1
00:00:00,576 --> 00:00:02,000
خاک
2
00:00:02,578 --> 00:00:04,000
آتش
3
00:00:04,313 --> 00:00:06,000
باد
4
00:00:06,132 --> 00:00:07,831
آب
5
00:00:07,833 --> 00:00:12,519
تنها آواتار ميتونه بر هر چهار عنصر مسلط بشه
6
00:00:12,521 --> 00:00:15,472
و توازن رو در دنيا بر قرار کنه
7
00:00:16,312 --> 00:00:19,512
.:TVShow.IR ارائهاي از:.
.:forum.tv-show.pro:.
8
00:00:20,293 --> 00:00:21,343
افرادي به
9
00:00:21,345 --> 00:00:23,162
مرکز فرهنگي قبيله آب جنوبي حمله کردند
10
00:00:23,164 --> 00:00:25,848
تمام شواهد به هواداران شماليها اشاره داره
11
00:00:25,850 --> 00:00:28,517
اما ماکو فکر ميکنه اين پرونده
مشکوکتر از اين حرفهاست
12
00:00:28,519 --> 00:00:30,436
در همين حين، "واريک"، "بولين" رو بعنوان
13
00:00:30,438 --> 00:00:32,304
قهرمان جديدترين متحرکش به بازي گرفت
14
00:00:32,306 --> 00:00:35,024
آسامي" هم با "واريک" وارد تجارت شد"
15
00:00:35,026 --> 00:00:37,526
و يک کشتي از مکا تانکهاش در راهند
16
00:00:37,528 --> 00:00:40,229
تا جنوب رو در جنگ عليه "اونالاک ياري کنند
17
00:00:41,104 --> 00:00:43,504
.:کتاب دوم: ارواح:.
.:فصل ششم: فريب:.
18
00:00:47,276 --> 00:00:51,643
.:AmirSadjad :مترجم:.
.:amirsadjad@myatelier.ir:.
19
00:01:04,037 --> 00:01:06,972
بهمون حمله شده
20
00:01:16,716 --> 00:01:20,102
واريک" ازين ماجرا خوشحال نميشه"
21
00:01:36,903 --> 00:01:38,954
کجاست؟
22
00:01:38,956 --> 00:01:41,573
پدر گفت اينجا ملاقاتمون ميکنه
23
00:01:41,575 --> 00:01:43,261
حتما مياد
24
00:01:50,100 --> 00:01:52,768
توي دنياي ارواح بودي؟
25
00:01:52,770 --> 00:01:55,771
مهم نيست
آواتار کجايست؟
26
00:01:55,773 --> 00:01:57,806
توي مشتمون بود
27
00:01:57,808 --> 00:02:00,309
تا اينکه يک روح تاريک بهش حمله کرد
28
00:02:00,311 --> 00:02:02,228
از کنترل خارج شدند
29
00:02:02,230 --> 00:02:04,363
نگرفتيدش؟
30
00:02:04,365 --> 00:02:06,765
آواتار مرده
31
00:02:24,450 --> 00:02:26,051
بالاخره رسيديم
32
00:02:26,053 --> 00:02:28,637
حالا بايد "اونالاک" اهريمني رو متوقف کنيم
33
00:02:33,126 --> 00:02:35,811
قبيلهي آب جنوبي مال منه
34
00:02:35,813 --> 00:02:41,633
بعد هم تمام دنيا رو با دستگاه
آبافزاريِ "رستاخيز" فتح ميکنم
35
00:02:47,641 --> 00:02:49,608
"نگران نباشيد "جوجي" و روحتان
36
00:02:49,610 --> 00:02:51,994
به سلطنت شيطاني "اونالاک" اهريمني خاتمه ميدم
37
00:02:51,996 --> 00:02:54,813
چون من "ناکتاک"ام
قهرمان جنوب
38
00:02:57,585 --> 00:03:01,337
"تو فقط قهرمان جنوب نيستي "ناکتاک
39
00:03:01,339 --> 00:03:03,622
تو بهترين دوست مايي
40
00:03:03,624 --> 00:03:05,257
ناکتاکي
41
00:03:05,259 --> 00:03:07,927
شما دو تا بهترين راکون برفي
و پانداي قطبي هستيد
42
00:03:07,929 --> 00:03:09,929
که يک نفر ميتونه آرزو کنه داشته باشه
43
00:03:11,515 --> 00:03:13,599
کي ميخواد براي آزادي و دوستي مبارزه کنه؟
44
00:03:13,601 --> 00:03:14,600
"ناکتاک"
45
00:03:14,602 --> 00:03:16,501
بزرگترين و خفنترين
46
00:03:16,503 --> 00:03:19,171
کنترلکنندهي عناصريه که ميشناسم
47
00:03:19,173 --> 00:03:22,141
"کي از قطب يخي محافظت ميکنه؟ "ناکتاک
48
00:03:22,143 --> 00:03:25,477
توي برف با شماليها مبارزه ميکنه
49
00:03:25,479 --> 00:03:27,646
وقتي "اونالاک" دردسر ميسازه
50
00:03:27,648 --> 00:03:29,898
با مشت ميزنه توي دهنش
51
00:03:29,900 --> 00:03:33,035
اون کسي نيست جز "ناکتاک"، قهرمان جنوب
52
00:03:38,659 --> 00:03:41,660
"اونجا رو نگاه کن "بولين
چي ميبيني؟
53
00:03:41,662 --> 00:03:43,295
سوال انحرافيه؟
54
00:03:43,297 --> 00:03:45,965
