1 00:00:06,640 --> 00:00:08,350 পৃথিবী। 2 00:00:08,350 --> 00:00:10,150 আগুন। 3 00:00:10,150 --> 00:00:12,110 বায়ু। 4 00:00:12,110 --> 00:00:13,360 জল। 5 00:00:13,980 --> 00:00:17,990 কেবল অবতারই চারটি উপাদানকে আয়ত্ত করতে 6 00:00:17,990 --> 00:00:20,320 পারে এবং বিশ্বে ভারসাম্য আনতে পারে। 7 00:00:22,120 --> 00:00:25,950 জয়নুদ্দিন 8 00:00:25,950 --> 00:00:28,150 আরি উপহার দেন কুভিরা জলাভূমিতে সমস্ত দ্রাক্ষালতা কাটার পর, 9 00:00:28,150 --> 00:00:31,150 রিপাবলিক সিটির দ্রাক্ষালতা লোকদের অপহরণ করে প্রতিক্রিয়া জানায়। 10 00:00:31,150 --> 00:00:33,620 কোররা সবাইকে বাঁচায়, কিন্তু কিছু ভুল হয়ে যায়। 11 00:00:33,620 --> 00:00:35,150 ভেরিক এবং বলিন 12 00:00:35,150 --> 00:00:37,150 কুভিরার ভাইন স্পিরিট সুপারওয়েপন সম্পর্কে সবাইকে সতর্ক করতে ফিরে আসেন । 13 00:00:37,150 --> 00:00:39,150 এখন রাইকো 14 00:00:39,150 --> 00:00:40,150 পৃথিবীর রাজ্যের বিরুদ্ধে একটি প্রতিরক্ষা তৈরি করতে চায় । 15 00:00:40,150 --> 00:00:42,440 এদিকে, বলিন, ওপাল এবং লিন 16 00:00:42,440 --> 00:00:45,900 কুভিরা কর্তৃক জিম্মি হওয়া সু বেইফং এবং তার পরিবারকে বাঁচানোর মিশনে যান। 17 00:00:46,060 --> 00:00:50,020 \ h \ h \ h অধ্যায় দশ \ h \ h \ h 18 00:00:46,060 --> 00:00:50,020 অধ্যায় দশ 19 00:00:46,060 --> 00:00:50,020 \ জ \ জ \ hBeifong অপারেশন \ জ \ জ \ জ 20 00:00:46,060 --> 00:00:50,020 Beifong অপারেশন 21 00:00:46,060 --> 00:00:50,020 \ জ \ hBook চার \ জ \ জ 22 00:00:46,060 --> 00:00:50,020 ব্যালেন্স 23 00:00:46,060 --> 00:00:50,020 বই চারটি 24 00:00:56,700 --> 00:00:58,560 ঠিক আছে, চল এটা করতে। 25 00:00:58,560 --> 00:01:01,280 বেইফং পরিবারকে বাঁচান এবং আমাদের ভালবাসাকে রক্ষা করুন 26 00:01:01,280 --> 00:01:04,500 কারণ এখন আমি শপথ করছি যে যে বিঘ্ন আমাদের আলাদা করেছে 27 00:01:04,500 --> 00:01:06,160 এবং আমাদের আবার একত্রিত করেছে ! 28 00:01:06,900 --> 00:01:08,580 তুমি, এখন থামো। 29 00:01:08,820 --> 00:01:10,760 আমি তোমার আড্ডা শুনে অসুস্থ 30 00:01:10,760 --> 00:01:11,580 আমরা হব. 31 00:01:14,150 --> 00:01:16,640 কুভিরা সমস্ত গম্বুজ ধ্বংস করে। 32 00:01:16,780 --> 00:01:18,320 কেন তিনি এটা করলেন? 33 00:01:19,960 --> 00:01:22,340 সেখানে তার একটি ব্যাটালিয়ন এবং সৈন্য দাঁড়িয়ে ছিল। 34 00:01:22,700 --> 00:01:25,600 আমরা এখান থেকে কিছু খুঁজে পেতে পারি না। 35 00:01:25,880 --> 00:01:27,680 আমাদের কাছে যেতে হবে। 36 00:01:27,680 --> 00:01:28,860 বিরক্ত করার দরকার নেই। 37 00:01:28,860 --> 00:01:30,900 সব বন্দীকে বদলি করা হয়েছে। 38 00:01:32,150 --> 00:01:34,150 ওহ, হে, চিফ। 39 00:01:34,150 --> 00:01:35,150 আরে, চিফ। 40 00:01:35,150 --> 00:01:37,150 দাদি তোফ! 41 00:01:37,150 --> 00:01:41,480 আপনি যখন আমার পরস্পরকে শেষবার দেখেছিলেন তখন আপনি কেবল আমার কোমর ছিলেন। 42 00:01:41,960 --> 00:01:44,800 আহারে! ওহ না! 43 00:01:45,020 --> 00:01:47,000 এটা হতে পারে না! 44 00:01:47,000 --> 00:01:49,150 কি? আপনি বিছানা ভিজাতে চান নাকি কিছু? 45 00:01:49,150 --> 00:01:51,700 না, হ্যাঁ এটা এখন সম্ভব, যাই হোক না কেন। 46 00:01:51,700 --> 00:01:53,560 আপনি আমার নায়ক! আমার নাম বলিন। 47 00:01:53,560 --> 00:01:55,820 আমি তোমার নাতনীর বয়ফ্রেন্ড, এটা এমনই। 48 00:01:55,820 --> 00:01:58,150 আমি এটাকে গোলমাল করেছিলাম, কিন্তু এজন্যই আমি এখানে আছি, 49 00:01:58,150 --> 00:01:59,060 আর তুমি আমার নায়ক! 50 00:01:59,060 --> 00:02:00,660 ওহ, আমি আগেই বলেছি। 