1 00:00:01,999 --> 00:00:02,999 خاک 2 00:00:02,999 --> 00:00:04,999 آتش 3 00:00:04,999 --> 00:00:05,999 باد 4 00:00:05,999 --> 00:00:07,999 آب 5 00:00:07,999 --> 00:00:11,999 تنها آواتار ميتونه بر هر چهار عنصر مسلط بشه 6 00:00:11,999 --> 00:00:15,999 و توازن رو در دنيا بر قرار کنه 7 00:00:16,000 --> 00:00:19,696 .:TVShow.IR ارائه‌اي از:. 8 00:00:20,999 --> 00:00:21,999 اونالاک"، "کورا" رو مجبور کرد" 9 00:00:21,999 --> 00:00:23,999 درگاه شمالي رو باز کنه 10 00:00:23,999 --> 00:00:24,999 و "جينورا" رو در دنياي ارواح گير انداخت 11 00:00:24,999 --> 00:00:26,999 در شهر جمهوري 12 00:00:26,999 --> 00:00:28,999 "همه متحرکهاي "واريک درباره "ناکتاک" رو دوست دارند 13 00:00:28,999 --> 00:00:30,999 "البته همه به جر "ماکو 14 00:00:30,999 --> 00:00:32,999 که پيگرد "واريک" باعث زنداني شدنش شد 15 00:00:32,999 --> 00:00:34,999 و در قبيله‌ي آب جنوبي 16 00:00:34,999 --> 00:00:37,999 ارتش "اونالاک" داره در جنگ داخلي به پيروزي ميرسه 17 00:00:37,999 --> 00:00:39,999 اما "تانراک" به همين راحتي‌ها تسليم نميشه 18 00:00:40,104 --> 00:00:43,904 .:کتاب دوم: ارواح:. .:فصل يازدهم: شب هزار ستاره:. 19 00:00:44,276 --> 00:00:48,643 .:AmirSadjad :مترجم:. .:amirsadjad@myatelier.ir:. 20 00:00:52,999 --> 00:00:54,999 بابا برگشت 21 00:00:59,999 --> 00:01:01,999 جينورا" کجاست؟" 22 00:01:06,999 --> 00:01:07,999 نه 23 00:01:09,999 --> 00:01:13,999 روحش در دنياي ارواح گير افتاده 24 00:01:13,999 --> 00:01:14,999 اما چيزيش نميشه 25 00:01:14,999 --> 00:01:18,999 چطور همچين اتفاقي تونست بيافته؟ تقصير من بود- 26 00:01:18,999 --> 00:01:20,999 "نبايد هيچوقت اجازه ميدادم "جينورا 27 00:01:20,999 --> 00:01:21,999 بدون من وارد دنياي ارواح بشه 28 00:01:21,999 --> 00:01:23,999 نتونستم مواظبش باشم 29 00:01:23,999 --> 00:01:24,999 "واقعا متاسفم "پما 30 00:01:24,999 --> 00:01:27,999 سعي کردم نجاتش بدم اما "اونالاک" فريبم داد 31 00:01:27,999 --> 00:01:29,999 نگران نباش عزيزم تا زماني که دختر کوچولومون 32 00:01:29,999 --> 00:01:33,999 به سلامت بر نگرده دست از تلاش نميکشم 33 00:01:39,999 --> 00:01:42,999 ملاقاتي داري 34 00:01:42,999 --> 00:01:44,999 "سلام "ماکو سلام- 35 00:01:44,999 --> 00:01:45,999 قضيه اين لباسهاي تجملاتي چيه؟ 36 00:01:45,999 --> 00:01:47,999 دارم ميرم براي افتتاح قسمت هيجان انگيز پايانيِ 37 00:01:47,999 --> 00:01:49,999 "قهرمان جنوب" 38 00:01:49,999 --> 00:01:51,459 آره ديگه، همه ميان 39 00:01:51,459 --> 00:01:54,999 به جز، تو 40 00:01:54,999 --> 00:01:56,999 چون توي زنداني 41 00:01:56,999 --> 00:01:57,999 ممنون براي يادآوري 42 00:01:57,999 --> 00:01:59,999 راستي يک چيزي برات آوردم 43 00:01:59,999 --> 00:02:01,999 فکر کردم يک جلوه‌اي به اتاق جديدت ميده 44 00:02:01,999 --> 00:02:02,999 توضيحش رو بخون 45 00:02:02,999 --> 00:02:07,999 ماکو"ي عزيز "ناکتاک" ازت ميخواد" هميشه لبخند به لب داشته باشي 46 00:02:07,999 --> 00:02:09,999 فقط اومدي که يک پوستر بهم بدي؟ 