1 00:00:01,000 --> 00:00:05,074 Traduzione by Maya K. Twitter: @Sara_6277 2 00:01:41,687 --> 00:01:46,681 NON CI SONO SENTIMENTI NELLO SPAZIO 3 00:02:00,887 --> 00:02:04,766 Sono in orbita attorno alla Terra. 4 00:02:04,847 --> 00:02:09,398 Sono qui per trovare una prospettiva. 5 00:02:14,167 --> 00:02:18,479 Mi piace lo spazio. Non ci sono problemi nello spazio. 6 00:02:18,567 --> 00:02:21,684 Nessun fraintendimento. Niente caos. 7 00:02:21,767 --> 00:02:25,999 Perché nello spazio non ci sono sentimenti. 8 00:02:32,807 --> 00:02:35,275 Simon!!! 9 00:02:36,047 --> 00:02:40,802 Per l'ultima volta, esci da lì! Non voglio ripeterlo! 10 00:02:40,887 --> 00:02:46,644 Simon! Per l'ultima volta, esci da lì! 11 00:02:46,727 --> 00:02:49,560 Simon!!! 12 00:02:54,327 --> 00:02:58,639 Simon, cosa ne dici se ti offro 50 corone? 13 00:03:03,607 --> 00:03:07,043 Sam, devi venire qui. E' nel bidone. 14 00:03:07,127 --> 00:03:10,836 E' là dentro da 8 ore. 15 00:03:10,927 --> 00:03:13,282 Ehi... 16 00:03:14,847 --> 00:03:19,477 - Ma gli ho già spiegato come fare. - Vai. 17 00:03:19,567 --> 00:03:23,242 - Vai, non c'è problema. - Sei sicura? 18 00:03:23,327 --> 00:03:26,922 Okay, arrivo. Sì, ciao. 19 00:03:28,087 --> 00:03:33,286 - Sei troppo buono... - E tu sei troppo sexy. 20 00:03:36,887 --> 00:03:40,323 Ma cosa...? 21 00:03:40,407 --> 00:03:42,841 Che impedita che sei! 22 00:03:53,847 --> 00:03:57,635 2.150 corone. E' la mia ultima offerta! 23 00:04:12,330 --> 00:04:17,074 Qui è la Terra che chiama Simon. Terra chiama Simon. 24 00:04:17,075 --> 00:04:18,075 Mi ricevi? Passo. 25 00:04:22,135 --> 00:04:28,277 Qui è la Terra che chiama Simon. Terra chiama Simon. 26 00:04:28,278 --> 00:04:29,937 Mi ricevi? Passo. 27 00:04:34,033 --> 00:04:37,808 Qui parla Simon. Passo. 28 00:04:39,631 --> 00:04:44,198 Atterraggio avvenuto. Per favore, apri il portello. Passo. 29 00:04:45,231 --> 00:04:48,185 Negativo. Area di atterraggio ostile. 30 00:04:48,285 --> 00:04:51,057 Per favore, distruggete i nemici. 31 00:04:51,527 --> 00:04:55,520 Non posso uccidere mamma e papà! 32 00:04:56,263 --> 00:05:00,189 Linguaggio alieno sconosciuto. Non capisco. Passo. 33 00:05:00,834 --> 00:05:06,057 Andiamo, apri il portello. Possiamo negoziare. Passo. 34 00:05:07,676 --> 00:05:11,795 Negativo. Richiedo una nuova area di atterraggio. Passo. 35 00:05:11,796 --> 00:05:16,968 Sto trasferendo la richiesta. Resta in attesa. Passo. 36 00:05:30,367 --> 00:05:35,600 - Sapevo che sarebbe successo! - Cosa pensi di fare adesso? 37 00:05:47,647 --> 00:05:50,400 - Stai scherzando... - No, andrà tutto bene. 38 00:05:54,430 --> 00:06:01,333 Qui Houston. I motori sono accesi. Dieci, nove, otto... 39 00:06:02,847 --> 00:06:05,964 Stavo parlando con mio fratello. E' nel bidone. 40 00:06:06,047 --> 00:06:12,361 Lui viene dallo... Lui crede... di essere in un'astronave. 41 00:06:17,966 --> 00:06:20,728 Atterraggio avvenuto. Comandante, aprite il portello. 