1 00:00:00,700 --> 00:00:02,900 [screams and laughter] 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,730 -Ooh! -Stop it! 3 00:00:04,833 --> 00:00:05,803 Right. 4 00:00:05,900 --> 00:00:08,770 [girls screaming] 5 00:00:22,667 --> 00:00:25,497 [kids' voices in the distance] 6 00:00:42,033 --> 00:00:45,033 [kids shouting and splashing in the distance] 7 00:00:50,833 --> 00:00:53,333 [thunder] 8 00:01:00,467 --> 00:01:01,897 [boy] Time to weight out! 9 00:01:02,933 --> 00:01:05,133 [girl and boy panting] 10 00:01:10,633 --> 00:01:12,973 Come on. Just a kiss. 11 00:01:13,067 --> 00:01:14,567 I said no! 12 00:01:14,667 --> 00:01:16,067 -[twig snaps] -No! 13 00:01:18,933 --> 00:01:20,133 Hey! 14 00:01:29,300 --> 00:01:31,900 [thunder] 15 00:01:36,133 --> 00:01:37,803 [thump] 16 00:02:15,333 --> 00:02:16,803 Let's open up the sluices. 17 00:02:16,900 --> 00:02:18,170 Drain off the excess volume. 18 00:02:18,267 --> 00:02:19,297 [man on radio] Roger that. 19 00:02:35,500 --> 00:02:41,070 [alarm siren sounding] 20 00:02:52,667 --> 00:02:55,467 [theme music playing] 21 00:03:07,167 --> 00:03:10,067 [motorcycle engine] 22 00:03:11,833 --> 00:03:13,133 [horn beeps] 23 00:03:16,200 --> 00:03:17,700 [Vera] Lunatic! 24 00:03:37,867 --> 00:03:39,767 We've got a male fatality. 25 00:03:39,867 --> 00:03:41,367 I'd say late teens. 26 00:03:41,467 --> 00:03:43,067 You're gonna need this. 27 00:03:43,167 --> 00:03:46,097 His body was found in the water near the sluice gates. 28 00:03:46,200 --> 00:03:47,670 Any I.D.? 29 00:03:47,767 --> 00:03:49,427 Well, his description fits that of a lad 30 00:03:49,533 --> 00:03:51,433 who was reported missing three days ago. 31 00:03:51,533 --> 00:03:53,573 Well, get onto Missing Persons. 32 00:03:53,667 --> 00:03:55,067 See if they can tell us anything. 33 00:03:55,133 --> 00:03:56,973 -Will do. -[sighs] 34 00:04:07,233 --> 00:04:08,603 You're just going to have to make sure that's clear. 35 00:04:08,700 --> 00:04:10,370 What kept you? 36 00:04:10,467 --> 00:04:12,197 Easy Rider up me backside. 37 00:04:12,300 --> 00:04:14,070 I should do you for dangerous driving. 38 00:04:14,133 --> 00:04:15,733 Well, at least I've made a start. 39 00:04:17,533 --> 00:04:19,833 So what have we got? 40 00:04:19,933 --> 00:04:22,303 Mechanic pulled him out of the stilling basin. 41 00:04:22,400 --> 00:04:24,370 Thought he might still be alive. 42 00:04:24,467 --> 00:04:26,827 Well, there's not much chance of that. 43 00:04:26,933 --> 00:04:29,533 I'd say he's been dead less than 24 hours. 44 00:04:29,633 --> 00:04:31,603 So sometime yesterday. 45 00:04:31,700 --> 00:04:34,170 What are these injuries? 46 00:04:34,267 --> 00:04:37,827 Cuts and lacerations. Probably postmortem. 47 00:04:37,933 --> 00:04:40,233 Went for a swim, got out of his depth, 48 00:04:40,333 --> 00:04:42,273 accidental drowning? 49 00:04:42,367 --> 00:04:44,597 This head wound might suggest otherwise. 50 00:04:45,633 --> 00:04:47,073 Let's have a look. 51 00:04:51,567 --> 00:04:53,897 So what, smashed his head when he fell? 52 00:04:54,067 --> 00:04:56,527 Either that, or he was struck with something. 53 00:04:56,633 --> 00:04:58,733 Most of these injuries are linear, 54 00:04:58,833 --> 00:05:01,633 probably caused by the turbine blades. 55 00:05:01,733 --> 00:05:03,833 But that's definitely a blunt force trauma wound. 56 00:05:03,933 --> 00:05:06,233 Someone lamps him from behind. 57 00:05:06,333 --> 00:05:07,403 Postmortem might tell us more. 58 00:05:07,500 --> 00:05:08,830 [Aiden] Ma'am? 59 00:05:08,933 --> 00:05:10,933 Chief Engineer said he would like a word with you. 60 00:05:11,067 --> 00:05:13,067 He's definitely the lad that went missing. 61 00:05:13,100 --> 00:05:14,570 Right. 62 00:05:17,600 --> 00:05:18,970 [Gary] His name was Ethan Dewley. 63 00:05:19,067 --> 00:05:20,927 He lived in Kervendene with his dad. 64 00:05:21,067 --> 00:05:22,267 Same year in college as my lad. 65 00:05:22,367 --> 00:05:23,497 Were they mates? 66 00:05:23,600 --> 00:05:24,900 I wouldn't say that. 67 00:05:25,067 --> 00:05:26,627 It was Alice he knocked about with. 68 00:05:26,733 --> 00:05:28,103 And who's Alice? 69 00:05:28,200 --> 00:05:30,470 Me daughter. 70 00:05:30,567 --> 00:05:32,767 Well, I will need to talk to her, love. 71 00:05:32,867 --> 00:05:34,297 She'll be over at Lormere this morning. 72 00:05:34,400 --> 00:05:36,230 Activity center. Works there part time. 73 00:05:36,333 --> 00:05:38,303 Lormere, right. 74 00:05:41,233 --> 00:05:43,273 [Vera] Could he have gone into the stilling basin 75 00:05:43,367 --> 00:05:45,067 from the parapet walkway? 76 00:05:45,133 --> 00:05:46,773 [Gary] We checked the CCTV. 77 00:05:46,867 --> 00:05:48,497 No sign of anyone there. 78 00:05:48,600 --> 00:05:51,970 So the chances are he went in from the reservoir. 79 00:05:52,067 --> 00:05:53,827 Body got caught in the runoff, 80 00:05:53,933 --> 00:05:56,233 down through the penstock, and into the turbines. 81 00:05:56,333 --> 00:05:58,933 [sighs] Doesn't bear thinking about. 82 00:06:03,833 --> 00:06:05,733 Oh, well. 83 00:06:05,833 --> 00:06:08,473 I've got to go now and break it to the lad's family. 84 00:06:17,400 --> 00:06:20,330 [saw buzzing] 85 00:06:33,900 --> 00:06:37,070 We're looking for a Sean Dewley. 86 00:06:37,100 --> 00:06:38,370 Who's asking? 87 00:06:38,467 --> 00:06:40,427 DCI Vera Stanhope. 88 00:06:41,700 --> 00:06:42,730 This way. 89 00:06:48,633 --> 00:06:49,803 Sean! 90 00:06:52,067 --> 00:06:53,527 Sean! 91 00:06:53,633 --> 00:06:55,733 Police are here for you! 92 00:07:04,967 --> 00:07:08,267 [Sean crying] 93 00:07:08,367 --> 00:07:13,067 Mr. Dewley you reported your son missing on Friday evening. 94 00:07:13,167 --> 00:07:14,927 I was worried when he... 95 00:07:15,067 --> 00:07:16,527 he didn't come home, you know. 96 00:07:16,633 --> 00:07:19,833 But when did you last see him? 97 00:07:24,467 --> 00:07:28,127 He left on his bike for college that morning. 98 00:07:28,233 --> 00:07:30,173 The local sixth form. 99 00:07:31,700 --> 00:07:33,400 We checked with the college, 100 00:07:33,500 --> 00:07:37,200 and, uh, he never made it in to class that morning. 101 00:07:37,300 --> 00:07:39,670 Do you know, I thought maybe he'd gone to see his mam. 102 00:07:39,767 --> 00:07:42,397 She took off 18 months ago. 103 00:07:42,500 --> 00:07:43,730 Listen, she'll need to be told. 104 00:07:43,833 --> 00:07:44,803 Her name's Ellie. 105 00:07:44,900 --> 00:07:47,070 We can do that if it's easier. 106 00:07:54,400 --> 00:07:55,530 What about his mates? 107 00:07:55,633 --> 00:07:56,773 Um... 108 00:08:00,667 --> 00:08:03,167 Ethan didn't really have many friends, you know. 109 00:08:03,267 --> 00:08:06,067 There's the lass over at Lormere. 110 00:08:06,133 --> 00:08:07,703 Alice, isn't it? 111 00:08:07,800 --> 00:08:09,470 He... He'd spend a bit of time with her. 112 00:08:09,567 --> 00:08:11,497 Ah, not a girlfriend? 113 00:08:11,600 --> 00:08:13,070 [Sean] No, he... 114 00:08:13,133 --> 00:08:17,073 He wasn't really into that kind of stuff, you know. 115 00:08:19,200 --> 00:08:21,970 I'm sorry. I'm so sorry. 116 00:08:22,067 --> 00:08:23,767 [sobbing] 117 00:08:33,333 --> 00:08:38,203 Mr. Dewley, we would like to take a look at your son's room. 118 00:08:38,300 --> 00:08:40,270 Missing Persons have already done that, love. You don't have to. 119 00:08:40,367 --> 00:08:42,567 [Vera] Well, it won't harm to have another look. 120 00:08:42,667 --> 00:08:45,527 So whenever you're ready. 121 00:08:48,133 --> 00:08:49,433 Yeah. 122 00:08:52,067 --> 00:08:53,227 As soon as we're wrapped up, 123 00:08:53,333 --> 00:08:55,203 we'll get in contact with Ellie, okay? 124 00:08:55,300 --> 00:08:58,570 Here, so it's true what they're saying, then? 125 00:08:58,667 --> 00:09:00,367 The Dewley lad was murdered. 126 00:09:00,467 --> 00:09:02,797 At the moment, that is pure speculation, love. 127 00:09:02,900 --> 00:09:05,500 So why are you lot involved? 128 00:09:05,600 --> 00:09:07,530 We've got a right to be told. 129 00:09:07,633 --> 00:09:09,103 Kids of our own to worry about. 130 00:09:09,200 --> 00:09:10,970 [Owen] Give it a rest, will you, Glenda? 131 00:09:11,067 --> 00:09:12,967 The bloke's just lost his kid. 132 00:09:15,200 --> 00:09:16,570 -The missus. -Get back to work. 133 00:09:16,667 --> 00:09:18,427 Can't keep it shut sometimes. 134 00:09:18,533 --> 00:09:21,533 Now, Mr. Dewley will be due some time off. 135 00:09:21,633 --> 00:09:23,473 Compassionate leave. 136 00:09:23,567 --> 00:09:25,727 We're a few doors down in the village. 137 00:09:25,833 --> 00:09:28,133 We'll see he's taken care of. 138 00:09:41,433 --> 00:09:43,303 [Aiden] House is a pigsty. 139 00:09:43,400 --> 00:09:44,770 Clearly hasn't been coping. 140 00:09:44,867 --> 00:09:47,467 [Vera] That's hardly surprising. 141 00:09:47,567 --> 00:09:51,267 Wife takes off, leaving them both high and dry. 142 00:09:51,367 --> 00:09:53,927 Why's he still at work if his lad's gone missing? 143 00:09:54,067 --> 00:09:56,697 Well, some people like to keep busy, don't they? 144 00:09:56,800 --> 00:09:59,730 It's better than sitting here, waiting for bad news. 145 00:10:03,767 --> 00:10:05,727 Ethan must have had a laptop. 146 00:10:08,400 --> 00:10:11,230 Missing Persons must have taken that. 147 00:10:13,900 --> 00:10:18,100 Disappears from home, no word of warning. 148 00:10:20,333 --> 00:10:23,973 Does this look like a lad's doing a flit to you? 149 00:10:24,067 --> 00:10:26,027 With all this mess, it's hard to tell. 150 00:10:27,967 --> 00:10:30,867 So what's our alternative scenario? 151 00:10:33,033 --> 00:10:35,303 Abducted on his way to college? 152 00:10:36,800 --> 00:10:38,830 Someone kept him locked up alive somewhere? 153 00:10:44,067 --> 00:10:46,267 Well, keep looking. 154 00:10:46,367 --> 00:10:48,997 See if there's anything we can work with. 155 00:10:52,067 --> 00:10:55,167 Now, we need to get a fix on his movements 156 00:10:55,267 --> 00:10:56,827 these missing three days. 157 00:10:56,933 --> 00:10:59,173 So if there's anything you haven't told us. 158 00:11:01,100 --> 00:11:02,200 No? 159 00:11:03,367 --> 00:11:06,097 Okay. Right. 160 00:11:08,800 --> 00:11:09,970 Um... 161 00:11:15,300 --> 00:11:18,200 I'd had a few drinks on Thursday night. 162 00:11:18,300 --> 00:11:20,070 I got home, and I crashed on the sofa. 163 00:11:20,167 --> 00:11:22,127 When I woke up on Friday morning, his bike was gone, 164 00:11:22,233 --> 00:11:23,633 and I just assumed that he'd... 165 00:11:23,733 --> 00:11:26,533 you know, he'd left for college. 166 00:11:26,633 --> 00:11:31,733 Are you saying you didn't see him at all on Friday morning? 167 00:11:33,367 --> 00:11:36,067 We'd argued at something or nothing. 168 00:11:36,100 --> 00:11:38,970 He'd accused me of being a lousy dad. 169 00:11:39,067 --> 00:11:41,567 Slammed a few doors and then stormed off. 170 00:11:41,667 --> 00:11:44,467 You should have told us this before, love. 171 00:11:44,567 --> 00:11:46,267 How would that have looked, eh? 172 00:11:48,067 --> 00:11:49,867 Me own lad doesn't come home that night, 173 00:11:49,967 --> 00:11:51,467 and I'm too drunk to notice? 174 00:11:52,933 --> 00:11:54,673 [Aiden] Ma'am? 175 00:12:02,767 --> 00:12:05,097 A hiker found some clothes by the lake. 176 00:12:05,200 --> 00:12:06,300 Just called it in. 177 00:12:14,900 --> 00:12:16,500 They're definitely Ethan's? 178 00:12:16,600 --> 00:12:18,800 Yeah, found his wallet in his pocket. 179 00:12:20,067 --> 00:12:21,827 Yeah, looks like he did go for a swim. 180 00:12:21,933 --> 00:12:24,503 Folded up his clothes nice and neat. 181 00:12:24,600 --> 00:12:26,470 Folded up his clothes? 182 00:12:28,700 --> 00:12:32,870 Did you see anything at all in his bedroom that was folded? 183 00:12:32,967 --> 00:12:34,597 It's like a tip! 184 00:12:36,067 --> 00:12:39,727 Nah. Teenage lad would have just kicked off his jeans 185 00:12:39,833 --> 00:12:41,633 and left 'em where they fell. 186 00:12:41,733 --> 00:12:43,973 This all seems too contrived. 187 00:12:44,067 --> 00:12:47,097 [Marcus] Ma'am? You might want to come and see this. 188 00:12:52,733 --> 00:12:55,073 We found some traces of blood on this rock. 189 00:12:55,167 --> 00:12:57,127 We're gonna run it for a match with the victim. 190 00:12:57,233 --> 00:12:59,133 What, so this is where he fell? 191 00:12:59,233 --> 00:13:00,933 Highly probable. 192 00:13:01,067 --> 00:13:02,927 I've checked the clothes, and there's dirt and vegetation 193 00:13:03,067 --> 00:13:04,467 that's attached to the belt 194 00:13:04,567 --> 00:13:06,067 and scuff marks on the leather. 195 00:13:06,167 --> 00:13:07,597 [Vera] Well, he was dragged. 196 00:13:07,700 --> 00:13:10,300 So someone else must have undressed him. 197 00:13:10,400 --> 00:13:13,230 Then let me get this straight, Marcus. 