1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,635 --> 00:00:56,515 Welcome, Foolish Mortals, to New Orleans. 4 00:00:56,682 --> 00:00:59,560 A most paranormal place. 5 00:01:00,727 --> 00:01:04,857 Where somber funerals end in celebration. 6 00:01:06,024 --> 00:01:09,027 Where death is not an ending... 7 00:01:09,194 --> 00:01:11,488 but a new beginning. 8 00:01:12,030 --> 00:01:16,702 And even grief can be a doorway to joy... 9 00:01:17,369 --> 00:01:20,873 if one is willing to walk through it. 10 00:01:26,920 --> 00:01:29,381 It's 11:58! Let's get ready. 11 00:01:36,346 --> 00:01:37,848 - Wow. - Hey, excuse me, bartender. 12 00:01:39,391 --> 00:01:43,604 Sorry, sorry. Excuse me, bartender. Can I get a drink? Okay. 13 00:01:44,021 --> 00:01:45,022 Here. 14 00:01:46,315 --> 00:01:47,649 You can have mine. 15 00:01:49,193 --> 00:01:50,444 Then you won't have any. 16 00:01:50,611 --> 00:01:52,237 That's fine, I'm not drinking much. 17 00:01:53,822 --> 00:01:54,907 Maybe we could share it. 18 00:01:55,240 --> 00:01:56,241 Yeah. 19 00:01:56,950 --> 00:01:58,452 Are you here with somebody? 20 00:01:58,619 --> 00:01:59,536 Yes. 21 00:01:59,703 --> 00:02:00,913 I am here with my co-workers... 22 00:02:01,079 --> 00:02:03,498 who are right behind me, I'm sure, being very awkward. 23 00:02:05,459 --> 00:02:07,085 What is it that you do? 24 00:02:07,920 --> 00:02:09,213 I'm an astrophysicist. 25 00:02:10,255 --> 00:02:11,673 That's like... 26 00:02:11,840 --> 00:02:13,592 a rocket scientist. 27 00:02:14,551 --> 00:02:16,553 - More "optics." I create lenses. - Optics. 28 00:02:16,720 --> 00:02:19,431 For instance, I'm currently working on a formula to map dark matter... 29 00:02:19,598 --> 00:02:21,517 by combining instructions we already have in place... 30 00:02:21,683 --> 00:02:23,227 with what we're learning from quantum mechanics... 31 00:02:23,393 --> 00:02:24,394 and it's really quite complicated, but... 32 00:02:24,561 --> 00:02:27,105 Yeah, sounds like you're trying to see the unseen. 33 00:02:27,606 --> 00:02:29,316 That's exactly what I'm doing. 34 00:02:29,483 --> 00:02:30,984 But you said it in a much better way. 35 00:02:31,151 --> 00:02:33,362 Okay, I kind of... 36 00:02:33,862 --> 00:02:35,489 I kind of do the same thing. 37 00:02:35,656 --> 00:02:37,032 I give ghost tours. 38 00:02:39,076 --> 00:02:40,869 So, you don't do the same thing at all. 39 00:02:41,036 --> 00:02:43,330 Not at all, but it's kinda like it. 40 00:02:44,289 --> 00:02:46,750 I help people see things they can't always see. 41 00:02:46,917 --> 00:02:48,502 Like ghosts flying through the air. 42 00:02:48,669 --> 00:02:49,711 - Apparitions... - Ten! 43 00:02:49,878 --> 00:02:51,547 - ...spirits flying through walls... - Nine! Eight! 44 00:02:51,713 --> 00:02:53,882 - ...and possessing people. - You're making fun of me... 45 00:02:54,049 --> 00:02:55,175 Seven! 46 00:02:55,342 --> 00:02:57,469 - ...but come on one of my tours. - Six! Five! 47 00:02:57,636 --> 00:02:58,720 - Yeah. - Four! 48 00:02:58,887 --> 00:02:59,721 Yes. 49 00:02:59,888 --> 00:03:02,975 Three! Two! One! 50 00:03:03,433 --> 00:03:05,394 Happy New Year! 51 00:03:08,438 --> 00:03:09,439 I'm Ben. 52 00:03:10,983 --> 00:03:11,984 Alyssa. 53 00:03:13,402 --> 00:03:14,403 Ben? 54 00:03:16,363 --> 00:03:17,364 Ben! 55 00:03:23,036 --> 00:03:24,037 Ben? 56 00:03:26,206 --> 00:03:29,918 Listen, I hate to pile on top of what I assume is a bad day... 57 00:03:30,085 --> 00:03:31,503 but this thing isn't working. 58 00:03:31,670 --> 00:03:34,548 What makes you think I'm having a bad day? 59 00:03:34,715 --> 00:03:36,175 Why am I assuming that you're having a bad day? 60 00:03:36,341 --> 00:03:38,177 'Cause you smell like yesterday. 61 00:03:40,679 --> 00:03:41,680 Here. 62 00:03:43,765 --> 00:03:44,975 How many are out there? 63 00:03:45,559 --> 00:03:47,269 - Seven. - Okay, seven. 64 00:03:47,436 --> 00:03:49,104 Why are you still leading her tour? 65 00:03:49,271 --> 00:03:50,647 Look, I can sneak you out the back. 66 00:03:50,814 --> 00:03:52,566 No, they'll follow me. 67 00:03:54,026 --> 00:03:55,360 They always do. 68 00:03:55,777 --> 00:03:56,778 Yeah. 69 00:03:59,031 --> 00:04:01,074 Are you Ben, our tour guide? 70 00:04:01,283 --> 00:04:03,327 - Yes, I am. - I'm from Syracuse. 71 00:04:03,493 --> 00:04:05,787 Great, we're gonna read some names. That's what we're gonna do. 72 00:04:05,954 --> 00:04:08,165 And I wanna hear H-E-R-E, the word "here"... 73 00:04:08,332 --> 00:04:10,083 and that's the only word I need to hear, got it? 74 00:04:11,043 --> 00:04:13,670 - So it looks like we have a "John Peluso"? - Present. 75 00:04:13,837 --> 00:04:15,422 Been an accountant for almost 50 years. 76 00:04:15,589 --> 00:04:16,673 I don't care. 77 00:04:16,839 --> 00:04:18,926 It looks like we also have a Carol... 78 00:04:19,091 --> 00:04:20,177 Here! 79 00:04:20,344 --> 00:04:22,095 I'm a Carol. Are you a Carol? 80 00:04:22,262 --> 00:04:25,265 Yeah, I mean, that's so funny! 81 00:04:25,766 --> 00:04:28,227 Carol's a very common name. 82 00:04:35,275 --> 00:04:37,069 Isn't this building supposed to be haunted? 83 00:04:37,236 --> 00:04:39,947 This is an historical walking tour. Hey, hey, hey. 84 00:04:40,322 --> 00:04:42,157 I will show you things, and I will talk about them. 85 00:04:42,324 --> 00:04:43,367 No ghost stories. 86 00:04:48,872 --> 00:04:49,957 So... 87 00:04:50,582 --> 00:04:53,710 I hear that this cathedral here... That has ghosts. 88 00:04:53,877 --> 00:04:55,337 No such thing as ghosts. 89 00:04:55,504 --> 00:04:56,755 I believe in ghosts. 90 00:04:56,922 --> 00:05:01,885 My aunt Barbara, she was an avid birder and she adored hummingbirds. 91 00:05:02,052 --> 00:05:04,555 Day of her funeral, what do we see? 92 00:05:04,721 --> 00:05:05,722 A hummingbird! 93 00:05:05,889 --> 00:05:07,391 Okay, Carols... 94 00:05:07,558 --> 00:05:10,644 let me impart a little bit of truth on to you. 95 00:05:10,811 --> 00:05:14,022 I've been in every "haunted house"... 96 00:05:14,189 --> 00:05:15,983 in the most haunted city in the world. 97 00:05:16,149 --> 00:05:18,151 I've even been in that building. Seventy-two hours. 98 00:05:18,735 --> 00:05:19,820 You wanna know what I found? 99 00:05:21,655 --> 00:05:23,448 Nothing. Not a thing. 100 00:05:23,615 --> 00:05:26,702 Ghosts don't exist. Life is dirt. We're all dirt! 101 00:05:32,499 --> 00:05:33,500 Sorry... 102 00:05:33,917 --> 00:05:35,169 I'm sorry. 103 00:05:36,420 --> 00:05:37,421 All right, come on. 104 00:06:50,077 --> 00:06:51,495 Welcome home. 105 00:06:57,125 --> 00:06:58,168 {\an8}Hey. 106 00:07:00,587 --> 00:07:01,505 {\an8}It's the movers. 107 00:07:01,672 --> 00:07:04,216 {\an8}Yeah, we're here. How close are you? 108 00:07:04,383 --> 00:07:07,219 {\an8}How are you four hours behind? We left at the same time. 109 00:07:10,138 --> 00:07:11,640 {\an8}Yeah. No, I understand a lunch break... 110 00:07:11,807 --> 00:07:13,892 {\an8}but this sounds a little bit more like dinner and a movie. 111 00:07:16,270 --> 00:07:17,688 {\an8}We'll see you when we see you. 112 00:07:18,689 --> 00:07:20,148 {\an8}These movers. 113 00:07:22,067 --> 00:07:23,068 {\an8}Travis? 114 00:07:23,944 --> 00:07:25,237 {\an8}I'm over here, Mom. 115 00:07:25,863 --> 00:07:27,698 {\an8}Just checking out the house. 116 00:07:39,918 --> 00:07:42,337 {\an8}It's time. It's time. Someone's here. 117 00:07:42,504 --> 00:07:43,714 {\an8}Places everyone. Places. 118 00:07:48,093 --> 00:07:49,344 He can see us. 119 00:08:05,277 --> 00:08:08,447 This place is going to be great when we fix it up. 120 00:08:13,118 --> 00:08:14,161 {\an8}Wow. 121 00:08:14,494 --> 00:08:15,704 {\an8}You want to pick out your room? 122 00:08:17,414 --> 00:08:18,749 {\an8}It's probably upstairs. 123 00:08:19,708 --> 00:08:21,084 {\an8}- Love it? - No. 124 00:08:56,119 --> 00:08:57,162 Not today. 125 00:09:35,200 --> 00:09:36,535 Welcome home! 126 00:09:42,124 --> 00:09:43,876 No, no, no! 127 00:09:53,135 --> 00:09:54,303 Pumpkin. What's wrong? 128 00:09:54,469 --> 00:09:56,555 This place is haunted! 129 00:09:56,722 --> 00:09:57,848 All right, now, hang on. 130 00:09:58,015 --> 00:10:01,518 Now, I know this place isn't as warm as I had hoped. 131 00:10:02,603 --> 00:10:04,938 But I think we get some daylight in here, it's gonna feel better. 132 00:10:06,231 --> 00:10:09,860 Hey, I'm gonna light a vanilla candle and it's gonna be a game changer. 133 00:10:10,694 --> 00:10:11,820 Will it though? 134 00:10:12,863 --> 00:10:16,074 Sweetie, I need you to give this place a chance. 135 00:10:16,408 --> 00:10:17,784 This is our home now. 136 00:10:23,749 --> 00:10:25,542 Nah. We're out. 137 00:10:31,632 --> 00:10:32,549 No, no. 138 00:10:33,884 --> 00:10:35,427 Come on, get in the car. Get in the car. 139 00:10:36,553 --> 00:10:38,764 - Seat belts. Safety first. - Why won't it... 140 00:10:38,931 --> 00:10:40,599 - Slow, slow, you got this, you got this. - Okay. 141 00:10:40,766 --> 00:10:41,892 - Mommy's got you. - Okay. 142 00:10:42,059 --> 00:10:44,269 Don't you worry about it, I love antiques, but not that much! 143 00:10:54,988 --> 00:10:56,907 You'll be back. 144 00:10:57,074 --> 00:10:59,576 You'll be back. 145 00:11:10,963 --> 00:11:13,799 Okay, okay. I got it, Alyssa. 146 00:11:23,892 --> 00:11:26,061 Excuse me, hey, do you know the guy who lives here? 147 00:11:26,645 --> 00:11:28,522 Yeah. But he's not very friendly. 148 00:11:34,403 --> 00:11:35,404 Hello? 149 00:11:40,325 --> 00:11:42,411 - So, this is how a genius lives. - What are you doing? 150 00:11:42,578 --> 00:11:44,079 Take it easy, take it easy, I'm not a thief! 151 00:11:44,246 --> 00:11:46,665 Look. No, the treasures I seek are in heaven. 152 00:11:46,832 --> 00:11:49,042 What kind of psychopath just enters someone's house? 153 00:11:49,418 --> 00:11:53,547 I'm sorry, I know opportunity usually knocks, but sometimes it just can't wait. 154 00:11:53,714 --> 00:11:55,299 - Like right now. - What? 155 00:11:55,465 --> 00:11:57,634 Why are you... Why do you have a cat? 156 00:11:57,843 --> 00:11:59,386 - This isn't yours? - No. 157 00:11:59,553 --> 00:12:02,306 I thought it was yours. He was beggin' to get in. 158 00:12:02,848 --> 00:12:05,893 Onwards, my furry friend. Onwards. 159 00:12:06,435 --> 00:12:09,229 I guess the little guy just could feel all the positive energy... 160 00:12:09,396 --> 00:12:10,397 flowin' out of this... 161 00:12:11,982 --> 00:12:13,317 charming apartment. 162 00:12:13,483 --> 00:12:15,444 Should we crack a window? 163 00:12:17,237 --> 00:12:18,906 I'm Father Kent, by the way. 164 00:12:19,072 --> 00:12:20,574 Hi, Kent. 165 00:12:20,741 --> 00:12:23,493 - You mind if I take a seat? - Absolutely, I mind. 166 00:12:23,660 --> 00:12:24,661 Okay, okay. 167 00:12:24,828 --> 00:12:27,122 Listen, one question and then I leave. 168 00:12:28,582 --> 00:12:29,958 You wanna be a hero? 169 00:12:31,251 --> 00:12:32,252 Pass. 170 00:12:32,920 --> 00:12:34,922 - You ready to have your mind blown? - Goodbye. 171 00:12:35,088 --> 00:12:36,048 Two words. 172 00:12:36,215 --> 00:12:38,008 Spectral Photography. 173 00:12:38,842 --> 00:12:39,843 Yeah. 174 00:12:40,010 --> 00:12:41,345 That catch your attention? 175 00:12:41,512 --> 00:12:43,430 Because it sure caught mine. 176 00:12:44,473 --> 00:12:47,643 Did you really create a camera strong enough... 177 00:12:47,809 --> 00:12:50,145 to capture something called the "ghost particle"? 178 00:12:50,687 --> 00:12:53,315 No, I never called it that. That was the press. 179 00:12:53,482 --> 00:12:56,485 Anyway, I was professionally ridiculed. 180 00:12:56,652 --> 00:12:58,111 Hey, Dr. Frankenstein. 181 00:12:58,278 --> 00:13:01,365 There's a man of science, and they came at him with pitchforks. 182 00:13:01,532 --> 00:13:02,533 And why? 183 00:13:02,699 --> 00:13:04,076 For trying to create something. 184 00:13:04,243 --> 00:13:05,953 He created a monster, all right? 185 00:13:06,119 --> 00:13:09,206 That, if I'm not mistaken, killed a few people, I think, right? 186 00:13:09,373 --> 00:13:12,459 Hey, one man's monster is another man's great Halloween costume. 187 00:13:13,377 --> 00:13:15,963 - Wow, mind blown. Okay, let's go. - Okay, hear me out. 188 00:13:16,129 --> 00:13:18,215 I got a call from a really sweet woman. 189 00:13:18,382 --> 00:13:20,092 She has a lovely little kid... 190 00:13:20,259 --> 00:13:21,802 and they think their house is haunted. 191 00:13:21,969 --> 00:13:24,221 She wanted me to perform an exorcism... 192 00:13:24,805 --> 00:13:26,849 but what I think we need is... 193 00:13:27,015 --> 00:13:28,267 a paranormal expert. 194 00:13:28,725 --> 00:13:31,019 - I'm a tour guide. - You're Ben Matthias. 195 00:13:31,186 --> 00:13:33,355 You worked at the Space Center, building telescopes. 196 00:13:33,522 --> 00:13:36,608 Before that, you were an astrophysicist at CERN. 197 00:13:37,025 --> 00:13:38,861 Now, you're giving walking tours? 198 00:13:39,111 --> 00:13:42,197 That's like having Michael Jordan play baseball. 199 00:13:42,781 --> 00:13:44,616 Let's put you in the game where you belong. 200 00:13:44,783 --> 00:13:46,034 Playing the right position. 201 00:13:46,201 --> 00:13:48,245 That woman is probably out of her wits. 202 00:13:48,412 --> 00:13:50,414 There's no such thing as ghosts. 203 00:13:50,581 --> 00:13:51,707 Then what's the harm in just... 204 00:13:51,874 --> 00:13:55,711 You drive an hour north, you snap a few pics with the ghost camera... 205 00:13:55,878 --> 00:13:57,421 and you put their mind at ease. 206 00:13:57,588 --> 00:13:59,715 I am not driving an hour anywhere to... 207 00:13:59,882 --> 00:14:00,883 She'll pay. 208 00:14:02,134 --> 00:14:03,343 $2,000. 209 00:14:03,510 --> 00:14:04,678 What's the address? 210 00:14:05,220 --> 00:14:06,388 Money talks. 211 00:14:06,555 --> 00:14:08,182 Hey, it talks to me, too. But, shh! 212 00:14:08,348 --> 00:14:09,349 Don't say anything. 213 00:14:09,892 --> 00:14:12,019 The big man upstairs is always watching... 214 00:14:12,186 --> 00:14:14,521 and he keeps me on a really short leash. 215 00:14:15,189 --> 00:14:17,065 - Yeah, not short enough. - Hey, listen. 216 00:14:17,232 --> 00:14:19,026 My job is having faith... 217 00:14:19,526 --> 00:14:20,819 and I got faith in you. 218 00:14:45,469 --> 00:14:49,640 You know how you and I are so different, but when we come together it's really good? 219 00:14:50,140 --> 00:14:51,141 Agreed. 220 00:14:51,725 --> 00:14:54,978 Well, this is like a bridge from what you do to what I do. 221 00:14:55,145 --> 00:14:56,313 Right? So, look, I got this. 222 00:14:59,525 --> 00:15:00,567 What are you... 223 00:15:03,237 --> 00:15:04,238 It's a lens. 224 00:15:06,532 --> 00:15:08,075 - It's a lens! - Careful. 225 00:15:08,742 --> 00:15:09,701 A quantum lens... 226 00:15:09,868 --> 00:15:12,496 which, if everything works how it's supposed to... 227 00:15:13,080 --> 00:15:14,873 it'll change our lives. 228 00:15:53,495 --> 00:15:55,914 All right, let's see this here. 229 00:15:58,333 --> 00:15:59,334 What? 230 00:16:01,753 --> 00:16:03,839 Of course, dead battery. 231 00:16:09,553 --> 00:16:11,096 - Ben? - Gabbie? 232 00:16:11,930 --> 00:16:14,141 - You made it! - Nice to meet you. Sorry I'm late. 233 00:16:14,558 --> 00:16:17,269 Some fog had come up near the house and it was weird, but... 234 00:16:17,436 --> 00:16:19,855 - Yeah, about that... - It's fine. 235 00:16:20,564 --> 00:16:21,607 Wait! 236 00:16:22,149 --> 00:16:24,526 I should warn you before you step inside the house. 237 00:16:26,195 --> 00:16:28,071 This is bad, this is bad. 238 00:16:28,238 --> 00:16:29,448 As much as I need you... 239 00:16:30,949 --> 00:16:31,825 you can leave. 240 00:16:31,992 --> 00:16:33,243 - No, no, no. - Yeah, you should leave. 241 00:16:33,410 --> 00:16:35,120 - If you wanna leave, you can leave. - It's fine, Gabbie. 242 00:16:35,287 --> 00:16:36,830 I'm not afraid of a couple ghosts. 243 00:16:37,414 --> 00:16:38,624 You say that now. 244 00:16:39,208 --> 00:16:40,334 But really... 