1
00:00:00,200 --> 00:00:00,871
"خاک"
2
00:00:02,001 --> 00:00:03,185
"آتش"
3
00:00:03,934 --> 00:00:05,128
"باد"
4
00:00:05,555 --> 00:00:06,814
"آب"
5
00:00:07,856 --> 00:00:11,474
"تنها آواتار ميتونه بر هر چهار عنصر مسلط بشه"
6
00:00:11,938 --> 00:00:13,959
"و توازن رو در دنيا بر قرار کنه"
7
00:00:14,100 --> 00:00:19,100
صــابــر و حــمــيــد وِتــر : تــرجــمــه و زيــرنــويــس
TvShow & TvCenter
8
00:00:19,687 --> 00:00:21,431
...ظهير" به زائو فو نفوذ کرد" »
9
00:00:21,579 --> 00:00:23,096
« و تلاش کرد تا آواتار رو بدزده
10
00:00:23,269 --> 00:00:25,414
« بعد از جنگي خونين، "کورا" نجات پيدا کرد »
11
00:00:25,554 --> 00:00:27,627
« اما خيلي زود به حقيقتي شوکه کننده پي برد »
12
00:00:27,705 --> 00:00:29,369
..."آي وِي"، مشاور معتمد "سو" »
13
00:00:29,403 --> 00:00:30,777
« با "ظهير" هم دست بود
14
00:00:30,884 --> 00:00:33,417
،اين "حقيقت بين" که معلوم شد خيانت کاره »
« تونست فرار کنه
15
00:00:33,427 --> 00:00:35,927
اما "سو" به تيم آواتار مأموريت »
« داد تا اون رو پيدا کنن
16
00:00:36,002 --> 00:00:39,403
حالا همينطور که "کورا" به دنبال پاسخ ميگرده »
« شکار تبديل به شکارچي شده
17
00:00:39,801 --> 00:00:43,780
ـرـيــيــغـتـ : کتاب سوم
قسمت نهم : کشيک
18
00:00:45,000 --> 00:00:50,000
به وبلاگ آواتار آنگ - کورا (دانلود، اخبار و گفتگو) سر بزنيد
AvatarAangKorraNews.Blogfa.com
19
00:00:54,615 --> 00:00:56,446
قطعاً "آي وِي" از اينجا رد شده
20
00:00:56,465 --> 00:00:57,753
خوب ردش رو گرفتي دختر
21
00:00:58,071 --> 00:00:59,167
بيايد از مردم بپرسيم
22
00:00:59,289 --> 00:01:00,465
شايد کسي اون رو ديده باشه
23
00:01:06,246 --> 00:01:08,446
اوه ببينيد، يه پوستر از متحرکهايي
که بازي کردم گذاشتن
24
00:01:08,656 --> 00:01:10,219
حتماً طرفدارهاي دو آتيشهي "ناک تاک" هستن
25
00:01:10,329 --> 00:01:12,389
آره، بايد برم يه سلامي عرض کنم
26
00:01:12,587 --> 00:01:13,582
نه
27
00:01:13,721 --> 00:01:15,303
اونا پوسترهاي تحت تعقيب هستن
28
00:01:15,483 --> 00:01:17,181
و براي هر کدوم ما يکي هست
29
00:01:18,477 --> 00:01:20,946
...تحت تعقيب توسط اعلي حضرت ملکهي خاک »
30
00:01:21,109 --> 00:01:22,945
« براي جنايت بر عليه قلمرو خاک
31
00:01:23,216 --> 00:01:25,611
حدس ميزنم به خاطر اينه که
باد افزارهاش رو گرفتيم
32
00:01:25,892 --> 00:01:27,425
اونا که مال اون نبودن تا نگهـشون داره
33
00:01:27,597 --> 00:01:31,836
قسم ميخورم اگه يه بار ديگه اون صورت بي ريخت
...کوچيک ملکهايش رو دوباره ببينم، ميزنم
34
00:01:31,981 --> 00:01:33,065
...آه، بچهها
35
00:01:37,505 --> 00:01:38,751
بايد از اينجا بريم
36
00:01:48,511 --> 00:01:49,980
بقيه کجان؟
37
00:01:50,116 --> 00:01:51,780
نيم ساعته منتظرم که بريم
38
00:01:51,921 --> 00:01:53,582
"صبح تو هم بخير "لين
39
00:01:53,701 --> 00:01:55,333
حالا عصباني نشو، "کورا" حالش خوبه
40
00:01:55,424 --> 00:01:57,552
من فقط منتظرم ببينم هنوز
رد "آي وِي" رو گرفته يا نه
41
00:01:57,727 --> 00:01:59,640
چي؟ گذاشتي "کورا" بره؟
42
00:01:59,683 --> 00:02:01,895
فکر کردم در مورد اين موضوع هم فکريم
43
00:02:01,944 --> 00:02:03,865
اونوقت تو از پشت بهم خنجر ميزني؟
44
00:02:04,075 --> 00:02:05,678
اوه، اينقدر احساساتي نشو
45
00:02:05,810 --> 00:02:07,838
تو که نميتوني هر حرکت آواتار رو کنترل کني
46
00:02:08,142 --> 00:02:09,337
ميتونم سعي کنم
47
00:02:23,657 --> 00:02:25,046
ناگا" يه چيزي پيدا کرد"
48
00:02:33,568 --> 00:02:36,623
