1 00:00:00,215 --> 00:00:01,979 خاک 2 00:00:02,411 --> 00:00:03,899 آتش 3 00:00:04,125 --> 00:00:05,460 باد 4 00:00:05,552 --> 00:00:06,924 آب 5 00:00:08,009 --> 00:00:12,064 تنها آواتار ميتونه بر هر چهار عنصر مسلط بشه 6 00:00:12,087 --> 00:00:14,318 و توازن رو به دنيا برگردونه 7 00:00:17,289 --> 00:00:20,457 .:TVShow.IR ارائه‌اي از:. 8 00:00:20,473 --> 00:00:22,037 کنترل کنندگانِ عناصر، به هوش باشيد 9 00:00:22,053 --> 00:00:25,198 آواتار کورا، بعد از ملاقات رودررو با آمون، رهبر تساوي طلبان 10 00:00:25,203 --> 00:00:28,371 با حقيقت دهشتناکي روبرو شد 11 00:00:28,401 --> 00:00:30,431 اين مرد نقابدار، قابليت اين رو داره که ميتونه 12 00:00:30,444 --> 00:00:32,238 قدرت کنترل عناصر رو از يک نفر سلب کنه 13 00:00:32,310 --> 00:00:33,110 اون هم براي هميشه 14 00:00:33,420 --> 00:00:36,700 ،کنترل کنندگان عناصر در شهر جمهوري روي آواتارِ جوانشون حساب ميکنند 15 00:00:36,817 --> 00:00:40,278 اما آيا وي براي مواجهه با چنين حريف ترسناکي آمادست؟ 16 00:00:40,948 --> 00:00:46,026 .:کتاب اول: باد:. .:فصل چهارم: صدايي در تاريکي:. 17 00:00:46,079 --> 00:00:51,011 .:AmirSadjad :مترجم:. .:amirsadjad@myatelier.ir:. 18 00:01:18,223 --> 00:01:21,069 وقتي قدرت کنترل عناصر رو ازت بگيرم 19 00:01:21,070 --> 00:01:23,581 ديگه هيچي نيستي 21 00:01:33,281 --> 00:01:34,819 مشکلي نيست ناگا 22 00:01:35,525 --> 00:01:37,365 فقط يک خواب بد ديدم 23 00:01:40,674 --> 00:01:43,236 يک ديوانه داره توي شهر عزيزمون ميچرخه و 24 00:01:43,330 --> 00:01:45,262 تهديد به از هم پاشيش ميکنه 25 00:01:45,268 --> 00:01:46,974 بايد نيروي ضربتي درست کنيم 26 00:01:47,006 --> 00:01:49,697 که هدفشون پيدا کردن آمون 27 00:01:49,698 --> 00:01:51,503 و سپردنش به دست عدالت باشه 28 00:01:51,553 --> 00:01:52,861 مطلقا نه 29 00:01:52,917 --> 00:01:56,598 يک حرکت تهاجمي، مثل اين، فقط باعث عميق شدنِ شکاف ميان کنترل‌کنندگانِ عناصر، و مردم عادي ميشه 30 00:01:56,690 --> 00:02:00,112 من تا حدودي با پيشنهادت موافقم، تارلاک 31 00:02:00,190 --> 00:02:03,065 اما کي ميتونه همچين نيروي ضربتي رو رهبري کنه؟ 32 00:02:03,220 --> 00:02:04,961 باعث افتخار و خرسنديمه 33 00:02:04,962 --> 00:02:07,889 که چنين وظيفه‌اي رو به دوش بگيرم 34 00:02:07,982 --> 00:02:11,669 اينم يکي ديگه از اون برنامه‌هات براي کسب قدرته، نه؟ 35 00:02:11,707 --> 00:02:13,569 من فقط قصد کمک دارم 36 00:02:13,743 --> 00:02:14,963 يادت نمياد؟ 37 00:02:15,194 --> 00:02:16,489 چهل و دو سال پيش 38 00:02:16,526 --> 00:02:19,549 شهر جمهوري توسط يک مرد خطرناکِ ديگه مورد حمله قرار گرفت 39 00:02:19,652 --> 00:02:20,861 ياکون 40 00:02:21,085 --> 00:02:23,928 و پدرت از رويارويي باهاش ترسي نداشت 41 00:02:23,976 --> 00:02:26,426 اين کاملا يک مسئله ديگه‌ست 42 00:02:26,444 --> 00:02:29,548 و تو چطور جرات ميکني خودت رو با آواتار انگ مقايسه کني؟ 