1 00:00:01,600 --> 00:00:02,972 Tierra. 2 00:00:03,272 --> 00:00:04,514 Fuego. 3 00:00:04,714 --> 00:00:06,062 Aire. 4 00:00:06,712 --> 00:00:07,712 Agua. 5 00:00:08,714 --> 00:00:13,047 Solo el Avatar puede dominar los cuatro elementos... 6 00:00:13,082 --> 00:00:15,570 ...y traer el equilibrio al mundo. 7 00:00:16,870 --> 00:00:20,470 LA LEYENDA DE KORRA 8 00:00:21,041 --> 00:00:23,496 Ciudad República está en guerra. 9 00:00:23,596 --> 00:00:27,171 Después de descubrir que su padre, Hiroshi Sato, trabaja para el enemigo... 10 00:00:27,206 --> 00:00:29,086 ...Asami se pone contra él. 11 00:00:29,121 --> 00:00:31,657 Y luego de otra derrota a manos de los Igualistas... 12 00:00:31,692 --> 00:00:34,205 ...Lin Beifong renunció como jefa de policía. 13 00:00:34,240 --> 00:00:36,719 Con el ejército Igualista fortaleciéndose... 14 00:00:36,753 --> 00:00:40,783 ...¿quién ayudará al Avatar a parar a Amon y traer el equilibrio a la ciudad? 15 00:00:41,255 --> 00:00:42,735 LIBRO UNO: AIRE 16 00:00:42,759 --> 00:00:44,822 CAPÍTULO OCHO: CUANDO LOS EXTREMOS SE ENCUENTRAN 17 00:00:56,554 --> 00:00:58,376 Finalmente están aquí. 18 00:00:58,600 --> 00:01:00,844 Bienvenidos a la Isla del Templo Aire. 19 00:01:01,002 --> 00:01:04,378 - Su nuevo hogar. - Sí, bienvenidos a mis dominios. 20 00:01:04,792 --> 00:01:07,550 Pero que lindo niño monjecito. 21 00:01:09,150 --> 00:01:10,893 ¿Qué es esa criatura peluda? 22 00:01:11,764 --> 00:01:13,642 Ese es un hurón de fuego... 23 00:01:13,698 --> 00:01:18,016 ...un mamífero arborícola de los bosques de bambú al sur del Reino Central Tierra. 24 00:01:18,116 --> 00:01:20,322 ¡Qué lindo! 25 00:01:23,274 --> 00:01:26,080 ¡Vuela, bisonte volador, vuela! 26 00:01:27,568 --> 00:01:30,462 Gracias por mandar a los acólitos aire a ayudarnos con la mudanza. 27 00:01:30,497 --> 00:01:31,900 Sí, han estado grandiosos. 28 00:01:32,200 --> 00:01:34,042 Son trabajadores incansables. 29 00:01:34,725 --> 00:01:36,887 Eso es traer algunas cosas de casa. 30 00:01:36,982 --> 00:01:39,281 Créeme, pudo ser peor. 31 00:01:39,316 --> 00:01:42,308 Está bien, todos aquí quieren que se sientan bienvenidos. 32 00:01:50,230 --> 00:01:52,868 Eres bonita, ¿me darías un poco de tu cabello? 33 00:01:53,412 --> 00:01:55,716 Parece que tengo competencia. 34 00:01:56,834 --> 00:01:58,498 ¡Ahora el recorrido! 35 00:01:58,778 --> 00:02:00,726 Los bisontes voladores viven en esas cuevas de ahí... 36 00:02:00,750 --> 00:02:02,857 ...y ese es el templo que el abuelo Aang construyó... 37 00:02:02,892 --> 00:02:05,052 ...y ahí es donde cultivamos los vegetales que comemos. 38 00:02:05,354 --> 00:02:06,712 Tengo un par de preguntas. 39 00:02:06,713 --> 00:02:07,945 ¿Es esta una isla vegetariana? 