1
00:02:05,033 --> 00:02:09,783
Jeg befinder mig
i min omløbsbane om Jorden.
2
00:02:09,950 --> 00:02:14,617
Jeg er her for at få perspektiv
på ting og sager.
3
00:02:19,158 --> 00:02:23,742
Jeg kan godt lide rummet.
Der er der ingen problemer -
4
00:02:23,908 --> 00:02:30,408
- ingen misforståelser eller kaos.
I rummet er der ingen følelser.
5
00:02:38,575 --> 00:02:42,408
Simon!
6
00:02:42,575 --> 00:02:46,950
Nu kommer du ud derfra.
Jeg siger det ikke en gang til!
7
00:02:47,117 --> 00:02:53,242
Simon! For allersidste gang!
Nu kommer du ud derfra!
8
00:02:53,408 --> 00:02:56,825
Simon!
9
00:03:01,200 --> 00:03:05,533
Simon. Hvis jeg siger 50 kroner,
hvad siger du så?
10
00:03:09,950 --> 00:03:13,658
Du bliver nødt til at komme, Sam.
Han sidder i tønden.
11
00:03:13,825 --> 00:03:18,200
Han har siddet der i otte timer.
12
00:03:18,367 --> 00:03:21,117
Hold op.
13
00:03:22,533 --> 00:03:27,242
- Jeg har snakket med ham om det.
- Tag derhen.
14
00:03:27,408 --> 00:03:30,950
- Tag bare derhen. Det er i orden.
- Er du sikker?
15
00:03:31,117 --> 00:03:35,617
Jeg kommer. Farvel.
16
00:03:35,783 --> 00:03:39,783
- Du er for sød.
- Og du er for pæn.
17
00:03:45,367 --> 00:03:48,950
Hvad fanden? Din forbandede ..!
18
00:03:49,117 --> 00:03:51,950
Du er fuldstændig evnesvag.
19
00:04:03,033 --> 00:04:06,992
2150! Det er mit sidste bud.
20
00:04:23,075 --> 00:04:29,908
Jorden prøver at få kontakt
til Simon. Hører du mig? Skifter.
21
00:04:34,242 --> 00:04:37,992
Jorden prøver
at få kontakt til Simon.
22
00:04:38,158 --> 00:04:41,700
Hører du mig? Skifter.
23
00:04:46,033 --> 00:04:50,367
Simon her. Jeg hører dig.
24
00:04:50,533 --> 00:04:56,283
Landingssted etableret.
Åbn venligst lugen. Skifter.
25
00:04:56,450 --> 00:05:03,117
Negativt. Fjendtligt landingsområde.
Tilintetgør fjenderne, tak.
26
00:05:03,283 --> 00:05:08,533
Jeg kan ikke dræbe mor og far.
Forstår du det?
27
00:05:08,700 --> 00:05:13,367
Ukendt sprog.
Jeg forstår ikke. Skifter.
28
00:05:13,533 --> 00:05:19,283
Åbn lugen for forhandlinger. Skifter.
29
00:05:19,450 --> 00:05:24,533
Negativt. Jeg anmoder
om en ny landingsposition. Skifter.
30
00:05:24,700 --> 00:05:30,283
Overfører informationer.
Stå klar. Skifter.
31
00:05:43,658 --> 00:05:49,658
- Jeg vidste, det ville blive sådan.
- Hvad vil du gøre nu?
32
00:06:01,783 --> 00:06:06,075
- Du spøger.
- Nej. Det bliver skidegodt.
33
00:06:08,783 --> 00:06:13,992
Dette er Houston. Vi har tænding.
Ti, ni, otte, syv ...
34
00:06:17,617 --> 00:06:20,783
Det var til min bror.
Han er i tønden.
35
00:06:20,950 --> 00:06:27,325
Han er fra ... Eller han tror,
han er fra ... Han har en rumraket.
36
00:06:33,367 --> 00:06:38,575
- Landing etableret. Åbn lugen.
- Simon! Du kan komme ud nu.
37
00:06:42,242 --> 00:06:45,825
Slap af, Simon! Slap af!
38
00:06:45,992 --> 00:06:51,075
Du ville jo bo her med os.
Du og jeg og Frida skulle bo sammen.
39
00:06:51,242 --> 00:06:53,908
Rolig!
40
00:06:54,075 --> 00:06:58,075
Her er kaptajnen. Bliv, hvor du er.
41
00:07:02,367 --> 00:07:05,242
- Det går aldrig.
- Det bliver skidegodt.
42
00:07:05,408 --> 00:07:08,950
- Jeg vil begå fejl.
- Nej.
43
00:07:11,325 --> 00:07:15,117
Han skal bare have lidt tid
til at vænne sig til dette.
44
00:07:15,283 --> 00:07:20,658
- Vænne sig til, at jeg begår fejl.
- Nej. Til at du er dig.
45
00:07:20,825 --> 00:07:25,158
Og at du begår lidt fejl. Okay?
46
00:07:25,325 --> 00:07:28,450
Hvad skal vi gøre?
47
00:07:28,617 --> 00:07:31,408
Simon.
48
00:07:33,825 --> 00:07:38,992
Dette er kaptajnen.
Vi har vigtige informationer.
49
00:07:40,992 --> 00:07:44,242
Anmoder
om tilintetgørelse af fjenden.
50
00:07:45,783 --> 00:07:50,117
Hvis vi skal bo sammen, så ...
51
00:07:50,283 --> 00:07:52,950
Så bliver det os tre.
52
00:07:53,117 --> 00:07:58,408
Jeg har brug for Frida. Hun
hjælper mig, så du må hjælpe hende.
53
00:07:58,575 --> 00:08:04,575
Ingenting kommer til at fungere,
hvis hun ikke må være med.
54
00:08:04,742 --> 00:08:10,783
Som i dine ligninger. Fjerner man
en af os, bliver der ubalance.
55
00:08:10,950 --> 00:08:14,117
Forstår du?
56
00:08:14,283 --> 00:08:16,950
Einstein?
57
00:08:18,575 --> 00:08:22,908
Er det modtaget?
58
00:08:23,075 --> 00:08:26,533
Bekræftet.
59
00:08:26,700 --> 00:08:30,658
Nogle tror, at jeg er en idiot.
Men det er jeg ikke.
60
00:08:30,825 --> 00:08:35,117
Jeg vil bare, at ting skal være,
som de altid har været.
61
00:08:35,283 --> 00:08:39,533
Jeg kan ikke lide forandringer.
Men jeg kan godt lide Sam.
62
00:08:39,700 --> 00:08:42,742
Derfor må jeg
få ligningen til at gå op.
63
00:08:42,908 --> 00:08:47,200
Sam har brug for Frida,
ligesom jeg har brug for ham.
64
00:08:48,408 --> 00:08:52,908
Kom nu ud. Så spiller vi basket.
65
00:08:53,075 --> 00:08:56,367
Den sidste,
der kommer ned, er en firkant. Kom!
66
00:09:24,408 --> 00:09:30,450
For at få ligningen til at gå op,
har jeg lavet et skema til os.
67
00:09:30,617 --> 00:09:35,950
Alt er perfekt udtænkt, så det
bliver enkelt for os at bo sammen.
68
00:09:43,408 --> 00:09:45,658
Forbandede idiot!
69
00:09:45,825 --> 00:09:48,158
Hvis ikke alt gøres rigtigt -
70
00:09:48,325 --> 00:09:53,908
- kan vi komme ud af vores bane,
og værdierne bliver ubalancerede.
71
00:10:06,783 --> 00:10:11,200
Jeg foretrækker cirkler frem for
mennesker. De er kontinuerlige -
72
00:10:11,367 --> 00:10:15,367
- mens mennesker er komplicerede
og svære at forstå.
73
00:10:20,325 --> 00:10:23,158
Er du klar til lidt morgenmad?
74
00:11:06,242 --> 00:11:11,408
Sam hjælper med at holde tiden.
Tiden er vigtig for balancen.
75
00:11:11,575 --> 00:11:15,242
For er alt ikke til rette tid,
er alt til forkert tid.
76
00:11:15,408 --> 00:11:18,033
Og så bliver alt kaos.
77
00:11:18,200 --> 00:11:21,242
Undskyld. Hvordan gik det?
78
00:11:22,617 --> 00:11:26,283
- Hvad laver du?
- Jeg slog dig i ansigtet.
79
00:11:26,450 --> 00:11:31,658
- Ja. Hvorfor gjorde du det?
- Jeg har Asperger.
80
00:11:31,825 --> 00:11:34,825
Og har man så lov til at slå folk?
81
00:11:34,992 --> 00:11:39,908
Du tog fat i min arm.
Jeg kan ikke lide, at folk rører mig.
82
00:11:42,367 --> 00:11:45,242
- Vent. Jeg kan ...
- Jeg er forsinket.
83
00:11:50,908 --> 00:11:53,867
Til tiden som sædvanligt.
84
00:11:59,992 --> 00:12:05,200
Jeg arbejder 7 timer om dagen, 5
dage om ugen, 13 måneder om året.
85
00:12:05,367 --> 00:12:08,158
For mig er 13 ikke et ulykkestal.
86
00:12:08,325 --> 00:12:12,325
13 er et primtal og udeleligt
med andet end sig selv.
87
00:12:12,492 --> 00:12:14,575
Præcis ligesom mig.
88
00:12:17,117 --> 00:12:23,492
Hør efter! Som hold
gælder det om at holde sammen.
89
00:12:23,658 --> 00:12:28,742
Det bliver bare hulter til bulter,
og alt bliver noget miskmask.
90
00:12:28,908 --> 00:12:31,992
Jeg har ingen venner.
Bortset fra Sam.
91
00:12:32,158 --> 00:12:36,033
Følelser skaber bare problemer.
For eksempel for Peter.
92
00:12:36,200 --> 00:12:41,533
Han er forelsket i Jonna. Alt,
han gør, er for at imponere hende.