من بهت ميگم چي ميبينم
تولد يک ستاره
55
00:03:45,967 --> 00:03:47,916
تو يک ستارهاي
مردم عاشق ستارههان
56
00:03:47,918 --> 00:03:50,886
ستارهها بهشون ميگند
چطور فکر کنند و چيکار کنند
57
00:03:50,888 --> 00:03:52,537
تا حالا سعي کردي يک موش-ميمون
58
00:03:52,539 --> 00:03:54,206
رو مجبور کني دوچرخه سواري کنه "بولين" ؟
59
00:03:54,208 --> 00:03:57,176
نه تا جايي که يادمه
60
00:03:57,178 --> 00:03:58,477
معلومه که نکردي
61
00:03:58,479 --> 00:04:00,896
کسي نميتونه موش-ميمون رو مجبور به هيچ کاري کنه
62
00:04:00,898 --> 00:04:04,316
بايد خودشون بخوان که انجامش بدند
63
00:04:04,318 --> 00:04:06,485
درسته
با اين متحرکها-
64
00:04:06,487 --> 00:04:08,070
ما پشتيباني مردم رو خواهيم داشت
65
00:04:08,072 --> 00:04:10,155
و در مدت کوتاهي اونها رييس جمهور رو مجبور ميکنند
66
00:04:10,157 --> 00:04:12,608
نيروهاش رو براي جنگ اعزام کنه
67
00:04:18,532 --> 00:04:20,916
نقشهي شيطانيم داره جواب ميده
68
00:04:20,918 --> 00:04:24,903
من دوست دختر زيباي "ناکتاک" رو گرفتم
69
00:04:24,905 --> 00:04:27,572
زياد مطمئن نباش "اونالاک" اهريمني
70
00:04:27,574 --> 00:04:32,878
من عشقم و جنوب رو نجات خواهم داد
71
00:04:36,684 --> 00:04:37,883
اه
72
00:04:37,885 --> 00:04:39,968
و حالا ديگه دورهات تمومه
73
00:04:52,098 --> 00:04:54,283
"جنگيدن فايده نداره "ناکتاک
74
00:04:54,285 --> 00:04:58,270
،تور ضد انرژي من
کنترل عناصر رو غيرممکن ميکنه
75
00:04:59,490 --> 00:05:02,041
نه، خواهش ميکنم
76
00:05:02,043 --> 00:05:05,377
نيروم...داره از بين ميره
77
00:05:05,379 --> 00:05:07,046
ناک-وحشتناکه
78
00:05:07,048 --> 00:05:09,331
آيا اين پايان کار "ناکتاکه" ؟
79
00:05:09,333 --> 00:05:11,450
آيا ميتونه از دام "اونالاک" فرار کنه
80
00:05:11,452 --> 00:05:13,135
و "جينجر" زيبا رو نجات بده؟
81
00:05:13,137 --> 00:05:16,472
:"هفتهي ديگه در ماجراهاي "ناکتاک
82
00:05:16,474 --> 00:05:18,257
قهرمان جنوب، جواب رو پيدا کنيد
83
00:05:19,626 --> 00:05:24,146
واي، چه حسي روي صحنه بينمون برقراره
84
00:05:24,148 --> 00:05:27,649
نه؟
آره، روي صحنه-
85
00:05:27,651 --> 00:05:29,134
چيه؟
86
00:05:29,136 --> 00:05:30,969
ازم ناراحتي چون در چنگال
87
00:05:30,971 --> 00:05:32,271
اونالاک" شيطاني رهات کردم؟"
88
00:05:32,273 --> 00:05:33,822
قسمت بعد نجاتت ميدم
89
00:05:33,824 --> 00:05:36,241
بيا اين قضيه رو پشت سر بذاريم
90
00:05:36,243 --> 00:05:39,244
واريک"، يکي ديگه از کشتيهات ربوده شد"
91
00:05:39,246 --> 00:05:41,313
لعنت "ژو لي"، مگه بهت نگفتم
92
00:05:41,315 --> 00:05:44,333
بدم مياد خبر بد رو بدون اينکه
قبلش خبر خوبي گفته باشي بهم بگي؟
93
00:05:44,335 --> 00:05:46,418
اه، خب، خبر خوب اينه که
94
00:05:46,420 --> 00:05:49,171
انگار اولين متحرکت با اقبال عمومي مواجه شده
95
00:05:49,173 --> 00:05:51,990
اين خبر قديميه، بيا بريم
96
00:06:00,000 --> 00:06:02,601
حقيقت داره؟
97
00:06:02,603 --> 00:06:05,971
متاسفم، کل محمولهات دزديده شد
98
00:06:05,973 --> 00:06:08,307
بدون اون معامله، نميدونم چقدر ديگه
99
00:06:08,309 --> 00:06:09,942
ميتونم شرکتم رو سرپا نگه دارم
100
00:06:09,944 --> 00:06:11,176
بايد چيکار کنم؟
101
00:06:11,178 --> 00:06:12,677
نگران نباش
102
00:06:12,679 --> 00:06:14,863
من مقصرينش رو پيدا ميکنم
103
00:06:14,865 --> 00:06:17,900
رييس "بيفانگ" ميخواد از کاپيتان کشتي بازجويي کنه
104
00:06:19,353 --> 00:06:20,819
ميدونم روز سختي بوده
105
00:06:20,821 --> 00:06:22,454
اما برام بگو چه اتفاقي افتاد
106
00:06:22,456 --> 00:06:25,690
