1 00:00:00,000 --> 00:00:01,100 خاک 2 00:00:02,010 --> 00:00:03,490 آتش 3 00:00:03,720 --> 00:00:05,060 باد 4 00:00:05,150 --> 00:00:06,520 آب 5 00:00:07,600 --> 00:00:11,660 تنها آواتار ميتونه بر هر چهار عنصر مسلط بشه 6 00:00:11,680 --> 00:00:13,910 و توازن رو به دنيا برگردونه 7 00:00:15,730 --> 00:00:19,420 .:TVShow.IR ارائه‌اي از:. 8 00:00:19,960 --> 00:00:22,620 جنبش آمون هر روز قوي تر از ديروز ميشه 9 00:00:22,700 --> 00:00:24,600 در ابتدا به ميدان مسابقات حمله کردند 10 00:00:24,690 --> 00:00:29,340 بعد، مشخص شد که هيروشي ساتو، مغز متفکري بود که دستکشها و تانکهاي مکانيکي رو براي تساوي طلبها ميساخت 11 00:00:29,730 --> 00:00:32,150 و اخيرا، آمون براي مشاور تارلاک کمين کرد 12 00:00:32,500 --> 00:00:35,200 و قدرت کنترل عناصرش رو ازش گرفت و چيزي نمونده بود که آواتار رو هم بگيره 13 00:00:35,410 --> 00:00:36,590 همه منتظرند ببينند 14 00:00:36,590 --> 00:00:38,590 حمله بعدي آمون به کجاست 14 00:00:40,955 --> 00:00:43,955 .:کتاب اول: باد:. .:فصل نهم: وقتي ورق برميگردد:. 15 00:00:45,104 --> 00:00:50,000 .:AmirSadjad :مترجم:. .:amirsadjad@myatelier.ir:. 15 00:01:14,640 --> 00:01:16,380 بالاخره اومدي بابا 16 00:01:16,560 --> 00:01:17,860 خيلي برات بيدار مونديم 17 00:01:18,000 --> 00:01:19,280 کورا خوبه؟ 18 00:01:19,420 --> 00:01:21,520 بله، خوبه عزيزم 19 00:01:22,490 --> 00:01:25,480 من ترسيده بودم، فکر کردم ديگه بر نميگرده 20 00:01:25,700 --> 00:01:27,340 متاسفم که ترسيده بودي 21 00:01:27,460 --> 00:01:29,460 اما ديگه همه چي رو به راه ميشه 22 00:01:29,730 --> 00:01:30,430 قول ميدم 23 00:01:39,000 --> 00:01:40,500 غذا عاليه پِما 24 00:01:41,550 --> 00:01:43,450 دوباره دارم خودم ميشم 25 00:01:43,610 --> 00:01:45,810 خدا رو شکر که به سلامت برگشتي خونه 26 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 بذار کمک کنم 27 00:01:48,540 --> 00:01:50,040 کورا، متوجه‌ام که خيلي بهت سخت گذشته 28 00:01:50,380 --> 00:01:52,080 اما بايد همه اتفاقات رو بدونم 29 00:01:52,180 --> 00:01:56,880 خب..اول از همه..تارلاک کسي نيست که ادعا ميکنه 30 00:01:57,100 --> 00:01:58,920 پسر ياکونه 31 00:01:59,780 --> 00:02:01,150 حالا معلوم شد 32 00:02:01,360 --> 00:02:04,490 که تارلاک چطوري ميتونست بدون ماه کامل خون افزاري کنه 33 00:02:04,690 --> 00:02:06,990 اما چطوري فرار کردي؟ و تارلاک کجاست؟ 34 00:02:07,170 --> 00:02:08,700 آمون گرفتش 35 00:02:09,100 --> 00:02:10,430 و قدرت کنترل عناصرش رو ازش گرفت 36 00:02:10,550 --> 00:02:11,000 چي؟ 37 00:02:11,180 --> 00:02:13,180 آره، يک دفعه پيداش شد 38 00:02:13,600 --> 00:02:15,300 نزديک بود من هم بگيره 39 00:02:15,510 --> 00:02:17,210 اين اخبار خيلي بديه 40 00:02:17,370 --> 00:02:19,070 آمون داره جسورتر ميشه 41 00:02:19,210 --> 00:02:22,510 ،يک مشاور رو از ميان برداشته و تقريبا آواتار گرفته 42 00:02:22,650 --> 00:02:25,550 متاسفانه فکر ميکنم آمون به پايان بازيش نزديک شده 43 00:02:31,490 --> 00:02:32,790 حالت خوبه پِما؟ 