1 00:00:58,637 --> 00:01:03,551 ヴァンパイア・アカデミー 2 00:01:09,160 --> 00:01:11,639 パパ 音量上げてよ 3 00:01:11,640 --> 00:01:13,559 この曲 好きなの 4 00:01:13,560 --> 00:01:16,919 趣味が悪いな “吐き気”がする 5 00:01:16,920 --> 00:01:19,279 ローズと 私を聞きたいの 6 00:01:19,280 --> 00:01:21,279 それを言うなら “私が”ね 7 00:01:21,280 --> 00:01:23,847 耳に残る曲だな 8 00:01:30,200 --> 00:01:33,370 リサ 9 00:01:34,400 --> 00:01:37,719 リサ ねぇ起きて 10 00:01:37,720 --> 00:01:40,199 - 悪夢ね - 夢じゃないわ 11 00:01:40,200 --> 00:01:42,079 わかってる 事故でしょ 12 00:01:42,080 --> 00:01:45,279 ごめんね もうしないから 13 00:01:45,280 --> 00:01:48,719 あれからずっとよ まだ慣れないわ 14 00:01:48,720 --> 00:01:50,559 何だか変な感じね 15 00:01:50,560 --> 00:01:52,719 覚えておいて これは― 16 00:01:52,720 --> 00:01:54,639 “運命”なんてもんじゃない 17 00:01:54,640 --> 00:01:57,959 他の 10代の女の子みたいに 18 00:01:57,960 --> 00:02:00,719 裸の一角獣の男を 想像しなよ 19 00:02:00,720 --> 00:02:02,679 一角獣の必要ある? 20 00:02:02,680 --> 00:02:06,479 もちろん ジェットスキーとか 電動の暴れ牛とか・・・ 21 00:02:06,480 --> 00:02:09,999 何で元大統領の ポスターを貼るの? 22 00:02:10,000 --> 00:02:13,199 オレガノ社会に なじむためよ 23 00:02:13,200 --> 00:02:15,719 オレゴンね 人間としての― 24 00:02:15,720 --> 00:02:17,319 望みゼロよ 25 00:02:17,320 --> 00:02:18,919 まだ調整中なの 26 00:02:18,920 --> 00:02:21,599 学校卒業して 1年未満ね 27 00:02:21,600 --> 00:02:23,719 事故から 2年たつわ 28 00:02:23,720 --> 00:02:26,239 将来を考えるの 止めた事は? 29 00:02:26,240 --> 00:02:29,039 先の事と あんたの安全の事しか― 30 00:02:29,040 --> 00:02:30,679 頭にないわ 31 00:02:30,680 --> 00:02:32,079 忘れられてるわ 32 00:02:32,080 --> 00:02:34,399 捕まえに来ると思う? 33 00:02:34,400 --> 00:02:38,359 えぇ だから顔を変えなくちゃ 34 00:02:38,360 --> 00:02:40,479 やめてよ 35 00:02:40,480 --> 00:02:43,359 - これは? ダメ? - うん 36 00:02:43,360 --> 00:02:46,239 - こんな感じ? - ローズ やめて 37 00:02:46,240 --> 00:02:48,959 - 最後に吸ったのって・・・ - 飢えてないわ 38 00:02:48,960 --> 00:02:52,319 飢えてる時は いつもそう言うの? 39 00:02:52,320 --> 00:02:54,807 来て 吸っていいわよ 40 00:02:59,960 --> 00:03:02,079 本当に・・・いいの? 41 00:03:02,080 --> 00:03:03,327 召し上がれ 42 00:03:17,920 --> 00:03:20,805 - ありがとう - そのための友達でしょ 43 00:03:22,040 --> 00:03:23,959 焼きもち? オスカー 44 00:03:23,960 --> 00:03:26,003 何 見てるの? 45 00:03:27,800 --> 00:03:29,199 まだあった・・・ 46 00:03:29,200 --> 00:03:30,759 見られてるわ 47 00:03:30,760 --> 00:03:34,407 - ストリゴイ? - ガーディアンよ 48 00:03:35,120 --> 00:03:37,084 離れちゃダメよ 49 00:03:51,640 --> 00:03:53,604 リサ 行って 50 00:04:12,760 --> 00:04:15,239 - 何もケガさせなくても - は? 51 00:04:15,240 --> 00:04:17,239 地図を出して 52 00:04:17,240 --> 00:04:19,799 カナダの北へ行こう 53 00:04:19,800 --> 00:04:21,959 毛玉 連れてきたの? 54 00:04:21,960 --> 00:04:23,969 置いてけないわ 55 00:04:27,360 --> 00:04:28,519 やったわ 56 00:04:28,520 --> 00:04:29,799 ローズ 57 00:04:29,800 --> 00:04:31,879 ワシリサ・ドラゴミール姫 58 00:04:31,880 --> 00:04:33,799 ディミトリ・ベリコフです 59 00:04:33,800 --> 00:04:37,119 聖ウラジーミル 学園にお戻りください 60 00:04:37,120 --> 00:04:41,723 彼女を連れてくなら 私を倒してからよ 61 00:04:49,840 --> 00:04:53,199 “運命”なんてもんじゃない 62 00:04:53,200 --> 00:04:55,519 親友のリサは― 63 00:04:55,520 --> 00:04:58,439 モロイの王族の一員なの 64 00:04:58,440 --> 00:05:02,559 黒マントは着ず コウモリに変身し 棺で寝る 65 00:05:02,560 --> 00:05:06,319 日光は嫌いだが 影響はない 火花は出さない 66 00:05:06,320 --> 00:05:10,199 他の吸血生物同様 血を吸って生きてる 67 00:05:10,200 --> 00:05:12,519 不死身ではないわ 68 00:05:13,760 --> 00:05:17,399 私はローズ・ハサウェイ “ダンピール”なの 69 00:05:17,400 --> 00:05:19,959 私達はガーディアン 守護者よ 70 00:05:19,960 --> 00:05:23,879 モロイの半数の人は 好きな物を食べれる 71 00:05:23,880 --> 00:05:26,279 ずっと彼らを守って来た 72 00:05:26,280 --> 00:05:29,279 なぜなら 彼らは一番だから 73 00:05:29,280 --> 00:05:31,039 それだけじゃないけど 74 00:05:31,040 --> 00:05:35,679 手錠? 敬意ってものがないわけ 75 00:05:35,680 --> 00:05:38,079 学園に連れてくのね 76 00:05:38,080 --> 00:05:39,770 最悪な状況なの? 77 00:05:40,800 --> 00:05:41,959 違うの? 78 00:05:41,960 --> 00:05:44,359 1年間 姫を守り― 79 00:05:44,360 --> 00:05:46,679 かくまってきたのよ 80 00:05:46,680 --> 00:05:49,679 - おめでとう - 当然でしょ 81 00:05:49,680 --> 00:05:52,399 “モルニヤ(雷光)”マークね 82 00:05:52,400 --> 00:05:53,959 6人殺したの? 83 00:05:53,960 --> 00:05:55,879 彼らが学園に? 84 00:05:55,880 --> 00:05:58,999 もしそうなら こんな話はしない 85 00:05:59,000 --> 00:06:01,328 あなたのアイデア? 86 00:06:04,680 --> 00:06:06,999 えぇ そうね 87 00:06:21,120 --> 00:06:24,005 門に着いた 開けてくれ 88 00:06:25,640 --> 00:06:27,119 応答しろ 89 00:06:37,000 --> 00:06:38,406 いないの? 90 00:06:45,040 --> 00:06:46,879 - 行くぞ! - リサ! 91 00:06:46,880 --> 00:06:48,159 逃げろ! 92 00:06:51,800 --> 00:06:53,650 外に出るなよ 93 00:07:06,240 --> 00:07:07,487 やめろ! 94 00:07:21,440 --> 00:07:24,007 ここは俺が 車から出るなよ 95 00:07:33,240 --> 00:07:35,488 どうなってるの? 96 00:07:38,920 --> 00:07:40,690 ここで待ってて 97 00:08:22,800 --> 00:08:24,599 スピリドン 98 00:08:24,600 --> 00:08:26,529 おかえり ディミトリ 99 00:08:27,160 --> 00:08:31,359 種族3 悪者ヴァンパイアの ストリゴイ 100 00:08:31,360 --> 00:08:33,639 彼らは夜に行動するの 101 00:08:33,640 --> 00:08:36,039 銀の杭でしか殺せない 102 00:08:36,040 --> 00:08:39,919 1人に対して こっちは5人がかり 103 00:08:39,920 --> 00:08:41,599 殺されるか 104 00:08:41,600 --> 00:08:44,279 下手したら 仲間にされる 105 00:08:44,280 --> 00:08:47,559 悪夢のモンスターよ 106 00:08:47,560 --> 00:08:50,919 映画でなら 見た事はあるけど 107 00:08:50,920 --> 00:08:53,319 こんな間近で 見た事ない 108 00:08:56,120 --> 00:08:58,322 待ってろって言ったろ 109 00:09:00,200 --> 00:09:01,401 いいぞ 110 00:09:05,600 --> 00:09:08,679 さよなら フェイスブック 111 00:09:08,680 --> 00:09:10,439 さよなら アイフォン5 112 00:09:10,440 --> 00:09:12,639 ただいま 聖ウラジーミル 113 00:09:12,640 --> 00:09:14,559 他の学園とは違う 114 00:09:14,560 --> 00:09:16,519 まるで別世界よ 115 00:09:16,520 --> 00:09:18,959 世界中のヴァンパイアが 116 00:09:18,960 --> 00:09:23,039 歴史や科学や数学とか 退屈な授業を受けに来る 117 00:09:23,040 --> 00:09:24,519 でも4限目では 118 00:09:24,520 --> 00:09:28,279 重傷を負わせ 殺す 新たな方法を教わるの 119 00:09:28,280 --> 00:09:30,639 モロイは魔法を教わる 120 00:09:30,640 --> 00:09:36,519 水・地・火・風 121 00:09:36,520 --> 00:09:40,279 モロイを 特別な存在にしてるのは― 122 00:09:40,280 --> 00:09:42,439 食習慣だけじゃない 123 00:09:42,440 --> 00:09:44,359 秘密結社は 政府を持ち 124 00:09:44,360 --> 00:09:47,239 12の王族のリーダーを 順番に務めるの 125 00:09:47,240 --> 00:09:50,999 トップがタチアナ女王 リサは混血種よ 126 00:09:51,000 --> 00:09:54,319 姫が出てった理由は この権力争い 127 00:09:54,320 --> 00:09:56,519 今は もっとひどくなった 128 00:09:56,520 --> 00:09:59,159 ヴァンパイア・アカデミー 129 00:09:59,160 --> 00:10:02,279 “V”のつく単語はやめて 130 00:10:02,280 --> 00:10:03,439 ごめん 131 00:10:03,440 --> 00:10:06,118 血が栄養って わけじゃないでしょ 132 00:10:06,119 --> 00:10:07,959 あ 栄養だった 133 00:10:10,040 --> 00:10:12,319 こんな真夜中に 何だろ 134 00:10:12,320 --> 00:10:15,759 ただ事じゃないわ 午前1時よ 135 00:10:15,760 --> 00:10:18,719 あなたの代わりかしら 136 00:10:18,720 --> 00:10:20,639 キーホルダーみたいね 137 00:10:20,640 --> 00:10:23,399 だから 学園は嫌いなのよ 138 00:10:23,400 --> 00:10:26,809 キロワ校長がお待ちです 139 00:10:28,440 --> 00:10:29,687 行こう 140 00:10:30,640 --> 00:10:34,199 前例がないの どんな罰がいいかしら 141 00:10:34,200 --> 00:10:35,679 ガーディアン・・・ 142 00:10:35,680 --> 00:10:37,919 正式ではないわ 143 00:10:37,920 --> 00:10:39,119 見習いでしょ 144 00:10:39,120 --> 00:10:41,919 ストリゴイの思うつぼです 145 00:10:41,920 --> 00:10:44,359 彼らは破壊や変身を好み・・・ 146 00:10:44,360 --> 00:10:46,119 彼女は悪くないの・・・ 147 00:10:46,120 --> 00:10:47,519 訓練を受けた・・・ 148 00:10:47,520 --> 00:10:49,359 エレン 頼む 149 00:10:49,360 --> 00:10:52,359 - ヴィクトルおじ様 - リサ 150 00:10:54,280 --> 00:10:57,199 ダシュコフ王子・・・ 151 00:10:57,200 --> 00:11:01,159 病気が悪化してきてる 152 00:11:01,160 --> 00:11:03,959 心配かけるつもりは なかったの 153 00:11:03,960 --> 00:11:05,959 校長 154 00:11:05,960 --> 00:11:09,839 この子達は 色々あったんだ 155 00:11:09,840 --> 00:11:11,799 ここの学長として 156 00:11:11,800 --> 00:11:15,439 リサの父親は 私の旧友でね 157 00:11:15,440 --> 00:11:17,919 よく考えてくれないか 158 00:11:17,920 --> 00:11:21,199 お父様とお兄様を 亡くされて 159 00:11:21,200 --> 00:11:23,639 お気の毒とは思いますが 160 00:11:23,640 --> 00:11:27,039 なぜ厳重に守られた 学園から― 161 00:11:27,040 --> 00:11:29,319 逃げ出したのですか? 162 00:11:29,320 --> 00:11:31,199 何て説明したらいいのか 163 00:11:31,200 --> 00:11:34,879 この守られた環境が かえって危険なの 164 00:11:34,880 --> 00:11:38,199 外部の知らない 10代よりもね 165 00:11:38,200 --> 00:11:42,246 興味深いわね ここでは 全て報告するように 166 00:11:43,640 --> 00:11:45,999 カルプ先生は どこ? 167 00:11:46,000 --> 00:11:47,839 ここに呼ぶべきよ 168 00:11:47,840 --> 00:11:50,359 彼女なら 何とかしてくれるわ 169 00:11:50,360 --> 00:11:53,291 彼女はもう 学園の者じゃないわ 170 00:11:55,200 --> 00:11:57,767 私・・・ 171 00:11:58,560 --> 00:12:00,719 さっきの どういう意味? 172 00:12:00,720 --> 00:12:02,251 そんな事より 173 00:12:04,240 --> 00:12:09,079 ワシリサ・ドラゴミールは 12の王族の出身なの 174 00:12:09,080 --> 00:12:11,679 彼女は最後の生存者よ 175 00:12:11,680 --> 00:12:16,999 私は こんな状態だから 争い事から退いたんだ 176 00:12:17,000 --> 00:12:21,079 リサは王位を継承する 権利がある 177 00:12:21,080 --> 00:12:26,079 ハサウェイは 彼女を社会から孤立させて 178 00:12:26,080 --> 00:12:31,079 お金も保障もなしで 生きていく気なのかしら 179 00:12:31,080 --> 00:12:33,479 “売血女” 嫌な言葉だわ 180 00:12:33,480 --> 00:12:37,639 モロイの男には 高く売れるものね 181 00:12:37,640 --> 00:12:40,039 特に若い子の血は 182 00:12:40,044 --> 00:12:42,039 キロワ校長 183 00:12:42,040 --> 00:12:46,439 - 2人は“絆”がある - そんな・・・まさか 184 00:12:46,440 --> 00:12:48,759 私の見解ですが 185 00:12:48,760 --> 00:12:52,159 ローズは リサの考えや気持ちを 186 00:12:52,160 --> 00:12:54,279 離れてても 感じ取れます 187 00:12:54,280 --> 00:12:56,679 すばらしい能力だ 188 00:12:56,680 --> 00:13:00,959 だからってローズが 野蛮で危険で・・・ 189 00:13:00,960 --> 00:13:04,519 - 反抗的で がさつで - 本人いるんだけど 190 00:13:04,520 --> 00:13:07,199 しかし ダンピールの女性が 減って 191 00:13:07,200 --> 00:13:10,759 彼女のような能力者が 消滅する危険が 192 00:13:10,760 --> 00:13:14,399 彼の言う事は 理にかなってる 193 00:13:14,400 --> 00:13:15,839 ごめんなさい 194 00:13:15,840 --> 00:13:19,199 あの事故で 両親を失った私は 195 00:13:19,200 --> 00:13:22,559 彼女と “絆”で結ばれました 196 00:13:22,560 --> 00:13:25,127 どうかしてたの 197 00:13:27,400 --> 00:13:31,959 滞在を許可しますが クラブやパーティ― 198 00:13:31,960 --> 00:13:36,279 お付き合い等 遊びは一切禁止です 199 00:13:36,280 --> 00:13:39,199 部屋に連れてって 掃除用具を・・・ 200 00:13:39,200 --> 00:13:42,799 おっと ローズ 言い忘れてたわ 201 00:13:42,800 --> 00:13:44,639 電報が来てたわよ 202 00:13:44,640 --> 00:13:46,604 お母様から 203 00:13:48,840 --> 00:13:52,079 リサが“強制”で 助けてくれた 204 00:13:52,080 --> 00:13:54,279 別の夜の出来事よ 205 00:13:54,280 --> 00:13:57,802 この場所は はっきりと覚えてる 206 00:13:58,560 --> 00:13:59,999 ここよ 207 00:14:00,000 --> 00:14:01,999 パパがよく言ってた 208 00:14:02,000 --> 00:14:06,559 魔法の公表と 思春期の経験は大違いって 209 00:14:06,560 --> 00:14:08,999 みんなが寝てる間に 210 00:14:09,000 --> 00:14:10,799 練習しろでしょ 211 00:14:10,800 --> 00:14:12,919 ほら やってみて 212 00:14:12,920 --> 00:14:14,770 完ぺき 213 00:14:20,240 --> 00:14:22,090 火と水か 214 00:14:22,680 --> 00:14:24,041 やるじゃん 215 00:14:24,840 --> 00:14:26,479 - ローズ・・・ - やってよ 216 00:14:26,480 --> 00:14:28,359 ハイタッチは嫌い 217 00:14:28,360 --> 00:14:31,559 午前11時すぎよ 寝なさい 218 00:14:31,560 --> 00:14:35,199 日が昇ったら 大変ですよ 殿下 219 00:14:35,200 --> 00:14:38,719 お悔みの言葉を言う チャンスがなくて 220 00:14:38,720 --> 00:14:41,799 おかげで元気が出たわ 221 00:14:41,800 --> 00:14:46,599 2人とも あの事故から 回復したんでしょ 222 00:14:50,400 --> 00:14:51,879 気にしないで 223 00:14:51,880 --> 00:14:54,399 私も人に 見せた事ないから 224 00:14:54,400 --> 00:14:56,602 だからこんなふうに 225 00:14:57,640 --> 00:15:00,639 彼女 他の先生と違うよね 226 00:15:00,640 --> 00:15:02,679 すがすがしいというか 227 00:15:02,680 --> 00:15:06,839 奇妙さとか 不気味さが 全然ないから好き 228 00:15:11,720 --> 00:15:14,439 - 痛そう - 助からないわ 229 00:15:14,440 --> 00:15:16,085 ほっときなよ・・・ 230 00:15:26,160 --> 00:15:28,249 特殊な力だわ 231 00:15:33,840 --> 00:15:35,239 リサ 232 00:15:35,240 --> 00:15:36,965 リサ? 233 00:16:03,040 --> 00:16:04,679 やぁ リス 234 00:16:04,680 --> 00:16:06,919 - 会えてよかった - アーロン 235 00:16:06,920 --> 00:16:09,959 彼女は水の魔法か 古典的ね 236 00:16:09,960 --> 00:16:11,759 ごめんな 237 00:16:11,760 --> 00:16:14,599 嫉妬深いけど いい子なんだ 238 00:16:14,600 --> 00:16:16,319 やめて 私の彼よ 239 00:16:16,320 --> 00:16:18,479 本当だ いい子ね 240 00:16:18,480 --> 00:16:20,679 ビリの気分はどう? 241 00:16:20,680 --> 00:16:22,359 気に入らない? 242 00:16:22,360 --> 00:16:23,759 どうする? 243 00:16:23,760 --> 00:16:25,199 質問ありがとう 244 00:16:25,200 --> 00:16:26,759 ここは騒がしいわね 245 00:16:26,760 --> 00:16:29,167 何か がっかりだわ 246 00:16:33,360 --> 00:16:37,639 新入生は次の訓練に 移るように 247 00:16:37,640 --> 00:16:40,319 次の訓練に 移ってください 248 00:16:40,320 --> 00:16:42,399 ディミトリは神だ 249 00:16:42,400 --> 00:16:44,199 オレゴンに行って 250 00:16:44,200 --> 00:16:47,199 戦いでローズの尻 つかんだってさ 251 00:16:47,200 --> 00:16:49,959 彼女は校長に 怒られたらしいぜ 252 00:16:49,960 --> 00:16:53,399 もっと面白い話があるわ 253 00:16:53,400 --> 00:16:55,799 - 胸? - やめてよ メイソン 254 00:16:55,800 --> 00:16:56,959 元気か? 255 00:16:58,680 --> 00:17:00,559 よせ その挨拶は痛い 256 00:17:00,560 --> 00:17:02,559 お金もらうわよ 257 00:17:02,560 --> 00:17:05,439 1年も さぼってたくせに 258 00:17:05,440 --> 00:17:08,479 1年なら 同レベルになったでしょ 259 00:17:08,480 --> 00:17:10,359 覚悟しなさ・・・ 260 00:17:12,040 --> 00:17:13,959 ごめん 恨むなよ 261 00:17:13,960 --> 00:17:17,130 手加減したら もっと恨むわよ 262 00:17:18,240 --> 00:17:20,039 外の世界には・・・ 263 00:17:20,040 --> 00:17:22,559 ピンクベリーや ミニ・タキートス 264 00:17:22,560 --> 00:17:25,047 トースター・ストルーデル・・・ 265 00:17:26,080 --> 00:17:28,328 やめてよ またなの 266 00:17:46,040 --> 00:17:49,559 かんだりしないから 安心して 267 00:17:49,560 --> 00:17:51,439 信じてくれ 268 00:17:51,440 --> 00:17:53,599 ここで何してるの? 269 00:17:53,600 --> 00:17:55,079 避難場なんだ 270 00:17:55,080 --> 00:17:57,319 もともと私の場所よ 271 00:17:57,320 --> 00:17:58,999 あなたが来る前は 272 00:17:59,000 --> 00:18:01,199 何から逃げてるんだ? 273 00:18:01,200 --> 00:18:04,519 ティアラを壊せば 痛みがわかるかな? 274 00:18:04,520 --> 00:18:06,559 - 事故の後・・・ - 軽い罰だ 275 00:18:06,560 --> 00:18:09,923 家族を失う気持ちが わかる? 276 00:18:11,480 --> 00:18:13,799 ごめん 277 00:18:13,800 --> 00:18:16,639 彼は クリスチャン・オゼラよ 278 00:18:16,640 --> 00:18:19,079 両親はストリゴイに・・・ 279 00:18:19,080 --> 00:18:22,759 君の親が死んだ時 葬式で― 280 00:18:22,760 --> 00:18:24,450 みんな泣いてた 281 00:18:26,000 --> 00:18:29,841 俺の両親が逮捕された時 みんな喜んでた 282 00:18:30,440 --> 00:18:33,689 彼らが選んだ生き方は 許せないが― 283 00:18:34,880 --> 00:18:36,639 親は親なんだ 284 00:18:36,640 --> 00:18:40,279 ストリゴイは 聖地には入れないわ 285 00:18:40,280 --> 00:18:42,399 だから教会に来たの? 286 00:18:42,400 --> 00:18:44,399 みんなに証明するために? 287 00:18:44,400 --> 00:18:46,839 そいつから離れて 288 00:18:46,840 --> 00:18:49,759 月明かりが 照らすのがいいね 289 00:18:49,760 --> 00:18:53,759 まるで 他の星に いるみたいでしょ 290 00:18:53,760 --> 00:18:56,799 外は どんな感じなんだ? 291 00:18:56,800 --> 00:19:00,039 2人きりじゃ 怖かったけど 292 00:19:00,040 --> 00:19:03,359 ちょっと楽しかった 293 00:19:03,360 --> 00:19:04,959 誰も知らないし 294 00:19:04,960 --> 00:19:07,399 楽しそうだな 295 00:19:07,400 --> 00:19:09,599 血は どうしてたんだ? 296 00:19:09,600 --> 00:19:12,439 いつも手に入るとは 限らない 297 00:19:12,440 --> 00:19:13,759 そう聞いたぞ 298 00:19:13,760 --> 00:19:17,079 言っちゃダメよ 悪用されるわ 299 00:19:17,080 --> 00:19:22,159 2人きりだろ なんとなく予想はついてるが 300 00:19:22,160 --> 00:19:25,439 誰にも話さないって 約束して 301 00:19:25,440 --> 00:19:27,802 わかった 約束するよ 302 00:19:28,760 --> 00:19:30,999 何 見つめあってんのよ・・・ 303 00:19:31,000 --> 00:19:33,239 - うるうるしてさ - ハサウェイ! 304 00:19:33,240 --> 00:19:34,646 早くしなさい! 305 00:19:46,080 --> 00:19:47,759 ベリコフ同志 306 00:19:47,760 --> 00:19:50,319 しごかれたわ 優しくしてよ 307 00:19:50,320 --> 00:19:54,799 - 仮説の事 話そうよ - もちろん わかってるよ 308 00:19:56,960 --> 00:19:59,119 ロシア語で “最低”って何? 309 00:19:59,120 --> 00:20:00,799 ジム行ったか? 310 00:20:00,800 --> 00:20:03,479 回転技の授業なら 出たよ 311 00:20:03,480 --> 00:20:06,439 私を倒せば ストリゴイに勝てるの? 312 00:20:06,440 --> 00:20:07,999 ストリゴイに会ったら― 313 00:20:08,000 --> 00:20:10,039 逃げた方がいい 314 00:20:10,040 --> 00:20:11,919 よし 10セットだ 315 00:20:11,920 --> 00:20:14,639 “正の強化”って 概念があるの 316 00:20:14,640 --> 00:20:16,639 君の“絆”は特別だ 317 00:20:16,640 --> 00:20:20,759 卒業後 ワシリサの護衛が 理想的だが 318 00:20:20,760 --> 00:20:23,839 それには 準備が必要なんだ 319 00:20:26,520 --> 00:20:27,759 また見えたのね 320 00:20:27,760 --> 00:20:29,959 自分の気持ちがね 321 00:20:29,960 --> 00:20:32,679 “極秘”プランは 進んでる? 322 00:20:32,680 --> 00:20:34,479 うーん あんまり 323 00:20:34,480 --> 00:20:36,119 泣きたい時は 324 00:20:36,120 --> 00:20:39,039 彼じゃなく 私の肩を使って 325 00:20:39,040 --> 00:20:43,519 - 誰に聞いたの? - ほら・・・いつものあれよ 326 00:20:43,520 --> 00:20:45,199 趣味悪いわね 327 00:20:45,200 --> 00:20:47,479 今までで最長だわ 328 00:20:47,480 --> 00:20:49,439 - オフにできない? - どうかな 329 00:20:49,440 --> 00:20:51,239 まさかトイレも? 330 00:20:51,240 --> 00:20:53,959 まさか でも楽しみが増えた 331 00:20:53,960 --> 00:20:56,519 何言ってるのよ おっと! 332 00:20:56,520 --> 00:21:00,008 イライラは 空腹だからだわ 333 00:21:00,680 --> 00:21:03,959 お決まりの 学食シーン 334 00:21:03,960 --> 00:21:05,839 友達の心配した事ある? 335 00:21:05,840 --> 00:21:08,199 本と映画に夢中の友達 336 00:21:08,200 --> 00:21:10,439 “フィーダー”プログラム 337 00:21:10,440 --> 00:21:12,679 市民が供給者って事 338 00:21:12,680 --> 00:21:15,239 いっつも忘れちゃう 339 00:21:15,240 --> 00:21:16,919 みんな自発的よ 340 00:21:16,920 --> 00:21:18,159 嫌なら逃げるわ 341 00:21:18,160 --> 00:21:20,879 1年の期限付きで 342 00:21:20,880 --> 00:21:23,679 記憶は“強制”により 消される 343 00:21:23,680 --> 00:21:25,119 それが普通よ 344 00:21:25,120 --> 00:21:26,599 同情は必要ないわ 345 00:21:26,600 --> 00:21:29,439 彼らは これで得をしてるの 346 00:21:29,440 --> 00:21:32,439 - ノリーンだわ - あら! 347 00:21:32,440 --> 00:21:34,881 - 元気? - えぇ 元気です 348 00:21:35,840 --> 00:21:37,690 ほら 349 00:21:39,040 --> 00:21:40,924 よし 350 00:21:44,560 --> 00:21:48,079 ローズ この老いぼれに 付き合ってくれ 351 00:21:48,080 --> 00:21:52,199 そんな事言って 引きとめたいんでしょ 352 00:21:52,200 --> 00:21:56,639 外での生活の事 教えてくれないか 353 00:21:56,640 --> 00:21:59,319 彼女の魔法は どうかね 354 00:21:59,320 --> 00:22:02,079 ポートランドは 練習場が少ないわ 355 00:22:02,080 --> 00:22:03,239 そうだな 356 00:22:03,240 --> 00:22:06,519 魔法を公表してない 357 00:22:06,520 --> 00:22:08,759 先生の名を出したら 358 00:22:08,760 --> 00:22:11,159 よそよそしくなったわ 359 00:22:11,160 --> 00:22:18,199 カルプは動脈の血球が 常に不足しててな 360 00:22:18,200 --> 00:22:20,879 彼女には ダンピールがいなかった 361 00:22:20,880 --> 00:22:23,719 君はリサと 特別な“絆”がある 362 00:22:23,720 --> 00:22:26,399 だがそれは逃げる時 危険だ 363 00:22:26,400 --> 00:22:28,399 私は君の味方だ 364 00:22:28,400 --> 00:22:31,399 この世界では ブギーマンが実在する 365 00:22:31,400 --> 00:22:34,039 えぇ 今でも怖いわ 366 00:22:34,040 --> 00:22:35,799 あの夜 私完全に 367 00:22:35,800 --> 00:22:37,479 体が固まってたわ 368 00:22:37,480 --> 00:22:39,479 自分を責めるな 369 00:22:39,480 --> 00:22:42,331 どうして・・・ 370 00:22:44,000 --> 00:22:47,639 リサを守る使命が あると思うが― 371 00:22:47,640 --> 00:22:49,919 ナタリーの事も 頼むよ 372 00:22:49,920 --> 00:22:51,439 えぇ 373 00:22:51,440 --> 00:22:54,199 マイペースだが 大事な娘なんだ 374 00:22:54,200 --> 00:22:56,319 父親を 慕ってるみたい 375 00:22:56,320 --> 00:22:57,559 助けてくれるわ 376 00:22:57,560 --> 00:22:59,119 行かないと 377 00:22:59,120 --> 00:23:00,970 こんにちは 378 00:23:03,160 --> 00:23:04,479 何かついて・・・ 379 00:23:04,480 --> 00:23:06,559 あの人の血のニオイが 380 00:23:06,560 --> 00:23:08,519 知り合いなの? 381 00:23:08,520 --> 00:23:11,399 離婚したから 私が話し相手に 382 00:23:11,400 --> 00:23:13,239 「トワイライト」の 同人作家よ 383 00:23:13,240 --> 00:23:14,839 - 読んだ事は? - ないわ 384 00:23:14,840 --> 00:23:17,719 ローズ ワシリサ姫 リサ 385 00:23:17,720 --> 00:23:19,239 リサって呼んでも・・・ 386 00:23:19,240 --> 00:23:20,999 - いいわ - こんにちは 387 00:23:21,000 --> 00:23:23,079 聖ウラドの魂のせいね 388 00:23:23,080 --> 00:23:25,239 何で出て行ったの? 389 00:23:25,240 --> 00:23:27,519 シーラとブルース 別れたのよ 390 00:23:27,520 --> 00:23:30,119 彼のミニ牙が 怖いからって 391 00:23:30,120 --> 00:23:31,559 テスとジャクソンは 392 00:23:31,560 --> 00:23:33,479 振られるの怖いから 393 00:23:33,480 --> 00:23:36,039 変な噂をお互いに 流し合って・・・ 394 00:23:36,040 --> 00:23:37,759 聞いてもいい? 395 00:23:37,760 --> 00:23:39,599 ミアは新入生? 396 00:23:39,600 --> 00:23:42,159 違う 新しい髪型 新しい牙で 397 00:23:42,160 --> 00:23:43,799 王族とつるんでさ 398 00:23:43,800 --> 00:23:45,919 ここで何してるの? 399 00:23:45,920 --> 00:23:48,839 まさか 宗教も私から奪うの? 400 00:23:48,840 --> 00:23:51,199 中に入りなさい 401 00:23:51,200 --> 00:23:53,079 討論チームと私は・・・ 402 00:23:53,080 --> 00:23:56,399 クラブの事教えて あれはジェシー? 403 00:23:56,400 --> 00:23:58,239 どんどんイケメンに 404 00:23:58,240 --> 00:24:01,519 学園で一番 魅力的よね 405 00:24:01,520 --> 00:24:03,399 嫌な性格なのに 406 00:24:03,400 --> 00:24:04,759 ジェシーが? 407 00:24:04,760 --> 00:24:06,159 知らなかった 408 00:24:06,160 --> 00:24:07,719 男は見た目でしょ 409 00:24:07,720 --> 00:24:09,399 ここ教会よ 410 00:24:09,400 --> 00:24:11,239 もしできたら 411 00:24:11,240 --> 00:24:13,919 レイと ダブルデートしたいな 412 00:24:13,920 --> 00:24:17,479 同系交配なんて やめなって 413 00:24:17,480 --> 00:24:19,119 あんな顔して 414 00:24:19,120 --> 00:24:21,079 感情表現が下手なのよ 415 00:24:21,080 --> 00:24:23,679 男の子が意地悪するのは 416 00:24:23,680 --> 00:24:25,599 つまり・・・ 417 00:24:25,600 --> 00:24:27,370 ごめん 忘れて 418 00:24:28,560 --> 00:24:29,841 行こう 419 00:24:30,840 --> 00:24:34,039 - あんたの友達 バカね - 話をそらすな 420 00:24:34,040 --> 00:24:36,759 君と俺の事だけど・・・ 421 00:24:36,760 --> 00:24:38,719 彼女いるんでしょ? 