1
00:00:00,215 --> 00:00:01,979
خاک
2
00:00:02,411 --> 00:00:03,899
آتش
3
00:00:04,125 --> 00:00:05,460
باد
4
00:00:05,552 --> 00:00:06,924
آب
5
00:00:08,009 --> 00:00:12,064
تنها آواتار ميتونه بر هر چهار عنصر مسلط بشه
6
00:00:12,087 --> 00:00:14,318
و توازن رو به دنيا برگردونه
7
00:00:17,289 --> 00:00:20,457
.:TVShow.IR ارائهاي از:.
8
00:00:20,473 --> 00:00:22,037
کنترل کنندگانِ عناصر، به هوش باشيد
9
00:00:22,053 --> 00:00:25,198
آواتار کورا، بعد از ملاقات رودررو
با آمون، رهبر تساوي طلبان
10
00:00:25,203 --> 00:00:28,371
با حقيقت دهشتناکي روبرو شد
11
00:00:28,401 --> 00:00:30,431
اين مرد نقابدار، قابليت اين رو داره که ميتونه
12
00:00:30,444 --> 00:00:32,238
قدرت کنترل عناصر رو از يک نفر سلب کنه
13
00:00:32,310 --> 00:00:33,110
اون هم براي هميشه
14
00:00:33,420 --> 00:00:36,700
،کنترل کنندگان عناصر در شهر جمهوري
روي آواتارِ جوانشون حساب ميکنند
15
00:00:36,817 --> 00:00:40,278
اما آيا وي براي مواجهه با چنين
حريف ترسناکي آمادست؟
16
00:00:40,948 --> 00:00:46,026
.:کتاب اول: باد:.
.:فصل چهارم: صدايي در تاريکي:.
17
00:00:46,079 --> 00:00:51,011
.:AmirSadjad :مترجم:.
.:amirsadjad@myatelier.ir:.
18
00:01:18,223 --> 00:01:21,069
وقتي قدرت کنترل عناصر رو ازت بگيرم
19
00:01:21,070 --> 00:01:23,581
ديگه هيچي نيستي
21
00:01:33,281 --> 00:01:34,819
مشکلي نيست ناگا
22
00:01:35,525 --> 00:01:37,365
فقط يک خواب بد ديدم
23
00:01:40,674 --> 00:01:43,236
يک ديوانه داره توي شهر عزيزمون ميچرخه و
24
00:01:43,330 --> 00:01:45,262
تهديد به از هم پاشيش ميکنه
25
00:01:45,268 --> 00:01:46,974
بايد نيروي ضربتي درست کنيم
26
00:01:47,006 --> 00:01:49,697
که هدفشون پيدا کردن آمون
27
00:01:49,698 --> 00:01:51,503
و سپردنش به دست عدالت باشه
28
00:01:51,553 --> 00:01:52,861
مطلقا نه
29
00:01:52,917 --> 00:01:56,598
يک حرکت تهاجمي، مثل اين، فقط باعث عميق شدنِ
شکاف ميان کنترلکنندگانِ عناصر، و مردم عادي ميشه
30
00:01:56,690 --> 00:02:00,112
من تا حدودي با پيشنهادت موافقم، تارلاک
31
00:02:00,190 --> 00:02:03,065
اما کي ميتونه همچين نيروي ضربتي رو رهبري کنه؟
32
00:02:03,220 --> 00:02:04,961
باعث افتخار و خرسنديمه
33
00:02:04,962 --> 00:02:07,889
که چنين وظيفهاي رو به دوش بگيرم
34
00:02:07,982 --> 00:02:11,669
اينم يکي ديگه از اون برنامههات براي کسب قدرته، نه؟
35
00:02:11,707 --> 00:02:13,569
من فقط قصد کمک دارم
36
00:02:13,743 --> 00:02:14,963
يادت نمياد؟
37
00:02:15,194 --> 00:02:16,489
چهل و دو سال پيش
38
00:02:16,526 --> 00:02:19,549
شهر جمهوري توسط يک مرد
خطرناکِ ديگه مورد حمله قرار گرفت
39
00:02:19,652 --> 00:02:20,861
ياکون
40
00:02:21,085 --> 00:02:23,928
و پدرت از رويارويي باهاش ترسي نداشت
41
00:02:23,976 --> 00:02:26,426
اين کاملا يک مسئله ديگهست
42
00:02:26,444 --> 00:02:29,548
و تو چطور جرات ميکني خودت رو
با آواتار انگ مقايسه کني؟
43
00:02:30,172 --> 00:02:34,370
آمون از اعمال تبهکارانش دست بر نميداره
45
00:02:34,494 --> 00:02:36,975
و دير يا زود سراغ تمام ما هم مياد
46
00:02:37,000 --> 00:02:39,539
دوستانمون
خانوادههامون
47
00:02:39,576 --> 00:02:42,650
به نيروي ضربت راي بديد
و من قبل ازينکه دير بشه
48
