1 00:00:18,150 --> 00:00:20,818 [ Engine running ] 2 00:01:30,854 --> 00:01:32,688 MARGARET: Hide! 3 00:01:38,427 --> 00:01:40,528 Hide. 4 00:01:44,499 --> 00:01:46,733 [ Panting ] 5 00:02:13,359 --> 00:02:16,627 Overnight temperatures falling as low as -2 in rural areas. 6 00:02:19,797 --> 00:02:21,764 Not climbing much above freezing tomorrow 7 00:02:21,766 --> 00:02:23,599 thanks to a biting northeasterly wind 8 00:02:23,601 --> 00:02:25,667 that will be with us the next two to three days at least. 9 00:02:29,405 --> 00:02:31,172 Ma'am. 10 00:02:34,176 --> 00:02:36,544 What's going on? 11 00:02:37,646 --> 00:02:40,280 I was on me way home. 12 00:02:40,282 --> 00:02:42,615 Blind chance is what it was. 13 00:02:45,885 --> 00:02:47,685 I hope they get here soon. It's bloody freezing. 14 00:02:51,923 --> 00:02:55,292 Your first time, is it, son? 15 00:02:58,896 --> 00:03:02,331 Sorry. What did you say? 16 00:03:03,333 --> 00:03:04,766 Where you goin'? 17 00:03:58,786 --> 00:04:00,019 [ Gasps ] 18 00:04:36,989 --> 00:04:38,622 ADAM: [ Coughing ] 19 00:04:55,339 --> 00:04:58,407 VERA: Call an ambulance. 20 00:05:19,728 --> 00:05:22,496 BILLY: Blow to the ribs, blow to the side of her face, 21 00:05:22,498 --> 00:05:23,563 blow to the skull. 22 00:05:23,565 --> 00:05:24,964 That's what did for her. 23 00:05:24,966 --> 00:05:26,832 I could murder a coffee. 24 00:05:26,834 --> 00:05:28,466 Cuppa for the hero! 25 00:05:31,369 --> 00:05:33,336 What kind of blow? 26 00:05:33,338 --> 00:05:35,938 Oh, and we found these on her. 27 00:05:35,940 --> 00:05:39,708 Okay. She was a user? 28 00:05:39,710 --> 00:05:41,443 BILLY: Yeah, I'll get back to you on that one. 29 00:05:41,445 --> 00:05:42,543 VERA: What's that? 30 00:05:42,545 --> 00:05:45,579 Well, I imagine it's some sort of bracelet, pet. 31 00:05:45,647 --> 00:05:47,514 What kind of blow? 32 00:05:47,516 --> 00:05:49,449 Hang on, love. Give us a tic here. 33 00:05:51,084 --> 00:05:52,784 You must have left it under the seat. 34 00:05:54,720 --> 00:05:56,087 Ma'am? 35 00:05:58,356 --> 00:06:00,390 I said you must have left it under the seat. 36 00:06:00,392 --> 00:06:03,559 Oh. 37 00:06:03,561 --> 00:06:05,527 When are you due in the witness box? 38 00:06:05,529 --> 00:06:07,896 Nah, nah, it's early yet. Come on. 39 00:06:09,732 --> 00:06:12,366 So, where was he, the lad? 40 00:06:12,368 --> 00:06:14,668 VERA: Under the water. 41 00:06:14,670 --> 00:06:18,371 Must have fell, I suppose. 42 00:06:18,373 --> 00:06:21,006 Killer chases him up there. 43 00:06:21,008 --> 00:06:23,074 Leaves him for dead. 44 00:06:23,076 --> 00:06:25,509 I was never much of a swimmer myself. 45 00:06:25,511 --> 00:06:27,110 My old bugger never taught me. 46 00:06:27,112 --> 00:06:32,014 Girls learning to swim, couldn't see the point. 47 00:06:32,016 --> 00:06:34,816 You didn't want to go in the ambulance with him, then? 48 00:06:34,818 --> 00:06:37,552 Why would I want to do that? 49 00:06:37,554 --> 00:06:39,987 I just thought you might want to. 50 00:06:39,989 --> 00:06:41,087 VERA: Car. 51 00:06:41,089 --> 00:06:44,691 JOE: I just got the debrief from the crime scene. 52 00:06:44,693 --> 00:06:46,125 There was tire tracks up ahead. 53 00:06:46,127 --> 00:06:47,626 Looks like the second vehicle 54 00:06:47,628 --> 00:06:49,361 ran her off the road onto the verge. 55 00:06:51,497 --> 00:06:52,897 VERA: How much? Do we know? 56 00:06:52,899 --> 00:06:54,131 JOE: 2,000 thereabouts. 57 00:06:54,133 --> 00:06:55,432 Killer's in a hurry. 58 00:06:55,434 --> 00:06:56,633 OFFICER: Ma'am? 59 00:06:58,602 --> 00:07:00,536 Well, go on. Open it. 60 00:07:11,647 --> 00:07:13,447 Margaret Wilde. 61 00:07:16,184 --> 00:07:18,485 Son Adam. 62 00:07:18,487 --> 00:07:21,788 We'll get these checked, make sure they're authentic. 63 00:07:21,790 --> 00:07:22,789 JOE: Okay. 64 00:07:24,691 --> 00:07:27,025 Going where? 65 00:07:29,161 --> 00:07:30,161 Malaga. 66 00:07:30,163 --> 00:07:31,428 Very nice. 67 00:07:31,430 --> 00:07:33,763 Outbound tickets only. 68 00:07:33,765 --> 00:07:35,998 Hmm, not coming back? 69 00:07:36,000 --> 00:07:38,900 She's an addict, right? 70 00:07:38,902 --> 00:07:40,468 She stole the money, 71 00:07:40,470 --> 00:07:43,471 going off for a better life with the bairn. 72 00:07:44,005 --> 00:07:46,039 The feller in the other car, he's having none of it, 73 00:07:46,041 --> 00:07:47,774 chases her half the way to the airport. 74 00:07:47,776 --> 00:07:49,575 Why didn't he take the money? 75 00:07:49,577 --> 00:07:51,577 Panics maybe? 76 00:07:51,579 --> 00:07:53,178 Ma'am? 77 00:07:53,180 --> 00:07:55,079 Ma'am? 78 00:07:55,081 --> 00:07:56,547 It's pointing the wrong way. 79 00:07:56,549 --> 00:07:57,781 What? 80 00:07:57,783 --> 00:07:59,516 The car. 81 00:07:59,518 --> 00:08:01,651 Well, if they're going to the airport, 82 00:08:01,653 --> 00:08:03,986 up the motorway, it takes you right there. 83 00:08:05,688 --> 00:08:07,922 She should have been going north that way. 84 00:08:09,691 --> 00:08:13,627 So why's the car pointing in the wrong direction? 85 00:09:17,091 --> 00:09:19,092 [ Laughs ] 86 00:09:19,094 --> 00:09:21,594 Worse than the dog. 87 00:09:21,596 --> 00:09:24,563 Thank you, sweetheart. 88 00:09:25,932 --> 00:09:27,032 Did you pick up the... 89 00:09:27,034 --> 00:09:29,134 Car? 90 00:09:29,136 --> 00:09:30,268 All done. 91 00:09:30,270 --> 00:09:32,803 Good. 92 00:09:32,805 --> 00:09:34,604 Good. 93 00:09:39,943 --> 00:09:42,244 Hey. 94 00:09:46,749 --> 00:09:48,983 I wish I was you. 95 00:09:48,985 --> 00:09:51,819 Give it a week, you'd soon get bored. 96 00:09:56,824 --> 00:10:00,159 Come on, busy day. 97 00:10:01,161 --> 00:10:02,895 Sorcha! Up! 98 00:10:05,131 --> 00:10:06,664 Hypocrite. 99 00:10:06,666 --> 00:10:08,666 AIDAN: Oh. 100 00:10:08,668 --> 00:10:10,134 Put the kettle on for your poor parents, would you? 101 00:10:10,136 --> 00:10:11,235 Mum, you're late. 102 00:10:11,237 --> 00:10:12,669 PATRICIA: Am I? 103 00:10:16,206 --> 00:10:17,773 What are you looking at me like that for? 104 00:10:17,775 --> 00:10:20,142 Are those my tights? 105 00:10:20,144 --> 00:10:21,910 No. 106 00:10:23,913 --> 00:10:25,346 Mine are all dirty. 107 00:10:25,348 --> 00:10:26,814 Well, stick 'em in the wash! 108 00:10:26,816 --> 00:10:28,615 Not my job! 109 00:10:33,587 --> 00:10:35,588 VERA: How long was he under the water? 110 00:10:35,590 --> 00:10:36,922 Do they know? 111 00:10:36,924 --> 00:10:40,091 HOLLY: 15 minutes. Maybe more. 112 00:10:40,093 --> 00:10:42,927 Tim said it was a miracle you got him back. 113 00:10:42,929 --> 00:10:43,994 Tim? 114 00:10:43,996 --> 00:10:46,062 The doctor. 115 00:10:46,064 --> 00:10:48,831 Apparently, it's 'cause Adam's so small. 116 00:10:48,833 --> 00:10:51,733 His whole body went into some sort of dive reflex 117 00:10:51,735 --> 00:10:53,267 the moment his face hit the water. 118 00:10:53,269 --> 00:10:55,969 Not really a miracle, then, is it, love? 119 00:10:55,971 --> 00:10:57,837 No. 120 00:10:57,839 --> 00:11:03,141 Now get onto uniform. I want a 24-hour guard on him. 121 00:11:03,143 --> 00:11:06,210 He was witness to a murder. 122 00:11:06,212 --> 00:11:11,281 It won't take the killer long to find out that he survived. 123 00:11:11,283 --> 00:11:15,051 Well, the quack seems happy, but they always do, don't they? 124 00:11:15,053 --> 00:11:16,752 I'm sure he'll be okay. 125 00:11:16,754 --> 00:11:18,353 VERA: How's the trial? 126 00:11:18,355 --> 00:11:19,821 I'm still waiting. 127 00:11:19,823 --> 00:11:22,123 I think I'm getting bumped till tomorrow. 128 00:11:22,125 --> 00:11:25,126 Anyway, they're going to do a CT scan, 129 00:11:25,128 --> 00:11:26,927 to be on the safe side, 130 00:11:26,929 --> 00:11:30,864 but they're thinking, you know, he's gonna be fine. 131 00:11:30,866 --> 00:11:31,998 I was just... 132 00:11:55,388 --> 00:11:57,355 Come on! 133 00:11:57,357 --> 00:12:00,257 Eight officers. You've had all day. 134 00:12:00,259 --> 00:12:02,292 Passport? 135 00:12:02,294 --> 00:12:04,160 Passport office confirms it's legit. 136 00:12:04,162 --> 00:12:05,928 Thank you, Kenny. 137 00:12:05,930 --> 00:12:10,065 So...Margaret Wilde. 138 00:12:10,067 --> 00:12:12,167 Born Southampton. 31 years old. 139 00:12:12,169 --> 00:12:13,768 Murdered with brute force. 140 00:12:13,770 --> 00:12:15,870 Tire tracks? 141 00:12:17,439 --> 00:12:19,440 No? 142 00:12:19,442 --> 00:12:21,208 Well, what else? 143 00:12:21,210 --> 00:12:23,009 Address? Friends? 144 00:12:23,011 --> 00:12:25,644 Next of kin? Bank accounts? 145 00:12:25,646 --> 00:12:27,946 Housing benefit? Tax return? 146 00:12:27,948 --> 00:12:30,315 No credit cards were found in her wallet. 147 00:12:30,317 --> 00:12:32,650 No bank account as far as we can tell. 148 00:12:32,652 --> 00:12:33,817 What about the car? 149 00:12:33,819 --> 00:12:35,952 KENNY: Plates are dodgy. Most likely stolen. 150 00:12:35,954 --> 00:12:37,687 No insurance. 151 00:12:37,689 --> 00:12:39,355 Obviously. 152 00:12:39,357 --> 00:12:42,025 Employment record? 153 00:12:42,027 --> 00:12:43,026 No? 154 00:12:43,028 --> 00:12:45,128 So she's skint. 155 00:12:45,130 --> 00:12:48,030 Apart from the wadge of cash we found in the car. 156 00:12:48,032 --> 00:12:50,265 Now, if you're skint, you sign on, don't you? 157 00:12:50,267 --> 00:12:51,799 Hmm? 158 00:12:51,801 --> 00:12:55,936 Unless... Unless that's the point. 159 00:12:55,938 --> 00:13:01,540 Unless that's how she chose to live -- out of sight. 160 00:13:02,341 --> 00:13:05,176 No data, no footprint. 161 00:13:05,178 --> 00:13:07,444 Nothing to trace. 162 00:13:07,446 --> 00:13:08,978 I call that paranoid. 163 00:13:08,980 --> 00:13:11,313 Psychiatric wards, anyone check? 164 00:13:12,815 --> 00:13:13,581 Will do. 165 00:13:49,317 --> 00:13:51,517 [ Cellphone rings ] 166 00:13:53,520 --> 00:13:54,520 Holly? 167 00:13:54,522 --> 00:13:55,954 HOLLY: Where are you, ma'am? 168 00:13:55,956 --> 00:13:57,855 I'm at home. 169 00:13:57,857 --> 00:14:00,590 HOLLY: The doctors have said we can talk to Adam Wilde. 170 00:14:02,392 --> 00:14:03,625 He's still pretty fragile. 171 00:14:03,627 --> 00:14:06,194 Hey, get us another coffee, would you, love? 172 00:14:06,196 --> 00:14:08,829 But you know you need to have done the course, 173 00:14:08,831 --> 00:14:11,298 the one I did last summer -- interviewing minors -- 174 00:14:11,300 --> 00:14:13,099 or whatever Adam says is inadmissible. 175 00:14:13,101 --> 00:14:14,199 Well, Joe. 176 00:14:14,201 --> 00:14:16,936 Joe's at court, and his certificate's out of date. 177 00:14:16,938 --> 00:14:19,238 Oh, well, we'll just have to draft someone in. 178 00:14:33,152 --> 00:14:35,552 Tell him we're not giving out prizes. 179 00:14:38,622 --> 00:14:40,155 Who's that? 180 00:14:40,157 --> 00:14:42,257 Me and Mam. 181 00:14:42,259 --> 00:14:44,859 HOLLY: In the car? 182 00:14:45,327 --> 00:14:48,028 And who's that? 183 00:14:48,030 --> 00:14:49,029 Natasha. 184 00:14:49,031 --> 00:14:51,031 HOLLY: Your friend? 185 00:14:51,033 --> 00:14:51,965 My sister. 186 00:14:54,401 --> 00:14:56,335 And where's she? 187 00:14:56,337 --> 00:14:59,203 In heaven. 188 00:15:00,672 --> 00:15:02,272 HOLLY: Oh, I'm sorry. 