1 00:00:20,797 --> 00:00:23,477 That's it. Go look at the back and get his paperwork. 2 00:00:23,517 --> 00:00:24,837 Okay. 3 00:00:26,077 --> 00:00:27,517 Whoa! 4 00:00:28,597 --> 00:00:30,597 Alright, mate? Got your papers? 5 00:00:32,597 --> 00:00:33,957 Thanks. 6 00:01:21,637 --> 00:01:23,637 Alright, when you're ready, mate. 7 00:01:50,237 --> 00:01:51,517 Girls? 8 00:01:52,717 --> 00:01:54,437 Mira? 9 00:02:03,077 --> 00:02:04,357 Dan! 10 00:02:06,357 --> 00:02:08,357 Dan! 11 00:02:11,877 --> 00:02:13,037 Girls? 12 00:02:13,077 --> 00:02:14,637 Karen? 13 00:02:15,957 --> 00:02:17,117 Mira? 14 00:02:17,157 --> 00:02:18,997 Girls? 15 00:02:20,757 --> 00:02:22,077 Karen! 16 00:02:22,117 --> 00:02:23,517 Mira! 17 00:02:29,010 --> 00:02:37,010 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 18 00:02:47,757 --> 00:02:49,437 Some party. 19 00:02:52,917 --> 00:02:54,917 Ballistics are ten minutes away. 20 00:02:54,957 --> 00:02:56,957 Right. Local search? 21 00:02:56,997 --> 00:03:00,237 We're speaking to the neighbours... such as they are. 22 00:03:10,997 --> 00:03:12,797 How did the intruder get in? 23 00:03:12,837 --> 00:03:14,397 The front door was open. 24 00:03:15,677 --> 00:03:16,677 Bullets? 25 00:03:16,717 --> 00:03:18,637 There's one in the beam up there, love, 26 00:03:18,677 --> 00:03:21,757 one through the cranium, exit wound back of his skull. 27 00:03:21,797 --> 00:03:23,197 Into the wall. 28 00:03:23,237 --> 00:03:25,037 Time of death, does he know? 29 00:03:25,077 --> 00:03:28,797 1700 hours. Yeah, I'm right here, no need for an interpreter. 30 00:03:28,837 --> 00:03:30,837 Hour and a half gone, Billy. 31 00:03:32,037 --> 00:03:33,477 Checkpoints? 32 00:03:33,517 --> 00:03:35,557 All the way from Rothbury up to Alnwick. 33 00:03:35,597 --> 00:03:37,917 He could be anywhere. I know. 34 00:03:39,717 --> 00:03:41,557 Guns stored in the house? 35 00:03:41,597 --> 00:03:43,157 No, nothing under license. 36 00:03:43,197 --> 00:03:45,237 Somebody turn that thing off. 37 00:03:45,277 --> 00:03:47,077 Right. 38 00:03:47,117 --> 00:03:49,117 First impressions. 39 00:03:49,157 --> 00:03:50,677 Billy? 40 00:03:51,757 --> 00:03:54,077 He's gearing up for a night in with the footie. 41 00:03:54,117 --> 00:03:57,597 She's got her heart set on one of them interior lifestyle shows on digital. 42 00:03:57,637 --> 00:03:59,637 I'll wait for your report. 43 00:03:59,677 --> 00:04:01,677 I'm just getting revved up here. 44 00:04:13,077 --> 00:04:14,637 Ma'am? 45 00:04:15,477 --> 00:04:18,077 Casts of the intruder's boot print. Right. 46 00:04:21,237 --> 00:04:25,557 One's bigger than the other. Aye, left foot's a seven, right foot's a nine. 47 00:04:25,597 --> 00:04:26,877 That's a mistake. 48 00:04:26,917 --> 00:04:31,997 CSI pulled off five sets of footprints, same story everytime size seven, size nine. 49 00:04:32,677 --> 00:04:35,197 Okay, so the killer's wearing odd-sized boots. 50 00:04:35,237 --> 00:04:37,717 Maybe there were two of them, two intruders. 51 00:04:37,757 --> 00:04:39,757 Yeah, possible, of course. 52 00:04:39,797 --> 00:04:42,717 Two one-legged intruders. They won't have got far. 53 00:04:42,757 --> 00:04:44,757 Prints leading where? 54 00:04:44,797 --> 00:04:46,797 To the vehicle. 55 00:04:46,837 --> 00:04:49,837 He... They... took the two daughters round the back. 56 00:04:49,877 --> 00:04:51,877 And then drove off with them. 57 00:04:51,917 --> 00:04:53,917 What is that? 58 00:04:53,957 --> 00:04:55,637 Oi! 59 00:04:57,677 --> 00:04:59,677 I was in the garden. 60 00:05:00,357 --> 00:05:04,517 The girls were having a sort of dress rehearsal for my husband's retirement do, 61 00:05:04,557 --> 00:05:06,397 the day after tomorrow. 62 00:05:06,437 --> 00:05:08,397 We saw the balloons on the gate. 63 00:05:09,037 --> 00:05:11,357 Good job, we'd have driven straight past. 64 00:05:12,157 --> 00:05:14,157 Dan was dreading it, to be honest. 65 00:05:14,197 --> 00:05:16,477 30 years a surgeon, it's all he ever knew. 66 00:05:24,557 --> 00:05:25,877 Here we are. 67 00:05:25,917 --> 00:05:27,917 What's this? 68 00:05:29,717 --> 00:05:31,717 Is that the girls? 69 00:05:34,637 --> 00:05:36,637 When did this... Just now. 70 00:05:37,077 --> 00:05:39,717 By courier. Are these your daughters? 71 00:05:39,757 --> 00:05:42,317 Yeah. That's Karen and that's Mira. 72 00:05:44,037 --> 00:05:46,837 So Mira... is she the adopted one? 73 00:05:46,877 --> 00:05:48,477 That's right, yeah. 74 00:05:48,517 --> 00:05:50,517 Ee, they're bonny lasses. 75 00:05:50,557 --> 00:05:52,557 Was there a note? No. 76 00:05:54,717 --> 00:05:57,037 And who would have sent this, do you think? 77 00:05:57,077 --> 00:05:59,077 I've never seen it before. 78 00:05:59,677 --> 00:06:01,677 God, she's gonna hate that one. 79 00:06:02,677 --> 00:06:06,197 Anything that passes for a fringe you know how fussy they get. 80 00:06:08,397 --> 00:06:09,557 Courier? 81 00:06:09,597 --> 00:06:11,597 He's outside, giving a statement. 82 00:06:13,077 --> 00:06:16,837 Right, Laura. What time did you last see your daughters? 83 00:06:18,037 --> 00:06:20,997 Oh... about ten to five. 84 00:06:21,037 --> 00:06:25,157 I called up to them before I went out into the garden. 85 00:06:25,197 --> 00:06:28,237 Peas or beans? You know, for their tea. 86 00:06:29,597 --> 00:06:31,597 And they called back? 87 00:06:31,637 --> 00:06:33,637 Mira, peas. Beans for madam. 88 00:06:33,677 --> 00:06:35,677 I went with peas. 89 00:06:35,717 --> 00:06:38,237 Dan grows them from seed, it's his pride and joy. 90 00:06:38,277 --> 00:06:42,197 Mira always says, 'I like your garden peas, Dad. They're better than the real ones. 91 00:06:50,077 --> 00:06:53,637 And that's when you heard the gunshot? You were out in the garden? 92 00:06:54,597 --> 00:06:56,197 Look... 93 00:06:56,237 --> 00:06:57,757 I have to... 94 00:06:57,797 --> 00:06:59,637 look for them. 95 00:06:59,677 --> 00:07:01,997 Mira's expecting her jab before morning. 96 00:07:02,117 --> 00:07:04,477 It's seven o'clock now. Her what? 97 00:07:04,517 --> 00:07:06,517 Her jab, her insulin shot. 98 00:07:07,797 --> 00:07:11,917 Well, then, we're gonna have to get her back double quick, then, won't we? 99 00:07:12,997 --> 00:07:15,877 Laura, did they have boyfriends, either of them? 100 00:07:17,357 --> 00:07:18,877 Of course. 101 00:07:19,757 --> 00:07:23,237 Karen, she's got a lad, Kyle, from school. 102 00:07:23,277 --> 00:07:25,277 Do you know where he lives? 103 00:07:30,277 --> 00:07:32,277 It's er... this one or... 104 00:07:32,317 --> 00:07:34,317 I should know, shouldn't I? Sorry. 105 00:07:34,357 --> 00:07:36,597 Not to worry, love. Joe, which house? 106 00:07:43,077 --> 00:07:44,597 Mrs. Marsden? 107 00:07:44,637 --> 00:07:46,637 Kyle, DCI Vera Stanhope. 108 00:07:46,677 --> 00:07:48,477 Are Karen and Mira with you? 109 00:07:48,517 --> 00:07:50,317 What? Mind if I take a look? 110 00:07:50,357 --> 00:07:52,157 Go for it. 111 00:08:02,477 --> 00:08:05,877 They're not here. I was just on my way to pick them up. 112 00:08:05,917 --> 00:08:07,477 From where? 113 00:08:07,517 --> 00:08:08,877 Home. 114 00:08:08,917 --> 00:08:10,917 When did you last speak to Karen? 115 00:08:11,917 --> 00:08:14,397 Er... Geography, the day before yesterday. 116 00:08:14,437 --> 00:08:15,917 What's going on? 117 00:08:15,957 --> 00:08:18,597 Did you send a package to the house, a photo? 118 00:08:18,637 --> 00:08:19,637 What? 119 00:08:19,677 --> 00:08:21,677 No. Why would I do that? 120 00:08:21,717 --> 00:08:23,837 Kyle, we're trying to trace the girls. 121 00:08:23,877 --> 00:08:27,077 If you can think where they might be. 122 00:08:27,757 --> 00:08:29,757 Forget your stupid bloody phone! 123 00:08:29,797 --> 00:08:31,397 No. Look. 124 00:08:31,437 --> 00:08:32,877 It's Karen. 125 00:08:34,037 --> 00:08:36,037 Hey, shut that music off, will you? 126 00:08:39,117 --> 00:08:40,197 Kyle? 127 00:08:40,237 --> 00:08:42,517 Karen, it's the police. Where are you, love? 128 00:08:42,557 --> 00:08:44,037 Help me, please. Help us. 129 00:08:44,077 --> 00:08:46,077 We're in a van. 130 00:08:46,797 --> 00:08:49,197 This guy... he's just gone mad. 131 00:08:50,877 --> 00:08:52,877 Is your sister with you? 132 00:08:52,917 --> 00:08:54,397 Yeah. 133 00:08:54,437 --> 00:08:56,437 Can I talk to her? 134 00:08:57,477 --> 00:09:00,277 Karen, can you tell us who took you from the house? 135 00:09:00,317 --> 00:09:03,037 Hey, get off! Hey, get off! 136 00:09:10,317 --> 00:09:12,237 And you are? 137 00:09:12,277 --> 00:09:15,237 DC Kelman, ma'am. I got drafted in two hours ago. 138 00:09:15,277 --> 00:09:17,437 See if you can get a trace on this call, DC Kelman. 139 00:09:17,477 --> 00:09:18,757 Got it. 140 00:09:18,797 --> 00:09:21,797 One guy, singular. One intruder. Okay. 141 00:09:21,837 --> 00:09:23,797 With wrong-sized feet. Christ! 142 00:09:23,837 --> 00:09:25,837 What did she say? 143 00:09:27,957 --> 00:09:31,757 Laura, I need your permission to keep track of all your phone calls, 144 00:09:31,797 --> 00:09:33,957 mobile and land line, 145 00:09:33,997 --> 00:09:38,677 just in case one of your daughters or whoever's holding them tries to make contact. 146 00:09:38,717 --> 00:09:43,317 Typical. Of all the people in the world, what did she have to go and call him for? 147 00:09:43,357 --> 00:09:44,837 Now, listen. 148 00:09:44,877 --> 00:09:48,957 I'm going to do all I humanly can to get your girls back home again. 149 00:09:48,997 --> 00:09:50,197 Hm? 150 00:09:51,957 --> 00:09:56,077 What I need you to do is to sit down with one of my officers, Joe, if you like... 151 00:09:56,117 --> 00:09:57,677 Yeah. 152 00:09:57,717 --> 00:10:01,237 I need a list of anyone acquainted with your husband. 153 00:10:01,877 --> 00:10:06,477 Rivalries, grudges, however old or daft. 154 00:10:07,317 --> 00:10:09,397 Now, is there someone you can be with? 155 00:10:09,437 --> 00:10:10,797 What? 156 00:10:10,837 --> 00:10:13,037 Er... Robin, Karen's godfather. 157 00:10:13,637 --> 00:10:17,557 Well, you give Joe the number and he'll get in touch. Okay? 158 00:10:20,797 --> 00:10:22,797 We're just a normal family. 159 00:10:26,197 --> 00:10:29,317 Come on, look on the bright side. We're all on overtime. 