1 00:01:33,344 --> 00:01:36,973 TIPP-SALAJANE TEADUSLABORATOORIUM POLAARJOON 2 00:03:14,945 --> 00:03:18,491 Kolm nädalat, aga me pole selle lahendamisele kriipsugi Iähemal. 3 00:03:19,116 --> 00:03:21,494 Nii, too ta sisse! 4 00:03:21,660 --> 00:03:22,828 Jah, härra. 5 00:03:43,099 --> 00:03:45,518 PALJU ÕNNE SÜNNIPÄEVAKS AGNES 6 00:03:46,811 --> 00:03:49,146 See on parim pidu üldse! 7 00:03:58,489 --> 00:04:00,157 DRAAKONIRÜNNAK 8 00:04:17,383 --> 00:04:20,386 Oi ei! Draakon tuleb! 9 00:04:25,850 --> 00:04:30,020 Ärge kartke, sest siit tulevad üllad rüütlid, kes meid päästavad. 10 00:04:47,913 --> 00:04:50,666 Ei, ei. Mis mõttes, ta ei tule? 11 00:04:50,791 --> 00:04:53,586 Mul on tagaõu pisikesi plikasid täis, 12 00:04:53,752 --> 00:04:57,131 kes ootavad haldjaprintsessi külaskäiku. 13 00:04:57,631 --> 00:05:00,718 Valus! Lõpeta ära! 14 00:05:04,388 --> 00:05:08,642 Kuulake! Ma ei taha tagasimakset, ma tahan haldjaprintsessi, palun! 15 00:05:08,809 --> 00:05:11,103 Palun, ma anun teid. 16 00:05:11,270 --> 00:05:13,606 Teate, mis? Loodan, et magate öösel hästi, 17 00:05:13,772 --> 00:05:16,108 va väikeste tüdrukute unistuste purustaja! 18 00:05:17,485 --> 00:05:18,777 Millal haldjaprintsess siia jõuab? 19 00:05:19,820 --> 00:05:21,489 Kohe varsti! 20 00:05:21,655 --> 00:05:23,574 Jaa! 21 00:05:24,116 --> 00:05:25,242 Juhtige tähelepanu kõrvale! 22 00:05:28,078 --> 00:05:29,413 Võluetendus 23 00:05:40,341 --> 00:05:43,093 Oot! Olgu, no niimoodi. 24 00:05:43,260 --> 00:05:45,638 Aitab küll võluetendusest. 25 00:05:48,098 --> 00:05:50,184 Oodake, kas te seda kuulsite? 26 00:05:50,351 --> 00:05:53,938 Kõlas nagu haldjate võlutolmu helin. 27 00:05:54,438 --> 00:05:56,440 See on haldjaprintsess! Ta tuleb! 28 00:05:57,358 --> 00:05:58,692 Vaadake! 29 00:06:25,886 --> 00:06:29,932 See olen mina, Gruzinkerbell, 30 00:06:30,057 --> 00:06:34,395 kõige maagilisem haldjaprintsess kogu maal! 31 00:06:34,645 --> 00:06:38,607 Ja olen siin, et printsess Agnesele 32 00:06:38,816 --> 00:06:40,901 väga õnnelikku sünnipäeva soovida! 33 00:06:41,318 --> 00:06:42,987 Kuidas sa nii paks oled? 34 00:06:43,654 --> 00:06:45,322 Sest 35 00:06:45,531 --> 00:06:48,075 mu maja on kommidest tehtud, 36 00:06:48,242 --> 00:06:52,079 ning vahel ma söön oma probleemide lahendamise asemel! 37 00:06:52,246 --> 00:06:53,789 Miks sul on... 38 00:06:54,790 --> 00:06:56,500 Olgu, aeg kooki süüa. 39 00:07:01,213 --> 00:07:04,592 Tänan sind, Gruzinkerbell! Oled maailma parim haldjaprintsess! 40 00:07:04,758 --> 00:07:08,053 Võta heaks, väike tüdruk! 41 00:07:09,680 --> 00:07:14,184 Ma tean, et see oled sina, Gru. Ma lihtsalt teesklen teiste pärast. 42 00:07:18,439 --> 00:07:21,817 No terekest, Gru. Härra Peolõvi! 43 00:07:21,984 --> 00:07:23,402 Tere, Jillian. 44 00:07:23,652 --> 00:07:26,697 Lähen siin natuke riski peale välja, 45 00:07:26,864 --> 00:07:31,535 aga mu sõber Natalie on nüüd vallaline ja... 46 00:07:32,953 --> 00:07:35,623 Ei, ei, tule kohe sisse tagasi. Ei mingit väljaminekut. 47 00:07:36,165 --> 00:07:38,167 Ole nüüd, ta on täitsa naljahammas! 48 00:07:38,334 --> 00:07:41,295 Ta laulab karaoket, tal on palju vaba aega, 49 00:07:41,462 --> 00:07:44,048 ta ei hooli eriti välimusest... 50 00:07:44,256 --> 00:07:48,218 Ei, Jills, ei tule kõne allagi. Pole mul viga midagi. 51 00:07:48,385 --> 00:07:50,763 Olgu, unusta Natalie. Aga mu nõbu Linda? 52 00:07:50,846 --> 00:07:51,930 Ei! 53 00:07:52,014 --> 00:07:54,725 Tean kedagi, kelle abikaasa just suri... 54 00:07:57,394 --> 00:08:00,022 Vabandust, ei pannud sind seal tähele. 55 00:08:01,523 --> 00:08:03,317 Ega seal. 56 00:08:08,572 --> 00:08:10,240 LIIK: TUNDMATU 57 00:08:13,202 --> 00:08:15,120 Kyle? 58 00:08:15,454 --> 00:08:17,581 Kyle, ei! Ära aja oma asja petuuniate peale! 59 00:08:17,665 --> 00:08:18,707 SIHTMÄRK LEITUD 60 00:08:20,459 --> 00:08:22,920 Aga palun. Need on Fredi omad, anna aga tulla. 61 00:08:26,590 --> 00:08:28,425 Tubli poiss! 62 00:08:28,509 --> 00:08:29,593 Hr Gru? 63 00:08:29,677 --> 00:08:30,803 Ma ei... Mida? Jah? 64 00:08:32,763 --> 00:08:35,891 Tere! Agent Lucy Wilde AVL-ist. 65 00:08:36,183 --> 00:08:37,976 Oi, heldeke! 66 00:08:39,395 --> 00:08:41,730 Vabandust, aga peate minuga kaasa tulema. 67 00:08:41,814 --> 00:08:44,233 Oi, vabandust, ma... Tarretuskiir! 68 00:08:48,195 --> 00:08:52,116 Te peaksite tõsiselt oma relvi pärast nende kasutamist teadustama, hr Gru. 69 00:08:52,324 --> 00:08:53,701 Näiteks... 70 00:08:56,453 --> 00:08:58,664 Huulepulga šokipüstol! 71 00:08:59,456 --> 00:09:01,375 Oh, see töötab nii hästi. 72 00:09:10,426 --> 00:09:12,052 Mees! 73 00:09:13,011 --> 00:09:15,222 Suur isik. 74 00:09:21,937 --> 00:09:23,731 Oi, vabandust. 75 00:09:27,693 --> 00:09:29,737 Kobi aga sisse, 76 00:09:29,987 --> 00:09:32,656 va suur mehemürakas! 77 00:12:29,249 --> 00:12:31,209 Mida? Kus? 78 00:12:31,919 --> 00:12:34,254 Jalg on surnud. 79 00:12:34,421 --> 00:12:36,590 Suriseb täiega! 80 00:12:37,591 --> 00:12:39,801 Tere päevast, hr Gru. 81 00:12:40,719 --> 00:12:43,513 Vabandan me meetodite pärast teie siiatoimetamisel. 82 00:12:43,680 --> 00:12:48,018 Mina ei vabanda. Kohe teeksin uuesti. Üidse ei valeta, nautisin täiega. 83 00:12:48,185 --> 00:12:50,729 Iga sekundit. Pani kohe särisema. 84 00:12:50,854 --> 00:12:52,522 Aitab küll, agent Wilde. 85 00:12:52,856 --> 00:12:53,941 Vabandust, härra. 86 00:12:54,024 --> 00:12:55,525 Olgu, see on võlts! 87 00:12:56,985 --> 00:12:59,863 Ma ei tea, kes te enda arvates olete, aga... 88 00:13:00,030 --> 00:13:02,282 Meie oleme Anti-Võrukaelte liiga. 89 00:13:02,449 --> 00:13:07,913 Ultra-salajane organisatsioon, kes võitleb kuritegevusega üle kogu maa. 90 00:13:08,163 --> 00:13:13,085 Röövi panka, meid ei huvita. Tapa keegi ära, pole meie asi. 91 00:13:13,543 --> 00:13:18,048 Aga kui tahad polaarjääd sulatada või Fuji mäge aurustada 92 00:13:18,215 --> 00:13:21,802 või isegi Kuud varastada... 93 00:13:22,177 --> 00:13:24,221 Siis me paneme tähele. 94 00:13:24,429 --> 00:13:27,265 Esiteks pole teil tõendeid, et ma seda tegin. 95 00:13:27,432 --> 00:13:31,144 Teiseks, pärast selle tegemist panin ma selle tagasi! 96 00:13:31,395 --> 00:13:35,065 Oleme teadlikud, hr Gru. Sellepärast tõimegi teid siia. 97 00:13:35,232 --> 00:13:39,152 Ma olen liiga direktor, Silas Jäärapepu. 98 00:13:39,903 --> 00:13:41,530 Pepu. 99 00:13:43,907 --> 00:13:45,575 Ülimalt naljakas. 100 00:13:46,702 --> 00:13:48,286 Agent Wilde? 101 00:13:48,412 --> 00:13:49,746 Mina või? 102 00:13:49,955 --> 00:13:53,709 Hiljuti kadus polaarjoonelt terve tipp-salajane laboratoorium. 103 00:13:53,917 --> 00:13:56,169 Jah, kogu laboratoorium, lihtsalt... 104 00:13:57,462 --> 00:13:59,548 Kadunud. Kuhu see kadus? 105 00:13:59,715 --> 00:14:01,049 Mul kama. 106 00:14:01,883 --> 00:14:07,014 Laboris tehti eksperimente PX-41, transmutatsiooniseerumiga. 107 00:14:07,180 --> 00:14:11,101 Mis on PX-41, sa küsid? Üsna kole lugu. Vaata. 108 00:14:31,329 --> 00:14:33,665 Tavaliselt seda jänkude puhul ei kohta. 