اوه متأسفم، يادم رفت برات خوراکي بيارم
49
00:02:36,673 --> 00:02:38,597
اما...آفرين دختر خوب
50
00:02:43,803 --> 00:02:45,419
اين بايد جيپ "آي وِي" باشه
51
00:02:45,552 --> 00:02:46,434
نميتونه زياد دور باشه
52
00:02:47,639 --> 00:02:50,542
من و "بولين" ميريم توي وادي نخلهاي
...راز آلود تحقيق ميکنيم
53
00:02:50,647 --> 00:02:51,831
و ميبينيم که اونجا هست يا نه
54
00:02:52,014 --> 00:02:54,143
آره، وقتي مثل پليسها
حرف ميزني عاشقت ميشم
55
00:02:54,227 --> 00:02:55,147
منم ميام
56
00:02:55,323 --> 00:02:57,097
..."نه، محض احتياط اگه برگرده، تو و "آسامي
57
00:02:57,196 --> 00:02:58,237
همينجا بمونيد
58
00:02:58,375 --> 00:03:00,696
به علاوه، نميخوايم توجه زيادي
رو به خودمون جلب کنيم
59
00:03:00,866 --> 00:03:02,047
خيلي خب
60
00:03:02,169 --> 00:03:05,756
اوه، "ماکو"، "ماکو"، "ماکو" بايد لباس مبدل
بپوشيم و وانمود کنيم داريم مخفي کار ميکنيم
61
00:03:05,837 --> 00:03:08,154
اينجوري، هيچکس ما رو نميشناسه
62
00:03:08,274 --> 00:03:10,908
ها ها، کاراي پليسي خيلي هيجان انگيزه
63
00:03:18,573 --> 00:03:21,249
خيلي خب، حالا به هويتهاي مخفي نياز داريم
64
00:03:21,445 --> 00:03:25,082
من، يه افسر عملياتي بازنشستهي
نيروهاي متحد، به اسم "تينگ تينگ"ـم
65
00:03:25,410 --> 00:03:26,918
جنگ تنها عشق زندگي من بود
66
00:03:27,057 --> 00:03:29,952
تا وقتي که بازنشست و تنها شدم و دنيا
معني عشق واقعي رو بهم نشون داد
67
00:03:30,092 --> 00:03:33,450
متأسفانه، دشمن ديرينهي من دکتر
...ريزن" اون رو ازم گرفت"
68
00:03:33,553 --> 00:03:34,542
...و اون رو توي -
!بسه -
69
00:03:35,009 --> 00:03:36,579
فقط بيا "آي وِي" رو پيدا کنيم
70
00:03:36,645 --> 00:03:39,159
اما من هنوز اصلاً داستان
گذشتهي تو رو تعريف نکردم
71
00:03:39,185 --> 00:03:39,944
من يه پليسم
72
00:03:39,974 --> 00:03:41,665
داستان زندگي گذشته ندارم
73
00:03:41,719 --> 00:03:43,357
اووه، تو خودت توي اينکار واردي
74
00:04:04,112 --> 00:04:06,502
کيش، فقط مشتريهاي
انسان اجازهي ورود دارن
75
00:04:06,755 --> 00:04:08,354
بيا ببينيم اين يارو چيزي ميدونه يا نه
76
00:04:09,704 --> 00:04:11,178
ببخشيد، قربان
77
00:04:11,397 --> 00:04:14,134
ما دنبال يه مرد حدوداً 60 ساله ميگرديم
78
00:04:14,205 --> 00:04:16,749
کچل، عينکي، يه رداي بلند سبز هم تن داره
79
00:04:16,949 --> 00:04:20,571
و از اين حلقههايي داره که با زنجير
از بينيش به گوشش وصل شده
80
00:04:20,666 --> 00:04:21,343
خيلي ميترسونم
81
00:04:21,523 --> 00:04:22,670
آره، ديدم
82
00:04:22,788 --> 00:04:24,823
مثل همون مرديه که ديشب اومد اينجا
83
00:04:24,957 --> 00:04:28,390
من بهش گفتم بهترين نوشيدني توي کل
قلمرو خاک رو دارم و اون بهم گفت دروغگو
84
00:04:28,440 --> 00:04:29,423
خودشه
85
00:04:29,595 --> 00:04:30,982
نميدوني الآن کجاست؟
86
00:04:31,039 --> 00:04:32,328
نه، متأسفانه نميدونم
87
00:04:32,985 --> 00:04:34,353
اما حق با اون بود
88
00:04:34,478 --> 00:04:35,828
نوشيدنيهاي من افتضاح هستن
89
00:04:43,274 --> 00:04:44,349
تو خوبي؟
90
00:04:45,041 --> 00:04:46,583
فقط خيلي درمونده شدم
91
00:04:46,716 --> 00:04:49,173
ظهير" از جون من چي ميخواد؟"
چه نقشهاي داره؟
92
00:04:50,615 --> 00:04:51,482
نميدونم
93
00:04:52,115 --> 00:04:53,653
اما فکر کنم يه سر نخ پيدا کردم
94
00:04:57,938 --> 00:05:00,232
« بيشهي "ژاي بائو"، غروب آفتاب »
95
00:05:00,297 --> 00:05:03,311
اين بايد همون مکان و زماني باشه که
آي وِي" ميخواد با "ظهير" ملاقات کنه"
96
00:05:07,279 --> 00:05:09,769
