1 00:01:10,595 --> 00:01:14,265 –Far, skruva upp. –Den här låten är sjuk. 2 00:01:14,432 --> 00:01:17,143 I bemärkelsen spyframkallande. 3 00:01:17,310 --> 00:01:21,439 –Mig och Rose vill höra den. –"Rose och jag", Lissa. 4 00:01:21,606 --> 00:01:23,441 En klämmig bit. 5 00:01:32,200 --> 00:01:34,118 Lissa! 6 00:01:35,661 --> 00:01:38,998 Lissa, vakna. Du har en mardröm. 7 00:01:39,165 --> 00:01:42,418 –Det var ingen dröm. –Jag vet. Olyckan. 8 00:01:42,585 --> 00:01:47,840 Förlåt. Inte nu igen. Ända sen den natten. Jag kan inte vänja mig. 9 00:01:48,758 --> 00:01:51,177 Att ha dig i mitt huvud är skumt. 10 00:01:51,344 --> 00:01:55,264 Du borde veta att skumt inte räcker för att beskriva oss. 11 00:01:55,431 --> 00:02:01,104 Varför är du inte normal och drömmer om heta nakna killar på enhörningar? 12 00:02:01,270 --> 00:02:06,067 –Måste det vara enhöringar? –Nej, det kan vara vattenskotrar... 13 00:02:06,234 --> 00:02:10,279 Varför har du en läbbig affisch med en f.d. president? 14 00:02:10,446 --> 00:02:13,366 För att smälta in här i Oregano. 15 00:02:13,533 --> 00:02:17,328 Vi är i Oregon. Du är hopplös som människa. 16 00:02:17,495 --> 00:02:21,332 Det är mindre än ett år sen som vi flydde från akademin. 17 00:02:21,499 --> 00:02:26,087 Två år sen olyckan. Stannar du aldrig upp och tänker på allt? 18 00:02:26,254 --> 00:02:30,466 Losers stoppar upp. Jag vill bara hålla farten uppe och skydda dig. 19 00:02:30,633 --> 00:02:34,429 Tror du att akademin fortfarande jagar oss? 20 00:02:34,595 --> 00:02:39,100 Absolut. Jag tror att vi kan få plastikoperera oss. 21 00:02:39,934 --> 00:02:43,146 –Nej, snälla du. –Ja? Nej? 22 00:02:43,312 --> 00:02:47,984 Så här? Gillar du det? När var det sist som du... 23 00:02:48,151 --> 00:02:52,238 –Jag är inte hungrig. –Det säger du när du är hungrig. 24 00:02:52,405 --> 00:02:56,451 Följ med till köket. Jag fixar din älsklingsrätt. 25 00:02:59,996 --> 00:03:02,957 –Är du säker på det här? –Smaklig spis. 26 00:03:18,097 --> 00:03:21,434 –Tack. –Vad har man vänner till? 27 00:03:22,769 --> 00:03:25,563 Är du svartsjuk? Vad glor du på? 28 00:03:27,732 --> 00:03:30,902 –Har jag... –Le. De tittar. 29 00:03:31,069 --> 00:03:34,030 –Strigoier? –Nej, väktare. 30 00:03:34,864 --> 00:03:37,700 Håll dig nära, som vi övade. 31 00:03:52,006 --> 00:03:53,674 Stick! 32 00:04:12,693 --> 00:04:16,322 –Var du tvungen att skada dem? –Tvungen att skada...? Varsågod. 33 00:04:16,489 --> 00:04:20,034 Ta fram kartan, Gandhi. Vi åker norrut till Kanada. 34 00:04:20,827 --> 00:04:24,330 –Tog du med hårbollen? –Jag kunde inte lämna honom. 35 00:04:27,500 --> 00:04:30,044 –Ja, för fan! –Rose... 36 00:04:30,211 --> 00:04:34,006 Prinsessan Vasilisa Dragomir. Jag heter Dimitri Belikov. 37 00:04:34,173 --> 00:04:37,885 Jag ska ta tillbaka dig till S:t Vladimir–akademin. 38 00:04:38,052 --> 00:04:41,389 För att få med henne måste du gå genom mig. 39 00:04:49,689 --> 00:04:53,443 Som sagt. Skumt räcker inte för att beskriva oss. 40 00:04:53,609 --> 00:04:58,072 Min bästis Lissa är kunglig medlem av det magiska gamla moroisläktet. 41 00:04:58,239 --> 00:05:02,577 En moroi bär inte mantel, blir inte fladdermus och sover inte i kista. 42 00:05:02,744 --> 00:05:06,414 Dagsljus stör, men dödar dem inte. De glittrar inte heller. 43 00:05:06,581 --> 00:05:10,418 Men som de flesta varelser med huggtänder lever moroier av blod. 44 00:05:10,585 --> 00:05:13,921 Men de lever inte i evighet. Därför behöver de oss. 45 00:05:14,088 --> 00:05:17,925 Jag heter Rose Hathaway, och är damphir som de andra. 46 00:05:18,092 --> 00:05:20,136 Vi är väktarna. 47 00:05:20,303 --> 00:05:23,973 Jag är bara halvmoroi och kan käka burgare. 48 00:05:24,140 --> 00:05:27,477 Damphirer viger sitt liv åt att skydda moroier. 49 00:05:27,643 --> 00:05:31,314 Moroierna kommer först. Men inget är nånsin enkelt. 50 00:05:31,481 --> 00:05:35,568 Handbojor? Det döljer sig en komplimang här. 51 00:05:35,735 --> 00:05:41,741 Så du kör oss till akademin. Hur illa blir det? Ingenting? 52 00:05:41,908 --> 00:05:46,662 Jag skyddade och gömde prinsessan i ett helt år innan du hade tur. 53 00:05:46,829 --> 00:05:49,791 –Grattis. –Den talar. 54 00:05:49,957 --> 00:05:52,418 Vad många molnijamärken du har. 55 00:05:52,585 --> 00:05:56,214 Har du dödat sex strigoier? Vi var rädda att möta en. 56 00:05:56,380 --> 00:06:00,968 –Då hade vi inte haft detta samtal. –Kallar du det här för samtal? 57 00:06:05,723 --> 00:06:07,809 Exakt. 58 00:06:21,322 --> 00:06:24,117 Vi är här. Öppna grinden. 59 00:06:25,993 --> 00:06:28,371 Är det nån där? 60 00:06:37,046 --> 00:06:39,465 Var är alla? 61 00:06:45,304 --> 00:06:48,015 –Kom igen! –Lissa! 62 00:06:51,978 --> 00:06:54,021 Stanna i bilen. 63 00:07:21,591 --> 00:07:24,218 Jag har den här. Stanna här. 64 00:07:33,436 --> 00:07:36,022 Vad händer där ute? 65 00:07:38,649 --> 00:07:40,359 Stanna här. 66 00:08:23,486 --> 00:08:26,948 –Spiridon. –Välkommen tillbaka, Dimitri. 67 00:08:27,115 --> 00:08:31,828 Sen är det grupp nummer tre. De onda vampyrerna: strigoierna. 68 00:08:31,994 --> 00:08:36,082 Onda nattliga blodsugare som bara en silverpåle kan döda. 69 00:08:36,249 --> 00:08:40,086 Fem av våra bästa krävs för att döda en av deras värsta. 70 00:08:40,253 --> 00:08:44,674 Har du tur sliter de dig i bitar. Men de kan göra dig till strigoi. 71 00:08:44,841 --> 00:08:47,552 Strigoierna var mardrömsmonster. 72 00:08:47,718 --> 00:08:53,099 Trots alla historier, varningar och filmer hade jag aldrig mött en. 73 00:08:55,935 --> 00:09:01,065 Jag sa åt dig att stanna i bilen. – Vi är klara! 74 00:09:05,903 --> 00:09:10,116 Och där låg det... Hej då, Facebook. Hej då, iPhone 5. 75 00:09:10,283 --> 00:09:14,287 Hej, S:t Vladimirs. Det är inte bara en skola. 76 00:09:14,454 --> 00:09:18,833 Det är ett annat universum. Moroier och dhampirer från hela världen– 77 00:09:19,000 --> 00:09:23,254 –pluggar historia, naturkunskap, matte och allt annat trist. 78 00:09:23,421 --> 00:09:27,925 Men runt timme 4 går vi dhampirer iväg och lär oss lemlästa och döda. 79 00:09:28,092 --> 00:09:31,012 Medan moroierna lär sig magi. 80 00:09:31,179 --> 00:09:33,473 Vatten, jord... 81 00:09:33,639 --> 00:09:36,267 ...eld, luft. 82 00:09:36,434 --> 00:09:40,062 Det är inte bara kosten som gör moroier speciella. 83 00:09:40,229 --> 00:09:42,940 Vissa är mer speciella än andra. 84 00:09:43,107 --> 00:09:47,153 Vår regering får sina ledare från tolv kungliga familjer. 85 00:09:47,320 --> 00:09:49,906 Drottning Tatiana är högst upp. 86 00:09:50,073 --> 00:09:54,410 Lissa är prinsessa, så det var en skandal att hon lämnade akademin. 87 00:09:54,577 --> 00:09:57,538 Att jag hjälpte henne var värre. 88 00:09:57,705 --> 00:10:02,585 –Jäklar. Tillbaka på vampyrskolan. –Tyst. Jag hatar v–ordet. 89 00:10:02,752 --> 00:10:07,757 Ni lever inte av att dricka blod. Jo, vänta, det är exakt det ni gör. 90 00:10:09,967 --> 00:10:15,473 –Varför tog de hit oss mitt i natten? –Klockan 1, efter femte timmen. 91 00:10:16,724 --> 00:10:20,978 Aaron verkar ha försökt ersätta dig med en miniversion. 92 00:10:21,145 --> 00:10:26,401 –Gud, jag hatar high school. –Rektor Kirova väntar på ers höghet. 93 00:10:30,530 --> 00:10:34,409 Det är så exempellöst att jag inte vet hur jag ska straffa er. 94 00:10:34,575 --> 00:10:37,870 –Som Lissas väktare... –Du är inte väktare! 95 00:10:38,037 --> 00:10:41,707 Du är novis. Du utlämnade Vasilisa åt strigoierna– 96 00:10:41,874 --> 00:10:44,710 –som gärna hade dödat eller förvandlat... 97 00:10:44,877 --> 00:10:49,424 –Det var min idé att rymma. –En utbildad väktare vet... 98 00:10:50,174 --> 00:10:52,135 –Victor! –Lissa! 99 00:10:54,137 --> 00:10:57,014 Prins Dashkov, ni ser så... 100 00:10:57,181 --> 00:11:01,269 Ja, mitt Sandovskysyndrom har blivit värre. 101 00:11:01,436 --> 00:11:04,147 Victor, vi ville inte oroa dig. 102 00:11:04,313 --> 00:11:09,360 Rektor, de här flickorna har gått igenom så mycket. 103 00:11:09,527 --> 00:11:14,615 Som skolans studierektor och Lissas fars äldste vän– 104 00:11:14,782 --> 00:11:17,702 –ber jag er att vara barmhärtig. 105 00:11:17,869 --> 00:11:23,416 Jag beklagar förlusten av dina föräldrar och din bror André. 106 00:11:23,583 --> 00:11:29,088 Men varför fly från en välbevakad skola för moroier från hela världen? 107 00:11:29,255 --> 00:11:31,507 Det är inte lätt att förklara. 108 00:11:31,674 --> 00:11:35,303 Lissa kände sig mer hotad här i er trygga miljö– 109 00:11:35,470 --> 00:11:38,473 –än på utsidan som anonym tonåring. 110 00:11:38,639 --> 00:11:41,851 Fascinerande. Nu ger ni mig detaljer. 111 00:11:43,561 --> 00:11:45,772 Var är ms Karp? 112 00:11:45,938 --> 00:11:50,151 Hon borde vara här. Hon kanske kan kasta lite ljus över situationen. 113 00:11:50,318 --> 00:11:53,654 Ms Karp är inte kvar på skolan. 114 00:11:58,409 --> 00:12:02,789 –Ge mig detaljer. Vad menar ni? –Det är inte viktigt! 115 00:12:04,415 --> 00:12:08,878 Vasilisa Dragomir tillhör en av de tolv kungliga familjerna. 116 00:12:09,045 --> 00:12:12,173 Hon är den sista i Dragomir–ätten. 117 00:12:12,340 --> 00:12:17,053 Då min sjukdom gör att Dashkov–familjen är ute ur leken– 118 00:12:17,220 --> 00:12:20,848 –är Lissa en tänkbar tronarvinge. 119 00:12:21,015 --> 00:12:23,101 Men du, Hathaway... 120 00:12:23,267 --> 00:12:27,271 En dhampirflicka utestängd från gemenskapen ute på civila gator– 121 00:12:27,438 --> 00:12:30,858 –utan pengar eller personnummer? 122 00:12:31,025 --> 00:12:34,779 Blodhora är ett så otäckt ord, men jag är säker på– 123 00:12:34,946 --> 00:12:39,826 –att moroimän på affärsresa betalar dyrt för den särskilt söta smaken... 124 00:12:39,992 --> 00:12:41,828 Rektor Kirova! 125 00:12:41,994 --> 00:12:46,666 –De har bandet. –Det...det är omöjligt. 126 00:12:46,833 --> 00:12:51,838 Under min observationstid kunde Rose se vad Lissa tänkte och kände. 127 00:12:52,004 --> 00:12:56,467 –Ibland skilda från varandra. –Vilken sällsynt och underbar gåva. 128 00:12:56,634 --> 00:13:00,721 Men Rose Hathaway är ändå vild, farlig... 129 00:13:00,888 --> 00:13:04,642 –Trotsig, vulgär. –Här är jag, hör ni. Här. 130 00:13:04,809 --> 00:13:10,356 Med så få kvinnliga dhampirväktare får vi inte mista en så lovande. 