00:02:42,838 --> 00:02:44,406
جلوي آمون رو ميگيرم
49
00:02:44,604 --> 00:02:45,918
موافقين
50
00:03:05,144 --> 00:03:07,877
عصر به خير، برادرانِ تساوي طلبِ من
51
00:03:08,021 --> 00:03:10,888
رهبر شما، آمون صحبت ميکنه
52
00:03:10,934 --> 00:03:13,331
همونطور که شنيديد، شوراي شهر جمهوري راي داد
53
00:03:13,343 --> 00:03:16,050
که من دشمن شماره يکِ جامعهام
54
00:03:16,206 --> 00:03:17,477
و يک بار ديگه ثابت کرد
55
00:03:17,489 --> 00:03:19,395
که ستمکارانِ کنترلکننده عناصرِ اين شهر
56
00:03:19,413 --> 00:03:22,908
از هيچکاري براي ضربه زدن به
انقلابِ ما، اِبايي ندارند
57
00:03:23,544 --> 00:03:25,510
اما نميتونند جلوي ما رو بگيرند
58
00:03:25,604 --> 00:03:28,510
روز به روز بر شمار ما افزوده ميشه
59
00:03:28,953 --> 00:03:32,136
ديگه لازم نيست در ترس زندگي کنيد
60
00:03:32,394 --> 00:03:34,072
زمانش رسيده که
61
00:03:34,073 --> 00:03:37,054
کنترلکنندگان عناصر هم ترس رو تجربه کنند
62
00:03:53,729 --> 00:03:56,273
اه نه، معذرت ميخوام، نديدمت
63
00:03:56,314 --> 00:03:58,233
چطور من رو نـ...ـديدي؟
64
00:03:58,358 --> 00:04:00,594
...منظورم اينه که من فقط داشتم
65
00:04:04,097 --> 00:04:05,988
من داشتم
66
00:04:06,013 --> 00:04:08,093
واي
...من داشتم
67
00:04:08,154 --> 00:04:10,036
خوبي؟
بلايي که سرت نياوردم؟
68
00:04:10,048 --> 00:04:11,840
واي، من چقدر دست و پا چلفتيم
69
00:04:11,984 --> 00:04:13,715
نگران نباش، خوب ميشم
70
00:04:13,746 --> 00:04:16,643
ضربههايي که هر روز سر تمرين
از برادرم ميخورم، خيلي ازين بدتره
71
00:04:17,324 --> 00:04:19,212
وايستا ببينم، ميشناسمت
72
00:04:19,356 --> 00:04:20,950
تو ماکويي، درسته؟
73
00:04:21,044 --> 00:04:22,957
براي فايرفرتس بازي ميکني
74
00:04:23,044 --> 00:04:24,828
درسته، خودمم
75
00:04:25,143 --> 00:04:27,341
واقعا خجالتزده شدم
76
00:04:27,934 --> 00:04:31,242
من آسامي هستم
اجازه بده برات جبران کنم
78
00:04:33,076 --> 00:04:34,518
چطوره به جاش براي شام دعوتت کنم؟
79
00:04:34,593 --> 00:04:37,205
فردا شب، ساعت 8
تالار کونگ؟
80
00:04:37,430 --> 00:04:39,456
تالار کونگ؟
81
00:04:39,624 --> 00:04:42,736
من لباس مناسب براي همچين جاي باکلاسي ندارم
82
00:04:42,864 --> 00:04:44,367
اونش با من
83
00:04:44,494 --> 00:04:46,296
تو فقط بيا
84
00:04:46,633 --> 00:04:48,735
پس...قرار گذاشتيم؟
85
00:04:48,741 --> 00:04:51,269
اه...آره
86
00:04:51,732 --> 00:04:53,614
فردا شب ميبينمت
87
00:05:06,954 --> 00:05:09,041
سپاسگزاريم، براي
اين غذاي لذيذ
88
00:05:09,134 --> 00:05:11,598
براي خوشحاليمون
...براي شفقت و
89
00:05:11,622 --> 00:05:14,027
مزاحم که نيستم؟
90
00:05:15,984 --> 00:05:18,019
اينجا خونهي منه تارلاک
91
00:05:18,038 --> 00:05:19,319
الان سر شاميم
92
00:05:19,394 --> 00:05:22,768
عاليه، چون من هم واقعا گشنمه
93
00:05:23,449 --> 00:05:26,906
توي مرام باد افزارها نيست که دست رد
به سينهي مهمونِ گرسنهشون بزنند ، درسته؟
94
00:05:27,584 --> 00:05:28,980
...يحتمل
95
00:05:33,584 --> 00:05:36,823
تو بايد آواتارِ کوراي معروف باشي
96
00:05:37,184 --> 00:05:39,465
واقعا مايه افتخاره
97
00:05:39,677 --> 00:05:41,353
من مشاور تالاک هستم
98
00:05:41,384 --> 00:05:43,474