160 00:10:29,357 --> 00:10:31,357 Can't you get a track on that call? 161 00:10:31,397 --> 00:10:33,317 No joy, I'm afraid. 162 00:10:33,357 --> 00:10:35,677 Any contact with the man? Nothing yet. 163 00:10:35,717 --> 00:10:37,797 Five hours gone. 164 00:10:37,837 --> 00:10:40,077 Well, if it's not a ransom he's after... 165 00:10:40,117 --> 00:10:42,197 Two pretty lasses. 166 00:10:42,237 --> 00:10:44,157 What, prostitution? 167 00:10:46,677 --> 00:10:48,677 What do we know about the boyfriend? 168 00:10:48,717 --> 00:10:50,237 Kyle? 169 00:10:50,277 --> 00:10:53,637 Couple of kid brothers, Mum's out more than she's in. I asked a neighbour. 170 00:10:54,317 --> 00:10:55,717 Hm, initiative. 171 00:10:55,757 --> 00:10:59,037 I expect some of you know DC Kelman, on loan for a week only. 172 00:10:59,117 --> 00:11:00,757 Hi, Barry. 173 00:11:00,797 --> 00:11:02,757 City Hospital. 174 00:11:02,797 --> 00:11:07,037 Talk to the murder victim's colleagues. Let's see what we're dealing with. 175 00:11:07,077 --> 00:11:09,877 Come on, let's earn our keep, some of you at least. 176 00:11:11,317 --> 00:11:12,957 Publicity, again. 177 00:11:12,997 --> 00:11:15,837 Well, tell them I'll call them back... again. 178 00:11:15,877 --> 00:11:17,877 We'll get back to you. 179 00:11:17,917 --> 00:11:19,237 Thank you. 180 00:11:19,277 --> 00:11:21,237 Kenny, the lasses. 181 00:11:21,277 --> 00:11:23,717 Friends, any failings out? 182 00:11:24,317 --> 00:11:26,317 Oh, Kelman, before you go, 183 00:11:26,357 --> 00:11:29,197 phone records, social network sites. 184 00:11:29,237 --> 00:11:31,077 Yes, ma'am. 185 00:11:31,117 --> 00:11:33,117 What have we got? 186 00:11:33,157 --> 00:11:35,157 Abductor with wrong-sized feet. 187 00:11:37,077 --> 00:11:39,077 Enters the house, front door open. 188 00:11:39,117 --> 00:11:40,757 Interrupted by Dad. 189 00:11:40,797 --> 00:11:43,837 Dirty great scuffle, two shots fired, 190 00:11:43,877 --> 00:11:46,117 one wild, one through the skull. 191 00:11:46,157 --> 00:11:48,157 Grabs the girls and takes off. 192 00:11:49,677 --> 00:11:51,757 It's not exactly well planned, is it? 193 00:11:52,837 --> 00:11:55,637 Any update on the courier, who sent the photo? 194 00:11:55,677 --> 00:11:59,317 The delivery company goes by the name of PLH Express. 195 00:11:59,357 --> 00:12:01,357 Nothing from their head office. 196 00:12:01,397 --> 00:12:05,037 The bike was paid for in cash. No name or address. 197 00:12:05,077 --> 00:12:07,877 A list of local photographers on my desk first thing. 198 00:12:07,917 --> 00:12:09,917 Joe, what have we got from Laura? 199 00:12:09,957 --> 00:12:12,637 Just a few names friends, family, colleagues. 200 00:12:12,677 --> 00:12:14,557 Nothing stands out, but there is this. 201 00:12:14,597 --> 00:12:15,677 What is this? 202 00:12:20,797 --> 00:12:22,397 Baghdad. 203 00:12:22,437 --> 00:12:24,437 That face. 204 00:12:29,317 --> 00:12:30,517 It's her. 205 00:12:32,797 --> 00:12:34,317 What's this? 206 00:12:37,837 --> 00:12:39,357 Mira. 207 00:13:09,224 --> 00:13:11,224 So this much we know. 208 00:13:12,651 --> 00:13:14,651 Amira Saleh. 209 00:13:15,411 --> 00:13:17,991 Born and raised in Akashat in Iraq. 210 00:13:18,031 --> 00:13:19,831 5,000. 211 00:13:19,856 --> 00:13:21,776 Think Newbiggin with pomegranates. 212 00:13:22,616 --> 00:13:26,336 Dad's a baker, clearly gets on with his wife, seven kids. 213 00:13:26,376 --> 00:13:28,336 Drops dead of a heart attack. 214 00:13:28,376 --> 00:13:32,616 Very sad. Family up-sticks to Baghdad, looking for an honest trade. 215 00:13:32,656 --> 00:13:34,336 Whereupon... 216 00:13:35,256 --> 00:13:37,696 Boom! One stray bomb. 217 00:13:39,136 --> 00:13:43,216 Some American pilot can't tell a chicken farm from a munitions factory. 218 00:13:43,256 --> 00:13:45,256 Whole family dead. 219 00:13:45,936 --> 00:13:47,936 All except one little bairn. 220 00:13:49,016 --> 00:13:51,736 Six and three-quarters, mammy's little helper. 221 00:13:53,016 --> 00:13:57,216 Ruptured pancreas, kidney failure, extensive burns. 222 00:13:57,256 --> 00:13:59,256 Multiple fractures. 223 00:13:59,296 --> 00:14:01,296 Aye, little Amira. 224 00:14:01,816 --> 00:14:03,816 Ah, now you remember, Kenny! 225 00:14:03,856 --> 00:14:05,696 That photo. 226 00:14:05,736 --> 00:14:07,736 It was hard to miss it. 227 00:14:07,776 --> 00:14:10,456 Those big eyes practically sank the war effort. 228 00:14:11,496 --> 00:14:15,056 Plus, a national press photo award for the lucky snapper. 229 00:14:15,736 --> 00:14:19,096 This little lass became the nation's sweetheart, didn't she? 230 00:14:19,136 --> 00:14:21,136 PR machine went into overdrive. 231 00:14:21,176 --> 00:14:22,216 Joe. 232 00:14:23,456 --> 00:14:27,136 Messages of support poured in from around the world 233 00:14:27,176 --> 00:14:32,056 as brave Amira was flown by RAF Chinook yesterday to Manchester Children's Hospital, 234 00:14:32,096 --> 00:14:37,576 where doctors worked through the night to save the life of a little girl of unbelievable courage. 235 00:14:37,616 --> 00:14:40,336 We're at the beginning of a long road with Amira. 236 00:14:40,376 --> 00:14:42,336 But she's stable, she's sleeping. 237 00:14:42,376 --> 00:14:44,376 We've done all we can. 238 00:14:45,656 --> 00:14:48,176 What she needs now is all the luck in the world. 239 00:14:48,216 --> 00:14:50,216 Daniel Marsden. 240 00:14:50,256 --> 00:14:52,256 Senior consultant at the hospital. 241 00:14:52,296 --> 00:14:54,296 Our murder victim. 242 00:14:54,776 --> 00:14:58,016 What about the lass? He adopted her. 243 00:14:58,056 --> 00:15:01,936 Amira? Amira became Mira... 244 00:15:02,536 --> 00:15:03,816 Marsden. 245 00:15:04,856 --> 00:15:06,856 And our killer... 246 00:15:08,096 --> 00:15:10,416 shoots the dad, runs off with the girls. 247 00:15:11,976 --> 00:15:13,616 So, what do you think? 248 00:15:14,696 --> 00:15:16,416 Just a heads up, 249 00:15:16,456 --> 00:15:18,456 Kenny, it might not be relevant. 250 00:15:19,336 --> 00:15:21,336 So what I need is a motive. 251 00:15:21,976 --> 00:15:24,496 Oh, Kelman, what did you get from the hospital? 252 00:15:24,536 --> 00:15:26,736 Oh, they all spoke really highly of him. 253 00:15:26,776 --> 00:15:28,776 He's dead. 254 00:15:28,816 --> 00:15:30,376 They would. 255 00:15:31,256 --> 00:15:34,136 Right, er... well... he was a workaholic... 256 00:15:34,176 --> 00:15:36,176 private, people looked up to him. 257 00:15:36,216 --> 00:15:38,056 Much like yourself, ma'am. 258 00:15:38,896 --> 00:15:40,896 Well, thanks very much, Kenny. 259 00:15:41,656 --> 00:15:43,576 You can stick that on my gravestone. 260 00:15:44,736 --> 00:15:46,416 Looking forward to it. 261 00:15:46,456 --> 00:15:48,456 Is she always like that? 262 00:15:49,656 --> 00:15:53,136 Cheer up, mate. You're in what they call the honeymoon phase. 263 00:16:07,456 --> 00:16:10,776 It's probably nothing but I found these in Mira's bedroom. 264 00:16:12,216 --> 00:16:13,616 Strewth! 265 00:16:13,656 --> 00:16:15,656 Get Anti-Terrorism on the line. 266 00:16:15,696 --> 00:16:17,216 Very funny. 267 00:16:17,256 --> 00:16:20,576 They were stuffed in a rucksack in the back of her wardrobe. 268 00:16:23,776 --> 00:16:25,776 No harm in asking. 269 00:16:38,856 --> 00:16:40,856 We think these are yours. 270 00:16:42,896 --> 00:16:46,256 This er... this young woman. 271 00:16:46,296 --> 00:16:48,296 She borrowed these. 272 00:16:49,536 --> 00:16:51,656 Her and her sister have been abducted. 273 00:17:03,376 --> 00:17:04,976 Their poor mother. 274 00:17:05,016 --> 00:17:07,416 We were wondering if you'd had any contact. 275 00:17:09,936 --> 00:17:12,696 This young woman... is she at school or...? 276 00:17:12,736 --> 00:17:14,216 Newton College. 277 00:17:15,096 --> 00:17:17,096 I think I can explain. 278 00:17:18,816 --> 00:17:20,936 We visited the school for an assembly. 279 00:17:20,976 --> 00:17:22,976 This was in September. 280 00:17:23,936 --> 00:17:25,736 She er... 281 00:17:26,256 --> 00:17:28,936 She came by the next week, wanting to know more. 282 00:17:28,976 --> 00:17:30,976 We lent her some books. 283 00:17:31,016 --> 00:17:32,016 We? 284 00:17:32,056 --> 00:17:34,056 From the library. 285 00:17:38,136 --> 00:17:40,136 It was on the news. 286 00:17:40,176 --> 00:17:42,176 Aye. 287 00:17:42,216 --> 00:17:44,216 Excuse me. 288 00:17:47,056 --> 00:17:48,656 Yeah? 289 00:17:50,096 --> 00:17:51,576 Okay. 290 00:17:51,616 --> 00:17:52,976 Thanks. 291 00:17:54,856 --> 00:17:56,336 Possible sighting. 292 00:17:58,016 --> 00:18:00,576 Well, if you think of anything else... 293 00:18:01,896 --> 00:18:03,176 Sure. 294 00:18:04,496 --> 00:18:06,296 She'll be Okay. 295 00:18:07,136 --> 00:18:09,136 Thanks for your time. 296 00:18:10,736 --> 00:18:14,616 Tyre tracks are a positive match for the ones on the Marsdens' drive. 297 00:18:14,656 --> 00:18:16,096 Footprints? 298 00:18:16,136 --> 00:18:18,416 Same deal as before. Left foot's a seven. 299 00:18:18,456 --> 00:18:20,456 Right a nine. 300 00:18:20,496 --> 00:18:22,496 Okay, well... 301 00:18:22,536 --> 00:18:24,536 it's him. 302 00:18:24,576 --> 00:18:26,696 Who wears different-sized boots? 303 00:18:26,736 --> 00:18:28,736 Do they dress in the dark or what? 304 00:18:28,776 --> 00:18:29,776 Hey. 305 00:18:29,816 --> 00:18:31,616 Here comes our star witness. 306 00:18:31,656 --> 00:18:33,656 Are you here to see DCI Stanhope? 307 00:18:33,696 --> 00:18:35,816 Good grief! Tell me it's not the bairn. 308 00:18:37,216 --> 00:18:40,416 Right, Okay, Meg, and this was when? 309 00:18:41,776 --> 00:18:43,056 Hm? 310 00:18:45,856 --> 00:18:47,696 Just gone 11 last night. 311 00:18:47,736 --> 00:18:49,776 Well, you seem very sure. 312 00:18:50,856 --> 00:18:54,456 Ah, we were walking Gran here home, were we? 313 00:18:55,736 --> 00:18:57,736 Aye, home from the pub. 314 00:18:57,776 --> 00:18:59,536 She likes to keep us company. 315 00:18:59,576 --> 00:19:01,576 Yeah, I bet she does. 316 00:19:02,616 --> 00:19:05,416 Come on, then, love, tell us what you saw. Come on. 317 00:19:05,456 --> 00:19:06,896 It was a man, right? 318 00:19:07,736 --> 00:19:10,136 Aye, a fella and two women. 