109 00:14:33,874 --> 00:14:37,836 Nagu näete, võib PX-41 seerum valedes kätes 110 00:14:37,919 --> 00:14:41,006 olla kõige hävitavam relv kogu Maal. 111 00:14:42,466 --> 00:14:47,262 Õnneks on sel väga eristatav keemiline jalajälg. 112 00:14:47,345 --> 00:14:50,390 Ja uusimat keemia jälitustehnoloogiat kasutades 113 00:14:50,640 --> 00:14:53,685 leidsime me selle jälgi Paradise'i ostukeskuses. 114 00:14:53,810 --> 00:14:55,145 Ostukeskuses? 115 00:14:55,270 --> 00:15:00,358 Just nimelt. Ja me usume, et üks neist poeomanikest on meisterlik kurjategija. 116 00:15:00,525 --> 00:15:01,735 Siin tuletegi teie mängu. 117 00:15:01,818 --> 00:15:06,156 Endise kurjategijana teate, kuidas kurjategija mõtleb ja käitub. 118 00:15:06,323 --> 00:15:10,243 Plaan on seada teid salaagendina keskusesse müüjaks, kus loodetavasti... 119 00:15:10,410 --> 00:15:13,288 Olgu, ma näen, kuhu see suundub, 120 00:15:13,371 --> 00:15:16,708 kogu selle "Võimatu missiooni" kraamiga, aga ei. Ei! 121 00:15:16,833 --> 00:15:20,504 Ma olen nüüd isa. Ja seaduslik ärimees. 122 00:15:20,629 --> 00:15:24,257 Ma arendan maitsvate mooside ja džemmide äri. 123 00:15:25,801 --> 00:15:27,511 "Moosid ja džemmid"? 124 00:15:28,386 --> 00:15:30,764 Suhtumine! Just nimelt! 125 00:15:30,847 --> 00:15:32,724 Nii et aitäh, aga ei, aitäh. 126 00:15:33,809 --> 00:15:38,688 Ja siin teile vihje. Inimeste elektrišokitamise ja röövimise asemel 127 00:15:38,814 --> 00:15:41,316 peaksite äkki neile lihtsalt helistama! 128 00:15:41,650 --> 00:15:43,693 Head päeva, hr Lambatagument. 129 00:15:43,819 --> 00:15:45,028 Jäärapepu. 130 00:15:45,195 --> 00:15:46,988 Jah, nagu see parem oleks. 131 00:16:01,044 --> 00:16:03,213 Kuule, ei tohiks vist seda öelda, 132 00:16:03,380 --> 00:16:06,216 aga su kätetöö kurjategijana oli üsna imeline. 133 00:16:06,383 --> 00:16:10,554 Nii et kui tahad veel kunagi midagi imelist teha, 134 00:16:11,388 --> 00:16:13,348 siis helista meile. 135 00:16:32,576 --> 00:16:34,786 Kuulge, käskisin teil voodisse minna. 136 00:16:34,953 --> 00:16:36,079 Oi, vabandust. 137 00:16:36,246 --> 00:16:37,664 Millal su kohting siis on? 138 00:16:37,831 --> 00:16:38,957 Mida? 139 00:16:39,124 --> 00:16:41,084 Mäletad, preili Jillian ütles, et korraldab sulle kohtingu. 140 00:16:41,251 --> 00:16:45,255 Noh, ta on täitsa põrunud ja ma ei Iähe mingile kohtingule. 141 00:16:45,463 --> 00:16:47,465 Miks mitte? Kas sa kardad? 142 00:16:54,514 --> 00:16:57,350 Hei, kas te telekast Kuul maandumist nägite? 143 00:16:57,517 --> 00:17:00,103 Jah, ei suuda seda uskuda. Nii lahe! 144 00:17:00,270 --> 00:17:02,981 - Vabandust? Lisa? - Rääkisin ükspäev Billyga. 145 00:17:03,106 --> 00:17:04,149 No ei! 146 00:17:04,274 --> 00:17:05,609 Ta on nii kena. 147 00:17:06,109 --> 00:17:08,653 Hei, Lisa, mõtlesin, et kas sa... 148 00:17:08,820 --> 00:17:13,033 Gru puudutas Lisat! 149 00:17:14,951 --> 00:17:16,786 Lisal on grutikad! 150 00:17:24,294 --> 00:17:28,089 Kardan? Mida? Naisi? Ei! See on jama! 151 00:17:28,173 --> 00:17:32,385 Mul pole mingit soovi kohtingule minna ja ongi kõik. Jutul Iõpp. 152 00:17:32,552 --> 00:17:35,639 Ma ei karda. Naisi. Ega kohtinguid. 153 00:17:36,139 --> 00:17:37,682 Lähme voodisse. 154 00:17:38,808 --> 00:17:40,310 Head ööd, Edith. 155 00:17:41,394 --> 00:17:44,022 Head ööd, Margo. Oot, oot. 156 00:17:44,189 --> 00:17:46,024 Pidage hobused kinni. Kellele sa sõnumit saadad? 157 00:17:46,191 --> 00:17:47,776 Mitte kellelegi. Lihtsalt mu sõber Averyle. 158 00:17:47,859 --> 00:17:52,656 Avery? Kas see on tüdruk või poiss? 159 00:17:52,739 --> 00:17:54,115 Mis vahet sel on? 160 00:17:54,282 --> 00:17:57,535 Ei, polegi vahet, kui see just poiss ei ole! 161 00:17:57,744 --> 00:17:59,871 Ma tean, mis sinust poisi teeb. 162 00:18:01,331 --> 00:18:03,083 Tead või? 163 00:18:03,667 --> 00:18:05,335 Sinu kiilas pea. 164 00:18:06,211 --> 00:18:08,004 Oh, jaa. 165 00:18:08,171 --> 00:18:10,048 See on nii sile. 166 00:18:10,340 --> 00:18:13,843 Vahel ma jõllitan seda ja kujutan ette, kuidas sealt pisike tibu välja hüppab. 167 00:18:16,930 --> 00:18:18,848 Head ööd, Agnes. 168 00:18:20,058 --> 00:18:22,018 Ära kunagi vanemaks saa. 169 00:18:31,361 --> 00:18:33,196 MOOSI MAITSEMISE ALA 170 00:19:33,548 --> 00:19:35,175 Hei, Tim, tore soeng! 171 00:19:35,258 --> 00:19:39,763 Donnie, pea vastu, kullake! Reede on peaaegu käes. 172 00:19:39,929 --> 00:19:42,557 Kuidas tänane noos ka on, dr Nefario? 173 00:19:42,640 --> 00:19:44,351 Arendasin uue valemi, 174 00:19:44,434 --> 00:19:49,189 mis võimaldab mul kõik teadaolevad marjamaitsed ühte džemmi kokku panna. 175 00:19:52,859 --> 00:19:54,277 Kui maitsev! 176 00:19:54,527 --> 00:19:56,780 Armastan selle maitset! 177 00:19:57,197 --> 00:19:59,783 - See on vastik, kas pole? - Ei! 178 00:20:00,283 --> 00:20:02,702 See on suur edusamm! 179 00:20:02,952 --> 00:20:04,371 Palun, proovi seda. 180 00:20:15,590 --> 00:20:16,716 Ohhoo. 181 00:20:16,800 --> 00:20:21,679 See, et kõik seda vihkavad, ei tähenda, et see hea poleks! 182 00:20:22,180 --> 00:20:23,640 Kuule, Gru, 183 00:20:23,807 --> 00:20:27,185 olen juba mõnda aega tahtnud sinuga millestki rääkida. 184 00:20:27,352 --> 00:20:28,978 Mida? Mis lahti on? 185 00:20:32,273 --> 00:20:34,359 Tunnen paha olemisest puudust. 186 00:20:34,526 --> 00:20:38,655 Õelad sepitsused, laiaulatuslikud kuriteod, see on minu elu mõte. 187 00:20:38,780 --> 00:20:43,493 Kas sa ei arva, et me tulevik on suurem kui džemm? 188 00:20:43,743 --> 00:20:46,830 Noh, ma mõtlen ka mooside peale. 189 00:20:48,456 --> 00:20:50,583 Asi on selles, Gru, 190 00:20:51,668 --> 00:20:53,670 et mulle on mujal tööd pakutud. 191 00:20:54,462 --> 00:20:56,089 Dr. Nefario! 192 00:20:56,172 --> 00:20:58,133 Sa teed nalja, eks? 193 00:20:58,383 --> 00:21:00,385 See on suurepärane võimalus. 194 00:21:00,593 --> 00:21:03,263 Suurem labor, rohkem kurja, 195 00:21:03,596 --> 00:21:05,181 täielik hambaravi. 196 00:21:13,982 --> 00:21:14,983 Olgu pealegi. 197 00:21:15,066 --> 00:21:18,695 Las me korraldame sulle korraliku lahkumispeo. 198 00:21:19,028 --> 00:21:20,363 Käsilased! 199 00:21:24,451 --> 00:21:29,205 Suurim autasu dr Nefariole 200 00:21:29,414 --> 00:21:32,167 sinu tööaastate eest, 201 00:21:32,333 --> 00:21:35,628 21 peeru saluut! 202 00:21:45,138 --> 00:21:47,056 Ma sain 22 kokku. 203 00:21:53,062 --> 00:21:55,231 Hüvasti, mu sõbrad. 204 00:22:14,000 --> 00:22:15,919 See võib aega võtta. 205 00:22:16,503 --> 00:22:18,588 Minge tagasi tööle. 206 00:22:20,757 --> 00:22:23,426 Tunnen teist juba puudust! 207 00:23:18,565 --> 00:23:20,650 Oled kindel, et me peaksime seda tegema? 208 00:23:20,817 --> 00:23:22,819 Jah, see on tema enda huvides. 209 00:23:22,986 --> 00:23:23,987 Loo-kohting.net 210 00:23:24,070 --> 00:23:25,488 Nii, meil on pilti vaja. 211 00:23:25,613 --> 00:23:26,614 Ei. 212 00:23:26,948 --> 00:23:27,991 Õudne. 213 00:23:28,241 --> 00:23:29,242 Imelik. 214 00:23:30,660 --> 00:23:31,995 Mis see on? 215 00:23:32,287 --> 00:23:34,998 Tere hommikust, tüdrukud! Mul on teile teade. 216 00:23:35,164 --> 00:23:37,041 Millise kuulsuse nägu sa oled? 217 00:23:38,167 --> 00:23:39,460 Bruce Willis. 218 00:23:40,003 --> 00:23:41,129 Ei. 219 00:23:41,504 --> 00:23:42,922 Humpty Dumpty! 