نماينده قبايل آب افزار شمالي
99
00:05:43,505 --> 00:05:44,717
خوشبختم
100
00:05:47,404 --> 00:05:49,120
چرا سه تا دُم-اسبي داري؟
101
00:05:49,192 --> 00:05:51,549
و چرا بوي خانمها رو ميدي؟
تو خيلي عجيبي
102
00:05:51,587 --> 00:05:53,155
ماشالله چقدر
103
00:05:53,555 --> 00:05:54,864
باهوشي
104
00:05:55,804 --> 00:05:59,410
تمام ماجراهات رو توي روزنامه خوندم
105
00:05:59,610 --> 00:06:01,301
...نفوذ در اجتماع آمون
106
00:06:01,302 --> 00:06:03,707
واقعا خيلي ابتکار به خرج دادي
107
00:06:03,754 --> 00:06:05,577
اه، ممنونم
108
00:06:05,877 --> 00:06:09,375
فکر ميکنم اولين مقام رسميِ شهر باشي
که از اومدنم خوشحاله
109
00:06:09,394 --> 00:06:12,939
با اومدنت، وضع شهر جمهوري خيلي بهتر شده
110
00:06:13,014 --> 00:06:15,194
ديگه هندونه زير بغلش نذار تارلاک
111
00:06:15,531 --> 00:06:16,994
از کورا چي ميخواي؟
112
00:06:17,134 --> 00:06:19,604
صبور باش تنزين
به اون هم ميرسيم
113
00:06:20,864 --> 00:06:24,034
همونطور که احتمالا شنيدي
دارم يک نيروي ضربت درست ميکنم
114
00:06:24,125 --> 00:06:26,470
که به قلب جنبش ضربه ميزنه
115
00:06:26,495 --> 00:06:28,203
و ميخوام که به ما بپيوندي
116
00:06:28,204 --> 00:06:29,766
واقعا؟
چي؟-
117
00:06:29,828 --> 00:06:33,022
به کسي نياز دارم که بتونه
براي مبارزه مستقيم با آمون، کمکم کنه
118
00:06:33,053 --> 00:06:35,534
کسي که در مواجهه با خطر، خودش رو نبازه
119
00:06:35,572 --> 00:06:38,531
و اون يک نفر تويي
120
00:06:38,793 --> 00:06:40,435
به عضويت نيروي ضربت در بيام؟
121
00:06:41,581 --> 00:06:42,849
نميتونم
122
00:06:49,801 --> 00:06:53,256
بايد اعتراف کنم که کمي متعجب شدم
123
00:06:53,354 --> 00:06:57,043
فکر ميکردم از خدات باشه که
مقابله با آمون رو در کنارم رهبري کني
124
00:06:57,062 --> 00:06:58,308
منم همينطور
125
00:06:58,382 --> 00:07:00,093
من به شهر جمهوري اومدم
126
00:07:00,118 --> 00:07:02,526
تا تمرينات باد افزاريم رو با تنزين تموم کنم
127
00:07:02,632 --> 00:07:04,845
و در حال حاضر، بايد روي اون مسئله تمرکز کنم
128
00:07:04,895 --> 00:07:07,816
براي همينه که اين موقعيت عاليه
129
00:07:07,859 --> 00:07:09,749
ميتوني تجربه عملي کسب کني
130
00:07:09,768 --> 00:07:12,768
در حيني که بعنوان آواتار، به وظيفهات
در قبال شهر جمهوري هم عمل ميکني
131
00:07:12,805 --> 00:07:14,496
کورا جوابت رو داد
132
00:07:14,515 --> 00:07:16,214
بهتره بري
133
00:07:16,777 --> 00:07:18,979
...بسيار خب، اما
134
00:07:19,004 --> 00:07:21,422
به اين راحتي ازت نا اميد نميشم
135
00:07:21,671 --> 00:07:23,333
باز هم سراغت رو خواهم گرفت
136
00:07:23,589 --> 00:07:26,447
ديدارت مايه افتخار بود، آواتار کورا
137
00:07:27,740 --> 00:07:29,390
باي باي، آقاي دُم اسبي
138
00:07:38,824 --> 00:07:41,998
به تالار کونگ خوش اومديد، جناب ماکو
139
00:07:42,027 --> 00:07:43,617
اه...جناب؟
140
00:07:57,134 --> 00:07:59,293
شال گردنم سر جاش ميمونه
141
00:08:00,694 --> 00:08:03,458
هر طور مايليد قربان
از اين طرف لطفا
142
00:08:07,664 --> 00:08:10,237
من عاشق مسابقات پرو-بندينگم
143
00:08:10,306 --> 00:08:12,333
اين فصل همه بازيهاتون رو ديدم
144
00:08:12,334 --> 00:08:14,163
همشون؟ واي
145
00:08:14,557 --> 00:08:17,203