93
00:12:46,908 --> 00:12:49,158
Men Jonna kan ikke lide Peter.
94
00:12:49,325 --> 00:12:53,408
Piger kan kun lide drenge,
som ikke kan lide dem.
95
00:12:56,117 --> 00:13:01,033
Så hun er i stedet forelsket
i Björn. Mongo-latter-Björn.
96
00:13:01,200 --> 00:13:04,658
Men han er bare forelsket i at le.
97
00:13:07,992 --> 00:13:13,825
Det kaldes et trekantdrama og fører
kun til ulykkelig kærlighed og kaos.
98
00:13:13,992 --> 00:13:16,158
Jeg kan ikke lide trekanter.
99
00:13:16,325 --> 00:13:22,117
Vi er som brødre!
Vi er som ... Vi er som søskende.
100
00:13:22,283 --> 00:13:27,033
Vi er som søskende,
der elsker hinanden og elsker -
101
00:13:27,200 --> 00:13:31,533
- at arbejde sammen.
Gør det bare.
102
00:13:37,242 --> 00:13:39,617
Tak for i dag.
103
00:13:51,408 --> 00:13:54,158
Jeg er hjemme!
104
00:13:57,783 --> 00:14:00,325
Hvor lang tid har jeg?
105
00:14:00,492 --> 00:14:05,908
Ti minutter og fem sekunder ...
fire sekunder ... tre sekunder ...
106
00:14:06,075 --> 00:14:08,158
Ti minutter nøjagtigt!
107
00:14:08,325 --> 00:14:12,783
Vi har en ret til hver dag.
Mandag: pølse og makaroni.
108
00:14:12,950 --> 00:14:15,992
Tirsdag: pandekager.
Onsdag: varme sandwich.
109
00:14:16,158 --> 00:14:18,992
Torsdag: kartoffelkager.
Fredag: taco.
110
00:14:19,158 --> 00:14:24,033
Lørdag: pizza.
Søndag: Sams zucchinispecial.
111
00:14:32,992 --> 00:14:36,908
Sam tilbereder, jeg dækker bord,
og Frida vasker op.
112
00:14:37,075 --> 00:14:42,492
Det er en god arbejdsfordeling.
Så kan jeg øve mig efter maden.
113
00:14:52,617 --> 00:14:54,783
Hej.
114
00:14:54,950 --> 00:15:00,117
Du ... Jeg tror,
at jeg har fået en kønssygdom.
115
00:15:00,283 --> 00:15:05,450
- Jeg er ikke i humør til den slags.
- Men jeg har fået den i ansigtet.
116
00:15:07,158 --> 00:15:12,658
Hvor var den dårlig.
Fint med lidt sæbeskum.
117
00:15:12,825 --> 00:15:18,617
Kan vi ikke spille lidt basket?
Før han kommer.
118
00:15:18,783 --> 00:15:22,200
- Jeg skal vaske op.
- Det gør jeg senere.
119
00:15:22,367 --> 00:15:26,033
- Nej, du gør ej.
- Jo, jeg gør det senere.
120
00:15:26,200 --> 00:15:31,158
Vi kan spille i ti minutter.
Måske kan jeg også smitte dig.
121
00:15:55,033 --> 00:15:59,575
- Foul!
- Jeg rørte dig slet ikke.
122
00:15:59,742 --> 00:16:02,492
Man må ikke røre ved hinanden.
123
00:16:02,658 --> 00:16:05,242
I basket
må man ikke røre hinanden.
124
00:16:05,408 --> 00:16:08,825
Man skal få bolden i ringen
uden at ramme pladen.
125
00:16:08,992 --> 00:16:14,158
Det er enkelt, for omkredsen på
ringen er 96,5 % større end boldens.
126
00:16:14,325 --> 00:16:18,492
Man skal bare beregne
hastighed, vægt og vinkel.
127
00:16:20,283 --> 00:16:24,992
- Om igen!
- Jeg går ind og vasker op.
128
00:16:30,033 --> 00:16:34,325
- Det er også en ommer, Sam.
- Tag et til.
129
00:16:36,575 --> 00:16:38,908
Videoaften!
130
00:16:41,283 --> 00:16:45,742
Ikke den her igen!
Den er jo fire timer lang.
131
00:16:45,908 --> 00:16:49,783
2 timer, 22 minutter og 37 sekunder.
132
00:16:52,533 --> 00:16:55,450
- Kan vi ikke se noget i fjernsynet?
- Nej.
133
00:16:55,617 --> 00:17:00,950
Der er en romantisk komedie
med Hugh Grant. Sam?
134
00:17:01,117 --> 00:17:06,158
- Så må I se den på jeres værelse.
- Fint.
135
00:17:15,700 --> 00:17:18,992
Jeg ville hellere se rumfilmen.
136
00:17:52,408 --> 00:17:56,075
Hvad fanden?
137
00:17:56,242 --> 00:18:00,367
Der er ikke mere toiletpapir.
138
00:18:00,533 --> 00:18:03,283
Gå ud herfra!
139
00:18:06,533 --> 00:18:10,492
- Du hører jo ikke efter!
- Vi ordner det her. Det ved du.
140
00:18:10,658 --> 00:18:15,408
Nej. Jeg orker det ikke længere.
Det bliver jo aldrig bedre.
141
00:18:15,575 --> 00:18:20,242
- Hvad vil du, jeg skal gøre?
- Jeg orker ikke det her hele tiden.
142
00:18:20,408 --> 00:18:24,325
Jeg kan jo ikke vælge min bror fra.
143
00:18:28,742 --> 00:18:31,492
Godt for dig.
144
00:18:31,658 --> 00:18:35,283
Frida! Hvor skal du hen?
145
00:18:36,283 --> 00:18:40,575
Nu må du holde kæft
og holde op med at spille!
146
00:18:40,742 --> 00:18:44,367
Hold op med at spille for helvede!
147
00:18:44,533 --> 00:18:47,575
Rør ham ikke!
148
00:18:56,825 --> 00:18:59,367
- Gå ikke.
- Slip mig!
149
00:18:59,533 --> 00:19:03,158
Vil du ikke nok?
Jeg vil jo være sammen med dig.
150
00:19:03,325 --> 00:19:07,867
- Du vil være sammen med din bror.
- Han har brug for mig.
151
00:19:08,033 --> 00:19:11,492
Ligesom jeg har brug for dig.
152
00:19:12,617 --> 00:19:16,367
Vil du ikke nok blive.
153
00:19:24,450 --> 00:19:29,200
Hun gik. Men nu er her
i hvert fald stille og roligt.
154
00:19:33,575 --> 00:19:36,117
Simon.
155
00:19:39,117 --> 00:19:44,533
Dette er Jorden, som prøver
at komme i kontakt med Simon.
156
00:19:44,700 --> 00:19:47,533
Kom ind.
157
00:19:47,700 --> 00:19:50,700
Dårlig forbindelse.
158
00:19:50,867 --> 00:19:55,075
Opretter frekvens.
159
00:19:57,242 --> 00:20:02,533
Det er ikke din skyld.
Hun mente ikke det, hun sagde.
160
00:20:02,700 --> 00:20:07,742
Hun kommer tilbage. Det gør hun
altid. Du må ikke være ked af det.
161
00:20:18,575 --> 00:20:21,742
Det er vigtigt
at holde sin omløbsbane.
162
00:20:21,908 --> 00:20:25,492
Øges hastigheden,
forsvinder man ud i universet.
163
00:20:25,658 --> 00:20:30,575
Mindskes den, synker man
ned mod Jorden og styrter til sidst.
164
00:20:30,742 --> 00:20:34,575
Kommer ting ud af deres
omløbsbane, bliver der ubalance.
165
00:20:34,742 --> 00:20:39,200
Og til sidst kaos.
Jeg må holde min omløbsbane.
166
00:20:49,867 --> 00:20:51,950
Fandens!
167
00:20:53,950 --> 00:20:58,367
Du må vågne. Vi er sent på den.
168
00:21:02,950 --> 00:21:07,117
Sam! Det er min tur til at gå i bad!
169
00:21:07,283 --> 00:21:12,450
Jeg er tre minutter og 17 sekunder
forsinket. 18 ... 19 ... 20 ...
170
00:21:12,617 --> 00:21:16,575
... 21 ... 22 ... 23 ... 24 ...
171
00:21:29,575 --> 00:21:33,200
Hvor er Frida?
Du sagde, hun ville komme tilbage.
172
00:21:33,367 --> 00:21:36,408
- Så gør hun vel det.
- Lover du det, Sam?
173
00:21:36,575 --> 00:21:40,742
Absolut. Hun kommer altid tilbage.
Skynd dig nu.
174
00:21:44,700 --> 00:21:48,033
- Jeg kommer for sent.
- Stå af. Det går ikke.
175
00:21:56,908 --> 00:22:00,200
- Er du vred, Sam?
- Nej, jeg er ikke vred!
176
00:22:07,283 --> 00:22:12,075
Mennesker er upålidelige. De siger
én ting, men mener noget andet.
177
00:22:12,242 --> 00:22:15,700
Det vil ikke gøre ondt.
178
00:22:15,867 --> 00:22:19,533
Jeg er den bedste i Sverige til dart.
179
00:22:20,700 --> 00:22:23,408
- Er du vred, Sam?
- Nej!
180
00:22:23,575 --> 00:22:26,950
Jeg bliver også vred.
Når tidsskemaet ikke holder.
181
00:22:27,117 --> 00:22:30,617
Jeg kan ikke lide,
når ting forandres.
182
00:22:41,533 --> 00:22:47,783
Hvad er det, der sker, Simon?
Er Jorden ved at gå under?
183
00:22:47,950 --> 00:22:52,617
Ja. Om cirka fem milliarder år
vil Jorden blive opslugt af Solen.