245 00:16:40,501 --> 00:16:42,586 this could change the course of your entire life. 246 00:16:43,420 --> 00:16:45,130 Once you come inside, that's it. 247 00:16:45,297 --> 00:16:47,508 There is no going back. 248 00:16:47,674 --> 00:16:49,885 I guess it's just a risk I'm willing to take. 249 00:16:50,052 --> 00:16:51,011 Now, about the money... 250 00:16:52,596 --> 00:16:53,555 Perfect. 251 00:16:54,097 --> 00:16:54,973 All right. 252 00:16:55,140 --> 00:16:56,016 Damn! 253 00:16:56,391 --> 00:16:59,144 - Yes. - You did not have to give me this much money. 254 00:16:59,311 --> 00:17:02,022 - I don't even know if I can take this. - No, take it, I insist. 255 00:17:02,189 --> 00:17:03,398 Okay, I'm taking it. 256 00:17:03,815 --> 00:17:06,276 So, why don't you tell me some more about this house? 257 00:17:06,734 --> 00:17:08,444 It's probably best I show you. 258 00:17:08,612 --> 00:17:10,196 - Yeah, yeah, let's do it. - Yeah. 259 00:17:10,364 --> 00:17:11,365 Okay. 260 00:17:17,704 --> 00:17:18,789 Who are they? 261 00:17:19,540 --> 00:17:21,750 Unclear. I've asked around. 262 00:17:21,916 --> 00:17:25,462 There are a lot of colorful theories about this place. 263 00:17:26,922 --> 00:17:28,507 Okay, well, that's my son. 264 00:17:29,967 --> 00:17:32,636 We sleep in here. For some reason, it's just safer here. 265 00:17:33,053 --> 00:17:35,097 And it's just the two of you? 266 00:17:36,139 --> 00:17:38,016 Yeah, well, his father... 267 00:17:38,725 --> 00:17:39,893 Hey, pumpkin! 268 00:17:40,978 --> 00:17:41,937 Hey, buddy. 269 00:17:42,104 --> 00:17:44,565 Do you wanna come out and meet Mr. Matthias? 270 00:17:46,608 --> 00:17:47,484 What's this you got? 271 00:17:48,068 --> 00:17:49,152 Line of defense. 272 00:17:49,319 --> 00:17:51,697 In your line of defense, do you have... 273 00:17:52,322 --> 00:17:53,490 Action Guy? 274 00:17:54,366 --> 00:17:56,910 Who's Action Guy? 275 00:17:57,077 --> 00:17:58,662 You know Action Guy, right? 276 00:17:58,829 --> 00:18:00,038 The one with the shoe? 277 00:18:00,205 --> 00:18:01,039 You remember him? 278 00:18:01,206 --> 00:18:02,332 - As a weapon? - Yes. 279 00:18:02,499 --> 00:18:04,168 He uses the shoe as a weapon. 280 00:18:04,334 --> 00:18:07,588 And he would say, he had a punch line, he said something, it was... 281 00:18:08,172 --> 00:18:10,340 "Say it again! Say it again, boy!" 282 00:18:10,507 --> 00:18:11,466 You don't remember that? 283 00:18:11,633 --> 00:18:13,051 It's like Abuelita with the chancla! 284 00:18:14,136 --> 00:18:17,389 Maybe it was just at my discount store. 285 00:18:17,556 --> 00:18:18,515 But what about you? 286 00:18:18,682 --> 00:18:20,392 I was a doctor in New York... 287 00:18:20,559 --> 00:18:21,810 and my mother's from here. 288 00:18:22,144 --> 00:18:23,937 And we just wanted to make a fresh start. 289 00:18:24,104 --> 00:18:25,606 I always wanted to come back... 290 00:18:26,356 --> 00:18:27,691 and open a bed and breakfast. 291 00:18:28,650 --> 00:18:31,945 Wow, that's an unfortunate involuntary reaction. 292 00:18:32,196 --> 00:18:33,572 Do you not like bed and breakfasts? 293 00:18:33,739 --> 00:18:34,948 They're fine. It's just... 294 00:18:35,866 --> 00:18:38,452 honestly I look at it like a bunch of strangers getting together... 295 00:18:38,952 --> 00:18:40,412 talking to each other, pleasantries. 296 00:18:40,579 --> 00:18:42,539 "How you doin'," blah, blah, blah, you know... 297 00:18:42,706 --> 00:18:46,335 and really, if I'm being honest, it totally is my worst nightmare. 298 00:18:47,669 --> 00:18:49,671 Well, that's helpful. Thank you. 299 00:18:51,006 --> 00:18:54,259 We just, you know, don't have a lot of family. 300 00:18:54,426 --> 00:18:55,969 Well, I found this place on Zillow. 301 00:18:56,136 --> 00:18:58,222 I thought that this would be a great way... 302 00:18:58,388 --> 00:19:01,266 for my son to meet new and interesting people. 303 00:19:01,433 --> 00:19:02,518 He has trouble making friends. 304 00:19:03,268 --> 00:19:04,102 Me, too. 305 00:19:04,520 --> 00:19:07,272 And then things got really... 306 00:19:08,023 --> 00:19:09,316 - bad. - Terrible. 307 00:19:09,858 --> 00:19:10,609 Yeah. 308 00:19:10,776 --> 00:19:14,154 Anyway, Father Kent mentioned that you have this special camera lens. 309 00:19:14,321 --> 00:19:15,656 Correct. 310 00:19:15,822 --> 00:19:17,783 Okay, I think we'll start in this room. 311 00:19:17,950 --> 00:19:19,535 Wait, don't use the flash! 312 00:19:21,411 --> 00:19:22,412 And... 313 00:19:22,829 --> 00:19:23,664 why? 314 00:19:24,289 --> 00:19:26,166 They do not like that. 315 00:19:27,417 --> 00:19:30,212 Maybe we start in the dining room with the photos. 316 00:19:34,007 --> 00:19:35,217 I just... 317 00:19:37,386 --> 00:19:38,512 moved these back. 318 00:19:41,890 --> 00:19:43,100 It's in here now. 319 00:19:44,726 --> 00:19:46,061 Y'all playin' tricks on me, huh? 320 00:19:46,520 --> 00:19:47,938 No, you guys think this is funny, huh? 321 00:19:49,273 --> 00:19:50,732 Playing jokes on me. 322 00:19:51,024 --> 00:19:53,443 I'll check in here for some ghosts. 323 00:19:53,610 --> 00:19:54,945 - No, don't... - Don't touch him. 324 00:19:55,112 --> 00:19:56,321 Don't touch him. 325 00:19:56,488 --> 00:19:57,489 Nothin'. 326 00:19:57,865 --> 00:19:59,408 - Maybe take a photo? - Photo? 327 00:19:59,575 --> 00:20:00,576 Right. 328 00:20:01,493 --> 00:20:02,870 That's what I'm here for. 329 00:20:10,335 --> 00:20:11,420 It's not doing it now... 330 00:20:11,587 --> 00:20:14,298 but normally it will turn its head and follow you. 331 00:20:14,464 --> 00:20:17,092 - It's absolutely terrifying. - It is. 332 00:20:17,259 --> 00:20:19,386 I mean, I'm frazzled. 333 00:20:23,015 --> 00:20:24,600 And... the basement. 334 00:20:27,853 --> 00:20:30,689 Sometimes, I'll get a sharp pain... 335 00:20:30,856 --> 00:20:34,443 on both of my sides when I walk this way. 336 00:20:36,653 --> 00:20:37,988 So, gonna do it. 337 00:20:40,449 --> 00:20:41,450 Okay. 338 00:20:43,202 --> 00:20:44,203 Okay. 339 00:20:45,454 --> 00:20:46,747 All right. 340 00:20:46,914 --> 00:20:50,209 Hey, if you wanna just go back downstairs and wait for us in your tent, that's okay. 341 00:20:50,375 --> 00:20:51,293 - Okay, honey? - No. 342 00:20:51,835 --> 00:20:53,128 I wanna do this. 343 00:20:53,295 --> 00:20:54,796 Okay, I got you. Mommy's got you. 344 00:20:55,756 --> 00:20:57,257 You can do this. 345 00:20:57,716 --> 00:20:58,967 My brave boy. 346 00:21:05,474 --> 00:21:07,100 Okay! Okay. I'm here, I'm here. 347 00:21:07,434 --> 00:21:08,727 You're okay, you're okay. 348 00:21:09,686 --> 00:21:10,771 Oh. Baby. 349 00:21:12,397 --> 00:21:15,025 Why don't you just mosey on over if it's so easy? 350 00:21:15,192 --> 00:21:17,694 - All you have to do... - You're okay, look at me. 351 00:21:17,861 --> 00:21:19,530 ...is one foot in front of the other. 352 00:21:22,032 --> 00:21:24,993 It's really only after midnight. 353 00:21:25,661 --> 00:21:26,662 Right. 354 00:21:27,371 --> 00:21:28,664 Is this guy serious? 355 00:21:28,830 --> 00:21:30,123 Clearly not. 356 00:21:42,678 --> 00:21:44,680 Okay? My big boy. 357 00:21:45,889 --> 00:21:50,227 Okay, I'm just doing some final calculations here. 358 00:21:50,394 --> 00:21:51,228 Good news. 359 00:21:51,937 --> 00:21:53,063 No ghost. 360 00:21:53,689 --> 00:21:55,732 I know it can be scary. 361 00:21:55,899 --> 00:21:56,900 A big house like this... 362 00:21:57,067 --> 00:22:00,028 creaks in the night, cold drafts. It happens. 363 00:22:00,195 --> 00:22:02,698 But there's this thing called... 364 00:22:02,865 --> 00:22:04,283 the power of suggestion. 365 00:22:04,449 --> 00:22:07,411 Yeah, I probably just need to calm down, don't I? 366 00:22:07,911 --> 00:22:08,912 Couldn't hurt. 367 00:22:38,483 --> 00:22:41,486 If ghosts exist, what exactly are they? 368 00:22:41,653 --> 00:22:43,780 Back on Deadliest Catch... 369 00:22:43,947 --> 00:22:48,911 The storm finally got done blowing here. So we're gonna get started. 370 00:22:51,580 --> 00:22:53,081 On the Bairdi grounds. 371 00:22:53,790 --> 00:22:58,212 Get the rest of these pots on and call it a Bairdi season for 2018. 372 00:22:58,378 --> 00:22:59,505 And be done, don't you agree? 373 00:22:59,671 --> 00:23:00,672 I do agree. 374 00:23:02,341 --> 00:23:03,800 Two days after setting on the... 375 00:23:04,468 --> 00:23:07,763 For the believers, ghosts are as real as the living. And ghosts that-- 376 00:23:07,930 --> 00:23:11,517 Return to what they hope is their final Bairdi haul. 377 00:23:11,683 --> 00:23:13,268 Let's go, superstar. 378 00:23:16,021 --> 00:23:21,151 As we'll find out, these orbs, supposedly the energy signatures of ghosts... 379 00:23:21,610 --> 00:23:23,111 may simply mean it's... 380 00:23:23,278 --> 00:23:25,113 ...the average. That'll get us home. 381 00:24:09,157 --> 00:24:10,033 What? 382 00:24:10,200 --> 00:24:11,243 But how... 383 00:24:11,410 --> 00:24:13,704 Hey there! It's Ben, right? 384 00:24:17,332 --> 00:24:19,459 Oh, no, no, no. Nope. Nope. No. Nope. Nope. 385 00:24:23,172 --> 00:24:25,632 Okay. Let's try it now without the flash. 386 00:24:43,984 --> 00:24:45,527 Power of suggestion. 387 00:25:34,826 --> 00:25:35,827 Bad dream, Ben. 388 00:25:35,994 --> 00:25:37,829 That's all it was. Just a bad dream. 389 00:25:41,583 --> 00:25:42,626 What is happening? 390 00:25:44,962 --> 00:25:45,963 What? 391 00:25:46,880 --> 00:25:48,674 What, are you following me? 392 00:25:54,721 --> 00:25:57,432 Okay. Everything's gonna be fine. 393 00:26:10,404 --> 00:26:11,405 No, no, no! 394 00:26:19,288 --> 00:26:20,998 Return! 395 00:26:43,353 --> 00:26:44,938 Right on time. 396 00:26:52,321 --> 00:26:53,447 Something followed me home! 397 00:26:53,614 --> 00:26:54,990 Come on, sweetie, let's get this man some sheets. 398 00:26:55,407 --> 00:26:56,241 Hey! 399 00:26:56,742 --> 00:26:57,910 Hold up, wait! 400 00:26:58,911 --> 00:26:59,745 Don't. 401 00:27:00,579 --> 00:27:02,164 Hey, I said... 402 00:27:02,331 --> 00:27:03,290 something... 403 00:27:04,416 --> 00:27:06,168 followed me home! 404 00:27:06,335 --> 00:27:08,837 When I first caught wind... 405 00:27:09,004 --> 00:27:10,714 of what was going down here... 406 00:27:11,340 --> 00:27:12,341 we were out. 407 00:27:12,799 --> 00:27:16,428 I mean, do you think I'm going to keep my son in a haunted house? 408 00:27:16,595 --> 00:27:18,138 - No, you're not gonna... - No, exactly. 409 00:27:18,305 --> 00:27:20,265 But it didn't matter where we went. 410 00:27:21,099 --> 00:27:22,893 These ghosts, and I... 411 00:27:24,186 --> 00:27:26,396 suspect there might be quite a few... 412 00:27:27,356 --> 00:27:28,190 They're like... 413 00:27:30,526 --> 00:27:31,527 bed bugs. 414 00:27:31,693 --> 00:27:33,654 If you step one foot in here, they just latch on. 415 00:27:34,655 --> 00:27:37,157 We tried leaving the city, moving from hotel to hotel... 416 00:27:37,324 --> 00:27:39,535 but the hauntings just kept getting worse and worse. 417 00:27:39,701 --> 00:27:41,954 They forced us to come back here, much like you. 418 00:27:42,120 --> 00:27:44,164 So, what you could've done is spoken to me like an adult... 419 00:27:44,331 --> 00:27:45,791 and told me that I could never go home again. 420 00:27:45,958 --> 00:27:46,792 No, no, no. 421 00:27:46,959 --> 00:27:48,627 You walked through that door. I warned you. 422 00:27:48,794 --> 00:27:50,629 You could have told me what was happening before... 423 00:27:51,672 --> 00:27:53,173 Hi. Yeah. 424 00:27:53,340 --> 00:27:56,260 You could have told me before you let me just walk out of here... 425 00:27:56,426 --> 00:27:57,761 I would feel worse... 426 00:27:57,928 --> 00:28:00,806 if you hadn't taken so much money... 427 00:28:00,973 --> 00:28:03,892 just to use a dead camera and scribble nonsense. 428 00:28:04,059 --> 00:28:05,769 I did do that. 429 00:28:06,395 --> 00:28:07,396 Scone? 430 00:28:08,605 --> 00:28:09,606 Yeah, it's a little late, right? 431 00:28:09,773 --> 00:28:11,275 - They're good. - They are. 432 00:28:13,819 --> 00:28:15,237 I have a child. 433 00:28:16,405 --> 00:28:18,198 He can't walk anywhere at night... 434 00:28:18,365 --> 00:28:20,284 without a ghost following him around. 435 00:28:21,785 --> 00:28:25,122 So, I'm sorry, but I will do anything to protect my son. 436 00:28:25,706 --> 00:28:27,082 I get that... 437 00:28:27,916 --> 00:28:29,168 but you don't need me. 438 00:28:30,878 --> 00:28:32,296 You need an exorcist. 439 00:28:33,547 --> 00:28:34,673 We tried that. 440 00:28:35,799 --> 00:28:37,384 Same thing happened to me. 441 00:28:38,427 --> 00:28:39,970 Oh, my God. 442 00:28:40,137 --> 00:28:42,222 Ben, welcome. 443 00:28:42,389 --> 00:28:43,473 Surprise! 444 00:28:44,183 --> 00:28:46,727 You're in on this as well? You knew about this the whole time? 445 00:28:46,894 --> 00:28:48,312 You're supposed to be a priest! 446 00:28:48,478 --> 00:28:50,939 What do you want me to say? The Lord moves in mysterious ways. 447 00:28:51,106 --> 00:28:52,482 No, you are a monster! 448 00:28:52,649 --> 00:28:54,735 - Hey, you got paid. - Not enough. 449 00:28:54,902 --> 00:28:56,987 I asked you, are you ready to be a hero? 450 00:28:57,154 --> 00:28:59,281 And what did I say? I said, "No." 451 00:28:59,448 --> 00:29:00,949 But your eyes were screaming yes! 452 00:29:01,116 --> 00:29:02,367 Okay. Okay. 453 00:29:02,534 --> 00:29:04,995 You said that he was an expert. 454 00:29:05,162 --> 00:29:06,788 - An expert, I'm not an... - He is an expert. 455 00:29:06,955 --> 00:29:09,333 He just needs a little encouragement from Coach Kent. 456 00:29:09,625 --> 00:29:11,126 Now does this thing work or not? 457 00:29:11,293 --> 00:29:13,837 Actually, I took a photo. 458 00:29:19,009 --> 00:29:20,636 'Twas blind but now we see. 459 00:29:20,802 --> 00:29:22,513 I wasn't sure at first... 460 00:29:23,096 --> 00:29:26,099 but I think it's that Mariner from that painting upstairs. 461 00:29:26,683 --> 00:29:27,684 Amazing Grace. 462 00:29:28,644 --> 00:29:29,686 You know what? 463 00:29:31,021 --> 00:29:33,065 Guys, now we can use Ben's camera... 464 00:29:33,232 --> 00:29:35,984 and identify every ghost in this crooked mansion... 465 00:29:36,151 --> 00:29:38,695 see what we're up against, make it a fair fight. 466 00:29:38,862 --> 00:29:40,364 Why are we talking about fighting ghosts? 467 00:29:40,531 --> 00:29:41,698 I mean, we should be figuring out... 468 00:29:41,865 --> 00:29:44,326 how we got trapped here and how we get our lives back. 469 00:29:44,493 --> 00:29:46,495 Look, we're in a fight whether we like it or not. 470 00:29:46,662 --> 00:29:49,039 I feel like sometimes you're focusing a little on the negative. 471 00:29:49,206 --> 00:29:51,458 Yeah, 'cause we're never gonna go home again. 472 00:29:51,625 --> 00:29:52,709 See, that's a downer. 473 00:29:52,876 --> 00:29:55,587 Wait, our ghost kept wanting us to return. 474 00:29:56,463 --> 00:29:57,798 Yeah. Mine, too. 475 00:29:57,965 --> 00:29:58,841 Mine did, too. 476 00:29:59,049 --> 00:30:01,343 She was missing half her face, so it was hard to understand... 477 00:30:01,510 --> 00:30:03,929 but she just kept saying, "re-worm, re-worm." 478 00:30:04,096 --> 00:30:05,681 Wait, wait, they didn't wanna haunt us. 479 00:30:07,474 --> 00:30:09,601 They want us back here for some reason. 480 00:30:12,855 --> 00:30:14,356 - It's midnight. Hurry! - Yeah. 481 00:30:14,606 --> 00:30:15,607 What happened? 482 00:30:15,774 --> 00:30:18,026 After midnight, we all stay together in this room. 483 00:30:18,193 --> 00:30:19,278 It's safer that way. 484 00:30:19,820 --> 00:30:21,655 Father Kent's claimed the blue couch. 485 00:30:21,822 --> 00:30:22,823 Yeah, I mean... 486 00:30:23,615 --> 00:30:24,700 unless you want to sleep there. 487 00:30:24,867 --> 00:30:28,203 It's just I have a bad back from all the feet that I cleaned in Calcutta. 488 00:30:28,370 --> 00:30:29,288 Take the couch. 