"خيلي خب، بيشهي "ژاي بائو
97
00:05:09,820 --> 00:05:11,443
کجايي؟
98
00:05:14,351 --> 00:05:16,805
بريد پي کارتون، دارم سعي ميکنم چيزي پيدا کنم
99
00:05:22,415 --> 00:05:24,658
...واو، چه روح با نمک و با
100
00:05:24,754 --> 00:05:26,012
آخ، هي
101
00:05:34,273 --> 00:05:35,326
اينجا هم خبري نبود
102
00:05:35,464 --> 00:05:37,155
فکر کنم احتمالاً دوتا شکارچي
...جايزه بگير اونجا هستن
103
00:05:37,231 --> 00:05:38,270
که من رو ميشناسن
104
00:05:39,649 --> 00:05:40,578
ما لو رفتيم
105
00:05:40,767 --> 00:05:41,866
بيا گمـشون کنيم
106
00:05:54,522 --> 00:05:56,484
خيلي خب، فکر کنم ديگه امنيم
107
00:05:56,695 --> 00:05:57,945
...بايد قبل از اينکه يکي ديگه ما
108
00:05:58,048 --> 00:05:59,738
"رو بشناسه برگرديم پيش "کورا
109
00:06:01,504 --> 00:06:04,810
ميتونيم...يا ميتونيم به جاش
آي وِي" رو دنبال کنيم، نگاه کن"
110
00:06:08,861 --> 00:06:11,914
خيلي خب، خونسرد باش و من رو دنبال کن
111
00:06:12,345 --> 00:06:14,583
تينگ تينگ" هميشه کسي که دنبالش"
هست رو پيدا ميکنه
112
00:06:28,743 --> 00:06:31,053
"حواست بهش باشه، من ميرم دنبال "کورا
113
00:06:33,157 --> 00:06:35,162
ما "آي وِي" رو پيدا کردم که
توي يه مسافرخونه قايم شده
114
00:06:35,234 --> 00:06:36,137
عاليه
115
00:06:36,269 --> 00:06:37,763
ما هم يه چيزي پيدا کرديم
116
00:06:38,079 --> 00:06:40,406
به نظر ميرسه اون ميخواد
...با "ظهير" توي يه جايي
117
00:06:40,552 --> 00:06:42,513
به اسم بيشهي "ژاي بائو" در
غروب آفتاب ملاقات کنه
118
00:06:42,693 --> 00:06:44,896
اما نميتونم هيچ جاي اين نقشه پيداش کنم
119
00:06:45,198 --> 00:06:46,698
...بيايد بريم در "آي وِي" رو بشکنيم
120
00:06:46,780 --> 00:06:48,208
و بالاخره يه کم جواب گير بياريم
121
00:06:48,415 --> 00:06:49,117
نه
122
00:06:49,229 --> 00:06:50,919
...وقتي "آي وِي" بفهمه ما روش کليد کرديم
123
00:06:51,089 --> 00:06:52,443
برترياي که داريم رو از دست ميديم
124
00:06:52,554 --> 00:06:54,031
من ميگم جلوي اتاقش کشيک بديم
125
00:06:54,177 --> 00:06:56,292
و هر وقت خواست بره
ملاقات، دنبالش کنيم
126
00:06:56,376 --> 00:06:58,436
"و اون ما رو مستقيم ميبره پيش "ظهير
127
00:07:13,149 --> 00:07:15,915
...عصر بخير، ما يه اتاق همکف
128
00:07:15,970 --> 00:07:17,539
رو به روي اتاق 102 ميخوايم لطفاً
129
00:07:17,841 --> 00:07:18,557
فراموشش کن
130
00:07:18,601 --> 00:07:20,153
...آخرين باري که يه مشت نوجوون اومدن اينجا
131
00:07:20,262 --> 00:07:21,780
کل اتاق رو به گند کشيدن
132
00:07:22,874 --> 00:07:24,520
پيداتون کرديم
133
00:07:27,557 --> 00:07:30,365
.هي، اينجا عنصر افزاري ممنوعه
بريد بيرون دعوا کنيد
134
00:07:30,688 --> 00:07:33,605
واو، واو، واو، ما براي دعوا با شما نيومديم
135
00:07:33,690 --> 00:07:35,057
براي ديدن "ناک تاک" اومديم
136
00:07:38,403 --> 00:07:40,289
ما طرفدار دو آتيشهي تو هستيم
137
00:07:42,298 --> 00:07:45,137
ميشه براي "ليلي" و "راکل" امضاش کني؟
138
00:07:45,793 --> 00:07:47,359
آه، خيلي خوشحال ميشم
139
00:07:47,561 --> 00:07:49,334
هميشه عاشق ديدن طرفدارهاي خودم هستم
140
00:07:56,349 --> 00:07:59,085
اين عروسک "ناک تاک" رو براي تو درست کردم
141
00:08:01,846 --> 00:08:04,755
آه، خيلي بامزه است
142
00:08:05,849 --> 00:08:09,596
چرا بهم نگفتيد دوستـتون
ستارهي متحرک هاست
143
00:08:09,765 --> 00:08:12,442
خوشحال ميشم هر اتاقي رو که
توي مسافرخونه بخوايد بهتون بدم
144
00:08:12,685 --> 00:08:15,151