40 00:02:07,980 --> 00:02:11,082 ¿Es ahí donde entrenan aire control? ¿Tenemos que usar ropa de acólito aire? 41 00:02:11,117 --> 00:02:14,748 ¿Cada uno tendrá un bisonte volador? Y, ¿cuántos árboles hay en la isla? 42 00:02:15,678 --> 00:02:18,289 Sí, sí, no, no, diez mil quinientos cincuenta y dos. 43 00:02:20,552 --> 00:02:22,710 Y, ¿en dónde nos quedaremos? 44 00:02:22,738 --> 00:02:25,323 Eres un chico, los chicos se tienen que quedar en el lado de los chicos. 45 00:02:25,347 --> 00:02:27,758 Me encantaría enseñarte el dormitorio de los hombres. 46 00:02:27,826 --> 00:02:28,826 Yo soy un chico. 47 00:02:29,536 --> 00:02:31,838 Meelo ¿por qué no vas con los chicos? 48 00:02:32,667 --> 00:02:35,753 No veremos pronto, hermosa mujer. 49 00:02:36,457 --> 00:02:38,579 Ikki y yo te llevaremos a tu habitación, por aquí. 50 00:02:44,914 --> 00:02:47,264 Asami, ¿sabías que a Korra le gusta Mako? 51 00:02:51,126 --> 00:02:55,204 No, no estaba completamente enterada de eso. 52 00:03:02,323 --> 00:03:05,508 - ¡Oye! - Vete de aquí, Ikki. 53 00:03:12,845 --> 00:03:15,976 Bueno... esta es tu habitación. 54 00:03:16,011 --> 00:03:19,247 Sé que es un poco rústica comparado a lo que estás acostumbrada. 55 00:03:19,347 --> 00:03:22,957 Creo que es encantadora y lo mejor... 56 00:03:23,045 --> 00:03:25,266 ...es que nada me recuerda a mi padre. 57 00:03:25,645 --> 00:03:27,691 Gracias por tu hospitalidad. 58 00:03:28,045 --> 00:03:31,163 Ikki, juro que si no nos dejas solas, voy a... 59 00:03:33,746 --> 00:03:35,951 ¡Tenzin! Pasa. 60 00:03:36,256 --> 00:03:39,102 Buen día, señoritas. Asami, bienvenida a la isla. 61 00:03:39,402 --> 00:03:41,288 Gracias por ayudarme. 62 00:03:42,633 --> 00:03:47,115 Saikhan reemplazará a Beifong y será presentado como nuevo jefe de policía. 63 00:03:47,150 --> 00:03:49,033 Creo que los dos deberíamos estar ahí. 64 00:03:50,249 --> 00:03:54,118 Fue un honor servir bajo la Jefa Beifong por tantos años. 65 00:03:54,253 --> 00:03:56,544 Y le deseo una rápida recuperación. 66 00:03:56,579 --> 00:04:01,041 Es con gran humildad que tomo su lugar como nuevo jefe de policía. 67 00:04:01,169 --> 00:04:04,484 Ciudad República enfrenta una amenaza nunca antes vista. 68 00:04:04,619 --> 00:04:10,799 Pero un hombre ha sido efectivo contra Amon, el Consejero Tarrlokk. 69 00:04:12,779 --> 00:04:17,897 Es por eso que todo lo tocante a los Igualistas, lo reportaré directo a él. 70 00:04:18,607 --> 00:04:24,501 La Policía pondrá todos sus recursos a la orden del Consejero y su fuerza. 71 00:04:24,555 --> 00:04:26,665 Hasta terminar con la insurgencia. 72 00:04:26,765 --> 00:04:29,643 ¿Detrás de qué anda ahora esa víbora de Tarrlokk? 73 00:04:36,051 --> 00:04:39,753 Tarrlokk, no sé lo que hiciste para ganarte al Jefe Saikhan... 74 00:04:39,788 --> 00:04:41,732 ...pero dudo mucho que fuera legal. 75 00:04:41,767 --> 00:04:44,802 Tenzin, siempre con teorías de conspiración. 