489 00:30:30,080 --> 00:30:31,415 Sleep all you want. 490 00:30:31,582 --> 00:30:34,334 If they want us here, I'm gonna find out why. 491 00:30:35,002 --> 00:30:36,378 Hey, where are you going? 492 00:30:38,338 --> 00:30:41,383 You're not supposed to leave after midnight! You're breaking the rules, stop! 493 00:30:41,550 --> 00:30:42,551 Mom! 494 00:30:43,260 --> 00:30:44,720 These people are... 495 00:30:52,936 --> 00:30:55,480 Hello? Anyone? 496 00:30:59,860 --> 00:31:00,777 Gabbie? 497 00:31:00,944 --> 00:31:01,862 Travis? 498 00:31:06,658 --> 00:31:07,826 Nope. 499 00:31:09,995 --> 00:31:11,079 Nope. 500 00:31:26,553 --> 00:31:28,305 Did I frighten you? 501 00:31:28,764 --> 00:31:30,891 Good, you should be frightened. 502 00:31:31,141 --> 00:31:35,145 He's going to be so excited you're here. He loves guests. 503 00:31:38,190 --> 00:31:39,191 Ben, are you... 504 00:31:40,359 --> 00:31:43,362 - What? - Ben, are you okay? 505 00:31:46,073 --> 00:31:47,908 We're gonna need more help. 506 00:31:49,076 --> 00:31:50,827 It's time to assemble the Dream Team. 507 00:31:50,994 --> 00:31:52,621 That's the nickname I'm giving us. 508 00:31:52,788 --> 00:31:54,122 I'm pretty sure that's taken. 509 00:31:54,289 --> 00:31:58,919 First thing we need to do is figure out what happened in this house. 510 00:31:59,086 --> 00:32:01,797 That's why I've contacted the foremost historian... 511 00:32:01,964 --> 00:32:04,174 on Greek revival manors in this area. 512 00:32:04,341 --> 00:32:05,509 Now, he's dead... 513 00:32:06,343 --> 00:32:08,846 but I quickly pivoted, 'cause that's what the Dream Team does... 514 00:32:09,012 --> 00:32:11,181 and I discovered there's a professor at Tulane... 515 00:32:11,348 --> 00:32:14,518 who wrote a book on haunted mansions in Louisiana. 516 00:32:14,685 --> 00:32:16,228 Only sold about nine copies... 517 00:32:16,395 --> 00:32:18,438 but, hey, he's not dead. 518 00:32:18,605 --> 00:32:19,481 Professor? 519 00:32:19,648 --> 00:32:22,317 Look, if you're coming down here to talk about your grades... 520 00:32:22,484 --> 00:32:24,152 - turn right around and walk on out... - No. 521 00:32:24,319 --> 00:32:25,362 ...because I'm gonna dock ya! 522 00:32:25,529 --> 00:32:29,491 We're actually not students. I got a question for you, though, sir. 523 00:32:30,075 --> 00:32:32,953 Do you know anything about this place? 524 00:32:35,330 --> 00:32:37,666 Well, science begins with observation. 525 00:32:37,833 --> 00:32:39,918 So, I'll take pictures of all of these ghosts... 526 00:32:40,085 --> 00:32:42,212 to make sure we know exactly what we're dealing with. 527 00:32:42,379 --> 00:32:44,506 Great. And once we know what we're dealing with... 528 00:32:44,673 --> 00:32:46,592 we're gonna need someone who can talk to these ghosts. 529 00:32:47,301 --> 00:32:48,260 A psychic. 530 00:32:48,427 --> 00:32:50,929 I did find one within our price range. 531 00:32:51,305 --> 00:32:53,640 She's been doing readings at Bar Mitzvahs... 532 00:32:53,807 --> 00:32:55,809 but gets a very solid Yelp score. 533 00:32:58,103 --> 00:33:00,063 Make yourselves comfortable. 534 00:33:02,816 --> 00:33:04,067 Who is Mitchell? 535 00:33:05,194 --> 00:33:06,486 - I don't know. - Think a little harder. 536 00:33:06,653 --> 00:33:09,823 I meet a lot of people in my parish, so I guess it's possible that... 537 00:33:09,990 --> 00:33:11,325 He doesn't know anyone named Mitchell. 538 00:33:11,491 --> 00:33:13,243 What about Giovanni? 539 00:33:13,410 --> 00:33:15,537 - No, I don't think so... - Gary? 540 00:33:15,704 --> 00:33:17,748 Have you recently met someone named Gary? 541 00:33:17,915 --> 00:33:20,209 Okay, so now we're just thinking of names that start with "G"? 542 00:33:20,375 --> 00:33:21,710 Okay, so that's a "no" on Gary? 543 00:33:21,877 --> 00:33:24,588 Actually, she's good. You're very good. 544 00:33:24,755 --> 00:33:27,716 No, I did know a Cousin Gary in my neighborhood. 545 00:33:27,883 --> 00:33:30,552 - Thank you so much for today... - You're lying. 546 00:33:31,178 --> 00:33:32,387 You haven't met a Gary. 547 00:33:33,305 --> 00:33:35,390 Have you met someone named Gabbie? 548 00:33:42,856 --> 00:33:46,026 Baby's got to be home before dark! 549 00:33:46,193 --> 00:33:48,612 Why do you have to get home so soon? 550 00:33:49,321 --> 00:33:51,281 Saw those boys chasing you. 551 00:33:52,366 --> 00:33:53,867 They were just running me home. 552 00:33:55,118 --> 00:33:56,453 I think they just need... 553 00:33:56,995 --> 00:33:59,248 a little bit more time to get to know me. 554 00:33:59,957 --> 00:34:01,750 - Yeah. - I see that you're busy. 555 00:34:11,217 --> 00:34:14,679 That house has a string of traumatic events. 556 00:34:14,847 --> 00:34:15,889 Explosions. 557 00:34:16,056 --> 00:34:16,974 Quicksand. 558 00:34:17,139 --> 00:34:18,391 In Louisiana! 559 00:34:18,559 --> 00:34:20,978 That family might want to move. 560 00:34:21,395 --> 00:34:23,647 Now eat up. Happy Hour ends at 6:00! 561 00:34:23,813 --> 00:34:24,982 Okay? 562 00:34:25,148 --> 00:34:26,149 One more time. 563 00:34:27,234 --> 00:34:28,402 One more time. Open. 564 00:34:30,237 --> 00:34:31,362 Are you kidding me? 565 00:34:36,034 --> 00:34:38,245 So much activity during midnight. 566 00:34:38,579 --> 00:34:39,871 See, I tried to get a read on the ghosts... 567 00:34:40,038 --> 00:34:42,791 but it's hard because they just won't stop moving. 568 00:34:43,542 --> 00:34:45,168 They're not just moving. 569 00:34:45,335 --> 00:34:48,672 I know this feeling. They're running from something. 570 00:34:50,299 --> 00:34:52,509 Thank you for inviting me, Father Kent. 571 00:34:55,053 --> 00:34:56,513 Who's reimbursing my mileage? 572 00:35:01,768 --> 00:35:02,853 People... 573 00:35:03,729 --> 00:35:04,938 used to... 574 00:35:06,523 --> 00:35:07,357 eat here. 575 00:35:08,984 --> 00:35:10,360 I told you she's good. 576 00:35:10,527 --> 00:35:12,070 No, it's a dining room. 577 00:35:12,446 --> 00:35:14,948 Sometime after 1788... 578 00:35:15,407 --> 00:35:18,785 the mansion was discovered fully built. 579 00:35:18,952 --> 00:35:20,621 No land had ever been worked. 580 00:35:20,913 --> 00:35:22,873 The earliest record I could dig up... 581 00:35:23,081 --> 00:35:24,416 is this deed... 582 00:35:24,917 --> 00:35:27,628 acquired by William Gracey. 583 00:35:29,630 --> 00:35:33,717 He purchased it from a previously undisclosed owner. 584 00:35:33,884 --> 00:35:37,179 His wife, Eleanor, died of yellow fever. 585 00:35:37,346 --> 00:35:40,807 That's when things started to get weird. 586 00:35:42,100 --> 00:35:42,976 Isn't this great? 587 00:35:43,143 --> 00:35:46,063 I mean, I've been dying to go to this place for 60 years. 588 00:35:46,230 --> 00:35:48,690 That's why we came to you, because you've got a vision. 589 00:35:48,857 --> 00:35:49,942 Guys, I gotta see this. 590 00:35:50,108 --> 00:35:51,860 I'm having heart surgery next week. 591 00:35:52,027 --> 00:35:53,195 You... 592 00:35:53,362 --> 00:35:55,239 - You cannot come. - I need to come. 593 00:35:55,405 --> 00:35:56,448 - No. - No, I need to come! 594 00:35:56,615 --> 00:35:59,868 - It's not a good idea. It's a long ways away. - Sixty years I've tried to get in there! 595 00:36:00,035 --> 00:36:02,120 I can follow you, I've got a car. 596 00:36:02,287 --> 00:36:03,705 Do not come! 597 00:36:03,872 --> 00:36:05,707 Then I guess you don't need these. 598 00:36:05,874 --> 00:36:07,918 All right, all right, you do what you're doing... 599 00:36:08,085 --> 00:36:10,003 - I'll go use the restroom and... - Good. Okay. 600 00:36:10,420 --> 00:36:12,297 Run, run! Run! Go, run! 601 00:36:12,464 --> 00:36:14,132 - What? Okay, I'll start the car! - Go! 602 00:36:15,843 --> 00:36:16,844 Hey, help, help! 603 00:36:17,010 --> 00:36:18,887 So strong! 604 00:36:22,266 --> 00:36:24,351 Fire, fire, fire. Fire, fire, fire. 605 00:36:24,518 --> 00:36:27,729 If there's an evil spirit here, only a banishment will do. 606 00:36:27,896 --> 00:36:30,649 And let me tell you, it will fight back. 607 00:36:30,816 --> 00:36:31,859 Ghosts like to fight. 608 00:36:32,025 --> 00:36:34,278 For example, 1813... 609 00:36:34,736 --> 00:36:37,906 a group of mediums went into the house just a little north of here. 610 00:36:38,073 --> 00:36:39,950 It took 21 days. 611 00:36:40,158 --> 00:36:44,621 They worked their butts off and they got that deceased owner out of there. 612 00:36:45,038 --> 00:36:46,957 But, they were all found... 613 00:36:47,833 --> 00:36:48,959 How old are you? 614 00:36:49,626 --> 00:36:50,419 Nine. 615 00:36:50,586 --> 00:36:53,839 Okay. I'm talkin' organs on the outside. 616 00:36:54,006 --> 00:36:55,507 - Oh. Come on. - Nine is young! 617 00:36:55,674 --> 00:36:57,634 It's not that young, girl. I was drivin' by nine. 618 00:36:57,801 --> 00:37:00,179 Look, I know that might have been an extreme example. 619 00:37:00,345 --> 00:37:03,056 - Yes! - But they were a group of amateurs. 620 00:37:03,223 --> 00:37:05,893 I am a professional. Okay? 621 00:37:06,059 --> 00:37:10,814 I'm bona fide and qualified, certified, and I can get rid of what died. 622 00:37:11,106 --> 00:37:12,149 Well, I don't doubt it. 623 00:37:12,649 --> 00:37:14,860 I've sensed a lot of grief in this house. 624 00:37:15,027 --> 00:37:18,238 And grief, unprocessed, will make a spirit stuck. 625 00:37:18,405 --> 00:37:20,407 Okay, can you help us unstick them then? 626 00:37:20,574 --> 00:37:21,575 I can do it. 627 00:37:21,742 --> 00:37:23,243 But I would need a week, paid... 628 00:37:23,410 --> 00:37:26,538 where I can recharge my crystals and begin doing my research. 629 00:37:26,705 --> 00:37:28,248 And then, we can get to it. 630 00:37:28,415 --> 00:37:31,043 I'll send you a invoice from PayPal in the meantime. 631 00:37:31,210 --> 00:37:32,461 Bye-bye. 632 00:37:34,588 --> 00:37:36,423 Nice meeting you! 633 00:37:38,926 --> 00:37:42,012 You didn't tell me that these ghosts be following people! 634 00:37:42,179 --> 00:37:44,806 I know your mama gots to be disappointed in you. 635 00:37:44,973 --> 00:37:46,642 I know she disappointed in you... 636 00:37:46,808 --> 00:37:49,019 'cause I'm pretty sure she taught you better than this! 637 00:37:49,186 --> 00:37:50,312 I knew this was weird. 638 00:37:50,479 --> 00:37:53,732 All these freaky, different-looking people living in the same place. 639 00:37:54,316 --> 00:37:55,317 How's she doing? 640 00:37:55,484 --> 00:37:56,568 She's pissed. 641 00:37:57,194 --> 00:37:59,404 What you have done... 642 00:37:59,571 --> 00:38:02,658 is deeply wrong and absolutely unforgivable. 643 00:38:03,367 --> 00:38:06,036 The ghost that followed me home was on a horse. 644 00:38:06,203 --> 00:38:08,413 Do you have any idea what it's like... 645 00:38:08,580 --> 00:38:11,917 to have a ghost horse... 646 00:38:12,084 --> 00:38:13,669 charging through your bedroom? 647 00:38:13,836 --> 00:38:16,797 Now I've decided to be the bigger person and help you. 648 00:38:16,964 --> 00:38:19,716 Mostly because you have left me no other options. 649 00:38:20,634 --> 00:38:21,635 So, tell me... 650 00:38:22,261 --> 00:38:23,971 what happened in this house? 651 00:38:26,974 --> 00:38:29,101 Wow, these are beautiful. 652 00:38:29,268 --> 00:38:30,477 These blueprints that you... 653 00:38:31,728 --> 00:38:32,980 borrowed... 654 00:38:33,146 --> 00:38:34,273 - are incredible. - Come on. 655 00:38:34,439 --> 00:38:37,609 Am I proud of the fact that Ben attacked an elderly educator? 656 00:38:38,110 --> 00:38:39,987 Of course not. That being said... 657 00:38:40,404 --> 00:38:41,780 totally worth it. 658 00:38:41,947 --> 00:38:44,408 These papers say what happened in this house. 659 00:38:44,575 --> 00:38:47,661 Widower Gracey lost his mind and took his own life. 660 00:38:47,828 --> 00:38:49,997 Suffering from grief. Didn't I say I sensed grief? 661 00:38:50,163 --> 00:38:52,958 And apparently, he spent all his money on some psychic or something. 662 00:38:53,125 --> 00:38:55,377 "Medium." We're called mediums. 663 00:38:55,544 --> 00:38:56,587 A medium. 664 00:38:56,753 --> 00:38:57,588 Thank you. 665 00:38:57,754 --> 00:39:00,632 I guess, subsequently after that, 66 people moved into this house... 666 00:39:00,799 --> 00:39:03,719 and each one of them died a spectacularly terrible... 667 00:39:03,886 --> 00:39:05,304 oddly specific death. 668 00:39:06,638 --> 00:39:08,765 Two brothers shot each other in a duel. 669 00:39:09,641 --> 00:39:12,603 And this wife chopped up five of her husbands. 670 00:39:13,520 --> 00:39:16,023 So, Gracey must be the key to stopping this. 671 00:39:16,607 --> 00:39:17,900 What was the medium's name? 672 00:39:18,650 --> 00:39:20,235 Madame Leoto, I think. 673 00:39:20,402 --> 00:39:21,987 Madame Leota? 674 00:39:22,154 --> 00:39:25,199 Madame Leota was the greatest medium ever. 675 00:39:25,365 --> 00:39:26,950 Sought after by the royals... 676 00:39:27,242 --> 00:39:28,410 and rich people. 677 00:39:28,577 --> 00:39:29,578 Wait, wait, wait, what's this? 678 00:39:29,745 --> 00:39:33,415 This is a letter from William Gracey to Madame Leota... 679 00:39:33,582 --> 00:39:36,168 asking her to come to his seance room. 680 00:39:36,335 --> 00:39:37,628 But we don't have a seance room. 681 00:39:37,794 --> 00:39:38,670 You sure? 682 00:39:38,837 --> 00:39:39,838 Wait. 683 00:39:41,381 --> 00:39:44,218 There isn't a room at the end of that hallway. 684 00:39:48,722 --> 00:39:49,723 See? 685 00:39:50,349 --> 00:39:51,350 Nothing here. 686 00:39:51,517 --> 00:39:53,268 - It's just... - Wait! Hold it. 687 00:39:54,311 --> 00:39:55,354 I got it. 688 00:40:08,158 --> 00:40:09,117 Wow, you just... 689 00:40:09,284 --> 00:40:10,827 - Okay, that... - Yeah. 690 00:40:11,245 --> 00:40:12,871 Wait, wait, wait. Hold on. 691 00:40:13,664 --> 00:40:15,165 Wait, what? Okay. 692 00:40:44,653 --> 00:40:45,863 Be careful, there's a step. 693 00:40:47,030 --> 00:40:48,866 Smells mildewy. 694 00:40:57,833 --> 00:40:58,834 What's that? 695 00:41:02,171 --> 00:41:03,130 Oil. 696 00:41:03,630 --> 00:41:07,467 Wait, I think I know what this is. One second here. 697 00:41:15,642 --> 00:41:16,560 Okay. 698 00:41:25,777 --> 00:41:28,113 Oh, my God. 699 00:41:29,656 --> 00:41:31,867 This hasn't been touched in centuries. 700 00:41:34,161 --> 00:41:35,787 Maybe I'll just do a little blessing. 701 00:41:35,954 --> 00:41:38,540 A prayer to get us started on the right foot. 702 00:41:39,416 --> 00:41:41,126 God, give us a break. 703 00:41:41,960 --> 00:41:44,004 We don't want to be haunted... 704 00:41:44,421 --> 00:41:47,090 and it just seems like there's so many bad people in the world. 705 00:41:47,257 --> 00:41:48,091 Haunt them. 706 00:41:48,258 --> 00:41:51,845 How about an "Amen" at the count of three? One, two, three, amen! 707 00:41:52,221 --> 00:41:53,055 Amen. 708 00:41:53,222 --> 00:41:54,389 Are you sure he's a priest? 709 00:41:55,182 --> 00:41:58,227 Now, if I can communicate with William Gracey... 710 00:41:58,393 --> 00:42:02,189 I suspect he will have the answers that we need. 711 00:42:02,356 --> 00:42:03,524 And just to confirm... 712 00:42:03,690 --> 00:42:08,529 the only thing available to us is this French Vanilla Yankee Candle? 713 00:42:08,695 --> 00:42:10,280 Yeah, I keep forgetting... 714 00:42:11,281 --> 00:42:13,116 to cancel my subscription to Amazon so it just... 715 00:42:13,283 --> 00:42:15,118 Please, hold hands. 716 00:42:19,957 --> 00:42:21,667 Now, I will quiet my mind... 717 00:42:21,834 --> 00:42:24,503 so that I can communicate with the other side. 718 00:42:24,670 --> 00:42:26,547 Please do not interrupt me. 719 00:42:26,713 --> 00:42:28,298 Otherwise I have to start all over again. 720 00:42:28,465 --> 00:42:29,675 Of course. 721 00:42:54,658 --> 00:42:57,452 - She asleep. Look. She asleep. - No. She's in a... 722 00:42:57,619 --> 00:42:59,288 Hey, she's in a trance. 723 00:42:59,454 --> 00:43:00,622 It's a... 724 00:43:01,707 --> 00:43:03,500 - Wait, is she asleep? - She's asleep. 725 00:43:03,667 --> 00:43:05,669 - Is she sleeping? Or is it just a trance? - I'm looking right at her. She's asleep. 