1
00:00:18,150 --> 00:00:20,818
[ Engine running ]
2
00:01:30,854 --> 00:01:32,688
MARGARET:
Hide!
3
00:01:38,427 --> 00:01:40,528
Hide.
4
00:01:44,499 --> 00:01:46,733
[ Panting ]
5
00:02:13,359 --> 00:02:16,627
Overnight temperatures falling
as low as -2 in rural areas.
6
00:02:19,797 --> 00:02:21,764
Not climbing much above
freezing tomorrow
7
00:02:21,766 --> 00:02:23,599
thanks to a biting
northeasterly wind
8
00:02:23,601 --> 00:02:25,667
that will be with us the next
two to three days at least.
9
00:02:29,405 --> 00:02:31,172
Ma'am.
10
00:02:34,176 --> 00:02:36,544
What's going on?
11
00:02:37,646 --> 00:02:40,280
I was on me way home.
12
00:02:40,282 --> 00:02:42,615
Blind chance is what it was.
13
00:02:45,885 --> 00:02:47,685
I hope they get here soon.
It's bloody freezing.
14
00:02:51,923 --> 00:02:55,292
Your first time, is it, son?
15
00:02:58,896 --> 00:03:02,331
Sorry.
What did you say?
16
00:03:03,333 --> 00:03:04,766
Where you goin'?
17
00:03:58,786 --> 00:04:00,019
[ Gasps ]
18
00:04:36,989 --> 00:04:38,622
ADAM:
[ Coughing ]
19
00:04:55,339 --> 00:04:58,407
VERA:
Call an ambulance.
20
00:05:19,728 --> 00:05:22,496
BILLY: Blow to the ribs,
blow to the side of her face,
21
00:05:22,498 --> 00:05:23,563
blow to the skull.
22
00:05:23,565 --> 00:05:24,964
That's what did for her.
23
00:05:24,966 --> 00:05:26,832
I could murder a coffee.
24
00:05:26,834 --> 00:05:28,466
Cuppa for the hero!
25
00:05:31,369 --> 00:05:33,336
What kind of blow?
26
00:05:33,338 --> 00:05:35,938
Oh, and we found these on her.
27
00:05:35,940 --> 00:05:39,708
Okay.
She was a user?
28
00:05:39,710 --> 00:05:41,443
BILLY: Yeah, I'll get back
to you on that one.
29
00:05:41,445 --> 00:05:42,543
VERA: What's that?
30
00:05:42,545 --> 00:05:45,579
Well, I imagine it's some
sort of bracelet, pet.
31
00:05:45,647 --> 00:05:47,514
What kind of blow?
32
00:05:47,516 --> 00:05:49,449
Hang on, love.
Give us a tic here.
33
00:05:51,084 --> 00:05:52,784
You must have left it
under the seat.
34
00:05:54,720 --> 00:05:56,087
Ma'am?
35
00:05:58,356 --> 00:06:00,390
I said you must have left it
under the seat.
36
00:06:00,392 --> 00:06:03,559
Oh.
37
00:06:03,561 --> 00:06:05,527
When are you due
in the witness box?
38
00:06:05,529 --> 00:06:07,896
Nah, nah, it's early yet.
Come on.
39
00:06:09,732 --> 00:06:12,366
So, where was he, the lad?
40
00:06:12,368 --> 00:06:14,668
VERA:
Under the water.
41
00:06:14,670 --> 00:06:18,371
Must have fell, I suppose.
42
00:06:18,373 --> 00:06:21,006
Killer chases him up there.
43
00:06:21,008 --> 00:06:23,074
Leaves him for dead.
44
00:06:23,076 --> 00:06:25,509
I was never much of a swimmer
myself.
45
00:06:25,511 --> 00:06:27,110
My old bugger never taught me.
46
00:06:27,112 --> 00:06:32,014
Girls learning to swim,
couldn't see the point.
47
00:06:32,016 --> 00:06:34,816
You didn't want to go in
the ambulance with him, then?
48
00:06:34,818 --> 00:06:37,552
Why would I want to do that?
49
00:06:37,554 --> 00:06:39,987
I just thought
you might want to.
50
00:06:39,989 --> 00:06:41,087
VERA: Car.
51
00:06:41,089 --> 00:06:44,691
JOE: I just got the debrief
from the crime scene.
52
00:06:44,693 --> 00:06:46,125
There was tire tracks up ahead.
53
00:06:46,127 --> 00:06:47,626
Looks like the second vehicle
54
00:06:47,628 --> 00:06:49,361
ran her off the road
onto the verge.
55
00:06:51,497 --> 00:06:52,897
VERA:
How much? Do we know?
56
00:06:52,899 --> 00:06:54,131
JOE:
2,000 thereabouts.
57
00:06:54,133 --> 00:06:55,432
Killer's in a hurry.
58
00:06:55,434 --> 00:06:56,633
OFFICER:
Ma'am?
59
00:06:58,602 --> 00:07:00,536
Well, go on.
Open it.
60
00:07:11,647 --> 00:07:13,447
Margaret Wilde.
61
00:07:16,184 --> 00:07:18,485
Son Adam.
62
00:07:18,487 --> 00:07:21,788
We'll get these checked,
make sure they're authentic.
63
00:07:21,790 --> 00:07:22,789
JOE:
Okay.
64
00:07:24,691 --> 00:07:27,025
Going where?
65
00:07:29,161 --> 00:07:30,161
Malaga.
66
00:07:30,163 --> 00:07:31,428
Very nice.
67
00:07:31,430 --> 00:07:33,763
Outbound tickets only.
68
00:07:33,765 --> 00:07:35,998
Hmm, not coming back?
69
00:07:36,000 --> 00:07:38,900
She's an addict, right?
70
00:07:38,902 --> 00:07:40,468
She stole the money,
71
00:07:40,470 --> 00:07:43,471
going off for a better life
with the bairn.
72
00:07:44,005 --> 00:07:46,039
The feller in the other car,
he's having none of it,
73
00:07:46,041 --> 00:07:47,774
chases her half the way
to the airport.
74
00:07:47,776 --> 00:07:49,575
Why didn't he take the money?
75
00:07:49,577 --> 00:07:51,577
Panics maybe?
76
00:07:51,579 --> 00:07:53,178
Ma'am?
77
00:07:53,180 --> 00:07:55,079
Ma'am?
78
00:07:55,081 --> 00:07:56,547
It's pointing the wrong way.
79
00:07:56,549 --> 00:07:57,781
What?
80
00:07:57,783 --> 00:07:59,516
The car.
81
00:07:59,518 --> 00:08:01,651
Well, if they're going to
the airport,
82
00:08:01,653 --> 00:08:03,986
up the motorway,
it takes you right there.
83
00:08:05,688 --> 00:08:07,922
She should have been going north
that way.
84
00:08:09,691 --> 00:08:13,627
So why's the car pointing
in the wrong direction?
85
00:09:17,091 --> 00:09:19,092
[ Laughs ]
86
00:09:19,094 --> 00:09:21,594
Worse than the dog.
87
00:09:21,596 --> 00:09:24,563
Thank you, sweetheart.
88
00:09:25,932 --> 00:09:27,032
Did you pick up the...
89
00:09:27,034 --> 00:09:29,134
Car?
90
00:09:29,136 --> 00:09:30,268
All done.
91
00:09:30,270 --> 00:09:32,803
Good.
92
00:09:32,805 --> 00:09:34,604
Good.
93
00:09:39,943 --> 00:09:42,244
Hey.
94
00:09:46,749 --> 00:09:48,983
I wish I was you.
95
00:09:48,985 --> 00:09:51,819
Give it a week,
you'd soon get bored.
96
00:09:56,824 --> 00:10:00,159
Come on, busy day.
97
00:10:01,161 --> 00:10:02,895
Sorcha!
Up!
98
00:10:05,131 --> 00:10:06,664
Hypocrite.
99
00:10:06,666 --> 00:10:08,666
AIDAN: Oh.
100
00:10:08,668 --> 00:10:10,134
Put the kettle on for
your poor parents, would you?
101
00:10:10,136 --> 00:10:11,235
Mum, you're late.
102
00:10:11,237 --> 00:10:12,669
PATRICIA:
Am I?
103
00:10:16,206 --> 00:10:17,773
What are you looking at me
like that for?
104
00:10:17,775 --> 00:10:20,142
Are those my tights?
105
00:10:20,144 --> 00:10:21,910
No.
106
00:10:23,913 --> 00:10:25,346
Mine are all dirty.
107
00:10:25,348 --> 00:10:26,814
Well, stick 'em in the wash!
108
00:10:26,816 --> 00:10:28,615
Not my job!
109
00:10:33,587 --> 00:10:35,588
VERA:
How long was he under the water?
110
00:10:35,590 --> 00:10:36,922
Do they know?
111
00:10:36,924 --> 00:10:40,091
HOLLY:
15 minutes. Maybe more.
112
00:10:40,093 --> 00:10:42,927
Tim said it was a miracle
you got him back.
113
00:10:42,929 --> 00:10:43,994
Tim?
114
00:10:43,996 --> 00:10:46,062
The doctor.
115
00:10:46,064 --> 00:10:48,831
Apparently,
it's 'cause Adam's so small.
116
00:10:48,833 --> 00:10:51,733
His whole body went into
some sort of dive reflex
117
00:10:51,735 --> 00:10:53,267
the moment his face hit
the water.
118
00:10:53,269 --> 00:10:55,969
Not really a miracle, then,
is it, love?
119
00:10:55,971 --> 00:10:57,837
No.
120
00:10:57,839 --> 00:11:03,141
Now get onto uniform.
I want a 24-hour guard on him.
121
00:11:03,143 --> 00:11:06,210
He was witness to a murder.
122
00:11:06,212 --> 00:11:11,281
It won't take the killer long
to find out that he survived.
123
00:11:11,283 --> 00:11:15,051
Well, the quack seems happy,
but they always do, don't they?
124
00:11:15,053 --> 00:11:16,752
I'm sure he'll be okay.
125
00:11:16,754 --> 00:11:18,353
VERA:
How's the trial?
126
00:11:18,355 --> 00:11:19,821
I'm still waiting.
127
00:11:19,823 --> 00:11:22,123
I think I'm getting bumped
till tomorrow.
128
00:11:22,125 --> 00:11:25,126
Anyway, they're going to do
a CT scan,
129
00:11:25,128 --> 00:11:26,927
to be on the safe side,
130
00:11:26,929 --> 00:11:30,864
but they're thinking, you know,
he's gonna be fine.
131
00:11:30,866 --> 00:11:31,998
I was just...
132
00:11:55,388 --> 00:11:57,355
Come on!
133
00:11:57,357 --> 00:12:00,257
Eight officers.
You've had all day.
134
00:12:00,259 --> 00:12:02,292
Passport?
135
00:12:02,294 --> 00:12:04,160
Passport office
confirms it's legit.
136
00:12:04,162 --> 00:12:05,928
Thank you, Kenny.
137
00:12:05,930 --> 00:12:10,065
So...Margaret Wilde.
138
00:12:10,067 --> 00:12:12,167
Born Southampton.
31 years old.
139
00:12:12,169 --> 00:12:13,768
Murdered with brute force.
140
00:12:13,770 --> 00:12:15,870
Tire tracks?
141
00:12:17,439 --> 00:12:19,440
No?
142
00:12:19,442 --> 00:12:21,208
Well, what else?
143
00:12:21,210 --> 00:12:23,009
Address? Friends?
144
00:12:23,011 --> 00:12:25,644
Next of kin?
Bank accounts?
145
00:12:25,646 --> 00:12:27,946
Housing benefit?
Tax return?
146
00:12:27,948 --> 00:12:30,315
No credit cards were found
in her wallet.
147
00:12:30,317 --> 00:12:32,650
No bank account
as far as we can tell.
148
00:12:32,652 --> 00:12:33,817
What about the car?
149
00:12:33,819 --> 00:12:35,952
KENNY: Plates are dodgy.
Most likely stolen.
150
00:12:35,954 --> 00:12:37,687
No insurance.
151
00:12:37,689 --> 00:12:39,355
Obviously.
152
00:12:39,357 --> 00:12:42,025
Employment record?
153
00:12:42,027 --> 00:12:43,026
No?
154
00:12:43,028 --> 00:12:45,128
So she's skint.
155
00:12:45,130 --> 00:12:48,030
Apart from the wadge of cash
we found in the car.
156
00:12:48,032 --> 00:12:50,265
Now, if you're skint,
you sign on, don't you?
157
00:12:50,267 --> 00:12:51,799
Hmm?
158
00:12:51,801 --> 00:12:55,936
Unless...
Unless that's the point.
159
00:12:55,938 --> 00:13:01,540
Unless that's how she chose
to live -- out of sight.
160
00:13:02,341 --> 00:13:05,176
No data, no footprint.
161
00:13:05,178 --> 00:13:07,444
Nothing to trace.
162
00:13:07,446 --> 00:13:08,978
I call that paranoid.
163
00:13:08,980 --> 00:13:11,313
Psychiatric wards, anyone check?
164
00:13:12,815 --> 00:13:13,581
Will do.
165
00:13:49,317 --> 00:13:51,517
[ Cellphone rings ]
166
00:13:53,520 --> 00:13:54,520
Holly?
167
00:13:54,522 --> 00:13:55,954
HOLLY:
Where are you, ma'am?
168
00:13:55,956 --> 00:13:57,855
I'm at home.
169
00:13:57,857 --> 00:14:00,590
HOLLY: The doctors have said
we can talk to Adam Wilde.
170
00:14:02,392 --> 00:14:03,625
He's still pretty fragile.
171
00:14:03,627 --> 00:14:06,194
Hey, get us another coffee,
would you, love?
172
00:14:06,196 --> 00:14:08,829
But you know you need to
have done the course,
173
00:14:08,831 --> 00:14:11,298
the one I did last summer --
interviewing minors --
174
00:14:11,300 --> 00:14:13,099
or whatever Adam says
is inadmissible.
175
00:14:13,101 --> 00:14:14,199
Well, Joe.
176
00:14:14,201 --> 00:14:16,936
Joe's at court, and his
certificate's out of date.
177
00:14:16,938 --> 00:14:19,238
Oh, well, we'll just
have to draft someone in.
178
00:14:33,152 --> 00:14:35,552
Tell him
we're not giving out prizes.
179
00:14:38,622 --> 00:14:40,155
Who's that?
180
00:14:40,157 --> 00:14:42,257
Me and Mam.
181
00:14:42,259 --> 00:14:44,859
HOLLY:
In the car?
182
00:14:45,327 --> 00:14:48,028
And who's that?
183
00:14:48,030 --> 00:14:49,029
Natasha.
184
00:14:49,031 --> 00:14:51,031
HOLLY:
Your friend?
185
00:14:51,033 --> 00:14:51,965
My sister.
186
00:14:54,401 --> 00:14:56,335
And where's she?
187
00:14:56,337 --> 00:14:59,203
In heaven.
188
00:15:00,672 --> 00:15:02,272
HOLLY:
Oh, I'm sorry.