47 00:02:09,999 --> 00:02:16,999 نه، اومدم که صميمانه حرفهاي دلگرم کننده بهت بزنم 48 00:02:16,999 --> 00:02:20,999 ميدونم که اخيرا زندگيمون در دو مسير مجزا در حرکت بوده اما ميخوام بدوني 49 00:02:20,999 --> 00:02:22,999 هميشه ميتوني روي من حساب کني 50 00:02:22,999 --> 00:02:24,999 هر چي باشه ما برادريم 51 00:02:24,999 --> 00:02:26,999 حتي اگر يکيمون عضو طبقه‌ي آبرومند جامعه 52 00:02:26,999 --> 00:02:27,999 و اونيکي خلافکار باشه 53 00:02:27,999 --> 00:02:28,999 من خلافکار نيستم 54 00:02:28,999 --> 00:02:30,999 مسلمه که من اينو ميدونم 55 00:02:30,999 --> 00:02:32,999 اما يکجورايي مثل خلافکارها به نظر ميرسي 56 00:02:32,999 --> 00:02:35,999 چون توي زنداني و زندان جاي خلافکارهاست 57 00:02:35,999 --> 00:02:36,999 برام پاپوش دوختند 58 00:02:36,999 --> 00:02:39,999 واريک" ميدونست که فهميدم" اون بوده که تبهکارها رو استخدام کرده 59 00:02:39,999 --> 00:02:41,999 که خودشون رو بعنوان سربازان شمالي جا بزنند تا شهر جمهوري رو مجبور کنند 60 00:02:41,999 --> 00:02:43,999 وارد جنگ بشه 61 00:02:43,999 --> 00:02:44,999 براي همين کاري کرد دستگير بشم 62 00:02:44,999 --> 00:02:47,999 اه، گرفتم داري چيکار ميکني 63 00:02:47,999 --> 00:02:49,999 ميخواي براي دفاع خودت رو به ديوونگي بزني 64 00:02:49,999 --> 00:02:51,999 هوشمندانه‌ست نه- 65 00:02:51,999 --> 00:02:53,999 "ميخوام بهت بفهمونم "واريک کسي نيست که به نظر ميرسه 66 00:02:53,999 --> 00:02:55,999 آسامي" کجاست؟" اون حرفم رو باور ميکنه 67 00:02:55,999 --> 00:02:56,999 ازش خواستم بياد 68 00:02:56,999 --> 00:02:58,999 اما گفت خيلي براش سخته 69 00:02:58,999 --> 00:03:00,999 زنداني بودنت 70 00:03:00,999 --> 00:03:03,999 پدرش رو براش تداعي ميکنه 71 00:03:03,999 --> 00:03:05,999 خيلي‌خب، من بايد برم اما فردا بر ميگردم 72 00:03:05,999 --> 00:03:07,999 و قصد دارم بهترين وکيلي که 73 00:03:07,999 --> 00:03:09,999 پول و شهرت ميتونه مهيا کنه برات بگيرم 74 00:03:09,999 --> 00:03:11,999 صبر کن بولين 75 00:03:11,999 --> 00:03:13,999 اگه نظرم درباره‌ي "واريک" درست باشه 76 00:03:13,999 --> 00:03:15,999 ممکنه امشب توي افتتاحيه خبرهايي بشه 77 00:03:15,999 --> 00:03:17,999 بهم قول بده حواست رو جمع ميکني 78 00:03:17,999 --> 00:03:19,999 باشه، خان داداش 79 00:03:19,999 --> 00:03:20,999 قول ميدم 80 00:03:20,999 --> 00:03:24,999 دفاعيات بر اساس ديوونگي حتما جواب ميده 81 00:03:29,999 --> 00:03:31,999 بهتر نيست يک روز ديگه هم صبر کنيم؟ 82 00:03:31,999 --> 00:03:33,999 هنوز ممکنه "کورا" با نيروي کمکي برسه 83 00:03:33,999 --> 00:03:35,999 نميتونيم بيشتر از اين صبر کنيم 84 00:03:35,999 --> 00:03:38,999 وقتشه چيزي که مال ماست پس بگيريم 85 00:03:38,999 --> 00:03:40,999 وقتشه شهرمون رو پس بگيريم 86 00:04:04,999 --> 00:04:06,999 "بگو "ناکتاک 87 00:04:08,999 --> 00:04:10,999 بالاخره اومدند رفقا 88 00:04:10,999 --> 00:04:12,999 عشاق پرده‌ي سينما 89 00:04:12,999 --> 00:04:15,999 و مشهورترين زوج شهر جمهوري 90 00:04:15,999 --> 00:04:18,999 "بولين" و "جينجر" 91 00:04:20,999 --> 00:04:22,999 واي، چه باحال بود 92 00:04:22,999 --> 00:04:24,999 و شنيدي "شيرو" چي گفت؟ 