راستش، يک چند تايي هست که اي کاش نميديدي
146
00:08:17,209 --> 00:08:20,074
اه، حرف بيخود نزن
فوقالعاده بوديد
147
00:08:20,143 --> 00:08:22,055
بيصبرانه منتظرم که توي مسابقات قهرماني ببينتون
148
00:08:22,074 --> 00:08:24,636
اه، خب، شايد سال ديگه
149
00:08:24,730 --> 00:08:26,974
منظورت چيه؟
شماها که راه پيدا کرديد
150
00:08:26,999 --> 00:08:29,584
انگار فعلا قسمتمون نيست
151
00:08:30,679 --> 00:08:33,044
بگو ببينم مشکل چيه؟
152
00:08:34,156 --> 00:08:37,320
پول لازم براي ورود به مسابقات قهرماني رو نداريم
153
00:08:37,714 --> 00:08:40,861
با اين حساب...کارمون تمومه
154
00:08:40,917 --> 00:08:42,308
اينکه منصفانه نيست
155
00:08:43,246 --> 00:08:46,229
عذر ميخوام خانم ساتو
خوراک اصليتون
156
00:08:47,903 --> 00:08:49,204
خانم ساتو؟
157
00:08:49,298 --> 00:08:52,333
،احتمالا نسبتي با هيروشي ساتو
158
00:08:52,371 --> 00:08:53,844
مخترعِ ساتوموبيل نداري؟
159
00:08:53,845 --> 00:08:56,179
چرا، پدرمه
!داري خالي ميبندي-
160
00:08:56,334 --> 00:08:58,973
جدي ميگم
دوست داري ببينيش؟
161
00:08:59,618 --> 00:09:03,313
ملاقات با موفقترين سردمدارِ صنعت
در تمام شهر جمهوري؟
162
00:09:03,638 --> 00:09:05,477
معلومه که ميخوام
163
00:09:08,683 --> 00:09:10,683
سلام هم تيمي
164
00:09:10,814 --> 00:09:12,171
سلام بولين
165
00:09:12,464 --> 00:09:14,078
اين هفته سر تمرين جات خالي بود
166
00:09:14,103 --> 00:09:15,809
آره، شرمنده
167
00:09:16,227 --> 00:09:19,081
مشکلي نيست
به هر حال، يحتمل حذف ميشيم
168
00:09:19,118 --> 00:09:22,228
مگر اينکه معجزه بشه و يک بسته پول
از آسمون بيافته
169
00:09:22,726 --> 00:09:25,360
بگذريم، اومدم که اين رو بهت بدم
170
00:09:25,361 --> 00:09:26,561
تا دااا
171
00:09:26,574 --> 00:09:29,036
ممنون
به چه مناسبتيه؟
172
00:09:29,155 --> 00:09:32,037
اه... يادم نيست..آها
يادم اومد
173
00:09:32,049 --> 00:09:33,973
براي اينه که از دست آمون نجاتم دادي
174
00:09:33,987 --> 00:09:36,351
آها، اون؟
کار خاصي نبود که
175
00:09:36,435 --> 00:09:37,812
کارخاصي نبود؟
شوخيت گرفته؟
176
00:09:37,831 --> 00:09:41,171
،وقتي با اون ماسک خفنش اومد سمتم
داشتم از ترس زَهره-تَرک ميشدم
177
00:09:41,184 --> 00:09:43,977
قدرت کنترل عناصرت رو براي هميشه ازت ميگيرم
178
00:09:43,996 --> 00:09:47,416
منظورم اينه که، خيلي چيز ترسناکيه
من هنوزم شبها خوابم نميبره
179
00:09:47,894 --> 00:09:50,767
مرسوله براي آواتار کورا
180
00:09:52,604 --> 00:09:56,337
،تارلاک سلام رسوند و خواهش کرد
در تصميمتون تجديد نظر کنيد
181
00:09:56,356 --> 00:09:58,911
بهش بگيد نظرم عوض نشده
183
00:10:01,134 --> 00:10:02,723
تارلاک ديگه کيه؟
184
00:10:02,736 --> 00:10:05,941
مزاحمت شده؟ ها؟
چون اگه لازم باشه ميتونم يک حالي بهش بدم
185
00:10:05,960 --> 00:10:08,397
...نه
اونطوري که فکر ميکني نيست
186
00:10:08,628 --> 00:10:11,892
فقط يک آدمِ سن و سال داريه
که با تنزين توي شورا کار ميکنه
187
00:10:11,984 --> 00:10:14,644
خوبه
اينطوري باشه بهتره
188
00:10:14,672 --> 00:10:15,954
اينطوري باشه من مشکلي ندارم
189
00:10:22,294 --> 00:10:24,334
نظرت درباره دم و دستگاهِ حقيرانهمون چيه؟
190
00:10:24,464 --> 00:10:27,288
خيلي پر ابهته، جناب ساتو
191