43 00:02:30,172 --> 00:02:34,370 آمون از اعمال تبهکارانش دست بر نميداره 45 00:02:34,494 --> 00:02:36,975 و دير يا زود سراغ تمام ما هم مياد 46 00:02:37,000 --> 00:02:39,539 دوستانمون خانواده‌هامون 47 00:02:39,576 --> 00:02:42,650 به نيروي ضربت راي بديد و من قبل ازينکه دير بشه 48 00:02:42,838 --> 00:02:44,406 جلوي آمون رو ميگيرم 49 00:02:44,604 --> 00:02:45,918 موافقين 50 00:03:05,144 --> 00:03:07,877 عصر به خير، برادرانِ تساوي طلبِ من 51 00:03:08,021 --> 00:03:10,888 رهبر شما، آمون صحبت ميکنه 52 00:03:10,934 --> 00:03:13,331 همونطور که شنيديد، شوراي شهر جمهوري راي داد 53 00:03:13,343 --> 00:03:16,050 که من دشمن شماره يکِ جامعه‌ام 54 00:03:16,206 --> 00:03:17,477 و يک بار ديگه ثابت کرد 55 00:03:17,489 --> 00:03:19,395 که ستمکارانِ کنترل‌کننده عناصرِ اين شهر 56 00:03:19,413 --> 00:03:22,908 از هيچکاري براي ضربه زدن به انقلابِ ما، اِبايي ندارند 57 00:03:23,544 --> 00:03:25,510 اما نميتونند جلوي ما رو بگيرند 58 00:03:25,604 --> 00:03:28,510 روز به روز بر شمار ما افزوده ميشه 59 00:03:28,953 --> 00:03:32,136 ديگه لازم نيست در ترس زندگي کنيد 60 00:03:32,394 --> 00:03:34,072 زمانش رسيده که 61 00:03:34,073 --> 00:03:37,054 کنترل‌کنندگان عناصر هم ترس رو تجربه کنند 62 00:03:53,729 --> 00:03:56,273 اه نه، معذرت ميخوام، نديدمت 63 00:03:56,314 --> 00:03:58,233 چطور من رو نـ...ـديدي؟ 64 00:03:58,358 --> 00:04:00,594 ...منظورم اينه که من فقط داشتم 65 00:04:04,097 --> 00:04:05,988 من داشتم 66 00:04:06,013 --> 00:04:08,093 واي ...من داشتم 67 00:04:08,154 --> 00:04:10,036 خوبي؟ بلايي که سرت نياوردم؟ 68 00:04:10,048 --> 00:04:11,840 واي، من چقدر دست و پا چلفتيم 69 00:04:11,984 --> 00:04:13,715 نگران نباش، خوب ميشم 70 00:04:13,746 --> 00:04:16,643 ضربه‌هايي که هر روز سر تمرين از برادرم ميخورم، خيلي ازين بدتره 71 00:04:17,324 --> 00:04:19,212 وايستا ببينم، ميشناسمت 72 00:04:19,356 --> 00:04:20,950 تو ماکويي، درسته؟ 73 00:04:21,044 --> 00:04:22,957 براي فايرفرتس بازي ميکني 74 00:04:23,044 --> 00:04:24,828 درسته، خودمم 75 00:04:25,143 --> 00:04:27,341 واقعا خجالتزده شدم 76 00:04:27,934 --> 00:04:31,242 من آسامي هستم اجازه بده برات جبران کنم 78 00:04:33,076 --> 00:04:34,518 چطوره به جاش براي شام دعوتت کنم؟ 79 00:04:34,593 --> 00:04:37,205 فردا شب، ساعت 8 تالار کونگ؟ 80 00:04:37,430 --> 00:04:39,456 تالار کونگ؟ 81 00:04:39,624 --> 00:04:42,736 من لباس مناسب براي همچين جاي باکلاسي ندارم 82 00:04:42,864 --> 00:04:44,367 اونش با من 83 00:04:44,494 --> 00:04:46,296 تو فقط بيا 84 00:04:46,633 --> 00:04:48,735 پس...قرار گذاشتيم؟ 85 00:04:48,741 --> 00:04:51,269 اه...آره 86 00:04:51,732 --> 00:04:53,614 فردا شب ميبينمت 87 00:05:06,954 --> 00:05:09,041 سپاسگزاريم، براي اين غذاي لذيذ 88 00:05:09,134 --> 00:05:11,598 براي خوشحاليمون ...براي شفقت و 89 00:05:11,622 --> 00:05:14,027 مزاحم که نيستم؟ 90 00:05:15,984 --> 00:05:18,019 اينجا خونه‌ي منه تارلاک 91 00:05:18,038 --> 00:05:19,319 الان سر شاميم 92 00:05:19,394 --> 00:05:22,768 عاليه، چون من هم واقعا گشنمه 93 00:05:23,449 --> 00:05:26,906 توي مرام باد افزارها نيست که دست رد به سينه‌ي مهمونِ گرسنه‌شون بزنند ، درسته؟ 94 00:05:27,584 --> 00:05:28,980 ...يحتمل 95 00:05:33,584 --> 00:05:36,823 تو بايد آواتارِ کوراي معروف باشي 96 00:05:37,184 --> 00:05:39,465 واقعا مايه افتخاره 97 00:05:39,677 --> 00:05:41,353 من مشاور تالاک هستم 98 00:05:41,384 --> 00:05:43,474 نماينده قبايل آب افزار شمالي 99 00:05:43,505 --> 00:05:44,717 خوشبختم 100 00:05:47,404 --> 00:05:49,120 چرا سه تا دُم-اسبي داري؟ 