44 00:02:32,870 --> 00:02:36,870 بچه...فقط يک لگد محکم زد، همين من خوبم 45 00:02:36,960 --> 00:02:38,060 برم تن‌زين رو صدا کنم؟ 46 00:02:38,230 --> 00:02:40,330 لازم نيست نگرانش کني چيزي نيست 47 00:02:42,000 --> 00:02:44,740 ميشه آب داغ بهم بديد؟ کورا بازم چاي ميخواد 48 00:02:44,850 --> 00:02:46,750 توکه آتش افزاري خودت جوشش بيار 49 00:02:51,360 --> 00:02:54,660 من ميرم بيرون، بلکه شماها بخوايد دو کلمه حرف خصوصي بزنيد 50 00:02:58,530 --> 00:03:00,800 ما بايد حرف خصوصي بزنيم؟ 51 00:03:01,620 --> 00:03:03,920 متوجه شدم چطور با کورا رفتار ميکني 52 00:03:04,090 --> 00:03:06,090 وقتي گم شده بود چطور رفتار ميکردي 53 00:03:06,660 --> 00:03:08,000 دوستش داري، نه؟ 54 00:03:08,240 --> 00:03:08,600 چي؟ 55 00:03:08,990 --> 00:03:09,800 نه 56 00:03:10,140 --> 00:03:12,140 يک خون افزار رواني دزديده بودش 57 00:03:12,280 --> 00:03:13,700 انتظار داشتي چطور رفتار کنم؟ 58 00:03:13,930 --> 00:03:15,030 منم کورا رو دوست دارم 59 00:03:15,030 --> 00:03:18,100 اما تو در تمام اين مدت حقيقت رو ازم مخفي کردي 60 00:03:18,390 --> 00:03:19,200 حقيقت؟ 61 00:03:19,420 --> 00:03:20,220 درباره چي؟ 62 00:03:20,700 --> 00:03:22,400 واقعا ميخواي بگم؟ 63 00:03:22,520 --> 00:03:24,620 آره! چون نميدونم داري چي ميگي 64 00:03:24,990 --> 00:03:26,440 درباره بوسه حرف ميزنم، ماکو 65 00:03:26,710 --> 00:03:27,610 ازش خبر دارم 66 00:03:27,910 --> 00:03:28,700 ...من 67 00:03:28,960 --> 00:03:30,960 چي؟ 68 00:03:31,380 --> 00:03:33,000 بولين بهت گفت، نه؟ 69 00:03:33,100 --> 00:03:35,100 برادرت رو به خاطر خطاي خودت سرزنش نکن 70 00:03:35,250 --> 00:03:37,250 کورا رو دوست داري يا نه؟ 71 00:03:37,470 --> 00:03:39,470 ببين، الان همه چيز بهم ريخته 72 00:03:39,720 --> 00:03:41,720 ميشه مشکلات رابطه‌مون رو بذاريم براي بعد؟ 73 00:03:42,260 --> 00:03:45,000 خب ممکنه بعدا ديگه رابطه‌اي باقي نَمونه که بخوايم نگرانش باشيم 74 00:03:45,260 --> 00:03:46,560 آسامي 75 00:03:49,530 --> 00:03:52,850 لين...ميخوام ازت يک خواهشي بکنم 76 00:03:52,870 --> 00:03:54,870 يک دنيا برام ارزش داره 77 00:03:54,950 --> 00:03:59,000 اما ميدونم که ميتونه شرايط نه چندان جالبي رو رقم بزنه 78 00:03:59,530 --> 00:04:00,630 !حرفت رو بزن ديگه 79 00:04:00,880 --> 00:04:04,300 ميشه تا من به شوراي شهر ميرم اينجا بموني و حواست به پِما و بچه‌ها باشه؟ 80 00:04:04,510 --> 00:04:06,310 با تمام اتفاقات اخير 81 00:04:06,400 --> 00:04:08,800 ميخوام مطمئن بشم خونوادم زير نظر يک آدم مورد اعتمادند 82 00:04:09,830 --> 00:04:12,000 معلومه که کمکت ميکنم دوست قديمي 83 00:04:12,630 --> 00:04:14,800 نميدونستم شماها اين بيرونيد 84 00:04:14,970 --> 00:04:16,970 ...