 --> 00:18:25,931 - Timmy, we need to talk about Tootie. 431 00:18:25,931 --> 00:18:27,651 We're worried that she's going to-- 432 00:18:27,651 --> 00:18:28,954 - Timmy, wait! 433 00:18:34,323 --> 00:18:35,203 Hey, Timmy! 434 00:18:35,203 --> 00:18:37,224 Let's do something really, really fun! 435 00:18:37,224 --> 00:18:38,984 - Yeah, super fun! 436 00:18:38,984 --> 00:18:42,163 - Like shave Crocker, turn your dad into a woman, 437 00:18:42,163 --> 00:18:44,384 turn Wanda into a woman, I mean, 438 00:18:44,384 --> 00:18:46,097 you're the wind beneath my wings! 439 00:18:46,097 --> 00:18:47,518 - You know, you're right. 440 00:18:47,518 --> 00:18:49,558 I mean, we can do anything we want. 441 00:18:49,558 --> 00:18:51,698 That's why I love you guys so much. 442 00:18:51,698 --> 00:18:53,515 I wish we would-- 443 00:18:53,515 --> 00:18:54,654 - Hey, Timmy. 444 00:18:54,654 --> 00:18:55,654 - Uuh, hey, Tootie. 445 00:18:55,654 --> 00:18:58,412 Um, uh, wow. 446 00:18:58,412 --> 00:19:02,486 Hey, look at you, here with me, in the same, 447 00:19:02,486 --> 00:19:04,547 still the same area, I see. 448 00:19:04,547 --> 00:19:08,067 - Well, it looks like you're pretty busy, so. 449 00:19:08,067 --> 00:19:09,564 - Uh, oh, yeah, yeah. 450 00:19:09,564 --> 00:19:13,656 You know, this and school, 451 00:19:13,656 --> 00:19:16,676 it's all just so crazy. 452 00:19:16,676 --> 00:19:19,012 - So, I was wondering if maybe you wanted to go down 453 00:19:19,012 --> 00:19:23,672 to the waterfront, watch the sailboats, grab a smoothie. 454 00:19:23,672 --> 00:19:25,631 - Uh, yeah. 455 00:19:25,631 --> 00:19:27,301 Yeah, that sounds really neat. 456 00:19:27,301 --> 00:19:28,368 - Oh, no! 457 00:19:28,368 --> 00:19:31,509 She played the smoothie card, Timmy's one weakness! 458 00:19:31,509 --> 00:19:32,609 Mine's lint. 459 00:19:32,609 --> 00:19:34,309 Ooh, lint. 460 00:19:34,309 --> 00:19:35,209 - Focus! 461 00:19:35,209 --> 00:19:38,029 If that love meter gets any higher, we're doomed. 462 00:19:39,579 --> 00:19:41,441 (cell phone rings) 463 00:19:41,441 --> 00:19:42,218 - Uh, sorry. 464 00:19:42,218 --> 00:19:43,358 I got to get this. 465 00:19:43,358 --> 00:19:44,118 Hello? 466 00:19:44,118 --> 00:19:47,116 - Just say the word, and we'll get you out of this mess. 467 00:19:47,116 --> 00:19:51,562 - Actually, I'm all good here. 468 00:19:51,562 --> 00:19:54,402 Oh, and don't worry about me falling into that "L" thing 469 00:19:54,402 --> 00:19:55,528 you we were talking about. 470 00:19:55,528 --> 00:19:58,496 You know, the lake. 471 00:19:58,496 --> 00:19:59,476 Yeah, yeah, I'm all good. 472 00:19:59,476 --> 00:20:01,016 So I'll talk to you when I get home, okay? 473 00:20:01,016 --> 00:20:01,896 All right. Bye. 474 00:20:01,896 --> 00:20:02,768 - Ow. 475 00:20:04,518 --> 00:20:08,600 ("Lookin' like Magic") 476 00:20:08,600 --> 00:20:10,900 ♫ Never thought my wish would come true 477 00:20:10,900 --> 00:20:14,440 ♫ So imagine my surprise when I first saw you 478 00:20:14,440 --> 00:20:18,990 ♫ And it looks like it's magic between you and me 479 00:20:18,990 --> 00:20:20,260 ♫ Lookin' like magic 480 00:20:20,260 --> 00:20:21,942 ♫ Lookin' like magic 481 00:20:21,942 --> 00:20:25,462 ♫ The world started spinnin' and turned upside down 482 00:20:25,462 --> 00:20:28,702 ♫ It flipped me all over and it spun me around 483 00:20:28,702 --> 00:20:33,022 ♫ And it looks like it's magic between you and me 484 00:20:33,022 --> 00:20:34,282 ♫ Lookin' like magic 485 00:20:34,282 --> 00:20:36,242 ♫ Lookin' like magic 486 00:20:36,242 --> 00:20:37,622 ♫ Could it be magic 487 00:20:37,622 --> 00:20:39,642 ♫ Feels like magic 488 00:20:39,642 --> 00:20:40,942 ♫ Ooh 489 00:20:40,942 --> 00:20:43,982 ♫ I made my wish and you cast your spell 490 00:20:43,982 --> 00:20:47,242 ♫ We both threw our coins in the wishing well 491 00:20:47,242 --> 00:20:50,982 ♫ They're all coming true because me and you 492 00:20:50,982 --> 00:20:53,782 ♫ Are happy together 493 00:20:53,782 --> 00:20:56,062 ♫ Together 494 00:20:56,062 --> 00:20:57,442 ♫ Happy together 495 00:20:59,052 --> 00:21:00,665 ♫ Lookin' like magic 496 00:21:00,665 --> 00:21:02,585 ♫ Lookin' like magic 497 00:21:02,585 --> 00:21:04,165 ♫ Could it be magic 498 00:21:04,165 --> 00:21:06,085 ♫ Feels like magic 499 00:21:06,085 --> 00:21:08,305 ♫ There's nothing hidden up my sleeve 500 00:21:08,305 --> 00:21:11,197 ♫ We just gotta believe 501 00:21:13,015 --> 00:21:15,727 ♫ It's gonna be awesome when we take our kids 502 00:21:15,727 --> 00:21:19,047 ♫ And toss 'em right up the tree 503 00:21:19,047 --> 00:21:20,999 ♫ Just you and me 504 00:21:22,809 --> 00:21:25,079 ♫ Just you and me 505 00:21:30,009 --> 00:21:33,950 (classical music) 506 00:21:33,950 --> 00:21:36,030 - I'm having such a great time with you. 507 00:21:36,030 --> 00:21:36,881 - Me, too. 508 00:21:38,991 --> 00:21:40,671 Not really? 