184
00:22:57,075 --> 00:23:02,492
En gang er ingen gang,
som man plejer at sige.
185
00:23:02,658 --> 00:23:08,033
Nej. En gang er ikke ingen gang.
En gang er en gang.
186
00:23:08,200 --> 00:23:12,950
Du kan starte med 42'eren.
187
00:23:13,117 --> 00:23:15,200
Kom så. Tid er penge.
188
00:23:15,367 --> 00:23:19,700
Tid er ikke penge.
Tid er tid, og penge er penge.
189
00:23:22,908 --> 00:23:27,992
Jeg kan ikke lide, når folk siger,
at noget er noget, det ikke er.
190
00:23:28,158 --> 00:23:32,200
Sam er den eneste, jeg stoler på.
Han siger det, han mener.
191
00:23:32,367 --> 00:23:36,617
Når han siger, at Frida
kommer tilbage, så gør hun det.
192
00:23:41,908 --> 00:23:44,658
Hallo?
193
00:23:44,825 --> 00:23:49,950
Hej ... Hvad ..?
Hvordan har du det?
194
00:23:51,492 --> 00:23:53,658
Ja.
195
00:23:53,825 --> 00:23:56,325
Hvad? Flytter du?
196
00:24:30,533 --> 00:24:33,367
Jeg er hjemme!
197
00:24:33,533 --> 00:24:36,242
Sam?
198
00:24:39,325 --> 00:24:42,075
Sam?
199
00:24:57,617 --> 00:25:02,533
- Der var mad for 20 minutter siden.
- Jeg har ikke lavet noget.
200
00:25:02,700 --> 00:25:08,325
- Det er tacos i dag.
- Vi ... Vi køber pizza i dag.
201
00:25:08,492 --> 00:25:12,533
- Vi spiser ikke pizza om fredagen.
- Det gør vi i dag.
202
00:25:12,700 --> 00:25:15,783
- Hvor er Frida?
- Hun kommer ikke tilbage.
203
00:25:15,950 --> 00:25:19,992
- Hun kommer altid tilbage.
- Hun er flyttet.
204
00:25:20,158 --> 00:25:24,325
- Du sagde, hun altid kommer tilbage.
- Jeg tog fejl.
205
00:25:24,492 --> 00:25:29,075
Jeg vil gerne bestille to pizzaer.
En cacciatore uden løg, og ...
206
00:25:29,242 --> 00:25:32,867
- Hvem skal vaske op?
- Og en quatro stagioni.
207
00:25:33,033 --> 00:25:37,992
- Jeg dækker bord, og hun vasker op.
- Hun kommer ikke. Er du dum?
208
00:25:38,158 --> 00:25:42,283
- Nej, det var ikke til dig.
- Men hvem skal vaske op?
209
00:25:42,450 --> 00:25:48,117
- Hvem er det, der skal vaske op?
- Vi spiser pizza. Ingen vasker op.
210
00:25:48,283 --> 00:25:51,742
- Jeg vil ikke have pizza!
- Tag det roligt!
211
00:26:02,408 --> 00:26:05,492
Hun kommer ikke tilbage.
212
00:26:05,658 --> 00:26:08,367
Jo, for hun skal vaske op.
213
00:26:08,533 --> 00:26:15,450
Hun skal ikke vaske op, ikke leje
film, ikke spille basket ...
214
00:26:15,617 --> 00:26:19,408
Hun skal ikke gøre det,
det eller det.
215
00:26:19,575 --> 00:26:23,325
Hun skal ikke gøre noget mere.
Forstår du det?
216
00:26:32,950 --> 00:26:36,700
Det gør ikke noget.
Hun passede ikke til os.
217
00:26:36,867 --> 00:26:41,033
Hun er pedantisk.
Hun spiser ækle kaviarmadder.
218
00:26:41,200 --> 00:26:46,658
Hun laver ingen lyde under sex.
Hun er selvisk og forstår mig ikke.
219
00:26:46,825 --> 00:26:50,367
Hun kan have sin grimme hue på.
220
00:26:50,533 --> 00:26:54,742
Den grimme, forbandede Frida-hue.
221
00:26:59,950 --> 00:27:02,158
Simon?
222
00:27:22,242 --> 00:27:25,408
- Hej. Det er bare mig.
- Hvad laver du her?
223
00:27:25,575 --> 00:27:28,783
- Jeg vil ikke have pizza en fredag.
- Beklager.
224
00:27:28,950 --> 00:27:33,617
- Du må komme tilbage.
- Nej, det må jeg ikke. Farvel.
225
00:27:45,033 --> 00:27:48,908
- Hvad vil du?
- Du skal bare forandre dig.
226
00:27:49,075 --> 00:27:52,825
- Hvad mener du?
- Du er pedantisk, er tavs under sex.
227
00:27:52,992 --> 00:27:56,700
- Spiser ækle kaviarmadder.
- Hvem tror du, du er?
228
00:27:56,867 --> 00:28:00,242
- Jeg er Simon.
- Det er din skyld, det ikke går.
229
00:28:00,408 --> 00:28:04,367
Det er dig, der skal forandre dig.
Forstår du ikke det?
230
00:28:13,783 --> 00:28:17,367
- Gå. Jeg ringer til politiet.
- Jeg har Asperger.
231
00:28:17,533 --> 00:28:21,575
- Det har du ikke. Du kan ændre dig.
- Det vil jeg ikke.
232
00:28:21,742 --> 00:28:26,533
Du må finde en anden forbandet pige,
som orker at bo sammen med dig.
233
00:28:26,700 --> 00:28:29,783
"En anden forbandet pige?"
234
00:28:29,950 --> 00:28:33,867
Du er måske god til fysik
og den slags meningsløst skidt.
235
00:28:34,033 --> 00:28:38,700
Men du er elendig til at spille
trommer. Bare så du ved det.
236
00:28:38,867 --> 00:28:43,992
Det ved jeg.
Det er derfor, jeg må øve mig.
237
00:28:47,533 --> 00:28:50,242
Jeg er hjemme!
238
00:28:51,617 --> 00:28:57,533
- Hvor har du været?
- Vi må finde en forbandet pige.
239
00:28:57,700 --> 00:29:02,325
Hvis Frida ikke vil komme tilbage,
må jeg finde en anden pige.
240
00:29:02,492 --> 00:29:07,367
En, som ikke skriger og skændes.
En pige, som er præcis som Sam.
241
00:29:07,533 --> 00:29:14,033
Ingen kender Sam bedre end jeg.
Jeg kan se videnskabeligt på sagen.
242
00:29:18,533 --> 00:29:20,700
Hej!
243
00:29:22,200 --> 00:29:24,283
Goddag!
244
00:29:26,075 --> 00:29:30,075
- Hej!
- Du kommer tre minutter for sent.
245
00:29:30,242 --> 00:29:34,117
- Ligner jeg en buschauffør?
- Ja.
246
00:29:34,283 --> 00:29:37,283
Du kører bus og har uniform på.
247
00:29:37,450 --> 00:29:42,283
Det ser bare sådan ud.
Inderst inde er det ikke sådan.
248
00:29:43,700 --> 00:29:49,033
Otte års kokkeskole i Frankrig. Drev
byens bedste gourmetrestaurant.
249
00:29:49,200 --> 00:29:52,950
Hvad hjalp det?
Her skal det være hurtige pølser.
250
00:29:53,117 --> 00:29:57,242
Hurtig makaroni, hurtige løg ...
Alt skal gå hurtigt.
251
00:29:57,408 --> 00:30:01,408
Skal man lave en udsøgt sauce,
kan man ikke have travlt.
252
00:30:01,575 --> 00:30:05,617
Jeg siger, som min gamle saucier.
Han hed Gaston.
253
00:30:10,700 --> 00:30:16,117
Eller sådan noget. Jeg kan ikke
fransk. Det er følelsen, der tæller.
254
00:30:16,283 --> 00:30:19,450
Sauce tager tid. Ligesom kærlighed.
255
00:30:32,742 --> 00:30:35,825
Hej, mor. Hej, far.
256
00:30:53,200 --> 00:30:58,658
- Farvel, mor. Farvel, far.
- Hvad skal du med kameraet?
257
00:30:58,825 --> 00:31:03,533
- Finde en ny pige til Sam.
- Hvad er der galt med Frida?
258
00:31:03,700 --> 00:31:08,242
- De har slået op.
- Hvorfor har de det?
259
00:31:08,408 --> 00:31:15,200
Hun vil ikke forandre sig. Jeg må
finde en anden pige, som orker mig.
260
00:31:18,158 --> 00:31:21,367
Det var trist.
261
00:31:22,992 --> 00:31:27,492
Til slut river du lidt muskat i
og tager en lille knivspids ...
262
00:31:27,658 --> 00:31:31,450
Une petite la kniv ...
Jeg ved ikke, hvad det hedder.
263
00:31:31,617 --> 00:31:38,117
Men det bitre har sin plads
i enhver sauce. Akkurat som i livet.
264
00:31:39,367 --> 00:31:42,742
Men det kan du ikke gøre noget ved.
265
00:31:42,908 --> 00:31:46,117
- Jeg er hjemme!
- Det vil ikke fungere, mor.
266
00:31:46,283 --> 00:31:52,867
Han dør, hvis han flytter hjem igen.
I orker ham ikke.
267
00:31:53,033 --> 00:31:57,533
Jeg må gå nu.
Jeg har tid i vaskekælderen.
268
00:31:57,700 --> 00:32:02,408
Ja, meget. Knus.
269
00:32:02,575 --> 00:32:06,492
Du har vasketid fra 18.30 til 21.00
om fredagen.
270
00:32:06,658 --> 00:32:10,283
- Jeg løj.
- Nå ...
271
00:32:10,450 --> 00:32:15,242
"Lassie" ... Hvem fanden ser det?
272
00:32:15,408 --> 00:32:18,450
Du ser "Lassie".