726 00:43:05,836 --> 00:43:07,129 Can I do this? 727 00:43:07,754 --> 00:43:09,464 - Okay. - Now you got me all mad! 728 00:43:09,631 --> 00:43:10,465 We're sorry. 729 00:43:11,216 --> 00:43:12,718 Please do get peaceful again. 730 00:43:24,605 --> 00:43:25,772 Okay, it... 731 00:43:27,065 --> 00:43:28,108 - Why... - Maybe she's narcoleptic? 732 00:43:28,275 --> 00:43:29,109 I don't... 733 00:43:30,402 --> 00:43:31,737 Who goes there? 734 00:43:31,904 --> 00:43:33,030 Spirits... 735 00:43:34,114 --> 00:43:36,325 I come here with good intent. 736 00:43:36,491 --> 00:43:40,162 I summon the spirit of William Gracey. 737 00:43:40,329 --> 00:43:42,080 If you are here with us... 738 00:43:42,247 --> 00:43:45,167 give us a sign! 739 00:43:56,261 --> 00:43:57,513 He's with us. 740 00:43:58,555 --> 00:43:59,848 Why are you here? 741 00:44:00,641 --> 00:44:02,100 Why are you hanging on? 742 00:44:02,851 --> 00:44:06,021 If you have a message that you'd like to leave us... 743 00:44:06,188 --> 00:44:07,689 or a greeting of sorts... 744 00:44:07,856 --> 00:44:09,650 here's a pen and pad... 745 00:44:09,816 --> 00:44:12,236 that I purchased from CVS. 746 00:44:30,754 --> 00:44:32,881 Ben, camera! 747 00:44:33,048 --> 00:44:34,800 Go, go, go! Come on, come on, come on! 748 00:44:43,183 --> 00:44:45,018 Wow! It's Gracey! 749 00:44:53,026 --> 00:44:54,027 He's gone. 750 00:44:54,528 --> 00:44:55,654 What does it say? 751 00:44:55,821 --> 00:44:57,781 {\an8}"Talk to Leota." 752 00:45:02,703 --> 00:45:05,080 You really can speak to the dead. 753 00:45:07,666 --> 00:45:08,667 Of course. 754 00:45:10,377 --> 00:45:12,379 Can you contact someone for me? 755 00:45:12,963 --> 00:45:13,881 Who? 756 00:45:22,055 --> 00:45:23,098 My wife. 757 00:45:25,893 --> 00:45:28,187 You were the grieving spirit. 758 00:45:34,193 --> 00:45:35,569 Her name's Alyssa. 759 00:45:37,321 --> 00:45:38,238 Yes. 760 00:45:41,074 --> 00:45:42,326 I'm sorry. 761 00:45:42,492 --> 00:45:44,161 I can't. 762 00:45:44,328 --> 00:45:46,121 I don't think she's here. 763 00:45:48,790 --> 00:45:50,167 Could you see if Leota's here? 764 00:46:00,844 --> 00:46:02,262 This feels different. 765 00:46:03,388 --> 00:46:04,973 What does this feel like? 766 00:46:05,807 --> 00:46:06,934 Madness. 767 00:46:14,274 --> 00:46:16,026 Harriet, summon Leota! 768 00:46:16,193 --> 00:46:18,529 I summon Madame Leota! 769 00:46:18,695 --> 00:46:19,821 No! 770 00:46:26,495 --> 00:46:27,579 Come on! Oh, my goodness! 771 00:46:28,705 --> 00:46:30,165 - Help me! - Harriet! 772 00:46:30,332 --> 00:46:31,959 Okay, okay, wait. 773 00:46:32,334 --> 00:46:34,253 No. Wait, wait, wait! 774 00:46:38,298 --> 00:46:39,967 I wanted to get out of here, but not like this! 775 00:46:40,133 --> 00:46:41,426 - Harriet! - Harriet. Come on! 776 00:46:44,805 --> 00:46:45,722 Harriet! 777 00:46:46,598 --> 00:46:47,683 Harriet, come on. 778 00:46:49,059 --> 00:46:50,602 We made it mad! 779 00:46:50,894 --> 00:46:52,980 I did not know it was gonna be a spa day. 780 00:46:53,146 --> 00:46:54,731 - Who is that? - Who is that? 781 00:46:58,318 --> 00:46:59,194 Is that Bruce? 782 00:46:59,361 --> 00:47:01,280 - Hey! Wait! - Stop! No! 783 00:47:01,446 --> 00:47:03,115 - Who is this? - Bruce! 784 00:47:03,907 --> 00:47:06,159 Do not go in, Bruce! Don't go in! 785 00:47:08,412 --> 00:47:10,747 You steal my stuff, leave me flat! 786 00:47:10,914 --> 00:47:12,207 I'll show you! 787 00:47:12,374 --> 00:47:15,502 I will see this house, and nothing's gonna stop me. 788 00:47:22,676 --> 00:47:23,677 Bruce! 789 00:47:24,636 --> 00:47:25,929 - Help! - Bruce! 790 00:47:28,098 --> 00:47:29,516 Grandma, you know, Grandma. 791 00:47:32,686 --> 00:47:35,981 I'm too old to die! It's not... 792 00:47:43,655 --> 00:47:45,449 I'm curious why a man his age... 793 00:47:45,616 --> 00:47:48,160 - was riding a chair down a main road? - A chair... 794 00:47:49,411 --> 00:47:52,623 - He loves to do that. - He likes to ride chairs. 795 00:47:52,789 --> 00:47:54,249 - Yeah, it's kind of his thing. - It's his thing. 796 00:47:54,416 --> 00:47:55,667 I don't like the chair! 797 00:47:55,834 --> 00:47:57,878 Okay, well, let's put a pin in that. 798 00:47:58,045 --> 00:47:59,963 - Make sure he gets lots of rest. - Rest. Okay. 799 00:48:00,130 --> 00:48:01,632 - Okay? - Yeah. 800 00:48:01,798 --> 00:48:05,219 And no more excitement, or next time it might not be a false alarm. 801 00:48:05,385 --> 00:48:08,388 Now, he said that he does live alone, so I'd like to keep him overnight. 802 00:48:09,014 --> 00:48:11,099 Yeah, maybe get some fluids. 803 00:48:12,935 --> 00:48:14,269 - No, look, look. - No? 804 00:48:14,436 --> 00:48:15,312 - No. No! - No. 805 00:48:15,812 --> 00:48:17,022 Oh, my goodness! 806 00:48:17,189 --> 00:48:18,607 - We should go. We should really go. - Yeah, yeah, yeah. 807 00:48:18,774 --> 00:48:20,984 - Don't leave me. Don't leave me. - We're not going to leave you. 808 00:48:21,151 --> 00:48:22,444 Relax, relax. 809 00:48:22,611 --> 00:48:24,446 We should all go home now. 810 00:48:25,739 --> 00:48:28,325 First he's trapping us here, now he's dragging us out. 811 00:48:28,492 --> 00:48:30,202 Enough! Make up your mind. 812 00:48:30,369 --> 00:48:31,787 Well, this isn't Gracey. 813 00:48:31,954 --> 00:48:34,957 Whatever evil this is, doesn't want us to talk to Leota. 814 00:48:35,457 --> 00:48:37,251 It sees us as a threat now. 815 00:48:37,584 --> 00:48:40,254 Let's just go find Leota and see what she has to say. 816 00:48:40,462 --> 00:48:42,756 Is there anyone that we need to contact to let them know that you're here... 817 00:48:42,923 --> 00:48:44,049 so they don't worry? 818 00:48:44,216 --> 00:48:45,634 Well, there is a woman. 819 00:48:45,926 --> 00:48:48,053 I make her take my trash down for me. 820 00:48:48,637 --> 00:48:50,806 - She's... - Yeah, I bet she'll be okay. 821 00:48:50,973 --> 00:48:51,765 - Yes. - Yeah. 822 00:48:51,932 --> 00:48:52,850 Go on, I don't wanna play now. 823 00:48:53,016 --> 00:48:54,852 - I need to check your pulse. Let me... - Hey, my love, boundaries. 824 00:48:55,018 --> 00:48:56,186 Go on, go on. Get out of here. 825 00:48:56,353 --> 00:48:57,813 Boundaries. 826 00:48:58,480 --> 00:49:00,858 I'm sorry to hear about your wife passing. 827 00:49:02,276 --> 00:49:03,485 It's good that she's not here. 828 00:49:04,152 --> 00:49:07,072 The living and the dead belong in different places. 829 00:49:08,282 --> 00:49:09,116 See... 830 00:49:10,742 --> 00:49:12,953 this is our world... 831 00:49:13,620 --> 00:49:15,497 and this is the Region Beyond. 832 00:49:16,582 --> 00:49:18,458 And the place where they overlap most... 833 00:49:18,667 --> 00:49:22,045 is where the living can encounter the dead through hauntings. 834 00:49:22,379 --> 00:49:23,839 Like this house. 835 00:49:24,339 --> 00:49:28,260 But, when a soul passes and goes over into the Region Beyond... 836 00:49:28,427 --> 00:49:31,513 if it's at peace, that's where it stays. 837 00:49:32,222 --> 00:49:33,932 It's good that she's not here. 838 00:49:34,808 --> 00:49:36,226 She's at peace. 839 00:49:36,727 --> 00:49:38,896 And I bet she wants you to be too. 840 00:49:39,521 --> 00:49:40,898 I know this might sound silly... 841 00:49:41,899 --> 00:49:46,486 but I believe that souls can send signs from the Region Beyond. 842 00:49:46,653 --> 00:49:51,116 My father passed away, and he loved model trains. 843 00:49:52,367 --> 00:49:54,119 He would take them apart... 844 00:49:54,286 --> 00:49:56,538 and put them back together again every day. 845 00:49:57,748 --> 00:50:00,584 But on those days when I get really low... 846 00:50:02,419 --> 00:50:03,921 I mean really low... 847 00:50:05,756 --> 00:50:07,758 I will randomly hear... 848 00:50:07,925 --> 00:50:11,136 a train off in the distance. 849 00:50:13,096 --> 00:50:15,599 And I know that's my dad saying "Hi." 850 00:50:19,228 --> 00:50:20,437 Those moments... 851 00:50:21,313 --> 00:50:22,981 are called ghost winks. 852 00:51:14,658 --> 00:51:16,159 Ben. 853 00:51:17,202 --> 00:51:19,496 Sorry to be so familiar. 854 00:51:20,122 --> 00:51:22,916 I just feel I know you already. 855 00:51:23,709 --> 00:51:26,837 You see, we have a friend in common. 856 00:51:28,088 --> 00:51:29,173 Alyssa? 857 00:51:32,926 --> 00:51:33,969 Alyssa! 858 00:51:37,055 --> 00:51:38,056 Alyssa? 859 00:51:39,516 --> 00:51:41,643 I wouldn't go in there... 860 00:51:44,396 --> 00:51:48,233 unless you want a ticket to the Region Beyond! 861 00:51:50,944 --> 00:51:52,321 Take us with you? 862 00:51:52,487 --> 00:51:54,907 We know you're heading that way soon! 863 00:51:56,033 --> 00:51:57,075 Alyssa! 864 00:52:11,423 --> 00:52:12,466 Alyssa. 865 00:52:16,345 --> 00:52:18,347 - Ben! - What, what, what? 866 00:52:18,514 --> 00:52:21,225 Bruce disappeared and something's happening. 867 00:52:29,066 --> 00:52:30,859 All right, I'm going after him. 868 00:52:31,026 --> 00:52:32,319 All right, here, give me these. 869 00:52:32,486 --> 00:52:33,904 - No, it's after midnight! - No! 870 00:52:34,071 --> 00:52:35,822 - I got you covered. - Harriet! 871 00:52:35,989 --> 00:52:37,616 I'm gonna cover us with some morning prayers. 872 00:52:37,783 --> 00:52:39,076 It's the middle of the night! 873 00:52:39,243 --> 00:52:40,494 Not in Rome. 874 00:52:51,421 --> 00:52:52,422 Do you see anything? 875 00:52:52,589 --> 00:52:54,049 No, but I feel something. 876 00:52:55,676 --> 00:52:57,886 Bruce, don't... What are you doing out here? 877 00:52:58,053 --> 00:52:59,763 We got to find Leota. 878 00:53:00,305 --> 00:53:01,515 What about the attic? 879 00:53:03,016 --> 00:53:06,436 I don't know about this. Attics are historically terrifying. 880 00:53:06,603 --> 00:53:08,814 Is it cold? It's starting to feel colder. 881 00:53:08,981 --> 00:53:10,732 Well, you don't have any pants on, Bruce. 882 00:53:10,899 --> 00:53:12,234 Can't you guys both just... 883 00:53:15,445 --> 00:53:16,572 Dang. 884 00:53:18,532 --> 00:53:19,408 All right. 885 00:53:26,623 --> 00:53:28,584 - Go on up! - Bruce, wait! 886 00:53:28,750 --> 00:53:31,879 - Bruce, I need you to protect me! - Let go! What? 887 00:53:32,045 --> 00:53:33,338 - Bruce, stay here and protect me! - You have a heart condition. Come on. 888 00:53:33,505 --> 00:53:35,132 All right, all right, all right. 889 00:53:35,716 --> 00:53:36,592 Protect me. 890 00:53:38,844 --> 00:53:39,845 All right. 891 00:53:43,515 --> 00:53:45,058 Be safe up there. 892 00:53:49,771 --> 00:53:50,981 Hello? 893 00:53:57,946 --> 00:53:59,406 Madame Leota? 894 00:54:06,163 --> 00:54:07,581 We need your help. 895 00:54:08,415 --> 00:54:10,959 Whoa! Hey, hey, hey! 896 00:54:13,295 --> 00:54:14,796 Did you do that? 897 00:54:14,963 --> 00:54:16,507 No, I did not! 898 00:54:32,356 --> 00:54:35,150 Leota? Is that you? 899 00:55:00,926 --> 00:55:02,427 Closer. 900 00:55:04,179 --> 00:55:05,514 Closer. 901 00:55:17,234 --> 00:55:18,235 Oh, okay. 902 00:55:18,652 --> 00:55:19,778 I want out of here! 903 00:55:23,240 --> 00:55:24,366 Holy! 904 00:55:30,789 --> 00:55:32,040 Hey, hey, hey. 905 00:55:32,207 --> 00:55:35,252 Hey, listen, I'm sure those guys deserved what they got... 906 00:55:35,419 --> 00:55:36,879 but, baby, baby, listen... 907 00:55:37,045 --> 00:55:38,422 I know you can hear me, okay, babe? 908 00:55:38,589 --> 00:55:40,048 Ghost Bae. Can I call you Ghost Bae? 909 00:55:40,215 --> 00:55:41,800 But me, I'm different. I'm a supporter. 910 00:55:41,967 --> 00:55:44,553 I'm an ally, to you, and to all women... 911 00:56:03,071 --> 00:56:04,907 - It's a little musty. - Acrid. 912 00:56:05,073 --> 00:56:06,283 - Wow. - It stinks. 913 00:56:06,450 --> 00:56:07,826 Contaminated. 914 00:56:12,581 --> 00:56:14,374 All right. So, it says... 915 00:56:14,833 --> 00:56:17,836 Here. "Property of Madame Leota. 916 00:56:18,795 --> 00:56:20,214 "If this does not belong to you... 917 00:56:20,380 --> 00:56:22,633 "Do not turn... 918 00:56:23,258 --> 00:56:24,676 "another page." 919 00:56:25,093 --> 00:56:27,971 - Oh, my God! Oh, my God! - Hey, Harriet! 920 00:56:28,138 --> 00:56:31,808 This is Madame Leota's personal book of incantations! 921 00:56:31,975 --> 00:56:32,976 Oh, my God! 922 00:56:33,143 --> 00:56:34,311 I mean, one of us had to do it. 923 00:56:34,686 --> 00:56:37,022 Dreams do come true. Oh, my goodness! 924 00:56:37,689 --> 00:56:39,024 Damn, what is that? 925 00:56:39,483 --> 00:56:40,692 That's nice. 926 00:56:40,984 --> 00:56:42,236 A crystal ball. 927 00:56:42,694 --> 00:56:44,530 Is this worth anything? 928 00:56:46,573 --> 00:56:47,574 Hey! 929 00:56:48,325 --> 00:56:50,452 Ma'am, we can see you. Hi. 930 00:56:56,959 --> 00:56:57,918 Madame Leota? 931 00:56:58,085 --> 00:57:00,170 Well, it's about time. 932 00:57:00,754 --> 00:57:03,507 Very powerful book you're holding. 933 00:57:03,674 --> 00:57:06,093 Best know how to use it. 934 00:57:06,260 --> 00:57:07,344 How did you get in there? 935 00:57:07,761 --> 00:57:11,348 I can show you what happened, but it will cost you... 936 00:57:13,517 --> 00:57:15,060 Three dollars. 937 00:57:15,978 --> 00:57:16,979 - What? - Wow. 938 00:57:17,145 --> 00:57:19,940 - That's highway robbery! - That's fine, that's fine. Go ahead. 939 00:57:25,779 --> 00:57:28,907 William Gracey, lost in grief... 940 00:57:29,074 --> 00:57:33,036 sought me out to contact his deceased wife. 941 00:57:35,163 --> 00:57:36,957 Eleanor Gracey! 942 00:57:39,251 --> 00:57:42,171 Rap on a table, it's time to respond. 943 00:57:42,337 --> 00:57:47,217 - Open a bridge to the Region Beyond! - When she didn't come back to him... 944 00:57:47,384 --> 00:57:50,095 we called for her again and again. 945 00:57:50,262 --> 00:57:53,056 A seance every midnight, for a year. 946 00:57:53,223 --> 00:57:54,933 For a year? That's so reckless. 947 00:57:55,100 --> 00:57:56,059 Who said that? 948 00:58:01,190 --> 00:58:06,195 The repeated seances opened the floodgates of the ghost realm. 949 00:58:06,361 --> 00:58:09,823 Hundreds of spirits freely came and went... 950 00:58:09,990 --> 00:58:12,034 but never his beloved Eleanor. 951 00:58:12,367 --> 00:58:17,372 I begged him to stop, for fear of what we might accidentally call forth. 952 00:58:17,539 --> 00:58:19,541 But he insisted we keep going. 953 00:58:20,834 --> 00:58:24,546 Soon, Gracey was receiving messages from Eleanor... 954 00:58:24,713 --> 00:58:27,883 imploring him to join her on the other side. 955 00:58:28,800 --> 00:58:31,553 But I knew this wasn't Eleanor. 956 00:58:32,930 --> 00:58:35,557 We had summoned a terrible evil... 957 00:58:35,724 --> 00:58:38,477 who fed on Gracey's grief. 958 00:58:40,604 --> 00:58:44,358 This was no ordinary ghost. 959 00:58:44,525 --> 00:58:46,276 He had the power to... 960 00:58:46,443 --> 00:58:51,698 ...trap these once happy souls in this house. 961 00:59:00,082 --> 00:59:01,083 Mine! 962 00:59:02,042 --> 00:59:04,086 Before I could get a look at him... 963 00:59:04,253 --> 00:59:07,923 his dark spirit trapped me in my own crystal ball. 964 00:59:08,549 --> 00:59:10,467 Who knows how long. 965 00:59:11,385 --> 00:59:13,053 Probably months now. 966 00:59:15,222 --> 00:59:19,351 He has trapped 933 souls. 967 00:59:19,726 --> 00:59:23,063 But he needs 1,000 to complete the ritual... 968 00:59:23,230 --> 00:59:25,607 that will let him escape this house. 969 00:59:26,400 --> 00:59:30,487 Beware the full moon, when he is most powerful. 970 00:59:31,029 --> 00:59:32,906 You won't survive it. 971 00:59:34,366 --> 00:59:36,326 Oh, there's much grief in you. 972 00:59:38,120 --> 00:59:42,124 You will be most vulnerable to his manipulations. 973 00:59:43,792 --> 00:59:46,086 Not on our watch. We got you. 974 00:59:46,253 --> 00:59:47,462 But what are you gonna do? 975 00:59:49,464 --> 00:59:51,466 - Yeah. - They're already dead! 976 00:59:51,633 --> 00:59:52,801 - Yeah. - They're gonna be deader. 977 00:59:52,968 --> 00:59:53,802 Okay. 978 00:59:53,969 --> 00:59:55,929 You know what we need? We need a banishment. 