422 00:24:38,720 --> 00:24:40,919 - どうかな - 悪いヤツ 423 00:24:40,920 --> 00:24:42,599 いけないかな? 424 00:24:47,480 --> 00:24:49,719 教会の壁でさえ 425 00:24:49,720 --> 00:24:52,279 稲妻から 真の罪人を救えない 426 00:24:52,280 --> 00:24:55,689 私の席取っといてよ バカ 427 00:24:57,520 --> 00:24:59,399 好かれてるわね 428 00:24:59,400 --> 00:25:01,679 面白いし メイソンじゃダメ? 429 00:25:01,680 --> 00:25:04,679 ジェシーに あの面白さがあればなぁ 430 00:25:04,680 --> 00:25:06,559 神様って残酷ね 431 00:25:06,560 --> 00:25:09,650 えぇ そうね 432 00:25:11,280 --> 00:25:14,290 ほら 行こう 433 00:25:14,320 --> 00:25:16,999 神の道は単純ではない 434 00:25:17,000 --> 00:25:19,839 聖ウラジーミルでさえ 力を理解し― 435 00:25:19,840 --> 00:25:23,039 制御するのに 苦労されました 436 00:25:23,040 --> 00:25:26,119 彼の心にある物を知る ガーディアンと― 437 00:25:26,120 --> 00:25:29,359 彼は 固く結合しておりました 438 00:25:29,360 --> 00:25:32,119 “影のキス”を受けた アンナ 439 00:25:32,120 --> 00:25:33,919 “影のキス”を受けて 440 00:25:33,920 --> 00:25:37,159 彼女と“絆”ができたの 救ってあげて 441 00:25:44,403 --> 00:25:47,498 出て行け でないと死ぬぞ 442 00:25:56,360 --> 00:25:58,759 あんた達が書いたの? 443 00:25:58,760 --> 00:26:00,599 私達 教会にいたでしょ 444 00:26:00,600 --> 00:26:02,359 証拠を見つけたら 445 00:26:02,360 --> 00:26:04,639 引き裂いて・・・ 446 00:26:04,640 --> 00:26:07,999 聞こえない あんたは場違いなの 447 00:26:08,000 --> 00:26:10,239 素人 売血女さん 448 00:26:10,240 --> 00:26:13,679 2人とも いい加減にしなさい 449 00:26:13,680 --> 00:26:16,963 詳細は後日よ 寮に戻りなさい 450 00:26:19,320 --> 00:26:22,759 気が変わった 大広間に正午よ 451 00:26:22,760 --> 00:26:24,319 気分最悪なの 452 00:26:24,320 --> 00:26:25,885 そうか 453 00:26:30,040 --> 00:26:34,479 モロイはストリゴイみたいに 火花を出せないけどさ 454 00:26:34,480 --> 00:26:37,279 日光は やっぱきついよな 455 00:26:37,280 --> 00:26:39,244 かわいそうに 456 00:26:43,800 --> 00:26:45,399 仕事はしてたの? 457 00:26:45,400 --> 00:26:46,879 アイフォンは? 458 00:26:46,880 --> 00:26:49,924 - ハッシュタグは? - お願い 黙って 459 00:26:55,880 --> 00:26:57,959 ちょっと 何すんのよ 460 00:26:57,960 --> 00:27:02,165 ヤッてる間にかまれると 気持ちいいぞ 461 00:27:05,760 --> 00:27:07,559 やめてったら! 462 00:27:07,560 --> 00:27:10,599 その顔 前にも見た事あるぞ 463 00:27:10,600 --> 00:27:12,479 男に侮辱されるとはね 464 00:27:12,480 --> 00:27:15,639 女にはあるのか そうか リサか 465 00:27:15,640 --> 00:27:17,479 ずっと不思議だった 466 00:27:17,480 --> 00:27:19,519 君に牙が生えたら・・・ 467 00:27:19,520 --> 00:27:21,639 昼間は禁止だぞ 468 00:27:21,640 --> 00:27:24,559 わかったから 放してくれ 469 00:27:24,560 --> 00:27:26,759 また? 部屋に戻って! 470 00:27:26,760 --> 00:27:29,281 何? 471 00:27:40,520 --> 00:27:42,370 リサ 何してるの? 472 00:27:53,520 --> 00:27:55,839 - ローズ? - リサが大変よ 473 00:28:01,280 --> 00:28:03,879 音が・・・ 物音が聞こえたの 474 00:28:03,880 --> 00:28:05,319 リサ・・・ 475 00:28:05,320 --> 00:28:07,719 血が出てたわ 476 00:28:07,720 --> 00:28:09,759 また始まったのね 477 00:28:09,760 --> 00:28:12,319 助けようとしたんだけど 478 00:28:12,320 --> 00:28:14,807 もう手遅れだった 479 00:28:15,800 --> 00:28:18,241 なぐさめてあげてよ 480 00:28:19,240 --> 00:28:21,169 大丈夫だからね 481 00:28:28,880 --> 00:28:32,279 - 何するつもり? - 鎮静剤だよ 482 00:28:32,280 --> 00:28:34,879 ガーディアンに 詳細を伝えている 483 00:28:34,880 --> 00:28:36,959 防犯システムは― 484 00:28:36,960 --> 00:28:38,999 いじめ監視用じゃないぞ 485 00:28:39,000 --> 00:28:40,799 これがいじめ? 486 00:28:40,800 --> 00:28:43,162 - ローズ・・・ - ごめん 487 00:28:44,360 --> 00:28:47,959 キロワに黙っててくれて ありがとう 488 00:28:47,960 --> 00:28:53,279 私が間違ってたよ 君がそんなにおろかだとはね 489 00:28:53,280 --> 00:28:56,563 うーん・・・ 490 00:28:58,520 --> 00:29:01,399 日光 気持ちいい 491 00:29:01,400 --> 00:29:03,559 久しぶりだわ 492 00:29:03,560 --> 00:29:07,039 ヴァンパイアの時間か バカみたい 493 00:29:07,040 --> 00:29:09,971 小さな犠牲だよ 494 00:29:11,520 --> 00:29:13,039 大きな犠牲もね 495 00:29:13,040 --> 00:29:15,079 バカだったのは 昔の話 496 00:29:15,080 --> 00:29:16,879 1時間前の事だ 497 00:29:16,880 --> 00:29:19,479 急に 大人になったとでも? 498 00:29:19,480 --> 00:29:22,319 そうなりたいし ならないと 499 00:29:22,320 --> 00:29:24,079 違う事を教えてよ 500 00:29:24,080 --> 00:29:25,679 逃げ方じゃなくて 501 00:29:25,680 --> 00:29:28,479 今度は戦い方を教えて 502 00:29:38,680 --> 00:29:41,519 静かに 前回の続きから 503 00:29:41,520 --> 00:29:45,919 ルーマニアでの裁判の後・・・ ミア! 504 00:29:45,920 --> 00:29:47,999 楽しそうだな 505 00:29:48,000 --> 00:29:51,119 - 何か不満か? - いえ マイスナー先生 506 00:29:51,120 --> 00:29:54,085 読み上げないで 507 00:29:54,880 --> 00:29:56,959 “悲劇のヒロインが・・・” 508 00:29:56,960 --> 00:29:59,719 “悲劇の姫が キツネを殺した” 509 00:29:59,720 --> 00:30:01,997 “秘密を隠すために” 510 00:30:02,003 --> 00:30:03,356 やめてください 511 00:30:03,360 --> 00:30:07,319 先生は宣伝の道具に 利用されたの 512 00:30:07,320 --> 00:30:08,639 道具だと? 513 00:30:08,640 --> 00:30:11,719 - 私だったらそうするわ - 何て言った? 514 00:30:11,720 --> 00:30:14,759 これは何かね “秘密というのは―” 515 00:30:14,760 --> 00:30:17,119 “リサが外での生活で” 516 00:30:17,120 --> 00:30:20,919 “ローズから血を もらっていた事だ” 517 00:30:20,920 --> 00:30:23,319 静粛に! 518 00:30:23,320 --> 00:30:27,081 吸血に関しての 重大な主張である 519 00:30:27,720 --> 00:30:30,119 見なかった事にするよ 520 00:30:30,120 --> 00:30:31,839 3ページを開いて 521 00:30:31,840 --> 00:30:34,359 大事な部分を 見逃してます 522 00:30:34,360 --> 00:30:38,199 俺とジェシーは あいつと寝ました 523 00:30:38,200 --> 00:30:41,079 - は? - 事実はつらいな 売血女 524 00:30:47,440 --> 00:30:49,319 やめなさい! 525 00:30:49,320 --> 00:30:52,519 オゼラ 校長室に行きなさい 526 00:30:52,520 --> 00:30:55,246 - 廊下の先を左折だ - 誰か案内を 527 00:30:59,680 --> 00:31:02,119 リサ 待って 528 00:31:02,120 --> 00:31:03,679 ここじゃダメよ 529 00:31:03,680 --> 00:31:05,839 何よあれ 火の魔法? 530 00:31:05,840 --> 00:31:09,359 - 痴話げんかしてるわ - 血をあげようか 531 00:31:09,360 --> 00:31:10,919 彼女は供給者よ 532 00:31:12,840 --> 00:31:14,799 ダメよ 問題になるわ! 533 00:31:14,800 --> 00:31:16,959 - 試そうよ - どうしたの? 534 00:31:16,960 --> 00:31:20,759 ジェシーとは何もないの でたらめよ 535 00:31:20,760 --> 00:31:22,279 何の事かさっぱり 536 00:31:22,280 --> 00:31:23,959 男子は子ブタ 537 00:31:23,960 --> 00:31:27,279 約束でしょ・・・ あなたと私の事よ 538 00:31:27,280 --> 00:31:28,919 何でばれたの? 539 00:31:28,920 --> 00:31:30,719 ジェシーの牙で・・・ 540 00:31:30,720 --> 00:31:33,039 するわけないでしょ 541 00:31:33,040 --> 00:31:36,839 でも・・・ もしかしたら彼かも 542 00:31:36,840 --> 00:31:39,407 リサ 待って! 話を聞いて・・・ 543 00:31:40,160 --> 00:31:41,319 本当か? 544 00:31:41,320 --> 00:31:43,119 はっきり言ってよ 545 00:31:43,120 --> 00:31:46,079 あいつらに会って 吸われたわけか 546 00:31:46,080 --> 00:31:48,799 - 最中に・・・ - そんなわけない 547 00:31:48,800 --> 00:31:52,239 ジェシーとは少し いちゃいちゃして・・・ 548 00:31:52,240 --> 00:31:54,879 - 煙あれば火ありさ - 火は忘れて 549 00:31:54,880 --> 00:31:57,199 気を引きたいのか 550 00:31:57,200 --> 00:31:58,638 嫌なヤツだぞ 551 00:31:58,639 --> 00:32:02,079 あんたの気持ちなんて 知らないわ 552 00:32:02,080 --> 00:32:04,169 そうか 553 00:32:06,120 --> 00:32:09,244 大事な時に どこ行ったのよ 554 00:32:11,520 --> 00:32:13,959 感謝してくれよ 555 00:32:13,960 --> 00:32:16,679 学園新聞の 1面にのるような 556 00:32:16,680 --> 00:32:18,359 大きな話題だろ 557 00:32:18,360 --> 00:32:19,599 学園はやめて 558 00:32:19,600 --> 00:32:21,519 もっといい言葉を・・・ 559 00:32:21,520 --> 00:32:23,359 彼が火を付けた!とか 560 00:32:23,360 --> 00:32:26,439 ヤケドのあとなんて あったか? 561 00:32:26,440 --> 00:32:29,039 熱さを 思い知らせてやるよ 562 00:32:29,040 --> 00:32:30,879 中庸の精神? 563 00:32:30,880 --> 00:32:33,359 あんたが動きなさいよ 564 00:32:33,360 --> 00:32:35,559 ほら誘ってんだから 565 00:32:35,560 --> 00:32:37,919 友好的な訓練の代わりに 566 00:32:37,920 --> 00:32:40,319 武器として 魔法を使ったら 567 00:32:40,320 --> 00:32:42,199 手を出せないはずだ 568 00:32:42,200 --> 00:32:44,119 - でもルールじゃ・・・ - ルール? 569 00:32:44,120 --> 00:32:47,599 時々 首をかしげるよな 570 00:32:47,600 --> 00:32:49,919 さて何の事かしら 571 00:32:49,920 --> 00:32:53,999 “強制”は外の世界では 必要なんだろうな 572 00:32:54,000 --> 00:32:58,524 全部は教えられないわ まだね 573 00:32:59,520 --> 00:33:02,644 タチアナ女王? 574 00:33:17,880 --> 00:33:21,079 びっくりさせて しまったかしら 575 00:33:21,080 --> 00:33:25,879 女王は自分の美しさに 目を向けないと 576 00:33:25,880 --> 00:33:28,560 ワシリサはどこ? 577 00:33:29,640 --> 00:33:31,968 ワシリサ・ドラゴミール 578 00:33:33,280 --> 00:33:36,519 ここに来て 顔を見せて 579 00:33:36,520 --> 00:33:40,359 ご両親とお兄さんの死を 悼まない日は― 580 00:33:40,360 --> 00:33:43,079 1日たりともありません 581 00:33:43,080 --> 00:33:48,764 ドラゴミール家の名は モロイ族のトップを象徴し 582 00:33:49,360 --> 00:33:52,839 ワシリサ・ドラゴミールは 583 00:33:52,840 --> 00:33:56,089 ドラゴミール家の 後継者・・・ 584 00:33:57,240 --> 00:34:00,759 未来の女王ねぇ 感動がないわね 585 00:34:00,760 --> 00:34:06,879 王家の力は 責任を持って 使わないとダメよ 586 00:34:06,880 --> 00:34:11,239 なのにあなたは・・・ 動物を殺したり 吸血ゲーム 587 00:34:11,240 --> 00:34:13,919 逃亡 あぁ恥ずかしい! 588 00:34:13,920 --> 00:34:15,839 - これにはわけが - しーっ 589 00:34:15,840 --> 00:34:17,279 その話は後で 590 00:34:17,280 --> 00:34:20,999 しかしながら 敬愛するワシリサが 591 00:34:21,000 --> 00:34:25,519 状況を 好転させてくれる事でしょう 592 00:34:25,520 --> 00:34:30,009 それでは食堂に 移動しましょう 593 00:34:41,960 --> 00:34:44,759 パパは あんなのした事ないわ 594 00:34:44,760 --> 00:34:48,479 女王バチに辱めを 受けただけ? 595 00:34:48,480 --> 00:34:50,239 女王ビッチじゃなくて? 596 00:34:50,240 --> 00:34:52,159 リサには言わないで 597 00:34:52,160 --> 00:34:55,250 もうこの話はやめよう 598 00:34:56,600 --> 00:34:58,006 リサ? 599 00:34:58,480 --> 00:34:59,719 何よこれ 600 00:34:59,720 --> 00:35:03,679 - 彼の魂ね - 誰がこんな事 理由は? 601 00:35:03,680 --> 00:35:05,519 調べて教えてよ 602 00:35:05,520 --> 00:35:07,279 何を? 603 00:35:07,280 --> 00:35:08,414 わかったわ 604 00:35:08,415 --> 00:35:11,919 ここにいるなら 気をつけろ 605 00:35:11,920 --> 00:35:13,610 あぁ もう 606 00:35:17,880 --> 00:35:21,479 - 新鮮よ モロイの血だわ - 王族かしら? 