220 00:23:43,423 --> 00:23:44,507 Guglunk! 221 00:23:45,675 --> 00:23:48,011 Mida te õige teete? 222 00:23:48,094 --> 00:23:50,013 Paneme su internetikohtingulehele kirja! 223 00:23:50,179 --> 00:23:52,849 Mida? Ei, ei. 224 00:23:53,016 --> 00:23:54,851 Ole nüüd. See on Iõbus. 225 00:23:54,934 --> 00:23:56,769 Ja sul on aeg ennast välja näidata. 226 00:23:56,936 --> 00:24:00,106 Ei! Pidage! Keegi ei näita kunagi end välja! Mitte kunagi! 227 00:24:00,189 --> 00:24:03,318 Nüüd teadaanne. 228 00:24:03,484 --> 00:24:05,778 Ma võtsin uue töö vastu. 229 00:24:05,945 --> 00:24:07,155 Kas tõesti? 230 00:24:07,322 --> 00:24:10,742 Jah, mind värbas tipp-salajane agentuur, 231 00:24:10,825 --> 00:24:13,119 et ma nende salaagendina maailma ära päästaksin! 232 00:24:13,286 --> 00:24:14,579 Sinust saab spioon? 233 00:24:14,746 --> 00:24:16,539 Just nimelt, tipsununnuke! 234 00:24:16,706 --> 00:24:18,541 Gru on tagasi mängus. 235 00:24:18,708 --> 00:24:22,337 Seadeldiste ja relvade ja lahedate autodega. Kogu kupatus. 236 00:24:22,503 --> 00:24:23,546 Lahe! 237 00:24:23,630 --> 00:24:25,882 Kas sa päästad tõesti maailma ära? 238 00:24:26,299 --> 00:24:29,427 Jah. 239 00:25:02,543 --> 00:25:04,337 "Küpseta mu päeva". 240 00:25:14,514 --> 00:25:18,726 Nii, sain internetist selle koogiretsepti. 241 00:25:22,939 --> 00:25:25,608 Ja ärge kaunistustega üle pingutage! 242 00:25:48,589 --> 00:25:51,551 Seda ma ei oodanud. Või ootasin? 243 00:25:52,927 --> 00:25:55,888 Sul on pisike... 244 00:25:58,141 --> 00:25:59,767 Las ma aitan. 245 00:26:01,352 --> 00:26:02,854 See Iäheb üha hullemaks. 246 00:26:03,020 --> 00:26:05,356 Olgu. Ma ise! Lõpeta ära! 247 00:26:06,816 --> 00:26:07,859 Lasen sul puhastada. 248 00:26:10,111 --> 00:26:13,573 Jah, see mida nägid, oli üks pisike uus asjandus, mida arendanud olen. 249 00:26:13,656 --> 00:26:17,577 See on segu džudžitsust, krav magast, asteekide sõjakunstist 250 00:26:17,660 --> 00:26:19,495 ja krumpingust. 251 00:26:20,037 --> 00:26:22,707 Olgu, täitsa sõge. Miks sa siin oled? 252 00:26:22,790 --> 00:26:25,418 Ülesanne Silaselt. Ma olen su uus partner. 253 00:26:25,501 --> 00:26:26,753 Oojaa! 254 00:26:26,961 --> 00:26:29,505 Mida? Ei mingit "oojaad". 255 00:26:29,589 --> 00:26:32,258 Jäärapepu ei öelnud midagi partneri kohta. 256 00:26:32,425 --> 00:26:34,260 Paistab, et su musta mineviku pärast 257 00:26:34,343 --> 00:26:36,095 keeldusid teised sinuga koos töötamast. 258 00:26:36,179 --> 00:26:38,598 Aga mitte mina. Mina astusin ette. 259 00:26:38,765 --> 00:26:42,143 Ja olen uus, nii et pean nagu tegema seda, mida nad käsivad. 260 00:26:49,150 --> 00:26:50,318 Tunned sa seda selli? 261 00:26:50,485 --> 00:26:52,487 Jah, ta on üks mu käsilastest. 262 00:26:52,904 --> 00:26:54,405 Palun vabandust. 263 00:26:54,947 --> 00:26:56,532 Oleksin pidanud teadma. 264 00:26:56,657 --> 00:26:58,326 Võid minna. 265 00:27:30,900 --> 00:27:31,943 Dave... 266 00:27:33,402 --> 00:27:35,488 Maa kutsub Dave'i! 267 00:27:36,739 --> 00:27:38,241 Võid nüüd lahkuda. 268 00:27:46,791 --> 00:27:49,085 Mida me siis teame? Kes nimekirjas on? 269 00:27:49,335 --> 00:27:50,545 Anna tulla. 270 00:27:50,711 --> 00:27:55,675 Esimene kahtlusalune: Hedda Blumentoft, Emme Salasõna lillepoe omanik. 271 00:27:55,842 --> 00:27:57,510 Mitte tema. 272 00:27:57,677 --> 00:27:59,220 Olgu, liigume edasi... 273 00:27:59,387 --> 00:28:02,139 Chuck Kinney, Topi-Karu omanik. 274 00:28:05,476 --> 00:28:06,561 Ei usu. 275 00:28:07,270 --> 00:28:08,479 Halloo? 276 00:28:11,941 --> 00:28:14,485 Buenos días, mu sõbrad! 277 00:28:14,610 --> 00:28:17,238 Ma olen Eduardo Perez, 278 00:28:17,405 --> 00:28:20,616 Salsa ja Salsa restorani omanik, ostukeskuse teises küljes. 279 00:28:20,783 --> 00:28:23,744 Nüüd avatud ka hommikusöögiks. Ja teie olete? 280 00:28:23,911 --> 00:28:26,622 Gru. Ja see on Lucy. Ja meie oleme suletud. 281 00:28:26,873 --> 00:28:28,958 See võtab vaid un momento. 282 00:28:29,083 --> 00:28:31,460 Korraldan suure Cinco de Mayo peo 283 00:28:31,627 --> 00:28:35,631 ja vajan 200 teie parimat kooki, 284 00:28:35,798 --> 00:28:39,552 kaunistatud Mehhiko lipuga. 285 00:28:39,635 --> 00:28:41,345 Näeb umbes selline välja. 286 00:28:42,972 --> 00:28:44,348 Mida te arvate? 287 00:28:46,434 --> 00:28:47,768 Vaata mujale! 288 00:28:49,937 --> 00:28:53,816 Igatahes, pean minema. Kõik kokku lepitud. Tulen järgmisel nädalal järele! 289 00:28:53,983 --> 00:28:57,820 Head päeva teile. Astuge Iäbi, kui aega saate. 290 00:29:01,073 --> 00:29:04,577 Ja tere tulemast ostukeskuse peresse. 291 00:29:12,168 --> 00:29:13,628 El Macho. 292 00:29:14,128 --> 00:29:15,087 Mida? 293 00:29:15,171 --> 00:29:16,339 Aga ei saa olla. 294 00:29:16,464 --> 00:29:17,965 Mida? Mis ei saa olla? 295 00:29:19,216 --> 00:29:24,597 See tüüp näeb välja täpselt nagu kurjategija nimega El Macho. 296 00:29:24,680 --> 00:29:26,515 Umbes 20 aasta tagant. 297 00:29:32,563 --> 00:29:34,023 Ta oli halastamatu! 298 00:29:34,190 --> 00:29:35,650 Ta oli ohtlik. 299 00:29:35,816 --> 00:29:39,654 Ja nagu nimigi vihjab, väga macho. 300 00:29:50,039 --> 00:29:55,044 Ta oli kuulus, kuna sooritas rööve ainult paljakäsi sisse minnes! 301 00:29:57,088 --> 00:30:02,051 Aga kahjuks, nagu kõik suurkujud, kadus El Macho liiga kiiresti. 302 00:30:02,843 --> 00:30:05,554 Ta suri kõige macho'likumal moel. 303 00:30:05,638 --> 00:30:07,390 Ratsutades hail, 304 00:30:07,473 --> 00:30:11,644 250 naela dünamiiti rinnale seotud, 305 00:30:11,894 --> 00:30:15,898 otse aktiivse vulkaani suhu! 306 00:30:18,442 --> 00:30:19,986 See oli hiilgav. 307 00:30:21,612 --> 00:30:25,157 Kõlab, nagu El Macho on üsna surnud. 308 00:30:25,366 --> 00:30:27,785 Keha ei leitud. Oi ei. 309 00:30:27,910 --> 00:30:33,082 Nad leidsid vaid hunniku kõrbenud rinnakarvu. 310 00:30:33,249 --> 00:30:36,794 Aga see nägu! See peab El Macho olema! 311 00:30:37,378 --> 00:30:41,257 Aga mida arvad, kui murraksime kahekesi tema restorani sisse? Täna? 312 00:30:41,465 --> 00:30:44,051 Jah, see on hea, sest ütlen sulle, 313 00:30:44,135 --> 00:30:48,389 kui kellelgi siin PX-41 seerumit on, 314 00:30:48,973 --> 00:30:50,599 on see tema. 315 00:30:52,935 --> 00:30:56,814 Nii, kodutööd tehtud, pidžaamad seljas, hambad pestud ja aeg voodisse minna. 316 00:30:56,981 --> 00:30:58,107 Kuhu sul kiiret on? 317 00:30:58,274 --> 00:31:00,151 Mul on palju tööd teha. 318 00:31:00,317 --> 00:31:02,153 Tööd, millist tööd? 319 00:31:02,319 --> 00:31:03,946 Väga tähtsat tööd. 320 00:31:04,113 --> 00:31:05,448 Nii, kallid ja musid. 321 00:31:05,990 --> 00:31:09,285 Head ööd, magage hästi, ärge voodiputukatel blaa-blaa-blaa. 322 00:31:10,036 --> 00:31:13,539 Aga ütlesid, et aitad mul harjutada mu osa emadepäeva-show' jaoks. 323 00:31:15,124 --> 00:31:18,169 Olgu. Anna tulla. Kiiresti. 324 00:31:18,627 --> 00:31:22,089 Annab mu ai-dele musi, kammib mujuukseid. 325 00:31:22,298 --> 00:31:25,176 Kõigist üle on mu ema. 326 00:31:25,342 --> 00:31:28,220 Armastame teid, emad, üle kogu maa. 327 00:31:28,804 --> 00:31:31,640 Vau! Oli see vast alles. 328 00:31:31,766 --> 00:31:34,769 Mulle meeldis see, kuidas sa Iõpus naeratasid. 