319 00:19:10,936 --> 00:19:13,256 This fella, can you remember what he looked like? 320 00:19:15,296 --> 00:19:16,976 Just take your time. 321 00:19:17,776 --> 00:19:19,776 His hair was black. 322 00:19:19,816 --> 00:19:21,816 Are you sure? It was very dark. 323 00:19:22,616 --> 00:19:24,416 I don't suppose you saw any of this? 324 00:19:24,456 --> 00:19:26,336 I cannae say I did. 325 00:19:26,376 --> 00:19:27,896 No. 326 00:19:27,936 --> 00:19:29,936 And the two women? 327 00:19:30,336 --> 00:19:31,856 That was them. 328 00:19:32,696 --> 00:19:34,696 And how did they seem? 329 00:19:34,736 --> 00:19:36,176 Okay? 330 00:19:36,216 --> 00:19:38,616 One of them was drunk. 331 00:19:38,656 --> 00:19:40,136 Drunk? 332 00:19:40,176 --> 00:19:42,176 She kept falling over. 333 00:19:43,016 --> 00:19:44,296 Mira? 334 00:19:44,336 --> 00:19:47,496 The man was yelling at her. 335 00:19:48,656 --> 00:19:50,656 He got really mad. 336 00:19:50,696 --> 00:19:52,656 What did he say? 337 00:19:52,696 --> 00:19:54,696 'Wake up, it's me. 338 00:20:00,296 --> 00:20:03,096 'Wake up.' Like they were half asleep or drugged? 339 00:20:04,416 --> 00:20:09,656 Or... 'Wake up, snap out of it. It's me.' Like he knew her. 340 00:20:10,456 --> 00:20:12,256 He kidnaps the girls at 5pm. 341 00:20:12,296 --> 00:20:15,496 He's still here six hours later, still knocking about the Northeast. 342 00:20:16,176 --> 00:20:18,536 Well, maybe he's local. 343 00:20:18,576 --> 00:20:20,376 It's Kenny. 344 00:20:20,416 --> 00:20:23,016 He's got an address for that lass's photographer. 345 00:20:35,536 --> 00:20:37,536 Family portrait, passport photo? 346 00:20:38,176 --> 00:20:39,816 Mother and son? 347 00:20:41,696 --> 00:20:43,696 No, no, I'm the landlady. 348 00:20:43,736 --> 00:20:46,016 Good for you. Your secret's safe with me. 349 00:20:46,056 --> 00:20:48,416 Thank you. Bye-bye. Thanks. Jonah Regan? 350 00:20:48,456 --> 00:20:49,536 Yeah. 351 00:20:49,576 --> 00:20:52,216 DCI Vera Stanhope, Northumberland and City Police. 352 00:20:53,096 --> 00:20:55,816 Oh, yes, the phone call. Right. 353 00:20:56,936 --> 00:20:58,696 Did you take this? 354 00:21:00,176 --> 00:21:01,216 Yeah. 355 00:21:01,256 --> 00:21:04,056 Right, what we need from you... Of course. 356 00:21:04,096 --> 00:21:05,936 Who commissioned the photos. 357 00:21:05,976 --> 00:21:08,816 That's right. The girls. Erm... 358 00:21:09,816 --> 00:21:11,816 Marianne, was it, and...? 359 00:21:11,856 --> 00:21:14,056 Karen. Correct. 360 00:21:14,096 --> 00:21:17,296 And did they say why they were having their photos taken? 361 00:21:17,336 --> 00:21:19,336 Birthday pressie, Dad or... 362 00:21:19,376 --> 00:21:20,776 Poor sod, eh? 363 00:21:20,816 --> 00:21:22,816 I saw him on the news, it's... 364 00:21:22,856 --> 00:21:26,376 I just said I'd package up the photos and send them to the house. 365 00:21:28,336 --> 00:21:30,336 Thanks very much. 366 00:21:39,936 --> 00:21:41,936 That war photo of Amira in Baghdad. 367 00:21:41,976 --> 00:21:44,576 What was the name of the photographer? Why? 368 00:21:44,616 --> 00:21:48,496 Didn't you see it? Pride of place, National Photojournalism Award. 369 00:21:48,536 --> 00:21:50,536 Come on, hurry up, things to do. 370 00:21:50,576 --> 00:21:53,496 Can't hang around here all day, waiting for Google. 371 00:22:01,256 --> 00:22:02,736 Jonah Regan. 372 00:22:04,056 --> 00:22:06,056 Never write off the landlady. 373 00:22:34,088 --> 00:22:36,088 Oh, here he is. 374 00:22:36,142 --> 00:22:38,142 Him and his size nines. 375 00:22:38,315 --> 00:22:40,435 Search warrant for the flat, Mr. Regan. 376 00:22:40,475 --> 00:22:42,475 You might need a solicitor. 377 00:22:44,415 --> 00:22:47,575 I've already told you. I had a night in, I woke up with a hangover. 378 00:22:47,615 --> 00:22:49,375 Nobody saw you. 379 00:22:49,415 --> 00:22:51,055 I know. 380 00:22:52,855 --> 00:22:57,215 If you are withholding something from my investigation, that is a criminal of fence, 381 00:22:57,255 --> 00:22:58,975 Mr. Regan. 382 00:23:00,415 --> 00:23:02,335 Now, then, Belfast... 383 00:23:02,375 --> 00:23:04,055 Sarajevo... 384 00:23:04,095 --> 00:23:05,815 Libya... 385 00:23:07,615 --> 00:23:09,975 Somalia? Rwanda. 386 00:23:11,975 --> 00:23:14,855 It does something to your head, does it, in the end? 387 00:23:14,895 --> 00:23:18,015 If you tell me what you're looking for, maybe I can help. 388 00:23:18,055 --> 00:23:20,055 Three months divorced... 389 00:23:20,095 --> 00:23:22,095 not even. 390 00:23:22,775 --> 00:23:24,775 Your ex-wife... Jennifer, is it? 391 00:23:24,815 --> 00:23:29,175 And your ex-son, Liam, aged 12... 392 00:23:29,215 --> 00:23:32,135 Mr. Regan's family history's not under review here. 393 00:23:32,175 --> 00:23:34,175 You relocate 80 miles up the coast, 394 00:23:35,175 --> 00:23:37,655 just a ten-minute drive from that man. 395 00:23:37,695 --> 00:23:40,815 I'm sorry, you've lost me. What are you talking about? 396 00:23:41,455 --> 00:23:43,255 One photo. 397 00:23:44,415 --> 00:23:46,815 Now, we've done a little bit of checking up. 398 00:23:48,095 --> 00:23:52,655 How long was it you spent trying to adopt that same little girl? 399 00:23:52,695 --> 00:23:54,695 Eight months? 400 00:23:56,015 --> 00:23:58,975 Now, what was it the adoption service said? 401 00:24:00,655 --> 00:24:01,975 Here we are. 402 00:24:02,015 --> 00:24:03,935 'Applicant required to travel for work. 403 00:24:03,975 --> 00:24:07,495 I swore I'd pack all that in. 'Episodes of manic depression. 404 00:24:08,615 --> 00:24:10,855 Domestic situation considered... 405 00:24:10,895 --> 00:24:12,895 Unstable. Yeah. 406 00:24:14,255 --> 00:24:16,655 Bet you know it off by heart, do you? 407 00:24:19,015 --> 00:24:24,295 Whereas Dr Daniel Marsden ticked every box known to man. 408 00:24:25,455 --> 00:24:27,455 He beat you to it. 409 00:24:27,495 --> 00:24:29,935 He got the girl... little Mira. 410 00:24:29,975 --> 00:24:31,815 Amira. 411 00:24:31,855 --> 00:24:33,855 Yeah, something like that. 412 00:24:33,895 --> 00:24:35,895 Hard to let go of. 413 00:24:37,095 --> 00:24:38,255 Hm. 414 00:24:40,375 --> 00:24:42,375 Spent ten years festering, hm? 415 00:24:44,735 --> 00:24:46,535 Jonah, tell me... 416 00:24:46,575 --> 00:24:49,975 how did you convince Mira and her kid sister to pose for those photos? 417 00:24:57,975 --> 00:25:00,575 I met them on the way to the bus stop. 418 00:25:01,615 --> 00:25:04,495 I told them I was new to the area, drumming up trade. 419 00:25:05,335 --> 00:25:08,815 'You put out a bit of word of mouth and I'll do the job for free. 420 00:25:09,735 --> 00:25:10,935 Why? 421 00:25:11,935 --> 00:25:13,455 To see her. 422 00:25:14,335 --> 00:25:16,335 To see what she'd become. 423 00:25:18,175 --> 00:25:19,455 That's it. 424 00:25:19,495 --> 00:25:21,495 The two girls are taken, 425 00:25:21,535 --> 00:25:23,535 their father murdered. 426 00:25:23,575 --> 00:25:27,495 An hour later, your photos of the girls turn up at the house. 427 00:25:27,617 --> 00:25:29,617 What's that all about, then? 428 00:25:29,657 --> 00:25:31,257 A little tap dance? 429 00:25:31,297 --> 00:25:33,297 A declaration of war? 430 00:25:33,337 --> 00:25:34,697 What? 431 00:25:34,737 --> 00:25:36,737 Crap timing, that's all. 432 00:25:38,697 --> 00:25:41,657 Still, it's quite ironic, isn't it? 433 00:25:41,697 --> 00:25:43,697 Oh, is it? Well, I mean... 434 00:25:43,737 --> 00:25:46,457 if you think back to Baghdad, house flattened... 435 00:25:47,497 --> 00:25:50,577 the whole of her family in bits, and I mean in bits... 436 00:25:50,617 --> 00:25:53,737 because I was the one that was actually there, remember? 437 00:25:55,977 --> 00:25:57,977 And now it's like... 438 00:25:58,017 --> 00:26:00,097 It's all come full circle, hasn't it? 439 00:26:01,297 --> 00:26:05,897 Marsden couldn't be any more screwed if they put an exocet through his front window. 440 00:26:05,937 --> 00:26:08,937 You can crow all you like, Mr. Regan. 441 00:26:09,937 --> 00:26:11,697 But spare the girls. 442 00:26:11,737 --> 00:26:13,737 I wish I could. 443 00:26:14,497 --> 00:26:16,297 Where are they? 444 00:26:17,937 --> 00:26:19,937 I've got to get back to work. 445 00:26:19,977 --> 00:26:23,497 Unless you have any evidence with which to charge my client... 446 00:26:28,337 --> 00:26:29,697 Alright. 447 00:26:29,737 --> 00:26:33,777 Interview terminated, 14:27. 448 00:26:39,617 --> 00:26:41,297 Want a lift? 449 00:26:42,937 --> 00:26:44,577 No chance. 450 00:27:19,177 --> 00:27:21,697 Ballistics report, second page, third para. 451 00:27:25,897 --> 00:27:27,217 Passport. 452 00:27:27,257 --> 00:27:29,257 We're gonna need his passport. 453 00:27:44,977 --> 00:27:46,897 Joe! 454 00:27:46,937 --> 00:27:49,017 Your wee lass from Hexham last night. 455 00:27:51,057 --> 00:27:53,057 What time did she see the girls? 456 00:27:53,097 --> 00:27:55,097 11 o'clock, closing time. Why? 457 00:27:57,297 --> 00:27:58,977 What's that? 458 00:27:59,017 --> 00:28:01,017 Check it out. 459 00:28:02,497 --> 00:28:04,497 Check if it was Regan. 460 00:28:11,817 --> 00:28:13,457 Somebody open this door! 461 00:28:15,897 --> 00:28:17,617 Is this your shop? Aye. 462 00:28:17,657 --> 00:28:19,217 Do you work here? Aye. 463 00:28:20,297 --> 00:28:22,297 Do you recognise this man? 464 00:28:22,337 --> 00:28:24,617 'I've told you, I haven't got them. 465 00:28:25,257 --> 00:28:31,297 We found traces of sand residue on the shells of the bullets fired at Dr Marsden. 466 00:28:32,057 --> 00:28:36,057 And our ballistics lab reckons that this and other factors 467 00:28:36,097 --> 00:28:38,737 points to an origin in Iraq or Syria. 468 00:28:38,777 --> 00:28:39,777 Iraq? 469 00:28:40,417 --> 00:28:42,057 Know what this is? 470 00:28:42,097 --> 00:28:43,697 A 9mm semi. 471 00:28:43,737 --> 00:28:46,697 Half the male population of Baghdad have got one of them. 472 00:28:46,737 --> 00:28:49,497 You were there yourself in October last year, doing what? 473 00:28:49,537 --> 00:28:51,017 For work. 474 00:28:51,057 --> 00:28:54,337 I've still got contacts. A bloke at Magnum likes what I do. 475 00:28:54,377 --> 00:28:56,377 It's a photo agency. 