101 00:05:49,192 --> 00:05:51,549 و چرا بوي خانمها رو ميدي؟ تو خيلي عجيبي 102 00:05:51,587 --> 00:05:53,155 ماشالله چقدر 103 00:05:53,555 --> 00:05:54,864 باهوشي 104 00:05:55,804 --> 00:05:59,410 تمام ماجراهات رو توي روزنامه خوندم 105 00:05:59,610 --> 00:06:01,301 ...نفوذ در اجتماع آمون 106 00:06:01,302 --> 00:06:03,707 واقعا خيلي ابتکار به خرج دادي 107 00:06:03,754 --> 00:06:05,577 اه، ممنونم 108 00:06:05,877 --> 00:06:09,375 فکر ميکنم اولين مقام رسميِ شهر باشي که از اومدنم خوشحاله 109 00:06:09,394 --> 00:06:12,939 با اومدنت، وضع شهر جمهوري خيلي بهتر شده 110 00:06:13,014 --> 00:06:15,194 ديگه هندونه زير بغلش نذار تارلاک 111 00:06:15,531 --> 00:06:16,994 از کورا چي ميخواي؟ 112 00:06:17,134 --> 00:06:19,604 صبور باش تن‌زين به اون هم ميرسيم 113 00:06:20,864 --> 00:06:24,034 همونطور که احتمالا شنيدي دارم يک نيروي ضربت درست ميکنم 114 00:06:24,125 --> 00:06:26,470 که به قلب جنبش ضربه ميزنه 115 00:06:26,495 --> 00:06:28,203 و ميخوام که به ما بپيوندي 116 00:06:28,204 --> 00:06:29,766 واقعا؟ چي؟- 117 00:06:29,828 --> 00:06:33,022 به کسي نياز دارم که بتونه براي مبارزه مستقيم با آمون، کمکم کنه 118 00:06:33,053 --> 00:06:35,534 کسي که در مواجهه با خطر، خودش رو نبازه 119 00:06:35,572 --> 00:06:38,531 و اون يک نفر تويي 120 00:06:38,793 --> 00:06:40,435 به عضويت نيروي ضربت در بيام؟ 121 00:06:41,581 --> 00:06:42,849 نميتونم 122 00:06:49,801 --> 00:06:53,256 بايد اعتراف کنم که کمي متعجب شدم 123 00:06:53,354 --> 00:06:57,043 فکر ميکردم از خدات باشه که مقابله با آمون رو در کنارم رهبري کني 124 00:06:57,062 --> 00:06:58,308 منم همينطور 125 00:06:58,382 --> 00:07:00,093 من به شهر جمهوري اومدم 126 00:07:00,118 --> 00:07:02,526 تا تمرينات باد افزاريم رو با تن‌زين تموم کنم 127 00:07:02,632 --> 00:07:04,845 و در حال حاضر، بايد روي اون مسئله تمرکز کنم 128 00:07:04,895 --> 00:07:07,816 براي همينه که اين موقعيت عاليه 129 00:07:07,859 --> 00:07:09,749 ميتوني تجربه عملي کسب کني 130 00:07:09,768 --> 00:07:12,768 در حيني که بعنوان آواتار، به وظيفه‌ات در قبال شهر جمهوري هم عمل ميکني 131 00:07:12,805 --> 00:07:14,496 کورا جوابت رو داد 132 00:07:14,515 --> 00:07:16,214 بهتره بري 133 00:07:16,777 --> 00:07:18,979 ...بسيار خب، اما 134 00:07:19,004 --> 00:07:21,422 به اين راحتي ازت نا اميد نميشم 135 00:07:21,671 --> 00:07:23,333 باز هم سراغت رو خواهم گرفت 136 00:07:23,589 --> 00:07:26,447 ديدارت مايه افتخار بود، آواتار کورا 137 00:07:27,740 --> 00:07:29,390 باي باي، آقاي دُم ‌اسبي 138 00:07:38,824 --> 00:07:41,998 به تالار کونگ خوش اومديد، جناب ماکو 139 00:07:42,027 --> 00:07:43,617 اه...جناب؟ 140 00:07:57,134 --> 00:07:59,293 شال گردنم سر جاش ميمونه 141 00:08:00,694 --> 00:08:03,458 هر طور مايليد قربان از اين طرف لطفا 142 00:08:07,664 --> 00:08:10,237 من عاشق مسابقات پرو-بندينگم 143 00:08:10,306 --> 00:08:12,333 اين فصل همه بازي‌هاتون رو ديدم 144 00:08:12,334 --> 00:08:14,163 همشون؟ واي 145 00:08:14,557 --> 00:08:17,203 راستش، يک چند تايي هست که اي کاش نميديدي 146 00:08:17,209 --> 00:08:20,074 اه، حرف بيخود نزن فوق‌العاده بوديد 147 00:08:20,143 --> 00:08:22,055 بي‌صبرانه منتظرم که توي مسابقات قهرماني ببينتون 148 00:08:22,074 --> 00:08:24,636 اه، خب، شايد سال ديگه 149 00:08:24,730 --> 00:08:26,974 منظورت چيه؟ شماها که راه پيدا کرديد 150 00:08:26,999 --> 00:08:29,584 انگار فعلا قسمتمون نيست 151 00:08:30,679 --> 00:08:33,044 بگو ببينم مشکل چيه؟ 152 00:08:34,156 --> 00:08:37,320 پول لازم براي ورود به مسابقات قهرماني رو نداريم 153 00:08:37,714 --> 00:08:40,861 با اين حساب...کارمون تمومه 154 00:08:40,917 --> 00:08:42,308 اينکه منصفانه نيست 155 00:08:43,246 --> 00:08:46,229 عذر ميخوام خانم ساتو خوراک اصليتون 156 00:08:47,903 --> 00:08:49,204 خانم ساتو؟ 157 00:08:49,298 --> 00:08:52,333 ،احتمالا نسبتي با هيروشي ساتو 158 00:08:52,371 --> 00:08:53,844 مخترعِ ساتوموبيل نداري؟ 159 00:08:53,845 --> 00:08:56,179 چرا، پدرمه !داري خالي ميبندي- 160 00:08:56,334 --> 00:08:58,973 جدي ميگم دوست داري ببينيش؟ 161 00:08:59,618 --> 00:09:03,313 ملاقات با موفقترين سردمدارِ صنعت در تمام شهر جمهوري؟ 162 00:09:03,638 --> 00:09:05,477 معلومه که ميخوام 163 00:09:08,683 --> 00:09:10,683 سلام هم ‌تيمي 164 00:09:10,814 --> 00:09:12,171 سلام بولين 165 00:09:12,464 --> 00:09:14,078 اين هفته سر تمرين جات خالي بود 166 00:09:14,103 --> 00:09:15,809 آره، شرمنده 167 00:09:16,227 --> 00:09:19,081 مشکلي نيست به هر حال، يحتمل حذف ميشيم 168 00:09:19,118 --> 00:09:22,228 مگر اينکه معجزه بشه و يک بسته پول از آسمون بيافته 169 00:09:22,726 --> 00:09:25,360 بگذريم، اومدم که اين رو بهت بدم 170 00:09:25,361 --> 00:09:26,561 تا دااا 171 00:09:26,574 --> 00:09:29,036 ممنون به چه مناسبتيه؟ 172 00:09:29,155 --> 00:09:32,037 اه... يادم نيست..آها يادم اومد 173 00:09:32,049 --> 00:09:33,973 براي اينه که از دست آمون نجاتم دادي 174 00:09:33,987 --> 00:09:36,351 آها، اون؟ کار خاصي نبود که 175 00:09:36,435 --> 00:09:37,812 کارخاصي نبود؟ شوخيت گرفته؟ 176 00:09:37,831 --> 00:09:41,171 ،وقتي با اون ماسک خفنش اومد سمتم داشتم از ترس زَهره-تَرک ميشدم 177 00:09:41,184 --> 00:09:43,977 قدرت کنترل عناصرت رو براي هميشه ازت ميگيرم 178 00:09:43,996 --> 00:09:47,416 منظورم اينه که، خيلي چيز ترسناکيه من هنوزم شب‌ها خوابم نميبره 179 00:09:47,894 --> 00:09:50,767 مرسوله براي آواتار کورا 180 00:09:52,604 --> 00:09:56,337 ،تارلاک سلام رسوند و خواهش کرد در تصميمتون تجديد نظر کنيد 181 00:09:56,356 --> 00:09:58,911 بهش بگيد نظرم عوض نشده 183 00:10:01,134 --> 00:10:02,723 تارلاک ديگه کيه؟ 184 00:10:02,736 --> 00:10:05,941 مزاحمت شده؟ ها؟ چون اگه لازم باشه ميتونم يک حالي بهش بدم 185 00:10:05,960 --> 00:10:08,397 ...نه اونطوري که فکر ميکني نيست 186 00:10:08,628 --> 00:10:11,892 فقط يک آدمِ سن و سال داريه که با تن‌زين توي شورا کار ميکنه 187 00:10:11,984 --> 00:10:14,644 خوبه اينطوري باشه بهتره 188 00:10:14,672 --> 00:10:15,954 اينطوري باشه من مشکلي ندارم 189 00:10:22,294 --> 00:10:24,334 نظرت درباره دم و دستگاهِ حقيرانه‌مون چيه؟ 