131 00:13:10,523 --> 00:13:15,570 –Den duktiga nya väktaren har rätt. –Vi är hemskt ledsna, rektorn. 132 00:13:15,737 --> 00:13:19,157 Efter olyckan hade jag ingen förälder att anförtro mig åt. 133 00:13:19,323 --> 00:13:24,328 Rose och jag tog oss vatten över huvudet. Två knasiga ungdomar. 134 00:13:27,206 --> 00:13:32,462 Hathaway får stanna. Men inga fritidsaktiviteter. Inga fester. 135 00:13:32,628 --> 00:13:36,090 Inget umgänge. Inget som ens påminner om nöjen. 136 00:13:36,257 --> 00:13:40,678 Ta prinsessan till hennes gemak och hitta ett städskåp åt... 137 00:13:40,845 --> 00:13:45,516 Åh, Rose, det glömde jag nästan. Ett telegram. Från mamma. 138 00:13:48,561 --> 00:13:52,106 Kirova flippade ut och Lissa räddade mig med tvång. 139 00:13:52,273 --> 00:13:57,111 En typisk natt på S:t Vladimirs. Det här stället väckte minnen. 140 00:13:58,571 --> 00:13:59,947 Kom. 141 00:14:00,114 --> 00:14:03,993 Före olyckan sa far att för en moroi att inte välja en magi– 142 00:14:04,160 --> 00:14:07,080 –är som att inte komma i puberteten. 143 00:14:07,246 --> 00:14:11,292 Han sa också: "Öva på dagen när din värld sover." 144 00:14:11,459 --> 00:14:14,253 Nu gör vi lite magi. Perfekt. 145 00:14:20,051 --> 00:14:22,428 Eld...och vatten. 146 00:14:22,595 --> 00:14:25,264 Det där är min moroi. 147 00:14:25,431 --> 00:14:28,935 –Lämna mig inte i luften. –Du vet att jag hatar high–fives. 148 00:14:29,102 --> 00:14:32,063 Klockan är över 11. Ni borde ligga. 149 00:14:32,230 --> 00:14:35,316 Solen är inte nådig, ers höghet. 150 00:14:35,483 --> 00:14:40,530 Jag fick aldrig beklaga sorgen på begravningen, men jag... 151 00:14:40,696 --> 00:14:45,368 ...är så himla glad över båda era makalösa tillfrisknanden. 152 00:14:50,289 --> 00:14:54,168 Lugn, prinsessan. Jag valde heller aldrig en magi. 153 00:14:54,335 --> 00:14:57,171 Och se hur det gick för mig. 154 00:14:58,005 --> 00:15:02,385 Ms Karp är inte alls som de andra lärarna. Det är uppfriskande. 155 00:15:02,552 --> 00:15:06,639 Det jag gillar mest med henne är att hon inte är konstig eller läskig. 156 00:15:11,894 --> 00:15:15,690 –Den är skadad. –Den är dödens. Låt den ligga... 157 00:15:26,367 --> 00:15:28,661 Det där var unikt. 158 00:16:02,987 --> 00:16:05,615 Hej, Liss. Kul att se dig. 159 00:16:05,782 --> 00:16:10,078 Hej, Aaron. Din nya tjej utövar vattenmagi. Flott. 160 00:16:10,244 --> 00:16:13,081 Jag beklagar. Mia blir svartsjuk. 161 00:16:13,247 --> 00:16:16,834 –Men innerst inne är hon rar. –Stick, bitch! Han är min nu. 162 00:16:17,001 --> 00:16:20,463 –Jätteinnerst inne. –Hur är det att rasa till botten? 163 00:16:20,630 --> 00:16:23,466 Vad ska du göra åt det? 164 00:16:23,633 --> 00:16:28,888 Jag går till ett lugnt ställe och deppar för att detta är mitt nya liv. 165 00:16:33,434 --> 00:16:40,858 Alla dhampirnoviser, gå till nästa träningsstation. Byt station. 166 00:16:41,025 --> 00:16:47,198 Dimitri är en gud. Han spårade dem till Oregon och kickade Roses röv. 167 00:16:47,365 --> 00:16:50,284 Resten tuggade rektor Kirova upp. 168 00:16:50,451 --> 00:16:53,413 Ni måste ha nåt roligare att prata om än min röv. 169 00:16:53,579 --> 00:16:57,291 –Dina tuttar? –Sluta medan du lever, Mason. 170 00:16:57,458 --> 00:17:00,211 Jag glömde den hemliga hälsningen. 171 00:17:00,378 --> 00:17:05,216 –Du ska få för tuttrepliken. –Du har ju inte tränat på ett år. 172 00:17:05,383 --> 00:17:09,554 Du behövde ett år för att komma ikapp det som jag föddes med. 173 00:17:11,973 --> 00:17:16,936 –Förlåt, Rose. Hata mig inte. –Jag hatar dig mer om du håller igen. 174 00:17:18,187 --> 00:17:23,901 De har grejer i världen utanför: Pinkberry, minitaquitos, roststrudel. 175 00:17:25,862 --> 00:17:28,322 Åh nej. Inte det här nu igen. 176 00:17:45,965 --> 00:17:49,343 Var inte rädd. Jag bits inte. 177 00:17:50,219 --> 00:17:53,431 –Bara bokstavligen. –Vad gör du här? 178 00:17:53,598 --> 00:17:58,770 –Hit går jag för att komma bort. –Det var mitt specialställe först. 179 00:17:58,936 --> 00:18:02,523 Vad måste du komma bort från? Vad vet du om smärta? 180 00:18:02,690 --> 00:18:06,027 –Bröt du en nagel på tiaran? –Efter en bilolycka... 181 00:18:06,194 --> 00:18:10,490 –Du slapp lindrigt undan. –Har du förlorat din familj? 182 00:18:13,743 --> 00:18:18,873 Du vet att du pratar med Christian Ozera? Föräldrarna blev strigoier. 183 00:18:19,040 --> 00:18:24,337 När dina föräldrar dog hölls det en fin begravning och alla grät. 184 00:18:25,755 --> 00:18:30,051 När min mamma och pappa blev infångade jublade alla. 185 00:18:30,218 --> 00:18:36,349 Jag hatar det de valde att bli. Men de var ändå mina föräldrar. 186 00:18:37,183 --> 00:18:42,188 Strigoier kan inte stå på helig mark. Är det därför du går till kyrkan? 187 00:18:42,355 --> 00:18:46,192 –För att visa att du inte är omvänd? –Gå bort från miffot! 188 00:18:47,110 --> 00:18:50,279 Jag kanske gillar månskenet här. 189 00:18:50,446 --> 00:18:52,990 Det är som på en annan planet. 190 00:18:53,157 --> 00:18:56,536 Hur var det utanför akademin? 191 00:18:56,702 --> 00:19:01,124 Det var lite läskigt. Bara vi två där ute. 192 00:19:01,290 --> 00:19:04,919 Men det var häftigt också. Ingen visste vem jag var. 193 00:19:05,086 --> 00:19:07,255 Det låter rätt häftigt. 194 00:19:07,422 --> 00:19:13,386 Men hur fick ni tag på blod? Det är inget man köper på 7–Eleven. 195 00:19:13,553 --> 00:19:19,976 –Säg inget. Folk missuppfattar det. –Du och Rose ensamma på resande fot. 196 00:19:21,144 --> 00:19:25,356 –Jag har mina teorier. –Berätta dem inte för dina vänner. 197 00:19:25,523 --> 00:19:28,693 Jag har inga vänner att berätta för. 198 00:19:28,860 --> 00:19:31,696 Sluta glo på varann så där slibbigt. 199 00:19:31,863 --> 00:19:34,157 Hathaway! Skärpning! 200 00:19:45,918 --> 00:19:50,631 Kamrat Belikov. De slet ut mig. Kan vi ta det lite lugnt i dag? 201 00:19:50,798 --> 00:19:54,135 –Kanske snacka lite teori innan... –Visst, Rose, jag förstår. 202 00:19:56,846 --> 00:19:59,515 Vad heter "vilket kräk!" på ryska? 203 00:19:59,682 --> 00:20:03,478 –Gick du inte ens på gym där ute? –Några spinningtimmar. 204 00:20:03,644 --> 00:20:06,689 Hjälper lite mörbultning mig att klara en strigoi? 205 00:20:06,856 --> 00:20:11,694 Om du ser en strigoi, spring då. Ge mig tio Idioten. 206 00:20:11,861 --> 00:20:14,655 Här kör vi med positiv förstärkning. 207 00:20:14,822 --> 00:20:20,286 Rose, ert band är speciellt. Du är perfekt att skydda Vasilisa. 208 00:20:20,453 --> 00:20:23,623 Men vill du vara med henne måste du vara beredd på allt. 209 00:20:25,958 --> 00:20:29,754 –Du ser ut som jag känner mig. –Jag ser ut som jag känner mig. 210 00:20:29,921 --> 00:20:33,716 Hur går det med att stanna under radarn, ers höghet? 211 00:20:33,883 --> 00:20:38,805 Om du behöver en axel att gråta ut mot, ta min. Inte Christian Ozeras. 212 00:20:38,971 --> 00:20:42,934 –Vem sa det till dig? –Jag var typ där. 213 00:20:43,101 --> 00:20:47,271 –Inte nu igen. Det är vidrigt. –Det var min längsta hittills. 214 00:20:47,438 --> 00:20:51,567 Kan du inte stänga av det? Har du sett mig gå på toa? 215 00:20:51,734 --> 00:20:54,821 Nej, men det ser jag fram emot. 216 00:20:56,531 --> 00:21:00,451 Inte konstigt att jag är så vresig. Jag är utsvulten. 217 00:21:00,618 --> 00:21:04,038 Och nu den obligatoriska matsalsscenen. Typ. 218 00:21:04,205 --> 00:21:08,000 Har du undrat vad som hände med din vampyrbesatta vän? 219 00:21:08,167 --> 00:21:10,753 Det mänskliga matningsprogrammet. 220 00:21:10,920 --> 00:21:15,007 Människor som villigt ger sitt blod. Jag har inte saknat det. 221 00:21:15,174 --> 00:21:18,261 Ingen matare kommer mot sin vilja. 222 00:21:18,428 --> 00:21:23,474 Ja, de används i bara ett år och deras minne raderas efteråt. 223 00:21:23,641 --> 00:21:26,394 –Helt normalt. –Tyck inte för synd om dem. 224 00:21:26,561 --> 00:21:31,941 Den bitna får ju faktiskt också ut nåt av det. Där är Norrine! Här. 225 00:21:32,108 --> 00:21:34,694 –Hur är det? –Bra. 226 00:21:44,537 --> 00:21:48,249 Rose... Kom och håll en orkeslös man sällskap. 227 00:21:48,416 --> 00:21:52,545 Det säger du för att jag inte ska slå dig i femkortspoker. 228 00:21:52,712 --> 00:21:59,385 Medan ni var borta, kom Lissa närmare att välja magi? 229 00:21:59,552 --> 00:22:03,431 Det finns inte många ställen att utöva magi på i Portland. 230 00:22:04,599 --> 00:22:11,272 När jag nämnde ms Karp i går, varför såg ni alla helt chockade ut? 231 00:22:11,439 --> 00:22:17,987 Karp har alltid varit ett par korpuskler från en hel pulsåder. 232 00:22:18,154 --> 00:22:20,656 Ingen dhampir skyddade henne. 233 00:22:20,823 --> 00:22:24,160 Du har ditt speciella band med Lissa– 234 00:22:24,327 --> 00:22:26,913 –men det gör bara er flykt värre. 235 00:22:27,080 --> 00:22:31,501 Jag står på din sida, Rose. Men i vår värld är monstren äkta. 236 00:22:31,667 --> 00:22:37,256 Jag är skärrad. Jag var där i går när strigoien anföll. Jag gick i baklås. 237 00:22:37,423 --> 00:22:40,885 Var inte så hård mot dig själv. Varför... 238 00:22:43,805 --> 00:22:46,724 Din livsuppgift är att skydda Lissa. 239 00:22:46,891 --> 00:22:50,770 Men kan du då och då kolla min Natalie också? 240 00:22:50,937 --> 00:22:54,732 Hon är en knäppskalle, men jag älskar henne. 241 00:22:54,899 --> 00:22:58,027 Hon avgudar sin far och gör allt för dig. 242 00:22:58,194 --> 00:23:00,738 –Jag måste gå till henne. –Hej. 243 00:23:03,074 --> 00:23:07,203 –Har jag nåt... –Bara tjocktants–andedräkt. 244 00:23:07,370 --> 00:23:11,416 –Känner du ens dina matare? –Norrine är nyskild. 245 00:23:11,582 --> 00:23:15,753 –Hon skriver Twilight–fanfiction. –Har du läst nåt av det? 246 00:23:15,920 --> 00:23:20,758 Rose, prinsessan Vasilisa! Jag fick säga Lissa, säg till om jag inte får. 247 00:23:20,925 --> 00:23:25,471 Vid S:t Vlads själ, så mycket har hänt. Men störst var er flykt. 248 00:23:25,638 --> 00:23:29,976 Sheila Flight och Bruce Bugsburger har gjort slut. 249 00:23:30,143 --> 00:23:35,231 Tess och Jackson blev osäkra på varann och startade ett rykte... 250 00:23:35,398 --> 00:23:39,360 Tar du skvallerönskningar? Är Mia Remaldi där borta ny? 251 00:23:39,527 --> 00:23:43,740 Ny frisyr, nya huggtänder. Nu hänger hon med de kungliga. 