329 00:31:34,935 --> 00:31:36,729 Proovime veel ühe korra, 330 00:31:36,812 --> 00:31:41,942 aga natuke vähem zombi'de moodi, eks? 331 00:31:42,318 --> 00:31:43,319 Olgu. 332 00:31:43,402 --> 00:31:46,405 Annab mu ai-dele musi, kammib mujuukseid... 333 00:31:46,572 --> 00:31:48,282 Suurepärane! Aeg minna. 334 00:31:48,449 --> 00:31:50,910 Arvan, et ei tohiks seda teha. 335 00:31:51,077 --> 00:31:53,287 Mis mõttes? Miks mitte? 336 00:31:53,496 --> 00:31:55,039 Mul pole üldse emagi. 337 00:31:55,998 --> 00:31:58,626 Sul ei pea teda etenduse jaoks olemas olema. 338 00:31:58,709 --> 00:32:03,005 Võtsid veteranide päevast osa, aga pole võitluses olnud. 339 00:32:04,090 --> 00:32:05,508 See on midagi muud. 340 00:32:05,716 --> 00:32:10,596 Noh, äkki kasutad lihtsalt oma kujutlusvõimet. 341 00:32:10,805 --> 00:32:13,557 Teesklen, et mul on ema? 342 00:32:13,724 --> 00:32:16,477 Jah, eks? Sa ju oskad seda, kas pole? 343 00:32:16,560 --> 00:32:18,687 Jaa! Teen seda pidevalt. 344 00:32:18,771 --> 00:32:20,147 Tänan, Gru! 345 00:32:51,846 --> 00:32:54,014 Olgu. Hei, ei! Ei. 346 00:32:54,223 --> 00:32:56,350 Kuulge, palun. 347 00:32:56,433 --> 00:32:59,603 Kevin, Jerry, valvake minu eest lapsi, eks? 348 00:32:59,687 --> 00:33:03,065 Dave, Stuart, tulge siia! Minuga! Noh! 349 00:33:05,651 --> 00:33:06,986 Tulge nüüd! 350 00:34:47,002 --> 00:34:49,255 Eduardo Salsa ja Salsa 351 00:34:59,932 --> 00:35:03,310 Me oleme hiilivad ninja'd. Ei tee üldse häält. 352 00:35:03,477 --> 00:35:05,562 Selge. Sain pihta. 353 00:35:10,442 --> 00:35:13,028 Nii, El Macho. Sinu lips on Iäbi. 354 00:35:13,112 --> 00:35:15,155 - Oota! - Mida? 355 00:35:16,323 --> 00:35:17,908 Mida sa teed? 356 00:35:17,992 --> 00:35:20,577 Otsin laserkiirtest alarmi. 357 00:35:21,870 --> 00:35:23,080 See on restoran! 358 00:35:23,247 --> 00:35:26,417 Ei või kunagi teada, milliseid pettelõkse see tüüp seada võis. 359 00:35:26,500 --> 00:35:28,836 Pole siin mingeid pettelõkse. 360 00:35:30,713 --> 00:35:31,922 Lõks! 361 00:35:43,183 --> 00:35:44,560 Seal on üks kana. 362 00:35:44,893 --> 00:35:46,854 Oled eksinud, väikemees? 363 00:35:47,104 --> 00:35:48,981 Oled vist eksinud. 364 00:35:49,940 --> 00:35:51,317 Kah mõni valvekoer. 365 00:35:55,571 --> 00:35:57,781 Võta see ära! 366 00:36:05,372 --> 00:36:06,540 Kätte sain! 367 00:36:11,920 --> 00:36:13,172 Sain kätte! 368 00:36:32,941 --> 00:36:34,985 Mis sel kanal viga on? 369 00:36:36,195 --> 00:36:39,615 Hei, see pollo es loco. 370 00:36:40,157 --> 00:36:41,283 Ei? 371 00:36:41,367 --> 00:36:42,993 Olgu, Iähme. 372 00:36:50,292 --> 00:36:53,629 - Leiad midagi? - Ei, veel mitte. 373 00:36:53,712 --> 00:36:57,508 Aga äkki leiad midagi nende röntgenprillidega. 374 00:37:05,391 --> 00:37:07,559 Kuidas töötavad? Räägi nüüd! 375 00:37:09,186 --> 00:37:10,771 Mis viga? Kas midagi on viltu? 376 00:37:10,854 --> 00:37:14,191 Ei saa seda kujutist kunagi peast välja. 377 00:37:22,366 --> 00:37:24,159 Ma teadsin seda! 378 00:37:24,576 --> 00:37:26,161 Seerum on siin sees! 379 00:37:26,245 --> 00:37:27,538 Võtame siis ära. 380 00:37:29,498 --> 00:37:32,000 See saab hea olema! 381 00:37:38,715 --> 00:37:39,800 Mida? 382 00:37:40,092 --> 00:37:41,760 Eduardo salajane salsaretsept 383 00:37:41,844 --> 00:37:43,137 Salsa? 384 00:37:43,429 --> 00:37:44,888 Mees. 385 00:37:50,727 --> 00:37:54,565 Keegi saab täna surma. 386 00:38:00,028 --> 00:38:01,196 Pollito! 387 00:38:01,989 --> 00:38:04,825 Mida nad sinuga tegid? Pollito? Kas sa kuuled mind? 388 00:38:05,576 --> 00:38:08,954 Kes teeks sellise armsa pisikese kanaga nii? 389 00:38:09,037 --> 00:38:10,956 Mida? Kes seal on? 390 00:38:12,791 --> 00:38:14,626 Tulete välja? Või pean sisse tulema? 391 00:38:24,761 --> 00:38:25,846 Stopp! 392 00:38:26,930 --> 00:38:28,098 Mu silmad! 393 00:38:29,433 --> 00:38:31,351 Gru, kutsu üks oma nämmikutest! 394 00:38:32,019 --> 00:38:34,021 Me jäime vahele! Tulge, päästke meid! 395 00:38:46,742 --> 00:38:48,202 Täitsa silmapaistmatu. 396 00:38:52,080 --> 00:38:54,291 Siiapoole! 397 00:38:54,416 --> 00:38:55,876 Siia 398 00:38:56,084 --> 00:38:57,127 poole. 399 00:39:04,051 --> 00:39:05,260 Hoia kinni! 400 00:39:15,854 --> 00:39:18,440 Nüüd olete peos! 401 00:39:49,930 --> 00:39:52,307 JÄÄTIS 402 00:39:53,600 --> 00:39:55,435 Jaa! Jäätis! 403 00:40:53,201 --> 00:40:54,703 Nii, seal ta ongi. 404 00:40:54,911 --> 00:40:57,789 Kahtlusalune number kaheksa, Floyd Eaglesan. 405 00:40:57,956 --> 00:40:59,416 Selge. 406 00:40:59,666 --> 00:41:01,501 Vaata, kas saad Iähemale minna. Mine. 407 00:41:12,638 --> 00:41:14,014 Olgu. 408 00:41:14,222 --> 00:41:15,349 Mida... 409 00:41:15,515 --> 00:41:16,600 HOIATUS! ERITI KUUM 410 00:41:16,683 --> 00:41:18,602 Oi ei. See ei kõla hästi. 411 00:41:30,405 --> 00:41:31,948 Hei, Gru! 412 00:41:32,199 --> 00:41:34,534 Tüdrukud! Mida teie siin teete? 413 00:41:34,618 --> 00:41:36,536 Mõtlesime, et tuleme sulle tööle külla. 414 00:41:36,745 --> 00:41:39,414 Nii et päästad prügikastist maailma? 415 00:41:40,957 --> 00:41:42,000 Naljakas. 416 00:41:42,084 --> 00:41:43,919 Hei! Seal sa oledki. 417 00:41:44,086 --> 00:41:45,337 Kes need on? 418 00:41:45,587 --> 00:41:49,591 Lucy, need on minu tüdrukud, Margo, Edith ja Agnes. 419 00:41:49,716 --> 00:41:52,469 Tüdrukud, Lucy. Lucy, tüdrukud. 420 00:41:52,761 --> 00:41:54,596 - Tere. - Tere. 421 00:42:02,938 --> 00:42:04,356 Oled sa vallaline? 422 00:42:05,440 --> 00:42:06,566 Isver. 423 00:42:06,650 --> 00:42:10,737 Kuulge! Mulle tuli mõte. Kuna Lucyl ja mul on palju tööd teha, 424 00:42:10,904 --> 00:42:13,490 äkki Iähete ja vaatate ostukeskuses ringi? 425 00:42:13,699 --> 00:42:18,495 Siin on teile raha, ostke mingit mõttetut keskuseprahti. Peapaelu ja... 426 00:42:18,704 --> 00:42:20,122 Kas sa abiellud Lucyga? 427 00:42:20,288 --> 00:42:24,167 Pööning sassis või? Ei! Ta lihtsalt töötab koos minuga. 428 00:42:24,334 --> 00:42:25,669 Pluss, sa armastad teda. 429 00:42:25,752 --> 00:42:28,463 Armastad teda! Armastad teda! Sa tõesti armastad, armastad teda! 430 00:42:28,630 --> 00:42:29,756 Te hakkate abielluma! 431 00:42:29,923 --> 00:42:30,966 Lõpeta. See laul on valesid täis. 432 00:42:31,049 --> 00:42:32,134 Ja minust saab lilletüdruk! 433 00:42:32,217 --> 00:42:34,344 Ta isegi ei meeldi mulle. Minge, Iõbutsege nüüd! 434 00:42:36,221 --> 00:42:38,348 Peaaegu unustasime. Kallid! 435 00:42:38,432 --> 00:42:39,891 Edu maailma päästmisega. Tšau. 436 00:42:40,100 --> 00:42:41,309 Nägemist, Gru! 437 00:42:45,647 --> 00:42:48,942 Lapsed, mis? Täitsa naljakad. 438 00:42:49,025 --> 00:42:50,986 Need tüdrukud jumaldavad sind. 439 00:42:51,069 --> 00:42:52,821 Vean kihla, et oled Iõbus isa. 440 00:42:54,656 --> 00:42:56,575 Olen üsna Iõbus. 441 00:43:05,625 --> 00:43:07,002 Kas see on varastamine? 442 00:43:07,127 --> 00:43:09,921 Mitte siis, kui soovisin, et saaksin palju tasuta münte. 443 00:43:41,203 --> 00:43:42,704 Lahedad prillid. 444 00:43:44,664 --> 00:43:46,124 Mina olen Antonio. 445 00:43:46,374 --> 00:43:48,251 Mina olen Margo. 446 00:43:48,418 --> 00:43:52,005 Läksin lihtsalt küpsist ostma. Soovid minuga ühineda? 