پِما! آره 85 00:04:16,990 --> 00:04:20,590 لين قبول کرد تا من نيستم کمکتون کنه و مراقبتون باشه 86 00:04:20,850 --> 00:04:24,250 ممنون! اتفاقا کمک لازم داشتم 87 00:04:24,630 --> 00:04:26,730 ميشه حمومش کني؟ خيلي کثيفه 88 00:04:28,520 --> 00:04:30,830 اين توي قرارمون نبود 89 00:04:31,180 --> 00:04:32,200 ممنونم لين 90 00:04:32,260 --> 00:04:34,160 اوگي، يِپ يِپ 91 00:04:38,620 --> 00:04:42,250 من پي‌پي دارم...خيلي زياد 92 00:04:50,630 --> 00:04:53,750 ميدوني کليدهام کجان؟ نميتونم پيداشون کنم 93 00:04:53,960 --> 00:04:55,360 نه عزيزم 94 00:04:55,680 --> 00:04:57,000 اه، پيداشون کردم 95 00:04:57,370 --> 00:04:58,200 خوبه عزيزم 96 00:04:58,450 --> 00:05:02,450 منتظر من نمون، احتمالا اين جلسه‌ي شورا تا نصف شب طول ميکشه 97 00:05:03,600 --> 00:05:04,800 در ميزنن، در ميزنن 98 00:05:08,560 --> 00:05:10,700 اومديم براي مشکل موش-عنکبوت 99 00:05:10,910 --> 00:05:12,980 منکه با دفتر دفع موجودات موذي تماس نگرفتم 100 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 عزيزم؟ 101 00:06:02,790 --> 00:06:04,400 خوشحالم که ميبينمتون 102 00:06:04,420 --> 00:06:06,420 بقيه اعضاي شورا خوبند؟ 103 00:06:06,950 --> 00:06:07,650 متاسفانه نه 104 00:06:07,740 --> 00:06:09,740 همين الان رييس سايکان تماس گرفت 105 00:06:10,200 --> 00:06:11,520 همشون رو گرفتند 106 00:06:12,200 --> 00:06:13,780 نبايد اينطور بشه 107 00:06:14,040 --> 00:06:17,340 حالا رهبري شهر جمهوري به عهده شماست 108 00:06:30,510 --> 00:06:33,300 قطعا روز حزن انگيزيه 109 00:06:37,420 --> 00:06:39,420 خيلي‌خب بچه‌ها وقتشه بريد داخل 110 00:06:41,770 --> 00:06:43,950 صداي انفجار شنيديم چي شده؟ 111 00:06:44,110 --> 00:06:46,000 شهر جمهوري تحت حمله‌ست 112 00:06:58,250 --> 00:07:01,100 سالها روياي چنين روزي رو ميديدم 113 00:07:01,440 --> 00:07:06,000 بله، زمانش رسيده که تساوي طلبان شهر جمهوري رو 114 00:07:06,310 --> 00:07:08,310 از آن خودشون کنند 115 00:07:22,890 --> 00:07:24,350 گفتي ماشين رو کجا پارک کردي؟ 116 00:07:24,580 --> 00:07:26,680 همين دور و بره 117 00:07:27,070 --> 00:07:28,070 اوناهاش 118 00:07:31,960 --> 00:07:33,960 !واي! عجب پارکي کردي 119 00:07:34,000 --> 00:07:37,400 !هي! شماها دستگير شديد و من رو با يک ماشين تنها گذاشتيد 120 00:07:37,530 --> 00:07:40,330 منم گفته بودم که بلد نيستم رانندگي کنم 121 00:07:40,650 --> 00:07:42,550 با توجه به شرايط خيلي هم کارت خوب بود 122 00:07:43,200 --> 00:07:45,700 اما چه‌جوري بايد پول اين همه قبض جريمه رو بديم؟ 123 00:07:48,800 --> 00:07:50,640 نگران نباش، شهر تحت حمله‌ست 124 00:07:50,820 --> 00:07:52,820 پليس کارهاي مهمتري داره 125 00:07:55,940 --> 00:07:57,600 اين به درد ميخوره 126 00:08:01,000 --> 00:08:02,260 چرا پشت نميشيني؟ 