273
00:32:18,617 --> 00:32:21,367
- Kan du ikke lide hunde?
- Hvad?
274
00:32:21,533 --> 00:32:26,117
- Kan du ikke lide hunde?
- Nej.
275
00:32:29,367 --> 00:32:35,617
Fakta om Sam: Sam er 23 år,
ordentlig og ikke kaos.
276
00:32:35,783 --> 00:32:38,950
Sam kan lide Simon,
madlavning og lakrids.
277
00:32:39,117 --> 00:32:43,992
Sam kan ikke lide hunde,
sennep og matematik.
278
00:32:44,158 --> 00:32:48,825
For at finde en ny pige, behøver jeg
13 spørgsmål, som beskriver Sam.
279
00:32:48,992 --> 00:32:55,033
Så må jeg finde en ny pige,
som svarer rigtigt på spørgsmålene.
280
00:32:55,200 --> 00:32:59,117
Jeg vil finde
en perfekt pige til Sam.
281
00:33:04,617 --> 00:33:07,533
Undskyld! Er det dig igen?
282
00:33:07,700 --> 00:33:12,408
- Jeg går altid her klokken 8.55.
- Jeg troede, det var skæbnen.
283
00:33:12,575 --> 00:33:16,658
Skæbnen er noget, folk har fundet på
for at skabe mening.
284
00:33:16,825 --> 00:33:20,867
Det er fantastisk, at man
kan finde noget at give skylden.
285
00:33:21,033 --> 00:33:25,367
Det handler om matematik.
Må jeg stille dig nogle spørgsmål?
286
00:33:25,533 --> 00:33:29,617
- Ja. Hvilke spørgsmål?
- Romantiske komedier eller sci-fi?
287
00:33:29,783 --> 00:33:32,283
Jeg ser ikke så mange film.
288
00:33:32,450 --> 00:33:36,617
- Hund eller kat?
- Hund ... og kat.
289
00:33:36,783 --> 00:33:40,742
- Laver du lyde, når du dyrker sex?
- Hvad sagde du?
290
00:33:40,908 --> 00:33:44,367
- Laver du lyde, når du dyrker sex?
- Gør du?
291
00:33:44,533 --> 00:33:47,825
- Nej. Jeg dyrker ikke sex.
- Undskyld.
292
00:33:47,992 --> 00:33:51,575
Hallo? Hej!
293
00:33:51,742 --> 00:33:55,575
Godt. I byen.
294
00:34:03,075 --> 00:34:05,492
Ja ...
295
00:34:05,658 --> 00:34:10,117
Ja. Nej, men det ... Det er fint.
296
00:34:11,658 --> 00:34:14,742
Okay. Godt. Farvel.
297
00:34:18,742 --> 00:34:23,783
Er du ked af det? Din mund
gik fra glad mund til trist mund.
298
00:34:23,950 --> 00:34:29,325
- Havde du flere spørgsmål?
- Nej, du svarede forkert på alle.
299
00:34:29,492 --> 00:34:32,908
Jeg vidste ikke,
at man kunne svare forkert.
300
00:34:33,075 --> 00:34:36,242
Jo, det kunne man.
301
00:34:40,658 --> 00:34:44,533
- Laver du lyde under sex?
- Hvad? Af og til. Ja. Ved ikke.
302
00:34:44,700 --> 00:34:47,658
- Kan du vaske op? Ja eller nej.
- Ja. Nej.
303
00:34:47,825 --> 00:34:50,367
- Tog eller bus?
- Bus. Tog. Tog. Tog.
304
00:34:50,533 --> 00:34:53,283
- Sennep eller ketchup.
- Ketchup.
305
00:34:53,450 --> 00:34:57,783
- Hvad skal du have?
- Ketchup. Jeg kan godt lide ketchup.
306
00:34:57,950 --> 00:35:03,908
Tag både ketchup og sennep.
Der er flere, som vil have pølser.
307
00:35:16,158 --> 00:35:18,367
- Kan du lide Simon?
- Hvem?
308
00:35:18,533 --> 00:35:21,408
- Jeg er Simon.
- Ja. Nej. Ved ikke.
309
00:35:21,575 --> 00:35:25,575
Sport eller ikke sport?
Lakrids eller frugtslik?
310
00:35:25,742 --> 00:35:29,617
- Hund eller kat?
- Det er en grand danois.
311
00:35:29,783 --> 00:35:34,033
At finde den perfekte pige
er ikke så let, som jeg troede.
312
00:35:34,200 --> 00:35:37,992
- Nogle svar stemmer aldrig.
- Lakrids eller frugtslik?
313
00:35:38,158 --> 00:35:43,325
Frugtslik. Lakrids
mellem tænderne ... Ikke godt.
314
00:35:43,492 --> 00:35:47,158
Men en vanskelig ligning
kræver en nøjagtig løsning.
315
00:35:47,325 --> 00:35:50,992
Og kærlighed tager tid.
Akkurat ligesom sauce.
316
00:36:02,533 --> 00:36:05,825
Hej, Simon.
Jeg kommer med morgenmad.
317
00:36:15,742 --> 00:36:18,533
- Vil du ikke bo hos os?
- Nej.
318
00:36:18,700 --> 00:36:23,742
Så Sam får lidt fred og ro,
indtil tingene har ordnet sig.
319
00:36:23,908 --> 00:36:28,575
Det er mig, der skal ordne Sam.
320
00:36:41,367 --> 00:36:47,117
Simon? Skal jeg ikke komme
og hjælpe dig med morgenmaden?
321
00:36:47,283 --> 00:36:51,325
Så kan vi snakke lidt om det her.
322
00:36:51,492 --> 00:36:54,950
Hallo? Er du der?
323
00:37:10,783 --> 00:37:15,075
- Kan du vaske op? Ja eller nej.
- Nej.
324
00:37:15,242 --> 00:37:21,825
Vil du gå ud med en, der er
videnskabeligt perfekt for dig?
325
00:37:21,992 --> 00:37:24,992
- Ja eller nej!
- Ja.
326
00:37:38,033 --> 00:37:41,117
Romantisk komedie
eller science fiction?
327
00:37:41,283 --> 00:37:46,700
Jeg synes ikke, at film
uden vold eller blod er interessante.
328
00:37:46,867 --> 00:37:53,575
Jeg synes, at det er når kropsvæsker
flyder og lemmer rives af, at ...
329
00:37:53,742 --> 00:37:57,242
- Romantisk komedie eller science ..?
- Action.
330
00:37:57,408 --> 00:38:01,242
- Hund eller kat?
- Jeg kan ikke lide hunde.
331
00:38:01,408 --> 00:38:03,950
Råb ikke!
332
00:38:04,117 --> 00:38:08,533
- Kan du lide Simon? Ja eller nej.
- Nej. Du er en idiot.
333
00:38:12,992 --> 00:38:16,825
Må jeg stille dig nogle spørgsmål?
334
00:38:16,992 --> 00:38:20,825
- Kan du vaske op? Ja eller nej.
- Ja.
335
00:38:20,992 --> 00:38:25,908
Vil du gå ud med en, der er
videnskabeligt perfekt for dig?
336
00:38:26,075 --> 00:38:29,783
Absolut. Ja.
337
00:38:31,242 --> 00:38:34,700
Godt. Jeg tager lige et billede.
338
00:38:34,867 --> 00:38:38,117
Se så tiltrækkende ud som muligt.
339
00:38:38,283 --> 00:38:43,283
Nej, tiltrækkende!
Mere tiltrækkende.
340
00:38:46,283 --> 00:38:51,825
Perfekt.
Nu kan du gå, hvis du vil.
341
00:38:51,992 --> 00:38:55,200
Farvel.
342
00:39:31,658 --> 00:39:35,742
- Hvad er det der?
- Det er kæresteobjekter.
343
00:39:42,450 --> 00:39:47,950
- Hvad skal jeg med det her?
- Du skal finde dig en kæreste.
344
00:39:48,117 --> 00:39:52,742
- Nummer 13 er perfekt for dig.
- Sådan fungerer det ikke.
345
00:39:52,908 --> 00:39:56,033
Det fungerer ikke på den måde.
346
00:39:56,200 --> 00:40:01,533
Dem, der er bagerst, har flest
korrekte svar. Nummer 13 er som dig.
347
00:40:01,700 --> 00:40:04,867
"Sci-fi eller romantisk komedie?"
Sci-fi.
348
00:40:05,033 --> 00:40:08,992
- Der er ingen korrekte svar.
- Jo.
349
00:40:09,158 --> 00:40:12,033
Det handler om en følelse.
350
00:40:12,200 --> 00:40:16,575
Det kan være, at jeg finder en,
der er min modsætning.
351
00:40:16,742 --> 00:40:22,825
Det er jo dødkedeligt med en, der er
præcis ligesom mig. Eller hvad?
352
00:40:26,033 --> 00:40:28,575
Nej.
353
00:40:29,950 --> 00:40:33,367
Jeg forstår det ikke.
354
00:40:37,700 --> 00:40:40,158
Kom.
355
00:40:41,783 --> 00:40:44,700
Kom!
356
00:40:49,700 --> 00:40:52,575
Se her.
357
00:40:52,742 --> 00:40:59,325
Ligesom de ens sider på magneterne
frastøder hinanden -
358
00:40:59,492 --> 00:41:04,783
- kan mennesker, som er for ens,
også frastøde hinanden.
359
00:41:04,950 --> 00:41:10,325
Ligesom de uens sider på
magneterne tiltrækker hinanden -
360
00:41:10,492 --> 00:41:16,158
- kan mennesker, som er forskellige,
blive tiltrukket af hinanden.
361
00:41:16,325 --> 00:41:20,825
Du og jeg er forskellige,
men vi kan lide hinanden.
362
00:41:20,992 --> 00:41:26,408
Drop ligningerne.
Det bliver, som det bliver.