979 00:59:56,096 --> 00:59:56,972 - Yeah. - A banishment! 980 00:59:57,139 --> 00:59:58,807 Yes, a banishment... 981 00:59:58,974 --> 01:00:03,979 but it requires an object the spirit once possessed. 982 01:00:04,146 --> 01:00:05,355 Once you have that... 983 01:00:05,522 --> 01:00:06,690 Enough! 984 01:00:14,198 --> 01:00:16,450 We're okay. Let's find a banishing. Okay, so... 985 01:00:16,617 --> 01:00:18,535 I hate to be the bearer of bad news... 986 01:00:19,244 --> 01:00:22,372 but there's been 66 deaths in this house... 987 01:00:22,539 --> 01:00:24,917 since that ball lady was trapped there! 988 01:00:25,083 --> 01:00:27,961 So, he doesn't have 933. 989 01:00:28,128 --> 01:00:30,172 He's got 999. 990 01:00:30,339 --> 01:00:32,925 And unless one of you wants to start funeral arrangements... 991 01:00:33,091 --> 01:00:34,426 we better get out of here. 992 01:00:39,181 --> 01:00:40,641 Shoo! Shoo! 993 01:00:41,517 --> 01:00:43,810 Am I the only one who didn't know that was real? 994 01:00:45,312 --> 01:00:49,107 We better hurry this up because all these seances got the house acting up. 995 01:00:49,733 --> 01:00:52,945 Never mind that, every one of the deaths that happened in this house... 996 01:00:53,111 --> 01:00:54,279 happened on a full moon. 997 01:00:54,446 --> 01:00:57,616 Which means, we have less than four days. 998 01:00:57,783 --> 01:01:01,036 Didn't Madame Leota say something about needing an object they possessed? 999 01:01:02,704 --> 01:01:04,665 How are you gonna find an object someone possessed... 1000 01:01:04,831 --> 01:01:06,416 when you don't know who the "someone" is? 1001 01:01:06,583 --> 01:01:09,753 Now, there is something very special that I can do. 1002 01:01:09,920 --> 01:01:11,338 It's quite extraordinary. 1003 01:01:11,505 --> 01:01:15,759 My spirit will leave my body and go into the ghost realm... 1004 01:01:15,926 --> 01:01:17,886 where I can get a look at that spirit. 1005 01:01:18,053 --> 01:01:19,513 A reverse seance, if you will. 1006 01:01:19,680 --> 01:01:20,973 A reverse seance? 1007 01:01:21,139 --> 01:01:22,140 Count me in! 1008 01:01:22,307 --> 01:01:26,103 Bruce, it's very dangerous. Not just anyone can do a reverse seance. 1009 01:01:26,270 --> 01:01:27,312 Astral projection. 1010 01:01:27,479 --> 01:01:29,106 Just say "astral projection." 1011 01:01:29,273 --> 01:01:31,984 You don't need to use all these words as if you just invented them. 1012 01:01:32,150 --> 01:01:33,652 - It's ridiculous. - Astral projection? 1013 01:01:33,819 --> 01:01:36,071 Have you ever heard of astral projection? Is that in your Bible? 1014 01:01:36,530 --> 01:01:40,033 - Let's talk about what really is ridiculous. - Harriet, Harriet, okay, listen. 1015 01:01:40,200 --> 01:01:42,160 Come on, we're all on the same team here. 1016 01:01:42,327 --> 01:01:45,831 Although we're not actin' like one, and that plays into their hands. 1017 01:01:45,998 --> 01:01:48,250 Hey, I like the idea of a reverse seance. 1018 01:01:48,417 --> 01:01:51,003 Yeah, they've been coming into our realm, let's go visit them. 1019 01:01:51,170 --> 01:01:53,505 You're gonna scare us? No, we're gonna scare you! 1020 01:01:53,672 --> 01:01:54,506 - Yeah! - Boo! 1021 01:01:54,673 --> 01:01:58,719 Yes! We will find this evil spirit tonight! 1022 01:01:59,887 --> 01:02:04,057 Just pick the shells out. It's fine. 1023 01:02:05,934 --> 01:02:08,478 You make crunchy scrambled eggs? 1024 01:02:09,688 --> 01:02:11,648 My grandma used to do that back in the day. 1025 01:02:12,024 --> 01:02:15,235 That's when her glasses started. Her prescription... 1026 01:02:16,570 --> 01:02:17,571 How's he doing? 1027 01:02:18,113 --> 01:02:21,950 I fear he may be a little young to be processing... 1028 01:02:22,701 --> 01:02:23,911 existential dread. 1029 01:02:26,163 --> 01:02:28,207 You know, I thought that coming down here... 1030 01:02:28,373 --> 01:02:31,210 we could put everything that we went through with his father behind us. 1031 01:02:31,376 --> 01:02:34,087 You know, he could run around, be a kid, enjoy... 1032 01:02:34,254 --> 01:02:36,507 but this house just won't let that happen. 1033 01:02:37,841 --> 01:02:39,134 - It's scary. - No more eggs. 1034 01:02:39,885 --> 01:02:41,428 Speaking of egg-sistential. 1035 01:02:42,137 --> 01:02:43,222 "Egg-sistential"? 1036 01:02:46,266 --> 01:02:47,184 Oh, my God. 1037 01:02:47,351 --> 01:02:49,186 He's gonna fall off that stoop and break his leg. 1038 01:02:49,353 --> 01:02:51,480 - Travis! Travis! - Hey. 1039 01:02:51,647 --> 01:02:54,274 Hey, how 'bout I go talk to him? 1040 01:02:54,441 --> 01:02:55,442 Okay, just... 1041 01:02:57,194 --> 01:02:59,321 - don't egg him on. - Eggs-actly. 1042 01:03:00,197 --> 01:03:02,157 We have to stop this. I'll be back. 1043 01:03:02,324 --> 01:03:03,367 Thank you. 1044 01:03:03,700 --> 01:03:04,701 Go team. 1045 01:03:17,548 --> 01:03:18,882 That's him landing. 1046 01:03:21,093 --> 01:03:23,512 That is not how a flying guy sounds. 1047 01:03:23,929 --> 01:03:25,556 You're right. True. 1048 01:03:28,684 --> 01:03:29,685 What's wrong? 1049 01:03:31,311 --> 01:03:34,898 Kids at school are having a birthday party tonight. 1050 01:03:36,191 --> 01:03:37,484 Can't go, of course. 1051 01:03:38,819 --> 01:03:40,529 Not that I was invited. 1052 01:03:40,696 --> 01:03:41,822 - It's crunchy. - It's crunchy. 1053 01:03:41,989 --> 01:03:45,367 - There's a lot of crunch in there. - Yeah, it's like the Cap'n Crunch of eggs. 1054 01:03:51,206 --> 01:03:52,666 I don't know why they don't like me. 1055 01:03:52,833 --> 01:03:53,834 I mean... 1056 01:03:54,918 --> 01:03:57,087 I dress my best every day... 1057 01:03:57,254 --> 01:03:59,464 I always raise my hand in class... 1058 01:03:59,631 --> 01:04:02,926 and I make sure everybody follows the rules on the playground. 1059 01:04:03,093 --> 01:04:07,222 Yep, well, I think you just answered your own question right there. 1060 01:04:08,932 --> 01:04:10,434 I talked to my dad today. 1061 01:04:11,852 --> 01:04:14,021 Yeah, that's good. 1062 01:04:15,939 --> 01:04:17,482 He wants me to come visit. 1063 01:04:21,486 --> 01:04:23,530 But I think it would make my mom feel bad. 1064 01:04:27,326 --> 01:04:28,327 Don't tell her. 1065 01:04:29,828 --> 01:04:31,246 It'll make her so sad. 1066 01:04:32,414 --> 01:04:36,084 Well, if there's one thing I'm good at, it's keeping secrets. 1067 01:04:38,170 --> 01:04:39,296 And you know what? 1068 01:04:41,798 --> 01:04:43,759 That was a good one, yeah. 1069 01:04:43,926 --> 01:04:45,969 Just in there kicking me for some reason. 1070 01:04:47,262 --> 01:04:48,430 Action Guy. 1071 01:04:50,849 --> 01:04:51,850 Here. 1072 01:04:52,726 --> 01:04:54,686 Go ahead, take it. Yeah. 1073 01:04:55,395 --> 01:04:57,481 Be careful. He's cheap. 1074 01:04:57,648 --> 01:05:01,193 I was gonna ask you if you wanted to... Actually, you... 1075 01:05:05,906 --> 01:05:07,282 "Say it again!" 1076 01:05:11,870 --> 01:05:15,374 You got that. All right, you won. 1077 01:05:15,541 --> 01:05:18,836 - Hey, give me Soulsucker! Hey, come back! -"Say it again!" 1078 01:05:19,920 --> 01:05:22,172 Dark spirit, whoever you are... 1079 01:05:22,339 --> 01:05:23,924 Harriet's comin' for ya. 1080 01:05:24,091 --> 01:05:25,259 Yeah. 1081 01:05:25,425 --> 01:05:27,594 That's got some mojo to it. 1082 01:05:27,761 --> 01:05:30,931 A little Dragon's Blood? Yerba Santa? What are we talking about? 1083 01:05:31,098 --> 01:05:32,850 Sage from Costco. 1084 01:05:33,016 --> 01:05:35,561 When I leave my body to look at this dark spirit... 1085 01:05:35,978 --> 01:05:37,896 I don't want anyone else jumping in it. 1086 01:05:38,063 --> 01:05:40,148 Not that I think it will get to that. 1087 01:05:40,816 --> 01:05:42,526 I've done it a thousand times. 1088 01:05:42,693 --> 01:05:45,320 You see, if you say it like that, it makes me feel like you've never done it. 1089 01:05:45,487 --> 01:05:46,488 Yes, I have. 1090 01:05:46,655 --> 01:05:48,198 I've probably done it, like, 10,000 times. 1091 01:05:48,365 --> 01:05:51,410 Why elevate it to that level? Then I don't believe it at all. 1092 01:05:51,577 --> 01:05:54,371 - How am I gonna get into this? - Believe it, boo. Believe it. 1093 01:05:54,538 --> 01:05:57,708 Now, if I'm gone for more than 10 minutes... 1094 01:05:57,875 --> 01:05:59,293 ring this bell. 1095 01:05:59,459 --> 01:06:01,837 If I get lost, it'll help me find my way back. 1096 01:06:02,462 --> 01:06:06,425 See, I have to be very raw in order to go into the other side. 1097 01:06:06,592 --> 01:06:09,386 This is a picture of my dog... 1098 01:06:09,553 --> 01:06:13,557 that tragically moved to live on a farm. 1099 01:06:14,474 --> 01:06:16,101 Actually he got hit by a car. 1100 01:06:16,685 --> 01:06:19,438 Bursted like a water balloon. 1101 01:06:19,605 --> 01:06:21,106 - Sis! - Wait, what? 1102 01:06:21,273 --> 01:06:22,191 What? 1103 01:06:22,357 --> 01:06:23,525 We're gonna start. 1104 01:06:24,234 --> 01:06:28,739 "Spirits, I come with curious intentions. 1105 01:06:29,489 --> 01:06:32,409 "Creak open the door to your dimension. 1106 01:06:32,951 --> 01:06:35,662 "Protect my body as I leave this helm. 1107 01:06:36,580 --> 01:06:40,292 "For now, my spirit will enter the ghost realm." 1108 01:06:41,251 --> 01:06:45,923 Think sad thoughts, think sad thoughts. Think sad thoughts, think sad thoughts. 1109 01:07:28,465 --> 01:07:29,633 Eleanor? 1110 01:07:30,092 --> 01:07:32,386 Gracey! Hey, we need your help! 1111 01:07:33,178 --> 01:07:34,680 You shouldn't be here. 1112 01:07:37,057 --> 01:07:37,891 Hey! 1113 01:07:49,361 --> 01:07:51,363 Gracey, wait! I want to talk to you. 1114 01:08:11,175 --> 01:08:12,259 One, two... 1115 01:08:12,843 --> 01:08:17,848 three, four, five, six, seven. 1116 01:08:35,991 --> 01:08:38,702 Now, baby, you know I love the blues... 1117 01:08:39,161 --> 01:08:41,121 but can you play something a little more... 1118 01:08:42,038 --> 01:08:43,040 light? 1119 01:08:43,207 --> 01:08:44,875 This is all he wants to hear. 1120 01:08:45,042 --> 01:08:48,127 Keep drinking. It'll get lighter. 1121 01:08:56,220 --> 01:08:58,055 Don't let him catch you here. 1122 01:09:06,939 --> 01:09:08,106 Eleanor? 1123 01:09:09,733 --> 01:09:10,651 Gracey? 1124 01:09:11,109 --> 01:09:12,819 Gracey, you have to help me. 1125 01:09:14,779 --> 01:09:15,781 Ben... 1126 01:09:16,198 --> 01:09:17,533 this is all my fault. 1127 01:09:17,698 --> 01:09:19,952 This dark spirit, who is he? 1128 01:09:20,118 --> 01:09:21,578 No one knows his mortal name... 1129 01:09:21,745 --> 01:09:23,247 but he's not one of us. 1130 01:09:23,538 --> 01:09:26,959 His power in this realm is beyond control... 1131 01:09:27,376 --> 01:09:29,502 with many of us forced us to do his bidding. 1132 01:09:29,920 --> 01:09:32,881 Please, you must not let him take the last soul. 1133 01:09:33,381 --> 01:09:35,259 Or we'll all be trapped here forever. 1134 01:09:36,551 --> 01:09:37,511 Wait. 1135 01:09:37,678 --> 01:09:38,679 He's coming now. 1136 01:09:38,929 --> 01:09:40,555 - Leave now! - Gracey! 1137 01:09:43,684 --> 01:09:45,269 Oh, no, he's here! 1138 01:09:46,728 --> 01:09:47,645 Follow me. 1139 01:09:47,813 --> 01:09:49,231 - This way! - He's here. 1140 01:09:50,189 --> 01:09:51,191 Take my hand! 1141 01:09:51,358 --> 01:09:52,317 Hurry! Hurry! 1142 01:09:52,776 --> 01:09:54,069 Quickly, in here. 1143 01:09:54,236 --> 01:09:56,071 Do hide. Do hide. 1144 01:10:13,088 --> 01:10:14,673 No, no, no. 1145 01:10:15,716 --> 01:10:17,759 No! Come on. 1146 01:10:20,053 --> 01:10:21,054 Ben. 1147 01:10:22,306 --> 01:10:23,682 Were you looking for me? 1148 01:10:23,849 --> 01:10:24,683 No, no. 1149 01:10:24,850 --> 01:10:26,059 Wait. 1150 01:10:30,397 --> 01:10:31,398 What? 1151 01:10:37,029 --> 01:10:39,114 No reason to be afraid. 1152 01:10:40,490 --> 01:10:43,619 Now, I know this place is absolutely dripping... 1153 01:10:43,785 --> 01:10:45,787 with the most sorrowful souls... 1154 01:10:45,954 --> 01:10:49,041 all searching for what eluded them in life. 1155 01:10:49,208 --> 01:10:51,126 Searching for purpose... 1156 01:10:51,293 --> 01:10:53,545 too cowardly to do anything about it. 1157 01:10:54,338 --> 01:10:57,674 But you, you have promise. 1158 01:10:57,841 --> 01:11:00,260 You know that life has no meaning. 1159 01:11:00,427 --> 01:11:02,554 That we all end up in the dirt. 1160 01:11:03,972 --> 01:11:04,806 Boo! 1161 01:11:06,475 --> 01:11:10,854 If you're willing to help me, I can give you what you want. 1162 01:11:11,438 --> 01:11:12,439 No! No! 1163 01:11:23,033 --> 01:11:25,619 The spirit realm is not welcoming me tonight. 1164 01:11:27,579 --> 01:11:28,789 There's no use in running! 1165 01:11:29,498 --> 01:11:33,377 Suffering is for the weak and I know the way out. 1166 01:11:34,711 --> 01:11:36,505 We have a deal to make. 1167 01:11:38,340 --> 01:11:41,677 It's quite disappointing but... 1168 01:11:41,844 --> 01:11:45,305 But the real chill starts later. 1169 01:11:45,472 --> 01:11:46,932 That's not Ben. 1170 01:11:58,861 --> 01:12:01,363 You can get what you want... 1171 01:12:02,823 --> 01:12:05,325 if you're willing. 1172 01:12:08,453 --> 01:12:09,413 Ben! 1173 01:12:11,623 --> 01:12:13,041 It's me, it's me, it's me. 1174 01:12:13,250 --> 01:12:14,418 I'm all right. 1175 01:12:16,628 --> 01:12:17,629 I saw him. 1176 01:12:18,755 --> 01:12:20,799 This was not a regular ghost. 1177 01:12:20,966 --> 01:12:22,885 Gracey was terrified. 1178 01:12:23,051 --> 01:12:24,469 I mean, they all were. 1179 01:12:24,636 --> 01:12:26,805 Come on, a ghost who haunts other ghosts? 1180 01:12:27,723 --> 01:12:29,224 That's not fair. 1181 01:12:29,725 --> 01:12:30,976 Aren't there any rules? 1182 01:12:31,143 --> 01:12:32,436 Did he look human? 1183 01:12:32,603 --> 01:12:33,437 Sorta. 1184 01:12:33,604 --> 01:12:35,147 He walked with a cane and a limp... 1185 01:12:35,314 --> 01:12:38,942 and he carried his head inside of a hatbox. 1186 01:12:39,109 --> 01:12:40,611 What part of that is "sorta"? 1187 01:12:41,111 --> 01:12:46,033 Is there anything else that we can go on to identify this "Hatbox Ghost"? 1188 01:12:49,244 --> 01:12:51,914 I can give you what you want. 1189 01:12:52,497 --> 01:12:54,082 The face in the box, it... 1190 01:12:55,751 --> 01:12:56,919 He had this grin. 1191 01:12:57,794 --> 01:13:00,547 This grin that's just burned into my memory. 1192 01:13:00,714 --> 01:13:02,299 What was it like in there? 1193 01:13:02,674 --> 01:13:04,968 I mean, for a ghost realm, there was just so much... 1194 01:13:05,511 --> 01:13:06,512 life. 1195 01:13:06,845 --> 01:13:09,473 I mean, it wasn't even really hard to reverse seance. 1196 01:13:09,640 --> 01:13:12,100 No, I feel like I felt it for a couple minutes... 1197 01:13:12,267 --> 01:13:13,685 like I was tripping. 1198 01:13:13,852 --> 01:13:17,689 - Like a out-of-body experience. Electricity. - It was a little bit of a shake, a tingle. 1199 01:13:17,856 --> 01:13:20,442 I know, Harriet, that you can do that thing... 1200 01:13:20,609 --> 01:13:22,903 but I think I was just feelin' so raw. 1201 01:13:23,070 --> 01:13:24,738 No, no, it's fine. 1202 01:13:25,030 --> 01:13:26,823 - I'm limited. - No, you're not. 1203 01:13:26,990 --> 01:13:28,242 It is what it is. 1204 01:13:28,909 --> 01:13:31,411 My family never believed I had the gift either. 1205 01:13:31,578 --> 01:13:33,121 Do you have any living family? 1206 01:13:33,288 --> 01:13:36,542 Three sisters. Bullied me every day of my life. 1207 01:13:36,708 --> 01:13:39,044 My older sister? She's just terrible. 1208 01:13:39,670 --> 01:13:42,923 My middle sister, she's just an awful person. 1209 01:13:43,423 --> 01:13:45,634 But my younger sister... 1210 01:13:47,135 --> 01:13:49,096 I actually believe she is the Devil. 1211 01:13:50,097 --> 01:13:51,181 Anyways... 1212 01:13:51,765 --> 01:13:54,268 I know I can be challenging to be around. 1213 01:13:54,434 --> 01:13:56,144 No, it's not that, Harriet. 