189 00:15:02,274 --> 00:15:05,475 When did she pass away? 190 00:15:05,477 --> 00:15:08,210 Before I was born. 191 00:15:10,079 --> 00:15:13,380 HOLLY: And your dad? 192 00:15:15,649 --> 00:15:18,117 Okay. 193 00:15:20,120 --> 00:15:24,556 Do you remember what happened to your mum? 194 00:15:29,028 --> 00:15:31,195 She's with your sister now, isn't she? 195 00:15:31,197 --> 00:15:32,696 VERA: Don't say it for him. 196 00:15:32,698 --> 00:15:36,466 What did he see? 197 00:15:38,502 --> 00:15:41,236 Did you see how she... 198 00:15:44,573 --> 00:15:48,341 Did you see what they did to her? 199 00:15:50,110 --> 00:15:52,478 I was hiding. 200 00:15:52,480 --> 00:15:54,713 HOLLY: Behind the car? 201 00:15:56,315 --> 00:16:01,052 Did you get a look at them? Their faces? 202 00:16:11,930 --> 00:16:15,065 She was bleeding. 203 00:16:15,067 --> 00:16:16,232 [ Sighs ] 204 00:16:17,634 --> 00:16:20,568 You're doing really well. 205 00:16:22,237 --> 00:16:25,305 So you ran. 206 00:16:25,307 --> 00:16:28,508 And the man came after you? 207 00:16:29,476 --> 00:16:31,610 And it was definitely a man? 208 00:16:36,082 --> 00:16:40,551 Did you see anything? Anything at all? 209 00:16:40,553 --> 00:16:42,185 Birds. 210 00:16:42,187 --> 00:16:45,488 Okay. 211 00:16:45,490 --> 00:16:48,657 What sort of birds? 212 00:16:48,659 --> 00:16:50,592 Peacocks. 213 00:16:50,594 --> 00:16:52,327 HOLLY: Peacocks. 214 00:16:56,598 --> 00:17:00,100 One last question for you, Adam. 215 00:17:00,102 --> 00:17:01,534 Do you know whereabouts you live? 216 00:17:04,704 --> 00:17:07,439 Would he know it if he saw it? 217 00:17:07,441 --> 00:17:08,473 Ask him. 218 00:17:08,475 --> 00:17:11,576 Would he know if he saw it? 219 00:17:51,082 --> 00:17:52,348 There. 220 00:18:04,127 --> 00:18:06,128 So, which one? 221 00:18:07,096 --> 00:18:09,497 Hmm? 222 00:18:35,523 --> 00:18:38,757 HOLLY: What do you make of Adam's statement? 223 00:18:41,093 --> 00:18:42,493 Well, go on. 224 00:18:42,495 --> 00:18:45,329 Well, it's just he talks about his mum's blood, 225 00:18:45,331 --> 00:18:47,130 but there wasn't much blood loss. 226 00:18:47,132 --> 00:18:48,364 No. 227 00:18:48,366 --> 00:18:50,332 And that about the birds, the... 228 00:18:50,334 --> 00:18:52,167 The peacocks. Yes. 229 00:18:52,169 --> 00:18:56,271 Well, on the course, they told us that kids like to tell tales 230 00:18:56,273 --> 00:18:57,405 because of the attention 231 00:18:57,407 --> 00:18:58,839 or, you know, they tell you 232 00:18:58,841 --> 00:19:00,740 what they think you want to hear. 233 00:19:00,742 --> 00:19:04,143 You think he made it up? 234 00:19:05,411 --> 00:19:08,212 Basically. 235 00:19:08,214 --> 00:19:10,147 He saw his mother murdered. 236 00:19:10,149 --> 00:19:11,214 He has to shut out the trauma. 237 00:19:15,686 --> 00:19:18,587 We should get him back to the hospital. 238 00:19:18,589 --> 00:19:21,256 You think he made all this up an' all? 239 00:19:22,658 --> 00:19:24,692 Adam, come on. We're going. 240 00:19:24,694 --> 00:19:25,859 Why? 241 00:19:25,861 --> 00:19:27,660 VERA: It's me old legs. I can't keep up. 242 00:19:27,662 --> 00:19:29,128 Come on. 243 00:19:29,130 --> 00:19:31,797 Hey, Adam! 244 00:19:37,904 --> 00:19:39,271 Where's mama? 245 00:19:40,873 --> 00:19:43,474 Huh? 246 00:19:45,143 --> 00:19:46,843 We were neighbors. 247 00:19:46,845 --> 00:19:50,146 They were paying rent, were they? 248 00:19:50,148 --> 00:19:51,347 Mr. Singh? 249 00:19:51,349 --> 00:19:53,148 I didn't ask. 250 00:19:53,150 --> 00:19:55,416 And how long were they here? 251 00:19:55,418 --> 00:19:57,151 Couple of months. 252 00:19:57,153 --> 00:20:00,320 And where were they before, do you know? 253 00:20:00,322 --> 00:20:02,855 They moved about a bit, I think. 254 00:20:02,857 --> 00:20:05,224 What will happen to him now? 255 00:20:05,226 --> 00:20:06,758 Oh, this is the flat, is it? 256 00:20:06,760 --> 00:20:07,859 Yeah. 257 00:20:10,662 --> 00:20:13,797 Right. 258 00:20:13,799 --> 00:20:17,300 HOLLY: In you go, Adam. It's all right. 259 00:20:17,302 --> 00:20:20,336 Right, I want forensics in here. 260 00:20:20,338 --> 00:20:24,239 Prints, fibers, any DNA we can pull off the database, 261 00:20:24,241 --> 00:20:25,940 including Mr. Singh here, 262 00:20:25,942 --> 00:20:29,143 if you don't mind, just to rule them out. 263 00:20:29,145 --> 00:20:31,245 Now, we'll be hanging on to these. 264 00:20:31,247 --> 00:20:32,346 No problem. 265 00:20:34,582 --> 00:20:37,817 VERA: She was a pretty girl, Margaret. 266 00:20:42,588 --> 00:20:44,822 Good neighbors, were you, Mr. Singh? 267 00:20:44,824 --> 00:20:47,958 Adam helped me with my shopping. 268 00:20:47,960 --> 00:20:50,226 Oh, good lad. 269 00:20:51,828 --> 00:20:53,628 And last night, you were... 270 00:20:53,630 --> 00:20:55,262 I was working. 271 00:20:55,264 --> 00:20:58,231 I had an airport job down in Manchester. 272 00:20:58,233 --> 00:20:59,699 That on your wrist. 273 00:21:02,703 --> 00:21:05,271 SINGH: That's an old Sikh tradition. 274 00:21:05,273 --> 00:21:07,973 The woman gives this rakhi to her brother. 275 00:21:07,975 --> 00:21:09,674 Margaret liked it. 276 00:21:09,676 --> 00:21:12,276 She wished to wear one also. 277 00:21:12,278 --> 00:21:14,977 And what does the brother do in return? 278 00:21:17,213 --> 00:21:20,748 He promises to protect her. 279 00:21:20,750 --> 00:21:22,616 Oh, well. 280 00:21:22,618 --> 00:21:24,818 You married, Mr. Singh? 281 00:21:24,820 --> 00:21:26,686 Widow. 282 00:21:32,425 --> 00:21:35,360 And she was all right, was she? 283 00:21:35,362 --> 00:21:36,761 In herself? 284 00:21:36,763 --> 00:21:40,197 She had a hard life. 285 00:21:40,199 --> 00:21:45,368 And as a mother? A bit unstable? 286 00:21:45,370 --> 00:21:47,470 Who are you or I to judge? 287 00:21:49,573 --> 00:21:52,942 Insulin. I found it in the bathroom. 288 00:21:52,944 --> 00:21:54,977 She wasn't a junkie. 289 00:21:54,979 --> 00:21:57,346 Diabetic. 290 00:21:57,348 --> 00:22:01,317 [ Indistinct conversation ] 291 00:22:16,533 --> 00:22:18,534 Type 1 diabetes. 292 00:22:18,536 --> 00:22:19,835 I know. 293 00:22:19,837 --> 00:22:22,537 BILLY: She didn't exactly look after herself. 294 00:22:22,539 --> 00:22:24,639 Ulcerated feet, swollen joints. 295 00:22:24,641 --> 00:22:26,941 Look, she buggered her nerve endings. 296 00:22:26,943 --> 00:22:28,609 How about the head? 297 00:22:28,611 --> 00:22:32,379 Seven blows to the skull and torso. 298 00:22:32,381 --> 00:22:34,414 Severe cranial damage. 299 00:22:34,416 --> 00:22:35,581 Much blood loss? 300 00:22:35,583 --> 00:22:37,015 No. Clean blows with a club, 301 00:22:37,017 --> 00:22:39,951 possibly a baseball bat, if he was a sports fan. 302 00:22:39,953 --> 00:22:40,918 He? 303 00:22:40,920 --> 00:22:43,120 Could a woman do this? 304 00:22:43,122 --> 00:22:45,021 Oh, yeah, it's possible. 305 00:22:45,023 --> 00:22:46,022 [ Chuckles ] 306 00:22:46,024 --> 00:22:47,490 Oh, and... 307 00:22:47,492 --> 00:22:49,558 a number of old fractures here. 308 00:22:49,560 --> 00:22:51,993 Left arm, collarbone, ribs. 309 00:22:51,995 --> 00:22:54,729 Rehealed, but not very happily. 310 00:22:54,731 --> 00:22:55,963 How old? 311 00:22:55,965 --> 00:22:57,597 Hard to say. 312 00:22:57,599 --> 00:22:59,699 Minimum two years but could be a lot more. 313 00:22:59,701 --> 00:23:02,101 [ Cellphone rings ] 314 00:23:02,103 --> 00:23:03,535 Joe. 315 00:23:03,537 --> 00:23:05,169 Those airline tickets to Malaga, 316 00:23:05,171 --> 00:23:07,838 bought with a credit card by a Robert Salter. 317 00:23:07,840 --> 00:23:09,706 Yeah, he's from Darlington. 318 00:23:09,708 --> 00:23:11,674 Plus, he's got form. 319 00:23:11,676 --> 00:23:14,677 18 months, possession of a firearm. 320 00:23:19,148 --> 00:23:21,482 ♪ Baby, it's time ♪ 321 00:23:21,484 --> 00:23:23,550 ♪ Yeah, you and me ♪ 322 00:23:23,552 --> 00:23:26,386 ♪ We could be so good together ♪ 323 00:23:26,388 --> 00:23:29,055 ♪ We could have it all ♪ 324 00:23:29,057 --> 00:23:30,189 ♪ No doubt ♪ 325 00:23:30,191 --> 00:23:31,957 [ Cellphone rings ] 326 00:23:31,959 --> 00:23:35,393 ♪ 'Cause you and me, we can face anything ♪ 327 00:23:35,395 --> 00:23:38,929 ♪ Whatever it may be ♪ 328 00:23:38,931 --> 00:23:39,930 Hello? 329 00:23:39,932 --> 00:23:41,464 ♪ Yeah, I believe in you ♪ 330 00:23:41,466 --> 00:23:46,869 ♪ I do believe ♪ 331 00:23:46,871 --> 00:23:52,608 ♪ I do believe ♪ 332 00:24:01,751 --> 00:24:03,485 I wouldn't say I knew her. 333 00:24:03,487 --> 00:24:05,820 You were sleeping with her, Mr. Salter. 334 00:24:05,822 --> 00:24:08,055 Once or twice. 335 00:24:08,057 --> 00:24:09,156 Wife know? 336 00:24:11,192 --> 00:24:12,926 She's a bit touchy about it, to be honest. 337 00:24:12,928 --> 00:24:15,428 And that's why she's got you sleeping in here, is it? 338 00:24:15,430 --> 00:24:16,996 Suits me. Peace and quiet. 339 00:24:16,998 --> 00:24:18,764 How'd you and Margaret meet? 340 00:24:18,766 --> 00:24:20,932 -Club. -VERA: When? 341 00:24:20,934 --> 00:24:22,600 Couple of months back. 342 00:24:22,602 --> 00:24:24,635 Won't a big thing, you know. 343 00:24:24,637 --> 00:24:27,537 And you last saw her... 344 00:24:28,906 --> 00:24:31,540 Same day she nicked me credit card. 345 00:24:31,542 --> 00:24:33,909 What, 12 days ago? 346 00:24:33,911 --> 00:24:36,511 Yeah. 347 00:24:36,513 --> 00:24:39,480 She after you for money before? 348 00:24:39,482 --> 00:24:42,483 Well, everyone's got a price tag, haven't they? 349 00:24:43,885 --> 00:24:48,521 Monday overnight -- midnight to daybreak? 350 00:24:48,523 --> 00:24:50,689 I was here. 351 00:24:52,992 --> 00:24:54,492 In here. 352 00:24:54,494 --> 00:24:56,994 Out all night he was. 353 00:24:56,996 --> 00:24:59,162 Off in some huff. 354 00:24:59,164 --> 00:25:00,696 He took the car. 355 00:25:00,698 --> 00:25:03,065 He knows that I need it on a Monday. 356 00:25:03,067 --> 00:25:04,199 For my pilates. 357 00:25:04,201 --> 00:25:05,600 Do you mind if I take a look? 358 00:25:05,602 --> 00:25:06,701 All right. 359 00:25:13,008 --> 00:25:16,010 Oh, Bobby. 360 00:25:17,278 --> 00:25:18,878 What have you got yourself involved in this time? 361 00:25:18,880 --> 00:25:20,145 I've done nothing. I've done nothing. 362 00:25:20,147 --> 00:25:22,180 Yeah, story of your life. Story of your life. 363 00:25:22,182 --> 00:25:24,615 Ma'am. 364 00:25:27,986 --> 00:25:29,886 Caution him, will you, love? 365 00:25:29,888 --> 00:25:31,487 What's going on? 366 00:25:31,489 --> 00:25:34,523 Petrol receipt, 4:30 a.m., 367 00:25:34,525 --> 00:25:36,725 only eight miles from where Margaret Wilde was murdered. 368 00:25:38,027 --> 00:25:40,561 Joe. 369 00:25:40,563 --> 00:25:42,696 Right. We've cautioned him. 370 00:25:42,698 --> 00:25:45,799 We've got 48 hours to make a formal charge. 371 00:25:45,801 --> 00:25:49,068 Now, Joe, talk to Salter's friends, associates. 372 00:25:49,070 --> 00:25:52,237 Anything to link him to Margaret in the days before she died. 373 00:25:52,239 --> 00:25:53,705 Gary. 374 00:25:53,707 --> 00:25:56,007 Chase up the tire tracks from the crime scene. 375 00:25:56,009 --> 00:25:57,875 See if you can find a match to Salter's vehicle. 376 00:25:57,877 --> 00:26:00,944 Now, Margaret and the lad. 377 00:26:00,946 --> 00:26:02,879 I want history. 378 00:26:02,881 --> 00:26:05,047 I mean, he doesn't exactly sound local. 379 00:26:05,049 --> 00:26:07,249 So, where were they before they came to Tyneside? 380 00:26:07,251 --> 00:26:08,883 I can do that for you. 381 00:26:08,885 --> 00:26:10,818 Oh, smitten already? 