حدود 30 کيلومتر خارج از بندر به کمين خورديم
107
00:06:25,692 --> 00:06:27,025
اصلا نفهميديم از کجا اومدند
108
00:06:27,027 --> 00:06:28,693
اين سومين حمله در اين هفتهست
109
00:06:28,695 --> 00:06:30,362
همه تقريبا در يک محل
110
00:06:30,364 --> 00:06:34,366
بله، که دقيقا ميشه
محدوده استحفاظي شهر جمهوري
111
00:06:34,368 --> 00:06:36,552
که يعني يک مشکل ديگه براي ما
112
00:06:36,554 --> 00:06:40,422
اين همه فشار عصبي بالاخره
سيبيل سياه خوشگلمو خاکستري ميکنه
113
00:06:40,424 --> 00:06:42,558
بايد کار قبيلهي آب شمالي باشه
114
00:06:42,560 --> 00:06:44,977
سعي ميکنند جلوي ارسال
مهمات به جنوب رو بگيرند
115
00:06:44,979 --> 00:06:47,012
موافقم
چيز ديگهاي هم هست
116
00:06:47,014 --> 00:06:48,564
که درباره حمله يادت بياد؟
117
00:06:48,566 --> 00:06:50,349
هر چيز غير عادي؟
118
00:06:50,351 --> 00:06:51,883
يک چيزي هست
119
00:06:51,885 --> 00:06:54,770
بمبها طوري منفجر شدند که قبلا نديده بودم
120
00:06:54,772 --> 00:06:56,271
فيتيله نداشتند
121
00:06:56,273 --> 00:06:58,890
انگار از راه دور منفجر ميشدند
122
00:06:58,892 --> 00:07:01,443
مثل بمبهاي مرکز فرهنگي
123
00:07:01,445 --> 00:07:03,111
وايستا
کجا ميري؟
124
00:07:03,113 --> 00:07:06,748
بايد يک سري مدارک بردارم
125
00:07:06,750 --> 00:07:08,083
"خبر رو شنيدم "آسامي
126
00:07:08,085 --> 00:07:12,571
باورم نميشه پنجمين کشتي محبوبم
در ناوگان کشتيهاي "صنايع واريک" رو دزديدند
127
00:07:12,573 --> 00:07:14,373
اسمش رو به ياد مادرم انتخاب کردم
128
00:07:14,375 --> 00:07:16,241
"در آرامش بخواب "عمق سنگي
129
00:07:16,243 --> 00:07:18,377
بدون پول اون محموله
130
00:07:18,379 --> 00:07:20,345
صنعت آينده" تقريبا ورشکستهست"
131
00:07:20,347 --> 00:07:22,747
رييس، فکر ميکنم ارتباطي بين اين حمله
132
00:07:22,749 --> 00:07:24,466
و حمله به مرکز فرهنگي وجود داره
133
00:07:24,468 --> 00:07:25,750
فکر ميکني داري چيکار ميکني؟
134
00:07:25,752 --> 00:07:28,270
پرونده رو حل ميکنم
135
00:07:28,272 --> 00:07:29,605
هيچ کدوم از افرادي که بهتون حمله کردند
136
00:07:29,607 --> 00:07:31,089
يکي از اينها توي دستشون داشتند؟
137
00:07:31,091 --> 00:07:34,359
فکر ميکنم کنترل از راه دور انفجاره
138
00:07:34,361 --> 00:07:36,979
خيلي تاريکتر از اوني بود که بشه چيزي ديد
139
00:07:36,981 --> 00:07:38,263
"ماکو"
140
00:07:38,265 --> 00:07:39,982
رييس، من فکر نميکنم افراد مهاجم
141
00:07:39,984 --> 00:07:41,366
از قبيلهي آب شمالي بوده باشند
142
00:07:41,368 --> 00:07:43,986
معلمومه که از قبيلهي آب شمالي بودند
143
00:07:43,988 --> 00:07:45,954
آبافزاري ميکردند
144
00:07:45,956 --> 00:07:49,208
اين يکي از افرادي بود که بهتون حمله کرد؟
145
00:07:49,210 --> 00:07:51,109
نه، نميشناسمش
146
00:07:51,111 --> 00:07:53,245
اه، چه خيط شد
147
00:07:53,247 --> 00:07:55,614
تلاش خوبي بود تازه کار
148
00:07:55,616 --> 00:07:58,834
ماکو" همين حالا برو ييرون"
149
00:07:58,836 --> 00:08:00,469
کار همگي خيلي خوب بود
150
00:08:00,471 --> 00:08:04,139
يک پرونده ديگه به سرعت
به دست دو سيبيلداران، باز و بسته شد
151
00:08:04,141 --> 00:08:06,758
صبر کن! انگار "ماکو" يک فکرهايي داره
152
00:08:06,760 --> 00:08:08,844
رييس، ميدونم شانسش خيلي پايينه
153
00:08:08,846 --> 00:08:11,296
اما يک ايدهاي دارم که
چطور ميتونيم اين آدمها رو بگيريم
154
00:08:11,298 --> 00:08:13,932
آره، بيايد همه حرفهاي تازه کار رو گوش کنيم
155
00:08:13,934 --> 00:08:15,467
از شما دو تا بهتر کار ميکنه
156
00:08:15,469 --> 00:08:17,402