363
00:42:26,367 --> 00:42:30,242
Hvad fanden laver du? Se dig for?
364
00:42:36,700 --> 00:42:40,367
Så her ligger du.
365
00:42:40,533 --> 00:42:45,200
- Det er din skyld, jeg ligger her.
- Hvorfor er det min skyld?
366
00:42:45,367 --> 00:42:48,367
Jeg ville støde ind i dig,
så vi kunne tale.
367
00:42:48,533 --> 00:42:52,783
Vi kan vel tale
uden at støde sammen hele tiden.
368
00:42:52,950 --> 00:42:56,950
Du skal møde min bror.
Vil du møde ham?
369
00:42:57,117 --> 00:43:01,117
Modsætninger tiltrækker hinanden.
I er modsætninger.
370
00:43:01,283 --> 00:43:04,283
Er vi det?
371
00:43:04,450 --> 00:43:08,158
Han er ikke som mig.
Han har ikke Asperger.
372
00:43:08,325 --> 00:43:11,825
Han er 937 gange bedre end mig.
Vil du møde ham?
373
00:43:11,992 --> 00:43:15,617
Det ved jeg ikke, om jeg vil.
374
00:43:15,783 --> 00:43:22,617
Det føles mærkeligt.
Jeg kender jo ikke engang dig.
375
00:43:22,783 --> 00:43:28,908
Men bliver du forelsket i ham,
kommer du til at kende mig.
376
00:43:30,658 --> 00:43:35,200
Jeg ... Men ...
377
00:43:35,367 --> 00:43:39,658
Vi er bare stødt på hinanden
nogle gange. Jeg ved ikke ...
378
00:43:39,825 --> 00:43:45,575
- Jeg ved ikke, hvad du hedder.
- Simon. Nu ved du, hvad jeg hedder.
379
00:43:45,742 --> 00:43:49,450
- Jennifer.
- Jeg kan ikke lide at røre ved folk.
380
00:43:49,617 --> 00:43:53,283
Undskyld. Det glemte jeg.
381
00:43:53,450 --> 00:43:58,658
Hej, hej. Det havde jeg helt glemt.
382
00:44:04,700 --> 00:44:07,533
Hvad kigger du på?
383
00:44:07,700 --> 00:44:12,950
- Du ser frygteligt træt ud.
- Jeg var ude hele aftenen i går.
384
00:44:13,117 --> 00:44:16,367
Er der mere, du vil vide om mig?
Nu må jeg gå.
385
00:44:16,533 --> 00:44:21,783
- Vil du møde min bror eller ej?
- Det føles lidt stressende.
386
00:44:21,950 --> 00:44:25,908
- Ja eller nej?
- Det kan jeg ikke beslutte.
387
00:44:26,075 --> 00:44:30,200
- Jeg må vide det nu!
- Jeg er stadig fuld. Pres mig ikke.
388
00:44:30,367 --> 00:44:34,658
- Jeg må tænke.
- Jeg må vide det nu!
389
00:44:47,992 --> 00:44:52,450
Jeg føler,
at disciplinen ikke er tiptop.
390
00:44:52,617 --> 00:44:57,492
Folk kommer for sent
med bulder og brag.
391
00:44:57,658 --> 00:45:02,450
Jeg vil ikke have flere regelbrud.
Hvem er du?
392
00:45:06,200 --> 00:45:11,033
Jo ... Jeg tænkte,
at jeg kunne kigge lidt på.
393
00:45:11,200 --> 00:45:17,325
- Så du er Simons tilsynsværge?
- Netop. Det er jeg.
394
00:45:22,617 --> 00:45:27,575
Så fortsætter vi andre
med det arbejde, vi har påbegyndt.
395
00:45:47,617 --> 00:45:50,408
Touchdown!
396
00:45:59,825 --> 00:46:04,450
Gør du det der hver eneste dag?
Er det ikke dødkedeligt?
397
00:46:04,617 --> 00:46:08,783
Ikke hver dag. Mandag til fredag
9-17. Frokost 12-13.
398
00:46:08,950 --> 00:46:12,492
Ja. Er der ikke snart frokost?
Jeg er skrubsulten.
399
00:46:12,658 --> 00:46:19,492
Om 22 minutter og 13 sekunder ...
12 sekunder ... 11 ... 10 ... 9 ...
400
00:46:19,658 --> 00:46:23,242
- Giv mig uret.
- ... 8 ... 7 ...
401
00:46:23,408 --> 00:46:27,242
- Hvorfor det?
- Giv mig uret!
402
00:46:32,033 --> 00:46:35,700
- Tak.
- Hvad laver du?
403
00:46:35,867 --> 00:46:40,325
- Som tiden flyver. Frokosttid!
- Umuligt. Du lyver.
404
00:46:40,492 --> 00:46:44,408
- Du lyver!
- Kom, så henter vi lidt frokost.
405
00:46:47,325 --> 00:46:54,575
"Va i 2.=g0 x r0 i 2./ra x 2rp/ra + rp -
406
00:46:54,742 --> 00:46:59,158
- hvor g0 er himmellegemets
tyngdeacceleration på overfladen" ...
407
00:46:59,325 --> 00:47:02,367
- Hvad læser du om?
- Om rum og tid.
408
00:47:02,533 --> 00:47:06,450
- Du burde ikke gå så højt op i tid.
- Hvorfor ikke?
409
00:47:06,617 --> 00:47:11,158
- Så sker der intet uventet.
- Jeg kan ikke lide uventede ting.
410
00:47:12,950 --> 00:47:17,242
Du vil kunne lide det her.
411
00:47:18,783 --> 00:47:21,908
Er det trommer?
Er det rumlyde?
412
00:47:22,075 --> 00:47:24,533
Nej! Lyt.
413
00:47:24,700 --> 00:47:28,992
- Jeg kan ikke lide følsom musik.
- Tag bare hovedtelefonen.
414
00:47:36,617 --> 00:47:42,200
Når jeg hører musik, synkroniserer
jeg alt, jeg ser, til musikken.
415
00:47:42,367 --> 00:47:47,200
- Som en musikvideo i hovedet.
- Det forstår jeg ikke.
416
00:47:47,367 --> 00:47:51,492
Du kender følelsen af,
at hele verden kredser om dig.
417
00:47:51,658 --> 00:47:56,867
Det bliver, som om verden tilpasser
sig den musik, man lytter til.
418
00:47:57,033 --> 00:48:00,867
- Enkelt?
- Den følelse kender jeg ikke til.
419
00:48:01,033 --> 00:48:04,992
- Hør her.
- Jeg hører ingenting.
420
00:48:05,158 --> 00:48:08,783
Nu hører jeg noget.
421
00:48:48,783 --> 00:48:51,950
Hvor er de søde!
422
00:48:52,117 --> 00:48:56,325
- Hvad laver du?
- Jeg kan ikke lide at blive rørt.
423
00:48:56,492 --> 00:49:00,033
Undskyld. Det glemte jeg.
424
00:49:00,200 --> 00:49:03,825
- Nu skal jeg arbejde igen.
- Nej, det skal du ikke.
425
00:49:03,992 --> 00:49:06,992
- Jo.
- Nu er det mig, der har uret.
426
00:49:07,158 --> 00:49:09,658
Så jeg siger, det stadig er frokost.
427
00:49:09,825 --> 00:49:14,200
Men du må ikke røre mig igen.
428
00:49:14,367 --> 00:49:17,908
Jeg lover, at det var sidste gang,
jeg rørte dig.
429
00:49:18,075 --> 00:49:20,617
Simon!
430
00:49:22,700 --> 00:49:26,283
- Du må ikke røre mig!
- Undskyld. Jeg glemte det.
431
00:49:26,450 --> 00:49:28,867
Kom. Jeg så noget affald herhenne.
432
00:49:31,408 --> 00:49:34,825
- Rør mig ikke!
- Hvad laver du?
433
00:49:44,992 --> 00:49:48,033
Rør mig ikke!
434
00:49:49,658 --> 00:49:55,325
Simon! Hvad laver du?
435
00:49:55,492 --> 00:50:00,867
- Du går altid i det samme tøj.
- Kun trøjen, for det er min pæneste.
436
00:50:01,033 --> 00:50:03,825
Og fordi den er rød og blå.
437
00:50:03,992 --> 00:50:07,867
- Jeg kan lide alle farver.
- Jeg kan ikke lide brun.
438
00:50:08,033 --> 00:50:10,825
- Pas på!
- Nu rørte du ved mig igen!
439
00:50:10,992 --> 00:50:15,283
- Men der var et brønddæksel!
- Jeg kan lide alt, der er rundt.
440
00:50:15,450 --> 00:50:20,825
Men den er jo brun. Kan du lide
brune ting, hvis de er runde?
441
00:50:20,992 --> 00:50:23,742
Det kan du tænke over.
442
00:50:27,742 --> 00:50:32,575
Jeg kan lide, at den er rund,
men ikke at den er brun.
443
00:50:32,742 --> 00:50:38,367
Kom ind. Her bor jeg.
Lad som om du er hjemme.
444
00:50:46,283 --> 00:50:51,908
- Hvorfor er her så rodet?
- Her er ikke rodet. Bare meget.
445
00:50:52,075 --> 00:50:57,408
- Hvorfor har du så gamle plader?
- Siger du, som har polaroidkamera.
446
00:50:57,575 --> 00:51:02,367
Pas på, for nu kommer fisken.
Den lille blomst.
447
00:51:03,992 --> 00:51:09,783
- Hvorfor har du to fjernsyn?
- Hvis det ene skulle gå i stykker.
448
00:51:11,033 --> 00:51:15,325
- Hvorfor har du en sækkepibe?
- Hvorfor spørger du så meget?
449
00:51:15,492 --> 00:51:21,117
- Jeg vil lære dig at kende.
- Og se, om jeg passer til din bror?