00:10:27,356 --> 00:10:29,060
خواهش ميکنم، بهم بگو هيروشي
192
00:10:29,097 --> 00:10:31,151
متوجه شدم تو فقيري
194
00:10:32,527 --> 00:10:35,064
اينکه خجالت نداره مرد جوان
195
00:10:35,108 --> 00:10:37,740
من هم از همينجا شروع کردم
196
00:10:37,772 --> 00:10:39,730
وقتي که همسن تو بودم
197
00:10:39,731 --> 00:10:41,843
کفش واکس ميزدم
198
00:10:41,844 --> 00:10:44,345
و تنها چيزي که داشتم، ايده بود
199
00:10:44,539 --> 00:10:46,459
ايدهي ساتوموبيل
200
00:10:47,906 --> 00:10:49,891
شانس آوردم و با کسي آشنا شدم
201
00:10:49,916 --> 00:10:52,464
که به من و شيوه کارم ايمان داشت
202
00:10:52,773 --> 00:10:56,521
پولي که براي عملي کردن ايدهام لازم داشتم رو بهم داد
203
00:10:56,602 --> 00:11:01,927
و من با همون قرضالحسنه
امپراطوريِ "صنعتِ آينده" رو بنا کردم
205
00:11:03,314 --> 00:11:06,154
ديگه فخرفروشي بسه بابا
خبرهاي خوب رو بهش بگو
207
00:11:07,444 --> 00:11:08,990
چه خبر خوبي؟
208
00:11:09,008 --> 00:11:11,079
خب، دخترم با شور و هيجان فراواني
209
00:11:11,081 --> 00:11:14,322
درباره موفقيتهاي چشمگيرتون
در بازيهاي پرو-بندينگ توضيح داد
210
00:11:14,515 --> 00:11:18,334
و درباره مسايل و مشکلات مالي تيمتون گفت
212
00:11:19,236 --> 00:11:21,317
من واقعا ازينکه شانستون در
213
00:11:21,342 --> 00:11:22,905
مسابقات قهرماني رو به خاطر
214
00:11:22,986 --> 00:11:25,226
يک مشت "يوان" از دست بديد، ناراحت ميشم
215
00:11:25,326 --> 00:11:29,314
براي همين تصميم دارم حامي ماليِ
فايرفرتس، در مسابقات قهرماني بشم
216
00:11:29,316 --> 00:11:30,669
شوخي که نميکنيد؟
217
00:11:30,837 --> 00:11:34,374
جدي ميگه، بابام تمام هزينههاتون
رو براي مسابقه تامين ميکنه
218
00:11:34,424 --> 00:11:36,590
اين...اين واقعا خبر خوبيه
219
00:11:36,634 --> 00:11:38,440
فقط بايد يک کاري بکنيد
220
00:11:38,640 --> 00:11:41,856
بايد آرمِ "صنعتِ آينده" رو بذاريد روي لباسهاتون
221
00:11:41,918 --> 00:11:44,424
اگه لازم باشه روي سينهام خالکوبيش ميکنم
223
00:11:46,117 --> 00:11:47,769
از هردوتون خيلي خيلي ممنونم
224
00:11:48,157 --> 00:11:51,556
قول ميدم که فايرفرتس نهايت استفاده رو ازين موقعيت ببره
225
00:11:54,604 --> 00:11:57,703
برو کنار بابايي، داريم رانندگي ميکنيم
226
00:12:04,091 --> 00:12:07,391
ميبينم که هداياي تارلاک روز به روز گرونتر ميشند
227
00:12:07,822 --> 00:12:10,859
آره، انگار نميدونه "نه" يعني چي
228
00:12:10,953 --> 00:12:14,426
،کورا
حالت خوبه؟
229
00:12:14,889 --> 00:12:16,605
آره خوبم
230
00:12:17,770 --> 00:12:19,151
چرا يکم استراحت نميکني؟
231
00:12:20,295 --> 00:12:22,225
خوشحالم که دست رد زدي به سينه تارلاک
232
00:12:22,257 --> 00:12:25,224
اما ميخوام مطمئن بشم که تصميمت دليل درستي داشته باشه
233
00:12:25,242 --> 00:12:28,717
دليلش اينه که الان واقعا روي
تمرينات باد افزاريم متمرکزم، همين
234
00:12:29,314 --> 00:12:32,067
درسته، همين جواب رو دادي
235
00:12:32,855 --> 00:12:35,354
ببين، اشکالي نداره که بترسي
236
00:12:35,610 --> 00:12:38,554
تمام شهر از اتفاقات اخير ترسيده
237
00:12:39,085 --> 00:12:42,666
مسئله مهم اينه که درباره ترسهات صحبت کني
238
00:12:42,816 --> 00:12:45,823
چون اگر اينکار رو نکني، ميتونه توازنت رو بهم بزنه