42 00:06:20,963 --> 00:06:24,558 Simon, puoi uscire adesso. 43 00:06:26,767 --> 00:06:29,486 - E' tutto okay, Simon. - Lei deve andarsene! 44 00:06:29,567 --> 00:06:33,606 - Tu vivrai qui con noi... - No, lei deve andarsene, Sam. 45 00:06:33,687 --> 00:06:37,600 Tu, io e Frida vivremo insieme. Calmati. 46 00:06:37,601 --> 00:06:41,068 Qui è il capitano. Restate in attesa. 47 00:06:46,047 --> 00:06:48,766 - Non funzionerà mai. - Certo che funzionerà. 48 00:06:48,847 --> 00:06:54,843 - Sbaglierò tutto. - No. Ehi... 49 00:06:54,927 --> 00:06:58,476 Deve solo abituarsi. 50 00:06:58,567 --> 00:07:03,118 - Abituarsi ai miei errori? - No. Deve abituarsi... a te... 51 00:07:03,207 --> 00:07:06,597 e al fatto che ogni tanto sbagli. 52 00:07:08,327 --> 00:07:11,046 Cosa faremo? 53 00:07:11,127 --> 00:07:13,482 Simon? 54 00:07:15,677 --> 00:07:20,007 Qui è il capitano che parla. Abbiamo informazioni da trasmettere. 55 00:07:22,874 --> 00:07:25,088 Richiedo eliminazione del nemico. 56 00:07:27,647 --> 00:07:32,084 Se tu... se noi dobbiamo vivere insieme, 57 00:07:32,167 --> 00:07:35,364 allora siamo noi tre contro il mondo. Io ho bisogno di Frida. 58 00:07:35,447 --> 00:07:39,520 Lei aiuta me come io aiuto te. Quindi tu devi aiutare lei. 59 00:07:39,607 --> 00:07:43,156 Niente funzionerà senza di lei. 60 00:07:45,927 --> 00:07:48,202 E' come una delle tue equazioni. 61 00:07:48,287 --> 00:07:55,125 Se rimuovi uno di noi, si creerà uno squilibrio. Capisci? 62 00:07:55,207 --> 00:07:57,562 Einstein? 63 00:07:58,495 --> 00:08:01,054 Mi ricevi? 64 00:08:03,305 --> 00:08:05,370 Affermativo. 65 00:08:07,047 --> 00:08:10,960 Alcune persone pensano che io sia un idiota. Ma non lo sono. 66 00:08:11,047 --> 00:08:14,960 Voglio solo che le cose non cambino. 67 00:08:15,047 --> 00:08:19,120 Non mi piacciono i cambiamenti, ma mi piace Sam. 68 00:08:19,207 --> 00:08:22,677 Quindi devo riuscire a risolvere questa equazione. 69 00:08:22,767 --> 00:08:27,761 Sam ha bisogno di Frida come io ho bisogno di Sam. 70 00:08:27,847 --> 00:08:32,045 Dai, andiamo a fare qualche tiro a basket. - Okay. 71 00:08:32,127 --> 00:08:35,597 L'ultimo che arriva è uno sfigato. 72 00:09:02,447 --> 00:09:05,448 Per riuscire a risolvere l'equazione, ho programmato le nostre attività. 73 00:09:05,449 --> 00:09:07,174 Simon, Sam, Frida. 74 00:09:08,167 --> 00:09:13,799 E' fatto in modo da rendere le nostre vite il più semplici possibile. 75 00:09:20,407 --> 00:09:21,556 Fottuto idota! 76 00:09:22,807 --> 00:09:25,605 Senza il giusto tempo, peso e angolatura, 77 00:09:25,687 --> 00:09:29,646 potremmo perdere l'equilibrio. 78 00:09:30,767 --> 00:09:32,758 NON TOCCATEMI Sono un Asperger 79 00:09:43,287 --> 00:09:46,643 Preferisco i cerchi agli esseri umani. I cerchi sono continui, 80 00:09:46,727 --> 00:09:49,685 mentre gli umani sono complessi e difficili da comprendere. 