1214 01:13:56,770 --> 01:13:57,813 He wants me. 1215 01:14:02,526 --> 01:14:04,945 I think he wants me to be his last soul. 1216 01:14:05,279 --> 01:14:07,447 No. Ben, look at me. 1217 01:14:07,614 --> 01:14:08,824 You're not alone. 1218 01:14:14,496 --> 01:14:16,999 My wife died in a car accident. 1219 01:14:18,959 --> 01:14:20,169 What was she like? 1220 01:14:21,336 --> 01:14:22,838 She was the best. 1221 01:14:23,922 --> 01:14:26,008 Yeah, she was just herself. 1222 01:14:31,013 --> 01:14:31,930 And she liked to dance. 1223 01:14:32,097 --> 01:14:34,474 She couldn't dance, but she liked to. 1224 01:14:34,641 --> 01:14:37,853 She also was the world's slowest runner. 1225 01:14:38,729 --> 01:14:40,522 She'd say, "Let's go running"... 1226 01:14:40,689 --> 01:14:42,524 and she was eating a cheesesteak while she said this. 1227 01:14:42,691 --> 01:14:45,027 Talking about, "I'm getting my carbo load." 1228 01:14:47,029 --> 01:14:50,324 She was the type of person that just included everyone. 1229 01:14:50,991 --> 01:14:52,409 And I was... 1230 01:14:52,993 --> 01:14:56,205 I was kinda the opposite. People made me nervous. 1231 01:14:56,371 --> 01:14:58,373 You have no social skills at all. 1232 01:15:00,334 --> 01:15:01,585 It's true. 1233 01:15:02,628 --> 01:15:04,046 And there's... 1234 01:15:05,881 --> 01:15:09,343 no way I could have gotten to where I've gotten without her. 1235 01:15:14,389 --> 01:15:15,849 Then one day, she... 1236 01:15:17,184 --> 01:15:19,937 She decided she was gonna go get some tater tots. 1237 01:15:20,103 --> 01:15:21,605 She liked tater tots. 1238 01:15:22,356 --> 01:15:23,732 She asked me to go with her. 1239 01:15:28,320 --> 01:15:30,739 And I just couldn't do it because I was frustrated. 1240 01:15:30,906 --> 01:15:34,034 I had so much work, and so many things I still had to do. 1241 01:15:34,201 --> 01:15:35,244 So, I... 1242 01:15:36,578 --> 01:15:37,788 So, I went off. 1243 01:15:38,956 --> 01:15:41,542 And I said, "Not right now, I'm doing something." 1244 01:15:43,460 --> 01:15:45,754 And then, she left. 1245 01:15:46,588 --> 01:15:49,132 Apparently, she stopped off to get some ice cream... 1246 01:15:49,299 --> 01:15:50,676 at a little Baskin Robbins. 1247 01:15:50,843 --> 01:15:52,678 She got into an accident... 1248 01:15:52,845 --> 01:15:54,638 and about 20 minutes later... 1249 01:15:55,681 --> 01:15:56,849 she was gone, and... 1250 01:15:57,933 --> 01:16:01,395 So, that's why I put all my time and energy... 1251 01:16:01,562 --> 01:16:04,106 dedicated to finishing the camera. 1252 01:16:05,482 --> 01:16:07,901 Because I just wanted to see her one more time. 1253 01:16:12,281 --> 01:16:13,448 She died alone. 1254 01:16:16,493 --> 01:16:19,037 And I feel like she didn't know that I loved her. 1255 01:16:20,080 --> 01:16:23,375 No, I'm sure that she knew. 1256 01:16:23,542 --> 01:16:25,586 She definitely knew. 1257 01:16:25,752 --> 01:16:26,587 My God. 1258 01:16:26,753 --> 01:16:29,047 - What was the cholesterol on that woman? - Bruce! 1259 01:16:29,214 --> 01:16:30,299 Can you imagine? 1260 01:16:30,465 --> 01:16:32,634 Cheesesteak, tater tots. 1261 01:16:33,886 --> 01:16:35,095 She stopped off for ice cream. 1262 01:16:35,262 --> 01:16:36,388 - Salt and fat. - Oh, my God. 1263 01:16:36,555 --> 01:16:37,890 - That's it. - Bruce. 1264 01:16:38,056 --> 01:16:39,683 She was going to the bone orchard! 1265 01:16:40,517 --> 01:16:42,603 - Oh, my God! - Thank you, Bruce. 1266 01:16:43,770 --> 01:16:44,813 I needed that. 1267 01:16:45,647 --> 01:16:48,609 Look, I don't know if any of us are gonna make it out of this alive. 1268 01:16:48,775 --> 01:16:51,653 It certainly seems like Ben's a goner, but I'll tell you... 1269 01:16:52,279 --> 01:16:54,907 I wouldn't wanna be going through this with anyone else. 1270 01:16:59,036 --> 01:16:59,995 Wait, wait, kid... 1271 01:17:00,370 --> 01:17:03,373 you said the image of his face... 1272 01:17:03,540 --> 01:17:05,417 was burned into your brain. 1273 01:17:05,584 --> 01:17:06,710 Yeah. 1274 01:17:06,877 --> 01:17:08,295 I have an idea. 1275 01:17:11,131 --> 01:17:12,424 My friend was mugged... 1276 01:17:12,591 --> 01:17:14,468 and he's going through the trauma right now... 1277 01:17:14,635 --> 01:17:16,637 but what we would like is a sketch artist... 1278 01:17:16,803 --> 01:17:18,597 while it's still fresh in his mind. 1279 01:17:19,556 --> 01:17:21,808 He was tall. 1280 01:17:21,975 --> 01:17:24,520 And kinda hunched over. 1281 01:17:24,686 --> 01:17:26,021 Very thin. 1282 01:17:26,188 --> 01:17:30,484 He had hair that was sticking out of a top hat. 1283 01:17:30,651 --> 01:17:33,153 - Top hat? - Yes. Yeah. 1284 01:17:33,320 --> 01:17:34,571 - So, like, top hat? - Top hat. 1285 01:17:34,738 --> 01:17:37,241 Not a bowler or a cowboy hat. 1286 01:17:37,407 --> 01:17:38,659 - Like a opera hat. - Like a magician, yeah. 1287 01:17:38,825 --> 01:17:41,578 - A magician hat! - You would pull a rabbit out of it, probably. 1288 01:17:41,745 --> 01:17:42,955 Eyes? 1289 01:17:43,121 --> 01:17:44,998 Far apart, close, average? 1290 01:17:45,165 --> 01:17:47,042 I think normal. Average. 1291 01:17:47,584 --> 01:17:48,669 Okay, average eyes. 1292 01:17:48,836 --> 01:17:52,256 But they were a bit sunken into the recesses of his ocular cavity. 1293 01:17:52,422 --> 01:17:53,382 Deep eyes! 1294 01:17:53,549 --> 01:17:55,300 - Deep sunken eyes. - Like a raccoon. 1295 01:17:55,467 --> 01:17:57,427 - Beady eyes! - They were set back. 1296 01:17:58,220 --> 01:18:00,222 His eyes were doing that. And no eyelids. 1297 01:18:00,389 --> 01:18:02,391 So, they're into his skull, no eyelids. 1298 01:18:02,558 --> 01:18:04,017 - What about his nose? - No nose. 1299 01:18:04,184 --> 01:18:05,477 - He didn't have a... - No nose! 1300 01:18:05,644 --> 01:18:07,312 Why would he have a nose? 1301 01:18:07,479 --> 01:18:10,858 - He was smiling. - The man who mugged you was smiling? 1302 01:18:11,024 --> 01:18:12,150 But he didn't have lips. 1303 01:18:12,317 --> 01:18:15,863 - It was like a perpetual smile of sorts... - Sure. 1304 01:18:16,029 --> 01:18:17,447 It was kinda... Yeah, like that. 1305 01:18:17,614 --> 01:18:19,616 - This kind of thing. - Exactly, yeah. 1306 01:18:19,783 --> 01:18:21,869 No lips, why not? Why would he have lips? 1307 01:18:22,578 --> 01:18:23,996 Is this the man who mugged you? 1308 01:18:24,705 --> 01:18:25,831 - Wow! - Whoa! 1309 01:18:26,832 --> 01:18:29,209 You just did that just now? This is amazing! 1310 01:18:29,376 --> 01:18:30,377 You know what'd be fun? 1311 01:18:30,919 --> 01:18:32,379 See him with skin. 1312 01:18:34,423 --> 01:18:36,508 The police station paid off! 1313 01:18:36,675 --> 01:18:38,051 Alistair Crump. 1314 01:18:38,218 --> 01:18:40,262 Very bad man. Very bad. 1315 01:18:40,429 --> 01:18:45,017 Son of cutthroat real estate tycoon, Addison Crump. 1316 01:18:45,184 --> 01:18:49,479 A cruel father who kicked Alistair out of the house when he was just a boy... 1317 01:18:49,646 --> 01:18:53,901 after claiming Alistair cried too much at his mother's funeral. 1318 01:18:54,067 --> 01:18:56,486 {\an8}Said he needed to make him a tougher man. 1319 01:18:58,030 --> 01:19:01,825 {\an8}His father's high society turned its back on the boy. 1320 01:19:01,992 --> 01:19:07,456 And with no friends and no other family, Alistair disappeared. 1321 01:19:08,540 --> 01:19:12,169 Years later, following his father's mysterious death... 1322 01:19:12,544 --> 01:19:15,589 Alistair returned a wealthy tycoon... 1323 01:19:15,756 --> 01:19:18,717 who became famous for throwing lavish parties... 1324 01:19:18,884 --> 01:19:21,136 with the very people who'd betrayed him. 1325 01:19:21,803 --> 01:19:25,182 Only many of those guests never made their way out! 1326 01:19:26,433 --> 01:19:31,522 Whispers grew that Alistair was embroiled in a form of dark magic... 1327 01:19:31,688 --> 01:19:36,527 that required blood sacrifice to maintain his wealth and power. 1328 01:19:36,693 --> 01:19:38,904 {\an8}No one ever found the bodies... 1329 01:19:39,071 --> 01:19:43,700 {\an8}but after years of abuse, his staff finally rose up against him... 1330 01:19:43,867 --> 01:19:45,244 and beheaded Crump! 1331 01:19:46,495 --> 01:19:48,205 Just before the axe fell... 1332 01:19:48,372 --> 01:19:53,085 Alistair vowed revenge on all from beyond the grave. 1333 01:19:53,252 --> 01:19:56,421 Crump, a murderer in life... 1334 01:19:57,589 --> 01:20:01,134 Now, a murderer in death. 1335 01:20:02,094 --> 01:20:06,265 Fortunately, for us, his old house was deemed a historical property... 1336 01:20:06,682 --> 01:20:07,933 up a few hours north. 1337 01:20:08,225 --> 01:20:09,977 And turned into a bed and breakfast. 1338 01:20:11,019 --> 01:20:14,356 So, we go there, get something of Crump's, and we don't have to die. 1339 01:20:14,523 --> 01:20:15,607 We got his address. 1340 01:20:15,774 --> 01:20:16,608 Let me get my things. 1341 01:20:16,775 --> 01:20:18,026 I can go 'cause I know how to handle the item. 1342 01:20:18,193 --> 01:20:19,069 Now I'll be back... 1343 01:20:19,236 --> 01:20:20,070 Say it again! Say it again! 1344 01:20:20,237 --> 01:20:21,572 - We're gonna get this guy. - Yes! 1345 01:20:21,738 --> 01:20:23,448 We're closing in, that's what we're doing. We're closing in. 1346 01:20:23,615 --> 01:20:24,950 Come on! What's up with the printer? 1347 01:20:25,117 --> 01:20:27,119 Come on, it's gotta go. 1348 01:20:27,828 --> 01:20:28,912 - It's going. - It's on. 1349 01:20:29,079 --> 01:20:30,247 Is anybody else seeing this? 1350 01:20:30,414 --> 01:20:31,456 Yeah, I'm seeing it. 1351 01:20:34,877 --> 01:20:36,962 Leaving us already? 1352 01:20:38,172 --> 01:20:39,548 Ben, here's the address! 1353 01:20:40,465 --> 01:20:42,634 - If you make it out, get to Crump Manor! - Oh, no! 1354 01:20:43,802 --> 01:20:45,554 I do love surprises. 1355 01:20:45,971 --> 01:20:48,682 And I've got a great one coming up for you. 1356 01:20:49,516 --> 01:20:50,434 Now, Travis... 1357 01:20:52,853 --> 01:20:53,979 Quicksand! 1358 01:20:54,479 --> 01:20:55,480 Travis! 1359 01:20:57,858 --> 01:20:59,193 Oh, my God. Dynamite! 1360 01:20:59,568 --> 01:21:01,653 We're trapped, look for a way out! 1361 01:21:05,782 --> 01:21:07,743 We gotta go, we gotta go now. 1362 01:21:10,204 --> 01:21:11,747 Get to the gargoyles, fast. 1363 01:21:12,080 --> 01:21:13,957 Travis, you gotta grab one of the gargoyles! 1364 01:21:14,208 --> 01:21:15,501 That's how we get out of here. 1365 01:21:18,420 --> 01:21:19,671 That's great, now hold on. 1366 01:21:19,838 --> 01:21:21,298 Okay, okay, okay! 1367 01:21:23,342 --> 01:21:25,135 Whoa, whoa, whoa. Oh! 1368 01:21:25,135 --> 01:21:26,261 Don't look down. 1369 01:21:27,930 --> 01:21:28,764 Ben! 1370 01:21:28,931 --> 01:21:30,474 Not today, Satan. 1371 01:21:31,225 --> 01:21:33,143 You better get back, I rebuke you! 1372 01:21:33,644 --> 01:21:35,145 Not today! 1373 01:21:38,273 --> 01:21:39,274 Bruce! 1374 01:21:42,486 --> 01:21:44,238 Those teeth look really sharp, Ben. 1375 01:21:46,448 --> 01:21:48,742 Hey, painting lady, what do we do now? 1376 01:21:48,909 --> 01:21:50,953 Whatever you're gonna do, do it fast. 1377 01:21:51,745 --> 01:21:52,788 Come on, hurry! 1378 01:21:52,955 --> 01:21:55,457 You might want to give that ceiling a second look. 1379 01:21:55,832 --> 01:21:58,418 Or you could end up like my husband. 1380 01:21:58,585 --> 01:21:59,670 Get us out of here! 1381 01:21:59,837 --> 01:22:00,963 One second, Travis! 1382 01:22:01,672 --> 01:22:03,173 Okay, it's getting closer! 1383 01:22:04,049 --> 01:22:04,842 You see that? 1384 01:22:05,008 --> 01:22:06,760 Climb up and you can get out! 1385 01:22:06,927 --> 01:22:08,136 Okay, okay. 1386 01:22:08,846 --> 01:22:09,680 Hurry! 1387 01:22:09,847 --> 01:22:11,390 I can't get a grip. 1388 01:22:12,057 --> 01:22:13,058 Come on, Ben. 1389 01:22:13,225 --> 01:22:14,893 Okay. Okay. I'm trying. 1390 01:22:19,690 --> 01:22:21,316 Yes! Oh, finally. 1391 01:22:26,738 --> 01:22:28,156 Look, look, it's Kent! 1392 01:22:28,323 --> 01:22:29,241 Kent! Hey! 1393 01:22:30,200 --> 01:22:33,036 I go to my car for five minutes and then can't get back in the house. 1394 01:22:33,203 --> 01:22:34,079 What happened? 1395 01:22:34,246 --> 01:22:36,331 That's 'cause Crump is trying to keep us here. 1396 01:22:36,707 --> 01:22:37,708 Bruce! 1397 01:22:38,417 --> 01:22:39,585 Bruce, get up! 1398 01:22:40,085 --> 01:22:41,920 Whoa. Whoa. Okay, okay. 1399 01:22:42,588 --> 01:22:43,589 This is all right. 1400 01:22:43,755 --> 01:22:44,756 Let's see. No. 1401 01:22:49,178 --> 01:22:50,179 Calm down. 1402 01:22:54,224 --> 01:22:55,517 - No. Crump. - Keep your head back. 1403 01:22:55,684 --> 01:22:57,644 I'll drive. Don't worry. We don't have time. 1404 01:22:57,811 --> 01:22:59,146 I'd love to explain to you, but we don't have time! 1405 01:22:59,313 --> 01:23:00,314 Come on, come on. 1406 01:23:02,566 --> 01:23:03,483 Come on, get inside. 1407 01:23:08,071 --> 01:23:08,697 - Watch out! - I got it, I got it, I got it. 1408 01:23:08,864 --> 01:23:11,241 I'm too young to die! Just keep driving! 1409 01:23:11,408 --> 01:23:12,451 It's much harder than it looks! 1410 01:23:13,076 --> 01:23:14,077 Drive! Okay. 1411 01:23:14,244 --> 01:23:15,204 - Watch... Oh, my God! - I got it, I got it. 1412 01:23:16,622 --> 01:23:17,414 I don't want to die! 1413 01:23:17,581 --> 01:23:19,458 - Just keep driving! - Okay, okay. 1414 01:23:19,625 --> 01:23:21,168 Put the pedal to the metal! 1415 01:23:21,335 --> 01:23:24,213 - I'm going as fast as I can go. - The trees are attacking us! 1416 01:23:25,380 --> 01:23:27,382 - Oh, my God! - Much harder than it looks. Okay. 1417 01:23:30,177 --> 01:23:31,512 There we go, there we go. 1418 01:23:35,516 --> 01:23:36,517 - Oh, my God! - Okay. 1419 01:23:36,683 --> 01:23:38,143 - Watch where you're going. - Okay! 1420 01:23:38,310 --> 01:23:40,270 - Wow. - What's going on? What's happening? 1421 01:23:41,813 --> 01:23:43,649 We found him. He is not happy. 1422 01:23:44,233 --> 01:23:45,234 And what about those guys? 1423 01:23:45,400 --> 01:23:48,070 Well, maybe they'll help us like the ones in the painting. 1424 01:23:52,950 --> 01:23:53,992 Bruce, stay with me. 1425 01:24:03,544 --> 01:24:06,421 Not only is this a lovely bed and breakfast, but the owners... 1426 01:24:06,588 --> 01:24:08,549 Pat and Vic, do dinner theater as well. 1427 01:24:08,715 --> 01:24:09,716 Oh, God. 1428 01:24:17,933 --> 01:24:20,102 Okay, Mr. Ghost? 1429 01:24:20,269 --> 01:24:21,144 Hi. 1430 01:24:22,062 --> 01:24:24,982 Do you mind waiting in the car while we go get your mansion back... 1431 01:24:25,148 --> 01:24:27,943 so that you may not haunt us for eternity? 1432 01:24:31,488 --> 01:24:32,406 Thank you. 1433 01:24:33,365 --> 01:24:34,366 Thank you. 1434 01:24:36,243 --> 01:24:38,036 There's a tour starting in five minutes. 1435 01:24:38,620 --> 01:24:39,663 Perfect timing. 1436 01:24:39,830 --> 01:24:42,082 Okay, we're getting one item, then we leave. Got it? 1437 01:24:42,249 --> 01:24:43,458 In and out, real quick. 1438 01:24:43,625 --> 01:24:46,461 This tour will take approximately three hours. 1439 01:24:46,628 --> 01:24:48,672 Bathroom breaks are strictly prohibited. 1440 01:24:49,173 --> 01:24:53,177 Sir Alistair Crump wanted the grandest house in all of the Valley. 1441 01:24:53,385 --> 01:24:56,847 You'll note there's no seating in the foyer... 1442 01:24:57,014 --> 01:25:00,475 as he would have no man or woman seated... 1443 01:25:00,642 --> 01:25:01,768 when he entered a room. 1444 01:25:01,935 --> 01:25:03,020 That cane... 1445 01:25:03,187 --> 01:25:05,439 Did that belong to Alistair Crump, by chance? 1446 01:25:05,772 --> 01:25:07,816 No, that is my cane. 1447 01:25:07,983 --> 01:25:11,737 I use it for deeply personal reasons. 1448 01:25:12,487 --> 01:25:14,781 Does anything in this room belong to Alistair Crump? 1449 01:25:15,449 --> 01:25:16,825 Uh, no. 1450 01:25:17,284 --> 01:25:19,286 Well, I don't know why we're here. 1451 01:25:20,996 --> 01:25:25,209 And here, if you'll notice, this chair at the end of the table... 