450
00:51:21,283 --> 00:51:26,200
Nej, for at se, om I ikke
passer sammen. Som magneter.
451
00:51:26,367 --> 00:51:29,575
Som to modpoler,
der tiltrækkes af hinanden.
452
00:51:29,742 --> 00:51:33,783
Du er virkelig ikke,
som nogen anden, jeg har mødt.
453
00:51:40,283 --> 00:51:45,408
- Det vigtigste er en god sauce.
- Og hvad skal der være i den?
454
00:51:45,575 --> 00:51:49,075
Brug rødvinssauce.
Det synes jeg fungerer godt.
455
00:51:49,242 --> 00:51:53,283
Det er Sam.
Forsvundet? Hvad mener du?
456
00:51:53,450 --> 00:51:57,492
Han er kommet for sent hele ugen.
Også i dag.
457
00:51:57,658 --> 00:52:02,033
Og så kommer han her
med en eller anden pige.
458
00:52:02,200 --> 00:52:04,450
Og så er han bare pist væk.
459
00:52:04,617 --> 00:52:08,117
- Hvad er det for en pige?
- Hans tilsynsværge.
460
00:52:08,283 --> 00:52:13,742
- Jeg er hans tilsynsværge.
- Hvordan skal jeg kunne huske alt.
461
00:52:13,908 --> 00:52:16,742
Jeg troede,
det var en af dine kærester.
462
00:52:16,908 --> 00:52:22,075
- Jeg har haft den samme i fem år.
- Handler det om Simon eller hende?
463
00:52:22,242 --> 00:52:26,492
- Nu er vi gået fra hinanden.
- Det var trist.
464
00:52:26,658 --> 00:52:29,867
- Hvor er Simon?
- Ja ...
465
00:52:30,033 --> 00:52:32,617
Det er netop det. Det ved jeg ikke.
466
00:52:32,783 --> 00:52:36,033
- Han er væk.
- Idiot.
467
00:52:36,200 --> 00:52:41,075
Idiot. Ja ... fint.
468
00:52:51,408 --> 00:52:54,325
Undskyld!
469
00:52:54,492 --> 00:52:57,908
- Har du set Simon?
- Nej.
470
00:52:58,075 --> 00:53:01,492
Var han her i morges? Hallo?
471
00:53:03,242 --> 00:53:07,992
Vil du holde op med det der?
Hold op med at blæse!
472
00:53:12,117 --> 00:53:15,158
Men hvad ... Hallo?
473
00:53:16,450 --> 00:53:20,158
Du skal ikke ..!
Jeg har reddet dig!
474
00:53:20,325 --> 00:53:26,117
Gå væk! Gå væk!
475
00:53:26,283 --> 00:53:30,033
Han skeler, smiler aldrig
og klæder sig i rødt og blåt.
476
00:53:30,200 --> 00:53:34,617
- Han hedder Simon. Har du set ham?
- Nej. Men jeg finder ham.
477
00:53:34,783 --> 00:53:38,992
Skal jeg lave en anmeldelse,
eller ..?
478
00:53:39,158 --> 00:53:41,950
Nej. Jeg husker det.
479
00:53:42,117 --> 00:53:45,367
Simon!
480
00:53:50,492 --> 00:53:54,075
Undskyld, at du måtte være alene.
Er det i orden?
481
00:53:54,242 --> 00:53:59,117
- Jeg kan lide at være alene.
- Kan du? Også jeg.
482
00:53:59,283 --> 00:54:04,367
Men kun, når man selv vælger det.
Men oftest vil jeg have selskab.
483
00:54:04,533 --> 00:54:09,200
Jeg behøver ikke at være alene,
for jeg har jo Sam.
484
00:54:12,908 --> 00:54:18,700
- Fint, ikke? Præcis som dig!
- Nej, overhovedet ikke som mig.
485
00:54:18,867 --> 00:54:22,992
- Dine farver.
- Ja. Rød og blå.
486
00:54:24,033 --> 00:54:29,492
- Og her er der varme sandwich.
- Du skal skære dem runde!
487
00:54:29,658 --> 00:54:33,492
- Det har du sagt tusind gange.
- Nej, fem gange.
488
00:54:33,658 --> 00:54:38,617
- Hvad ... Hvem er det?
- Nå, ja. Det er lillelørdag.
489
00:54:38,783 --> 00:54:43,200
Nej, det er onsdag.
Det er onsdag i dag, Jennifer!
490
00:54:43,367 --> 00:54:46,533
- Hej!
- Hej!
491
00:54:46,700 --> 00:54:51,617
Går det godt? Her kommer I!
492
00:54:55,325 --> 00:54:58,242
- Hej!
- Det her er Simon.
493
00:54:58,408 --> 00:55:01,658
Han kan ikke røre ved nogen.
494
00:55:01,825 --> 00:55:04,450
Hej. Klara.
495
00:55:04,617 --> 00:55:10,908
Jeg hedder Simon. Jeg har Asperger.
Så jeg kan ikke lide at blive rørt.
496
00:55:11,075 --> 00:55:14,575
- Er han din kæreste, eller ..?
- Slet ikke.
497
00:55:14,742 --> 00:55:17,700
Nej.
498
00:55:17,867 --> 00:55:21,533
- Hvad har I med?
- Tequila!
499
00:55:22,783 --> 00:55:29,075
Kom, Simon. Vær med til at spille.
Har du spillet tequila-Pictionary?
500
00:55:29,242 --> 00:55:33,658
Det er meget let.
Man skal bare kunne drikke shots.
501
00:55:33,825 --> 00:55:38,325
- Vil du have, Simon?
- De skal være runde, har jeg sagt.
502
00:55:38,492 --> 00:55:41,867
- Det er kanterne, der er bedst.
- Har du glassene?
503
00:55:42,033 --> 00:55:46,242
Der er glas der.
De runde der. Tag dem.
504
00:55:46,408 --> 00:55:50,492
- Må jeg tage en sandwich?
- Ja. Tag to.
505
00:55:50,658 --> 00:55:53,200
Vil du have en sandwich, Simon?
506
00:56:07,867 --> 00:56:11,367
Græs! En palme!
507
00:56:11,533 --> 00:56:14,700
Jeg sagde det først.
508
00:56:21,367 --> 00:56:23,950
Simon?
509
00:56:25,242 --> 00:56:28,033
Simon?
510
00:56:30,992 --> 00:56:35,742
Hej, mor. Det er Sam.
Er Simon hos jer?
511
00:56:35,908 --> 00:56:39,408
Nej, du skal ikke bekymre dig.
Han finder hjem.
512
00:56:39,575 --> 00:56:45,200
Jeg er rolig.
Ja, jeg er rolig! Farvel.
513
00:56:46,533 --> 00:56:49,783
Simon!
514
00:56:50,783 --> 00:56:53,700
- En hval!
- En luftballon!
515
00:56:53,867 --> 00:56:57,950
- En nøgle
- En Vesuv!
516
00:56:58,117 --> 00:57:00,575
- Venus?
- Jupiter?
517
00:57:00,742 --> 00:57:05,158
En sten og to små ... testikler.
518
00:57:05,325 --> 00:57:09,242
Den her skal være helt rund,
men man kan ikke se det.
519
00:57:09,408 --> 00:57:13,325
Tiden er gået.
520
00:57:13,492 --> 00:57:19,283
Kan I ikke se, at det er vand?
Det er ilt og to brintatomer.
521
00:57:19,450 --> 00:57:24,408
- Ja, hej.
- Er du forstyrret, eller ..?
522
00:57:24,575 --> 00:57:29,283
- Det der er ikke vand.
- Du kan tegne en ø og nogle bølger.
523
00:57:29,450 --> 00:57:34,575
- Det skal ikke være så avanceret.
- Det bliver et straffeshot.
524
00:57:34,742 --> 00:57:38,117
Straffeshot, straffeshot ..!
525
00:57:45,408 --> 00:57:48,575
Hvad gjorde han?
526
00:57:57,533 --> 00:58:02,575
Hvorfor sidder du her?
Er du ked af det?
527
00:58:02,742 --> 00:58:07,742
- Hvorfor tror du det?
- Du ser trist ud.
528
00:58:07,908 --> 00:58:12,783
Sommetider kan man se trist ud,
selvom man er glad.
529
00:58:12,950 --> 00:58:18,075
Engang ... da Sam blev kåret
til kampens spiller, græd mor.
530
00:58:18,242 --> 00:58:23,575
Hun var glad,
men alligevel græd hun.
531
00:58:25,117 --> 00:58:28,950
- Ja ...
- Er du ikke ked af det længere?
532
00:58:29,117 --> 00:58:31,950
- Det er ikke så enkelt.
- Jo, det er det.
533
00:58:32,117 --> 00:58:35,950
Enten er man trist,
eller også er man glad.
534
00:58:36,117 --> 00:58:39,158
Nej.
535
00:58:41,325 --> 00:58:47,825
Jeg er trist på grund af en, der kan
gøre mig glad, men som er en idiot.
536
00:58:47,992 --> 00:58:54,158
Du kan bare finde en, der passer.
Akkurat som i en ligning.
537
00:58:57,742 --> 00:59:00,908
Er du glad?
538
00:59:02,450 --> 00:59:05,575
Jeg er glad for at sidde her med dig.
539
00:59:09,533 --> 00:59:14,242
- Det forstår jeg ikke.
- Jeg kan godt lide dig.
540
00:59:15,825 --> 00:59:22,325
Det er ikke det. Jeg forstår ikke,
man kan gå fra glad til trist sådan.
541
00:59:24,533 --> 00:59:31,825
Tænk på det sådan her:
At man har en rund cirkel.
542
00:59:31,992 --> 00:59:37,908
Og her, længst oppe,
er man allermest trist.
543
00:59:38,075 --> 00:59:44,283
Her er man lidt mindre trist ...
næsten okay ... her har man det fint.