189
00:15:02,274 --> 00:15:05,475
When did she pass away?
190
00:15:05,477 --> 00:15:08,210
Before I was born.
191
00:15:10,079 --> 00:15:13,380
HOLLY:
And your dad?
192
00:15:15,649 --> 00:15:18,117
Okay.
193
00:15:20,120 --> 00:15:24,556
Do you remember
what happened to your mum?
194
00:15:29,028 --> 00:15:31,195
She's with your sister now,
isn't she?
195
00:15:31,197 --> 00:15:32,696
VERA:
Don't say it for him.
196
00:15:32,698 --> 00:15:36,466
What did he see?
197
00:15:38,502 --> 00:15:41,236
Did you see how she...
198
00:15:44,573 --> 00:15:48,341
Did you see
what they did to her?
199
00:15:50,110 --> 00:15:52,478
I was hiding.
200
00:15:52,480 --> 00:15:54,713
HOLLY:
Behind the car?
201
00:15:56,315 --> 00:16:01,052
Did you get a look at them?
Their faces?
202
00:16:11,930 --> 00:16:15,065
She was bleeding.
203
00:16:15,067 --> 00:16:16,232
[ Sighs ]
204
00:16:17,634 --> 00:16:20,568
You're doing really well.
205
00:16:22,237 --> 00:16:25,305
So you ran.
206
00:16:25,307 --> 00:16:28,508
And the man came after you?
207
00:16:29,476 --> 00:16:31,610
And it was definitely a man?
208
00:16:36,082 --> 00:16:40,551
Did you see anything?
Anything at all?
209
00:16:40,553 --> 00:16:42,185
Birds.
210
00:16:42,187 --> 00:16:45,488
Okay.
211
00:16:45,490 --> 00:16:48,657
What sort of birds?
212
00:16:48,659 --> 00:16:50,592
Peacocks.
213
00:16:50,594 --> 00:16:52,327
HOLLY:
Peacocks.
214
00:16:56,598 --> 00:17:00,100
One last question for you, Adam.
215
00:17:00,102 --> 00:17:01,534
Do you know whereabouts
you live?
216
00:17:04,704 --> 00:17:07,439
Would he know it if he saw it?
217
00:17:07,441 --> 00:17:08,473
Ask him.
218
00:17:08,475 --> 00:17:11,576
Would he know if he saw it?
219
00:17:51,082 --> 00:17:52,348
There.
220
00:18:04,127 --> 00:18:06,128
So, which one?
221
00:18:07,096 --> 00:18:09,497
Hmm?
222
00:18:35,523 --> 00:18:38,757
HOLLY: What do you make
of Adam's statement?
223
00:18:41,093 --> 00:18:42,493
Well, go on.
224
00:18:42,495 --> 00:18:45,329
Well, it's just he talks
about his mum's blood,
225
00:18:45,331 --> 00:18:47,130
but there wasn't much
blood loss.
226
00:18:47,132 --> 00:18:48,364
No.
227
00:18:48,366 --> 00:18:50,332
And that about the birds, the...
228
00:18:50,334 --> 00:18:52,167
The peacocks.
Yes.
229
00:18:52,169 --> 00:18:56,271
Well, on the course, they told
us that kids like to tell tales
230
00:18:56,273 --> 00:18:57,405
because of the attention
231
00:18:57,407 --> 00:18:58,839
or, you know, they tell you
232
00:18:58,841 --> 00:19:00,740
what they think
you want to hear.
233
00:19:00,742 --> 00:19:04,143
You think he made it up?
234
00:19:05,411 --> 00:19:08,212
Basically.
235
00:19:08,214 --> 00:19:10,147
He saw his mother murdered.
236
00:19:10,149 --> 00:19:11,214
He has to shut out the trauma.
237
00:19:15,686 --> 00:19:18,587
We should get him
back to the hospital.
238
00:19:18,589 --> 00:19:21,256
You think he made all this up
an' all?
239
00:19:22,658 --> 00:19:24,692
Adam, come on.
We're going.
240
00:19:24,694 --> 00:19:25,859
Why?
241
00:19:25,861 --> 00:19:27,660
VERA: It's me old legs.
I can't keep up.
242
00:19:27,662 --> 00:19:29,128
Come on.
243
00:19:29,130 --> 00:19:31,797
Hey, Adam!
244
00:19:37,904 --> 00:19:39,271
Where's mama?
245
00:19:40,873 --> 00:19:43,474
Huh?
246
00:19:45,143 --> 00:19:46,843
We were neighbors.
247
00:19:46,845 --> 00:19:50,146
They were paying rent,
were they?
248
00:19:50,148 --> 00:19:51,347
Mr. Singh?
249
00:19:51,349 --> 00:19:53,148
I didn't ask.
250
00:19:53,150 --> 00:19:55,416
And how long were they here?
251
00:19:55,418 --> 00:19:57,151
Couple of months.
252
00:19:57,153 --> 00:20:00,320
And where were they before,
do you know?
253
00:20:00,322 --> 00:20:02,855
They moved about a bit, I think.
254
00:20:02,857 --> 00:20:05,224
What will happen to him now?
255
00:20:05,226 --> 00:20:06,758
Oh, this is the flat, is it?
256
00:20:06,760 --> 00:20:07,859
Yeah.
257
00:20:10,662 --> 00:20:13,797
Right.
258
00:20:13,799 --> 00:20:17,300
HOLLY: In you go, Adam.
It's all right.
259
00:20:17,302 --> 00:20:20,336
Right,
I want forensics in here.
260
00:20:20,338 --> 00:20:24,239
Prints, fibers, any DNA
we can pull off the database,
261
00:20:24,241 --> 00:20:25,940
including Mr. Singh here,
262
00:20:25,942 --> 00:20:29,143
if you don't mind,
just to rule them out.
263
00:20:29,145 --> 00:20:31,245
Now, we'll be hanging on
to these.
264
00:20:31,247 --> 00:20:32,346
No problem.
265
00:20:34,582 --> 00:20:37,817
VERA:
She was a pretty girl, Margaret.
266
00:20:42,588 --> 00:20:44,822
Good neighbors,
were you, Mr. Singh?
267
00:20:44,824 --> 00:20:47,958
Adam helped me with my shopping.
268
00:20:47,960 --> 00:20:50,226
Oh, good lad.
269
00:20:51,828 --> 00:20:53,628
And last night, you were...
270
00:20:53,630 --> 00:20:55,262
I was working.
271
00:20:55,264 --> 00:20:58,231
I had an airport job
down in Manchester.
272
00:20:58,233 --> 00:20:59,699
That on your wrist.
273
00:21:02,703 --> 00:21:05,271
SINGH:
That's an old Sikh tradition.
274
00:21:05,273 --> 00:21:07,973
The woman gives this rakhi
to her brother.
275
00:21:07,975 --> 00:21:09,674
Margaret liked it.
276
00:21:09,676 --> 00:21:12,276
She wished to wear one also.
277
00:21:12,278 --> 00:21:14,977
And what does the brother do
in return?
278
00:21:17,213 --> 00:21:20,748
He promises to protect her.
279
00:21:20,750 --> 00:21:22,616
Oh, well.
280
00:21:22,618 --> 00:21:24,818
You married, Mr. Singh?
281
00:21:24,820 --> 00:21:26,686
Widow.
282
00:21:32,425 --> 00:21:35,360
And she was all right, was she?
283
00:21:35,362 --> 00:21:36,761
In herself?
284
00:21:36,763 --> 00:21:40,197
She had a hard life.
285
00:21:40,199 --> 00:21:45,368
And as a mother?
A bit unstable?
286
00:21:45,370 --> 00:21:47,470
Who are you or I to judge?
287
00:21:49,573 --> 00:21:52,942
Insulin.
I found it in the bathroom.
288
00:21:52,944 --> 00:21:54,977
She wasn't a junkie.
289
00:21:54,979 --> 00:21:57,346
Diabetic.
290
00:21:57,348 --> 00:22:01,317
[ Indistinct conversation ]
291
00:22:16,533 --> 00:22:18,534
Type 1 diabetes.
292
00:22:18,536 --> 00:22:19,835
I know.
293
00:22:19,837 --> 00:22:22,537
BILLY: She didn't exactly
look after herself.
294
00:22:22,539 --> 00:22:24,639
Ulcerated feet, swollen joints.
295
00:22:24,641 --> 00:22:26,941
Look, she buggered
her nerve endings.
296
00:22:26,943 --> 00:22:28,609
How about the head?
297
00:22:28,611 --> 00:22:32,379
Seven blows to the skull
and torso.
298
00:22:32,381 --> 00:22:34,414
Severe cranial damage.
299
00:22:34,416 --> 00:22:35,581
Much blood loss?
300
00:22:35,583 --> 00:22:37,015
No.
Clean blows with a club,
301
00:22:37,017 --> 00:22:39,951
possibly a baseball bat,
if he was a sports fan.
302
00:22:39,953 --> 00:22:40,918
He?
303
00:22:40,920 --> 00:22:43,120
Could a woman do this?
304
00:22:43,122 --> 00:22:45,021
Oh, yeah, it's possible.
305
00:22:45,023 --> 00:22:46,022
[ Chuckles ]
306
00:22:46,024 --> 00:22:47,490
Oh, and...
307
00:22:47,492 --> 00:22:49,558
a number of old fractures here.
308
00:22:49,560 --> 00:22:51,993
Left arm, collarbone, ribs.
309
00:22:51,995 --> 00:22:54,729
Rehealed, but not very happily.
310
00:22:54,731 --> 00:22:55,963
How old?
311
00:22:55,965 --> 00:22:57,597
Hard to say.
312
00:22:57,599 --> 00:22:59,699
Minimum two years
but could be a lot more.
313
00:22:59,701 --> 00:23:02,101
[ Cellphone rings ]
314
00:23:02,103 --> 00:23:03,535
Joe.
315
00:23:03,537 --> 00:23:05,169
Those airline tickets to Malaga,
316
00:23:05,171 --> 00:23:07,838
bought with a credit card
by a Robert Salter.
317
00:23:07,840 --> 00:23:09,706
Yeah, he's from Darlington.
318
00:23:09,708 --> 00:23:11,674
Plus, he's got form.
319
00:23:11,676 --> 00:23:14,677
18 months,
possession of a firearm.
320
00:23:19,148 --> 00:23:21,482
♪ Baby, it's time ♪
321
00:23:21,484 --> 00:23:23,550
♪ Yeah, you and me ♪
322
00:23:23,552 --> 00:23:26,386
♪ We could be so good together ♪
323
00:23:26,388 --> 00:23:29,055
♪ We could have it all ♪
324
00:23:29,057 --> 00:23:30,189
♪ No doubt ♪
325
00:23:30,191 --> 00:23:31,957
[ Cellphone rings ]
326
00:23:31,959 --> 00:23:35,393
♪ 'Cause you and me,
we can face anything ♪
327
00:23:35,395 --> 00:23:38,929
♪ Whatever it may be ♪
328
00:23:38,931 --> 00:23:39,930
Hello?
329
00:23:39,932 --> 00:23:41,464
♪ Yeah, I believe in you ♪
330
00:23:41,466 --> 00:23:46,869
♪ I do believe ♪
331
00:23:46,871 --> 00:23:52,608
♪ I do believe ♪
332
00:24:01,751 --> 00:24:03,485
I wouldn't say I knew her.
333
00:24:03,487 --> 00:24:05,820
You were sleeping with her,
Mr. Salter.
334
00:24:05,822 --> 00:24:08,055
Once or twice.
335
00:24:08,057 --> 00:24:09,156
Wife know?
336
00:24:11,192 --> 00:24:12,926
She's a bit touchy about it,
to be honest.
337
00:24:12,928 --> 00:24:15,428
And that's why she's got you
sleeping in here, is it?
338
00:24:15,430 --> 00:24:16,996
Suits me.
Peace and quiet.
339
00:24:16,998 --> 00:24:18,764
How'd you and Margaret meet?
340
00:24:18,766 --> 00:24:20,932
-Club.
-VERA: When?
341
00:24:20,934 --> 00:24:22,600
Couple of months back.
342
00:24:22,602 --> 00:24:24,635
Won't a big thing, you know.
343
00:24:24,637 --> 00:24:27,537
And you last saw her...
344
00:24:28,906 --> 00:24:31,540
Same day she nicked
me credit card.
345
00:24:31,542 --> 00:24:33,909
What, 12 days ago?
346
00:24:33,911 --> 00:24:36,511
Yeah.
347
00:24:36,513 --> 00:24:39,480
She after you for money before?
348
00:24:39,482 --> 00:24:42,483
Well, everyone's got
a price tag, haven't they?
349
00:24:43,885 --> 00:24:48,521
Monday overnight --
midnight to daybreak?
350
00:24:48,523 --> 00:24:50,689
I was here.
351
00:24:52,992 --> 00:24:54,492
In here.
352
00:24:54,494 --> 00:24:56,994
Out all night he was.
353
00:24:56,996 --> 00:24:59,162
Off in some huff.
354
00:24:59,164 --> 00:25:00,696
He took the car.
355
00:25:00,698 --> 00:25:03,065
He knows that I need it
on a Monday.
356
00:25:03,067 --> 00:25:04,199
For my pilates.
357
00:25:04,201 --> 00:25:05,600
Do you mind if I take a look?
358
00:25:05,602 --> 00:25:06,701
All right.
359
00:25:13,008 --> 00:25:16,010
Oh, Bobby.
360
00:25:17,278 --> 00:25:18,878
What have you got yourself
involved in this time?
361
00:25:18,880 --> 00:25:20,145
I've done nothing.
I've done nothing.
362
00:25:20,147 --> 00:25:22,180
Yeah, story of your life.
Story of your life.
363
00:25:22,182 --> 00:25:24,615
Ma'am.
364
00:25:27,986 --> 00:25:29,886
Caution him, will you, love?
365
00:25:29,888 --> 00:25:31,487
What's going on?
366
00:25:31,489 --> 00:25:34,523
Petrol receipt, 4:30 a.m.,
367
00:25:34,525 --> 00:25:36,725
only eight miles from where
Margaret Wilde was murdered.
368
00:25:38,027 --> 00:25:40,561
Joe.
369
00:25:40,563 --> 00:25:42,696
Right.
We've cautioned him.
370
00:25:42,698 --> 00:25:45,799
We've got 48 hours
to make a formal charge.
371
00:25:45,801 --> 00:25:49,068
Now, Joe, talk to Salter's
friends, associates.
372
00:25:49,070 --> 00:25:52,237
Anything to link him to Margaret
in the days before she died.
373
00:25:52,239 --> 00:25:53,705
Gary.
374
00:25:53,707 --> 00:25:56,007
Chase up the tire tracks
from the crime scene.
375
00:25:56,009 --> 00:25:57,875
See if you can find a match
to Salter's vehicle.
376
00:25:57,877 --> 00:26:00,944
Now, Margaret and the lad.
377
00:26:00,946 --> 00:26:02,879
I want history.