382 00:26:10,820 --> 00:26:14,188 No. It's just something about that photo. 383 00:26:14,190 --> 00:26:15,656 Reminds me of the first wife. 384 00:26:15,658 --> 00:26:16,990 [ Laughter ] 385 00:26:16,992 --> 00:26:19,325 Yeah, okay. Laugh it up. Ha ha! 386 00:26:19,327 --> 00:26:22,728 Holly, former addresses for Margaret and the lad. 387 00:26:22,730 --> 00:26:23,828 The schools should help. 388 00:26:23,830 --> 00:26:25,697 Oh, Adam says he's never been to school. 389 00:26:25,699 --> 00:26:28,733 Social services looking the other way? 390 00:26:28,735 --> 00:26:30,968 Adam did recall one previous address. 391 00:26:30,970 --> 00:26:32,002 Glanville Street. 392 00:26:32,004 --> 00:26:32,936 Town? 393 00:26:34,138 --> 00:26:35,304 Struth. 394 00:26:35,306 --> 00:26:37,839 How many Glanville Streets must there be? 395 00:26:37,841 --> 00:26:39,574 27. I looked it up. 396 00:26:39,576 --> 00:26:42,009 Well, get Community Support on to it. 397 00:26:42,011 --> 00:26:44,678 Now, Margaret. 398 00:26:44,680 --> 00:26:47,147 Living from hand to mouth. 399 00:26:47,149 --> 00:26:49,616 Or hand to wallet. 400 00:26:49,618 --> 00:26:53,553 Now, what does a desperate woman do for money? 401 00:26:53,555 --> 00:26:54,754 Street work? 402 00:26:54,756 --> 00:26:56,655 Oh, is that what the first wife called it? 403 00:26:56,657 --> 00:26:58,890 -[ Laughter ] -Joe! 404 00:26:58,892 --> 00:27:00,591 Clock! 405 00:27:01,859 --> 00:27:02,992 HOLLY: Ma'am. 406 00:27:02,994 --> 00:27:03,993 What? 407 00:27:03,995 --> 00:27:04,927 Adam's coming out of hospital. 408 00:27:04,929 --> 00:27:06,328 So? 409 00:27:06,330 --> 00:27:08,229 Well, he's meant to go into temporary foster care, 410 00:27:08,231 --> 00:27:10,864 but when they told him, he got very upset 411 00:27:10,866 --> 00:27:12,365 and he's refusing to go, 412 00:27:12,367 --> 00:27:14,233 and they wondered if you would have a word with him. 413 00:27:14,235 --> 00:27:17,236 Me? Why me? 414 00:27:17,238 --> 00:27:18,870 KENNY: You're the one that fished him out. 415 00:27:18,872 --> 00:27:20,605 He likes you. 416 00:27:20,607 --> 00:27:22,006 God help him. 417 00:27:22,008 --> 00:27:23,774 [ Laughter ] 418 00:27:23,776 --> 00:27:26,376 What's so funny? 419 00:27:32,048 --> 00:27:35,183 Sergeant Ashworth, 420 00:27:35,185 --> 00:27:38,219 that's eight minutes of court time we'll never get back. 421 00:27:38,221 --> 00:27:39,153 Let's hope you're worth the wait. 422 00:27:43,758 --> 00:27:45,825 So, once you've got your breath back, 423 00:27:45,827 --> 00:27:47,593 the clerk will swear you in. 424 00:27:47,595 --> 00:27:49,695 Milady. 425 00:28:26,065 --> 00:28:31,235 Adam, I gather you changed home quite a lot. 426 00:28:31,869 --> 00:28:37,039 Was there somebody in particular that you and your mam were -- 427 00:28:37,041 --> 00:28:38,874 Oh, I don't know -- 428 00:28:38,876 --> 00:28:41,009 trying to get away from? 429 00:28:42,444 --> 00:28:43,444 Yeah. 430 00:28:43,446 --> 00:28:45,012 VERA: Who? 431 00:28:45,014 --> 00:28:46,680 Shiny Man. 432 00:28:48,816 --> 00:28:50,716 Who's Shiny Man? 433 00:28:50,718 --> 00:28:54,653 He's got this shiny face and shiny shoes 434 00:28:54,655 --> 00:28:56,388 and these pockets. 435 00:28:56,390 --> 00:28:59,691 And if you don't hide by the count of three, 436 00:28:59,693 --> 00:29:01,959 he puts you in his pockets and... 437 00:29:01,961 --> 00:29:03,293 Oh, he sounds scary. 438 00:29:04,995 --> 00:29:07,363 I suppose. 439 00:29:12,901 --> 00:29:14,868 This man. 440 00:29:14,870 --> 00:29:17,804 You ever see your mam with him? 441 00:29:17,806 --> 00:29:19,005 Bobby. 442 00:29:19,007 --> 00:29:24,210 Did he ever hurt your mam? 443 00:29:24,212 --> 00:29:25,744 I don't know. 444 00:29:25,746 --> 00:29:27,912 Why would he do that? 445 00:29:27,914 --> 00:29:31,282 She was just out and about with him, was she? 446 00:29:31,284 --> 00:29:32,950 ADAM: Some nights. 447 00:29:32,952 --> 00:29:35,252 What? Left you at home? 448 00:29:35,254 --> 00:29:38,121 Yeah. 449 00:29:38,123 --> 00:29:40,189 VERA: On your own? 450 00:29:40,191 --> 00:29:42,891 Weren't you scared? 451 00:29:42,893 --> 00:29:44,792 ADAM: No. 452 00:29:44,794 --> 00:29:47,394 Well, what about your Shiny Man? 453 00:29:47,396 --> 00:29:49,996 I just hid. 454 00:30:21,161 --> 00:30:24,229 Come on, out you get. 455 00:30:25,331 --> 00:30:27,098 Right. 456 00:30:29,101 --> 00:30:30,200 Look, look, 457 00:30:30,202 --> 00:30:33,370 here's someone going to be keeping an eye on you. 458 00:30:33,372 --> 00:30:36,005 Hmm? Nobody's going to hurt you. 459 00:30:36,007 --> 00:30:38,073 Okay? I promise. 460 00:30:38,075 --> 00:30:39,240 Not anymore. 461 00:30:40,842 --> 00:30:43,276 Now, come on. What's to be frightened of? 462 00:30:43,278 --> 00:30:45,077 SAM: Give me mine! It's my gear! 463 00:30:45,079 --> 00:30:46,278 BOY: No, it isn't. 464 00:30:46,280 --> 00:30:48,046 SAM: I want it back. It's my turn! 465 00:30:48,048 --> 00:30:49,347 Sam, get out the way. Shut up! Shut up! 466 00:30:49,349 --> 00:30:50,748 One more minute. You're spoiling the game. 467 00:30:50,750 --> 00:30:52,750 Stop being so awkward about it. 468 00:30:52,752 --> 00:30:54,885 Just let us play the game, man! 469 00:30:54,887 --> 00:30:56,286 Local crime boss Frank McKenzie 470 00:30:56,288 --> 00:30:58,187 gave evidence in defense of his brother. 471 00:30:58,189 --> 00:31:00,989 In court, The Right Honorable Lady Justice Carmichael 472 00:31:00,991 --> 00:31:02,391 shocked... 473 00:31:02,393 --> 00:31:04,326 You okay? You're making friends? 474 00:31:04,328 --> 00:31:05,460 Tia. Look. 475 00:31:05,462 --> 00:31:07,028 What? 476 00:31:07,030 --> 00:31:08,128 Mum knew that lady. 477 00:31:08,130 --> 00:31:10,998 VERA: Your mam what? Knew this feller from the trial? 478 00:31:11,000 --> 00:31:13,533 No. 479 00:31:13,535 --> 00:31:16,302 Her. Tia. 480 00:31:16,304 --> 00:31:19,138 VERA: Tia? The judge? 481 00:31:19,140 --> 00:31:22,007 Your mam knew the judge? 482 00:31:22,009 --> 00:31:24,275 Yeah. 483 00:32:16,994 --> 00:32:18,227 [ Knock on door ] 484 00:32:18,229 --> 00:32:21,296 Lipstick! Lipstick! 485 00:32:21,298 --> 00:32:23,364 [ Knock on door ] 486 00:32:23,366 --> 00:32:25,265 Oh. You're not who you're meant to be. 487 00:32:25,267 --> 00:32:28,268 Oh, D.C.I. Vera Stanhope. 488 00:32:28,270 --> 00:32:31,237 Northumberland and City Police, milady. 489 00:32:31,239 --> 00:32:32,671 Please. Patricia. 490 00:32:32,673 --> 00:32:34,039 Forgive me. 491 00:32:34,041 --> 00:32:35,707 But if I don't do this at least twice a day, 492 00:32:35,709 --> 00:32:37,942 I'll probably end up like one of my ancient forbearers. 493 00:32:37,944 --> 00:32:39,977 Now, how did you just walk in? 494 00:32:39,979 --> 00:32:42,112 Oh, light feet. [ Chuckles ] 495 00:32:42,114 --> 00:32:43,680 Now, if this is a sub judice matter, 496 00:32:43,682 --> 00:32:45,281 you know we simply don't make up the rules 497 00:32:45,283 --> 00:32:46,548 in order to break them. 498 00:32:46,550 --> 00:32:48,383 Oh, no, I'm not here about the trial. 499 00:32:48,385 --> 00:32:51,052 Although, I should declare an interest. 500 00:32:51,054 --> 00:32:53,287 My sergeant was the first officer on the scene 501 00:32:53,289 --> 00:32:54,488 for the gangland murder. 502 00:32:54,490 --> 00:32:56,356 Lousy witness. Still, who cares? 503 00:32:56,358 --> 00:32:58,991 I don't know how you keep your hands off him. 504 00:32:58,993 --> 00:33:02,094 Oh, I find it's more the other way round, to be honest. 505 00:33:02,096 --> 00:33:03,595 [ Laughs ] 506 00:33:06,332 --> 00:33:07,432 [ Knock on door ] 507 00:33:07,434 --> 00:33:09,400 Milady. 508 00:33:09,402 --> 00:33:11,235 It's okay. She's family. 509 00:33:11,237 --> 00:33:12,769 I won't keep you. 510 00:33:16,540 --> 00:33:19,775 She was murdered in the early hours of Tuesday morning. 511 00:33:19,777 --> 00:33:20,875 And? 512 00:33:20,877 --> 00:33:23,779 We want to find out more background on the victim, 513 00:33:23,781 --> 00:33:24,980 you know. 514 00:33:24,982 --> 00:33:26,214 And what brings you to my door? 515 00:33:26,216 --> 00:33:28,282 Her child is under the impression 516 00:33:28,284 --> 00:33:30,217 that you were acquainted with her. 517 00:33:30,219 --> 00:33:31,384 Really? 518 00:33:31,386 --> 00:33:34,186 Oh, bit of a muddle, I'm sure, 519 00:33:34,188 --> 00:33:35,787 but I just thought, 520 00:33:35,789 --> 00:33:38,656 there must be so many people you make an impression on, 521 00:33:38,658 --> 00:33:39,990 all walks of life. 522 00:33:39,992 --> 00:33:41,091 No. 523 00:33:41,093 --> 00:33:42,525 If I had a name... 524 00:33:42,527 --> 00:33:45,327 Margaret Wilde. 525 00:33:45,329 --> 00:33:47,629 I'll get somebody on to it. 526 00:33:47,631 --> 00:33:49,197 I'll give you my card. 527 00:33:49,199 --> 00:33:50,331 Thank you. 528 00:33:55,469 --> 00:33:57,002 Forgive me. 529 00:33:57,004 --> 00:33:59,771 Monday overnight, you were... 530 00:33:59,773 --> 00:34:03,307 Well, big trial, as you know. Here or at home. 531 00:34:03,309 --> 00:34:05,709 They keep a log at the car park. 532 00:34:05,711 --> 00:34:08,678 Now, how is that? 533 00:34:08,680 --> 00:34:11,047 Oh, hang on. 534 00:34:11,049 --> 00:34:13,115 It's stuck. 535 00:34:13,117 --> 00:34:15,450 Your dangly bits are... 536 00:34:15,452 --> 00:34:18,085 -Poor kid. -Better. 537 00:34:18,087 --> 00:34:20,087 -How old? -Eleven. 538 00:34:20,089 --> 00:34:21,488 Social services doing everything they can? 539 00:34:21,490 --> 00:34:22,755 Oh, keeping us busy, you know. 540 00:34:22,757 --> 00:34:24,523 Well, if you want me to give them 541 00:34:24,525 --> 00:34:26,291 a well-aimed kick on his behalf... 542 00:34:26,293 --> 00:34:27,592 I'm sorry. 543 00:34:27,594 --> 00:34:29,360 On whose behalf? 544 00:34:29,362 --> 00:34:31,095 The child's. 545 00:34:31,097 --> 00:34:34,298 I said it was a boy, did I? 546 00:34:34,300 --> 00:34:38,468 I'm sorry. I just assumed, I suppose. 547 00:34:38,470 --> 00:34:39,802 [ Knock on door ] 548 00:34:39,804 --> 00:34:40,836 Sorry. 549 00:34:40,838 --> 00:34:42,804 No, sorry. I can see you're busy. 550 00:34:42,806 --> 00:34:45,239 Welcome to my world. 551 00:35:07,494 --> 00:35:10,128 MARGARET: Will you stop wriggling? 552 00:35:10,130 --> 00:35:11,562 I'm cold. 553 00:35:11,564 --> 00:35:14,831 No, you're not. 554 00:35:14,833 --> 00:35:19,402 What would I ever do without you, eh? 555 00:35:39,122 --> 00:35:40,422 [ Knock on door ] 556 00:35:40,424 --> 00:35:43,091 Publicity chasing you about for this photo op, 557 00:35:43,093 --> 00:35:44,358 you and the lad. 558 00:35:44,360 --> 00:35:46,693 I know. I've told 'em I'm not playing. 559 00:35:46,695 --> 00:35:50,163 Well, the local press are biting their hands off, apparently. 560 00:35:50,165 --> 00:35:51,464 I've been told to ask nicely. 561 00:35:51,466 --> 00:35:53,199 Noted. 562 00:35:53,201 --> 00:35:54,366 Who's that? 563 00:35:54,368 --> 00:35:57,168 VERA: Her. That's your high court judge. 564 00:35:57,170 --> 00:35:58,903 I've just paid her a visit. 565 00:35:58,905 --> 00:36:00,537 Patricia Carmichael? 566 00:36:00,539 --> 00:36:03,606 Leaving court 10 hours prior to time of death. 567 00:36:03,608 --> 00:36:06,875 Now, Adam reckons his mam knew her. And? 568 00:36:10,679 --> 00:36:12,913 Well, I suppose quarter of an hour frozen to death, 569 00:36:12,915 --> 00:36:14,581 you're bound to be a bit confused. 