1 00:00:00,000 --> 00:00:01,100 خاک 2 00:00:02,010 --> 00:00:03,490 آتش 3 00:00:03,720 --> 00:00:05,060 باد 4 00:00:05,150 --> 00:00:06,520 آب 5 00:00:07,600 --> 00:00:11,660 تنها آواتار ميتونه بر هر چهار عنصر مسلط بشه 6 00:00:11,680 --> 00:00:13,910 و توازن رو به دنيا برگردونه 7 00:00:15,730 --> 00:00:19,420 .:TVShow.IR ارائه‌اي از:. 8 00:00:19,960 --> 00:00:20,021 تساوي طلبان 9 00:00:20,023 --> 00:00:22,090 در حال حمله هستند معاون آمون 10 00:00:22,092 --> 00:00:23,892 و مبارزانِ "چي" به معبد باد حمله کردند 11 00:00:23,894 --> 00:00:26,428 و تن‌زين و خانواده‌اش رو مجبور به فرار کردند 12 00:00:26,430 --> 00:00:28,363 در زمان فرار متحورانه‌شون لين بي‌فانگ خودش رو فدا کرد 13 00:00:28,365 --> 00:00:31,966 و باد افزارها رو نجات داد اما خودش دستگير شد 14 00:00:31,968 --> 00:00:35,370 و آمون، قدرت کنترل عناصرش رو ازش گرفت حالا تيم آواتار مخفي شدند 15 00:00:35,372 --> 00:00:37,439 در حالي که منتظر کمک ژنرال آيرو 16 00:00:37,441 --> 00:00:39,441 و ارتش متحد هستن 17 00:00:40,955 --> 00:00:43,955 .:کتاب اول: باد:. .:فصل يازدهم: رويارويي با ترس اصلي:. 18 00:00:44,715 --> 00:00:49,184 امروز ، روز باشکوهيه اي برادران و خواهران تساوي طلب 19 00:00:49,186 --> 00:00:51,386 آمون، حکومت ستمکارِ کنترل کننده عناصر رو 20 00:00:51,388 --> 00:00:54,422 به زير کشيد و کنترل عناصر رو 21 00:00:54,424 --> 00:00:58,226 غير قانوني اعلام کرد و همچنين آواتار رو 22 00:00:58,228 --> 00:01:05,333 فراري داد رهبر بزرگمون، نگرش عميقي 23 00:01:05,335 --> 00:01:07,569 براي آينده داره و يکي از همين روزها 24 00:01:07,571 --> 00:01:09,737 کنترل عناصر براي هميشه از ميان ميره و ما در دنيايي 25 00:01:09,739 --> 00:01:14,976 زندگي ميکنيم که همه يکسانند ارتش متحد 26 00:01:14,978 --> 00:01:17,512 داره مياد که جلوي اين رويا رو بگيره 27 00:01:17,514 --> 00:01:20,514 اما ما از ميان برشون ميداريم 28 00:01:21,514 --> 00:01:26,514 .:AmirSadjad :مترجم:. .:amirsadjad@myatelier.ir:. 29 00:01:34,531 --> 00:01:37,232 باورم نميشه هيروشي همچين حرفي زد !آواتار فراريه 30 00:01:37,234 --> 00:01:39,634 من از کسي فرار نميکنم بيا برگرديم 31 00:01:39,636 --> 00:01:42,036 و لِه ‌کنيمشون اصلا نميفهمند 32 00:01:42,038 --> 00:01:44,038 از کجا خوردند آروم باش- 33 00:01:44,040 --> 00:01:45,140 ژنرال آيرو داره با يک ناوگان کامل 34 00:01:45,142 --> 00:01:47,408 .از کشتيهاي جنگي مياد بعدش آمونه که 35 00:01:47,410 --> 00:01:50,211 بايد فرار کنه از اين وضعيت خوشم نمياد- 36 00:01:50,213 --> 00:01:58,213 "اين "صبر و بردباري 37 00:01:58,221 --> 00:01:59,754 چقدر طول کشيد داشتيم- 38 00:01:59,756 --> 00:02:02,924 شناسايي ميکرديم حالا هرچي- 39 00:02:02,926 --> 00:02:05,994 خوش اومديد اميدوارم اشتهاتون باز شده باشه 40 00:02:05,996 --> 00:02:10,899 چون شام حاضره واقعا ممنونيم- 41 00:02:10,901 --> 00:02:12,667 که گذاشتي طي اين چند روز پيشتون مخفي بشيم 42 00:02:12,669 --> 00:02:15,236 باعث افتخاره من و دوستانم 43 00:02:15,238 --> 00:02:19,674 عميقا با جنبش به اصطلاح تساوي طلب آمون مخالفيم 44 00:02:19,676 --> 00:02:21,009 اين جا کنترل‌کنندگان عناصر و مردم عادي در کنار هم زندگي ميکنند 45 00:02:21,011 --> 00:02:26,381 اما هيچ اختلافي ميبينيد؟ خير قربان 46 00:02:26,383 --> 00:02:28,550 ما ياد گرفتيم که چطور در توازن زندگي کنيم 47 00:02:28,552 --> 00:02:35,223 تو يک ولگرد حکيم و نجيبي 48 00:02:35,225 --> 00:02:36,991 اين خوشمزه‌ترين 49 00:02:36,993 --> 00:02:37,825 غذاي خيابونيه که تا حالا خوردم 50 00:02:37,827 --> 00:02:39,427 واقعا ميگم موادش رو از بين- 51 00:02:39,429 --> 00:02:42,830 بهترين سطلهاي زباله‌هاي شهر جمعش کردم 52 00:02:57,447 --> 00:03:05,887 تو هم خوابت نميبره؟ -نه، دلم آشوبه منم همينطور- 53 00:03:05,889 --> 00:03:07,555 دارم ديوونه ميشم چند ماه پيش 54 00:03:07,557 --> 00:03:08,957 قطب جنوب بودم وداشتم براي 55 00:03:08,959 --> 00:03:11,226 امتحان اتش افزاريم تمرين ميکردم و حالا وسط 56 00:03:11,228 --> 00:03:14,429 يک جنگ همه جانبه‌ام ميدونم چي ميگي- 57 00:03:14,431 --> 00:03:16,297 او موقع حتي همديگه رو نميشناختيم 58 00:03:16,299 --> 00:03:20,868 اما حالا نميتونم زندگيم رو بدون تو تصور کنم 59 00:03:20,870 --> 00:03:23,037 تو وفادارترين، شجاعترين و از خود گذشته‌ترين آدمي هستي 60 00:03:23,039 --> 00:03:27,909 که توي عمرم ديدم منم فکر ميکنم- 61 00:03:27,911 --> 00:03:34,048 تو فوق‌العاده‌اي اما خودت اين رو ميدونستي 62 00:03:34,050 --> 00:03:35,683 فکر کنم بهتره يکم زور بزنم بلکه خوابم برد 63 00:03:35,685 --> 00:03:39,654 منم همينطور شب به خير 64 00:03:39,656 --> 00:03:47,656 شب به خير 65 00:03:57,941 --> 00:04:04,579 حالا از ناخالصيت پاک ميشي 66 00:04:04,581 --> 00:04:12,581 بعدي 67 00:04:15,425 --> 00:04:23,425 کسي در ساحل نيست 68 00:04:39,983 --> 00:04:41,683 وقتي ارتش متحد برسه 69 00:04:41,685 --> 00:04:44,218 بايد آماده باشيم و از هر طريقي که ميتونيم بهشون کمک کنيم 70 00:04:44,220 --> 00:04:48,423 اومدند 71 00:04:58,501 --> 00:05:00,535 آمون حتما ميدونسته که ميايم 72 00:05:00,537 --> 00:05:03,471 پس چرا با مقاومتي روبرو نميشيم؟ 73 00:05:03,473 --> 00:05:05,406 وايستا ببينم کشتيهاي هواييِ 74 00:05:05,408 --> 00:05:13,408 تساوي طلبها کجاست؟ من هيچ 75 00:05:14,884 --> 00:05:22,884 مکا تانکي هم نميبينم يک چيزي درست نيست 76 00:05:26,696 --> 00:05:34,696 تله‌ست 77 00:05:48,051 --> 00:05:50,618 ،آب افزارها و خاک افزارها مين‌ها رو منفجر کنيد 78 00:05:50,620 --> 00:05:54,756 اين صداي چيه؟ 79 00:06:05,835 --> 00:06:13,835 اين ديگه چيه؟ 80 00:06:16,045 --> 00:06:17,044 هيروشي کي وقت کرد که 81 00:06:17,046 --> 00:06:25,046 اين ماشينهاي شيطاني جديد رو بسازه؟ 82 00:07:06,971 --> 00:07:14,971 داره مياد 83 00:09:01,085 --> 00:09:03,085 چيزي نيست گرفتمت 84 00:09:03,087 --> 00:09:07,790 ...آواتار کورا 85 00:09:07,792 --> 00:09:15,792 تو جونم رو نجات دادي ممنونم 86 00:09:19,303 --> 00:09:21,403 من براي مقابله با مکا تانکهاي ساتو آماده بودم 87 00:09:21,405 --> 00:09:23,405 اما براي اين هواپيماهاي سريع نه 88 00:09:23,407 --> 00:09:25,240 ميدونم هربار که فکر ميکنيم 89 00:09:25,242 --> 00:09:28,043 دست پيش رو داريم آمون يک قدم ازمون جلوتره 90 00:09:28,045 --> 00:09:31,346 فرقي نميکنه که چه نقشه‌اي داريم اون هميشه يک بهترش رو داره 91 00:09:31,348 --> 00:09:32,581 تا حالا که آمون برده ما هنوز 92 00:09:32,583 --> 00:09:36,318 جنگ رو نباختيم من از اعتماد به نفس 93 00:09:36,320 --> 00:09:44,320 اين بابا خوشم مياد خب، چه طور هنوز 94 00:09:44,361 --> 00:09:45,661 جنگ رو نباختيم؟ موج دومِ- 95 00:09:45,663 --> 00:09:46,929 نيروها در راهه 96 00:09:46,931 --> 00:09:48,397 اما بايد بهشون هشدار بدم هنوز راهي براي 97 00:09:48,399 --> 00:09:49,865 ارسال پيام داريد؟ ميدونم بايد بريم سراغ کي- 98 00:09:49,867 --> 00:09:51,767 که کارمون راه بيافته 99 00:09:51,769 --> 00:09:52,868 و گيرنده‌ي 100 00:09:52,870 --> 00:09:54,770 اين پيغام فوق محرمانه کيه؟ فرمانده بومي- 101 00:09:54,772 --> 00:09:56,471 بخش دوم ارتش متحد 102 00:09:56,473 --> 00:09:58,006 برادر تن‌زين؟ 103 00:09:58,008 --> 00:09:59,608 بله چندان مبادي آداب نيست 104 00:09:59,610 --> 00:10:01,643 اما شجاعترين فرمانده‌ايه که وجود داره 105 00:10:01,645 --> 00:10:03,946 آماده‌ست قربان ناوگان توسط هواپيماهاي دشمن 106 00:10:03,948 --> 00:10:06,815 غافلگير شد و از بين رفت به جزيره شنهاي قرمز عقب نشيني کنيد 107 00:10:06,817 --> 00:10:09,718 .تا پيام ديگري از من بگيريد به شهر نزديک نشيد 108 00:10:09,720 --> 00:10:16,191 تا اعلان امنيت حمله رو دريافت کنيد 109 00:10:15,193 --> 00:10:17,961 حالا بخش سخت ماجرا بايد اون هواپيماها رو 110 00:10:17,963 --> 00:10:19,395 زمينگير کنيم وگرنه ناوگان بومي 111 00:10:19,397 --> 00:10:21,664 هيچوقت نميتونه دوباره شهر رو بگيره 112 00:10:21,666 --> 00:10:23,666 از اين جهت اومدند 113 00:10:23,668 --> 00:10:26,436 فرودگاهشون بايد جايي در اين محدوده کوهستاني باشه 114 00:10:26,438 --> 00:10:33,109 .همگي آماده وقتي تاريک شد حرکت ميکنيم 115 00:10:33,111 --> 00:10:41,084 وقتشه که پدرم رو به زانو در بياريم 116 00:10:41,086 --> 00:10:43,987 وايستيد متاسفم اما من فردا 117 00:10:43,989 --> 00:10:46,990 باهاتون نميام چي؟- 118 00:10:46,992 --> 00:10:49,158 چرا نه؟ ديگه از فرار- 119 00:10:49,160 --> 00:10:52,028 از دست آمون خسته شدم وقتشه که باهاش روبرو بشم 120 00:10:52,030 --> 00:10:55,632 اين نقشه خوبي نيست بايد با هم باشيم 121 00:10:55,634 --> 00:10:57,500 منتظر نميمونم که من رو شکار کنه 122 00:10:57,502 --> 00:10:59,802 غريزه‌ام ميگه که وقتشه کار رو 123 00:10:59,804 --> 00:11:04,173 به روش خودم يکسره کنم کورا اين ماموريتي نيست- 124 00:11:04,175 --> 00:11:06,910 که بخواي تنهايي انجام بدي تنهايي انجام نميده- 125 00:11:06,912 --> 00:11:09,445 منم باهات ميام لازم نيست 126 00:11:09,447 --> 00:11:15,919 اينکار رو بکني لازمه- 127 00:11:15,921 --> 00:11:19,555 پدربزرگم 128 00:11:19,557 --> 00:11:27,557 به غريزه‌ي آواتار احترام ميذاشت پس من هم ميذارم 129 00:11:28,900 --> 00:11:32,502 دوستت دارم داداش کوچولو منم دوستت دارم خان داداش- 130 00:11:32,504 --> 00:11:37,774 کورا، آمون آدم کثيفيه 131 00:11:37,776 --> 00:11:42,345 مراقب باش هستم- 132 00:11:42,347 --> 00:11:45,048 موفق باشيد اگر ميخوايد- 133 00:11:45,050 --> 00:11:48,751 بريد کوهستان، بهتره ناگا رو ببريد 134 00:11:48,753 --> 00:11:50,620 مراقب بولين باش 135 00:11:50,622 --> 00:11:56,225 آسامي 136 00:11:56,227 --> 00:11:58,628 متاسفم که رابطمون به هم ريخت 137 00:11:58,630 --> 00:11:59,862 اما اگر امروز هر اتفاقي افتاد، ميخوام بدوني که 138 00:11:59,864 --> 00:12:02,465 که چقدر برام مهمي 139 00:12:02,467 --> 00:12:10,467 تو هم براي من مهمي 140 00:12:18,416 --> 00:12:26,416 براتون آرزوي موفقيت و خوش اقبالي ميکنم اي قهرمانان دلاور 141 00:12:37,435 --> 00:12:45,435 آمون اونجاست بايد بريم داخلِ 142 00:12:52,951 --> 00:12:55,585 ...معبد، بعد وقتي برگشت 143 00:12:55,587 --> 00:13:03,026 براش کمين ميکنيم شما دو تا- 144 00:13:03,028 --> 00:13:06,529 اينجا چيکار ميکنيد؟ 145 00:13:06,531 --> 00:13:08,531 ما تازه منتقل شديم خب، دوباره- 146 00:13:08,533 --> 00:13:13,169 منتقل ميشيد آمون ميخواد امنيت کامل- 147 00:13:13,171 --> 00:13:15,271 در ميدون مسابقات برقرار باشه براي چي؟- 148 00:13:15,273 --> 00:13:17,540 براي اجماع عمومي بايد در اين باره 149 00:13:17,542 --> 00:13:21,544 بهتون توضيح ميدادند حتما ميريم اونجا قربان- 150 00:13:21,546 --> 00:13:29,546 من يک راه ديگه براي ورود بلدم بيا زير شيرووني مخفي بشيم 151 00:13:40,465 --> 00:13:48,304 انگار تنها نيستيم تارلاک؟- 152 00:13:48,306 --> 00:13:51,274 بعيد ميدونم اومده باشيد من رو نجات بديد 153 00:13:51,276 --> 00:13:53,776 اصلا نميدونستيم اينجايي 154 00:13:53,778 --> 00:13:56,446 زنداني ديگه‌اي هم توي جزيره هست؟ 155 00:13:56,448 --> 00:13:59,048 نه، من اينجا تنهام و چي باعث شده که- 156 00:13:59,050 --> 00:14:03,219 تو خاص باشي؟ من برادر آمونم- 157 00:14:12,194 --> 00:14:16,063 آمون اهل 158 00:14:16,065 --> 00:14:17,598 قبايل آب قطب شماله آب افزار و 159 00:14:17,600 --> 00:14:18,899 خون افزاره دقيقا مثل من 160 00:14:18,901 --> 00:14:20,400 چي؟ تمام اين مدت 161 00:14:20,402 --> 00:14:22,002 از ماجرا خبر داشتي؟ نه، نه تا وقتي که- 162 00:14:22,004 --> 00:14:24,972 من رو گرفت برادرت چطور- 163 00:14:24,974 --> 00:14:28,442 تبديل به آمون شد؟ همه اينها از - 164 00:14:28,444 --> 00:14:32,446 پدرم ياکون شروع شد با کمک 165 00:14:32,448 --> 00:14:34,915 يکي از اعضاي سابق گروهش از زندان فرار کرد 166 00:14:34,917 --> 00:14:38,952 و تحت جراحي، ظاهرش رو عوض کرد 167 00:14:38,954 --> 00:14:40,821 يک هويت جديد دست و پا کرد و بي صر و صدا 168 00:14:40,823 --> 00:14:45,726 در قبايل آب جنوبي زندگي جديدي بنا کرد اونجا بود که با مادرم آشنا شد 169 00:14:45,728 --> 00:14:52,933 .زني خون گرم و مهربان ديري نپاييد که 170 00:14:52,935 --> 00:14:58,238 با هم تشکيل خونواده دادند 171 00:14:58,240 --> 00:15:00,073 آمون فرزند اول بود به نام نوآتاک 172 00:15:00,075 --> 00:15:03,010 من 3 سال بعد به دنيا اومدم 173 00:15:03,012 --> 00:15:08,115 نوآتاک بچه خوش ذاتي بود و هميشه هواي من رو داشت 174 00:15:08,117 --> 00:15:10,117 اونها بهترين سالهاي عمرمون بود قبل از اينکه من و برادرم 175 00:15:10,119 --> 00:15:14,021 بفهميم که آب افزاريم 176 00:15:14,023 --> 00:15:16,423 اولش به خاطر توانايي جديدمون هيجان زده بوديم 177 00:15:16,425 --> 00:15:19,493 اما تمريناتمون، اون روي پدرمون رو نشون داد 178 00:15:19,495 --> 00:15:22,329 تارلاک بهتره روي فرم بياي 179 00:15:22,331 --> 00:15:24,231 وگرنه بايد تمام شب رو اين بيرون، توي سرما باشي 180 00:15:24,233 --> 00:15:27,267 تا ياد بگيريش ...