378
00:26:02,881 --> 00:26:05,047
I mean, he doesn't exactly sound
local.
379
00:26:05,049 --> 00:26:07,249
So, where were they
before they came to Tyneside?
380
00:26:07,251 --> 00:26:08,883
I can do that for you.
381
00:26:08,885 --> 00:26:10,818
Oh, smitten already?
382
00:26:10,820 --> 00:26:14,188
No. It's just something
about that photo.
383
00:26:14,190 --> 00:26:15,656
Reminds me of the first wife.
384
00:26:15,658 --> 00:26:16,990
[ Laughter ]
385
00:26:16,992 --> 00:26:19,325
Yeah, okay.
Laugh it up. Ha ha!
386
00:26:19,327 --> 00:26:22,728
Holly, former addresses
for Margaret and the lad.
387
00:26:22,730 --> 00:26:23,828
The schools should help.
388
00:26:23,830 --> 00:26:25,697
Oh, Adam says he's
never been to school.
389
00:26:25,699 --> 00:26:28,733
Social services
looking the other way?
390
00:26:28,735 --> 00:26:30,968
Adam did recall
one previous address.
391
00:26:30,970 --> 00:26:32,002
Glanville Street.
392
00:26:32,004 --> 00:26:32,936
Town?
393
00:26:34,138 --> 00:26:35,304
Struth.
394
00:26:35,306 --> 00:26:37,839
How many Glanville Streets
must there be?
395
00:26:37,841 --> 00:26:39,574
27.
I looked it up.
396
00:26:39,576 --> 00:26:42,009
Well, get Community Support
on to it.
397
00:26:42,011 --> 00:26:44,678
Now, Margaret.
398
00:26:44,680 --> 00:26:47,147
Living from hand to mouth.
399
00:26:47,149 --> 00:26:49,616
Or hand to wallet.
400
00:26:49,618 --> 00:26:53,553
Now, what does a desperate woman
do for money?
401
00:26:53,555 --> 00:26:54,754
Street work?
402
00:26:54,756 --> 00:26:56,655
Oh, is that what
the first wife called it?
403
00:26:56,657 --> 00:26:58,890
-[ Laughter ]
-Joe!
404
00:26:58,892 --> 00:27:00,591
Clock!
405
00:27:01,859 --> 00:27:02,992
HOLLY: Ma'am.
406
00:27:02,994 --> 00:27:03,993
What?
407
00:27:03,995 --> 00:27:04,927
Adam's coming out of hospital.
408
00:27:04,929 --> 00:27:06,328
So?
409
00:27:06,330 --> 00:27:08,229
Well, he's meant to go
into temporary foster care,
410
00:27:08,231 --> 00:27:10,864
but when they told him,
he got very upset
411
00:27:10,866 --> 00:27:12,365
and he's refusing to go,
412
00:27:12,367 --> 00:27:14,233
and they wondered if you would
have a word with him.
413
00:27:14,235 --> 00:27:17,236
Me?
Why me?
414
00:27:17,238 --> 00:27:18,870
KENNY: You're the one
that fished him out.
415
00:27:18,872 --> 00:27:20,605
He likes you.
416
00:27:20,607 --> 00:27:22,006
God help him.
417
00:27:22,008 --> 00:27:23,774
[ Laughter ]
418
00:27:23,776 --> 00:27:26,376
What's so funny?
419
00:27:32,048 --> 00:27:35,183
Sergeant Ashworth,
420
00:27:35,185 --> 00:27:38,219
that's eight minutes of
court time we'll never get back.
421
00:27:38,221 --> 00:27:39,153
Let's hope
you're worth the wait.
422
00:27:43,758 --> 00:27:45,825
So, once you've got
your breath back,
423
00:27:45,827 --> 00:27:47,593
the clerk will swear you in.
424
00:27:47,595 --> 00:27:49,695
Milady.
425
00:28:26,065 --> 00:28:31,235
Adam, I gather you changed home
quite a lot.
426
00:28:31,869 --> 00:28:37,039
Was there somebody in particular
that you and your mam were --
427
00:28:37,041 --> 00:28:38,874
Oh, I don't know --
428
00:28:38,876 --> 00:28:41,009
trying to get away from?
429
00:28:42,444 --> 00:28:43,444
Yeah.
430
00:28:43,446 --> 00:28:45,012
VERA:
Who?
431
00:28:45,014 --> 00:28:46,680
Shiny Man.
432
00:28:48,816 --> 00:28:50,716
Who's Shiny Man?
433
00:28:50,718 --> 00:28:54,653
He's got this shiny face
and shiny shoes
434
00:28:54,655 --> 00:28:56,388
and these pockets.
435
00:28:56,390 --> 00:28:59,691
And if you don't hide
by the count of three,
436
00:28:59,693 --> 00:29:01,959
he puts you in his pockets
and...
437
00:29:01,961 --> 00:29:03,293
Oh, he sounds scary.
438
00:29:04,995 --> 00:29:07,363
I suppose.
439
00:29:12,901 --> 00:29:14,868
This man.
440
00:29:14,870 --> 00:29:17,804
You ever see your mam with him?
441
00:29:17,806 --> 00:29:19,005
Bobby.
442
00:29:19,007 --> 00:29:24,210
Did he ever hurt your mam?
443
00:29:24,212 --> 00:29:25,744
I don't know.
444
00:29:25,746 --> 00:29:27,912
Why would he do that?
445
00:29:27,914 --> 00:29:31,282
She was just out and about
with him, was she?
446
00:29:31,284 --> 00:29:32,950
ADAM:
Some nights.
447
00:29:32,952 --> 00:29:35,252
What?
Left you at home?
448
00:29:35,254 --> 00:29:38,121
Yeah.
449
00:29:38,123 --> 00:29:40,189
VERA:
On your own?
450
00:29:40,191 --> 00:29:42,891
Weren't you scared?
451
00:29:42,893 --> 00:29:44,792
ADAM:
No.
452
00:29:44,794 --> 00:29:47,394
Well, what about your Shiny Man?
453
00:29:47,396 --> 00:29:49,996
I just hid.
454
00:30:21,161 --> 00:30:24,229
Come on, out you get.
455
00:30:25,331 --> 00:30:27,098
Right.
456
00:30:29,101 --> 00:30:30,200
Look, look,
457
00:30:30,202 --> 00:30:33,370
here's someone going to be
keeping an eye on you.
458
00:30:33,372 --> 00:30:36,005
Hmm?
Nobody's going to hurt you.
459
00:30:36,007 --> 00:30:38,073
Okay?
I promise.
460
00:30:38,075 --> 00:30:39,240
Not anymore.
461
00:30:40,842 --> 00:30:43,276
Now, come on.
What's to be frightened of?
462
00:30:43,278 --> 00:30:45,077
SAM: Give me mine!
It's my gear!
463
00:30:45,079 --> 00:30:46,278
BOY:
No, it isn't.
464
00:30:46,280 --> 00:30:48,046
SAM: I want it back.
It's my turn!
465
00:30:48,048 --> 00:30:49,347
Sam, get out the way.
Shut up! Shut up!
466
00:30:49,349 --> 00:30:50,748
One more minute.
You're spoiling the game.
467
00:30:50,750 --> 00:30:52,750
Stop being so awkward about it.
468
00:30:52,752 --> 00:30:54,885
Just let us play the game, man!
469
00:30:54,887 --> 00:30:56,286
Local crime boss Frank McKenzie
470
00:30:56,288 --> 00:30:58,187
gave evidence
in defense of his brother.
471
00:30:58,189 --> 00:31:00,989
In court, The Right Honorable
Lady Justice Carmichael
472
00:31:00,991 --> 00:31:02,391
shocked...
473
00:31:02,393 --> 00:31:04,326
You okay?
You're making friends?
474
00:31:04,328 --> 00:31:05,460
Tia. Look.
475
00:31:05,462 --> 00:31:07,028
What?
476
00:31:07,030 --> 00:31:08,128
Mum knew that lady.
477
00:31:08,130 --> 00:31:10,998
VERA: Your mam what? Knew
this feller from the trial?
478
00:31:11,000 --> 00:31:13,533
No.
479
00:31:13,535 --> 00:31:16,302
Her. Tia.
480
00:31:16,304 --> 00:31:19,138
VERA:
Tia? The judge?
481
00:31:19,140 --> 00:31:22,007
Your mam knew the judge?
482
00:31:22,009 --> 00:31:24,275
Yeah.
483
00:32:16,994 --> 00:32:18,227
[ Knock on door ]
484
00:32:18,229 --> 00:32:21,296
Lipstick!
Lipstick!
485
00:32:21,298 --> 00:32:23,364
[ Knock on door ]
486
00:32:23,366 --> 00:32:25,265
Oh. You're not
who you're meant to be.
487
00:32:25,267 --> 00:32:28,268
Oh, D.C.I. Vera Stanhope.
488
00:32:28,270 --> 00:32:31,237
Northumberland
and City Police, milady.
489
00:32:31,239 --> 00:32:32,671
Please.
Patricia.
490
00:32:32,673 --> 00:32:34,039
Forgive me.
491
00:32:34,041 --> 00:32:35,707
But if I don't do this
at least twice a day,
492
00:32:35,709 --> 00:32:37,942
I'll probably end up like
one of my ancient forbearers.
493
00:32:37,944 --> 00:32:39,977
Now, how did you just walk in?
494
00:32:39,979 --> 00:32:42,112
Oh, light feet.
[ Chuckles ]
495
00:32:42,114 --> 00:32:43,680
Now, if this is
a sub judice matter,
496
00:32:43,682 --> 00:32:45,281
you know we simply don't
make up the rules
497
00:32:45,283 --> 00:32:46,548
in order to break them.
498
00:32:46,550 --> 00:32:48,383
Oh, no, I'm not here
about the trial.
499
00:32:48,385 --> 00:32:51,052
Although, I should declare
an interest.
500
00:32:51,054 --> 00:32:53,287
My sergeant was
the first officer on the scene
501
00:32:53,289 --> 00:32:54,488
for the gangland murder.
502
00:32:54,490 --> 00:32:56,356
Lousy witness.
Still, who cares?
503
00:32:56,358 --> 00:32:58,991
I don't know how you keep
your hands off him.
504
00:32:58,993 --> 00:33:02,094
Oh, I find it's more the other
way round, to be honest.
505
00:33:02,096 --> 00:33:03,595
[ Laughs ]
506
00:33:06,332 --> 00:33:07,432
[ Knock on door ]
507
00:33:07,434 --> 00:33:09,400
Milady.
508
00:33:09,402 --> 00:33:11,235
It's okay.
She's family.
509
00:33:11,237 --> 00:33:12,769
I won't keep you.
510
00:33:16,540 --> 00:33:19,775
She was murdered in the early
hours of Tuesday morning.
511
00:33:19,777 --> 00:33:20,875
And?
512
00:33:20,877 --> 00:33:23,779
We want to find out more
background on the victim,
513
00:33:23,781 --> 00:33:24,980
you know.
514
00:33:24,982 --> 00:33:26,214
And what brings you to my door?
515
00:33:26,216 --> 00:33:28,282
Her child
is under the impression
516
00:33:28,284 --> 00:33:30,217
that you were acquainted
with her.
517
00:33:30,219 --> 00:33:31,384
Really?
518
00:33:31,386 --> 00:33:34,186
Oh, bit of a muddle, I'm sure,
519
00:33:34,188 --> 00:33:35,787
but I just thought,
520
00:33:35,789 --> 00:33:38,656
there must be so many people
you make an impression on,
521
00:33:38,658 --> 00:33:39,990
all walks of life.
522
00:33:39,992 --> 00:33:41,091
No.
523
00:33:41,093 --> 00:33:42,525
If I had a name...
524
00:33:42,527 --> 00:33:45,327
Margaret Wilde.
525
00:33:45,329 --> 00:33:47,629
I'll get somebody on to it.
526
00:33:47,631 --> 00:33:49,197
I'll give you my card.
527
00:33:49,199 --> 00:33:50,331
Thank you.
528
00:33:55,469 --> 00:33:57,002
Forgive me.
529
00:33:57,004 --> 00:33:59,771
Monday overnight, you were...
530
00:33:59,773 --> 00:34:03,307
Well, big trial, as you know.
Here or at home.
531
00:34:03,309 --> 00:34:05,709
They keep a log at the car park.
532
00:34:05,711 --> 00:34:08,678
Now, how is that?
533
00:34:08,680 --> 00:34:11,047
Oh, hang on.
534
00:34:11,049 --> 00:34:13,115
It's stuck.
535
00:34:13,117 --> 00:34:15,450
Your dangly bits are...
536
00:34:15,452 --> 00:34:18,085
-Poor kid.
-Better.
537
00:34:18,087 --> 00:34:20,087
-How old?
-Eleven.
538
00:34:20,089 --> 00:34:21,488
Social services
doing everything they can?
539
00:34:21,490 --> 00:34:22,755
Oh, keeping us busy, you know.
540
00:34:22,757 --> 00:34:24,523
Well, if you want me
to give them
541
00:34:24,525 --> 00:34:26,291
a well-aimed kick
on his behalf...
542
00:34:26,293 --> 00:34:27,592
I'm sorry.
543
00:34:27,594 --> 00:34:29,360
On whose behalf?
544
00:34:29,362 --> 00:34:31,095
The child's.
545
00:34:31,097 --> 00:34:34,298
I said it was a boy, did I?
546
00:34:34,300 --> 00:34:38,468
I'm sorry.
I just assumed, I suppose.
547
00:34:38,470 --> 00:34:39,802
[ Knock on door ]
548
00:34:39,804 --> 00:34:40,836
Sorry.
549
00:34:40,838 --> 00:34:42,804
No, sorry.
I can see you're busy.
550
00:34:42,806 --> 00:34:45,239
Welcome to my world.
551
00:35:07,494 --> 00:35:10,128
MARGARET:
Will you stop wriggling?
552
00:35:10,130 --> 00:35:11,562
I'm cold.
553
00:35:11,564 --> 00:35:14,831
No, you're not.
554
00:35:14,833 --> 00:35:19,402
What would I ever do
without you, eh?
555
00:35:39,122 --> 00:35:40,422
[ Knock on door ]
556
00:35:40,424 --> 00:35:43,091
Publicity chasing you about
for this photo op,
557
00:35:43,093 --> 00:35:44,358
you and the lad.
558
00:35:44,360 --> 00:35:46,693
I know.
I've told 'em I'm not playing.
559
00:35:46,695 --> 00:35:50,163
Well, the local press are biting
their hands off, apparently.
560
00:35:50,165 --> 00:35:51,464
I've been told to ask nicely.
561
00:35:51,466 --> 00:35:53,199
Noted.
562
00:35:53,201 --> 00:35:54,366
Who's that?
563
00:35:54,368 --> 00:35:57,168
VERA: Her.
That's your high court judge.
564
00:35:57,170 --> 00:35:58,903
I've just paid her a visit.
565
00:35:58,905 --> 00:36:00,537
Patricia Carmichael?
566
00:36:00,539 --> 00:36:03,606
Leaving court 10 hours
prior to time of death.