51 00:02:00,660 --> 00:02:01,860 আমিও কি তোমাকে জড়িয়ে ধরতে পারি? 52 00:02:01,860 --> 00:02:03,480 কি আছে তার সাথে? 53 00:02:03,480 --> 00:02:04,440 সে একজন অভিনেতা. 54 00:02:04,900 --> 00:02:07,150 সুতরাং, আপনি কি Su এর জন্য শহরটি পরীক্ষা করেছেন? 55 00:02:07,150 --> 00:02:09,020 আপনি কিভাবে জানলেন তিনি ধরা পড়েছেন? 56 00:02:09,020 --> 00:02:10,680 আমি জলাভূমিতে থাকলাম এবং 57 00:02:10,680 --> 00:02:13,820 লতানো শিকড়ের মাধ্যমে জাওফুর দিকে চোখ রাখলাম। 58 00:02:13,820 --> 00:02:15,340 হ্যাঁ, ঠিক আছে, এটা বোধগম্য। 59 00:02:15,340 --> 00:02:17,940 যখন আমি এখানে এসেছি, তারা চলে গেছে। 60 00:02:17,940 --> 00:02:21,150 আমি শহরে অনুপ্রবেশ করেছি এবং শুনেছি যে তাদের 61 00:02:21,150 --> 00:02:23,150 কাছাকাছি একটি অনিশ্চিত কারাগারে স্থানান্তর করা হয়েছে। 62 00:02:23,150 --> 00:02:25,150 ওটা কোথায়? 63 00:02:25,150 --> 00:02:28,150 এখান থেকে খুব দূরে কারখানা এবং শিক্ষাগত সুবিধা রয়েছে। 64 00:02:28,150 --> 00:02:29,840 আপনি কিভাবে যে সম্পর্কে জানলেন? 65 00:02:29,840 --> 00:02:32,150 বলিন কুভিরার জন্য কাজ করতেন। 66 00:02:32,150 --> 00:02:36,640 আপনি কীভাবে একজন বোকাকে ডেট করতে পারেন যিনি কুভিরার জন্য কাজ করতে চান? 67 00:02:36,640 --> 00:02:37,980 পূর্বে! 68 00:02:38,280 --> 00:02:41,150 তার তীক্ষ্ণ মুখের কারণে নয়, আমি গ্যারান্টি দিতে পারি। 69 00:02:41,400 --> 00:02:43,920 দয়া করে আমাকে জানান যে এই মনোভাব বংশগত নয়। 70 00:02:47,220 --> 00:02:49,150 দাদী, সে রসালো। 71 00:02:49,150 --> 00:02:51,800 এবং আমি ভেবেছিলাম আপ্পা ছিল দুর্গন্ধযুক্ত। 72 00:02:51,800 --> 00:02:54,780 কেন আপনি এই ঘৃণ্য এবং দুর্গন্ধযুক্ত তাকে বেছে নিলেন? 73 00:02:54,780 --> 00:02:57,720 আমরা আমাদের নিজস্ব বাইসন বাছাই করতে পারি না। তিনি আমাদের বেছে নিয়েছেন। 74 00:02:57,720 --> 00:03:00,660 এবং একবার নির্বাচিত হলে, আমরা এটি প্রতিস্থাপন করতে পারি না। 75 00:03:00,660 --> 00:03:02,420 বিশ্বাস করুন, আমি চেষ্টা করেছি। 76 00:03:03,600 --> 00:03:07,220 সীমান্তগুলি সুরক্ষিত, এবং শহরকে সংযুক্তকারী প্রতিটি রেলপথে সৈন্যরা পাহারায় রয়েছে। 77 00:03:07,540 --> 00:03:11,150 সুতরাং, আপনার দুই জিনিয়াস থেকে, আপনি কুভিরার বিরুদ্ধে কোন ধারণা নিয়ে আসতে পারেন? 78 00:03:11,150 --> 00:03:13,000 মেকানিক্যাল ফ্লাইং স্যুট। 79 00:03:13,000 --> 00:03:16,150 ড্রাগনফ্লাই-হামিংবার্ড দেখার পর আসামি এই ধারণাটি নিয়ে এসেছিলেন। 80 00:03:16,150 --> 00:03:18,940 আমরা যে কোন দিকে উড়তে পারি। 81 00:03:18,940 --> 00:03:20,620 তাহলে আত্মার অস্ত্র কোথায়? 82 00:03:20,620 --> 00:03:22,340 আমাদের আত্মার অস্ত্র থাকার দরকার নেই। 83 00:03:22,840 --> 00:03:24,440 আমি কুভিরাকে যা বলেছিলাম তা আগেই বলেছি। 84 00:03:24,440 --> 00:03:26,920 এই প্রযুক্তি ব্যবহার করা উচিত নয়। 85 00:03:26,920 --> 00:03:29,380 কিন্তু এটি ইতিমধ্যে কুভিরা ব্যবহার করেছিল! 86 00:03:29,380 --> 00:03:32,420 আমার সেই লতানো আত্মার অস্ত্র দরকার, এবং আমার এখনই এটি দরকার! 87 00:03:32,420 --> 00:03:35,860 না. কুভিরা জলাভূমিতে দ্রাক্ষালতা সংগ্রহ করেছিলেন 88 00:03:35,860 --> 00:03:37,150 এবং এর ফলে রিপাবলিক সিটির দ্রাক্ষালতা 89 00:03:37,150 --> 00:03:39,560 পাগল হয়ে গিয়েছিল এবং মানুষকে অপহরণ করেছিল। 90 00:03:39,560 --> 00:03:41,740 আপনি দুই বিশ্বের মধ্যে সেতু হতে হবে। 91 00:03:41,740 --> 00:03:43,500 কেন আপনি সেই লতাগুলি কাটতে পারবেন না? 