252 00:23:43,906 --> 00:23:48,619 –Rose Hathaway, vad gör du här? –En tjej får väl ha religiösa behov? 253 00:23:48,786 --> 00:23:50,913 Gå in nu. 254 00:23:52,623 --> 00:23:57,253 På tal om fritidsnöjen jag saknat. Är det Jesse? Het blev hetare. 255 00:23:57,420 --> 00:24:03,134 –Jesse är ännu allas våta dröm. –Han har hemsk personlighet. 256 00:24:03,301 --> 00:24:07,305 Har Jesse en personlighet? Döm inte boken efter innehållet. 257 00:24:07,472 --> 00:24:09,640 Du vet att vi är i en kyrka, va? 258 00:24:09,807 --> 00:24:14,437 Om vi bara kunde fixa en dubbeldejt med Ray. 259 00:24:14,604 --> 00:24:18,441 Det finns inavel bland er kungliga. Ray är beviset. 260 00:24:18,608 --> 00:24:21,694 Ray kan inte visa sina känslor. 261 00:24:21,861 --> 00:24:25,990 När en kille kastar sand i en tjejs ansikte betyder det... 262 00:24:26,157 --> 00:24:27,950 Glöm det. 263 00:24:30,787 --> 00:24:33,998 –Din vän är korkad. –Byt inte samtalsämne. 264 00:24:34,165 --> 00:24:36,542 Du – jag. Du och jag. 265 00:24:36,709 --> 00:24:40,046 –Har du inte en tjej? –Förmodligen. 266 00:24:40,213 --> 00:24:43,633 –Du är stygg. –Vad är så styggt med stygg? 267 00:24:47,470 --> 00:24:52,058 Inte ens en kyrkas väggar kan skydda äkta syndare mot blixtar. 268 00:24:52,225 --> 00:24:55,645 Håll en plats åt mig på dhampirsidan. 269 00:24:57,271 --> 00:25:01,776 Mason älskar dig. Varför kan du inte dejta en charmig kille som han? 270 00:25:01,943 --> 00:25:06,280 Ja, om jag bara kunde ge Mason Jesses kropp. Gud kan vara grym. 271 00:25:06,447 --> 00:25:09,242 Det är sant. 272 00:25:11,494 --> 00:25:13,037 Kom nu. 273 00:25:14,163 --> 00:25:17,125 Att följa Guds väg är aldrig lätt. 274 00:25:17,291 --> 00:25:21,838 S:t Vladimir hade också svårt att styra och förstå sina krafter. 275 00:25:22,880 --> 00:25:29,137 Men han var bunden till en öm dhampir som visste hur han kände och tänkte. 276 00:25:29,303 --> 00:25:31,889 Skuggkyssta Anna. 277 00:25:32,056 --> 00:25:36,894 Skuggkyssta Rose, du är bunden till Lissa och måste hjälpa henne. 278 00:25:44,193 --> 00:25:46,612 STICK ELLER DÖ 279 00:25:56,789 --> 00:26:01,085 –Varför skrattar ni? Skrev du det? –Du såg mig i kyrkan, dhampir. 280 00:26:01,252 --> 00:26:06,382 –Får jag veta att du är inblandad... –Vad gör du då? Du får inte gå ut. 281 00:26:06,549 --> 00:26:10,970 Andas fel och du är ute på gatan och gör amatörblodhorporr. 282 00:26:11,137 --> 00:26:16,434 Det var nog med skojigheter för en söndagkväll. Gå till era sovsalar. 283 00:26:19,145 --> 00:26:24,525 Kungliga fritidsrummet. Vid tolv. Jag har ångrat mig, jag blir stygg. 284 00:26:31,032 --> 00:26:37,163 Vi moroier flammar inte upp som strigoier, men dagsljus svider. 285 00:26:37,330 --> 00:26:39,457 Stackars liten. 286 00:26:43,753 --> 00:26:48,257 Hade ni jobb där ute? En iPhone då? Vad är en hashtag? 287 00:26:48,424 --> 00:26:50,218 Tyst nu. 288 00:26:55,890 --> 00:27:00,812 –Ptroo, pållen! Vad gör du? –Ett bett under hångel är bäst. 289 00:27:05,817 --> 00:27:07,777 Sluta! 290 00:27:07,944 --> 00:27:12,365 –Jag ser att du har gjort det förut. –Killar får inte förnedra mig. 291 00:27:12,532 --> 00:27:17,245 Inte en kille, så klart. Lissa. Vi har alla undrat hur hon åt. 292 00:27:17,412 --> 00:27:22,458 –När man väl smakat huggtand... –Dagtidsfraternisering. Förbjudet. 293 00:27:22,625 --> 00:27:24,168 Lugn! 294 00:27:24,335 --> 00:27:27,713 –Igen, Jesse? Tillbaka till ditt rum! –Vad? 295 00:27:40,810 --> 00:27:43,354 Lissa, vad gör du? 296 00:27:53,740 --> 00:27:56,617 –Rose? –Lissa är illa ute. 297 00:28:02,415 --> 00:28:07,503 Jag hörde ett ljud. Det var så mycket blod. 298 00:28:08,337 --> 00:28:10,715 Det börjar igen, va? 299 00:28:10,882 --> 00:28:14,594 Jag försökte väcka liv i den, men det var för sent. 300 00:28:15,845 --> 00:28:20,725 Kom hit och trösta henne, tönt. – Det kommer att ordna sig. 301 00:28:28,775 --> 00:28:32,612 –Vad fan gör Kirova? –Hon ger Vasilisa lugnande. 302 00:28:32,779 --> 00:28:35,239 Vi utökar hennes väktarstyrka. 303 00:28:35,406 --> 00:28:39,660 Vår säkerhet skyddar mot strigoier, inte mot tonårsmobbning. 304 00:28:39,827 --> 00:28:42,538 Tror du att det bara är mobbning? 305 00:28:42,705 --> 00:28:47,752 Förlåt. Tack för att du inte sa nåt till Kirova om... 306 00:28:47,919 --> 00:28:53,049 Det var dumt av mig att tro att du stod över tonårstrams. 307 00:28:58,471 --> 00:29:01,182 Solljuset... Det är skönt. 308 00:29:01,349 --> 00:29:05,520 Jag saknar det. Dumma vampyrtidtabell. 309 00:29:06,729 --> 00:29:09,482 De små offer vi gör. 310 00:29:11,526 --> 00:29:15,279 Och de stora? Mitt tonårstrams var det förflutna. 311 00:29:15,446 --> 00:29:19,325 Det var för en timme sen. Är du mogen och ansvarsfull nu? 312 00:29:19,492 --> 00:29:22,328 Jag vill och måste vara det. 313 00:29:22,495 --> 00:29:25,456 Lär mig nåt annat än att springa. Jag kan fly. 314 00:29:25,623 --> 00:29:28,167 Nästa gång lär du mig slåss. 315 00:29:38,386 --> 00:29:41,305 Tysta nu. Vi fortsätter där vi slutade. 316 00:29:41,472 --> 00:29:45,226 Efter tribunalerna i Rumänien... Mia! 317 00:29:45,393 --> 00:29:49,897 Du brukar vara mycket bättre på att skicka lappar. Har du en dålig dag? 318 00:29:50,064 --> 00:29:54,235 Nej, mr Meisner. Läs inte lappen högt, jag ber er. 319 00:29:55,319 --> 00:29:59,449 "Dramaprinsessan dödade säkert själv räven"– 320 00:29:59,615 --> 00:30:03,244 –"för att distrahera skolan från hennes riktiga hemlighet." 321 00:30:03,411 --> 00:30:07,081 Ni är ett naivt redskap för att sprida Mias elaka propaganda. 322 00:30:07,248 --> 00:30:10,793 –Kallar du mig naiv? –Annars gör jag det. 323 00:30:11,502 --> 00:30:13,880 Nu är jag nyfiken. 324 00:30:14,046 --> 00:30:20,470 "Lissa överlevde där ute för att Rose var hennes matsäck." 325 00:30:22,388 --> 00:30:26,684 Tystnad! Dhampyr/moroi–tuggande är en allvarlig anklagelse. 326 00:30:26,851 --> 00:30:31,564 Jag ska låtsas att jag aldrig har läst det här. Slå upp sidan 3. 327 00:30:31,731 --> 00:30:37,987 Ni glömde det bästa. Det om mig och Jesse och dhampslynan i går kväll. 328 00:30:38,613 --> 00:30:42,200 –Va? –Sanningen svider, blodhora. 329 00:30:47,663 --> 00:30:49,749 Christian, sluta! 330 00:30:49,916 --> 00:30:53,711 Gå till rektor Kirova, mr Ozera. Ner i korridoren till vänster. 331 00:30:53,878 --> 00:30:56,506 Som om jag inte skulle hitta...! 332 00:31:00,885 --> 00:31:03,596 –Lissa, vänta. –Inte här inför alla. 333 00:31:03,763 --> 00:31:07,266 –Vad var det? Eldmagi på lektionen? –Kärleksgnabb. 334 00:31:07,433 --> 00:31:11,729 –Rose, jag blöder för dig. –Nej, det är Rose som blöder. 335 00:31:12,814 --> 00:31:16,734 Du kan inte klå upp alla som vi är ovänner med. 336 00:31:16,901 --> 00:31:21,322 Jesse och jag hånglade knappt. Och Ray var inte ens där. 337 00:31:21,489 --> 00:31:25,118 Tonårskillar är klena och svettiga griskultingar. 338 00:31:25,284 --> 00:31:30,998 Jag pratar om oss. Hur fick de veta det om matningen? När Jesse... 339 00:31:31,165 --> 00:31:36,546 Nej, absolut inte. Men han typ misstänkte. 340 00:31:37,630 --> 00:31:40,216 Låt mig gå förklara... 341 00:31:40,383 --> 00:31:42,885 –Är det sant? –Var mer detaljerad. 342 00:31:43,052 --> 00:31:47,974 –Jesse och Ray. Med huggtänder. –Absolut inte. 343 00:31:48,141 --> 00:31:52,019 Jo, Jesse och jag hånglade lite. 344 00:31:52,186 --> 00:31:54,647 –Ingen rök utan eld. –Säg inte eld. 345 00:31:54,814 --> 00:31:59,360 Ni tjejer kastar er över alla töntar som råkar vara moroi och kunglig. 346 00:31:59,527 --> 00:32:02,655 Jag hinner inte hantera dina känslor nu. 347 00:32:06,409 --> 00:32:09,328 Kom igen, Lissa–synen, var är du när jag behöver dig? 348 00:32:11,372 --> 00:32:14,667 Du borde tacka mig. Det krävdes nåt episkt– 349 00:32:14,834 --> 00:32:18,713 –för att få bort blodhorandet från vampyrakademins förstasida. 350 00:32:18,880 --> 00:32:23,134 Säg inte "vampyrakademin". Det låter... Du satte eld på nån. 351 00:32:23,301 --> 00:32:28,806 Såg du brännmärken på honom? Den som dödade räven känner hettan. 352 00:32:28,973 --> 00:32:33,352 –Är det här ridderligt enligt dig? –Du slängde inte tillbaka håret. 353 00:32:33,519 --> 00:32:35,396 Hon flörtar. 354 00:32:35,563 --> 00:32:38,107 Om vi använder vår magi som vapen– 355 00:32:38,274 --> 00:32:41,986 –och inte bara i klassrummen så kan inte strigoierna döda oss. 356 00:32:42,153 --> 00:32:46,949 –Jo, men reglerna förbjuder oss. –Jag har sett dig luta huvudet. 357 00:32:47,116 --> 00:32:53,790 –Jag vet inte vad du menar. –Tvång var väl ett måste där ute. 358 00:32:53,956 --> 00:32:58,211 Du får inte känna till alla mina hemligheter...än. 359 00:33:00,505 --> 00:33:03,007 Drottning Tatiana? 360 00:33:17,897 --> 00:33:20,817 Hoppas att jag inte chockade er. 361 00:33:20,983 --> 00:33:25,696 Ibland vaknar er drottning med behovet att se sina älsklingar. 362 00:33:26,656 --> 00:33:31,452 Var är Vasilisa? Vasilisa Dragomir? 363 00:33:32,995 --> 00:33:36,874 Var snäll och kom fram och låt mig få se prinsessan. 364 00:33:37,041 --> 00:33:42,839 Varje dag sörjer vi förlusten av dina föräldrar och din bror. 365 00:33:43,005 --> 00:33:48,219 Namnet Dragomir står för de bästa moroi–egenskaperna. 366 00:33:49,470 --> 00:33:55,226 Men du, Vasilisa Dragomir, den sista i Dragomirätten... 367 00:33:57,019 --> 00:34:01,357 Om du är vår framtid så är jag inte imponerad. 368 00:34:01,524 --> 00:34:06,487 Makten som kungligt blod ger måste användas ansvarsfullt. 369 00:34:06,654 --> 00:34:13,661 Men du ger oss döda djur, blodlekar och du flyr till Oregon. Skamligt! 370 00:34:13,828 --> 00:34:17,039 –Drottning Tatiana... –Inte nu, kära du. 371 00:34:17,206 --> 00:34:20,877 Men jag är helt övertygad om– 372 00:34:21,043 --> 00:34:25,256 –att vår kära Vasilisa kommer att vända på utvecklingen. 373 00:34:26,132 --> 00:34:29,761 Låt oss nu gå till bankettsalen. 374 00:34:41,898 --> 00:34:44,817 Min far hade aldrig gjort nåt sånt. 375 00:34:44,984 --> 00:34:48,404 Efter Lissas pärs hånas hon av bidrottningen. 376 00:34:48,571 --> 00:34:52,784 Menar du inte bitchdrottning? Man säger inte så till Lissa. 