1452 01:25:25,375 --> 01:25:28,003 is noticeably higher than the other chairs. 1453 01:25:28,170 --> 01:25:29,880 He had the legs shortened... 1454 01:25:30,047 --> 01:25:32,090 and he added pillows to his seat... 1455 01:25:32,257 --> 01:25:34,510 as to remain above everyone else. 1456 01:25:34,760 --> 01:25:37,387 I mean, this guy was so petty, you almost got to respect it. 1457 01:25:37,554 --> 01:25:39,515 So, are those his actual pillows? 1458 01:25:39,681 --> 01:25:40,682 No. 1459 01:25:42,434 --> 01:25:46,104 Here is a portrait of Mr. Crump's third wife, Margaret. 1460 01:25:46,772 --> 01:25:50,609 Margaret was still just his mistress at the time of this painting. 1461 01:25:50,776 --> 01:25:55,072 And it was through the painting that his second wife learned of the affair... 1462 01:25:55,239 --> 01:25:58,242 when he hung it here for her to see. 1463 01:25:58,408 --> 01:25:59,326 That's one way to do it. 1464 01:26:00,118 --> 01:26:00,953 Well... 1465 01:26:01,119 --> 01:26:02,996 "I do not trust any man who reads... 1466 01:26:03,163 --> 01:26:06,875 "nor any woman who, dot, dot, dot, reads." 1467 01:26:07,042 --> 01:26:08,836 Was it just hard to find quotes or... 1468 01:26:09,002 --> 01:26:12,756 This comb here, did that belong to Crump? 1469 01:26:13,590 --> 01:26:15,217 No, that is a replica. 1470 01:26:15,384 --> 01:26:17,177 Then why is it in a glass box? 1471 01:26:17,344 --> 01:26:19,513 Would you like to be the tour guide? 1472 01:26:20,973 --> 01:26:21,974 No. 1473 01:26:23,517 --> 01:26:24,351 No. 1474 01:26:24,518 --> 01:26:25,686 Excuse me. 1475 01:26:25,853 --> 01:26:28,188 I'm going to have to shut everything down. 1476 01:26:28,355 --> 01:26:29,481 There's been... 1477 01:26:29,648 --> 01:26:31,483 a murder. 1478 01:26:31,859 --> 01:26:34,778 Alistair Crump has been decapitated. 1479 01:26:34,945 --> 01:26:36,363 Was it the butler? 1480 01:26:36,530 --> 01:26:37,531 No. 1481 01:26:37,698 --> 01:26:40,409 The ingenue from out of town? 1482 01:26:40,576 --> 01:26:41,451 She was with me. 1483 01:26:42,244 --> 01:26:44,538 I'm Vic, your other tour guide. 1484 01:26:44,705 --> 01:26:46,665 And stage and screen veteran. 1485 01:26:47,124 --> 01:26:51,295 There are many more stories like this one, if you'll follow me into the salon. 1486 01:26:51,753 --> 01:26:53,088 Pat and Vic, they're the best! 1487 01:26:53,964 --> 01:26:55,007 A murder. 1488 01:26:55,674 --> 01:26:58,594 - I bet that head is in our room. - It wasn't the last time. 1489 01:26:58,760 --> 01:27:00,012 Wait. What did you say? 1490 01:27:00,554 --> 01:27:03,640 Apparently, they found Crump's body, but not the head. 1491 01:27:03,807 --> 01:27:05,726 And the suspect walked out empty-handed. 1492 01:27:05,893 --> 01:27:07,269 So, people think... 1493 01:27:08,812 --> 01:27:10,898 the head is still here. 1494 01:27:14,193 --> 01:27:15,110 Thanks, friend. 1495 01:27:18,614 --> 01:27:19,907 - Looks like... - We gotta find that head. 1496 01:27:20,073 --> 01:27:20,908 Yeah. 1497 01:27:21,074 --> 01:27:22,993 How are we gonna find it if they haven't found it in 150 years? 1498 01:27:23,160 --> 01:27:24,411 There's another way. 1499 01:27:27,122 --> 01:27:28,248 We're not alone. 1500 01:27:30,876 --> 01:27:33,045 All right. Okay. 1501 01:27:34,421 --> 01:27:35,756 We'll strike out hard. 1502 01:27:36,965 --> 01:27:39,510 A rocky patch of... grounds, known to provide shelter... 1503 01:27:39,676 --> 01:27:41,136 Hello. 1504 01:27:41,303 --> 01:27:43,388 I'm realizing I don't know what your name is. 1505 01:27:43,555 --> 01:27:45,516 Ben, conversational. 1506 01:27:46,099 --> 01:27:47,059 Captain? 1507 01:27:50,646 --> 01:27:51,647 How about this? 1508 01:27:52,648 --> 01:27:53,982 What do you need? 1509 01:27:54,775 --> 01:27:57,319 Maybe you help us, and we'll help you. 1510 01:28:00,781 --> 01:28:02,407 Okay, that's good. 1511 01:28:02,574 --> 01:28:04,409 He's open, he's open. 1512 01:28:08,205 --> 01:28:09,206 Okay. 1513 01:28:11,250 --> 01:28:12,251 All right. 1514 01:28:12,793 --> 01:28:16,338 Write your message in the mirror, whatever you want us to do. 1515 01:28:24,763 --> 01:28:26,640 {\an8}- The sea! The sea! Yes! - Done. 1516 01:28:26,807 --> 01:28:29,101 - The sea. We can do that. That's very doable. - Yeah, that's, we can. 1517 01:28:29,268 --> 01:28:31,395 You help us, we'll take you to the sea. 1518 01:28:31,562 --> 01:28:32,729 {\an8}Here. 1519 01:28:32,896 --> 01:28:35,399 Okay, what can you tell us about Crump? 1520 01:28:37,526 --> 01:28:38,527 Okay. 1521 01:29:01,967 --> 01:29:05,429 Can you believe I've barely had lessons? 1522 01:29:06,346 --> 01:29:08,599 No, no. No singing along, please. 1523 01:29:25,240 --> 01:29:27,659 Oh, great. A dead end. 1524 01:29:28,702 --> 01:29:29,786 Wait a minute. 1525 01:29:34,875 --> 01:29:36,126 I can't fit in there. 1526 01:29:36,293 --> 01:29:37,753 Yeah, me neither. 1527 01:29:42,966 --> 01:29:43,842 No. 1528 01:29:44,009 --> 01:29:45,469 You want me to go down there? 1529 01:29:45,636 --> 01:29:47,179 Are you kidding me? I'm a child! 1530 01:29:47,346 --> 01:29:48,847 Yes, this is true... 1531 01:29:49,014 --> 01:29:51,266 and you don't have to go down there. 1532 01:29:51,767 --> 01:29:52,684 However... 1533 01:29:53,268 --> 01:29:55,270 - you gotta go down there. - You gotta go. 1534 01:30:05,489 --> 01:30:08,450 - You all right? You good? - No! This is a tunnel of terrors! 1535 01:30:08,617 --> 01:30:09,451 Oh, no! 1536 01:30:26,468 --> 01:30:27,761 {\an8}Oh, my gosh. 1537 01:30:28,762 --> 01:30:30,764 This is where he hid all the bodies. 1538 01:30:52,411 --> 01:30:54,454 - Travis? - Travis, are you okay? 1539 01:30:54,955 --> 01:30:56,874 Travis, are you all right? You good? 1540 01:30:57,040 --> 01:30:58,584 Yeah. Yeah, I'm fine. 1541 01:31:06,008 --> 01:31:08,010 Well, I hope everyone's okay back at the house. 1542 01:31:09,136 --> 01:31:10,262 Look. 1543 01:31:12,431 --> 01:31:13,432 What is it? 1544 01:31:13,599 --> 01:31:14,892 Tater tots. 1545 01:31:15,058 --> 01:31:16,727 - It's a ghost wink. - Let me see. 1546 01:31:17,311 --> 01:31:18,312 No. 1547 01:31:18,896 --> 01:31:20,939 Those are my jalapeƱo poppers. 1548 01:31:21,106 --> 01:31:23,108 Look a lot like tots to me. 1549 01:31:23,483 --> 01:31:24,526 Oh, my God. 1550 01:31:35,996 --> 01:31:37,372 Did we make it in time? 1551 01:31:37,539 --> 01:31:38,665 Everything looks normal. 1552 01:31:38,832 --> 01:31:41,960 Of course, normal for this place is terrifying. 1553 01:31:43,003 --> 01:31:46,298 Yeah, listen, if we're not back in two hours... 1554 01:31:46,465 --> 01:31:48,258 and I never thought I'd say this... 1555 01:31:48,425 --> 01:31:49,426 call the police. 1556 01:31:50,511 --> 01:31:51,345 Wait. 1557 01:31:51,762 --> 01:31:52,888 Wait a minute. Wait, wait. 1558 01:31:53,055 --> 01:31:55,766 Travis, you gotta stay in the car for me, okay? 1559 01:31:55,933 --> 01:31:58,727 But I did so good! I got us the top hat. 1560 01:31:58,894 --> 01:32:00,312 Just let me be a part of this. 1561 01:32:01,063 --> 01:32:03,732 Listen, Travis, it's just too dangerous. 1562 01:32:07,027 --> 01:32:10,113 - Fine. I'll try my dad. - Okay. 1563 01:32:12,157 --> 01:32:14,493 Stay here, okay? Give me. 1564 01:32:24,878 --> 01:32:26,129 Let's do this, baby. 1565 01:32:27,923 --> 01:32:29,591 Kent, come on, man. What are you... 1566 01:32:30,008 --> 01:32:33,595 If this comes down to an exorcism, we're in big trouble. 1567 01:32:34,388 --> 01:32:36,515 - Why... - Because I don't know what I'm doing. 1568 01:32:36,682 --> 01:32:38,308 I'm not even a priest! 1569 01:32:38,475 --> 01:32:39,977 I work in Halloween supplies. 1570 01:32:40,143 --> 01:32:42,563 I just put this on just to make some extra scratch. 1571 01:32:42,729 --> 01:32:44,648 Yeah, everyone wants to think their house is haunted... 1572 01:32:44,815 --> 01:32:47,776 so I go sprinkle some holy water and get paid. 1573 01:32:47,943 --> 01:32:49,069 I'm a fraud. 1574 01:32:49,987 --> 01:32:51,196 I'm sorry. 1575 01:32:52,948 --> 01:32:53,866 You... 1576 01:32:57,703 --> 01:33:00,414 Listen, I don't know what you are, and I don't even really care. 1577 01:33:00,581 --> 01:33:01,915 All I know is that you helped... 1578 01:33:02,082 --> 01:33:03,250 You helped me! 1579 01:33:03,417 --> 01:33:08,005 Yeah, you helped me see in myself that I had something that was useful. 1580 01:33:08,172 --> 01:33:09,131 You taught me that. 1581 01:33:09,298 --> 01:33:11,466 And whatever is in that house, whatever it is that we gotta face... 1582 01:33:11,633 --> 01:33:13,552 we can't face it without you, all right? 1583 01:33:13,719 --> 01:33:15,804 - No. - Father Kent. 1584 01:33:15,971 --> 01:33:17,472 Now, let me ask you something. 1585 01:33:18,932 --> 01:33:20,100 You wanna be a hero? 1586 01:33:22,603 --> 01:33:24,104 - No. - See? 1587 01:33:24,855 --> 01:33:27,357 You can't use my lines back against me. 1588 01:33:28,066 --> 01:33:29,985 So, let's go! Let's do this! 1589 01:33:30,652 --> 01:33:32,362 - Come on, baby. - I'm gonna need a drink. 1590 01:33:36,450 --> 01:33:37,701 It's almost midnight. 1591 01:33:37,868 --> 01:33:40,329 Yeah, we need Harriet to do this banishment spell now. 1592 01:33:43,624 --> 01:33:44,833 Harriet? 1593 01:33:52,549 --> 01:33:53,467 I'm afraid of... 1594 01:33:55,135 --> 01:33:57,179 Bruce, you gotta stop doing that. 1595 01:33:57,346 --> 01:33:58,263 Where is everybody? 1596 01:33:58,430 --> 01:34:00,974 The house is clear. It's over. 1597 01:34:01,391 --> 01:34:05,979 Harriet found some mumbo jumbo in that book. 1598 01:34:07,064 --> 01:34:09,066 Things got quite hairy... 1599 01:34:09,233 --> 01:34:12,194 but the shared struggle was necessary... 1600 01:34:12,361 --> 01:34:14,029 for character growth. 1601 01:34:14,196 --> 01:34:16,073 Okay, so where's Harriet and Gabbie? 1602 01:34:19,618 --> 01:34:21,328 General store. 1603 01:34:22,037 --> 01:34:23,038 Taffy. 1604 01:34:23,622 --> 01:34:24,998 - They went to get taffy? - Yes! 1605 01:34:25,165 --> 01:34:27,417 They went shopping! Drink up! 1606 01:34:27,584 --> 01:34:30,045 Actually, I'm good. Thank you. 1607 01:34:30,212 --> 01:34:31,755 I'm gonna go find them. 1608 01:34:35,884 --> 01:34:37,052 And then there were two. 1609 01:34:37,553 --> 01:34:39,346 It's happy hour somewhere, right? 1610 01:34:39,513 --> 01:34:40,681 "Happy hour." 1611 01:34:41,807 --> 01:34:43,392 What a turn of phrase. 1612 01:34:45,269 --> 01:34:46,353 Happy hour! 1613 01:34:57,489 --> 01:34:58,490 Dad... 1614 01:34:59,658 --> 01:35:00,868 I'm scared. 1615 01:35:06,373 --> 01:35:07,291 Is that the hat? 1616 01:35:07,457 --> 01:35:09,668 No, actually, it's just the replica. 1617 01:35:10,502 --> 01:35:11,378 Can I see it? 1618 01:35:15,299 --> 01:35:16,967 Bruce, are you okay? 1619 01:35:17,134 --> 01:35:18,135 Here's what's gonna happen. 1620 01:35:18,635 --> 01:35:20,554 You're gonna give me the hat. 1621 01:35:21,096 --> 01:35:23,599 You're gonna walk out of this house... 1622 01:35:23,932 --> 01:35:25,642 and never come back. 1623 01:35:28,312 --> 01:35:30,063 - I got you. I got you. - Where's Travis? 1624 01:35:30,230 --> 01:35:31,732 - Give me the hat! - Bruce, no! 1625 01:35:31,899 --> 01:35:33,358 Give me that. Give it! 1626 01:35:33,525 --> 01:35:35,027 - Give it! - No! No! 1627 01:35:39,406 --> 01:35:40,365 The Good Book! 1628 01:35:46,163 --> 01:35:48,207 I'm gonna get you, Harriet. And Gabbie, I'll untie you in a second. 1629 01:35:48,373 --> 01:35:49,208 Travis! 1630 01:35:49,791 --> 01:35:51,126 Dang, girl, you fast. 1631 01:36:20,697 --> 01:36:24,326 - It's a full moon. Crump has all his powers! - Harriet, start the banishment. 1632 01:36:24,493 --> 01:36:25,953 - Okay, okay, okay. - You got this. 1633 01:36:26,578 --> 01:36:29,414 When hinges creak in doorless chambers... 1634 01:36:30,040 --> 01:36:31,083 and strange and... 1635 01:36:33,210 --> 01:36:35,671 Thank you for your assistance, Professor. 1636 01:36:38,465 --> 01:36:39,466 Bruce! 1637 01:36:45,556 --> 01:36:48,183 This wretched place is stifling me. 1638 01:36:48,350 --> 01:36:50,519 I think it's time for me to go. 1639 01:36:50,686 --> 01:36:51,770 I'm going to get the hat. 1640 01:36:53,188 --> 01:36:54,147 Scratch the hat. 1641 01:36:54,314 --> 01:36:58,819 There are 999 souls that reside here! 1642 01:36:58,986 --> 01:37:00,779 But there's always room... 1643 01:37:01,655 --> 01:37:02,823 for one more. 1644 01:37:03,615 --> 01:37:04,658 And to think... 1645 01:37:05,158 --> 01:37:08,036 it could have been you, Ben. 1646 01:37:10,497 --> 01:37:12,583 Travis? Where's Travis? 1647 01:37:13,834 --> 01:37:16,461 Travis is okay, all right? He's at the car, he's talking to his dad. 1648 01:37:16,628 --> 01:37:18,046 What? That's not possible! 1649 01:37:18,213 --> 01:37:20,465 Gabbie, he still talks to his father. 1650 01:37:20,632 --> 01:37:22,009 His father is dead, Ben. 1651 01:37:22,843 --> 01:37:24,219 Just over a year ago. 1652 01:37:27,264 --> 01:37:28,974 Surprise! 1653 01:37:30,809 --> 01:37:31,935 I wanna see you, too. 1654 01:37:32,102 --> 01:37:33,687 But, how? 1655 01:37:36,523 --> 01:37:39,359 I have my willing soul. 1656 01:37:39,526 --> 01:37:40,569 Oh, my God! 1657 01:37:41,320 --> 01:37:44,489 I hate to be a terrible host and run... 1658 01:37:44,656 --> 01:37:47,618 but I have a reunion to get to. 1659 01:37:47,784 --> 01:37:49,870 Don't worry, you won't be alone. 1660 01:37:50,037 --> 01:37:52,206 Oh, good. And now he's conjuring up a ghost army. 1661 01:37:54,041 --> 01:37:56,251 Let my friends show you around. 1662 01:37:57,503 --> 01:37:58,462 Toodle-oo. 1663 01:38:01,882 --> 01:38:02,925 Travis... 1664 01:38:04,301 --> 01:38:06,803 Okay, all we have to do is get to that hat. 1665 01:38:06,970 --> 01:38:08,722 Okay, Harriet, you're gonna go see Madame Leota. 1666 01:38:08,889 --> 01:38:10,015 Maybe she'll know what to do. 1667 01:38:10,182 --> 01:38:12,518 - Gabbie, you and me will go find Travis. - Yes. 1668 01:38:12,809 --> 01:38:14,770 Bruce, you're gonna stay right here, okay? 1669 01:38:14,937 --> 01:38:18,106 You're gonna go grab the hat as soon as these ghosts leave, okay? 1670 01:38:18,649 --> 01:38:19,566 Why would the ghosts leave? 1671 01:38:19,733 --> 01:38:22,361 Because you have the most important job of them all, Kent. 1672 01:38:22,528 --> 01:38:23,570 You're the diversion. 1673 01:38:23,737 --> 01:38:24,947 We're running out of time! 1674 01:38:25,405 --> 01:38:26,823 - Come on. Go. - Come on. 1675 01:38:26,990 --> 01:38:27,908 Kent... 1676 01:38:28,075 --> 01:38:29,409 I have faith in you. 1677 01:38:32,621 --> 01:38:33,997 Leota! 1678 01:38:40,045 --> 01:38:41,004 Travis! 1679 01:38:41,171 --> 01:38:43,173 He's trying to keep Travis away from us! 1680 01:38:51,723 --> 01:38:52,683 Travis. 1681 01:38:53,350 --> 01:38:54,476 Dad? 1682 01:39:03,110 --> 01:39:04,736 - Gabbie! Gabbie! - Ben! 1683 01:39:08,115 --> 01:39:09,116 Time to divert. 1684 01:39:09,533 --> 01:39:10,826 You wanna step to me? 1685 01:39:10,993 --> 01:39:12,536 'Cause I got an exorcism for you. 1686 01:39:12,703 --> 01:39:14,079 Starting now. 1687 01:39:14,538 --> 01:39:16,456 The wicked shall be driven from this house. 1688 01:39:16,832 --> 01:39:19,334 Madame Leota? Madame Leota. 1689 01:39:20,043 --> 01:39:21,336 We need your help. 1690 01:39:21,503 --> 01:39:24,673 I tried to banish him, but he's just way too strong. 1691 01:39:25,048 --> 01:39:28,260 The only chance we have to defeat him... 1692 01:39:28,677 --> 01:39:30,929 is combining our might. 1693 01:39:31,555 --> 01:39:33,765 You must release me. 1694 01:39:33,932 --> 01:39:35,726 The power of Kent compels you! 1695 01:39:35,726 --> 01:39:37,686 Ipso facto. Carpe Diem. 1696 01:39:38,061 --> 01:39:39,104 Go, now! 1697 01:39:40,939 --> 01:39:42,191 Just like I thought. 1698 01:39:42,608 --> 01:39:44,902 Exorcism went right over your head. You know why? 1699 01:39:45,068 --> 01:39:47,946 'Cause you're too stupid to understand Latin! 