198 00:13:13,333 --> 00:13:15,073 He was either dead or out cold 199 00:13:15,167 --> 00:13:16,767 when he went into the water. 200 00:13:16,867 --> 00:13:18,197 I'd say so. 201 00:13:18,300 --> 00:13:19,700 I mean, look at these drag marks. 202 00:13:19,800 --> 00:13:23,670 So he's dragged, undressed, and rolled into the lake. 203 00:13:23,767 --> 00:13:27,067 And the current takes him down by the dam. 204 00:13:29,067 --> 00:13:31,197 Now, his dad said he left on his bike. 205 00:13:31,300 --> 00:13:33,070 Yeah. I haven't found it yet. 206 00:13:33,167 --> 00:13:34,867 But we're gonna get these track marks checked. 207 00:13:34,967 --> 00:13:40,167 Right. I want the perimeter extended down to the lane! 208 00:13:40,267 --> 00:13:42,127 Let's get this scene owned! 209 00:13:43,333 --> 00:13:46,133 [Aiden] Yeah, it's a popular beauty spot. 210 00:13:46,233 --> 00:13:47,833 Nice and secluded. 211 00:13:47,933 --> 00:13:49,373 Aye, that's what I'm thinking. 212 00:13:49,467 --> 00:13:51,697 Maybe he was meeting someone. 213 00:13:51,800 --> 00:13:53,970 And this someone kills him? 214 00:13:54,067 --> 00:13:55,297 Mm. 215 00:13:57,300 --> 00:13:59,070 And undresses him, 216 00:13:59,167 --> 00:14:02,467 dumped his body, then folded his clothes 217 00:14:02,567 --> 00:14:05,767 to make it look like an accident. 218 00:14:15,867 --> 00:14:17,767 Ethan Dewley, 17. 219 00:14:17,867 --> 00:14:21,067 He went missing from home four days ago. 220 00:14:21,167 --> 00:14:23,327 Now, we're waiting for an update from forensics. 221 00:14:23,433 --> 00:14:24,703 But we do believe 222 00:14:24,800 --> 00:14:28,330 the lad was fatally assaulted sometime last night. 223 00:14:28,433 --> 00:14:30,733 Blunt force trauma at the back of the head. 224 00:14:30,833 --> 00:14:33,933 Body dumped to make it look like an accidental drowning. 225 00:14:34,067 --> 00:14:36,067 Blood at the crime scene has been confirmed as his. 226 00:14:36,167 --> 00:14:39,067 Now, he's a sixth form college student. 227 00:14:39,100 --> 00:14:41,930 Latchkey teen. Absent mam. 228 00:14:42,067 --> 00:14:46,597 His dad works over at the local sawmill. 229 00:14:46,700 --> 00:14:50,600 Now, father and son were clearly at odds. 230 00:14:50,700 --> 00:14:54,070 [Kenny] Social services had recently paid the Dewleys a visit. 231 00:14:54,133 --> 00:14:55,973 Query neglect. 232 00:14:56,067 --> 00:14:57,597 Now, who flagged that up? 233 00:14:57,700 --> 00:14:59,830 The college raised concern when Ethan started missing lessons. 234 00:15:00,067 --> 00:15:03,267 We know he didn't get to college the day he went missing. 235 00:15:03,367 --> 00:15:05,767 [Vera] Now, the father, Sean Dewley, 236 00:15:05,867 --> 00:15:10,067 has since changed the statement he gave to Missing Persons. 237 00:15:10,167 --> 00:15:13,367 He did not see his son return home on Thursday evening. 238 00:15:13,467 --> 00:15:15,397 So why lie to the police? 239 00:15:15,500 --> 00:15:16,900 That's a good question, Jac. 240 00:15:17,067 --> 00:15:19,367 Witnesses remember seeing Ethan that Thursday. 241 00:15:19,467 --> 00:15:22,567 He was over at the waterside activity center. 242 00:15:22,667 --> 00:15:25,067 Yeah, that's Lormere. Some kind of open day. 243 00:15:25,133 --> 00:15:26,903 Last time anyone sees him alive. 244 00:15:27,067 --> 00:15:29,797 His body went into the water at Byre Crag. 245 00:15:29,900 --> 00:15:32,300 And that's, what? Less than a mile from there. 246 00:15:32,400 --> 00:15:35,070 Well, the lakeside area would have been full of visitors. 247 00:15:35,133 --> 00:15:36,373 Plenty of transient footfall. 248 00:15:36,467 --> 00:15:38,827 Mm. Now, one thing of note. 249 00:15:38,933 --> 00:15:40,733 His clothes were folded, 250 00:15:40,833 --> 00:15:43,703 and that's clearly at odds with the lad's character, 251 00:15:43,800 --> 00:15:47,100 which suggests somebody else was involved. 252 00:15:47,200 --> 00:15:50,700 Oh, there's some new intel on the missing bike, ma'am. 253 00:15:50,800 --> 00:15:54,330 It's a Giant Talon. 254 00:15:54,433 --> 00:15:56,533 You wouldn't get much change from 500 quid. 255 00:15:56,633 --> 00:15:58,933 I do a bit of trail-biking myself. 256 00:15:59,067 --> 00:16:01,767 Yeah? Well, next time take Kenny. 257 00:16:01,867 --> 00:16:04,067 He could do with the exercise. 258 00:16:04,133 --> 00:16:06,603 So where does a 17-year-old lad get that sort of money? 259 00:16:06,700 --> 00:16:08,830 Yeah, well, he certainly didn't get it from his dad. 260 00:16:08,933 --> 00:16:10,373 He's skint. 261 00:16:10,467 --> 00:16:12,367 Ethan sees someone stealing his bike, 262 00:16:12,467 --> 00:16:15,167 puts up a struggle, gets killed for his trouble. 263 00:16:15,267 --> 00:16:16,867 You're right, we can't rule theft out as a motive. 264 00:16:16,967 --> 00:16:18,967 [Vera] No, I'm not ruling anything out. 265 00:16:19,067 --> 00:16:22,827 Jac, are there any surveillance cameras on those bike trails? 266 00:16:22,933 --> 00:16:24,233 They'll have them at muster points. 267 00:16:24,333 --> 00:16:25,303 I'll run a check. 268 00:16:25,400 --> 00:16:27,200 Now, follow up witness statements. 269 00:16:27,300 --> 00:16:28,830 Then get over to Lormere. 270 00:16:28,933 --> 00:16:31,603 See if anybody knew the lad. 271 00:16:31,700 --> 00:16:34,530 Anyone wants me, I'll be down in the basement. 272 00:16:45,467 --> 00:16:47,097 You there, George? 273 00:16:48,233 --> 00:16:50,833 Oh, Ethan Dewley. 274 00:16:50,933 --> 00:16:52,933 Oh, you've heard? 275 00:16:53,067 --> 00:16:55,497 Ah. I had a bad feeling about this one. 276 00:16:55,600 --> 00:16:56,770 Aye. 277 00:16:56,867 --> 00:17:03,167 Well, we think murdered. sometime last night. 278 00:17:03,267 --> 00:17:05,427 So if there's anything you can tell us. 279 00:17:05,533 --> 00:17:06,703 Not much, I'm afraid. 280 00:17:06,800 --> 00:17:08,930 Dad reported him missing Friday evening. 281 00:17:09,067 --> 00:17:12,597 Well, we think it was Thursday he disappeared. 282 00:17:12,700 --> 00:17:14,770 That open day over at Lormere. 283 00:17:14,867 --> 00:17:18,127 No reported sightings after 8:00 p.m. 284 00:17:18,233 --> 00:17:19,273 Checked his phone logs. 285 00:17:19,367 --> 00:17:21,697 No calls. No texts. 286 00:17:21,800 --> 00:17:25,070 It sounds like he didn't wanna be found. 287 00:17:25,167 --> 00:17:26,267 Troubled sort. 288 00:17:26,367 --> 00:17:28,967 Well, his mam had done a bunk. 289 00:17:29,067 --> 00:17:30,227 Ellie Dewley. 290 00:17:30,333 --> 00:17:31,503 You got an address? 291 00:17:31,600 --> 00:17:33,800 Uh, lives over in South Shields. 292 00:17:33,900 --> 00:17:36,400 I took a statement when Ethan went missing. 293 00:17:36,500 --> 00:17:38,330 Family liaison. 294 00:17:38,433 --> 00:17:39,603 Said she hadn't seen him in weeks. 295 00:17:39,700 --> 00:17:41,470 Do you believe her? 296 00:17:41,567 --> 00:17:44,667 Sounded genuine enough. 297 00:17:44,767 --> 00:17:46,467 What about his dad, 298 00:17:46,567 --> 00:17:48,467 this run-in with social services? 299 00:17:48,567 --> 00:17:52,067 Sean Dewley, threatened with an interim care order. 300 00:17:52,100 --> 00:17:54,870 Rescinded after Ethan turned 17. 301 00:17:54,967 --> 00:17:56,767 What about the boy's laptop? 302 00:17:56,867 --> 00:17:58,267 Is there anything on that? 303 00:17:58,367 --> 00:17:59,267 Still over at Tech. 304 00:17:59,367 --> 00:18:00,967 I'll chase it up. 305 00:18:01,067 --> 00:18:01,967 Thanks, George. 306 00:18:02,067 --> 00:18:03,097 Can I take that? 307 00:18:03,200 --> 00:18:05,300 No use to us now. 308 00:18:05,400 --> 00:18:07,430 Aye. Thanks, love. 309 00:18:11,300 --> 00:18:12,270 [door closes] 310 00:18:12,367 --> 00:18:14,797 [conversing indistinctly] 311 00:18:36,667 --> 00:18:40,797 [Vera] Alice, we know Ethan was seen here on Thursday evening. 312 00:18:40,900 --> 00:18:42,500 Yeah, he dropped into the caf. 313 00:18:42,600 --> 00:18:45,070 Must have been around 7:00. Just started a shift. 314 00:18:45,167 --> 00:18:47,067 Mm. Did you see him again after that? 315 00:18:47,133 --> 00:18:50,833 He popped back later. After the fireworks. 316 00:18:50,933 --> 00:18:52,133 Said he was headed home. 317 00:18:55,267 --> 00:18:56,527 How'd he seem? 318 00:18:58,067 --> 00:18:59,497 A bit subdued. 319 00:18:59,600 --> 00:19:03,130 Had he had any fallouts days leading up to his disappearance? 320 00:19:03,233 --> 00:19:04,673 No one I can think of. 321 00:19:06,567 --> 00:19:08,267 Didn't confide in you, then, 322 00:19:08,367 --> 00:19:10,867 even though you were friends? 323 00:19:10,967 --> 00:19:15,067 Ethan, he didn't really share stuff. 324 00:19:15,167 --> 00:19:16,897 He kept himself to himself. 325 00:19:17,967 --> 00:19:20,667 Now, we know he didn't go home Thursday. 326 00:19:20,767 --> 00:19:22,727 So any guesses where he might have gone? 327 00:19:24,067 --> 00:19:25,697 We used to go trail-biking. 328 00:19:25,800 --> 00:19:27,770 That your bike, is it? 329 00:19:27,867 --> 00:19:30,567 Carerra Vengeance. Nice model. 330 00:19:30,667 --> 00:19:32,697 There's a black run up to Darkwater. 331 00:19:32,800 --> 00:19:35,570 Uh, that's the fell at the top of the lake? 332 00:19:35,667 --> 00:19:37,867 We'd sit up there for hours sometimes. 333 00:19:37,967 --> 00:19:39,397 Bit of a climb. 334 00:19:39,500 --> 00:19:41,570 Yeah, well, it's worth it for the Three Dog Descent. 335 00:19:41,667 --> 00:19:43,197 Oh, sounds painful. 336 00:19:43,300 --> 00:19:44,500 [chuckles] 337 00:19:44,600 --> 00:19:46,800 Now, I'd like you to give DC Williams 338 00:19:46,900 --> 00:19:49,230 the names of all your guests over the weekend. 339 00:19:49,333 --> 00:19:52,303 I need names, addresses, and the dates they booked in. 340 00:19:53,333 --> 00:19:55,373 I'm sorry about your friend. 341 00:19:58,633 --> 00:20:00,733 [Jac] Whenever you're ready. 342 00:20:04,167 --> 00:20:05,527 This is Jim Briscoe, ma'am. 343 00:20:05,633 --> 00:20:07,203 He's the Senior Park Ranger. 344 00:20:07,300 --> 00:20:09,600 He's been the first point of contact for Missing Persons. 345 00:20:09,700 --> 00:20:11,300 Right, DCI Stanhope. 346 00:20:11,400 --> 00:20:15,300 I'm afraid we're now treating this lad's death as suspicious. 347 00:20:15,400 --> 00:20:16,770 [Jim] Right. 348 00:20:16,867 --> 00:20:19,367 Is that why you've cordoned off that area at Byre Crag? 349 00:20:19,467 --> 00:20:22,397 We think that's where he went into the water. 350 00:20:22,500 --> 00:20:24,170 -Poor lad. -Mmm. 351 00:20:24,267 --> 00:20:26,027 Now, some of these boats, 352 00:20:26,133 --> 00:20:27,533 were they out on the lake yesterday? 353 00:20:27,633 --> 00:20:29,203 Maybe someone saw something? 354 00:20:29,300 --> 00:20:31,070 There'll be a log at the visitor center. 355 00:20:31,167 --> 00:20:32,567 It's rentals and permits. 356 00:20:32,667 --> 00:20:34,127 I'll follow that up, ma'am. 357 00:20:37,567 --> 00:20:41,197 The police asking questions, it's not gonna be good for business. 358 00:20:41,300 --> 00:20:43,530 I'm afraid we can't help that, sir. 359 00:20:43,633 --> 00:20:45,403 But we will try to contain it. 360 00:20:45,500 --> 00:20:48,030 Kervendene relies on tourism. 361 00:20:48,133 --> 00:20:50,133 And a lot of our workforce are volunteers. 362 00:20:51,733 --> 00:20:55,373 Any of those volunteers working over at Byre Crag yesterday? 363 00:20:55,467 --> 00:20:57,927 A few of the lads were repairing a wall. 364 00:20:58,033 --> 00:20:59,803 If you'd like, I can, uh... 365 00:20:59,900 --> 00:21:00,930 I can drive you over there. 366 00:21:01,067 --> 00:21:02,497 Ah. Grand. 367 00:21:07,467 --> 00:21:10,427 [Vera] Did you know this lad personally? 368 00:21:10,533 --> 00:21:12,473 Bit of a loner by all accounts. 369 00:21:14,100 --> 00:21:18,230 Didn't see him on Thursday at the open day? 370 00:21:18,333 --> 00:21:19,873 Not that I remember. 371 00:21:19,967 --> 00:21:21,397 It was busy. 372 00:21:21,500 --> 00:21:22,570 [distant gunfire] 373 00:21:22,667 --> 00:21:23,897 Oh, hear that? 374 00:21:24,067 --> 00:21:26,267 It's, uh, Prybank Ranges. 375 00:21:26,367 --> 00:21:28,797 You can hear the gunfire from 20 miles away. 376 00:21:28,900 --> 00:21:32,730 Of course. Most of this land is Ministry of Defense, isn't it? 377 00:21:34,433 --> 00:21:37,533 Were there any army maneuvers going on yesterday? 378 00:21:37,633 --> 00:21:39,633 I know the cadets have been training. 379 00:21:57,600 --> 00:21:58,630 Adam. 380 00:21:59,633 --> 00:22:01,733 You can leave that for five minutes. 381 00:22:01,833 --> 00:22:04,773 There's a detective here would like to have a word with you. 382 00:22:04,867 --> 00:22:07,067 All right? 383 00:22:07,167 --> 00:22:08,967 I'll go and check on progress. 