190 00:10:24,464 --> 00:10:27,288 خيلي پر ابهته، جناب ساتو 191 00:10:27,356 --> 00:10:29,060 خواهش ميکنم، بهم بگو هيروشي 192 00:10:29,097 --> 00:10:31,151 متوجه شدم تو فقيري 194 00:10:32,527 --> 00:10:35,064 اينکه خجالت نداره مرد جوان 195 00:10:35,108 --> 00:10:37,740 من هم از همينجا شروع کردم 196 00:10:37,772 --> 00:10:39,730 وقتي که همسن تو بودم 197 00:10:39,731 --> 00:10:41,843 کفش واکس ميزدم 198 00:10:41,844 --> 00:10:44,345 و تنها چيزي که داشتم، ايده بود 199 00:10:44,539 --> 00:10:46,459 ايده‌ي ساتوموبيل 200 00:10:47,906 --> 00:10:49,891 شانس آوردم و با کسي آشنا شدم 201 00:10:49,916 --> 00:10:52,464 که به من و شيوه کارم ايمان داشت 202 00:10:52,773 --> 00:10:56,521 پولي که براي عملي کردن ايده‌ام لازم داشتم رو بهم داد 203 00:10:56,602 --> 00:11:01,927 و من با همون قرض‌الحسنه امپراطوريِ "صنعتِ آينده" رو بنا کردم 205 00:11:03,314 --> 00:11:06,154 ديگه فخرفروشي بسه بابا خبرهاي خوب رو بهش بگو 207 00:11:07,444 --> 00:11:08,990 چه خبر خوبي؟ 208 00:11:09,008 --> 00:11:11,079 خب، دخترم با شور و هيجان فراواني 209 00:11:11,081 --> 00:11:14,322 درباره موفقيت‌هاي چشمگيرتون در بازي‌هاي پرو-بندينگ توضيح داد 210 00:11:14,515 --> 00:11:18,334 و درباره مسايل و مشکلات مالي تيمتون گفت 212 00:11:19,236 --> 00:11:21,317 من واقعا ازينکه شانستون در 213 00:11:21,342 --> 00:11:22,905 مسابقات قهرماني رو به خاطر 214 00:11:22,986 --> 00:11:25,226 يک مشت "يوان" از دست بديد، ناراحت ميشم 215 00:11:25,326 --> 00:11:29,314 براي همين تصميم دارم حامي ماليِ فايرفرتس، در مسابقات قهرماني بشم 216 00:11:29,316 --> 00:11:30,669 شوخي که نميکنيد؟ 217 00:11:30,837 --> 00:11:34,374 جدي ميگه، بابام تمام هزينه‌هاتون رو براي مسابقه تامين ميکنه 218 00:11:34,424 --> 00:11:36,590 اين...اين واقعا خبر خوبيه 219 00:11:36,634 --> 00:11:38,440 فقط بايد يک کاري بکنيد 220 00:11:38,640 --> 00:11:41,856 بايد آرمِ "صنعتِ آينده" رو بذاريد روي لباسهاتون 221 00:11:41,918 --> 00:11:44,424 اگه لازم باشه روي سينه‌ام خالکوبيش ميکنم 223 00:11:46,117 --> 00:11:47,769 از هردوتون خيلي خيلي ممنونم 224 00:11:48,157 --> 00:11:51,556 قول ميدم که فايرفرتس نهايت استفاده رو ازين موقعيت ببره 225 00:11:54,604 --> 00:11:57,703 برو کنار بابايي، داريم رانندگي ميکنيم 226 00:12:04,091 --> 00:12:07,391 ميبينم که هداياي تارلاک روز به روز گرونتر ميشند 227 00:12:07,822 --> 00:12:10,859 آره، انگار نميدونه "نه" يعني چي 228 00:12:10,953 --> 00:12:14,426 ،کورا حالت خوبه؟ 229 00:12:14,889 --> 00:12:16,605 آره خوبم 230 00:12:17,770 --> 00:12:19,151 چرا يکم استراحت نميکني؟ 231 00:12:20,295 --> 00:12:22,225 خوشحالم که دست رد زدي به سينه تارلاک 232 00:12:22,257 --> 00:12:25,224 اما ميخوام مطمئن بشم که تصميمت دليل درستي داشته باشه 233 00:12:25,242 --> 00:12:28,717 دليلش اينه که الان واقعا روي تمرينات باد افزاريم متمرکزم، همين 234 00:12:29,314 --> 00:12:32,067 درسته، همين جواب رو دادي 235 00:12:32,855 --> 00:12:35,354 ببين، اشکالي نداره که بترسي 236 00:12:35,610 --> 00:12:38,554 تمام شهر از اتفاقات اخير ترسيده 237 00:12:39,085 --> 00:12:42,666 مسئله مهم اينه که درباره ترسهات صحبت کني 238 00:12:42,816 --> 00:12:45,823 چون اگر اينکار رو نکني، ميتونه توازنت رو بهم بزنه 239 00:12:51,539 --> 00:12:54,051 اگر خواستي صحبت کني من سراپا گوشم 240 00:12:58,821 --> 00:13:01,459 آواتار کورا، براتون چيزي آوردم 241 00:13:01,605 --> 00:13:04,060 مهم نيست که تارلاک چقدر هديه ميفرسته 242 00:13:04,091 --> 00:13:05,901 من به عضويت نيروي ضربت در نميام 243 00:13:06,895 --> 00:13:09,702 هديه نيست دعوتنامه‌ست 244 00:13:09,727 --> 00:13:10,977 به کجا؟ 