570 00:36:14,583 --> 00:36:16,749 CT scan's given him the all clear. 571 00:36:16,751 --> 00:36:19,184 HOLLY: Ma'am, forensics have come through 572 00:36:19,186 --> 00:36:20,418 with the prints on the sports bag 573 00:36:20,420 --> 00:36:21,419 with the two grand. 574 00:36:21,421 --> 00:36:23,154 -Bobby Salter? -HOLLY: No. 575 00:36:23,156 --> 00:36:24,221 The next-door neighbor. Amrit Singh. 576 00:36:24,223 --> 00:36:25,889 Alibi? 577 00:36:25,891 --> 00:36:26,989 Solid. 578 00:36:26,991 --> 00:36:30,526 Airport run to Manchester. I checked it myself. 579 00:36:30,528 --> 00:36:32,594 Okay, Hol, get over to the flats. 580 00:36:32,596 --> 00:36:33,595 Talk to Singh. 581 00:36:33,597 --> 00:36:35,229 What does he know about the cash? 582 00:36:35,231 --> 00:36:38,432 Push him hard, but Salter's still our main man, all right. 583 00:36:38,434 --> 00:36:39,566 What? 584 00:36:39,568 --> 00:36:41,234 KENNY: Glanville Street. It's in Derby. 585 00:36:41,236 --> 00:36:44,370 Margaret was here three years back. 586 00:36:51,143 --> 00:36:53,744 The neighbor remembered her face. 587 00:36:53,746 --> 00:36:56,379 How long were they here? 588 00:36:56,381 --> 00:36:58,881 Maybe six months, give or take. 589 00:36:58,883 --> 00:37:00,682 Squatting, most like. 590 00:37:00,684 --> 00:37:03,284 It's open. 591 00:37:11,459 --> 00:37:14,461 What a place. 592 00:37:14,463 --> 00:37:18,331 Should tear the whole street down. 593 00:37:38,518 --> 00:37:40,719 Oh, look at this. 594 00:37:46,192 --> 00:37:47,592 Hey, not bad. 595 00:37:47,594 --> 00:37:50,661 She did her best for him, I suppose. 596 00:37:59,403 --> 00:38:01,837 Hey, what's this? 597 00:38:01,839 --> 00:38:05,240 VERA: Don't know. 598 00:38:12,915 --> 00:38:14,715 Oh! 599 00:38:14,717 --> 00:38:16,483 -Give us a hand, will you? -JOE: Yeah. 600 00:38:20,721 --> 00:38:21,754 Oh. 601 00:38:21,756 --> 00:38:23,522 What is it? 602 00:38:23,524 --> 00:38:24,890 VERA: A mousehole. 603 00:38:24,892 --> 00:38:26,791 JOE: You think this was them? 604 00:38:26,793 --> 00:38:29,794 Oh, hang on. 605 00:38:42,440 --> 00:38:46,709 Yeah, it's them. 606 00:38:49,379 --> 00:38:51,246 You think they actually lived down there? 607 00:38:51,248 --> 00:38:55,383 I think maybe they did some of the time. 608 00:38:55,385 --> 00:38:58,718 She was always on at him to hide. 609 00:38:59,853 --> 00:39:01,053 Mad. 610 00:39:01,055 --> 00:39:03,822 Or scared to death. 611 00:39:03,824 --> 00:39:06,424 JOE: Scared of what? 612 00:39:06,426 --> 00:39:09,660 Shiny Man. 613 00:39:09,662 --> 00:39:11,294 Hey. Vera? 614 00:39:11,296 --> 00:39:12,662 It's all right. 615 00:39:12,664 --> 00:39:15,031 I'll be all right in a minute. 616 00:39:15,033 --> 00:39:18,433 No! Hands off. 617 00:39:21,003 --> 00:39:23,704 You want some water? 618 00:39:23,706 --> 00:39:27,974 No, I just need to get me breath back. 619 00:39:27,976 --> 00:39:30,076 You're not having a heart attack, are you? 620 00:39:30,078 --> 00:39:32,278 No. 621 00:39:33,413 --> 00:39:35,380 Has this happened before? 622 00:39:37,349 --> 00:39:41,885 Yeah, once at the hospital when I went in to see the lad. 623 00:39:41,887 --> 00:39:43,052 What did he say? 624 00:39:43,054 --> 00:39:44,386 Who? 625 00:39:44,388 --> 00:39:46,654 -The doctor. -Ohh. 626 00:39:46,656 --> 00:39:48,389 You didn't tell him, did you? 627 00:39:48,391 --> 00:39:50,457 I can't believe you didn't tell him. 628 00:39:50,459 --> 00:39:52,992 You were in the hospital, and you didn't tell him. 629 00:39:52,994 --> 00:39:55,894 Come on, give us a hand up. 630 00:39:55,896 --> 00:39:57,929 Oof. 631 00:39:57,931 --> 00:40:00,331 [ Both grunting ] 632 00:40:02,334 --> 00:40:04,468 You're going to the doctor if I have to drag you there myself, 633 00:40:04,470 --> 00:40:05,602 all right? 634 00:40:05,604 --> 00:40:06,903 Oh, all right, all right. 635 00:40:06,905 --> 00:40:10,439 I'll just see this case through. 636 00:40:10,441 --> 00:40:11,606 What? 637 00:40:11,608 --> 00:40:13,975 I've got a witness for you. 638 00:40:13,977 --> 00:40:17,378 THERESA: Margaret. 639 00:40:17,380 --> 00:40:20,882 She had more to do with my late husband. 640 00:40:20,884 --> 00:40:23,584 Not like that. 641 00:40:23,586 --> 00:40:27,421 Just helpless, you know. 642 00:40:27,423 --> 00:40:29,423 Looking for handouts. 643 00:40:29,425 --> 00:40:31,525 Boys like all that, don't they, love? 644 00:40:31,527 --> 00:40:34,227 Ever give her any money? 645 00:40:34,229 --> 00:40:36,128 She worked for us over the summer, 646 00:40:36,130 --> 00:40:39,431 six weeks or thereabouts, washing up in the back. 647 00:40:39,433 --> 00:40:40,598 Cash in hand? 648 00:40:40,600 --> 00:40:42,466 Ian dealt with all that. 649 00:40:42,468 --> 00:40:44,501 We're not from the Inland Revenue. 650 00:40:46,070 --> 00:40:51,473 Well, Ian wanted her out the front, as a matter of fact, 651 00:40:51,475 --> 00:40:53,908 with the customers. 652 00:40:53,910 --> 00:40:57,945 "Shame to hide a face like that," says he. 653 00:40:57,947 --> 00:41:00,080 But she was happy in the back. 654 00:41:00,082 --> 00:41:02,816 Of course. Out of sight. 655 00:41:02,818 --> 00:41:03,950 Sorry? 656 00:41:03,952 --> 00:41:05,651 VERA: Ever see anyone with her? 657 00:41:07,153 --> 00:41:08,186 THERESA: [ Chuckles ] 658 00:41:08,188 --> 00:41:09,820 Soft in the head, he was. 659 00:41:09,822 --> 00:41:11,521 He knew Margaret? 660 00:41:11,523 --> 00:41:14,257 Aye. Nuts about her. 661 00:41:14,259 --> 00:41:16,792 Like a man possessed. 662 00:41:16,794 --> 00:41:22,530 HOLLY: We were wondering what you knew about this bag. 663 00:41:22,964 --> 00:41:25,865 SINGH: One of Margaret's. 664 00:41:25,867 --> 00:41:29,935 I helped her carry her luggage into the car. 665 00:41:29,937 --> 00:41:31,636 And do you know what was in it? 666 00:41:33,071 --> 00:41:35,172 Cash, I believe. 667 00:41:35,174 --> 00:41:36,973 Did you give it to her? 668 00:41:36,975 --> 00:41:39,742 You think I have that sort of money? 669 00:41:39,744 --> 00:41:41,210 What sort of money? 670 00:41:41,212 --> 00:41:46,248 I will tell you this, she was going to Spain. 671 00:41:46,250 --> 00:41:48,216 Her health was bad. 672 00:41:48,218 --> 00:41:52,653 More than this I do not wish to know. 673 00:41:52,655 --> 00:41:56,523 Now she is dead, you put her in a box, 674 00:41:56,525 --> 00:42:01,861 you talk like she is a thief, some sort of good-for-nothing. 675 00:42:01,863 --> 00:42:04,230 But I knew Margaret. 676 00:42:04,232 --> 00:42:08,000 She was a very lost young woman, 677 00:42:08,002 --> 00:42:10,969 and I was trying to help her. 678 00:42:10,971 --> 00:42:14,138 Funny, isn't it? 679 00:42:14,140 --> 00:42:15,205 Me. 680 00:42:15,207 --> 00:42:19,007 An old fellow like me. 681 00:42:20,843 --> 00:42:24,145 So, you reckon you and Margaret Wilde go back 682 00:42:24,147 --> 00:42:25,212 a couple of months? 683 00:42:25,214 --> 00:42:26,513 Yeah. 684 00:42:26,515 --> 00:42:28,281 Come on! 685 00:42:28,283 --> 00:42:30,516 You were chasing her around Derby, 686 00:42:30,518 --> 00:42:32,584 and that was three years ago. 687 00:42:32,586 --> 00:42:35,320 So I'll ask you again. When did you first meet? 688 00:42:35,322 --> 00:42:37,889 Three years. Three and a bit. 689 00:42:37,891 --> 00:42:39,957 -Do we believe this? -It's true! 690 00:42:42,327 --> 00:42:45,329 Pathologist found fractured ribs. 691 00:42:45,331 --> 00:42:47,864 Couple of years old, maybe more. 692 00:42:47,866 --> 00:42:48,898 It was you, was it, 693 00:42:48,900 --> 00:42:50,833 she was running from all these years. 694 00:42:50,835 --> 00:42:52,234 Running scared. 695 00:42:52,236 --> 00:42:54,536 No, she came looking for me. 696 00:42:54,538 --> 00:42:56,237 Ever hit your wife? 697 00:42:58,940 --> 00:43:00,674 What sort of a question's that? 698 00:43:02,143 --> 00:43:03,810 Anyway, you've seen her. 699 00:43:03,812 --> 00:43:06,579 She won't have me in the house with me own kids. 700 00:43:06,581 --> 00:43:08,814 How long you been in that caravan? 701 00:43:13,052 --> 00:43:15,953 Couple of years. 702 00:43:15,955 --> 00:43:19,256 Airline confirms that you were on the same flight to Spain. 703 00:43:19,258 --> 00:43:21,358 You, Margaret, and the boy. 704 00:43:21,360 --> 00:43:23,927 Okay. 705 00:43:23,929 --> 00:43:25,295 Okay. 706 00:43:25,297 --> 00:43:27,063 VERA: She was using you, of course. 707 00:43:27,065 --> 00:43:30,066 Come on, you weren't a lover. 708 00:43:30,068 --> 00:43:32,835 You were a stray dog, a hole in the wall. 709 00:43:32,837 --> 00:43:35,337 Flights to Spain, two grand in cash. 710 00:43:35,339 --> 00:43:36,705 Two grand? You've got to be joking. 711 00:43:36,707 --> 00:43:37,706 I'm skint enough as it is. 712 00:43:37,708 --> 00:43:38,907 Margaret dumped you, didn't she? 713 00:43:38,909 --> 00:43:40,909 -Rubbish! -VERA: And who can blame her? 714 00:43:40,911 --> 00:43:44,312 All these years, town to town, your ugly mug at her heels 715 00:43:44,314 --> 00:43:46,180 and when she finally got up the courage 716 00:43:46,182 --> 00:43:47,814 to say no, no more... 717 00:43:47,816 --> 00:43:49,248 No, she wasn't like that! 718 00:43:49,250 --> 00:43:51,016 ...you followed her to the airport, 719 00:43:51,018 --> 00:43:53,184 you drove her off the road, and then you killed her. 720 00:43:53,186 --> 00:43:54,351 BOBBY: I didn't. 721 00:43:54,353 --> 00:43:55,752 VERA: Petrol receipt! 722 00:43:55,754 --> 00:43:58,387 Puts you right on the map 723 00:43:58,389 --> 00:44:00,789 five minutes from where she died. 724 00:44:00,791 --> 00:44:02,857 I was waiting for her at the airport. 725 00:44:02,859 --> 00:44:05,259 Oh, pardon me while I break into song. 726 00:44:05,261 --> 00:44:06,960 BOBBY: Don't you get it? 727 00:44:06,962 --> 00:44:10,363 She told me the same day I bought the tickets. 728 00:44:10,365 --> 00:44:13,199 Adam. Her lad. 729 00:44:13,201 --> 00:44:15,834 He's my son. 730 00:44:18,204 --> 00:44:20,672 You think he just made it up, about being the boy's dad, 731 00:44:20,674 --> 00:44:21,906 to make us drop the charges? 732 00:44:21,908 --> 00:44:23,007 I don't see why. 733 00:44:23,009 --> 00:44:25,376 I mean, this was his chance, wasn't it? 734 00:44:25,378 --> 00:44:27,778 Brand-new family. 735 00:44:27,780 --> 00:44:29,913 Anyway, the DNA test will tell us. 736 00:44:29,915 --> 00:44:32,015 So, do we charge him? 737 00:44:32,017 --> 00:44:34,817 If you hear back, call me. 738 00:44:34,819 --> 00:44:36,685 JOE: Where are you going? 739 00:44:36,687 --> 00:44:37,986 VERA: Loose end. 740 00:44:43,124 --> 00:44:45,358 [ Doorbell rings ] 741 00:44:52,766 --> 00:44:54,166 Anybody home? 742 00:44:54,168 --> 00:44:55,400 Eh? 743 00:44:55,402 --> 00:44:58,002 VERA: I'm sorry, pet. Is there anyone home? 744 00:44:58,004 --> 00:44:59,003 Sorry. 745 00:44:59,005 --> 00:45:01,672 You. Scoot. Practice. 746 00:45:01,674 --> 00:45:03,740 Aidan Carmichael? 747 00:45:03,742 --> 00:45:06,242 Yes. 748 00:45:11,114 --> 00:45:13,181 Moving house? 749 00:45:13,183 --> 00:45:14,682 Oh, no. 750 00:45:14,684 --> 00:45:17,084 No, it's my job. I sell old books. 751 00:45:17,086 --> 00:45:18,251 Oh, in a shop? 752 00:45:18,253 --> 00:45:20,019 -No, online. -VERA: Oh. 753 00:45:20,021 --> 00:45:21,253 You should see the state of the garage. 754 00:45:21,255 --> 00:45:22,654 Oh. Interesting. 