607 00:35:21,480 --> 00:35:24,490 - バカ言わないで - 壁なめ少女より 608 00:35:28,640 --> 00:35:30,799 1人の血みたい 609 00:35:30,800 --> 00:35:32,799 スペルが違うわ 610 00:35:32,800 --> 00:35:34,799 今きれいにするわ 611 00:35:34,800 --> 00:35:38,439 ただの バカな若者の仕業よ 612 00:35:38,440 --> 00:35:40,919 荷物をまとめるわ 613 00:35:40,920 --> 00:35:43,359 正体がわかるまでは 614 00:35:43,360 --> 00:35:44,639 逃げてちゃダメ 615 00:35:44,640 --> 00:35:46,719 ミステリーね 面白そう 616 00:35:46,720 --> 00:35:48,679 少女探偵ナンシーよ 617 00:35:48,680 --> 00:35:52,079 ミステリーは嫌い ストリゴイの方が― 618 00:35:52,080 --> 00:35:54,159 ましよ 知ってるし 619 00:35:54,160 --> 00:35:57,439 女王の 言うとおりにするわ 620 00:35:57,440 --> 00:35:59,639 私が何とかする 621 00:35:59,640 --> 00:36:02,479 ジェシー達は人質 ミアが黒幕よ 622 00:36:02,480 --> 00:36:04,359 初めて 学園を離れた頃 623 00:36:04,360 --> 00:36:06,119 ミアを知らなかった 624 00:36:06,120 --> 00:36:08,279 カルプ先生に 気をつけないと 625 00:36:08,280 --> 00:36:11,239 詮索はもうやめるわ 626 00:36:11,240 --> 00:36:14,119 不可能だし ムダだわ 627 00:36:15,520 --> 00:36:18,919 私の話を 知ってもらうの 628 00:36:18,920 --> 00:36:21,319 ナタリーは知ってるわ 629 00:36:21,320 --> 00:36:23,119 隠すの大変だった 630 00:36:23,120 --> 00:36:25,319 ミアに“強制”を? 631 00:36:25,320 --> 00:36:27,239 それじゃあ つまらない 632 00:36:27,240 --> 00:36:29,919 ミア以外の人に 使うのよ 633 00:36:29,920 --> 00:36:31,559 そんな大人数・・・ 634 00:36:31,560 --> 00:36:34,559 魔法は 実戦で使わないと 635 00:36:34,560 --> 00:36:36,519 クリスチャンの 受け売り? 636 00:36:36,520 --> 00:36:37,919 - え? - 見たのよ 637 00:36:37,920 --> 00:36:39,639 あいつの毒牙で― 638 00:36:39,640 --> 00:36:41,719 吐きそうになったわ 639 00:36:41,720 --> 00:36:45,639 私は無鉄砲 あなたは慎重 忘れたの? 640 00:36:45,640 --> 00:36:48,039 責められるのは もう嫌 641 00:36:48,040 --> 00:36:51,159 今度は あなたが泣きを見る番 642 00:36:51,160 --> 00:36:53,727 私があなたを責めるわ 643 00:36:59,360 --> 00:37:00,799 ちょっと! 644 00:37:00,800 --> 00:37:02,639 ガーディアンっぽくして 645 00:37:02,640 --> 00:37:04,039 見習いらしくだろ 646 00:37:04,040 --> 00:37:07,239 リサが無事かどうか 知りたくて 647 00:37:07,240 --> 00:37:09,279 女王に 育てる権利はない 648 00:37:09,280 --> 00:37:11,439 - リサと話を - 心配ないわ 649 00:37:11,440 --> 00:37:14,799 俺が心配なんだ “絆”があるから 650 00:37:14,800 --> 00:37:16,399 “絆”ですって? 651 00:37:16,400 --> 00:37:19,279 彼女に近づくのは もうやめて 652 00:37:19,280 --> 00:37:23,239 あんたの影の部分に ひかれただけよ 653 00:37:23,240 --> 00:37:27,079 注目されるのが好きでね 12歳の時よ 654 00:37:27,080 --> 00:37:29,639 俺は心配なだけだ 655 00:37:29,640 --> 00:37:33,319 心配とストーカーは 紙一重よ 656 00:37:33,320 --> 00:37:35,479 本当にやめて 657 00:37:35,480 --> 00:37:37,967 リサが望んでるの 658 00:37:42,560 --> 00:37:44,285 よし 659 00:37:50,920 --> 00:37:54,239 やはりここで 練習するのか 660 00:37:54,240 --> 00:37:56,519 噂を聞いたんでしょ 661 00:37:56,520 --> 00:37:59,439 高校生は向こうだ ここにはいない 662 00:37:59,440 --> 00:38:00,999 生きるか死ぬか 663 00:38:01,000 --> 00:38:03,959 銀だ 恐れるんじゃない 664 00:38:03,960 --> 00:38:07,359 日光はストリゴイとの 戦いに有利だ 665 00:38:07,360 --> 00:38:10,199 モンスターを鎮圧し 殺せ 666 00:38:10,200 --> 00:38:14,079 ストリゴイを殺せば いいんでしょ? 667 00:38:14,080 --> 00:38:16,039 彼らは元はモロイだ 668 00:38:16,040 --> 00:38:19,079 血液供給の最中に 殺された者と 669 00:38:19,080 --> 00:38:20,719 無理強いされた者だ 670 00:38:20,720 --> 00:38:22,719 刺し殺したいんだろ 671 00:38:22,720 --> 00:38:25,519 知り合いが いるかもしれない 672 00:38:25,520 --> 00:38:27,529 それでも殺せるか? 673 00:38:27,840 --> 00:38:32,279 もし友達とか私とか リサとかだったら・・・ 674 00:38:32,280 --> 00:38:34,839 迷いは命取りになるぞ 675 00:38:34,840 --> 00:38:39,119 言い聞かせろ もう かつての仲間じゃないと 676 00:38:39,120 --> 00:38:41,719 それでいい その意気だ 677 00:38:41,720 --> 00:38:44,279 バカにしてるわけじゃない 678 00:38:44,280 --> 00:38:46,079 女王は踏み込みすぎた 679 00:38:46,080 --> 00:38:49,999 ダンピールは従え モロイは一番でしょ 680 00:38:50,000 --> 00:38:52,999 そうとは限らない 父がそうだ 681 00:38:53,000 --> 00:38:55,239 年1回ロシアに来て 682 00:38:55,240 --> 00:38:57,359 母と戦うのが好きだった 683 00:38:57,360 --> 00:38:59,479 私も戦いを望んだが 684 00:38:59,480 --> 00:39:01,239 彼は訪問をやめた 685 00:39:01,240 --> 00:39:04,239 - 何歳ならいいの? - 10歳だ 686 00:39:06,000 --> 00:39:09,439 私の親は この学園だけ 687 00:39:09,440 --> 00:39:11,039 君の母は最も― 688 00:39:11,040 --> 00:39:13,559 ガーディアンを心配し 尊敬してた 689 00:39:13,560 --> 00:39:15,399 やっと電報読んだな 690 00:39:15,400 --> 00:39:17,039 中身知りたい? 691 00:39:17,040 --> 00:39:21,599 “生きててよかった あなたの行動は許せないけど” 692 00:39:21,600 --> 00:39:22,759 とほほ 693 00:39:22,760 --> 00:39:24,839 どんな父親なんだ? 694 00:39:24,840 --> 00:39:29,199 確か目が黒くて きれいな髪だったはず 695 00:39:29,200 --> 00:39:30,799 殺すってなったら 696 00:39:30,800 --> 00:39:32,639 髪切らないとね 697 00:39:32,640 --> 00:39:34,999 ごめん 男の人にこんな話 698 00:39:35,000 --> 00:39:37,159 アップにすればいい 699 00:39:37,160 --> 00:39:40,639 “モルニヤ”マークは 見せていいの? 700 00:39:40,640 --> 00:39:44,162 髪は切るんじゃない アップにしろ 701 00:39:49,480 --> 00:39:51,559 女王を称賛すべきよ 702 00:39:51,560 --> 00:39:55,359 彼女の上品さ 威厳 クズを見抜く才能 703 00:39:55,360 --> 00:39:57,359 もう我慢できない 704 00:39:57,360 --> 00:40:00,803 “beware”が“bewhere”に なってたわよ 705 00:40:05,600 --> 00:40:07,679 - ねぇ - リサはどこ? 706 00:40:07,680 --> 00:40:09,199 面白い話があるの 707 00:40:09,200 --> 00:40:10,599 ミアとアーロンが 708 00:40:10,600 --> 00:40:12,239 工場見学だって 709 00:40:12,240 --> 00:40:14,039 部屋物色のチャンス・・・ 710 00:40:14,040 --> 00:40:18,211 - 話しかけるフリをして - 今話してるじゃない 711 00:40:20,160 --> 00:40:22,799 もしそうなら 不潔だわ 712 00:40:22,800 --> 00:40:25,239 吸血中毒ね あり得るわ 713 00:40:25,240 --> 00:40:27,119 ジェシーとはしてない 714 00:40:27,120 --> 00:40:30,959 フィーダーがいなかったから 仕方なくよ 715 00:40:30,960 --> 00:40:33,079 大した事じゃないわ 716 00:40:33,080 --> 00:40:36,959 えぇ そうね ジェシーはウソつきね 717 00:40:36,960 --> 00:40:38,599 今夜の予定は? 718 00:40:38,600 --> 00:40:41,599 シャノンと 試験勉強するの 719 00:40:41,600 --> 00:40:43,079 私も誘って 720 00:40:43,080 --> 00:40:45,759 今夜 一緒に勉強しない? 721 00:40:45,760 --> 00:40:47,849 いいわよ 722 00:40:49,640 --> 00:40:52,319 見ろ 女王の道化師だ 723 00:40:52,320 --> 00:40:53,919 何 その言い方は 724 00:40:53,920 --> 00:40:56,359 娘の様に 接してくれるのよ 725 00:40:56,360 --> 00:40:59,639 ミアの親友なら 秘密を教えて 726 00:40:59,640 --> 00:41:02,039 - 僕はママの下着をはく・・・ - 違う 727 00:41:02,040 --> 00:41:03,969 ミアの秘密よ 728 00:41:14,320 --> 00:41:15,959 捕まえた 729 00:41:15,960 --> 00:41:17,759 すごさがわかった? 730 00:41:17,760 --> 00:41:22,799 力を使う事で 影響を受けるし 犠牲を伴うのよ 731 00:41:22,800 --> 00:41:25,159 あなたも私も 震えてる 732 00:41:25,160 --> 00:41:26,639 コーヒー3杯の震えね 733 00:41:26,640 --> 00:41:29,079 18杯 深入り ミルクなしよ 734 00:41:29,080 --> 00:41:30,919 - ほらパソコン - え? 735 00:41:30,920 --> 00:41:32,639 ミアの留守中・・・ 736 00:41:32,640 --> 00:41:35,319 教会に 行けなくてごめんね 737 00:41:35,320 --> 00:41:38,079 もう フリはしなくていいよ 738 00:41:38,080 --> 00:41:41,039 影の部分に 興味があったんだろ 739 00:41:41,040 --> 00:41:43,799 - はい 次 - 何の話? 740 00:41:43,800 --> 00:41:46,890 魔法使って猫かぶりか うまいな 741 00:41:49,080 --> 00:41:51,839 どう? 盗んだノーパソは 742 00:41:51,840 --> 00:41:54,239 キロワが 接続に苦労してた 743 00:41:54,240 --> 00:41:56,319 ウラジミールが 管理を 744 00:41:56,320 --> 00:41:58,359 更新回数より 友人が多い 745 00:41:58,360 --> 00:42:01,919 写真 レシート Eメールがあるわ 746 00:42:01,920 --> 00:42:03,639 混乱させないで 747 00:42:03,640 --> 00:42:05,968 彼の事 あなたが正しかったわ 748 00:42:06,520 --> 00:42:07,721 疲れた 749 00:42:09,040 --> 00:42:11,999 カミーラ達と 本当に勉強を? 750 00:42:12,000 --> 00:42:14,119 “強制”を使わなくても 751 00:42:14,120 --> 00:42:16,599 あなたは十分魅力的よ 752 00:42:16,600 --> 00:42:19,399 今何時? パソコン返しといて 753 00:42:19,400 --> 00:42:20,679 またね 敗者さん 754 00:42:20,680 --> 00:42:22,999 参ったわ 755 00:42:23,000 --> 00:42:26,279 “強制”でレイを いい人にしてもらい 756 00:42:26,280 --> 00:42:28,959 私の処女を 奪う様に仕向けたいわ 757 00:42:28,960 --> 00:42:30,799 裸を見せた事ないの 758 00:42:30,800 --> 00:42:32,959 モロイにも ダンピールにも 人にも 759 00:42:32,960 --> 00:42:35,719 植物の前でさえ 恥ずかしくて 760 00:42:35,720 --> 00:42:37,239 聞くに絶えないわ 761 00:42:37,240 --> 00:42:40,359 - ごめんなさい 私・・・ - 大丈夫よ 762 00:42:40,360 --> 00:42:42,799 パパじゃなくて・・・ 763 00:42:42,800 --> 00:42:45,039 おじさんぐらいの 764 00:42:45,040 --> 00:42:47,799 年の人に ひと目ぼれした 765 00:42:47,800 --> 00:42:50,559 すっごい セクシーなおじさん 766 00:42:50,560 --> 00:42:51,807 アンドレ? 767 00:42:52,560 --> 00:42:53,719 何よ これ 768 00:42:53,720 --> 00:42:56,119 驚いたわ 769 00:42:56,120 --> 00:42:57,479 あのアンドレ? 770 00:42:57,480 --> 00:42:59,039 リサのお兄さんよね? 771 00:42:59,040 --> 00:43:02,359 彼はどんな女の子も 落とせるの 772 00:43:02,360 --> 00:43:06,399 暗黙のルールがあるの 秘密 責任は取らない・・・ 773 00:43:06,400 --> 00:43:09,119 これは 何も知らない顔ね 774 00:43:09,120 --> 00:43:10,559 何て事 775 00:43:10,560 --> 00:43:13,919 リサじゃなくて 血筋が憎いのね 776 00:43:13,920 --> 00:43:17,519 ミアは 次の段階を望んでた 777 00:43:17,520 --> 00:43:19,479 部屋に戻そう 778 00:43:19,480 --> 00:43:21,125 - いい? - わかったわ 779 00:43:22,920 --> 00:43:24,406 またね 780 00:43:27,520 --> 00:43:28,999 どうしたの 781 00:43:29,000 --> 00:43:30,406 ちょっといい? 782 00:43:31,400 --> 00:43:33,279 リサが心配なの 783 00:43:33,280 --> 00:43:36,639 攻撃は最良の防御を 学んだり 784 00:43:36,640 --> 00:43:40,679 ミアにお灸をすえる事には 大賛成よ 785 00:43:40,680 --> 00:43:46,319 でも洗脳計画により リサは別人の様になってしまった 786 00:43:46,320 --> 00:43:48,602 本人は気づいてないわ 787 00:43:49,400 --> 00:43:52,126 リサの気持ちは 理解してる 788 00:43:52,960 --> 00:43:54,719 き然としなくちゃ 789 00:43:54,720 --> 00:43:57,359 次回が楽しみだわ 790 00:43:57,360 --> 00:43:58,999 リスク高すぎ 791 00:43:59,000 --> 00:44:00,519 わかった? 792 00:44:00,520 --> 00:44:02,039 彼らと戦う? 793 00:44:02,040 --> 00:44:03,759 攻撃は最良の防御 794 00:44:14,280 --> 00:44:15,559 上達したな 795 00:44:15,560 --> 00:44:18,039 神から教わるのは ずるいな 796 00:44:18,040 --> 00:44:19,759 2対1でも平気だろ 797 00:44:25,160 --> 00:44:27,239 ジェシーとレイの事・・・ 798 00:44:27,240 --> 00:44:29,439 - メイソン・・・ - その事じゃない 799 00:44:29,440 --> 00:44:31,759 更衣室で 様子が変だった 800 00:44:31,760 --> 00:44:33,599 包帯を手首にしてたよ 801 00:44:33,600 --> 00:44:35,279 何でだろう 802 00:44:35,280 --> 00:44:36,799 手首に包帯? 803 00:44:36,800 --> 00:44:39,651 - モロイの新ルール? - 見ろ 804 00:44:55,240 --> 00:44:57,759 - 行っちゃうぞ - 待って 805 00:44:57,760 --> 00:45:00,439 尾行するのは キロワの方よ 806 00:45:00,440 --> 00:45:01,959 部屋に忍び込むわ 807 00:45:01,960 --> 00:45:04,159 みんなが寝たらよ いい? 808 00:45:04,160 --> 00:45:06,719 私の過去 現在 未来に関する 809 00:45:06,720 --> 00:45:09,239 ファイルがあるはずよ 810 00:45:09,240 --> 00:45:11,279 それだけでいいのか? 811 00:45:11,280 --> 00:45:12,479 いいねぇ 812 00:45:14,640 --> 00:45:16,479 45分 沈黙しろ 813 00:45:16,480 --> 00:45:18,359 ローズの記録でないと 814 00:45:18,360 --> 00:45:19,919 わかった 815 00:45:19,920 --> 00:45:21,879 カルプ先生知ってる? 816 00:45:21,880 --> 00:45:25,639 彼女は 私が来る前に退職した 817 00:45:25,640 --> 00:45:29,439 キロワ ヴィクトル あんた 818 00:45:29,440 --> 00:45:33,929 質問してんのに 目も合わさず 話題を変えんな 819 00:45:36,440 --> 00:45:40,639 今日はここまで 訓練は遅れたが 結構・・・ 820 00:45:40,640 --> 00:45:42,999 - いいな - え それだけ? 821 00:45:43,000 --> 00:45:44,999 何て言えばいいんだ? 822 00:45:45,000 --> 00:45:46,879 飲み込みが早いとか? 823 00:45:46,880 --> 00:45:49,359 模範的な動きだなとか? 