509 00:21:40,671 --> 00:21:43,631 - You mean, you're not having a great time with me? 510 00:21:46,311 --> 00:21:48,451 - It's upside-down. 511 00:21:48,451 --> 00:21:49,991 - What's upside-down? 512 00:21:49,991 --> 00:21:51,971 - Uh, this world. 513 00:21:51,971 --> 00:21:55,191 You know, this crazy, mixed-up world we're living in. 514 00:21:55,191 --> 00:21:59,553 I just wish, uh-- I wish I had my hat. 515 00:21:59,553 --> 00:22:00,613 - Wish granted. 516 00:22:00,613 --> 00:22:01,605 - Huh? 517 00:22:04,275 --> 00:22:05,415 - Wow. 518 00:22:05,415 --> 00:22:07,015 Wishes really do come true. 519 00:22:07,015 --> 00:22:08,166 - Ohh. 520 00:22:09,656 --> 00:22:10,567 - Thanks! 521 00:22:11,817 --> 00:22:13,277 - It's a nice change. 522 00:22:13,277 --> 00:22:14,577 - I hate change. 523 00:22:14,577 --> 00:22:18,037 That's why I only change my underwear every 3,000 years. 524 00:22:18,037 --> 00:22:20,277 - You know what I wish for? 525 00:22:20,277 --> 00:22:21,797 - No. 526 00:22:21,797 --> 00:22:24,737 - I wish that we could help rebuild the park 527 00:22:24,737 --> 00:22:26,537 around the Dimmsdale dogwood. 528 00:22:26,537 --> 00:22:29,657 You know, the way it used to be when we were kids. 529 00:22:29,657 --> 00:22:30,657 - Wow. 530 00:22:30,657 --> 00:22:31,577 Nice wish. 531 00:22:31,577 --> 00:22:34,617 I mean, 'cause, you know, it's not a wish for yourself. 532 00:22:34,617 --> 00:22:36,618 You don't really hear wishes like that every day. 533 00:22:36,618 --> 00:22:37,738 - Oh, no! 534 00:22:37,738 --> 00:22:39,238 The meter's right! 535 00:22:39,238 --> 00:22:41,938 We've got to do something to stop this, quick! 536 00:22:41,938 --> 00:22:43,318 - Leave it to me! 537 00:22:44,638 --> 00:22:46,519 - Oh, my gosh! 538 00:22:46,519 --> 00:22:47,399 We're humans! 539 00:22:47,399 --> 00:22:48,262 - Huh? 540 00:22:48,262 --> 00:22:49,202 - And look! 541 00:22:49,202 --> 00:22:53,543 I've got legs that need to be shaved. 542 00:22:53,543 --> 00:22:54,463 Eww! 543 00:22:54,463 --> 00:22:56,503 - Ooh, and I've got underarm hair. 544 00:22:56,503 --> 00:22:58,223 I'm definitely not shaving that. 545 00:22:58,223 --> 00:23:00,183 - We sound weird. 546 00:23:00,183 --> 00:23:01,864 I love it! 547 00:23:01,864 --> 00:23:03,255 - Ooh, pasta. 548 00:23:05,565 --> 00:23:07,905 - Ooh, good evening, everyone. 549 00:23:07,905 --> 00:23:10,525 We're your perfectly normal, not-magic-fairy human waiters 550 00:23:10,525 --> 00:23:13,465 with unbelievably super hairy legs and underarms. 551 00:23:13,465 --> 00:23:15,736 - And we've brought your dinner. 552 00:23:17,426 --> 00:23:19,587 - Whoa, whoa! 553 00:23:19,587 --> 00:23:20,908 - Oops! 554 00:23:20,908 --> 00:23:22,628 Oh, I'm so sorry, miss. 555 00:23:22,628 --> 00:23:24,168 Uh, how careless of me. 556 00:23:24,168 --> 00:23:25,948 - I'll say, you forgot the sauce! 557 00:23:27,378 --> 00:23:29,751 (sputtering) 558 00:23:29,751 --> 00:23:31,332 - I am terribly sorry, madame! 559 00:23:31,332 --> 00:23:31,954 - Well, you should be! 560 00:23:31,954 --> 00:23:33,155 The service here is-- 561 00:23:33,155 --> 00:23:35,335 (screams) 562 00:23:35,335 --> 00:23:37,336 (stammering) 563 00:23:37,336 --> 00:23:39,088 - Maniacs! Oh! 564 00:23:41,078 --> 00:23:42,439 - That's okay. 565 00:23:42,439 --> 00:23:44,879 I'll just--I'm going to go to the ladies' room. 566 00:23:44,879 --> 00:23:46,419 I'll be right back. 567 00:23:49,089 --> 00:23:53,222 (panting) 568 00:23:53,222 --> 00:23:54,663 (squeals and cries) 569 00:23:54,663 --> 00:23:56,303 - What are you guys doing? 570 00:23:56,303 --> 00:23:58,003 And what have you done to yourselves? 571 00:23:58,003 --> 00:23:59,203 - We're waiters! 572 00:23:59,203 --> 00:24:00,863 Of course, it's just a stepping stone on our path 573 00:24:00,863 --> 00:24:02,223 to becoming actors. 574 00:24:02,223 --> 00:24:04,643 Stella! Mmm! 575 00:24:04,643 --> 00:24:06,243 - It was the only way we could get close enough 576 00:24:06,243 --> 00:24:07,383 to stop Tootie. 577 00:24:07,383 --> 00:24:10,103 And I hear that the lobster bisque here is delicious! 