سعيم رو ميکنم اما- 181 00:15:27,269 --> 00:15:29,603 بيشتر سعي کن برادرت 182 00:15:29,605 --> 00:15:32,339 هيچوقت، اينقدر دست و پا چلفتي نبود ياد ميگيره بابا- 183 00:15:32,341 --> 00:15:35,342 فقط زمان ميخواد جواب من رو نده پسر- 184 00:15:35,344 --> 00:15:38,679 !هرگز حتي اون موقع هم- 185 00:15:38,681 --> 00:15:40,347 ميخواست با همه 186 00:15:40,349 --> 00:15:44,351 با مساوات رفتار بشه وقتي 7 سالم بود 187 00:15:44,353 --> 00:15:45,752 پدرم، من و نوآتاک رو برد براي شکار 188 00:15:45,754 --> 00:15:50,123 .جايي خيلي دور از خونه بهمون گفت که هويت واقعيش 189 00:15:50,125 --> 00:15:53,960 ياکونه. بدنام‌ترين 190 00:15:53,962 --> 00:15:57,931 خلافکار شهر جمهوري. و اينکه زماني 191 00:15:57,933 --> 00:16:02,536 خون افزاري با توانايي نادر بوده خون افزاري چيه؟- 192 00:16:02,538 --> 00:16:07,374 قدرتمندترين و ترسناکترين قدرت کنترل عناصر در دنيا 193 00:16:07,376 --> 00:16:12,379 که به خاطر کتاراي بزدل، ممنوع شد 194 00:16:12,381 --> 00:16:16,483 ،خانواده ما، نسل اندر نسل قدرتمندترين‌ خون افزارهاي تاريخند 195 00:16:16,485 --> 00:16:17,918 شما پسرها اين قدرت رو درونتون داريد 196 00:16:17,920 --> 00:16:21,455 و من بهتون ياد ميدم چطور برش مسلط بشيد 197 00:16:21,457 --> 00:16:24,057 قدرت کنترل عناصر خودت چي شد پدر؟ 198 00:16:24,059 --> 00:16:27,361 آواتار ازم دزديدش 199 00:16:27,363 --> 00:16:31,765 براي همين آوردمتون اينجا تا سرنوشتتون رو بفهميد 200 00:16:31,767 --> 00:16:35,669 شماها بهترين خون افزارها ميشيد 201 00:16:35,671 --> 00:16:38,205 و وقتي زمانش رسيد شهر جمهوري رو تصاحب ميکنيد 202 00:16:38,207 --> 00:16:40,874 و آواتار رو نابود ميکنيد 203 00:16:40,876 --> 00:16:46,480 شماها بايد انتقام من رو بگيريد اين هدفتون در زندگيه 204 00:16:46,482 --> 00:16:51,351 روزهاي خوش، ديگه تموم شده بودند 205 00:16:51,353 --> 00:16:55,021 در هر ماه کامل پدرمون، ما رو 206 00:16:55,023 --> 00:16:57,924 به يک شکار ساختگي ميبرد جايي که در خفا تمرينمون ميداد 207 00:16:57,926 --> 00:17:00,894 .براي خون افزاري ما حقيقت رو از 208 00:17:00,896 --> 00:17:08,896 مادرمون مخفي کرديم 209 00:17:11,073 --> 00:17:13,306 !تمومش کن! داري اذيتش ميکني 210 00:17:13,308 --> 00:17:15,242 اينقدر نازک نارنجي نباش تارلاک بايد 211 00:17:15,244 --> 00:17:22,983 براي اين کار پوست کلف تر باشي 212 00:17:22,985 --> 00:17:29,589 عاليه پسرم عاليه 213 00:17:29,591 --> 00:17:32,826 چند سال بعد پدرم يادمون داد 214 00:17:32,828 --> 00:17:34,227 که در هر زماني خون افزاري کنيم بدون نياز 215 00:17:34,229 --> 00:17:37,631 به ماه کامل شب و روز تمرين ميکرديم 216 00:17:37,633 --> 00:17:43,069 و من از لحظه لحظه‌اش متنفر بودم 217 00:17:54,416 --> 00:17:57,851 دلم نميومد که حيوانات بيچاره رو کنترل کنم 218 00:17:57,853 --> 00:17:59,820 اما برادرم انگار از نيروي تازه‌اش 219 00:17:59,822 --> 00:18:05,692 لذت ميبرد 220 00:18:05,694 --> 00:18:08,261 شگفت انگيز بود که 221 00:18:08,263 --> 00:18:10,197 تکنيک "خون افزاري با ذهنِ" پدرم رو 222 00:18:10,199 --> 00:18:18,199 در 14 سالگي ياد گرفت 223 00:18:19,775 --> 00:18:27,775 اينطوري بايد انجامش بدي 224 00:18:32,521 --> 00:18:37,457 بايد تلاش کني که اينطوري بشي 225 00:18:37,459 --> 00:18:38,859 با اينکه نوآتاک پسر مورد علاقه پدرم بود 226 00:18:38,861 --> 00:18:41,628 براي اون هم، کار ساده‌تر نبود 227 00:18:41,630 --> 00:18:42,796 بايد بار توقعات و درخواستهاي ياکون 228 00:18:42,798 --> 00:18:49,536 .رو بر دوش ميکشيد طي ساليان 229 00:18:49,538 --> 00:18:53,940 .