755 00:45:22,656 --> 00:45:23,921 AIDAN: Well, I trained as a lawyer, 756 00:45:23,923 --> 00:45:26,123 but I make my own hours at least. 757 00:45:26,125 --> 00:45:27,958 Means I can pull my weight at home. 758 00:45:27,960 --> 00:45:29,092 [ Instrument playing ] 759 00:45:29,094 --> 00:45:30,093 What is that? 760 00:45:30,095 --> 00:45:31,461 AIDAN: It's a bassoon. 761 00:45:31,463 --> 00:45:32,962 Her choice, not ours. 762 00:45:32,964 --> 00:45:35,064 We try not to take it personally. 763 00:45:40,836 --> 00:45:43,470 Look, can I help you with something? 764 00:45:43,472 --> 00:45:46,973 Oh, I'm sorry. 765 00:45:46,975 --> 00:45:50,276 I don't know if your wife mentioned I spoke to her. 766 00:45:50,278 --> 00:45:51,310 No. 767 00:45:51,312 --> 00:45:53,478 Well, she's so busy. 768 00:45:53,480 --> 00:45:57,948 Now, I'm trying to find out about this woman. 769 00:45:57,950 --> 00:45:59,416 Sorry. 770 00:45:59,418 --> 00:46:02,986 I'll forget me own head today, I'll tell you. 771 00:46:07,124 --> 00:46:08,190 What happened to her? 772 00:46:08,192 --> 00:46:10,125 She passed away. 773 00:46:10,127 --> 00:46:12,026 Oh, I'm sorry. 774 00:46:12,028 --> 00:46:13,460 You never met her? 775 00:46:13,462 --> 00:46:14,894 No. 776 00:46:14,896 --> 00:46:16,061 No. 777 00:46:16,063 --> 00:46:17,462 Cleaner? 778 00:46:17,464 --> 00:46:20,131 Or bit on the side? 779 00:46:21,366 --> 00:46:22,766 I think I'd remember. 780 00:46:22,768 --> 00:46:25,001 Well. 781 00:46:28,739 --> 00:46:29,972 Okay. 782 00:46:29,974 --> 00:46:32,007 Daft question. 783 00:46:32,009 --> 00:46:33,174 Peacocks. 784 00:46:33,176 --> 00:46:35,809 You've never had any here, 785 00:46:35,811 --> 00:46:39,779 you know, as -- I don't know -- pets? 786 00:46:39,781 --> 00:46:40,980 Peacocks, no. 787 00:46:40,982 --> 00:46:41,981 VERA: Ah, sorry. 788 00:46:41,983 --> 00:46:43,182 I'm blethering on. 789 00:46:43,184 --> 00:46:44,816 That's quite all right. 790 00:46:44,818 --> 00:46:48,819 I think I've taken up enough of your valuable time. 791 00:46:48,821 --> 00:46:51,988 Oh, Tia. 792 00:46:51,990 --> 00:46:53,322 Say again? 793 00:46:53,324 --> 00:46:54,823 Tia. Patricia. My wife. 794 00:46:54,825 --> 00:46:56,724 I don't know why I call her that. 795 00:46:58,293 --> 00:46:59,792 Oh. 796 00:47:03,229 --> 00:47:04,729 Oh, hello, again. 797 00:47:08,333 --> 00:47:09,833 Well, thanks for the beer. 798 00:47:09,835 --> 00:47:11,434 I hope you're safe to drive. 799 00:47:11,436 --> 00:47:16,405 I just wondered if you'd had any luck. 800 00:47:16,407 --> 00:47:18,240 Margaret Wilde. 801 00:47:18,242 --> 00:47:19,241 Oh. 802 00:47:19,243 --> 00:47:22,210 Drew a blank, I'm afraid. 803 00:47:22,212 --> 00:47:24,445 Next time call ahead, would you mind? 804 00:47:24,447 --> 00:47:26,947 Yeah, of course. 805 00:47:32,753 --> 00:47:35,087 He gets the lady car, does he? 806 00:47:35,089 --> 00:47:36,121 It depends. 807 00:47:36,123 --> 00:47:38,089 I'll swap you, if you like. 808 00:47:43,261 --> 00:47:46,196 Have a good evening. 809 00:47:59,376 --> 00:48:00,809 This woman. 810 00:48:00,811 --> 00:48:04,078 You remember? Who your mam knew. 811 00:48:04,080 --> 00:48:08,516 When you saw her on the telly, what did you say her name was? 812 00:48:08,518 --> 00:48:10,150 Tia. 813 00:48:10,152 --> 00:48:11,384 Are you sure? 814 00:48:11,386 --> 00:48:14,019 ADAM: That's what Mum said. 815 00:48:14,021 --> 00:48:18,123 She saw a photo of her in a magazine and said, 816 00:48:18,125 --> 00:48:22,360 "That's our friend in high places. That's Tia." 817 00:48:23,428 --> 00:48:26,163 Tell me I'm mad. 818 00:48:26,165 --> 00:48:29,399 Tell me if you think I'm mad. 819 00:48:29,401 --> 00:48:33,002 I'll stick the kettle on, then, shall I? 820 00:48:33,004 --> 00:48:37,639 Now, Monday evening, the night of Margaret's murder, 821 00:48:37,641 --> 00:48:40,541 Patricia Carmichael leaves court 7:30. 822 00:48:40,543 --> 00:48:44,077 Now, the following morning, bright and early, 823 00:48:44,079 --> 00:48:46,412 here she comes. 824 00:48:46,414 --> 00:48:47,980 Right. 825 00:48:47,982 --> 00:48:48,947 Different car. 826 00:48:48,949 --> 00:48:50,114 Correct. 827 00:48:50,116 --> 00:48:51,482 This gas-guzzler -- hers. 828 00:48:51,484 --> 00:48:53,717 The other car the night before. 829 00:48:53,719 --> 00:48:54,718 Her husband's. 830 00:48:54,720 --> 00:48:57,153 Nope. Drives a poncy sports car. 831 00:48:57,155 --> 00:49:00,923 So the first car, the hatchback. 832 00:49:00,925 --> 00:49:04,126 I checked with traffic. It's a rental. 833 00:49:04,128 --> 00:49:08,163 There's a 24-hour Hertz round the back of the station. 834 00:49:08,165 --> 00:49:10,165 She hired it for one day. 835 00:49:10,167 --> 00:49:12,467 So she leaves at 7:30. 836 00:49:12,469 --> 00:49:15,470 10-minute drive from the court. 837 00:49:15,472 --> 00:49:17,638 What time does she drop off the rental? 838 00:49:17,640 --> 00:49:19,673 Hmm? 839 00:49:19,675 --> 00:49:21,708 6:00 the following morning. 840 00:49:21,710 --> 00:49:22,709 So what? 841 00:49:22,711 --> 00:49:26,012 31 miles on the clock. Overnight. 842 00:49:26,014 --> 00:49:27,546 Just enough to get her out to the airport and back, 843 00:49:27,548 --> 00:49:28,713 and not enough to get her home. 844 00:49:28,715 --> 00:49:30,047 So... 845 00:49:30,049 --> 00:49:32,549 So, she was out all night, had to be. 846 00:49:32,551 --> 00:49:34,484 -She never said so. -She's got a lot on her plate. 847 00:49:34,486 --> 00:49:36,352 -VERA: So, where was she? -Work do? 848 00:49:36,354 --> 00:49:38,287 No, nothing in her diary. I saw. 849 00:49:38,289 --> 00:49:39,688 Girls' night out? Boyfriend? 850 00:49:39,690 --> 00:49:40,689 What, all night? 851 00:49:40,691 --> 00:49:42,290 And what's she doing in a rental? 852 00:49:43,525 --> 00:49:45,425 Find out! 853 00:49:45,427 --> 00:49:48,027 Get that hatchback over to forensics. 854 00:49:48,029 --> 00:49:50,462 So we charging Salter, then, or what? 855 00:49:50,464 --> 00:49:52,130 No, I've let him go. 856 00:49:52,132 --> 00:49:53,564 You what? Why? 857 00:49:53,566 --> 00:49:57,100 Well, Salter's car near the airport. 858 00:49:57,102 --> 00:49:58,367 Not enough. 859 00:49:58,369 --> 00:50:01,036 Forensics. Read. 860 00:50:01,038 --> 00:50:01,812 The other car at the crime scene -- 861 00:50:01,837 --> 00:50:02,937 the killer's car -- 862 00:50:02,939 --> 00:50:05,539 It's not Salter's. Wrong tire tracks. 863 00:50:05,541 --> 00:50:07,474 And what about the paternity claim? 864 00:50:07,476 --> 00:50:09,676 Oh, I'm still waiting. 865 00:50:09,678 --> 00:50:12,512 Lab slow to paralytic as usual. 866 00:50:14,147 --> 00:50:18,016 You asked, so I'm telling you. Do I think you're mad? 867 00:50:18,018 --> 00:50:19,017 Yeah, I do. 868 00:50:19,019 --> 00:50:20,518 All of this for a car? 869 00:50:20,520 --> 00:50:22,386 She's a high court judge. 870 00:50:22,388 --> 00:50:23,520 Why would she? 871 00:50:23,522 --> 00:50:25,421 -Tia. -What? 872 00:50:25,423 --> 00:50:27,790 The husband called her Tia. 873 00:50:27,792 --> 00:50:29,525 Now, how would the lad know that 874 00:50:29,527 --> 00:50:31,293 if the mother had never met her? 875 00:50:31,295 --> 00:50:32,393 She knew that woman. 876 00:50:32,395 --> 00:50:36,431 That boy is all over the place. He doesn't know what he's seen. 877 00:50:36,433 --> 00:50:38,733 Plus, she's in the middle of a trial. 878 00:50:38,735 --> 00:50:40,434 You know, maybe she forgot. 879 00:50:40,436 --> 00:50:42,068 Or maybe she wanted rid of you! 880 00:50:42,070 --> 00:50:43,702 Yeah, well, not good enough. 881 00:50:43,704 --> 00:50:46,771 Now, I want you to go down to the court. 882 00:50:46,773 --> 00:50:48,806 Turn every trial, every case, 883 00:50:48,808 --> 00:50:51,308 whether she was serving as crown judge 884 00:50:51,310 --> 00:50:52,409 or even before that -- 885 00:50:52,411 --> 00:50:54,010 circuit judge, barrister. 886 00:50:54,012 --> 00:50:57,046 Defendants, witnesses, jurors. 887 00:50:57,048 --> 00:50:59,448 Make as much noise as you like. 888 00:50:59,450 --> 00:51:01,650 Margaret Wilde is in there somewhere. 889 00:51:01,652 --> 00:51:03,785 Now, you find her. 890 00:51:03,787 --> 00:51:06,454 No. 891 00:51:10,492 --> 00:51:13,727 Listen, I'm just saying 892 00:51:13,729 --> 00:51:16,563 that you know that you're not feeling yourself right now. 893 00:51:16,565 --> 00:51:19,232 Don't you dare patronize me! 894 00:51:19,234 --> 00:51:21,567 So give me a reason. Go on, give me a reason. 895 00:51:21,569 --> 00:51:25,503 I'm sure you've got some sort of hypothesis. 896 00:51:28,573 --> 00:51:30,674 Follow the money. 897 00:51:30,676 --> 00:51:33,777 Two grand, cash. 898 00:51:33,779 --> 00:51:35,478 Where from? 899 00:51:35,480 --> 00:51:36,712 Stolen. 900 00:51:36,714 --> 00:51:39,214 Well, if it was, why didn't the killer grab it 901 00:51:39,216 --> 00:51:40,648 before leaving the scene? 902 00:51:40,650 --> 00:51:43,217 No, she was given that money. By whom? 903 00:51:43,219 --> 00:51:44,317 Singh? Salter? 904 00:51:44,319 --> 00:51:47,854 They're skint, the pair of them. So, where did it come from? 905 00:51:47,856 --> 00:51:51,123 It's blackmail now, is it? Extortion? 906 00:51:51,125 --> 00:51:53,592 What if somewhere down the line, 907 00:51:53,594 --> 00:51:57,128 the judge did something, buried something -- 908 00:51:57,130 --> 00:51:58,562 Are you saying she took a bribe? 909 00:51:58,564 --> 00:52:00,697 No, I'm not saying that! 910 00:52:00,699 --> 00:52:03,800 But what if Margaret found out -- 911 00:52:03,802 --> 00:52:06,169 Oh, this is you all over. 912 00:52:06,171 --> 00:52:07,370 No. 913 00:52:07,372 --> 00:52:10,139 I'm not nursing some grudge, out to get her. 914 00:52:10,141 --> 00:52:11,573 I'm not. I'm not. 915 00:52:11,575 --> 00:52:14,842 I liked her. I like her. 916 00:52:14,844 --> 00:52:17,544 I just think she lied to me 917 00:52:17,546 --> 00:52:21,347 and I would humbly like to know why, 918 00:52:21,349 --> 00:52:24,883 so will you please do as you're told 919 00:52:24,885 --> 00:52:30,087 and go down to the court so I can strike her off my list? 920 00:52:30,089 --> 00:52:34,624 If you're not too busy, love. 921 00:52:43,633 --> 00:52:44,732 BOBBY: I need to see Adam. 922 00:52:44,734 --> 00:52:46,401 OFFICER: That's not going to be possible. 923 00:52:46,403 --> 00:52:47,768 BOBBY: It is going to be possible. 924 00:52:47,770 --> 00:52:49,469 Just go and get him. Tell him Bobby's here. 925 00:52:49,471 --> 00:52:51,004 OFFICER: Calm down. Calm yourself down. 926 00:52:51,006 --> 00:52:52,104 Adam! 927 00:52:52,106 --> 00:52:53,804 OFFICER: The best thing to do is walk away. 928 00:52:53,806 --> 00:52:56,141 Just give me two minutes. Two minutes just to talk to him. 929 00:52:56,143 --> 00:52:57,241 Two minutes. 930 00:52:57,243 --> 00:52:58,844 OFFICER: You're not talking to anybody. 931 00:52:58,846 --> 00:53:00,512 BOBBY: I am. I am. Tell him Bobby's here. 932 00:53:00,514 --> 00:53:01,613 Bobby's here! Adam! 933 00:53:01,715 --> 00:53:02,881 Adam! Adam! 934 00:53:02,883 --> 00:53:05,250 Adam! It's Bobby! 935 00:53:05,252 --> 00:53:07,452 [ Shouting ] 936 00:53:07,454 --> 00:53:08,753 I just want to talk to him. 937 00:53:08,755 --> 00:53:10,287 OFFICER: Calm yourself down. 938 00:53:10,289 --> 00:53:11,588 BOBBY: I am calm. Adam! 939 00:53:11,590 --> 00:53:12,755 OFFICER: Walk away. 940 00:53:12,757 --> 00:53:14,256 BOBBY: I am. I am. Adam! 941 00:53:14,258 --> 00:53:15,857 I just want to talk to him. Two minutes. 