92 00:03:43,500 --> 00:03:44,640 আমি চাইনি, 93 00:03:45,040 --> 00:03:47,740 কিন্তু হয়তো আত্মা রিপাবলিক সিটিকে খুব পছন্দ করত, তাই 94 00:03:47,740 --> 00:03:50,150 আমি তাদের রক্ষা করতে রাজি করিয়ে দিতে পারতাম। 95 00:03:51,320 --> 00:03:56,520 ঠিক আছে, হয়তো অস্ত্র এবং স্পিরিট ব্রিজ মাস্টাররা যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত, 96 00:03:56,520 --> 00:03:59,150 আমাদের সাধারণদেরও সরিয়ে নেওয়া উচিত, 97 00:03:59,150 --> 00:04:02,150 তাই, যদি কুভিরা আক্রমণ করে, তারা আঘাত পাবে না। 98 00:04:02,620 --> 00:04:04,880 এটা একটা ভাল সিদ্ধান্ত. 99 00:04:05,380 --> 00:04:08,680 প্রিন্স উ, আপনি পুলিশের সাথে সমন্বয় করে শহর থেকে মানুষকে সরিয়ে নেওয়ার কাজ করেন। 100 00:04:08,680 --> 00:04:11,340 এখন সবকিছু প্রস্তুত। আমি একটি দৈনিক রিপোর্ট চাই। 101 00:04:14,720 --> 00:04:17,240 ভাল কাজ. আমি তোমার জন্য গর্ববোধ করি. 102 00:04:17,240 --> 00:04:19,960 তুমি রাজার মত কাজ করতে শুরু করছো যা আমার মানতে হবে। 103 00:04:19,960 --> 00:04:20,740 ধন্যবাদ. 104 00:04:20,740 --> 00:04:23,260 এবং যদি কররা আগে আমার মনোভাব লক্ষ্য করতেন, 105 00:04:23,260 --> 00:04:24,700 হয়তো আমি এখনও তার সাথে ডেট করতে পারতাম। 106 00:04:25,150 --> 00:04:26,880 তুমি সবসময় এটাকে ছিঁড়ে ফেলো। 107 00:04:26,880 --> 00:04:28,440 কি? চলে আসো! 108 00:04:28,440 --> 00:04:30,720 আপনি কেন মনে করেন যে পুরুষরা সর্বদা দুর্দান্ত কাজ করে? 109 00:04:30,720 --> 00:04:32,150 নারী পেতে। 110 00:04:32,150 --> 00:04:33,420 প্রতিটি শিল্প, 111 00:04:33,420 --> 00:04:36,160 প্রতিটি গান, প্রতিটি শহর উচ্ছেদ, 112 00:04:36,160 --> 00:04:37,800 সবই মহিলাদের জন্য। 113 00:04:42,150 --> 00:04:45,150 ঠিক আছে, সবাই, আসুন পাওয়ার কোর পরীক্ষা করি। 114 00:04:45,420 --> 00:04:49,020 আমি আগামীকাল কুভিরার জন্য সম্পূর্ণ প্রদর্শনের জন্য সবকিছু প্রস্তুত চাই। 115 00:04:49,400 --> 00:04:51,120 শক্তির ক্যাপসুল পূরণ করুন। 116 00:04:55,060 --> 00:04:57,500 ঝু লি, প্রথম প্রক্রিয়াটি করুন। 117 00:05:08,240 --> 00:05:10,150 ক্যাপাসিটরের সমস্যা আছে। 118 00:05:10,150 --> 00:05:11,500 খুব বেশি শক্তি। 119 00:05:11,500 --> 00:05:12,760 বন্ধ কর. 120 00:05:14,560 --> 00:05:16,800 না পারেন. নিয়ামক কাজ করে না। 121 00:05:17,150 --> 00:05:18,560 সবাইকে এখান থেকে বের হতে হবে। 122 00:05:18,560 --> 00:05:20,150 এই জিনিসটি বিস্ফোরিত হতে চলেছে! 123 00:05:20,160 --> 00:05:21,820 সব বের হয়ে গেছে! এখন! 124 00:05:24,620 --> 00:05:26,620 চলো, বাতার! অনেক দেরি! 125 00:05:39,740 --> 00:05:41,440 কানেক্টিং রিং ফাটল। 126 00:05:41,440 --> 00:05:43,800 এটিই অতিরিক্ত প্রতিক্রিয়া সৃষ্টি করে। 127 00:05:43,800 --> 00:05:46,240 এখন আমাদের আজ রাতে এটি ঠিক করতে হবে 128 00:05:46,240 --> 00:05:47,740 এবং সবকিছু পরীক্ষা করতে হবে। 129 00:05:47,740 --> 00:05:49,150 কিছুই মিস করা যাবে না। 130 00:05:49,560 --> 00:05:51,800 এই অস্ত্র আগামীকাল প্রস্তুত হওয়া উচিত। 131 00:05:56,420 --> 00:05:59,150 তাহলে কতদিন ধরে আপনি দুজন একে অপরকে দেখেননি? 132 00:05:59,150 --> 00:06:02,150 শুধু একটা মুহূর্ত. মাত্র কয়েক বছর। 133 00:06:02,150 --> 00:06:03,150 হ্যাঁ, 20 বছর। 134 00:06:03,150 --> 00:06:06,660 আহ, আমার বয়সে সময় দ্রুত চলে যায়। 135 00:06:06,660 --> 00:06:09,380 আমি অবাক হয়েছি তুমি সুকে বাঁচাতে এসেছ। 136 00:06:09,380 --> 00:06:11,480 আমি ভেবেছিলাম আপনারা দুজন মিলে না। 