245 00:13:11,040 --> 00:13:14,009 تارلاک جشني به افتخار شما ترتيب داده 246 00:13:14,127 --> 00:13:17,004 و تمام افراد صاحب نفوذ شهر جمهوري حضور خواهند داشت 247 00:13:17,023 --> 00:13:19,871 جناب مشاور، خاضعانه خواهش کردند که تشريف بياريد 248 00:13:33,232 --> 00:13:35,282 باورم نميشه تمام مراسم براي منه 249 00:13:35,313 --> 00:13:38,923 نميدونم تارلاک چه نقشه‌اي داره اما حواست رو جمع کن 250 00:13:38,948 --> 00:13:42,069 تارلاک براي سرگرمي مهموني نميده 251 00:13:42,114 --> 00:13:44,964 خيلي خوشحالم که تونستي بياي آواتار کورا 252 00:13:44,965 --> 00:13:46,370 لطفا ما رو ببخشيد 253 00:13:46,389 --> 00:13:48,813 مردم منتظر قهرمانشون هستند 254 00:13:51,705 --> 00:13:54,334 !نه ميلو! اون توالت نيست! اوه خداي من 255 00:13:54,871 --> 00:13:56,719 کورا، مايه افتخارمه که نامدارترين فرد 256 00:13:56,757 --> 00:13:59,928 در صنعت شهر جمهوري رو بهت معرفي کنم 257 00:13:59,949 --> 00:14:01,565 هيروشي ساتو 258 00:14:01,625 --> 00:14:02,935 از ديدنت خوشبختم 259 00:14:03,664 --> 00:14:06,709 همگيِ ما ازت انتظارات بزرگي داريم 260 00:14:06,728 --> 00:14:08,017 ...بله 261 00:14:08,035 --> 00:14:09,279 انتظارات عظيم 262 00:14:09,329 --> 00:14:10,647 سلام کورا 263 00:14:11,595 --> 00:14:14,643 اين دخترم آساميه 264 00:14:14,674 --> 00:14:15,889 از ديدنت خيلي خوشحال شدم 265 00:14:15,914 --> 00:14:18,040 ماکو خيلي ازت تعريف کرده 266 00:14:18,077 --> 00:14:20,639 جدا؟ چون جلوي من هيچ اشاره‌اي به تو نکرده 267 00:14:20,687 --> 00:14:23,628 چطوري آشنا شديد؟ آسامي با موتور زده بهش- 268 00:14:23,647 --> 00:14:25,695 چي؟ حالت خوبه؟ 269 00:14:25,726 --> 00:14:28,274 خوبم از خوبم بهترم 270 00:14:28,412 --> 00:14:31,128 آقاي ساتو قبول کرده که حامي مالي تيممون بشه 271 00:14:31,147 --> 00:14:32,953 توي مسابقات قهرماني ميمونيم 272 00:14:32,954 --> 00:14:34,404 عالي نيست؟ 273 00:14:34,485 --> 00:14:36,464 آره، بي نظيره 274 00:14:37,984 --> 00:14:42,220 رييس بي‌فانگ، فکر ميکنم از پيش با آواتار کورا آشنا شديد 275 00:14:42,239 --> 00:14:44,695 فکر نکن فقط به خاطر اينکه مردم اينقدر تحويلت ميگيرند 276 00:14:44,696 --> 00:14:46,424 تافته جدا بافته‌اي 277 00:14:46,425 --> 00:14:49,213 کوچکترين قدمي بر نداشتي که لايق چنين برخوردي باشي 278 00:15:04,734 --> 00:15:07,626 فقط چند تا سوال ازت دارند و اگر لطف کني و جواب بدي ممنون ميشم 279 00:15:07,643 --> 00:15:08,864 ...اما من 280 00:15:10,041 --> 00:15:11,718 آواتار کورا، به چشمهاي خودت 281 00:15:11,719 --> 00:15:14,117 ديدي که آمون قدرت کنترل عناصر ديگران رو گرفته 282 00:15:14,135 --> 00:15:17,983 ميزان خطرش رو براي شهروندان بيگناهِ شهر جمهوري چقدر ميدوني؟ 