578 00:24:10,103 --> 00:24:11,563 - Stop Tootie from what? 579 00:24:11,563 --> 00:24:12,943 - From taking you away from us. 580 00:24:12,943 --> 00:24:14,563 You're falling in love, Timmy. 581 00:24:14,563 --> 00:24:17,303 And if that happens, the three of us won't be together. 582 00:24:17,303 --> 00:24:19,023 Oh! I've got an idea. 583 00:24:19,023 --> 00:24:22,563 Why don't you wish that Tootie was in Alaska right now? 584 00:24:22,563 --> 00:24:23,824 - No, no. 585 00:24:23,824 --> 00:24:25,984 I don't want you guys ruining this for me. 586 00:24:25,984 --> 00:24:28,105 In fact, I wish Tootie was all cleaned up. 587 00:24:28,105 --> 00:24:28,957 - Oh. 588 00:24:34,247 --> 00:24:35,638 - That's weird. 589 00:24:36,888 --> 00:24:39,248 - And there's one more wish I need you guys to grant. 590 00:24:39,248 --> 00:24:41,508 (whispers indistinctly) 591 00:24:41,508 --> 00:24:43,439 - Ooh! 592 00:24:48,169 --> 00:24:49,909 - What? 593 00:24:49,909 --> 00:24:51,089 (laughs) 594 00:24:51,089 --> 00:24:52,089 Where are you taking me? 595 00:24:52,089 --> 00:24:53,800 What's the big surprise? 596 00:24:54,990 --> 00:24:56,770 - Look at your new park. 597 00:24:56,770 --> 00:24:59,050 You're the first one to see it. 598 00:24:59,050 --> 00:25:00,870 - It's beautiful! 599 00:25:00,870 --> 00:25:02,130 How did you-- 600 00:25:02,130 --> 00:25:04,770 - Let's just say I know people. 601 00:25:04,770 --> 00:25:08,290 - People who can build an amazing park in a day? 602 00:25:08,290 --> 00:25:08,891 - Yep. 603 00:25:08,891 --> 00:25:10,451 (laughs) 604 00:25:10,451 --> 00:25:11,511 - Well, come on! 605 00:25:11,511 --> 00:25:12,553 (giggles) 606 00:25:12,553 --> 00:25:17,104 (lighthearted music) 607 00:25:19,054 --> 00:25:20,134 - Whoa! 608 00:25:20,134 --> 00:25:21,374 - What happened to the park? 609 00:25:21,374 --> 00:25:23,134 - It's beautiful! 610 00:25:23,134 --> 00:25:25,115 - Hey, Timmy! 611 00:25:25,115 --> 00:25:30,008 (laughter and indistinct chatter) 612 00:25:35,228 --> 00:25:37,610 (crying) 613 00:25:57,760 --> 00:26:01,000 - This is my favorite tree ever. 614 00:26:01,000 --> 00:26:02,571 - Wait, it gets better. 615 00:26:03,861 --> 00:26:05,161 - What does a finger snap mean? 616 00:26:05,161 --> 00:26:07,223 Knock that Timmy-stealer out of the tree? 617 00:26:07,223 --> 00:26:08,237 - No! 618 00:26:09,245 --> 00:26:10,828 It means-- 619 00:26:10,828 --> 00:26:15,828 (enchanting music) 620 00:26:30,770 --> 00:26:34,191 (cheering and applause) 621 00:26:34,191 --> 00:26:35,702 - Whoa! 622 00:26:40,812 --> 00:26:44,322 - Now I'm positive this is my favorite day ever. 623 00:26:46,372 --> 00:26:47,292 - Oh, no. 624 00:26:47,292 --> 00:26:49,092 The love meter's higher than it's ever been. 625 00:26:49,092 --> 00:26:51,724 - Oh! One kiss, and we're toast. 626 00:26:57,114 --> 00:26:58,254 - Oh, no! 627 00:26:58,254 --> 00:26:59,634 This is the big one! 628 00:26:59,634 --> 00:27:02,074 I'm going to miss him so much. 629 00:27:02,074 --> 00:27:03,434 - Don't worry, Wanda. 630 00:27:03,434 --> 00:27:04,625 You'll always have me. 631 00:27:06,035 --> 00:27:09,335 (sobbing) 632 00:27:09,335 --> 00:27:10,317 (gasps) 633 00:27:10,317 --> 00:27:11,517 - Ohh! 634 00:27:11,517 --> 00:27:13,697 - Timmy! 635 00:27:13,697 --> 00:27:15,617 - Hey, you knocked him out of the tree! 636 00:27:15,617 --> 00:27:16,617 Nice! 637 00:27:16,617 --> 00:27:18,148 - It wasn't my plan, but I'll take it. 638 00:27:23,639 --> 00:27:25,290 - What happened, Timmy? 639 00:27:26,760 --> 00:27:29,600 - Um, I fell out of a tree. 640 00:27:29,600 --> 00:27:30,960 - It looked like you fell out of the tree 641 00:27:30,960 --> 00:27:32,880 so you wouldn't have to kiss me. 642 00:27:32,880 --> 00:27:35,200 - No, that is so not true. 643 00:27:36,740 --> 00:27:38,853 It's just really complicated right now. 644 00:27:40,363 --> 00:27:41,783 - Are you seeing someone else? 645 00:27:41,783 --> 00:27:42,843 - No. 646 00:27:42,843 --> 00:27:45,463 - Did you just get out of a bad relationship? 647 00:27:45,463 --> 00:27:46,474 - No. 648 00:27:48,324 --> 00:27:50,204 - Is it that you just don't like me? 649 00:27:50,204 --> 00:27:51,564 - No. 650 00:27:53,624 --> 00:27:55,235 You just wouldn't understand. 651 00:27:56,805 --> 00:27:57,885 - You're right, Timmy. 652 00:27:57,885 --> 00:27:59,965 I wouldn't understand. 653 00:27:59,965 --> 00:28:01,706 I don't understand how I could love someone 654 00:28:01,706 --> 00:28:04,846 since third grade, someone who rebuilds a park for me, 655 00:28:04,846 --> 00:28:07,846 saves my tree, and then, creates the most romantic day ever, 656 00:28:07,846 --> 00:28:11,026 and then tells me he can't kiss me. 657 00:28:11,026 --> 00:28:12,586 - I take it back. 658 00:28:12,586 --> 00:28:14,966 You understand completely. 