چيزي در نوآتاک عوض شد برادر دوست داشتني‌ من 230 00:18:53,942 --> 00:19:01,281 سرد و بي عاطفه شد 231 00:19:01,283 --> 00:19:02,382 پدرمون تا بالاترين مرزها بهمون فشار مياورد 232 00:19:02,384 --> 00:19:04,784 و يک روز مجبورمون کرد 233 00:19:04,786 --> 00:19:11,258 روي همديگه خون افزاري کنيم شروع کن نوآتاک- 234 00:19:18,634 --> 00:19:26,634 عاليه 235 00:19:34,349 --> 00:19:37,417 تارلاک نوبت توئه 236 00:19:37,419 --> 00:19:39,986 نه، من اينکار رو نميکنم برادرت رو خون افزاري کن- 237 00:19:39,988 --> 00:19:42,455 تارلاک حس خيلي وحشتناکي بود- 238 00:19:42,457 --> 00:19:44,591 نميخوام اينکار رو با هيچکس بکنم 239 00:19:44,593 --> 00:19:46,726 ديگه نميخوام هيچوقت خون افزاري کنم 240 00:19:46,728 --> 00:19:51,598 تو مايه‌ي ننگي يک آدم بي بخار 241 00:19:51,600 --> 00:19:53,767 ...بهت درسي ميدم که ديگه نافرماني 242 00:19:53,769 --> 00:19:59,806 بهش نزديک نشو 243 00:19:59,808 --> 00:20:02,609 !چطور جرات ميکني من رو خون افزاري کني ميخواي چيکار کني؟- 244 00:20:02,611 --> 00:20:05,478 تو از من ضعيفتري 245 00:20:05,480 --> 00:20:09,716 تو هميشه ميگي خون افزاري 246 00:20:09,718 --> 00:20:10,750 قدرتمندترين چيز دنياست 247 00:20:10,752 --> 00:20:15,288 ...اما نيست آواتار قويترينه 248 00:20:15,290 --> 00:20:18,091 اون قدرتت رو ازت گرفت چي ميتونه 249 00:20:18,093 --> 00:20:23,129 از اين قويتر باشه؟ من تو رو به اينجا رسوندم- 250 00:20:23,131 --> 00:20:27,000 تو متعلق به مني ما پسرهاتيم- 251 00:20:27,002 --> 00:20:31,104 نه ابزار انتقامت بيا بريم 252 00:20:31,106 --> 00:20:33,106 ميتونيم براي هميشه از دستش فرار کنيم 253 00:20:33,108 --> 00:20:35,775 فرار؟ اما مامان چي؟ 254 00:20:35,777 --> 00:20:40,280 نميتونيم همينطوري ولش کنيم درباره تو درست ميگفت- 255 00:20:40,282 --> 00:20:46,219 تو بي بخاري 256 00:20:46,221 --> 00:20:50,056 نوآتاک 257 00:20:50,058 --> 00:20:58,058 نرو، خواهش ميکنم نوآتاک 258 00:20:58,967 --> 00:21:00,467 من و پدرم روزها و روزها دنبالش گشتيم 259 00:21:00,469 --> 00:21:03,937 اما هيچوقت نشاني از نوآتاک پيدا نکرديم 260 00:21:03,939 --> 00:21:06,906 فکر کرديم توي توفان از بين رفته 261 00:21:06,908 --> 00:21:13,413 بعد از رفتن برادرم، مادرم ديگه مثل سابق نشد 262 00:21:13,415 --> 00:21:17,183 پدرم آموزش من رو متوقف کرد وقتي نوآتاک رفت 263 00:21:17,185 --> 00:21:18,952 آرزوش براي انتقام بر باد رفت چند سال بعد هم 264 00:21:18,954 --> 00:21:26,954 .از دنيا رفت اين تلخ‌ترين داستانيه- 265 00:21:30,165 --> 00:21:34,234 که تا حالا شنيدم آواتار کورا- 266 00:21:34,236 --> 00:21:36,169 من از صميم دل، بابت تمام کارهايي 267 00:21:36,171 --> 00:21:38,471 .که باهات کردم متاسفم فکر ميکردم از پدرم 268 00:21:38,473 --> 00:21:39,973 بهترم، اما روحش 269 00:21:39,975 --> 00:21:42,676 .همچنان من رو شکل داد ،من تبديل به سربازي شدم 270 00:21:42,678 --> 00:21:44,210 .براي انتقام دقيقا همونطوري که اون ميخواست باشم 271 00:21:44,212 --> 00:21:50,483 و برادرم هم همينطور شد 272 00:21:50,485 --> 00:21:52,752 شايد اين جنبش بر پايه دروغ بنا شده باشه 273 00:21:52,754 --> 00:21:55,221 اما فکر ميکنم آمون واقعا باور داره که کنترل عناصر، سر منشا 274 00:21:55,223 --> 00:21:58,992 تمام بديهاي دنياست چطور فهميدي که- 275 00:21:58,994 --> 00:22:02,896 آمون برادرته؟ وقتي قدرتم رو ازم گرفت- 276 00:22:02,898 --> 00:22:05,865 احساس آشنايي داشتم 277 00:22:05,867 --> 00:22:09,502 ديرتر فهميدم که قدرت خون افزاري برادرم بوده 278 00:22:09,504 --> 00:22:11,204 پس به يک طريقي از خون افزاري 279 00:22:11,206 --> 00:22:16,009 براي گرفتن قدرت ديگران استفاده ميکنه؟ نميدونم چطور اينکار رو ميکنه- 280 00:22:16,011 --> 00:22:17,777 اما به هر حال من هيچوقت با کنترل‌کننده عناصري 281 00:22:17,779 --> 00:22:20,346 به قدرت نوآتاک روبرو نشدم چطوري ميخوايم- 282 00:22:20,348 --> 00:22:23,717 شکستش بديم؟ نميتونيم- 283 00:22:23,719 --> 00:22:27,387 هر طور بهش حمله کنيم با ذهن منحرفش ميکنه 284 00:22:27,389 --> 00:22:29,656 اينطوري بوده که تونسته با هر کنترل‌کننده‌اي مبارزه کنه 285 00:22:29,658 --> 00:22:33,059 !عجب کميني کرديم براش اگه اينجا بمونيم، بيچاره ميشيم- 286 00:22:33,061 --> 00:22:34,294 اما راه ديگه‌اي براي شکستش وجود داره 287 00:22:34,296 --> 00:22:36,229 چطور؟ در تمام اين مدت- 288 00:22:36,231 --> 00:22:39,265 آمون يک قدم از ما جلو بوده 289 00:22:39,267 --> 00:22:41,668 اما بالاخره ما دست پيش رو داريم 290 00:22:41,670 --> 00:22:44,137 ما حقيقت رو درباره‌اش ميدونيم اگر دستش رو رو کنيم 291 00:22:44,139 --> 00:22:45,572 و جلوي همه طرفدارانش در اجماع 292 00:22:45,574 --> 00:22:48,174 بگيم که کنترل‌کننده عناصره 293 00:22:48,176 --> 00:22:49,976 ميتونيم قدرت واقعيش رو ازش بگيريم 294 00:22:49,978 --> 00:22:53,513 و تمام اين جنبش رو از درون ويران کنيم 295 00:22:53,515 --> 00:22:59,586 از کمکت ممنونم نميتونيم همينطوري- 296 00:22:59,588 --> 00:23:02,756 اينجا ولش کنيم بريد! آمون نبايد بفهمه- 297 00:23:02,758 --> 00:23:06,059 .کسي با من صحبت کرده شکستش بديد 298 00:23:06,061 --> 00:23:14,061 به داستان غم‌انگيزش خاتمه بديد 299 00:23:21,061 --> 00:23:25,061 .:کتاب اول: باد:. .:فصل دوازدهم: پايان بازي:. 300 00:23:27,061 --> 00:23:32,061 .:AmirSadjad :مترجم:. .:amirsadjad@myatelier.ir:. 301 00:23:36,540 --> 00:23:40,473 فکر ميکنم فرودگاه مخفي رو پيدا کرديم بولين، وقتي رفتيم پايين 302 00:23:40,475 --> 00:23:42,976 ميخوام باندهاي پرواز رو خراب کني 303 00:23:42,978 --> 00:23:45,011 نبايد بذاريم اون هواپيماها پرواز کنند 304 00:23:45,013 --> 00:23:48,448 اطاعت ميشه کاپيتان اه...ژنرال، ژنرال 305 00:23:48,450 --> 00:23:51,718 خيلي‌خب، شماها همينجا منتظر بمونيد 306 00:23:51,720 --> 00:23:54,554 تا ما برگرديم، باشه؟ 307 00:23:54,556 --> 00:24:01,761 بمونيد 308 00:24:01,763 --> 00:24:02,795 چرا اينجا پايه حصاره هست 309 00:24:02,797 --> 00:24:10,797 اما حصار نداره؟ 310 00:24:38,027 --> 00:24:46,027 از همتون ممنونم که در چنين روز تاريخ سازي به من ملحق شديد 311 00:24:49,170 --> 00:24:52,236 وقتي پسر کوچکي بودم يک آتش افزار به تمام خونوادم 312 00:24:52,238 --> 00:24:55,237 حمله کرد و من رو زخمي رها کرد 313 00:24:55,239 --> 00:24:58,171 اون حادثه غم‌انگيز، باعث شد که من 314 00:24:58,173 --> 00:25:03,339 در راه تساوي در دنيا قدم بردارم اين دروغه آمون- 315 00:25:04,341 --> 00:25:07,240 يا شايد بهتر باشه بهت بگم، نوآتاک- 316 00:25:10,242 --> 00:25:12,374 ميخواي ترتيبش رو بديم؟ نه- 317 00:25:14,376 --> 00:25:16,509 همگي آروم باشيد ما دليلي براي ترسيدن 318 00:25:15,511 --> 00:25:18,343 از آواتار نداريم بذاريد ببينيم 319 00:25:18,345 --> 00:25:20,478 چي ميخواد بگه آمون در تمام اين مدت- 320 00:25:20,480 --> 00:25:22,212 بهتون دروغ گفته ارواح 321 00:25:22,214 --> 00:25:24,546 بهش تواناييِ سلب قدرت کنترل عناصر ديگران رو ندادند 322 00:25:25,548 --> 00:25:27,447 بلکه از قدرت خون افزاريش براي اينکار استفاده ميکنه 323 00:25:27,449 --> 00:25:30,515 آمون يک آب افزاره 324 00:25:33,517 --> 00:25:35,850 اين چرنديات چيه که ميگي؟ به بيچارگي افتادي آواتار 325 00:25:37,852 --> 00:25:40,118 ساختن چنين داستانهايي درباره من آخرين تلاشهاي رقت انگيزته 326 00:25:41,120 --> 00:25:43,285 پدر تو توسط يک آتش افزار کشته نشد 327 00:25:43,287 --> 00:25:45,320 پدرش ياکون بود و برادرش 328 00:25:46,322 --> 00:25:48,387 مشاور تارلاکه 329 00:25:48,389 --> 00:25:50,288 چه داستان سرگرم‌کننده‌اي 330 00:25:51,290 --> 00:25:53,189 اما من حقيقت رو بهتون نشون ميدم 331 00:26:07,191 --> 00:26:09,257 اين، کاريه که يک آتش افزار 332 00:26:10,259 --> 00:26:12,559 با من کرده چي؟- 333 00:26:12,561 --> 00:26:13,994 آواتار دروغ ميگه دارم بهتون ميگم- 334 00:26:13,996 --> 00:26:18,365 اون آب افزاره حرفم رو باور نميکنند 335 00:26:18,367 --> 00:26:20,367 جواب نداد حرفهايي که بايد ميگفتيم، گفتيم 336 00:26:20,369 --> 00:26:24,538 بيا ازينجا بريم اگر جاي تو بودم به اين زودي نميرفتم آواتار- 337 00:26:24,540 --> 00:26:29,042 وگرنه رخداد اصلي رو از دست ميدي 338 00:26:39,188 --> 00:26:42,089 نه اونها فرار کردند 339 00:26:42,091 --> 00:26:48,629 ما ديديم که فرار کردند 340 00:26:48,631 --> 00:26:52,466 آسامي آسامي، ميدونم که بهت صدمه زدم 341 00:26:52,468 --> 00:26:56,403 و متاسفم اما مطمئنم که يک روز 342 00:26:56,405 --> 00:26:57,938 سر عقل مياي و دوباره يک خونواده ميشيم 343 00:26:57,940 --> 00:27:00,541 ديوونه شدي؟ چطور ميتونيم خونواده بشيم 344 00:27:00,543 --> 00:27:03,243 بعد از تمام اين کارهايي که کردي؟ اگر مامان بود، متنفر ميشد ازت 345 00:27:03,245 --> 00:27:07,614 که چنين آدمي شدي چطور جرات ميکني- 346 00:27:07,616 --> 00:27:09,983 من دارم انتقام مرگ اونو ميگيرم هواپيماها براي- 347 00:27:09,985 --> 00:27:13,187 پرواز آماده‌اند قربان خوبه- 348 00:27:13,189 --> 00:27:15,155 ناوگان رو از بين ببريد 349 00:27:15,157 --> 00:27:19,092 درسته ژنرال من پيامت به فرمانده بومي رو 350 00:27:19,094 --> 00:27:21,595 استراق سمع کردم ميدونم دقيقا 351 00:27:21,597 --> 00:27:26,133 کجا مخفي شدند چطور ميخوايم- 352 00:27:26,135 --> 00:27:28,569 از اينجا خلاص شيم؟ فکر نميکنم- 353 00:27:28,571 --> 00:27:36,571 هيچکدومتون فلز افزاري بلد باشيد خير قربان- 354 00:27:39,648 --> 00:27:47,648 ناگا اينجا 355 00:27:51,160 --> 00:27:57,197 کي فلز افزار لازم داره؟ ما ناگا رو داريم 356 00:27:57,199 --> 00:28:00,267 من ميرم دنبال اون هواپيماها 357 00:28:00,269 --> 00:28:08,269 واي، نه ناگا 358 00:28:10,813 --> 00:28:12,613 کي فکرش رو ميکرد دقيقا مثل 359 00:28:12,615 --> 00:28:20,615 "جرثقيلهاي "صنعت آينده 360 00:28:36,672 --> 00:28:38,538 امشب من دنيا رو 361 00:28:38,540 --> 00:28:41,408 از شر بادافزارها خلاص ميکنم براي هميشه 362 00:28:41,410 --> 00:28:44,678 آمون بذار برند 363 00:28:44,680 --> 00:28:45,746 ميتوني بياي پايين 364 00:28:45,748 --> 00:28:48,315 و سعي کني جلوم رو بگيري داره برات تله ميذاره- 365 00:28:48,317 --> 00:28:53,320 اهميتي نميدم بايد نجاتشون بديم 366 00:28:53,322 --> 00:28:54,588 بايد به آواتار يادآوري کنم 367 00:28:54,590 --> 00:29:02,590 که چه قدرتي دارم 368 00:29:06,835 --> 00:29:14,641 پِما و بچه کجاند؟ 369 00:29:14,643 --> 00:29:18,111 توي زندان بي‌فانگ؟- 370 00:29:18,113 --> 00:29:24,418 نميدونم 371 00:29:24,420 --> 00:29:31,892 دنبالم بيايد بچه‌ها 372 00:29:40,894 --> 00:29:43,832 ازينجا ببرشون بيرون ما منحرفشون ميکنيم 373 00:29:43,834 --> 00:29:45,336 بيايد بريم مادرتون و بچه رو نجات بديم 374 00:29:45,338 --> 00:29:47,338 فرار از زندان 375 00:30:48,335 --> 00:30:52,237 بذار بره 376 00:30:56,710 --> 00:31:04,710 نه 377 00:31:06,486 --> 00:31:14,486 کورا 378 00:31:19,866 --> 00:31:22,866 گفته بودم که نابودت ميکنم 379 00:32:52,511 --> 00:32:56,511 ممنونم که هوام رو داشتي انگ 380 00:33:17,560 --> 00:33:25,560 ممنون ناگا 381 00:33:28,871 --> 00:33:32,106 آسامي فکر ميکني 382 00:33:32,108 --> 00:33:34,775 داري چيکار ميکني؟ داري به همون‌هايي کمک ميکني 383 00:33:34,777 --> 00:33:37,144 که مادرت رو کشتند تو ديگه عشقي به 384 00:33:37,146 --> 00:33:41,915 مادرم نداري سرشار از تنفر شدي 385 00:33:41,917 --> 00:33:49,917 اي بچه‌ي نمک نشناس گستاخ 386 00:34:05,541 --> 00:34:11,445 حالا ميفهمم که راهي براي نجاتت نيست 387 00:34:14,250 --> 00:34:21,955 آقاي ساتو تو واقعا پدر وحشتناکي هستي 388 00:34:37,640 --> 00:34:45,640 واقعا پدر وحشتناکي هستي 389 00:34:53,689 --> 00:34:59,193 بالاخره 390 00:34:59,195 --> 00:35:07,195 قدرتت رو از دست دادي 391 00:35:09,705 --> 00:35:13,340 آمون 392 00:35:13,342 --> 00:35:16,143 تمام حرفهاي آواتار حقيقت بود، نه؟ 393 00:35:16,145 --> 00:35:24,145 همين الان ديدم که خون افزاريش کردي 394 00:35:25,754 --> 00:35:31,391 اي خائن من زندگيم رو وقف تو کردم 395 00:35:31,393 --> 00:35:39,393 به خوبي بهم خدمت کردي 396 00:35:39,501 --> 00:35:47,501 معاون 397 00:35:55,684 --> 00:36:03,684 ماکو 398 00:36:17,673 --> 00:36:23,143 ...قدرت کنترل عناصرم ...همه چيزم 399 00:36:23,145 --> 00:36:24,745 همه چي رو به راه ميشه فقط بايد 400 00:36:24,747 --> 00:36:32,747 از اينجا بريم 401 00:36:34,823 --> 00:36:38,358 تحت تاثير قرار گرفتم تا حالا کسي 402 00:36:38,360 --> 00:36:43,096 اينطور بر من چيره نشده بود 403 00:36:43,098 --> 00:36:44,698 تقريبا باعث شرمساريه که قدرت کنترلِ 404 00:36:44,700 --> 00:36:50,103 آدم با استعدادي مثل تو رو بگيرم تقريبا 405 00:36:50,105 --> 00:36:52,105 نه 406 00:36:57,446 --> 00:37:03,383 امکان نداره 407 00:37:03,385 --> 00:37:09,222 من...من ميتونم بادافزاري کنم؟ من ميتونم باد افزاري کنم 408 00:37:24,807 --> 00:37:32,807 ...نه...تو...نميتوني 409 00:37:36,986 --> 00:37:39,252 ديديد چي شد؟ کي بود؟ 410 00:37:39,254 --> 00:37:44,257 مي‌بينيدش؟ 411 00:37:44,259 --> 00:37:46,693 يعني ممکنه...؟ 412 00:37:46,695 --> 00:37:50,097 کنترل‌کننده‌ي ظالم آواتارِ شيطان صفت 413 00:37:50,099 --> 00:37:58,099 با رهبرمون چيکار کردي؟ 