476 00:28:57,217 --> 00:28:59,217 Bring one home with you? 477 00:28:59,257 --> 00:29:00,297 No! 478 00:29:00,337 --> 00:29:02,337 Why are you doing all this? 479 00:29:03,217 --> 00:29:05,217 It's the dream, is it, 480 00:29:05,257 --> 00:29:06,777 your line of work? 481 00:29:06,817 --> 00:29:08,817 One shot that changed the world. 482 00:29:08,857 --> 00:29:10,857 And what did I change? 483 00:29:11,457 --> 00:29:13,337 You saved her life. 484 00:29:13,377 --> 00:29:15,377 I found her, that's all. 485 00:29:15,417 --> 00:29:17,417 I took her hand, and they said, 486 00:29:17,457 --> 00:29:20,857 'Don't, for Christ's sake. You pull her, you'll break her. 487 00:29:20,897 --> 00:29:22,897 And I couldn't do that. 488 00:29:22,937 --> 00:29:24,937 I'd kill any man that did. 489 00:29:29,617 --> 00:29:31,817 These are the last Baghdad trip? 490 00:29:31,857 --> 00:29:33,577 Yes. 491 00:29:35,057 --> 00:29:36,737 What's this? 492 00:29:38,497 --> 00:29:41,057 Amira's street, once upon a time. 493 00:29:41,697 --> 00:29:43,497 Well, what were you doing there? 494 00:29:44,137 --> 00:29:46,257 Just trying to join things up, I guess. 495 00:29:51,457 --> 00:29:53,057 Cheery lot. 496 00:29:53,097 --> 00:29:55,137 That was Amira's house. 497 00:29:55,177 --> 00:29:57,537 Nowadays just full of dental students. 498 00:29:57,577 --> 00:29:58,657 Hm. 499 00:29:58,697 --> 00:30:00,697 Car mechanic. 500 00:30:00,737 --> 00:30:02,977 He took a pounding in the Occupation. 501 00:30:03,017 --> 00:30:05,017 Six broken ribs. 502 00:30:05,057 --> 00:30:07,977 Half his foot blown off, burns to his face and arms. 503 00:30:08,017 --> 00:30:10,017 He remembered her, though, Amira. 504 00:30:10,057 --> 00:30:12,137 From the old days. 505 00:30:13,217 --> 00:30:14,337 Kenny? 506 00:30:14,377 --> 00:30:17,697 Off license till receipt, just gone 11 o'clock last night. 507 00:30:17,737 --> 00:30:20,057 The shop owner remembers Regan coming in. 508 00:30:20,097 --> 00:30:22,977 That puts him 20 miles from the sighting in Hexham. 509 00:30:23,657 --> 00:30:26,057 He can't be in two places at once now, can he? 510 00:30:28,737 --> 00:30:30,217 You were saying? 511 00:30:30,257 --> 00:30:32,857 His injuries, how did he come by them? 512 00:30:34,097 --> 00:30:35,577 Missile attack, I think. 513 00:30:35,617 --> 00:30:37,417 And his leg, his foot? 514 00:30:37,457 --> 00:30:39,457 Yeah, toes blown off. 515 00:30:39,497 --> 00:30:41,497 What, both feet? No, just one. 516 00:30:43,897 --> 00:30:45,897 Left foot? Yeah. 517 00:30:46,657 --> 00:30:48,657 Right's a nine, the left's a seven. 518 00:30:50,497 --> 00:30:52,497 Now, he remembered Amira? 519 00:30:52,537 --> 00:30:54,177 Right? Yeah. 520 00:30:54,217 --> 00:30:56,417 He was asking about her. What did he want to know? 521 00:30:56,457 --> 00:30:58,537 What had happened to her, her name... 522 00:30:58,577 --> 00:31:00,577 What, her new name? 523 00:31:00,617 --> 00:31:02,617 Mira Marsden? 524 00:31:03,857 --> 00:31:06,217 And you told him, Mr. Regan? 525 00:31:07,817 --> 00:31:09,617 You told him? 526 00:31:11,857 --> 00:31:13,497 Yeah. 527 00:31:23,297 --> 00:31:26,897 Please... I don't know what you're talking about. 528 00:31:32,377 --> 00:31:34,377 Just let us go home. 529 00:31:44,097 --> 00:31:45,897 Oh, no. 530 00:31:51,657 --> 00:31:52,977 Hello. 531 00:31:53,017 --> 00:31:55,017 Malik, no surname. 532 00:31:56,097 --> 00:31:58,577 Lived in the same neighbourhood in Baghdad. 533 00:31:59,617 --> 00:32:02,297 The left foot, size seven, the right, size nine. 534 00:32:02,337 --> 00:32:05,457 Where are you? 535 00:32:05,497 --> 00:32:07,497 Oh, God in heaven! 536 00:32:25,257 --> 00:32:27,257 Next time, take off your shoes. 537 00:32:30,497 --> 00:32:32,817 One man working alone. 538 00:32:34,377 --> 00:32:37,217 But he knew her as a child in Baghdad. 539 00:32:37,897 --> 00:32:39,897 And she's spirited over here. 540 00:32:39,937 --> 00:32:42,937 Years go by, now he wants to find her again. 541 00:32:42,977 --> 00:32:44,977 Hey, it's a long shot. 542 00:32:45,017 --> 00:32:47,017 I mean, why? 543 00:32:49,057 --> 00:32:51,057 That's some bairn he met years back. 544 00:32:51,097 --> 00:32:54,057 I don't know, but park the 'why'. Think 'how'. 545 00:32:55,777 --> 00:32:58,257 I mean, I'm sorry to piss on your chips, yeah, 546 00:32:58,977 --> 00:33:01,097 but some guy, some mechanic from Iraq, 547 00:33:01,137 --> 00:33:03,137 how do we know he's here? 548 00:33:04,537 --> 00:33:06,537 How does he even get here? 549 00:33:07,777 --> 00:33:11,257 They sometimes come over in lorries on the ferry from Holland. 550 00:33:11,297 --> 00:33:14,817 This... Malik, is it? They could have smuggled him overland across Europe. 551 00:33:14,857 --> 00:33:17,137 Since when did you become the big expert? 552 00:33:17,177 --> 00:33:19,177 I've got a mate in SOCA... 553 00:33:19,217 --> 00:33:21,217 Well, more of an ex, actually. 554 00:33:21,577 --> 00:33:23,577 Do you keep in touch with your ex? 555 00:33:24,337 --> 00:33:27,937 Yeah, you know. Keep your enemies close, keep your exes closer. 556 00:33:27,977 --> 00:33:29,137 Right, Joe? 557 00:33:29,177 --> 00:33:33,137 Don't ask him. He's been hitched since he was at primary school. 558 00:33:33,177 --> 00:33:34,977 One-woman guy, is it? 559 00:33:35,017 --> 00:33:37,017 I like it. Oh, hypocrite! 560 00:33:37,057 --> 00:33:39,377 Shall I give her a buzz? 561 00:33:39,417 --> 00:33:41,417 Yeah, use my office, if you like. 562 00:33:48,537 --> 00:33:50,177 Very resourceful. 563 00:33:51,217 --> 00:33:53,217 Aye, they said he was cocky. 564 00:33:54,417 --> 00:33:57,297 A friend of mine did firearms training with him last year. 565 00:33:57,337 --> 00:33:59,337 They used to call him Dirty Barry. 566 00:34:00,777 --> 00:34:03,097 I think he wants a pen, pet. Would you mind? 567 00:34:09,097 --> 00:34:11,097 Kelman, you can wait in reception. 568 00:34:14,537 --> 00:34:18,537 Gary Webb. Customs official taking bribes on the docks. 569 00:34:18,577 --> 00:34:21,457 We've had him under surveillance since February. 570 00:34:21,497 --> 00:34:25,577 We hoped he'd take us to the Albanians working this stretch of the coast. 571 00:34:25,617 --> 00:34:28,457 Still... you're the priority. 572 00:34:28,497 --> 00:34:30,497 You made the national news. 573 00:34:30,537 --> 00:34:35,177 So you think this customs official might have let our suspect into the country? 574 00:34:35,217 --> 00:34:36,817 Amongst others. 575 00:34:37,377 --> 00:34:39,377 Well, let's go pick him up. 576 00:34:45,417 --> 00:34:47,417 Time's up, sweetheart. 577 00:34:52,777 --> 00:34:54,777 Okay, go. On you go, Luke. 578 00:34:54,817 --> 00:34:57,297 Okay, there you go. Get those muscles working! 579 00:34:57,337 --> 00:35:00,257 You can do it! Yeah! 580 00:35:00,297 --> 00:35:02,577 Well done. That's it, a bit further. 581 00:35:07,337 --> 00:35:08,777 Gary. 582 00:35:21,554 --> 00:35:23,554 So hypothetically... 583 00:35:24,834 --> 00:35:27,714 you looked into the back of the freight, yes? 584 00:35:27,754 --> 00:35:29,754 What did you see? 585 00:35:32,554 --> 00:35:36,154 Oh, please, help me out here for Christ's sakes. 586 00:35:42,354 --> 00:35:43,954 Hypothetically. 587 00:35:54,474 --> 00:35:55,794 I er... 588 00:35:57,794 --> 00:35:59,794 I didn't see much. 589 00:36:04,594 --> 00:36:06,994 This man, hm? 590 00:36:13,194 --> 00:36:15,174 I mean, faces, it could have been him. 591 00:36:15,238 --> 00:36:18,038 Mr. Webb, this man's not here for a spot of bar work. 592 00:36:18,838 --> 00:36:21,518 A man is dead and his two daughters are missing. 593 00:36:21,558 --> 00:36:23,558 One of them's diabetic. 594 00:36:23,598 --> 00:36:25,278 His daughters? 595 00:36:25,318 --> 00:36:27,158 Mm. 596 00:36:28,118 --> 00:36:30,118 Two nights in the back of a van. 597 00:36:30,158 --> 00:36:32,158 God knows what he wants with them. 598 00:36:34,158 --> 00:36:36,158 Eyes down. 599 00:36:43,358 --> 00:36:45,118 Yeah. 600 00:36:45,158 --> 00:36:47,158 He was there. 601 00:36:48,238 --> 00:36:50,838 He had bad skin, burns on his face. 602 00:36:50,878 --> 00:36:52,878 Okay, so... 603 00:36:53,878 --> 00:36:55,878 where is he now? 604 00:36:57,598 --> 00:37:00,198 We have confirmation on a face. 605 00:37:00,238 --> 00:37:02,238 A photograph. 606 00:37:02,278 --> 00:37:04,078 Malik. 607 00:37:04,118 --> 00:37:06,838 He was smuggled into the country last weekend. 608 00:37:06,878 --> 00:37:09,958 Now, we're still light years away from a motive. 609 00:37:11,038 --> 00:37:17,038 But what drives a man to travel halfway round the world to go ballistic? 610 00:37:18,878 --> 00:37:20,878 What would be enough? 611 00:37:50,318 --> 00:37:52,318 Ma'am. Thanks, love. Where is she? 612 00:37:52,358 --> 00:37:53,598 She's upstairs. 613 00:37:54,838 --> 00:37:57,038 No, don't panic, love. There's no news. 614 00:37:57,678 --> 00:37:59,878 I just wanted to ask you a little favour. 615 00:37:59,918 --> 00:38:01,918 Oh, Okay. 616 00:38:01,958 --> 00:38:03,878 Oh, erm... 617 00:38:03,918 --> 00:38:05,918 Sorry, this is... 618 00:38:05,958 --> 00:38:07,798 DCI Stanhope. 619 00:38:07,838 --> 00:38:09,838 Robin Creavey. That's Karen's... 620 00:38:09,878 --> 00:38:11,398 Godfather. 621 00:38:11,438 --> 00:38:13,198 Dan's oldest friend. 622 00:38:13,238 --> 00:38:15,878 I should drop by the house, check the lights still work. 623 00:38:15,918 --> 00:38:18,438 Don't go. You must be jetlagged. Sure. 624 00:38:18,478 --> 00:38:20,878 If I could just borrow her for five minutes. 625 00:38:30,278 --> 00:38:33,598 I remember we were in France one time. 626 00:38:33,638 --> 00:38:35,638 We packed in a hurry, no insulin. 627 00:38:36,398 --> 00:38:38,798 It was a bank holiday, everything was shut. 628 00:38:38,838 --> 00:38:40,958 She went two days without her insulin. 629 00:38:41,878 --> 00:38:45,358 Her legs just went from under her. I thought we were... 630 00:38:46,358 --> 00:38:49,758 Keep drinking, plenty of fluids, that's what Dan always... 631 00:38:50,678 --> 00:38:52,678 Listen, her sister's with her. 632 00:38:53,918 --> 00:38:56,398 I know it's nuts, I feel glad it's two of them. 633 00:38:56,438 --> 00:38:58,438 At least they're together. 634 00:38:58,478 --> 00:39:00,798 At least she's got Karen to look after her. 635 00:39:00,838 --> 00:39:02,838 She'll know what to do, Karen. 