137 00:06:11,480 --> 00:06:13,920 সু এবং আমি ইতিমধ্যে আমাদের সমস্যার সমাধান করেছি। 138 00:06:13,920 --> 00:06:17,340 দারুণ, আমি খুশি যে আমরা সেই সমস্যা থেকে মুক্তি পেতে পারি। 139 00:06:17,700 --> 00:06:19,280 হ্যাঁ, আমরা আছি। 140 00:06:22,520 --> 00:06:24,620 ঠিক আছে, কারখানা আছে। 141 00:06:38,150 --> 00:06:43,100 বাহ, এটা বিশাল। 142 00:06:46,800 --> 00:06:48,640 আমি মনে করি আমি জানি তারা কোথায় আছে। 143 00:06:48,980 --> 00:06:51,720 আপনি গুহা এখানে কয়েক গল্প নিচে মনে? 144 00:06:51,900 --> 00:06:56,120 মনে হচ্ছিল কিছু খালি আছে, কিন্তু সেখানে অনেক পাহারাদার এটি পাহারা দিচ্ছিল। 145 00:06:57,280 --> 00:06:58,000 হ্যাঁ. 146 00:06:58,540 --> 00:07:01,120 খালি গুহায় রক্ষী থাকতে হবে কেন? 147 00:07:01,380 --> 00:07:04,650 তারা অবশ্যই এটিকে নিন্দিত করার জন্য ব্যবহার করেছে, 148 00:07:04,650 --> 00:07:06,400 তাই তাদের বন্দীরা আর্থব্যান্ডিং ব্যবহার করতে পারে না। 149 00:07:08,220 --> 00:07:09,650 কেউ আসছে. আড়াল! 150 00:07:19,360 --> 00:07:21,800 আমি ভেবেছিলাম আপনি কাল আসছেন। সবকিছু ঠিকঠাক চলছে কিনা তা নিশ্চিত করতে 151 00:07:22,240 --> 00:07:23,800 আমি এটি পরীক্ষা করতে চাই 152 00:07:23,800 --> 00:07:25,800 । 153 00:07:25,800 --> 00:07:27,040 দারুন লাগছে। 154 00:07:27,040 --> 00:07:29,800 এখনও কিছু জিনিস আছে যা সঠিকভাবে কাজ করছে না, 155 00:07:29,800 --> 00:07:32,140 তবে আমরা আগামীকালের ইভেন্টের আগে সেগুলি ঠিক করতে পারি। 156 00:07:33,360 --> 00:07:36,400 আপনি অনেক দিন আগে এই নিয়ে কাজ করছেন, ঝু লি। 157 00:07:36,400 --> 00:07:38,420 আপনি কি মনে করেন সমস্যা কি? 158 00:07:38,420 --> 00:07:40,420 এই যন্ত্রটি খুবই জটিল। 159 00:07:40,420 --> 00:07:42,640 এখানে অনেক ছোট ছোট বাগ বাঁধা আছে যা কাজ করা কঠিন করে তোলে। 160 00:07:42,640 --> 00:07:45,800 কিন্তু আপনি এটি ঠিক করার জন্য সবকিছু করতে যাচ্ছেন, তাই না? 161 00:07:45,800 --> 00:07:47,500 অবশ্যই মহামান্য। 162 00:07:47,500 --> 00:07:49,000 তিনি মিথ্যা. 163 00:07:50,800 --> 00:07:52,620 সৈন্য ও কারখানার শ্রমিকদের বলুন 164 00:07:52,620 --> 00:07:54,560 আগামীকালের বিক্ষোভে অংশ নিতে। 165 00:07:54,560 --> 00:07:58,440 আমি চাই তারা সবাই আমাদের অবিশ্বাস্য নতুন অস্ত্রকে কাজে লাগুক। 166 00:08:01,800 --> 00:08:05,800 আমাদের সুযোগ থাকা অবস্থায় কুভিরাকে অক্ষম করার উপায় ভাবতে হবে। 167 00:08:05,800 --> 00:08:07,800 অথবা অন্তত কামান ধ্বংস করুন। 168 00:08:07,800 --> 00:08:09,520 যদি সে তাকে রিপাবলিক সিটিতে নিয়ে যায়, 169 00:08:09,520 --> 00:08:10,800 তিনি সবকিছু ধ্বংস করতে পারেন। 170 00:08:11,040 --> 00:08:15,080 আমি কুভিরার সাথে যুদ্ধ করতে বা সেই কামান ধ্বংস করতে আসিনি। 171 00:08:15,080 --> 00:08:17,600 আমি আমার পরিবারকে বাঁচাতে এসেছি। 172 00:08:17,800 --> 00:08:21,740 সেখান থেকে জীবিত বের হওয়ার জন্য আমাদের সবকিছু দরকার। 173 00:08:23,980 --> 00:08:25,960 কুভিরা চেয়েছিলেন তার সমস্ত অধস্তনরা 174 00:08:25,960 --> 00:08:27,480 আগামীকাল অস্ত্র পরীক্ষা দেখতে, 175 00:08:27,800 --> 00:08:30,800 তাই কারখানাটি অবশ্যই শান্ত ছিল। ধরা পড়া ছাড়াই 176 00:08:30,800 --> 00:08:32,820 অনুপ্রবেশ 177 00:08:32,820 --> 00:08:34,580 এবং সুকে মুক্ত করার এটিই আমাদের সেরা সুযোগ । 178 00:08:35,040 --> 00:08:36,480 দারুণ আইডিয়া, বলিন। 179 00:08:36,480 --> 00:08:38,820 ধন্যবাদ. আমার এখন মাথা খারাপ লাগছে। 