942 00:53:15,859 --> 00:53:17,692 Before we hear summing up, 943 00:53:17,694 --> 00:53:20,294 I need to remind all members of the jury 944 00:53:20,296 --> 00:53:23,263 that the charge is simple enough, 945 00:53:23,265 --> 00:53:25,865 and while we've heard plenty of noises off, 946 00:53:25,867 --> 00:53:28,367 your task, callous as it may sound, 947 00:53:28,369 --> 00:53:29,768 is to dismiss from your minds 948 00:53:29,770 --> 00:53:31,870 anything not pertaining to the charge. 949 00:53:34,173 --> 00:53:36,240 This one's all done, mate. 950 00:53:47,618 --> 00:53:51,654 Your task is simply to test the facts. 951 00:53:51,656 --> 00:53:53,789 As to these other matters, 952 00:53:53,791 --> 00:53:57,359 any questions you have regarding provocation... 953 00:53:59,962 --> 00:54:02,964 ...responsibility, 954 00:54:02,966 --> 00:54:05,733 let me be the judge. 955 00:54:09,537 --> 00:54:11,538 Adam! 956 00:54:16,476 --> 00:54:19,511 SINGH: What's this? Have you come to see me? 957 00:54:19,513 --> 00:54:21,446 ADAM: I've run away. 958 00:54:21,448 --> 00:54:24,248 You want to live here with me? 959 00:54:24,250 --> 00:54:25,182 -[ Gunshot ] -Oh! 960 00:54:26,584 --> 00:54:28,318 Mr. Singh? 961 00:54:28,320 --> 00:54:29,786 Hide! 962 00:54:29,788 --> 00:54:31,254 Hide! 963 00:54:42,832 --> 00:54:44,199 [ Gunshot ] 964 00:54:44,201 --> 00:54:45,400 [ Panting ] 965 00:55:19,901 --> 00:55:21,568 Billy? 966 00:55:21,570 --> 00:55:22,869 Five minutes away. 967 00:55:25,606 --> 00:55:29,241 VERA: So, Adam was last seen at the foster home when? 968 00:55:29,243 --> 00:55:30,341 JOE: 1:50. 969 00:55:30,343 --> 00:55:32,744 Was seen back on the estate 40 minutes later. 970 00:55:32,746 --> 00:55:33,745 And the shooter? 971 00:55:33,747 --> 00:55:34,879 Man in a balaclava. What? That's it? 972 00:55:34,881 --> 00:55:37,915 Round here you know what they're like. 973 00:55:37,917 --> 00:55:39,316 Don't! 974 00:55:39,318 --> 00:55:41,918 These are decent people. 975 00:55:42,853 --> 00:55:45,721 The old trial papers? 976 00:55:45,723 --> 00:55:48,256 No. Nothing yet. 977 00:55:48,258 --> 00:55:49,423 Forensics came back to us 978 00:55:49,425 --> 00:55:51,691 about Patricia Carmichael's rental car. 979 00:55:51,693 --> 00:55:52,958 Prints? 980 00:55:52,960 --> 00:55:54,826 Nah, nothing. 981 00:55:54,828 --> 00:55:57,061 As for the tires, the wrong make and match 982 00:55:57,063 --> 00:55:59,263 for the tracks at the murder scene. 983 00:55:59,265 --> 00:56:00,764 It was a different car. 984 00:56:00,766 --> 00:56:04,334 I've been chasing my own shadow, haven't I? 985 00:56:07,871 --> 00:56:10,505 Adam! 986 00:56:12,541 --> 00:56:14,675 Worth a shot. 987 00:56:14,677 --> 00:56:17,711 Half the force is out there looking for him. 988 00:56:17,713 --> 00:56:20,046 Yeah, well, what about the other half? 989 00:56:20,048 --> 00:56:21,914 OFFICER: Ma'am? 990 00:56:29,455 --> 00:56:31,923 And this was in Singh's rubbish? 991 00:56:31,925 --> 00:56:33,591 They're certain? 992 00:56:33,593 --> 00:56:34,758 Seem to be. 993 00:56:34,760 --> 00:56:36,860 Threw it out by mistake, do you think? 994 00:56:36,862 --> 00:56:39,362 Well, get it over to the lab. Check for prints. 995 00:56:39,364 --> 00:56:42,298 Margaret Wilde, Bobby Salter. 996 00:56:42,300 --> 00:56:44,533 Who chucks a hundred quid? 997 00:56:44,535 --> 00:56:46,835 Well, maybe it was dirty somehow. 998 00:56:46,837 --> 00:56:48,703 Tainted. 999 00:56:48,705 --> 00:56:49,970 Oh, why didn't he tell us? 1000 00:56:49,972 --> 00:56:53,740 HOLLY: I don't know. The way he spoke about her when I went to see him, 1001 00:56:53,742 --> 00:56:56,043 like he didn't want us raking over her reputation. [ Cellphone rings ] 1002 00:56:56,045 --> 00:56:58,979 Do you think if I'd just pushed harder? 1003 00:56:58,981 --> 00:57:00,613 Well, a bit late for that now, innit, pet? 1004 00:57:00,615 --> 00:57:01,914 What? 1005 00:57:03,483 --> 00:57:07,018 Find Bobby Salter! 1006 00:57:07,020 --> 00:57:09,987 You were kicking off outside the foster home. 1007 00:57:09,989 --> 00:57:13,423 And I'm not even gonna ask how you found the place. 1008 00:57:13,425 --> 00:57:15,825 I followed him, didn't I? He's my son. 1009 00:57:15,827 --> 00:57:16,959 I want to get to know him. 1010 00:57:16,961 --> 00:57:18,794 VERA: Yeah, about that. Kenny? 1011 00:57:18,796 --> 00:57:19,795 Here we go. 1012 00:57:19,797 --> 00:57:23,698 DNA came back negative. 1013 00:57:23,700 --> 00:57:26,067 He's not yours. 1014 00:57:26,069 --> 00:57:29,103 Margaret must have been pulling your leg, love. 1015 00:57:29,105 --> 00:57:31,472 Or else you've been pulling ours. 1016 00:57:35,710 --> 00:57:37,510 RENAGH: [ Sighs ] 1017 00:57:37,512 --> 00:57:41,447 You shouldn't wish anyone dead, but... 1018 00:57:41,449 --> 00:57:43,782 I wasn't sorry when I heard. 1019 00:57:43,784 --> 00:57:44,783 About Margaret? 1020 00:57:44,785 --> 00:57:47,685 I shouldn't say that, should I? 1021 00:57:50,789 --> 00:57:54,525 But it's like, Bobby, he starts going on 1022 00:57:54,527 --> 00:57:57,627 about how this lad's his son, Adam. 1023 00:57:59,696 --> 00:58:02,998 It's like some new obsession with him. 1024 00:58:03,000 --> 00:58:05,600 Did he say where he was going today? 1025 00:58:07,803 --> 00:58:12,573 Thing about Bobby is once his mind's made up... 1026 00:58:14,008 --> 00:58:16,509 He was up to something. 1027 00:58:16,511 --> 00:58:17,710 [ Girls laughing ] 1028 00:58:19,212 --> 00:58:22,013 And after the foster home? 1029 00:58:22,015 --> 00:58:24,815 I went for a ride up the coast. 1030 00:58:24,817 --> 00:58:26,149 VERA: Talk to anyone? Witnesses? 1031 00:58:26,151 --> 00:58:28,551 No, I thought not. 1032 00:58:28,553 --> 00:58:31,820 We know all about you and guns, Mr. Salter. 1033 00:58:31,822 --> 00:58:33,288 Your conviction. 1034 00:58:33,290 --> 00:58:35,256 18 months for weapons possession. 1035 00:58:35,258 --> 00:58:37,825 I was keeping it for a friend. 1036 00:58:37,827 --> 00:58:40,994 Where is he? 1037 00:58:40,996 --> 00:58:44,630 Where's the lad? 1038 00:58:44,632 --> 00:58:47,099 So, if he's not on the estate, where is he? 1039 00:58:47,101 --> 00:58:51,002 I mean, we all know he's got no sense of direction, right? 1040 00:58:51,004 --> 00:58:54,105 I mean, if he hasn't been abducted, 1041 00:58:54,107 --> 00:58:55,873 what sort of thing do kids like? 1042 00:58:55,875 --> 00:58:57,307 Where might he have gone? 1043 00:58:57,309 --> 00:58:59,309 Well, his mum never took him out. 1044 00:58:59,311 --> 00:59:00,643 Prints on the 100 quid? 1045 00:59:00,645 --> 00:59:01,944 No, there's nothing yet. 1046 00:59:02,946 --> 00:59:05,247 Okay, so... 1047 00:59:05,249 --> 00:59:08,116 what we all waiting for?! 1048 00:59:15,523 --> 00:59:19,692 I seem to spend my life searching for patterns. 1049 00:59:19,694 --> 00:59:20,959 What if there isn't one? 1050 00:59:20,961 --> 00:59:24,195 Do you want me to head back over to court? 1051 00:59:24,197 --> 00:59:27,031 Keep looking for Margaret Wilde in Carmichael's trial records? 1052 00:59:27,033 --> 00:59:28,999 If you like. 1053 00:59:29,001 --> 00:59:31,634 Well, maybe there's something useful hidden up there, eh? 1054 00:59:31,636 --> 00:59:33,535 Yeah. 1055 00:59:37,206 --> 00:59:40,140 He's not lost. 1056 00:59:41,575 --> 00:59:44,043 He's hiding. 1057 00:59:57,656 --> 00:59:59,289 [ Stomping ] 1058 01:00:06,363 --> 01:00:08,230 I give up. 1059 01:00:08,232 --> 01:00:11,266 Okay? 1060 01:00:15,738 --> 01:00:18,105 You win, love. 1061 01:00:20,174 --> 01:00:21,841 It's freezing. 1062 01:00:44,030 --> 01:00:45,864 Adam? 1063 01:00:45,866 --> 01:00:47,098 Oh! 1064 01:00:47,100 --> 01:00:50,234 There you are, pet. 1065 01:00:50,236 --> 01:00:52,936 You frightened me half to death! 1066 01:00:52,938 --> 01:00:54,270 Sorry. 1067 01:00:54,272 --> 01:00:58,907 Let me see if I can get this open. 1068 01:00:58,909 --> 01:01:02,210 Hey, come on, pet. 1069 01:01:02,212 --> 01:01:05,746 Come on, don't be frightened. 1070 01:01:21,896 --> 01:01:24,430 There you go. 1071 01:01:28,368 --> 01:01:31,303 And you never got a look at him? 1072 01:01:31,305 --> 01:01:33,872 Hmm? Feller with the gun. 1073 01:01:33,874 --> 01:01:35,440 What did you run away for anyway? 1074 01:01:35,442 --> 01:01:37,108 They were trying to look after you. 1075 01:01:37,110 --> 01:01:39,043 Mum hated them places. 1076 01:01:39,045 --> 01:01:43,080 She said no way was I ever going to stay in one. 1077 01:01:49,987 --> 01:01:51,754 Hol. 1078 01:01:51,756 --> 01:01:54,289 Something Adam said. 1079 01:01:54,291 --> 01:01:58,126 I wonder if his mother was brought up in care. 1080 01:01:58,128 --> 01:02:00,094 Aye, a children's home. 1081 01:02:00,096 --> 01:02:02,096 Well, check again! 1082 01:02:02,098 --> 01:02:04,098 [ Rustling ] 1083 01:02:04,100 --> 01:02:05,799 Here we go. 1084 01:02:05,801 --> 01:02:08,801 No, not you. 1085 01:02:11,738 --> 01:02:14,272 What do you think of our little friend? 1086 01:02:14,274 --> 01:02:16,807 What is he? 1087 01:02:16,809 --> 01:02:19,776 She's a kestrel. 1088 01:02:23,080 --> 01:02:24,680 You like birds? 1089 01:02:24,682 --> 01:02:25,781 They're okay. 1090 01:02:25,783 --> 01:02:27,048 I like owls better. 1091 01:02:27,050 --> 01:02:30,117 It was me dad's. 1092 01:02:30,119 --> 01:02:32,853 Dead and alive. 1093 01:02:32,855 --> 01:02:36,056 Tawny owl can see their prey for 600 miles. 1094 01:02:36,058 --> 01:02:39,059 600 meters maybe. 1095 01:02:39,061 --> 01:02:42,128 600 miles. Mum got it off the Internet. 1096 01:02:42,130 --> 01:02:45,397 All right. My mistake. 1097 01:02:46,332 --> 01:02:49,867 She taught me all sorts, Mum did. 1098 01:02:49,869 --> 01:02:52,035 VERA: Yeah. I bet she did. 1099 01:02:54,104 --> 01:02:58,240 She looked after you, didn't she, in her own way. 1100 01:03:08,784 --> 01:03:10,317 [ Door opens ] 1101 01:03:10,319 --> 01:03:12,218 [ Sighs ] 1102 01:03:12,220 --> 01:03:14,520 Sorry to have wasted your evening. 1103 01:03:14,522 --> 01:03:16,154 I hope you find her. 1104 01:03:16,156 --> 01:03:18,523 You and me both. 1105 01:03:26,230 --> 01:03:29,431 There she is. That's her. 1106 01:03:33,035 --> 01:03:37,004 That's Margaret Wilde, isn't it? 1107 01:03:37,006 --> 01:03:39,139 But that says "Carla." 1108 01:03:44,311 --> 01:03:45,911 What's going on? 1109 01:03:45,913 --> 01:03:48,413 Your phone was switched off. 1110 01:03:51,250 --> 01:03:52,883 VERA: Adam? 1111 01:03:52,885 --> 01:03:54,451 No, no, he's fine. 1112 01:03:54,453 --> 01:03:56,453 -It's about Margaret Wilde. -Eh? 1113 01:03:56,455 --> 01:03:58,288 JOE: It's not her name. 1114 01:03:58,290 --> 01:04:00,290 Her name was Carla Davies. 1115 01:04:02,126 --> 01:04:03,826 VERA: I should have thought! 1116 01:04:03,828 --> 01:04:05,494 No data, no credit history. 1117 01:04:05,496 --> 01:04:08,463 I mean, nobody just vanishes. It's not possible. 1118 01:04:08,465 --> 01:04:10,531 But how can she change her name just like that? 1119 01:04:10,533 --> 01:04:11,999 Scanned the new details onto her birth certificate. 1120 01:04:12,001 --> 01:04:13,166 Carla Davies... Becomes Margaret Wilde. 1121 01:04:13,168 --> 01:04:16,202 -Yeah, I've seen it before. -Clever girl. 1122 01:04:16,204 --> 01:04:17,970 Bit too clever, don't you think? 