636 00:39:02,878 --> 00:39:04,878 Oh, there I go. 637 00:39:04,918 --> 00:39:06,918 Dan was always ticking me off. 638 00:39:06,958 --> 00:39:08,958 Said I put too much on her. 639 00:39:08,998 --> 00:39:10,998 And what do you say? 640 00:39:11,878 --> 00:39:13,518 I don't know. 641 00:39:15,478 --> 00:39:17,598 I wish I had a fraction of her strength. 642 00:39:21,998 --> 00:39:25,318 Anything we do still have would be up here in storage. 643 00:39:30,718 --> 00:39:32,558 We kept it safe. 644 00:39:34,318 --> 00:39:36,918 You know, in case she needed to go into all that. 645 00:39:36,958 --> 00:39:40,158 Not that she did, she's very comfortable in her own skin. 646 00:39:41,278 --> 00:39:43,638 Actually, it's... It's not locked. 647 00:39:46,318 --> 00:39:47,598 Oh. 648 00:40:00,958 --> 00:40:02,958 This is what they found her in. 649 00:40:04,998 --> 00:40:09,718 It's hard to believe something so small could have so much pain. 650 00:40:15,638 --> 00:40:17,638 Here, drink this. 651 00:40:28,598 --> 00:40:30,598 You'll be alright. 652 00:40:37,518 --> 00:40:41,718 Right, there's some... old photos here somewhere. 653 00:40:41,758 --> 00:40:43,758 And this is it? 654 00:40:45,358 --> 00:40:47,558 This is all there is of Amira's old life? 655 00:40:47,598 --> 00:40:49,198 Mira. We dropped the A. 656 00:40:49,238 --> 00:40:50,838 Mira, sorry. 657 00:40:50,878 --> 00:40:55,638 It's hard to credit now the publicity around that child, TV, book deals. 658 00:40:55,678 --> 00:40:57,678 'No, thanks, ' Dan said. 659 00:40:58,118 --> 00:41:00,118 New life, new start, new name. 660 00:41:00,158 --> 00:41:01,838 Laura... 661 00:41:01,878 --> 00:41:05,158 I think this man was looking for your daughter. 662 00:41:06,078 --> 00:41:08,078 He knows her new name, Mira Marsden, 663 00:41:08,118 --> 00:41:11,718 and he arrived in Tyneside the night before the attack on your family. 664 00:41:11,758 --> 00:41:14,318 It's him? I think so, yes. 665 00:41:14,358 --> 00:41:15,838 Who is he? 666 00:41:15,878 --> 00:41:18,278 I was hoping you could help us with that. 667 00:41:18,318 --> 00:41:19,638 Me? 668 00:41:19,678 --> 00:41:20,678 Mm. 669 00:41:20,718 --> 00:41:22,718 Oh, if I had those photos... 670 00:41:22,758 --> 00:41:24,758 They must be here somewhere. 671 00:41:24,798 --> 00:41:29,798 Laura, I'm gonna have to ask, has anyone from Mira's old life ever made contact? 672 00:41:29,838 --> 00:41:31,198 What? 673 00:41:31,238 --> 00:41:32,678 Her what? 674 00:41:32,718 --> 00:41:35,918 Iraq, Baghdad. If not with yourself, with your husband. 675 00:41:35,958 --> 00:41:37,158 No. 676 00:41:37,998 --> 00:41:40,118 How could they? I mean, how could they? 677 00:41:41,798 --> 00:41:43,998 Look, I'm not judging anybody. 678 00:41:44,038 --> 00:41:46,038 They're saying it's a man from Iraq. 679 00:41:46,078 --> 00:41:48,078 Iraq? How can that be? 680 00:41:48,118 --> 00:41:50,398 That's what I said. We don't know yet. 681 00:41:50,438 --> 00:41:52,438 Come on, let's get you inside. 682 00:42:12,238 --> 00:42:13,678 Any use? 683 00:42:13,718 --> 00:42:17,638 No, not a lot of stuff left behind. 684 00:42:21,358 --> 00:42:23,078 Malik. 685 00:42:24,158 --> 00:42:27,638 If we just had a surname, we could contact the Foreign Office. 686 00:42:29,478 --> 00:42:31,598 Here's Robin Creavey, the godfather. 687 00:42:35,238 --> 00:42:38,958 I meant to ask, did you... give any thought to your dad's little surprise? 688 00:42:38,998 --> 00:42:40,238 Eh? 689 00:42:40,278 --> 00:42:41,838 Your kid sister. 690 00:42:43,958 --> 00:42:45,958 You kept these quiet! 691 00:42:45,998 --> 00:42:48,998 Yeah, well, I missed my breakfast. It's gone lunch! 692 00:42:49,798 --> 00:42:51,798 Go on, help yourself. 693 00:42:55,198 --> 00:42:56,518 Mm. 694 00:42:58,118 --> 00:43:00,598 She's just some stranger with a life of her own. 695 00:43:02,278 --> 00:43:04,718 This whole thing we've got something in common. 696 00:43:04,758 --> 00:43:07,158 She might have looked me up, I'm in the phone book. 697 00:43:07,198 --> 00:43:08,798 No, you're not. 698 00:43:08,838 --> 00:43:12,118 If she needed to find me, she knows where I am, doesn't she? 699 00:43:12,158 --> 00:43:14,158 Does she have a name, at least? 700 00:43:14,198 --> 00:43:15,678 Name? 701 00:43:15,718 --> 00:43:17,598 Who? Your sister! 702 00:43:17,638 --> 00:43:19,638 Oh! How should I know? 703 00:43:28,238 --> 00:43:30,238 Just answer the phone normally. 704 00:43:32,598 --> 00:43:34,958 Hello? Mum? Is that you? 705 00:43:36,598 --> 00:43:38,998 Triangulate the phone now. Are you there, Mum? 706 00:43:39,038 --> 00:43:41,038 Ma'am, there's a call. Karen? 707 00:43:42,358 --> 00:43:43,958 Sweetheart... 708 00:43:43,998 --> 00:43:46,678 Oh, Mum! Oh, thank God! What's happening to us? 709 00:43:46,718 --> 00:43:48,718 Just tell me where you are, love. 710 00:43:48,758 --> 00:43:52,438 It's some kind of giant greenhouse. There's plants everywhere. 711 00:43:52,478 --> 00:43:55,118 Is your sister with you? Put Mira on. I'm really scared. 712 00:43:55,158 --> 00:43:57,158 Karen? 713 00:44:00,998 --> 00:44:03,118 Phone battery must have died. 714 00:44:03,158 --> 00:44:05,278 But we can get a fix. 715 00:44:05,318 --> 00:44:07,318 Let me come. 716 00:44:07,358 --> 00:44:10,158 No, you stay here. Joe, Kelman, you stay with her. 717 00:44:10,278 --> 00:44:12,038 You follow me. 718 00:44:21,518 --> 00:44:24,838 Okay, Kenny, where is she? Head west out of Ammington. 719 00:44:24,878 --> 00:44:27,038 Ammington? Correct. 720 00:44:27,078 --> 00:44:29,078 But it's on our doorstep! 721 00:44:33,518 --> 00:44:35,518 Plants, plants... 722 00:44:35,558 --> 00:44:39,638 Kenny, any garden centres, market gardens, anything? 723 00:44:41,358 --> 00:44:44,118 Aye, there's polytunnels. Plastic City. 724 00:44:46,358 --> 00:44:48,358 Where's Armed Response? 725 00:44:48,398 --> 00:44:49,958 15 minutes away. 726 00:44:49,998 --> 00:44:52,278 What are we supposed to do, sit and wait? 727 00:44:56,878 --> 00:44:58,878 We'll just start. 728 00:44:59,758 --> 00:45:01,478 Spread out. 729 00:45:29,918 --> 00:45:31,038 Yeah. 730 00:45:31,958 --> 00:45:33,958 I just want to hear your voice. 731 00:45:47,278 --> 00:45:49,278 And the little 'uns. 732 00:45:57,358 --> 00:45:59,358 Yeah, I'll have to call you back. 733 00:45:59,398 --> 00:46:00,838 Laura? 734 00:46:01,958 --> 00:46:03,798 Mrs. Marsden? 735 00:46:21,438 --> 00:46:22,838 Kelman, come in. 736 00:46:22,878 --> 00:46:25,798 I need back-up now at the house. I think he's inside. 737 00:46:34,438 --> 00:46:38,798 Officer on the scene. White Ford van, registration R430 UOC. 738 00:46:42,838 --> 00:46:44,478 Joe, there's no key. 739 00:46:44,518 --> 00:46:46,598 He's upstairs! Have a look upstairs. 740 00:46:48,998 --> 00:46:51,558 Police officer. Put down your weapon! 741 00:47:07,078 --> 00:47:08,598 Help! 742 00:47:09,878 --> 00:47:11,318 Help! 743 00:47:46,158 --> 00:47:47,758 Help me! 744 00:47:53,798 --> 00:47:56,318 It's alright, love. Where is he, Karen? 745 00:47:56,718 --> 00:47:58,198 He's gone. 746 00:47:58,838 --> 00:48:01,838 And where's your sister? Where's Mira? My mum... 747 00:48:01,878 --> 00:48:03,558 Paramedic! 748 00:48:06,878 --> 00:48:08,878 Barry, hold on. 749 00:48:08,918 --> 00:48:09,998 Laura... 750 00:48:10,038 --> 00:48:13,198 Laura, come here. Look at me. Stay with me, Laura. 751 00:48:15,758 --> 00:48:17,758 Look at me. Stay with me, Laura. 752 00:48:17,798 --> 00:48:19,798 Stay with me. 753 00:48:20,598 --> 00:48:22,318 Stay with me! 754 00:48:42,295 --> 00:48:44,695 Kenny, come on. 755 00:48:53,855 --> 00:48:55,855 Did Kelman get a shot off? 756 00:48:55,895 --> 00:48:57,375 Aye. 757 00:48:57,415 --> 00:48:59,415 He must have clipped the intruder. 758 00:48:59,455 --> 00:49:03,975 The blood spatter starts in the house, all the way down here, over to the vehicle. 759 00:49:04,015 --> 00:49:06,015 Get ANPR on the number plates. 760 00:49:06,055 --> 00:49:07,535 Ma'am. 761 00:49:10,535 --> 00:49:12,535 Would you like me to tell his wife? 762 00:49:12,575 --> 00:49:14,575 He had a wife? 763 00:49:15,975 --> 00:49:17,975 No, she already knows. 764 00:49:18,015 --> 00:49:19,615 Right. 765 00:49:19,655 --> 00:49:22,055 Listen, I want to ring round the hospitals. 766 00:49:22,095 --> 00:49:25,815 If Malik's wounded... maybe he checked into A&E, right? 767 00:49:25,855 --> 00:49:27,855 I'll drop you off. 768 00:49:39,735 --> 00:49:41,415 How's Mam? 769 00:49:41,455 --> 00:49:43,575 They don't know. Still in theatre? 770 00:49:43,615 --> 00:49:45,495 Okay. 771 00:49:50,415 --> 00:49:51,855 Listen, love... 772 00:49:51,895 --> 00:49:54,375 did he keep you anywhere else? 773 00:49:54,415 --> 00:49:56,375 In a barn. 774 00:49:56,415 --> 00:49:58,855 In a barn. Anything you can remember, sounds...? 775 00:49:58,895 --> 00:50:00,375 No. 776 00:50:03,775 --> 00:50:05,775 Hey, how are you holding up? 777 00:50:08,375 --> 00:50:10,375 Me dad, you know, and... 778 00:50:10,415 --> 00:50:12,015 now this and... 779 00:50:12,055 --> 00:50:13,695 It's all my fault. 780 00:50:13,735 --> 00:50:15,735 No. I didn't mean it. 781 00:50:17,015 --> 00:50:21,895 Mira was getting dead poorly and I told the man, 'She needs her shot, the proper dose. 782 00:50:23,215 --> 00:50:27,415 What, are you saying he went back to the house to get your sister's insulin? 783 00:50:27,455 --> 00:50:28,895 Yeah. 784 00:50:31,055 --> 00:50:33,055 Wait here, pet. 785 00:50:40,335 --> 00:50:41,735 Progress? 786 00:50:41,775 --> 00:50:45,495 Because I can always have a word with the Assistant Commissioner. 787 00:50:45,535 --> 00:50:47,535 Oh, he's in your circle, is he? 788 00:50:48,455 --> 00:50:50,455 Civil servants, we get around. 789 00:50:50,495 --> 00:50:53,775 So if it's extra support you want, I can call him right now. 790 00:50:53,815 --> 00:50:57,015 Sir... we lost a man today. 791 00:50:58,095 --> 00:51:01,775 So if you'd just like to take care of Karen and leave the rest to me. 792 00:51:02,735 --> 00:51:04,735 What about this Iraqi? 793 00:51:05,735 --> 00:51:07,735 What's he doing this for? 794 00:51:39,295 --> 00:51:41,295 Jonah Regan. 795 00:51:41,335 --> 00:51:44,735 Goes to Amira's old street in Baghdad. 796 00:51:45,455 --> 00:51:47,455 Meets a stranger, takes his photo. 