239
00:12:51,539 --> 00:12:54,051
اگر خواستي صحبت کني
من سراپا گوشم
240
00:12:58,821 --> 00:13:01,459
آواتار کورا، براتون چيزي آوردم
241
00:13:01,605 --> 00:13:04,060
مهم نيست که تارلاک چقدر هديه ميفرسته
242
00:13:04,091 --> 00:13:05,901
من به عضويت نيروي ضربت در نميام
243
00:13:06,895 --> 00:13:09,702
هديه نيست
دعوتنامهست
244
00:13:09,727 --> 00:13:10,977
به کجا؟
245
00:13:11,040 --> 00:13:14,009
تارلاک جشني به افتخار شما ترتيب داده
246
00:13:14,127 --> 00:13:17,004
و تمام افراد صاحب نفوذ شهر جمهوري حضور خواهند داشت
247
00:13:17,023 --> 00:13:19,871
جناب مشاور، خاضعانه خواهش کردند که تشريف بياريد
248
00:13:33,232 --> 00:13:35,282
باورم نميشه تمام مراسم براي منه
249
00:13:35,313 --> 00:13:38,923
نميدونم تارلاک چه نقشهاي داره
اما حواست رو جمع کن
250
00:13:38,948 --> 00:13:42,069
تارلاک براي سرگرمي مهموني نميده
251
00:13:42,114 --> 00:13:44,964
خيلي خوشحالم که تونستي بياي آواتار کورا
252
00:13:44,965 --> 00:13:46,370
لطفا ما رو ببخشيد
253
00:13:46,389 --> 00:13:48,813
مردم منتظر قهرمانشون هستند
254
00:13:51,705 --> 00:13:54,334
!نه ميلو! اون توالت نيست! اوه خداي من
255
00:13:54,871 --> 00:13:56,719
کورا، مايه افتخارمه که نامدارترين فرد
256
00:13:56,757 --> 00:13:59,928
در صنعت شهر جمهوري رو بهت معرفي کنم
257
00:13:59,949 --> 00:14:01,565
هيروشي ساتو
258
00:14:01,625 --> 00:14:02,935
از ديدنت خوشبختم
259
00:14:03,664 --> 00:14:06,709
همگيِ ما ازت انتظارات بزرگي داريم
260
00:14:06,728 --> 00:14:08,017
...بله
261
00:14:08,035 --> 00:14:09,279
انتظارات عظيم
262
00:14:09,329 --> 00:14:10,647
سلام کورا
263
00:14:11,595 --> 00:14:14,643
اين دخترم آساميه
264
00:14:14,674 --> 00:14:15,889
از ديدنت خيلي خوشحال شدم
265
00:14:15,914 --> 00:14:18,040
ماکو خيلي ازت تعريف کرده
266
00:14:18,077 --> 00:14:20,639
جدا؟
چون جلوي من هيچ اشارهاي به تو نکرده
267
00:14:20,687 --> 00:14:23,628
چطوري آشنا شديد؟
آسامي با موتور زده بهش-
268
00:14:23,647 --> 00:14:25,695
چي؟ حالت خوبه؟
269
00:14:25,726 --> 00:14:28,274
خوبم
از خوبم بهترم
270
00:14:28,412 --> 00:14:31,128
آقاي ساتو قبول کرده که حامي مالي تيممون بشه
271
00:14:31,147 --> 00:14:32,953
توي مسابقات قهرماني ميمونيم
272
00:14:32,954 --> 00:14:34,404
عالي نيست؟
273
00:14:34,485 --> 00:14:36,464
آره، بي نظيره
274
00:14:37,984 --> 00:14:42,220
رييس بيفانگ، فکر ميکنم
از پيش با آواتار کورا آشنا شديد
275
00:14:42,239 --> 00:14:44,695
فکر نکن فقط به خاطر اينکه
مردم اينقدر تحويلت ميگيرند
276
00:14:44,696 --> 00:14:46,424
تافته جدا بافتهاي
277
00:14:46,425 --> 00:14:49,213
کوچکترين قدمي بر نداشتي که
لايق چنين برخوردي باشي
278
00:15:04,734 --> 00:15:07,626
فقط چند تا سوال ازت دارند و
اگر لطف کني و جواب بدي ممنون ميشم
279
00:15:07,643 --> 00:15:08,864
...اما من
280
00:15:10,041 --> 00:15:11,718
آواتار کورا، به چشمهاي خودت
281
00:15:11,719 --> 00:15:14,117
ديدي که آمون قدرت کنترل عناصر ديگران رو گرفته
282
00:15:14,135 --> 00:15:17,983
ميزان خطرش رو براي شهروندان بيگناهِ
شهر جمهوري چقدر ميدوني؟
283
00:15:19,184 --> 00:15:22,734
فکر ميکنم يک مشکل واقعيه
284