ما فقط هموني که رو به روي
اتاق 102 هست رو ميگيريم
145
00:08:15,177 --> 00:08:17,476
اما اون اتاق براي شما 4 تا خيلي کوچيکه
146
00:08:17,601 --> 00:08:19,544
بهم اعتماد کن، همون عاليه
147
00:08:20,646 --> 00:08:24,494
من فقط ميخوام محض اطلاع جنابعالي
بگم که اين اتاق اصلاً هم عالي نيست
148
00:08:25,456 --> 00:08:26,588
"ناگا"
149
00:08:33,066 --> 00:08:33,880
اوناهاش
150
00:08:40,861 --> 00:08:43,300
من فکر ميکردم کشيک دادن
بايد هيجان انگيز باشه
151
00:08:43,373 --> 00:08:45,171
اين نيست...اصلاً
152
00:08:47,330 --> 00:08:49,048
اوه، ميخوام ببينم اين تو
خوراکياي هست يا نه
153
00:08:53,814 --> 00:08:55,159
!ها، هي نگاه کن
154
00:08:55,333 --> 00:08:56,572
يه تختهي پاي-شو
155
00:08:56,758 --> 00:08:57,834
ماکو" ميخواي بازي کني؟"
156
00:08:57,909 --> 00:08:59,243
يه جورايي اينجا سرم شلوغه داداش
157
00:08:59,592 --> 00:09:00,880
من بازي ميکنم
158
00:09:00,963 --> 00:09:03,239
اوه، خب، بهت بر نخورهها
159
00:09:03,335 --> 00:09:05,121
اما من پاي-شوي خيابوني رو
...از "شيدي شين" ياد گرفتم
160
00:09:05,226 --> 00:09:09,047
.و کارم حرف نداره
پس بازي منصفانهاي نميشه
161
00:09:09,214 --> 00:09:12,840
،که چي؟ من بازي رو از بابام ياد گرفتم
همون نابغهي اهريمني
162
00:09:13,001 --> 00:09:14,125
نابودت ميکنم
163
00:09:14,370 --> 00:09:19,036
اوه، خب، مثل اينکه يه
نمايش پاي-شو داريم
164
00:09:24,195 --> 00:09:25,609
اول خانمها
165
00:09:39,448 --> 00:09:41,937
نميخوام هولت کنم، اما بيا يه
کم سرعت رو بالا ببريم
166
00:09:42,206 --> 00:09:46,018
چرا؟ اين بازي همه چيزش در مورد
روشهاي آهستهي استراتژيکه
167
00:09:46,240 --> 00:09:46,845
نه نيست
168
00:09:46,905 --> 00:09:49,634
اين يه بازيايه که توش بايد سرعتي باشي و
هيجان رو بالا ببري و شانست رو امتحان کني
169
00:09:49,673 --> 00:09:51,011
فکر نکن، فقط حرکت کن
170
00:09:51,062 --> 00:09:52,902
...نميدونم "شيدي شين" چي بهت ياد داده
171
00:09:53,050 --> 00:09:55,037
اما پاي-شوي واقعي نبود
172
00:09:55,162 --> 00:09:56,362
اوه، واقعاً؟
173
00:09:56,428 --> 00:09:59,615
فکر کنم دوستـمون کتاب
قانون بازي با تو مخالف باشه
174
00:09:59,880 --> 00:10:03,779
ريشهي پاي-شو به بيش از 10 »
« هزار سال قبل برميگرده
175
00:10:03,938 --> 00:10:06,742
« بازياي در مورد هم استراتژي و هم شانسه »
176
00:10:08,357 --> 00:10:10,389
صبر کن ببينم، چطور ميتونه هر دو باشه؟
177
00:10:10,474 --> 00:10:11,409
بذار ببينم چي ميگه
178
00:10:11,551 --> 00:10:14,893
در طول قرنهاي مختلف انواع »
...مختلفي از بازي پاي-شو بوده
179
00:10:14,912 --> 00:10:19,702
و هر فرهنگ قوانين و تفاوتهاي
« خودش رو در بازي داره
180
00:10:19,756 --> 00:10:20,964
اين که اصلاً کمکي نميکنه
181
00:10:21,027 --> 00:10:24,156
کورا"، به عنوان آواتار تو بايد قوانين"
پاي-شو رو استاندارد کني
182
00:10:24,281 --> 00:10:26,620
خيلي خب، اين رو ميذارم توي
ليست کارهايي که بايد بکنم
183
00:10:26,639 --> 00:10:28,237
...درست بعد از اينکه ملت باد رو از نو ساختم
184
00:10:28,246 --> 00:10:30,395
و گروهي که سعي کردن
من رو بدزدن نابود کنم
185
00:10:30,425 --> 00:10:31,943
خوبه، هر موقع وقت کردي انجامش بده
186
00:10:32,091 --> 00:10:33,897
...فرض کن "ظهير" رو پيدا کرديم
187
00:10:34,060 --> 00:10:34,818
اون وقت چي؟
188
00:10:34,922 --> 00:10:36,225
اون موقع به حرفش ميارم
189
00:10:36,407 --> 00:10:39,200
..."اون 13 سال زنداني بود "کورا
190
00:10:39,309 --> 00:10:40,375
و هيچوقت دهن باز نکرد
191