127 00:08:02,920 --> 00:08:04,420 پيش کورا 128 00:08:05,120 --> 00:08:06,320 حتما ميشينم 129 00:08:12,650 --> 00:08:13,450 اوضاع خوبه؟ 130 00:08:13,760 --> 00:08:16,010 آره، اوضاع عاليه 131 00:08:16,610 --> 00:08:18,100 مراقب ماشين باش از بيخ گوشمون رد شد 132 00:08:24,140 --> 00:08:27,180 رييس! واحد شماره 7 همين الان توسط يک کشتي هواييِ تساوي طلبها سقوط کرد 133 00:08:27,310 --> 00:08:28,310 افتادند توي لنگرگاه 134 00:08:28,760 --> 00:08:30,000 يک واحد نجات دريايي براشون بفرست 135 00:08:30,210 --> 00:08:33,330 رييس! تمام واحدهاي دريايي از بين رفتند 136 00:08:33,580 --> 00:08:34,580 چي؟ 137 00:08:35,520 --> 00:08:36,000 رييس سايکان 138 00:08:36,220 --> 00:08:38,000 تن‌زين، خوشحالم که ميبينمت 139 00:08:38,200 --> 00:08:39,800 ميترسيدم مثل بقيه گرفته باشنت 140 00:08:40,120 --> 00:08:41,630 من تنها مشاور باقي مونده‌ام 141 00:08:41,820 --> 00:08:42,620 وضعيت چطوره؟ 142 00:08:42,880 --> 00:08:45,580 آمون به طور همزمان در تمام نقاط شهر ترتيب حمله داده 143 00:08:45,710 --> 00:08:48,420 پليس ميخواد دوباره اوضاع رو تحت کنترل بگيره اما خيلي پخش شديم 144 00:08:50,880 --> 00:08:51,820 بايد يک پيغام بفرستم 145 00:08:52,040 --> 00:08:53,040 به کي، مشاور؟ 146 00:08:53,220 --> 00:08:55,120 ژنرال ارتش متحد 147 00:09:05,970 --> 00:09:07,600 پيغامتون فرستاده شد مشاور 148 00:09:07,930 --> 00:09:10,150 رييس، خطوط تلفن از کار افتادند 149 00:09:17,920 --> 00:09:19,230 بگير 150 00:09:23,700 --> 00:09:24,800 سايکان، دريچه‌ها 151 00:09:30,450 --> 00:09:31,780 بايد بلافاصله تخليه کنيم 152 00:09:31,920 --> 00:09:33,920 همه نزديک من باشند 153 00:09:50,210 --> 00:09:52,140 باز هم اين تانکهاي مکانيکي 154 00:10:33,910 --> 00:10:36,550 سايکان...نه 155 00:11:02,200 --> 00:11:03,400 بپر 156 00:12:03,630 --> 00:12:04,930 ممنونم 157 00:12:20,440 --> 00:12:22,640 تن‌زين دوباره فرار کرد 158 00:12:22,860 --> 00:12:27,000 طاقت ندارم که ببينم اسامي داره شونه به شونه‌ي اون کنترل‌کنندگان مبارزه ميکنه 159 00:12:27,100 --> 00:12:28,520 به زودي ميگيريمشون 160 00:12:29,180 --> 00:12:31,300 و تو دخترت رو پس ميگيري 161 00:12:34,220 --> 00:12:35,100 خوبي؟ 162 00:12:35,160 --> 00:12:36,260 خوبم 163 00:12:36,260 --> 00:12:37,260 ممنونم بچه‌ها 164 00:12:37,510 --> 00:12:39,990 يکم دير کرده بوديد، الان داشتم ميرفتم پيش آمون 165 00:12:40,160 --> 00:12:41,560 ...اه...بچه‌ها 166 00:12:41,860 --> 00:12:43,400 اونجا رو 167 00:12:45,200 --> 00:12:47,000 اه نه 168 00:13:20,550 --> 00:13:23,250 همگي داخل مخفي بشيد و آروم باشيد 169 00:13:25,760 --> 00:13:28,450 به خودت مسلط باش پِما مگه نگفتم آروم باش؟ 