81 00:09:49,767 --> 00:09:52,520 FELICE - TRISTE - ARRABBIATO 82 00:09:52,607 --> 00:09:55,326 STANCO - SORPRESO - NEUTRALE 83 00:09:55,887 --> 00:09:58,720 E' pronta la colazione? 84 00:10:38,927 --> 00:10:40,246 A dopo... 85 00:10:40,327 --> 00:10:42,158 Sam mi aiuta ad arrivare in tempo. 86 00:10:42,247 --> 00:10:45,239 Dal tempo dipende l'armonia. 87 00:10:45,327 --> 00:10:50,082 Se non sei puntuale, si rischia il caos. 88 00:10:51,287 --> 00:10:54,802 Scusa, ti sei fatto male? 89 00:10:55,447 --> 00:10:59,599 - Ma cosa fai? - Ti ho dato uno schiaffo. 90 00:10:59,687 --> 00:11:04,522 - Sì... ma perché? - Ho la sindrome di Asperger. 91 00:11:04,607 --> 00:11:07,616 E questo ti dà il permesso di picchiare la gente? 92 00:11:07,960 --> 00:11:11,053 Mi hai afferrato il braccio e a me non piace essere toccato. 93 00:11:15,247 --> 00:11:18,956 - Lascia che... - Sono in ritardo. 94 00:11:23,087 --> 00:11:26,477 Puntuale, come sempre. 95 00:11:31,767 --> 00:11:36,397 Lavoro 7 ore al giorno, 5 giorni a settimana, 13 cicli lunari all'anno. 96 00:11:36,487 --> 00:11:39,638 Per certa gente il 13 porta sfortuna, ma non per me. 97 00:11:39,727 --> 00:11:45,484 E' un numero primo, divisibile solo per se stesso. Come me. 98 00:11:48,047 --> 00:11:54,282 Ascoltatemi bene! Come squadra, dobbiamo essere uniti. 99 00:11:54,367 --> 00:11:59,885 Altrimenti tutto quel che stiamo facendo diventa un casino. Ok? 100 00:11:59,967 --> 00:12:04,279 Io non ho amici. I sentimenti creano problemi. 101 00:12:04,367 --> 00:12:05,938 Prendi Peter, ad esempio: 102 00:12:05,939 --> 00:12:11,246 a Peter piace Jonna e cerca in tutti i modi di attirare la sua attenzione. 103 00:12:14,092 --> 00:12:16,347 .. o resteremo indietro... 104 00:12:16,482 --> 00:12:18,525 Ma a Jonna non piace Peter. 105 00:12:18,607 --> 00:12:26,082 Alle ragazze piacciono solo i ragazzi che non le considerano. 106 00:12:26,167 --> 00:12:30,319 Quindi Jonna è innamorata di Bjarn. "Sorriso da ritardato" Bjarn. 107 00:12:30,407 --> 00:12:34,082 Ma a lui piace solo ridere... 108 00:12:37,007 --> 00:12:42,525 E' il classico "triangolo amoroso" che conduce al caos. 109 00:12:42,607 --> 00:12:44,837 A me non piacciono i triangoli. 110 00:12:44,927 --> 00:12:47,441 Siamo come fratelli. 111 00:12:47,527 --> 00:12:50,564 Come fratelli e sorelle... siamo una famiglia. 112 00:12:50,647 --> 00:12:57,041 Fratelli che si vogliono bene e amano lavorare insieme. 113 00:12:57,127 --> 00:12:59,721 E' così che lavoriamo. 114 00:13:00,687 --> 00:13:03,281 Bastardo! 115 00:13:05,087 --> 00:13:07,362 Grazie e arrivederci. 116 00:13:18,487 --> 00:13:20,159 Sono a casa! 117 00:13:24,967 --> 00:13:27,481 Quanto tempo ho? 118 00:13:27,567 --> 00:13:32,118 10 minuti e 5 secondi, 4 secondi, 3 secondi, 2 secondi... 119 00:13:32,207 --> 00:13:35,165 - ...1 secondo. 10 minuti. - Perfetto. 120 00:13:35,247 --> 00:13:37,636 Ho un tipo di cibo per ogni giorno della settimana. 