384 00:22:09,067 --> 00:22:11,397 Hey, that looks like hard work. 385 00:22:11,500 --> 00:22:13,230 Sooner it's finished. 386 00:22:14,433 --> 00:22:17,573 [bird calling] 387 00:22:17,667 --> 00:22:20,067 Got a few ospreys nesting. 388 00:22:20,133 --> 00:22:21,673 Yeah. 389 00:22:21,767 --> 00:22:26,567 Aye, so you're keeping an eye out for 'em, are you? 390 00:22:26,667 --> 00:22:28,467 She's been nesting for a month now. 391 00:22:29,800 --> 00:22:32,130 First egg'll hatch in a week or two. 392 00:22:32,233 --> 00:22:33,803 Brown speckles. 393 00:22:35,400 --> 00:22:37,170 First timers, I reckon. 394 00:22:37,267 --> 00:22:40,127 Aye, well, they'll be learning on the job. 395 00:22:40,233 --> 00:22:44,373 Now, you would have heard about Ethan Dewley. 396 00:22:46,333 --> 00:22:47,773 Aye, I heard. 397 00:22:47,867 --> 00:22:50,427 Well, he was murdered not far from here 398 00:22:50,533 --> 00:22:51,833 sometime yesterday evening. 399 00:22:51,933 --> 00:22:55,073 I just wondered if you saw anything suspicious? 400 00:22:56,233 --> 00:22:57,603 Can't say I did. 401 00:22:57,700 --> 00:23:00,430 Nothing in the woods. On the road? 402 00:23:02,467 --> 00:23:06,567 Truth be told, I skived off early. 403 00:23:06,667 --> 00:23:08,397 Went swimming over at Beyford Shank. 404 00:23:08,500 --> 00:23:10,600 Ah. Anyone with you? 405 00:23:10,700 --> 00:23:12,470 Just a few mates. 406 00:23:12,567 --> 00:23:14,367 Was Ethan a mate? 407 00:23:14,467 --> 00:23:16,927 I'd run into him sometimes at the village. 408 00:23:17,067 --> 00:23:18,297 Kervendene Village? 409 00:23:18,400 --> 00:23:19,770 You live there, too, do you? 410 00:23:20,900 --> 00:23:22,870 Everyone knows the Jannens' place. 411 00:23:22,967 --> 00:23:24,197 Jannen. 412 00:23:24,300 --> 00:23:26,270 Your mam and dad run the sawmill. 413 00:23:26,367 --> 00:23:28,167 Aye, that's right. 414 00:23:28,267 --> 00:23:31,567 Course, Ethan's dad works there, too. 415 00:23:31,667 --> 00:23:33,767 So what if he does? 416 00:23:36,967 --> 00:23:39,497 That's a nasty graze you've got there. 417 00:23:42,767 --> 00:23:44,567 Tore the skin on one of these stones. 418 00:23:44,667 --> 00:23:46,697 You wanna get something put on that. 419 00:23:46,800 --> 00:23:48,270 Mm. 420 00:23:51,333 --> 00:23:52,903 We'll need this finished before dark. 421 00:23:53,067 --> 00:23:55,667 Oh, my. Well, you better get back to it. 422 00:24:27,700 --> 00:24:29,470 [engine stops] 423 00:24:40,933 --> 00:24:44,873 [Vera] Now you told me you saw Ethan six weeks ago. 424 00:24:47,167 --> 00:24:49,067 [voice quavering] Uh, yeah, um... 425 00:24:49,167 --> 00:24:51,427 It was the first time in months. 426 00:24:52,567 --> 00:24:54,067 [Vera] And why was that? 427 00:24:57,300 --> 00:25:00,070 Ethan blamed us for walking out on them, 428 00:25:00,100 --> 00:25:01,700 leaving him with his dad. 429 00:25:01,800 --> 00:25:04,930 I was going to go back for him, you know. 430 00:25:06,467 --> 00:25:09,267 Soon as I just got myself straight. 431 00:25:11,467 --> 00:25:14,067 [pigeons flapping] 432 00:25:14,167 --> 00:25:19,327 Now, his dad says Ethan was 433 00:25:19,433 --> 00:25:21,203 angry about something. 434 00:25:21,300 --> 00:25:22,400 Do you know what that was? 435 00:25:22,500 --> 00:25:25,100 He, um... 436 00:25:25,200 --> 00:25:27,370 He didn't get on with the kids in the village. He-- 437 00:25:28,567 --> 00:25:29,967 Some of the lads, they liked to pick on him. 438 00:25:30,067 --> 00:25:32,397 Which lads are these? 439 00:25:32,500 --> 00:25:35,400 Adam Jannen and his mates. 440 00:25:35,500 --> 00:25:39,570 Well, I came across an Adam Jannen yesterday. 441 00:25:39,667 --> 00:25:42,367 Said he hardly knew Ethan. 442 00:25:43,933 --> 00:25:45,603 Well, he would say that, wouldn't he? 443 00:25:45,700 --> 00:25:47,970 The lad's got a bad reputation. 444 00:25:49,767 --> 00:25:51,297 I'll check it out. 445 00:25:53,933 --> 00:25:55,933 I warned Ethan's dad to look out for him. 446 00:25:56,067 --> 00:25:58,127 [door opens] 447 00:25:58,233 --> 00:26:00,733 Not that it did any good. 448 00:26:00,833 --> 00:26:02,233 [door closes] 449 00:26:03,533 --> 00:26:07,103 Would you say your husband had a problem with alcohol? 450 00:26:09,233 --> 00:26:12,533 It only really became a problem when the marriage broke down. 451 00:26:12,633 --> 00:26:15,803 So that's not why you left him? 452 00:26:19,767 --> 00:26:21,827 Sean was unfaithful. 453 00:26:21,933 --> 00:26:25,303 He said that it-- it only happened once, but I-- 454 00:26:25,400 --> 00:26:27,770 I couldn't even look at him after that. 455 00:26:31,633 --> 00:26:33,773 And did Ethan know about that? 456 00:26:33,867 --> 00:26:35,697 Sean begged us not to tell him, 457 00:26:35,800 --> 00:26:37,900 but Ethan thought that I'd walked out over nothing, 458 00:26:38,067 --> 00:26:40,697 and I couldn't bear him hating us. 459 00:26:40,800 --> 00:26:42,400 I didn't deserve that. 460 00:26:43,733 --> 00:26:45,533 So when did he find out? 461 00:26:45,633 --> 00:26:47,933 [crying] The last time that I saw him. 462 00:26:50,300 --> 00:26:53,130 I sat him down, and I told him everything. 463 00:26:56,967 --> 00:27:00,667 Is this other woman someone we should know about? 464 00:27:04,767 --> 00:27:06,467 [water running] 465 00:27:07,600 --> 00:27:08,770 [water stops] 466 00:27:29,333 --> 00:27:30,733 [knock on door] 467 00:27:42,133 --> 00:27:44,273 Is your son at home? 468 00:27:49,833 --> 00:27:52,833 It was just a bit of banter, that's all. 469 00:27:52,933 --> 00:27:55,133 Well, Ethan's mam says different. 470 00:27:55,233 --> 00:27:57,503 Ellie Dewley's the one making trouble. 471 00:27:57,600 --> 00:27:59,130 She always had it in for Adam. 472 00:27:59,233 --> 00:28:02,103 Well, maybe she had reason. 473 00:28:03,633 --> 00:28:05,633 Previous for violent affray. 474 00:28:05,733 --> 00:28:09,173 I mean, this "volunteer" work. 475 00:28:09,267 --> 00:28:12,197 That's a condition of your three-month probation order! 476 00:28:13,300 --> 00:28:14,570 I'm trying to get myself straight. 477 00:28:14,667 --> 00:28:16,667 [Vera] Well, you can start with some straight answers. 478 00:28:16,767 --> 00:28:19,327 Now, take us back through Sunday. 479 00:28:19,433 --> 00:28:21,403 You skive off work early, 480 00:28:21,500 --> 00:28:23,270 go swimming with these mates. 481 00:28:23,367 --> 00:28:24,567 So how you getting home? 482 00:28:24,667 --> 00:28:26,427 Si dropped us back here. 483 00:28:26,533 --> 00:28:28,233 Si? Which Si is this? 484 00:28:29,367 --> 00:28:30,927 Simon Whenchurch. 485 00:28:31,067 --> 00:28:33,197 Any relation to Alice? 486 00:28:33,300 --> 00:28:34,600 [Adam] Brother and sister. 487 00:28:37,067 --> 00:28:38,827 What time did he drop you off? 488 00:28:38,933 --> 00:28:42,273 Must have been around... 489 00:28:42,367 --> 00:28:43,397 6:00. 490 00:28:43,500 --> 00:28:44,530 [Glenda] I can vouch for that. 491 00:28:44,633 --> 00:28:45,973 He was in all night. 492 00:28:46,067 --> 00:28:47,467 [Vera] Well, he'd need to be 493 00:28:47,567 --> 00:28:50,067 to comply with the home curfew. 494 00:28:50,133 --> 00:28:52,373 -[door opens] -[Owen] Glenda! 495 00:28:58,067 --> 00:28:59,097 What's this? 496 00:28:59,200 --> 00:29:01,530 Police were just leaving. 497 00:29:04,467 --> 00:29:06,697 Not before they tell us why they're standing in my kitchen. 498 00:29:06,800 --> 00:29:09,270 We had to ask your son some questions. 499 00:29:11,167 --> 00:29:12,297 What have you done now? 500 00:29:12,400 --> 00:29:14,770 Nothing! 501 00:29:14,867 --> 00:29:17,597 [Vera] We know he'd been bullying Ethan Dewley. 502 00:29:17,700 --> 00:29:20,400 Chip off the old block, eh? 503 00:29:20,500 --> 00:29:21,870 Oh, I get it. 504 00:29:21,967 --> 00:29:24,867 First sign of trouble blame the Jannens. 505 00:29:24,967 --> 00:29:26,927 Just leave it, Owen. 506 00:29:28,833 --> 00:29:31,233 Soon as you finish that probation order, 507 00:29:31,333 --> 00:29:32,933 you're back at the sawmill. 508 00:29:33,067 --> 00:29:34,367 I didn't do anything wrong! 509 00:29:35,700 --> 00:29:36,800 You heard him. 510 00:29:38,367 --> 00:29:41,067 You know where the door is. 511 00:29:55,833 --> 00:29:57,633 What else did Ellie Dewley tell you? 512 00:29:57,733 --> 00:30:00,803 Enough, unless there's something you'd like to add? 513 00:30:01,800 --> 00:30:04,700 Owen can never find out. 514 00:30:04,800 --> 00:30:07,130 If he did, he'd kill us both. 515 00:30:07,233 --> 00:30:08,333 [Owen] Glenda! 516 00:30:09,367 --> 00:30:10,727 Get in here! 517 00:30:11,900 --> 00:30:14,130 He won't be hearing it from me, love. 518 00:30:26,500 --> 00:30:29,230 [Aiden] Glenda Jannen's carrying on with Ethan's dad. 519 00:30:29,333 --> 00:30:31,973 Ethan finds out, tells Adam. 520 00:30:32,067 --> 00:30:33,727 Adam's already got it in for him. 521 00:30:33,833 --> 00:30:35,233 I'll tell you one thing. 522 00:30:35,333 --> 00:30:38,073 She's covering for her son. 523 00:30:38,167 --> 00:30:40,267 Lying through her teeth. 524 00:30:52,700 --> 00:30:56,330 Adam Jannen says he was dropped off at 6:00 on Sunday night 525 00:30:56,433 --> 00:30:58,503 by his mate Simon Whenchurch. 526 00:30:58,600 --> 00:31:00,930 Lets see what he's got to say about that. 527 00:31:02,167 --> 00:31:04,697 [distant gunfire] 528 00:31:07,367 --> 00:31:08,267 Contact! 529 00:31:08,367 --> 00:31:11,067 [cadets shouting] 530 00:31:11,167 --> 00:31:13,297 [distant gunfire] 531 00:31:13,400 --> 00:31:14,430 Peel right! 532 00:31:14,533 --> 00:31:15,433 Right, let's go! 533 00:31:15,533 --> 00:31:16,573 [man] Go, go, go! 534 00:31:16,667 --> 00:31:18,727 -Morning. -Sir? 535 00:31:18,833 --> 00:31:21,433 DS Aiden Healey, Northumberland and City Police. 536 00:31:21,533 --> 00:31:22,903 You here about the dead lad? 537 00:31:25,633 --> 00:31:28,973 Your junior cadets were out playing war games 538 00:31:29,067 --> 00:31:30,067 at the weekend. 539 00:31:30,167 --> 00:31:31,167 Is it possible this lad 540 00:31:31,267 --> 00:31:32,927 could of got caught up in that? 541 00:31:33,067 --> 00:31:35,697 The cadets are under adult supervision at all times. 542 00:31:36,967 --> 00:31:38,797 I'd better tell these cadets to stand down. 543 00:31:38,900 --> 00:31:41,530 Yeah, well, there's one of them we'd like to talk to. 544 00:31:41,633 --> 00:31:43,103 Simon Whenchurch? 545 00:31:47,967 --> 00:31:52,327 [Vera] You and Adam Jannen spent Sunday afternoon together? 546 00:31:52,433 --> 00:31:54,703 Yeah. We were messing about by the lake. 547 00:31:54,800 --> 00:31:57,530 And you drove him back tea time? 548 00:31:57,633 --> 00:31:59,673 Dropped him off around 6:00. 549 00:31:59,767 --> 00:32:01,097 You sure about that? 550 00:32:01,200 --> 00:32:02,330 Yeah. 551 00:32:02,433 --> 00:32:03,903 It was lashing it down. We packed up early. 552 00:32:04,067 --> 00:32:06,097 Mm. 553 00:32:06,200 --> 00:32:09,430 Did you see anyone acting suspiciously on your way home? 554 00:32:09,533 --> 00:32:11,303 Not that I remember. 555 00:32:11,400 --> 00:32:15,500 Well, can you try remembering a little bit harder, love? 556 00:32:17,900 --> 00:32:21,570 There was one fella was parked up in a blue van. 557 00:32:21,667 --> 00:32:23,697 Would you recognize this fella if you saw him again? 558 00:32:23,800 --> 00:32:25,800 Maybe. I mean, it was getting dark. 559 00:32:27,133 --> 00:32:29,073 Did you see Ethan Dewley? 560 00:32:31,067 --> 00:32:32,267 No. He'd gone missing. 561 00:32:32,367 --> 00:32:35,327 I only ask because your mate had it in for him. 562 00:32:38,767 --> 00:32:41,567 I know they never got on, but I never really had much 563 00:32:41,667 --> 00:32:42,727 to do with Ethan. 564 00:32:42,833 --> 00:32:44,873 No? He knocked about with your sister. 565 00:32:44,967 --> 00:32:46,867 Accusations of bullying. 566 00:32:46,967 --> 00:32:49,827 That won't go down well at Sandhurst. 567 00:32:49,933 --> 00:32:52,573 [Aiden] Yeah, I just got your message. 568 00:32:55,200 --> 00:32:58,930 Look, I need to impress with the AOSB. 569 00:32:59,067 --> 00:33:01,167 And what's that? When it's at home. 570 00:33:01,267 --> 00:33:02,267 Army Officer Selection Board. 571 00:33:02,367 --> 00:33:03,697 The passing out parade's tomorrow. 572 00:33:03,800 --> 00:33:05,270 Ah, well, if you've told us the truth, 573 00:33:05,367 --> 00:33:08,197 you've got nothing to worry about, have you, son? 574 00:33:09,467 --> 00:33:11,397 Anyway, that's my ride back to the barracks. 575 00:33:11,500 --> 00:33:13,330 All right, fall in. 576 00:33:13,433 --> 00:33:15,973 One, two. One, two. 577 00:33:16,067 --> 00:33:18,427 There's something flagged up on the Event Log. 578 00:33:18,533 --> 00:33:21,673 A woman reported a break-in four days ago. 579 00:33:21,767 --> 00:33:23,467 Her cottage is not far from the crime scene. 580 00:33:24,600 --> 00:33:25,770 Right. 