377 00:34:52,950 --> 00:34:55,328 Så mycket för dygnetruntväktare. 378 00:34:56,412 --> 00:34:59,373 Lissa? Herregud. 379 00:34:59,540 --> 00:35:01,584 OM DU STANNAR TAG DIG I ACKT 380 00:35:01,751 --> 00:35:05,922 Vem gör så här? Varför? Gå till väggen, Nat, få höra nu. 381 00:35:17,600 --> 00:35:22,313 –Det är färskt och moroiskt. –Kan du säga om det är kungligt? 382 00:35:22,480 --> 00:35:25,316 Du slickar på väggen. 383 00:35:28,569 --> 00:35:32,573 –Det är mer än en persons blod. –De felstavade "akt". 384 00:35:32,740 --> 00:35:35,159 Jag kan torka bort det. 385 00:35:35,326 --> 00:35:38,788 Stavfelet visar att det var dumma tonåringar. 386 00:35:38,955 --> 00:35:44,419 –Jag går och börjar packa. –Nej, vi måste veta vad vi flyr från. 387 00:35:44,585 --> 00:35:48,464 En deckargåta! Vi kan vara tre Nancy Drew som... 388 00:35:48,631 --> 00:35:52,260 Jag hatar deckargåtor. Hellre ett bra strigoiangrepp nu. 389 00:35:52,427 --> 00:35:55,138 Jag vet vad de blodsugarna vill ha. 390 00:35:55,304 --> 00:35:59,308 Jag lyder vår älskade drottnings råd och vänder på utvecklingen. 391 00:35:59,475 --> 00:36:02,728 Jesse och Ray är brickor. Mia är hjärnan bakom. 392 00:36:02,895 --> 00:36:08,192 Vi kände inte Mini–Mia när vi stack. Ms Karp är den vi ska fokusera på. 393 00:36:08,359 --> 00:36:13,948 Jag har fått nog av att gömma mig. Det är omöjligt och inte effektivt. 394 00:36:15,366 --> 00:36:18,745 Och jag kan få folk att tro på min version. 395 00:36:19,537 --> 00:36:22,915 Natalie vet om mina krafter. Jag orkade inte dölja det. 396 00:36:23,082 --> 00:36:27,044 –Ska du använda tvång på Mia? –Vad är det för roligt med det? 397 00:36:27,211 --> 00:36:31,299 –Tvång på alla andra utom Mia. –Men tvång i så stor skala... 398 00:36:31,466 --> 00:36:34,677 Magi ska användas mer än bara i klassrummen. 399 00:36:34,844 --> 00:36:38,181 Citerar du Christian nu? Ja, jag var där. 400 00:36:38,347 --> 00:36:41,392 Det miffots gift i din hjärna gör mig spyfärdig. 401 00:36:41,559 --> 00:36:45,146 Jag är den vilda och du den försiktiga. 402 00:36:45,313 --> 00:36:50,276 Du har tagit för många slag för mig. Det är din tur att få gråta lite. 403 00:36:50,443 --> 00:36:53,488 Det är min tur att kicka lite röv. 404 00:37:00,828 --> 00:37:04,582 –Smyg dig inte på väktare så där! –Du menar novis. 405 00:37:04,749 --> 00:37:07,043 Är Lissa okej? 406 00:37:07,210 --> 00:37:11,589 Drottning Tatiana fick inte dra upp familjen. Jag måste prata med Lissa. 407 00:37:11,756 --> 00:37:15,384 Jag oroar mig. Lissa och jag har ett band. 408 00:37:15,551 --> 00:37:19,055 Ett band? Chris, håll dig borta från henne. 409 00:37:19,222 --> 00:37:23,392 Hon hade sin lilla flört med den mörka sidan och hon är klar. 410 00:37:23,559 --> 00:37:27,313 Lissa gillade Hot Topic också och sen blev hon tolv. 411 00:37:27,480 --> 00:37:29,774 Jag var bara orolig. 412 00:37:29,941 --> 00:37:33,945 Gränsen mellan orolig och stalker är hårfin. 413 00:37:34,112 --> 00:37:36,906 Christian, stick. Lissa vill det. 414 00:37:51,087 --> 00:37:56,175 –Jag tänkte att vi kunde träna här. –Jag vet att du har hört rykten... 415 00:37:56,342 --> 00:38:00,763 Allt skoltjafs stannar där. Det här är liv och död. 416 00:38:00,930 --> 00:38:03,724 Silvret. Var inte rädd för det. 417 00:38:03,891 --> 00:38:07,687 Förutom solen är pålen din enda vän mot strigoierna. 418 00:38:07,854 --> 00:38:11,149 Men du måste besegra och döda monstret. 419 00:38:11,315 --> 00:38:15,653 –Det gäller att döda strigoier, va? –De flesta av dem har varit moroier. 420 00:38:15,820 --> 00:38:20,324 Vissa gjorde sig till strigoier genom att döda under matningen. 421 00:38:20,491 --> 00:38:22,952 Om du ska hugga, hugg. 422 00:38:23,119 --> 00:38:26,748 Kan du döda en som du har känt? 423 00:38:28,750 --> 00:38:34,589 –Om det gällde dem eller oss... –Du tvekade. Tvekan kan döda dig. 424 00:38:34,756 --> 00:38:37,925 Intala dig att de inte är dem du kände. 425 00:38:39,427 --> 00:38:41,721 Bra. Jättebra. 426 00:38:41,888 --> 00:38:45,933 Jag ska inte förminska ditt problem. Drottningen gick över en gräns. 427 00:38:46,100 --> 00:38:50,104 Men dhampiren måste buga. Moroierna kommer först. 428 00:38:50,271 --> 00:38:54,901 Inte alltid. Min far var moroi. Han besökte Ryssland en gång om året. 429 00:38:55,068 --> 00:38:59,197 Han slog min mor. När jag blev gammal nog så slog jag honom. 430 00:38:59,363 --> 00:39:01,532 Han slutade besöka oss. 431 00:39:01,699 --> 00:39:04,077 –Hur gammal var du då? –Tio. 432 00:39:05,912 --> 00:39:08,831 Akademin har varit mina föräldrar. 433 00:39:08,998 --> 00:39:13,294 Din mor är en av de mest fruktade och respekterade dhampirväktarna. 434 00:39:13,461 --> 00:39:17,173 –Du har läst hennes telegram. –Vet du vad det stod? 435 00:39:17,340 --> 00:39:22,136 "Glad att du lever. Det du gjorde var oförlåtligt. Mamma." 436 00:39:22,303 --> 00:39:28,101 –Vad vet du om din moroi–far? –Han hade mörka ögon och fint hår. 437 00:39:29,060 --> 00:39:32,939 När jag ska döda strigoier måste jag klippa av allt, va? 438 00:39:33,106 --> 00:39:36,943 –Förlåt, det lät jätteflickigt. –Du kan sätta upp det. 439 00:39:37,110 --> 00:39:40,405 Måste inte dhampirer visa sina moljniamärken? 440 00:39:40,571 --> 00:39:44,117 Klipp aldrig av dig håret. Sätt upp det. 441 00:39:49,372 --> 00:39:53,584 Man måste beundra vår drottning. Hon är elegant och värdig– 442 00:39:53,751 --> 00:39:56,087 –och hon känner igen slödder. 443 00:39:56,254 --> 00:40:01,092 Och mitt goda humör är borta. "Akt" stavas inte med C–K. 444 00:40:05,847 --> 00:40:08,850 –Hej! –Var är Lissa? 445 00:40:09,016 --> 00:40:14,063 Mia och Aaron ska på studiebesöket på hemoglobinfabriken, så vi kan... 446 00:40:14,230 --> 00:40:17,859 –Låtsas prata med mig. –Jag pratar ju med dig. 447 00:40:20,445 --> 00:40:25,199 Om ni gjorde det förstår jag att Rose blev beroende och hånglade med Jesse. 448 00:40:25,366 --> 00:40:29,412 Hon gjorde det inte med Jesse. Och vi hade inte samlag. 449 00:40:29,579 --> 00:40:33,124 Vi hade inga matare. Det är ingen stor grej, Camilla. 450 00:40:33,291 --> 00:40:36,753 Nej, det är ingen stor grej. Jesse ljuger. 451 00:40:36,919 --> 00:40:41,382 –Vad ska ni göra i kväll? –Shannon och jag ska plugga. 452 00:40:41,549 --> 00:40:45,553 –Bjud med mig. –Vill du plugga med oss i kväll? 453 00:40:45,720 --> 00:40:47,346 Visst. 454 00:40:49,515 --> 00:40:52,143 Titta, det är drottningens hovnarr. 455 00:40:52,310 --> 00:40:56,147 Drottningen behandlar mig som en dotter, så du ska avundas mig. 456 00:40:56,314 --> 00:41:00,026 Du är Mias kompis. Vad har ni för hemligheter? 457 00:41:00,193 --> 00:41:04,072 –Jag gillar att bära mammas... –Nej, hemligheter om Mia. 458 00:41:14,540 --> 00:41:18,628 –Avslöjad. Såg du hur bra jag var? –Jag kände det. 459 00:41:18,795 --> 00:41:22,673 Att använda kraften kostar. Det kostar oss båda. 460 00:41:22,840 --> 00:41:28,805 Du skakar. Jag skakar. Som efter 18 muggar mörkrostat kaffe. 461 00:41:28,971 --> 00:41:32,642 Jag fick datorn. Jag sa ju att Mia är på... 462 00:41:32,809 --> 00:41:36,145 Hej! Förlåt att jag inte har varit kyrkan, men... 463 00:41:36,312 --> 00:41:42,360 Du behöver inte låtsas mer. Du hade din lilla flört med den mörka sidan. 464 00:41:42,527 --> 00:41:47,031 –Vad snackar du om? –Fint hyckleri om magianvändande. 465 00:41:50,159 --> 00:41:54,539 Så vad då? En stulen dator. Kirova ströp internet här för åratal sen. 466 00:41:54,705 --> 00:41:58,292 En person är mer än statusuppdateringar. 467 00:41:58,459 --> 00:42:02,171 Det är foton, kvitton, interna skolmejl. 468 00:42:02,338 --> 00:42:07,593 Du får min hjärna att blöda. Men du hade rätt om tok–Christian. Knasboll. 469 00:42:09,345 --> 00:42:12,014 Ska du plugga med Camilla? 470 00:42:12,181 --> 00:42:16,811 Du behöver inte tvång för att bli populär. Du kan vara rätt charmig. 471 00:42:16,978 --> 00:42:21,441 Vad är klockan? Natalie, lämna tillbaka datorn. Vi ses, losers. 472 00:42:22,984 --> 00:42:27,864 Tänk om Lissa kunde tvinga Ray att vara trevlig. Och ta min oskuld. 473 00:42:28,865 --> 00:42:33,202 Ingen har sett mig naken. Moroi, dhampir, människa, mineralriket... 474 00:42:33,369 --> 00:42:38,958 Jag vände en gång på en växt för att jag var blyg. Förlåt mig. 475 00:42:40,168 --> 00:42:44,881 Jag är inte mycket bättre. Jag är kär i Dimitri som är gammal nog... 476 00:42:45,047 --> 00:42:50,094 Inte att vara min pappa. En farbror. En störigt sexig farbror. 477 00:42:51,095 --> 00:42:53,556 André? Vad fan är det här? 478 00:42:54,807 --> 00:42:58,770 Milde himmel. Den André? Det är Lissas bror, va? 479 00:42:58,936 --> 00:43:02,190 André fick alla tjejer han ville ha. 480 00:43:02,356 --> 00:43:06,194 De flesta tjejer visste att han inte ville binda sig. 481 00:43:06,360 --> 00:43:09,072 Det visste inte den här tjejen. 482 00:43:09,238 --> 00:43:13,910 Mia är inte bara arg på Lissa. Hon hatar hela Dragomirätten. 483 00:43:14,077 --> 00:43:17,288 Hon är redo att ta allt till en helt ny nivå. 484 00:43:17,455 --> 00:43:20,166 Okej. Ta tillbaka den till Mias rum. 485 00:43:27,632 --> 00:43:31,177 Vad förskaffar mig den äran? Kan vi prata, Oscar? 486 00:43:31,344 --> 00:43:36,307 Bra att vår prinsessa lär sig att anfall är bästa försvar. 487 00:43:36,474 --> 00:43:40,478 Jag är helt med på att sätta Mia på plats. 488 00:43:40,645 --> 00:43:44,774 Men Operation Hjärntvätt gör Lissa till nåt hon inte är. 489 00:43:46,275 --> 00:43:49,278 Hon ser det inte. Jag ser det. 490 00:43:49,445 --> 00:43:52,949 Jag känner Lissas känslor mer än hon själv. 491 00:43:53,116 --> 00:43:55,118 Jag måste vara beredd. 492 00:43:55,284 --> 00:43:59,622 Jag kan inte invänta nästa mentala flashback. Man är väl en "pålare". 493 00:43:59,789 --> 00:44:04,335 Fattar ni? Slåss med pålar? Anfall är alltid bästa försvar. 494 00:44:14,011 --> 00:44:18,349 Jag visste att du skulle bli bättre. Du har en gud som lärare. 495 00:44:18,516 --> 00:44:21,602 Du lär vara bra på två killar samtidigt... 496 00:44:24,897 --> 00:44:29,235 Angående Jesse och Ray... Nej, inte det. 497 00:44:29,402 --> 00:44:34,824 I omklädningsrummet var det skumt. De hade bandage på handlederna. 498 00:44:34,991 --> 00:44:38,327 Täckta handleder? Är det en ny moroigrej? 