567
00:36:03,608 --> 00:36:06,875
Now, Adam reckons his mam knew her.
And?
568
00:36:10,679 --> 00:36:12,913
Well, I suppose quarter
of an hour frozen to death,
569
00:36:12,915 --> 00:36:14,581
you're bound to be
a bit confused.
570
00:36:14,583 --> 00:36:16,749
CT scan's given him
the all clear.
571
00:36:16,751 --> 00:36:19,184
HOLLY: Ma'am,
forensics have come through
572
00:36:19,186 --> 00:36:20,418
with the prints
on the sports bag
573
00:36:20,420 --> 00:36:21,419
with the two grand.
574
00:36:21,421 --> 00:36:23,154
-Bobby Salter?
-HOLLY: No.
575
00:36:23,156 --> 00:36:24,221
The next-door neighbor.
Amrit Singh.
576
00:36:24,223 --> 00:36:25,889
Alibi?
577
00:36:25,891 --> 00:36:26,989
Solid.
578
00:36:26,991 --> 00:36:30,526
Airport run to Manchester.
I checked it myself.
579
00:36:30,528 --> 00:36:32,594
Okay, Hol,
get over to the flats.
580
00:36:32,596 --> 00:36:33,595
Talk to Singh.
581
00:36:33,597 --> 00:36:35,229
What does he know
about the cash?
582
00:36:35,231 --> 00:36:38,432
Push him hard, but Salter's
still our main man, all right.
583
00:36:38,434 --> 00:36:39,566
What?
584
00:36:39,568 --> 00:36:41,234
KENNY: Glanville Street.
It's in Derby.
585
00:36:41,236 --> 00:36:44,370
Margaret was here
three years back.
586
00:36:51,143 --> 00:36:53,744
The neighbor remembered
her face.
587
00:36:53,746 --> 00:36:56,379
How long were they here?
588
00:36:56,381 --> 00:36:58,881
Maybe six months, give or take.
589
00:36:58,883 --> 00:37:00,682
Squatting, most like.
590
00:37:00,684 --> 00:37:03,284
It's open.
591
00:37:11,459 --> 00:37:14,461
What a place.
592
00:37:14,463 --> 00:37:18,331
Should tear
the whole street down.
593
00:37:38,518 --> 00:37:40,719
Oh, look at this.
594
00:37:46,192 --> 00:37:47,592
Hey, not bad.
595
00:37:47,594 --> 00:37:50,661
She did her best for him,
I suppose.
596
00:37:59,403 --> 00:38:01,837
Hey, what's this?
597
00:38:01,839 --> 00:38:05,240
VERA:
Don't know.
598
00:38:12,915 --> 00:38:14,715
Oh!
599
00:38:14,717 --> 00:38:16,483
-Give us a hand, will you?
-JOE: Yeah.
600
00:38:20,721 --> 00:38:21,754
Oh.
601
00:38:21,756 --> 00:38:23,522
What is it?
602
00:38:23,524 --> 00:38:24,890
VERA:
A mousehole.
603
00:38:24,892 --> 00:38:26,791
JOE:
You think this was them?
604
00:38:26,793 --> 00:38:29,794
Oh, hang on.
605
00:38:42,440 --> 00:38:46,709
Yeah, it's them.
606
00:38:49,379 --> 00:38:51,246
You think they actually lived
down there?
607
00:38:51,248 --> 00:38:55,383
I think maybe they did
some of the time.
608
00:38:55,385 --> 00:38:58,718
She was always on at him
to hide.
609
00:38:59,853 --> 00:39:01,053
Mad.
610
00:39:01,055 --> 00:39:03,822
Or scared to death.
611
00:39:03,824 --> 00:39:06,424
JOE:
Scared of what?
612
00:39:06,426 --> 00:39:09,660
Shiny Man.
613
00:39:09,662 --> 00:39:11,294
Hey.
Vera?
614
00:39:11,296 --> 00:39:12,662
It's all right.
615
00:39:12,664 --> 00:39:15,031
I'll be all right in a minute.
616
00:39:15,033 --> 00:39:18,433
No!
Hands off.
617
00:39:21,003 --> 00:39:23,704
You want some water?
618
00:39:23,706 --> 00:39:27,974
No, I just need to get
me breath back.
619
00:39:27,976 --> 00:39:30,076
You're not having
a heart attack, are you?
620
00:39:30,078 --> 00:39:32,278
No.
621
00:39:33,413 --> 00:39:35,380
Has this happened before?
622
00:39:37,349 --> 00:39:41,885
Yeah, once at the hospital
when I went in to see the lad.
623
00:39:41,887 --> 00:39:43,052
What did he say?
624
00:39:43,054 --> 00:39:44,386
Who?
625
00:39:44,388 --> 00:39:46,654
-The doctor.
-Ohh.
626
00:39:46,656 --> 00:39:48,389
You didn't tell him, did you?
627
00:39:48,391 --> 00:39:50,457
I can't believe
you didn't tell him.
628
00:39:50,459 --> 00:39:52,992
You were in the hospital,
and you didn't tell him.
629
00:39:52,994 --> 00:39:55,894
Come on, give us a hand up.
630
00:39:55,896 --> 00:39:57,929
Oof.
631
00:39:57,931 --> 00:40:00,331
[ Both grunting ]
632
00:40:02,334 --> 00:40:04,468
You're going to the doctor if
I have to drag you there myself,
633
00:40:04,470 --> 00:40:05,602
all right?
634
00:40:05,604 --> 00:40:06,903
Oh, all right, all right.
635
00:40:06,905 --> 00:40:10,439
I'll just see this case through.
636
00:40:10,441 --> 00:40:11,606
What?
637
00:40:11,608 --> 00:40:13,975
I've got a witness for you.
638
00:40:13,977 --> 00:40:17,378
THERESA:
Margaret.
639
00:40:17,380 --> 00:40:20,882
She had more to do
with my late husband.
640
00:40:20,884 --> 00:40:23,584
Not like that.
641
00:40:23,586 --> 00:40:27,421
Just helpless, you know.
642
00:40:27,423 --> 00:40:29,423
Looking for handouts.
643
00:40:29,425 --> 00:40:31,525
Boys like all that,
don't they, love?
644
00:40:31,527 --> 00:40:34,227
Ever give her any money?
645
00:40:34,229 --> 00:40:36,128
She worked for us
over the summer,
646
00:40:36,130 --> 00:40:39,431
six weeks or thereabouts,
washing up in the back.
647
00:40:39,433 --> 00:40:40,598
Cash in hand?
648
00:40:40,600 --> 00:40:42,466
Ian dealt with all that.
649
00:40:42,468 --> 00:40:44,501
We're not from
the Inland Revenue.
650
00:40:46,070 --> 00:40:51,473
Well, Ian wanted her out
the front, as a matter of fact,
651
00:40:51,475 --> 00:40:53,908
with the customers.
652
00:40:53,910 --> 00:40:57,945
"Shame to hide a face
like that," says he.
653
00:40:57,947 --> 00:41:00,080
But she was happy in the back.
654
00:41:00,082 --> 00:41:02,816
Of course.
Out of sight.
655
00:41:02,818 --> 00:41:03,950
Sorry?
656
00:41:03,952 --> 00:41:05,651
VERA:
Ever see anyone with her?
657
00:41:07,153 --> 00:41:08,186
THERESA:
[ Chuckles ]
658
00:41:08,188 --> 00:41:09,820
Soft in the head, he was.
659
00:41:09,822 --> 00:41:11,521
He knew Margaret?
660
00:41:11,523 --> 00:41:14,257
Aye. Nuts about her.
661
00:41:14,259 --> 00:41:16,792
Like a man possessed.
662
00:41:16,794 --> 00:41:22,530
HOLLY: We were wondering
what you knew about this bag.
663
00:41:22,964 --> 00:41:25,865
SINGH:
One of Margaret's.
664
00:41:25,867 --> 00:41:29,935
I helped her carry her luggage
into the car.
665
00:41:29,937 --> 00:41:31,636
And do you know what was in it?
666
00:41:33,071 --> 00:41:35,172
Cash, I believe.
667
00:41:35,174 --> 00:41:36,973
Did you give it to her?
668
00:41:36,975 --> 00:41:39,742
You think I have
that sort of money?
669
00:41:39,744 --> 00:41:41,210
What sort of money?
670
00:41:41,212 --> 00:41:46,248
I will tell you this,
she was going to Spain.
671
00:41:46,250 --> 00:41:48,216
Her health was bad.
672
00:41:48,218 --> 00:41:52,653
More than this
I do not wish to know.
673
00:41:52,655 --> 00:41:56,523
Now she is dead,
you put her in a box,
674
00:41:56,525 --> 00:42:01,861
you talk like she is a thief,
some sort of good-for-nothing.
675
00:42:01,863 --> 00:42:04,230
But I knew Margaret.
676
00:42:04,232 --> 00:42:08,000
She was a very lost young woman,
677
00:42:08,002 --> 00:42:10,969
and I was trying to help her.
678
00:42:10,971 --> 00:42:14,138
Funny, isn't it?
679
00:42:14,140 --> 00:42:15,205
Me.
680
00:42:15,207 --> 00:42:19,007
An old fellow like me.
681
00:42:20,843 --> 00:42:24,145
So, you reckon you
and Margaret Wilde go back
682
00:42:24,147 --> 00:42:25,212
a couple of months?
683
00:42:25,214 --> 00:42:26,513
Yeah.
684
00:42:26,515 --> 00:42:28,281
Come on!
685
00:42:28,283 --> 00:42:30,516
You were chasing her
around Derby,
686
00:42:30,518 --> 00:42:32,584
and that was three years ago.
687
00:42:32,586 --> 00:42:35,320
So I'll ask you again.
When did you first meet?
688
00:42:35,322 --> 00:42:37,889
Three years.
Three and a bit.
689
00:42:37,891 --> 00:42:39,957
-Do we believe this?
-It's true!
690
00:42:42,327 --> 00:42:45,329
Pathologist found
fractured ribs.
691
00:42:45,331 --> 00:42:47,864
Couple of years old, maybe more.
692
00:42:47,866 --> 00:42:48,898
It was you, was it,
693
00:42:48,900 --> 00:42:50,833
she was running from
all these years.
694
00:42:50,835 --> 00:42:52,234
Running scared.
695
00:42:52,236 --> 00:42:54,536
No, she came looking for me.
696
00:42:54,538 --> 00:42:56,237
Ever hit your wife?
697
00:42:58,940 --> 00:43:00,674
What sort of a question's that?
698
00:43:02,143 --> 00:43:03,810
Anyway, you've seen her.
699
00:43:03,812 --> 00:43:06,579
She won't have me in the house
with me own kids.
700
00:43:06,581 --> 00:43:08,814
How long you been
in that caravan?
701
00:43:13,052 --> 00:43:15,953
Couple of years.
702
00:43:15,955 --> 00:43:19,256
Airline confirms that you were
on the same flight to Spain.
703
00:43:19,258 --> 00:43:21,358
You, Margaret, and the boy.
704
00:43:21,360 --> 00:43:23,927
Okay.
705
00:43:23,929 --> 00:43:25,295
Okay.
706
00:43:25,297 --> 00:43:27,063
VERA:
She was using you, of course.
707
00:43:27,065 --> 00:43:30,066
Come on, you weren't a lover.
708
00:43:30,068 --> 00:43:32,835
You were a stray dog,
a hole in the wall.
709
00:43:32,837 --> 00:43:35,337
Flights to Spain,
two grand in cash.
710
00:43:35,339 --> 00:43:36,705
Two grand?
You've got to be joking.
711
00:43:36,707 --> 00:43:37,706
I'm skint enough as it is.
712
00:43:37,708 --> 00:43:38,907
Margaret dumped you, didn't she?
713
00:43:38,909 --> 00:43:40,909
-Rubbish!
-VERA: And who can blame her?
714
00:43:40,911 --> 00:43:44,312
All these years, town to town,
your ugly mug at her heels
715
00:43:44,314 --> 00:43:46,180
and when she finally got up
the courage
716
00:43:46,182 --> 00:43:47,814
to say no, no more...
717
00:43:47,816 --> 00:43:49,248
No, she wasn't like that!
718
00:43:49,250 --> 00:43:51,016
...you followed her
to the airport,
719
00:43:51,018 --> 00:43:53,184
you drove her off the road,
and then you killed her.
720
00:43:53,186 --> 00:43:54,351
BOBBY:
I didn't.
721
00:43:54,353 --> 00:43:55,752
VERA:
Petrol receipt!
722
00:43:55,754 --> 00:43:58,387
Puts you right on the map
723
00:43:58,389 --> 00:44:00,789
five minutes
from where she died.
724
00:44:00,791 --> 00:44:02,857
I was waiting for her
at the airport.
725
00:44:02,859 --> 00:44:05,259
Oh, pardon me
while I break into song.
726
00:44:05,261 --> 00:44:06,960
BOBBY:
Don't you get it?
727
00:44:06,962 --> 00:44:10,363
She told me the same day
I bought the tickets.
728
00:44:10,365 --> 00:44:13,199
Adam.
Her lad.
729
00:44:13,201 --> 00:44:15,834
He's my son.
730
00:44:18,204 --> 00:44:20,672
You think he just made it up,
about being the boy's dad,
731
00:44:20,674 --> 00:44:21,906
to make us drop the charges?
732
00:44:21,908 --> 00:44:23,007
I don't see why.
733
00:44:23,009 --> 00:44:25,376
I mean, this was his chance,
wasn't it?
734
00:44:25,378 --> 00:44:27,778
Brand-new family.
735
00:44:27,780 --> 00:44:29,913
Anyway, the DNA test
will tell us.
736
00:44:29,915 --> 00:44:32,015
So, do we charge him?
737
00:44:32,017 --> 00:44:34,817
If you hear back, call me.
738
00:44:34,819 --> 00:44:36,685
JOE:
Where are you going?
739
00:44:36,687 --> 00:44:37,986
VERA:
Loose end.
740
00:44:43,124 --> 00:44:45,358
[ Doorbell rings ]
741
00:44:52,766 --> 00:44:54,166
Anybody home?
742
00:44:54,168 --> 00:44:55,400
Eh?
743
00:44:55,402 --> 00:44:58,002
VERA: I'm sorry, pet.
Is there anyone home?
744
00:44:58,004 --> 00:44:59,003
Sorry.
745
00:44:59,005 --> 00:45:01,672
You. Scoot.
Practice.
746
00:45:01,674 --> 00:45:03,740
Aidan Carmichael?
747
00:45:03,742 --> 00:45:06,242
Yes.
748
00:45:11,114 --> 00:45:13,181
Moving house?
749
00:45:13,183 --> 00:45:14,682
Oh, no.
750
00:45:14,684 --> 00:45:17,084
No, it's my job.
I sell old books.
751
00:45:17,086 --> 00:45:18,251
Oh, in a shop?
752
00:45:18,253 --> 00:45:20,019
-No, online.
-VERA: Oh.