414 00:37:58,273 --> 00:38:06,273 اون آب افزاره 415 00:38:06,482 --> 00:38:08,415 چي؟ کنترل‌کننده عناصره 416 00:38:08,417 --> 00:38:10,817 زخمش قلابي بود آواتار 417 00:38:10,819 --> 00:38:18,819 حقيقت رو ميگفت 418 00:38:27,803 --> 00:38:35,803 نوآتاک ديگه تموم شد برادر- 419 00:38:48,624 --> 00:38:52,459 متاسفم از کاري که مجبور شدم باهات بکنم 420 00:38:52,461 --> 00:38:55,495 ،پدرمون 421 00:38:55,497 --> 00:38:57,130 ما رو توي اين مسير قرار داد و تقدير، ما رو در برابر هم قرار داد 422 00:38:57,132 --> 00:39:00,233 بايد همون زمان بچگي باهات ميومدم 423 00:39:00,235 --> 00:39:02,836 حالا با من بيا 424 00:39:02,838 --> 00:39:06,907 ما شانس دوباره‌اي داريم ميتونيم از اول شروع کنيم 425 00:39:06,909 --> 00:39:14,909 خواهش ميکنم توي تمام دنيا فقط تو رو دارم 426 00:39:17,352 --> 00:39:20,554 باورم نميشه آمون، قدرت تو روهم گرفت 427 00:39:20,556 --> 00:39:24,558 به جاش باد افزاريت راه افتاد 428 00:39:24,560 --> 00:39:27,828 الان وقتش نيست دادا بله بله- 429 00:39:27,830 --> 00:39:30,297 من ميرم اين گوشه واي ميايستم ساکت 430 00:39:30,299 --> 00:39:38,299 در سکوت تو شهر جمهوري رو نجات دادي- 431 00:39:40,576 --> 00:39:45,178 اما آمون فرار کرد هي- 432 00:39:45,180 --> 00:39:50,217 عمو بومي 433 00:39:50,219 --> 00:39:53,086 عالي شد 434 00:39:53,088 --> 00:40:01,088 حالا بايد برادرم رو هم سرگرم کنم 435 00:40:06,335 --> 00:40:09,569 باز هم ما دو تا با هميم 436 00:40:09,571 --> 00:40:13,773 کاري نيست که نتونيم انجام بديم بله، نوآتاک- 437 00:40:13,775 --> 00:40:18,512 ...نوآتاک 438 00:40:18,514 --> 00:40:21,081 تقريبا آواي اسمم رو فراموش کرده بودم 439 00:40:21,083 --> 00:40:29,083 دقيقا مثل 440 00:40:35,964 --> 00:40:43,964 روزهاي خوب گذشته ميشه 441 00:41:09,141 --> 00:41:11,141 هر کاري از دستم بر ميومد انجام دادم 442 00:41:11,143 --> 00:41:17,080 اما نميتونم قدرت کنترل عناصر کورا رو برگردونم 443 00:41:17,082 --> 00:41:18,615 اما تو بهترين درمانگر دنيايي 444 00:41:18,617 --> 00:41:21,251 بايد بازم تلاش کني متاسفم- 445 00:41:21,253 --> 00:41:25,021 کاري از دستم بر نمياد کورا ميتونه باد افزاري کنه 446 00:41:25,023 --> 00:41:26,523 اما ارتباطش با ساير عناصر 447 00:41:26,525 --> 00:41:34,525 از بين رفته 448 00:41:37,869 --> 00:41:44,874 همه چي رو به راه ميشه کورا نه نميشه- 449 00:41:57,876 --> 00:42:00,876 صبر کن کورا 450 00:42:00,792 --> 00:42:04,394 برو پي کارت ميرم- 451 00:42:04,396 --> 00:42:08,131 اما فقط ميخواستم بدوني که من در کنارت هستم 452 00:42:08,133 --> 00:42:10,733 نه، منظورم اين بود که برو پي کار و زندگيت توي شهر جمهوري 453 00:42:10,735 --> 00:42:13,503 به زندگيت برس داري درباره- 454 00:42:13,505 --> 00:42:15,038 چي حرف ميزني؟ من ديگه- 455 00:42:15,040 --> 00:42:17,140 آواتار نيستم لازم نيست 456 00:42:17,142 --> 00:42:20,510 بهم کمک کني اصلا اهميتي نداره که- 457 00:42:20,512 --> 00:42:25,114 اواتار هستي يا نه ...گوش کن 458 00:42:25,116 --> 00:42:26,883 وقتي تارلاک گرفته بودت داشتم ديوونه ميشدم 459 00:42:26,885 --> 00:42:29,686 چون فکر ميکردم ديگه نميبينمت 460 00:42:29,688 --> 00:42:35,124 اونوقت بود که فهميدم... دوستت دارم 461 00:42:35,126 --> 00:42:37,026 ...من...نميتونم 462 00:42:37,028 --> 00:42:45,028 کورا 463 00:42:47,939 --> 00:42:50,673 بايد باهاش صبور باشيم يکم زمان ميبره تا 464 00:42:50,675 --> 00:42:58,675 اتقافات رو بپذيره 465 00:43:35,353 --> 00:43:37,754 الان نه تن‌زين فقط ميخوام تنها باشم 466 00:43:37,756 --> 00:43:43,793 اما تو خواستي که من بيام انگ- 467 00:43:43,795 --> 00:43:46,229 بالاخره تونستي با خودِ روحانيت ارتباط پيدا کني 468 00:43:46,231 --> 00:43:48,565 چطور؟ وقتي که - 469 00:43:48,567 --> 00:43:50,066 در زندگي به بيچاره‌گيِ مطلق ميرسيم 470 00:43:50,068 --> 00:43:58,068 اونوقت ذهنمون رو به روي بزرگترين تغييرات باز ميکنيم 471 00:44:51,282 --> 00:44:53,282 منم دوستت دارم 472 00:45:37,307 --> 00:45:39,307 ممنونم 473 00:45:41,332 --> 00:45:43,332 بهت افتخار ميکنم 474 00:45:43,357 --> 00:45:45,357 آواتار کورا 475 00:45:47,382 --> 00:45:52,382 .:TVShow.IR ارائه‌اي از:.