283 00:15:19,184 --> 00:15:22,734 فکر ميکنم يک مشکل واقعيه 284 00:15:23,822 --> 00:15:26,363 پس چرا از پيوستن به نيروي ضربتِ تارلاک سر باز زدي؟ 285 00:15:26,382 --> 00:15:29,151 بعنوان آواتار وظيفه نداري که بري سراغ آمون؟ 286 00:15:29,169 --> 00:15:30,767 ...خب، من 287 00:15:30,792 --> 00:15:32,317 چرا از اين مبارزه عقب نشيني ميکني؟ 288 00:15:32,318 --> 00:15:36,243 چي؟ نه، من در تمام زندگيم از چيزي عقب نشيني نکردم 289 00:15:36,244 --> 00:15:39,044 ،قول دادي که به شهر خدمت کني فکر نميکني وقتشه که به قولت عمل کني؟ 290 00:15:39,045 --> 00:15:41,933 فکر ميکني پرو-بندينگ از مبارزه با انقلاب مهمتره؟ 291 00:15:41,934 --> 00:15:43,844 فکر ميکني اگر آواتار انگ بود چيکار ميکرد؟ 292 00:15:43,845 --> 00:15:45,183 از آمون ميترسي؟ 293 00:15:45,184 --> 00:15:47,361 من از کسي نميترسم 294 00:15:47,480 --> 00:15:49,382 ...اگر شهر به من نياز داره، پس 295 00:15:49,855 --> 00:15:53,047 به نيروي ضربت تارلاک مي‌پيوندم و به مبارزه با آمون کمک ميکنم 296 00:15:53,078 --> 00:15:55,280 اين هم از تيتر فرداتون دوستان 297 00:16:09,620 --> 00:16:11,301 دوستان عزيزِ نيروي ضربت 298 00:16:11,739 --> 00:16:15,572 امشب به يک مقر زيرزمينيِ آموزشِ مسدود کردن "چي" يورش ميبريم 299 00:16:15,584 --> 00:16:17,806 که بر اساس خبرهاي رسيده 300 00:16:17,868 --> 00:16:19,347 در منطقه آپارتماني اژدها واقع شده 301 00:16:19,384 --> 00:16:25,402 ،زيرزمينِ کتابفروشي، جاييه که تساوي طلبان در خفا به آموزش مسدود کردنِ "چي" مشغولند 303 00:17:22,822 --> 00:17:24,341 من ميرم دنبال اون دو تا 304 00:17:36,782 --> 00:17:38,742 به موقع اومدي، ممنونم تارلاک 305 00:17:38,847 --> 00:17:40,824 با هم، تيم خوبي تشکيل داديم، آواتار 306 00:17:42,888 --> 00:17:44,519 آره 307 00:17:53,413 --> 00:17:54,956 بازم کورا براي تمرين نيومد؟ 308 00:17:55,050 --> 00:17:56,508 ظاهرا که نه 309 00:17:59,274 --> 00:18:03,067 آواتار کورا، با شجاعت به نداي عمل پاسخ داد 310 00:18:03,091 --> 00:18:04,916 با رهبري ما دو نفر 311 00:18:04,941 --> 00:18:08,735 شهر جمهوري دليلي براي ترس از آمون و تساوي طلبان نداره 312 00:18:08,754 --> 00:18:10,175 سوال براي آواتار 313 00:18:10,206 --> 00:18:13,043 .آمون همچنان متواريه چرا هنوز نتونستيد پيداش کنيد؟ 314 00:18:13,044 --> 00:18:14,280 ميخوايد بدونيد چرا؟ 315 00:18:14,281 --> 00:18:17,729 چون آمون، مثل ترسوها، توي تاريکي مخفي شده 316 00:18:18,008 --> 00:18:20,939 !آمون! من تو رو به مبارزه دعوت ميکنم 317 00:18:20,970 --> 00:18:23,941 "نه گروه ضربتي در کار باشه، نه مبارزِ "چي" 318 00:18:24,024 --> 00:18:26,731 فقط من و تو، امشب، نيمه شب 319 00:18:26,743 --> 00:18:29,338 در جزيره‌ي يادبود آواتار انگ 320 00:18:29,376 --> 00:18:32,002 بيا بريم سر اصل مطلب و کار رو يکسره کنيم 321 00:18:32,108 --> 00:18:34,207 البته اگر اونقدر مردانگي داري که باهام مبارزه کني 322 00:18:41,853 --> 00:18:43,891 ميدونم شايد عجيب به نظر برسه 323 00:18:43,960 --> 00:18:46,185 اما واقعا خوشحالم که با موتور زدم بهت 324 00:18:47,444 --> 00:18:49,190 اه...منم همينطور 325 00:18:49,949 --> 00:18:51,318 يادم رفت بپرسم 326 00:18:51,525 --> 00:18:54,809 چرا شال ابريشمي که هفته پيش برات خريدم قبول نکردي؟ 327 00:18:55,088 --> 00:18:58,156 خوشت نيومد؟ ...نه اتفاقا خيلي خوب بود، اما- 328 00:18:58,281 --> 00:19:00,283 ...اين شال مال پدرم بود 329 00:19:00,895 --> 00:19:02,981 و تنها چيزيه که ازش دارم 330 00:19:03,844 --> 00:19:05,285 ...پوشيدنش بهم 331 00:19:06,035 --> 00:19:07,605 احساس امنيت ميده 332 00:19:07,778 --> 00:19:09,105 متاسفم 333 00:19:09,781 --> 00:19:12,154 منم وقتي خيلي کوچيک بودم مادرم رو از دست دادم 334 00:19:20,165 --> 00:19:21,978 وقتي با توئم خيلي احساس امنيت ميکنم 335 00:19:30,156 --> 00:19:31,506 کورا، اين ديوانگيه 336 00:19:31,584 --> 00:19:34,145 سعي نکن جلوم رو بگيري و دنبالم نيا 337 00:19:34,407 --> 00:19:36,094 بايد به تنهايي با آمون روبرو بشم 338 00:19:36,169 --> 00:19:37,704 همش تقصير توئه 339 00:19:37,747 --> 00:19:41,395 منم سعي کردم منصرفش کنم اما تصميم خودش رو گرفته 340 00:19:45,444 --> 00:19:47,502 از نزديک حواسمون به جزيره هست 341 00:19:47,503 --> 00:19:48,715 اگر هر اتفاقي بيافته 342 00:19:48,740 --> 00:19:51,946 يک ناوگان هواييِ پليس بلافاصله فرود مياد 343 00:20:38,864 --> 00:20:40,574 انگار نميخواي بياي آمون 344 00:20:41,312 --> 00:20:42,811 حالا کيه که ميترسه؟ 345 00:21:22,413 --> 00:21:25,456 دعوتت رو دريافت کردم، آواتارِ جوان 346 00:21:34,510 --> 00:21:37,269 گرچه روياروييِ ما اجتناب ناپذيره 347 00:21:37,290 --> 00:21:38,828 اما هنوز وقتش نرسيده 348 00:21:39,245 --> 00:21:41,719 گرچه خيلي برام راحت تره که همين الان 349 00:21:41,731 --> 00:21:44,012 قدرت کنترل عناصرت رو ازت بگيرم 350 00:21:44,387 --> 00:21:45,636 اينکار رو نميکنم 351 00:21:45,849 --> 00:21:48,073 چون اونوقت اسطوره ايثار ميشي 352 00:21:48,485 --> 00:21:51,522 و کنترل‌کنندگان عناصرِ تمام ملتها، خودشون رو پشت 353 00:21:51,553 --> 00:21:53,394 قرباني شدنت مخفي ميکنند 354 00:21:53,549 --> 00:21:55,089 اما بهت اطمينان ميدم 355 00:21:55,234 --> 00:21:57,132 که نقشه کاملي دارم 356 00:21:57,263 --> 00:22:00,227 و تو رو گذاشتم براي آخرش 357 00:22:00,352 --> 00:22:02,918 اونوقت، به مبارزه‌ات ميرسي 358 00:22:02,950 --> 00:22:06,456 و من نابودت خواهم کرد 359 00:22:21,714 --> 00:22:23,328 انگ؟ کورا- 360 00:22:24,122 --> 00:22:27,222 حالت خوبه کورا؟ چه اتفاقي افتاد؟ آمون اينجا بود؟ 361 00:22:27,618 --> 00:22:28,838 آره 362 00:22:29,620 --> 00:22:31,314 برام کمين کرده بودند 363 00:22:31,345 --> 00:22:34,030 قدرت کنترل عناصرت رو گرفت؟ 364 00:22:36,207 --> 00:22:37,477 نه 365 00:22:38,332 --> 00:22:40,751 من خوبم اه، خدا رو شکر- 366 00:22:44,423 --> 00:22:46,255 خيلي ترسيده بودم 367 00:22:46,551 --> 00:22:48,715 احساس بيچارگي ميکردم 368 00:22:48,838 --> 00:22:50,085 ايرادي نداره 369 00:22:50,267 --> 00:22:51,623 کابوست تموم شده 371 00:22:53,661 --> 00:22:54,998 حق با تو بود 372 00:22:55,148 --> 00:22:57,279 تمام اين مدت ترسيده بودم 373 00:22:57,967 --> 00:23:00,498 قبل از اين هيچوقت همچين حسي نداشتم 374 00:23:01,217 --> 00:23:03,315 و نميدونم بايد چيکار کنم 375 00:23:05,445 --> 00:23:07,534 ...قبول کردنِ ترس‌هات، اولين 376 00:23:07,571 --> 00:23:11,001 و مهمترين قدم، براي فائق اومدن بهشونه 377 00:23:11,843 --> 00:23:16,810 .:TVShow.IR ارائه‌اي از:.