753
00:45:20,021 --> 00:45:21,253
You should see the state
of the garage.
754
00:45:21,255 --> 00:45:22,654
Oh.
Interesting.
755
00:45:22,656 --> 00:45:23,921
AIDAN:
Well, I trained as a lawyer,
756
00:45:23,923 --> 00:45:26,123
but I make my own hours
at least.
757
00:45:26,125 --> 00:45:27,958
Means I can pull my weight
at home.
758
00:45:27,960 --> 00:45:29,092
[ Instrument playing ]
759
00:45:29,094 --> 00:45:30,093
What is that?
760
00:45:30,095 --> 00:45:31,461
AIDAN:
It's a bassoon.
761
00:45:31,463 --> 00:45:32,962
Her choice, not ours.
762
00:45:32,964 --> 00:45:35,064
We try not to take it
personally.
763
00:45:40,836 --> 00:45:43,470
Look, can I help you
with something?
764
00:45:43,472 --> 00:45:46,973
Oh, I'm sorry.
765
00:45:46,975 --> 00:45:50,276
I don't know if your wife
mentioned I spoke to her.
766
00:45:50,278 --> 00:45:51,310
No.
767
00:45:51,312 --> 00:45:53,478
Well, she's so busy.
768
00:45:53,480 --> 00:45:57,948
Now, I'm trying to find out
about this woman.
769
00:45:57,950 --> 00:45:59,416
Sorry.
770
00:45:59,418 --> 00:46:02,986
I'll forget me own head today,
I'll tell you.
771
00:46:07,124 --> 00:46:08,190
What happened to her?
772
00:46:08,192 --> 00:46:10,125
She passed away.
773
00:46:10,127 --> 00:46:12,026
Oh, I'm sorry.
774
00:46:12,028 --> 00:46:13,460
You never met her?
775
00:46:13,462 --> 00:46:14,894
No.
776
00:46:14,896 --> 00:46:16,061
No.
777
00:46:16,063 --> 00:46:17,462
Cleaner?
778
00:46:17,464 --> 00:46:20,131
Or bit on the side?
779
00:46:21,366 --> 00:46:22,766
I think I'd remember.
780
00:46:22,768 --> 00:46:25,001
Well.
781
00:46:28,739 --> 00:46:29,972
Okay.
782
00:46:29,974 --> 00:46:32,007
Daft question.
783
00:46:32,009 --> 00:46:33,174
Peacocks.
784
00:46:33,176 --> 00:46:35,809
You've never had any here,
785
00:46:35,811 --> 00:46:39,779
you know, as --
I don't know -- pets?
786
00:46:39,781 --> 00:46:40,980
Peacocks, no.
787
00:46:40,982 --> 00:46:41,981
VERA:
Ah, sorry.
788
00:46:41,983 --> 00:46:43,182
I'm blethering on.
789
00:46:43,184 --> 00:46:44,816
That's quite all right.
790
00:46:44,818 --> 00:46:48,819
I think I've taken up enough
of your valuable time.
791
00:46:48,821 --> 00:46:51,988
Oh, Tia.
792
00:46:51,990 --> 00:46:53,322
Say again?
793
00:46:53,324 --> 00:46:54,823
Tia. Patricia.
My wife.
794
00:46:54,825 --> 00:46:56,724
I don't know
why I call her that.
795
00:46:58,293 --> 00:46:59,792
Oh.
796
00:47:03,229 --> 00:47:04,729
Oh, hello, again.
797
00:47:08,333 --> 00:47:09,833
Well, thanks for the beer.
798
00:47:09,835 --> 00:47:11,434
I hope you're safe to drive.
799
00:47:11,436 --> 00:47:16,405
I just wondered
if you'd had any luck.
800
00:47:16,407 --> 00:47:18,240
Margaret Wilde.
801
00:47:18,242 --> 00:47:19,241
Oh.
802
00:47:19,243 --> 00:47:22,210
Drew a blank, I'm afraid.
803
00:47:22,212 --> 00:47:24,445
Next time call ahead,
would you mind?
804
00:47:24,447 --> 00:47:26,947
Yeah, of course.
805
00:47:32,753 --> 00:47:35,087
He gets the lady car, does he?
806
00:47:35,089 --> 00:47:36,121
It depends.
807
00:47:36,123 --> 00:47:38,089
I'll swap you, if you like.
808
00:47:43,261 --> 00:47:46,196
Have a good evening.
809
00:47:59,376 --> 00:48:00,809
This woman.
810
00:48:00,811 --> 00:48:04,078
You remember?
Who your mam knew.
811
00:48:04,080 --> 00:48:08,516
When you saw her on the telly,
what did you say her name was?
812
00:48:08,518 --> 00:48:10,150
Tia.
813
00:48:10,152 --> 00:48:11,384
Are you sure?
814
00:48:11,386 --> 00:48:14,019
ADAM:
That's what Mum said.
815
00:48:14,021 --> 00:48:18,123
She saw a photo of her
in a magazine and said,
816
00:48:18,125 --> 00:48:22,360
"That's our friend
in high places. That's Tia."
817
00:48:23,428 --> 00:48:26,163
Tell me I'm mad.
818
00:48:26,165 --> 00:48:29,399
Tell me if you think I'm mad.
819
00:48:29,401 --> 00:48:33,002
I'll stick the kettle on, then,
shall I?
820
00:48:33,004 --> 00:48:37,639
Now, Monday evening,
the night of Margaret's murder,
821
00:48:37,641 --> 00:48:40,541
Patricia Carmichael leaves court
7:30.
822
00:48:40,543 --> 00:48:44,077
Now, the following morning,
bright and early,
823
00:48:44,079 --> 00:48:46,412
here she comes.
824
00:48:46,414 --> 00:48:47,980
Right.
825
00:48:47,982 --> 00:48:48,947
Different car.
826
00:48:48,949 --> 00:48:50,114
Correct.
827
00:48:50,116 --> 00:48:51,482
This gas-guzzler -- hers.
828
00:48:51,484 --> 00:48:53,717
The other car the night before.
829
00:48:53,719 --> 00:48:54,718
Her husband's.
830
00:48:54,720 --> 00:48:57,153
Nope.
Drives a poncy sports car.
831
00:48:57,155 --> 00:49:00,923
So the first car, the hatchback.
832
00:49:00,925 --> 00:49:04,126
I checked with traffic.
It's a rental.
833
00:49:04,128 --> 00:49:08,163
There's a 24-hour Hertz
round the back of the station.
834
00:49:08,165 --> 00:49:10,165
She hired it for one day.
835
00:49:10,167 --> 00:49:12,467
So she leaves at 7:30.
836
00:49:12,469 --> 00:49:15,470
10-minute drive from the court.
837
00:49:15,472 --> 00:49:17,638
What time does she drop off
the rental?
838
00:49:17,640 --> 00:49:19,673
Hmm?
839
00:49:19,675 --> 00:49:21,708
6:00 the following morning.
840
00:49:21,710 --> 00:49:22,709
So what?
841
00:49:22,711 --> 00:49:26,012
31 miles on the clock.
Overnight.
842
00:49:26,014 --> 00:49:27,546
Just enough to get her
out to the airport and back,
843
00:49:27,548 --> 00:49:28,713
and not enough to get her home.
844
00:49:28,715 --> 00:49:30,047
So...
845
00:49:30,049 --> 00:49:32,549
So, she was out all night,
had to be.
846
00:49:32,551 --> 00:49:34,484
-She never said so.
-She's got a lot on her plate.
847
00:49:34,486 --> 00:49:36,352
-VERA: So, where was she?
-Work do?
848
00:49:36,354 --> 00:49:38,287
No, nothing in her diary.
I saw.
849
00:49:38,289 --> 00:49:39,688
Girls' night out?
Boyfriend?
850
00:49:39,690 --> 00:49:40,689
What, all night?
851
00:49:40,691 --> 00:49:42,290
And what's she doing
in a rental?
852
00:49:43,525 --> 00:49:45,425
Find out!
853
00:49:45,427 --> 00:49:48,027
Get that hatchback
over to forensics.
854
00:49:48,029 --> 00:49:50,462
So we charging Salter, then,
or what?
855
00:49:50,464 --> 00:49:52,130
No, I've let him go.
856
00:49:52,132 --> 00:49:53,564
You what?
Why?
857
00:49:53,566 --> 00:49:57,100
Well, Salter's car
near the airport.
858
00:49:57,102 --> 00:49:58,367
Not enough.
859
00:49:58,369 --> 00:50:01,036
Forensics.
Read.
860
00:50:01,038 --> 00:50:01,812
The other car at
the crime scene --
861
00:50:01,837 --> 00:50:02,937
the killer's car --
862
00:50:02,939 --> 00:50:05,539
It's not Salter's.
Wrong tire tracks.
863
00:50:05,541 --> 00:50:07,474
And what about
the paternity claim?
864
00:50:07,476 --> 00:50:09,676
Oh, I'm still waiting.
865
00:50:09,678 --> 00:50:12,512
Lab slow to paralytic as usual.
866
00:50:14,147 --> 00:50:18,016
You asked, so I'm telling you.
Do I think you're mad?
867
00:50:18,018 --> 00:50:19,017
Yeah, I do.
868
00:50:19,019 --> 00:50:20,518
All of this for a car?
869
00:50:20,520 --> 00:50:22,386
She's a high court judge.
870
00:50:22,388 --> 00:50:23,520
Why would she?
871
00:50:23,522 --> 00:50:25,421
-Tia.
-What?
872
00:50:25,423 --> 00:50:27,790
The husband called her Tia.
873
00:50:27,792 --> 00:50:29,525
Now, how would the lad know that
874
00:50:29,527 --> 00:50:31,293
if the mother
had never met her?
875
00:50:31,295 --> 00:50:32,393
She knew that woman.
876
00:50:32,395 --> 00:50:36,431
That boy is all over the place.
He doesn't know what he's seen.
877
00:50:36,433 --> 00:50:38,733
Plus, she's in the middle
of a trial.
878
00:50:38,735 --> 00:50:40,434
You know, maybe she forgot.
879
00:50:40,436 --> 00:50:42,068
Or maybe she wanted rid of you!
880
00:50:42,070 --> 00:50:43,702
Yeah, well, not good enough.
881
00:50:43,704 --> 00:50:46,771
Now, I want you to go
down to the court.
882
00:50:46,773 --> 00:50:48,806
Turn every trial, every case,
883
00:50:48,808 --> 00:50:51,308
whether she was serving
as crown judge
884
00:50:51,310 --> 00:50:52,409
or even before that --
885
00:50:52,411 --> 00:50:54,010
circuit judge, barrister.
886
00:50:54,012 --> 00:50:57,046
Defendants, witnesses, jurors.
887
00:50:57,048 --> 00:50:59,448
Make as much noise as you like.
888
00:50:59,450 --> 00:51:01,650
Margaret Wilde
is in there somewhere.
889
00:51:01,652 --> 00:51:03,785
Now, you find her.
890
00:51:03,787 --> 00:51:06,454
No.
891
00:51:10,492 --> 00:51:13,727
Listen, I'm just saying
892
00:51:13,729 --> 00:51:16,563
that you know that you're not
feeling yourself right now.
893
00:51:16,565 --> 00:51:19,232
Don't you dare patronize me!
894
00:51:19,234 --> 00:51:21,567
So give me a reason.
Go on, give me a reason.
895
00:51:21,569 --> 00:51:25,503
I'm sure you've got
some sort of hypothesis.
896
00:51:28,573 --> 00:51:30,674
Follow the money.
897
00:51:30,676 --> 00:51:33,777
Two grand, cash.
898
00:51:33,779 --> 00:51:35,478
Where from?
899
00:51:35,480 --> 00:51:36,712
Stolen.
900
00:51:36,714 --> 00:51:39,214
Well, if it was, why didn't
the killer grab it
901
00:51:39,216 --> 00:51:40,648
before leaving the scene?
902
00:51:40,650 --> 00:51:43,217
No, she was given that money.
By whom?
903
00:51:43,219 --> 00:51:44,317
Singh? Salter?
904
00:51:44,319 --> 00:51:47,854
They're skint, the pair of them.
So, where did it come from?
905
00:51:47,856 --> 00:51:51,123
It's blackmail now, is it?
Extortion?
906
00:51:51,125 --> 00:51:53,592
What if somewhere down the line,
907
00:51:53,594 --> 00:51:57,128
the judge did something,
buried something --
908
00:51:57,130 --> 00:51:58,562
Are you saying she took a bribe?
909
00:51:58,564 --> 00:52:00,697
No, I'm not saying that!
910
00:52:00,699 --> 00:52:03,800
But what if
Margaret found out --
911
00:52:03,802 --> 00:52:06,169
Oh, this is you all over.
912
00:52:06,171 --> 00:52:07,370
No.
913
00:52:07,372 --> 00:52:10,139
I'm not nursing some grudge,
out to get her.
914
00:52:10,141 --> 00:52:11,573
I'm not. I'm not.
915
00:52:11,575 --> 00:52:14,842
I liked her.
I like her.
916
00:52:14,844 --> 00:52:17,544
I just think she lied to me
917
00:52:17,546 --> 00:52:21,347
and I would humbly
like to know why,
918
00:52:21,349 --> 00:52:24,883
so will you please do
as you're told
919
00:52:24,885 --> 00:52:30,087
and go down to the court so
I can strike her off my list?
920
00:52:30,089 --> 00:52:34,624
If you're not too busy, love.
921
00:52:43,633 --> 00:52:44,732
BOBBY: I need to see Adam.
922
00:52:44,734 --> 00:52:46,401
OFFICER: That's not
going to be possible.
923
00:52:46,403 --> 00:52:47,768
BOBBY: It is going
to be possible.
924
00:52:47,770 --> 00:52:49,469
Just go and get him.
Tell him Bobby's here.
925
00:52:49,471 --> 00:52:51,004
OFFICER: Calm down.
Calm yourself down.
926
00:52:51,006 --> 00:52:52,104
Adam!
927
00:52:52,106 --> 00:52:53,804
OFFICER: The best thing
to do is walk away.
928
00:52:53,806 --> 00:52:56,141
Just give me two minutes. Two
minutes just to talk to him.
929
00:52:56,143 --> 00:52:57,241
Two minutes.
930
00:52:57,243 --> 00:52:58,844
OFFICER: You're not
talking to anybody.
931
00:52:58,846 --> 00:53:00,512
BOBBY: I am. I am.
Tell him Bobby's here.
932
00:53:00,514 --> 00:53:01,613
Bobby's here! Adam!
933
00:53:01,715 --> 00:53:02,881
Adam! Adam!
934
00:53:02,883 --> 00:53:05,250
Adam! It's Bobby!
935
00:53:05,252 --> 00:53:07,452
[ Shouting ]
936
00:53:07,454 --> 00:53:08,753
I just want to talk to him.
937
00:53:08,755 --> 00:53:10,287
OFFICER:
Calm yourself down.
938
00:53:10,289 --> 00:53:11,588
BOBBY:
I am calm. Adam!
939
00:53:11,590 --> 00:53:12,755
OFFICER:
Walk away.