کي گشنشه؟
157
00:08:17,404 --> 00:08:19,104
بسه
158
00:08:19,106 --> 00:08:21,490
نميخوام ايدههاي تراوش شده
از مغز پوک تازه کار تو رو بشنوم
159
00:08:21,492 --> 00:08:23,642
تو پليس گشتي، نه کارآگاه
160
00:08:23,644 --> 00:08:25,360
حالا برو توي خيابون و به کارت برس
161
00:08:27,814 --> 00:08:29,915
لو" و "گانگ" احمقند"
162
00:08:29,917 --> 00:08:32,367
از خودشون و سيبيلهاي احمقانهشون متنفرم
163
00:08:32,369 --> 00:08:35,037
ولشون کن
ايدهات چيه؟
164
00:08:35,039 --> 00:08:36,672
يک عمليات فريب
165
00:08:36,674 --> 00:08:38,674
داشتم فکر ميکردم از يک کشتي
بعنوان طعمه استفاده کنيم
166
00:08:38,676 --> 00:08:40,008
ببريمش به اقيانوس
167
00:08:40,010 --> 00:08:41,426
و هر کسي بهش حمله کرد دستگير کنيم
168
00:08:41,428 --> 00:08:42,427
بيا انجامش بديم
169
00:08:42,429 --> 00:08:43,595
به اون آسونيها هم نيست
170
00:08:43,597 --> 00:08:45,497
براي اجراي نقشه به پليس نياز داريم
171
00:08:45,499 --> 00:08:46,882
و "بيفانگ" گفته نه
172
00:08:46,884 --> 00:08:49,685
ميتونيم خودمون دو تا اجراش کنيم
173
00:08:49,687 --> 00:08:51,002
نميدونم
174
00:08:51,004 --> 00:08:53,004
نميخوام "بيفانگ" رو دور بزنم
175
00:08:53,006 --> 00:08:55,941
اگر بفهمه ممکنه از پليس اخراج شم
176
00:08:55,943 --> 00:08:58,310
ماکو" به کمکت نياز دارم"
177
00:08:58,312 --> 00:09:01,146
مادرم از دنيا رفته
پدرم توي زندانه
178
00:09:01,148 --> 00:09:04,149
صنعت آينده تنها چيزيه که از خونوادهام برام مونده
179
00:09:04,151 --> 00:09:06,535
ميخوام کمکت کنم
180
00:09:06,537 --> 00:09:09,688
اما اين، کار بيشتر از دو نفره
181
00:09:09,690 --> 00:09:11,356
اول از همه
يک کشتي ميخوايم
182
00:09:11,358 --> 00:09:12,357
اه
183
00:09:12,359 --> 00:09:13,959
کشتي ميخوايد؟
من کشتي دارم
184
00:09:13,961 --> 00:09:16,078
منم ميخوام توي ايني که داريد
دربارهاش حرف ميزنيد شريک باشم
185
00:09:16,080 --> 00:09:17,696
من عاشق اينم که توي نقشهها شريک باشم
186
00:09:17,698 --> 00:09:19,197
هر چي کمتر بدوني بهتره
187
00:09:19,199 --> 00:09:21,500
عاليه
من عاشق اينم که چيزي رو ندونم
188
00:09:21,502 --> 00:09:24,536
خيليخب منم هستم
بيا بريم دستگيرشون کنيم
189
00:09:37,189 --> 00:09:39,574
کشتي با صندوقهاي ساختگي پر شده
190
00:09:39,576 --> 00:09:41,609
بيا عمليات فريب رو شروع کنيم
191
00:09:41,611 --> 00:09:44,445
هنوز نه
افراد بيشتري لازم داريم
192
00:09:44,447 --> 00:09:46,114
کورا" چطوره؟"
193
00:09:46,116 --> 00:09:47,732
چه محافظي بهتر از آواتار؟
194
00:09:47,734 --> 00:09:50,752
"آره...اه..."کورا
195
00:09:50,754 --> 00:09:53,504
آره، راستش اون...الان توي شهر نيست
196
00:09:53,506 --> 00:09:55,373
همه چي بينتون روبه راهه؟
197
00:09:55,375 --> 00:09:57,258
آره، آره
کورا" رو ولش کن"
198
00:09:57,260 --> 00:09:59,294
من ميرم با "بولين" صحبت کنم
199
00:10:03,466 --> 00:10:05,600
هي "ماکو" نظرت چيه؟
200
00:10:05,602 --> 00:10:07,101
يکم تغيير دکوراسيون دادم
201
00:10:07,103 --> 00:10:09,086
معلوم شد يکي از خوبيهاي ستاره بودن
202
00:10:09,088 --> 00:10:10,421
اينه که کلي پول ميگيري
203
00:10:10,423 --> 00:10:13,274
اين مجسمهي مرمري توئه؟
204
00:10:13,276 --> 00:10:16,194
و همچنين يک جا کلاهيه
205
00:10:16,196 --> 00:10:18,229
ما که کلاه نداريم
206
00:10:18,231 --> 00:10:21,566
چون هيچوقت جا کلاهي نداستيم
207
00:10:21,568 --> 00:10:24,819
و حالا داريم
"به نظر آشفتهاي "ماکو
208
00:10:24,821 --> 00:10:28,373
به نظرم بهتره يک تني به آب بزني
209
00:10:28,375 --> 00:10:30,708