544
00:59:44,450 --> 00:59:48,158
Du føler dig glad, spændt, lykkelig.
545
00:59:48,325 --> 00:59:53,325
Næsten euforisk ...
og her er man vanvittigt lykkelig.
546
00:59:53,492 --> 00:59:58,408
Når man er kommet op til toppen.
Men ved siden af er trist.
547
00:59:58,575 --> 01:00:02,242
Der kan man ikke få det bedre.
548
01:00:02,408 --> 01:00:08,908
Men det er så let at falde over på
den anden side, og så er man trist.
549
01:00:13,408 --> 01:00:17,200
- Jeg forstår.
- Gør du?
550
01:00:17,367 --> 01:00:23,158
Nogen du kunne lide, kunne ikke lide
dig mere, og så faldt du over.
551
01:00:23,325 --> 01:00:29,783
Så kan man falde over.
Så bliver man ked af det.
552
01:00:29,950 --> 01:00:33,825
Det er kun du og Sam,
der forklarer ting, så jeg forstår.
553
01:00:33,992 --> 01:00:39,658
- Godt. Så er vi ikke helt uens.
- Jo. Han er orden, og du er kaos.
554
01:00:39,825 --> 01:00:43,742
- Tak.
- Det var så lidt.
555
01:00:43,908 --> 01:00:47,783
Jeg kan kun forelske mig
i flotte fyre.
556
01:00:47,950 --> 01:00:51,117
Jeg kan kun forelske mig
i flotte fyre.
557
01:00:51,283 --> 01:00:54,158
Vent lidt.
558
01:00:54,325 --> 01:00:56,992
- Her.
- Hvem er det?
559
01:00:57,158 --> 01:01:02,075
Det er min bror Sam.
Synes du han er flot? Ja eller nej.
560
01:01:02,242 --> 01:01:06,117
- Måske.
- Synes du det?
561
01:01:06,283 --> 01:01:09,825
Hvis du synes det,
kan du jo møde ham.
562
01:01:15,450 --> 01:01:20,283
Skal vi spørge Lisa og Klara?
Vi spørger Lisa og Klara.
563
01:01:20,450 --> 01:01:22,992
Vi spørger Lisa og Klara.
564
01:02:12,908 --> 01:02:15,825
- Hej.
- Hej.
565
01:02:15,992 --> 01:02:20,617
- Hvordan har du det?
- Godt. Hvad laver du her?
566
01:02:20,783 --> 01:02:24,658
Simon er forsvundet.
567
01:02:24,825 --> 01:02:27,450
Jeg tænkte,
du måske havde hørt noget.
568
01:02:27,617 --> 01:02:31,867
Nej, det har jeg ikke. Desværre.
569
01:02:41,492 --> 01:02:44,117
- Undskyld, men ...
- Hvad vil du?
570
01:02:44,283 --> 01:02:48,825
- Jeg tror, det er fordi, du er gået.
- Det er ikke mit problem.
571
01:02:48,992 --> 01:02:56,283
Jo ... eller nej. Jeg ved ikke, hvad
jeg skal gøre med dig og med os ...
572
01:02:56,450 --> 01:02:59,075
Der er ikke noget "os" længere.
573
01:02:59,242 --> 01:03:03,367
Det er let for dig at sige,
som bare ...
574
01:03:03,533 --> 01:03:07,158
... venter på, vi slår op,
og så kan du møde andre.
575
01:03:07,325 --> 01:03:10,867
Det er dig, der bor sammen
med din forbandede bror.
576
01:03:11,033 --> 01:03:14,033
Kom tilbage,
når du har noget bedre at sige.
577
01:03:18,533 --> 01:03:21,575
Skjorten er lidt ...
Men det kan man ændre.
578
01:03:21,742 --> 01:03:26,783
Er du forelsket i ham?
Er du forelsket i ham nu?
579
01:03:26,950 --> 01:03:31,450
Man kan ikke forelske sig i et foto.
Sådan fungerer det ikke.
580
01:03:31,617 --> 01:03:35,825
- Hvorfor ikke?
- Det skal sige "klik". Som i film.
581
01:03:35,992 --> 01:03:41,492
Jeg ser aldrig romantiske film.
Vil du møde ham?
582
01:03:41,658 --> 01:03:46,158
Hvad står der her? "Jeg hedder Sam.
Jeg er Simons storebror."
583
01:03:46,325 --> 01:03:50,742
"Læser du dette, er han enten faret
vild eller har slået sig."
584
01:03:50,908 --> 01:03:54,575
"Han har Aspergers syndrom
og kan ikke gøre for det."
585
01:03:54,742 --> 01:03:59,742
"Ring. Så kommer jeg og henter ham
og reparerer det, han har ødelagt."
586
01:03:59,908 --> 01:04:02,158
Hvor sødt!
587
01:04:02,325 --> 01:04:05,367
Vil du møde ham nu? Ja eller nej.
588
01:04:05,533 --> 01:04:09,950
- Jo, det vil du.
- Ja! Du sagde ja!
589
01:04:10,117 --> 01:04:14,950
- Jeg ved ikke ... Hvor skal du hen?
- Jeg skal hjem til Sam.
590
01:04:15,117 --> 01:04:18,283
- Hvad med mig?
- Du skal på date.
591
01:04:18,450 --> 01:04:22,033
Jennifer skal på date!
592
01:04:22,200 --> 01:04:24,700
- Simon!
- Hvor er han sød.
593
01:04:43,075 --> 01:04:46,033
Jeg er hjemme!
594
01:04:52,075 --> 01:04:57,742
- Ved du, hvor urolig jeg har været?
- Jeg har været hos Jennifer.
595
01:04:57,908 --> 01:05:03,200
Hun skal være din nye kæreste.
Hun skal vaske op.
596
01:05:05,367 --> 01:05:08,867
Hun er din modpol.
Præcis som med magneterne.
597
01:05:09,033 --> 01:05:13,200
Hun forklarer ting, så jeg
forstår dem. Men I er forskellige.
598
01:05:13,367 --> 01:05:16,492
- Jeg vil ikke møde hende.
- Du skal møde en.
599
01:05:16,658 --> 01:05:21,158
En, der vasker op og kan lide mig.
Hun kan lide mig.
600
01:05:21,325 --> 01:05:23,825
Jeg vil være alene.
601
01:05:23,992 --> 01:05:29,075
Du kan ikke bare blive væk en hel
dag. Jeg har været så bekymret.
602
01:05:31,325 --> 01:05:34,867
- Hun vil på date med dig.
- Du hører ikke efter.
603
01:05:35,033 --> 01:05:39,325
Jeg vil ikke møde nogen anden.
Er det så svært at forstå?
604
01:05:39,492 --> 01:05:42,950
- Hvor skal du hen?
- Hen til mor og far.
605
01:05:43,117 --> 01:05:46,992
- Hvorfor? Er du vred, Sam?
- Derfor. Ja.
606
01:05:47,158 --> 01:05:52,075
- Du svarer, som om du har Asperger.
- Bland dig ikke i mine forhold.
607
01:05:52,242 --> 01:05:57,367
Jeg har ikke Asperger.
Jeg er bare forbandet ked af det!
608
01:05:57,533 --> 01:05:59,742
Hvorfor forstår du ikke det?
609
01:05:59,908 --> 01:06:03,575
Fordi det er dig,
der har Asperger, din idiot!
610
01:06:03,742 --> 01:06:06,950
Du råber, Sam. Sam!
611
01:06:07,117 --> 01:06:10,200
- Rør mig ikke!
- Sam! Sam!
612
01:08:48,575 --> 01:08:51,492
Jeg er en idiot!
613
01:08:53,367 --> 01:08:57,658
Alt stemmer. Det er indlysende.
De er hinandens modsætninger.
614
01:08:57,825 --> 01:09:01,867
Hvis Jennifer vil på date,
så vil Sam ikke.
615
01:09:02,033 --> 01:09:04,783
Jeg har en opgave,
jeg skal fuldføre.
616
01:09:04,950 --> 01:09:08,408
Det gælder om at føre
magneterne tæt på hinanden -
617
01:09:08,575 --> 01:09:11,658
- så ordner fysikken resten.
618
01:09:20,575 --> 01:09:26,325
Jeg vil have alle film, som handler
om to personer, der forelsker sig.
619
01:09:26,492 --> 01:09:29,158
- Alle?
- Ja, alle.
620
01:09:42,700 --> 01:09:47,367
Sjovt. Nogen ringer til mig.
Jeg har glemt at slukke mobilen.
621
01:09:47,533 --> 01:09:51,283
Hej, du som er kok.
Jeg har brug for lidt catering.
622
01:09:53,992 --> 01:09:56,575
Som hold må vi holde sammen.
623
01:09:56,742 --> 01:10:00,033
I er blevet udvalgt,
fordi jeg tror på jer.
624
01:10:00,200 --> 01:10:07,075
Og fordi I er de eneste, jeg kender.
Vil I hjælpe mig?
625
01:10:07,242 --> 01:10:09,325
Synkroniser!
626
01:10:13,867 --> 01:10:17,450
Godt. Som i en romantisk komedie
med Hugh Grant.
627
01:10:20,117 --> 01:10:24,408
- Fyr dem ikke af før klokken 22.00.
- Jeg må jo øve mig.
628
01:10:24,575 --> 01:10:26,700
Kun én!
629
01:10:40,033 --> 01:10:43,367
- Hvad skal du bruge den til?
- En ligning.
630
01:10:53,742 --> 01:10:57,617
- Det er Sam.
- Det er torsdag, så jeg tænkte ...
631
01:10:57,783 --> 01:11:04,617
Det er slut med videoaftener. Jeg
skal spille basket, så jeg kan ikke.
632
01:11:09,367 --> 01:11:11,492
Houston, vi har et problem.
633
01:11:26,158 --> 01:11:29,492
Hjælp! Hjælp!