76 00:04:44,837 --> 00:04:50,547 ¿Consideraste que Saikhan reconoce mi talento como lo mejor para la ciudad? 77 00:04:51,771 --> 00:04:55,257 Avatar Korra, cuanto tiempo sin vernos. 78 00:04:55,397 --> 00:05:00,691 Ya que la distracción del Pro-Control terminó, espero tu regreso a mi fuerza. 79 00:05:00,791 --> 00:05:05,685 Olvídalo, nunca regresaré a tu vanidoso proyecto. 80 00:05:05,773 --> 00:05:11,368 Lamanto escucharlo, pero estoy seguro que recapacitarás como en el pasado. 81 00:05:11,503 --> 00:05:15,914 Espera sentado, amigo, Tenzin siempre tuvo razón sobre ti. 82 00:05:15,949 --> 00:05:19,439 Me manipulaste, a Beifong y ahora también manipulas al nuevo jefe. 83 00:05:19,774 --> 00:05:25,698 Te tengo noticias, tú me necesitas, pero yo no a ti, soy la Avatar. 84 00:05:25,933 --> 00:05:32,823 No eres, de hecho, la Avatar. Eres apenas una Avatar a medio hacer. 85 00:05:32,896 --> 00:05:37,234 Lo que me recuerda, ¿cómo va tu aire control? 86 00:05:37,269 --> 00:05:40,448 ¿Has progresado mucho en eso? 87 00:05:41,248 --> 00:05:43,707 Eso pensé. 88 00:05:43,742 --> 00:05:48,828 Si no serás parte de mi fuerza, será mejor que salgas de mi camino. 89 00:05:54,086 --> 00:05:56,164 No entiendo lo que me pasa. 90 00:05:56,496 --> 00:05:58,743 ¡He memorizado casi todos los movimientos de práctica... 91 00:05:58,778 --> 00:06:03,225 ...pero no puedo producir ni un mísero soplo de aire! Soy un fracaso. 92 00:06:03,260 --> 00:06:07,672 No lo eres. Solo tienes que solucionar este bloqueo de aire control. 93 00:06:07,680 --> 00:06:10,366 Gran consejo. Lo haré de inmediato. 94 00:06:10,833 --> 00:06:12,305 Aún no terminaba. 95 00:06:12,431 --> 00:06:15,386 Verás, Aang no solo tuvo maestros de control. 96 00:06:15,421 --> 00:06:18,447 También tuvo sus vidas pasadas para pedir orientación. 97 00:06:18,482 --> 00:06:21,026 ¿Has tendido contacto con tus vidas pasadas? 98 00:06:21,061 --> 00:06:25,523 No, claro que no. ¿No recibiste el memo del Loto Blanco? 99 00:06:25,591 --> 00:06:27,346 También soy un fracaso espiritual. 100 00:06:27,381 --> 00:06:30,467 Quizá hayas hecho conexión sin darte cuenta. 101 00:06:30,502 --> 00:06:33,075 ¿Algo que confundiste con un sueño? 102 00:06:34,267 --> 00:06:40,285 Quizá. Tuve unas alucinaciones raras, pero apenas puedo recordarlas. 103 00:06:40,373 --> 00:06:43,827 ¿Viste a alguno de los Avatares anteriores en esas visiones? 104 00:06:43,862 --> 00:06:47,652 Ví a Aang. Parecía estar en problemas. 105 00:06:48,268 --> 00:06:50,154 ¿Qué crees que signifique? 106 00:06:51,426 --> 00:06:55,777 No sé. Pero te pido que medites sobre esas visiones. 107 00:06:55,812 --> 00:07:00,128 Creo que el espíritu de Aang trata de decirte algo. 108 00:07:12,575 --> 00:07:14,861 Korra. ¿Estás ahí? 109 00:07:17,177 --> 00:07:21,993 ¡Korra! 110 00:07:23,439 --> 00:07:25,037 Ahí estás. 