659 00:28:14,966 --> 00:28:17,047 - Grow up, Timmy Turner! 660 00:28:18,087 --> 00:28:19,050 Ugh! 661 00:28:19,050 --> 00:28:23,121 (menacing music) 662 00:28:24,411 --> 00:28:25,761 (groans) 663 00:28:30,871 --> 00:28:32,031 - Oh, wow! 664 00:28:32,031 --> 00:28:34,391 Sure feels good to be back to normal. 665 00:28:34,391 --> 00:28:36,582 - I miss the underarm hair. 666 00:28:37,732 --> 00:28:39,532 - Ugh! Men! 667 00:28:39,532 --> 00:28:40,963 Or should I say boys? 668 00:28:42,393 --> 00:28:44,553 Oh! Aww. 669 00:28:44,553 --> 00:28:46,313 Oh, what's wrong, little bunny? 670 00:28:46,313 --> 00:28:49,043 Are you lost in the big city? 671 00:28:49,043 --> 00:28:50,734 (screams) 672 00:28:50,734 --> 00:28:52,354 (grunting) 673 00:28:52,354 --> 00:28:53,514 Let me out of here! 674 00:28:53,514 --> 00:28:54,694 - Check it out! 675 00:28:54,694 --> 00:28:55,994 - They got Tootie! 676 00:28:55,994 --> 00:28:59,914 - And I got tooty-fruity with hot fudge. 677 00:28:59,914 --> 00:29:01,425 I mean, we have to help her! 678 00:29:04,015 --> 00:29:05,126 - Let's get Timmy! 679 00:29:07,316 --> 00:29:09,567 (grunting) 680 00:29:10,837 --> 00:29:12,077 - You? 681 00:29:12,077 --> 00:29:13,920 - Mmm, ironic, isn't it? 682 00:29:13,920 --> 00:29:16,960 Someone who cares so much for helpless little creatues 683 00:29:16,960 --> 00:29:19,600 was betrayed by a helpless little creature. 684 00:29:19,600 --> 00:29:23,991 (laughing) 685 00:29:25,101 --> 00:29:26,521 - Magnate's got Tootie! 686 00:29:26,521 --> 00:29:27,623 Hooray! 687 00:29:27,623 --> 00:29:28,483 - Mmm. 688 00:29:28,483 --> 00:29:31,364 - Well, I mean, it's good that she gets 689 00:29:31,364 --> 00:29:33,024 to ride in a limo, right? 690 00:29:33,024 --> 00:29:33,864 - Yeah! 691 00:29:33,864 --> 00:29:35,404 This means we can always be with Timmy, 692 00:29:35,404 --> 00:29:37,464 and things never have to change, right? 693 00:29:37,464 --> 00:29:38,504 (growls) 694 00:29:38,504 --> 00:29:41,924 - Poof's intense stare of guilt is right, Cosmo. 695 00:29:41,924 --> 00:29:43,884 Here we are, wanting Poof to grow up, 696 00:29:43,884 --> 00:29:46,644 and we're keeping Timmy from doing the same thing. 697 00:29:46,644 --> 00:29:48,164 - You're right, Wanda. 698 00:29:48,164 --> 00:29:50,804 We have to do what's best for Timmy. 699 00:29:50,804 --> 00:29:54,144 - Oh, I'm proud of us, Cosmo. 700 00:29:54,144 --> 00:29:57,304 And thanks for staring some sense into us, Poof. 701 00:29:57,304 --> 00:29:59,724 Let's tell Timmy and save Tootie! 702 00:29:59,724 --> 00:30:02,505 - Don't worry, little fairies! 703 00:30:02,505 --> 00:30:06,305 (screaming) 704 00:30:06,305 --> 00:30:07,725 (laughs) 705 00:30:07,725 --> 00:30:11,165 Yeah, thanks to my atomic fairy incarcerator, 706 00:30:11,165 --> 00:30:13,145 I'll show that Timmy Turner that I now have possession 707 00:30:13,145 --> 00:30:16,745 of his fairy godparents! 708 00:30:16,745 --> 00:30:17,625 - Help! 709 00:30:17,625 --> 00:30:18,525 Timmy! 710 00:30:18,525 --> 00:30:19,486 Help! 711 00:30:19,486 --> 00:30:21,107 (screaming and indistinct shouting) 712 00:30:21,107 --> 00:30:23,337 (laughs) 713 00:30:23,337 --> 00:30:24,030 - Timmy! 714 00:30:24,030 --> 00:30:24,690 - Timmy! 715 00:30:24,690 --> 00:30:26,050 - Timmy, are you okay? 716 00:30:26,050 --> 00:30:26,731 - What is it? 717 00:30:26,731 --> 00:30:29,571 - Tootie got kidnapped by a bunny in Magnate's limo! 718 00:30:29,571 --> 00:30:30,802 - Tootie's in trouble? 719 00:30:31,952 --> 00:30:33,992 Well, then I guess I wish she was right here 720 00:30:33,992 --> 00:30:35,423 back next to me. 721 00:30:39,313 --> 00:30:41,843 I wish she was right back here next to me. 722 00:30:44,993 --> 00:30:47,344 - I think something's wrong with Timmy's brain. 723 00:30:52,854 --> 00:30:54,754 - Magnate doesn't just have Tootie. 724 00:30:54,754 --> 00:30:55,665 He's got-- 725 00:30:57,475 --> 00:30:59,575 - Let's see if there's a sandwich in here. 726 00:31:01,079 --> 00:31:06,030 (upbeat music) 727 00:31:09,180 --> 00:31:10,911 - I promise, I'll bring it right back! 728 00:31:10,911 --> 00:31:12,525 - Get back here! 729 00:31:12,525 --> 00:31:13,765 - Go get her, Timmy! 730 00:31:13,765 --> 00:31:15,166 - Go get her! 731 00:31:15,166 --> 00:31:17,577 (panting) 732 00:31:18,487 --> 00:31:20,087 - What do you want with me? 733 00:31:20,087 --> 00:31:22,527 - You're bait for Timmy Turner. 