93 00:04:24,999 --> 00:04:26,999 ما مشهورترين زوج شهر جمهوري هستيم 94 00:04:26,999 --> 00:04:28,999 "بولين" تو آدم خوبي هستي 95 00:04:28,999 --> 00:04:31,999 اما به اندازه اون سنگهايي که کنترل ميکني احمقي 96 00:04:31,999 --> 00:04:33,999 ما زوج نيستيم 97 00:04:33,999 --> 00:04:35,999 شيرو" که يک چيز ديگه ميگفت" 98 00:04:38,999 --> 00:04:41,999 ديگه خودتون رو با "واري-کيک" خفه نکنيد 99 00:04:41,999 --> 00:04:42,999 و بريد سر پستتون 100 00:04:42,999 --> 00:04:43,999 چشم رئيس 101 00:04:43,999 --> 00:04:46,999 شما دو تا سمبل خودداري هستيد 102 00:04:46,999 --> 00:04:48,999 اين رويداد پُر ستاره داره همينطور 103 00:04:48,999 --> 00:04:50,999 پر ستاره‌ تر ميشه رفقا 104 00:04:50,999 --> 00:04:53,999 ،رييس جمهور "رايکو" و بانوي اول باترکاپ رايکو" همين الان رسيدند" 105 00:04:53,999 --> 00:04:57,999 ،و به وسيله تاجر فوق‌العاده واريک" مورد استقبال قرار ميگيرند" 106 00:04:57,999 --> 00:05:01,999 بالاخره اومدند مهمترين دو مهمان افتخاري من 107 00:05:01,999 --> 00:05:03,999 نظرتون چيه؟ 108 00:05:03,999 --> 00:05:05,999 از هيچ خرجي دريغ نشده 109 00:05:05,999 --> 00:05:08,999 "بهترين سرگرم کننده‌ها رو از "با سينگ سه 110 00:05:08,999 --> 00:05:10,999 و بهترين غذاها رو از دور دنيا آوردم 111 00:05:10,999 --> 00:05:11,999 حتي اين فرش قرمز رو از 112 00:05:11,999 --> 00:05:13,999 کشور آتش" وارد کردم" 113 00:05:13,999 --> 00:05:16,999 بهترين اجناس قرمز رو اونجا ميسازند 114 00:05:16,999 --> 00:05:20,999 ...در واقع خيلي‌خب، وقت عکسه 115 00:05:20,999 --> 00:05:23,999 "واريک" مجبور نبودي به خاطر ما اين همه توي زحمت بيافتي 116 00:05:23,999 --> 00:05:24,999 خودم ميخواستم 117 00:05:24,999 --> 00:05:27,999 آقاي رييس جمهور با يک نگاه به همسرتون 118 00:05:27,999 --> 00:05:31,999 فهميدم شما مردي با سليقه‌اي عالي هستيد 119 00:05:31,999 --> 00:05:34,999 و به همين دليل ميدونم عاشق اين متحرک ميشيد 120 00:05:34,999 --> 00:05:36,999 "واريک" ميدونم داري چيکار ميکني 121 00:05:36,999 --> 00:05:41,999 و بعيد ميدونم تبليغاتت نظرم رو درباره‌ي ورود به جنگ با "قبيله‌ي آب شمالي" تغيير بده 122 00:05:41,999 --> 00:05:47,999 فکر ميکنم از توانايي من در مجاب‌گري شگفت زده بشيد 123 00:06:00,999 --> 00:06:05,999 از همتون ممنونم که براي قسمت پاياني قهرمان جنوب" اومديد" 124 00:06:05,999 --> 00:06:07,999 وقتي اين پروژه رو شروع کردم 125 00:06:07,999 --> 00:06:10,999 خيلي‌ها منفي‌بافي ميکردند 126 00:06:10,999 --> 00:06:12,999 گفتند کسي نميتونه تصاوير رو به حرکت در بياره 127 00:06:12,999 --> 00:06:14,999 گفتند کسي نميتونه يک خاک‌افزار بي کله رو 128 00:06:14,999 --> 00:06:17,999 تبديل به ستاره کنه 129 00:06:17,999 --> 00:06:20,999 گفتند کسي نميتونه به يک سگ-خرس قطبي حرف زدن ياد بده 130 00:06:20,999 --> 00:06:23,999 خب، اشتباه ميکنند 131 00:06:23,999 --> 00:06:25,999 به کمک جادوي متحرک‌ها 132 00:06:25,999 --> 00:06:27,999 دوستاي پشمالومون صدادار شدند 133 00:06:27,999 --> 00:06:31,999 و وقتي بفهميد چه حرفهايي براي گفتن دارند شگفت زده خواهيد شد 134 00:06:31,999 --> 00:06:34,999 از بي عدالتي‌اي حرف ميزنند که هم اکنون 135 00:06:34,999 --> 00:06:36,999 در قبيله‌ي آب جنوبي در حال وقوعه 136 00:06:36,999 --> 00:06:41,999 اميدوارم صحبتهاشون و اين متحرک حماسي 137 00:06:41,999 --> 00:06:44,999 الهام