00:10:40,502 --> 00:10:43,305
فکر نميکنم يه کم عنصر افزاري
اين يارو رو بترسونه
192
00:10:43,406 --> 00:10:44,710
تو ايدهي بهتري داري؟
193
00:10:44,825 --> 00:10:46,823
آره، اونا رو ميپاييم
194
00:10:47,021 --> 00:10:49,385
اگه "آي وِي" و "ظهير" ندونن
که ما داريم تماشاشون ميکنيم
195
00:10:49,434 --> 00:10:50,650
راحت حرف ميزنن
196
00:10:50,743 --> 00:10:52,676
اونوقت ميفهميم کي هستن و چي ميخوان
197
00:10:52,814 --> 00:10:54,345
اين درست مثل پاي شوـه
198
00:10:54,648 --> 00:10:56,357
...براي شکست حريفت »
199
00:10:56,488 --> 00:10:58,327
« اول بايد اون رو بشناسي
200
00:10:58,483 --> 00:11:00,093
پس حدس ميزنم که من تو رو خيلي خوب ميشناسم
201
00:11:01,656 --> 00:11:02,345
من بردم
202
00:11:02,465 --> 00:11:03,961
چي ؟ آه
203
00:11:04,054 --> 00:11:05,479
خيليخب خيليخب ، ميدوني که دست گرمي بود
204
00:11:05,505 --> 00:11:06,589
ميشه 2 از 3
205
00:11:08,771 --> 00:11:10,738
آه بيخيال
206
00:11:10,938 --> 00:11:12,186
چهار از 7
207
00:11:14,880 --> 00:11:16,062
هشت از 15
208
00:11:20,250 --> 00:11:22,052
هفده از 33 ؟
209
00:11:37,782 --> 00:11:41,749
ها ، انگار اين دفعه شانس باهات يار نبوده
210
00:11:41,880 --> 00:11:42,941
باورم نميشه
211
00:11:43,075 --> 00:11:44,858
شايد بتوني اين دفعه برنده بشي
212
00:11:47,346 --> 00:11:49,488
! "نه ! "پابو
213
00:11:49,901 --> 00:11:51,842
چرا ؟
214
00:11:59,632 --> 00:12:00,765
تقريباً غروب شده
215
00:12:00,965 --> 00:12:02,509
چرا "آي وي" بيرون نيومده ؟
216
00:12:02,823 --> 00:12:04,823
شايد وقتي زير نظرش نداشتين فرار کرده
217
00:12:05,002 --> 00:12:08,286
نه ، من تازه ديدمش که داشت 15 دقيقه
پيش از پنجره سرک ميکشيد
218
00:12:08,691 --> 00:12:09,957
توي دفترچهام هست
219
00:12:11,111 --> 00:12:12,117
من ميرم اونجا
220
00:12:12,298 --> 00:12:13,170
کورا" صبر کن"
221
00:12:13,277 --> 00:12:15,026
تو شانس غافلگيريـمون رو خراب ميکني
222
00:12:21,222 --> 00:12:22,896
"تموم شده "آي وي
223
00:12:22,915 --> 00:12:24,028
ظهير" کجا...؟"
224
00:12:24,190 --> 00:12:25,049
چي ؟
225
00:12:29,953 --> 00:12:31,910
راه عجيبي براي چرت زدنه
226
00:12:31,989 --> 00:12:33,089
اون خواب نيست
227
00:12:33,536 --> 00:12:34,688
داره مراقبه ميکنه
228
00:12:34,997 --> 00:12:35,840
صبر کن
229
00:12:36,140 --> 00:12:39,268
آسامي"، اون ارواح سعي داشتن"
يه چيزي رو بهمون بگن
230
00:12:39,743 --> 00:12:41,929
بيشهي "ژاي بائو" توي نقشه نيست
231
00:12:41,954 --> 00:12:43,744
چون توي دنياي مادي وجود نداره
232
00:12:43,994 --> 00:12:45,283
توي دنياي ارواحه
233
00:12:45,713 --> 00:12:47,183
من ميرم دنبالش
234
00:12:47,840 --> 00:12:50,032
اگه بيدار شد ما مراقبش هستيم
235
00:12:50,769 --> 00:12:52,219
مراقب باش
236
00:13:17,579 --> 00:13:19,739
توي زائو فو چه اتفاقي افتاد ؟
237
00:13:19,832 --> 00:13:23,586
تو گفتي که براي گرفتن آواتار مشکلي نخواهيم داشت
238
00:13:23,703 --> 00:13:25,842
بخاطر تو ، همه ما لو رفتيم
239
00:13:25,989 --> 00:13:28,377
...نه ، تمامي مدارک وقتي که
240
00:13:28,417 --> 00:13:29,929
کتابخونهام سوخت از بين رفت
241
00:13:30,549 --> 00:13:32,480
بدن فيزيکيت الان کجاست ؟
242
00:13:32,695 --> 00:13:34,397
توي مسافرخونه نخلهاي راز آلود
243
00:13:34,504 --> 00:13:35,954
اما نيازي نيست که نگران باشيم
244
00:13:35,993 --> 00:13:37,083
من تعقيب نشدم
245
00:13:37,254 --> 00:13:38,632
تو يه ردپا جا گذاشتي
246