581 00:33:25,867 --> 00:33:28,927 Well, come on, let's go check it out. 582 00:33:41,300 --> 00:33:43,370 [Laura] Came home to find the back door kicked in. 583 00:33:43,467 --> 00:33:45,067 Some food from the fridge had gone. 584 00:33:45,100 --> 00:33:46,500 Cash off the table. 585 00:33:46,600 --> 00:33:49,600 They'd been through the drawers in the bedroom. 586 00:33:49,700 --> 00:33:52,730 There's a photograph missing, a picture of me. 587 00:33:52,833 --> 00:33:54,633 In a silver frame on the dressing table. 588 00:33:54,733 --> 00:33:56,073 I didn't think you'd follow it up. 589 00:33:56,100 --> 00:33:58,130 Uh, no. We're investigating 590 00:33:58,233 --> 00:34:00,733 the death of that lad who went missing. 591 00:34:00,833 --> 00:34:03,533 I heard they'd found a body. 592 00:34:03,633 --> 00:34:06,073 Can I ask, do you live here alone? 593 00:34:06,100 --> 00:34:08,630 Yeah, it's just me. 594 00:34:08,733 --> 00:34:11,873 Oh, lovely. Middle of nowhere. 595 00:34:11,967 --> 00:34:14,827 Mm. I moved here 'cause it felt safe. 596 00:34:14,933 --> 00:34:16,933 Where'd you move from? 597 00:34:17,067 --> 00:34:19,427 Sunderland. Taught art in a comp there. 598 00:34:19,533 --> 00:34:22,173 Ah, well, this is a bit of a change for you. 599 00:34:22,267 --> 00:34:24,397 Mm. I'm only renting. Six-months lease. 600 00:34:24,500 --> 00:34:26,800 Needed a break from the grind. 601 00:34:26,900 --> 00:34:28,830 And the light here's perfect for painting. 602 00:34:28,933 --> 00:34:30,273 Oh, aye. 603 00:34:30,367 --> 00:34:35,867 Now, the last thing we want to do, love, is alarm you. 604 00:34:35,967 --> 00:34:37,097 But we've reason to believe 605 00:34:37,200 --> 00:34:39,770 that these two crimes might be related. 606 00:34:39,867 --> 00:34:42,767 [Aiden] You didn't see anybody acting suspiciously, did you, 607 00:34:42,867 --> 00:34:44,227 days leading up to the break-in? 608 00:34:45,767 --> 00:34:49,727 Well, this might sound like I'm being paranoid, um, 609 00:34:49,833 --> 00:34:53,533 but it feels like I've been watched for a while now. 610 00:34:53,633 --> 00:34:54,873 I don't mention it to anyone. 611 00:34:54,967 --> 00:34:56,797 Just a feeling, you know. 612 00:34:56,900 --> 00:34:58,230 Well, I'll tell you what we'll do. 613 00:34:58,333 --> 00:35:00,173 We'll have a nosey around outside, 614 00:35:00,267 --> 00:35:01,697 see if we can see anything. 615 00:35:01,800 --> 00:35:03,270 I wouldn't want to waste your time. 616 00:35:03,367 --> 00:35:06,067 Ah. Put your mind at rest. 617 00:35:11,467 --> 00:35:12,567 [Aiden] What are we looking for? 618 00:35:12,667 --> 00:35:16,397 Oh, I don't know. Probably nothing. 619 00:35:16,500 --> 00:35:18,070 Woman living on her own. 620 00:35:18,100 --> 00:35:19,970 Eyes and ears can play tricks on you. 621 00:35:22,167 --> 00:35:23,197 What? 622 00:35:23,300 --> 00:35:24,970 My lips are sealed. 623 00:35:35,067 --> 00:35:36,497 Aiden? 624 00:35:41,800 --> 00:35:43,930 Seems like she had a right to be concerned. 625 00:35:44,067 --> 00:35:45,497 Well, someone's been stood here, 626 00:35:45,600 --> 00:35:47,100 watching the house. 627 00:35:48,667 --> 00:35:51,067 With a very good view of that window. 628 00:35:55,100 --> 00:35:56,630 [Marcus] The bash to the head didn't kill him. 629 00:35:56,733 --> 00:35:58,403 Ethan died from a catastrophic fracture 630 00:35:58,500 --> 00:36:00,870 to the second and third cervical vertebrae. 631 00:36:00,967 --> 00:36:05,527 So falls backwards, bangs his head, and breaks his neck. 632 00:36:05,633 --> 00:36:07,803 I can't be certain, but it's a likely scenario. 633 00:36:07,900 --> 00:36:09,830 [Vera] So what about his clothes? Anything? 634 00:36:09,933 --> 00:36:11,873 We've lifted touch DNA from the zipper. 635 00:36:11,967 --> 00:36:14,667 So somebody definitely undressed him? 636 00:36:14,767 --> 00:36:16,697 Yes, but there aren't enough cells for an I.D. 637 00:36:16,800 --> 00:36:17,770 [Vera sighs] 638 00:36:17,867 --> 00:36:19,827 So nothing we can work with. 639 00:36:19,933 --> 00:36:22,073 We did trace X and Y chromosomes, 640 00:36:22,100 --> 00:36:23,600 so whoever undressed him was male. 641 00:36:23,700 --> 00:36:26,230 Right. Thanks, Marcus. 642 00:37:05,567 --> 00:37:09,067 Laura Halcombe was burgled on Saturday evening. 643 00:37:09,100 --> 00:37:10,370 Now, she lives at Bewsford, 644 00:37:10,467 --> 00:37:13,427 which isn't far from our murder scene. 645 00:37:13,533 --> 00:37:16,873 There was food, cash, and a photo in a silver frame taken. 646 00:37:16,967 --> 00:37:18,667 Sounds like someone sleeping rough. 647 00:37:18,767 --> 00:37:20,727 Homeless. Addict. 648 00:37:20,833 --> 00:37:22,933 Well, there's been a recent spate of thefts 649 00:37:23,067 --> 00:37:24,367 in the Kervendene area, ma'am. 650 00:37:24,467 --> 00:37:27,897 Cameras, wallets, mobile phones. 651 00:37:28,067 --> 00:37:30,097 Victims are mainly visitors to the park. 652 00:37:30,200 --> 00:37:33,070 We're checking shoe prints from both crime scenes for a possible link. 653 00:37:33,100 --> 00:37:36,670 Yeah. Anything from forensics on these fag ends? 654 00:37:36,767 --> 00:37:38,527 I'll chase it up, ma'am. 655 00:37:38,633 --> 00:37:41,073 [Jac] We've got a possible lead from the hostel, ma'am. 656 00:37:41,133 --> 00:37:42,073 What? 657 00:37:42,167 --> 00:37:43,897 A guest checked out early 658 00:37:44,067 --> 00:37:45,127 on Sunday evening. 659 00:37:45,233 --> 00:37:46,833 Seemed in a hurry to leave. Vinnie Tidwell. 660 00:37:46,933 --> 00:37:50,233 [Mark] Applied for a Kervendene fishing permit, 661 00:37:50,333 --> 00:37:52,503 though he spent most of his time at The Gudgeon Inn. 662 00:37:52,600 --> 00:37:54,270 We ran his name through the PNC. 663 00:37:54,367 --> 00:37:56,427 Previous for domestic burglary. 664 00:37:56,533 --> 00:37:57,873 Well, we're gonna need more than that. 665 00:37:57,967 --> 00:37:59,827 Hang on. Is this his vehicle? 666 00:38:00,067 --> 00:38:02,127 Yeah. Parked at the guest car park. 667 00:38:02,233 --> 00:38:05,533 What was it that cadet Si Whenchurch 668 00:38:05,633 --> 00:38:07,233 said about seeing someone shifty? 669 00:38:07,333 --> 00:38:10,233 He just said that he was loitering by the road, parked up. 670 00:38:10,333 --> 00:38:12,933 Aye! In a blue van! 671 00:38:13,067 --> 00:38:14,397 Get your coat. 672 00:38:27,100 --> 00:38:28,770 [Vera] Have a word with the bar staff. 673 00:38:28,867 --> 00:38:30,897 See if they can tell you anything. 674 00:38:41,967 --> 00:38:44,527 [Sean] Couldn't stand us a pint, could ya? 675 00:38:44,633 --> 00:38:45,633 Bit short. 676 00:38:45,733 --> 00:38:47,373 Loosen your tongue, will it? 677 00:38:47,467 --> 00:38:49,367 What's that supposed to mean? 678 00:38:49,467 --> 00:38:54,067 You told me you argued with Ethan, day he disappeared. 679 00:38:54,133 --> 00:38:57,203 Yeah. I'd had a few drinks. 680 00:38:57,300 --> 00:39:01,730 Aye. Well, it wasn't about "something and nothing," was it? 681 00:39:01,833 --> 00:39:04,303 You'd been carrying on with Glenda Jannen. 682 00:39:06,667 --> 00:39:08,227 That's no concern of yours. 683 00:39:08,333 --> 00:39:11,333 Aye, you'd be dead right there, pet. 684 00:39:11,433 --> 00:39:14,933 Unless, of course, it's relevant to this murder case. 685 00:39:15,067 --> 00:39:16,227 It only happened the once. 686 00:39:16,333 --> 00:39:18,473 It didn't mean anything. 687 00:39:18,567 --> 00:39:20,897 Well, I doubt Ethan felt the same way. 688 00:39:21,067 --> 00:39:22,727 He blamed his mam for clearing off, 689 00:39:22,833 --> 00:39:25,073 when all the while, the blame lay with you. 690 00:39:25,167 --> 00:39:27,797 We'd been working through it, okay? 691 00:39:27,900 --> 00:39:31,330 And why didn't you tell me your son had been bullied? 692 00:39:31,433 --> 00:39:33,733 Didn't think it was important. 693 00:39:33,833 --> 00:39:37,433 What? When Glenda Jannen's lad was involved? 694 00:39:39,400 --> 00:39:42,530 Now, that sounds like a conflict of interest to me. 695 00:39:42,633 --> 00:39:45,703 Look, I messed up me marriage. 696 00:39:45,800 --> 00:39:47,430 And now I've lost me boy. 697 00:39:47,533 --> 00:39:50,303 So why don't you just let me be, eh? 698 00:39:55,567 --> 00:39:57,727 I do know one thing, love. 699 00:39:57,833 --> 00:39:59,333 That's not gonna help. 700 00:40:03,200 --> 00:40:04,400 Anything? 701 00:40:04,500 --> 00:40:06,530 Yeah, barmaid remembers him, this Vinnie Tidwell. 702 00:40:06,633 --> 00:40:08,833 A customer accused him of nicking her phone on Friday night. 703 00:40:08,933 --> 00:40:11,033 A squaddie chased him off, and he scarpered. 704 00:40:11,133 --> 00:40:12,933 So where's this fella now then? Do we know? 705 00:40:13,033 --> 00:40:14,033 Yeah, I've run his plates. 706 00:40:14,133 --> 00:40:16,773 It's a Newcastle address. NE16. 707 00:40:16,867 --> 00:40:19,527 That's Swalbridge. Come on. 708 00:40:23,833 --> 00:40:25,833 [doors close] 709 00:40:25,933 --> 00:40:28,073 [engine starts] 710 00:40:33,733 --> 00:40:35,103 [Aiden] Kenny, ready? 711 00:40:35,200 --> 00:40:36,670 [Kenny] Ma'am. 712 00:40:56,233 --> 00:40:59,073 Warrant to search the premises, love. 713 00:40:59,167 --> 00:41:00,597 I don't know what you think you're gonna find. 714 00:41:00,700 --> 00:41:01,600 Stand back, sir. 715 00:41:01,700 --> 00:41:03,170 After you, pet. 716 00:41:03,267 --> 00:41:05,627 Yeah, well, hang on a minute. 717 00:41:09,700 --> 00:41:11,370 [Vera] In you go. 718 00:41:15,300 --> 00:41:16,230 Oh. 719 00:41:16,333 --> 00:41:18,903 Been away? 720 00:41:19,067 --> 00:41:20,527 What if I have? 721 00:41:20,633 --> 00:41:23,073 Well, I'd have thought you would be a bit old for hostels. 722 00:41:23,167 --> 00:41:24,227 [Aiden] Ma'am? 723 00:41:38,100 --> 00:41:39,670 I found it. 724 00:41:39,767 --> 00:41:40,927 In the woods. 725 00:41:41,067 --> 00:41:42,067 Looked as if someone had dumped it there. 726 00:41:42,167 --> 00:41:43,897 A £500 mountain bike? 727 00:41:44,067 --> 00:41:45,267 If someone's daft enough to leave it unattended, 728 00:41:45,367 --> 00:41:46,797 they're asking for trouble. 729 00:41:46,900 --> 00:41:49,830 [Vera] Were they also asking to be found dead? 730 00:41:49,933 --> 00:41:53,473 Now, having this bike puts you right in the frame for their murder. 731 00:41:53,567 --> 00:41:55,167 Hold on a minute. 732 00:41:55,267 --> 00:41:57,427 I might have got form for the odd theft. 733 00:41:57,533 --> 00:41:58,573 Oh. 734 00:41:58,667 --> 00:42:01,067 Violence isn't me style! 735 00:42:01,100 --> 00:42:03,230 Ethan Dewley. 736 00:42:03,333 --> 00:42:07,833 Now, I think you came across this lad down by the lake. 737 00:42:07,933 --> 00:42:10,673 You tried to nick his bike, there's a violent struggle, 738 00:42:10,767 --> 00:42:12,497 one of you ends up with a broken neck, 739 00:42:12,600 --> 00:42:13,870 and the other does a runner. 740 00:42:13,967 --> 00:42:15,597 I never clapped eyes on him! 741 00:42:22,600 --> 00:42:25,500 Well, our forensics team 742 00:42:25,600 --> 00:42:27,970 have lifted some fingerprints. 743 00:42:28,067 --> 00:42:30,167 We'll soon know if you're lying. 744 00:42:30,267 --> 00:42:32,797 We're charging you with theft. 745 00:42:32,900 --> 00:42:35,300 But if I find any evidence 746 00:42:35,400 --> 00:42:37,300 that puts you at our murder scene, 747 00:42:37,400 --> 00:42:40,670 theft is gonna be the least of your worries. 748 00:42:49,833 --> 00:42:52,933 You know, it grieves me to say it, but he's got a point. 749 00:42:53,067 --> 00:42:55,067 Petty theft's one thing. 750 00:42:55,167 --> 00:42:56,467 Murder's something else. 751 00:42:56,567 --> 00:42:57,927 That's an understatement. 752 00:43:00,867 --> 00:43:02,397 [Mark] Ma'am? 753 00:43:02,500 --> 00:43:04,300 Vinnie's shoe prints don't match any found at the murder scene 754 00:43:04,400 --> 00:43:05,830 or Laura Halcombe's house. 755 00:43:05,933 --> 00:43:08,133 They're still running the DNA 756 00:43:08,233 --> 00:43:10,133 on those cigarette butts, ma'am. 757 00:43:10,233 --> 00:43:12,803 But Vinnie Tidwell smokes roll-ups. 758 00:43:12,900 --> 00:43:14,070 [George] Uh... 759 00:43:14,133 --> 00:43:15,933 Bad time? 760 00:43:16,067 --> 00:43:18,327 Hey. No, George. Come on in. 761 00:43:18,433 --> 00:43:20,603 We could do with a bit of fresh inspiration. 762 00:43:20,700 --> 00:43:24,930 Jac, this is PC Wooten, Missing Persons. 763 00:43:27,333 --> 00:43:28,373 So what have you got for us, George? 764 00:43:28,467 --> 00:43:30,067 Uh, Ethan's laptop. 765 00:43:30,167 --> 00:43:32,067 I thought I'd better share what we found. 766 00:43:32,100 --> 00:43:33,330 [Vera] Oh, right. 767 00:43:36,600 --> 00:43:39,700 He'd been using, uh, an Internet chat room. 768 00:43:39,800 --> 00:43:41,130 Reservoir Dogs. 769 00:43:41,233 --> 00:43:42,373 Ah, a chat room. 770 00:43:42,467 --> 00:43:44,727 These are the members currently online. 