734 00:31:22,527 --> 00:31:23,587 Part of the plan. 735 00:31:23,587 --> 00:31:25,287 But don't worry, all will be revealed 736 00:31:25,287 --> 00:31:28,147 in my evil subterranean lair. 737 00:31:28,147 --> 00:31:29,378 (dings) 738 00:31:33,808 --> 00:31:38,808 (rock music) 739 00:31:40,188 --> 00:31:41,219 (dings) 740 00:31:42,690 --> 00:31:47,450 Welcome to my evil subterranean lair. 741 00:31:47,450 --> 00:31:50,350 (laughter) 742 00:31:50,350 --> 00:31:52,190 - What is this place? 743 00:31:52,190 --> 00:31:54,750 - A prison of unspeakable horror. 744 00:31:54,750 --> 00:31:55,930 - What? 745 00:31:55,930 --> 00:31:58,981 An evil subterranean lair has to be grotesque? 746 00:32:00,531 --> 00:32:03,691 An oilman can't attempt to replicate 747 00:32:03,691 --> 00:32:06,491 the lost childhood he never enjoyed? 748 00:32:06,491 --> 00:32:08,271 (laughter) 749 00:32:08,271 --> 00:32:12,903 A place for his friends, if daddy ever let him have any, 750 00:32:13,813 --> 00:32:18,443 could enjoy just hanging round? 751 00:32:18,443 --> 00:32:22,744 (whirring) 752 00:32:24,074 --> 00:32:25,494 (laughs) 753 00:32:25,494 --> 00:32:26,934 Rise! 754 00:32:26,934 --> 00:32:28,454 Up! Up! 755 00:32:28,454 --> 00:32:32,215 (laughter) 756 00:32:32,215 --> 00:32:34,095 - You'll never get away with this, Magnate! 757 00:32:34,095 --> 00:32:36,495 - Enjoy the view, missy. 758 00:32:36,495 --> 00:32:38,375 - Can't wait to see the look on Timmy Turner's face 759 00:32:38,375 --> 00:32:40,035 when we use the fairy incarcerator! 760 00:32:40,035 --> 00:32:40,875 - Let me out of here! 761 00:32:40,875 --> 00:32:44,415 - And turn the power of his own fairies against him! 762 00:32:44,415 --> 00:32:45,616 - Oh, no! 763 00:32:45,616 --> 00:32:47,336 - What fairies? 764 00:32:47,336 --> 00:32:49,417 Mr. Crocker, is that you? 765 00:32:49,417 --> 00:32:50,697 - Uh, no! 766 00:32:50,697 --> 00:32:53,829 It's, um, Jim, Jim 767 00:32:54,760 --> 00:32:57,210 Dinglewhipple? 768 00:32:57,210 --> 00:32:58,421 - Huh? 769 00:32:58,421 --> 00:33:02,892 (laughter) 770 00:33:05,002 --> 00:33:09,902 - So let's te--let's test this baby out. 771 00:33:09,902 --> 00:33:13,282 You press the button and squeeze the magic 772 00:33:13,282 --> 00:33:15,562 from the fairies to you. 773 00:33:15,562 --> 00:33:17,702 Make a wish. 774 00:33:17,702 --> 00:33:19,222 Anything. 775 00:33:19,222 --> 00:33:20,742 - Okay. 776 00:33:20,742 --> 00:33:22,342 You know what I've always wanted? 777 00:33:22,342 --> 00:33:23,542 - Uh-oh. 778 00:33:23,542 --> 00:33:26,722 - I wish I had one of those great big ball pits 779 00:33:26,722 --> 00:33:29,222 daddy never let me play in. 780 00:33:29,222 --> 00:33:30,982 He said I'd get pinkeye. 781 00:33:30,982 --> 00:33:31,955 - Well-- 782 00:33:33,362 --> 00:33:34,886 (electrical noise) 783 00:33:34,886 --> 00:33:37,057 (screaming) 784 00:33:38,847 --> 00:33:40,490 - Stop it! You're hurting them! 785 00:33:40,490 --> 00:33:42,520 (whimpering) 786 00:33:42,520 --> 00:33:46,351 - Ooh, I wish it was bottomless. 787 00:33:46,351 --> 00:33:47,352 (electrical noise) 788 00:33:47,352 --> 00:33:48,963 (screaming) 789 00:33:57,594 --> 00:33:59,534 - Yep, it's bottomless. 790 00:33:59,534 --> 00:34:03,114 (laughter) 791 00:34:03,114 --> 00:34:06,057 - And I wish you fell in it, Crocker! 792 00:34:06,057 --> 00:34:08,177 (screams) 793 00:34:08,177 --> 00:34:11,417 - Wait, I thought we had something special! 794 00:34:11,417 --> 00:34:13,988 (screaming) 795 00:34:21,978 --> 00:34:26,978 (wicked music) 796 00:34:30,699 --> 00:34:34,359 - Timmy Turner is so yesterday. 797 00:34:34,359 --> 00:34:36,999 - Well, if he was here right now, 798 00:34:36,999 --> 00:34:39,199 he'd totally take you down. 799 00:34:39,199 --> 00:34:43,219 - You'll never be half the man that Timmy Turner is. 800 00:34:43,219 --> 00:34:45,759 - You call yourself a supervillain? 801 00:34:45,759 --> 00:34:46,959 No way. 802 00:34:46,959 --> 00:34:50,979 Your costume isn't scary, you have no upper body strength. 803 00:34:50,979 --> 00:34:52,699 - No upper body strength? 804 00:34:52,699 --> 00:34:53,800 - Hello? 805 00:34:53,800 --> 00:34:56,760 - I'll show you no upper body strength. 806 00:34:56,760 --> 00:34:57,740 Janice! 807 00:34:57,740 --> 00:34:58,560 - Help! 808 00:34:58,560 --> 00:34:59,871 - Fetch me a mirror. 809 00:35:03,161 --> 00:35:06,521 I wish I had upper body strength. 810 00:35:09,131 --> 00:35:11,302 Oh, oh, ow! 811 00:35:11,302 --> 00:35:13,935 (laughs) 812 00:35:15,225 --> 00:35:18,196 Respect the pecs, fairies! 