00:13:38,652 --> 00:13:41,993
بهتون اطمينان ميدم که هيچکس
چيزي از ما نميدونه
247
00:13:42,241 --> 00:13:44,495
!نه، خودت اون ردپا
248
00:13:45,784 --> 00:13:46,544
!"ظهير"
249
00:14:02,144 --> 00:14:04,339
به نظر مياد که "آي وي" اشتباه ميکرد
250
00:14:04,438 --> 00:14:05,920
اون تعقيب ميشده
251
00:14:06,247 --> 00:14:08,733
درسته، ما ميدونستيم که اون
ما رو مستقيم به تو ميرسونه
252
00:14:08,900 --> 00:14:10,508
باهاش چيکار کردي؟
253
00:14:10,886 --> 00:14:14,560
اون ابديت رو توي مهِ ارواح گم شده ميگذرونه
254
00:14:14,891 --> 00:14:17,044
که اينطوري فقط ما دوتا ميمونيم
255
00:14:23,193 --> 00:14:24,362
"تکون نخور "ظهير
256
00:14:24,592 --> 00:14:26,238
بايد بهم جواب بدي
257
00:14:26,537 --> 00:14:28,287
نيازي به خشونت نيست
258
00:14:28,309 --> 00:14:29,838
هيچکدوم از ما نميتونه عنصر افزاري کنه
259
00:14:29,973 --> 00:14:31,251
و منم هيچ جا نميرم
260
00:14:31,381 --> 00:14:33,435
من به تمام سوالهايي که تو داري جواب ميدم
261
00:14:33,642 --> 00:14:34,880
اينقدر رو لياقت داري
262
00:14:37,499 --> 00:14:38,862
ميخواي چي بدوني ؟
263
00:14:39,926 --> 00:14:43,491
اول از همه، شما کي هستيد ؟
و چرا سعي ميکنيد که من رو بدزديد ؟
264
00:14:43,654 --> 00:14:45,786
ما جزئي از يک جامعه مخفي هستيم
265
00:14:45,932 --> 00:14:48,519
خودمون رو وقف اين کرديم تا
آزادي رو به دنيا برگردونيم
266
00:14:48,713 --> 00:14:50,969
ما نيلوفر سرخ هستيم
267
00:14:51,187 --> 00:14:52,061
نيلوفر سرخ؟
268
00:14:53,154 --> 00:14:54,815
شما به نيلوفر سفيد مربوط هستيد ؟
269
00:14:54,968 --> 00:14:57,114
ما چيزي هستيم که نيلوفر سفيد بايد ميبود
270
00:14:57,564 --> 00:14:59,128
اما بعد از جنگ صد ساله
271
00:14:59,282 --> 00:15:02,140
نيلوفر سفيد هدف واقعيش رو از دست داد
272
00:15:02,346 --> 00:15:06,166
اعضاش از خفا بيرون اومدن
و به آواتار خدمت کردند
273
00:15:06,496 --> 00:15:11,020
اونا به باديگاردهاي مجلل که به
ملتهاي فاسد خدمت ميکنن تبديل شدند
274
00:15:11,137 --> 00:15:14,757
پس مردي بزرگ به اسم
ژاي بائو" از نيلوفر سفيد جدا شد"
275
00:15:14,832 --> 00:15:17,087
و جامعه خودش رو تاسيس کرد
276
00:15:17,506 --> 00:15:18,698
داستان فوقالعادهايه
277
00:15:18,767 --> 00:15:21,506
اما اين توضيح نميده که چرا ميخواستي
من رو وقتي يه بچه بودم بدزدي
278
00:15:21,718 --> 00:15:24,752
اين ايده "اونولاک" بود
279
00:15:25,150 --> 00:15:28,838
چي ؟ عموم جزئي از جامعه نيلوفر سرخ بود؟
280
00:15:34,535 --> 00:15:38,866
آواتار "کورا" ، مسافرخونهي نخلهاي راز آلود
281
00:15:39,388 --> 00:15:41,033
پيداش کنيد
282
00:15:41,554 --> 00:15:42,555
شما دوتا بريد
283
00:15:42,682 --> 00:15:45,079
من اينجا ميمونم و از بدن "ظهير" مراقبت ميکنم
284
00:15:47,644 --> 00:15:50,016
من وقتي که جوون بودم عموت رو ملاقات کردم
285
00:15:50,147 --> 00:15:52,115
بعد از اينکه هردومون به نيلوفر سرخ ملحق شديم
286
00:15:52,211 --> 00:15:54,336
ما در مورد "راوا" و "واتو" اطلاعات بدست آورديم
287
00:15:54,363 --> 00:15:57,013
و اينکه چطوري آواتار "وان" احمقانه اونا رو از هم جدا کرد
288
00:15:57,120 --> 00:15:59,616
و براي هميشه توازن دنيا رو بر هم زد
289
00:15:59,708 --> 00:16:01,337
آواتار "وان" احمق نبود
290
00:16:01,460 --> 00:16:03,248
اون داشت تلاش ميکرد تا توازن رو برگردونه
291
00:16:03,438 --> 00:16:04,778
اون دروازهها رو بست
292
00:16:04,938 --> 00:16:06,508
و انسانها رو از ارواح جدا کرد
293
00:16:06,658 --> 00:16:09,199