771 00:43:44,833 --> 00:43:46,903 Here you can chat to friends. 772 00:43:47,067 --> 00:43:48,967 You meet and get talking. 773 00:43:49,067 --> 00:43:52,327 So if they've all got these profile names, 774 00:43:52,433 --> 00:43:54,473 nobody actually knows who you are, right? 775 00:43:54,567 --> 00:43:56,497 Exactly. 776 00:43:56,600 --> 00:43:59,700 So could Ethan have met his killer online? 777 00:43:59,800 --> 00:44:01,300 It's a long shot. 778 00:44:01,400 --> 00:44:04,670 But we know he was last logged in three days ago. 779 00:44:04,767 --> 00:44:06,627 A few hours before he was murdered. 780 00:44:06,733 --> 00:44:10,073 George, you are a diamond. 781 00:44:10,133 --> 00:44:12,833 I-- I wouldn't know about that. 782 00:44:12,933 --> 00:44:15,503 And what about these files, anything we can work with? 783 00:44:15,600 --> 00:44:17,170 [George] Some of them are encrypted. 784 00:44:17,267 --> 00:44:19,827 Yeah, well, get Tech to pull their fingers out! 785 00:44:19,933 --> 00:44:22,533 I'll get on to the chat room administrator, ma'am. 786 00:44:22,633 --> 00:44:25,073 I'll access his private messages. 787 00:44:25,100 --> 00:44:27,800 I'll, uh, leave this with you, then. 788 00:44:27,900 --> 00:44:30,130 Yeah. Thanks, George. 789 00:44:30,233 --> 00:44:32,073 You know where I am if you need us. 790 00:44:32,167 --> 00:44:34,427 Aye, I do. 791 00:44:42,333 --> 00:44:44,073 -"You know where I am if you need us," eh? -Woo! 792 00:44:44,167 --> 00:44:45,097 Something I missed? 793 00:44:45,200 --> 00:44:46,130 Gorgeous George. 794 00:44:46,233 --> 00:44:48,373 He's got a fancy for the boss. 795 00:44:48,467 --> 00:44:49,427 No! 796 00:44:49,533 --> 00:44:51,303 Oh, grow up, will ya? 797 00:44:54,633 --> 00:44:57,433 Um, ma'am, we've got a witness down at the front desk. 798 00:44:57,533 --> 00:44:59,403 A guest that was staying at the hostel. 799 00:44:59,500 --> 00:45:02,330 Says she saw Ethan Dewley on the day he died. 800 00:45:06,767 --> 00:45:08,927 [Tanya] We met a couple of lads on the open day. 801 00:45:09,067 --> 00:45:12,397 They drove us back to the lake on Sunday. 802 00:45:12,500 --> 00:45:14,170 It started to rain, 803 00:45:14,267 --> 00:45:18,167 and me and Adam went under the trees for shelter. 804 00:45:18,267 --> 00:45:21,697 And he started trying it on, you know. 805 00:45:21,800 --> 00:45:24,230 That's when we saw him. 806 00:45:24,333 --> 00:45:25,833 It looked like he was watching us. 807 00:45:25,933 --> 00:45:27,673 Are you sure it was this lad? 808 00:45:29,133 --> 00:45:31,773 He were wearing a hoodie, but I definitely saw his face. 809 00:45:31,867 --> 00:45:34,697 He took off on his bike when we clocked him. 810 00:45:34,800 --> 00:45:36,830 And what time was this? 811 00:45:36,933 --> 00:45:39,203 Late afternoon, early evening. 812 00:45:39,300 --> 00:45:42,800 The lads dropped us back at the hostel to dry off. 813 00:45:49,600 --> 00:45:50,500 He's dead, isn't he? 814 00:45:50,600 --> 00:45:51,670 [Vera] He is, love. 815 00:45:51,767 --> 00:45:53,427 He was murdered. 816 00:45:58,933 --> 00:46:03,133 So if there's something you're not telling us... 817 00:46:09,733 --> 00:46:11,233 [Tanya] It's just that 818 00:46:11,333 --> 00:46:13,833 when Adam clocked him watching, 819 00:46:13,933 --> 00:46:16,303 he tore off after him, 820 00:46:16,400 --> 00:46:20,770 and he came back all fired up. 821 00:46:23,167 --> 00:46:27,727 Now, we've got a statement from a Tanya Beltran. 822 00:46:27,833 --> 00:46:31,273 Claims she saw Ethan Dewley the day he was murdered. 823 00:46:31,367 --> 00:46:33,197 And what's that got to do with us? 824 00:46:33,300 --> 00:46:37,100 Well, because she was fighting off your advances at the time. 825 00:46:37,200 --> 00:46:41,100 Now, if she can recognize him from a photograph, 826 00:46:41,200 --> 00:46:44,900 surely you must have known that was Ethan who was watching you. 827 00:46:48,933 --> 00:46:51,633 Okay, I should have come forward. 828 00:46:51,733 --> 00:46:54,633 Now, that is the first sensible thing he's said. 829 00:46:54,733 --> 00:46:55,773 So why didn't you? 830 00:46:55,867 --> 00:46:58,627 I knew you'd try and pin it on me. 831 00:47:01,333 --> 00:47:03,903 When'd you find out Ethan was dead? 832 00:47:04,067 --> 00:47:05,567 Si rang us Monday morning. 833 00:47:05,667 --> 00:47:07,597 Said his dad had found a body. 834 00:47:07,700 --> 00:47:09,070 Simon gave you the heads up, did he? 835 00:47:09,100 --> 00:47:11,500 Why would he do that? 836 00:47:11,600 --> 00:47:14,330 [Vera] Because he knew you'd been putting the frighteners on Ethan 837 00:47:14,433 --> 00:47:16,873 when you saw him at that open day. 838 00:47:16,967 --> 00:47:20,097 And don't insult me with denials, love. 839 00:47:20,200 --> 00:47:21,630 I know you were there. 840 00:47:28,300 --> 00:47:29,870 He'd been spreading rumors. 841 00:47:29,967 --> 00:47:32,327 About your mam and his dad? 842 00:47:32,433 --> 00:47:34,133 We know about that. 843 00:47:38,300 --> 00:47:40,230 I warned him off, that's all. 844 00:47:40,333 --> 00:47:43,173 -Told him to shut his mouth. -Or what? 845 00:47:43,267 --> 00:47:45,227 You'd shut it for him? 846 00:47:45,333 --> 00:47:49,833 That day at Beyford Shank was the last time I saw him. 847 00:47:49,933 --> 00:47:52,903 [Vera] Well, in view of all the lies you've been telling me, love, 848 00:47:53,067 --> 00:47:55,927 you can see why I'm not convinced. 849 00:48:26,133 --> 00:48:27,733 I called in at your office. 850 00:48:27,833 --> 00:48:29,133 They told me I'd find you here. 851 00:48:29,233 --> 00:48:30,573 Aye. 852 00:48:30,667 --> 00:48:32,927 We've been trying to encourage some biodiversity. 853 00:48:33,067 --> 00:48:36,067 Felling the conifers from the glades and the rides. 854 00:48:36,100 --> 00:48:40,430 Well, we've had a breakthrough in this murder case. 855 00:48:40,533 --> 00:48:43,873 We're holding Adam Jannen as a person of interest. 856 00:48:43,967 --> 00:48:46,267 Adam's not a bad sort. 857 00:48:46,367 --> 00:48:48,227 He's on probation for violent affray. 858 00:48:48,333 --> 00:48:51,073 Adam just needs someone to believe in him. 859 00:48:53,333 --> 00:48:56,303 What about his mate, Simon Whenchurch? 860 00:48:56,400 --> 00:49:00,170 Si doesn't need any help in that department. 861 00:49:00,267 --> 00:49:04,067 You know, Adam worships the ground he walks on. 862 00:49:08,833 --> 00:49:11,573 Laura Halcombe, one of your tenants, 863 00:49:11,667 --> 00:49:14,297 did you know she was burgled on Saturday? 864 00:49:14,400 --> 00:49:16,500 That was me that called the police. 865 00:49:16,600 --> 00:49:19,500 And neglected to mention it. 866 00:49:19,600 --> 00:49:20,830 She'd given them a statement. 867 00:49:20,933 --> 00:49:23,473 I didn't think it was relevant. 868 00:49:23,567 --> 00:49:25,067 Have you found out who broke in, then? 869 00:49:26,900 --> 00:49:28,370 Well, we're working on it. 870 00:50:00,067 --> 00:50:01,697 [bell jingles] 871 00:50:01,800 --> 00:50:03,270 You were supposed to be studying! 872 00:50:03,367 --> 00:50:05,127 We went for a swim, that's all! 873 00:50:05,233 --> 00:50:08,833 Oh, I don't think that's quite all, was it, love? 874 00:50:08,933 --> 00:50:12,833 Adam Jannen admitted he saw Ethan Dewley 875 00:50:12,933 --> 00:50:14,733 down by the lake day he died. 876 00:50:14,833 --> 00:50:16,373 What? 877 00:50:16,467 --> 00:50:20,367 So either you saw him, too, or Adam mentioned it. 878 00:50:20,467 --> 00:50:22,397 No, he... he didn't say anything. 879 00:50:22,500 --> 00:50:25,830 You called Adam to say Ethan's body had been found. 880 00:50:25,933 --> 00:50:28,803 -So? -So why'd you do that? 881 00:50:28,900 --> 00:50:32,430 Maybe you've been covering for him. 882 00:50:32,533 --> 00:50:34,373 [Gary] You think he'd jeopardize his future 883 00:50:34,467 --> 00:50:35,597 for the likes of Adam Jannen? 884 00:50:35,700 --> 00:50:37,700 I'm not covering for anyone. 885 00:50:37,800 --> 00:50:40,930 [Vera] Your name's come up twice in the course of this investigation. 886 00:50:41,033 --> 00:50:42,773 [Gary] I warned you, didn't I? 887 00:50:42,867 --> 00:50:44,567 What's it gonna look like with the selection board? 888 00:50:44,667 --> 00:50:46,267 It's got nothing to do with me! 889 00:50:46,367 --> 00:50:47,997 Chance of a lifetime. 890 00:50:48,100 --> 00:50:49,330 Yeah, and so you keep telling me. 891 00:50:49,433 --> 00:50:52,103 Commissioned Officer. A proper army career. 892 00:50:52,200 --> 00:50:54,430 In the forces yourself, were you, sir? 893 00:50:56,400 --> 00:50:58,700 I took dependency discharge after me wife died. 894 00:50:58,800 --> 00:51:02,230 Single father, two young kids to look after. 895 00:51:05,167 --> 00:51:06,727 [door opens] 896 00:51:06,833 --> 00:51:10,273 So on Sunday, the pair of you drove back from the lake. 897 00:51:10,367 --> 00:51:11,327 What time was that? 898 00:51:11,433 --> 00:51:12,533 I've already told you. 899 00:51:12,633 --> 00:51:14,633 Well, I'd like you to tell me again. 900 00:51:14,733 --> 00:51:16,573 [Si] We packed up around 5:30, 901 00:51:16,667 --> 00:51:18,297 dropped those girls back at the hostel, 902 00:51:18,400 --> 00:51:21,300 and then I dropped Adam off after that. 903 00:51:21,400 --> 00:51:22,770 In Kervendene Village. 904 00:51:22,867 --> 00:51:26,067 [Si] He jumped out at Prybank Crossroads. 905 00:51:26,167 --> 00:51:27,667 Said there was somewhere he needed to be. 906 00:51:39,400 --> 00:51:44,500 I've just told your dad we've arrested Adam Jannen. 907 00:51:48,600 --> 00:51:52,070 Your brother's all set for the army, then? 908 00:51:53,467 --> 00:51:55,897 Expect you'll miss him when he's gone. 909 00:51:56,067 --> 00:51:58,167 Won't be far behind him. 910 00:51:58,267 --> 00:52:01,827 Not that anyone here will notice. 911 00:52:01,933 --> 00:52:05,933 Look, I know what it's like growing up without your mam. 912 00:52:06,067 --> 00:52:07,397 It's hard. 913 00:52:07,500 --> 00:52:10,330 After she died, we moved here. 914 00:52:12,067 --> 00:52:14,097 That when you met Ethan? 915 00:52:19,500 --> 00:52:23,630 We know he was a member of one of these online chat sites. 916 00:52:23,733 --> 00:52:26,773 Goes under the name of Reservoir Dogs. 917 00:52:26,867 --> 00:52:31,867 Did he ever mention meeting someone on one of those forums? 918 00:52:31,967 --> 00:52:34,297 Not that I remember. 919 00:52:38,833 --> 00:52:41,573 Now, we've checked his phone log. 920 00:52:41,667 --> 00:52:46,667 And those days he was missing, he had no calls, no texts. 921 00:52:47,800 --> 00:52:49,600 I-- I wouldn't know. 922 00:52:52,933 --> 00:52:57,233 Why didn't you call him, text him, make sure he was okay? 923 00:52:57,333 --> 00:52:58,673 He's your mate. 924 00:52:59,700 --> 00:53:00,930 [Alice] I was angry. 925 00:53:01,067 --> 00:53:03,597 You know, just takes off, 926 00:53:03,700 --> 00:53:05,270 not a word to anyone. 927 00:53:07,900 --> 00:53:09,600 I just wanted him back 928 00:53:11,600 --> 00:53:12,800 safe and sound. 929 00:53:18,400 --> 00:53:19,700 Hmm. 930 00:53:33,533 --> 00:53:35,133 I want to see my son. 931 00:53:35,233 --> 00:53:38,073 You can see him once he's answered all my questions. 932 00:53:38,167 --> 00:53:39,967 You can't keep him locked up. 933 00:53:41,900 --> 00:53:43,670 He lied about his whereabouts. 934 00:53:43,767 --> 00:53:45,397 He lied about seeing Ethan Dewley. 935 00:53:45,500 --> 00:53:48,400 And I think you've been lying to cover for him. 936 00:53:49,600 --> 00:53:51,570 I was trying to protect him. 937 00:53:51,667 --> 00:53:53,327 If you want to help Adam, 938 00:53:53,433 --> 00:53:56,803 you can start by telling us the truth. 939 00:54:02,900 --> 00:54:06,170 Adam Jannen didn't get home until after 8 p.m. 940 00:54:06,267 --> 00:54:08,597 His mam's just changed her statement. 941 00:54:08,700 --> 00:54:13,130 Now, his mate drops him here at these crossroads at 6:00 p.m. 942 00:54:13,233 --> 00:54:17,503 And that's just a 15-minute walk to where Ethan was murdered. 943 00:54:17,600 --> 00:54:19,730 We've got no evidence to place him at the crime scene. 944 00:54:19,833 --> 00:54:21,803 Yeah, well, we'll just have to find some. 945 00:54:21,900 --> 00:54:23,730 Sorry to interrupt, ma'am. 946 00:54:23,833 --> 00:54:26,803 Those fag butts outside Laura Halcombe's house? 947 00:54:28,067 --> 00:54:30,067 Adam Jannen's DNA's all over them. 948 00:54:32,100 --> 00:54:35,900 A house in Bewsford was burgled on Saturday night. 949 00:54:36,067 --> 00:54:36,927 You may know it. 950 00:54:37,067 --> 00:54:38,227 Why would I? 951 00:54:38,333 --> 00:54:40,933 Because you've been over there casing the place. 952 00:54:41,067 --> 00:54:43,497 Your fag ends are everywhere. 