180 00:08:48,160 --> 00:08:49,940 মাফ করবেন, আত্মা? 181 00:08:49,940 --> 00:08:51,400 আমি কি কথা বলতে পারি ... 182 00:08:51,400 --> 00:08:53,160 এবং আপনি অদৃশ্য হয়ে গেলেন। 183 00:08:55,600 --> 00:08:57,700 একইভাবে অন্যান্য আত্মার সাথে। 184 00:08:58,540 --> 00:09:00,000 তারা শহর ছেড়ে চলে গেল। 185 00:09:01,260 --> 00:09:03,080 সুতরাং, আমি ধাতু নিয়ন্ত্রণ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে চাই। 186 00:09:03,080 --> 00:09:05,560 সু আমাকে শেখানোর চেষ্টা করেছে, কিন্তু, আমি এটা বুঝতে পারছি না। 187 00:09:05,560 --> 00:09:08,800 আমার একটি স্কুল ছিল যা ধাতু হ্যান্ডলিংয়ে বিশেষজ্ঞ। 188 00:09:08,800 --> 00:09:13,200 এমনকি আপনার মতো বোকাও সঠিক নির্দেশনা দিয়ে এটি করতে পারে। 189 00:09:13,200 --> 00:09:15,940 হ্যাঁ, আপনি একজন সংবেদনশীল প্রশিক্ষক। 190 00:09:15,940 --> 00:09:17,800 আমি লাভা নিয়ন্ত্রণ করতে পারি। 191 00:09:17,800 --> 00:09:18,660 সত্যিই? 192 00:09:19,180 --> 00:09:21,280 যদিও এটি একটি খুব বিরল ক্ষমতা। 193 00:09:21,280 --> 00:09:23,940 হয়তো আপনি প্রতিভাবান। 194 00:09:23,940 --> 00:09:26,920 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না যে আপনি মনে করেন আমি প্রতিভাবান। 195 00:09:26,920 --> 00:09:29,400 এটা অনেক মানে যদি সেই লাইনটি আমার নায়ক থেকে আসে। 196 00:09:29,400 --> 00:09:31,700 হ্যাঁ, তিনি সত্যিই খুব প্রেরণাদায়ক। 197 00:09:31,700 --> 00:09:34,480 আরে, আমি অন্ধ, বধির নই। 198 00:09:34,480 --> 00:09:37,020 সুতরাং, এমন কিছু আছে যা সম্পর্কে আমি সত্যিই কৌতূহলী। 199 00:09:37,020 --> 00:09:38,540 লিনের বাবা কে? 200 00:09:40,920 --> 00:09:43,180 তার নাম কান্টো। 201 00:09:43,180 --> 00:09:46,380 ভাল লোক, কিন্তু, আমরা এগিয়ে যেতে পারি না। 202 00:09:48,880 --> 00:09:50,460 এবং ... 203 00:09:50,460 --> 00:09:51,160 ঠিক আছে। 204 00:09:52,560 --> 00:09:55,620 লিন, আমি এখান থেকে তোমার শ্বাসের মাধ্যমে রাগ অনুভব করতে পারি। 205 00:09:55,620 --> 00:09:58,620 আপনি যা চান তা কেবল বলুন এবং এটি দিয়ে শেষ করুন। 206 00:09:58,620 --> 00:09:59,800 এই সব শেষ? 207 00:10:00,060 --> 00:10:02,940 আচ্ছা, বাবা ছাড়া আমি বড় হয়েছি এই বিষয়ে আমাদের কথা বলার দরকার নেই। 208 00:10:02,940 --> 00:10:05,140 কারও সেই স্পর্শের প্রয়োজন নেই। 209 00:10:05,140 --> 00:10:06,700 সেই সমস্যা সম্পর্কে, তাই না? 210 00:10:06,700 --> 00:10:09,780 তিনি, আমি আপনার সমস্ত ভুল 211 00:10:09,780 --> 00:10:13,320 অনেক আগেই ক্ষমা করে দিয়েছি , এবং সু আমার সাথে বিষয়গুলিও পরিষ্কার করেছে। 212 00:10:13,320 --> 00:10:15,800 আপনি সেই ব্যক্তি যিনি 213 00:10:15,800 --> 00:10:19,420 আপনার সারা জীবনের জন্য এই অর্থহীন পারিবারিক নাটক চালিয়ে যেতে চান । 214 00:10:19,420 --> 00:10:20,800 কি বিষয়ে আমাকে ক্ষমা করবেন? 215 00:10:20,800 --> 00:10:23,380 আর বাবাকে না জানাটা কি অযৌক্তিক? 216 00:10:23,380 --> 00:10:24,800 আমার জন্য এটা খুবই গুরুত্বপূর্ণ। 217 00:10:24,800 --> 00:10:27,320 এবং এখন পর্যন্ত, আপনি এটি নিয়ে কখনও আলোচনা করেননি। 218 00:10:27,720 --> 00:10:30,140 তুমি জানো, সু এবং আমি একসাথে থাকার পর, 219 00:10:30,140 --> 00:10:33,340 আমি ভাবলাম, হয়তো আমারও মায়ের সাথে মিলিত হওয়া উচিত। 220 00:10:33,340 --> 00:10:35,020 কিন্তু, আমরা আবার একসাথে থাকার পর, 221 00:10:35,020 --> 00:10:36,980 আমার মনে আছে কেন আমরা কথা বলা বন্ধ করে দিয়েছি। 