634
01:11:42,492 --> 01:11:45,242
Hallo!
635
01:11:51,867 --> 01:11:54,867
Hallo!
636
01:11:56,242 --> 01:11:59,117
- Hallo?
- Hallo?
637
01:12:02,117 --> 01:12:05,658
- Hallo?
- Hallo?
638
01:12:08,117 --> 01:12:11,783
Vil du ikke nok åbne?
639
01:12:15,367 --> 01:12:18,492
- Til mig?
- Hallo!
640
01:12:19,867 --> 01:12:24,075
- Er det dig, Sam?
- Ja, og hvem fanden er du? Åbn!
641
01:12:24,242 --> 01:12:28,492
- Åbn den!
- Hvorfor sidder du en sæk?
642
01:12:30,700 --> 01:12:34,658
Simon, din skiderik!
Jeg slår dig ihjel!
643
01:12:34,825 --> 01:12:38,617
Han sagde, at jeg skulle på date.
644
01:12:38,783 --> 01:12:41,700
Date? Hvad mener du?
645
01:12:50,200 --> 01:12:54,700
- Vi kan måske ringe til ham.
- Han har ingen telefon.
646
01:12:57,992 --> 01:13:00,408
Ja ...
647
01:13:08,908 --> 01:13:11,700
- Du er forsinket.
- Ja, ja, ja.
648
01:13:11,867 --> 01:13:15,367
- Kærlighed tager tid.
- Nej. Skynd dig.
649
01:13:22,242 --> 01:13:27,533
- Jeg tror ikke, han kommer.
- Du kan gå. Jeg venter her.
650
01:13:29,825 --> 01:13:32,908
Hvad fanden ..?
651
01:13:37,200 --> 01:13:39,825
Hvad var det?
652
01:13:39,992 --> 01:13:43,867
Jennifer? Blomster fra Sam!
653
01:13:44,033 --> 01:13:47,617
Tak! Hvor er de fine.
654
01:13:50,492 --> 01:13:53,617
"You had me at hello. Fra Sam."
655
01:13:55,950 --> 01:14:00,325
Så er der serveret på bakken.
S'il vous plaît.
656
01:14:03,700 --> 01:14:10,200
- Nej, hvor fint!
- Kom, kom. Kom hen til bakken.
657
01:14:29,783 --> 01:14:33,825
Une petite ... plukke, plukke ...
S'il vous plaît.
658
01:14:35,700 --> 01:14:41,408
Gud, hvor fint. Jeg elsker kiwi.
659
01:14:59,908 --> 01:15:02,367
- Appétit.
- Merci.
660
01:15:02,533 --> 01:15:05,158
Skål!
661
01:15:10,325 --> 01:15:13,283
- Hvad er det, du vil?
- Hvad mener du?
662
01:15:13,450 --> 01:15:17,242
Du har været med til det her pis
fra begyndelsen.
663
01:15:17,408 --> 01:15:20,575
- Nej, det har jeg ikke.
- Hvad vil du med os?
664
01:15:20,742 --> 01:15:26,200
Jeg er her for Simons skyld.
Jeg kan godt lide Simon.
665
01:15:26,367 --> 01:15:32,908
- Han sagde, jeg ville synes om dig.
- Ingen kan rigtigt lide Simon.
666
01:15:33,075 --> 01:15:38,658
- Hvordan kan du sige sådan?
- Jeg kan selvfølgelig lide ham.
667
01:15:38,825 --> 01:15:43,200
- Han bryder sig kun om sig selv.
- Det er ikke sandt.
668
01:15:43,367 --> 01:15:47,825
Han har sikkert sagt,
at jeg er tusind gange bedre end ham.
669
01:15:47,992 --> 01:15:50,492
- 937.
- Hvad?
670
01:15:50,658 --> 01:15:54,783
- Han synes, du er 937 gange ...
- Det er det samme!
671
01:15:54,950 --> 01:16:01,992
- Nej, det er ikke det samme.
- Han gør det her for sin egen skyld.
672
01:16:02,158 --> 01:16:08,033
Men se, hvad han har gjort.
Han har ordnet en masse mad.
673
01:16:08,200 --> 01:16:13,033
Han har hængt lys op
og skaffet vin og roser.
674
01:16:13,200 --> 01:16:19,450
Som i den mest romantiske film.
Forstår du, hvad du betyder for ham?
675
01:16:22,742 --> 01:16:26,325
Der er endda levende musik!
676
01:16:28,742 --> 01:16:34,242
- Kan du ikke se det?
- Jo, men ...
677
01:16:34,408 --> 01:16:37,450
- Jeg ved ikke ...
- Hvad ved du ikke?
678
01:16:37,617 --> 01:16:41,617
- Jeg er vant til ham.
- Så han gør sådan noget hele tiden?
679
01:16:41,783 --> 01:16:44,450
Nej. Men jeg ...
680
01:16:58,408 --> 01:17:04,408
Du ... Hvis du kunne ønske dig, hvad
du ville, hvad ville du så ønske dig?
681
01:17:12,158 --> 01:17:15,242
- Et dyr, måske?
- Et dyr?
682
01:17:15,408 --> 01:17:20,742
Et usædvanligt dyr.
Måske en lille abe som husdyr?
683
01:17:20,908 --> 01:17:24,200
Tror du, jeg ville ønske mig en abe?
684
01:17:24,367 --> 01:17:28,200
Nej, jeg ved ikke.
685
01:17:35,117 --> 01:17:37,242
Skål!
686
01:17:39,992 --> 01:17:43,158
Sommetider kommer det bedste
ud af det værste.
687
01:17:43,325 --> 01:17:45,492
Det er også en slags balance.
688
01:17:45,658 --> 01:17:48,825
Måske kræves det
en speciel intelligens -
689
01:17:48,992 --> 01:17:53,575
- for at forstå denne fysiks love.
Måske skal man have Asperger.
690
01:17:53,742 --> 01:17:58,117
Måske findes der alligevel
følelser i rummet.
691
01:18:10,950 --> 01:18:14,533
Sikken fin overraskelse.
692
01:18:14,700 --> 01:18:18,242
Det er ikke slut. Hvor er Jennifer?
Er i sammen?
693
01:18:18,408 --> 01:18:21,992
Nej, men vi er måske venner.
694
01:18:22,158 --> 01:18:25,325
I skal jo være sammen. Hvor er hun?
695
01:18:25,492 --> 01:18:29,658
- Vi kommer ikke til at være sammen.
- Jo ... jo ...
696
01:18:29,825 --> 01:18:33,408
- Tag det roligt.
- Jo ... jo ... jo!
697
01:18:33,575 --> 01:18:37,992
- Simon ...
- Jamen I skal være sammen.
698
01:18:38,158 --> 01:18:42,950
Jo, jo! Hvor er hun? Jennifer!
699
01:18:43,117 --> 01:18:47,700
Hun ville takke for daten,
men hun er gået hjem.
700
01:18:47,867 --> 01:18:51,450
Jennifer! Jennifer!
701
01:18:51,617 --> 01:18:54,783
Tag det roligt!
702
01:19:03,575 --> 01:19:06,200
Simon!
703
01:20:25,075 --> 01:20:31,700
Dette er Jorden, som prøver
at få kontakt til Simon. Det er Sam.
704
01:20:34,117 --> 01:20:37,700
Hører du mig?
705
01:20:43,783 --> 01:20:48,742
Ting forandrer sig, Simon.
Det behøver ikke være nogens fejl.
706
01:20:48,908 --> 01:20:51,700
Alting forandrer sig.
707
01:20:53,158 --> 01:20:55,742
Ikke jeg.
708
01:20:55,908 --> 01:21:01,075
Du behøver ikke gøre alle de ting,
som du gør for mig.
709
01:21:01,242 --> 01:21:05,700
Jeg havde regnet det hele ud.
I skulle være sammen nu.
710
01:21:05,867 --> 01:21:10,742
Men hvorfor vil du,
at vi skal være sammen?
711
01:21:10,908 --> 01:21:13,783
Jeg vil ikke, at hun skal forsvinde.
712
01:21:13,950 --> 01:21:16,742
Det betyder vel ikke,
at hun forsvinder.
713
01:21:16,908 --> 01:21:22,492
Jo. Hvis hun ikke kan lide dig,
kan hun heller ikke lide mig.
714
01:21:22,658 --> 01:21:28,450
Jeg er 937 gange dårligere end dig.
Nu er hun borte.
715
01:21:30,325 --> 01:21:34,242
Det er ikke mig, der er borte.
Det er dig, der er det.
716
01:21:34,408 --> 01:21:39,450
- Jeg er ikke borte. Jeg er her.
- Det er jeg også!
717
01:21:44,700 --> 01:21:48,908
Jeg kommer ikke til at forsvinde.
718
01:21:49,075 --> 01:21:52,117
Jeg kan jo godt lide dig.
719
01:21:54,075 --> 01:21:58,367
Du ... Vil du ikke komme ud nu?
720
01:21:58,533 --> 01:22:00,867
Hvorfor?
721
01:22:01,033 --> 01:22:04,283
- Derfor.
- Hvorfor?
722
01:22:06,617 --> 01:22:12,242
- Hvad har du gang i?
- Hvad?
723
01:22:12,408 --> 01:22:16,742
- Må jeg kramme dig nu?
- Hvorfor det?
724
01:22:16,908 --> 01:22:23,367
Fordi jeg har lyst til det.
For den fine middag.
725
01:22:23,533 --> 01:22:27,992
For den fine aften
og dig og mig og ... alt.
726
01:22:28,158 --> 01:22:32,742
- Må jeg det?
- Jeg vil ikke have, at nogen rører mig.
727
01:22:32,908 --> 01:22:36,950
Føler du ikke,
at vi allerede gør det?
728
01:25:11,658 --> 01:25:16,700
Tekster: Rasmus Riis
www.sdimedia.com