من وقت ندارم تني به آب بزنم، خيليخب؟
210
00:10:30,710 --> 00:10:32,627
دارم سعي ميکنم مقصرين حمله به محمولهها رو بگيرم
211
00:10:32,629 --> 00:10:34,779
و به کمکت احتياج دارم
کمک من رو ميخواي؟-
212
00:10:34,781 --> 00:10:38,499
نميدونم، من يکم گرفتارم
213
00:10:38,501 --> 00:10:40,335
!تو توي وان حمومي
214
00:10:40,337 --> 00:10:42,720
من دارم به ابزارم ميرسم
215
00:10:42,722 --> 00:10:46,758
بعنوان يک هنرپيشه
بدن من، ابزارمه
216
00:10:46,760 --> 00:10:47,892
کمک ميکني يا نه؟
217
00:10:47,894 --> 00:10:49,394
ميدوني يادمه يک وقتي
218
00:10:49,396 --> 00:10:50,895
به کمکت احتياج داشتم
219
00:10:50,897 --> 00:10:52,597
و تو رسما بهم گفتي روي پاي خودم وايسم
220
00:10:52,599 --> 00:10:53,931
پس يعني نه
221
00:10:53,933 --> 00:10:55,433
حالا بايد چيکار کنم؟
222
00:10:55,435 --> 00:10:56,901
"نميدونم "ماکو
223
00:10:56,903 --> 00:10:58,803
خودت يک فکري بکن
يادته؟
224
00:10:58,805 --> 00:11:02,273
اين حرفيه که بهم زدي، براي آدم گرون تموم ميشه، نه؟
225
00:11:05,978 --> 00:11:09,146
اه
ابزارم
226
00:11:11,368 --> 00:11:13,918
مطمئني فکر خوبيه؟
227
00:11:13,920 --> 00:11:16,537
نه اما تير آخرمونه
228
00:11:20,793 --> 00:11:22,660
"هي "ماکو
229
00:11:22,662 --> 00:11:25,496
هر خلافي که فکر ميکني کرديم
کار ما نبوده
230
00:11:25,498 --> 00:11:27,465
من براي کار پليس اينجا نيستم
231
00:11:27,467 --> 00:11:29,801
دارم يک عمليات غير رسمي انجام ميدم
232
00:11:29,803 --> 00:11:33,337
و فکر کردم شايد "مثلث خطر" بخواد
يک گوشه کار رو بگيره
233
00:11:33,339 --> 00:11:35,022
چجور گوشهاي؟
234
00:11:38,610 --> 00:11:43,398
پس آقاي قانون کمکمون رو لازم داره، ها؟
235
00:11:43,400 --> 00:11:45,733
چه سودي براي مثلث خطر داره؟
236
00:11:45,735 --> 00:11:48,286
من دوست شخصي آواتارم
237
00:11:48,288 --> 00:11:49,954
ممکنه بتونم قانعش کنم
238
00:11:49,956 --> 00:11:51,956
قدرت کنترل عناصر "شيدي شين" رو بهش برگردونه
239
00:11:51,958 --> 00:11:55,576
به نظر من که خوبه رييس
240
00:11:55,578 --> 00:11:57,578
بقيهامون چي؟
241
00:11:57,580 --> 00:11:58,796
من وسايط نقليه دارم
242
00:11:58,798 --> 00:12:01,499
همه جديد و در نوع خودشون بهترينند
243
00:12:01,501 --> 00:12:03,084
اگر کمک کنيد ميتونند مال شما بشند
244
00:12:03,086 --> 00:12:08,723
انگار معاملهامون شد
245
00:12:16,214 --> 00:12:18,382
اينجا دقيقا همون محدودهايه
که حملهها انجام شده
246
00:12:18,384 --> 00:12:20,902
پس پلک نزنيد و ساکت باشيد
247
00:12:20,904 --> 00:12:23,521
موافقم، ساکت باشيم، دهنمون رو ببنديم
حتي يک کلمه هم نگيم
248
00:12:23,523 --> 00:12:24,722
اين بهترين کاريه که
249
00:12:24,724 --> 00:12:25,857
وقتي ميخواي کمين کني بايد انجام بدي
250
00:12:25,859 --> 00:12:27,325
که ما هم دقيقا داريم همينکار رو ميکنيم
251
00:12:27,327 --> 00:12:28,910
و اين عملا همون کاريه که من هميشه ميکنم
252
00:12:28,912 --> 00:12:30,528
...يعني خب هر چي نباشه من گانگسترم و
253
00:12:30,530 --> 00:12:32,947
پينگ دوانگشتي"، خواهش ميکنم"
254
00:12:32,949 --> 00:12:34,665
اه، درسته
255
00:12:34,667 --> 00:12:37,285
خب بگو ببينم
دوست پسر آواتار بودن چه حسي داره؟
256
00:12:38,338 --> 00:12:40,905
بگو ديگه "ماکو" دارم از فضولي ميميرم
257
00:12:40,907 --> 00:12:42,740
"حواست رو جمع کن "پينگ
258
00:12:42,742 --> 00:12:45,376
چي؟ چرا اينقدر راجع بهش
عجيب غريب برخورد ميکني؟
259
00:12:45,378 --> 00:12:47,795
اگه من با آواتار بودم
همه چي رو دربارهاش يهت ميگفتم
260
00:12:47,797 --> 00:12:50,965