222 00:10:36,980 --> 00:10:38,680 তুমি আমাকে পাগল করেছো, 223 00:10:38,680 --> 00:10:40,100 এবং তুমি কেন জানতে চাও না। 224 00:10:40,100 --> 00:10:42,360 এবং যখন আমি এটা বলি, আপনি পাত্তা দেন না। 225 00:10:42,360 --> 00:10:44,660 আমরা সুকে বাঁচানোর পরে, আপনার এবং আমার কাজ শেষ। 226 00:10:47,600 --> 00:10:50,100 যদি এটি আপনার সিদ্ধান্ত হয় এবং এটি আপনাকে খুশি করে, 227 00:10:50,100 --> 00:10:51,120 ঠিক আছে। 228 00:11:13,160 --> 00:11:14,820 বিচার প্রায় শুরু। গতকাল আমরা 229 00:11:14,820 --> 00:11:16,680 যে ফাঁকা শহর দিয়ে যাচ্ছিলাম সেগুলো উড়িয়ে 230 00:11:16,680 --> 00:11:18,080 দেবে। 231 00:11:18,080 --> 00:11:19,380 আপনারা যেতে পারেন। 232 00:11:19,380 --> 00:11:21,200 বুঝেছে। আমরা এখন আছি। 233 00:11:31,880 --> 00:11:34,780 প্রহরী দরজার পিছনে। 234 00:11:34,780 --> 00:11:36,540 আমাদের শান্ত হতে হবে। 235 00:11:37,360 --> 00:11:38,400 আমাকে খাঁচায় ফেলে দাও, 236 00:11:38,400 --> 00:11:40,100 এবং আমি তাদের আমার দড়ি দিয়ে ফিরিয়ে দেব। 237 00:11:40,100 --> 00:11:42,100 বলিন, তোমাকে তাদের ধরতে হবে 238 00:11:42,100 --> 00:11:43,780 কারণ আমার মা দেখতে পাচ্ছেন না। 239 00:11:45,300 --> 00:11:45,960 প্রস্তুত? 240 00:12:16,400 --> 00:12:18,220 আমরা আপনাকে এক এক করে বাইরে নিয়ে যাব। 241 00:12:18,220 --> 00:12:18,880 চলে আসো. 242 00:12:24,260 --> 00:12:24,980 পারে! 243 00:12:32,100 --> 00:12:34,940 আপনার পরিশ্রমের জন্য অভিনন্দন। 244 00:12:34,940 --> 00:12:37,640 এই অস্ত্র প্রমাণ যে পৃথিবী রাজ্য পৃথিবীর 245 00:12:37,640 --> 00:12:39,700 সবচেয়ে শক্তিশালী দেশ। 246 00:12:39,700 --> 00:12:43,320 এবং বিশ্বাস করুন, এটি কেবল শুরু! 247 00:12:44,860 --> 00:12:46,040 বন্দুকটি গুলি করুন। 248 00:12:53,100 --> 00:12:54,100 এটা কি? 249 00:12:54,100 --> 00:12:55,780 একটু সমস্যা হতে পারে। 250 00:12:55,780 --> 00:12:57,780 আমি সমস্যার সমাধান করতে সক্ষম হওয়া উচিত। 251 00:13:00,960 --> 00:13:02,820 পরিবেশক পিন অনুপস্থিত। 252 00:13:04,040 --> 00:13:06,260 আমি শপথ করে বলছি আমি গতকাল এটি লক করেছি। 253 00:13:06,260 --> 00:13:08,460 হারানো অসম্ভব। 254 00:13:08,460 --> 00:13:11,100 এবং এই কি অস্ত্র ব্যর্থ করে তোলে? 255 00:13:11,100 --> 00:13:12,800 এটিই এটিকে বিস্ফোরিত করে। 256 00:13:15,500 --> 00:13:17,200 আপনি এই সম্পর্কে কি জানেন? 257 00:13:17,200 --> 00:13:18,100 না। 258 00:13:28,780 --> 00:13:30,960 তুমি আমার প্রতি অনুগত থাকার শপথ করেছ, 259 00:13:30,960 --> 00:13:33,280 এবং আমি তোমাকে একটি বড় সুযোগ দিয়েছি। 260 00:13:33,280 --> 00:13:35,340 এটা কি আমাকে উত্তর দেওয়ার উপায়? 261 00:13:36,100 --> 00:13:37,460 তুমি একটা দানব। 262 00:13:37,460 --> 00:13:38,880 আমি এতে আফসোস করি না। 263 00:13:40,140 --> 00:13:42,620 তাকে শহরে বেঁধে রাখুন। 264 00:13:42,620 --> 00:13:44,580 তিনি এই অস্ত্রের কাজগুলি খুব 265 00:13:44,580 --> 00:13:46,840 কাছ থেকে এবং বিশেষ করে তার জন্য দেখতে পাচ্ছিলেন । 266 00:13:47,240 --> 00:13:48,240 ওহ না. 267 00:13:52,140 --> 00:13:53,980 মধু, সব ঠিক হয়ে যাবে। 268 00:13:53,980 --> 00:13:56,720 লিন তোমাকে নিচে নামাবে না, আর বলিন তোমাকে ধরবে। 269 00:13:56,720 --> 00:13:58,940 না না. যাওয়া. 270 00:13:58,940 --> 00:14:00,920 শুধু আমাকে ছেড়ে দাও। আমি এখানে থাকব। 271 00:14:03,140 --> 00:14:04,980 দু Sorryখিত, কিন্তু আমাকে এটা করতে হবে। 272 00:14:12,720 --> 00:14:13,460 হা? 