111 00:07:26,845 --> 00:07:27,923 ¿Estás bien? 112 00:07:27,958 --> 00:07:28,966 Estoy bien. 113 00:07:29,001 --> 00:07:32,553 Vamos, ¿qué te pasa? Puedes contarnos. 114 00:07:34,591 --> 00:07:38,717 ¿Cómo salvaré a esta ciudad, si no puedo aprender aire control? 115 00:07:38,752 --> 00:07:43,513 Soy la peor Avatar. Me siento... sola. 116 00:07:43,613 --> 00:07:46,313 Esas son tonterías, eres grandiosa. 117 00:07:46,348 --> 00:07:52,762 Al combatir a la Nación Fuego, Aang no dominó todos los elementos. Era un niño. 118 00:07:52,838 --> 00:07:55,701 Y no estuvo solo, tenía a sus amigos para ayudarlo. 119 00:07:55,736 --> 00:07:57,921 ¡Quizá la arena esté cerrada... 120 00:07:57,956 --> 00:08:01,337 ...pero aún somos un equipo, el nuevo equipo Avatar! 121 00:08:01,437 --> 00:08:05,675 Estamos contigo Korra y salvaremos a la ciudad, juntos. 122 00:08:06,378 --> 00:08:08,440 Sí, hagámoslo. 123 00:08:10,064 --> 00:08:11,886 ¡Sí, hagámoslo! 124 00:08:12,654 --> 00:08:14,140 ¿Qué vamos a hacer? 125 00:08:19,492 --> 00:08:21,583 Prepárate, Ciudad República. 126 00:08:21,618 --> 00:08:25,410 Serás patrullada por el Equipo Avatar. 127 00:08:26,562 --> 00:08:29,680 Asami, siempre sabes que accesorios usar con tu ropa. 128 00:08:29,880 --> 00:08:34,976 Creo que la forma de combatir a los Igualistas es usar un arma igualista. 129 00:08:35,011 --> 00:08:37,872 Muy bien, cabalguemos. 130 00:08:38,162 --> 00:08:39,504 ¡Naga, vamos! 131 00:08:42,756 --> 00:08:45,234 Bien, tachen eso, ¿alguna idea? 132 00:08:46,562 --> 00:08:48,960 Creo que tengo la solución. 133 00:09:01,496 --> 00:09:03,270 ¿Creen que esto servirá? 134 00:09:07,250 --> 00:09:10,096 Me gusta el estilo del Nuevo Equipo Avatar. 135 00:09:22,888 --> 00:09:27,685 Unidad 2-16 cancele ese 10-58 en torre armada. Regrese a la estación, cambio. 136 00:09:27,720 --> 00:09:31,884 Mi papá tenía radios de policía en todos sus autos, creo que ya sé el motivo. 137 00:09:31,919 --> 00:09:36,014 Todas las unidades disponibles, alerta nivel cuatro, fuga en la central. 138 00:09:36,049 --> 00:09:40,999 Oficiales caídos. Bloqueadores de Chi e igualistas están libres y armados. 139 00:09:41,034 --> 00:09:45,949 Se les vio dirigirse al este. Repito, alerta nivel cuatro, fuga de igualistas. 140 00:09:45,993 --> 00:09:47,943 - ¡Bloqueadores de Chi! - ¡Son ellos! 141 00:09:48,379 --> 00:09:49,481 ¡Vamos por ellos! 142 00:10:12,556 --> 00:10:15,134 ¡Korra, Bolin, denme una rampa, ahora! 143 00:10:41,510 --> 00:10:43,584 Deténganme, tenemos que dar la vuelta. 144 00:10:49,144 --> 00:10:51,043 No saben que dimos la vuelta. 145 00:10:51,223 --> 00:10:53,024 Prepárense. 146 00:11:41,840 --> 00:11:43,995 Avatar Korra, ¿qué crees que estás haciendo? 147 00:11:44,095 --> 00:11:50,068 Hola, Tarrlokk, que bueno que apareciste. Capturamos a estos convictos para ti. 148 00:11:50,371 --> 00:11:55,026 Destruiste la ciudad e impediste la persecución legal de estos criminales. 