1123 01:04:17,972 --> 01:04:19,237 Here we go. 1124 01:04:19,239 --> 01:04:23,307 Carla Davies, surrendered by natural father, 1125 01:04:23,309 --> 01:04:25,475 3rd of September 1990. 1126 01:04:25,477 --> 01:04:27,977 Look. Look at this little lot. 1127 01:04:27,979 --> 01:04:30,245 Carla's NHS records. 1128 01:04:30,247 --> 01:04:32,380 Admitted to North Tyneside A&E. 1129 01:04:32,382 --> 01:04:34,081 Fractured ribs, collarbone. 1130 01:04:34,083 --> 01:04:36,116 June '91. 1131 01:04:36,118 --> 01:04:39,252 And again April '92. 1132 01:04:39,254 --> 01:04:42,355 Fractured wrist November '92. 1133 01:04:42,357 --> 01:04:45,491 Someone was knocking her about. 1134 01:04:45,493 --> 01:04:50,895 Now, which one of you little... did that? 1135 01:04:50,897 --> 01:04:53,597 Did you get anything off the PNC database? 1136 01:04:53,599 --> 01:04:55,599 JOE: Kenny's e-mailing it through. 1137 01:04:55,601 --> 01:04:57,100 Hang on. Here we go. 1138 01:04:57,102 --> 01:04:59,802 Carla Davies. 1139 01:04:59,804 --> 01:05:03,138 Charged with GBH July 2003. 1140 01:05:03,140 --> 01:05:04,439 Prison sentence? 1141 01:05:04,441 --> 01:05:05,807 No, not listed. 1142 01:05:05,809 --> 01:05:07,208 Victim? 1143 01:05:07,210 --> 01:05:10,377 Danny Hale, 64 Rutherway, Tyneside. 1144 01:05:10,379 --> 01:05:14,981 I wonder if this is him here. 1145 01:05:14,983 --> 01:05:16,882 Danny. 1146 01:05:32,965 --> 01:05:35,599 [ Shouting ] 1147 01:05:41,338 --> 01:05:43,872 No photos. 1148 01:05:43,874 --> 01:05:44,939 Lives alone. 1149 01:06:05,060 --> 01:06:06,160 VERA: Joe. 1150 01:06:21,609 --> 01:06:24,544 Shall I call the number? 1151 01:06:25,612 --> 01:06:28,681 Let's pay him a little visit at work. 1152 01:06:34,587 --> 01:06:35,653 DANNY: Sam? 1153 01:06:42,193 --> 01:06:43,393 Sam? 1154 01:07:01,211 --> 01:07:02,544 [ Shouting ] 1155 01:07:05,814 --> 01:07:08,782 -Get your hands on your head! -Do it now! 1156 01:07:08,784 --> 01:07:10,250 Do it now! Get your hands on your head! 1157 01:07:10,252 --> 01:07:12,185 -Get your hands on your head! -Do it now! 1158 01:07:12,187 --> 01:07:13,219 Do it! 1159 01:07:13,221 --> 01:07:15,087 Look at me! 1160 01:07:15,089 --> 01:07:16,688 Look at me! 1161 01:07:16,690 --> 01:07:19,524 [ Shouting ] 1162 01:07:19,526 --> 01:07:21,659 -Get your hands on your head! -Do it now! 1163 01:07:21,661 --> 01:07:23,627 Get your hands on your head! 1164 01:07:23,629 --> 01:07:25,195 Look at me! 1165 01:07:25,197 --> 01:07:27,197 Look at me! 1166 01:07:27,199 --> 01:07:29,632 Get down on your knees! Do it now! 1167 01:07:32,469 --> 01:07:35,404 Shiny Man. 1168 01:07:35,406 --> 01:07:39,408 Well, forensics made short work of you, Mr. Hale. 1169 01:07:39,410 --> 01:07:41,843 We found the gun in the loft. 1170 01:07:41,845 --> 01:07:45,446 You're going down for the murder of Margaret Wilde -- 1171 01:07:45,448 --> 01:07:47,514 Carla Davies as was -- 1172 01:07:47,516 --> 01:07:50,049 and Amrit Singh. 1173 01:07:51,618 --> 01:07:55,087 What did you murder the old neighbor for, hmm? 1174 01:07:55,089 --> 01:07:57,522 Come on, don't be shy. 1175 01:07:57,524 --> 01:08:00,491 Get in the way, did he, Mr. Singh? 1176 01:08:00,493 --> 01:08:01,558 It was the kid I was after. 1177 01:08:02,760 --> 01:08:04,560 He were with his mam. 1178 01:08:04,562 --> 01:08:06,495 What, when you broke her skull? 1179 01:08:06,497 --> 01:08:09,865 Oh, that makes sense, hmm? 1180 01:08:09,867 --> 01:08:12,834 Now, let's see if I've got my facts straight. 1181 01:08:12,836 --> 01:08:17,571 Carla Davies arrives at the Marchmount Children's Home, 1182 01:08:17,573 --> 01:08:20,473 too young, too pretty. 1183 01:08:20,475 --> 01:08:23,309 Aye, and you were a big lad. 1184 01:08:23,311 --> 01:08:27,646 Had a bit of fun with her. Don't tell me how. 1185 01:08:27,648 --> 01:08:31,216 I haven't got the stomach for it, not today. 1186 01:08:31,218 --> 01:08:34,219 And you got a bit careless, did you? 1187 01:08:34,221 --> 01:08:36,521 Broke a couple of her ribs. 1188 01:08:36,523 --> 01:08:39,624 Then she grassed on you. 1189 01:08:40,559 --> 01:08:43,460 Let's have a little look. 1190 01:08:43,462 --> 01:08:48,531 Transferred to the Blyth Young Offenders Institute. 1191 01:08:48,533 --> 01:08:51,800 And you couldn't forgive her, could you, hmm, 1192 01:08:51,802 --> 01:08:54,836 the little girl who got you transferred, 1193 01:08:54,838 --> 01:08:58,105 so a few years later, 1194 01:08:58,107 --> 01:09:01,108 you came looking for her. 1195 01:09:01,110 --> 01:09:03,243 It was just a bit of a laugh. 1196 01:09:04,411 --> 01:09:08,480 I seen her, out with her pram. 1197 01:09:08,482 --> 01:09:10,448 I followed them up the street a couple of times. 1198 01:09:10,450 --> 01:09:11,515 You threatened her lad? 1199 01:09:11,517 --> 01:09:13,683 I was just kiddin'. 1200 01:09:13,685 --> 01:09:16,819 And look what she did to your pretty face. 1201 01:09:16,821 --> 01:09:20,122 Drain unblocker, that right? 1202 01:09:20,124 --> 01:09:22,524 Suits you, in a way. 1203 01:09:22,526 --> 01:09:26,261 Now you even look like the Big Bad Wolf. 1204 01:09:26,263 --> 01:09:32,232 So, Carla's up on a GBH charge, hmm? 1205 01:09:32,234 --> 01:09:35,235 Look out. She's only jumped bail. 1206 01:09:35,237 --> 01:09:39,272 Disappeared, police have stopped their search. 1207 01:09:39,274 --> 01:09:43,809 But not you, Mr. Hale, not you. 1208 01:09:43,811 --> 01:09:46,478 If you people had done your job... 1209 01:09:46,480 --> 01:09:49,380 Well... 1210 01:09:49,382 --> 01:09:53,684 I hope we've made up for it now, sir. 1211 01:10:04,429 --> 01:10:06,596 Nice, darling. 1212 01:10:08,599 --> 01:10:11,601 You know the rules. Get out. 1213 01:10:15,638 --> 01:10:17,572 Get out! 1214 01:10:19,241 --> 01:10:21,542 Will you please 1215 01:10:21,544 --> 01:10:24,678 just let me sit at me own table? 1216 01:10:33,320 --> 01:10:36,288 Well, fetch a plate, then. 1217 01:10:36,290 --> 01:10:37,589 You can do that at least. 1218 01:10:56,942 --> 01:10:58,776 [ Humming ] 1219 01:10:58,778 --> 01:10:59,910 Who's thirsty? 1220 01:10:59,912 --> 01:11:01,444 Ooh, I'll have one. 1221 01:11:05,015 --> 01:11:06,849 [ Laughing ] 1222 01:11:11,520 --> 01:11:12,720 KENNY: There you go, princess. 1223 01:11:12,722 --> 01:11:14,288 That's disgusting. I'm not drinking that now. 1224 01:11:14,290 --> 01:11:15,622 Joe? 1225 01:11:15,624 --> 01:11:16,856 No, no, I'm good. Thanks. 1226 01:11:16,858 --> 01:11:18,357 VERA: Suit yourself, spoilsport. 1227 01:11:21,361 --> 01:11:22,994 New name, new life. 1228 01:11:22,996 --> 01:11:24,996 It's not easy, 1229 01:11:24,998 --> 01:11:28,566 especially for someone like Carla Davies. 1230 01:11:33,638 --> 01:11:36,006 Carla Davies. 1231 01:11:41,044 --> 01:11:43,445 -Joe? -She had help! 1232 01:11:43,447 --> 01:11:46,247 Wait up! Excuse me! 1233 01:11:46,249 --> 01:11:49,316 I'm sorry. I need to take this. 1234 01:11:51,686 --> 01:11:54,387 Copies of Patricia Carmichael's trial records 1235 01:11:54,389 --> 01:11:55,721 going back 15 years. 1236 01:11:55,723 --> 01:11:58,056 Well, I'll put the kettle on. 1237 01:11:58,058 --> 01:11:59,624 It's somewhere in here. I know it is. 1238 01:12:32,023 --> 01:12:33,023 I've got it. 1239 01:12:33,025 --> 01:12:33,957 Crown versus Carla Davies. 1240 01:12:38,329 --> 01:12:41,030 Crown versus Carla Davies. 1241 01:12:41,032 --> 01:12:46,001 Defense counsel Patricia Carmichael Q.C. 1242 01:12:46,003 --> 01:12:49,471 Holly, check Danny Hale's phone records, 1243 01:12:49,473 --> 01:12:50,872 all recent calls. 1244 01:12:50,874 --> 01:12:52,473 Joe. 1245 01:12:52,475 --> 01:12:56,944 Adam, I want him up at that house as soon as you can. 1246 01:13:04,819 --> 01:13:06,820 Love. 1247 01:13:06,822 --> 01:13:08,621 Upstairs. 1248 01:13:08,623 --> 01:13:10,556 Come on. 1249 01:13:17,864 --> 01:13:20,999 You were Carla's barrister for the assault charge. 1250 01:13:21,001 --> 01:13:24,135 This was what, three years before you made judge? 1251 01:13:24,137 --> 01:13:25,369 Yes. 1252 01:13:25,371 --> 01:13:27,337 But you took pity on her. 1253 01:13:27,339 --> 01:13:29,138 I've never met anyone so afraid. 1254 01:13:29,140 --> 01:13:31,640 -Of losing her child? -Yes. 1255 01:13:31,642 --> 01:13:34,142 GBH. Mandatory prison sentence. 1256 01:13:34,144 --> 01:13:37,145 She would would have lost -- lost Adam. 1257 01:13:37,147 --> 01:13:40,114 He would have gone into a home like she did. 1258 01:13:40,116 --> 01:13:42,149 Couldn't see the justice in it. 1259 01:13:42,151 --> 01:13:45,752 So you made a judgment to help her? 1260 01:13:45,754 --> 01:13:48,755 Hmm? Wipe the fingerprints from the records, 1261 01:13:48,757 --> 01:13:51,023 new start, new name. 1262 01:13:51,025 --> 01:13:52,824 Margaret Wilde. 1263 01:13:52,826 --> 01:13:55,159 You put your entire career at risk. 1264 01:13:55,161 --> 01:13:56,627 That's amazing. 1265 01:13:56,629 --> 01:13:58,028 It was Carla's idea. 1266 01:13:58,030 --> 01:14:00,096 She didn't know what else to do. 1267 01:14:00,098 --> 01:14:04,100 It was simply a case of scanning in a new name. 1268 01:14:04,102 --> 01:14:08,571 Here they are. Birth certificates. 1269 01:14:08,573 --> 01:14:12,741 Margaret Wilde, Carla Davies. 1270 01:14:12,743 --> 01:14:16,411 Same birthday, same woman. 1271 01:14:16,413 --> 01:14:19,180 Only, you see, according to the records, 1272 01:14:19,182 --> 01:14:23,918 Margaret only had one little boy, 1273 01:14:23,920 --> 01:14:27,788 but Carla, now, she had two kids. 1274 01:14:27,790 --> 01:14:31,725 Adam and an older sister, Natasha. 1275 01:14:31,727 --> 01:14:35,061 Now, what ever happened to her? 1276 01:14:35,063 --> 01:14:36,929 She died at birth, didn't she? 1277 01:14:36,931 --> 01:14:38,730 Aidan. 1278 01:14:38,732 --> 01:14:40,865 VERA: Now, that's what Adam said as well. 1279 01:14:40,867 --> 01:14:44,435 But he was only small at the time, 1280 01:14:44,437 --> 01:14:47,504 and the facts are quite clear. 1281 01:14:47,506 --> 01:14:50,406 The daughter was six years old 1282 01:14:50,408 --> 01:14:53,475 when the mother was arrested. 1283 01:14:53,477 --> 01:14:55,043 [ Car door closes ] 1284 01:15:13,128 --> 01:15:15,229 Come on. 1285 01:15:16,931 --> 01:15:18,498 You okay? 1286 01:15:18,500 --> 01:15:19,599 Yeah. 1287 01:15:19,601 --> 01:15:22,234 [ Cellphone rings ] 1288 01:15:24,103 --> 01:15:27,638 Just wait here a sec, mate, yeah? 1289 01:15:27,640 --> 01:15:30,674 Kenny. Yeah, yeah. We just got here. 1290 01:15:30,676 --> 01:15:32,542 Yeah. 1291 01:15:53,696 --> 01:15:55,763 You took the children in, didn't you? 1292 01:15:55,765 --> 01:15:59,233 Police were out looking for a woman with kids. 1293 01:15:59,235 --> 01:16:02,202 Easier for her to vanish on her own. 1294 01:16:02,204 --> 01:16:05,705 You kept the children here, out of sight, 1295 01:16:05,707 --> 01:16:08,708 until the police called off the search, 1296 01:16:08,710 --> 01:16:11,811 and then what, hmm? 1297 01:16:11,813 --> 01:16:17,116 Back comes Mam to take her children back. 1298 01:16:17,118 --> 01:16:20,252 We were just trying to be kind. 1299 01:16:20,254 --> 01:16:21,519 Weren't we? 1300 01:16:23,255 --> 01:16:25,956 What happened to the little girl? 1301 01:16:27,258 --> 01:16:29,659 Adam? 1302 01:16:29,661 --> 01:16:32,061 Adam? 1303 01:16:33,496 --> 01:16:35,096 Adam? 1304 01:16:35,098 --> 01:16:37,064 Adam? 1305 01:16:37,066 --> 01:16:38,598 Adam, where are you? 1306 01:16:57,284 --> 01:16:58,817 What's going on? 1307 01:16:58,819 --> 01:17:00,885 Joe? 1308 01:17:25,877 --> 01:17:28,645 Adam. 1309 01:17:28,647 --> 01:17:30,880 Adam! 1310 01:17:43,025 --> 01:17:45,359 Is this it? 1311 01:17:45,361 --> 01:17:48,028 What you remember? 