953 00:54:45,400 --> 00:54:47,100 Break in, did you? 954 00:54:47,200 --> 00:54:48,470 No. 955 00:54:48,567 --> 00:54:51,727 I went over to Bewsford to see her, that's all. 956 00:54:51,833 --> 00:54:53,803 Laura Halcombe? 957 00:54:57,567 --> 00:54:59,767 We've been together for a couple of months now. 958 00:54:59,867 --> 00:55:02,067 [Vera] Now, let me get this straight, love. 959 00:55:02,100 --> 00:55:05,970 The pair of you are in a relationship? 960 00:55:06,067 --> 00:55:07,427 Hooked up on the Internet. 961 00:55:07,533 --> 00:55:09,073 Oh, dating site? 962 00:55:09,133 --> 00:55:10,803 [Adam] Local chat room. 963 00:55:10,900 --> 00:55:14,070 Things moved on from there. 964 00:55:14,100 --> 00:55:17,800 And just how far have things moved on? 965 00:55:19,667 --> 00:55:21,867 That's my business. 966 00:55:21,967 --> 00:55:24,567 Well, you can see why I'm concerned. 967 00:55:24,667 --> 00:55:27,327 You're only 17. 968 00:55:27,433 --> 00:55:31,073 You see, people like you, 969 00:55:33,067 --> 00:55:34,267 passing judgment. 970 00:55:34,367 --> 00:55:36,867 This is why we decided to wait. 971 00:55:36,967 --> 00:55:39,267 Well, you say this has been going on for a couple of months. 972 00:55:39,367 --> 00:55:42,067 So either something's gone on, or it hasn't. 973 00:55:42,167 --> 00:55:43,367 So which is it? 974 00:55:44,567 --> 00:55:47,097 It was all online. 975 00:55:47,200 --> 00:55:49,200 It's different these days. 976 00:55:52,300 --> 00:55:55,300 You've never even met the woman, have you, love? 977 00:56:03,700 --> 00:56:06,500 I'd seen her around in the village. 978 00:56:06,600 --> 00:56:10,470 Nah, this relationship, love, it's all in your head. 979 00:56:10,567 --> 00:56:12,067 It was real! Okay? 980 00:56:20,233 --> 00:56:23,803 [Vera] Were you at that house on Sunday evening? 981 00:56:28,233 --> 00:56:30,273 I asked you a question, love. 982 00:56:33,100 --> 00:56:36,170 She messaged us on Sunday morning. 983 00:56:36,267 --> 00:56:39,127 So I was all set to knock on the door. 984 00:56:41,333 --> 00:56:42,773 And then he showed up. 985 00:56:42,867 --> 00:56:44,227 Who showed up? 986 00:56:47,100 --> 00:56:49,130 Jim Briscoe. 987 00:56:56,067 --> 00:56:57,297 [knocks] 988 00:56:57,400 --> 00:57:00,530 Ma'am? We've uploaded Adam's chat room messages. 989 00:57:00,633 --> 00:57:03,073 Now, is that the same chat room that Ethan used? 990 00:57:03,100 --> 00:57:05,100 Reservoir Dogs. His user name was Top Gun? 991 00:57:05,200 --> 00:57:06,270 Top Gun. 992 00:57:06,367 --> 00:57:08,867 Well, nothing if not predictable. 993 00:57:08,967 --> 00:57:12,327 Uh, sexually explicit conversations between Top Gun 994 00:57:12,433 --> 00:57:13,933 and another member of the chat room. 995 00:57:14,067 --> 00:57:17,967 Calls herself The Art Teacher. 996 00:57:18,067 --> 00:57:20,327 There's also an attachment he saved on his phone. 997 00:57:20,433 --> 00:57:23,373 Female Pornographic selfie. It's fairly explicit. 998 00:57:23,467 --> 00:57:25,667 Photo's been cropped to hide her face 999 00:57:25,767 --> 00:57:27,267 If her face is cropped, it could be anyone. 1000 00:57:27,367 --> 00:57:31,067 Yeah. But look what I've just found in his wallet. 1001 00:57:34,067 --> 00:57:35,697 Laura Halcombe's background check. 1002 00:57:35,800 --> 00:57:37,370 That comprehensive school in Sunderland. 1003 00:57:37,467 --> 00:57:39,497 Looks like she left under a cloud. 1004 00:57:39,600 --> 00:57:43,130 Inappropriate relationship with a sixth form student. 1005 00:57:46,233 --> 00:57:50,503 I think we need to pay this art teacher another little visit. 1006 00:57:57,933 --> 00:58:00,603 -[knocks] -Hello. 1007 00:58:00,700 --> 00:58:02,370 Oh. We were just headed out. 1008 00:58:02,467 --> 00:58:04,097 A drink in the village. 1009 00:58:06,167 --> 00:58:08,897 Oh, are you two, um... ? 1010 00:58:09,067 --> 00:58:11,067 Yeah. Few months now. 1011 00:58:11,100 --> 00:58:12,670 We thought we'd keep it to ourselves. 1012 00:58:12,767 --> 00:58:14,097 Oh. 1013 00:58:14,200 --> 00:58:17,200 Well, this'll be of interest to both of you. 1014 00:58:17,300 --> 00:58:19,170 We know who's been watching your house. 1015 00:58:19,267 --> 00:58:20,897 Adam Jannen. 1016 00:58:21,067 --> 00:58:22,497 -Adam? -Mmm. 1017 00:58:22,600 --> 00:58:24,530 How well do you know him? 1018 00:58:24,633 --> 00:58:26,933 I've barely said two words to him. 1019 00:58:27,067 --> 00:58:30,797 Well, I think we better finish this in private? 1020 00:58:30,900 --> 00:58:32,500 I've got nothing to hide from, Jim. 1021 00:58:33,967 --> 00:58:37,197 [Vera] Oh, well, in that case, I'll just come out with it. 1022 00:58:37,300 --> 00:58:40,630 Adam claims you've been sending him intimate messages. 1023 00:58:40,733 --> 00:58:41,903 What? 1024 00:58:42,067 --> 00:58:43,427 This is a wind up, right? 1025 00:58:43,533 --> 00:58:45,673 Did you take this photo. 1026 00:58:50,767 --> 00:58:52,367 [scoffs] This is supposed to be me? 1027 00:58:52,467 --> 00:58:53,367 Mm. 1028 00:58:53,467 --> 00:58:55,897 Little selfie. 1029 00:58:56,067 --> 00:58:58,397 You can check for yourself if you don't believe me. 1030 00:58:59,600 --> 00:59:01,630 [phone vibrates] 1031 00:59:01,733 --> 00:59:04,633 Well, do you recognize this one? 1032 00:59:04,733 --> 00:59:07,303 That's the picture that was framed on the dressing table. 1033 00:59:07,400 --> 00:59:09,900 So clearly Adam broke in and stole it. 1034 00:59:10,067 --> 00:59:11,127 We know he's got form. 1035 00:59:11,233 --> 00:59:13,073 Well, you've changed your tune. 1036 00:59:13,167 --> 00:59:15,627 Whatever he's told you, he's made it all up. 1037 00:59:15,733 --> 00:59:19,103 [Vera] Well, now, I might be inclined to agree with ya, 1038 00:59:19,200 --> 00:59:23,630 were it not for the little matter of Sunderland. 1039 00:59:23,733 --> 00:59:26,103 Sixth form student, wasn't it? 1040 00:59:28,567 --> 00:59:30,667 He was 18. 1041 00:59:30,767 --> 00:59:31,867 We did nothing illegal. 1042 00:59:31,967 --> 00:59:34,227 I made a stupid mistake. 1043 00:59:35,700 --> 00:59:37,170 Laura told me everything. 1044 00:59:37,267 --> 00:59:39,227 She moved here for a new start. 1045 00:59:39,333 --> 00:59:40,473 [Vera] That's as maybe, 1046 00:59:40,567 --> 00:59:41,967 but you can see how this looks. 1047 00:59:42,067 --> 00:59:43,467 Ma'am? 1048 00:59:45,933 --> 00:59:48,573 Forensics got a match from the crime scene-- 1049 00:59:48,667 --> 00:59:50,597 fingerprints from the upstairs bedroom. 1050 00:59:50,700 --> 00:59:51,830 Yeah. Adam Jannen, right? 1051 00:59:51,933 --> 00:59:54,073 No, Ethan Dewley. He'd been in the house. 1052 00:59:57,067 --> 00:59:59,867 Well, how many more lads? 1053 01:00:06,467 --> 01:00:08,927 [Vera] I'll ask you again. 1054 01:00:09,033 --> 01:00:13,833 Were you having a relationship with Ethan Dewley? 1055 01:00:19,567 --> 01:00:20,967 Ethan did a bit of work for me. 1056 01:00:22,833 --> 01:00:24,373 Gardening mostly. 1057 01:00:28,700 --> 01:00:30,400 So you did know him. 1058 01:00:34,100 --> 01:00:37,030 When did this gardening work start? 1059 01:00:37,133 --> 01:00:38,833 A couple of months ago. 1060 01:00:38,933 --> 01:00:41,433 I put a note up in the cafe by the lake. 1061 01:00:41,533 --> 01:00:43,273 He called. Came over. 1062 01:00:43,367 --> 01:00:44,827 Mm. Got friendly? 1063 01:00:44,933 --> 01:00:46,903 I'd only just moved in. 1064 01:00:47,000 --> 01:00:48,900 Ethan was missing his mum. 1065 01:00:49,000 --> 01:00:52,000 You ever ask him into the house? 1066 01:00:53,667 --> 01:00:54,627 Only we've got 1067 01:00:54,733 --> 01:00:57,073 his fingerprints in the bedroom. 1068 01:00:57,167 --> 01:00:59,267 I have no idea when he went up there. 1069 01:00:59,367 --> 01:01:03,667 So why lie to the us about knowing him, hmm? 1070 01:01:03,767 --> 01:01:06,867 He'd been asking me personal questions. 1071 01:01:06,967 --> 01:01:08,827 Spending too much time at the house. 1072 01:01:08,933 --> 01:01:10,333 It didn't feel right, 1073 01:01:10,433 --> 01:01:12,473 so I told him the job wasn't working out. 1074 01:01:12,567 --> 01:01:13,927 How'd he react to that? 1075 01:01:15,833 --> 01:01:17,773 Grabbed his things and left. 1076 01:01:19,067 --> 01:01:21,497 Thought that would be the last I saw of him. 1077 01:01:21,600 --> 01:01:23,670 And was it? 1078 01:01:23,767 --> 01:01:26,067 He turned up on the doorstep Thursday night. 1079 01:01:26,167 --> 01:01:28,567 He needed somewhere to stay. 1080 01:01:28,667 --> 01:01:31,067 Give him a bed for the night, did you? 1081 01:01:31,167 --> 01:01:34,527 No, I didn't. 1082 01:01:34,633 --> 01:01:37,533 Jim made it clear Ethan needed to leave. 1083 01:01:37,633 --> 01:01:41,403 Jim was there when Ethan came calling? 1084 01:01:41,500 --> 01:01:44,300 He went after Ethan to warn him off. 1085 01:01:46,233 --> 01:01:47,973 Told me he'd sorted things. 1086 01:02:00,633 --> 01:02:04,303 Were you procuring young lads for Laura Halcombe? 1087 01:02:04,400 --> 01:02:07,200 I am not even going to answer that question! 1088 01:02:07,300 --> 01:02:09,370 Oh, I think you'd better had. 1089 01:02:09,467 --> 01:02:12,467 Bearing in mind what you've kept from us so far. 1090 01:02:12,567 --> 01:02:14,867 I work with those kids on a daily basis! 1091 01:02:14,967 --> 01:02:18,227 Aye, all the more reason for alarm bells to be ringing. 1092 01:02:18,333 --> 01:02:22,203 Now, we know you warned Ethan off last Thursday night 1093 01:02:22,300 --> 01:02:24,500 when he went over to Laura's. 1094 01:02:24,600 --> 01:02:26,900 It was just a friendly chat. 1095 01:02:27,067 --> 01:02:28,527 Slipped your mind to mention it, did it? 1096 01:02:28,633 --> 01:02:31,103 I didn't want Laura dragged into all this! 1097 01:02:31,200 --> 01:02:32,730 Dragged into what, love? 1098 01:02:32,833 --> 01:02:34,533 [Jim] If people found out about that business at the school, 1099 01:02:34,633 --> 01:02:37,173 she wouldn't have lasted five minutes in Bewsford. 1100 01:02:37,267 --> 01:02:41,327 Did you know it was Ethan who had broken in? 1101 01:02:41,433 --> 01:02:42,773 I had my suspicions, yeah. 1102 01:02:42,867 --> 01:02:43,927 He wouldn't leave her alone. 1103 01:02:44,067 --> 01:02:44,967 He was always round her place! 1104 01:02:45,067 --> 01:02:46,527 What? Pushing his luck? 1105 01:02:46,633 --> 01:02:47,803 Well, for what it's worth, 1106 01:02:47,900 --> 01:02:50,130 Ethan Dewley gave me the creeps. 1107 01:02:50,233 --> 01:02:51,973 Well, you'll be glad he's gone then. 1108 01:02:52,067 --> 01:02:53,967 -Hmm? -Oh! 1109 01:02:54,067 --> 01:02:57,367 Now, what were your movements on Sunday evening 1110 01:02:57,467 --> 01:02:59,627 before you went over to Laura's? 1111 01:02:59,733 --> 01:03:02,173 I was running round all over the park. 1112 01:03:02,267 --> 01:03:04,167 Maintenance, repairs to one of the lodges. 1113 01:03:04,267 --> 01:03:05,627 Bump into Ethan, did you? 1114 01:03:05,733 --> 01:03:09,933 Thursday night, was the last time I saw him. 1115 01:03:12,167 --> 01:03:13,627 Right, listen up. 1116 01:03:13,733 --> 01:03:18,073 Laura Halcombe and Jim Briscoe are now persons of interest. 1117 01:03:18,167 --> 01:03:20,227 We think they've been grooming these lads on the Internet chat room. 1118 01:03:20,333 --> 01:03:22,933 Now, both Adam and Ethan 1119 01:03:23,067 --> 01:03:24,597 were regular visitors to her house. 1120 01:03:24,700 --> 01:03:27,070 One of them claims to be in a relationship with her, 1121 01:03:27,167 --> 01:03:28,967 the other ends up murdered. 1122 01:03:29,067 --> 01:03:30,767 [Jac] We've checked Laura Halcombe's computer, ma'am. 1123 01:03:30,867 --> 01:03:32,597 There's nothing that ties her to the chat room. 1124 01:03:32,700 --> 01:03:35,130 We've still got Ethan's prints in the bedroom. 1125 01:03:35,233 --> 01:03:37,073 We don't even know if this break-in actually happened. 1126 01:03:37,167 --> 01:03:38,267 But why would you report it? 1127 01:03:38,367 --> 01:03:39,967 It just puts them in the frame for a murder. 1128 01:03:40,067 --> 01:03:44,227 Yeah, right. So let's just assume she's telling the truth, mm? 1129 01:03:44,333 --> 01:03:46,633 She's not in a relationship with Adam, 1130 01:03:46,733 --> 01:03:49,803 and she hasn't seen Ethan since Thursday, 1131 01:03:49,900 --> 01:03:51,800 and she didn't send those messages. 1132 01:03:51,900 --> 01:03:52,870 Well, someone did. 1133 01:03:52,967 --> 01:03:55,627 The night he went missing, 1134 01:03:55,733 --> 01:03:59,073 he leaves Lormere after the fireworks. 1135 01:03:59,133 --> 01:04:01,773 And an hour or so later, he's knocking on her door. 1136 01:04:01,867 --> 01:04:04,567 Right? So we know he's in the area, 1137 01:04:04,667 --> 01:04:07,097 and he's in the vicinity of the lake. 1138 01:04:07,200 --> 01:04:09,770 Now, Jac, the list of guests at that hostel. 