149 00:11:55,945 --> 00:12:01,432 Que raro, no vi a tu pequeña fuerza ni a la policía. 150 00:12:01,467 --> 00:12:04,882 Si no fuera por el Equipo Avatar, habrían escapado. 151 00:12:04,982 --> 00:12:09,000 ¡Esta es la última advertencia, sal de mi camino! 152 00:12:14,086 --> 00:12:17,748 Ciudad República se yergue como un faro de libertad... 153 00:12:17,783 --> 00:12:21,410 ...pero los igualistas usan esa libertad para destruirla. 154 00:12:21,510 --> 00:12:26,225 La ley que propongo haría ilegal que alguien sea miembro de los Igualistas... 155 00:12:26,260 --> 00:12:28,256 ...o incluso que se relacione con ellos. 156 00:12:28,972 --> 00:12:34,472 Incluye un toque de queda para que los no-maestros estén en casa al anochecer. 157 00:12:34,572 --> 00:12:39,391 Tarrlokk, no puedes castigar a todos los no-maestros por lo que hacen algunos. 158 00:12:39,491 --> 00:12:46,889 Esa cobardía hará caer a la ciudad en manos de Amon. Debemos aprobar esta ley. 159 00:12:46,993 --> 00:12:47,993 Todos a favor. 160 00:13:07,550 --> 00:13:11,577 Todas la unidades disponibles, repondan al 50-600 bloqueo en Dragon Plattsburo. 161 00:13:11,641 --> 00:13:16,875 Igualistas tomaron la calle, van armados y son peligrosos. Actúen con cuidado. 162 00:13:17,314 --> 00:13:18,214 Iré al frente. 163 00:13:18,325 --> 00:13:21,305 - Después de ti. - Que caballeroso, gracias. 164 00:13:36,403 --> 00:13:38,150 ¿Por qué no hay electricidad? 165 00:13:52,766 --> 00:13:55,851 Esperen un segundo, esa gente no está armanda ni es peligrosa. 166 00:13:55,886 --> 00:13:57,901 No lo parece. 167 00:13:58,297 --> 00:14:02,108 Todos lo no-maestros regresen a sus casas de inmediato. 168 00:14:02,208 --> 00:14:05,052 Sí, tan pronto como regrese la electricidad. 169 00:14:05,943 --> 00:14:08,639 Dispérsense o serán arrestados. 170 00:14:08,739 --> 00:14:14,194 - Los maestros no pueden tratarnos así. - ¡Mami, mira! Es la Avatar. 171 00:14:15,241 --> 00:14:18,457 Por favor, ayúdanos. También eres nuestra Avatar. 172 00:14:23,514 --> 00:14:27,725 Cálmense todos, pondré fin a todo esto. 173 00:14:35,486 --> 00:14:40,442 Tarrlokk, tienes que conectar la electricidad y dejar a la gente en paz. 174 00:14:40,477 --> 00:14:43,785 Avatar Korra, tú y tus amigos no tienen nada que hacer aquí. 175 00:14:43,885 --> 00:14:48,759 No nos iremos. No tienen derecho a tratar a los inocentes como criminales. 176 00:14:48,859 --> 00:14:52,079 Este es un mítin Igualista, no hay nada inocente en ello. 177 00:14:52,319 --> 00:14:56,070 No son Igualistas, son gente normal que quieren recuperar sus derechos. 178 00:14:56,170 --> 00:14:59,837 Son el enemigo. Rodeen a todos estos igualistas. 179 00:15:24,082 --> 00:15:25,082 ¡Paren! 