بخش قهرماني در دنياي واقعي باشه 138 00:06:44,999 --> 00:06:48,999 که به پا خيزه و دست ياري دراز کنه 139 00:06:48,999 --> 00:06:51,999 بازم ازتون ممنونم از برنامه لذت ببريد 140 00:06:53,999 --> 00:06:55,999 وقتي آخرين بار از قهرمانمون جدا شديم 141 00:06:55,999 --> 00:06:59,999 به دست پرنده‌ي پست اونالاک" شيطاني گرفتار شده بود" 142 00:06:59,999 --> 00:07:03,999 ناکتاک" بطرز شگفت انگيزي" با استفاده از قدرت سوت زدنش گريخت 143 00:07:07,999 --> 00:07:10,999 و تصميم گرفت مشاوره بگيره 144 00:07:12,999 --> 00:07:14,999 ممنونم حکيم فرزانه 145 00:07:14,999 --> 00:07:16,999 من به شهر جمهوري ميرم و تقاضاي کمک ميکنم 146 00:07:19,999 --> 00:07:21,999 بشين 147 00:07:21,999 --> 00:07:24,999 دارم روي درمان سرماخوردگي کار ميکنم 148 00:07:24,999 --> 00:07:28,999 ديگه شهروندان من از زکام رنج نخواهند برد 149 00:07:28,999 --> 00:07:31,999 آقاي رييس جمهور، در حال حاضر مسئله‌اي مهمتر از زکام وجود داره 150 00:07:31,999 --> 00:07:34,999 به کمکتون براي متوقف کردن اونالاک" شيطاني نياز دارم" 151 00:07:34,999 --> 00:07:36,999 گفتي کمک؟ 152 00:07:36,999 --> 00:07:38,999 اگر يک کار باشه که من دوست داشته باشم انجام بدم 153 00:07:38,999 --> 00:07:40,999 کمک به مردمه 154 00:07:40,999 --> 00:07:42,999 در کليت کار اغراق شده 155 00:07:42,999 --> 00:07:44,999 اما تصويري که از اين رييس جمهور نشون ميدند 156 00:07:44,999 --> 00:07:47,999 خيلي دقيقه 157 00:07:49,999 --> 00:07:52,999 فکر ميکنم اين بهترين متحرکيه که تا حالا بازي کردي 158 00:07:52,999 --> 00:07:54,999 فقط اي کاش "ماکو" اينحا بود و ميديدش 159 00:08:11,999 --> 00:08:15,999 من دوست دارم اول رويه‌ي واري-کيک" رو بخورم" 160 00:08:15,999 --> 00:08:17,999 من دوست دارم کلش رو 161 00:08:17,999 --> 00:08:19,999 يکجا بذارم توي دهنم 162 00:08:23,999 --> 00:08:25,999 من عاشق شغلمونم 163 00:08:25,999 --> 00:08:27,999 ها؟ 164 00:08:39,943 --> 00:08:42,943 آدم مکانيکي‌هاي قبيله‌ي آب شمالي؟ 165 00:08:42,943 --> 00:08:44,943 !نــــــــه 166 00:08:44,943 --> 00:08:48,943 ناکتاک" نميتونه جلوي "اونالاک" رو بگيره 167 00:08:48,943 --> 00:08:50,943 بايد "ناکتاک" نابود کرد 168 00:08:59,943 --> 00:09:01,943 ها ها 169 00:09:01,943 --> 00:09:03,943 اه 170 00:09:04,943 --> 00:09:07,943 انگار يادتون رفته آب و آدم مکانيکي 171 00:09:07,943 --> 00:09:08,943 با هم نميسازند 172 00:09:10,943 --> 00:09:15,943 واي، نه مدار کار نميکنه 173 00:09:15,943 --> 00:09:17,943 موفق شديم 174 00:09:17,943 --> 00:09:20,943 اما وايستا ببينم جوجي" کجاست؟" 175 00:09:22,943 --> 00:09:23,943 ناک-نــه 176 00:09:23,943 --> 00:09:27,943 "تو نميتوني بميري "جوجي 177 00:09:27,943 --> 00:09:29,943 نه تا وقتي من اينجام 178 00:09:30,943 --> 00:09:32,943 "اشکالي نداره "ناکتاک 179 00:09:32,943 --> 00:09:37,943 حداقل تونستم 180 00:09:37,943 --> 00:09:41,943 دوستت باشم 181 00:09:43,943 --> 00:09:46,943 "جوجي" 182 00:09:55,943 --> 00:09:58,943 خوبي؟ 183 00:09:58,943 --> 00:10:01,943 انگار اين متحرک واقعا تحت تاثير قرارت داده 184 00:10:01,943 --> 00:10:03,943 ميدوني که "جوجي" واقعا نمرده؟ 