121 00:13:37,727 --> 00:13:40,560 Lunedì: Salsicce e pasta. Martedì: Pancakes. 122 00:13:40,647 --> 00:13:43,639 Mercoledì: frittata. Giovedì: pancakes con patate. 123 00:13:43,727 --> 00:13:48,482 Venerdì: Tacos. Sabato: Pizza. Domenica: specialità di zucchine di Sam. 124 00:13:58,447 --> 00:14:02,235 Sam cucina, io apparecchio e sparecchio, Frida lava i piatti. 125 00:14:02,327 --> 00:14:06,764 Un'organizzazione perfetta, che mi permette di esercitarmi dopo cena. 126 00:14:17,327 --> 00:14:19,318 Ciao... 127 00:14:19,407 --> 00:14:23,036 Senti, credo di avere una malattia a trasmissione sessuale. 128 00:14:25,047 --> 00:14:29,757 - Non sono dell'umore per... - Solo che ce l'ho in faccia. 129 00:14:31,247 --> 00:14:34,842 Non sei divertente! 130 00:14:34,927 --> 00:14:37,487 Stai meglio con un po' di schiuma... 131 00:14:37,567 --> 00:14:41,116 Ti va giocare un po' a basket? 132 00:14:41,207 --> 00:14:44,836 - Prima che lui torni. - Devo lavare i piatti. 133 00:14:44,927 --> 00:14:48,886 Ci penso io più tardi. Promesso. Dai... 134 00:14:49,727 --> 00:14:51,784 Abbiamo 10 minuti prima che lui torni. 135 00:14:51,785 --> 00:14:54,185 Forse puoi prenderti la mia malattia sessualmente trasmissibile. 136 00:15:17,327 --> 00:15:20,524 Fallo! Fallo! Fallo per Sam. 137 00:15:21,647 --> 00:15:23,785 - Facevamo solo qualche tiro... - Vi siete toccati. 138 00:15:24,447 --> 00:15:27,359 I giocatori non si toccano nel basket. 139 00:15:27,447 --> 00:15:30,209 Devi solo infilare la palla nel canestro. 140 00:15:30,347 --> 00:15:35,999 E' facile, dato che la circonferenza è un 96.5% più larga della palla. 141 00:15:36,087 --> 00:15:40,000 Devi solo calcolare velocità, massa e angolatura. 142 00:15:41,327 --> 00:15:44,046 - Ancora! - Ancora una volta. 143 00:15:44,127 --> 00:15:46,880 Vado a lavare i piatti. 144 00:15:51,167 --> 00:15:55,285 - Un'altra volta, Sam. - Okay. 145 00:15:57,367 --> 00:15:59,483 E' ora del film! 146 00:16:01,807 --> 00:16:06,244 Ancora questo?! Dura 4 ore. 147 00:16:06,327 --> 00:16:09,922 Due ore, 22 minuti, e 37 secondi. 148 00:16:12,447 --> 00:16:15,598 - Non possiamo guardare qualcosa in tv? - No. 149 00:16:15,687 --> 00:16:20,477 C'è una commedia romantica con Hugh Grant. 150 00:16:20,567 --> 00:16:23,479 No. Valla a vedere in camera tua. 151 00:16:23,567 --> 00:16:25,169 Certo. 152 00:16:34,767 --> 00:16:37,507 - Preferisco il film di fantascienza. - Lo so. 153 00:17:09,847 --> 00:17:12,122 Ma che cazzo...? 154 00:17:13,847 --> 00:17:17,522 Abbiamo finito la carta igienica. 155 00:17:17,607 --> 00:17:20,485 Vai fuori di qui! Subito! 156 00:17:23,327 --> 00:17:27,115 - Cristo! Non mi ascolti! - Ce la faremo... 157 00:17:27,207 --> 00:17:31,837 No, io sono stufa di provarci. Non funzionerà mai! 158 00:17:31,927 --> 00:17:36,318 - Cosa vuoi che faccia? - Non sopporto più questa merda! 