180 00:15:38,020 --> 00:15:39,410 ¡Oye! Déjame. 181 00:15:39,445 --> 00:15:40,800 Estás arrestada. 182 00:15:40,900 --> 00:15:42,882 ¡¿Qué?! No puedes hacerlo. 183 00:15:42,982 --> 00:15:48,558 Sí, puedo. Es una no-maestra fuera del toque de queda hija de un igualista. 184 00:15:48,658 --> 00:15:49,876 Déjala ir. 185 00:15:49,953 --> 00:15:52,108 Arrestenlo y a su hermano. 186 00:15:54,522 --> 00:15:55,597 ¡Tarrlokk! 187 00:15:59,665 --> 00:16:05,896 A menos que quieras ir con ellos, baja eso y regresa al Templo del Aire. 188 00:16:05,996 --> 00:16:08,964 Korra, escúchalo, no vale la pena. 189 00:16:13,796 --> 00:16:15,367 Estaremos bien. 190 00:16:15,379 --> 00:16:18,764 No se preocupen, llamaré a Tenzin. Él puede sacarlos. 191 00:16:26,020 --> 00:16:31,739 Que lástima ver a tu Equipo Avatar deshecho. Lo hacían bien. 192 00:16:31,839 --> 00:16:33,751 Esto no ha terminado, Tarrlokk. 193 00:16:33,851 --> 00:16:37,586 Yo creo que sí. Llévenselos. 194 00:17:05,580 --> 00:17:08,159 - Oye. - Vine tan rápido como pude. 195 00:17:08,231 --> 00:17:09,162 ¿Están bien tus amigos? 196 00:17:09,197 --> 00:17:11,988 No sé, estos tontos no me dicen nada. 197 00:17:12,092 --> 00:17:14,099 Yo me encargaré de esto. 198 00:17:17,061 --> 00:17:19,087 Saikhan, ¿podemos hablar? 199 00:17:19,738 --> 00:17:23,480 Consejero Tenzin, estoy muy ocupado. ¿No puede esperar? 200 00:17:23,621 --> 00:17:28,085 No. Tres amigos de la Avatar Korra fueron arrestados hoy por error. 201 00:17:28,120 --> 00:17:29,926 Quiero que los libere de inmediato. 202 00:17:29,985 --> 00:17:33,655 No irán a a ningún lado. Estaban interfiriendo en asuntos policíacos. 203 00:17:33,690 --> 00:17:39,342 Tu supuesto asunto policíaco era rodear inocentes diciendo que eran igualistas. 204 00:17:39,377 --> 00:17:40,718 También ellos deben ser liberados. 205 00:17:40,742 --> 00:17:44,166 A todos los sospechosos igualistas se les detiene indefinidamante. 206 00:17:44,201 --> 00:17:48,240 Serán liberados cuando la fuerza ya no los considere una amenaza. 207 00:17:48,340 --> 00:17:51,123 Esa gente tiene el derecho a un juicio justo según la ley. 208 00:17:51,223 --> 00:17:53,679 Tendrán que ver eso con el consejero Tarrlokk. 209 00:17:53,779 --> 00:17:57,374 Eso planeo. En la junta de consejo, lo primero en la mañana. 210 00:17:58,532 --> 00:18:01,341 ¡Es oficialmente el peor jefe de policía de todos! 211 00:18:01,376 --> 00:18:05,842 Cálmate, Korra. Arreglaré esto, debemos ser pacientes. 212 00:18:08,054 --> 00:18:09,927 Pero de verdad es el peor... 213 00:18:10,706 --> 00:18:11,785 ...de todos. 214 00:18:29,389 --> 00:18:31,999 Despierta, Naga, vamos. 215 00:18:41,749 --> 00:18:45,385 Espérame aquí, chica. No te preocupes, estaré bien. 216 00:18:57,495 --> 00:18:59,441 Tenemos que hablar. 217 00:19:07,652 --> 00:19:10,402 ¿Está aquí algún otro de los consejeros? 218 00:19:10,437 --> 00:19:12,638 Creo que todos ya se han ido a casa esta noche. 219 00:19:12,854 --> 00:19:14,866 Entonces debes hacer lo mismo. 220 00:19:16,361 --> 00:19:17,894 ¿Está seguro, señor? 221 00:19:18,120 --> 00:19:19,162 Déjanos. 222 00:19:25,109 --> 00:19:27,539 Obviamante tienes algo en mente. 223 00:19:27,639 --> 00:19:28,822 Desembucha. 224 00:19:28,922 --> 00:19:33,286 ¿No lo ves? Haces exactamente lo que Amon dice que hacen mal los maestros. 225 00:19:33,386 --> 00:19:36,207 Usas tu poder para oprimir e intimidar a la gente. 226 00:19:36,307 --> 00:19:37,630 ¿Y tú no? 227 00:19:37,730 --> 00:19:39,989 ¡Claro que no! 228 00:19:40,089 --> 00:19:42,087 ¿No es lo que viniste a hacer? 229 00:19:42,122 --> 00:19:44,924 ¿Intimidarme para que libere a tus amigos? 230 00:19:46,524 --> 00:19:49,485 Eso es lo que admiro de ti, Korra. 231 00:19:49,520 --> 00:19:54,155 Tu disposición de ir al extremo para obtener lo que quieres. 232 00:19:54,190 --> 00:19:55,958 Es una cualidad que ambos compartimos. 233 00:19:56,058 --> 00:19:58,259 No nos parecemos nada. 234 00:19:58,359 --> 00:20:01,160 Te ofrezco un trato. 235 00:20:01,195 --> 00:20:05,773 Si te nos unes y haces lo que yo digo, liberaré a tus amigos. 236 00:20:05,894 --> 00:20:08,683 ¿Por eso los arrestaste? ¿Para atraparme? 237 00:20:08,783 --> 00:20:10,594 Necesito tu respuesta. 238 00:20:12,129 --> 00:20:16,246 No. Podrás manipular al Jefe Saikhan para que te siga... 239 00:20:16,247 --> 00:20:17,717 ...pero no funcionará conmigo. 240 00:20:19,465 --> 00:20:22,370 Lamentarás esa desición. 241 00:20:22,470 --> 00:20:25,546 Tienes que ser detenido. Eres tan malo como Amon. 242 00:20:27,490 --> 00:20:29,576 Traté de entenderme contigo... 243 00:20:29,611 --> 00:20:31,662 ...pero lo has hecho imposible. 244 00:21:20,546 --> 00:21:23,198 ¿Aún crees que soy una Avatar a medio hacer? 245 00:21:37,423 --> 00:21:38,727 ¿Qué harás ahora? 246 00:21:38,762 --> 00:21:40,909 Ya no tienes agua amigo. 247 00:21:56,684 --> 00:21:58,576 Estás en mi camino, Avatar. 248 00:21:58,822 --> 00:22:00,813 Y tienes que ser removida. 249 00:22:03,161 --> 00:22:05,267 ¿Eres... eres un... 250 00:22:05,948 --> 00:22:08,599 - ...maestro sangre? - Muy observadora. 251 00:22:10,162 --> 00:22:12,727 No hay luna llena. 252 00:22:12,762 --> 00:22:15,692 ¿Cómo... cómo haces esto? 253 00:22:15,736 --> 00:22:18,629 Hay muchas cosas que no sabes de mí. 254 00:22:39,514 --> 00:22:40,810 ¿A dónde me llevas? 255 00:22:40,910 --> 00:22:43,286 A donde nadie te encontrará. 256 00:22:43,321 --> 00:22:46,607 Di adiós a Ciudad República, Avatar Korra. 257 00:22:46,788 --> 00:22:48,636 Nunca la volverás a ver. 258 00:22:54,056 --> 00:22:57,428 ¡No puedes hacer esto! ¡Déjame salir! 259 00:23:14,428 --> 00:23:20,428 Subtítulos por aRGENTeaM www.argenteam.net