273 00:14:20,860 --> 00:14:22,920 তার বন্দী। এখন সেখানে যান। 274 00:14:23,680 --> 00:14:25,180 আমাদের কি পরীক্ষা স্থগিত করা উচিত? 275 00:14:25,180 --> 00:14:27,300 আমি এখানে থামতে আসিনি। 276 00:14:27,300 --> 00:14:28,920 এটি প্রস্তুত হলে এটি জ্বালান। 277 00:14:28,920 --> 00:14:31,060 আমি শহরটি ধ্বংস হতে চাই। 278 00:14:47,980 --> 00:14:49,720 পারে। আমরা তাদের বের করে দেব। 279 00:15:09,020 --> 00:15:10,040 মা! 280 00:15:10,040 --> 00:15:11,120 পিতা! 281 00:15:13,720 --> 00:15:14,820 ধন্যবাদ. 282 00:15:15,720 --> 00:15:16,680 চলো যাই. 283 00:15:16,680 --> 00:15:19,120 কুভিরা ঝু লি কে বন্দী করে শহরে বেঁধে রাখে। 284 00:15:19,120 --> 00:15:21,220 কি? না, আমাকে তাকে বাঁচাতে হবে। 285 00:15:21,220 --> 00:15:22,340 তুমি সেখানে যেতে পারবে না, ছেলে। 286 00:15:22,340 --> 00:15:24,540 এটা আত্মহত্যার মতো। কুভিরা আমাদের পিছনে। 287 00:15:24,540 --> 00:15:26,120 এই সব সময় আমরা একসাথে ছিলাম। 288 00:15:26,120 --> 00:15:27,280 আমি তাকে ছেড়ে যেতে পারছি না। 289 00:15:27,280 --> 00:15:30,720 তোফ, তুমি বলেছিলে ঝু লি কামান সম্পর্কে মিথ্যা বলেছে। 290 00:15:30,720 --> 00:15:32,380 সে নিশ্চয়ই তাকে থামানোর চেষ্টা করছিল। 291 00:15:32,380 --> 00:15:34,580 শুধু আপনি জানেন, হয়তো তিনি 292 00:15:34,580 --> 00:15:36,780 এখনও একটি ভুল করার কারণ হবে । 293 00:15:36,780 --> 00:15:39,420 না. ঝু লি ভুল করেননি। 294 00:15:39,420 --> 00:15:40,560 আপনারা শুধু যান। 295 00:15:40,560 --> 00:15:42,580 যদি আমরা এটি তৈরি করি, আমরা নিকটতম শহরে যাব। 296 00:15:42,580 --> 00:15:43,720 বলিন, না! 297 00:15:50,040 --> 00:15:51,320 তোমরা ছেলেরা এখান থেকে চলে যাও। 298 00:15:51,320 --> 00:15:52,760 আমাকে বলিনকে বাঁচাতে হবে। 299 00:15:56,180 --> 00:15:58,440 হয়তো কুভিরাকে থামানোর জন্য এটাই আমাদের সেরা সুযোগ। 300 00:15:58,440 --> 00:15:59,900 অথবা কামানটি ধ্বংস করুন। 301 00:15:59,900 --> 00:16:01,720 আমরা ওপালকে একা ছাড়তে পারি না। 302 00:16:01,720 --> 00:16:04,220 যদি আপনি সবাই আবার গ্রেপ্তার হতে চান 303 00:16:04,220 --> 00:16:06,580 বা আরও খারাপ, তাহলে এটি আপনার ব্যবসা। 304 00:16:06,580 --> 00:16:07,720 আমি আসছি না. 305 00:16:08,100 --> 00:16:10,200 দয়া করে বাতার সিনিয়ারের যত্ন নিন। এবং হুয়ান। 306 00:16:14,000 --> 00:16:15,940 তো, কেমন আছো মা? 307 00:16:15,940 --> 00:16:18,120 আমি তোমাকে বলেছিলাম আমাকে ফোন করো না। 308 00:16:35,900 --> 00:16:38,380 আত্মা, এটাই অবতার। 309 00:16:38,860 --> 00:16:40,720 দয়া করে আমার কথা শুনুন। 310 00:16:40,900 --> 00:16:42,720 যেহেতু আমি গেট খুলেছি, 311 00:16:42,720 --> 00:16:46,180 প্রফুল্লতা এবং মানুষ প্রজাতন্ত্র সিটিতে একসাথে সুখে বসবাস করতে পারে। 312 00:16:46,720 --> 00:16:48,380 এটাই আমি আশা করেছিলাম। 313 00:16:48,860 --> 00:16:50,540 আমি জানি আপনারা 314 00:16:50,540 --> 00:16:52,420 কুভিরা লতা কাটার প্রভাব অনুভব করেন । 315 00:16:52,640 --> 00:16:55,240 কিন্তু, এখন আপনার শহর থেকে পালানোর সময় নয়। 316 00:16:55,240 --> 00:16:57,940 কিন্তু, সময় এসেছে আপনারা আমাকে কুভিরার হাত থেকে বাঁচাতে সাহায্য করুন, 317 00:16:57,940 --> 00:17:01,780 যিনি তার আত্মা শক্তিকে অন্য মানুষের বিরুদ্ধে অস্ত্র হিসেবে ব্যবহার করেছেন। 318 00:17:02,400 --> 00:17:05,120 আমরা মানব যুদ্ধে জড়াতে চাই না। 319 00:17:05,720 --> 00:17:07,340 আত্মা উনালাকের জন্যও কাজ করে। 