824 00:45:49,360 --> 00:45:52,839 えぇ 今の全部言ってほしいわ 825 00:45:52,840 --> 00:45:54,769 おやすみ ローズ 826 00:45:59,480 --> 00:46:01,879 どこが間違ってたの? 827 00:46:01,880 --> 00:46:04,399 そのおたけびのせいだ 828 00:46:04,400 --> 00:46:07,559 その笑いが好き 他のじゃなくて 829 00:46:07,560 --> 00:46:09,599 初めて聞いたわ 830 00:46:09,600 --> 00:46:12,559 声がなくても 倒すんでしょ? 831 00:46:12,560 --> 00:46:15,399 かもな でもいい考えだ 832 00:46:15,400 --> 00:46:19,161 それを続けるんだ いい練習になる 833 00:46:21,240 --> 00:46:26,321 その・・・他にも所作を あたしに教えてくれるの? 834 00:46:55,527 --> 00:46:56,310 1日目 835 00:46:56,320 --> 00:46:58,998 渡したら 変えられちゃうわ 836 00:46:58,999 --> 00:47:00,719 渡したら 837 00:47:00,720 --> 00:47:02,015 変えられちゃうわ 838 00:47:02,204 --> 00:47:04,070 5日目 839 00:47:04,074 --> 00:47:06,839 彼らに連れて行かれるわ 840 00:47:06,840 --> 00:47:09,559 私の力が必要みたい 841 00:47:09,560 --> 00:47:12,439 非公表の 名もなき力を持つ― 842 00:47:12,440 --> 00:47:16,279 私達にできる事は 限られてるわ 843 00:47:16,280 --> 00:47:19,319 ワシリサと 逃げるべきだったわ 844 00:47:19,320 --> 00:47:20,799 一人ぼっちよ 845 00:47:20,800 --> 00:47:24,239 闇が私を招き寄せた 846 00:47:24,240 --> 00:47:27,639 ただ 取り除きたかっただけよ 847 00:47:27,640 --> 00:47:31,811 震え ひっかき傷 悪夢 全部ね 848 00:47:31,850 --> 00:47:32,648 6日目 849 00:47:32,651 --> 00:47:35,018 浄化レベルA 映像はセンターに保管 850 00:47:36,160 --> 00:47:40,319 リサ 王と女王が また一緒になれたね 851 00:47:40,320 --> 00:47:42,719 - こうでないとな - リサ! 852 00:47:42,720 --> 00:47:44,919 君の相手は俺だ 853 00:47:44,920 --> 00:47:46,359 私に任せて 854 00:47:46,360 --> 00:47:50,119 君のせいだぞ 俺の両親と同じだな 855 00:47:51,760 --> 00:47:53,041 リサ! 856 00:47:56,680 --> 00:47:58,519 新しい家族だ 857 00:47:58,520 --> 00:48:01,039 ストリゴイ 攻撃しろ! 858 00:48:23,160 --> 00:48:25,239 - 何これ - 後ろに下がってて 859 00:48:25,240 --> 00:48:26,680 訓練の時みたいに 860 00:48:38,680 --> 00:48:41,319 この状況は不利だわ 861 00:48:41,320 --> 00:48:43,522 でも何とかなるわよ 862 00:48:46,560 --> 00:48:48,125 ディミトリ? 863 00:48:54,240 --> 00:48:57,679 ローズ あなたは心配しすぎよ 864 00:48:57,680 --> 00:49:00,039 リサ やめて 865 00:49:00,040 --> 00:49:01,839 友達なんでしょ? 866 00:49:01,840 --> 00:49:03,280 嫌 867 00:49:04,840 --> 00:49:06,610 いやあああああ! 868 00:49:08,320 --> 00:49:10,639 ローズ そこにいるの? 869 00:49:10,640 --> 00:49:12,922 今の見たでしょ? 870 00:49:14,040 --> 00:49:15,730 おかしな夢ね 871 00:49:17,800 --> 00:49:22,319 えぇそうね おかしな夢だったわ 872 00:49:35,840 --> 00:49:37,639 同情はやめて 873 00:49:37,640 --> 00:49:40,844 姫に 同情でもしてなさいよ 874 00:49:47,800 --> 00:49:49,359 ウソついたわ 875 00:49:49,360 --> 00:49:51,079 嫌がってるって 876 00:49:51,080 --> 00:49:53,359 彼女はあんたが好きなの 877 00:49:53,360 --> 00:49:54,839 何でそんな・・・ 878 00:49:54,840 --> 00:49:56,599 あたしが嫌だったの 879 00:49:56,600 --> 00:49:58,879 あんたが嫌いだから・・・ 880 00:49:58,880 --> 00:50:01,970 でも あんたといる時の 彼女が好き 881 00:50:02,840 --> 00:50:04,799 それで? 882 00:50:04,800 --> 00:50:07,799 彼女は 元の姫に戻ったんだぞ 883 00:50:07,800 --> 00:50:11,399 幸せじゃないわ 望んでない形だもの 884 00:50:11,400 --> 00:50:12,719 知ってるの 885 00:50:12,720 --> 00:50:14,959 私は・・・ 886 00:50:14,960 --> 00:50:17,479 アンナは 手を尽くしましたが 887 00:50:17,480 --> 00:50:20,639 悪魔の暗闇が ウラジーミルをおおい 888 00:50:20,640 --> 00:50:24,919 体と心を むしばんでいきました 889 00:50:24,920 --> 00:50:27,919 リサには そうなってほしくないの 890 00:50:27,920 --> 00:50:31,039 あんたなら 本と巻物の場所― 891 00:50:31,040 --> 00:50:33,479 見つけられるわ 彼女の能力・・・ 892 00:50:33,480 --> 00:50:36,799 俺の初めての幸せを 壊したんだ 893 00:50:36,800 --> 00:50:39,207 それなのに 助けろだと? 894 00:50:40,240 --> 00:50:41,885 あぁ もう 895 00:50:43,120 --> 00:50:45,368 パーティがあるって 896 00:50:49,040 --> 00:50:52,199 売血女さん 遅かったじゃない 897 00:50:54,000 --> 00:50:55,559 冗談言えていいわね 898 00:50:55,560 --> 00:50:58,759 聞いて 色んな事があったの 899 00:50:58,760 --> 00:51:00,879 座って話そうよ 900 00:51:00,880 --> 00:51:04,050 パーティなんだから 楽しもうよ 901 00:51:05,600 --> 00:51:08,690 - やぁ ナタリー - どうも 902 00:51:12,280 --> 00:51:14,164 素敵なパーティだね 903 00:51:14,840 --> 00:51:16,319 これ見て 904 00:51:22,280 --> 00:51:23,839 “たる魔法” かな 905 00:51:23,840 --> 00:51:26,599 あなたって 何でもできるのね 906 00:51:26,600 --> 00:51:27,879 姫だからね 907 00:51:27,880 --> 00:51:29,999 でも それって悪い事よね? 908 00:51:30,000 --> 00:51:34,599 火 風 火 風 火 909 00:51:34,600 --> 00:51:36,799 風 火 風 910 00:51:36,800 --> 00:51:38,719 - 火・・・ - よぉ 911 00:51:38,720 --> 00:51:41,651 アーロン 912 00:51:47,880 --> 00:51:49,559 ローズ! どこ行くの? 913 00:51:49,560 --> 00:51:51,239 何も言わず帰る気? 914 00:51:51,240 --> 00:51:52,679 帰って寝るわ 915 00:51:52,680 --> 00:51:54,679 “絆”のせいで酔ったの? 916 00:51:54,680 --> 00:51:56,199 魔法のせいよ 917 00:51:56,200 --> 00:51:57,999 大丈夫 順調だから 918 00:51:58,000 --> 00:52:00,439 数週間経ったわ ミアは破滅よ 919 00:52:00,440 --> 00:52:02,919 脅威や 殺しもなくなるわ 920 00:52:02,920 --> 00:52:06,639 がっかりでしょ 脅威をなくしたのが私で 921 00:52:06,640 --> 00:52:09,759 “彼女の”じゃなくて “みんなの”脅威でしょ 922 00:52:09,760 --> 00:52:11,279 アーロンと― 923 00:52:11,280 --> 00:52:13,239 ダンス踊る気なの? 924 00:52:13,240 --> 00:52:15,119 彼・・・かっこいいし 925 00:52:15,120 --> 00:52:17,199 つまらないヤツよ 926 00:52:17,200 --> 00:52:18,519 いつもそう言うね 927 00:52:18,520 --> 00:52:19,679 クリスチャンは違う 928 00:52:19,680 --> 00:52:22,279 いいえ 彼は嫌な人よ 929 00:52:24,720 --> 00:52:29,679 影の部分にひかれたって あなたが言ったんでしょ 930 00:52:29,680 --> 00:52:31,799 - ごめん - 彼はあげるわ 931 00:52:31,800 --> 00:52:34,119 2人とも 野蛮だしね 932 00:52:34,120 --> 00:52:36,359 私が言いたいのは― 933 00:52:36,360 --> 00:52:38,279 こういう事すると 934 00:52:38,280 --> 00:52:39,759 もっとひどくなるわ 935 00:52:46,440 --> 00:52:48,879 9.756 ナタリー 何考えてんのよ 936 00:52:48,880 --> 00:52:51,519 整形を 受けるはめになるわよ! 937 00:52:51,520 --> 00:52:53,559 ごめんね だって・・・ 938 00:52:53,560 --> 00:52:55,919 2人ともいなくなって・・・ 939 00:52:55,920 --> 00:52:57,959 視線に耐えられなくて 940 00:52:57,960 --> 00:53:01,279 寮に戻る途中で 誰かが・・・ 941 00:53:01,280 --> 00:53:03,879 何かが後をつけてきて 942 00:53:03,880 --> 00:53:07,199 考えすぎかもしれない 943 00:53:08,760 --> 00:53:11,279 後をつけてきたんだわ 944 00:53:11,280 --> 00:53:13,719 - サイ・ハウンドよ - また言ってる 945 00:53:13,720 --> 00:53:15,319 サイ・ハウンドって? 946 00:53:30,560 --> 00:53:32,888 - 私のリュックだわ - ダメよ 947 00:53:43,560 --> 00:53:44,886 リサ! 948 00:53:46,800 --> 00:53:48,999 オスカー! ウソでしょ 949 00:53:51,400 --> 00:53:53,329 オスカー 950 00:53:54,800 --> 00:53:56,570 - リサ もう・・・ - 嫌! 951 00:54:09,400 --> 00:54:12,679 影のキスを受けて “絆”ができたの 952 00:54:12,680 --> 00:54:14,319 救ってあげて 953 00:54:14,320 --> 00:54:16,279 わからないの? 954 00:54:16,280 --> 00:54:19,679 力を使えば使うほど ひどくなるの 955 00:54:19,680 --> 00:54:21,079 危険だわ 956 00:54:21,080 --> 00:54:24,439 私は連れ去られるわ いずれ彼女もね 957 00:54:24,440 --> 00:54:26,839 ストリゴイなの? 958 00:54:28,360 --> 00:54:30,319 彼らじゃないわ 959 00:54:30,320 --> 00:54:34,319 ここから出ても 全てを恐れる必要はない 960 00:54:34,320 --> 00:54:36,679 - どういう意味 - わからないでしょ 961 00:54:36,680 --> 00:54:40,359 理解する必要はないわ 目を見て 962 00:54:40,360 --> 00:54:42,199 “強制”は やめてください 963 00:54:42,200 --> 00:54:44,119 - お願い! - 記憶は消さないわ 964 00:54:44,120 --> 00:54:46,879 ただ一時的に隠すだけ 965 00:54:46,880 --> 00:54:48,479 命が危ないわ 966 00:54:48,480 --> 00:54:52,319 あなたが彼女を ここから連れだして 967 00:54:52,320 --> 00:54:56,999 時が来るまでは この事は思い出しちゃダメよ 968 00:55:02,280 --> 00:55:05,399 あれは半抑圧的で 969 00:55:05,400 --> 00:55:08,319 半強制的だったと思う 970 00:55:08,320 --> 00:55:10,279 学園を出た理由は― 971 00:55:10,280 --> 00:55:11,799 わからないけど 972 00:55:11,800 --> 00:55:13,679 逃げなきゃと思って 973 00:55:13,680 --> 00:55:14,919 非常識だわ 974 00:55:14,920 --> 00:55:17,439 校長が言いたいのは― 975 00:55:17,440 --> 00:55:20,199 よくぞ 話してくれたって事だ 976 00:55:20,200 --> 00:55:22,399 彼女を守らないと 977 00:55:22,400 --> 00:55:26,599 死者を蘇生可能というのは 本当かね 978 00:55:26,600 --> 00:55:29,919 死のふちから救う事は できるわ 979 00:55:29,920 --> 00:55:34,719 聖ウラジーミルも その力を秘密にしてたよ 980 00:55:34,720 --> 00:55:37,799 ちゃんとした証拠が ないわ 981 00:55:37,800 --> 00:55:40,319 カメラはなかった “強制”は― 982 00:55:40,320 --> 00:55:44,039 熟練したプロが 特別な環境で使う物よ 983 00:55:44,040 --> 00:55:47,323 今ここで 証拠を見せてもいいわよ 984 00:55:47,880 --> 00:55:50,559 追放しなかった事 疑ってるのね 985 00:55:50,560 --> 00:55:52,239 何て無礼なの 986 00:55:52,240 --> 00:55:54,679 もうたくさん お願い 987 00:55:54,680 --> 00:55:57,559 先生の 6日目の映像を見せて 988 00:55:57,560 --> 00:55:59,319 大変だったのよ 989 00:55:59,320 --> 00:56:00,999 通気孔をはって進み 990 00:56:01,000 --> 00:56:03,719 警備センターに 忍び込めと? 991 00:56:03,720 --> 00:56:07,799 我々に隠しておく 権利はないと思うが 992 00:56:07,800 --> 00:56:10,439 はいはい わかりましたよ 993 00:56:10,440 --> 00:56:13,564 連れて行って 全部見せてあげて 994 00:56:26,760 --> 00:56:29,159 6日目の映像を頼む 995 00:56:33,160 --> 00:56:35,439 探してたのは これだろ 996 00:56:35,440 --> 00:56:38,879 君が出てって2カ月後 おかしくなった 997 00:56:38,880 --> 00:56:41,399 医者は 治療法を見つけたの? 998 00:56:41,400 --> 00:56:43,648 いや 彼女が自力で 999 00:56:44,880 --> 00:56:46,719 他のヤツとは違ってた 1000 00:56:46,720 --> 00:56:50,479 ストリゴイになったのは 力や不死のためより 1001 00:56:50,480 --> 00:56:53,719 痛みを 取りたかったからだ 1002 00:56:53,720 --> 00:56:57,599 誰もその事を 話したがらないんだ 1003 00:56:57,600 --> 00:57:01,679 不安を消すのに 最も有効な方法は― 1004 00:57:01,680 --> 00:57:05,851 人を殺して ストリゴイになる事だ 1005 00:57:06,880 --> 00:57:09,039 ストリゴイは 見分けやすい 1006 00:57:09,040 --> 00:57:11,439 感情も不安もない 1007 00:57:11,440 --> 00:57:14,644 弱点がないんだ 1008 00:57:20,560 --> 00:57:22,479 彼女は逃げた 1009 00:57:22,480 --> 00:57:24,762 居場所はわからない 1010 00:57:30,280 --> 00:57:32,279 ローザ 落ち着け 1011 00:57:32,280 --> 00:57:34,159 - 私が君を守る - ローザ? 1012 00:57:34,160 --> 00:57:35,519 違うわ リサよ 1013 00:57:35,520 --> 00:57:37,839 イライラしてるわ 1014 00:57:37,840 --> 00:57:41,159 腕にキズ? 彼女がそんな事を? 1015 00:57:41,160 --> 00:57:43,319 刃物を使わずにと 1016 00:57:43,320 --> 00:57:45,359 確かに苦労してたけど 1017 00:57:45,360 --> 00:57:47,919 無意味な力だと 思います 1018 00:57:47,920 --> 00:57:49,724 安心して下さい 1019 00:57:51,760 --> 00:57:56,159 ローズは親友だけど ウソつきの天才ですよ 1020 00:57:56,160 --> 00:57:59,319 ばれても まだ“強制”を使う気ね! 1021 00:57:59,320 --> 00:58:01,719 古典的よ! まるで私が― 1022 00:58:01,720 --> 00:58:03,639 操られてるみたいだわ 1023 00:58:03,640 --> 00:58:06,159 たぶん 彼女なりの方法で 1024 00:58:06,160 --> 00:58:08,639 助けようとしたの でも今は? 1025 00:58:08,640 --> 00:58:10,719 君を守る人は他にもいる 1026 00:58:10,720 --> 00:58:13,319 旗 ポスター 制服に書かれた彼 1027 00:58:13,320 --> 00:58:14,879 中央にある像 1028 00:58:14,880 --> 00:58:16,286 聖ウラジーミル? 