چيزي براي دونستن نيست
261
00:12:50,967 --> 00:12:52,467
باهاش به هم زدم
262
00:12:52,469 --> 00:12:54,719
بهم زدي؟
263
00:12:54,721 --> 00:12:57,087
کي؟ چرا بهم نگفتي؟
264
00:12:57,089 --> 00:12:58,306
نميدونم
265
00:12:58,308 --> 00:13:01,258
آره، راست ميگي
266
00:13:01,260 --> 00:13:03,444
تو حتما با آواتار به هم زدي
267
00:13:03,446 --> 00:13:04,929
انگار همچين چيزي ممکنه
268
00:13:04,931 --> 00:13:07,949
"هي، "شيدي شين"، " وايپر
269
00:13:07,951 --> 00:13:10,985
ماکو" ميگه با آواتار به هم زده"
270
00:13:10,987 --> 00:13:13,938
حتما زده
آره، منم باهاش به هم زدم-
271
00:13:16,275 --> 00:13:19,160
خيليخب، ميشه تمومش کنيد و
کارتون رو بکنيد؟
272
00:13:24,333 --> 00:13:26,918
و حرکت
273
00:13:26,920 --> 00:13:29,119
من رو فراموش کن
274
00:13:29,121 --> 00:13:31,455
بايد "اونالاک" اهريمني رو
275
00:13:31,457 --> 00:13:33,007
قبل ازينکه فرار کنه بگيري
276
00:13:33,009 --> 00:13:36,460
نه! من هيچوقت تو رو ترک نميکنم
277
00:13:38,130 --> 00:13:39,230
کات
278
00:13:39,232 --> 00:13:41,232
توي فيلمنامه بوس نيست
279
00:13:41,234 --> 00:13:43,968
شرمنده، يک لحظه جو گير شدم
280
00:13:43,970 --> 00:13:46,521
به نظر کار درستي بود
281
00:13:46,523 --> 00:13:49,023
به نظر ميرسيد، ها؟ دوست دخترت قراره بميره
282
00:13:49,025 --> 00:13:52,276
و به جاي اينکه بازش کني
بوسش ميکني
283
00:13:52,278 --> 00:13:53,361
يک لحظه وايستا
284
00:13:53,363 --> 00:13:54,946
شايد جواب بده
285
00:13:54,948 --> 00:13:56,664
آره، نبوغ آميزه
286
00:13:56,666 --> 00:13:58,148
همه 5 دقيقه استراحت کنند
287
00:13:58,150 --> 00:14:00,651
به جر تو "ژو لي"، موچين رو بيار
288
00:14:00,653 --> 00:14:03,254
من يکم مشکل موي پشت گردن دارم که بايد حل شه
289
00:14:04,874 --> 00:14:08,626
اون بوسه
به من که چسبيد
290
00:14:08,628 --> 00:14:11,629
و انگار تو هم خوشت اومد
291
00:14:13,099 --> 00:14:15,216
تو "جينجرِ" بازيگر رو
292
00:14:15,218 --> 00:14:16,884
با نقش "جينجر" قاطي کردي
293
00:14:16,886 --> 00:14:18,436
خيليخب
معذرت ميخوام، ببخشيد
294
00:14:18,438 --> 00:14:20,187
الان واکنشت برام خيلي عجيبه
295
00:14:20,189 --> 00:14:21,722
عين اين ميمونه که يک دقيقه پيش
که داشتيم فيلمبرداري ميکرديم
296
00:14:21,724 --> 00:14:24,141
عاشقم بودي اما الان نيستي
297
00:14:24,143 --> 00:14:26,510
چون "جينجر" عاشق "ناکتاک"ـه
298
00:14:26,512 --> 00:14:27,678
"نه "بولين
299
00:14:27,680 --> 00:14:29,847
اما "ناکتاک" همون "بولين"ـه
300
00:14:29,849 --> 00:14:32,733
من قهرمانم
301
00:14:32,735 --> 00:14:37,238
"و براي اينه که بهم ميگند "پينگ دو انگشتي
302
00:14:37,240 --> 00:14:40,791
چون دو تا انگشت اضافه داري
303
00:14:40,793 --> 00:14:42,126
درسته
304
00:14:42,128 --> 00:14:43,544
"و قبلا يک "پينگ دوازده انگشتي
305
00:14:43,546 --> 00:14:45,329
سمت جنوب داشتيم
306
00:14:45,331 --> 00:14:47,698
وايستيد، شنيديد؟
307
00:14:47,700 --> 00:14:49,033
من چيزي نشنيدم
308
00:14:49,035 --> 00:14:51,586
نه
اه! چرا اينقدر طول کشيده؟-
309
00:14:51,588 --> 00:14:53,971
بايد مثل من آرامش داشته باشي
310
00:14:53,973 --> 00:14:55,673
شايد بد نباشه کفشهات رو در بياري
311
00:14:55,675 --> 00:14:57,374
من ميرم ببينم چي بود
312
00:14:57,376 --> 00:15:01,145
چقدر ديگه بايد اينجا بمونيم؟
313
00:15:01,147 --> 00:15:04,315
گفتم که
چند ساعتي ميشه
314
00:15:04,317 --> 00:15:06,350
چيه، با دوست دخترت قرار داري؟
315
00:15:06,352 --> 00:15:08,769
اتفاقا دارم
و ميخوام تيپ بزنم
316