185 00:10:03,943 --> 00:10:06,943 معلومه که ميدونم حال "جوجي" خوبه 186 00:10:06,943 --> 00:10:10,943 "آخر ماجرا وقتي "دستگاه آخر زمان قطبين زمين رو جابجا ميکنه دوباره زنده ميشه 187 00:10:10,943 --> 00:10:13,943 آخ، ببخشيد لو دادم 188 00:10:13,943 --> 00:10:14,943 پس مشکل چيه؟ 189 00:10:14,943 --> 00:10:17,943 فکر کنم فقط دلم براي دوست‌هام تنگ شده 190 00:10:17,943 --> 00:10:19,943 براي من همه چيز به خوبي پيش ميره 191 00:10:19,943 --> 00:10:23,943 اما وقتي همه دور و برم نيستن به نظر پوچ و بي معنيه 192 00:10:23,943 --> 00:10:26,943 کورا" رفته، "ماکو" زندانه" تو داري به کارهات 193 00:10:26,943 --> 00:10:29,943 بعنوان يک خانم تاجر رسيدگي ميکني 194 00:10:29,943 --> 00:10:31,943 تيم آواتار" از هم پاشيده" 195 00:10:31,943 --> 00:10:33,943 ميدونم 196 00:10:33,943 --> 00:10:36,943 از اولين باري که همديگه رو ديديم همه چيز خيلي عوض شده 197 00:10:36,943 --> 00:10:39,943 چرا بر نميگردي داخل 198 00:10:39,943 --> 00:10:40,943 و تماشاي متحرک رو با من تموم نميکني؟ 199 00:10:40,943 --> 00:10:44,943 تو برو، من يک دقيقه وقت ميخوام 200 00:10:50,943 --> 00:10:52,943 عجيبه 201 00:11:15,943 --> 00:11:17,943 دنبال رييس جمهورند 202 00:11:22,943 --> 00:11:24,943 "دير رسيدي "ناکتاک 203 00:11:24,943 --> 00:11:28,943 به زودي "دستگاه آخر زمان" من اين يخ رو 204 00:11:28,943 --> 00:11:32,943 به هسته‌ي زمين شليک ميکنه و تمام زمين يخ ميزنه 205 00:11:32,943 --> 00:11:36,943 و من حکمران زمين يخ زده ميشم 206 00:11:40,943 --> 00:11:43,943 عمرا 207 00:11:46,943 --> 00:11:48,943 عمرا 208 00:12:04,943 --> 00:12:07,943 بريد عقب آقاي رييس جمهور من اومدم کمک کنم 209 00:12:18,943 --> 00:12:20,943 انگار راه فرار نداريد 210 00:12:26,943 --> 00:12:28,943 از رييس جمهور محافظت کنيد 211 00:12:28,943 --> 00:12:30,943 بلافاصله درخواست نيروي پشتيبان کنيد 212 00:12:47,943 --> 00:12:49,943 "مراقب باش "ناکتاک "مراقب باش "بولين- 213 00:13:05,943 --> 00:13:07,943 باور نکردنيه 214 00:13:07,943 --> 00:13:09,943 بولين داره دو رديف کامل 215 00:13:09,943 --> 00:13:12,943 از صفحات خاکي رو يکجا کنترل ميکنه که در حالت عادي خلاف قوانينه 216 00:13:12,943 --> 00:13:14,943 اما بايد در نظر بگيريم که داره با سه آب‌افزار همرمان مبارزه ميکنه 217 00:13:14,943 --> 00:13:16,943 پس قوانين بي قوانين 218 00:13:32,943 --> 00:13:34,943 بگو کي فرستادتون 219 00:13:34,943 --> 00:13:36,943 کار "واريک" بود "خواهش ميکنم بهم صدمه نزن "ناکتاک 220 00:13:41,943 --> 00:13:45,943 فکر کنم اين نشون ميده وقت فراره 221 00:13:45,943 --> 00:13:49,943 به خيالت کجا ميري؟ 222 00:13:55,943 --> 00:13:57,943 اين ضربه‌ي فنيه 223 00:14:13,943 --> 00:14:17,943 دارند عقب نشيني ميکنند 224 00:14:36,943 --> 00:14:38,943 نقشه‌ي "واريک" اين بود که شما رو بدزده 225 00:14:38,943 --> 00:14:39,943 و تقصير رو بندازه گردن شمالي‌ها 226 00:14:39,943 --> 00:14:41,943 اونوقت شهر جمهوري چاره‌اي جز 227 00:14:41,943 --> 00:14:44,943 ورود به جنگ به نفع جنوب نداشت 228 00:14:44,943 --> 00:14:46,943 باورم نميشه "واريک" همچين کاري بکنه 229 00:14:46,943 --> 00:14:47,943 و هيچکس متوجه نشه 230 00:14:47,943 --> 00:14:51,943 راستش يک نفر متوجه شد ماکو" رو يادتونه؟" 