447 00:43:52,589 --> 00:43:54,007 Muidugi. 448 00:43:54,424 --> 00:43:56,760 Mina olen Margo. 449 00:44:05,060 --> 00:44:06,937 Saame pärast kokku. 450 00:44:07,103 --> 00:44:08,396 Nägemist! 451 00:44:10,190 --> 00:44:12,526 Kas võin esimesena öelda: "lu!" 452 00:44:12,609 --> 00:44:14,444 Me peame Grule ütlema! 453 00:44:14,569 --> 00:44:17,906 Eagle Juukseklubi 454 00:44:19,199 --> 00:44:20,784 Nii, Iähen sisse. 455 00:44:20,951 --> 00:44:23,870 Kui see seerumit peaks avastama, siis sensorsu pandlas 456 00:44:24,037 --> 00:44:25,413 teeb sellist häält... 457 00:44:26,873 --> 00:44:27,874 Selge! 458 00:44:27,958 --> 00:44:29,793 Sain aru. 459 00:44:36,550 --> 00:44:39,928 Tere tulemast Eagle Juukseklubisse. 460 00:44:40,178 --> 00:44:42,639 Oligi aeg, et te välja ilmuksite, 461 00:44:42,806 --> 00:44:44,182 hr Gru. 462 00:44:45,433 --> 00:44:47,352 Te teate mu nime? 463 00:44:48,562 --> 00:44:51,815 Kui keegi ostukeskusesse kolib, kellel nääpsulisi probleeme on, 464 00:44:52,107 --> 00:44:55,569 siis on see minu kohus nende kohta kõike teada. 465 00:44:55,735 --> 00:44:58,405 Te olete kiilaspea, ja see pole hea. 466 00:44:59,656 --> 00:45:01,199 Aga palun, mu kullake. 467 00:45:01,700 --> 00:45:03,159 Siiani ei midagi. 468 00:45:03,368 --> 00:45:04,911 Arvan, et pead ringi liikuma. 469 00:45:12,711 --> 00:45:15,422 See näeb huvitav välja. Mis see on? 470 00:45:15,589 --> 00:45:17,090 Kas olete kunstiarmastaja? 471 00:45:17,257 --> 00:45:18,300 Seerumit ei ole. 472 00:45:18,383 --> 00:45:19,593 Jah, mitte eriti. 473 00:45:23,388 --> 00:45:26,349 Aga see muljetavaldav nipsasjake? 474 00:45:26,474 --> 00:45:28,268 Ma ei kutsuks seda nipsasjakeseks, hr Gru. 475 00:45:28,351 --> 00:45:29,436 Ei midagi. 476 00:45:29,519 --> 00:45:31,897 - Rahvusvaheline... - Jah, mul suva. 477 00:45:38,320 --> 00:45:40,780 Oota, nüüd on midagi. Selle seina taga! 478 00:45:40,864 --> 00:45:42,449 Ja mis meil siin ka on? 479 00:45:42,532 --> 00:45:45,744 Need on mu prooviparukad. Peaksite ühe kaasa võtma. 480 00:45:45,952 --> 00:45:49,164 Ei, aitäh. Mis teisel pool seina on? 481 00:45:49,331 --> 00:45:51,833 - Oled siin! Vaata mind! Keskendu! - Gru? 482 00:45:51,917 --> 00:45:56,379 Luban, et see parukas muudab su inetust 483 00:45:56,546 --> 00:45:59,591 vastupandamatuks. 484 00:46:00,216 --> 00:46:01,843 Margol on peika! 485 00:46:01,927 --> 00:46:03,887 Ja nad Iähevad kohtingule! 486 00:46:04,054 --> 00:46:05,347 Kohting? Peika? 487 00:46:05,430 --> 00:46:06,681 Mida? 488 00:46:19,069 --> 00:46:20,195 Seal ta ongi! 489 00:46:32,207 --> 00:46:33,875 Sa oled nii naljakas. 490 00:46:34,125 --> 00:46:35,251 Jälk! 491 00:46:35,335 --> 00:46:37,337 - Vaata, nad on armunud. - Ei, ei. 492 00:46:37,504 --> 00:46:39,798 Ära ütle nii. Ei, ei. 493 00:46:40,006 --> 00:46:44,302 Ja mu unistuseks on ühel päeval elukutsena videomänge mängida. 494 00:46:44,386 --> 00:46:46,096 Vau. 495 00:46:46,179 --> 00:46:48,264 Sa oled nii keeruline. 496 00:46:48,348 --> 00:46:49,891 Margo. 497 00:46:50,058 --> 00:46:51,559 Mis siin toimub? 498 00:46:52,352 --> 00:46:56,439 Gru, se llama Antonio. Me Ilamo Margo. 499 00:46:56,606 --> 00:46:59,943 Mina llama-lama ding-dong. Kelle asi? Lähme. 500 00:47:30,598 --> 00:47:32,350 Lapsed söövad teisipäeviti tasuta. 501 00:47:43,987 --> 00:47:45,572 Kui äge! 502 00:47:47,240 --> 00:47:51,119 Nii tore sind jälle näha, mi compadre! 503 00:47:51,202 --> 00:47:53,621 Näen, et oled juba mu isaga tuttav. 504 00:47:54,039 --> 00:47:55,915 Mida? Isa? 505 00:47:55,999 --> 00:47:59,419 Si. Vaata seda pöörast pisikest maailma, milles me elame. 506 00:47:59,502 --> 00:48:01,504 Tule, istu, las ma pakun sulle midagi. 507 00:48:03,298 --> 00:48:05,383 Vaata sind. 508 00:48:06,885 --> 00:48:08,678 Ma meeldin talle. 509 00:48:09,804 --> 00:48:13,683 Vabandust. Pollito on tavaliselt väga sõbralik. 510 00:48:13,767 --> 00:48:15,310 Tal oli raske öö. 511 00:48:18,897 --> 00:48:21,608 Me peaksime minema. Tüdrukud, tulge. 512 00:48:21,775 --> 00:48:23,485 Kui kahju. 513 00:48:23,568 --> 00:48:26,237 Noor armastus on ilus, ei? 514 00:48:26,404 --> 00:48:27,614 Ei! 515 00:48:27,697 --> 00:48:31,242 Nad pole armunud. Nad vaevu tunnevad teineteist. 516 00:48:32,118 --> 00:48:36,664 Sul on õigus, Cabeza de huevo. Nad peavad teineteist tundma õppima! 517 00:48:36,831 --> 00:48:40,877 Antonio, äkki kutsud oma tüdruku ja ta pere 518 00:48:40,960 --> 00:48:42,587 meie Cinco de Mayo peole? 519 00:48:42,670 --> 00:48:43,671 Ei, ei. 520 00:48:59,771 --> 00:49:02,023 Vabandust, aga El Macho? 521 00:49:02,107 --> 00:49:06,236 Kas me ei elimineerinud teda pärast kogu seda salsajuhtumit? 522 00:49:06,402 --> 00:49:08,863 Jah, aga meil on uut informatsiooni 523 00:49:08,947 --> 00:49:12,033 ja ma kinnitan teile, see on õige mees. 524 00:49:12,117 --> 00:49:14,536 Peate ta kohe arreteerima. 525 00:49:14,619 --> 00:49:18,123 Ja tema riukalikult sarmika poja! 526 00:49:18,206 --> 00:49:21,084 Olen üsna kindel, et poeg on ka asjasse mässitud. 527 00:49:21,209 --> 00:49:23,795 Poeg ka! Peate poja kinni võtma! 528 00:49:24,045 --> 00:49:27,549 Arvan, et poeg on see vaimne juht! 529 00:49:27,632 --> 00:49:31,761 Tal on kuratlik pilk silmades ja see ei meeldi mulle! 530 00:49:31,845 --> 00:49:33,972 Jah, aga ma ei näe mingeid tõendeid. 531 00:49:34,139 --> 00:49:35,807 Tõendid või asjad. Ma kuulan oma instinkti, 532 00:49:35,890 --> 00:49:39,561 ja see ütleb mulle, et tema ongi El Macho. 533 00:49:39,644 --> 00:49:42,147 Pange ta luku taha ja poeg ka. 534 00:49:42,230 --> 00:49:46,234 Ärge poega unustage. Ajab mulle judinad peale! 535 00:49:46,401 --> 00:49:48,236 Oh heldeke. 536 00:49:48,486 --> 00:49:53,324 Aga kui pöörased asjad kõrvale jätta, 537 00:49:53,783 --> 00:49:56,703 siis Gru avastas Eagle Juukseklubis seerumi jälgi! 538 00:49:57,829 --> 00:49:59,038 Huvitav. 539 00:49:59,122 --> 00:50:01,332 Jaa! Ja tead, kes sellega hakkama sai? 540 00:50:01,416 --> 00:50:04,711 See sell. Naelapea pihta. Imeline, eks? 541 00:50:04,794 --> 00:50:08,590 Ei, noh, muidugi. Aga see pole tema, see on El Macho! 542 00:50:08,756 --> 00:50:10,592 Hr Gru, palun! 543 00:50:10,758 --> 00:50:13,595 Ei! See on tema ja ma tõestan seda! 544 00:50:15,096 --> 00:50:17,265 Gru, ole nüüd! 545 00:50:19,893 --> 00:50:22,061 Ta tõesti arvab, et see on El Macho. 546 00:50:22,812 --> 00:50:24,230 Kas saite aru? 547 00:51:27,543 --> 00:51:28,795 Anna siia! 548 00:51:31,005 --> 00:51:32,757 e-VÕRUKAEL.com 549 00:51:35,218 --> 00:51:36,844 ÜHENDUS KATKESTATUD! 550 00:51:37,011 --> 00:51:39,889 Kevin, Wi-Fi ei tööta! 551 00:51:40,181 --> 00:51:41,724 Kevin? 552 00:51:41,891 --> 00:51:44,727 Kuule, Lance, kus Kevin on? 553 00:51:45,770 --> 00:51:50,191 Me peame teie puhkusepäevade arvu arutama. 554 00:51:50,275 --> 00:51:52,652 Ei leia enam kedagi üles. 555 00:51:53,361 --> 00:51:55,655 Gru, Jillian siin! 556 00:51:56,447 --> 00:51:58,283 Mul on häid uudiseid! 557 00:51:58,533 --> 00:52:02,870 Minu sõber Shannon on siin koos minuga. Mõtlesin, et võiksite koos sööma minna. 558 00:52:02,954 --> 00:52:05,373 Minge ja Iõbutsege, vaadake, kuidas Iäheb! 