813 00:35:20,746 --> 00:35:22,466 And I wish you-- 814 00:35:22,466 --> 00:35:23,468 - No, boss, wait! 815 00:35:23,468 --> 00:35:24,668 - Were wearing a dress. 816 00:35:24,668 --> 00:35:26,268 (screaming) 817 00:35:36,958 --> 00:35:38,063 - Hmm. 818 00:35:42,684 --> 00:35:43,834 (grunting) 819 00:35:48,417 --> 00:35:52,948 (laughing) 820 00:35:55,298 --> 00:35:59,158 - I wish you were my personal cyborg servant. 821 00:35:59,158 --> 00:36:01,822 (screaming) 822 00:36:01,822 --> 00:36:03,446 Ooh! Ooh! 823 00:36:03,446 --> 00:36:06,026 Oh, wow! 824 00:36:06,026 --> 00:36:08,866 Oh, my own cyborg! 825 00:36:10,036 --> 00:36:11,049 Look! 826 00:36:11,049 --> 00:36:12,640 Look at those deltoids. 827 00:36:13,690 --> 00:36:18,090 Oh, if I had those deltoids, what I could do! 828 00:36:18,090 --> 00:36:19,830 Look at the shine. 829 00:36:19,830 --> 00:36:21,330 Look at the density. 830 00:36:21,330 --> 00:36:22,310 Ping! 831 00:36:22,310 --> 00:36:23,810 (laughs) 832 00:36:23,810 --> 00:36:26,990 (talking indistinctly) 833 00:36:26,990 --> 00:36:29,030 Now, I wish you could dance. 834 00:36:29,030 --> 00:36:33,941 (funk music) 835 00:36:39,751 --> 00:36:40,832 Turn, turn, kick, turn. 836 00:36:40,832 --> 00:36:41,943 Yeah! 837 00:36:46,934 --> 00:36:49,274 Ahh, boring, boring! 838 00:36:49,274 --> 00:36:51,154 You're a boring cyborg. 839 00:36:51,154 --> 00:36:52,274 Get off. 840 00:36:52,274 --> 00:36:54,914 Take five. 841 00:36:54,914 --> 00:36:59,076 (elevator music playing) 842 00:36:59,076 --> 00:37:00,136 (dings) 843 00:37:08,126 --> 00:37:09,438 (grunting) 844 00:37:09,438 --> 00:37:11,258 - Helping helpless creatures. 845 00:37:11,258 --> 00:37:14,078 Helping helpless creatures. 846 00:37:14,078 --> 00:37:16,798 - I wish I had a mustache. 847 00:37:17,958 --> 00:37:20,980 Mmm, yeah. 848 00:37:20,980 --> 00:37:22,560 I wish I had a bigger mustache. 849 00:37:23,770 --> 00:37:25,571 Oh (laughs)! 850 00:37:25,571 --> 00:37:28,043 Ooh, suave. 851 00:37:28,043 --> 00:37:30,647 I wish I had a funnier mirror. 852 00:37:32,897 --> 00:37:34,189 (laughs) 853 00:37:34,189 --> 00:37:35,371 Oh, oh! 854 00:37:35,371 --> 00:37:36,871 This mirror is hilarious! 855 00:37:36,871 --> 00:37:38,471 Don't I look great, Janice? 856 00:37:38,471 --> 00:37:39,871 - You look ridiculous. 857 00:37:39,871 --> 00:37:41,642 And this job is ridiculous. 858 00:37:44,572 --> 00:37:45,902 (dings) 859 00:37:47,072 --> 00:37:48,072 - Magnate. 860 00:37:48,072 --> 00:37:49,912 - Timmy! 861 00:37:49,912 --> 00:37:53,872 - Well, look who decided to join the party. 862 00:37:53,872 --> 00:37:57,432 Well, I'm the host, and you're not invited! 863 00:37:57,432 --> 00:37:59,192 Blast him with a laser. 864 00:38:02,232 --> 00:38:05,465 Hey, I dropped the remote! 865 00:38:07,695 --> 00:38:09,275 Don't just stand there. 866 00:38:09,275 --> 00:38:11,075 Crush him! 867 00:38:11,075 --> 00:38:13,235 Oh, where, where is it? 868 00:38:13,235 --> 00:38:14,298 Where? 869 00:38:14,298 --> 00:38:15,369 Ohh! 870 00:38:16,859 --> 00:38:18,649 Stupid remote. 871 00:38:32,299 --> 00:38:34,459 - Cosmo! Wanda! Poof! 872 00:38:34,459 --> 00:38:35,179 - Help! 873 00:38:35,179 --> 00:38:36,240 Timmy, help! 874 00:38:36,240 --> 00:38:37,220 - Tootie? 875 00:38:37,220 --> 00:38:38,820 - The ball pit! 876 00:38:38,820 --> 00:38:40,020 It's bottomless! 877 00:38:40,020 --> 00:38:42,920 If Tootie falls in, she's gone forever! 878 00:38:42,920 --> 00:38:45,740 - Well, then I wish it was a pit full of pillows! 879 00:38:46,680 --> 00:38:49,823 - Magnate's rerouting our magic. 880 00:38:49,823 --> 00:38:51,823 We don't have much time. 881 00:38:51,823 --> 00:38:54,163 (beeping) 882 00:38:54,163 --> 00:38:54,965 - Don't worry. 883 00:38:54,965 --> 00:38:56,245 I'm going to get you guys out of here. 884 00:38:56,245 --> 00:38:57,405 - Be careful, Timmy! 885 00:38:57,405 --> 00:38:59,865 - Oh, balls! 886 00:38:59,865 --> 00:39:00,626 Help, Timmy! 887 00:39:00,626 --> 00:39:01,466 Help! 888 00:39:03,186 --> 00:39:04,506 Careful, Timmy! 889 00:39:04,506 --> 00:39:07,078 Mr. Crocker fell in there, and he's still falling. 890 00:39:08,068 --> 00:39:09,248 - It's true! 891 00:39:09,248 --> 00:39:11,368 Still falling! 892 00:39:11,368 --> 00:39:13,328 And I've got the pinkeye. 893 00:39:17,068 --> 00:39:18,369 - Little help, guys? 894 00:39:18,369 --> 00:39:19,769 - Sorry, Timmy! 