797 00:51:47,495 --> 00:51:49,455 Gives him a tip-off... 798 00:51:50,815 --> 00:51:52,535 Mira Marsden. 799 00:51:53,255 --> 00:51:57,415 And Malik tracks her all the way back here to Tyneside. 800 00:51:59,055 --> 00:52:01,055 Now, what's he doing here? 801 00:52:01,735 --> 00:52:04,375 Is that a revenge thing or what? 802 00:52:05,415 --> 00:52:08,895 Uniform took one of Mira's district nurse team back to the house. 803 00:52:08,935 --> 00:52:12,455 She confirms that the insulin was stored in her mum and dad's bathroom. 804 00:52:12,495 --> 00:52:14,495 He took it, he took the medicine? 805 00:52:14,535 --> 00:52:17,015 Aye, all of it, a month's supply. A month? 806 00:52:17,055 --> 00:52:19,055 Well, he's in for the long haul. 807 00:52:20,935 --> 00:52:23,655 God, that was one hell of a risk going back there. 808 00:52:23,695 --> 00:52:25,695 Well, at least the lassie's Okay. 809 00:52:25,735 --> 00:52:27,255 Mm. 810 00:52:29,175 --> 00:52:31,175 Anything from Ballistics? 811 00:52:31,215 --> 00:52:32,975 Ah, right. 812 00:52:33,015 --> 00:52:34,975 The intruder fired first. 813 00:52:35,015 --> 00:52:38,335 The bullet struck Barry, went straight through his chest. 814 00:52:38,375 --> 00:52:40,375 Caught lower in the abdomen. 815 00:52:43,695 --> 00:52:48,695 Barry would have died a few minutes after that, before the paramedics got there. 816 00:52:48,735 --> 00:52:51,255 So Laura was caught in the crossfire? 817 00:52:51,295 --> 00:52:52,895 Aye, looks like it. 818 00:52:52,935 --> 00:52:55,735 And then the intruder went up to Laura's bedroom. 819 00:52:55,775 --> 00:52:58,455 Joe, how long before DC Kelman got to the house? 820 00:53:00,135 --> 00:53:01,655 Joe? 821 00:53:01,695 --> 00:53:03,695 Well, we can't tell, can we? 822 00:53:04,815 --> 00:53:08,135 Cos we don't know what Malik wants or why he's here. 823 00:53:13,855 --> 00:53:15,415 Ma'am, it's Anthea. 824 00:53:15,455 --> 00:53:17,455 DS Kelman's widow. 825 00:53:20,335 --> 00:53:23,295 Take her into my office, Kenny, settle her down. 826 00:53:23,335 --> 00:53:25,335 I'll be right there. 827 00:53:27,255 --> 00:53:28,335 Joe? 828 00:53:34,815 --> 00:53:36,815 You Okay? 829 00:53:38,215 --> 00:53:40,335 Look at us, there's not a scratch on us. 830 00:53:40,375 --> 00:53:42,375 I let the man bleed to death. 831 00:53:42,415 --> 00:53:44,695 You saved a woman's life. 832 00:53:44,735 --> 00:53:48,015 I'm sorry, you train to be a firearms officer, we all know the risks. 833 00:53:48,055 --> 00:53:51,735 A fat lot of good it did her. She's just about ready to drop. 834 00:53:51,775 --> 00:53:53,775 I mean, some dad he's gonna be. 835 00:53:53,815 --> 00:53:55,055 He's a hero. 836 00:53:55,095 --> 00:53:57,095 He's a photo on the wall. 837 00:53:59,775 --> 00:54:01,775 Oh, look. What have we here? 838 00:54:04,335 --> 00:54:06,415 Did you call them? Of course I did! 839 00:54:06,455 --> 00:54:09,535 What did you do that for? Go home, will you? Get lost. 840 00:54:14,175 --> 00:54:15,815 Hey. 841 00:54:26,095 --> 00:54:28,095 Come on, you two. 842 00:54:53,975 --> 00:54:55,775 All Okay? Yes. 843 00:54:55,815 --> 00:54:57,815 Her boyfriend's here. 844 00:54:57,855 --> 00:54:59,855 We're doing normal, or trying to. 845 00:55:03,455 --> 00:55:04,735 Hey. 846 00:55:04,775 --> 00:55:05,975 Hm. 847 00:55:13,495 --> 00:55:14,895 Karen? 848 00:55:29,175 --> 00:55:30,775 Karen? 849 00:55:40,655 --> 00:55:42,415 So who wants to order? 850 00:55:42,455 --> 00:55:44,455 Dad, we ordered ages ago. 851 00:55:44,495 --> 00:55:46,975 Let him be. He's had a tough day, haven't you? 852 00:55:47,415 --> 00:55:49,415 Aye, a bit of a day. 853 00:55:49,455 --> 00:55:51,455 Can I have a blue one, Dad? 854 00:55:51,495 --> 00:55:53,815 Tomboy. Can I, Dad? 855 00:55:53,855 --> 00:55:56,815 Hey, surprise! Happy birthday. 856 00:55:56,855 --> 00:55:58,535 Happy birthday. 857 00:55:58,575 --> 00:56:00,375 We got you a little... 858 00:56:01,975 --> 00:56:05,095 The first thing I heard was the gunshot. 859 00:56:05,135 --> 00:56:08,255 We were upstairs. Trying on the frocks for the party. 860 00:56:08,295 --> 00:56:10,295 And you heard your dad. 861 00:56:10,335 --> 00:56:12,335 He was shouting. 862 00:56:12,375 --> 00:56:14,375 He never shouts. 863 00:56:15,255 --> 00:56:17,335 There was a fight, a table going over. 864 00:56:18,775 --> 00:56:20,775 Mira runs down, there's Dad. 865 00:56:20,815 --> 00:56:22,815 'Get back upstairs. 866 00:56:22,855 --> 00:56:24,855 And it goes off. 867 00:56:24,895 --> 00:56:26,895 You saw the gun go off? 868 00:56:29,215 --> 00:56:31,215 That man, he stood there... 869 00:56:31,255 --> 00:56:33,455 like he didn't know what just happened. 870 00:56:33,495 --> 00:56:35,895 Like somebody just put that gun in his hand. 871 00:56:37,095 --> 00:56:39,095 'Amira, ' he says. 872 00:56:39,135 --> 00:56:41,135 Amira, like that. 873 00:56:41,175 --> 00:56:43,175 I was screaming, we both were. 874 00:56:44,975 --> 00:56:47,295 He starts trying to drag her out the house. 875 00:56:47,335 --> 00:56:49,535 I was on the stairs, grabbed hold of her. 876 00:56:50,695 --> 00:56:53,215 He goes mental, starts waving the gun around. 877 00:56:53,255 --> 00:56:56,655 He's screaming at both of us, 'Get in the van, get in the van!' 878 00:56:56,695 --> 00:56:58,775 Did he threaten you, hurt you? No. 879 00:56:58,815 --> 00:57:00,815 But he knew Amira's name? 880 00:57:02,215 --> 00:57:04,215 Hm? It seemed that way. 881 00:57:04,255 --> 00:57:06,255 Did he say how he knew her... 882 00:57:06,895 --> 00:57:10,215 He knew her... what his plans were, where he was heading, 883 00:57:10,255 --> 00:57:12,255 what he wants? 884 00:57:12,295 --> 00:57:13,815 We just... 885 00:57:14,975 --> 00:57:16,975 He had all Dad's blood on his jacket. 886 00:57:17,975 --> 00:57:21,175 He kept saying, 'You did this. You did this. 887 00:57:21,215 --> 00:57:23,215 'You, ' meaning...? 888 00:57:23,255 --> 00:57:24,655 Mira. 889 00:57:24,695 --> 00:57:26,695 I could see him yelling. 890 00:57:26,735 --> 00:57:28,735 I said to Mira, 891 00:57:28,775 --> 00:57:30,855 'What's he want, what's he on about?' 892 00:57:30,895 --> 00:57:35,375 She was like, 'Don't talk to him, don't look him in the eye, he's nuts, that man. 893 00:57:35,415 --> 00:57:36,735 Right. 894 00:57:36,775 --> 00:57:39,855 Then I woke up in that greenhouse place with the phone. 895 00:57:39,895 --> 00:57:43,655 Well, your sister got her medicine thanks to you. 896 00:57:44,775 --> 00:57:46,775 What about me mam? 897 00:57:46,815 --> 00:57:49,615 She'll be proud of you, helping your sister. 898 00:57:51,015 --> 00:57:53,015 Yeah. Well, that's the main thing. 899 00:57:57,815 --> 00:57:59,815 What does that mean? 900 00:58:01,295 --> 00:58:03,295 Mira's her life. 901 00:58:03,335 --> 00:58:05,335 I don't mind, it's just how it is. 902 00:58:05,375 --> 00:58:07,375 'Ee, I'm sure you both are. 903 00:58:10,175 --> 00:58:12,375 Is that what you're like with your kids? 904 00:58:12,415 --> 00:58:14,415 I don't have kids. 905 00:58:16,175 --> 00:58:18,255 Well, when you were growing up, then? 906 00:58:18,295 --> 00:58:21,335 Well, it was er... just me and my dad. 907 00:58:21,375 --> 00:58:24,295 But he was more into his hobbies. 908 00:58:25,495 --> 00:58:27,495 Such as? 909 00:58:27,535 --> 00:58:29,535 He stuffed birds. 910 00:58:30,815 --> 00:58:32,815 Creepy. Aye, yeah, it was. 911 00:58:35,775 --> 00:58:37,335 Well, how did you cope? 912 00:58:38,575 --> 00:58:40,575 How did I cope? 913 00:58:40,615 --> 00:58:42,615 Well, you just grow up. 914 00:58:43,895 --> 00:58:47,055 I thought, 'One day, I'll wake up 915 00:58:47,095 --> 00:58:52,535 and the whole world won't revolve around me trying to please him. 916 00:58:53,975 --> 00:58:55,615 Yeah. 917 00:59:06,295 --> 00:59:09,655 Well, come on, young man. That's enough social work for one evening. 918 00:59:15,055 --> 00:59:16,535 Thanks for dropping him. 919 00:59:16,575 --> 00:59:18,095 On my way. 920 00:59:32,535 --> 00:59:34,535 You and Karen been together long? 921 00:59:35,535 --> 00:59:37,295 Long enough. 922 00:59:39,135 --> 00:59:40,615 And Mira? 923 00:59:41,455 --> 00:59:43,015 What about her? 924 00:59:43,055 --> 00:59:45,255 Do you think she'll be Okay? 925 00:59:45,295 --> 00:59:47,935 I don't know. She barely ever talks to me. 926 00:59:47,975 --> 00:59:50,895 Well, she missed a treat there, pet. What are you doing? 927 00:59:50,935 --> 00:59:52,535 Chatting. 928 00:59:52,575 --> 00:59:54,175 Is that what you call it? 929 00:59:54,215 --> 00:59:57,135 Not to you, to my mates. 930 00:59:57,175 --> 00:59:58,535 Hm. 931 01:00:02,535 --> 01:00:04,535 Be my guest! 932 01:00:09,975 --> 01:00:11,975 Hi, Margaret. 933 01:00:15,335 --> 01:00:17,135 Joe? 934 01:00:18,775 --> 01:00:20,775 What are you doing? 935 01:00:22,415 --> 01:00:24,415 So I'm sitting in this pizzeria. 936 01:00:25,975 --> 01:00:28,775 And I can't help thinking, 'What about the balloons?' 937 01:00:28,815 --> 01:00:29,975 The what, love? 938 01:00:30,895 --> 01:00:33,175 The balloons, hanging on the front door. 939 01:00:33,935 --> 01:00:36,855 The same day that fella broke in and shot Dr Marsden. 940 01:00:38,255 --> 01:00:40,975 Who put balloons out? The party was two days off. 941 01:00:41,015 --> 01:00:43,015 A bit of festive cheer. 942 01:00:43,055 --> 01:00:45,055 Or maybe it was a signal. 943 01:00:46,895 --> 01:00:48,895 Maybe it was a sign. 944 01:00:48,935 --> 01:00:51,535 So that he knew exactly which house to come to. 945 01:00:51,575 --> 01:00:53,575 Go home, Joe. 946 01:00:53,615 --> 01:00:55,615 Kiss the wife. 947 01:00:58,935 --> 01:01:00,935 What if Mira knew he was coming? 948 01:01:00,975 --> 01:01:02,975 What if she was waiting for him? 949 01:01:06,295 --> 01:01:08,495 Malik dumps the sister he doesn't need, 950 01:01:08,535 --> 01:01:11,935 risks everything to go back to the house for Mira's insulin. 951 01:01:11,975 --> 01:01:13,975 She's what he came for. 952 01:01:14,015 --> 01:01:18,215 So if Mira and Malik planned this, how did they communicate? 953 01:01:18,255 --> 01:01:21,375 You've checked the phone records for the whole family. 954 01:01:21,415 --> 01:01:23,895 Of course. There's no calls to or from Iraq. 955 01:01:23,935 --> 01:01:26,335 We'd have noticed. Right. 