231 00:14:51,943 --> 00:14:54,943 افسر بسيار شايسته‌اي در اختيار داري 232 00:14:54,943 --> 00:14:55,943 يکي از بهترين‌هاست 233 00:15:00,943 --> 00:15:04,943 باورم نميشه دوست پسرم قهرمان دنياي واقعيه 234 00:15:04,943 --> 00:15:06,943 دوست پسر؟ وايستا ببينم 235 00:15:06,943 --> 00:15:08,943 فکر کردم گفتي ما زوج نيستيم 236 00:15:08,943 --> 00:15:11,943 واقعا به اندازه اون سنگها احمقي 237 00:15:11,943 --> 00:15:13,943 معلومه که زوجيم 238 00:15:13,943 --> 00:15:15,943 "تو رييس جمهور رو نجات دادي "بولين 239 00:15:15,943 --> 00:15:18,943 و ثابت کردي در تمام اين مدت حق با "ماکو" بود 240 00:15:18,943 --> 00:15:19,943 بايد بريم بهش بگيم چي شده 241 00:15:19,943 --> 00:15:22,943 آره 242 00:15:22,943 --> 00:15:24,943 اه، منظورت همين الان بود 243 00:15:27,943 --> 00:15:31,943 "رييس جمهور "رايکو مشکل چيه آواتار"کورا" ؟- 244 00:15:31,943 --> 00:15:33,943 قربان، قبلا ازتون درخواست کمک کردم 245 00:15:33,943 --> 00:15:35,943 اما اوضاع تغيير کرده 246 00:15:35,943 --> 00:15:38,943 اونالاک" ديگه فقط به دنبال" تسخير جنوب نيست 247 00:15:38,943 --> 00:15:41,943 ميخواد تمام دنيا رو نابود کنه 248 00:15:46,999 --> 00:15:48,999 اونالاک" ميخواد دنيا رو نابود کنه؟" 249 00:15:48,999 --> 00:15:51,999 واقعا "دستگاه آخر زمان" داره؟ 250 00:15:51,999 --> 00:15:52,999 داره سعي ميکنه يک روح تاريک قدرتمند رو 251 00:15:52,999 --> 00:15:56,999 ،"در زمان "تقارب متوازن که تنها چند روز ديگه‌ست، آزاد کنه 252 00:15:56,999 --> 00:16:00,999 اگر موفق بشه، دنيا به شکلي که امروز ميشناسيم به پايان ميرسه 253 00:16:00,999 --> 00:16:02,999 قربان، با استيصال به کمکتون نياز داريم 254 00:16:04,999 --> 00:16:07,999 متاسفم "کورا" اما جوابم همچنان منفيه 255 00:16:07,999 --> 00:16:09,999 پاي جون آدمها در ميونه 256 00:16:09,999 --> 00:16:11,999 و دختر من يکي از اين آدمهاست 257 00:16:11,999 --> 00:16:13,999 "رايکو" بايد تجديد نظر کني 258 00:16:13,999 --> 00:16:15,999 ميدونم که پاي جون آدمها در ميونه 259 00:16:15,999 --> 00:16:18,999 و اين دقيقا دليليه که نيروهام همينجا ميمونند 260 00:16:18,999 --> 00:16:23,999 اگر دنيا قراره همونطور که ادعا ميکنيد به آشوب کشيده بشه، من بايد از شهروندانم محافظت کنم 261 00:16:23,999 --> 00:16:25,334 متاسفم قربان- 262 00:16:25,334 --> 00:16:26,999 ناکتاک" به کمکتون احتياج داره" 263 00:16:26,999 --> 00:16:29,999 ميدونم شما کمک به ديگران رو دوست داريد 264 00:16:29,999 --> 00:16:31,999 ممنونم که زندگيم رو نجات دادي پسرم 265 00:16:31,999 --> 00:16:33,999 و طرفدار دو آتيشه‌ي کارهاتم 266 00:16:33,999 --> 00:16:36,999 اما تصميمم نهاييه 267 00:16:38,999 --> 00:16:39,999 اصلا نبايد نجاتش ميدادم 268 00:16:39,999 --> 00:16:42,999 اگر کمک ميخوايد روي من حساب کنيد 269 00:16:42,999 --> 00:16:43,999 آره منم همينطور 270 00:16:43,999 --> 00:16:44,999 ممنونم 271 00:16:44,999 --> 00:16:47,999 خيلي خوبه که شماها رو دوباره ميبينم 272 00:16:47,999 --> 00:16:48,999 وايستا ببينم، "ماکو" کجاست؟ 273 00:16:53,999 --> 00:16:55,999 افتتاحيه‌ي بزرگ چطور پيش رفت؟ 