1029 00:58:17,600 --> 00:58:19,211 よし 乗った 1030 00:58:24,280 --> 00:58:27,119 ここは 追放者が集まる場所? 1031 00:58:27,120 --> 00:58:29,159 - どうして・・・? - 聖ウラジーミルの本 1032 00:58:29,160 --> 00:58:30,879 質問の前に答えたわ 1033 00:58:30,880 --> 00:58:33,519 - イラッとするな - リサのためよ 1034 00:58:33,520 --> 00:58:36,919 それがイラッとくる 行くぞ 1035 00:58:36,920 --> 00:58:38,799 “影のキス”って言葉 1036 00:58:38,800 --> 00:58:41,119 - どうやって・・・ - 見てみろ 1037 00:58:41,120 --> 00:58:43,079 “ウラジーミルは 珍しい魔法を―” 1038 00:58:43,080 --> 00:58:46,479 “使う事ができた その魔法とは魂だ” 1039 00:58:46,480 --> 00:58:48,399 リサが自傷してたのは 1040 00:58:48,400 --> 00:58:49,919 この魔法のせいよ 1041 00:58:49,920 --> 00:58:51,479 なるほどね 1042 00:58:51,480 --> 00:58:53,599 これが彼女を特別にし― 1043 00:58:53,600 --> 00:58:55,639 価値を与えてるのね 1044 00:58:55,640 --> 00:58:59,199 悪者がリサを殺さなくて 喜ぶべきだけど 1045 00:58:59,200 --> 00:59:03,239 考えるだけで 吐き気がするし 気持ち悪いわ 1046 00:59:03,240 --> 00:59:04,599 彼らの望みは何? 1047 00:59:04,600 --> 00:59:07,719 猫を殺し カメラを設置した目的は? 1048 00:59:07,720 --> 00:59:10,599 - 誰だろ - キロワ校長かもな 1049 00:59:10,600 --> 00:59:12,239 ミアの仕業かも 1050 00:59:12,240 --> 00:59:13,679 - それ・・・ - あぁ 1051 00:59:13,680 --> 00:59:15,359 両方怪しいけど・・・ 1052 00:59:15,360 --> 00:59:17,079 きっとそうだわ 1053 00:59:17,080 --> 00:59:18,879 2人でいるとこ見たの 1054 00:59:18,880 --> 00:59:20,559 有力なのが陰謀説 1055 00:59:20,560 --> 00:59:22,839 誰かがリサを狂わせ 1056 00:59:22,840 --> 00:59:24,839 王座を奪おうとしてる 1057 00:59:24,840 --> 00:59:27,079 女王は問題がある 1058 00:59:27,080 --> 00:59:28,719 魔女達は たぶん共犯だ 1059 00:59:28,720 --> 00:59:31,199 考え方は好き でも待って 1060 00:59:31,200 --> 00:59:34,359 “力の犠牲後と トラウマの時期に” 1061 00:59:34,360 --> 00:59:36,879 “彼の苦悩は 直接肌に現れるだろう” 1062 00:59:36,880 --> 00:59:39,119 彼らもリサと同じね 1063 00:59:39,120 --> 00:59:42,039 彼女は立ち直れるわ 1064 00:59:42,040 --> 00:59:44,959 待て リサは自傷してるのか? 1065 00:59:44,960 --> 00:59:47,039 - 切り傷とか・・・ - えぇ 1066 00:59:47,040 --> 00:59:49,959 あなたの支えを 必要としてた 1067 00:59:49,960 --> 00:59:52,039 リサは変わったんだ 1068 00:59:52,040 --> 00:59:53,999 彼女のせいだ 1069 00:59:54,000 --> 00:59:57,119 特に 血と魔法で生活する女は― 1070 00:59:57,120 --> 00:59:59,359 気分の変化が激しいの 1071 00:59:59,360 --> 01:00:04,039 女の子が悪い時でも 彼女のせいにしちゃダメ 1072 01:00:04,040 --> 01:00:05,759 教わらなかった? 1073 01:00:05,760 --> 01:00:09,439 君が異常者じゃなきゃ 楽しいんだろうな 1074 01:00:09,440 --> 01:00:11,722 あんたもでしょ 変人 1075 01:00:12,600 --> 01:00:14,119 ありがとう 1076 01:00:14,120 --> 01:00:16,679 じゃあね 1077 01:00:16,680 --> 01:00:18,609 - 行くね - じゃあな 1078 01:00:22,240 --> 01:00:24,879 まさか ローズと寝たの? 1079 01:00:24,880 --> 01:00:27,559 何言ってんだ 調べ物だよ 1080 01:00:27,560 --> 01:00:29,999 魂の魔法 君の魔法だ 1081 01:00:30,000 --> 01:00:32,199 聖ウラジーミルも カルプ先生も同じだ 1082 01:00:32,200 --> 01:00:34,079 - 自傷もな - 聞いたの? 1083 01:00:34,080 --> 01:00:35,439 - 殺してやる - 待て 1084 01:00:35,440 --> 01:00:36,759 君を救うためさ 1085 01:00:36,760 --> 01:00:38,799 家族がいないなら 1086 01:00:38,800 --> 01:00:40,159 友達をたくさん・・・ 1087 01:00:40,160 --> 01:00:43,603 友達も家族も ペットもいらない・・・ 1088 01:00:45,680 --> 01:00:46,879 大嫌い! 1089 01:00:50,040 --> 01:00:51,685 好きなくせに 1090 01:00:54,560 --> 01:00:56,879 - リサ 聞いて・・・ - 聞きたくない 1091 01:00:56,880 --> 01:00:58,639 - あんたのせいよ - かめば 1092 01:00:58,640 --> 01:01:00,399 いいわよ 売血女 1093 01:01:00,400 --> 01:01:02,879 聞いてほしいんだけど 1094 01:01:02,880 --> 01:01:05,199 聖ウラジーミルが 魂の・・・ 1095 01:01:05,200 --> 01:01:06,759 - 猫を殺したの? - ちょっと 1096 01:01:06,760 --> 01:01:08,839 オスカルとは仲良しよ 1097 01:01:08,840 --> 01:01:12,839 カルプ先生が ストリゴイになったの 1098 01:01:12,840 --> 01:01:15,079 引っかき傷や震えを 1099 01:01:15,080 --> 01:01:17,639 消すためにね あんたは・・・ 1100 01:01:17,640 --> 01:01:20,919 どっちを選ぶ? カルプ先生のようにか 1101 01:01:20,920 --> 01:01:22,439 ウラジーミルのようにか 1102 01:01:22,440 --> 01:01:24,639 過去や未来の話は やめて 1103 01:01:24,640 --> 01:01:26,639 現在にしか興味ない 1104 01:01:26,640 --> 01:01:29,879 選ぶなら 今の状態を選べばいいわ 1105 01:01:29,880 --> 01:01:34,119 私は姫よ ドラゴミールの後継者なの 1106 01:01:34,120 --> 01:01:36,039 弱さは見せられないわ 1107 01:01:36,040 --> 01:01:38,759 もう“彼ら”じゃなく あなたの問題よ! 1108 01:02:01,320 --> 01:02:02,959 やっと起きたか 1109 01:02:02,960 --> 01:02:05,639 姫は ずっと血を飲んでるよ 1110 01:02:05,640 --> 01:02:07,159 気分はどうだ 1111 01:02:07,160 --> 01:02:08,999 さぁね 教えてよ 1112 01:02:09,000 --> 01:02:10,519 見るのが怖いわ 1113 01:02:10,520 --> 01:02:12,839 動かせるし いい兆候よね 1114 01:02:12,840 --> 01:02:14,963 何て言ったらいいか・・・ 1115 01:02:15,800 --> 01:02:17,279 ケガはしてない 1116 01:02:17,280 --> 01:02:19,319 口で言うのは簡単よね 1117 01:02:19,320 --> 01:02:22,091 バキって音がして 骨が見えて・・・ 1118 01:02:29,800 --> 01:02:31,799 ちょっといいかな 1119 01:02:34,080 --> 01:02:35,930 - ほら - ありがとう 1120 01:02:37,320 --> 01:02:40,159 アーロンを見かけたわ 1121 01:02:40,160 --> 01:02:41,799 - 追い出したの - そう 1122 01:02:41,800 --> 01:02:46,879 あなたの足を見て 全力を尽くして治したわ 1123 01:02:46,880 --> 01:02:50,159 - 全力でね - ありがとう 1124 01:02:53,480 --> 01:02:56,959 良かったわ 2人とも元気そうで 1125 01:02:56,960 --> 01:03:00,639 魂の魔法の話には 驚かされたわ 1126 01:03:00,640 --> 01:03:03,119 指導教官が来るまでは 1127 01:03:03,120 --> 01:03:05,439 2人を 格納庫に隔離するわ 1128 01:03:05,440 --> 01:03:07,519 興奮を避けるためよ 1129 01:03:07,520 --> 01:03:10,759 あなたは ダンスパーティには― 1130 01:03:10,760 --> 01:03:14,119 - 出席できないわね - 何を言う 1131 01:03:14,120 --> 01:03:15,999 お願い 参加して 1132 01:03:16,000 --> 01:03:19,999 校長と一緒に参加するわ ダシュコフ王子 1133 01:03:20,000 --> 01:03:22,359 大事な事 忘れてるわ 1134 01:03:22,360 --> 01:03:26,799 - 着て行く服がないわ - 神が味方してるな 1135 01:03:26,800 --> 01:03:29,799 今日は くもりだから 1136 01:03:29,800 --> 01:03:33,599 買い物に 行く計画をしてたんだ 1137 01:03:33,600 --> 01:03:35,599 買い物に付き合って 1138 01:03:35,600 --> 01:03:38,371 行けば 気分が晴れるかもよ 1139 01:03:42,120 --> 01:03:43,519 ローズは? 1140 01:03:54,200 --> 01:03:56,279 あれは何かしら? 1141 01:03:56,280 --> 01:03:59,759 用心のために 訓練してるの 1142 01:03:59,760 --> 01:04:02,639 あなた達 いつからそんな仲に? 1143 01:04:02,640 --> 01:04:05,879 えーと・・・ 何を言ってるのかしら 1144 01:04:13,280 --> 01:04:16,719 - 銀の杭買っていい? - それは・・・ダメだ 1145 01:04:16,720 --> 01:04:19,199 護衛もかねてる事 忘れるな 1146 01:04:19,200 --> 01:04:21,084 スピリドン 1147 01:04:22,560 --> 01:04:24,279 ストリゴイが 白昼堂々― 1148 01:04:24,280 --> 01:04:25,959 攻撃は しないだろうが 1149 01:04:25,960 --> 01:04:28,159 彼が杭をくれないなら 1150 01:04:28,160 --> 01:04:30,159 これを持っておけ 1151 01:04:30,160 --> 01:04:33,439 UVライトの懐中電灯だ 1152 01:04:33,440 --> 01:04:37,087 少なくとも誰かさんとは 大違いね 1153 01:04:41,480 --> 01:04:45,039 私の力は「スーパーマン」の “クリプトナイト”ね 1154 01:04:45,040 --> 01:04:48,439 姫が大衆文化の 引用をするとはね 1155 01:04:48,440 --> 01:04:51,319 あのね 私・・・ 1156 01:04:51,320 --> 01:04:53,879 力と人気を混同してたわ 1157 01:04:58,080 --> 01:05:00,328 違う人生 考えた事ある? 1158 01:05:02,240 --> 01:05:03,799 運命は選べないわ 1159 01:05:03,800 --> 01:05:06,519 運命? 大嫌いよ その言葉 1160 01:05:06,520 --> 01:05:08,679 “王族の責任” 1161 01:05:08,680 --> 01:05:12,038 “モロイが一番”って すごく変よね 1162 01:05:12,039 --> 01:05:15,999 私達はモロイを守る ただそれだけ 1163 01:05:16,000 --> 01:05:17,479 狂っていつか 1164 01:05:17,480 --> 01:05:19,439 自分を差し出すかもね 1165 01:05:19,440 --> 01:05:21,999 捕食者やその他の人から― 1166 01:05:22,000 --> 01:05:24,599 守るために そういう人生よ 1167 01:05:24,600 --> 01:05:26,239 いい言葉がないわ 1168 01:05:26,240 --> 01:05:27,999 マッサージは いかが? 1169 01:05:33,880 --> 01:05:36,159 本当にごめんなさい 1170 01:05:36,160 --> 01:05:37,930 行こう 1171 01:05:39,440 --> 01:05:43,079 先生の方はわかったけど ミアと兄は― 1172 01:05:43,080 --> 01:05:44,999 理解できないわ 1173 01:05:45,000 --> 01:05:49,359 アンドレは かっこよくて おもしろくてステキよ 1174 01:05:49,360 --> 01:05:52,799 だけど・・・ 遊び人だったのかも 1175 01:05:52,800 --> 01:05:55,119 とぼけてもムダよ 1176 01:05:55,120 --> 01:05:56,799 心が読めるんだから 1177 01:05:56,800 --> 01:05:58,839 筒抜けなのは嫌ね 1178 01:05:58,840 --> 01:06:02,759 本当にチビのミアが 黒幕だと思う? 1179 01:06:02,760 --> 01:06:04,999 違うかもしれない 1180 01:06:05,000 --> 01:06:06,319 今日わかるわ 1181 01:06:06,320 --> 01:06:08,679 明日 隔離されちゃうわ 1182 01:06:08,680 --> 01:06:11,479 パーティーが ラストチャンスよ 1183 01:06:11,480 --> 01:06:14,319 もっと大事な事が あるでしょ 1184 01:06:14,320 --> 01:06:15,919 ドレスを探そう 1185 01:06:15,920 --> 01:06:17,599 買ってあげる 1186 01:06:17,600 --> 01:06:20,719 いいわよ そんなの悪いわ 1187 01:06:20,720 --> 01:06:23,199 あれ あなたに似合いそう 1188 01:06:23,200 --> 01:06:25,880 それより大事な事が・・・ 1189 01:06:26,720 --> 01:06:28,239 あら本当だ 1190 01:06:28,240 --> 01:06:30,439 ここにサインを 1191 01:06:30,440 --> 01:06:32,039 これ似合いそう 1192 01:06:32,040 --> 01:06:33,890 えぇ そうね 1193 01:06:34,280 --> 01:06:36,199 他の方がいいかも 1194 01:06:36,200 --> 01:06:37,811 そうだね 1195 01:06:38,560 --> 01:06:39,999 グロス使ったの? 1196 01:06:40,000 --> 01:06:42,759 コープスNo.5? ペールアスの方がいい 1197 01:06:42,760 --> 01:06:43,919 ウソー 1198 01:06:43,920 --> 01:06:46,479 ナタリー 見違えたわ 1199 01:06:46,480 --> 01:06:51,607 ローズ パパから あなたにプレゼントだって 1200 01:06:54,200 --> 01:06:55,919 あのネックレスだ 1201 01:06:55,920 --> 01:06:59,090 パパが見てたみたい 貸して 1202 01:07:01,535 --> 01:07:05,934 姫と娘に良くしてくれて ありがとう 2人は幸せ者だ 1203 01:07:08,840 --> 01:07:11,439 - どうかな? - 良く似合ってる 1204 01:07:12,231 --> 01:07:14,251 これが最後になるぞ 1205 01:07:18,160 --> 01:07:20,119 いい 2人とも 1206 01:07:20,120 --> 01:07:21,959 先の事はわからない 1207 01:07:21,960 --> 01:07:26,119 誰に好かれて 誰に嫌われてるか 忘れたけど 1208 01:07:26,120 --> 01:07:29,159 誰にも 邪魔はさせないわ 1209 01:07:29,160 --> 01:07:31,044 さぁ 楽しみましょ 1210 01:08:02,240 --> 01:08:04,439 彼氏 反応うすいわね 1211 01:08:04,440 --> 01:08:07,439 彼氏じゃないわ でも 今までで― 1212 01:08:07,440 --> 01:08:10,479 一番 大きな反応だったわ 1213 01:08:10,480 --> 01:08:12,159 こっちよ 1214 01:08:12,160 --> 01:08:14,519 本当に大きかったわ 1215 01:08:14,520 --> 01:08:16,085 クリスチャン 1216 01:08:17,120 --> 01:08:19,119 来たのね 1217 01:08:19,120 --> 01:08:22,039 驚き力が 消えたと思ったわ 1218 01:08:22,040 --> 01:08:24,439 あの日 キスしてごめん 1219 01:08:24,440 --> 01:08:27,199 今なら キスしていいわよ 1220 01:08:40,800 --> 01:08:43,924 - ローズ - あら どうしたの? 1221 01:08:47,480 --> 01:08:49,399 - 何 - そのドレス・・・ 1222 01:08:49,400 --> 01:08:51,919 じろじろ見るんじゃない 1223 01:08:51,920 --> 01:08:55,999 俺がこいつらと話す役を 買って出たのさ 1224 01:08:56,000 --> 01:08:57,359 そう 1225 01:08:57,360 --> 01:08:59,919 何か言う事あるだろ? 1226 01:08:59,920 --> 01:09:01,439 - 悪かった - んー 1227 01:09:01,440 --> 01:09:03,479 事実と違う事を言って 1228 01:09:03,480 --> 01:09:06,119 ウソついた事を 認めるのね? 