159 00:17:36,407 --> 00:17:40,685 Non posso buttare mio fratello fuori di casa. 160 00:17:44,647 --> 00:17:47,559 Buon per te! 161 00:17:47,647 --> 00:17:51,276 Frida... dove vai? 162 00:17:52,207 --> 00:17:55,722 Perché non la smetti?! 163 00:17:55,807 --> 00:17:59,800 Smetti di suonare, psicotico del cazzo! 164 00:17:59,887 --> 00:18:03,004 Non toccarlo! 165 00:18:11,927 --> 00:18:14,885 - Non andartene... - Non toccarmi! 166 00:18:14,967 --> 00:18:17,959 - Lasciami andare! - Voglio stare con te. 167 00:18:18,047 --> 00:18:24,520 - No, tu vuoi stare con tuo fratello. - Ha bisogno di me, come io di te. 168 00:18:27,327 --> 00:18:29,557 TI prego, non andartene. 169 00:18:38,287 --> 00:18:42,963 Se n'è andata. Almeno adesso staremo tranquilli. 170 00:18:47,207 --> 00:18:49,277 Simon? 171 00:18:51,481 --> 00:18:57,249 Qui è la Terra che chiama Simon. Terra chiama Simon. 172 00:18:57,250 --> 00:18:59,161 Mi ricevi? 173 00:19:00,428 --> 00:19:03,228 Non ricevo bene. Non ricevo bene. 174 00:19:03,229 --> 00:19:05,292 Sto cercando la frequenza. 175 00:19:09,767 --> 00:19:14,966 Non è colpa tua. Lei non diceva sul serio. 176 00:19:15,047 --> 00:19:18,005 Tornerà, come sempre. 177 00:19:18,087 --> 00:19:23,241 Non essere triste. Okay? 178 00:19:30,127 --> 00:19:33,324 E' importante mantenere la giusta orbita. 179 00:19:33,407 --> 00:19:36,717 Se vai troppo forte, sarai scagliato nello spazio. 180 00:19:36,807 --> 00:19:41,437 Troppo lento e comincerai a scendere fino a schiantarti. 181 00:19:41,527 --> 00:19:47,363 Se non riesci a manterere l'orbita, finirai nel caos. 182 00:19:47,447 --> 00:19:50,917 Per questo devo restare in orbita. 183 00:20:00,527 --> 00:20:01,755 Merda... 184 00:20:04,367 --> 00:20:06,756 Svegliati, siamo in ritardo. 185 00:20:12,887 --> 00:20:16,926 Sam, è il mio turno per la doccia! 186 00:20:17,007 --> 00:20:22,684 Sono in ritardo di 3 minuti e 17 secondi. 18, 19, 20, 21... 187 00:20:22,767 --> 00:20:25,998 ...22, 23, 24. 188 00:20:38,807 --> 00:20:42,004 Dov'è Frida? Hai detto che sarebbe tornata. 189 00:20:42,087 --> 00:20:45,079 - Credo che lo farà. - Me lo prometti, Sam? 190 00:20:45,167 --> 00:20:48,842 Certo! Adesso sbrigati, siamo in ritardo. 191 00:20:53,447 --> 00:20:57,406 - Arriverò in ritardo. - Scendi, non parte. 192 00:21:04,547 --> 00:21:07,436 - Sei arrabbiato? - No, non sono arrabbiato! 193 00:21:14,727 --> 00:21:19,323 Non puoi fidarti delle persone. Dicono una cosa e ne pensano un'altra. 194 00:21:19,407 --> 00:21:22,797 Questo non ti farà male. 195 00:21:22,887 --> 00:21:26,004 Sono il miglior tiratore di freccette della Svezia. 196 00:21:27,607 --> 00:21:29,199 - Sei arrabbiato? - No, non sono arrabbiato! 197 00:21:30,287 --> 00:21:33,484 Anch'io mi arrabbio quando non riesco a rispettare il programma. 198 00:21:33,567 --> 00:21:37,446 Perché non mi piacciono i cambiamenti. 199 00:21:47,807 --> 00:21:50,719 Che succede, Simon? 