274 00:16:55,999 --> 00:16:59,999 من رييس جمهور رو نجات دادم توي دنياي واقعي 275 00:16:59,999 --> 00:17:00,999 چي؟ 276 00:17:00,999 --> 00:17:01,999 درباره‌ي "واريک" حق با تو بود 277 00:17:01,999 --> 00:17:03,999 سعي کرد "رايکو" رو بدزده 278 00:17:03,999 --> 00:17:05,999 ميدونستم 279 00:17:05,999 --> 00:17:06,999 اما به خاطر تو موفق نشد 280 00:17:06,999 --> 00:17:07,999 و به خاطر من 281 00:17:07,999 --> 00:17:09,999 بهتره بگيم هر دومون کارمون درسته 282 00:17:09,999 --> 00:17:12,999 بي‌فانگ" ميگه آزادي که بري" 283 00:17:13,999 --> 00:17:15,999 "معذرت ميخوام که بهت شک کردم "ماکو 284 00:17:15,999 --> 00:17:17,999 اشکالي نداره دادا 285 00:17:28,999 --> 00:17:29,999 "کارت خوب بود "ماکو 286 00:17:29,999 --> 00:17:31,999 کارآگاه فوق‌العاده‌اي ميشي 287 00:17:31,999 --> 00:17:34,999 اما رييس براي کارآگاه جديد جا نداريم 288 00:17:34,999 --> 00:17:37,999 راستش دو تا جاي خالي داريم 289 00:17:45,999 --> 00:17:48,999 "دلم خيلي برات تنگ شده بود "ماکو 290 00:17:50,999 --> 00:17:53,999 آها، يادم رفت بهت بگم؟ 291 00:17:53,999 --> 00:17:54,999 کورا" برگشته" 292 00:17:54,999 --> 00:17:58,999 "کورا" منم دلم برات تنگ شده بود 293 00:17:58,999 --> 00:17:59,999 پس ديگه از دستم عصباني نيستي؟ 294 00:17:59,999 --> 00:18:01,999 چرا بايد عصباني باشم؟ 295 00:18:01,999 --> 00:18:05,999 قبل ازينکه بري با هم دعوا کرديم يادت نيست؟ 296 00:18:05,999 --> 00:18:08,999 راستش نه 297 00:18:08,999 --> 00:18:10,999 يک روح تاريک بهم حمله کرد 298 00:18:10,999 --> 00:18:12,999 و يک مدتي حافظه‌ام رو از دست دادم 299 00:18:12,999 --> 00:18:15,999 شايد هنوز کامل برنگشته 300 00:18:15,999 --> 00:18:16,999 دعواي بدي بود؟ 301 00:18:21,999 --> 00:18:23,999 نه 302 00:18:23,999 --> 00:18:26,999 نه اونقدرها هم بد نبود 303 00:18:30,999 --> 00:18:32,999 کورا" خيلي وقت نداريم" 304 00:18:32,999 --> 00:18:35,999 بايد راهي براي اقدام عليه "اونالاک" پيدا کنيم 305 00:18:35,999 --> 00:18:38,999 فکر کنم بدونم بايد سراغ کي بريم 306 00:18:40,999 --> 00:18:43,999 سلام رفقا نظرتون چيه؟ 307 00:18:43,999 --> 00:18:45,999 صنايع واريک" اين زندان رو ساخت" 308 00:18:45,999 --> 00:18:47,999 و دادم اين سلول رو به شکل خاصي بسازند 309 00:18:47,999 --> 00:18:50,999 يک حسي بهم ميگفت يک روز سر ازينجا در ميارم 310 00:18:50,999 --> 00:18:53,999 زودباش "ژو لي"، مهمون داريم 311 00:18:53,999 --> 00:18:55,999 يک قوري ازون چايي سبزي که دوست دارم دم کن 312 00:18:55,999 --> 00:18:57,999 بله قربان 313 00:18:57,999 --> 00:18:58,999 ژو لي" هم باهات اومده زندان؟" 314 00:18:58,999 --> 00:19:00,999 معلومه من بدون دستيارم 315 00:19:00,999 --> 00:19:02,999 هيچ کجا نميرم، مگه تو ميري؟ 316 00:19:02,999 --> 00:19:03,999 ما علاقه‌اي به چايي‌ات نداريم 317 00:19:03,999 --> 00:19:04,999 و اين يک ملاقات دوستانه نيست 318 00:19:04,999 --> 00:19:08,999 نگيد که هنوز به خاطر اتفاقاتي که افتاده عصباني هستيد 319 00:19:08,999 --> 00:19:10,999 من کارهاي خوب هم کردم 320 00:19:10,999 --> 00:19:13,999 "کورا" کي درباره‌ي "اونالاک" بهت هشدار داد؟ 321 00:19:13,999 --> 00:19:14,999 من دادم 322 00:19:14,999 --> 00:19:16,999 "بولين" کي آوردت توي متحرکها؟ 