320 00:17:07,340 --> 00:17:11,520 তিনি 321 00:17:11,520 --> 00:17:13,560 আপনার বিরুদ্ধে প্রফুল্লতা জোর করতে সম্প্রীতির সংমিশ্রণ সময় Vaatu ক্ষমতা ব্যবহার করে । 322 00:17:13,800 --> 00:17:15,360 এটা আপনি চান কি? 323 00:17:15,360 --> 00:17:16,220 না, 324 00:17:16,660 --> 00:17:19,720 কিন্তু, অবতার হিসাবে, আমি আশা করি আপনি আমাকে 325 00:17:19,720 --> 00:17:21,720 যে নতুন পৃথিবী দেখার স্বপ্ন দেখাতে সাহায্য করতে সাহায্য করবেন । 326 00:17:22,040 --> 00:17:25,320 তুমি যা চাও ঠিক সেটাই চাই কুভিরা। 327 00:17:25,320 --> 00:17:28,720 মানব যুদ্ধে অস্ত্র হিসেবে আত্মা ব্যবহার করা। 328 00:17:28,720 --> 00:17:30,480 উত্তর হল না। 329 00:17:31,120 --> 00:17:32,200 অপেক্ষা! 330 00:17:32,200 --> 00:17:33,500 দয়া করে, আমার কথা শুনুন। 331 00:17:33,500 --> 00:17:35,720 যদি আত্মা এবং মানুষ একসাথে থাকতে চায়, 332 00:17:35,720 --> 00:17:37,580 আমাদের অবশ্যই একসাথে কাজ করতে হবে। 333 00:18:01,500 --> 00:18:02,660 ওপাল? 334 00:18:02,660 --> 00:18:05,220 না. আমাদের পরীক্ষা বন্ধ করতে হবে। 335 00:18:19,140 --> 00:18:20,140 কি দারুন. 336 00:20:21,080 --> 00:20:24,300 আপনি ধাতু নিয়ন্ত্রকের নাম অপবিত্র করেছেন! 337 00:20:37,340 --> 00:20:39,300 আমাদের বাঁচাতে আসার জন্য ধন্যবাদ, মা। 338 00:20:39,300 --> 00:20:40,900 হ্যাঁ, ধন্যবাদ, প্রধান। 339 00:20:41,660 --> 00:20:43,900 আমি কাল রাতে যা বলেছিলাম তার জন্য দু Sorryখিত। 340 00:20:43,900 --> 00:20:45,960 আমি শুধু, হ্যাঁ আপনি জানেন। 341 00:20:46,720 --> 00:20:49,640 দেখো, আমি খুব ভালো মা নই, 342 00:20:49,640 --> 00:20:54,140 কিন্তু তবুও, আমার দুটি বড় সন্তান হতে পারে। 343 00:20:54,140 --> 00:20:57,720 আমার পুরানো হাড়ের জন্য লড়াই করা মূল্যবান। 344 00:20:57,720 --> 00:21:01,720 আপনি যদি আমাকে ঘৃণা না করার উপায় খুঁজে পেতে পারেন, তবে এটি আমার 345 00:21:01,720 --> 00:21:04,860 জন্য যথেষ্ট। 346 00:21:06,200 --> 00:21:07,320 আমিও. কয়েক বছর আগে পর্যন্ত 347 00:21:08,360 --> 00:21:11,520 আমার ভাই ছাড়া আমার কোন পারিবারিক সমস্যা ছিল না 348 00:21:11,520 --> 00:21:12,720 , 349 00:21:12,720 --> 00:21:16,200 এবং সেই পরিবার কতটা বিশেষ তা বোঝার জন্য আমার পুনর্মিলন ... 350 00:21:16,200 --> 00:21:17,720 আহ, যথেষ্ট। 351 00:21:17,940 --> 00:21:21,320 শুধু সেই ঘৃণার সাথে আপনার শহরে ভ্রমণ উপভোগ করুন। 352 00:21:21,320 --> 00:21:24,040 আপনি কি আমাদের সাথে রিপাবলিক সিটিতে ফিরে আসবেন না, দাদী? 353 00:21:24,040 --> 00:21:27,240 না, আমার সময় শেষ। 354 00:21:27,580 --> 00:21:30,720 কোররাকে বলবেন না, কিন্তু, আমার মেরুদণ্ড ইতিমধ্যেই আমাকে নির্যাতন করছে। 355 00:21:30,720 --> 00:21:35,340 এজন্য আপনি কাটারাকে আর যুদ্ধ করতে দেখছেন না। 356 00:21:35,340 --> 00:21:38,980 কখনও কখনও, আমাদের এটি তরুণদের উপর ছেড়ে দিতে হয়। 357 00:21:39,720 --> 00:21:42,160 আমাকে বাঁচানোর জন্য আমি আপনাকে ধন্যবাদ জানাতে চাই। 358 00:21:42,160 --> 00:21:45,100 এবং কুভিরার জন্য কাজ করার জন্য বলিনের প্রতি এত ক্ষিপ্ত হবেন না। 359 00:21:45,100 --> 00:21:46,840 তার হৃদয় সঠিক জায়গায় আছে। 360 00:21:47,220 --> 00:21:51,000 আমার মনে হয় বলিন ডগহাউস থেকে বেরিয়ে আসার পথ খুঁজে পেয়েছে। 361 00:21:52,220 --> 00:21:53,240 হ্যাঁ! 362 00:21:54,400 --> 00:21:55,720 আমাদের ফিরতে হবে! 363 00:21:55,720 --> 00:21:59,000 রিপাবলিক সিটির সাথে শেয়ার করতে আমার খারাপ খবর আছে। 364 00:21:59,520 --> 00:22:02,200 কুভিরা দুই সপ্তাহের মধ্যে আক্রমণ করবে।