200 00:21:50,807 --> 00:21:54,516 - E' arrivata la fine del mondo? Sì. 201 00:21:54,607 --> 00:21:59,681 Tra circa 5 miliardi di anni la Terra sarà inghiottita dal Sole. 202 00:22:01,927 --> 00:22:08,162 "Una volta è come nessuna volta", come si suol dire. 203 00:22:08,247 --> 00:22:12,798 No, una volta è una volta. 204 00:22:12,887 --> 00:22:17,802 Bene, puoi iniziare dalla n° 42. 205 00:22:17,887 --> 00:22:20,162 Forza, il tempo è danaro! 206 00:22:20,247 --> 00:22:24,286 Il tempo non è danaro. Il tempo è tempo. Il danaro è danaro. 207 00:22:27,287 --> 00:22:32,236 Non capisco perché la gente dice che le cose sono ciò che non sono. 208 00:22:32,327 --> 00:22:36,161 Sam è l'unica persona di cui mi fido. Parla sempre sul serio. 209 00:22:36,247 --> 00:22:40,763 Se dice che Frida tornerà, lei tornerà. 210 00:22:45,567 --> 00:22:48,161 Pronto? 211 00:22:48,247 --> 00:22:50,238 Ciao! 212 00:22:50,327 --> 00:22:53,683 Ciao, come stai? 213 00:22:54,807 --> 00:22:56,798 Come? 214 00:22:56,887 --> 00:22:59,401 Te ne vai? 215 00:23:32,247 --> 00:23:34,124 Sono a casa. 216 00:23:35,167 --> 00:23:37,123 Sam? 217 00:23:40,767 --> 00:23:41,882 Sam? 218 00:23:58,287 --> 00:24:02,758 - La cena era 20 minuti fa, Sam. - Non ho avuto tempo di prepararla. 219 00:24:02,847 --> 00:24:08,524 - Tacos, oggi ci sono i tacos. - Beh oggi... ordiniamo una pizza. 220 00:24:08,607 --> 00:24:12,566 - No, non è il giorno della pizza. - E' lo stesso. Oggi si mangia pizza. 221 00:24:12,647 --> 00:24:15,320 - Dov'è Frida? - Non tornerà. 222 00:24:15,407 --> 00:24:19,161 - Lei torna sempre. - No. Se n'è andata. 223 00:24:19,247 --> 00:24:23,877 - Hai detto che sarebbe tornata. - Mi sono sbagliato. 224 00:24:23,967 --> 00:24:28,961 - Vorrei ordinare due pizze... - Sam... Sam! 225 00:24:29,047 --> 00:24:32,084 Chi laverà i piatti? 226 00:24:32,167 --> 00:24:34,078 Io apparecchio, tu cucini, lei lava i piatti. 227 00:24:34,167 --> 00:24:37,239 Se n'è andata, tonto! 228 00:24:37,327 --> 00:24:43,118 - No, non dicevo con lei. - Chi laverà i piatti, Sam? 229 00:24:43,207 --> 00:24:46,802 Mangiamo una pizza. Non ci sono piatti da lavare! 230 00:24:46,887 --> 00:24:50,084 Non voglio la pizza! 231 00:25:00,287 --> 00:25:03,404 Lei non tornerà. 232 00:25:03,487 --> 00:25:06,160 Sì che tornerà! Deve lavare i piatti! 233 00:25:06,247 --> 00:25:11,924 Lei non laverà più i piatti. Non noleggerà più film, 234 00:25:12,007 --> 00:25:15,602 non giocherà più a basket, non farà più questo o quello... 235 00:25:16,887 --> 00:25:20,516 Non farà più niente. Lo capisci? 236 00:25:29,607 --> 00:25:32,963 E comunque, lei non andava bene per noi. 237 00:25:33,047 --> 00:25:37,518 E' troppo meticolosa. Mangia quei disgustosi panini al caviale. 238 00:25:37,607 --> 00:25:40,326 Non faceva alcun rumore quando facevamo sesso. 239 00:25:40,407 --> 00:25:46,357 E' egoista e non mi capisce. Porta quel cappello orrendo. 240 00:25:46,447 --> 00:25:51,601 Quell'orrendo cappello del cazzo! 241 00:25:55,567 --> 00:25:57,637 Simon? 