895 00:39:19,769 --> 00:39:22,180 This time, you're on your own! 896 00:39:26,150 --> 00:39:27,881 Oh, I guess I really am on my own. 897 00:39:32,431 --> 00:39:34,091 Don't worry, I got this. 898 00:39:34,091 --> 00:39:37,491 There's nothing sadder than opening up a new toy 899 00:39:37,491 --> 00:39:38,824 that comes without 900 00:39:41,754 --> 00:39:43,074 batteries. 901 00:39:44,114 --> 00:39:46,835 Aww, they're so cute when they're not trying to kill you. 902 00:39:46,835 --> 00:39:47,775 - Hurry! 903 00:39:47,775 --> 00:39:49,675 - Ohh! 904 00:39:52,715 --> 00:39:54,155 - Eureka! 905 00:39:54,155 --> 00:39:55,275 The remote! 906 00:39:55,275 --> 00:39:56,355 (laughs) 907 00:39:56,355 --> 00:39:57,795 - Help! 908 00:39:59,025 --> 00:40:00,246 - Hang on, Tootie! 909 00:40:06,026 --> 00:40:07,836 - Oh, thank you. 910 00:40:07,836 --> 00:40:08,716 - No problem. 911 00:40:08,716 --> 00:40:10,877 All right, let's go get my fairies. 912 00:40:10,877 --> 00:40:12,077 - Yeah, about that-- 913 00:40:12,077 --> 00:40:14,237 - We don't feel very well. 914 00:40:14,237 --> 00:40:18,508 - And speaking of fairies, look what their power gave me. 915 00:40:20,558 --> 00:40:21,650 - Timmy. 916 00:40:23,220 --> 00:40:26,891 - Any last words before I blast you out of existence? 917 00:40:28,761 --> 00:40:29,772 - Yes. 918 00:40:30,722 --> 00:40:32,233 I should've done this a long time ago. 919 00:40:33,403 --> 00:40:34,864 It's time for me to grow up. 920 00:40:34,864 --> 00:40:36,264 - Huh? 921 00:40:36,264 --> 00:40:37,545 - I love you guys. 922 00:40:37,545 --> 00:40:39,816 - We love you, too. 923 00:40:41,426 --> 00:40:43,986 - I think I just threw up a little in my mouth. 924 00:40:43,986 --> 00:40:46,086 Time's up! 925 00:40:46,086 --> 00:40:47,687 (screaming) 926 00:40:47,687 --> 00:40:48,727 - I love you, Tootie! 927 00:40:51,467 --> 00:40:52,370 - Huh? 928 00:40:52,370 --> 00:40:54,261 - Oh, come on! 929 00:40:57,311 --> 00:40:59,361 - What's happening? 930 00:41:00,911 --> 00:41:04,832 (rapid beeping) 931 00:41:04,832 --> 00:41:07,763 - Cosmo, he's saving us! 932 00:41:12,673 --> 00:41:13,843 - Whoa. 933 00:41:15,593 --> 00:41:19,033 (grunts) 934 00:41:19,033 --> 00:41:20,304 - What happened to my mustache? 935 00:41:24,457 --> 00:41:28,307 Hey, what happened to my upper body strength? 936 00:41:29,477 --> 00:41:31,217 - Don't forget to feed the dog! 937 00:41:31,217 --> 00:41:33,788 - Cosmo, he doesn't have a dog. 938 00:41:35,158 --> 00:41:40,158 - Well, if you get one, don't forget to feed it! 939 00:41:40,198 --> 00:41:41,688 - I'm going to miss you guys forever! 940 00:41:43,040 --> 00:41:45,051 - Good-bye, Timmy! 941 00:41:47,801 --> 00:41:49,631 - What happened to my magic? 942 00:41:49,631 --> 00:41:52,142 - It was never yours to begin with. 943 00:41:52,142 --> 00:41:54,242 It was never mine, either. 944 00:41:54,242 --> 00:41:56,253 It's about time we both grew up, don't you think? 945 00:41:58,983 --> 00:42:01,763 (stammers and growls) 946 00:42:01,763 --> 00:42:03,523 - It's not fair! 947 00:42:03,523 --> 00:42:05,643 This is so bogus! 948 00:42:05,643 --> 00:42:07,623 Janice! Ugh! 949 00:42:07,623 --> 00:42:09,924 Look, even my wish thingie's busted. 950 00:42:09,924 --> 00:42:10,724 There. 951 00:42:10,724 --> 00:42:12,445 Why does this have to happen to me? 952 00:42:12,445 --> 00:42:16,228 (electrical noise) 953 00:42:16,228 --> 00:42:17,563 Daddy? 954 00:42:20,568 --> 00:42:24,213 (squealing) 955 00:42:24,213 --> 00:42:25,764 - Nice. 956 00:42:29,174 --> 00:42:31,735 (gleeful music) 957 00:42:31,735 --> 00:42:33,175 - Not bad, Turner. 958 00:42:33,175 --> 00:42:35,995 You saved my tree and stole my heart. 959 00:42:35,995 --> 00:42:38,335 - It's amazing what you can do when you're grown up, huh? 960 00:42:38,335 --> 00:42:39,795 - I can't believe it. 961 00:42:39,795 --> 00:42:42,435 All these years, you had fairy godparents 962 00:42:42,435 --> 00:42:44,436 and couldn't tell anyone. 963 00:42:44,436 --> 00:42:46,296 That's pretty amazing. 964 00:42:46,296 --> 00:42:48,336 - Yeah, it really was. 965 00:42:48,336 --> 00:42:49,796 They were my best friends, too. 966 00:42:49,796 --> 00:42:52,107 I just wish I could see them again. 967 00:42:54,957 --> 00:42:58,537 - Timmy Turner, I have something very important to tell you. 968 00:42:58,537 --> 00:43:00,157 - Cool your jets, Jorgen, ok? 969 00:43:00,157 --> 00:43:01,537 I already gave up Cosmo and Wanda, 970 00:43:01,537 --> 00:43:03,177 and I'm a full-fledged adult now. 971 00:43:03,177 --> 00:43:05,657 Tomorrow, I'm even buying deodorant. 