499 00:44:38,494 --> 00:44:40,413 Kolla Mia. 500 00:44:55,720 --> 00:44:59,807 –Hon sticker. –Låt henne. Kirova är viktigare. 501 00:44:59,974 --> 00:45:04,145 Jag bryter mig in i Kirovas rum när huggtandsgänget sover. 502 00:45:04,312 --> 00:45:09,025 De har en akt som kan vara nyckeln till min dåtid, nutid och framtid, 503 00:45:09,192 --> 00:45:12,278 Inte mer? Låter fräckt. 504 00:45:14,572 --> 00:45:18,159 45 minuters tystnad. Personbästa för Rose Hathaway. 505 00:45:20,244 --> 00:45:25,458 –Vad vet du om ms Karp? –Karp? Hon slutade innan jag kom hit. 506 00:45:26,959 --> 00:45:29,504 Kirova, Victor, du. 507 00:45:29,670 --> 00:45:34,008 Jag frågar om Karp och blickar vänds bort och samtalsämnet byts. 508 00:45:36,219 --> 00:45:40,723 Nog. Din träning på sistone har varit ganska...okej. 509 00:45:40,890 --> 00:45:44,644 –Okej? Inte mer? –Vad ska jag säga? 510 00:45:44,811 --> 00:45:50,483 Att du lär dig blixtsnabbt? Att du gör klassiska slag unika? 511 00:45:50,650 --> 00:45:54,153 –Ja, säg allt det. –Hej då, Rose. 512 00:45:59,325 --> 00:46:04,163 –Vad gjorde jag för fel? –Stridsropet var din första miss. 513 00:46:04,330 --> 00:46:09,377 Jag gillar ditt skratt. I singularis. Det är första gången jag hör det. 514 00:46:09,544 --> 00:46:14,882 –Även utan skrik hade du stoppat mig. –Antagligen. Men fint initiativ. 515 00:46:15,049 --> 00:46:18,761 Gör fler överraskningsanfall. Det är bra träning för båda. 516 00:46:21,305 --> 00:46:25,893 Jaha... Har du några andra knep som du vill visa mig? 517 00:46:55,339 --> 00:46:56,090 DAG 1 518 00:46:56,257 --> 00:47:01,846 Jag ger det och de tar det, men när det kommer tillbaka är det ändrat. 519 00:47:02,013 --> 00:47:03,723 DAG 5 520 00:47:03,890 --> 00:47:09,312 De ska ta mig. Men de vill ha nåt som jag inte kan ge dem. 521 00:47:09,479 --> 00:47:14,901 Vi som har namnlösa krafter har gränser för vad vi kan klara. 522 00:47:16,402 --> 00:47:19,655 Jag skulle ha följt med Vasilisa. 523 00:47:19,822 --> 00:47:24,035 Jag är så ensam. Mörkrets klarhet kallar. 524 00:47:24,202 --> 00:47:31,501 Det måste sluta. Skakningarna, klådan, mardrömmarna. Bort bara. 525 00:47:31,667 --> 00:47:34,629 DAG 6 – BARA TILLGÄNGLIG FÖR SÄKERHETSCENTRET 526 00:47:36,214 --> 00:47:41,719 Lissa! Skolans kung och drottning är återförenade. Som det ska vara. 527 00:47:41,886 --> 00:47:46,349 –Lissa! Vi är ämnade för varandra. –Låt mig sköta det här. 528 00:47:46,516 --> 00:47:50,645 Se vad du fick mig att göra. Precis som mina jäkla föräldrar! 529 00:47:56,609 --> 00:48:01,364 Jag har en ny familj nu. Strigoibröder och –systrar, anfall! 530 00:48:23,094 --> 00:48:26,639 –Rose, vad händer? –Håll dig nära, som vi övade. 531 00:48:38,901 --> 00:48:43,156 Okej, det ser inte bra ut. Men vi klarar det som alltid. 532 00:48:46,826 --> 00:48:48,870 Dimitri? 533 00:48:54,625 --> 00:48:59,797 –Åh, Rose. Du oroar dig för mycket. –Lissa...nej. 534 00:48:59,964 --> 00:49:02,884 Vad har man vänner till? 535 00:49:08,097 --> 00:49:12,268 Rose, är du där? Kände du den? 536 00:49:13,978 --> 00:49:16,481 Vilken skum dröm. 537 00:49:18,065 --> 00:49:21,486 Ja... Ja, Liss, skum dröm. 538 00:49:35,666 --> 00:49:40,797 Våga inte tycka synd om mig. Tyck synd om henne – prinsessan. 539 00:49:48,221 --> 00:49:53,351 Jag ljög. Lissa tycker inte att du är en läbbig stalker. Hon gillar dig. 540 00:49:53,518 --> 00:49:57,814 –Men varför sa du...? –Jag tycker du är en läbbig stalker. 541 00:49:57,980 --> 00:50:02,443 Men jag gillar hur Lissa känner när hon är med dig. 542 00:50:02,610 --> 00:50:06,406 Än sen? Se på henne. Hon är tillbaka på toppen. 543 00:50:07,865 --> 00:50:13,329 Hon är inte glad. Hon är inte sig själv, den hon vill vara. Jag vet. 544 00:50:14,914 --> 00:50:17,959 Skuggkyssta Anna gjorde sitt bästa– 545 00:50:18,126 --> 00:50:22,255 –men vissa dagar sipprade Satans mörker in i S:t Vladimir– 546 00:50:22,422 --> 00:50:25,091 –och försvagade hans hälsa och hjärna. 547 00:50:25,258 --> 00:50:28,594 Det får inte bli Lissa. Du är spöket här. 548 00:50:28,761 --> 00:50:33,266 Du måste veta var de har böcker och skriftrullar. Jag måste veta... 549 00:50:33,433 --> 00:50:38,521 Du sabbade det första bra som hänt mig på länge och jag ska hjälpa dig? 550 00:50:42,859 --> 00:50:45,695 Prinsessfest i kungafritidsrummet. 551 00:50:49,782 --> 00:50:53,786 Där är ju min blodkärring. Varför dröjde du så? 552 00:50:53,953 --> 00:50:58,499 –Kul att ni kan skoja om det. –Mycket har hänt. 553 00:50:58,666 --> 00:51:03,713 –Vi måste sätta oss ner och prata. –Sluta vara så seriös. Det är fest. 554 00:51:05,506 --> 00:51:08,259 –Hej, Natalie. –Hej. 555 00:51:12,221 --> 00:51:15,725 –Grym fest, va? –Kolla nu. 556 00:51:22,231 --> 00:51:26,360 –Kan du säga "fatölsmagi"? –Wow, Lissa. Du klarar alla. 557 00:51:26,527 --> 00:51:30,323 Så klart, jag är prinsessan. Men att göra alla är fel, va? 558 00:51:30,490 --> 00:51:35,161 Eld, luft. Eld, luft. 559 00:51:48,049 --> 00:51:51,344 Rose, vart ska du? Går du utan att säga hej då? 560 00:51:51,511 --> 00:51:54,847 –Jag måste sova av mig dig. –Gör bandet dig lika peppad som mig? 561 00:51:55,014 --> 00:51:58,184 –Du bränner ut oss med magi. –Det funkar nu. 562 00:51:58,351 --> 00:52:02,814 Veckor har gått och Mia är rökt. Inga hot, inga lappar, inga rävar. 563 00:52:02,980 --> 00:52:06,401 Du är sur för att jag och inte du neutraliserade hotet. 564 00:52:06,567 --> 00:52:09,529 Du neutraliserade ett hot. Inte Hotet. 565 00:52:09,695 --> 00:52:13,032 Vill du gå på dagjämningsbalen med Aaron? 566 00:52:13,199 --> 00:52:16,994 –Han är...snygg. –Och otroligt tråkig. 567 00:52:17,161 --> 00:52:21,916 –Du tycker att alla är tråkiga. –Christian är inte det. 568 00:52:24,877 --> 00:52:29,882 "Lilla flört med den mörka sidan"... Det lät som en av dina repliker. 569 00:52:30,049 --> 00:52:34,137 Du kan ta Christian. Ni är vildar, bägge två. 570 00:52:34,303 --> 00:52:39,475 Du tror att det handlar om skolan, men det handlar om nåt mer. 571 00:52:47,275 --> 00:52:51,779 Vad tänker du på? Du vill inte operera näsan i Montana! 572 00:52:51,946 --> 00:52:57,744 Förlåt. När ni två lämnade festen... Alla glodde på mig, så jag gick. 573 00:52:57,910 --> 00:53:04,333 Och på vägen till sovsalen började nån eller snarare nåt skugga mig. 574 00:53:04,500 --> 00:53:07,128 Jag är nog bara paranoid. 575 00:53:09,464 --> 00:53:11,591 Det är inte paranoia. 576 00:53:11,758 --> 00:53:15,094 –Det är en psi–hund. –Vad är en psi–hund? 577 00:53:30,485 --> 00:53:33,613 –Vad gör min ryggsäck där? –Lissa, nej. 578 00:53:47,085 --> 00:53:48,795 Oscar! 579 00:53:54,550 --> 00:53:57,136 –Lissa, bara... –Nej, Rose! 580 00:54:09,524 --> 00:54:14,529 Skuggkyssta Rose. Du är bunden till Lissa. Du måste hjälpa henne. 581 00:54:14,695 --> 00:54:19,409 Ju mer Lissa använder sina krafter, desto värre blir det. 582 00:54:19,575 --> 00:54:24,205 Och farligare. De skulle ta mig. De kommer och tar henne. 583 00:54:24,372 --> 00:54:26,624 Vad? Är det strigoierna? 584 00:54:28,084 --> 00:54:30,670 Det handlar inte om strigoier. 585 00:54:30,837 --> 00:54:35,216 Inte allt man bör frukta rör sig utanför S:t Vladimirs grindar. 586 00:54:35,383 --> 00:54:40,138 Du behöver inte förstå det. Se på mig. 587 00:54:40,304 --> 00:54:43,891 –Nej, inte tvång, snälla. –Jag tar inte dina minnen. 588 00:54:44,058 --> 00:54:46,894 Jag gömmer dem bara ett tag. 589 00:54:47,061 --> 00:54:52,108 Lissas liv är i fara. Du måste bara veta att du ska ta henne från skolan. 590 00:54:52,275 --> 00:54:57,238 Glöm allt jag har sagt tills det är dags att inte glömma. 591 00:55:02,827 --> 00:55:06,456 Det var hälften förträngning och hälften tvång. 592 00:55:06,622 --> 00:55:13,337 När ni frågade varför vi stack mindes jag inte. Vi var tvungna att sticka. 593 00:55:13,504 --> 00:55:15,214 Skandalöst! 594 00:55:15,381 --> 00:55:20,136 Rektor Kirova menar att det var modigt av dig att träda fram, Rose. 595 00:55:20,303 --> 00:55:26,392 –Lissa behöver hjälp. –Kan hon väcka de döda till liv? 596 00:55:26,559 --> 00:55:30,021 Död är död. Men från precis innan döden... 597 00:55:30,188 --> 00:55:34,567 Inte sen S:t Vladimir. Och han valde heller aldrig en magi. 598 00:55:34,734 --> 00:55:37,570 Vi kan inte bevisa det du säger. 599 00:55:37,737 --> 00:55:43,576 Där var inga kameror. Tvång görs bara i specialmiljöer av experter. 600 00:55:43,743 --> 00:55:47,413 Lissa gjorde det på er i ert eget tjänsterum. 601 00:55:47,580 --> 00:55:52,043 –Varför relegerade ni mig inte bara? –Det är skandalöst. 602 00:55:52,210 --> 00:55:58,633 Sluta! Ms Sonya Karp. Jag vill se dag 6. Jag har haft en jobbig natt. 603 00:55:58,800 --> 00:56:03,679 Tvinga mig inte att krypa i ett rör och sänka ner mig själv i en vajer. 604 00:56:03,846 --> 00:56:08,142 Vi har inte rätt att tiga för Rose så länge som vi har gjort det. 605 00:56:08,309 --> 00:56:13,314 Okej, okej. Ta med henne ner. Visa henne allt. 606 00:56:26,536 --> 00:56:29,914 Visa oss Karp dag 6, tack. 607 00:56:33,084 --> 00:56:38,673 Jag visste att det var det du sökte. Efter er flykt bröt ms Karp samman. 608 00:56:38,840 --> 00:56:43,219 –Kunde läkarna hjälpa henne? –Hon hjälpte sig själv. 609 00:56:44,804 --> 00:56:50,268 Karp var inte som de andra. Hon blev inte strigoi för makt och odödlighet. 610 00:56:50,435 --> 00:56:55,648 Hon ville bli av med smärtan. Ingen gillar att prata om det– 611 00:56:55,815 --> 00:56:59,152 –men det mest effektiva sättet för de som inte har valt– 612 00:56:59,318 --> 00:57:04,574 –att bli kvitt sin särskilda ångest är att ta ett liv och bli strigoi. 613 00:57:06,534 --> 00:57:09,871 Strigoier har en inre klarhet. Inga känslor. 614 00:57:10,037 --> 00:57:13,124 Ingen oro. Ingen svaghet. 615 00:57:20,757 --> 00:57:24,427 Hon kom undan. Vi vet inte var hon är nu. 616 00:57:30,099 --> 00:57:33,728 Roza, lugna ner dig. Jag ska skydda dig. 617 00:57:33,895 --> 00:57:37,565 Det är inte Karp, det är Lissa. Hon är skitsur. 618 00:57:38,649 --> 00:57:43,112 –Skärsår på mina armar? Sa hon det? –Utan att använda rakblad. 619 00:57:43,279 --> 00:57:47,533 Jag har inte valt en magi, men det är en värdelös förmåga. 