00:15:08,771 --> 00:15:12,323
بايد دوش بگيرم و اصلاح کنم
کلي کار بايد بکنم، گرفتي؟
317
00:15:12,325 --> 00:15:14,224
خب دوست دخترت بايد صبر کنه
318
00:15:14,226 --> 00:15:16,226
حتما ناراحت ميشه
319
00:15:16,228 --> 00:15:17,561
چه بد
320
00:15:17,563 --> 00:15:20,414
پول گرفتيم که سر "ماکو" و
اون بانو رو چند ساعت گرم کنيم
321
00:15:20,416 --> 00:15:23,501
پس همين کار هم ميکنيم
322
00:15:23,503 --> 00:15:26,621
براي همينه که من هيچوقت دوست دختر گيرم نمياد
323
00:15:40,052 --> 00:15:42,053
الان شنيدم "شيدي شين" و
وايپر" داشتند صحبت ميکردند"
324
00:15:42,055 --> 00:15:43,721
دورمون زدند
325
00:15:43,723 --> 00:15:46,140
بايد از کشتي بريم
326
00:15:47,526 --> 00:15:49,727
فکر ميکني کجا ميري؟
327
00:15:55,266 --> 00:15:57,401
بگيريدشون
328
00:16:53,159 --> 00:16:54,709
دارند نزديک ميشند
329
00:16:54,711 --> 00:16:55,993
اما زياد طول نميکشه
330
00:16:55,995 --> 00:16:57,712
مراقب باش
331
00:16:57,714 --> 00:17:00,497
نميتونيم رد شيم
332
00:17:05,387 --> 00:17:07,304
ترتيب يکيش داده شد
يکي مونده
333
00:17:16,566 --> 00:17:18,849
از کار افتاديم
334
00:17:39,555 --> 00:17:42,206
"يک چيزي رو بگير "ماکو
335
00:17:47,846 --> 00:17:49,230
ماجرا چي بود؟
336
00:17:49,232 --> 00:17:51,849
يکي به "مثلث خطر" پول داده
که ما رو منحرف کنند
337
00:17:51,851 --> 00:17:53,818
منحرف؟ از چي؟
338
00:17:53,820 --> 00:17:56,553
واي نه
339
00:18:07,565 --> 00:18:11,252
هر کي به "مثلث خطر" پول داده همه چي رو دزديده
340
00:18:11,254 --> 00:18:13,804
بدبخت شدم
341
00:18:16,630 --> 00:18:20,033
کارخونهام...ديگه تموم شد
342
00:18:20,035 --> 00:18:22,669
بايد بقيه انبارهات رو چک کنيم
343
00:18:22,671 --> 00:18:24,637
شايد وقت نکرده باشند سراغ اونها هم برند
344
00:18:24,639 --> 00:18:26,373
متوجه نيستي
345
00:18:26,375 --> 00:18:28,575
هر چيزي داشتم اينجا بود
346
00:18:28,577 --> 00:18:30,477
بايد اينجا رو براي مدرک جرم بگرديم
347
00:18:30,479 --> 00:18:32,379
اگه بتونيم سرنخ پيدا کنيم
348
00:18:32,381 --> 00:18:35,849
"ديگه مهم نيست "ماکو
349
00:18:35,851 --> 00:18:37,584
من ميتونم ته و توي اين قضيه رو در بيارم
350
00:18:37,586 --> 00:18:41,054
فقط تمومش کن
همه چيز تموم شد
351
00:18:41,056 --> 00:18:42,789
من ديگه دست کشيدم
352
00:18:42,791 --> 00:18:47,694
خب، من هنوز بهت ايمان دارم
353
00:18:55,770 --> 00:18:57,937
...ببخشيد، من
354
00:18:57,939 --> 00:19:01,274
اه...اشکالي نداره
355
00:19:01,276 --> 00:19:04,611
اه...بگذريم
356
00:19:04,613 --> 00:19:06,012
من بايد برم
357
00:19:06,014 --> 00:19:08,031
بايد بفهمم کي اينکار رو کرده
358
00:19:08,033 --> 00:19:10,016
و دقيقا ميدونم از کي بايد بپرسم
359
00:19:12,019 --> 00:19:13,686
"هي "ماکو
360
00:19:13,688 --> 00:19:16,122
به خاطر ديشب که عصباني نيستي، هستي؟
361
00:19:16,124 --> 00:19:17,991
کي بهتون پول داد که دورمون بزنيد؟
362
00:19:17,993 --> 00:19:20,627
نميدونم
فکر ميکنم ميدوني-
363
00:19:20,629 --> 00:19:21,861
و بهم ميگي
364
00:19:21,863 --> 00:19:23,163
وگرنه مجبوريم اسمت رو عوض کنيم و بذاريم
365
00:19:23,165 --> 00:19:24,697
"پينگ بي انگشت"
366
00:19:24,699 --> 00:19:27,667
واقعا نميدونم
بايد حرفم رو باور کني
367
00:19:27,669 --> 00:19:29,252
اصلا کسي رو که استخداممون کرد نديديم
368
00:19:29,254 --> 00:19:32,388
انتظار داري باور کنم؟
369
00:19:32,390 --> 00:19:34,340
وقتي شما از مخفيگاه رفتيد
يک بابايي اومد
370
00:19:34,342 --> 00:19:36,709
و گفت رييسش بهمون پول ميده