1312 01:17:48,030 --> 01:17:50,196 The peacocks. 1313 01:17:51,998 --> 01:17:53,766 And the blood. 1314 01:17:53,768 --> 01:17:55,434 Yes. 1315 01:17:59,939 --> 01:18:05,243 VERA: Adam, did your mam have a fight in here? 1316 01:18:05,245 --> 01:18:07,278 In this room? 1317 01:18:08,947 --> 01:18:11,748 Who with? 1318 01:18:11,750 --> 01:18:14,150 Was it this man? 1319 01:18:14,152 --> 01:18:16,986 ADAM: No. 1320 01:18:16,988 --> 01:18:19,020 It was with a girl. 1321 01:18:21,857 --> 01:18:24,091 Your sister? 1322 01:18:31,865 --> 01:18:34,032 They were happy here, the two of them. 1323 01:18:34,034 --> 01:18:38,503 It was the first time in their lives they had love, stability. 1324 01:18:38,505 --> 01:18:41,439 But when she came back to get them... 1325 01:18:41,441 --> 01:18:43,874 Oh, they didn't want to go, no. 1326 01:18:43,876 --> 01:18:47,344 But Adam here, three years old, do as he's told, 1327 01:18:47,346 --> 01:18:50,846 but his sister, mind of her own. 1328 01:18:53,182 --> 01:18:56,250 She...She didn't want to go. 1329 01:18:56,252 --> 01:18:58,885 She ran away. She locked herself in up here. 1330 01:18:58,887 --> 01:19:01,454 MARGARET: Come on, darling. Come on. 1331 01:19:01,456 --> 01:19:03,022 Let go. Come with mammy. 1332 01:19:03,024 --> 01:19:07,026 Look, don't you recognize us? You do as you're told. 1333 01:19:07,028 --> 01:19:08,994 You listen to me. I'm your mammy. 1334 01:19:08,996 --> 01:19:11,830 And you let go of this now! 1335 01:19:11,832 --> 01:19:15,033 Come on! Listen to me! 1336 01:19:15,035 --> 01:19:16,300 Let go! 1337 01:19:16,302 --> 01:19:17,301 Come on! 1338 01:19:17,303 --> 01:19:20,404 We have to go home now! 1339 01:19:20,406 --> 01:19:21,872 Let go! 1340 01:19:21,874 --> 01:19:23,540 [ Thud ] 1341 01:19:34,084 --> 01:19:36,485 Carla. She didn't mean to do it. 1342 01:19:36,487 --> 01:19:38,453 She must have been hurt, 1343 01:19:38,455 --> 01:19:41,889 I suppose, after all that had happened, and... 1344 01:19:41,891 --> 01:19:44,124 And? 1345 01:19:44,126 --> 01:19:47,093 She took the boy. 1346 01:19:47,095 --> 01:19:48,961 She took Adam. 1347 01:19:48,963 --> 01:19:51,997 And his sister? 1348 01:19:51,999 --> 01:19:55,300 I buried her out in the woods. 1349 01:19:55,302 --> 01:19:58,503 [ Door closes ] 1350 01:20:03,575 --> 01:20:06,476 Wait! 1351 01:20:08,412 --> 01:20:09,912 No, please! 1352 01:20:09,914 --> 01:20:12,114 Wait! 1353 01:20:12,116 --> 01:20:14,983 Forgive me, pet. 1354 01:20:14,985 --> 01:20:16,150 What is she doing? 1355 01:20:17,252 --> 01:20:18,252 Mum? 1356 01:20:18,254 --> 01:20:20,520 Mum? 1357 01:20:23,223 --> 01:20:26,992 Come on. Up you come. 1358 01:20:26,994 --> 01:20:30,328 There's someone I'd like you to meet. 1359 01:20:37,035 --> 01:20:40,103 They had a fight. 1360 01:20:40,105 --> 01:20:43,973 That poor little girl, she cracked her head so badly. 1361 01:20:43,975 --> 01:20:46,976 So much blood you wouldn't believe. 1362 01:20:46,978 --> 01:20:51,013 She was out like a stone, but I could feel her heart beating. 1363 01:20:51,015 --> 01:20:54,449 I just thought, "Sorcha's not safe with this woman. 1364 01:20:54,451 --> 01:20:55,817 Nobody is." 1365 01:20:55,819 --> 01:20:57,051 PATRICIA: And it just came out. 1366 01:20:57,053 --> 01:20:59,920 Please let me. 1367 01:20:59,922 --> 01:21:03,089 Oh, for God's sake, you know it was me. 1368 01:21:03,091 --> 01:21:07,492 I said, "She's dead. You killed her." 1369 01:21:09,161 --> 01:21:10,928 What you or... 1370 01:21:10,930 --> 01:21:12,963 Me. 1371 01:21:12,965 --> 01:21:14,029 All me. 1372 01:21:17,066 --> 01:21:18,299 Yes. 1373 01:21:18,301 --> 01:21:19,900 PATRICIA: Thank you. 1374 01:21:19,902 --> 01:21:22,335 Now please go and be with our daughter. 1375 01:21:28,341 --> 01:21:31,476 And you let Margaret leave that night 1376 01:21:31,478 --> 01:21:34,612 thinking she'd killed her own daughter. 1377 01:21:34,614 --> 01:21:38,349 Have you any idea? 1378 01:21:38,351 --> 01:21:40,884 Eight years. Out of her mind. 1379 01:21:42,419 --> 01:21:45,354 They hid in a hole. Do you know that? 1380 01:21:45,356 --> 01:21:47,322 Every place they stayed. 1381 01:21:47,324 --> 01:21:49,891 Under the floor. Under the pipes. 1382 01:21:51,126 --> 01:21:55,496 And then she called, didn't she, needing money? 1383 01:21:55,498 --> 01:21:57,397 She was going to Spain, she said. 1384 01:21:57,399 --> 01:21:59,298 When was this? 1385 01:21:59,300 --> 01:22:02,401 A week before she died. 1386 01:22:02,403 --> 01:22:05,036 £2,000. Wasn't much. 1387 01:22:05,038 --> 01:22:08,439 And she sent the neighbor, did she, to collect the money? 1388 01:22:08,441 --> 01:22:09,673 Yes. 1389 01:22:09,675 --> 01:22:12,075 And you hired the hatchback, 1390 01:22:12,077 --> 01:22:14,343 to make sure you couldn't be identified. 1391 01:22:14,345 --> 01:22:16,411 He cared about her. 1392 01:22:16,413 --> 01:22:18,379 I could see that. 1393 01:22:18,381 --> 01:22:22,116 I just wanted to give him something. 1394 01:22:22,118 --> 01:22:23,217 A hundred quid. 1395 01:22:23,219 --> 01:22:24,651 And he saw this, did he? 1396 01:22:26,487 --> 01:22:28,988 I remember. I noticed it myself. 1397 01:22:28,990 --> 01:22:32,091 He said, "What a pretty daughter you have. How old is she?" 1398 01:22:32,093 --> 01:22:34,259 And I thought, "If he tells her..." 1399 01:22:34,261 --> 01:22:37,161 I don't think he knew what it meant, us with a daughter, 1400 01:22:37,163 --> 01:22:41,298 but if Carla found out... 1401 01:22:41,300 --> 01:22:42,932 I couldn't take that risk. 1402 01:22:42,934 --> 01:22:45,034 And then you picked up the phone. 1403 01:22:45,036 --> 01:22:49,204 You called Danny Hale, and you tipped him off. 1404 01:22:49,206 --> 01:22:51,139 Yes. 1405 01:22:51,141 --> 01:22:55,476 And you must have known that he was going to kill her. 1406 01:22:55,478 --> 01:22:57,478 MARGARET: [ Screaming ] 1407 01:23:10,257 --> 01:23:13,626 You know I can't answer that. 1408 01:23:13,628 --> 01:23:16,228 Look, I made one phone call. 1409 01:23:16,230 --> 01:23:19,230 How was I to know that it was all... 1410 01:23:22,634 --> 01:23:24,968 What about your husband? 1411 01:23:24,970 --> 01:23:28,638 He was completely in the dark. 1412 01:23:28,640 --> 01:23:31,040 Look, look at them. 1413 01:23:31,042 --> 01:23:33,175 That little girl woke up after her accident. 1414 01:23:33,177 --> 01:23:34,275 She said, "Where's Mum?" 1415 01:23:34,277 --> 01:23:36,711 And I said, "She's gone, but she agrees, we all agree, 1416 01:23:36,713 --> 01:23:39,013 you're going to live with us now." 1417 01:23:39,015 --> 01:23:40,447 She never questioned it. 1418 01:23:40,449 --> 01:23:44,717 She knew at six years old it was the right thing to do. 1419 01:23:44,719 --> 01:23:47,319 And you? 1420 01:23:49,689 --> 01:23:53,491 I never knew I wanted a child until I had one. 1421 01:23:55,327 --> 01:23:59,296 He brought her back to life. 1422 01:23:59,298 --> 01:24:00,764 I can't imagine anyone 1423 01:24:00,766 --> 01:24:04,100 wanting to take that away from her, can you? 1424 01:24:06,036 --> 01:24:09,571 He knows nothing about Hale, 1425 01:24:09,573 --> 01:24:12,707 what I did that night. 1426 01:24:12,709 --> 01:24:16,444 It's not my job to make people happy, pet. 1427 01:24:49,344 --> 01:24:51,445 For pity's sake, come on, hero! 1428 01:24:51,447 --> 01:24:53,547 Act like you know the lad. 1429 01:24:53,549 --> 01:24:56,516 You've just won a medal for saving his life. 1430 01:24:56,518 --> 01:24:59,418 Well, if you hold that one, then I can... 1431 01:25:07,260 --> 01:25:09,661 Are you all right, there, Adam? 1432 01:25:09,663 --> 01:25:10,761 Not too bad. 1433 01:25:10,763 --> 01:25:13,297 Yes, everything's all right where you're staying, is it? 1434 01:25:13,299 --> 01:25:14,464 Because if it's not... 1435 01:25:14,466 --> 01:25:16,833 No, no. It's fine. It's great. 1436 01:25:16,835 --> 01:25:18,768 That's good. 1437 01:25:18,770 --> 01:25:21,337 And you've got your sister now, haven't you? 1438 01:25:21,339 --> 01:25:25,140 Hmm? She'll take care of you. 1439 01:25:25,142 --> 01:25:27,575 Oh, I've got something for you. 1440 01:25:32,446 --> 01:25:34,113 Thanks. 1441 01:25:34,115 --> 01:25:36,048 Here, here's a box. 1442 01:25:37,784 --> 01:25:39,050 Come on. 1443 01:25:41,119 --> 01:25:43,186 So... 1444 01:25:43,188 --> 01:25:44,687 All right. 1445 01:25:46,456 --> 01:25:49,524 I said come on! 1446 01:25:49,526 --> 01:25:52,559 Bye-bye, then, Adam. 1447 01:25:53,694 --> 01:25:54,694 Bye. 1448 01:26:13,580 --> 01:26:16,081 Do you think she worked it out, Margaret? 1449 01:26:16,083 --> 01:26:18,416 Carla, I mean. 1450 01:26:18,418 --> 01:26:20,651 Do you think she realized 1451 01:26:20,653 --> 01:26:23,186 that her daughter was still alive after all? 1452 01:26:23,188 --> 01:26:24,286 VERA: Yeah, I do. 1453 01:26:24,288 --> 01:26:28,491 The car was pointing the other way, you remember? 1454 01:26:28,493 --> 01:26:31,527 I think she was going back to get her daughter 1455 01:26:31,529 --> 01:26:33,262 when she was murdered. 1456 01:26:33,264 --> 01:26:34,563 Oh, I meant to say the hundred quid 1457 01:26:34,565 --> 01:26:36,264 that Singh threw out with the rubbish, 1458 01:26:36,266 --> 01:26:39,767 they came back with a positive set of prints on the cash. 1459 01:26:39,769 --> 01:26:42,136 Patricia Carmichael? 1460 01:26:42,138 --> 01:26:43,503 Mnh. 1461 01:26:46,773 --> 01:26:49,207 Not Aidan. No. 1462 01:26:49,209 --> 01:26:50,741 JOE: I'm afraid so. 1463 01:26:50,743 --> 01:26:55,812 It was just by chance we even had his prints in the system. 1464 01:26:55,814 --> 01:26:58,514 He was arrested at a student demo about 20 years ago. 1465 01:27:01,251 --> 01:27:02,618 Look, maybe he just loaned his wife the money. 1466 01:27:02,620 --> 01:27:05,220 He didn't know what she was going to use it for. 1467 01:27:05,222 --> 01:27:06,387 Yeah. Yeah, maybe. 1468 01:27:07,722 --> 01:27:09,422 So, do I put it in the report? 1469 01:27:09,424 --> 01:27:11,157 [ Sighs ] 1470 01:27:11,159 --> 01:27:13,692 JOE: You realize that if it does go in, 1471 01:27:13,694 --> 01:27:15,527 there's a case for complicity. 1472 01:27:15,529 --> 01:27:17,829 He'll never see those kids again. 1473 01:27:17,831 --> 01:27:22,701 Oh, she was so scared of Adam going into a home. 1474 01:27:22,703 --> 01:27:26,304 Do you think perhaps she'd be happier 1475 01:27:26,306 --> 01:27:31,008 knowing the lad had someone to take care of him? 1476 01:27:33,578 --> 01:27:35,712 You know, the prints on the cash, 1477 01:27:35,714 --> 01:27:37,412 they were pretty corrupted. 1478 01:27:40,783 --> 01:27:42,917 [ Sighs ] 1479 01:27:43,852 --> 01:27:47,920 Joe, I don't suppose you'd... 1480 01:27:49,022 --> 01:27:50,922 Are you busy? 1481 01:27:56,395 --> 01:27:59,329 Vera Stanhope. 1482 01:28:00,898 --> 01:28:03,566 Go on. 1483 01:28:03,568 --> 01:28:06,435 It's not the firing squad, you know. 1484 01:28:07,437 --> 01:28:08,503 You want me to come with you? 1485 01:28:08,505 --> 01:28:10,538 Oh, shush. 1486 01:28:10,540 --> 01:28:12,373 Hold that.