620 00:57:47,700 --> 00:57:50,369 Tillåt mig lugna er. 621 00:57:51,871 --> 00:57:56,167 Rose är en kär vän, men hon berättar gärna skrönor. 622 00:57:56,334 --> 00:58:00,421 Kirova låter sig tvingas även efter min tvångspredikan. 623 00:58:00,588 --> 00:58:03,925 Ända sen olyckan har mitt liv gått på autopilot. 624 00:58:04,092 --> 00:58:08,679 Karp ville nog bara hjälpa mig klura ut allt, men vem har jag nu? 625 00:58:08,846 --> 00:58:14,644 En annan kan hjälpa dig. Han på flaggan, uniformerna och statyn. 626 00:58:14,811 --> 00:58:18,856 S:t Vladimir? Okej, jag fixar det. 627 00:58:24,737 --> 00:58:30,576 Är det här losers hänger? Böcker om S:t Vladimir – nu. Jag begär det. 628 00:58:30,743 --> 00:58:35,498 –Gud, vad du är jobbig. –Det kan hjälpa Lissa, va? 629 00:58:37,208 --> 00:58:40,211 Hur får man definitionen på "skuggkyssare"? 630 00:58:40,378 --> 00:58:45,967 Vladimir bemästrade en ovanlig magi och den hade ett namn: Ande. 631 00:58:46,134 --> 00:58:49,929 Lissa har hatat sig själv för att hon inte kan välja en magi. 632 00:58:50,096 --> 00:58:55,435 Om hon bara visste. Det gör Lissa mer unik och värdefull än jag trodde. 633 00:58:56,227 --> 00:58:59,313 Jag borde vara glad att ingen försöker döda Lissa– 634 00:58:59,480 --> 00:59:02,567 –men det gör allt vidrigare. 635 00:59:03,484 --> 00:59:08,364 Vad vill de Lissa? Varför döda hennes katt och sätta upp kameror? 636 00:59:08,531 --> 00:59:12,702 Rektor Kirova är grym nog. Och Mia filmar sina spratt. 637 00:59:12,869 --> 00:59:15,204 Båda är för uppenbara. 638 00:59:15,371 --> 00:59:18,666 Så uppenbara att de inte är det. Jag såg dem tillsammans. 639 00:59:18,833 --> 00:59:24,088 Min favoritkonspirationsteori är att nån försöker göra Lissa galen. 640 00:59:24,255 --> 00:59:28,509 Drottning Tatiana gillar henne inte. Alla tre häxor kan samarbeta. 641 00:59:28,676 --> 00:59:31,053 Bra tänkt. Behåll den tanken. 642 00:59:31,220 --> 00:59:36,601 "Efter magi och smärta syntes Vladimirs lidelser på hans hud." 643 00:59:36,768 --> 00:59:41,814 Lissa är alltså inget miffo. Det visar att hon kan rehabiliteras. 644 00:59:41,981 --> 00:59:46,527 Gör Lissa sånt på sig själv? Skärsår och ärr och...? 645 00:59:46,694 --> 00:59:49,906 Ja. Hon hade behövt ditt stöd. 646 00:59:50,073 --> 00:59:53,951 Lissa har inte varit sig själv. Hon sa åt mig att sticka. 647 00:59:54,118 --> 00:59:59,082 En kvinna som lever på blod och magi kommer att ha humörsvängningar. 648 00:59:59,248 --> 01:00:05,171 Det är aldrig tjejens fel, inte ens när det är tjejens fel. 649 01:00:05,338 --> 01:00:09,217 Om du inte var så psykotisk hade du varit kul att hänga med. 650 01:00:09,383 --> 01:00:11,302 Du med, äcklo. 651 01:00:14,555 --> 01:00:18,267 –Hej då. –Vi ses. 652 01:00:22,313 --> 01:00:27,026 –Vad gjorde du med Rose? Ni knullade. –Knullade? Vi läste. 653 01:00:27,193 --> 01:00:31,989 Vi upptäckte magin Ande. Du har den. Ms Karp och S:t Vladimir hade den. 654 01:00:32,156 --> 01:00:36,536 Han brukade också skära sig. Sluta, Lissa. Vi försöker hjälpa dig. 655 01:00:36,702 --> 01:00:40,164 Om du inte har familj behöver du så många vänner... 656 01:00:40,331 --> 01:00:44,043 Jag behöver inte vänner, familj eller djur eller... 657 01:00:45,670 --> 01:00:47,922 Jag hatar dig! 658 01:00:49,924 --> 01:00:51,801 Din lögnhals. 659 01:00:54,178 --> 01:00:57,598 –Lissa, lyssna. –Nej. Du har sabbat mitt liv. 660 01:00:57,765 --> 01:01:01,477 –Äh, bit mig. –Önsketänkande, blodhora. 661 01:01:01,644 --> 01:01:04,981 Vi kan lära oss hur S:t Vladimir använde Ande. 662 01:01:05,148 --> 01:01:09,318 –Dödade du min katt? –Oscar och jag började bli sams. 663 01:01:09,485 --> 01:01:13,531 Ms Karp gjorde sig till strigoi. Inte för att bli ond– 664 01:01:13,698 --> 01:01:17,452 –utan för att bli kvitt klådan, skakningarna och... 665 01:01:17,618 --> 01:01:22,206 Vill du ha en sjuk framtid som Karps eller en episk som Vladimirs? 666 01:01:22,373 --> 01:01:29,630 Sluta prata om dåtid och framtid. Jag tänker bara på nutid. Här och nu. 667 01:01:30,298 --> 01:01:34,093 Jag är prinsessan Vasilisa, den sista i Dragomirätten. 668 01:01:34,260 --> 01:01:38,556 –Ser de att jag är svag anfaller de. –Det handlar bara om dig. 669 01:02:01,412 --> 01:02:05,416 Äntligen vaknar du. Prinsessan har avverkat matare hela morgonen. 670 01:02:05,583 --> 01:02:10,296 –Hur mår du? –Vet inte. Jag vågar inte ens titta. 671 01:02:10,463 --> 01:02:15,384 –Jag kan röra det. Bra tecken, va? –Jag vet inte hur jag ska säga det. 672 01:02:16,302 --> 01:02:20,515 –Du är inte skadad. –Jag hörde smällen och såg benet. 673 01:02:29,690 --> 01:02:32,777 Förlåt att jag stör. 674 01:02:34,195 --> 01:02:36,406 –Här. –Tack. 675 01:02:37,573 --> 01:02:41,536 –Jag såg Aaron gå förbi. –Jag gjorde slut med honom. 676 01:02:42,745 --> 01:02:48,418 När jag såg ditt ben fick jag ur mig allt. Allt. 677 01:02:48,584 --> 01:02:51,546 Tack för det, förresten. 678 01:02:53,589 --> 01:02:57,885 Jag är så glad att ni båda lever och inte är ovänner. 679 01:02:58,052 --> 01:03:02,515 Anden överraskade oss. Tills de rumänska rådgivarna kommer– 680 01:03:02,682 --> 01:03:07,311 –isolerar vi er båda i en bunker långt från allt som händer. 681 01:03:07,478 --> 01:03:12,650 Inga lektioner. Och ni ska heller inte på dagjämningsbalen i kväll. 682 01:03:12,817 --> 01:03:15,820 –Prat. –Ni måste komma. 683 01:03:15,987 --> 01:03:19,782 Jag tror faktiskt att jag gör som rektorn säger. 684 01:03:19,949 --> 01:03:24,662 Och vi glömmer det viktigaste. Vi har inget att ta på oss. 685 01:03:24,829 --> 01:03:29,625 Vädergudarna är med oss. I dag är det molnigt. 686 01:03:29,792 --> 01:03:33,421 Och jag har planerat en liten shoppingtur. 687 01:03:33,588 --> 01:03:37,967 Jag behöver din hjälp och när har inte shopping gjort dig glad, Lissa? 688 01:03:42,597 --> 01:03:44,474 Var är Rose? 689 01:03:53,941 --> 01:03:56,194 Vad var det där om? 690 01:03:56,360 --> 01:04:00,573 Nåt som Dimitri och jag gör för att hålla varandra alerta. 691 01:04:00,740 --> 01:04:05,661 –Hur länge har du varit kär i honom? –Jag vet inte vad du pratar om. 692 01:04:13,294 --> 01:04:16,547 –Får jag en silverpåle? –Nej. 693 01:04:16,714 --> 01:04:21,469 Men kom ihåg, i dag är du inte bara Lissas vän. – Spiridon! 694 01:04:22,512 --> 01:04:26,224 Ingen strigoi skulle anfalla på allmän plats i fullt dagsljus. 695 01:04:26,390 --> 01:04:29,811 Men om Dimitri inte ger dig en påle så får du ta en sån här rackare. 696 01:04:29,977 --> 01:04:33,272 Dess bländande UV–blixt ger dig lite tid. 697 01:04:33,439 --> 01:04:38,152 Äntligen en som tycker att jag är värd ett vapen. 698 01:04:41,239 --> 01:04:44,826 Min superkraft visade sig vara min kryptonit. 699 01:04:44,992 --> 01:04:48,121 Ers höghet drar till med en populärkulturreferens. 700 01:04:49,705 --> 01:04:53,709 Jag förväxlade makt med popularitet. 701 01:04:57,880 --> 01:05:01,384 Har du nånsin undrat hur det är att vara så där? 702 01:05:01,551 --> 01:05:06,305 –Det är inte vårt öde. –Öde? Jag hatar det ordet. 703 01:05:06,472 --> 01:05:11,853 Allt med "kungligt ansvar" och "moroier först" – det är så skruvat. 704 01:05:12,019 --> 01:05:15,773 Det är inte skruvat. Jag är din dhampir, du min moroi. 705 01:05:15,940 --> 01:05:19,277 Vissa dar är vi tonåringar, andra dar skyddar jag dig– 706 01:05:19,444 --> 01:05:23,948 –mot ett urgammalt släkte med rovvampyrer. Och det är livet. 707 01:05:24,115 --> 01:05:27,702 –Tills nån hittar på ett bättre ord. –Nån är spänd. Massage? 708 01:05:33,875 --> 01:05:37,420 Jag är hemskt ledsen. Okej? – Stick. 709 01:05:39,255 --> 01:05:44,761 Ms Karp förstår jag, men Mia och min bror? Knappast. 710 01:05:44,927 --> 01:05:49,182 André var generös, rolig och fantastisk. 711 01:05:49,348 --> 01:05:52,518 Men han kunde vara en player. 712 01:05:52,685 --> 01:05:56,564 Spela inte att du inte fattar, för jag kan känna dig. 713 01:05:56,731 --> 01:06:02,528 Jag hatar att jag inte kan ljuga. Tror du Mini–Mia ligger bakom allt? 714 01:06:02,695 --> 01:06:06,115 Nej, men jag tror att vi får veta det i kväll. 715 01:06:06,282 --> 01:06:11,287 I morgon blir du isolerad, så balen är sista chansen för nån att ta dig. 716 01:06:11,454 --> 01:06:15,666 Vi har viktigare saker att göra. Hitta en klänning åt dig. 717 01:06:15,833 --> 01:06:20,755 –Jag kan ta av min förmögenhet. –Det kan jag inte ta emot. 718 01:06:20,922 --> 01:06:25,468 –Den klänningen skapades du för. –Vi har viktigare saker att göra... 719 01:06:26,552 --> 01:06:27,929 Den är min. 720 01:06:30,932 --> 01:06:33,643 –Det där är ditt halsband. –Det är det. 721 01:06:33,810 --> 01:06:37,522 –Det är inte ditt halsband. –Absolut inte. 722 01:06:38,314 --> 01:06:43,528 –Har du tagit min läppglans? –Din likblek–läppglans? Aldrig. 723 01:06:43,694 --> 01:06:46,280 Natalie, du är jättefin. 724 01:06:46,447 --> 01:06:51,077 Rose, det här är till dig från min far. 725 01:06:54,247 --> 01:06:57,583 –Mitt halsband. –Pappa såg dig se på det. 726 01:07:01,254 --> 01:07:05,633 För allt du har gjort för prinsessan och min Natalie. Tur att de har dig. 727 01:07:08,970 --> 01:07:11,889 –Hur ser det ut? –Jättesnyggt. 728 01:07:12,056 --> 01:07:13,850 DET HÄR ÄR ER SISTA BAL 729 01:07:18,062 --> 01:07:21,607 Okej, tjejer. Jag vet inte vad som händer i kväll. 730 01:07:21,774 --> 01:07:25,820 Jag minns inte vilka som älskar och vilka som hatar oss. 731 01:07:25,987 --> 01:07:30,742 Men vi ska äga den här balen. Vi gör denna kväll till vår kärring. 732 01:08:02,190 --> 01:08:05,943 –Kass reaktion från din kille. –Han är inte min kille. 733 01:08:06,110 --> 01:08:10,615 Men på Dimitri–skalan var det en jättereaktion. Enorm. Gigantisk. 734 01:08:11,949 --> 01:08:15,953 –Definitivt o–liten. –Christian Ozera. 735 01:08:17,121 --> 01:08:21,834 På skolbal? Efter den här veckan trodde jag inget skulle förvåna mig. 736 01:08:22,001 --> 01:08:26,923 –Förlåt för kyssen häromdan. –Men den just nu då? 737 01:08:40,645 --> 01:08:43,523 –Rose... –Hej. Hur är det? 738 01:08:48,027 --> 01:08:51,656 –Rose, du ser.... –Nej, du får inte glo på henne. 739 01:08:51,823 --> 01:08:56,411 Jag tog på mig att prata med de här kungliga vidriga plågorna. 