972 00:43:05,657 --> 00:43:09,628 - Timmy Turner, you're in for a big surprise! 973 00:43:17,338 --> 00:43:21,959 It is with great honor and a tinge of regret 974 00:43:21,959 --> 00:43:26,021 that we, the fairy council, officially create 975 00:43:26,021 --> 00:43:29,261 the Timmy Turner loop-hole, which states-- 976 00:43:29,261 --> 00:43:30,901 (clears throat) 977 00:43:30,901 --> 00:43:33,913 "If there is ever a boy named Timmy Turner, 978 00:43:36,083 --> 00:43:39,264 "who has kept and loved his fairies for over 13 years--" 979 00:43:39,264 --> 00:43:43,624 - And saved fairy world on more than a few occasions. 980 00:43:43,624 --> 00:43:45,045 - Right. 981 00:43:45,045 --> 00:43:49,545 "--and if he promises to make wishes only for others 982 00:43:49,545 --> 00:43:52,245 "and not for his own selfish purposes, 983 00:43:52,245 --> 00:43:54,725 "he may keep his fairies." 984 00:43:54,725 --> 00:43:56,925 - Maybe we'll get to meet the new fairies. 985 00:43:56,925 --> 00:43:58,485 I hope they're as nice as us. 986 00:43:58,485 --> 00:44:00,185 - They are us, you ninny. 987 00:44:00,185 --> 00:44:01,805 - Yay! 988 00:44:01,805 --> 00:44:03,365 - You promise, Timmy? 989 00:44:03,365 --> 00:44:04,345 - I promise. 990 00:44:04,345 --> 00:44:05,336 I promise. 991 00:44:08,086 --> 00:44:11,918 (cheering) 992 00:44:13,508 --> 00:44:15,268 - It is so. 993 00:44:15,268 --> 00:44:17,569 (applause) 994 00:44:17,569 --> 00:44:20,049 - Timmy, we missed you! 995 00:44:20,049 --> 00:44:23,389 - Yeah, without you around, all we do is sit around 996 00:44:23,389 --> 00:44:25,249 and talk about our feelings. 997 00:44:25,249 --> 00:44:25,989 - Hmm? 998 00:44:25,989 --> 00:44:27,289 - Not that there's anything wrong with that. 999 00:44:27,289 --> 00:44:29,059 I love you! 1000 00:44:29,059 --> 00:44:30,070 - Hey, guys. 1001 00:44:30,070 --> 00:44:31,070 Since you're my fairies again, 1002 00:44:31,070 --> 00:44:33,090 there's someone I'd like you to meet properly. 1003 00:44:33,090 --> 00:44:34,710 This is Tootie. 1004 00:44:34,710 --> 00:44:36,030 - A pleasure. 1005 00:44:36,030 --> 00:44:37,850 - Isn't this great, Cosmo? 1006 00:44:37,850 --> 00:44:41,650 After all these years, they finally ended up together. 1007 00:44:41,650 --> 00:44:43,690 - I give it two weeks, tops. 1008 00:44:43,690 --> 00:44:46,211 (both laughing) 1009 00:44:46,211 --> 00:44:48,651 - So, now what do we do? 1010 00:44:52,881 --> 00:44:54,851 Wow, what's with the van? 1011 00:44:54,851 --> 00:44:56,991 - It's our new business, Tootie, for our new life together. 1012 00:44:56,991 --> 00:44:58,471 I call it Wishful Thinking. 1013 00:44:58,471 --> 00:45:00,172 - It's a way to disguise ourselves 1014 00:45:00,172 --> 00:45:01,333 as we drive around the world around the world 1015 00:45:01,333 --> 00:45:03,773 granting wishes for people who really need them. 1016 00:45:03,773 --> 00:45:07,153 - Plus, it keeps us together as a family, 1017 00:45:07,153 --> 00:45:09,653 an extended family. 1018 00:45:11,073 --> 00:45:11,934 - Well, awesome. 1019 00:45:11,934 --> 00:45:13,855 So that means we could bring water to the Sahara, 1020 00:45:13,855 --> 00:45:15,615 and close the hole in the ozone layer, 1021 00:45:15,615 --> 00:45:17,415 and help helpless creatures? 1022 00:45:17,415 --> 00:45:21,035 - Not only that, we've got cupholders, baby! 1023 00:45:21,035 --> 00:45:22,536 - Fancy. 1024 00:45:22,536 --> 00:45:25,156 Well, then, I guess we should grant our first wish. 1025 00:45:25,156 --> 00:45:26,336 Ready, Timmy Turner? 1026 00:45:26,336 --> 00:45:27,956 - Ready, Tootie. 1027 00:45:27,956 --> 00:45:29,197 Well, this looks like the beginning 1028 00:45:29,197 --> 00:45:30,728 of a magical future together. 1029 00:45:33,538 --> 00:45:36,458 Hey, I think Poof is trying to say something. 1030 00:45:36,458 --> 00:45:37,618 - Finally! 1031 00:45:37,618 --> 00:45:39,878 His first words! 1032 00:45:39,878 --> 00:45:41,698 - Yo, man, this is going to be so cool, man. 1033 00:45:41,698 --> 00:45:44,018 We're going to be bumpin', man, trying to help the boys out. 1034 00:45:44,018 --> 00:45:45,338 You know how we do it. 1035 00:45:45,338 --> 00:45:48,350 You feel me, dawg? 1036 00:45:48,350 --> 00:45:50,860 - Uh, that's going to take some getting used to. 1037 00:45:57,550 --> 00:45:59,024 - Whoa! 1038 00:45:59,024 --> 00:46:00,144 Sorry, gang. 1039 00:46:00,144 --> 00:46:01,626 It's not like riding a bike. 1040 00:46:01,626 --> 00:46:03,306 - Whoo-hoo! 1041 00:46:03,306 --> 00:46:04,997 (giggles) 1042 00:46:06,847 --> 00:46:11,847 (enchanting music)