323 00:19:16,999 --> 00:19:17,999 من آوردم 324 00:19:17,999 --> 00:19:19,999 "آسامي" کي کارخونه‌ات رو نجات داد؟ 325 00:19:19,999 --> 00:19:21,999 من دادم 326 00:19:21,999 --> 00:19:23,999 "ماکو" کي انداختت زندان؟ 327 00:19:23,999 --> 00:19:24,999 من انداختم 328 00:19:24,999 --> 00:19:26,999 اه، آها، انگار اين جزو کارهاي بد بود 329 00:19:26,999 --> 00:19:27,999 تو همه چيزمو دزديدي 330 00:19:27,999 --> 00:19:29,999 و سعي کردي رييس جمهور رو بدزدي 331 00:19:29,999 --> 00:19:30,999 اونها هم کارهاي بدي‌اند 332 00:19:30,999 --> 00:19:32,999 نميخواستم بهش صدمه بزنم 333 00:19:32,999 --> 00:19:34,999 فقط بايد جنگ رو شروع ميکردم 334 00:19:34,999 --> 00:19:35,999 البته يک جنگ بزرگتر 335 00:19:35,999 --> 00:19:37,999 خب، ما ميخوايم بهش خاتمه بديم 336 00:19:37,999 --> 00:19:39,999 چيزهايي که از "آسامي" دزديدي کجاست؟ 337 00:19:39,999 --> 00:19:41,999 دارايي‌هاي "صنعت آينده؟ توي کشتي جنگيمه 338 00:19:41,999 --> 00:19:43,999 تو کشتي جنگي داري؟ 339 00:19:43,999 --> 00:19:44,999 معلومه که دارم 340 00:19:44,999 --> 00:19:46,999 اولين سري که ساختند خريدم 341 00:19:46,999 --> 00:19:49,999 "اسمش رو گذاشتم "ژو لي 342 00:19:49,999 --> 00:19:52,999 اسم کشتي جنگيت رو از روي دستيارت گذاشتي؟ 343 00:19:52,999 --> 00:19:56,999 آره، هر دوشون ماشينهاي جنگي سرد و بي‌احساسند 344 00:19:56,999 --> 00:19:59,999 چاييتون قربان 345 00:19:59,999 --> 00:20:02,999 ببينيد، واقعا براي مشکلاتي که به وجود آوردم متاسفم 346 00:20:02,999 --> 00:20:06,999 بذاريد براتون جبران کنم ژو لي" رو ببريد" 347 00:20:06,999 --> 00:20:10,999 کشتي جنگيم رو ميگم با همه‌ي تجهيزات ميدمش به شما 348 00:20:10,999 --> 00:20:12,999 ما دنبال ناوگان نبوديم 349 00:20:12,999 --> 00:20:13,999 اما به اندازه‌ي کافي خوبه 350 00:20:13,999 --> 00:20:15,999 خيلي‌خب 351 00:20:15,999 --> 00:20:17,999 تيم آواتار" دوباره راه افتاد" 352 00:20:25,999 --> 00:20:29,999 همه چيز رو به راهه جلوي "اونالاک" رو ميگيريم 353 00:20:29,999 --> 00:20:30,999 و "جينورا" رو برميگردونيم 354 00:20:30,999 --> 00:20:34,999 خدا کنه حال پدرم خوب باشه 355 00:20:34,999 --> 00:20:36,999 مطمئنم خوبه 356 00:20:52,999 --> 00:20:54,999 افراد رو بردار و عقب ‌نشيني کن 357 00:20:54,999 --> 00:20:57,999 تو چي؟ 358 00:21:01,999 --> 00:21:04,999 من ميخوام کار رو تموم کنم 359 00:21:04,999 --> 00:21:06,999 برو 360 00:21:16,999 --> 00:21:19,999 سلام "تانراک"، دنبال من ميگردي؟ 361 00:21:30,999 --> 00:21:33,999 برادر من خيلي از تو قدرتمندترم 362 00:21:33,999 --> 00:21:35,999 تو برادر من نيستي تو به من خيانت کردي 363 00:21:35,999 --> 00:21:37,999 باعث شدي طرد بشم 364 00:21:37,999 --> 00:21:41,999 بله، اينکار رو کردم 365 00:21:45,999 --> 00:21:48,999 تمومش کنيد مال منه 366 00:21:50,999 --> 00:21:52,999 تو رييس واقعي -قبيله‌ي آب- نيستي 367 00:21:52,999 --> 00:21:55,999 هستم و تو جلوي من زانو ميزني 368 00:22:59,999 --> 00:23:00,999 حالا که شکستت دادم 369 00:23:00,999 --> 00:23:04,999 نوبت دخترته 370 00:23:05,740 --> 00:23:09,835 .:TVShow.IR ارائه‌اي از:.