حتي تو اشتباهاتش رو تشخيص دادي
294
00:16:09,279 --> 00:16:13,255
پس تمام اين مدت تو و عموم سعي داشتيد از
من استفاده کنيد تا دروازه رو باز کنم
295
00:16:13,347 --> 00:16:14,529
و "واتو" رو آزاد کنم؟
296
00:16:14,692 --> 00:16:17,114
بخاطر همين سعي کردين وقتي
که بچه بودم من رو بدزديد؟
297
00:16:17,297 --> 00:16:21,151
بله، و اگه اعضاي نيلوفر سرخ
...استادان عنصر افزاري تو بودن
298
00:16:21,297 --> 00:16:22,943
ميتونستيم خيلي چيزها بهت ياد بديم
299
00:16:23,040 --> 00:16:24,848
به نظر مياد که ميخواستي من رو شستشوي مغزي بدي
300
00:16:24,942 --> 00:16:26,430
تا هرکاري رو که تو ميخواستي انجام بدم
301
00:16:26,582 --> 00:16:27,258
"نه "کورا
302
00:16:27,358 --> 00:16:29,971
تنها چيزي که من ميخواستم اين بود که به آواتار
303
00:16:30,057 --> 00:16:31,657
راه بهتري رو براي دنيا نشون بدم
304
00:16:41,259 --> 00:16:43,262
آه ، نميدونم چطوري
305
00:16:43,406 --> 00:16:46,113
اما خانم دست آبي و پسر گدازهاي پيدامون کردند
306
00:16:46,201 --> 00:16:46,870
چطوري ؟
307
00:16:47,013 --> 00:16:48,380
همين الان گفتم نميدونم چطوري
308
00:16:48,457 --> 00:16:49,650
کورا" ، يالا بيدار شو"
309
00:16:52,028 --> 00:16:52,879
چيکار کنيم ؟
310
00:16:53,797 --> 00:16:55,104
کورا" رو از اينجا ببر"
311
00:16:58,065 --> 00:16:59,746
من و "بولين" معطلشون ميکنيم
312
00:17:06,265 --> 00:17:07,307
! آواتار
313
00:17:25,487 --> 00:17:28,316
اگه اين ايده عموم بوده که
من رو وقتي بچه بودم بدزديد
314
00:17:28,485 --> 00:17:29,691
پس چرا اون دستگير نشد ؟
315
00:17:29,811 --> 00:17:31,436
اون شب با ما نبود
316
00:17:31,910 --> 00:17:34,453
و بعد از اون ماجرا دخالتش رو
توي اين موضوع مخفي کرد
317
00:17:34,847 --> 00:17:37,943
پس اون همونطوري که به من
خيانت کرد، به شما هم خيانت کرد
318
00:17:37,991 --> 00:17:39,025
بله
319
00:17:39,314 --> 00:17:41,853
...اون من و دوستانم رو تنها در زندان رها کرد
320
00:17:41,893 --> 00:17:44,404
در حالي که خودش هدفهاي
خودخواهانش رو دنبال ميکرد
321
00:17:44,632 --> 00:17:48,409
تبديل شدن "اونولاک" به يه آواتار
تاريک جزئي از ماموريت ما نبود
322
00:17:48,491 --> 00:17:50,958
و دقيقاً ماموريت شما چيه؟
323
00:17:51,110 --> 00:17:54,821
،من چيزي رو که ميخوام که تو ميخواي
توازن رو به اين دنيا برگردونم
324
00:17:55,063 --> 00:17:57,485
فکر نميکنم که ايدههامون
در مورد توازن يکي باشن
325
00:17:57,655 --> 00:17:58,900
مطمئني ؟
326
00:17:59,240 --> 00:18:01,355
تو دروازه ارواح رو باز نگه داشتي
327
00:18:01,510 --> 00:18:03,091
اما چرا اونجا متوقف شدي ؟
328
00:18:03,390 --> 00:18:06,302
برگردوندن ارواح فقط بايد شروع کار باشه
329
00:18:06,424 --> 00:18:07,434
منظورت چيه ؟
330
00:18:07,796 --> 00:18:13,473
ايدهي داشتن ملتها با يک دولت به اندازه
جدا نگه داشتن انسانها و ارواح احمقانهست
331
00:18:13,771 --> 00:18:16,224
تو مجبور شدي با يه رئيس جمهور احمق
332
00:18:16,296 --> 00:18:17,776
و يه ملکه ظالم سر و کله بزني
333
00:18:18,029 --> 00:18:20,381
فکر نميکني که دنيا بدون وجود رهبراني
334
00:18:20,469 --> 00:18:22,738
مثل اونها به جاي بهتري تبديل ميشد؟
335
00:18:23,458 --> 00:18:24,133
نه
336
00:18:24,665 --> 00:18:27,408
منظورم اينه، من با کاري
...که اونا کردند موافق نيستم
337
00:18:27,472 --> 00:18:30,068
اما از بين بردن رهبران دنيا کار درستي نيست
338
00:18:30,302 --> 00:18:34,074
خيلي وقت پيش نبود که باد افزارها
...با تشکر از ميل ارباب آتش
339
00:18:34,150 --> 00:18:37,046