940
00:53:12,757 --> 00:53:14,256
BOBBY:
I am. I am. Adam!
941
00:53:14,258 --> 00:53:15,857
I just want to talk to him.
Two minutes.
942
00:53:15,859 --> 00:53:17,692
Before we hear summing up,
943
00:53:17,694 --> 00:53:20,294
I need to remind
all members of the jury
944
00:53:20,296 --> 00:53:23,263
that the charge
is simple enough,
945
00:53:23,265 --> 00:53:25,865
and while we've heard
plenty of noises off,
946
00:53:25,867 --> 00:53:28,367
your task,
callous as it may sound,
947
00:53:28,369 --> 00:53:29,768
is to dismiss from your minds
948
00:53:29,770 --> 00:53:31,870
anything not pertaining
to the charge.
949
00:53:34,173 --> 00:53:36,240
This one's all done, mate.
950
00:53:47,618 --> 00:53:51,654
Your task
is simply to test the facts.
951
00:53:51,656 --> 00:53:53,789
As to these other matters,
952
00:53:53,791 --> 00:53:57,359
any questions you have
regarding provocation...
953
00:53:59,962 --> 00:54:02,964
...responsibility,
954
00:54:02,966 --> 00:54:05,733
let me be the judge.
955
00:54:09,537 --> 00:54:11,538
Adam!
956
00:54:16,476 --> 00:54:19,511
SINGH: What's this?
Have you come to see me?
957
00:54:19,513 --> 00:54:21,446
ADAM:
I've run away.
958
00:54:21,448 --> 00:54:24,248
You want to live here with me?
959
00:54:24,250 --> 00:54:25,182
-[ Gunshot ]
-Oh!
960
00:54:26,584 --> 00:54:28,318
Mr. Singh?
961
00:54:28,320 --> 00:54:29,786
Hide!
962
00:54:29,788 --> 00:54:31,254
Hide!
963
00:54:42,832 --> 00:54:44,199
[ Gunshot ]
964
00:54:44,201 --> 00:54:45,400
[ Panting ]
965
00:55:19,901 --> 00:55:21,568
Billy?
966
00:55:21,570 --> 00:55:22,869
Five minutes away.
967
00:55:25,606 --> 00:55:29,241
VERA: So, Adam was last seen
at the foster home when?
968
00:55:29,243 --> 00:55:30,341
JOE: 1:50.
969
00:55:30,343 --> 00:55:32,744
Was seen back on the estate
40 minutes later.
970
00:55:32,746 --> 00:55:33,745
And the shooter?
971
00:55:33,747 --> 00:55:34,879
Man in a balaclava.
What? That's it?
972
00:55:34,881 --> 00:55:37,915
Round here
you know what they're like.
973
00:55:37,917 --> 00:55:39,316
Don't!
974
00:55:39,318 --> 00:55:41,918
These are decent people.
975
00:55:42,853 --> 00:55:45,721
The old trial papers?
976
00:55:45,723 --> 00:55:48,256
No. Nothing yet.
977
00:55:48,258 --> 00:55:49,423
Forensics came back to us
978
00:55:49,425 --> 00:55:51,691
about Patricia Carmichael's
rental car.
979
00:55:51,693 --> 00:55:52,958
Prints?
980
00:55:52,960 --> 00:55:54,826
Nah, nothing.
981
00:55:54,828 --> 00:55:57,061
As for the tires,
the wrong make and match
982
00:55:57,063 --> 00:55:59,263
for the tracks
at the murder scene.
983
00:55:59,265 --> 00:56:00,764
It was a different car.
984
00:56:00,766 --> 00:56:04,334
I've been chasing my own shadow,
haven't I?
985
00:56:07,871 --> 00:56:10,505
Adam!
986
00:56:12,541 --> 00:56:14,675
Worth a shot.
987
00:56:14,677 --> 00:56:17,711
Half the force is out there
looking for him.
988
00:56:17,713 --> 00:56:20,046
Yeah, well,
what about the other half?
989
00:56:20,048 --> 00:56:21,914
OFFICER:
Ma'am?
990
00:56:29,455 --> 00:56:31,923
And this was in Singh's rubbish?
991
00:56:31,925 --> 00:56:33,591
They're certain?
992
00:56:33,593 --> 00:56:34,758
Seem to be.
993
00:56:34,760 --> 00:56:36,860
Threw it out by mistake,
do you think?
994
00:56:36,862 --> 00:56:39,362
Well, get it over to the lab.
Check for prints.
995
00:56:39,364 --> 00:56:42,298
Margaret Wilde, Bobby Salter.
996
00:56:42,300 --> 00:56:44,533
Who chucks a hundred quid?
997
00:56:44,535 --> 00:56:46,835
Well,
maybe it was dirty somehow.
998
00:56:46,837 --> 00:56:48,703
Tainted.
999
00:56:48,705 --> 00:56:49,970
Oh, why didn't he tell us?
1000
00:56:49,972 --> 00:56:53,740
HOLLY: I don't know. The way he spoke
about her when I went to see him,
1001
00:56:53,742 --> 00:56:56,043
like he didn't want us raking over
her reputation. [ Cellphone rings ]
1002
00:56:56,045 --> 00:56:58,979
Do you think
if I'd just pushed harder?
1003
00:56:58,981 --> 00:57:00,613
Well, a bit late for that now,
innit, pet?
1004
00:57:00,615 --> 00:57:01,914
What?
1005
00:57:03,483 --> 00:57:07,018
Find Bobby Salter!
1006
00:57:07,020 --> 00:57:09,987
You were kicking off
outside the foster home.
1007
00:57:09,989 --> 00:57:13,423
And I'm not even gonna ask
how you found the place.
1008
00:57:13,425 --> 00:57:15,825
I followed him, didn't I?
He's my son.
1009
00:57:15,827 --> 00:57:16,959
I want to get to know him.
1010
00:57:16,961 --> 00:57:18,794
VERA: Yeah, about that.
Kenny?
1011
00:57:18,796 --> 00:57:19,795
Here we go.
1012
00:57:19,797 --> 00:57:23,698
DNA came back negative.
1013
00:57:23,700 --> 00:57:26,067
He's not yours.
1014
00:57:26,069 --> 00:57:29,103
Margaret must have been
pulling your leg, love.
1015
00:57:29,105 --> 00:57:31,472
Or else
you've been pulling ours.
1016
00:57:35,710 --> 00:57:37,510
RENAGH:
[ Sighs ]
1017
00:57:37,512 --> 00:57:41,447
You shouldn't wish anyone dead,
but...
1018
00:57:41,449 --> 00:57:43,782
I wasn't sorry when I heard.
1019
00:57:43,784 --> 00:57:44,783
About Margaret?
1020
00:57:44,785 --> 00:57:47,685
I shouldn't say that, should I?
1021
00:57:50,789 --> 00:57:54,525
But it's like, Bobby,
he starts going on
1022
00:57:54,527 --> 00:57:57,627
about how this lad's his son,
Adam.
1023
00:57:59,696 --> 00:58:02,998
It's like some
new obsession with him.
1024
00:58:03,000 --> 00:58:05,600
Did he say
where he was going today?
1025
00:58:07,803 --> 00:58:12,573
Thing about Bobby is
once his mind's made up...
1026
00:58:14,008 --> 00:58:16,509
He was up to something.
1027
00:58:16,511 --> 00:58:17,710
[ Girls laughing ]
1028
00:58:19,212 --> 00:58:22,013
And after the foster home?
1029
00:58:22,015 --> 00:58:24,815
I went for a ride up the coast.
1030
00:58:24,817 --> 00:58:26,149
VERA: Talk to anyone?
Witnesses?
1031
00:58:26,151 --> 00:58:28,551
No, I thought not.
1032
00:58:28,553 --> 00:58:31,820
We know all about you and guns,
Mr. Salter.
1033
00:58:31,822 --> 00:58:33,288
Your conviction.
1034
00:58:33,290 --> 00:58:35,256
18 months
for weapons possession.
1035
00:58:35,258 --> 00:58:37,825
I was keeping it for a friend.
1036
00:58:37,827 --> 00:58:40,994
Where is he?
1037
00:58:40,996 --> 00:58:44,630
Where's the lad?
1038
00:58:44,632 --> 00:58:47,099
So, if he's not on the estate,
where is he?
1039
00:58:47,101 --> 00:58:51,002
I mean, we all know he's got
no sense of direction, right?
1040
00:58:51,004 --> 00:58:54,105
I mean,
if he hasn't been abducted,
1041
00:58:54,107 --> 00:58:55,873
what sort of thing
do kids like?
1042
00:58:55,875 --> 00:58:57,307
Where might he have gone?
1043
00:58:57,309 --> 00:58:59,309
Well, his mum
never took him out.
1044
00:58:59,311 --> 00:59:00,643
Prints on the 100 quid?
1045
00:59:00,645 --> 00:59:01,944
No, there's nothing yet.
1046
00:59:02,946 --> 00:59:05,247
Okay, so...
1047
00:59:05,249 --> 00:59:08,116
what we all waiting for?!
1048
00:59:15,523 --> 00:59:19,692
I seem to spend my life
searching for patterns.
1049
00:59:19,694 --> 00:59:20,959
What if there isn't one?
1050
00:59:20,961 --> 00:59:24,195
Do you want me to head
back over to court?
1051
00:59:24,197 --> 00:59:27,031
Keep looking for Margaret Wilde
in Carmichael's trial records?
1052
00:59:27,033 --> 00:59:28,999
If you like.
1053
00:59:29,001 --> 00:59:31,634
Well, maybe there's something
useful hidden up there, eh?
1054
00:59:31,636 --> 00:59:33,535
Yeah.
1055
00:59:37,206 --> 00:59:40,140
He's not lost.
1056
00:59:41,575 --> 00:59:44,043
He's hiding.
1057
00:59:57,656 --> 00:59:59,289
[ Stomping ]
1058
01:00:06,363 --> 01:00:08,230
I give up.
1059
01:00:08,232 --> 01:00:11,266
Okay?
1060
01:00:15,738 --> 01:00:18,105
You win, love.
1061
01:00:20,174 --> 01:00:21,841
It's freezing.
1062
01:00:44,030 --> 01:00:45,864
Adam?
1063
01:00:45,866 --> 01:00:47,098
Oh!
1064
01:00:47,100 --> 01:00:50,234
There you are, pet.
1065
01:00:50,236 --> 01:00:52,936
You frightened me half to death!
1066
01:00:52,938 --> 01:00:54,270
Sorry.
1067
01:00:54,272 --> 01:00:58,907
Let me see
if I can get this open.
1068
01:00:58,909 --> 01:01:02,210
Hey, come on, pet.
1069
01:01:02,212 --> 01:01:05,746
Come on, don't be frightened.
1070
01:01:21,896 --> 01:01:24,430
There you go.
1071
01:01:28,368 --> 01:01:31,303
And you never got a look at him?
1072
01:01:31,305 --> 01:01:33,872
Hmm?
Feller with the gun.
1073
01:01:33,874 --> 01:01:35,440
What did you run away for
anyway?
1074
01:01:35,442 --> 01:01:37,108
They were trying to look
after you.
1075
01:01:37,110 --> 01:01:39,043
Mum hated them places.
1076
01:01:39,045 --> 01:01:43,080
She said no way was I ever
going to stay in one.
1077
01:01:49,987 --> 01:01:51,754
Hol.
1078
01:01:51,756 --> 01:01:54,289
Something Adam said.
1079
01:01:54,291 --> 01:01:58,126
I wonder if his mother
was brought up in care.
1080
01:01:58,128 --> 01:02:00,094
Aye, a children's home.
1081
01:02:00,096 --> 01:02:02,096
Well, check again!
1082
01:02:02,098 --> 01:02:04,098
[ Rustling ]
1083
01:02:04,100 --> 01:02:05,799
Here we go.
1084
01:02:05,801 --> 01:02:08,801
No, not you.
1085
01:02:11,738 --> 01:02:14,272
What do you think
of our little friend?
1086
01:02:14,274 --> 01:02:16,807
What is he?
1087
01:02:16,809 --> 01:02:19,776
She's a kestrel.
1088
01:02:23,080 --> 01:02:24,680
You like birds?
1089
01:02:24,682 --> 01:02:25,781
They're okay.
1090
01:02:25,783 --> 01:02:27,048
I like owls better.
1091
01:02:27,050 --> 01:02:30,117
It was me dad's.
1092
01:02:30,119 --> 01:02:32,853
Dead and alive.
1093
01:02:32,855 --> 01:02:36,056
Tawny owl can see their prey
for 600 miles.
1094
01:02:36,058 --> 01:02:39,059
600 meters maybe.
1095
01:02:39,061 --> 01:02:42,128
600 miles.
Mum got it off the Internet.
1096
01:02:42,130 --> 01:02:45,397
All right.
My mistake.
1097
01:02:46,332 --> 01:02:49,867
She taught me all sorts,
Mum did.
1098
01:02:49,869 --> 01:02:52,035
VERA:
Yeah. I bet she did.
1099
01:02:54,104 --> 01:02:58,240
She looked after you,
didn't she, in her own way.
1100
01:03:08,784 --> 01:03:10,317
[ Door opens ]
1101
01:03:10,319 --> 01:03:12,218
[ Sighs ]
1102
01:03:12,220 --> 01:03:14,520
Sorry to have wasted
your evening.
1103
01:03:14,522 --> 01:03:16,154
I hope you find her.
1104
01:03:16,156 --> 01:03:18,523
You and me both.
1105
01:03:26,230 --> 01:03:29,431
There she is.
That's her.
1106
01:03:33,035 --> 01:03:37,004
That's Margaret Wilde, isn't it?
1107
01:03:37,006 --> 01:03:39,139
But that says "Carla."
1108
01:03:44,311 --> 01:03:45,911
What's going on?
1109
01:03:45,913 --> 01:03:48,413
Your phone was switched off.
1110
01:03:51,250 --> 01:03:52,883
VERA:
Adam?
1111
01:03:52,885 --> 01:03:54,451
No, no, he's fine.
1112
01:03:54,453 --> 01:03:56,453
-It's about Margaret Wilde.
-Eh?
1113
01:03:56,455 --> 01:03:58,288
JOE:
It's not her name.
1114
01:03:58,290 --> 01:04:00,290
Her name was Carla Davies.
1115
01:04:02,126 --> 01:04:03,826
VERA:
I should have thought!
1116
01:04:03,828 --> 01:04:05,494
No data, no credit history.
1117
01:04:05,496 --> 01:04:08,463
I mean, nobody just vanishes.
It's not possible.
1118
01:04:08,465 --> 01:04:10,531
But how can she change her name
just like that?
1119
01:04:10,533 --> 01:04:11,999
Scanned the new details
onto her birth certificate.
1120
01:04:12,001 --> 01:04:13,166
Carla Davies...
Becomes Margaret Wilde.
1121
01:04:13,168 --> 01:04:16,202
-Yeah, I've seen it before.
-Clever girl.