170 00:13:28,530 --> 00:13:30,030 چي شده ماماني؟ 171 00:13:30,430 --> 00:13:32,200 بچه داره مياد 172 00:13:33,640 --> 00:13:34,090 اه، نه 173 00:13:34,500 --> 00:13:36,500 الان نه، بچه 174 00:14:38,300 --> 00:14:39,700 بچه‌ها...کجا هستند؟ 175 00:14:39,850 --> 00:14:42,450 نگران نباش، توي اونيکي اتاقند، جاشون امنه 176 00:14:52,930 --> 00:14:55,800 از دوست دختر سابق باباي من دور شو 177 00:15:00,700 --> 00:15:03,040 جينورا، تو نبايد اينجا باشي 178 00:15:04,600 --> 00:15:06,400 از جزيره ما بريد بيرون 179 00:15:09,810 --> 00:15:12,660 دخترها، بايد بلافاصله برگرديد داخل 180 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 خشم من رو بچش 181 00:15:18,800 --> 00:15:20,140 ميلو، مراقب باش 182 00:15:29,370 --> 00:15:30,800 بي‌خيال 183 00:15:32,860 --> 00:15:35,500 اين تساوي طلبها رو بگيريد و ببريد زيرزمين معبد 184 00:15:35,860 --> 00:15:37,360 کارتون خوب بود بچه‌ها 185 00:15:38,290 --> 00:15:39,620 بابا 186 00:15:43,700 --> 00:15:45,290 اه، خدا رو شکر که شماها خوبيد 187 00:15:45,690 --> 00:15:47,690 آدم بدها رو گرفتيم 188 00:15:47,950 --> 00:15:49,250 گذاشتي مبارزه کنند؟ 189 00:15:49,300 --> 00:15:50,800 متوجهي که چه اتفاقي ممکن بود بيافته؟ 190 00:15:51,320 --> 00:15:53,320 اگر به خاطر بچه‌هات نبود من کباب شده بودم 191 00:15:53,900 --> 00:15:56,360 بايد بهشون افتخار کني خوب بهشون آموزش دادي 192 00:16:00,130 --> 00:16:02,630 زودباش برو سراغ همسرت 193 00:16:07,200 --> 00:16:08,850 پِما 194 00:16:13,930 --> 00:16:15,200 تن‌زين 195 00:16:17,300 --> 00:16:18,000 من اينجام پِما 196 00:16:18,230 --> 00:16:20,630 پسر جديدمون 197 00:16:26,770 --> 00:16:28,470 سلام 198 00:16:30,430 --> 00:16:32,430 !بيايد! برادر جديدتون رو ببينيد 199 00:16:32,630 --> 00:16:35,000 يک برادر؟ خب، ديگه وقتش بود 200 00:16:36,880 --> 00:16:38,000 خوش اومدي 201 00:16:38,230 --> 00:16:40,230 من ايکي‌ام و اينها جينورائه و ميلو هستند 202 00:16:40,440 --> 00:16:44,140 ما يک خونواده خيلي باحاليم و خيلي خوشحاليم که عضوي از مايي 203 00:16:44,970 --> 00:16:46,570 ميخوايد اسمش رو چي بذاريد 204 00:16:46,880 --> 00:16:47,780 ميشه من انتخاب کنم؟ 205 00:16:47,960 --> 00:16:49,960 قبلا انتخاب کرديم 206 00:16:50,950 --> 00:16:52,650 روهان 207 00:16:59,290 --> 00:17:00,690 خيلي متاسفم که حرفتون رو قطع ميکنم 208 00:17:01,060 --> 00:17:03,460 اما کشتيهاي هواييِ بيشتري دارند ميان 209 00:17:04,200 --> 00:17:05,810 فکر نميکنم همه چي رو به راه بشه 210 00:17:06,260 --> 00:17:08,000 نه بابايي؟ 211 00:17:24,250 --> 00:17:26,250 ميخواي چيکار کني تن‌زين؟ 