براي حکومت بر دنيا تقريباً از بين رفتند
340
00:18:37,229 --> 00:18:41,860
آزادي حقيقي تنها زماني بدست ميآيد
که فشار حکومتها از بين رفته باشه
341
00:18:41,870 --> 00:18:43,491
...اما اين توازن رو به دنيا نمياره
342
00:18:43,660 --> 00:18:45,153
دنيا رو به هرج و مرج ميکشونه
343
00:18:46,510 --> 00:18:47,849
دقيقاً
344
00:18:48,037 --> 00:18:50,608
نظم طبيعي ، بينظميه
345
00:18:51,881 --> 00:18:55,565
: ميدوني چه کسي زماني گفت
...رشد و نمو تازهي دنيا نميتواند بدون »
346
00:18:55,581 --> 00:18:57,867
« نابودي دنياي قديم وجود داشته باشد
347
00:18:58,167 --> 00:18:58,853
نه
348
00:18:59,312 --> 00:19:01,551
گورو "لاهيما"ـي دانا
349
00:19:02,021 --> 00:19:03,325
يه باد افزار
350
00:19:19,255 --> 00:19:20,796
من نميتونم اين يارو رو شکست بدم
351
00:19:20,968 --> 00:19:23,783
انگار که دارم بهش مهمات ميدم
ميخواي حريفـمون رو عوض کنيم
352
00:20:07,531 --> 00:20:11,013
برو آواتار رو بگير، من اين
دوتا رو تحت کنترل دارم
353
00:20:34,947 --> 00:20:38,633
ميدوني، وقتي که ما براي
سالهاي زيادي زنداني بوديم
354
00:20:38,703 --> 00:20:40,321
من کم کم شروع به از دست دادن اميدم کردم
355
00:20:41,950 --> 00:20:43,755
اما وقتي با قدرت باد افزاري بيدار شدم
356
00:20:43,865 --> 00:20:46,889
فهميدم من کسي خواهم بود که
...دنياي قديم رو نابود ميکنه
357
00:20:47,017 --> 00:20:49,865
و تخم رشد و نمو دنياي جديدي رو ميکاره
358
00:20:50,346 --> 00:20:51,961
ظهير" خواهش ميکنم"
359
00:20:52,149 --> 00:20:55,416
به عنوان يه باد افزار، تو ميتوني کمک کني
...به جاي نابود کردن دنيا تغييرات مثبتي
360
00:20:55,541 --> 00:20:56,954
توي دنيا به وجود بياري
361
00:20:57,020 --> 00:20:58,854
"تو زن جوان باهوشي هستي "کورا
362
00:20:59,112 --> 00:21:02,011
اما بايد بفهمي که وقتي تغيير آغاز بشه
363
00:21:02,103 --> 00:21:03,580
نميشه جلوش رو گرفت
364
00:21:03,618 --> 00:21:04,854
حتي آواتار هم نميتونه جلوش رو بگيره
365
00:21:04,968 --> 00:21:07,338
مزخرفهاي فيلسوفانه بسه
366
00:21:07,517 --> 00:21:08,747
من ميخوام يه چيز رو بدونم
367
00:21:08,923 --> 00:21:11,479
اگه من رو بگيري ، باهام چيکار ميکني ؟
368
00:21:11,584 --> 00:21:13,285
به زودي اين جواب رو ميفهمي
369
00:21:13,447 --> 00:21:15,615
نيلوفر سرخ تا الان تو رو در اختيار گرفته
370
00:21:15,972 --> 00:21:17,822
توي دنياي فيزيکي ميبينمت
371
00:21:18,267 --> 00:21:19,441
!"ظهير"
372
00:21:29,830 --> 00:21:31,979
ظهير" ، گولم زدي"
373
00:21:32,010 --> 00:21:33,146
بذار برم
374
00:21:33,542 --> 00:21:35,429
آسامي" تو خوبي ؟"
375
00:21:36,122 --> 00:21:37,505
بقيه جامعه نيلوفر سرخ کجان ؟
376
00:21:38,204 --> 00:21:39,457
نيلوفر سرخ چيه ؟
377
00:21:39,818 --> 00:21:43,007
و "ظهير" ما رو نگرفته، نيروهاي
ملکهي خاک ما رو دستگير کردن
378
00:21:43,284 --> 00:21:44,161
کجا هستيم؟
379
00:21:44,350 --> 00:21:45,440
مطمئن نيستم
380
00:21:45,726 --> 00:21:47,080
يه اردوگاه وسط بيابون
381
00:21:47,211 --> 00:21:49,343
"دارن ما رو ميبرن "باسينگ سي
382
00:21:53,398 --> 00:21:56,611
نيروهاي ملکهي خاک قبل از
اينکه من برسم آواتار رو گرفتند
383
00:21:57,756 --> 00:22:00,609
اما گفتيم شايد بتوني از اينا دوتا استفاده کني
384
00:22:02,209 --> 00:22:03,721
اينا رو سوار ماشين کنيد
385
00:22:03,774 --> 00:22:06,025
"يه سفر ميريم "باسينگ سي
386
00:22:06,147 --> 00:22:12,097
S.A.B.E.R و CyrusGreat : تــرجــمــه و زيــرنــويــس
TvShow & TvCenter