1700 01:39:50,532 --> 01:39:51,658 Keep going, it's working. 1701 01:39:51,825 --> 01:39:53,202 Bunch of ignorant ghosts. 1702 01:39:54,369 --> 01:39:56,205 That's right, I said it. Morons. 1703 01:39:58,624 --> 01:39:59,917 I'm gonna die. 1704 01:40:02,878 --> 01:40:04,463 Gracey, I need your help! 1705 01:40:04,630 --> 01:40:06,215 You need to help me find Travis. 1706 01:40:07,674 --> 01:40:08,842 Hey, Gracey. 1707 01:40:09,843 --> 01:40:11,178 Hey, you gotta help me! 1708 01:40:11,345 --> 01:40:12,346 This way. 1709 01:40:12,513 --> 01:40:15,140 With the realms blending, we can find a faster route. 1710 01:40:17,434 --> 01:40:20,395 There is a spell in my book. 1711 01:40:20,562 --> 01:40:25,984 But it can only be recited by someone with a profound gift. 1712 01:40:27,611 --> 01:40:31,949 You may not believe in yourself but I believe in you. 1713 01:40:32,407 --> 01:40:36,870 Set me free and I will help you banish him. 1714 01:40:41,124 --> 01:40:43,502 Travis? Is that you? 1715 01:40:44,545 --> 01:40:45,921 Dad, I'm here. 1716 01:40:52,302 --> 01:40:53,804 No. No. No. 1717 01:40:54,555 --> 01:40:55,806 Bruce, hurry! 1718 01:40:56,765 --> 01:40:58,517 I can't buy you much more time! 1719 01:41:00,185 --> 01:41:01,603 Oh, no! No! 1720 01:41:04,731 --> 01:41:06,066 I'll go find the others. 1721 01:41:07,150 --> 01:41:08,819 Ben, good luck. 1722 01:41:09,486 --> 01:41:10,612 Thank you, Gracey. 1723 01:41:14,199 --> 01:41:15,117 Travis! 1724 01:41:20,205 --> 01:41:22,249 Travis, Travis, I need you to give me your hand! 1725 01:41:22,708 --> 01:41:24,251 I'm going to see my dad. 1726 01:41:24,543 --> 01:41:26,086 Look, I made a mistake, okay? 1727 01:41:26,253 --> 01:41:27,796 I was wrong. Your dad's not here. 1728 01:41:27,963 --> 01:41:30,132 I'm so sorry about that, but we don't have time, okay? 1729 01:41:30,299 --> 01:41:31,258 Come on, give me your hand. 1730 01:41:31,425 --> 01:41:33,552 No, but I can hear him. 1731 01:41:33,719 --> 01:41:36,180 Travis, who is that man? 1732 01:41:36,346 --> 01:41:38,974 Hey, listen, think about it. Think about it. 1733 01:41:39,141 --> 01:41:42,186 Your dad would want you to be safe and sound with your mom. 1734 01:41:42,352 --> 01:41:45,480 - Now, I need you to trust me. - No, I hate it here! 1735 01:41:45,647 --> 01:41:46,732 I know, but you and your mom... 1736 01:41:46,899 --> 01:41:48,400 are gonna be somewhere completely different than this. 1737 01:41:48,567 --> 01:41:50,027 I hate it everywhere! 1738 01:41:51,320 --> 01:41:53,530 Nowhere feels right without him. 1739 01:41:56,575 --> 01:41:57,784 Listen, Travis... 1740 01:41:57,951 --> 01:42:00,287 I know the pain you feel. I feel it, too. 1741 01:42:01,079 --> 01:42:03,207 But I need you to trust me right now, all right? 1742 01:42:03,373 --> 01:42:05,709 You come here, you tell me all about your misery. 1743 01:42:06,460 --> 01:42:08,128 We'll be miserable together until there's nothing left. 1744 01:42:08,295 --> 01:42:09,922 Travis, don't you miss me? 1745 01:42:10,088 --> 01:42:11,548 Your dad, he loves you, okay? 1746 01:42:11,715 --> 01:42:14,384 Now, he wants to see and feel you thrive and live! 1747 01:42:14,551 --> 01:42:15,552 Come on, Travis. 1748 01:42:15,719 --> 01:42:16,762 So, come on. 1749 01:42:16,929 --> 01:42:17,763 Come on! 1750 01:42:18,138 --> 01:42:20,349 Travis, don't believe him. He's not your father. 1751 01:42:20,516 --> 01:42:22,935 Don't let him get in your head. Come on, you can do it. 1752 01:42:23,101 --> 01:42:25,229 We can be together again! Don't do this! 1753 01:42:25,395 --> 01:42:28,357 He feeds on your grief. You gotta let it go, Travis. 1754 01:42:28,524 --> 01:42:30,317 You gotta let it go, okay? 1755 01:42:30,901 --> 01:42:32,736 Okay, all right, you got it, you got it. 1756 01:42:32,903 --> 01:42:33,946 You got it. 1757 01:42:34,112 --> 01:42:35,948 Don't. Don't leave me, please. 1758 01:42:36,365 --> 01:42:37,991 Come on. All right. Okay. 1759 01:42:38,158 --> 01:42:39,743 It's okay. It's okay. It's okay. 1760 01:42:39,910 --> 01:42:41,119 I got you. I got you. 1761 01:42:41,703 --> 01:42:43,288 You're good. You did good. Okay? 1762 01:42:43,455 --> 01:42:44,289 Okay. 1763 01:42:46,875 --> 01:42:47,960 That's not good. 1764 01:42:50,921 --> 01:42:52,798 Come on, Travis. We got this. 1765 01:42:53,340 --> 01:42:55,384 Good luck! Down there is a way out. 1766 01:42:55,551 --> 01:42:56,552 Travis! 1767 01:42:57,010 --> 01:42:58,011 Oh, thank God! 1768 01:42:58,178 --> 01:42:59,179 - Come on! - We gotta go! 1769 01:42:59,930 --> 01:43:01,890 - Mom! - Go, go, go! 1770 01:43:02,057 --> 01:43:03,517 Go! Run! 1771 01:43:24,830 --> 01:43:26,164 I told you... 1772 01:43:26,331 --> 01:43:28,792 all roads lead to me. 1773 01:43:29,459 --> 01:43:32,880 And let me make myself clear. 1774 01:43:33,589 --> 01:43:38,343 Either I haunt this boy and his mummy for all eternity... 1775 01:43:38,510 --> 01:43:41,763 or you and I make a deal. 1776 01:43:42,598 --> 01:43:44,600 All you have to be... 1777 01:43:45,726 --> 01:43:46,768 is willing. 1778 01:43:47,811 --> 01:43:49,062 - No, no. No. - Ben. 1779 01:43:49,646 --> 01:43:52,816 - Don't listen to him. - I won't let him hurt Travis or you. 1780 01:43:53,650 --> 01:43:55,068 Don't do this, Ben, please. 1781 01:43:57,946 --> 01:43:59,448 - Don't do it! - Ben, no! 1782 01:44:11,585 --> 01:44:13,670 Enough. That's it. 1783 01:44:15,464 --> 01:44:16,590 And look at yourselves. 1784 01:44:17,174 --> 01:44:19,384 Is this really how you want to spend eternity? 1785 01:44:19,927 --> 01:44:20,969 Chasing people? 1786 01:44:21,637 --> 01:44:24,389 Well, you know what? You're not that scary, you're really not. 1787 01:44:24,556 --> 01:44:26,725 And... Well, you're pretty terrifying. 1788 01:44:27,309 --> 01:44:29,520 Can you turn around, just while I finish this rant? 1789 01:44:30,312 --> 01:44:31,313 Thank you. 1790 01:44:36,610 --> 01:44:38,362 Excellent choice, Ben. 1791 01:44:38,779 --> 01:44:42,282 They could never help what's broken inside of you. 1792 01:44:43,200 --> 01:44:44,576 Crump is using you. 1793 01:44:44,743 --> 01:44:47,287 He's using you to do his own dirty work, and for what? 1794 01:44:47,621 --> 01:44:50,165 To remain trapped in this house forever? 1795 01:44:50,791 --> 01:44:52,835 And believe me, I know a con when I see one. 1796 01:44:53,377 --> 01:44:55,629 In fact, this was all a con. 1797 01:44:55,796 --> 01:44:58,173 Yeah, this whole chase was just a diversion. 1798 01:44:58,340 --> 01:45:01,009 While you were distracted, we've been getting the hat. 1799 01:45:01,176 --> 01:45:03,846 So maybe today is the day you risk it all... 1800 01:45:04,012 --> 01:45:05,264 and join the winning team. 1801 01:45:06,139 --> 01:45:09,560 The day you finally rise up as one... 1802 01:45:09,726 --> 01:45:13,063 and ask yourself, are you ready to be a hero? 1803 01:45:17,150 --> 01:45:18,360 Oh, my God. 1804 01:45:20,487 --> 01:45:21,530 I have your word... 1805 01:45:21,697 --> 01:45:24,032 you're gonna leave them alone and you're never gonna haunt them again? 1806 01:45:24,199 --> 01:45:27,286 Your soul is the last I'll ever need. 1807 01:45:29,079 --> 01:45:30,289 You know what to do. 1808 01:45:30,455 --> 01:45:32,416 You can save them. 1809 01:45:34,209 --> 01:45:36,587 Ben! You have friends here! 1810 01:45:37,629 --> 01:45:40,841 From the moment you stepped foot into this house... 1811 01:45:41,175 --> 01:45:43,886 I could almost taste your grief. 1812 01:45:44,094 --> 01:45:46,305 I know what you've been longing for. 1813 01:45:46,471 --> 01:45:47,472 Don't listen to him. 1814 01:45:47,973 --> 01:45:48,974 Say it! 1815 01:45:50,434 --> 01:45:51,602 I'm willing! 1816 01:45:51,768 --> 01:45:53,312 Take my hand... 1817 01:45:53,478 --> 01:45:56,773 and you will be with your beloved Alyssa. 1818 01:45:56,940 --> 01:45:58,567 Because in this realm... 1819 01:45:58,734 --> 01:46:00,777 you have no one. 1820 01:46:04,823 --> 01:46:05,908 Harriet? 1821 01:46:06,074 --> 01:46:07,451 It's too late. 1822 01:46:08,869 --> 01:46:11,163 I wouldn't be so sure about that, Crump. 1823 01:46:14,499 --> 01:46:16,543 You imprisoned me. 1824 01:46:16,710 --> 01:46:19,004 Now it's time to return the favor. 1825 01:46:19,630 --> 01:46:20,631 I set her free. 1826 01:46:20,797 --> 01:46:22,007 I did that. 1827 01:46:22,382 --> 01:46:23,509 Pathetic. 1828 01:46:23,675 --> 01:46:24,968 See to them. 1829 01:46:30,474 --> 01:46:32,100 They'll have to come through me first. 1830 01:46:32,267 --> 01:46:34,853 And by "me," she means "we"! 1831 01:46:37,773 --> 01:46:40,567 You've all betrayed me for the last time. 1832 01:46:41,026 --> 01:46:42,361 You'll regret that. 1833 01:46:44,863 --> 01:46:46,031 I got the hat! 1834 01:46:46,198 --> 01:46:46,990 Bruce! 1835 01:46:48,158 --> 01:46:49,326 Stop him! 1836 01:46:49,493 --> 01:46:53,038 - Bring it to us. We must banish him now! - Yeah. 1837 01:46:53,205 --> 01:46:55,040 I'm done with you, old man. 1838 01:46:55,207 --> 01:46:56,208 Destroy them! 1839 01:46:56,375 --> 01:46:57,626 - Bruce! - Bruce! 1840 01:47:02,631 --> 01:47:04,633 We still need a piece of the item. 1841 01:47:04,800 --> 01:47:05,801 I got it. I can help. 1842 01:47:05,968 --> 01:47:07,678 No, no, no, Travis! 1843 01:47:08,428 --> 01:47:09,429 Get... 1844 01:47:10,889 --> 01:47:11,890 I'm coming, Bruce! 1845 01:47:12,057 --> 01:47:12,933 Help Travis! 1846 01:47:13,100 --> 01:47:14,059 - Over here! - This way! 1847 01:47:14,977 --> 01:47:16,103 - I'm coming! - Enough. 1848 01:47:16,270 --> 01:47:17,896 I'll have to do this myself. 1849 01:47:19,398 --> 01:47:21,316 Wait, wait! You're right. 1850 01:47:21,567 --> 01:47:24,862 You're absolutely right. About me, about my grief. 1851 01:47:27,573 --> 01:47:28,448 Take the hat. 1852 01:47:29,324 --> 01:47:30,325 These people... 1853 01:47:30,492 --> 01:47:32,286 You cannot escape. 1854 01:47:32,911 --> 01:47:34,913 They can't save me from my grief. 1855 01:47:37,124 --> 01:47:38,000 I'm coming! 1856 01:47:40,961 --> 01:47:43,213 - Got it! - Harriet, you have the power. 1857 01:47:43,380 --> 01:47:44,882 Finish him! 1858 01:47:49,219 --> 01:47:50,679 But they can save me from you. 1859 01:47:50,846 --> 01:47:53,640 When hinges creak in doorless chambers... 1860 01:47:55,809 --> 01:47:58,770 where the air is deathly still... 1861 01:47:59,688 --> 01:48:01,899 these souls will not be displaced. 1862 01:48:03,942 --> 01:48:06,820 Return them to their final resting place! 1863 01:48:07,362 --> 01:48:08,780 Ben. No. 1864 01:48:09,323 --> 01:48:10,782 Yes! Say it again! 1865 01:48:10,949 --> 01:48:12,284 Return! 1866 01:48:13,785 --> 01:48:17,831 I will torment your friends for all eternity. 1867 01:48:17,998 --> 01:48:19,082 Say it again! 1868 01:48:19,249 --> 01:48:20,918 Return! 1869 01:48:22,711 --> 01:48:24,296 Return! 1870 01:48:28,258 --> 01:48:29,218 Ben! 1871 01:48:29,384 --> 01:48:31,553 Come with me to see your wife. 1872 01:48:31,720 --> 01:48:35,224 This is your last chance to tell Alyssa that you love her. 1873 01:48:51,490 --> 01:48:52,699 She knows. 1874 01:48:54,284 --> 01:48:55,410 Ben. 1875 01:48:55,577 --> 01:48:56,828 No. 1876 01:48:56,995 --> 01:48:58,080 No! 1877 01:49:08,257 --> 01:49:09,258 Yes! 1878 01:49:09,424 --> 01:49:12,970 We did it! Come on. Come here, you scary son of a gun. 1879 01:49:23,355 --> 01:49:25,107 I think you got your house back now. 1880 01:49:35,576 --> 01:49:36,577 Ben! 1881 01:49:38,704 --> 01:49:40,497 - You're okay! - Wow, you did so good. 1882 01:49:41,665 --> 01:49:42,749 Wow. 1883 01:49:42,916 --> 01:49:44,042 Thank you. 1884 01:49:48,297 --> 01:49:50,007 - Get in here. - You were so brave. So proud of you. 1885 01:49:50,174 --> 01:49:53,051 - Ben, just like in the history books. - We couldn't do it without you. 1886 01:49:55,721 --> 01:49:57,055 And now you're free! 1887 01:49:57,222 --> 01:49:59,224 Free to return to the ghost realm. 1888 01:49:59,516 --> 01:50:00,517 Go on! 1889 01:50:01,393 --> 01:50:02,728 Disperse! 1890 01:50:04,771 --> 01:50:06,857 Okay, look, we gotta talk about boundaries. 1891 01:50:08,650 --> 01:50:12,738 I sense that many of these ghosts don't want to move on. 1892 01:50:13,822 --> 01:50:14,823 What about you? 1893 01:50:15,240 --> 01:50:17,159 The spell will fade soon. 1894 01:50:17,326 --> 01:50:19,286 I will return to my crystal ball. 1895 01:50:20,162 --> 01:50:22,789 No, it's actually quite spacious inside. 1896 01:50:25,042 --> 01:50:26,919 This house is where I belong. 1897 01:50:46,772 --> 01:50:49,942 Yeah, these ghosts definitely don't wanna leave this house. 1898 01:50:51,860 --> 01:50:54,279 - They can have it. - Well, you know... 1899 01:50:54,446 --> 01:50:57,074 somebody's gonna have to watch after them, right? 1900 01:50:58,909 --> 01:50:59,910 Boom. 1901 01:51:13,298 --> 01:51:14,675 It's all right. 1902 01:51:14,842 --> 01:51:16,009 Go on, go on, don't be scared. 1903 01:51:16,176 --> 01:51:17,010 Go ahead. 1904 01:51:42,327 --> 01:51:43,954 - Hey. - Hey. 1905 01:51:44,872 --> 01:51:47,249 Make sure you take care of her things, okay? 1906 01:51:47,416 --> 01:51:52,379 Well, it's gonna make some lucky lady at my parish very happy. 1907 01:51:52,546 --> 01:51:54,047 You don't have a parish. 1908 01:51:54,214 --> 01:51:55,674 I still like to give. 1909 01:51:56,550 --> 01:51:57,551 You okay? 1910 01:51:59,261 --> 01:52:00,345 I'm okay. 1911 01:52:01,305 --> 01:52:03,098 Well, bop 'til you drop. 1912 01:52:04,683 --> 01:52:06,101 See you tonight. 1913 01:52:07,561 --> 01:52:08,562 Hey. 1914 01:52:10,063 --> 01:52:11,231 Hey, there. 1915 01:52:13,108 --> 01:52:14,109 How you doing? 1916 01:52:17,946 --> 01:52:18,947 So pretty. 1917 01:52:21,366 --> 01:52:22,576 What's this you got here? 1918 01:52:23,827 --> 01:52:24,870 What's your name? 1919 01:52:58,612 --> 01:53:00,364 - Sorry I'm late. - Hi! 1920 01:53:00,531 --> 01:53:02,491 The lecture went on a little long... 1921 01:53:03,075 --> 01:53:04,201 but there you are. 1922 01:53:04,368 --> 01:53:06,078 I saw you got the job. 1923 01:53:06,245 --> 01:53:09,623 You are looking at the newest addition to New Orleans General. 1924 01:53:09,790 --> 01:53:10,624 Yes! 1925 01:53:10,791 --> 01:53:12,501 So, that means you guys are stayin', right? 1926 01:53:13,752 --> 01:53:16,505 I could have told you that last week, honey. 1927 01:53:17,256 --> 01:53:20,300 Why have a medium as a friend if you don't ask? 1928 01:53:20,467 --> 01:53:21,635 - Facts. - Ben. 1929 01:53:22,302 --> 01:53:23,303 Hey! 1930 01:53:25,264 --> 01:53:26,265 Hey. 1931 01:53:26,431 --> 01:53:28,517 - Happy Halloween. - Happy Halloween. 1932 01:53:28,684 --> 01:53:29,685 Tell him. 1933 01:53:30,060 --> 01:53:31,854 Tell him. It's good news. 1934 01:53:32,437 --> 01:53:34,439 I was voted as Vice President of my class. 1935 01:53:34,606 --> 01:53:35,732 What? 1936 01:53:35,899 --> 01:53:37,943 What? That's amazing! 1937 01:53:38,110 --> 01:53:40,070 And guess who got ordained as a minister? 1938 01:53:40,237 --> 01:53:41,697 Just in case you got any friends who wanna get married. 1939 01:53:42,406 --> 01:53:43,407 Okay. 1940 01:53:43,574 --> 01:53:45,826 Come on, you two. The chili's getting cold. 1941 01:53:45,993 --> 01:53:47,202 - Okay, all right! - Okay. 1942 01:53:47,369 --> 01:53:48,370 Well, can I come in? 1943 01:53:48,537 --> 01:53:51,748 Well, Ben, I should warn you before you step inside... 1944 01:53:53,000 --> 01:53:55,210 this could change the course of your entire life. 1945 01:53:57,504 --> 01:53:59,298 Well, that's a risk I'm willing to take. 1946 01:54:02,426 --> 01:54:03,510 All right, then welcome. 1947 01:54:03,677 --> 01:54:04,678 All right. 1948 01:54:36,126 --> 01:54:37,127 Nice! 1949 01:54:37,377 --> 01:54:38,420 Cheers. 1950 01:54:38,879 --> 01:54:40,255 To the afterlife! 1951 01:54:41,590 --> 01:54:42,424 To the afterlife. 1952 01:54:42,591 --> 01:54:43,550 To life! 1953 01:54:56,438 --> 01:54:58,065 {\an8}Wow. Look at that. 1954 01:55:02,194 --> 01:55:03,278 {\an8}It's great.