تا سر شما رو گرم کنيم
371
00:19:36,711 --> 00:19:38,761
قبلا نديده بوديمش
و از اون به بعد هم نديديمش
372
00:19:38,763 --> 00:19:40,730
بيخيال "ماکو"، خودت که
ميدوني اين قرار مدارها چطوريه
373
00:19:40,732 --> 00:19:44,901
خواهش ميکنم، وقتي پاي انگشتهاي
شانسم در ميونه بهت دروغ نميگم
374
00:19:44,903 --> 00:19:46,936
بزن به چاک
375
00:19:52,827 --> 00:19:57,030
واريک رو اين دور و برها نديدي "بولين" ؟"
376
00:19:57,032 --> 00:20:00,066
"بولين"
377
00:20:01,920 --> 00:20:04,204
"ناکتاک"
378
00:20:04,206 --> 00:20:07,123
"بله؟ اه سلام "ماکو
379
00:20:07,125 --> 00:20:08,908
اصلا نفهميدم اونجا وايستادي
380
00:20:08,910 --> 00:20:10,677
واريک" کجاست؟"
381
00:20:10,679 --> 00:20:12,212
بايد يک چيزي ازش بپرسم
382
00:20:12,214 --> 00:20:14,413
نميتونم با اطمينان بگم ديدمش
383
00:20:14,415 --> 00:20:15,715
اما خب يکم سرم به خاطر تمرين
384
00:20:15,717 --> 00:20:17,217
يک صحنه بزرگ، شلوغ بوده
385
00:20:17,219 --> 00:20:20,419
قراره يک "پايروتکنيک" خفن داشته باشيم
386
00:20:20,421 --> 00:20:22,355
اين اصطلاح متحرک سازي براي انفجاره
387
00:20:22,357 --> 00:20:25,775
ناکتاک" بياد سر صحنه"
داريم صحنهي انفجار رو ميگيريم
388
00:20:25,777 --> 00:20:27,810
و گاهي هم بهش ميگيم انفجار
389
00:20:27,812 --> 00:20:29,779
به هر حال، دلم ميخواست بتونم بمونم و گپ بزنيم
390
00:20:29,781 --> 00:20:32,232
اما خودت که ميدوني
بايد برم صحنهي مهمم رو بازي کنم
391
00:20:33,902 --> 00:20:36,319
خيليخب، صحنه آمادهست
392
00:20:36,321 --> 00:20:37,370
دوربين رفت
393
00:20:37,372 --> 00:20:39,405
و...حرکت
394
00:20:39,407 --> 00:20:41,908
همونجا بمون "جينجر" دارم ميام نجاتت بدم
395
00:20:55,756 --> 00:20:57,590
چطوري اون انفجارها رو ترتيب داديد
396
00:20:57,592 --> 00:20:59,625
که اون طوري منفجر بشند؟
شسته-رفته بود نه؟-
397
00:20:59,627 --> 00:21:01,460
محصول انحصاري "صنايع واريک" ـه
398
00:21:01,462 --> 00:21:03,229
بيا، ببينش
399
00:21:03,231 --> 00:21:06,065
انفجارها توسط کنترل از راه دوره
400
00:21:06,067 --> 00:21:07,466
"واريک"
401
00:21:11,071 --> 00:21:13,639
آسامي" فکر ميکنم فهميدم کي برامون تله گذاشت"
402
00:21:18,362 --> 00:21:20,947
"سلام "ماکو
403
00:21:20,949 --> 00:21:22,415
اينجا چيکار ميکني؟
404
00:21:22,417 --> 00:21:24,317
شرکتم رو نجات داد
405
00:21:24,319 --> 00:21:27,420
واريک" اکثريت سهام "صنعت آينده" رو خريد"
406
00:21:27,422 --> 00:21:29,622
عالي نيست؟
407
00:21:29,624 --> 00:21:31,591
آره، دوست دارم فکر کنم هميشه
408
00:21:31,593 --> 00:21:33,092
هواي ضعيفترها رو دارم
409
00:21:33,094 --> 00:21:36,045
عليالخصوص وقتي اون ضعيفتره
بتونه کمکم کنه
410
00:21:36,047 --> 00:21:37,630
قويتر بشم
411
00:21:37,632 --> 00:21:39,849
داشتي چي ميگفتي "ماکو" ؟
412
00:21:39,851 --> 00:21:42,168
فکر ميکني فهميدي کي "مثلث خطر" رو استخدام کرده؟
413
00:21:42,170 --> 00:21:46,606
آره و تا اثباتش فاصلهاي ندارم
414
00:21:46,608 --> 00:21:50,643
بعدا خبرش رو بهت ميدم
415
00:22:16,671 --> 00:22:18,204
به من نزديک نشيد
416
00:22:19,874 --> 00:22:23,042
نگران نباش ما اينجاييم
"که کمکت کنيم آواتار "کورا
417
00:22:23,044 --> 00:22:27,430
آواتار کورا کيه؟
418
00:22:32,186 --> 00:22:33,569
چه اتفاقي برات افتاده
419
00:22:33,571 --> 00:22:35,688
چطور سر از جزيرهي ما در آوردي؟
420
00:22:35,690 --> 00:22:39,442
نميدونم
421
00:22:39,444 --> 00:22:41,661
هيچي يادم نمياد
422
00:22:58,877 --> 00:23:08,877
.:TVShow.IR ارائهاي از:.
.:forum.tv-show.pro:.