1139 01:04:09,867 --> 01:04:11,167 We went through them all. 1140 01:04:11,267 --> 01:04:14,967 Yeah, but what about the lodges around the lake? 1141 01:04:15,067 --> 01:04:18,067 Only one of them was vacant last weekend. 1142 01:04:18,133 --> 01:04:20,933 Yeah, because it was under repair, right? 1143 01:04:21,067 --> 01:04:22,697 What's the name of it? 1144 01:04:22,800 --> 01:04:24,770 [Jac] Four Pines, south shore. 1145 01:04:26,233 --> 01:04:29,503 [Vera] I'd say that's a perfect place to hide. 1146 01:04:51,167 --> 01:04:52,797 Bed's been slept in. 1147 01:04:58,933 --> 01:05:00,573 There's food. 1148 01:05:03,767 --> 01:05:06,567 Well, someone's set him up with a Wi-Fi code, 1149 01:05:06,667 --> 01:05:09,167 made him comfortable. 1150 01:05:09,267 --> 01:05:12,727 And who might that've been? Hmm? 1151 01:05:16,233 --> 01:05:17,673 [Aiden] His dad was worried sick. 1152 01:05:17,767 --> 01:05:19,967 Ethan's dad didn't care about him! No one did! 1153 01:05:20,067 --> 01:05:23,297 I should arrest you for obstructing a murder enquiry. 1154 01:05:23,400 --> 01:05:25,630 I told him Missing Persons had started a search. 1155 01:05:25,733 --> 01:05:27,903 You didn't tell the police where to find him. 1156 01:05:30,500 --> 01:05:33,230 It was like he was enjoying the attention. 1157 01:05:33,333 --> 01:05:35,633 You know, all his life, he'd been a nobody. 1158 01:05:35,733 --> 01:05:37,873 Suddenly, everyone's talking about him. 1159 01:05:37,967 --> 01:05:39,397 [Vera] I'm gonna ask you again. 1160 01:05:39,500 --> 01:05:43,600 When was the last time you saw Ethan? 1161 01:05:47,100 --> 01:05:48,100 Sunday. 1162 01:05:48,200 --> 01:05:50,670 I went round to the lodge. 1163 01:05:50,767 --> 01:05:52,897 He was just lying there. 1164 01:05:53,067 --> 01:05:56,567 I could tell he was frightened. 1165 01:05:56,667 --> 01:05:58,897 I'd never seen him like that before. 1166 01:05:59,067 --> 01:06:01,227 What was he scared of? 1167 01:06:01,333 --> 01:06:03,273 I think someone was out to get him. 1168 01:06:03,367 --> 01:06:05,627 -Who? -I don't know. 1169 01:06:05,733 --> 01:06:06,873 He wouldn't say. 1170 01:06:19,467 --> 01:06:20,767 We were right. 1171 01:06:20,867 --> 01:06:23,327 Ethan had been hiding in that empty lodge. 1172 01:06:23,433 --> 01:06:26,473 [Mark] Ma'am, those encrypted files on Ethan's laptop, 1173 01:06:26,567 --> 01:06:28,267 they were pornographic photographs. 1174 01:06:28,367 --> 01:06:30,197 A bit of a collection apparently. 1175 01:06:30,300 --> 01:06:31,800 Anonymous lads. 1176 01:06:31,900 --> 01:06:33,430 Well, maybe he was gay and someone couldn't deal with it. 1177 01:06:33,533 --> 01:06:34,733 That could be a reason for leaving home. 1178 01:06:34,833 --> 01:06:37,633 No. His dad said he wasn't into any of that. 1179 01:06:37,733 --> 01:06:40,403 I got hold of Ethan's chat room history, ma'am. 1180 01:06:40,500 --> 01:06:43,200 He was following the "Missing" thread online. 1181 01:06:43,300 --> 01:06:45,870 He was reading what people were posting about him? 1182 01:06:45,967 --> 01:06:49,627 That'll be why he had Internet access where he was hiding. 1183 01:06:56,067 --> 01:07:01,527 Kenny, those Art Teacher messages to Adam. 1184 01:07:01,633 --> 01:07:05,073 Have you got the sender's IP address? 1185 01:07:05,100 --> 01:07:06,970 They were sent from different devices, ma'am. 1186 01:07:07,067 --> 01:07:09,597 Though some were used more than once. 1187 01:07:12,333 --> 01:07:14,073 Is that one of them? 1188 01:07:16,867 --> 01:07:18,397 Yes, ma'am. 1189 01:07:18,500 --> 01:07:20,070 [Vera] Well, that's Ethan's laptop. 1190 01:07:20,167 --> 01:07:24,367 He's not the victim here. 1191 01:07:24,467 --> 01:07:26,597 He's the perpetrator. 1192 01:07:27,800 --> 01:07:31,700 He is The Art Teacher! 1193 01:07:31,800 --> 01:07:32,700 [scoffs] 1194 01:07:32,800 --> 01:07:34,770 So to be clear, 1195 01:07:34,867 --> 01:07:37,827 Ethan Dewley posts a fake profile on that chat room. 1196 01:07:37,933 --> 01:07:41,173 He's pretending to be Laura Halcombe. 1197 01:07:41,267 --> 01:07:43,797 That's why he needed to get to know the woman. 1198 01:07:43,900 --> 01:07:46,570 Those personal questions. The access to the house. 1199 01:07:46,667 --> 01:07:50,067 All those intimate details he's sending to this fella. 1200 01:07:50,133 --> 01:07:51,703 That's why he steals a photograph, 1201 01:07:51,800 --> 01:07:54,700 to prove to Adam The Art Teacher is Laura. 1202 01:07:54,800 --> 01:07:56,270 [Vera] You've got it. 1203 01:07:56,367 --> 01:08:00,767 Now, we know Ethan Dewley is The Art Teacher. 1204 01:08:00,867 --> 01:08:03,927 But no one out there knows that we know, 1205 01:08:04,067 --> 01:08:06,567 so can't we use that to our advantage? 1206 01:08:08,567 --> 01:08:11,267 Jac, can you make up one of these profile names? 1207 01:08:11,367 --> 01:08:14,097 Yeah. I didn't spend all those years in Fraud for nothing. 1208 01:08:14,200 --> 01:08:15,870 Yeah, well, do that, 1209 01:08:15,967 --> 01:08:19,297 and then post something on the "Missing" thread, 1210 01:08:19,400 --> 01:08:21,800 see if anyone bites. 1211 01:08:21,900 --> 01:08:24,230 [Kenny] Technically, that's entrapment, ma'am. 1212 01:08:24,333 --> 01:08:27,373 Yeah, well, let's not dwell on technicalities, Kenny. 1213 01:08:29,700 --> 01:08:31,330 [door opens] 1214 01:08:31,433 --> 01:08:34,673 Laura Halcombe has confirmed 1215 01:08:34,767 --> 01:08:37,167 there was no relationship. 1216 01:08:37,267 --> 01:08:38,367 She's lying. 1217 01:08:38,467 --> 01:08:39,897 We checked your phone for evidence. 1218 01:08:40,067 --> 01:08:41,497 Well, you had no right. 1219 01:08:41,600 --> 01:08:43,170 And we can prove 1220 01:08:43,267 --> 01:08:46,267 all these messages... [exhales] 1221 01:08:46,367 --> 01:08:49,297 came from Ethan Dewley's laptop. 1222 01:08:53,967 --> 01:08:56,167 No. No, you're making this up. 1223 01:08:56,267 --> 01:08:58,897 [Vera] He'd been stringing you along for weeks. 1224 01:08:59,067 --> 01:09:03,827 Now, then, if that ever got out, how he'd been playing you, 1225 01:09:03,933 --> 01:09:07,503 he'd be on borrowed time, wouldn't he? Eh? 1226 01:09:09,467 --> 01:09:12,127 You'll need to talk to his parents. 1227 01:09:12,233 --> 01:09:15,803 No, please. You can't tell my dad. 1228 01:09:15,900 --> 01:09:17,570 You can't tell my dad! 1229 01:09:17,667 --> 01:09:19,567 Should've thought of that earlier, pet. 1230 01:09:23,400 --> 01:09:25,870 He's got a cast-iron motive for murder. 1231 01:09:25,967 --> 01:09:29,967 I don't know. You saw his reaction. 1232 01:09:30,067 --> 01:09:32,227 He was as surprised as we were. 1233 01:10:04,900 --> 01:10:06,230 Jac. 1234 01:10:06,333 --> 01:10:07,373 Cheers. 1235 01:10:08,500 --> 01:10:09,630 Got you a fish supper. 1236 01:10:09,733 --> 01:10:11,433 Yeah, never mind that. 1237 01:10:11,533 --> 01:10:13,373 Come and look at these messages. 1238 01:10:15,067 --> 01:10:19,027 It's another chat room friend of The Art Teacher. 1239 01:10:19,133 --> 01:10:20,133 [Aiden] Who's Tommy? 1240 01:10:20,233 --> 01:10:22,803 [Vera] I don't know. But whoever it is, 1241 01:10:22,900 --> 01:10:26,130 they've been flirting on this chat room for weeks. 1242 01:10:26,233 --> 01:10:28,473 We need to find this Tommy 1243 01:10:28,567 --> 01:10:31,027 and anyone else that Ethan's been targeting. 1244 01:10:39,000 --> 01:10:40,100 [Owen] Dewley! 1245 01:10:42,633 --> 01:10:44,133 Dewley! 1246 01:10:46,400 --> 01:10:48,670 Get out here now. 1247 01:10:59,467 --> 01:11:01,097 Are you watching? 1248 01:11:11,733 --> 01:11:13,973 This is for your pervert of a son! 1249 01:11:26,133 --> 01:11:28,273 Twenty-four hours to pack your bags. 1250 01:11:29,500 --> 01:11:31,700 I'm coming for you next. 1251 01:11:55,300 --> 01:11:57,430 He was witnessed by neighbors smashing up the car. 1252 01:11:57,533 --> 01:11:59,073 Sean Dewley declined to press charges. 1253 01:11:59,133 --> 01:12:00,703 Well, we can press charges 1254 01:12:00,800 --> 01:12:03,170 for criminal damage and disturbing the peace. 1255 01:12:03,267 --> 01:12:04,597 Get some statements. 1256 01:12:04,700 --> 01:12:06,430 Oh, making a point, were we? 1257 01:12:06,533 --> 01:12:07,933 He got what was coming to him. 1258 01:12:08,067 --> 01:12:09,797 The man's just lost his son. 1259 01:12:09,900 --> 01:12:12,070 That twisted little deviant's no loss to anyone. 1260 01:12:12,100 --> 01:12:14,230 Ah, get him out of my sight. 1261 01:12:19,400 --> 01:12:22,430 We'll be releasing Adam from custody this morning. 1262 01:12:22,533 --> 01:12:25,973 Turns my stomach, what he did to my boy. 1263 01:12:26,067 --> 01:12:27,667 Your son was a willing participant 1264 01:12:27,767 --> 01:12:30,267 when he thought he was in with an older woman. 1265 01:12:30,367 --> 01:12:32,797 I'll bet this is all down to Si Whenchurch. 1266 01:12:32,900 --> 01:12:35,130 The lad's a bad influence. 1267 01:12:35,233 --> 01:12:37,103 Always has been. 1268 01:12:37,200 --> 01:12:41,470 Well, you let me worry about Simon Whenchurch. 1269 01:12:41,567 --> 01:12:44,627 You want to look a little closer to home, love. 1270 01:12:50,067 --> 01:12:54,467 Aiden, that new chat room intel, 1271 01:12:54,567 --> 01:12:55,867 Tommy and The Art Teacher, 1272 01:12:55,967 --> 01:12:57,427 has anything come through yet? 1273 01:12:57,533 --> 01:12:59,903 Tech team accessed their private messages. 1274 01:13:00,067 --> 01:13:02,427 Couple of months ago, Art Teacher sends a photo. 1275 01:13:02,533 --> 01:13:03,573 Tommy sends one back. 1276 01:13:03,667 --> 01:13:06,367 Now, is Tommy a soldier? 1277 01:13:06,467 --> 01:13:08,327 I've got a video link. 1278 01:13:15,933 --> 01:13:18,073 We've been going after the wrong lad. 1279 01:13:20,733 --> 01:13:22,333 Caught on film in his uniform, 1280 01:13:22,433 --> 01:13:24,103 showing off his military equipment. 1281 01:13:24,200 --> 01:13:29,500 Well, that's his chances at Sandhurst gone up in smoke. 1282 01:13:29,600 --> 01:13:31,100 By the front, quick march! 1283 01:13:31,200 --> 01:13:34,530 Left! Right! Left! Right! Left! Right! 1284 01:13:37,433 --> 01:13:40,233 Parade... halt. 1285 01:13:43,133 --> 01:13:44,733 Police. Can you open the gates, please? 1286 01:13:44,833 --> 01:13:45,873 Ma'am. 1287 01:13:46,867 --> 01:13:49,267 Right turn! 1288 01:13:53,500 --> 01:13:55,630 [officer] Shoulder arms! 1289 01:14:02,200 --> 01:14:03,670 [captain] Good morning. 1290 01:14:03,767 --> 01:14:08,367 Today's parade represents the end of weeks of hard work, 1291 01:14:08,467 --> 01:14:09,667 effort, 1292 01:14:09,767 --> 01:14:13,197 perseverance, and commitment from all of you. 1293 01:14:13,300 --> 01:14:15,500 I congratulate you on making it this far. 1294 01:14:15,600 --> 01:14:17,800 We need to talk to Cadet Whenchurch. 1295 01:14:17,900 --> 01:14:19,400 We're in the middle of a parade! 1296 01:14:19,500 --> 01:14:20,700 [Vera] I can't help that, love. 1297 01:14:20,800 --> 01:14:22,800 [Aiden shouts] 1298 01:14:27,700 --> 01:14:30,070 [Aiden] Simon! 1299 01:14:36,067 --> 01:14:37,797 [panting] 1300 01:14:37,900 --> 01:14:40,070 Simon. 1301 01:14:41,433 --> 01:14:42,703 Simon. 1302 01:14:50,933 --> 01:14:53,073 [Aiden] Where are you going to run to? 1303 01:14:54,967 --> 01:14:56,467 Oh, come on. 1304 01:15:11,633 --> 01:15:13,433 Well, check round the perimeter. 1305 01:15:13,533 --> 01:15:14,933 Okay. 1306 01:15:44,800 --> 01:15:46,200 Hello, pet. 1307 01:15:48,067 --> 01:15:52,867 [Vera] Sunday evening, you dropped Adam Jannen at Prybank Crossroads. 1308 01:15:52,967 --> 01:15:56,627 I think you didn't drive him all the way home because you'd argued. 1309 01:15:59,500 --> 01:16:03,200 He was mouthing off about Ethan snooping. 1310 01:16:03,300 --> 01:16:06,330 So he did tell you he'd seen him? 1311 01:16:09,567 --> 01:16:11,167 Wouldn't let it drop. 1312 01:16:11,267 --> 01:16:13,427 I told him he could walk home. 1313 01:16:13,533 --> 01:16:16,573 Nah, you dropped him off, you turned your car around, 1314 01:16:16,667 --> 01:16:19,097 and you drove back to the lake. 1315 01:16:20,867 --> 01:16:23,127 Because you'd arranged to meet Ethan there. 1316 01:16:23,233 --> 01:16:26,103 It wasn't Adam and those lasses he'd been watching. 1317 01:16:26,200 --> 01:16:28,600 It was you. 1318 01:16:32,300 --> 01:16:33,730 [chimes] 1319 01:16:33,833 --> 01:16:36,903 Another post. "Damselfly"? 1320 01:16:39,067 --> 01:16:40,767 Haven't seen this one before. 1321 01:16:40,867 --> 01:16:42,627 Hmm. 1322 01:16:46,067 --> 01:16:48,197 [Jac] Too much? 1323 01:16:48,300 --> 01:16:49,700 Not if it keeps them talking. 1324 01:16:49,800 --> 01:16:51,670 "Want to talk?" 1325 01:16:59,567 --> 01:17:02,267 Ah! We need an urgent trace on this IP address. 1326 01:17:04,100 --> 01:17:07,330 We'd seen this woman about the village. 