740 01:08:57,078 --> 01:08:59,872 Har ni inget att säga? 741 01:09:00,039 --> 01:09:03,209 –Förlåt oss. –Vi gjorde inte det som vi sa. 742 01:09:03,376 --> 01:09:07,046 Så det som inte hände hände aldrig? 743 01:09:07,213 --> 01:09:13,136 Mia lät oss ha sex med henne om vi lydde. Jag skrev på kyrkväggen. 744 01:09:13,302 --> 01:09:17,723 Vad gillade du skärmsläckaren? Vi la ner mycket jobb på den. 745 01:09:17,890 --> 01:09:22,186 Och den blodiga bara blev så. Vi knullade i prinsessans rum– 746 01:09:22,353 --> 01:09:25,815 –och det ballade ur. Det kallas blodsprut. 747 01:09:25,982 --> 01:09:29,861 Ny moroifluga. När man har sex biter man av handleden och sprutar. 748 01:09:30,027 --> 01:09:33,656 Sluta. Jag sover på den soffan. Okej. Katten då? 749 01:09:33,823 --> 01:09:38,035 –Vi trodde att det var en räv. –Att skada djur är vidrigt. 750 01:09:38,202 --> 01:09:42,165 –Sa den läbbiga blodsprutaren. –Snälla Rose, nita mig inte. 751 01:09:43,583 --> 01:09:47,128 Gå och dansa med Natalie. Gå. Nu. 752 01:09:52,633 --> 01:09:54,927 Åh, Jesse...! 753 01:10:01,684 --> 01:10:05,605 –Vem är kingen? –Du är kingen. 754 01:10:09,817 --> 01:10:14,864 Jag avslöjar vad som hände och får ändå bara kinden. Aj. 755 01:10:15,031 --> 01:10:18,659 –Känner du dig övervakad? –Vi låtsas att det inte hände. 756 01:10:18,826 --> 01:10:22,455 Varför var du på sjukhuset? Gravid? Herpes? 757 01:10:22,622 --> 01:10:25,500 –Kanske har ditt barn herpes. –Stick, Mia. 758 01:10:25,666 --> 01:10:30,213 Ni dragomirer är trista. Först André och sen snor du Aaron från mig. 759 01:10:30,379 --> 01:10:34,050 –Jag behöver inte det här. –Jag bränner dig till aska. 760 01:10:34,217 --> 01:10:38,471 –Jag förvandlar mig till vatten. –Tillåt mig, mr Ozera. 761 01:10:38,638 --> 01:10:42,725 Jag hörde att du och prinsessan är vänner igen. Så synd. 762 01:10:42,892 --> 01:10:47,814 Fin handledsbukett, sprutis. Dina sexslavar berättade allt. 763 01:10:47,980 --> 01:10:53,027 Aaron anade inte hur galen du är. Du dödade säkert Lissas katt. 764 01:10:53,194 --> 01:10:58,199 Oscar? Jag gav honom godis. Jag hade aldrig gjort illa en kisse. 765 01:10:59,659 --> 01:11:04,163 Herregud, stackars liten. Jag trodde att du var en skurk– 766 01:11:04,330 --> 01:11:09,335 –när du är en osäker liten flicka i stort behov av uppmärksamhet. 767 01:11:11,963 --> 01:11:15,341 Alla såg att jag försökte vara schysst. 768 01:11:15,508 --> 01:11:20,012 Om Mia är oskyldig är ett större hot kvar där ute. Och Lissa har stuckit. 769 01:11:20,179 --> 01:11:24,934 Om hon bara hade ett hemligt ställe som hon gick till när hon är ledsen. 770 01:11:35,570 --> 01:11:38,197 –Christian! –Du måste i säkerhet. 771 01:11:38,364 --> 01:11:42,660 Bara lite till i månskenet. Vårt månsken. 772 01:11:50,334 --> 01:11:52,545 Okej, nu måste vi sticka. 773 01:11:56,591 --> 01:11:58,217 Lissa! 774 01:11:59,218 --> 01:12:02,638 –Prinsessan är i fara. –Hon är inte den enda. 775 01:12:02,805 --> 01:12:07,518 –Ni förstår inte. –Jag förstår mer än du nånsin... 776 01:12:10,897 --> 01:12:13,483 Jag kunde ha blivit modell. 777 01:12:13,649 --> 01:12:18,446 En man i Milano gav mig sitt kort när jag var 16... 778 01:12:20,073 --> 01:12:22,700 Dimitri? Öppna! 779 01:12:23,826 --> 01:12:27,455 –Dimitri, nåt har hänt. –Rose? Vad är fel? 780 01:12:30,124 --> 01:12:34,128 Vad är rätt? Nä, dra mig baklänges. 781 01:12:35,213 --> 01:12:39,175 –Vad är du ute efter, Rose? –Lite av det där. 782 01:12:51,979 --> 01:12:54,273 Det här är vansinne. 783 01:12:55,733 --> 01:12:58,778 –Vad gör vi? –Allt. 784 01:13:02,073 --> 01:13:05,868 Jag älskar din klänning. Vi bränner den. 785 01:13:25,596 --> 01:13:29,058 Kärleksförtrollningar, hypnotiska och farliga på smycken. 786 01:13:29,225 --> 01:13:32,311 Glöm det. Lissa har kidnappats. 787 01:13:33,688 --> 01:13:37,567 Ingen har kommit in eller ut. De är kvar på skolans mark. 788 01:13:37,734 --> 01:13:41,863 –Har Kirova gett lov till det här? –Hellre be om ursäkt först. 789 01:13:42,029 --> 01:13:45,241 Och jag stack en lugnande spruta i hennes röv. 790 01:13:48,077 --> 01:13:51,497 Låt mig få koncentrera mig. – Du skojar...! 791 01:13:51,664 --> 01:13:54,751 –Vad är det? –Ingenting. Vänta lite. 792 01:13:59,464 --> 01:14:02,842 Kolla ögonbindeln. Inget tvång i kväll. 793 01:14:03,009 --> 01:14:09,015 Jag ser inget genom ögonbindeln, men känner ingen rösten. Han väktaren... 794 01:14:09,182 --> 01:14:14,228 Åh nej... Skurken är Victor Dashkov. 795 01:14:15,104 --> 01:14:19,484 Välkommen, Vasilisa. Hur var balen? Det är nu officiellt morgondag. 796 01:14:19,650 --> 01:14:26,157 Vi har mycket att prata om. Förlåt att jag inte ser dig i ögonen. 797 01:14:26,908 --> 01:14:32,914 –Varför gör du det här? –Jag behöver dig för att hela mig. 798 01:14:33,081 --> 01:14:36,709 Att testa dig med djuren var ett misstag. 799 01:14:36,876 --> 01:14:40,379 Men jordmagin på cementen och krossandet av Roses fotled– 800 01:14:40,546 --> 01:14:42,548 –var ytterst klargörande. 801 01:14:42,715 --> 01:14:47,345 Du glömmer att mitt band med Rose i stort sett är en telepatisk GPS. 802 01:14:47,512 --> 01:14:55,311 Men halsbandet jag gav Rose är dränkt i en svindyr kärleksförtrollning. 803 01:14:55,478 --> 01:14:59,357 Hon är lite för upptagen för att kunna hjälpa dig nu. 804 01:14:59,524 --> 01:15:02,527 Victor vill att hon helar honom. 805 01:15:02,693 --> 01:15:07,740 Du var min familjs bästa vän. Varför frågade du mig inte bara? 806 01:15:07,907 --> 01:15:11,744 Så rörande. Verkligen, kära du. 807 01:15:11,911 --> 01:15:17,208 Men en kronisk sjukdom som min Sandovskys måste ständigt helas. 808 01:15:17,375 --> 01:15:21,337 –Sen är det andra problemet. –Den fysiska utmattningen av mig. 809 01:15:21,504 --> 01:15:26,217 Ja. Andemagiker tar sin kraft från sitt eget väsen. 810 01:15:26,384 --> 01:15:31,931 För att hela en annan måste man ge av sig själv och det kan bli ens död. 811 01:15:32,098 --> 01:15:35,601 –Ska jag offra mitt liv för ditt? –I stort sett. 812 01:15:35,768 --> 01:15:40,189 Men förstår du, kära du... Jag är mycket viktigare än du. 813 01:15:40,356 --> 01:15:45,570 Moroierna behöver en stark ledare. Men min sjukdom betyder– 814 01:15:45,737 --> 01:15:49,699 –att jag inte kan inta min rättmätiga plats på tronen. 815 01:15:49,866 --> 01:15:54,912 Men du ska inte bry ditt söta lilla huvud med kungliga intriger. 816 01:15:55,079 --> 01:16:00,168 Anden i mitt söta lilla huvud kommer inte att hela dig. 817 01:16:00,877 --> 01:16:03,921 –Ta in Kenneth. –Känner du en Kenneth? 818 01:16:04,088 --> 01:16:10,928 Ditt tvång biter inte på Kenneth. Han är blind, men en duktig luftmagiker. 819 01:16:11,095 --> 01:16:14,098 –Ska vi börja? Hela mig. –Dra åt helvete. 820 01:16:14,766 --> 01:16:17,185 Din tur, Kenneth. 821 01:16:24,692 --> 01:16:27,445 –Rose? –De torterar henne! 822 01:16:32,325 --> 01:16:34,744 Hela mig! 823 01:16:51,844 --> 01:16:54,931 Lissa, hela mig. 824 01:17:28,339 --> 01:17:32,969 Tänka sig. Det här fungerade faktiskt. 825 01:17:35,763 --> 01:17:37,932 Ta med flickan upp. 826 01:17:42,228 --> 01:17:45,940 Rose, stanna här. Det är för farligt. Du är bara i vägen. 827 01:17:46,107 --> 01:17:49,277 Minns du när jag sa "stanna i bilen" och du inte lydde? 828 01:17:49,444 --> 01:17:52,947 Jag förstår absolut. Lycka till. 829 01:17:55,491 --> 01:18:00,413 Ska du stanna? Vad menade Dimitri med "när jag sa stanna i bilen"? 830 01:18:00,580 --> 01:18:05,752 Han pratade om en annan flicka i en annan tid. Hon var novis. 831 01:18:05,918 --> 01:18:10,298 Jag är väktare. Kom, eldmagiker. Jag behöver en ledarhund. 832 01:18:25,271 --> 01:18:27,607 Led mig, prinsessan är där uppe. 833 01:18:34,781 --> 01:18:36,949 Inte den här vägen. 834 01:18:37,116 --> 01:18:40,286 –Rose! –Fortsätt, det är där framme. 835 01:19:00,389 --> 01:19:03,935 –Spiridon, ta hit flickan. –Vi är klara nu. 836 01:19:13,403 --> 01:19:15,738 Jag tror att du kan flyga. 837 01:19:25,957 --> 01:19:30,503 Du får gärna inflika lite eldmagi. Kanske en eldring runt handtaget. 838 01:19:30,670 --> 01:19:34,632 –Jag har bara gjort det i skolan. –Glöm det, hon är borta. 839 01:19:34,799 --> 01:19:37,844 Sluta försök rädda dig själv, Liss. 840 01:19:57,363 --> 01:19:59,031 Psi–hundar. 841 01:20:09,375 --> 01:20:13,629 Dyra att föda upp, svåra att träna– 842 01:20:13,796 --> 01:20:17,341 –men psi–hundars briljans går inte att förneka. 843 01:20:17,508 --> 01:20:22,388 De följer och styr prinsessan, men anfaller först på min signal. 844 01:20:44,035 --> 01:20:48,748 –Du kan väl hantera det där? –De säger att Dimitri är en gud. 845 01:20:48,915 --> 01:20:52,293 Men jag är ateist. En ateist med en stor pistol. 846 01:21:29,789 --> 01:21:32,500 Är det allt? Seriöst? 847 01:21:35,294 --> 01:21:37,547 Jag har väntat på det här. 848 01:21:37,713 --> 01:21:41,634 Vet du hur det är att kallas den näst bäste väktaren? 849 01:21:41,801 --> 01:21:43,136 Nej. 850 01:21:48,433 --> 01:21:49,851 Är du okej? 851 01:21:50,017 --> 01:21:52,937 –Såg du vad Victor gjorde? –Det aset. 852 01:21:53,104 --> 01:21:57,442 Om ingen av er kan flyga helikopter så kanske vi ska sätta fart. 853 01:21:58,943 --> 01:22:04,907 Rose, lämna prinsessan. Jag vill inte skjuta henne när jag skjuter dig. 854 01:22:05,074 --> 01:22:09,120 –Han skjuter inte mig. –Jag är din väktare! 855 01:22:16,127 --> 01:22:18,588 Du är värre än en strigoi. 856 01:22:18,755 --> 01:22:23,134 Det bästa med psi–hundarna är att de är fantastiska på att spåra– 857 01:22:23,301 --> 01:22:26,429 –men ännu bättre på att döda. – Anfall! 858 01:22:49,952 --> 01:22:52,121 Det var grym eldmagi. 859 01:22:54,749 --> 01:22:59,212 Jag måste rädda honom, men kan inte. Victor tog all min energi. 860 01:22:59,378 --> 01:23:02,340 Ladda dig, prinsessan. 861 01:23:32,995 --> 01:23:36,457 Det blev en kväll som S:t Vladimirs aldrig glömmer. 862 01:23:36,624 --> 01:23:39,794 Extra väktare bevakar skolan. Inget kommer in. 863 01:23:39,961 --> 01:23:43,214 Victor Dashkov hålls i en cell där nere– 864 01:23:43,381 --> 01:23:46,759 –tills han förs till fängelset i väntan på rättegång. 865 01:23:46,926 --> 01:23:49,971 Natalie avgudade sin far och måste vara förkrossad. 