1122
01:04:16,204 --> 01:04:17,970
Bit too clever, don't you think?
1123
01:04:17,972 --> 01:04:19,237
Here we go.
1124
01:04:19,239 --> 01:04:23,307
Carla Davies,
surrendered by natural father,
1125
01:04:23,309 --> 01:04:25,475
3rd of September 1990.
1126
01:04:25,477 --> 01:04:27,977
Look.
Look at this little lot.
1127
01:04:27,979 --> 01:04:30,245
Carla's NHS records.
1128
01:04:30,247 --> 01:04:32,380
Admitted to North Tyneside A&E.
1129
01:04:32,382 --> 01:04:34,081
Fractured ribs, collarbone.
1130
01:04:34,083 --> 01:04:36,116
June '91.
1131
01:04:36,118 --> 01:04:39,252
And again April '92.
1132
01:04:39,254 --> 01:04:42,355
Fractured wrist November '92.
1133
01:04:42,357 --> 01:04:45,491
Someone was knocking her about.
1134
01:04:45,493 --> 01:04:50,895
Now, which one of you little...
did that?
1135
01:04:50,897 --> 01:04:53,597
Did you get anything
off the PNC database?
1136
01:04:53,599 --> 01:04:55,599
JOE:
Kenny's e-mailing it through.
1137
01:04:55,601 --> 01:04:57,100
Hang on.
Here we go.
1138
01:04:57,102 --> 01:04:59,802
Carla Davies.
1139
01:04:59,804 --> 01:05:03,138
Charged with GBH July 2003.
1140
01:05:03,140 --> 01:05:04,439
Prison sentence?
1141
01:05:04,441 --> 01:05:05,807
No, not listed.
1142
01:05:05,809 --> 01:05:07,208
Victim?
1143
01:05:07,210 --> 01:05:10,377
Danny Hale,
64 Rutherway, Tyneside.
1144
01:05:10,379 --> 01:05:14,981
I wonder if this is him here.
1145
01:05:14,983 --> 01:05:16,882
Danny.
1146
01:05:32,965 --> 01:05:35,599
[ Shouting ]
1147
01:05:41,338 --> 01:05:43,872
No photos.
1148
01:05:43,874 --> 01:05:44,939
Lives alone.
1149
01:06:05,060 --> 01:06:06,160
VERA:
Joe.
1150
01:06:21,609 --> 01:06:24,544
Shall I call the number?
1151
01:06:25,612 --> 01:06:28,681
Let's pay him a little visit
at work.
1152
01:06:34,587 --> 01:06:35,653
DANNY:
Sam?
1153
01:06:42,193 --> 01:06:43,393
Sam?
1154
01:07:01,211 --> 01:07:02,544
[ Shouting ]
1155
01:07:05,814 --> 01:07:08,782
-Get your hands on your head!
-Do it now!
1156
01:07:08,784 --> 01:07:10,250
Do it now!
Get your hands on your head!
1157
01:07:10,252 --> 01:07:12,185
-Get your hands on your head!
-Do it now!
1158
01:07:12,187 --> 01:07:13,219
Do it!
1159
01:07:13,221 --> 01:07:15,087
Look at me!
1160
01:07:15,089 --> 01:07:16,688
Look at me!
1161
01:07:16,690 --> 01:07:19,524
[ Shouting ]
1162
01:07:19,526 --> 01:07:21,659
-Get your hands on your head!
-Do it now!
1163
01:07:21,661 --> 01:07:23,627
Get your hands on your head!
1164
01:07:23,629 --> 01:07:25,195
Look at me!
1165
01:07:25,197 --> 01:07:27,197
Look at me!
1166
01:07:27,199 --> 01:07:29,632
Get down on your knees!
Do it now!
1167
01:07:32,469 --> 01:07:35,404
Shiny Man.
1168
01:07:35,406 --> 01:07:39,408
Well, forensics made short work
of you, Mr. Hale.
1169
01:07:39,410 --> 01:07:41,843
We found the gun in the loft.
1170
01:07:41,845 --> 01:07:45,446
You're going down for the murder
of Margaret Wilde --
1171
01:07:45,448 --> 01:07:47,514
Carla Davies as was --
1172
01:07:47,516 --> 01:07:50,049
and Amrit Singh.
1173
01:07:51,618 --> 01:07:55,087
What did you murder
the old neighbor for, hmm?
1174
01:07:55,089 --> 01:07:57,522
Come on, don't be shy.
1175
01:07:57,524 --> 01:08:00,491
Get in the way, did he,
Mr. Singh?
1176
01:08:00,493 --> 01:08:01,558
It was the kid I was after.
1177
01:08:02,760 --> 01:08:04,560
He were with his mam.
1178
01:08:04,562 --> 01:08:06,495
What, when you broke her skull?
1179
01:08:06,497 --> 01:08:09,865
Oh, that makes sense, hmm?
1180
01:08:09,867 --> 01:08:12,834
Now, let's see if I've
got my facts straight.
1181
01:08:12,836 --> 01:08:17,571
Carla Davies arrives at
the Marchmount Children's Home,
1182
01:08:17,573 --> 01:08:20,473
too young, too pretty.
1183
01:08:20,475 --> 01:08:23,309
Aye, and you were a big lad.
1184
01:08:23,311 --> 01:08:27,646
Had a bit of fun with her.
Don't tell me how.
1185
01:08:27,648 --> 01:08:31,216
I haven't got the stomach
for it, not today.
1186
01:08:31,218 --> 01:08:34,219
And you got a bit careless,
did you?
1187
01:08:34,221 --> 01:08:36,521
Broke a couple of her ribs.
1188
01:08:36,523 --> 01:08:39,624
Then she grassed on you.
1189
01:08:40,559 --> 01:08:43,460
Let's have a little look.
1190
01:08:43,462 --> 01:08:48,531
Transferred to the Blyth
Young Offenders Institute.
1191
01:08:48,533 --> 01:08:51,800
And you couldn't forgive her,
could you, hmm,
1192
01:08:51,802 --> 01:08:54,836
the little girl
who got you transferred,
1193
01:08:54,838 --> 01:08:58,105
so a few years later,
1194
01:08:58,107 --> 01:09:01,108
you came looking for her.
1195
01:09:01,110 --> 01:09:03,243
It was just a bit of a laugh.
1196
01:09:04,411 --> 01:09:08,480
I seen her, out with her pram.
1197
01:09:08,482 --> 01:09:10,448
I followed them up the street
a couple of times.
1198
01:09:10,450 --> 01:09:11,515
You threatened her lad?
1199
01:09:11,517 --> 01:09:13,683
I was just kiddin'.
1200
01:09:13,685 --> 01:09:16,819
And look what she did
to your pretty face.
1201
01:09:16,821 --> 01:09:20,122
Drain unblocker, that right?
1202
01:09:20,124 --> 01:09:22,524
Suits you, in a way.
1203
01:09:22,526 --> 01:09:26,261
Now you even look like
the Big Bad Wolf.
1204
01:09:26,263 --> 01:09:32,232
So, Carla's up on a GBH charge,
hmm?
1205
01:09:32,234 --> 01:09:35,235
Look out.
She's only jumped bail.
1206
01:09:35,237 --> 01:09:39,272
Disappeared, police have stopped
their search.
1207
01:09:39,274 --> 01:09:43,809
But not you, Mr. Hale, not you.
1208
01:09:43,811 --> 01:09:46,478
If you people had done
your job...
1209
01:09:46,480 --> 01:09:49,380
Well...
1210
01:09:49,382 --> 01:09:53,684
I hope we've made up
for it now, sir.
1211
01:10:04,429 --> 01:10:06,596
Nice, darling.
1212
01:10:08,599 --> 01:10:11,601
You know the rules.
Get out.
1213
01:10:15,638 --> 01:10:17,572
Get out!
1214
01:10:19,241 --> 01:10:21,542
Will you please
1215
01:10:21,544 --> 01:10:24,678
just let me sit at me own table?
1216
01:10:33,320 --> 01:10:36,288
Well, fetch a plate, then.
1217
01:10:36,290 --> 01:10:37,589
You can do that at least.
1218
01:10:56,942 --> 01:10:58,776
[ Humming ]
1219
01:10:58,778 --> 01:10:59,910
Who's thirsty?
1220
01:10:59,912 --> 01:11:01,444
Ooh, I'll have one.
1221
01:11:05,015 --> 01:11:06,849
[ Laughing ]
1222
01:11:11,520 --> 01:11:12,720
KENNY:
There you go, princess.
1223
01:11:12,722 --> 01:11:14,288
That's disgusting.
I'm not drinking that now.
1224
01:11:14,290 --> 01:11:15,622
Joe?
1225
01:11:15,624 --> 01:11:16,856
No, no, I'm good.
Thanks.
1226
01:11:16,858 --> 01:11:18,357
VERA:
Suit yourself, spoilsport.
1227
01:11:21,361 --> 01:11:22,994
New name, new life.
1228
01:11:22,996 --> 01:11:24,996
It's not easy,
1229
01:11:24,998 --> 01:11:28,566
especially
for someone like Carla Davies.
1230
01:11:33,638 --> 01:11:36,006
Carla Davies.
1231
01:11:41,044 --> 01:11:43,445
-Joe?
-She had help!
1232
01:11:43,447 --> 01:11:46,247
Wait up!
Excuse me!
1233
01:11:46,249 --> 01:11:49,316
I'm sorry.
I need to take this.
1234
01:11:51,686 --> 01:11:54,387
Copies of Patricia Carmichael's
trial records
1235
01:11:54,389 --> 01:11:55,721
going back 15 years.
1236
01:11:55,723 --> 01:11:58,056
Well, I'll put the kettle on.
1237
01:11:58,058 --> 01:11:59,624
It's somewhere in here.
I know it is.
1238
01:12:32,023 --> 01:12:33,023
I've got it.
1239
01:12:33,025 --> 01:12:33,957
Crown versus Carla Davies.
1240
01:12:38,329 --> 01:12:41,030
Crown versus Carla Davies.
1241
01:12:41,032 --> 01:12:46,001
Defense counsel
Patricia Carmichael Q.C.
1242
01:12:46,003 --> 01:12:49,471
Holly, check Danny Hale's
phone records,
1243
01:12:49,473 --> 01:12:50,872
all recent calls.
1244
01:12:50,874 --> 01:12:52,473
Joe.
1245
01:12:52,475 --> 01:12:56,944
Adam, I want him up at
that house as soon as you can.
1246
01:13:04,819 --> 01:13:06,820
Love.
1247
01:13:06,822 --> 01:13:08,621
Upstairs.
1248
01:13:08,623 --> 01:13:10,556
Come on.
1249
01:13:17,864 --> 01:13:20,999
You were Carla's barrister
for the assault charge.
1250
01:13:21,001 --> 01:13:24,135
This was what, three years
before you made judge?
1251
01:13:24,137 --> 01:13:25,369
Yes.
1252
01:13:25,371 --> 01:13:27,337
But you took pity on her.
1253
01:13:27,339 --> 01:13:29,138
I've never met anyone so afraid.
1254
01:13:29,140 --> 01:13:31,640
-Of losing her child?
-Yes.
1255
01:13:31,642 --> 01:13:34,142
GBH.
Mandatory prison sentence.
1256
01:13:34,144 --> 01:13:37,145
She would would have lost --
lost Adam.
1257
01:13:37,147 --> 01:13:40,114
He would have gone into a home
like she did.
1258
01:13:40,116 --> 01:13:42,149
Couldn't see the justice in it.
1259
01:13:42,151 --> 01:13:45,752
So you made a judgment
to help her?
1260
01:13:45,754 --> 01:13:48,755
Hmm? Wipe the fingerprints
from the records,
1261
01:13:48,757 --> 01:13:51,023
new start, new name.
1262
01:13:51,025 --> 01:13:52,824
Margaret Wilde.
1263
01:13:52,826 --> 01:13:55,159
You put your entire career
at risk.
1264
01:13:55,161 --> 01:13:56,627
That's amazing.
1265
01:13:56,629 --> 01:13:58,028
It was Carla's idea.
1266
01:13:58,030 --> 01:14:00,096
She didn't know what else to do.
1267
01:14:00,098 --> 01:14:04,100
It was simply a case
of scanning in a new name.
1268
01:14:04,102 --> 01:14:08,571
Here they are.
Birth certificates.
1269
01:14:08,573 --> 01:14:12,741
Margaret Wilde, Carla Davies.
1270
01:14:12,743 --> 01:14:16,411
Same birthday, same woman.
1271
01:14:16,413 --> 01:14:19,180
Only, you see,
according to the records,
1272
01:14:19,182 --> 01:14:23,918
Margaret only had
one little boy,
1273
01:14:23,920 --> 01:14:27,788
but Carla,
now, she had two kids.
1274
01:14:27,790 --> 01:14:31,725
Adam and an older sister,
Natasha.
1275
01:14:31,727 --> 01:14:35,061
Now, what ever happened to her?
1276
01:14:35,063 --> 01:14:36,929
She died at birth, didn't she?
1277
01:14:36,931 --> 01:14:38,730
Aidan.
1278
01:14:38,732 --> 01:14:40,865
VERA: Now, that's what Adam said
as well.
1279
01:14:40,867 --> 01:14:44,435
But he was only small
at the time,
1280
01:14:44,437 --> 01:14:47,504
and the facts are quite clear.
1281
01:14:47,506 --> 01:14:50,406
The daughter was six years old
1282
01:14:50,408 --> 01:14:53,475
when the mother was arrested.
1283
01:14:53,477 --> 01:14:55,043
[ Car door closes ]
1284
01:15:13,128 --> 01:15:15,229
Come on.
1285
01:15:16,931 --> 01:15:18,498
You okay?
1286
01:15:18,500 --> 01:15:19,599
Yeah.
1287
01:15:19,601 --> 01:15:22,234
[ Cellphone rings ]
1288
01:15:24,103 --> 01:15:27,638
Just wait here a sec, mate,
yeah?
1289
01:15:27,640 --> 01:15:30,674
Kenny. Yeah, yeah.
We just got here.
1290
01:15:30,676 --> 01:15:32,542
Yeah.
1291
01:15:53,696 --> 01:15:55,763
You took the children in,
didn't you?
1292
01:15:55,765 --> 01:15:59,233
Police were out looking
for a woman with kids.
1293
01:15:59,235 --> 01:16:02,202
Easier for her to vanish
on her own.
1294
01:16:02,204 --> 01:16:05,705
You kept the children here,
out of sight,
1295
01:16:05,707 --> 01:16:08,708
until the police
called off the search,
1296
01:16:08,710 --> 01:16:11,811
and then what, hmm?
1297
01:16:11,813 --> 01:16:17,116
Back comes Mam
to take her children back.
1298
01:16:17,118 --> 01:16:20,252
We were just trying to be kind.
1299
01:16:20,254 --> 01:16:21,519
Weren't we?
1300
01:16:23,255 --> 01:16:25,956
What happened
to the little girl?
1301
01:16:27,258 --> 01:16:29,659
Adam?
1302
01:16:29,661 --> 01:16:32,061
Adam?