1229 01:09:06,120 --> 01:09:07,279 ありがとう 1230 01:09:07,280 --> 01:09:09,119 俺ら ミアと寝たんだ 1231 01:09:09,120 --> 01:09:13,279 教会の壁に書いたり 1232 01:09:13,280 --> 01:09:14,999 壁紙については? 1233 01:09:15,000 --> 01:09:16,879 あれは大変だったよ 1234 01:09:16,880 --> 01:09:19,439 あの部屋の血は どうした 1235 01:09:19,440 --> 01:09:22,199 姫の部屋なら おもしろいかなって 1236 01:09:22,200 --> 01:09:24,479 そしたら 収集つかなくなった 1237 01:09:24,480 --> 01:09:27,359 血しぶきは モロイの流行りさ 1238 01:09:27,360 --> 01:09:30,079 ヤッた後 手首の血で書いた 1239 01:09:30,080 --> 01:09:32,199 げっ ソファで寝てるのに 1240 01:09:32,200 --> 01:09:33,879 猫については? 1241 01:09:33,880 --> 01:09:36,159 キツネかと思ったんだ 1242 01:09:36,160 --> 01:09:38,159 動物虐待・・・ 最低だよな 1243 01:09:38,160 --> 01:09:39,839 スプラッシャーより 1244 01:09:39,840 --> 01:09:41,610 なぐらないで 1245 01:09:43,680 --> 01:09:45,041 ナタリーと踊って 1246 01:09:46,320 --> 01:09:48,363 早く行って 1247 01:09:52,560 --> 01:09:53,886 ジェシー 1248 01:10:01,920 --> 01:10:05,329 - 俺って最高だろ? - えぇ 最高よ 1249 01:10:09,880 --> 01:10:12,845 事件解決したのに ほっぺにチューか 1250 01:10:13,880 --> 01:10:15,039 ちぇっ 1251 01:10:15,040 --> 01:10:17,239 魔女だと実感した事は? 1252 01:10:17,240 --> 01:10:18,879 過去は過去よ 1253 01:10:18,880 --> 01:10:21,039 何で病院に? 妊娠した? 1254 01:10:21,040 --> 01:10:22,999 - 違うわ - ヘルペス? 1255 01:10:23,000 --> 01:10:24,919 言いふらしてやる・・・ 1255 01:10:24,920 --> 01:10:27,919 - あっち行って - 何であんたが姫なのよ 1256 01:10:27,920 --> 01:10:30,679 私から2人を奪って 振っておいて 1257 01:10:30,680 --> 01:10:32,879 - いい加減にして - 私は・・・ 1258 01:10:32,880 --> 01:10:34,279 灰にするぞ 1259 01:10:34,280 --> 01:10:36,199 水の魔法で消すわ 1260 01:10:36,200 --> 01:10:38,599 痴話げんかか 私も入れて 1261 01:10:38,600 --> 01:10:41,119 姫と仲直りしたそうね 1262 01:10:41,120 --> 01:10:42,799 友達の座を狙ってたのに 1263 01:10:42,800 --> 01:10:45,239 ステキなコサージュね 1264 01:10:45,240 --> 01:10:48,559 性奴隷が 全て白状したわよ 1265 01:10:48,560 --> 01:10:51,919 何も知らないアーロンが かわいそう 1266 01:10:51,920 --> 01:10:56,599 - 猫を殺したでしょ - オスカー? 手は尽くしたのよ 1267 01:10:56,600 --> 01:10:58,479 猫を傷つけた事は ないわ 1268 01:10:58,480 --> 01:11:01,519 かわいそうな人・・・ 1269 01:11:01,520 --> 01:11:03,919 あんたは悪党だわ 1270 01:11:03,920 --> 01:11:06,159 注目をあびるために 1271 01:11:06,160 --> 01:11:08,999 色々と仕掛ける 臆病者よ 1272 01:11:12,000 --> 01:11:13,599 正当防衛よ 1273 01:11:13,600 --> 01:11:15,679 - ローズ - そうよね 1274 01:11:15,680 --> 01:11:17,839 更なる脅威があるぞ 1275 01:11:17,840 --> 01:11:20,159 - 出なさい - リサがいない 1276 01:11:20,160 --> 01:11:23,199 もしかしたら 秘密の場所かも 1277 01:11:23,200 --> 01:11:25,289 - そこだ - 天才 1278 01:11:28,840 --> 01:11:30,439 落ち着け あたし 1279 01:11:30,440 --> 01:11:32,051 よし 1280 01:11:32,960 --> 01:11:36,159 お願い リサの様子を教えて 1281 01:11:36,160 --> 01:11:38,399 - クリスチャン - 安全なとこへ 1282 01:11:38,400 --> 01:11:40,159 - もう少しいいでしょ - ダメだ 1283 01:11:40,160 --> 01:11:42,328 月明かりの下で 1284 01:11:49,960 --> 01:11:51,599 よし 行こう 1285 01:11:56,760 --> 01:11:58,959 リサ 1286 01:11:58,960 --> 01:12:00,839 ディミトリに会わせて 1287 01:12:00,840 --> 01:12:03,039 - 姫が大変よ - あなたもね 1288 01:12:03,040 --> 01:12:05,439 - わかってないわ - わかってるわ 1289 01:12:05,440 --> 01:12:07,759 あなた以上に 理解して・・・ 1290 01:12:11,040 --> 01:12:13,239 モデルになれたのに 1291 01:12:13,240 --> 01:12:18,279 ミランの男が 私が16の時に 名刺をくれたの 1292 01:12:19,920 --> 01:12:22,726 ディミトリいる? 開けて 1293 01:12:23,840 --> 01:12:25,519 大変なの 1294 01:12:25,520 --> 01:12:27,768 ローズか どうした? 1295 01:12:30,120 --> 01:12:32,719 どうしたんだと思う? 1296 01:12:32,720 --> 01:12:34,439 たまらないわ 1297 01:12:34,440 --> 01:12:36,239 何がしたいんだ? 1298 01:12:36,240 --> 01:12:38,522 色々と 1299 01:12:51,880 --> 01:12:53,366 こんな事ダメだ 1300 01:12:55,640 --> 01:12:57,439 何してほしい? 1301 01:12:57,440 --> 01:12:59,404 全部 1302 01:13:01,880 --> 01:13:03,719 ドレス気に入ったよ 1303 01:13:03,720 --> 01:13:05,285 共に熱くなろう 1304 01:13:25,440 --> 01:13:30,119 危なかった 情欲の魔法が このネックレスに・・・ 1305 01:13:30,120 --> 01:13:32,527 リサが誘拐されたの 急いで 1306 01:13:33,280 --> 01:13:35,999 出入りした者は いません 1307 01:13:36,000 --> 01:13:39,359 まだ中に・・・ 許可は得たのですか? 1308 01:13:39,360 --> 01:13:42,199 それより 謝罪の方が楽だ 1309 01:13:42,200 --> 01:13:44,687 鎮静剤を打っといたわ 1310 01:13:48,040 --> 01:13:51,639 意識を集中させるわ ウソでしょ 1311 01:13:51,640 --> 01:13:55,526 - どうした? - 何でもないわ よし 1312 01:13:58,360 --> 01:14:00,239 もうすぐ彼が来る 1313 01:14:00,240 --> 01:14:03,119 目隠し確認しろ “強制”は使うな 1314 01:14:03,120 --> 01:14:05,079 目隠しで見えないけど 1315 01:14:05,080 --> 01:14:09,199 聞いた事ある声よ 確か・・・ガーディアンだわ 1316 01:14:09,200 --> 01:14:11,079 - そんな - 何だ? 1317 01:14:11,080 --> 01:14:14,599 犯人は ヴィクトル・ダシュコフよ 1318 01:14:14,600 --> 01:14:16,359 ようこそ ワシリサ 1319 01:14:16,360 --> 01:14:18,279 パーティーはどうだった? 1320 01:14:18,280 --> 01:14:20,679 本当は明日なんだが 1321 01:14:20,680 --> 01:14:22,239 約束だ 教えるよ 1322 01:14:22,240 --> 01:14:24,519 目をそらしても 構わんかな 1323 01:14:24,520 --> 01:14:28,199 - 力を見させてもらったよ - 何でこんな事 1324 01:14:28,200 --> 01:14:33,119 簡単な事さ 私を治すのに 君が必要なんだ 1325 01:14:33,120 --> 01:14:36,959 動物を使って試したのは 間違っていたよ 1326 01:14:36,960 --> 01:14:40,359 セメントで彼女の足首を 折ったのは― 1327 01:14:40,360 --> 01:14:42,719 最高にすっきりした 1328 01:14:42,720 --> 01:14:44,839 忘れたのかしら 1329 01:14:44,840 --> 01:14:47,519 “絆”は GPSの働きをするの 1330 01:14:47,520 --> 01:14:51,199 私がローズにあげた ネックレスに― 1331 01:14:51,200 --> 01:14:55,199 情欲の魔法を かけといたからな 1332 01:14:55,200 --> 01:14:59,639 夢中で しばらく 気づかないだろうね 1333 01:14:59,640 --> 01:15:02,079 力で 病気を治すつもりだわ 1334 01:15:02,080 --> 01:15:05,839 両親の 大切な友達なんだから 1335 01:15:05,840 --> 01:15:08,119 頼んでくだされば よかったのに 1336 01:15:08,120 --> 01:15:11,959 今の言葉・・・ 本当に心に染みたよ 1337 01:15:11,960 --> 01:15:14,999 サンドフスキーみたいな 慢性病は― 1338 01:15:15,000 --> 01:15:19,759 継続的な治癒が必要だ だが理由は他にもある 1339 01:15:19,760 --> 01:15:21,479 肉体的な犠牲 1340 01:15:21,480 --> 01:15:26,439 そうだ 魂の使い手は 自分の魂を消耗する 1341 01:15:26,440 --> 01:15:29,999 他者を治すには 自身の一部を提供するが 1342 01:15:30,000 --> 01:15:32,319 使うほど 君は壊れてゆく 1343 01:15:32,320 --> 01:15:34,439 あなたのために 犠牲になれと? 1344 01:15:34,440 --> 01:15:37,319 本心はな しかしな 1345 01:15:37,320 --> 01:15:40,319 私の命の方を 大事にすべきだ 1346 01:15:40,320 --> 01:15:45,759 モロイには強い指導者が 必要だ だが病気のせいで― 1347 01:15:45,760 --> 01:15:48,919 私は 王の座を得る事が できなかった 1348 01:15:48,920 --> 01:15:52,239 君は 王族の人間関係に― 1349 01:15:52,240 --> 01:15:54,959 頭を 悩ますべきではない 1350 01:15:54,960 --> 01:15:56,759 ヴィクトルおじ様 1351 01:15:56,760 --> 01:15:59,319 魂の魔法では治せないわ 1352 01:15:59,320 --> 01:16:02,199 - こんな事させないで - ケニス入れ 1353 01:16:02,200 --> 01:16:04,119 ケニスって人 知ってる? 1354 01:16:04,120 --> 01:16:06,399 彼に“強制”は効かないぞ 1355 01:16:06,400 --> 01:16:11,119 目は見えないが 頭が良い 風の魔法を使うんだ 1356 01:16:11,120 --> 01:16:14,319 - さぁ 始めようか - 地獄に落ちろ 1357 01:16:14,320 --> 01:16:15,839 ケニス やれ 1358 01:16:22,920 --> 01:16:25,999 ローズ? 1359 01:16:26,000 --> 01:16:27,929 進んで 拷問してるわ 1360 01:16:32,520 --> 01:16:33,767 治すんだ 1361 01:16:39,840 --> 01:16:41,279 彼が・・・ 1362 01:16:51,400 --> 01:16:52,679 リサ 1363 01:16:52,680 --> 01:16:54,325 治してくれ 1364 01:17:28,360 --> 01:17:29,607 顔が・・・ 1365 01:17:30,800 --> 01:17:32,729 うまくいった 1366 01:17:35,800 --> 01:17:38,321 出発まで 上で寝かせておけ 1367 01:17:42,080 --> 01:17:45,359 危険だ 邪魔になるから ここにいろ 1368 01:17:45,360 --> 01:17:47,079 - でも・・・ - 君に 前に 1369 01:17:47,080 --> 01:17:48,279 “残れ”と言ったら 1370 01:17:48,280 --> 01:17:49,439 無視したよな 1371 01:17:49,440 --> 01:17:52,120 そうだったね がんばって 1372 01:17:55,320 --> 01:17:57,519 - 残る気ないだろ? - どうする? 1373 01:17:57,520 --> 01:18:00,639 “前に言った”って どういう意味だ? 1374 01:18:00,640 --> 01:18:03,479 他の子と 間違えてんでしょ 1375 01:18:03,480 --> 01:18:05,205 その子は見習い 1376 01:18:05,920 --> 01:18:07,679 私はガーディアン 1377 01:18:07,680 --> 01:18:09,848 火の魔法と警護を お願い 1378 01:18:25,000 --> 01:18:27,879 武器を持ってって 姫は上よ 1379 01:18:35,040 --> 01:18:36,446 こっちは違う 1380 01:18:37,200 --> 01:18:38,399 - ローズ - 行って 1381 01:18:38,400 --> 01:18:39,559 - この上よ - ローズ! 1382 01:18:39,560 --> 01:18:40,921 何よ 1383 01:19:00,200 --> 01:19:02,839 彼女を連れて来い 1384 01:19:02,840 --> 01:19:04,280 準備できました 1385 01:19:13,040 --> 01:19:16,084 あなたって 飛べるんでしょ 1386 01:19:25,800 --> 01:19:28,399 火の魔法 使っていいわよ 1387 01:19:28,400 --> 01:19:30,639 炎の輪とかは? 1388 01:19:30,640 --> 01:19:32,959 外で使った事ないんだ 1389 01:19:32,960 --> 01:19:34,799 脱出したみたい 1390 01:19:34,800 --> 01:19:36,879 自分で何とかしないで 1391 01:19:36,880 --> 01:19:38,206 何で一方通行なの 1392 01:19:57,760 --> 01:19:59,159 サイ・ハウンド 1393 01:20:09,320 --> 01:20:13,679 飼育費用が高くて しつけが難しいが― 1394 01:20:13,680 --> 01:20:17,639 サイ・ハウンドの 優れた能力は 否定できない 1395 01:20:17,640 --> 01:20:20,799 彼らは姫を追跡し 誘導するが― 1396 01:20:20,800 --> 01:20:22,599 指示するまでは 攻撃しない 1397 01:20:44,080 --> 01:20:46,519 戦えるか? 1398 01:20:46,520 --> 01:20:48,959 みんなが 彼は神だと 1399 01:20:48,960 --> 01:20:52,687 俺は銃を持った・・・ 無神論者だ 1400 01:21:30,000 --> 01:21:32,759 小さくない? ウソでしょ? 1401 01:21:35,720 --> 01:21:37,519 この時を待ってたよ 1402 01:21:37,520 --> 01:21:41,079 2番手の気持ちが お前にわかるか? 1403 01:21:41,080 --> 01:21:43,359 わからないな 1404 01:21:48,240 --> 01:21:50,124 大丈夫か? 1405 01:21:50,240 --> 01:21:52,839 - あの仕打ち見た? - えぇ 最低だわ 1406 01:21:52,840 --> 01:21:54,919 邪魔して悪いが 1407 01:21:54,920 --> 01:21:56,679 ヘリで脱出しよう 1408 01:21:56,680 --> 01:21:58,919 リサ 下がって 1409 01:21:58,920 --> 01:22:02,519 ローズ 姫から離れるんだ 1410 01:22:02,520 --> 01:22:05,079 撃った弾が 姫に当たると困る 1411 01:22:05,080 --> 01:22:07,039 私は撃てないのね 1412 01:22:07,040 --> 01:22:09,399 - 私はガーディアンよ - ダメよ 1413 01:22:09,400 --> 01:22:12,968 リサ バカなまねはやめて 1414 01:22:16,200 --> 01:22:18,759 - お前の方が悪だな - クリスチャン! 1415 01:22:18,760 --> 01:22:21,799 サイ・ハウンドの長所は 何だと思う? 1416 01:22:21,800 --> 01:22:25,599 追跡能力に優れ 殺傷能力にたけてる事だ 1417 01:22:25,600 --> 01:22:28,199 攻撃しろ! 1418 01:22:30,520 --> 01:22:31,679 やめろ 1419 01:22:49,880 --> 01:22:52,526 そうよ これが見たかったの 1420 01:22:54,440 --> 01:22:56,599 助けたいけど 無理だわ 1421 01:22:56,600 --> 01:22:59,559 治癒で 力を消耗したから 1422 01:22:59,560 --> 01:23:01,285 補給して 1423 01:23:33,200 --> 01:23:36,159 忘れられない 夜になるわね 1424 01:23:36,160 --> 01:23:39,959 ガーディアンを 増員します 1425 01:23:39,960 --> 01:23:43,439 彼が拘留のために 拘置所に― 1426 01:23:43,440 --> 01:23:46,999 移されるまで 地下の待機房に入れます 1427 01:23:47,000 --> 01:23:50,199 ナタリーは? 