866 01:23:50,138 --> 01:23:55,184 De andra i Dashkoätten tar henne ur skolan. Det blir bäst så. 867 01:23:55,351 --> 01:23:59,647 Jo, Rose... Det här kom till dig. 868 01:24:01,399 --> 01:24:04,110 Dimitri, en sista sak... 869 01:24:04,277 --> 01:24:08,406 Tidsluckan efter att Rose stormade ut ur mitt rum... 870 01:24:08,573 --> 01:24:13,745 Det förklaras i den andra akten. Roses halsband var förtrollat. 871 01:24:13,911 --> 01:24:17,540 Förtrollningen fick Rose och mig att angripa varandra. 872 01:24:17,707 --> 01:24:21,794 Jag tog bort halsbandet innan kritiskt våld kunde uppstå. 873 01:24:25,173 --> 01:24:27,967 Om det som hände förut... 874 01:24:28,134 --> 01:24:32,054 Jag säger aldrig "nä, dra mig baklänges" om jag inte är full. 875 01:24:32,221 --> 01:24:35,475 Det var inte roligt. Det var hemskt. 876 01:24:35,641 --> 01:24:39,103 Är hemskt det första adjektivet som slår dig? 877 01:24:39,270 --> 01:24:44,734 Skoja inte om det. Det vore en sak om jag var 36 och du 28. 878 01:24:44,901 --> 01:24:49,822 –Eller om jag var 28 och du 20. –Mycket matte av en ointresserad. 879 01:24:49,989 --> 01:24:54,994 –Ditt liv är läxor och fester. –Hur kan du säga så? 880 01:24:55,161 --> 01:24:59,248 Och så ska det vara. Jag är inte intresserad av dig så. 881 01:24:59,415 --> 01:25:03,086 –Det var en förtrollning. Glöm det. –Okej. 882 01:25:03,252 --> 01:25:07,215 Rose, är du kvar? Jag vet inte vad jag tycker om det. 883 01:25:07,381 --> 01:25:10,843 –Men Victor vill prata med dig. –Glöm det. 884 01:25:11,010 --> 01:25:16,224 –Han sa att du är "skuggkysst". –Hon går inte. Punkt slut. 885 01:25:17,141 --> 01:25:20,436 Säg inte åt mig vad jag ska göra. 886 01:25:32,031 --> 01:25:37,370 Du ser pigg ut, Vic. Det är ironiskt. Då får du ruttna längre i fängelset. 887 01:25:37,537 --> 01:25:41,999 Missförstå mig rätt nu, Rose, men jag borde nog ha dödat dig. 888 01:25:42,166 --> 01:25:44,293 Det döljer sig en komplimang där. 889 01:25:44,460 --> 01:25:49,590 Jag betalade dyrt för förtrollningen, men den funkade inte som jag ville. 890 01:25:49,757 --> 01:25:53,719 Den fick en man som struntar i mig att bränna min klänning. 891 01:25:53,886 --> 01:25:58,516 Du är så tuff och helt unik, men du är ändå en tjej. 892 01:25:58,683 --> 01:26:03,771 Efter allt det här vill du veta om Dimitri verkligen gillar dig. 893 01:26:03,938 --> 01:26:06,941 Så stark är inte förtrollningen. 894 01:26:07,108 --> 01:26:12,739 Viss kärlek och attraktion måste redan vara etablerad. 895 01:26:12,905 --> 01:26:14,699 Nöjd? 896 01:26:14,866 --> 01:26:18,202 –Skuggkysst? –Jag är skyldig dig en förklaring. 897 01:26:18,369 --> 01:26:24,000 Jag började inte spåra Vasilisa med en korp. Jag spanade långt innan. 898 01:26:24,876 --> 01:26:31,007 Jag har sett olycksrapporten. Ingen av er borde ha överlevt. 899 01:26:31,174 --> 01:26:35,094 Olyckan var det som väckte hennes Ande. 900 01:26:35,261 --> 01:26:42,018 Att se dig död frigjorde den. Du helades och ni knöt ert band. 901 01:26:42,185 --> 01:26:46,105 Rose, du har kyssts av skuggor. 902 01:26:47,607 --> 01:26:52,737 Du gick över in till döden, till den andra sidan, och återvände. 903 01:26:53,946 --> 01:26:57,533 Tror du inte att det lämnar ett märke på själen? 904 01:26:57,700 --> 01:27:03,331 Därför är du inte rädd för att visa dina känslor, din passion, din ilska. 905 01:27:03,498 --> 01:27:07,877 Det är det som gör dig enastående. 906 01:27:08,044 --> 01:27:11,464 Men det är ironiskt med tanke på... 907 01:27:11,631 --> 01:27:13,508 Med tanke på vad? 908 01:27:18,179 --> 01:27:21,474 Med tanke på att jag måste döda dig. 909 01:27:21,641 --> 01:27:25,394 –Gjorde du din dotter till strigoi? –För att komma förbi väktarna. 910 01:27:25,561 --> 01:27:27,855 Jag gör allt för min pappa. 911 01:27:34,779 --> 01:27:38,116 All träning till trots så ska jag utplåna dig. 912 01:27:38,282 --> 01:27:41,244 Natalie var inte alls så oskyldig. 913 01:27:41,411 --> 01:27:46,416 Hon gav mig all information om dig, Dimitri och Vasilisa. 914 01:27:46,582 --> 01:27:50,586 Katten var min idé. Pappa ville döda en räv till. 915 01:27:52,088 --> 01:27:55,842 Far, titta. Rose går i baklås inför en strigoi. 916 01:27:56,008 --> 01:27:59,387 Men för att bli strigoi måste man väl...? 917 01:27:59,554 --> 01:28:02,348 Ja. Ray blev min första. 918 01:28:03,224 --> 01:28:06,769 Att döda honom var roligare än att han tog min oskuld. 919 01:28:06,936 --> 01:28:10,189 Det var mycket blodigare. För tidigt? 920 01:28:26,372 --> 01:28:31,502 Är du inte rädd att din strigoidotter inte kan motstå dina moroikärl? 921 01:28:31,669 --> 01:28:33,755 Var inte löjlig. 922 01:28:35,548 --> 01:28:39,677 Jag väntar där ute, Natalie. Gör slut på henne. 923 01:28:39,844 --> 01:28:46,434 Du anar inte hur high school var för en loser som jag. Jag var jämt rädd. 924 01:28:46,601 --> 01:28:51,397 Så svag, så tragisk, så lam. 925 01:28:51,564 --> 01:28:57,904 Nu är min syn perfekt, min hud är ren och jag är klar i skallen. 926 01:28:58,071 --> 01:29:01,824 Jag är död, men jag har aldrig känt mig så levande. 927 01:29:01,991 --> 01:29:04,243 Vad kul för dig då. Omelett! 928 01:29:08,748 --> 01:29:10,625 Rose. 929 01:29:28,059 --> 01:29:32,438 Jag kanske inte dödar dig. Jag kanske gör dig till det jag är. 930 01:29:33,397 --> 01:29:38,986 Då kan vi vara vänner i evighet. Bästa vänner för evigt! 931 01:29:50,081 --> 01:29:53,000 Vem går i baklås nu? 932 01:29:59,340 --> 01:30:02,677 Roza...Roza...min Roza. 933 01:30:37,003 --> 01:30:38,504 Lissa, se här. 934 01:30:38,671 --> 01:30:43,217 –Han bär en annan färg än svart –Små steg. 935 01:30:43,384 --> 01:30:46,053 Det är så mycket att läsa här. 936 01:30:46,220 --> 01:30:51,768 Vladimir och Anna drunknade nästan, men han räddade dem från att dö. 937 01:30:51,934 --> 01:30:55,313 "Det tog många år för Vladimir att bemästra sin Andes kraft." 938 01:30:55,480 --> 01:31:00,109 "Trots sina lidanden övervägde han aldrig att bli strigoi"– 939 01:31:00,276 --> 01:31:04,906 –"för hans skuggkyssta väktare Anna stod alltid vid hans sida." 940 01:31:05,073 --> 01:31:08,159 Likheter. Skumt. 941 01:31:08,326 --> 01:31:12,371 –Skumt räcker inte... –...för att beskriva oss. 942 01:31:14,040 --> 01:31:16,542 –Måste jag? –Det är dags. 943 01:31:21,506 --> 01:31:23,883 Gud, inte hon. Inte nu. 944 01:31:25,802 --> 01:31:30,306 Återigen verkar denna groteska malström av oanständighet– 945 01:31:30,473 --> 01:31:34,018 –härröra från en kunglig individ. Var är Vasilisa... 946 01:31:34,185 --> 01:31:37,396 Tack, ers majestät, för att jag får rensa luften. 947 01:31:37,563 --> 01:31:41,192 Jag har äntligen valt en magi och den kallas Ande. 948 01:31:41,359 --> 01:31:45,905 Det kan ta år att lära sig den, men många kloka gubbar hjälper mig. 949 01:31:46,072 --> 01:31:50,952 Det var ingen hägring på dansgolvet. Min pojkvän är Christian Ozera– 950 01:31:51,119 --> 01:31:55,123 –och hans föräldrar var strigoier. Kom över det – som han gjorde. 951 01:31:55,289 --> 01:31:58,418 –Jag är inte säker på... –Inte nu, kära du. 952 01:31:58,584 --> 01:32:05,508 Blod. Blod är det som förenar oss. Blod är näring. 953 01:32:05,675 --> 01:32:09,720 Blod är släktskap. Blod är smärta. 954 01:32:09,887 --> 01:32:13,224 Och blod är död. 955 01:32:13,391 --> 01:32:16,269 Genom en strigois huggtänder– 956 01:32:16,436 --> 01:32:20,648 –eller ett rattfyllo på fel sida av vägen. 957 01:32:20,815 --> 01:32:25,278 Blod är så mycket och ibland blir det så tokigt och förvirrande– 958 01:32:25,445 --> 01:32:28,448 –att ens bästa vän måste lugna en. 959 01:32:28,614 --> 01:32:32,660 Allt är livet, tills de hittar på ett bättre ord för det. 960 01:32:33,661 --> 01:32:37,331 Tyvärr kan ni inte alla ha en Rose Hathaway. 961 01:32:37,498 --> 01:32:41,127 Jag är glad att hon är min. Men har ni inte en själsfrände– 962 01:32:41,294 --> 01:32:45,882 –förtjänar ni åtminstone vänlighet och värdighet– 963 01:32:46,048 --> 01:32:51,637 –och nåt mer originellt än skvaller, snobberi, glåpord och mobbning. 964 01:32:51,804 --> 01:32:55,308 Låt oss bevisa att moroiblodet är värt att skydda. 965 01:32:55,475 --> 01:32:59,854 Vad säger ni, allihop? Inget mer ont blod. 966 01:33:17,830 --> 01:33:22,335 Så det där är Natalie? Den ser nygjord ut. 967 01:33:22,502 --> 01:33:25,379 Förlåt, jag var tvungen. 968 01:33:25,546 --> 01:33:28,800 Förlåt. Jag tvekade. 969 01:33:28,966 --> 01:33:31,677 Du är så modig, stark och tapper. 970 01:33:31,844 --> 01:33:35,556 Du får tyvärr många fler chanser att döda strigoier. 971 01:33:37,391 --> 01:33:40,061 Du ljög om dina känslor för mig. 972 01:33:41,813 --> 01:33:44,732 Ja, det gjorde jag. 973 01:33:46,025 --> 01:33:48,027 Varför gjorde du det? 974 01:33:48,194 --> 01:33:51,489 Det är mer än min ålder och min ställning på akademin. 975 01:33:51,656 --> 01:33:55,785 Vår trohet är gentemot moroierna. Om jag lät mig själv älska– 976 01:33:55,952 --> 01:33:59,664 –så hade jag inte kastat mig framför prinsessan. 977 01:34:00,957 --> 01:34:04,293 Jag hade kastat mig framför dig. 978 01:34:07,922 --> 01:34:10,174 Det är lustigt. 979 01:34:10,967 --> 01:34:15,805 Dina skäl till att inte älska mig får mig bara att älska dig mer. 980 01:34:19,308 --> 01:34:24,147 Jag vill att du kysser mig utan att en förtrollning tvingar dig. 981 01:34:25,440 --> 01:34:29,110 –Det är ingen bra idé. –Snälla. 982 01:34:29,277 --> 01:34:34,031 Alla andra är på banketten. Bara...en sista kyss. 983 01:34:42,373 --> 01:34:45,293 Är ni inte roade?! 984 01:34:57,054 --> 01:35:01,476 Jag heter Rose Hathaway och är ingen normal tonårstjej. 985 01:35:01,642 --> 01:35:04,020 Men finns det såna? 986 01:35:04,187 --> 01:35:07,857 Alla liv har regler, seder, vänner och fiender– 987 01:35:08,024 --> 01:35:11,194 –stor fasa och otrolig lycka, men... 988 01:35:12,320 --> 01:35:14,822 Se dig för, fågel. 989 01:35:16,949 --> 01:35:20,036 Skojar du? Det är du, va? 990 01:35:20,203 --> 01:35:23,873 Kom...min skuggkyssta själsfrände. 991 01:35:28,586 --> 01:35:30,421 Detsamma, kompis! 992 01:35:50,024 --> 01:35:51,943 Snart. 993 01:38:53,708 --> 01:38:56,669 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2014 994 01:38:56,836 --> 01:38:58,921 Ansvarig utgivare: Pia Grünler