00:15:23,822 --> 00:15:26,363
پس چرا از پيوستن به نيروي ضربتِ
تارلاک سر باز زدي؟
285
00:15:26,382 --> 00:15:29,151
بعنوان آواتار وظيفه نداري که
بري سراغ آمون؟
286
00:15:29,169 --> 00:15:30,767
...خب، من
287
00:15:30,792 --> 00:15:32,317
چرا از اين مبارزه عقب نشيني ميکني؟
288
00:15:32,318 --> 00:15:36,243
چي؟ نه، من در تمام زندگيم از چيزي عقب نشيني نکردم
289
00:15:36,244 --> 00:15:39,044
،قول دادي که به شهر خدمت کني
فکر نميکني وقتشه که به قولت عمل کني؟
290
00:15:39,045 --> 00:15:41,933
فکر ميکني پرو-بندينگ از مبارزه با انقلاب مهمتره؟
291
00:15:41,934 --> 00:15:43,844
فکر ميکني اگر آواتار انگ بود چيکار ميکرد؟
292
00:15:43,845 --> 00:15:45,183
از آمون ميترسي؟
293
00:15:45,184 --> 00:15:47,361
من از کسي نميترسم
294
00:15:47,480 --> 00:15:49,382
...اگر شهر به من نياز داره، پس
295
00:15:49,855 --> 00:15:53,047
به نيروي ضربت تارلاک ميپيوندم
و به مبارزه با آمون کمک ميکنم
296
00:15:53,078 --> 00:15:55,280
اين هم از تيتر فرداتون دوستان
297
00:16:09,620 --> 00:16:11,301
دوستان عزيزِ نيروي ضربت
298
00:16:11,739 --> 00:16:15,572
امشب به يک مقر زيرزمينيِ آموزشِ
مسدود کردن "چي" يورش ميبريم
299
00:16:15,584 --> 00:16:17,806
که بر اساس خبرهاي رسيده
300
00:16:17,868 --> 00:16:19,347
در منطقه آپارتماني اژدها واقع شده
301
00:16:19,384 --> 00:16:25,402
،زيرزمينِ کتابفروشي، جاييه که تساوي طلبان
در خفا به آموزش مسدود کردنِ "چي" مشغولند
303
00:17:22,822 --> 00:17:24,341
من ميرم دنبال اون دو تا
304
00:17:36,782 --> 00:17:38,742
به موقع اومدي، ممنونم تارلاک
305
00:17:38,847 --> 00:17:40,824
با هم، تيم خوبي تشکيل داديم، آواتار
306
00:17:42,888 --> 00:17:44,519
آره
307
00:17:53,413 --> 00:17:54,956
بازم کورا براي تمرين نيومد؟
308
00:17:55,050 --> 00:17:56,508
ظاهرا که نه
309
00:17:59,274 --> 00:18:03,067
آواتار کورا، با شجاعت به نداي عمل پاسخ داد
310
00:18:03,091 --> 00:18:04,916
با رهبري ما دو نفر
311
00:18:04,941 --> 00:18:08,735
شهر جمهوري دليلي براي ترس از آمون
و تساوي طلبان نداره
312
00:18:08,754 --> 00:18:10,175
سوال براي آواتار
313
00:18:10,206 --> 00:18:13,043
.آمون همچنان متواريه
چرا هنوز نتونستيد پيداش کنيد؟
314
00:18:13,044 --> 00:18:14,280
ميخوايد بدونيد چرا؟
315
00:18:14,281 --> 00:18:17,729
چون آمون، مثل ترسوها، توي تاريکي مخفي شده
316
00:18:18,008 --> 00:18:20,939
!آمون! من تو رو به مبارزه دعوت ميکنم
317
00:18:20,970 --> 00:18:23,941
"نه گروه ضربتي در کار باشه، نه مبارزِ "چي"
318
00:18:24,024 --> 00:18:26,731
فقط من و تو، امشب، نيمه شب
319
00:18:26,743 --> 00:18:29,338
در جزيرهي يادبود آواتار انگ
320
00:18:29,376 --> 00:18:32,002
بيا بريم سر اصل مطلب و کار رو يکسره کنيم
321
00:18:32,108 --> 00:18:34,207
البته اگر اونقدر مردانگي داري که باهام مبارزه کني
322
00:18:41,853 --> 00:18:43,891
ميدونم شايد عجيب به نظر برسه
323
00:18:43,960 --> 00:18:46,185
اما واقعا خوشحالم که با موتور زدم بهت
324
00:18:47,444 --> 00:18:49,190
اه...منم همينطور
325
00:18:49,949 --> 00:18:51,318
يادم رفت بپرسم
326
00:18:51,525 --> 00:18:54,809
چرا شال ابريشمي که هفته پيش
برات خريدم قبول نکردي؟
327
00:18:55,088 --> 00:18:58,156