559 00:52:06,874 --> 00:52:08,376 Tee lahti! 560 00:52:08,626 --> 00:52:12,088 Agnes! Ütle Jillianile, et mind pole siin. 561 00:52:12,964 --> 00:52:14,382 Grud pole siin. 562 00:52:14,549 --> 00:52:16,217 Oled kindel? 563 00:52:16,384 --> 00:52:17,802 Jah, ta just ütles mulle! 564 00:52:20,305 --> 00:52:22,390 Noh, ei, ta ei öelnud just mulle. 565 00:52:23,433 --> 00:52:25,643 Agnes, kus Gru on? 566 00:52:27,103 --> 00:52:28,896 Ta paneb huulepulka peale! 567 00:52:30,231 --> 00:52:31,816 Ta Iööb kärbseid laiaks! 568 00:52:32,066 --> 00:52:33,067 Ei! Ei! 569 00:52:33,151 --> 00:52:34,610 Ta raiub oma pead maha! 570 00:52:36,779 --> 00:52:39,073 Ta kakab? 571 00:52:39,866 --> 00:52:41,909 Ma tean, et sa oled seal, Gru! 572 00:52:42,076 --> 00:52:45,496 Sa ei pääse sellest kuidagi. 573 00:52:50,918 --> 00:52:54,047 Pean sulle ütlema, olin tänase pärast nii närvis. 574 00:52:54,130 --> 00:52:57,300 Maailmas on nii palju võltse teesklejaid! 575 00:52:58,009 --> 00:53:00,011 Jah, täitsa nõus. 576 00:53:01,971 --> 00:53:03,389 Nii, kas sa teed trenni? 577 00:53:03,473 --> 00:53:04,557 Noh... 578 00:53:04,640 --> 00:53:07,435 Muidugi ei tee, aga kas oleksid nõus tegema? 579 00:53:07,685 --> 00:53:11,272 Füüsiline vorm on Shannonile väga oluline. 580 00:53:11,356 --> 00:53:13,149 Nagu aru saad, eks? 581 00:53:15,485 --> 00:53:16,611 Saan aru. 582 00:53:16,736 --> 00:53:17,820 Nagu kivi. 583 00:53:17,945 --> 00:53:20,448 Me oleme restoranis, kas tead. 584 00:53:22,450 --> 00:53:23,951 Tere. Toit kaasa, Lucyle? 585 00:53:24,077 --> 00:53:25,578 Muidugi, üks hetk. 586 00:53:37,548 --> 00:53:40,843 Su aktsent on nii eksootiline. 587 00:53:40,968 --> 00:53:43,137 Noh, tänan väga. 588 00:53:43,221 --> 00:53:44,847 Tean kedagi, kes saab selle korda ajada. 589 00:53:45,014 --> 00:53:47,767 Ja räägid varsti täitsa normaalselt! 590 00:53:50,144 --> 00:53:52,313 On siin palav või? 591 00:53:54,232 --> 00:53:55,983 Kuidas toit ka on? 592 00:53:57,068 --> 00:54:00,738 Oota nüüd. Kas sa kannad parukat? 593 00:54:00,905 --> 00:54:02,031 Mida? 594 00:54:02,657 --> 00:54:04,033 Ei usu. 595 00:54:04,158 --> 00:54:05,284 Ma teadsin seda. 596 00:54:05,451 --> 00:54:07,578 Sa oled petis. Ma vihkan petiseid! 597 00:54:07,662 --> 00:54:09,831 Mida? Ei. Need lokid on kõik minu omad. 598 00:54:09,956 --> 00:54:11,207 Ei, ei ole! 599 00:54:11,332 --> 00:54:14,419 Tead, mida ma teen? Rebin sul selle asja peast 600 00:54:14,502 --> 00:54:17,380 ja näitan kõigile, milline kiilakas petis sa oled. 601 00:54:17,505 --> 00:54:18,631 Ei usu, preili Daam. 602 00:54:28,516 --> 00:54:29,725 Halloo? 603 00:54:29,851 --> 00:54:31,144 Halloo? Oled sa... 604 00:54:31,227 --> 00:54:32,478 Tere, Gru. 605 00:54:32,562 --> 00:54:35,690 Tere, Lucy. Kuidas Iäheb? 606 00:54:35,773 --> 00:54:38,192 Vau, paistab, et su kaaslane pani pillid kotti. 607 00:54:38,276 --> 00:54:41,279 Paistab, et teda on nõrga põdrarahustiga uimastatud. 608 00:54:46,951 --> 00:54:49,996 Jah, pilgutan silma, sest just nii juhtuski. 609 00:54:50,079 --> 00:54:53,249 Scusi, mis siin toimub? Ta ei meeldi? 610 00:54:53,458 --> 00:54:54,834 Ta lihtsalt... 611 00:54:59,547 --> 00:55:01,007 Kas viime ta koju? 612 00:55:43,424 --> 00:55:46,844 Arvan, et saidki hakkama. Sul oli just maailma halvim kohting. 613 00:55:47,220 --> 00:55:48,596 Tõesti või. 614 00:55:48,930 --> 00:55:52,141 Ära muretse. Asjad saavad ainult paraneda, eks? 615 00:55:52,266 --> 00:55:54,352 Aga kui ei parane, võid alati mu puhkpüssi laenata. 616 00:55:54,435 --> 00:55:56,771 Olen seda ise paaril kohtingul kasutama pidanud. 617 00:55:57,063 --> 00:56:01,609 Noh, mis kohtingutesse puutub, siis arvan, et ühest mulle piisab. 618 00:56:05,488 --> 00:56:08,491 Head ööd, partner. 619 00:56:10,826 --> 00:56:12,078 See oli Iõbus. 620 00:56:12,161 --> 00:56:14,997 Jah. Üilatav, aga oli küll. 621 00:56:15,498 --> 00:56:17,792 Ja omavahel öeldes? 622 00:56:18,459 --> 00:56:20,419 Sa näed kiilana palju parem välja. 623 00:56:22,838 --> 00:56:24,298 Homme näeme. 624 00:56:40,565 --> 00:56:41,732 Jaa! 625 00:56:41,816 --> 00:56:43,484 Nii et kohting Iäks ilmselt hästi? 626 00:56:43,568 --> 00:56:45,152 Ei, see oli kohutav. 627 00:56:56,622 --> 00:56:58,040 Viska viis! 628 00:56:59,959 --> 00:57:01,210 Põruta aga. 629 00:57:43,544 --> 00:57:45,212 Hr Jäärapepu? 630 00:57:45,379 --> 00:57:46,631 Tere. 631 00:57:46,714 --> 00:57:48,049 Mida teie siin teete? 632 00:57:48,257 --> 00:57:50,092 - Me saime ta kätte. - Kelle? 633 00:57:50,343 --> 00:57:51,886 Floyd Eaglesani! 634 00:57:52,094 --> 00:57:56,849 Meie agendid leidsid eile öösel tema poest salatoa ja avastasid selle. 635 00:57:56,932 --> 00:58:01,062 See on tühi, aga selles oli PX-41 seerumi jälgi. 636 00:58:01,228 --> 00:58:02,563 Tema ongi meie mees. 637 00:58:02,730 --> 00:58:07,068 Nii et teie oskamatusest hoolimata lahendasime me selle asja. 638 00:58:07,234 --> 00:58:08,653 Mind lavastati süüdi! 639 00:58:08,819 --> 00:58:10,404 Te veel maksate selle eest! 640 00:58:10,488 --> 00:58:14,200 Koristage oma käbarad ära! Ma olen seaduslik ärimees. 641 00:58:14,408 --> 00:58:16,827 Nii. Mis nüüd? 642 00:58:16,911 --> 00:58:19,955 Võite rahulikult tagasi oma äri juurde minna. 643 00:58:20,748 --> 00:58:22,541 Moosid ja džemmid. 644 00:58:22,708 --> 00:58:26,629 Ja paistab, et agent Wilde Iäheb üle meie Austraalia harusse. 645 00:58:27,421 --> 00:58:29,840 - Austraalia? - Jah. 646 00:58:30,091 --> 00:58:31,759 Aga tänan teid kõige eest. 647 00:58:31,842 --> 00:58:34,679 Ja kõige all pean muidugi mitte midagi silmas. 648 00:58:34,762 --> 00:58:37,348 Tadaa ja hüvasti, hr Gru. 649 00:58:41,894 --> 00:58:44,063 - No terekest. - Tere. 650 00:58:44,146 --> 00:58:45,564 Nii et saime ta kätte. 651 00:58:45,648 --> 00:58:48,776 Jaa. Kui tore. 652 00:58:48,943 --> 00:58:50,611 Ja sa Iähed nüüd Austraaliasse? 653 00:58:50,778 --> 00:58:53,531 See pole veel kindel. Mõtlen alles asjade üle. 654 00:58:53,614 --> 00:58:55,741 Olen juba oma aktsenti lihvinud. 655 00:58:55,825 --> 00:58:57,993 Vallabi. Didžeridu. 656 00:58:58,119 --> 00:58:59,787 Hugh Jackman. 657 00:59:01,122 --> 00:59:04,542 Nii et... Üsna elevil. 658 00:59:05,626 --> 00:59:07,044 Tore. 659 00:59:07,253 --> 00:59:09,505 Noh, kivi kotti. 660 00:59:09,588 --> 00:59:12,299 Tänan. Sulle ka. 661 00:59:13,801 --> 00:59:15,803 Palun. Tahtsin sulle selle anda. 662 00:59:15,970 --> 00:59:17,805 Su huulepulga šokipüstol? 663 00:59:17,888 --> 00:59:19,765 Jah, kõigest üks meene. 664 00:59:19,932 --> 00:59:23,936 Noh, meie esimesest kohtumisest. 665 00:59:24,979 --> 00:59:27,064 Tänan, Lucy. 666 00:59:27,148 --> 00:59:28,607 Agent Wilde. 667 00:59:29,108 --> 00:59:32,236 Paistab, et nad vajavad sind, nii et... 668 00:59:32,319 --> 00:59:35,114 Jah, ma parem Iähen. 669 00:59:36,240 --> 00:59:37,616 Hüvasti, Gru. 670 01:00:14,069 --> 01:00:16,030 Tõin sulle vihmavarju. 671 01:00:19,909 --> 01:00:20,993 Tänan. 672 01:00:21,076 --> 01:00:22,536 Mida sa siin väljas teed? 673 01:00:23,245 --> 01:00:27,374 Mäletad, kui ütlesid, et Lucy meeldib mulle? 674 01:00:28,125 --> 01:00:31,003 Noh, selgub, 675 01:00:31,170 --> 01:00:32,379 et sul oli õigus. 676 01:00:33,130 --> 01:00:34,215 Kas tõesti? 677 01:00:34,381 --> 01:00:35,716 Jah, aga... 678 01:00:36,342 --> 01:00:38,886 Ta kolib ära. 679 01:00:38,969 --> 01:00:41,722 Ma ei näe teda enam kunagi. 680 01:00:45,518 --> 01:00:47,561 Kas saan kuidagi aidata? 681 01:00:48,562 --> 01:00:52,107 Ma ei usu, kullake. 682 01:00:52,775 --> 01:00:55,569 Kas sina saaksid kuidagi aidata? 683 01:00:57,196 --> 01:00:59,824 Tere, Lucy. Siin Gru. 684 01:00:59,907 --> 01:01:05,412 Tean, et siiani on meie suhe ainult professionaalne olnud, 685 01:01:05,496 --> 01:01:09,792 ja sa Iähed Austraaliasse ja puha... 686 01:01:09,959 --> 01:01:13,003 Aga küsimus on järgmine. 687 01:01:13,170 --> 01:01:14,755 Kas sa sooviksid... 688 01:01:16,131 --> 01:01:19,385 Kohtingule minna? 689 01:01:20,719 --> 01:01:21,887 Ei. 690 01:01:22,137 --> 01:01:24,014 No sellest pole kasu. 691 01:01:24,098 --> 01:01:26,976 No niimoodi. Seekord päriselt. 692 01:01:36,986 --> 01:01:38,320 Ma suudan seda. 693 01:01:57,047 --> 01:01:58,257 Ma vihkan sind! 694 01:03:00,903 --> 01:03:02,112 Kevin? 695 01:03:02,529 --> 01:03:03,781 Tom? 696 01:03:03,864 --> 01:03:04,907 Halloo! 697 01:03:29,014 --> 01:03:32,184 Cinco de May-ya-yo! Cinco de May-ya-yo! 698 01:03:42,444 --> 01:03:44,446 See koht on äge! 699 01:03:47,241 --> 01:03:49,034 Nii. Pidutseme! 700 01:03:49,118 --> 01:03:51,829 Aga esiteks räägime reeglitest. 701 01:03:51,912 --> 01:03:55,165 Sest mis oleks Iõbu ilma reegliteta? 702 01:03:55,332 --> 01:03:56,959 Agnes, ära churro'dega üle pinguta. 703 01:03:57,251 --> 01:03:59,128 Edith, ürita mitte kedagi tappa. 704 01:03:59,628 --> 01:04:00,671 Margo! 705 01:04:00,754 --> 01:04:01,839 Tere, hr Gru. 706 01:04:02,047 --> 01:04:03,298 Olgu. 707 01:04:03,924 --> 01:04:04,925 Gru! 708 01:04:05,134 --> 01:04:09,972 Sinu ja poiste vahel peab vähemalt 2 meetrit ruumi olema. 709 01:04:10,139 --> 01:04:11,974 Eriti selle poisi puhul. 710 01:04:13,475 --> 01:04:14,977 Oled sina üks naljakas mees. 711 01:04:15,144 --> 01:04:17,896 Pole mingeid reegleid, härra. Cinco de Mayo on käes. 712 01:04:18,063 --> 01:04:20,274 Tule! Nad hakkavad tantsima! 713 01:05:19,625 --> 01:05:23,504 Nii tore, et tulid, sõbrake. 714 01:05:24,046 --> 01:05:25,422 Mis viga? 715 01:05:25,506 --> 01:05:27,508 Mitte midagi pole viga. 716 01:05:27,591 --> 01:05:32,346 Istun niisama koos oma guac'iga, oma kübarast. 717 01:05:35,057 --> 01:05:38,644 Gru, palun. Ma tunnen seda pilku. 718 01:05:38,727 --> 01:05:41,146 See on murtud südame pilk. 719 01:05:41,230 --> 01:05:42,564 Kuidas sa teadsid? 720 01:05:42,773 --> 01:05:46,151 Usu mind, mu sõber, olen veetnud liiga palju öid, 721 01:05:46,235 --> 01:05:49,905 üritades oma piinu guacamole'sse uputada. 722 01:05:50,239 --> 01:05:52,366 - Sina? - Jah. 723 01:05:53,117 --> 01:05:56,120 Aga me oleme ellujääjad. 724 01:05:56,286 --> 01:06:00,374 Meis on palju enamat, kui silmaga paista. 725 01:06:00,999 --> 01:06:02,918 Naudi pidu. 726 01:07:23,790 --> 01:07:25,000 Ai! 727 01:07:42,059 --> 01:07:43,310 Mida? 728 01:07:48,482 --> 01:07:49,691 GRU NÜÜD! 729 01:07:54,488 --> 01:07:56,031 MINE NÜÜD! 730 01:07:56,365 --> 01:07:59,159 Kas sooviksite pähkleid või soolakringleid? 731 01:08:03,872 --> 01:08:05,666 See on hea nali. 732 01:08:09,836 --> 01:08:12,089 Tegin just kaka. 733 01:08:13,840 --> 01:08:15,926 Pead oma valiku tegema, kullake. 734 01:08:17,511 --> 01:08:19,012 Ma valin Gru. 735 01:08:19,846 --> 01:08:21,848 Ma valin Gru! 736 01:08:25,560 --> 01:08:27,521 Tänan, Gru stjuardess! 737 01:08:27,688 --> 01:08:29,356 Võta heaks! 738 01:09:02,973 --> 01:09:06,435 Sa pole oma oskusi kaotanud, mu sõber. 739 01:09:07,227 --> 01:09:08,770 Ma teadsin seda! 740 01:09:08,895 --> 01:09:10,439 Sa oled El Macho! 741 01:09:10,605 --> 01:09:12,733 Just nii! 742 01:09:12,983 --> 01:09:14,609 Keegi ei uskunud mind! 743 01:09:14,693 --> 01:09:16,486 Aga teadsin, et sa pole surnud! 744 01:09:17,738 --> 01:09:21,408 Muidugi mitte. Ma lihtsalt lavastasin oma surma. 745 01:09:22,200 --> 01:09:24,328 Aga nüüd on mul aeg 746 01:09:24,494 --> 01:09:28,457 suurepäraselt kurja juurde naasta. 747 01:09:28,957 --> 01:09:34,296 Doktor, arvan, et on aeg, et Grule näitaksime, mida me siin haume. 748 01:09:34,421 --> 01:09:36,423 Dr. Nefario? 749 01:09:36,590 --> 01:09:38,633 Tore sind näha, Gru. 750 01:09:40,469 --> 01:09:43,430 Ah et see on su uus tööots? 751 01:09:43,638 --> 01:09:46,600 Absoluutselt. See hakkab sulle meeldima. 752 01:09:51,605 --> 01:09:52,647 Vabandust. 753 01:09:52,939 --> 01:09:56,568 Pidin su käsilasi laenama, aga see oli Iõpptulemust väärt. 754 01:09:57,736 --> 01:09:58,945 Kevin! 755 01:09:59,821 --> 01:10:02,282 Ei, ta pole enam Kevin. 756 01:10:02,449 --> 01:10:07,454 Nüüd on ta hävitamatu, mõttelage tapamasin! 757 01:10:08,830 --> 01:10:10,457 Vaata seda. 758 01:10:25,305 --> 01:10:27,099 Ja nüüd parim osa! 759 01:10:27,307 --> 01:10:30,477 Mul on neid terve armee! 760 01:10:31,895 --> 01:10:33,021 Vaata! 761 01:10:43,156 --> 01:10:47,035 Varsti päästan nad maa peale valla 762 01:10:47,202 --> 01:10:51,373 ja kui keegi neid peatada üritab, 763 01:10:52,541 --> 01:10:55,127 pannakse nende linn nahka! 764 01:10:55,794 --> 01:10:57,170 Me võime seda koos teha. 765 01:10:57,379 --> 01:10:58,463 Koos? 766 01:10:58,672 --> 01:10:59,673 Koos! 767 01:11:00,298 --> 01:11:03,051 Olen su tööd aastaid imetlenud, sõbrake. 768 01:11:03,135 --> 01:11:06,513 Kuu varastamine! Nalja teed või? 769 01:11:06,638 --> 01:11:08,849 Me oleksime peatamatud! 770 01:11:09,099 --> 01:11:11,643 Mehed nagu sina, mehed nagu mina. 771 01:11:11,810 --> 01:11:15,856 Me peaksime maailma valitsema! 772 01:11:15,981 --> 01:11:17,691 Oled nõus? 773 01:11:20,026 --> 01:11:21,653 Jah, ilmselt. 774 01:11:22,112 --> 01:11:23,321 Ilmselt? 775 01:11:23,530 --> 01:11:26,116 Noh, jaa! Muidugi jaa. 776 01:11:26,199 --> 01:11:28,952 Mul on lihtsalt praegu väga kiire. 777 01:11:29,035 --> 01:11:31,788 Pean lihtsalt paar asja ära tegema, 778 01:11:31,872 --> 01:11:35,167 enne kui maailma vallutama hakkame, muud ei midagi. 779 01:11:35,375 --> 01:11:37,127 - Vabandust? - Ei, unusta ära. 780 01:11:37,377 --> 01:11:40,547 100 protsenti! Olen nõus! 781 01:11:40,714 --> 01:11:43,717 Ma arvan... Kas kuulete? Mina kuulen. 782 01:11:43,925 --> 01:11:47,554 Agnes kutsub mind maapinnalt. 783 01:11:50,390 --> 01:11:51,850 Täitsa nõus! 784 01:11:53,727 --> 01:11:54,895 Tead, mis? 785 01:11:55,020 --> 01:11:57,564 Ma pole nii veendunud, et ta nõus on. 786 01:11:58,064 --> 01:11:59,274 Ava 787 01:12:09,367 --> 01:12:10,827 Edith, Agnes, tulge! 788 01:12:11,453 --> 01:12:12,537 Oi, vabandust. 789 01:12:12,621 --> 01:12:14,289 Peame kohe koju minema. Kus Margo on? 790 01:12:14,372 --> 01:12:15,916 Aga ma ei saanudki veel mängida! 791 01:12:22,672 --> 01:12:23,673 Margo! 792 01:12:24,132 --> 01:12:26,134 Tule. Me Iäheme ära... 793 01:12:26,468 --> 01:12:28,011 Mis viga? 794 01:12:28,094 --> 01:12:29,679 Ma vihkan poisse. 795 01:12:33,058 --> 01:12:34,935 Jah. Nad haisevad tõesti. 796 01:12:35,018 --> 01:12:37,187 Kahju. Kullake, me peame minema. 797 01:13:00,293 --> 01:13:01,753 Vabandust. 798 01:13:13,807 --> 01:13:16,226 Pollito, mis viga? 799 01:13:16,393 --> 01:13:17,435 Hei, Eduardo! 800 01:13:17,602 --> 01:13:19,396 Lucia, ma vabandan. 801 01:13:19,479 --> 01:13:22,232 Pollito pole tavaliselt selline. 802 01:13:22,315 --> 01:13:26,987 Sama asi juhtus enne ka Gruga ja... 803 01:13:29,406 --> 01:13:33,535 Grust rääkides, oled sa teda näinud? Ma pean temaga rääkima. 804 01:13:33,702 --> 01:13:36,830 Jah. Arvan, et ta on siin kusagil. 805 01:13:36,913 --> 01:13:38,707 Te kaks olete Iähedased, ei? 806 01:13:39,165 --> 01:13:40,500 Ma ei tea. 807 01:13:40,584 --> 01:13:43,920 "Lähedased", ei ütleks, et me Iähedased oleme. 808 01:13:44,004 --> 01:13:45,964 Kas ta ütles, et oleme Iähedased? 809 01:13:46,131 --> 01:13:48,592 Rohkem nagu see, mida ta ei öelnud. 810 01:13:48,675 --> 01:13:52,012 Näiteks ei öelnud ta, 811 01:13:52,095 --> 01:13:55,181 et te mõlemad töötate Anti-Võrukaelte liiga heaks! 812 01:13:56,266 --> 01:13:58,101 Sina tuled minuga kaasa. 813 01:13:58,184 --> 01:13:59,227 Hei! 814 01:14:00,520 --> 01:14:01,855 Kirevase pihta! 815 01:14:07,944 --> 01:14:10,405 Nii et Eduardo on tegelikult El Macho? 816 01:14:10,488 --> 01:14:13,158 - Lahe! - Ei, ei ole lahe! 817 01:14:13,241 --> 01:14:15,535 Ja ma teadsin peaaegu kogu aeg, et see tema oli, 818 01:14:15,702 --> 01:14:17,912 nii et kui keegi lahe on, siis mina! 819 01:14:19,706 --> 01:14:20,790 Gru! 820 01:14:20,874 --> 01:14:22,876 Noh, dr Nefario. 821 01:14:23,043 --> 01:14:25,795 El Macho paljastas su. Ta teab, et sa AVL-i heaks töötad. 822 01:14:25,879 --> 01:14:27,756 Ja su partner on tema käes. 823 01:14:28,381 --> 01:14:29,716 Lucy? 824 01:14:29,883 --> 01:14:33,053 See on võimatu. Ta on teel Austraaliasse! 825 01:14:33,219 --> 01:14:34,304 Nefario? 826 01:14:34,387 --> 01:14:35,639 Vabandust, pean minema! 827 01:14:37,557 --> 01:14:38,808 Lucy on tema käes? 828 01:14:39,976 --> 01:14:41,436 Mitte kauaks. 829 01:14:41,728 --> 01:14:44,064 Tulge, me toome ta sealt ära. 830 01:16:12,736 --> 01:16:13,987 Mis see oli? 831 01:16:25,874 --> 01:16:27,167 Ma ei näe midagi. 832 01:16:41,431 --> 01:16:42,515 Jookse! 833 01:16:42,849 --> 01:16:43,850 Mu ükssarv! 834 01:16:44,017 --> 01:16:45,393 Agnes, ei! 835 01:17:19,385 --> 01:17:21,137 Tule! Kähku! 836 01:17:24,557 --> 01:17:25,809 Mis viga? 837 01:17:46,913 --> 01:17:48,081 Kevin! 838 01:17:50,792 --> 01:17:52,377 Dr. Nefario! Olete tagasi! 839 01:17:52,794 --> 01:17:54,254 Lihast ja luust. 840 01:17:55,296 --> 01:17:57,507 Vaadake, vastumürk. 841 01:17:57,590 --> 01:17:58,842 PX - 41 VASTUMÜRK 842 01:18:00,927 --> 01:18:04,764 Tulge. Võtame ometi selle jubeda džemmi kasutusele. 843 01:18:19,946 --> 01:18:22,866 Olge nüüd! Keskenduge ometi. 844 01:19:04,991 --> 01:19:07,535 Needused! Jälle nurjas! 845 01:19:07,702 --> 01:19:10,163 Nad võtsid mu kinni! 846 01:19:48,910 --> 01:19:49,911 Jookske! 847 01:19:59,128 --> 01:20:00,380 Üles puu otsa! 848 01:20:01,714 --> 01:20:02,840 Kiiresti! 849 01:21:04,027 --> 01:21:05,611 Tere, Gru! 850 01:21:05,862 --> 01:21:09,032 Hei! Tubli töö, dr Nefario! 851 01:21:09,365 --> 01:21:11,325 Ma panin džemmi sisse vastumürki. 852 01:21:11,868 --> 01:21:15,830 Loon rõõmuga kurja armee maailma hävitamiseks, 853 01:21:15,913 --> 01:21:18,666 aga mitte keegi ei tule mu perega möllama. 854 01:21:18,875 --> 01:21:20,752 Tänan, doktor. 855 01:21:21,002 --> 01:21:22,920 Võtame nüüd... 856 01:21:24,130 --> 01:21:25,214 Tere! 857 01:21:25,423 --> 01:21:28,176 - Sa võtsid tüdrukud kaasa? - Jah! 858 01:21:29,594 --> 01:21:30,970 Oli see vale? 859 01:21:41,105 --> 01:21:43,608 Mis mu käsilastega toimub? 860 01:21:43,691 --> 01:21:44,734 Gru? 861 01:21:46,944 --> 01:21:49,530 Teie hoolitsege ülejäänud käsilaste eest. 862 01:21:49,614 --> 01:21:51,574 Ma otsin Lucy üles. 863 01:22:01,918 --> 01:22:04,670 Sööge tarretist, va lillakad veidrikud! 864 01:22:33,950 --> 01:22:35,618 See on Iäbi, El Macho. 865 01:22:35,785 --> 01:22:36,994 Kus Lucy on? 866 01:22:38,454 --> 01:22:39,705 Las ma näitan sulle. 867 01:22:52,635 --> 01:22:53,845 Hei, Gru! 868 01:22:53,928 --> 01:22:57,431 Selgub, et sul oli kogu selle El Macho asjas õigus. 869 01:22:57,515 --> 01:22:58,850 Jaa! 870 01:22:59,267 --> 01:23:02,937 Üks nupuvajutus ja saadan selle raketi 871 01:23:03,020 --> 01:23:07,441 otse samasse vulkaani, kus oma surma lavastasin. 872 01:23:07,525 --> 01:23:10,403 Ainult seekord on see päriselt. 873 01:23:10,570 --> 01:23:12,155 Ei! 874 01:23:13,698 --> 01:23:14,949 Hõissa! 875 01:23:21,956 --> 01:23:25,585 Oleksime võinud koos maailma valitseda, Gru! 876 01:23:26,127 --> 01:23:27,503 Aga nüüd 877 01:23:27,920 --> 01:23:29,589 saad sa surma. 878 01:24:42,411 --> 01:24:44,747 Huulepulga šokipüstol! 879 01:24:44,914 --> 01:24:47,041 Ta jäljendas mind. 880 01:24:53,339 --> 01:24:57,635 Ma ei karda te moosipüstoleid. 881 01:24:57,843 --> 01:25:01,138 Aga see pole moosipüstol, päikseke. 882 01:25:15,236 --> 01:25:17,321 Ära minu pärast muretse, Gru, mul pole viga. 883 01:25:17,405 --> 01:25:19,824 Olen palju hullemaid asju üle elanud. 884 01:25:19,991 --> 01:25:23,452 See pole päris tõsi. Mul on täitsa hirm! 885 01:25:23,619 --> 01:25:25,538 Ära muretse, küll ma su välja aitan. 886 01:25:34,213 --> 01:25:36,382 Ma tõesti vihkan seda kana. 887 01:26:01,532 --> 01:26:03,326 On seal üks punane? See on tavaliselt see punane. 888 01:26:06,120 --> 01:26:08,706 Gru, kui saaks kiiremini! 889 01:26:10,499 --> 01:26:15,212 Kuule, Lucy, me ei pruugi eluga pääseda, nii et pean sult midagi küsima. 890 01:26:15,671 --> 01:26:16,756 Tee parem kähku. 891 01:26:17,256 --> 01:26:20,593 Kui oleksin sind välja kutsunud, mida sa siis öelnud oleksid? 892 01:26:21,093 --> 01:26:22,345 Nalja teed või? 893 01:26:22,428 --> 01:26:23,471 Jaa! 894 01:26:25,723 --> 01:26:26,807 Hüppa! 895 01:26:39,528 --> 01:26:40,946 Lucy! 896 01:26:41,655 --> 01:26:43,824 Lucy, kus sa oled? 897 01:26:47,119 --> 01:26:48,287 Lucy! 898 01:26:49,080 --> 01:26:50,247 Gru! 899 01:26:54,293 --> 01:26:58,089 Vabandust! Vajad vist käsi, et veepinnal püsida. 900 01:27:06,639 --> 01:27:08,307 Küll nad tagasi tulevad. 901 01:27:09,975 --> 01:27:13,145 147 kohtingut hiljem... 902 01:28:19,712 --> 01:28:22,882 Kas võin esimesena öelda: "lu!" 903 01:28:42,193 --> 01:28:43,277 Olgu. 904 01:28:44,445 --> 01:28:45,654 Vabandage mind. 905 01:28:47,865 --> 01:28:49,742 Tere, vabandust. 906 01:28:58,751 --> 01:29:02,463 Tere kõigile. Sooviksin toosti teha. 907 01:29:04,798 --> 01:29:06,258 Olgu. 908 01:29:08,802 --> 01:29:13,098 Annab mu ai-dele musi, kammib mu juukseid. 909 01:29:13,224 --> 01:29:15,976 Armastame teid, emad, üle kogu maa. 910 01:29:16,560 --> 01:29:19,813 Ja kõigist üle on mu uus ema, Lucy. 911 01:29:29,448 --> 01:29:31,575 Pruudi ja Gru terviseks! 912 01:30:04,984 --> 01:30:07,444 Olen nii õnnelik! 913 01:30:52,615 --> 01:30:53,657 Käsilaste film esinemisproov 914 01:30:53,741 --> 01:30:54,950 Hei, Bob! Stuart! 915 01:33:06,832 --> 01:33:08,500 PÕMM KÄRAKAS 916 01:37:55,328 --> 01:37:56,329 Estonian