956 01:01:26,375 --> 01:01:28,495 And you've checked the social network sites. 957 01:01:30,775 --> 01:01:31,855 What? 958 01:01:34,135 --> 01:01:37,055 Kelman was gonna do that. But it wasn't top of his list. 959 01:01:37,695 --> 01:01:39,415 Look, Mira was a victim. 960 01:01:39,455 --> 01:01:41,375 She wasn't part of it. 961 01:01:51,015 --> 01:01:52,055 Stop! 962 01:01:52,095 --> 01:01:53,655 Go back. 963 01:01:55,175 --> 01:01:56,815 There. 964 01:01:56,855 --> 01:01:58,335 Mira M. 965 01:02:03,775 --> 01:02:05,775 There's Karen... 966 01:02:05,815 --> 01:02:07,575 Kyle. 967 01:02:09,975 --> 01:02:12,655 And that's him. Look, he's listed as one of her friends. 968 01:02:13,935 --> 01:02:15,215 Baghdad. 969 01:02:15,255 --> 01:02:17,255 It's him. 970 01:02:18,295 --> 01:02:20,295 They were in contact. 971 01:02:21,495 --> 01:02:23,495 Did they talk, chat? 972 01:02:23,535 --> 01:02:25,935 You'd need a password. We'd need a search warrant. 973 01:02:25,975 --> 01:02:27,375 Get one. 974 01:02:30,335 --> 01:02:33,535 They planned it together. Hold on, we don't know that. 975 01:03:08,808 --> 01:03:10,808 So these books you lent Mira. 976 01:03:11,848 --> 01:03:16,368 Can you remember why she was so interested, what it was she was looking to find out? 977 01:03:16,408 --> 01:03:17,708 I don't know. 978 01:03:17,765 --> 01:03:19,805 I've been going out my skull, to be honest. 979 01:03:19,845 --> 01:03:23,085 Mira looking for her past. She was what, your project? 980 01:03:23,125 --> 01:03:25,125 It's not like that. Girlfriend? 981 01:03:27,125 --> 01:03:29,245 Please, I don't want it getting about. 982 01:03:29,285 --> 01:03:32,845 Come on, lad, you fell for her. It's not the end of the world. 983 01:03:32,885 --> 01:03:35,565 I can't have people knowing. People? 984 01:03:35,605 --> 01:03:37,565 At the mosque? 985 01:03:37,605 --> 01:03:39,605 My family. 986 01:03:40,565 --> 01:03:42,885 She just wanted someone she could talk to. 987 01:03:42,925 --> 01:03:47,325 She's not a kid, she's a young woman. She's curious about where she comes from. 988 01:03:47,365 --> 01:03:48,845 She could talk to her parents. 989 01:03:48,885 --> 01:03:52,405 Maybe she didn't feel comfortable asking her parents the questions. 990 01:03:53,725 --> 01:03:57,365 She didn't want to upset anyone, particularly her mum. 991 01:03:58,165 --> 01:04:00,165 Well, what sort of questions? 992 01:04:09,085 --> 01:04:10,725 She wanted me to keep them safe. 993 01:04:13,365 --> 01:04:15,845 Was this her old family? Aye. 994 01:04:15,885 --> 01:04:17,885 Laura said she had some photos. 995 01:04:18,565 --> 01:04:21,125 She must have taken these from the trunk in the house. 996 01:04:21,165 --> 01:04:23,165 From the back of the shed, she said. 997 01:04:27,125 --> 01:04:29,525 Is this the old family? 998 01:04:30,565 --> 01:04:31,685 Aye. 999 01:04:35,605 --> 01:04:37,685 This is her brother? 1000 01:04:37,725 --> 01:04:39,725 Yeah, I think so, yeah. 1001 01:04:44,045 --> 01:04:45,245 It's him. 1002 01:04:45,285 --> 01:04:47,125 The same fella. 1003 01:04:47,165 --> 01:04:48,845 Eh? 1004 01:04:48,885 --> 01:04:52,925 No, he died. They all died in some bomb. 1005 01:04:52,965 --> 01:04:55,285 They've been in contact on a social network site. 1006 01:04:55,325 --> 01:04:56,565 No. 1007 01:04:56,605 --> 01:04:58,605 Don't you lie to me. I'm not. 1008 01:04:58,645 --> 01:05:00,645 She'd have told me. 1009 01:05:03,565 --> 01:05:05,565 She'd have told me. 1010 01:05:06,925 --> 01:05:09,605 Brother and sister. He came for her. 1011 01:05:09,645 --> 01:05:11,645 Get Kenny on to the Foreign Office. 1012 01:05:11,685 --> 01:05:15,725 Anything on file, anything they can dredge up on Malik Saleh. 1013 01:05:15,765 --> 01:05:17,765 We can't just stick around. 1014 01:05:17,805 --> 01:05:22,845 They must know as long as he's here, we're gonna come looking for them. So how do they get out? 1015 01:05:33,805 --> 01:05:36,525 My client wants to help with your investigation. 1016 01:05:36,565 --> 01:05:40,365 But asks that this be taken into account in the event of his own trial. 1017 01:05:41,405 --> 01:05:42,885 This man. 1018 01:05:42,925 --> 01:05:46,805 Have you any idea how he's planning to get out of the country, Mr. Webb? 1019 01:05:51,165 --> 01:05:52,805 Mr. Webb? 1020 01:05:52,845 --> 01:05:54,845 Anything you've seen or heard? 1021 01:06:02,205 --> 01:06:05,125 Only if you swear to protect my family. 1022 01:06:09,445 --> 01:06:11,005 Swear it. 1023 01:06:18,525 --> 01:06:20,485 Kenny, we've got him. Great. 1024 01:06:20,525 --> 01:06:24,045 The last time the Albanians spoke to Gary Webb it was to offer him a job. 1025 01:06:24,085 --> 01:06:26,365 He had to be at the docks Thursday, today. 1026 01:06:26,405 --> 01:06:29,085 The second shift and wait for orders. So what? 1027 01:06:29,125 --> 01:06:32,805 I spoke to the harbour master. There aren't any boats due in second shift today. 1028 01:06:32,845 --> 01:06:34,645 But there is one boat leaving. 1029 01:06:34,685 --> 01:06:38,285 Tramp ship, bound for Hamburg, leaves the south quay six o'clock tonight. 1030 01:06:38,325 --> 01:06:41,325 So what if he's smuggling people out of the country and not in? 1031 01:06:42,125 --> 01:06:43,445 Malik. 1032 01:06:43,485 --> 01:06:46,765 We seize the boat, sit tight and we wait. 1033 01:06:48,085 --> 01:06:51,685 Joe, is there anything from the tech team on the social network? 1034 01:06:51,725 --> 01:06:53,725 Mira and Saleh exchanged messages. 1035 01:06:53,765 --> 01:06:56,565 They were deleted at least a week ago. Can we get 'em back? 1036 01:06:56,605 --> 01:07:00,325 It'll be tough but they're on it. They were covering their tracks. 1037 01:07:00,365 --> 01:07:02,365 Thank you. Let's go. 1038 01:07:03,005 --> 01:07:04,965 Oh, ma'am. 1039 01:07:05,005 --> 01:07:07,005 From the Foreign Office. 1040 01:07:07,045 --> 01:07:09,045 Thanks, I'll read it on the way over. 1041 01:07:15,365 --> 01:07:16,765 Yeah? 1042 01:07:18,565 --> 01:07:19,645 Okay, cheers. 1043 01:07:21,885 --> 01:07:23,885 The hospital. Laura's awake. 1044 01:07:26,845 --> 01:07:29,325 What are we gonna tell her? Her own daughter? 1045 01:07:41,085 --> 01:07:42,285 Mum? 1046 01:07:44,525 --> 01:07:46,525 Mira, where is she? 1047 01:07:47,445 --> 01:07:49,445 She's going to be fine. 1048 01:07:49,485 --> 01:07:51,685 Everybody's talking in riddles today. 1049 01:07:52,165 --> 01:07:54,685 Somebody, please tell me where my daughter is. 1050 01:07:55,685 --> 01:07:57,685 She's right here, Mum. 1051 01:07:58,885 --> 01:08:00,485 Karen, I didn't... 1052 01:08:00,525 --> 01:08:03,125 Call her back, I didn't mean to sound like that. 1053 01:08:04,445 --> 01:08:06,805 Mr. Creavey, take care of her, love. 1054 01:08:06,845 --> 01:08:08,205 Sure. 1055 01:08:09,365 --> 01:08:11,525 Here if you need me. 1056 01:08:11,565 --> 01:08:13,565 It's Okay. 1057 01:08:14,805 --> 01:08:16,805 You remember Joe? 1058 01:08:16,845 --> 01:08:18,845 Meet the man who saved your life. 1059 01:08:23,285 --> 01:08:26,005 Now, Laura, the man who broke into your house... 1060 01:08:26,645 --> 01:08:29,165 Who shot me... he came for Mira's insulin. 1061 01:08:29,205 --> 01:08:31,165 Yes. 1062 01:08:33,005 --> 01:08:35,005 I told him where it was. 1063 01:08:35,045 --> 01:08:36,805 Then he spoke to you? 1064 01:08:38,925 --> 01:08:40,925 It could make all the difference. 1065 01:08:42,485 --> 01:08:45,525 He looked me in the eyes, said, 'I didn't mean to hurt anybody. 1066 01:08:45,565 --> 01:08:47,565 So says the man with a gun. 1067 01:08:47,605 --> 01:08:49,605 He came up with some... 1068 01:08:51,165 --> 01:08:54,765 cock and bull, I couldn't make head or tail of it, to be honest. 1069 01:08:54,805 --> 01:08:58,485 Said he was Mira's brother. They're all dead. We all know that. 1070 01:08:59,165 --> 01:09:04,965 Laura, I have here visa applications and various petitions to the British Embassy in Baghdad, 1071 01:09:05,005 --> 01:09:07,365 all written by the man who shot you, 1072 01:09:07,405 --> 01:09:10,245 and who's now holding your eldest daughter. 1073 01:09:13,845 --> 01:09:15,845 I can't focus. You read them. 1074 01:09:21,045 --> 01:09:23,045 August 2002. 1075 01:09:23,085 --> 01:09:25,085 'My name is Malik Saleh. 1076 01:09:25,125 --> 01:09:27,125 I am the eldest of seven children. 1077 01:09:27,165 --> 01:09:28,845 Then there's a whole list of them. 1078 01:09:29,805 --> 01:09:31,805 'The youngest is Amira, 1079 01:09:31,845 --> 01:09:34,125 whom my father would call his dear heart, 1080 01:09:34,165 --> 01:09:36,405 his palash' whatever that is. 1081 01:09:36,445 --> 01:09:38,445 It's a kind of blossom. 1082 01:09:38,485 --> 01:09:39,725 Okay. 1083 01:09:40,485 --> 01:09:42,485 'After my father died, 1084 01:09:42,525 --> 01:09:45,845 I raised my brothers and sisters as my own children. 1085 01:09:50,925 --> 01:09:52,925 You need to go to hospital. 1086 01:09:52,965 --> 01:09:55,285 Hang on. Let me just call you an ambulance. 1087 01:09:57,165 --> 01:09:58,245 No! 1088 01:09:58,285 --> 01:09:59,565 Please. 1089 01:09:59,605 --> 01:10:02,565 August 21st, 2002. 1090 01:10:03,325 --> 01:10:05,925 'An American cruise missile fell on our house. 1091 01:10:07,565 --> 01:10:13,565 Fortunately, Mira was found and taken to England where she was given every attention. 1092 01:10:14,365 --> 01:10:18,685 Days later, I was found by looters in the rubble. 1093 01:10:18,725 --> 01:10:21,245 A local doctor worked, without anaesthetic, 1094 01:10:21,285 --> 01:10:23,285 to repair my injuries. 1095 01:10:34,325 --> 01:10:42,285 'I swear this is the truth, I enclose sworn affidavits as a list of people confirming the same. 1096 01:10:43,525 --> 01:10:45,845 I only want to be reunited with my sister. 1097 01:10:52,645 --> 01:10:54,645 Wait, wait. 1098 01:10:56,965 --> 01:10:58,365 Here. 1099 01:11:03,845 --> 01:11:05,365 Thank you. 1100 01:11:08,525 --> 01:11:12,365 And there's eight more of these, all along the same lines. 1101 01:11:13,405 --> 01:11:15,405 What did they do at the embassy? 1102 01:11:16,405 --> 01:11:19,205 All applications denied. Kept on file. 1103 01:11:21,045 --> 01:11:23,045 Well, there was a war on. 1104 01:11:23,085 --> 01:11:26,005 A case like this, bound to be swept under the carpet. 