落ち込んでるはずよ 1428 01:23:50,200 --> 01:23:53,879 ダシュコフ家の 彼女は退学にします 1429 01:23:53,880 --> 01:23:55,599 最善の選択です 1430 01:23:55,600 --> 01:23:59,319 あなたあてに郵便が 来てましたよ 1431 01:23:59,320 --> 01:24:01,519 あら そう 1432 01:24:01,520 --> 01:24:03,919 もう1ついいかしら 1433 01:24:03,920 --> 01:24:08,759 - 彼女が急に現れて・・・ - “誇りに思うわ 母より” 1434 01:24:08,760 --> 01:24:10,439 ファイルにあります 1435 01:24:10,440 --> 01:24:13,879 ネックレスに お互いを攻撃し合う― 1436 01:24:13,880 --> 01:24:17,159 “強制”の魔法が かけられていました 1437 01:24:17,160 --> 01:24:21,999 暴力が起きる前に ネックレスを外しました 1438 01:24:22,000 --> 01:24:24,043 そう 1439 01:24:25,400 --> 01:24:28,159 正直に 話すべきじゃないの 1440 01:24:28,160 --> 01:24:29,999 “たまらない”って言葉 1441 01:24:30,000 --> 01:24:32,119 普段 使わないわ 1442 01:24:32,120 --> 01:24:34,399 楽しいとかより 1443 01:24:34,400 --> 01:24:37,399 - ぞっとした - 本当にその単語が・・・ 1444 01:24:37,400 --> 01:24:39,319 最初に浮かんだわけ 1445 01:24:39,320 --> 01:24:41,359 軽く考えるな 1446 01:24:41,360 --> 01:24:44,879 私は君より7歳も 年上なんだ 1447 01:24:44,880 --> 01:24:46,839 大人なら問題ないが 1448 01:24:46,840 --> 01:24:49,959 計算苦手だから わからない 1449 01:24:49,960 --> 01:24:53,599 宿題 ダンス パーティ それが君の生活だ 1450 01:24:53,600 --> 01:24:55,039 その先は? 1451 01:24:55,040 --> 01:24:56,439 そうあるべきだ 1452 01:24:56,440 --> 01:24:58,359 私は それらに興味はない 1453 01:24:58,360 --> 01:25:00,279 - そう - 魔法のせいで・・・ 1454 01:25:00,280 --> 01:25:02,039 起きた事だ 1455 01:25:02,040 --> 01:25:03,439 - 忘れろ - わかった 1456 01:25:03,440 --> 01:25:04,599 - ローズ? - はい? 1457 01:25:04,600 --> 01:25:05,759 まだいるの? 1458 01:25:05,760 --> 01:25:07,359 よく分かりませんが 1459 01:25:07,360 --> 01:25:09,239 時間を 支配されたそうね 1460 01:25:09,240 --> 01:25:11,359 えぇ でも失敗したわ 1461 01:25:11,360 --> 01:25:14,040 “影のキス”を 受けるのですか? 1462 01:25:14,041 --> 01:25:17,039 いえ もう受けています 1463 01:25:17,040 --> 01:25:19,049 私に指図しないで 1464 01:25:32,160 --> 01:25:34,199 元気そうね 1465 01:25:34,200 --> 01:25:37,599 刑務所で老いていくのは 皮肉よね 1466 01:25:37,600 --> 01:25:40,759 誤解しないで ほしいんだが― 1467 01:25:40,760 --> 01:25:42,279 殺せばよかったよ 1468 01:25:42,280 --> 01:25:44,439 あら ほめられたわ 1469 01:25:44,440 --> 01:25:46,919 高価な ネックレスだった 1470 01:25:46,920 --> 01:25:49,599 失敗に 終わってしまったよ 1471 01:25:49,600 --> 01:25:51,079 失敗ではないわ 1472 01:25:51,080 --> 01:25:54,119 彼は私に興味なかったのに ドレスを・・・ 1473 01:25:54,120 --> 01:25:57,359 君は無謀だな 他の子と違う 1474 01:25:57,360 --> 01:26:00,159 それでも やはり女の子だな 1475 01:26:00,160 --> 01:26:04,039 “彼は私が好き”か 知りたいんだろ? 1476 01:26:04,040 --> 01:26:07,199 確かに強力だが そんな力はないよ 1477 01:26:07,200 --> 01:26:13,009 彼にひかれる思いは もう すでに君の中にあったんだ 1478 01:26:13,680 --> 01:26:14,999 うれしいか? 1479 01:26:15,000 --> 01:26:17,759 - “影のキス?” - あぁ それ 1480 01:26:17,760 --> 01:26:20,079 カラスの件があるまでは 1481 01:26:20,080 --> 01:26:22,399 彼女を追跡は しなかった 1482 01:26:22,400 --> 01:26:24,284 前から見張ってたんだ 1483 01:26:24,920 --> 01:26:26,849 事故の記録を見たよ 1484 01:26:27,680 --> 01:26:31,639 君はあの事故で 死ぬはずだったんだ 1485 01:26:31,640 --> 01:26:35,119 事故が 彼女の力を 目覚めさせた 1486 01:26:35,120 --> 01:26:38,679 君を見て 死の恐怖を感じたんだ 1487 01:26:38,680 --> 01:26:42,282 それが治癒の力を与え “絆”を形成した 1488 01:26:42,680 --> 01:26:44,439 君は・・・ 1489 01:26:44,440 --> 01:26:46,563 “影のキス”を受けたんだ 1490 01:26:47,720 --> 01:26:49,599 君は死後の世界― 1491 01:26:49,600 --> 01:26:54,079 あの世に足を踏み入れて 戻って来たんだ 1492 01:26:54,080 --> 01:26:57,839 それが魂に影響を 与えないと思うかい? 1493 01:26:57,840 --> 01:27:00,519 だから君は 感情むき出しなんだ 1494 01:27:00,520 --> 01:27:03,839 情熱や怒りを 抑えようとしない 1495 01:27:03,840 --> 01:27:06,964 超感覚的な力を 身に付けたのさ 1496 01:27:08,040 --> 01:27:11,719 だが皮肉な話だな・・・ 考えてみると 1497 01:27:11,720 --> 01:27:13,039 どういう事? 1498 01:27:18,560 --> 01:27:20,319 私があなたを殺す事 1499 01:27:20,320 --> 01:27:23,399 ナタリーを ストリゴイにしたの? 1500 01:27:23,400 --> 01:27:25,559 警備を突破するためだ 1501 01:27:25,560 --> 01:27:27,959 パパのためなら 何でもするわ 1502 01:27:34,840 --> 01:27:38,319 あとかたもなく 消してやるわ 1503 01:27:38,320 --> 01:27:41,479 思うほど バカじゃないよ 1504 01:27:41,480 --> 01:27:43,919 娘は 君と彼とワシリサの― 1505 01:27:43,920 --> 01:27:46,639 情報を 私に提供してたんだ 1506 01:27:46,640 --> 01:27:48,639 猫は私のアイデアよ 1507 01:27:48,640 --> 01:27:50,879 パパはキツネが 良かったみたい 1508 01:27:50,880 --> 01:27:54,199 パパ 見て 1509 01:27:54,200 --> 01:27:56,079 息が苦しそう 1510 01:27:56,080 --> 01:27:57,999 どういう事なの 1511 01:27:58,000 --> 01:27:59,399 ストリゴイに なるには・・・ 1512 01:27:59,400 --> 01:28:02,599 えぇ レイの血をいただいたわ 1513 01:28:02,600 --> 01:28:04,679 殺す方が楽しかったわ 1514 01:28:04,680 --> 01:28:06,999 処女を 奪われるよりもね 1515 01:28:07,000 --> 01:28:08,919 血を吸ってから 1516 01:28:08,920 --> 01:28:10,399 早すぎない? 1517 01:28:25,760 --> 01:28:27,519 ヴィクトル 1518 01:28:27,520 --> 01:28:29,599 怖くないの? あなたを― 1519 01:28:29,600 --> 01:28:31,719 殺そうとするかもよ 1520 01:28:31,720 --> 01:28:34,127 何をバカな事を 1521 01:28:35,600 --> 01:28:37,919 外で待ってるからな 1522 01:28:37,920 --> 01:28:39,326 彼女を殺せ 1523 01:28:40,080 --> 01:28:42,726 私の気持ちは わからないよね 1524 01:28:43,360 --> 01:28:46,450 いつも ビクビクしてたわ・・・ 1525 01:28:46,840 --> 01:28:51,479 私は 弱くてみじめで ダサかった 1526 01:28:51,480 --> 01:28:54,399 今は 視力は完ぺきだし 1527 01:28:54,400 --> 01:28:58,119 すき通った肌に 晴れやかな気持ち 1528 01:28:58,120 --> 01:29:01,599 生きてるって感じたのは 初めてよ 1529 01:29:01,600 --> 01:29:04,439 それはよかったね はい チーズ 1530 01:29:08,800 --> 01:29:10,039 ローズ? 1531 01:29:28,160 --> 01:29:30,199 殺すのやめるわ 1532 01:29:30,200 --> 01:29:32,799 同じ思いを 味あわせてやる 1533 01:29:32,800 --> 01:29:37,359 そしたら私達 ずっと友達でいられるわ 1534 01:29:37,360 --> 01:29:39,847 ずっと友達! 1535 01:29:50,600 --> 01:29:52,040 あんたの番よ 1536 01:29:59,200 --> 01:30:01,399 ローザ ローザ 1537 01:30:01,400 --> 01:30:03,489 大丈夫か 1538 01:30:37,160 --> 01:30:38,719 これ見ろ 1539 01:30:38,720 --> 01:30:41,759 黒以外の ネクタイをしてるわ 1540 01:30:41,760 --> 01:30:43,359 一歩前進ね 1541 01:30:43,360 --> 01:30:44,599 待って 1542 01:30:44,600 --> 01:30:46,519 本がたくさんあるの 1543 01:30:46,520 --> 01:30:48,559 2人とも 巻き込まれたのに 1544 01:30:48,560 --> 01:30:51,919 彼はみんなの命を救った これよ 1545 01:30:51,920 --> 01:30:55,519 “彼は 魂の魔法の習得に 何年も費やした” 1546 01:30:55,520 --> 01:30:57,439 “苦痛と妄想があったが―” 1547 01:30:57,440 --> 01:31:00,039 “ストリゴイには ならなかった” 1548 01:31:00,040 --> 01:31:02,239 “影のキスを受けた―” 1549 01:31:02,240 --> 01:31:05,319 “アンナの存在が あったからだ” 1550 01:31:05,320 --> 01:31:08,399 共通してるな 運命かな 1551 01:31:08,400 --> 01:31:10,159 クリスチャン 運命― 1552 01:31:10,160 --> 01:31:12,727 なんてもんじゃないわ 1553 01:31:14,120 --> 01:31:15,559 しなきゃダメ? 1554 01:31:15,560 --> 01:31:16,921 えぇ 今して 1555 01:31:20,000 --> 01:31:24,250 おいおい 女王かよ 何で今なんだ 1556 01:31:25,600 --> 01:31:30,159 またしても この奇妙な大混乱は― 1557 01:31:30,160 --> 01:31:33,479 王族の1人に 対しての物でした 1558 01:31:33,480 --> 01:31:35,399 - ワシリサ・・・ - 誤解を解く 1559 01:31:35,400 --> 01:31:37,879 機会をいただき 感謝します 1560 01:31:37,880 --> 01:31:41,039 今から披露するのは 魂の魔法です 1561 01:31:41,040 --> 01:31:43,559 慣れるのに 苦労しましたが 1562 01:31:43,560 --> 01:31:46,159 賢人達が 助けてくれました 1563 01:31:46,160 --> 01:31:49,559 パーティーのあの人は 幻ではなく― 1564 01:31:49,560 --> 01:31:53,399 彼氏のクリスチャン ストリゴイなんです 1565 01:31:53,400 --> 01:31:55,399 そのうち慣れるわ 1566 01:31:55,400 --> 01:31:56,679 どういう事・・・ 1567 01:31:56,680 --> 01:31:58,559 しーっ! 後にしてください 1568 01:31:58,560 --> 01:32:02,879 血は 私達を 結びつけてくれる物 1569 01:32:02,880 --> 01:32:05,719 私達の栄養分です 1570 01:32:05,720 --> 01:32:08,279 血は 家族のあかしであり 1571 01:32:08,280 --> 01:32:13,439 血は痛さを伴い 死をもたらします 1572 01:32:13,440 --> 01:32:15,599 ストリゴイの牙や 1573 01:32:15,600 --> 01:32:20,010 間違った道を走行する 飲酒運転者によって 1574 01:32:20,800 --> 01:32:21,959 全てに通じる物 1575 01:32:21,960 --> 01:32:25,439 正気を失い 混乱しても 親友が― 1576 01:32:25,440 --> 01:32:28,679 “大丈夫”と なぐさめてくれる 1577 01:32:28,680 --> 01:32:33,599 “血は人生 今はこの言葉しか 思いつきません” 1578 01:32:33,600 --> 01:32:36,319 残念ながら ローズは1人です 1579 01:32:37,920 --> 01:32:39,999 彼女がいて良かった 1580 01:32:40,000 --> 01:32:43,439 心の友がいないなら 陰口や見下し 1581 01:32:43,440 --> 01:32:48,599 売血という辱めや いじめを受けるのではなく 1582 01:32:48,600 --> 01:32:51,999 優しさと尊厳を受ける 価値があります 1583 01:32:52,000 --> 01:32:55,479 モロイは大切だと 証明しましょう 1584 01:32:55,480 --> 01:32:58,159 どうですか みなさん 1585 01:32:58,160 --> 01:33:00,279 悪者はもうたくさん 1586 01:33:17,720 --> 01:33:20,239 その印は ナタリーの分よね? 1587 01:33:20,240 --> 01:33:22,559 まだ・・・新しいわね 1588 01:33:22,560 --> 01:33:24,199 すまない 1589 01:33:24,200 --> 01:33:25,519 決まりだから 1590 01:33:25,520 --> 01:33:26,679 ごめん 1591 01:33:26,680 --> 01:33:29,039 - ためらった - ローズ・・・ 1592 01:33:29,040 --> 01:33:31,879 君は勇敢で 強くて 大胆だ 1593 01:33:31,880 --> 01:33:35,926 残念だが ストリゴイは 他にもいる 1594 01:33:37,720 --> 01:33:40,446 興味がないって ウソでしょ 1595 01:33:41,800 --> 01:33:45,129 あぁ ウソをついた 1596 01:33:46,120 --> 01:33:47,639 何でウソついたの? 1597 01:33:47,640 --> 01:33:51,759 年齢や立場以外の事も 関係してるからだ 1598 01:33:51,760 --> 01:33:54,079 モロイへの忠誠があるが 1599 01:33:54,080 --> 01:33:56,039 恋をしてしまったら 1600 01:33:56,040 --> 01:33:58,891 姫を かばうのではなく 1601 01:34:01,000 --> 01:34:03,362 君をかばってしまう 1602 01:34:07,880 --> 01:34:11,079 おもしろいわね 1603 01:34:11,080 --> 01:34:13,559 その理由を聞いたら― 1604 01:34:13,560 --> 01:34:16,411 もっと好きになったわ 1605 01:34:19,280 --> 01:34:24,407 魔法の力じゃなく あんたの意志でキスして 1606 01:34:25,400 --> 01:34:26,559 できないよ 1607 01:34:26,560 --> 01:34:28,285 お願いだから 1608 01:34:29,320 --> 01:34:31,488 みんなしたんだから・・・ 1609 01:34:32,880 --> 01:34:34,969 最後に1回だけ 1610 01:34:39,120 --> 01:34:41,039 やったー! 私の勝ち! 1611 01:34:41,040 --> 01:34:44,359 やった! 楽しくないの? 1612 01:34:57,400 --> 01:34:59,159 私は ローズ・ハサウェイ 1613 01:34:59,160 --> 01:35:01,679 普通の10代とは 違うわ 1614 01:35:01,680 --> 01:35:04,119 でもさ 普通って何? 1615 01:35:04,120 --> 01:35:08,239 どんな生活にも 規則や伝統 友達や敵 1616 01:35:08,240 --> 01:35:10,359 恐怖や喜びが存在する 1617 01:35:10,360 --> 01:35:11,799 でも学んだわ・・・ 1618 01:35:11,800 --> 01:35:14,606 うわ! 気をつけてよね 1619 01:35:16,640 --> 01:35:18,679 まさか ウソでしょ 1620 01:35:18,680 --> 01:35:20,239 あの時のカラス? 1621 01:35:20,240 --> 01:35:22,399 おいで・・・ 1622 01:35:22,400 --> 01:35:24,119 “絆”を持ったんでしょ 1623 01:35:29,000 --> 01:35:30,639 あんたもね! 1624 01:35:47,880 --> 01:35:49,491 もういいだろ! 1625 01:35:50,240 --> 01:35:52,090 まだよ 間もなくよ