1303
01:16:33,496 --> 01:16:35,096
Adam?
1304
01:16:35,098 --> 01:16:37,064
Adam?
1305
01:16:37,066 --> 01:16:38,598
Adam, where are you?
1306
01:16:57,284 --> 01:16:58,817
What's going on?
1307
01:16:58,819 --> 01:17:00,885
Joe?
1308
01:17:25,877 --> 01:17:28,645
Adam.
1309
01:17:28,647 --> 01:17:30,880
Adam!
1310
01:17:43,025 --> 01:17:45,359
Is this it?
1311
01:17:45,361 --> 01:17:48,028
What you remember?
1312
01:17:48,030 --> 01:17:50,196
The peacocks.
1313
01:17:51,998 --> 01:17:53,766
And the blood.
1314
01:17:53,768 --> 01:17:55,434
Yes.
1315
01:17:59,939 --> 01:18:05,243
VERA: Adam, did your mam
have a fight in here?
1316
01:18:05,245 --> 01:18:07,278
In this room?
1317
01:18:08,947 --> 01:18:11,748
Who with?
1318
01:18:11,750 --> 01:18:14,150
Was it this man?
1319
01:18:14,152 --> 01:18:16,986
ADAM:
No.
1320
01:18:16,988 --> 01:18:19,020
It was with a girl.
1321
01:18:21,857 --> 01:18:24,091
Your sister?
1322
01:18:31,865 --> 01:18:34,032
They were happy here,
the two of them.
1323
01:18:34,034 --> 01:18:38,503
It was the first time in their
lives they had love, stability.
1324
01:18:38,505 --> 01:18:41,439
But when she came back
to get them...
1325
01:18:41,441 --> 01:18:43,874
Oh, they didn't want to go, no.
1326
01:18:43,876 --> 01:18:47,344
But Adam here, three years old,
do as he's told,
1327
01:18:47,346 --> 01:18:50,846
but his sister, mind of her own.
1328
01:18:53,182 --> 01:18:56,250
She...She didn't want to go.
1329
01:18:56,252 --> 01:18:58,885
She ran away.
She locked herself in up here.
1330
01:18:58,887 --> 01:19:01,454
MARGARET:
Come on, darling. Come on.
1331
01:19:01,456 --> 01:19:03,022
Let go. Come with mammy.
1332
01:19:03,024 --> 01:19:07,026
Look, don't you recognize us?
You do as you're told.
1333
01:19:07,028 --> 01:19:08,994
You listen to me.
I'm your mammy.
1334
01:19:08,996 --> 01:19:11,830
And you let go of this now!
1335
01:19:11,832 --> 01:19:15,033
Come on!
Listen to me!
1336
01:19:15,035 --> 01:19:16,300
Let go!
1337
01:19:16,302 --> 01:19:17,301
Come on!
1338
01:19:17,303 --> 01:19:20,404
We have to go home now!
1339
01:19:20,406 --> 01:19:21,872
Let go!
1340
01:19:21,874 --> 01:19:23,540
[ Thud ]
1341
01:19:34,084 --> 01:19:36,485
Carla.
She didn't mean to do it.
1342
01:19:36,487 --> 01:19:38,453
She must have been hurt,
1343
01:19:38,455 --> 01:19:41,889
I suppose, after all
that had happened, and...
1344
01:19:41,891 --> 01:19:44,124
And?
1345
01:19:44,126 --> 01:19:47,093
She took the boy.
1346
01:19:47,095 --> 01:19:48,961
She took Adam.
1347
01:19:48,963 --> 01:19:51,997
And his sister?
1348
01:19:51,999 --> 01:19:55,300
I buried her out in the woods.
1349
01:19:55,302 --> 01:19:58,503
[ Door closes ]
1350
01:20:03,575 --> 01:20:06,476
Wait!
1351
01:20:08,412 --> 01:20:09,912
No, please!
1352
01:20:09,914 --> 01:20:12,114
Wait!
1353
01:20:12,116 --> 01:20:14,983
Forgive me, pet.
1354
01:20:14,985 --> 01:20:16,150
What is she doing?
1355
01:20:17,252 --> 01:20:18,252
Mum?
1356
01:20:18,254 --> 01:20:20,520
Mum?
1357
01:20:23,223 --> 01:20:26,992
Come on.
Up you come.
1358
01:20:26,994 --> 01:20:30,328
There's someone
I'd like you to meet.
1359
01:20:37,035 --> 01:20:40,103
They had a fight.
1360
01:20:40,105 --> 01:20:43,973
That poor little girl,
she cracked her head so badly.
1361
01:20:43,975 --> 01:20:46,976
So much blood
you wouldn't believe.
1362
01:20:46,978 --> 01:20:51,013
She was out like a stone, but
I could feel her heart beating.
1363
01:20:51,015 --> 01:20:54,449
I just thought, "Sorcha's
not safe with this woman.
1364
01:20:54,451 --> 01:20:55,817
Nobody is."
1365
01:20:55,819 --> 01:20:57,051
PATRICIA:
And it just came out.
1366
01:20:57,053 --> 01:20:59,920
Please let me.
1367
01:20:59,922 --> 01:21:03,089
Oh, for God's sake,
you know it was me.
1368
01:21:03,091 --> 01:21:07,492
I said,
"She's dead. You killed her."
1369
01:21:09,161 --> 01:21:10,928
What you or...
1370
01:21:10,930 --> 01:21:12,963
Me.
1371
01:21:12,965 --> 01:21:14,029
All me.
1372
01:21:17,066 --> 01:21:18,299
Yes.
1373
01:21:18,301 --> 01:21:19,900
PATRICIA:
Thank you.
1374
01:21:19,902 --> 01:21:22,335
Now please go and be
with our daughter.
1375
01:21:28,341 --> 01:21:31,476
And you let Margaret leave
that night
1376
01:21:31,478 --> 01:21:34,612
thinking she'd killed
her own daughter.
1377
01:21:34,614 --> 01:21:38,349
Have you any idea?
1378
01:21:38,351 --> 01:21:40,884
Eight years.
Out of her mind.
1379
01:21:42,419 --> 01:21:45,354
They hid in a hole.
Do you know that?
1380
01:21:45,356 --> 01:21:47,322
Every place they stayed.
1381
01:21:47,324 --> 01:21:49,891
Under the floor.
Under the pipes.
1382
01:21:51,126 --> 01:21:55,496
And then she called,
didn't she, needing money?
1383
01:21:55,498 --> 01:21:57,397
She was going to Spain,
she said.
1384
01:21:57,399 --> 01:21:59,298
When was this?
1385
01:21:59,300 --> 01:22:02,401
A week before she died.
1386
01:22:02,403 --> 01:22:05,036
£2,000.
Wasn't much.
1387
01:22:05,038 --> 01:22:08,439
And she sent the neighbor,
did she, to collect the money?
1388
01:22:08,441 --> 01:22:09,673
Yes.
1389
01:22:09,675 --> 01:22:12,075
And you hired the hatchback,
1390
01:22:12,077 --> 01:22:14,343
to make sure
you couldn't be identified.
1391
01:22:14,345 --> 01:22:16,411
He cared about her.
1392
01:22:16,413 --> 01:22:18,379
I could see that.
1393
01:22:18,381 --> 01:22:22,116
I just wanted to give him
something.
1394
01:22:22,118 --> 01:22:23,217
A hundred quid.
1395
01:22:23,219 --> 01:22:24,651
And he saw this, did he?
1396
01:22:26,487 --> 01:22:28,988
I remember.
I noticed it myself.
1397
01:22:28,990 --> 01:22:32,091
He said, "What a pretty daughter
you have. How old is she?"
1398
01:22:32,093 --> 01:22:34,259
And I thought,
"If he tells her..."
1399
01:22:34,261 --> 01:22:37,161
I don't think he knew what
it meant, us with a daughter,
1400
01:22:37,163 --> 01:22:41,298
but if Carla found out...
1401
01:22:41,300 --> 01:22:42,932
I couldn't take that risk.
1402
01:22:42,934 --> 01:22:45,034
And then you picked up
the phone.
1403
01:22:45,036 --> 01:22:49,204
You called Danny Hale,
and you tipped him off.
1404
01:22:49,206 --> 01:22:51,139
Yes.
1405
01:22:51,141 --> 01:22:55,476
And you must have known
that he was going to kill her.
1406
01:22:55,478 --> 01:22:57,478
MARGARET:
[ Screaming ]
1407
01:23:10,257 --> 01:23:13,626
You know I can't answer that.
1408
01:23:13,628 --> 01:23:16,228
Look, I made one phone call.
1409
01:23:16,230 --> 01:23:19,230
How was I to know
that it was all...
1410
01:23:22,634 --> 01:23:24,968
What about your husband?
1411
01:23:24,970 --> 01:23:28,638
He was completely in the dark.
1412
01:23:28,640 --> 01:23:31,040
Look, look at them.
1413
01:23:31,042 --> 01:23:33,175
That little girl woke up
after her accident.
1414
01:23:33,177 --> 01:23:34,275
She said, "Where's Mum?"
1415
01:23:34,277 --> 01:23:36,711
And I said, "She's gone,
but she agrees, we all agree,
1416
01:23:36,713 --> 01:23:39,013
you're going to live
with us now."
1417
01:23:39,015 --> 01:23:40,447
She never questioned it.
1418
01:23:40,449 --> 01:23:44,717
She knew at six years old
it was the right thing to do.
1419
01:23:44,719 --> 01:23:47,319
And you?
1420
01:23:49,689 --> 01:23:53,491
I never knew I wanted a child
until I had one.
1421
01:23:55,327 --> 01:23:59,296
He brought her back to life.
1422
01:23:59,298 --> 01:24:00,764
I can't imagine anyone
1423
01:24:00,766 --> 01:24:04,100
wanting to take that away
from her, can you?
1424
01:24:06,036 --> 01:24:09,571
He knows nothing about Hale,
1425
01:24:09,573 --> 01:24:12,707
what I did that night.
1426
01:24:12,709 --> 01:24:16,444
It's not my job
to make people happy, pet.
1427
01:24:49,344 --> 01:24:51,445
For pity's sake, come on, hero!
1428
01:24:51,447 --> 01:24:53,547
Act like you know the lad.
1429
01:24:53,549 --> 01:24:56,516
You've just won a medal
for saving his life.
1430
01:24:56,518 --> 01:24:59,418
Well, if you hold that one,
then I can...
1431
01:25:07,260 --> 01:25:09,661
Are you all right, there, Adam?
1432
01:25:09,663 --> 01:25:10,761
Not too bad.
1433
01:25:10,763 --> 01:25:13,297
Yes, everything's all right
where you're staying, is it?
1434
01:25:13,299 --> 01:25:14,464
Because if it's not...
1435
01:25:14,466 --> 01:25:16,833
No, no.
It's fine. It's great.
1436
01:25:16,835 --> 01:25:18,768
That's good.
1437
01:25:18,770 --> 01:25:21,337
And you've got your sister now,
haven't you?
1438
01:25:21,339 --> 01:25:25,140
Hmm?
She'll take care of you.
1439
01:25:25,142 --> 01:25:27,575
Oh, I've got something for you.
1440
01:25:32,446 --> 01:25:34,113
Thanks.
1441
01:25:34,115 --> 01:25:36,048
Here, here's a box.
1442
01:25:37,784 --> 01:25:39,050
Come on.
1443
01:25:41,119 --> 01:25:43,186
So...
1444
01:25:43,188 --> 01:25:44,687
All right.
1445
01:25:46,456 --> 01:25:49,524
I said come on!
1446
01:25:49,526 --> 01:25:52,559
Bye-bye, then, Adam.
1447
01:25:53,694 --> 01:25:54,694
Bye.
1448
01:26:13,580 --> 01:26:16,081
Do you think she worked it out,
Margaret?
1449
01:26:16,083 --> 01:26:18,416
Carla, I mean.
1450
01:26:18,418 --> 01:26:20,651
Do you think she realized
1451
01:26:20,653 --> 01:26:23,186
that her daughter
was still alive after all?
1452
01:26:23,188 --> 01:26:24,286
VERA: Yeah, I do.
1453
01:26:24,288 --> 01:26:28,491
The car was pointing
the other way, you remember?
1454
01:26:28,493 --> 01:26:31,527
I think she was going back
to get her daughter
1455
01:26:31,529 --> 01:26:33,262
when she was murdered.
1456
01:26:33,264 --> 01:26:34,563
Oh, I meant to say
the hundred quid
1457
01:26:34,565 --> 01:26:36,264
that Singh threw out
with the rubbish,
1458
01:26:36,266 --> 01:26:39,767
they came back with a positive
set of prints on the cash.
1459
01:26:39,769 --> 01:26:42,136
Patricia Carmichael?
1460
01:26:42,138 --> 01:26:43,503
Mnh.
1461
01:26:46,773 --> 01:26:49,207
Not Aidan.
No.
1462
01:26:49,209 --> 01:26:50,741
JOE:
I'm afraid so.
1463
01:26:50,743 --> 01:26:55,812
It was just by chance we even
had his prints in the system.
1464
01:26:55,814 --> 01:26:58,514
He was arrested at a student
demo about 20 years ago.
1465
01:27:01,251 --> 01:27:02,618
Look, maybe he just loaned
his wife the money.
1466
01:27:02,620 --> 01:27:05,220
He didn't know what she was
going to use it for.
1467
01:27:05,222 --> 01:27:06,387
Yeah.
Yeah, maybe.
1468
01:27:07,722 --> 01:27:09,422
So, do I put it in the report?
1469
01:27:09,424 --> 01:27:11,157
[ Sighs ]
1470
01:27:11,159 --> 01:27:13,692
JOE: You realize
that if it does go in,
1471
01:27:13,694 --> 01:27:15,527
there's a case for complicity.
1472
01:27:15,529 --> 01:27:17,829
He'll never see those kids
again.
1473
01:27:17,831 --> 01:27:22,701
Oh, she was so scared
of Adam going into a home.
1474
01:27:22,703 --> 01:27:26,304
Do you think perhaps
she'd be happier
1475
01:27:26,306 --> 01:27:31,008
knowing the lad had someone
to take care of him?
1476
01:27:33,578 --> 01:27:35,712
You know,
the prints on the cash,
1477
01:27:35,714 --> 01:27:37,412
they were pretty corrupted.
1478
01:27:40,783 --> 01:27:42,917
[ Sighs ]
1479
01:27:43,852 --> 01:27:47,920
Joe, I don't suppose you'd...
1480
01:27:49,022 --> 01:27:50,922
Are you busy?
1481
01:27:56,395 --> 01:27:59,329
Vera Stanhope.
1482
01:28:00,898 --> 01:28:03,566
Go on.
1483
01:28:03,568 --> 01:28:06,435
It's not the firing squad,
you know.
1484
01:28:07,437 --> 01:28:08,503
You want me to come with you?
1485
01:28:08,505 --> 01:28:10,538
Oh, shush.
1486
01:28:10,540 --> 01:28:12,373
Hold that.