خوشت نيومد؟
...نه اتفاقا خيلي خوب بود، اما-
328
00:18:58,281 --> 00:19:00,283
...اين شال مال پدرم بود
329
00:19:00,895 --> 00:19:02,981
و تنها چيزيه که ازش دارم
330
00:19:03,844 --> 00:19:05,285
...پوشيدنش بهم
331
00:19:06,035 --> 00:19:07,605
احساس امنيت ميده
332
00:19:07,778 --> 00:19:09,105
متاسفم
333
00:19:09,781 --> 00:19:12,154
منم وقتي خيلي کوچيک بودم مادرم رو از دست دادم
334
00:19:20,165 --> 00:19:21,978
وقتي با توئم خيلي احساس امنيت ميکنم
335
00:19:30,156 --> 00:19:31,506
کورا، اين ديوانگيه
336
00:19:31,584 --> 00:19:34,145
سعي نکن جلوم رو بگيري
و دنبالم نيا
337
00:19:34,407 --> 00:19:36,094
بايد به تنهايي با آمون روبرو بشم
338
00:19:36,169 --> 00:19:37,704
همش تقصير توئه
339
00:19:37,747 --> 00:19:41,395
منم سعي کردم منصرفش کنم
اما تصميم خودش رو گرفته
340
00:19:45,444 --> 00:19:47,502
از نزديک حواسمون به جزيره هست
341
00:19:47,503 --> 00:19:48,715
اگر هر اتفاقي بيافته
342
00:19:48,740 --> 00:19:51,946
يک ناوگان هواييِ پليس بلافاصله فرود مياد
343
00:20:38,864 --> 00:20:40,574
انگار نميخواي بياي آمون
344
00:20:41,312 --> 00:20:42,811
حالا کيه که ميترسه؟
345
00:21:22,413 --> 00:21:25,456
دعوتت رو دريافت کردم، آواتارِ جوان
346
00:21:34,510 --> 00:21:37,269
گرچه روياروييِ ما اجتناب ناپذيره
347
00:21:37,290 --> 00:21:38,828
اما هنوز وقتش نرسيده
348
00:21:39,245 --> 00:21:41,719
گرچه خيلي برام راحت تره که همين الان
349
00:21:41,731 --> 00:21:44,012
قدرت کنترل عناصرت رو ازت بگيرم
350
00:21:44,387 --> 00:21:45,636
اينکار رو نميکنم
351
00:21:45,849 --> 00:21:48,073
چون اونوقت اسطوره ايثار ميشي
352
00:21:48,485 --> 00:21:51,522
و کنترلکنندگان عناصرِ تمام ملتها، خودشون رو پشت
353
00:21:51,553 --> 00:21:53,394
قرباني شدنت مخفي ميکنند
354
00:21:53,549 --> 00:21:55,089
اما بهت اطمينان ميدم
355
00:21:55,234 --> 00:21:57,132
که نقشه کاملي دارم
356
00:21:57,263 --> 00:22:00,227
و تو رو گذاشتم براي آخرش
357
00:22:00,352 --> 00:22:02,918
اونوقت، به مبارزهات ميرسي
358
00:22:02,950 --> 00:22:06,456
و من نابودت خواهم کرد
359
00:22:21,714 --> 00:22:23,328
انگ؟
کورا-
360
00:22:24,122 --> 00:22:27,222
حالت خوبه کورا؟
چه اتفاقي افتاد؟ آمون اينجا بود؟
361
00:22:27,618 --> 00:22:28,838
آره
362
00:22:29,620 --> 00:22:31,314
برام کمين کرده بودند
363
00:22:31,345 --> 00:22:34,030
قدرت کنترل عناصرت رو گرفت؟
364
00:22:36,207 --> 00:22:37,477
نه
365
00:22:38,332 --> 00:22:40,751
من خوبم
اه، خدا رو شکر-
366
00:22:44,423 --> 00:22:46,255
خيلي ترسيده بودم
367
00:22:46,551 --> 00:22:48,715
احساس بيچارگي ميکردم
368
00:22:48,838 --> 00:22:50,085
ايرادي نداره
369
00:22:50,267 --> 00:22:51,623
کابوست تموم شده
371
00:22:53,661 --> 00:22:54,998
حق با تو بود
372
00:22:55,148 --> 00:22:57,279
تمام اين مدت ترسيده بودم
373
00:22:57,967 --> 00:23:00,498
قبل از اين هيچوقت همچين حسي نداشتم
374
00:23:01,217 --> 00:23:03,315
و نميدونم بايد چيکار کنم
375
00:23:05,445 --> 00:23:07,534
...قبول کردنِ ترسهات، اولين
376
00:23:07,571 --> 00:23:11,001
و مهمترين قدم، براي فائق اومدن بهشونه
377
00:23:11,843 --> 00:23:16,810
.:TVShow.IR ارائهاي از:.