1105 01:11:27,445 --> 01:11:29,445 Can I have a look, please? 1106 01:11:44,485 --> 01:11:46,005 Oh, no. 1107 01:12:14,405 --> 01:12:16,405 Civil servant, Foreign Office. 1108 01:12:16,445 --> 01:12:18,445 You were in Baghdad. 1109 01:12:18,485 --> 01:12:19,805 Right. 1110 01:12:19,845 --> 01:12:23,005 First Secretary, 2002-7. Rough old time. 1111 01:12:23,045 --> 01:12:27,045 You signed every one of these. Jeremy Robin Creavey. 1112 01:12:27,925 --> 01:12:29,685 They crossed my desk. 1113 01:12:29,725 --> 01:12:33,085 Even after you left Baghdad, you made sure you got hold of them. 1114 01:12:34,045 --> 01:12:36,045 You locked that man out. 1115 01:12:36,085 --> 01:12:38,725 From what? His right? 1116 01:12:38,765 --> 01:12:40,765 His sister. 1117 01:12:40,805 --> 01:12:44,485 Dan... he was my best friend. 1118 01:12:45,845 --> 01:12:48,045 The thought of him losing his child. You know? 1119 01:12:48,085 --> 01:12:50,085 And I could help. 1120 01:12:51,245 --> 01:12:53,965 What good would come of dragging her back there? 1121 01:12:54,005 --> 01:12:56,125 I mean, fractured spine, diabetes... 1122 01:12:56,165 --> 01:12:58,765 that's nothing to the nightmares every night. 1123 01:12:59,925 --> 01:13:01,925 My God, I heard her once... 1124 01:13:01,965 --> 01:13:03,605 screaming. 1125 01:13:05,125 --> 01:13:07,125 She fell down the stairs. 1126 01:13:09,045 --> 01:13:11,405 Her mother scooped her up and... 1127 01:13:14,645 --> 01:13:17,605 For the record, I'd do the same thing again. 1128 01:13:20,845 --> 01:13:23,645 Did Laura have any inkling about you, this? 1129 01:13:23,685 --> 01:13:24,885 No. 1130 01:13:25,645 --> 01:13:27,645 Dan said, 'Keep her out of it. 1131 01:13:40,325 --> 01:13:42,605 The skipper says we're wasting our time. 1132 01:13:42,645 --> 01:13:45,845 The plan, as was, was to pick Malik up out at sea. 1133 01:13:47,045 --> 01:13:49,845 After they'd got shot of the harbour pilot. We believe that? 1134 01:13:49,885 --> 01:13:54,005 With Webb in custody, they'd have a hard time smuggling him out the docks. 1135 01:13:54,045 --> 01:13:55,965 They'll need a boat, won't they? 1136 01:13:56,005 --> 01:13:58,805 If they're heading out to sea, they're gonna need a boat. 1137 01:14:15,965 --> 01:14:17,165 Please. 1138 01:14:20,565 --> 01:14:23,285 Brother and sister. 1139 01:14:37,485 --> 01:14:40,405 I'm sorry, I don't understand. 1140 01:14:42,045 --> 01:14:43,525 You said to come. 1141 01:14:46,005 --> 01:14:47,325 You asked me... 1142 01:14:48,645 --> 01:14:50,645 to come. 1143 01:14:54,445 --> 01:14:56,445 I came all this way. 1144 01:15:01,245 --> 01:15:03,245 And you just screamed. 1145 01:15:07,045 --> 01:15:09,285 I came all this way and you screamed. 1146 01:15:27,373 --> 01:15:29,373 Romeo 430. 1147 01:15:30,413 --> 01:15:31,413 Come. 1148 01:15:33,573 --> 01:15:34,933 Come. 1149 01:16:25,094 --> 01:16:27,054 Hey. Come on, get up. 1150 01:16:27,094 --> 01:16:28,614 Come on. 1151 01:16:40,614 --> 01:16:42,014 Let's go. 1152 01:17:16,174 --> 01:17:18,174 Forgive me. 1153 01:17:22,014 --> 01:17:24,014 I never wished to hurt. 1154 01:17:28,054 --> 01:17:30,574 Our father, he made me... swear... 1155 01:17:30,614 --> 01:17:32,614 I know. 1156 01:17:34,534 --> 01:17:36,534 To protect you... 1157 01:17:39,974 --> 01:17:41,974 when he's gone. 1158 01:17:44,494 --> 01:17:46,494 What was he like? 1159 01:17:48,174 --> 01:17:50,174 Always in his house. 1160 01:17:55,294 --> 01:17:57,294 Always for his people. 1161 01:18:03,294 --> 01:18:04,494 Go. 1162 01:18:11,134 --> 01:18:13,134 Where are we? 1163 01:18:15,694 --> 01:18:17,014 Home. 1164 01:18:17,054 --> 01:18:19,054 We're going home. 1165 01:18:32,214 --> 01:18:34,214 Armed police! 1166 01:19:54,694 --> 01:19:56,214 Sorry. 1167 01:20:03,254 --> 01:20:05,254 Take a look. 1168 01:20:07,014 --> 01:20:09,014 I like Mira in this photo. Don't you? 1169 01:20:10,574 --> 01:20:12,374 It's alright. 1170 01:20:13,174 --> 01:20:15,174 Not sure your sister would agree. 1171 01:20:16,374 --> 01:20:18,374 Your mam said, the fringe thingy. 1172 01:20:19,134 --> 01:20:21,134 A bit of a flashpoint, apparently. 1173 01:20:21,174 --> 01:20:23,174 Did you know that? 1174 01:20:23,214 --> 01:20:24,774 No. 1175 01:20:29,534 --> 01:20:32,694 So if Mira doesn't like this photo... 1176 01:20:33,814 --> 01:20:35,814 what's it doing on her profile? 1177 01:20:37,814 --> 01:20:39,814 Unless Mira didn't set this up. 1178 01:20:42,254 --> 01:20:44,254 Unless someone else set it up... 1179 01:20:45,974 --> 01:20:47,974 pretending to be Mira. 1180 01:20:54,574 --> 01:20:56,574 You want to be like her, is that it? 1181 01:20:58,374 --> 01:20:59,894 No. 1182 01:21:03,974 --> 01:21:06,374 It was the way he looked at her this one time. 1183 01:21:07,454 --> 01:21:09,454 I just thought, 'Here we go again. 1184 01:21:09,494 --> 01:21:11,494 He? Who's he? 1185 01:21:11,534 --> 01:21:13,534 Kyle. Ah, your boyfriend? 1186 01:21:14,174 --> 01:21:15,414 Oh. 1187 01:21:15,454 --> 01:21:17,454 A bit too fond of Mira, was he? 1188 01:21:17,494 --> 01:21:19,414 Yeah. 1189 01:21:21,614 --> 01:21:26,494 So what? You thought, 'I know, I'll set up a profile, I'll pretend to be my sis, 1190 01:21:26,534 --> 01:21:28,534 see what he's up to'? 1191 01:21:28,574 --> 01:21:30,094 Yeah. 1192 01:21:30,134 --> 01:21:32,934 So you and Kyle became, what is it? 1193 01:21:32,974 --> 01:21:34,534 Online buddies. 1194 01:21:34,574 --> 01:21:36,894 Yeah, buddies, you pretending to be Mira. 1195 01:21:36,934 --> 01:21:38,374 And? 1196 01:21:41,494 --> 01:21:44,814 Straightaway, he was, like, 'Oh, you're dead mysterious. 1197 01:21:45,854 --> 01:21:48,174 Maybe I picked the wrong sister. 1198 01:21:49,134 --> 01:21:51,134 What did Karen think about that? 1199 01:21:52,014 --> 01:21:54,014 I'm used to it. 1200 01:21:54,854 --> 01:21:59,654 People... ever since I can remember, just crawling over me to get to Mira. 1201 01:21:59,694 --> 01:22:01,294 You know. 1202 01:22:01,334 --> 01:22:04,694 It's that way she has, so it's all, like, totally blameless. 1203 01:22:05,454 --> 01:22:08,774 I know she's been bad with him, going missing after school. 1204 01:22:08,814 --> 01:22:11,094 No, it wasn't Kyle she was with, love. 1205 01:22:11,134 --> 01:22:13,134 It was another lad. What? 1206 01:22:14,254 --> 01:22:16,254 No, you're wrong. Trust me. 1207 01:22:18,054 --> 01:22:23,014 So, go on. One day, Mira gets this new friend request, does she? 1208 01:22:23,054 --> 01:22:24,654 From Malik? 1209 01:22:26,374 --> 01:22:27,974 Yeah. 1210 01:22:29,734 --> 01:22:32,374 You asked him to come, didn't you? 1211 01:22:36,654 --> 01:22:38,374 I just thought... 1212 01:22:38,414 --> 01:22:41,894 'Let someone else love her for a change if she's so loveable. 1213 01:22:42,814 --> 01:22:46,614 I didn't think he'd show up. You set out balloons so he'd know the house. 1214 01:22:46,654 --> 01:22:48,654 I didn't mean it. 1215 01:22:48,694 --> 01:22:50,694 He came all that way. 1216 01:22:51,654 --> 01:22:55,334 He expected her to be waiting, a big smile and her bags all packed. 1217 01:22:55,374 --> 01:22:57,094 I know. 1218 01:22:58,134 --> 01:23:00,134 It was just... 1219 01:23:02,014 --> 01:23:04,054 It was just what, love? 1220 01:23:04,094 --> 01:23:06,094 It was just a game. 1221 01:23:25,014 --> 01:23:27,014 I think you're wrong. 1222 01:23:27,054 --> 01:23:29,374 Your sister, she was never the favourite. 1223 01:23:29,414 --> 01:23:31,734 She just needed that little bit more help. 1224 01:23:32,414 --> 01:23:34,494 Funny, that's what my dad used to say. 1225 01:23:34,534 --> 01:23:37,094 Well, go on, then. What do I tell them? 1226 01:23:37,134 --> 01:23:39,134 The truth. 1227 01:23:39,854 --> 01:23:42,574 While you still can. It's better coming from you. 1228 01:23:42,614 --> 01:23:44,254 Go on. 1229 01:23:44,694 --> 01:23:46,254 Go on. 1230 01:23:49,094 --> 01:23:50,454 Mum? 1231 01:23:52,054 --> 01:23:53,094 Hey. 1232 01:23:53,134 --> 01:23:55,134 Oh, Karen, come here. 1233 01:24:00,654 --> 01:24:03,014 You alright? Yeah. 1234 01:24:15,054 --> 01:24:16,614 Cara. 1235 01:24:19,054 --> 01:24:23,454 Oh, that politely bewildered look of yours. Don't know what I'd do without it. 1236 01:24:25,294 --> 01:24:27,294 Who or what is Cara? 1237 01:24:28,134 --> 01:24:30,334 My sister, long-lost since you asked. 1238 01:24:33,134 --> 01:24:35,134 Well, that means that... 1239 01:24:35,174 --> 01:24:37,174 I know what it means. 1240 01:24:38,174 --> 01:24:40,374 Are you gonna track her down, then, or what? 1241 01:24:40,414 --> 01:24:41,934 I don't know. 1242 01:24:41,974 --> 01:24:43,974 I don't know what I'd get out of it. 1243 01:24:44,014 --> 01:24:47,174 How many times are we gonna have this conversation over and over 1244 01:24:47,214 --> 01:24:49,414 until you finally pluck up the courage? 1245 01:24:49,454 --> 01:24:50,854 No, no. 1246 01:24:50,894 --> 01:24:52,854 It's just... 1247 01:24:52,894 --> 01:24:54,894 Well, there's family, right? 1248 01:24:56,014 --> 01:24:59,414 And then there's people you get to know. 1249 01:24:59,454 --> 01:25:02,854 And people around you, people you can trust. 1250 01:25:04,454 --> 01:25:07,374 And maybe that's enough, maybe that's all you need. 1251 01:25:08,214 --> 01:25:09,694 Aye, of course. 1252 01:25:09,734 --> 01:25:12,294 Hello, what's this, a deposition? 1253 01:25:13,374 --> 01:25:16,974 Well, I thought maybe I'd take that leave now, if it's alright. 1254 01:25:17,014 --> 01:25:19,014 Yeah, of course, that's a good idea. 1255 01:25:19,654 --> 01:25:21,294 You and the family. 1256 01:25:21,334 --> 01:25:23,334 You all set? Hello, love. 1257 01:25:23,374 --> 01:25:25,334 Do you want to come back for a bite? 1258 01:25:25,374 --> 01:25:27,374 Oh, paella. 1259 01:25:27,414 --> 01:25:29,414 Oh, that's tempting. 1260 01:25:30,214 --> 01:25:32,414 No, I'm a bit done in, to be honest, love. 1261 01:25:33,534 --> 01:25:35,534 Hello. 1262 01:25:35,574 --> 01:25:37,574 Well, if you're sure. 1263 01:25:37,614 --> 01:25:39,614 Come on. Come on, you two. 1264 01:25:39,654 --> 01:25:41,254 Come here. 1265 01:26:33,573 --> 01:26:41,573 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru.