1
00:01:33,344 --> 00:01:36,973
TIPP-SALAJANE TEADUSLABORATOORIUM
POLAARJOON
2
00:03:14,945 --> 00:03:18,491
Kolm nädalat, aga me pole
selle lahendamisele kriipsugi Iähemal.
3
00:03:19,116 --> 00:03:21,494
Nii, too ta sisse!
4
00:03:21,660 --> 00:03:22,828
Jah, härra.
5
00:03:43,099 --> 00:03:45,518
PALJU ÕNNE SÜNNIPÄEVAKS
AGNES
6
00:03:46,811 --> 00:03:49,146
See on parim pidu üldse!
7
00:03:58,489 --> 00:04:00,157
DRAAKONIRÜNNAK
8
00:04:17,383 --> 00:04:20,386
Oi ei! Draakon tuleb!
9
00:04:25,850 --> 00:04:30,020
Ärge kartke, sest siit tulevad
üllad rüütlid, kes meid päästavad.
10
00:04:47,913 --> 00:04:50,666
Ei, ei. Mis mõttes, ta ei tule?
11
00:04:50,791 --> 00:04:53,586
Mul on tagaõu pisikesi plikasid täis,
12
00:04:53,752 --> 00:04:57,131
kes ootavad haldjaprintsessi külaskäiku.
13
00:04:57,631 --> 00:05:00,718
Valus! Lõpeta ära!
14
00:05:04,388 --> 00:05:08,642
Kuulake! Ma ei taha tagasimakset,
ma tahan haldjaprintsessi, palun!
15
00:05:08,809 --> 00:05:11,103
Palun, ma anun teid.
16
00:05:11,270 --> 00:05:13,606
Teate, mis? Loodan, et magate öösel hästi,
17
00:05:13,772 --> 00:05:16,108
va väikeste tüdrukute unistuste purustaja!
18
00:05:17,485 --> 00:05:18,777
Millal haldjaprintsess siia jõuab?
19
00:05:19,820 --> 00:05:21,489
Kohe varsti!
20
00:05:21,655 --> 00:05:23,574
Jaa!
21
00:05:24,116 --> 00:05:25,242
Juhtige tähelepanu kõrvale!
22
00:05:28,078 --> 00:05:29,413
Võluetendus
23
00:05:40,341 --> 00:05:43,093
Oot! Olgu, no niimoodi.
24
00:05:43,260 --> 00:05:45,638
Aitab küll võluetendusest.
25
00:05:48,098 --> 00:05:50,184
Oodake, kas te seda kuulsite?
26
00:05:50,351 --> 00:05:53,938
Kõlas nagu haldjate võlutolmu helin.
27
00:05:54,438 --> 00:05:56,440
See on haldjaprintsess! Ta tuleb!
28
00:05:57,358 --> 00:05:58,692
Vaadake!
29
00:06:25,886 --> 00:06:29,932
See olen mina, Gruzinkerbell,
30
00:06:30,057 --> 00:06:34,395
kõige maagilisem haldjaprintsess kogu maal!
31
00:06:34,645 --> 00:06:38,607
Ja olen siin, et printsess Agnesele
32
00:06:38,816 --> 00:06:40,901
väga õnnelikku sünnipäeva soovida!
33
00:06:41,318 --> 00:06:42,987
Kuidas sa nii paks oled?
34
00:06:43,654 --> 00:06:45,322
Sest
35
00:06:45,531 --> 00:06:48,075
mu maja on kommidest tehtud,
36
00:06:48,242 --> 00:06:52,079
ning vahel ma söön
oma probleemide lahendamise asemel!
37
00:06:52,246 --> 00:06:53,789
Miks sul on...
38
00:06:54,790 --> 00:06:56,500
Olgu, aeg kooki süüa.
39
00:07:01,213 --> 00:07:04,592
Tänan sind, Gruzinkerbell!
Oled maailma parim haldjaprintsess!
40
00:07:04,758 --> 00:07:08,053
Võta heaks, väike tüdruk!
41
00:07:09,680 --> 00:07:14,184
Ma tean, et see oled sina, Gru.
Ma lihtsalt teesklen teiste pärast.
42
00:07:18,439 --> 00:07:21,817
No terekest, Gru. Härra Peolõvi!
43
00:07:21,984 --> 00:07:23,402
Tere, Jillian.
44
00:07:23,652 --> 00:07:26,697
Lähen siin natuke riski peale välja,
45
00:07:26,864 --> 00:07:31,535
aga mu sõber Natalie on nüüd vallaline ja...
46
00:07:32,953 --> 00:07:35,623
Ei, ei, tule kohe sisse tagasi.
Ei mingit väljaminekut.
47
00:07:36,165 --> 00:07:38,167
Ole nüüd, ta on täitsa naljahammas!
48
00:07:38,334 --> 00:07:41,295
Ta laulab karaoket, tal on palju vaba aega,
49
00:07:41,462 --> 00:07:44,048
ta ei hooli eriti välimusest...
50
00:07:44,256 --> 00:07:48,218
Ei, Jills, ei tule kõne allagi.
Pole mul viga midagi.
51
00:07:48,385 --> 00:07:50,763
Olgu, unusta Natalie. Aga mu nõbu Linda?
52
00:07:50,846 --> 00:07:51,930
Ei!
53
00:07:52,014 --> 00:07:54,725
Tean kedagi, kelle abikaasa just suri...
54
00:07:57,394 --> 00:08:00,022
Vabandust, ei pannud sind seal tähele.
55
00:08:01,523 --> 00:08:03,317
Ega seal.
56
00:08:08,572 --> 00:08:10,240
LIIK: TUNDMATU
57
00:08:13,202 --> 00:08:15,120
Kyle?
58
00:08:15,454 --> 00:08:17,581
Kyle, ei! Ära aja oma asja petuuniate peale!
59
00:08:17,665 --> 00:08:18,707
SIHTMÄRK LEITUD
60
00:08:20,459 --> 00:08:22,920
Aga palun. Need on Fredi omad,
anna aga tulla.
61
00:08:26,590 --> 00:08:28,425
Tubli poiss!
62
00:08:28,509 --> 00:08:29,593
Hr Gru?
63
00:08:29,677 --> 00:08:30,803
Ma ei... Mida? Jah?
64
00:08:32,763 --> 00:08:35,891
Tere! Agent Lucy Wilde AVL-ist.
65
00:08:36,183 --> 00:08:37,976
Oi, heldeke!
66
00:08:39,395 --> 00:08:41,730
Vabandust, aga peate minuga kaasa tulema.
67
00:08:41,814 --> 00:08:44,233
Oi, vabandust, ma... Tarretuskiir!
68
00:08:48,195 --> 00:08:52,116
Te peaksite tõsiselt oma relvi pärast
nende kasutamist teadustama, hr Gru.
69
00:08:52,324 --> 00:08:53,701
Näiteks...
70
00:08:56,453 --> 00:08:58,664
Huulepulga šokipüstol!
71
00:08:59,456 --> 00:09:01,375
Oh, see töötab nii hästi.
72
00:09:10,426 --> 00:09:12,052
Mees!
73
00:09:13,011 --> 00:09:15,222
Suur isik.
74
00:09:21,937 --> 00:09:23,731
Oi, vabandust.
75
00:09:27,693 --> 00:09:29,737
Kobi aga sisse,
76
00:09:29,987 --> 00:09:32,656
va suur mehemürakas!
77
00:12:29,249 --> 00:12:31,209
Mida? Kus?
78
00:12:31,919 --> 00:12:34,254
Jalg on surnud.
79
00:12:34,421 --> 00:12:36,590
Suriseb täiega!
80
00:12:37,591 --> 00:12:39,801
Tere päevast, hr Gru.
81
00:12:40,719 --> 00:12:43,513
Vabandan me meetodite pärast
teie siiatoimetamisel.
82
00:12:43,680 --> 00:12:48,018
Mina ei vabanda. Kohe teeksin uuesti.
Üidse ei valeta, nautisin täiega.
83
00:12:48,185 --> 00:12:50,729
Iga sekundit. Pani kohe särisema.
84
00:12:50,854 --> 00:12:52,522
Aitab küll, agent Wilde.
85
00:12:52,856 --> 00:12:53,941
Vabandust, härra.
86
00:12:54,024 --> 00:12:55,525
Olgu, see on võlts!
87
00:12:56,985 --> 00:12:59,863
Ma ei tea, kes te enda arvates olete, aga...
88
00:13:00,030 --> 00:13:02,282
Meie oleme Anti-Võrukaelte liiga.
89
00:13:02,449 --> 00:13:07,913
Ultra-salajane organisatsioon,
kes võitleb kuritegevusega üle kogu maa.
90
00:13:08,163 --> 00:13:13,085
Röövi panka, meid ei huvita.
Tapa keegi ära, pole meie asi.
91
00:13:13,543 --> 00:13:18,048
Aga kui tahad polaarjääd sulatada
või Fuji mäge aurustada
92
00:13:18,215 --> 00:13:21,802
või isegi Kuud varastada...
93
00:13:22,177 --> 00:13:24,221
Siis me paneme tähele.
94
00:13:24,429 --> 00:13:27,265
Esiteks pole teil tõendeid, et ma seda tegin.
95
00:13:27,432 --> 00:13:31,144
Teiseks, pärast selle tegemist
panin ma selle tagasi!
96
00:13:31,395 --> 00:13:35,065
Oleme teadlikud, hr Gru.
Sellepärast tõimegi teid siia.
97
00:13:35,232 --> 00:13:39,152
Ma olen liiga direktor, Silas Jäärapepu.
98
00:13:39,903 --> 00:13:41,530
Pepu.
99
00:13:43,907 --> 00:13:45,575
Ülimalt naljakas.
100
00:13:46,702 --> 00:13:48,286
Agent Wilde?
101
00:13:48,412 --> 00:13:49,746
Mina või?
102
00:13:49,955 --> 00:13:53,709
Hiljuti kadus polaarjoonelt
terve tipp-salajane laboratoorium.
103
00:13:53,917 --> 00:13:56,169
Jah, kogu laboratoorium, lihtsalt...
104
00:13:57,462 --> 00:13:59,548
Kadunud. Kuhu see kadus?
105
00:13:59,715 --> 00:14:01,049
Mul kama.
106
00:14:01,883 --> 00:14:07,014
Laboris tehti eksperimente PX-41,
transmutatsiooniseerumiga.
107
00:14:07,180 --> 00:14:11,101
Mis on PX-41, sa küsid?
Üsna kole lugu. Vaata.
108
00:14:31,329 --> 00:14:33,665
Tavaliselt seda jänkude puhul ei kohta.
109
00:14:33,874 --> 00:14:37,836
Nagu näete, võib PX-41 seerum valedes kätes
110
00:14:37,919 --> 00:14:41,006
olla kõige hävitavam relv kogu Maal.
111
00:14:42,466 --> 00:14:47,262
Õnneks on sel väga
eristatav keemiline jalajälg.
112
00:14:47,345 --> 00:14:50,390
Ja uusimat keemia
jälitustehnoloogiat kasutades
113
00:14:50,640 --> 00:14:53,685
leidsime me selle jälgi
Paradise'i ostukeskuses.
114
00:14:53,810 --> 00:14:55,145
Ostukeskuses?
115
00:14:55,270 --> 00:15:00,358
Just nimelt. Ja me usume, et üks neist
poeomanikest on meisterlik kurjategija.
116
00:15:00,525 --> 00:15:01,735
Siin tuletegi teie mängu.
117
00:15:01,818 --> 00:15:06,156
Endise kurjategijana teate,
kuidas kurjategija mõtleb ja käitub.
118
00:15:06,323 --> 00:15:10,243
Plaan on seada teid salaagendina
keskusesse müüjaks, kus loodetavasti...
119
00:15:10,410 --> 00:15:13,288
Olgu, ma näen, kuhu see suundub,
120
00:15:13,371 --> 00:15:16,708
kogu selle "Võimatu missiooni" kraamiga,
aga ei. Ei!
121
00:15:16,833 --> 00:15:20,504
Ma olen nüüd isa. Ja seaduslik ärimees.
122
00:15:20,629 --> 00:15:24,257
Ma arendan maitsvate mooside
ja džemmide äri.
123
00:15:25,801 --> 00:15:27,511
"Moosid ja džemmid"?
124
00:15:28,386 --> 00:15:30,764
Suhtumine! Just nimelt!
125
00:15:30,847 --> 00:15:32,724
Nii et aitäh, aga ei, aitäh.
126
00:15:33,809 --> 00:15:38,688
Ja siin teile vihje. Inimeste elektrišokitamise
ja röövimise asemel
127
00:15:38,814 --> 00:15:41,316
peaksite äkki neile lihtsalt helistama!
128
00:15:41,650 --> 00:15:43,693
Head päeva, hr Lambatagument.
129
00:15:43,819 --> 00:15:45,028
Jäärapepu.
130
00:15:45,195 --> 00:15:46,988
Jah, nagu see parem oleks.
131
00:16:01,044 --> 00:16:03,213
Kuule, ei tohiks vist seda öelda,
132
00:16:03,380 --> 00:16:06,216
aga su kätetöö kurjategijana oli üsna imeline.
133
00:16:06,383 --> 00:16:10,554
Nii et kui tahad veel kunagi
midagi imelist teha,
134
00:16:11,388 --> 00:16:13,348
siis helista meile.
135
00:16:32,576 --> 00:16:34,786
Kuulge, käskisin teil voodisse minna.
136
00:16:34,953 --> 00:16:36,079
Oi, vabandust.
137
00:16:36,246 --> 00:16:37,664
Millal su kohting siis on?
138
00:16:37,831 --> 00:16:38,957
Mida?
139
00:16:39,124 --> 00:16:41,084
Mäletad, preili Jillian ütles,
et korraldab sulle kohtingu.
140
00:16:41,251 --> 00:16:45,255
Noh, ta on täitsa põrunud
ja ma ei Iähe mingile kohtingule.
141
00:16:45,463 --> 00:16:47,465
Miks mitte? Kas sa kardad?
142
00:16:54,514 --> 00:16:57,350
Hei, kas te telekast Kuul maandumist nägite?
143
00:16:57,517 --> 00:17:00,103
Jah, ei suuda seda uskuda. Nii lahe!
144
00:17:00,270 --> 00:17:02,981
- Vabandust? Lisa?
- Rääkisin ükspäev Billyga.
145
00:17:03,106 --> 00:17:04,149
No ei!
146
00:17:04,274 --> 00:17:05,609
Ta on nii kena.
147
00:17:06,109 --> 00:17:08,653
Hei, Lisa, mõtlesin, et kas sa...
148
00:17:08,820 --> 00:17:13,033
Gru puudutas Lisat!
149
00:17:14,951 --> 00:17:16,786
Lisal on grutikad!
150
00:17:24,294 --> 00:17:28,089
Kardan? Mida? Naisi? Ei! See on jama!
151
00:17:28,173 --> 00:17:32,385
Mul pole mingit soovi kohtingule minna
ja ongi kõik. Jutul Iõpp.
152
00:17:32,552 --> 00:17:35,639
Ma ei karda. Naisi. Ega kohtinguid.
153
00:17:36,139 --> 00:17:37,682
Lähme voodisse.
154
00:17:38,808 --> 00:17:40,310
Head ööd, Edith.
155
00:17:41,394 --> 00:17:44,022
Head ööd, Margo. Oot, oot.
156
00:17:44,189 --> 00:17:46,024
Pidage hobused kinni.
Kellele sa sõnumit saadad?
157
00:17:46,191 --> 00:17:47,776
Mitte kellelegi. Lihtsalt mu sõber Averyle.
158
00:17:47,859 --> 00:17:52,656
Avery? Kas see on tüdruk või poiss?
159
00:17:52,739 --> 00:17:54,115
Mis vahet sel on?
160
00:17:54,282 --> 00:17:57,535
Ei, polegi vahet, kui see just poiss ei ole!
161
00:17:57,744 --> 00:17:59,871
Ma tean, mis sinust poisi teeb.
162
00:18:01,331 --> 00:18:03,083
Tead või?
163
00:18:03,667 --> 00:18:05,335
Sinu kiilas pea.
164
00:18:06,211 --> 00:18:08,004
Oh, jaa.
165
00:18:08,171 --> 00:18:10,048
See on nii sile.
166
00:18:10,340 --> 00:18:13,843
Vahel ma jõllitan seda ja kujutan ette,
kuidas sealt pisike tibu välja hüppab.
167
00:18:16,930 --> 00:18:18,848
Head ööd, Agnes.
168
00:18:20,058 --> 00:18:22,018
Ära kunagi vanemaks saa.
169
00:18:31,361 --> 00:18:33,196
MOOSI
MAITSEMISE ALA
170
00:19:33,548 --> 00:19:35,175
Hei, Tim, tore soeng!
171
00:19:35,258 --> 00:19:39,763
Donnie, pea vastu, kullake!
Reede on peaaegu käes.
172
00:19:39,929 --> 00:19:42,557
Kuidas tänane noos ka on, dr Nefario?
173
00:19:42,640 --> 00:19:44,351
Arendasin uue valemi,
174
00:19:44,434 --> 00:19:49,189
mis võimaldab mul kõik teadaolevad
marjamaitsed ühte džemmi kokku panna.
175
00:19:52,859 --> 00:19:54,277
Kui maitsev!
176
00:19:54,527 --> 00:19:56,780
Armastan selle maitset!
177
00:19:57,197 --> 00:19:59,783
- See on vastik, kas pole?
- Ei!
178
00:20:00,283 --> 00:20:02,702
See on suur edusamm!
179
00:20:02,952 --> 00:20:04,371
Palun, proovi seda.
180
00:20:15,590 --> 00:20:16,716
Ohhoo.
181
00:20:16,800 --> 00:20:21,679
See, et kõik seda vihkavad,
ei tähenda, et see hea poleks!
182
00:20:22,180 --> 00:20:23,640
Kuule, Gru,
183
00:20:23,807 --> 00:20:27,185
olen juba mõnda aega tahtnud
sinuga millestki rääkida.
184
00:20:27,352 --> 00:20:28,978
Mida? Mis lahti on?
185
00:20:32,273 --> 00:20:34,359
Tunnen paha olemisest puudust.
186
00:20:34,526 --> 00:20:38,655
Õelad sepitsused, laiaulatuslikud kuriteod,
see on minu elu mõte.
187
00:20:38,780 --> 00:20:43,493
Kas sa ei arva, et me tulevik
on suurem kui džemm?
188
00:20:43,743 --> 00:20:46,830
Noh, ma mõtlen ka mooside peale.
189
00:20:48,456 --> 00:20:50,583
Asi on selles, Gru,
190
00:20:51,668 --> 00:20:53,670
et mulle on mujal tööd pakutud.
191
00:20:54,462 --> 00:20:56,089
Dr. Nefario!
192
00:20:56,172 --> 00:20:58,133
Sa teed nalja, eks?
193
00:20:58,383 --> 00:21:00,385
See on suurepärane võimalus.
194
00:21:00,593 --> 00:21:03,263
Suurem labor, rohkem kurja,
195
00:21:03,596 --> 00:21:05,181
täielik hambaravi.
196
00:21:13,982 --> 00:21:14,983
Olgu pealegi.
197
00:21:15,066 --> 00:21:18,695
Las me korraldame sulle
korraliku lahkumispeo.
198
00:21:19,028 --> 00:21:20,363
Käsilased!
199
00:21:24,451 --> 00:21:29,205
Suurim autasu dr Nefariole
200
00:21:29,414 --> 00:21:32,167
sinu tööaastate eest,
201
00:21:32,333 --> 00:21:35,628
21 peeru saluut!
202
00:21:45,138 --> 00:21:47,056
Ma sain 22 kokku.
203
00:21:53,062 --> 00:21:55,231
Hüvasti, mu sõbrad.
204
00:22:14,000 --> 00:22:15,919
See võib aega võtta.
205
00:22:16,503 --> 00:22:18,588
Minge tagasi tööle.
206
00:22:20,757 --> 00:22:23,426
Tunnen teist juba puudust!
207
00:23:18,565 --> 00:23:20,650
Oled kindel, et me peaksime seda tegema?
208
00:23:20,817 --> 00:23:22,819
Jah, see on tema enda huvides.
209
00:23:22,986 --> 00:23:23,987
Loo-kohting.net
210
00:23:24,070 --> 00:23:25,488
Nii, meil on pilti vaja.
211
00:23:25,613 --> 00:23:26,614
Ei.
212
00:23:26,948 --> 00:23:27,991
Õudne.
213
00:23:28,241 --> 00:23:29,242
Imelik.
214
00:23:30,660 --> 00:23:31,995
Mis see on?
215
00:23:32,287 --> 00:23:34,998
Tere hommikust, tüdrukud!
Mul on teile teade.
216
00:23:35,164 --> 00:23:37,041
Millise kuulsuse nägu sa oled?
217
00:23:38,167 --> 00:23:39,460
Bruce Willis.
218
00:23:40,003 --> 00:23:41,129
Ei.
219
00:23:41,504 --> 00:23:42,922
Humpty Dumpty!
220
00:23:43,423 --> 00:23:44,507
Guglunk!
221
00:23:45,675 --> 00:23:48,011
Mida te õige teete?
222
00:23:48,094 --> 00:23:50,013
Paneme su internetikohtingulehele kirja!
223
00:23:50,179 --> 00:23:52,849
Mida? Ei, ei.
224
00:23:53,016 --> 00:23:54,851
Ole nüüd. See on Iõbus.
225
00:23:54,934 --> 00:23:56,769
Ja sul on aeg ennast välja näidata.
226
00:23:56,936 --> 00:24:00,106
Ei! Pidage! Keegi ei näita kunagi
end välja! Mitte kunagi!
227
00:24:00,189 --> 00:24:03,318
Nüüd teadaanne.
228
00:24:03,484 --> 00:24:05,778
Ma võtsin uue töö vastu.
229
00:24:05,945 --> 00:24:07,155
Kas tõesti?
230
00:24:07,322 --> 00:24:10,742
Jah, mind värbas tipp-salajane agentuur,
231
00:24:10,825 --> 00:24:13,119
et ma nende salaagendina
maailma ära päästaksin!
232
00:24:13,286 --> 00:24:14,579
Sinust saab spioon?
233
00:24:14,746 --> 00:24:16,539
Just nimelt, tipsununnuke!
234
00:24:16,706 --> 00:24:18,541
Gru on tagasi mängus.
235
00:24:18,708 --> 00:24:22,337
Seadeldiste ja relvade ja lahedate autodega.
Kogu kupatus.
236
00:24:22,503 --> 00:24:23,546
Lahe!
237
00:24:23,630 --> 00:24:25,882
Kas sa päästad tõesti maailma ära?
238
00:24:26,299 --> 00:24:29,427
Jah.
239
00:25:02,543 --> 00:25:04,337
"Küpseta mu päeva".
240
00:25:14,514 --> 00:25:18,726
Nii, sain internetist selle koogiretsepti.
241
00:25:22,939 --> 00:25:25,608
Ja ärge kaunistustega üle pingutage!
242
00:25:48,589 --> 00:25:51,551
Seda ma ei oodanud. Või ootasin?
243
00:25:52,927 --> 00:25:55,888
Sul on pisike...
244
00:25:58,141 --> 00:25:59,767
Las ma aitan.
245
00:26:01,352 --> 00:26:02,854
See Iäheb üha hullemaks.
246
00:26:03,020 --> 00:26:05,356
Olgu. Ma ise! Lõpeta ära!
247
00:26:06,816 --> 00:26:07,859
Lasen sul puhastada.
248
00:26:10,111 --> 00:26:13,573
Jah, see mida nägid, oli üks pisike
uus asjandus, mida arendanud olen.
249
00:26:13,656 --> 00:26:17,577
See on segu džudžitsust,
krav magast, asteekide sõjakunstist
250
00:26:17,660 --> 00:26:19,495
ja krumpingust.
251
00:26:20,037 --> 00:26:22,707
Olgu, täitsa sõge. Miks sa siin oled?
252
00:26:22,790 --> 00:26:25,418
Ülesanne Silaselt. Ma olen su uus partner.
253
00:26:25,501 --> 00:26:26,753
Oojaa!
254
00:26:26,961 --> 00:26:29,505
Mida? Ei mingit "oojaad".
255
00:26:29,589 --> 00:26:32,258
Jäärapepu ei öelnud midagi partneri kohta.
256
00:26:32,425 --> 00:26:34,260
Paistab, et su musta mineviku pärast
257
00:26:34,343 --> 00:26:36,095
keeldusid teised sinuga koos töötamast.
258
00:26:36,179 --> 00:26:38,598
Aga mitte mina. Mina astusin ette.
259
00:26:38,765 --> 00:26:42,143
Ja olen uus, nii et pean nagu
tegema seda, mida nad käsivad.
260
00:26:49,150 --> 00:26:50,318
Tunned sa seda selli?
261
00:26:50,485 --> 00:26:52,487
Jah, ta on üks mu käsilastest.
262
00:26:52,904 --> 00:26:54,405
Palun vabandust.
263
00:26:54,947 --> 00:26:56,532
Oleksin pidanud teadma.
264
00:26:56,657 --> 00:26:58,326
Võid minna.
265
00:27:30,900 --> 00:27:31,943
Dave...
266
00:27:33,402 --> 00:27:35,488
Maa kutsub Dave'i!
267
00:27:36,739 --> 00:27:38,241
Võid nüüd lahkuda.
268
00:27:46,791 --> 00:27:49,085
Mida me siis teame? Kes nimekirjas on?
269
00:27:49,335 --> 00:27:50,545
Anna tulla.
270
00:27:50,711 --> 00:27:55,675
Esimene kahtlusalune: Hedda Blumentoft,
Emme Salasõna lillepoe omanik.
271
00:27:55,842 --> 00:27:57,510
Mitte tema.
272
00:27:57,677 --> 00:27:59,220
Olgu, liigume edasi...
273
00:27:59,387 --> 00:28:02,139
Chuck Kinney, Topi-Karu omanik.
274
00:28:05,476 --> 00:28:06,561
Ei usu.
275
00:28:07,270 --> 00:28:08,479
Halloo?
276
00:28:11,941 --> 00:28:14,485
Buenos días, mu sõbrad!
277
00:28:14,610 --> 00:28:17,238
Ma olen Eduardo Perez,
278
00:28:17,405 --> 00:28:20,616
Salsa ja Salsa restorani omanik,
ostukeskuse teises küljes.
279
00:28:20,783 --> 00:28:23,744
Nüüd avatud ka hommikusöögiks.
Ja teie olete?
280
00:28:23,911 --> 00:28:26,622
Gru. Ja see on Lucy. Ja meie oleme suletud.
281
00:28:26,873 --> 00:28:28,958
See võtab vaid un momento.
282
00:28:29,083 --> 00:28:31,460
Korraldan suure Cinco de Mayo peo
283
00:28:31,627 --> 00:28:35,631
ja vajan 200 teie parimat kooki,
284
00:28:35,798 --> 00:28:39,552
kaunistatud Mehhiko lipuga.
285
00:28:39,635 --> 00:28:41,345
Näeb umbes selline välja.
286
00:28:42,972 --> 00:28:44,348
Mida te arvate?
287
00:28:46,434 --> 00:28:47,768
Vaata mujale!
288
00:28:49,937 --> 00:28:53,816
Igatahes, pean minema. Kõik kokku lepitud.
Tulen järgmisel nädalal järele!
289
00:28:53,983 --> 00:28:57,820
Head päeva teile. Astuge Iäbi, kui aega saate.
290
00:29:01,073 --> 00:29:04,577
Ja tere tulemast ostukeskuse peresse.
291
00:29:12,168 --> 00:29:13,628
El Macho.
292
00:29:14,128 --> 00:29:15,087
Mida?
293
00:29:15,171 --> 00:29:16,339
Aga ei saa olla.
294
00:29:16,464 --> 00:29:17,965
Mida? Mis ei saa olla?
295
00:29:19,216 --> 00:29:24,597
See tüüp näeb välja täpselt nagu
kurjategija nimega El Macho.
296
00:29:24,680 --> 00:29:26,515
Umbes 20 aasta tagant.
297
00:29:32,563 --> 00:29:34,023
Ta oli halastamatu!
298
00:29:34,190 --> 00:29:35,650
Ta oli ohtlik.
299
00:29:35,816 --> 00:29:39,654
Ja nagu nimigi vihjab, väga macho.
300
00:29:50,039 --> 00:29:55,044
Ta oli kuulus, kuna sooritas rööve
ainult paljakäsi sisse minnes!
301
00:29:57,088 --> 00:30:02,051
Aga kahjuks, nagu kõik suurkujud,
kadus El Macho liiga kiiresti.
302
00:30:02,843 --> 00:30:05,554
Ta suri kõige macho'likumal moel.
303
00:30:05,638 --> 00:30:07,390
Ratsutades hail,
304
00:30:07,473 --> 00:30:11,644
250 naela dünamiiti rinnale seotud,
305
00:30:11,894 --> 00:30:15,898
otse aktiivse vulkaani suhu!
306
00:30:18,442 --> 00:30:19,986
See oli hiilgav.
307
00:30:21,612 --> 00:30:25,157
Kõlab, nagu El Macho on üsna surnud.
308
00:30:25,366 --> 00:30:27,785
Keha ei leitud. Oi ei.
309
00:30:27,910 --> 00:30:33,082
Nad leidsid vaid hunniku
kõrbenud rinnakarvu.
310
00:30:33,249 --> 00:30:36,794
Aga see nägu! See peab El Macho olema!
311
00:30:37,378 --> 00:30:41,257
Aga mida arvad, kui murraksime kahekesi
tema restorani sisse? Täna?
312
00:30:41,465 --> 00:30:44,051
Jah, see on hea, sest ütlen sulle,
313
00:30:44,135 --> 00:30:48,389
kui kellelgi siin PX-41 seerumit on,
314
00:30:48,973 --> 00:30:50,599
on see tema.
315
00:30:52,935 --> 00:30:56,814
Nii, kodutööd tehtud, pidžaamad seljas,
hambad pestud ja aeg voodisse minna.
316
00:30:56,981 --> 00:30:58,107
Kuhu sul kiiret on?
317
00:30:58,274 --> 00:31:00,151
Mul on palju tööd teha.
318
00:31:00,317 --> 00:31:02,153
Tööd, millist tööd?
319
00:31:02,319 --> 00:31:03,946
Väga tähtsat tööd.
320
00:31:04,113 --> 00:31:05,448
Nii, kallid ja musid.
321
00:31:05,990 --> 00:31:09,285
Head ööd, magage hästi,
ärge voodiputukatel blaa-blaa-blaa.
322
00:31:10,036 --> 00:31:13,539
Aga ütlesid, et aitad mul harjutada
mu osa emadepäeva-show' jaoks.
323
00:31:15,124 --> 00:31:18,169
Olgu. Anna tulla. Kiiresti.
324
00:31:18,627 --> 00:31:22,089
Annab mu ai-dele musi, kammib mujuukseid.
325
00:31:22,298 --> 00:31:25,176
Kõigist üle on mu ema.
326
00:31:25,342 --> 00:31:28,220
Armastame teid, emad, üle kogu maa.
327
00:31:28,804 --> 00:31:31,640
Vau! Oli see vast alles.
328
00:31:31,766 --> 00:31:34,769
Mulle meeldis see,
kuidas sa Iõpus naeratasid.
329
00:31:34,935 --> 00:31:36,729
Proovime veel ühe korra,
330
00:31:36,812 --> 00:31:41,942
aga natuke vähem zombi'de moodi, eks?
331
00:31:42,318 --> 00:31:43,319
Olgu.
332
00:31:43,402 --> 00:31:46,405
Annab mu ai-dele musi,
kammib mujuukseid...
333
00:31:46,572 --> 00:31:48,282
Suurepärane! Aeg minna.
334
00:31:48,449 --> 00:31:50,910
Arvan, et ei tohiks seda teha.
335
00:31:51,077 --> 00:31:53,287
Mis mõttes? Miks mitte?
336
00:31:53,496 --> 00:31:55,039
Mul pole üldse emagi.
337
00:31:55,998 --> 00:31:58,626
Sul ei pea teda etenduse jaoks olemas olema.
338
00:31:58,709 --> 00:32:03,005
Võtsid veteranide päevast osa,
aga pole võitluses olnud.
339
00:32:04,090 --> 00:32:05,508
See on midagi muud.
340
00:32:05,716 --> 00:32:10,596
Noh, äkki kasutad lihtsalt
oma kujutlusvõimet.
341
00:32:10,805 --> 00:32:13,557
Teesklen, et mul on ema?
342
00:32:13,724 --> 00:32:16,477
Jah, eks? Sa ju oskad seda, kas pole?
343
00:32:16,560 --> 00:32:18,687
Jaa! Teen seda pidevalt.
344
00:32:18,771 --> 00:32:20,147
Tänan, Gru!
345
00:32:51,846 --> 00:32:54,014
Olgu. Hei, ei! Ei.
346
00:32:54,223 --> 00:32:56,350
Kuulge, palun.
347
00:32:56,433 --> 00:32:59,603
Kevin, Jerry, valvake minu eest lapsi, eks?
348
00:32:59,687 --> 00:33:03,065
Dave, Stuart, tulge siia! Minuga! Noh!
349
00:33:05,651 --> 00:33:06,986
Tulge nüüd!
350
00:34:47,002 --> 00:34:49,255
Eduardo
Salsa ja Salsa
351
00:34:59,932 --> 00:35:03,310
Me oleme hiilivad ninja'd. Ei tee üldse häält.
352
00:35:03,477 --> 00:35:05,562
Selge. Sain pihta.
353
00:35:10,442 --> 00:35:13,028
Nii, El Macho. Sinu lips on Iäbi.
354
00:35:13,112 --> 00:35:15,155
- Oota!
- Mida?
355
00:35:16,323 --> 00:35:17,908
Mida sa teed?
356
00:35:17,992 --> 00:35:20,577
Otsin laserkiirtest alarmi.
357
00:35:21,870 --> 00:35:23,080
See on restoran!
358
00:35:23,247 --> 00:35:26,417
Ei või kunagi teada, milliseid pettelõkse
see tüüp seada võis.
359
00:35:26,500 --> 00:35:28,836
Pole siin mingeid pettelõkse.
360
00:35:30,713 --> 00:35:31,922
Lõks!
361
00:35:43,183 --> 00:35:44,560
Seal on üks kana.
362
00:35:44,893 --> 00:35:46,854
Oled eksinud, väikemees?
363
00:35:47,104 --> 00:35:48,981
Oled vist eksinud.
364
00:35:49,940 --> 00:35:51,317
Kah mõni valvekoer.
365
00:35:55,571 --> 00:35:57,781
Võta see ära!
366
00:36:05,372 --> 00:36:06,540
Kätte sain!
367
00:36:11,920 --> 00:36:13,172
Sain kätte!
368
00:36:32,941 --> 00:36:34,985
Mis sel kanal viga on?
369
00:36:36,195 --> 00:36:39,615
Hei, see pollo es loco.
370
00:36:40,157 --> 00:36:41,283
Ei?
371
00:36:41,367 --> 00:36:42,993
Olgu, Iähme.
372
00:36:50,292 --> 00:36:53,629
- Leiad midagi?
- Ei, veel mitte.
373
00:36:53,712 --> 00:36:57,508
Aga äkki leiad midagi
nende röntgenprillidega.
374
00:37:05,391 --> 00:37:07,559
Kuidas töötavad? Räägi nüüd!
375
00:37:09,186 --> 00:37:10,771
Mis viga? Kas midagi on viltu?
376
00:37:10,854 --> 00:37:14,191
Ei saa seda kujutist kunagi peast välja.
377
00:37:22,366 --> 00:37:24,159
Ma teadsin seda!
378
00:37:24,576 --> 00:37:26,161
Seerum on siin sees!
379
00:37:26,245 --> 00:37:27,538
Võtame siis ära.
380
00:37:29,498 --> 00:37:32,000
See saab hea olema!
381
00:37:38,715 --> 00:37:39,800
Mida?
382
00:37:40,092 --> 00:37:41,760
Eduardo
salajane salsaretsept
383
00:37:41,844 --> 00:37:43,137
Salsa?
384
00:37:43,429 --> 00:37:44,888
Mees.
385
00:37:50,727 --> 00:37:54,565
Keegi saab täna surma.
386
00:38:00,028 --> 00:38:01,196
Pollito!
387
00:38:01,989 --> 00:38:04,825
Mida nad sinuga tegid? Pollito?
Kas sa kuuled mind?
388
00:38:05,576 --> 00:38:08,954
Kes teeks sellise armsa pisikese kanaga nii?
389
00:38:09,037 --> 00:38:10,956
Mida? Kes seal on?
390
00:38:12,791 --> 00:38:14,626
Tulete välja? Või pean sisse tulema?
391
00:38:24,761 --> 00:38:25,846
Stopp!
392
00:38:26,930 --> 00:38:28,098
Mu silmad!
393
00:38:29,433 --> 00:38:31,351
Gru, kutsu üks oma nämmikutest!
394
00:38:32,019 --> 00:38:34,021
Me jäime vahele! Tulge, päästke meid!
395
00:38:46,742 --> 00:38:48,202
Täitsa silmapaistmatu.
396
00:38:52,080 --> 00:38:54,291
Siiapoole!
397
00:38:54,416 --> 00:38:55,876
Siia
398
00:38:56,084 --> 00:38:57,127
poole.
399
00:39:04,051 --> 00:39:05,260
Hoia kinni!
400
00:39:15,854 --> 00:39:18,440
Nüüd olete peos!
401
00:39:49,930 --> 00:39:52,307
JÄÄTIS
402
00:39:53,600 --> 00:39:55,435
Jaa! Jäätis!
403
00:40:53,201 --> 00:40:54,703
Nii, seal ta ongi.
404
00:40:54,911 --> 00:40:57,789
Kahtlusalune number kaheksa,
Floyd Eaglesan.
405
00:40:57,956 --> 00:40:59,416
Selge.
406
00:40:59,666 --> 00:41:01,501
Vaata, kas saad Iähemale minna. Mine.
407
00:41:12,638 --> 00:41:14,014
Olgu.
408
00:41:14,222 --> 00:41:15,349
Mida...
409
00:41:15,515 --> 00:41:16,600
HOIATUS!
ERITI KUUM
410
00:41:16,683 --> 00:41:18,602
Oi ei. See ei kõla hästi.
411
00:41:30,405 --> 00:41:31,948
Hei, Gru!
412
00:41:32,199 --> 00:41:34,534
Tüdrukud! Mida teie siin teete?
413
00:41:34,618 --> 00:41:36,536
Mõtlesime, et tuleme sulle tööle külla.
414
00:41:36,745 --> 00:41:39,414
Nii et päästad prügikastist maailma?
415
00:41:40,957 --> 00:41:42,000
Naljakas.
416
00:41:42,084 --> 00:41:43,919
Hei! Seal sa oledki.
417
00:41:44,086 --> 00:41:45,337
Kes need on?
418
00:41:45,587 --> 00:41:49,591
Lucy, need on minu tüdrukud,
Margo, Edith ja Agnes.
419
00:41:49,716 --> 00:41:52,469
Tüdrukud, Lucy. Lucy, tüdrukud.
420
00:41:52,761 --> 00:41:54,596
- Tere.
- Tere.
421
00:42:02,938 --> 00:42:04,356
Oled sa vallaline?
422
00:42:05,440 --> 00:42:06,566
Isver.
423
00:42:06,650 --> 00:42:10,737
Kuulge! Mulle tuli mõte.
Kuna Lucyl ja mul on palju tööd teha,
424
00:42:10,904 --> 00:42:13,490
äkki Iähete ja vaatate ostukeskuses ringi?
425
00:42:13,699 --> 00:42:18,495
Siin on teile raha, ostke mingit
mõttetut keskuseprahti. Peapaelu ja...
426
00:42:18,704 --> 00:42:20,122
Kas sa abiellud Lucyga?
427
00:42:20,288 --> 00:42:24,167
Pööning sassis või? Ei!
Ta lihtsalt töötab koos minuga.
428
00:42:24,334 --> 00:42:25,669
Pluss, sa armastad teda.
429
00:42:25,752 --> 00:42:28,463
Armastad teda! Armastad teda!
Sa tõesti armastad, armastad teda!
430
00:42:28,630 --> 00:42:29,756
Te hakkate abielluma!
431
00:42:29,923 --> 00:42:30,966
Lõpeta. See laul on valesid täis.
432
00:42:31,049 --> 00:42:32,134
Ja minust saab lilletüdruk!
433
00:42:32,217 --> 00:42:34,344
Ta isegi ei meeldi mulle.
Minge, Iõbutsege nüüd!
434
00:42:36,221 --> 00:42:38,348
Peaaegu unustasime. Kallid!
435
00:42:38,432 --> 00:42:39,891
Edu maailma päästmisega. Tšau.
436
00:42:40,100 --> 00:42:41,309
Nägemist, Gru!
437
00:42:45,647 --> 00:42:48,942
Lapsed, mis? Täitsa naljakad.
438
00:42:49,025 --> 00:42:50,986
Need tüdrukud jumaldavad sind.
439
00:42:51,069 --> 00:42:52,821
Vean kihla, et oled Iõbus isa.
440
00:42:54,656 --> 00:42:56,575
Olen üsna Iõbus.
441
00:43:05,625 --> 00:43:07,002
Kas see on varastamine?
442
00:43:07,127 --> 00:43:09,921
Mitte siis, kui soovisin,
et saaksin palju tasuta münte.
443
00:43:41,203 --> 00:43:42,704
Lahedad prillid.
444
00:43:44,664 --> 00:43:46,124
Mina olen Antonio.
445
00:43:46,374 --> 00:43:48,251
Mina olen Margo.
446
00:43:48,418 --> 00:43:52,005
Läksin lihtsalt küpsist ostma.
Soovid minuga ühineda?
447
00:43:52,589 --> 00:43:54,007
Muidugi.
448
00:43:54,424 --> 00:43:56,760
Mina olen Margo.
449
00:44:05,060 --> 00:44:06,937
Saame pärast kokku.
450
00:44:07,103 --> 00:44:08,396
Nägemist!
451
00:44:10,190 --> 00:44:12,526
Kas võin esimesena öelda: "lu!"
452
00:44:12,609 --> 00:44:14,444
Me peame Grule ütlema!
453
00:44:14,569 --> 00:44:17,906
Eagle
Juukseklubi
454
00:44:19,199 --> 00:44:20,784
Nii, Iähen sisse.
455
00:44:20,951 --> 00:44:23,870
Kui see seerumit peaks avastama,
siis sensorsu pandlas
456
00:44:24,037 --> 00:44:25,413
teeb sellist häält...
457
00:44:26,873 --> 00:44:27,874
Selge!
458
00:44:27,958 --> 00:44:29,793
Sain aru.
459
00:44:36,550 --> 00:44:39,928
Tere tulemast Eagle Juukseklubisse.
460
00:44:40,178 --> 00:44:42,639
Oligi aeg, et te välja ilmuksite,
461
00:44:42,806 --> 00:44:44,182
hr Gru.
462
00:44:45,433 --> 00:44:47,352
Te teate mu nime?
463
00:44:48,562 --> 00:44:51,815
Kui keegi ostukeskusesse kolib,
kellel nääpsulisi probleeme on,
464
00:44:52,107 --> 00:44:55,569
siis on see minu kohus
nende kohta kõike teada.
465
00:44:55,735 --> 00:44:58,405
Te olete kiilaspea, ja see pole hea.
466
00:44:59,656 --> 00:45:01,199
Aga palun, mu kullake.
467
00:45:01,700 --> 00:45:03,159
Siiani ei midagi.
468
00:45:03,368 --> 00:45:04,911
Arvan, et pead ringi liikuma.
469
00:45:12,711 --> 00:45:15,422
See näeb huvitav välja. Mis see on?
470
00:45:15,589 --> 00:45:17,090
Kas olete kunstiarmastaja?
471
00:45:17,257 --> 00:45:18,300
Seerumit ei ole.
472
00:45:18,383 --> 00:45:19,593
Jah, mitte eriti.
473
00:45:23,388 --> 00:45:26,349
Aga see muljetavaldav nipsasjake?
474
00:45:26,474 --> 00:45:28,268
Ma ei kutsuks seda nipsasjakeseks, hr Gru.
475
00:45:28,351 --> 00:45:29,436
Ei midagi.
476
00:45:29,519 --> 00:45:31,897
- Rahvusvaheline...
- Jah, mul suva.
477
00:45:38,320 --> 00:45:40,780
Oota, nüüd on midagi. Selle seina taga!
478
00:45:40,864 --> 00:45:42,449
Ja mis meil siin ka on?
479
00:45:42,532 --> 00:45:45,744
Need on mu prooviparukad.
Peaksite ühe kaasa võtma.
480
00:45:45,952 --> 00:45:49,164
Ei, aitäh. Mis teisel pool seina on?
481
00:45:49,331 --> 00:45:51,833
- Oled siin! Vaata mind! Keskendu!
- Gru?
482
00:45:51,917 --> 00:45:56,379
Luban, et see parukas muudab su inetust
483
00:45:56,546 --> 00:45:59,591
vastupandamatuks.
484
00:46:00,216 --> 00:46:01,843
Margol on peika!
485
00:46:01,927 --> 00:46:03,887
Ja nad Iähevad kohtingule!
486
00:46:04,054 --> 00:46:05,347
Kohting? Peika?
487
00:46:05,430 --> 00:46:06,681
Mida?
488
00:46:19,069 --> 00:46:20,195
Seal ta ongi!
489
00:46:32,207 --> 00:46:33,875
Sa oled nii naljakas.
490
00:46:34,125 --> 00:46:35,251
Jälk!
491
00:46:35,335 --> 00:46:37,337
- Vaata, nad on armunud.
- Ei, ei.
492
00:46:37,504 --> 00:46:39,798
Ära ütle nii. Ei, ei.
493
00:46:40,006 --> 00:46:44,302
Ja mu unistuseks on ühel päeval
elukutsena videomänge mängida.
494
00:46:44,386 --> 00:46:46,096
Vau.
495
00:46:46,179 --> 00:46:48,264
Sa oled nii keeruline.
496
00:46:48,348 --> 00:46:49,891
Margo.
497
00:46:50,058 --> 00:46:51,559
Mis siin toimub?
498
00:46:52,352 --> 00:46:56,439
Gru, se llama Antonio. Me Ilamo Margo.
499
00:46:56,606 --> 00:46:59,943
Mina llama-lama ding-dong.
Kelle asi? Lähme.
500
00:47:30,598 --> 00:47:32,350
Lapsed söövad teisipäeviti tasuta.
501
00:47:43,987 --> 00:47:45,572
Kui äge!
502
00:47:47,240 --> 00:47:51,119
Nii tore sind jälle näha, mi compadre!
503
00:47:51,202 --> 00:47:53,621
Näen, et oled juba mu isaga tuttav.
504
00:47:54,039 --> 00:47:55,915
Mida? Isa?
505
00:47:55,999 --> 00:47:59,419
Si. Vaata seda pöörast pisikest maailma,
milles me elame.
506
00:47:59,502 --> 00:48:01,504
Tule, istu, las ma pakun sulle midagi.
507
00:48:03,298 --> 00:48:05,383
Vaata sind.
508
00:48:06,885 --> 00:48:08,678
Ma meeldin talle.
509
00:48:09,804 --> 00:48:13,683
Vabandust. Pollito on tavaliselt
väga sõbralik.
510
00:48:13,767 --> 00:48:15,310
Tal oli raske öö.
511
00:48:18,897 --> 00:48:21,608
Me peaksime minema. Tüdrukud, tulge.
512
00:48:21,775 --> 00:48:23,485
Kui kahju.
513
00:48:23,568 --> 00:48:26,237
Noor armastus on ilus, ei?
514
00:48:26,404 --> 00:48:27,614
Ei!
515
00:48:27,697 --> 00:48:31,242
Nad pole armunud.
Nad vaevu tunnevad teineteist.
516
00:48:32,118 --> 00:48:36,664
Sul on õigus, Cabeza de huevo.
Nad peavad teineteist tundma õppima!
517
00:48:36,831 --> 00:48:40,877
Antonio, äkki kutsud oma tüdruku ja ta pere
518
00:48:40,960 --> 00:48:42,587
meie Cinco de Mayo peole?
519
00:48:42,670 --> 00:48:43,671
Ei, ei.
520
00:48:59,771 --> 00:49:02,023
Vabandust, aga El Macho?
521
00:49:02,107 --> 00:49:06,236
Kas me ei elimineerinud teda
pärast kogu seda salsajuhtumit?
522
00:49:06,402 --> 00:49:08,863
Jah, aga meil on uut informatsiooni
523
00:49:08,947 --> 00:49:12,033
ja ma kinnitan teile, see on õige mees.
524
00:49:12,117 --> 00:49:14,536
Peate ta kohe arreteerima.
525
00:49:14,619 --> 00:49:18,123
Ja tema riukalikult sarmika poja!
526
00:49:18,206 --> 00:49:21,084
Olen üsna kindel,
et poeg on ka asjasse mässitud.
527
00:49:21,209 --> 00:49:23,795
Poeg ka! Peate poja kinni võtma!
528
00:49:24,045 --> 00:49:27,549
Arvan, et poeg on see vaimne juht!
529
00:49:27,632 --> 00:49:31,761
Tal on kuratlik pilk silmades
ja see ei meeldi mulle!
530
00:49:31,845 --> 00:49:33,972
Jah, aga ma ei näe mingeid tõendeid.
531
00:49:34,139 --> 00:49:35,807
Tõendid või asjad. Ma kuulan oma instinkti,
532
00:49:35,890 --> 00:49:39,561
ja see ütleb mulle, et tema ongi El Macho.
533
00:49:39,644 --> 00:49:42,147
Pange ta luku taha ja poeg ka.
534
00:49:42,230 --> 00:49:46,234
Ärge poega unustage.
Ajab mulle judinad peale!
535
00:49:46,401 --> 00:49:48,236
Oh heldeke.
536
00:49:48,486 --> 00:49:53,324
Aga kui pöörased asjad kõrvale jätta,
537
00:49:53,783 --> 00:49:56,703
siis Gru avastas Eagle Juukseklubis
seerumi jälgi!
538
00:49:57,829 --> 00:49:59,038
Huvitav.
539
00:49:59,122 --> 00:50:01,332
Jaa! Ja tead, kes sellega hakkama sai?
540
00:50:01,416 --> 00:50:04,711
See sell. Naelapea pihta. Imeline, eks?
541
00:50:04,794 --> 00:50:08,590
Ei, noh, muidugi.
Aga see pole tema, see on El Macho!
542
00:50:08,756 --> 00:50:10,592
Hr Gru, palun!
543
00:50:10,758 --> 00:50:13,595
Ei! See on tema ja ma tõestan seda!
544
00:50:15,096 --> 00:50:17,265
Gru, ole nüüd!
545
00:50:19,893 --> 00:50:22,061
Ta tõesti arvab, et see on El Macho.
546
00:50:22,812 --> 00:50:24,230
Kas saite aru?
547
00:51:27,543 --> 00:51:28,795
Anna siia!
548
00:51:31,005 --> 00:51:32,757
e-VÕRUKAEL.com
549
00:51:35,218 --> 00:51:36,844
ÜHENDUS KATKESTATUD!
550
00:51:37,011 --> 00:51:39,889
Kevin, Wi-Fi ei tööta!
551
00:51:40,181 --> 00:51:41,724
Kevin?
552
00:51:41,891 --> 00:51:44,727
Kuule, Lance, kus Kevin on?
553
00:51:45,770 --> 00:51:50,191
Me peame teie
puhkusepäevade arvu arutama.
554
00:51:50,275 --> 00:51:52,652
Ei leia enam kedagi üles.
555
00:51:53,361 --> 00:51:55,655
Gru, Jillian siin!
556
00:51:56,447 --> 00:51:58,283
Mul on häid uudiseid!
557
00:51:58,533 --> 00:52:02,870
Minu sõber Shannon on siin koos minuga.
Mõtlesin, et võiksite koos sööma minna.
558
00:52:02,954 --> 00:52:05,373
Minge ja Iõbutsege, vaadake, kuidas Iäheb!
559
00:52:06,874 --> 00:52:08,376
Tee lahti!
560
00:52:08,626 --> 00:52:12,088
Agnes! Ütle Jillianile, et mind pole siin.
561
00:52:12,964 --> 00:52:14,382
Grud pole siin.
562
00:52:14,549 --> 00:52:16,217
Oled kindel?
563
00:52:16,384 --> 00:52:17,802
Jah, ta just ütles mulle!
564
00:52:20,305 --> 00:52:22,390
Noh, ei, ta ei öelnud just mulle.
565
00:52:23,433 --> 00:52:25,643
Agnes, kus Gru on?
566
00:52:27,103 --> 00:52:28,896
Ta paneb huulepulka peale!
567
00:52:30,231 --> 00:52:31,816
Ta Iööb kärbseid laiaks!
568
00:52:32,066 --> 00:52:33,067
Ei! Ei!
569
00:52:33,151 --> 00:52:34,610
Ta raiub oma pead maha!
570
00:52:36,779 --> 00:52:39,073
Ta kakab?
571
00:52:39,866 --> 00:52:41,909
Ma tean, et sa oled seal, Gru!
572
00:52:42,076 --> 00:52:45,496
Sa ei pääse sellest kuidagi.
573
00:52:50,918 --> 00:52:54,047
Pean sulle ütlema,
olin tänase pärast nii närvis.
574
00:52:54,130 --> 00:52:57,300
Maailmas on nii palju võltse teesklejaid!
575
00:52:58,009 --> 00:53:00,011
Jah, täitsa nõus.
576
00:53:01,971 --> 00:53:03,389
Nii, kas sa teed trenni?
577
00:53:03,473 --> 00:53:04,557
Noh...
578
00:53:04,640 --> 00:53:07,435
Muidugi ei tee, aga kas oleksid nõus tegema?
579
00:53:07,685 --> 00:53:11,272
Füüsiline vorm on Shannonile väga oluline.
580
00:53:11,356 --> 00:53:13,149
Nagu aru saad, eks?
581
00:53:15,485 --> 00:53:16,611
Saan aru.
582
00:53:16,736 --> 00:53:17,820
Nagu kivi.
583
00:53:17,945 --> 00:53:20,448
Me oleme restoranis, kas tead.
584
00:53:22,450 --> 00:53:23,951
Tere. Toit kaasa, Lucyle?
585
00:53:24,077 --> 00:53:25,578
Muidugi, üks hetk.
586
00:53:37,548 --> 00:53:40,843
Su aktsent on nii eksootiline.
587
00:53:40,968 --> 00:53:43,137
Noh, tänan väga.
588
00:53:43,221 --> 00:53:44,847
Tean kedagi, kes saab selle korda ajada.
589
00:53:45,014 --> 00:53:47,767
Ja räägid varsti täitsa normaalselt!
590
00:53:50,144 --> 00:53:52,313
On siin palav või?
591
00:53:54,232 --> 00:53:55,983
Kuidas toit ka on?
592
00:53:57,068 --> 00:54:00,738
Oota nüüd. Kas sa kannad parukat?
593
00:54:00,905 --> 00:54:02,031
Mida?
594
00:54:02,657 --> 00:54:04,033
Ei usu.
595
00:54:04,158 --> 00:54:05,284
Ma teadsin seda.
596
00:54:05,451 --> 00:54:07,578
Sa oled petis. Ma vihkan petiseid!
597
00:54:07,662 --> 00:54:09,831
Mida? Ei. Need lokid on kõik minu omad.
598
00:54:09,956 --> 00:54:11,207
Ei, ei ole!
599
00:54:11,332 --> 00:54:14,419
Tead, mida ma teen?
Rebin sul selle asja peast
600
00:54:14,502 --> 00:54:17,380
ja näitan kõigile,
milline kiilakas petis sa oled.
601
00:54:17,505 --> 00:54:18,631
Ei usu, preili Daam.
602
00:54:28,516 --> 00:54:29,725
Halloo?
603
00:54:29,851 --> 00:54:31,144
Halloo? Oled sa...
604
00:54:31,227 --> 00:54:32,478
Tere, Gru.
605
00:54:32,562 --> 00:54:35,690
Tere, Lucy. Kuidas Iäheb?
606
00:54:35,773 --> 00:54:38,192
Vau, paistab, et su kaaslane pani pillid kotti.
607
00:54:38,276 --> 00:54:41,279
Paistab, et teda on nõrga
põdrarahustiga uimastatud.
608
00:54:46,951 --> 00:54:49,996
Jah, pilgutan silma, sest just nii juhtuski.
609
00:54:50,079 --> 00:54:53,249
Scusi, mis siin toimub? Ta ei meeldi?
610
00:54:53,458 --> 00:54:54,834
Ta lihtsalt...
611
00:54:59,547 --> 00:55:01,007
Kas viime ta koju?
612
00:55:43,424 --> 00:55:46,844
Arvan, et saidki hakkama.
Sul oli just maailma halvim kohting.
613
00:55:47,220 --> 00:55:48,596
Tõesti või.
614
00:55:48,930 --> 00:55:52,141
Ära muretse.
Asjad saavad ainult paraneda, eks?
615
00:55:52,266 --> 00:55:54,352
Aga kui ei parane,
võid alati mu puhkpüssi laenata.
616
00:55:54,435 --> 00:55:56,771
Olen seda ise paaril kohtingul
kasutama pidanud.
617
00:55:57,063 --> 00:56:01,609
Noh, mis kohtingutesse puutub,
siis arvan, et ühest mulle piisab.
618
00:56:05,488 --> 00:56:08,491
Head ööd, partner.
619
00:56:10,826 --> 00:56:12,078
See oli Iõbus.
620
00:56:12,161 --> 00:56:14,997
Jah. Üilatav, aga oli küll.
621
00:56:15,498 --> 00:56:17,792
Ja omavahel öeldes?
622
00:56:18,459 --> 00:56:20,419
Sa näed kiilana palju parem välja.
623
00:56:22,838 --> 00:56:24,298
Homme näeme.
624
00:56:40,565 --> 00:56:41,732
Jaa!
625
00:56:41,816 --> 00:56:43,484
Nii et kohting Iäks ilmselt hästi?
626
00:56:43,568 --> 00:56:45,152
Ei, see oli kohutav.
627
00:56:56,622 --> 00:56:58,040
Viska viis!
628
00:56:59,959 --> 00:57:01,210
Põruta aga.
629
00:57:43,544 --> 00:57:45,212
Hr Jäärapepu?
630
00:57:45,379 --> 00:57:46,631
Tere.
631
00:57:46,714 --> 00:57:48,049
Mida teie siin teete?
632
00:57:48,257 --> 00:57:50,092
- Me saime ta kätte.
- Kelle?
633
00:57:50,343 --> 00:57:51,886
Floyd Eaglesani!
634
00:57:52,094 --> 00:57:56,849
Meie agendid leidsid eile öösel
tema poest salatoa ja avastasid selle.
635
00:57:56,932 --> 00:58:01,062
See on tühi, aga selles oli
PX-41 seerumi jälgi.
636
00:58:01,228 --> 00:58:02,563
Tema ongi meie mees.
637
00:58:02,730 --> 00:58:07,068
Nii et teie oskamatusest hoolimata
lahendasime me selle asja.
638
00:58:07,234 --> 00:58:08,653
Mind lavastati süüdi!
639
00:58:08,819 --> 00:58:10,404
Te veel maksate selle eest!
640
00:58:10,488 --> 00:58:14,200
Koristage oma käbarad ära!
Ma olen seaduslik ärimees.
641
00:58:14,408 --> 00:58:16,827
Nii. Mis nüüd?
642
00:58:16,911 --> 00:58:19,955
Võite rahulikult tagasi oma äri juurde minna.
643
00:58:20,748 --> 00:58:22,541
Moosid ja džemmid.
644
00:58:22,708 --> 00:58:26,629
Ja paistab, et agent Wilde
Iäheb üle meie Austraalia harusse.
645
00:58:27,421 --> 00:58:29,840
- Austraalia?
- Jah.
646
00:58:30,091 --> 00:58:31,759
Aga tänan teid kõige eest.
647
00:58:31,842 --> 00:58:34,679
Ja kõige all pean muidugi
mitte midagi silmas.
648
00:58:34,762 --> 00:58:37,348
Tadaa ja hüvasti, hr Gru.
649
00:58:41,894 --> 00:58:44,063
- No terekest.
- Tere.
650
00:58:44,146 --> 00:58:45,564
Nii et saime ta kätte.
651
00:58:45,648 --> 00:58:48,776
Jaa. Kui tore.
652
00:58:48,943 --> 00:58:50,611
Ja sa Iähed nüüd Austraaliasse?
653
00:58:50,778 --> 00:58:53,531
See pole veel kindel. Mõtlen alles asjade üle.
654
00:58:53,614 --> 00:58:55,741
Olen juba oma aktsenti lihvinud.
655
00:58:55,825 --> 00:58:57,993
Vallabi. Didžeridu.
656
00:58:58,119 --> 00:58:59,787
Hugh Jackman.
657
00:59:01,122 --> 00:59:04,542
Nii et... Üsna elevil.
658
00:59:05,626 --> 00:59:07,044
Tore.
659
00:59:07,253 --> 00:59:09,505
Noh, kivi kotti.
660
00:59:09,588 --> 00:59:12,299
Tänan. Sulle ka.
661
00:59:13,801 --> 00:59:15,803
Palun. Tahtsin sulle selle anda.
662
00:59:15,970 --> 00:59:17,805
Su huulepulga šokipüstol?
663
00:59:17,888 --> 00:59:19,765
Jah, kõigest üks meene.
664
00:59:19,932 --> 00:59:23,936
Noh, meie esimesest kohtumisest.
665
00:59:24,979 --> 00:59:27,064
Tänan, Lucy.
666
00:59:27,148 --> 00:59:28,607
Agent Wilde.
667
00:59:29,108 --> 00:59:32,236
Paistab, et nad vajavad sind, nii et...
668
00:59:32,319 --> 00:59:35,114
Jah, ma parem Iähen.
669
00:59:36,240 --> 00:59:37,616
Hüvasti, Gru.
670
01:00:14,069 --> 01:00:16,030
Tõin sulle vihmavarju.
671
01:00:19,909 --> 01:00:20,993
Tänan.
672
01:00:21,076 --> 01:00:22,536
Mida sa siin väljas teed?
673
01:00:23,245 --> 01:00:27,374
Mäletad, kui ütlesid, et Lucy meeldib mulle?
674
01:00:28,125 --> 01:00:31,003
Noh, selgub,
675
01:00:31,170 --> 01:00:32,379
et sul oli õigus.
676
01:00:33,130 --> 01:00:34,215
Kas tõesti?
677
01:00:34,381 --> 01:00:35,716
Jah, aga...
678
01:00:36,342 --> 01:00:38,886
Ta kolib ära.
679
01:00:38,969 --> 01:00:41,722
Ma ei näe teda enam kunagi.
680
01:00:45,518 --> 01:00:47,561
Kas saan kuidagi aidata?
681
01:00:48,562 --> 01:00:52,107
Ma ei usu, kullake.
682
01:00:52,775 --> 01:00:55,569
Kas sina saaksid kuidagi aidata?
683
01:00:57,196 --> 01:00:59,824
Tere, Lucy. Siin Gru.
684
01:00:59,907 --> 01:01:05,412
Tean, et siiani on meie suhe
ainult professionaalne olnud,
685
01:01:05,496 --> 01:01:09,792
ja sa Iähed Austraaliasse ja puha...
686
01:01:09,959 --> 01:01:13,003
Aga küsimus on järgmine.
687
01:01:13,170 --> 01:01:14,755
Kas sa sooviksid...
688
01:01:16,131 --> 01:01:19,385
Kohtingule minna?
689
01:01:20,719 --> 01:01:21,887
Ei.
690
01:01:22,137 --> 01:01:24,014
No sellest pole kasu.
691
01:01:24,098 --> 01:01:26,976
No niimoodi. Seekord päriselt.
692
01:01:36,986 --> 01:01:38,320
Ma suudan seda.
693
01:01:57,047 --> 01:01:58,257
Ma vihkan sind!
694
01:03:00,903 --> 01:03:02,112
Kevin?
695
01:03:02,529 --> 01:03:03,781
Tom?
696
01:03:03,864 --> 01:03:04,907
Halloo!
697
01:03:29,014 --> 01:03:32,184
Cinco de May-ya-yo! Cinco de May-ya-yo!
698
01:03:42,444 --> 01:03:44,446
See koht on äge!
699
01:03:47,241 --> 01:03:49,034
Nii. Pidutseme!
700
01:03:49,118 --> 01:03:51,829
Aga esiteks räägime reeglitest.
701
01:03:51,912 --> 01:03:55,165
Sest mis oleks Iõbu ilma reegliteta?
702
01:03:55,332 --> 01:03:56,959
Agnes, ära churro'dega üle pinguta.
703
01:03:57,251 --> 01:03:59,128
Edith, ürita mitte kedagi tappa.
704
01:03:59,628 --> 01:04:00,671
Margo!
705
01:04:00,754 --> 01:04:01,839
Tere, hr Gru.
706
01:04:02,047 --> 01:04:03,298
Olgu.
707
01:04:03,924 --> 01:04:04,925
Gru!
708
01:04:05,134 --> 01:04:09,972
Sinu ja poiste vahel peab vähemalt
2 meetrit ruumi olema.
709
01:04:10,139 --> 01:04:11,974
Eriti selle poisi puhul.
710
01:04:13,475 --> 01:04:14,977
Oled sina üks naljakas mees.
711
01:04:15,144 --> 01:04:17,896
Pole mingeid reegleid, härra.
Cinco de Mayo on käes.
712
01:04:18,063 --> 01:04:20,274
Tule! Nad hakkavad tantsima!
713
01:05:19,625 --> 01:05:23,504
Nii tore, et tulid, sõbrake.
714
01:05:24,046 --> 01:05:25,422
Mis viga?
715
01:05:25,506 --> 01:05:27,508
Mitte midagi pole viga.
716
01:05:27,591 --> 01:05:32,346
Istun niisama koos oma guac'iga,
oma kübarast.
717
01:05:35,057 --> 01:05:38,644
Gru, palun. Ma tunnen seda pilku.
718
01:05:38,727 --> 01:05:41,146
See on murtud südame pilk.
719
01:05:41,230 --> 01:05:42,564
Kuidas sa teadsid?
720
01:05:42,773 --> 01:05:46,151
Usu mind, mu sõber,
olen veetnud liiga palju öid,
721
01:05:46,235 --> 01:05:49,905
üritades oma piinu guacamole'sse uputada.
722
01:05:50,239 --> 01:05:52,366
- Sina?
- Jah.
723
01:05:53,117 --> 01:05:56,120
Aga me oleme ellujääjad.
724
01:05:56,286 --> 01:06:00,374
Meis on palju enamat, kui silmaga paista.
725
01:06:00,999 --> 01:06:02,918
Naudi pidu.
726
01:07:23,790 --> 01:07:25,000
Ai!
727
01:07:42,059 --> 01:07:43,310
Mida?
728
01:07:48,482 --> 01:07:49,691
GRU
NÜÜD!
729
01:07:54,488 --> 01:07:56,031
MINE
NÜÜD!
730
01:07:56,365 --> 01:07:59,159
Kas sooviksite pähkleid või soolakringleid?
731
01:08:03,872 --> 01:08:05,666
See on hea nali.
732
01:08:09,836 --> 01:08:12,089
Tegin just kaka.
733
01:08:13,840 --> 01:08:15,926
Pead oma valiku tegema, kullake.
734
01:08:17,511 --> 01:08:19,012
Ma valin Gru.
735
01:08:19,846 --> 01:08:21,848
Ma valin Gru!
736
01:08:25,560 --> 01:08:27,521
Tänan, Gru stjuardess!
737
01:08:27,688 --> 01:08:29,356
Võta heaks!
738
01:09:02,973 --> 01:09:06,435
Sa pole oma oskusi kaotanud, mu sõber.
739
01:09:07,227 --> 01:09:08,770
Ma teadsin seda!
740
01:09:08,895 --> 01:09:10,439
Sa oled El Macho!
741
01:09:10,605 --> 01:09:12,733
Just nii!
742
01:09:12,983 --> 01:09:14,609
Keegi ei uskunud mind!
743
01:09:14,693 --> 01:09:16,486
Aga teadsin, et sa pole surnud!
744
01:09:17,738 --> 01:09:21,408
Muidugi mitte.
Ma lihtsalt lavastasin oma surma.
745
01:09:22,200 --> 01:09:24,328
Aga nüüd on mul aeg
746
01:09:24,494 --> 01:09:28,457
suurepäraselt kurja juurde naasta.
747
01:09:28,957 --> 01:09:34,296
Doktor, arvan, et on aeg,
et Grule näitaksime, mida me siin haume.
748
01:09:34,421 --> 01:09:36,423
Dr. Nefario?
749
01:09:36,590 --> 01:09:38,633
Tore sind näha, Gru.
750
01:09:40,469 --> 01:09:43,430
Ah et see on su uus tööots?
751
01:09:43,638 --> 01:09:46,600
Absoluutselt. See hakkab sulle meeldima.
752
01:09:51,605 --> 01:09:52,647
Vabandust.
753
01:09:52,939 --> 01:09:56,568
Pidin su käsilasi laenama,
aga see oli Iõpptulemust väärt.
754
01:09:57,736 --> 01:09:58,945
Kevin!
755
01:09:59,821 --> 01:10:02,282
Ei, ta pole enam Kevin.
756
01:10:02,449 --> 01:10:07,454
Nüüd on ta hävitamatu, mõttelage tapamasin!
757
01:10:08,830 --> 01:10:10,457
Vaata seda.
758
01:10:25,305 --> 01:10:27,099
Ja nüüd parim osa!
759
01:10:27,307 --> 01:10:30,477
Mul on neid terve armee!
760
01:10:31,895 --> 01:10:33,021
Vaata!
761
01:10:43,156 --> 01:10:47,035
Varsti päästan nad maa peale valla
762
01:10:47,202 --> 01:10:51,373
ja kui keegi neid peatada üritab,
763
01:10:52,541 --> 01:10:55,127
pannakse nende linn nahka!
764
01:10:55,794 --> 01:10:57,170
Me võime seda koos teha.
765
01:10:57,379 --> 01:10:58,463
Koos?
766
01:10:58,672 --> 01:10:59,673
Koos!
767
01:11:00,298 --> 01:11:03,051
Olen su tööd aastaid imetlenud, sõbrake.
768
01:11:03,135 --> 01:11:06,513
Kuu varastamine! Nalja teed või?
769
01:11:06,638 --> 01:11:08,849
Me oleksime peatamatud!
770
01:11:09,099 --> 01:11:11,643
Mehed nagu sina, mehed nagu mina.
771
01:11:11,810 --> 01:11:15,856
Me peaksime maailma valitsema!
772
01:11:15,981 --> 01:11:17,691
Oled nõus?
773
01:11:20,026 --> 01:11:21,653
Jah, ilmselt.
774
01:11:22,112 --> 01:11:23,321
Ilmselt?
775
01:11:23,530 --> 01:11:26,116
Noh, jaa! Muidugi jaa.
776
01:11:26,199 --> 01:11:28,952
Mul on lihtsalt praegu väga kiire.
777
01:11:29,035 --> 01:11:31,788
Pean lihtsalt paar asja ära tegema,
778
01:11:31,872 --> 01:11:35,167
enne kui maailma vallutama hakkame,
muud ei midagi.
779
01:11:35,375 --> 01:11:37,127
- Vabandust?
- Ei, unusta ära.
780
01:11:37,377 --> 01:11:40,547
100 protsenti! Olen nõus!
781
01:11:40,714 --> 01:11:43,717
Ma arvan... Kas kuulete? Mina kuulen.
782
01:11:43,925 --> 01:11:47,554
Agnes kutsub mind maapinnalt.
783
01:11:50,390 --> 01:11:51,850
Täitsa nõus!
784
01:11:53,727 --> 01:11:54,895
Tead, mis?
785
01:11:55,020 --> 01:11:57,564
Ma pole nii veendunud, et ta nõus on.
786
01:11:58,064 --> 01:11:59,274
Ava
787
01:12:09,367 --> 01:12:10,827
Edith, Agnes, tulge!
788
01:12:11,453 --> 01:12:12,537
Oi, vabandust.
789
01:12:12,621 --> 01:12:14,289
Peame kohe koju minema. Kus Margo on?
790
01:12:14,372 --> 01:12:15,916
Aga ma ei saanudki veel mängida!
791
01:12:22,672 --> 01:12:23,673
Margo!
792
01:12:24,132 --> 01:12:26,134
Tule. Me Iäheme ära...
793
01:12:26,468 --> 01:12:28,011
Mis viga?
794
01:12:28,094 --> 01:12:29,679
Ma vihkan poisse.
795
01:12:33,058 --> 01:12:34,935
Jah. Nad haisevad tõesti.
796
01:12:35,018 --> 01:12:37,187
Kahju. Kullake, me peame minema.
797
01:13:00,293 --> 01:13:01,753
Vabandust.
798
01:13:13,807 --> 01:13:16,226
Pollito, mis viga?
799
01:13:16,393 --> 01:13:17,435
Hei, Eduardo!
800
01:13:17,602 --> 01:13:19,396
Lucia, ma vabandan.
801
01:13:19,479 --> 01:13:22,232
Pollito pole tavaliselt selline.
802
01:13:22,315 --> 01:13:26,987
Sama asi juhtus enne ka Gruga ja...
803
01:13:29,406 --> 01:13:33,535
Grust rääkides, oled sa teda näinud?
Ma pean temaga rääkima.
804
01:13:33,702 --> 01:13:36,830
Jah. Arvan, et ta on siin kusagil.
805
01:13:36,913 --> 01:13:38,707
Te kaks olete Iähedased, ei?
806
01:13:39,165 --> 01:13:40,500
Ma ei tea.
807
01:13:40,584 --> 01:13:43,920
"Lähedased", ei ütleks,
et me Iähedased oleme.
808
01:13:44,004 --> 01:13:45,964
Kas ta ütles, et oleme Iähedased?
809
01:13:46,131 --> 01:13:48,592
Rohkem nagu see, mida ta ei öelnud.
810
01:13:48,675 --> 01:13:52,012
Näiteks ei öelnud ta,
811
01:13:52,095 --> 01:13:55,181
et te mõlemad töötate
Anti-Võrukaelte liiga heaks!
812
01:13:56,266 --> 01:13:58,101
Sina tuled minuga kaasa.
813
01:13:58,184 --> 01:13:59,227
Hei!
814
01:14:00,520 --> 01:14:01,855
Kirevase pihta!
815
01:14:07,944 --> 01:14:10,405
Nii et Eduardo on tegelikult El Macho?
816
01:14:10,488 --> 01:14:13,158
- Lahe!
- Ei, ei ole lahe!
817
01:14:13,241 --> 01:14:15,535
Ja ma teadsin peaaegu kogu aeg,
et see tema oli,
818
01:14:15,702 --> 01:14:17,912
nii et kui keegi lahe on, siis mina!
819
01:14:19,706 --> 01:14:20,790
Gru!
820
01:14:20,874 --> 01:14:22,876
Noh, dr Nefario.
821
01:14:23,043 --> 01:14:25,795
El Macho paljastas su.
Ta teab, et sa AVL-i heaks töötad.
822
01:14:25,879 --> 01:14:27,756
Ja su partner on tema käes.
823
01:14:28,381 --> 01:14:29,716
Lucy?
824
01:14:29,883 --> 01:14:33,053
See on võimatu. Ta on teel Austraaliasse!
825
01:14:33,219 --> 01:14:34,304
Nefario?
826
01:14:34,387 --> 01:14:35,639
Vabandust, pean minema!
827
01:14:37,557 --> 01:14:38,808
Lucy on tema käes?
828
01:14:39,976 --> 01:14:41,436
Mitte kauaks.
829
01:14:41,728 --> 01:14:44,064
Tulge, me toome ta sealt ära.
830
01:16:12,736 --> 01:16:13,987
Mis see oli?
831
01:16:25,874 --> 01:16:27,167
Ma ei näe midagi.
832
01:16:41,431 --> 01:16:42,515
Jookse!
833
01:16:42,849 --> 01:16:43,850
Mu ükssarv!
834
01:16:44,017 --> 01:16:45,393
Agnes, ei!
835
01:17:19,385 --> 01:17:21,137
Tule! Kähku!
836
01:17:24,557 --> 01:17:25,809
Mis viga?
837
01:17:46,913 --> 01:17:48,081
Kevin!
838
01:17:50,792 --> 01:17:52,377
Dr. Nefario! Olete tagasi!
839
01:17:52,794 --> 01:17:54,254
Lihast ja luust.
840
01:17:55,296 --> 01:17:57,507
Vaadake, vastumürk.
841
01:17:57,590 --> 01:17:58,842
PX - 41
VASTUMÜRK
842
01:18:00,927 --> 01:18:04,764
Tulge. Võtame ometi selle
jubeda džemmi kasutusele.
843
01:18:19,946 --> 01:18:22,866
Olge nüüd! Keskenduge ometi.
844
01:19:04,991 --> 01:19:07,535
Needused! Jälle nurjas!
845
01:19:07,702 --> 01:19:10,163
Nad võtsid mu kinni!
846
01:19:48,910 --> 01:19:49,911
Jookske!
847
01:19:59,128 --> 01:20:00,380
Üles puu otsa!
848
01:20:01,714 --> 01:20:02,840
Kiiresti!
849
01:21:04,027 --> 01:21:05,611
Tere, Gru!
850
01:21:05,862 --> 01:21:09,032
Hei! Tubli töö, dr Nefario!
851
01:21:09,365 --> 01:21:11,325
Ma panin džemmi sisse vastumürki.
852
01:21:11,868 --> 01:21:15,830
Loon rõõmuga kurja armee
maailma hävitamiseks,
853
01:21:15,913 --> 01:21:18,666
aga mitte keegi ei tule mu perega möllama.
854
01:21:18,875 --> 01:21:20,752
Tänan, doktor.
855
01:21:21,002 --> 01:21:22,920
Võtame nüüd...
856
01:21:24,130 --> 01:21:25,214
Tere!
857
01:21:25,423 --> 01:21:28,176
- Sa võtsid tüdrukud kaasa?
- Jah!
858
01:21:29,594 --> 01:21:30,970
Oli see vale?
859
01:21:41,105 --> 01:21:43,608
Mis mu käsilastega toimub?
860
01:21:43,691 --> 01:21:44,734
Gru?
861
01:21:46,944 --> 01:21:49,530
Teie hoolitsege ülejäänud käsilaste eest.
862
01:21:49,614 --> 01:21:51,574
Ma otsin Lucy üles.
863
01:22:01,918 --> 01:22:04,670
Sööge tarretist, va lillakad veidrikud!
864
01:22:33,950 --> 01:22:35,618
See on Iäbi, El Macho.
865
01:22:35,785 --> 01:22:36,994
Kus Lucy on?
866
01:22:38,454 --> 01:22:39,705
Las ma näitan sulle.
867
01:22:52,635 --> 01:22:53,845
Hei, Gru!
868
01:22:53,928 --> 01:22:57,431
Selgub, et sul oli kogu
selle El Macho asjas õigus.
869
01:22:57,515 --> 01:22:58,850
Jaa!
870
01:22:59,267 --> 01:23:02,937
Üks nupuvajutus ja saadan selle raketi
871
01:23:03,020 --> 01:23:07,441
otse samasse vulkaani,
kus oma surma lavastasin.
872
01:23:07,525 --> 01:23:10,403
Ainult seekord on see päriselt.
873
01:23:10,570 --> 01:23:12,155
Ei!
874
01:23:13,698 --> 01:23:14,949
Hõissa!
875
01:23:21,956 --> 01:23:25,585
Oleksime võinud koos
maailma valitseda, Gru!
876
01:23:26,127 --> 01:23:27,503
Aga nüüd
877
01:23:27,920 --> 01:23:29,589
saad sa surma.
878
01:24:42,411 --> 01:24:44,747
Huulepulga šokipüstol!
879
01:24:44,914 --> 01:24:47,041
Ta jäljendas mind.
880
01:24:53,339 --> 01:24:57,635
Ma ei karda te moosipüstoleid.
881
01:24:57,843 --> 01:25:01,138
Aga see pole moosipüstol, päikseke.
882
01:25:15,236 --> 01:25:17,321
Ära minu pärast muretse, Gru, mul pole viga.
883
01:25:17,405 --> 01:25:19,824
Olen palju hullemaid asju üle elanud.
884
01:25:19,991 --> 01:25:23,452
See pole päris tõsi. Mul on täitsa hirm!
885
01:25:23,619 --> 01:25:25,538
Ära muretse, küll ma su välja aitan.
886
01:25:34,213 --> 01:25:36,382
Ma tõesti vihkan seda kana.
887
01:26:01,532 --> 01:26:03,326
On seal üks punane?
See on tavaliselt see punane.
888
01:26:06,120 --> 01:26:08,706
Gru, kui saaks kiiremini!
889
01:26:10,499 --> 01:26:15,212
Kuule, Lucy, me ei pruugi eluga pääseda,
nii et pean sult midagi küsima.
890
01:26:15,671 --> 01:26:16,756
Tee parem kähku.
891
01:26:17,256 --> 01:26:20,593
Kui oleksin sind välja kutsunud,
mida sa siis öelnud oleksid?
892
01:26:21,093 --> 01:26:22,345
Nalja teed või?
893
01:26:22,428 --> 01:26:23,471
Jaa!
894
01:26:25,723 --> 01:26:26,807
Hüppa!
895
01:26:39,528 --> 01:26:40,946
Lucy!
896
01:26:41,655 --> 01:26:43,824
Lucy, kus sa oled?
897
01:26:47,119 --> 01:26:48,287
Lucy!
898
01:26:49,080 --> 01:26:50,247
Gru!
899
01:26:54,293 --> 01:26:58,089
Vabandust! Vajad vist käsi,
et veepinnal püsida.
900
01:27:06,639 --> 01:27:08,307
Küll nad tagasi tulevad.
901
01:27:09,975 --> 01:27:13,145
147 kohtingut hiljem...
902
01:28:19,712 --> 01:28:22,882
Kas võin esimesena öelda: "lu!"
903
01:28:42,193 --> 01:28:43,277
Olgu.
904
01:28:44,445 --> 01:28:45,654
Vabandage mind.
905
01:28:47,865 --> 01:28:49,742
Tere, vabandust.
906
01:28:58,751 --> 01:29:02,463
Tere kõigile. Sooviksin toosti teha.
907
01:29:04,798 --> 01:29:06,258
Olgu.
908
01:29:08,802 --> 01:29:13,098
Annab mu ai-dele musi, kammib mu juukseid.
909
01:29:13,224 --> 01:29:15,976
Armastame teid, emad, üle kogu maa.
910
01:29:16,560 --> 01:29:19,813
Ja kõigist üle on mu uus ema, Lucy.
911
01:29:29,448 --> 01:29:31,575
Pruudi ja Gru terviseks!
912
01:30:04,984 --> 01:30:07,444
Olen nii õnnelik!
913
01:30:52,615 --> 01:30:53,657
Käsilaste film
esinemisproov
914
01:30:53,741 --> 01:30:54,950
Hei, Bob! Stuart!
915
01:33:06,832 --> 01:33:08,500
PÕMM
KÄRAKAS
916
01:37:55,328 --> 01:37:56,329
Estonian