1327 01:17:07,433 --> 01:17:08,703 She was fit, you know. 1328 01:17:08,800 --> 01:17:10,370 Older. 1329 01:17:10,467 --> 01:17:13,667 She must have known we were eyeing her up, though. 1330 01:17:13,767 --> 01:17:17,427 A few days later, I get this-- this message in the chat room. 1331 01:17:17,533 --> 01:17:20,203 Oh, from The Art Teacher? 1332 01:17:21,833 --> 01:17:24,803 "Hey, how are you? Wanna talk?" 1333 01:17:26,167 --> 01:17:27,497 Tells me she's... 1334 01:17:27,600 --> 01:17:29,370 she's new to the area. 1335 01:17:31,667 --> 01:17:33,097 We kind of got friendly. 1336 01:17:33,200 --> 01:17:34,800 Well, that's one way of putting it. 1337 01:17:36,067 --> 01:17:38,727 [Si] A few weeks later, Adam drops this bomb. 1338 01:17:38,833 --> 01:17:40,573 Tells me they've got this thing going on. 1339 01:17:40,667 --> 01:17:44,227 Did Adam know she'd been messaging you as well? 1340 01:17:44,333 --> 01:17:45,603 He's totally smitten. 1341 01:17:45,700 --> 01:17:49,070 Too stupid to realize she was stringing him along. 1342 01:17:49,100 --> 01:17:50,970 Well, you weren't so clever yourself, love. 1343 01:17:51,067 --> 01:17:52,967 I messaged her and I told her she was some kind of... 1344 01:17:53,067 --> 01:17:54,227 some kind of fake. 1345 01:17:54,333 --> 01:17:56,233 That's when she started with the threats. 1346 01:17:56,333 --> 01:17:57,503 Blackmail? 1347 01:17:59,867 --> 01:18:01,767 She told me she still had this video I sent her. 1348 01:18:01,867 --> 01:18:03,397 She threatened to post it online. 1349 01:18:03,500 --> 01:18:04,600 You stupid... 1350 01:18:04,700 --> 01:18:06,070 [Si] Well, what was I supposed to do?! 1351 01:18:06,167 --> 01:18:08,527 All right, I-I-I agreed to meet up with her! 1352 01:18:08,633 --> 01:18:10,633 I didn't-- I didn't have a choice! 1353 01:18:10,733 --> 01:18:12,603 And I get there, the shelter by the lake, 1354 01:18:12,700 --> 01:18:13,700 and it's... 1355 01:18:13,800 --> 01:18:15,400 it's Ethan. 1356 01:18:15,500 --> 01:18:18,600 So what was it he wanted from you? 1357 01:18:18,700 --> 01:18:20,730 At first, it was just money. 1358 01:18:20,833 --> 01:18:22,073 You should have come to the police. 1359 01:18:22,100 --> 01:18:23,500 [Si] Oh, come on, what would I have said, eh? 1360 01:18:23,600 --> 01:18:25,430 I mean, I thought things were sorted! 1361 01:18:25,533 --> 01:18:26,933 I paid him off, 1362 01:18:27,067 --> 01:18:30,627 bought him that-- that stupid bike. 1363 01:18:30,733 --> 01:18:32,603 So what happened this weekend? 1364 01:18:32,700 --> 01:18:34,500 [Si] I get to the lake, and he's all... 1365 01:18:34,600 --> 01:18:36,970 he's all fired up. 1366 01:18:38,367 --> 01:18:40,227 Said we needed to atone for what we'd done to him, 1367 01:18:40,333 --> 01:18:41,503 and I just... 1368 01:18:44,267 --> 01:18:46,267 I just lost it. 1369 01:18:47,900 --> 01:18:49,500 And did you take a pop at him? 1370 01:18:49,600 --> 01:18:51,100 He-he-he-he just fell. 1371 01:18:51,200 --> 01:18:53,300 All right, he hit his head. 1372 01:18:53,400 --> 01:18:57,130 I didn't-- I didn't mean to kill him. 1373 01:18:57,233 --> 01:19:00,573 [Vera] You removed his clothes, you folded them up, 1374 01:19:00,667 --> 01:19:03,067 to make it look like it was an accident. 1375 01:19:03,167 --> 01:19:07,197 If he'd have posted that video, he could have ruined my life. 1376 01:19:07,300 --> 01:19:09,530 You did that all by yourself, Simon. 1377 01:19:12,867 --> 01:19:14,197 Come on, son. 1378 01:19:19,767 --> 01:19:21,467 [phone ringing] 1379 01:19:21,567 --> 01:19:23,497 Mark. 1380 01:19:23,600 --> 01:19:25,500 [Mark on phone] Ma'am, another chat room user's made contact. 1381 01:19:25,600 --> 01:19:27,100 We think maybe they know something. 1382 01:19:27,200 --> 01:19:29,070 Yeah, well, go on, I'm listening. 1383 01:19:29,100 --> 01:19:31,330 Yeah, well, the message was sent from Lormere Hostel. 1384 01:19:31,433 --> 01:19:32,673 There's an Internet caf. 1385 01:19:32,767 --> 01:19:35,097 Profile name Damselfly. 1386 01:19:35,200 --> 01:19:36,830 -Damselfly? -[engine starts] 1387 01:19:36,933 --> 01:19:38,073 [Gary] You've no right to question him, 1388 01:19:38,133 --> 01:19:39,433 not without a lawyer. 1389 01:19:39,533 --> 01:19:41,573 Hang on. Mr. Whenchurch, 1390 01:19:41,667 --> 01:19:45,397 does your daughter have a tattoo of a Damselfly on her arm? 1391 01:19:45,500 --> 01:19:46,730 Yeah, why? 1392 01:19:46,833 --> 01:19:48,633 And where is she at the moment? 1393 01:19:48,733 --> 01:19:49,773 I have no idea. 1394 01:19:49,867 --> 01:19:51,127 How was she this morning? 1395 01:19:51,233 --> 01:19:52,603 It was Simon's big day. I didn't-- 1396 01:19:52,700 --> 01:19:54,070 You didn't really notice. 1397 01:19:54,133 --> 01:19:57,503 If she gets in touch with ya, you call us immediately! 1398 01:19:57,600 --> 01:19:59,070 There's nothing wrong, is there? 1399 01:19:59,167 --> 01:20:00,597 Is there?! 1400 01:20:00,700 --> 01:20:02,330 They were in this together. 1401 01:20:02,433 --> 01:20:04,233 Mark, get Jac over to that hostel. 1402 01:20:04,333 --> 01:20:06,773 We're looking for Alice Whenchurch. 1403 01:20:20,500 --> 01:20:21,800 Any sign? 1404 01:20:21,900 --> 01:20:23,100 No one's seen her since this morning, ma'am. 1405 01:20:23,200 --> 01:20:24,330 But her bike's gone. 1406 01:20:24,433 --> 01:20:25,603 She must know we're onto her. 1407 01:20:27,600 --> 01:20:28,630 Darkwater. 1408 01:20:28,733 --> 01:20:31,533 She's headed up to Darkwater! 1409 01:21:00,933 --> 01:21:02,303 [Vera] Anything? 1410 01:21:02,400 --> 01:21:03,970 No sign, ma'am. 1411 01:21:04,067 --> 01:21:06,797 [Kenny] It's pretty boggy. We're gonna have to walk. 1412 01:21:12,667 --> 01:21:14,427 She's here. Somewhere. 1413 01:21:14,533 --> 01:21:15,633 [Kenny] Here you go. 1414 01:21:17,733 --> 01:21:19,573 [Vera] See if you can keep her talking. 1415 01:21:28,900 --> 01:21:30,230 What's that? 1416 01:21:36,333 --> 01:21:37,733 There she is! 1417 01:21:39,933 --> 01:21:41,903 Stay away from me! 1418 01:21:42,933 --> 01:21:44,073 [Jac] If she climbs up that escarpment, 1419 01:21:44,100 --> 01:21:45,370 there'll be nowhere left to run. 1420 01:21:45,467 --> 01:21:47,367 Yeah, well, we'd better get up there after her then 1421 01:21:47,467 --> 01:21:49,767 before she does something stupid. 1422 01:21:49,867 --> 01:21:51,397 Aiden, with me. 1423 01:21:51,500 --> 01:21:53,700 Be sure you keep your distance. 1424 01:21:53,800 --> 01:21:55,800 You two wait for back-up. 1425 01:22:07,633 --> 01:22:09,503 [crying] 1426 01:22:15,200 --> 01:22:16,570 I'll jump! 1427 01:22:16,667 --> 01:22:18,827 I'll throw myself off! 1428 01:22:18,933 --> 01:22:23,403 Hey. You don't wanna do that, pet. 1429 01:22:25,200 --> 01:22:26,930 [Vera] Is it okay if I just sit here 1430 01:22:27,067 --> 01:22:28,827 and get me breath back? 1431 01:22:29,967 --> 01:22:31,067 [exhales] 1432 01:22:36,067 --> 01:22:38,827 This where you used to sit with Ethan, is it? 1433 01:22:42,800 --> 01:22:45,870 Ethan said it felt like the top of the world. 1434 01:22:45,967 --> 01:22:48,067 Yeah, it does a bit. 1435 01:22:51,333 --> 01:22:54,173 Is this where the pair of you came up with your plan 1436 01:22:54,267 --> 01:22:57,097 to get back at those bullies? 1437 01:22:57,200 --> 01:22:59,670 It was just a game at first. 1438 01:22:59,767 --> 01:23:03,897 And then Adam took the bait. 1439 01:23:04,067 --> 01:23:07,067 He really thought that Laura was into him. 1440 01:23:10,333 --> 01:23:13,833 Did you know that he was messaging your brother as well? 1441 01:23:16,800 --> 01:23:18,270 No. 1442 01:23:18,367 --> 01:23:21,067 It was Si who told me. 1443 01:23:21,100 --> 01:23:23,500 That's why you fell out with Ethan? 1444 01:23:23,600 --> 01:23:26,400 Si wanted me to talk to Ethan. 1445 01:23:26,500 --> 01:23:29,700 Make him see sense. 1446 01:23:33,900 --> 01:23:35,700 So I went to the lake with him. 1447 01:23:35,800 --> 01:23:38,570 Okay. Right. 1448 01:23:40,867 --> 01:23:45,697 Ethan was just stood there, laughing at me. 1449 01:23:45,800 --> 01:23:48,070 He said I was just like the others, 1450 01:23:49,233 --> 01:23:51,103 a spoilt little girl. 1451 01:23:54,267 --> 01:23:55,967 So what happened, love? 1452 01:23:56,067 --> 01:23:57,327 He was waving his phone. 1453 01:23:57,433 --> 01:24:00,073 He said he was gonna post what was on it. 1454 01:24:00,167 --> 01:24:02,527 I couldn't let him do that to my brother. 1455 01:24:06,833 --> 01:24:08,603 So I tried to grab it. 1456 01:24:11,067 --> 01:24:16,067 He was-- He was pulling and twisting my wrist. 1457 01:24:19,733 --> 01:24:21,733 I must have pushed him. 1458 01:24:25,300 --> 01:24:27,130 And he slipped. 1459 01:24:33,233 --> 01:24:35,203 His eyes were still open. 1460 01:24:38,267 --> 01:24:40,067 But I could see he was dead. 1461 01:24:40,133 --> 01:24:43,173 [crying] Si told me to go home. 1462 01:24:43,267 --> 01:24:45,867 He said he'd make things right. 1463 01:24:47,867 --> 01:24:49,797 He was trying to protect me. 1464 01:24:51,133 --> 01:24:52,873 It was all my fault! 1465 01:24:55,533 --> 01:24:57,173 Stay away! 1466 01:24:57,267 --> 01:24:58,667 I'm warning you! 1467 01:24:58,767 --> 01:25:00,367 [Vera] Go back! 1468 01:25:00,467 --> 01:25:02,497 He's not gonna come near, love! 1469 01:25:02,600 --> 01:25:04,370 [crying] 1470 01:25:06,467 --> 01:25:07,597 [Vera] He's gone. 1471 01:25:10,200 --> 01:25:14,100 Look, you don't want to do this, Alice. 1472 01:25:16,333 --> 01:25:18,803 I mean, who's it going to help, eh? 1473 01:25:19,967 --> 01:25:22,597 Certainly not your brother or your dad. 1474 01:25:26,167 --> 01:25:28,127 And look at Ethan's poor dad, eh? 1475 01:25:28,233 --> 01:25:29,603 The state he's in. 1476 01:25:29,700 --> 01:25:31,700 You wouldn't wish that on anyone. 1477 01:25:32,967 --> 01:25:34,067 Hey, come on, love. 1478 01:25:34,133 --> 01:25:37,873 Can't we finish this somewhere warm, eh? 1479 01:25:37,967 --> 01:25:39,297 Can we? 1480 01:25:40,400 --> 01:25:41,870 [stammering] I can't. 1481 01:25:41,967 --> 01:25:43,127 I can't move! 1482 01:25:45,800 --> 01:25:47,600 That's all right. I'll come and get you. 1483 01:25:47,700 --> 01:25:49,200 Don't you worry. 1484 01:25:50,400 --> 01:25:52,270 I don't-- I don't wanna fall. 1485 01:25:52,367 --> 01:25:54,827 I'm not gonna let you fall, love. 1486 01:25:55,800 --> 01:25:57,500 Now, don't look down. 1487 01:25:58,667 --> 01:26:01,597 Here I come. I'm nearly there. 1488 01:26:01,700 --> 01:26:03,870 Don't look down, love. 1489 01:26:06,833 --> 01:26:08,973 Now, what I want you to do 1490 01:26:11,200 --> 01:26:14,530 is just raise your right arm. 1491 01:26:20,467 --> 01:26:22,167 -[sobbing] -That's it. 1492 01:26:22,267 --> 01:26:24,527 There. I've got you, love. 1493 01:26:24,633 --> 01:26:26,403 Come on, pet. I've got ya. 1494 01:26:26,500 --> 01:26:27,870 [sobbing] 1495 01:26:47,633 --> 01:26:49,073 Just came to tell you, 1496 01:26:49,167 --> 01:26:52,397 we've charged Alice Whenchurch with Ethan's murder. 1497 01:26:54,067 --> 01:26:55,797 I heard you'd picked up her brother. 1498 01:26:55,900 --> 01:26:58,900 We've charged him with being an accessory after the fact. 1499 01:27:00,700 --> 01:27:02,200 Oh. 1500 01:27:03,200 --> 01:27:04,600 Losing Ethan was hard enough, 1501 01:27:04,700 --> 01:27:06,770 but you know what's worse? 1502 01:27:06,867 --> 01:27:08,627 The shame of what he did. 1503 01:27:10,067 --> 01:27:11,827 Your lad was provoked. 1504 01:27:11,933 --> 01:27:13,073 He made a mistake, 1505 01:27:13,133 --> 01:27:15,233 and he paid a heavy price for that. 1506 01:27:15,333 --> 01:27:17,673 Yeah. 1507 01:27:17,767 --> 01:27:20,367 I'm finished in this village, y'know. 1508 01:27:23,233 --> 01:27:24,873 Or you could stay. 1509 01:27:27,067 --> 01:27:28,767 Face 'em all down. 1510 01:27:28,867 --> 01:27:31,227 Stand up for Ethan. 1511 01:27:33,267 --> 01:27:35,827 [engine starts] 1512 01:27:59,400 --> 01:28:03,200 [Vera] I remember when this was all fields and villages. 1513 01:28:05,500 --> 01:28:08,770 Changes a place, something like this happening. 1514 01:28:08,867 --> 01:28:10,367 Scars it somehow. 1515 01:28:12,533 --> 01:28:14,203 You know you were out of order, 1516 01:28:14,300 --> 01:28:15,630 doing what you did up there? 1517 01:28:15,733 --> 01:28:17,333 I knew you had me back. 1518 01:28:17,433 --> 01:28:19,373 You nearly gave me a heart attack. 1519 01:28:23,533 --> 01:28:24,733 Sorry. 1520 01:28:26,733 --> 01:28:28,303 Didn't I ever tell you? 1521 01:28:28,400 --> 01:28:31,330 I was once offered a job in Police Mountain Rescue. 1522 01:28:31,433 --> 01:28:32,473 What, you? 1523 01:28:32,567 --> 01:28:35,897 Oh, aye. Like a mountain goat I was. 1524 01:28:40,067 --> 01:28:41,527 [engine starts]