212 00:17:27,100 --> 00:17:28,800 بايد از خونوادم مراقبت کنم 213 00:17:28,920 --> 00:17:30,920 و تا جايي که ممکنه از اين درگيري دورشون کنم 214 00:17:31,320 --> 00:17:33,520 اگر دست آمون به بچه‌هاي من برسه 215 00:17:34,830 --> 00:17:35,790 حتي نميتونم فکرش رو بکنم 216 00:17:36,090 --> 00:17:38,430 اگر بري، منم باهات ميام اما- 217 00:17:38,530 --> 00:17:39,530 بحث بي بحث 218 00:17:39,560 --> 00:17:41,560 تو و خونوادت آخرين بادافزارها هستيد 219 00:17:41,910 --> 00:17:45,410 امکان نداره بذارم آمون قدرتتون رو ازتون بگيره 220 00:17:45,420 --> 00:17:46,420 ممنونم لين 221 00:17:46,640 --> 00:17:50,780 کورا، ازت ميخوام جزيره رو ترک کني و فعلا مخفي بشي 222 00:17:50,840 --> 00:17:52,000 من تسليم نميشم 223 00:17:52,220 --> 00:17:54,000 منم نخواستم که بشي 224 00:17:54,210 --> 00:17:57,200 من براي ارتش متحد پيغام فرستادم و به زودي ميان 225 00:17:57,310 --> 00:17:59,310 و به محض اينکه جاي خونوادم امن باشه، برميگردم 226 00:18:00,200 --> 00:18:03,300 با تجديد قوا ميتونيم ورقِ جنگ رو به نفع خودمون برگردونيم 227 00:18:03,370 --> 00:18:05,370 ...داري ميگي که 228 00:18:05,590 --> 00:18:07,190 بايد صبور باشيم 229 00:18:08,750 --> 00:18:10,590 داري يواش يواش ياد ميگيري 230 00:18:17,980 --> 00:18:19,280 مراقب خودت باش کورا 231 00:18:19,390 --> 00:18:20,300 تو هم همينطور 232 00:18:20,320 --> 00:18:22,920 تن‌زين، اگر ميخوايم بريم بهتره زودتر راه بيافتيم 233 00:18:25,610 --> 00:18:27,810 اوگي، يپ يپ 234 00:18:58,160 --> 00:19:00,160 بريد! ما جلوشون رو ميگيريم 235 00:19:01,830 --> 00:19:04,030 همگي زود باشيد 236 00:19:04,810 --> 00:19:06,110 بزن بريم دختر 237 00:19:20,850 --> 00:19:22,250 اون يارو کيه؟ 238 00:19:31,850 --> 00:19:33,640 خوب بود ناگا 239 00:19:53,810 --> 00:19:54,610 دارند بهمون ميرسند 240 00:19:55,080 --> 00:19:57,080 سريعتر اوگي 241 00:20:13,530 --> 00:20:16,600 هر اتفاقي برام افتاد بر نگرديد 242 00:20:17,220 --> 00:20:18,520 لين، داري چيکار ميکني؟ 243 00:21:22,500 --> 00:21:25,400 اون زن...قهرمان منه 244 00:21:25,460 --> 00:21:27,600 بله هست 245 00:21:38,800 --> 00:21:41,660 کورا، بايد راه بيافتيم 246 00:22:02,760 --> 00:22:04,900 بگو آواتار کجاست 247 00:22:04,980 --> 00:22:06,780 و من ميذارم قدرتت رو نگه داري 248 00:22:07,130 --> 00:22:10,050 هيچي بهت نميگم هيولا 249 00:22:10,370 --> 00:22:12,370 بسيار خب 250 00:22:30,590 --> 00:22:33,400 ژنرال! الان يک پيغام از جانب آواتار دريافت کردم 251 00:22:33,410 --> 00:22:36,210 ميگه آمون و نيروهاش کنترل شهر رو بدست گرفتند 252 00:22:36,560 --> 00:22:38,360 چه جوابي بدم؟ 253 00:22:40,100 --> 00:22:42,100 بگو تا سه روز ديگه ميرسيم 254 00:22:42,400 --> 00:22:44,400 و من مشتاقانه منتظرم که شهر جمهوري رو 255 00:22:44,930 --> 00:22:46,000 با هم پس بگيريم 256 00:22:46,200 --> 00:22:48,600 هر طور شما دستور بديد ژنرال آيرو 257 00:23:02,620 --> 00:23:04,650 .:TVShow.IR ارائه‌اي از:.