242 00:26:16,967 --> 00:26:20,118 - Ciao, sono io, Simon. - Simon, cosa ci fai qui? 243 00:26:20,207 --> 00:26:23,483 - Non voglio la pizza di venerdì. - Scusa, non posso farci niente. 244 00:26:23,567 --> 00:26:28,402 - Devi tornare. - No, non torno. Addio, Simon. 245 00:26:38,807 --> 00:26:40,631 - Ciao, sono Simon. - Cosa vuoi? 246 00:26:40,632 --> 00:26:42,756 Tu devi solo cambiare e tutto tornerà a posto. 247 00:26:42,757 --> 00:26:43,757 Cosa vuoi dire? 248 00:26:44,407 --> 00:26:48,116 Sei meticolosa, non fai rumore quando fai sesso, mangi panini col caviale... 249 00:26:48,207 --> 00:26:50,846 - Ma chi ti credi di essere? - Sono Simon. 250 00:26:50,927 --> 00:26:56,684 E' colpa tua se è finita. Sei tu che devi cambiare! 251 00:27:06,407 --> 00:27:08,875 - Ciao... - Guarda che chiamo la polizia! 252 00:27:08,967 --> 00:27:13,563 - Io non posso cambiare, tu sì. - Ma non voglio! 253 00:27:13,647 --> 00:27:17,435 Trovatevi un'altra ragazza disposta a vivere con voi! 254 00:27:19,287 --> 00:27:22,484 Un'altra ragazza? 255 00:27:22,567 --> 00:27:27,766 Sarai anche un genio della fisica, ma alla batteria fai schifo. 256 00:27:27,847 --> 00:27:32,238 - Tanto perché tu lo sappia. - Lo so. 257 00:27:32,327 --> 00:27:35,319 E' per questo che mi esercito! 258 00:27:39,007 --> 00:27:42,602 Sono a casa. 259 00:27:42,687 --> 00:27:46,475 - Dove sei stato? - Dobbiamo trovarci un'altra ragazza. 260 00:27:46,567 --> 00:27:48,717 Di cosa parli? 261 00:27:48,807 --> 00:27:53,358 Se Frida non torna, devo trovare un'altra ragazza. 262 00:27:53,447 --> 00:27:58,202 Una ragazza che non litiga, una che sia proprio come Sam. 263 00:27:58,287 --> 00:28:02,889 Nessuno conosce Sam meglio di me, così posso fare una ricerca scientifica. 264 00:28:02,989 --> 00:28:06,477 Sam: Cucina - Ragazza:Lava i piatti 265 00:28:08,647 --> 00:28:10,638 Ciao... 266 00:28:12,167 --> 00:28:14,237 Ciao... 267 00:28:15,607 --> 00:28:19,964 - Ehi... - Sei in ritardo di 3 minuti. 268 00:28:20,047 --> 00:28:23,323 - Ti sembro un autista di bus? - Sì. 269 00:28:23,407 --> 00:28:26,444 Guidi un bus e indossi l'uniforme da autista di bus. 270 00:28:26,527 --> 00:28:32,062 Potrà anche sembrare così, ma non è ciò che sono davvero. 271 00:28:32,847 --> 00:28:37,557 Otto anni di scuola di cucina. Chef nel miglior ristorante della città. 272 00:28:37,647 --> 00:28:44,041 E per cosa? La gente vuole i fast food... Pasta veloce, cipolle veloci, tutto veloce. 273 00:28:44,127 --> 00:28:49,884 Tutto all'istante. Ma per fare un'ottima salsa ci vuole tempo. 274 00:28:49,967 --> 00:28:53,642 Il mio vecchio maestro di salse, Gaston diceva... 275 00:28:53,643 --> 00:28:58,558 "Flatude long, cheplepon, garniture amour." 276 00:28:58,593 --> 00:29:02,076 O qualcosa del genere. Io non parlo francese. 277 00:29:02,167 --> 00:29:05,603 Una grande salsa richiede tempo, come l'amore. 278 00:29:19,607 --> 00:29:22,360 Ciao, mamma. Ciao, papà. 279 00:29:39,207 --> 00:29:42,279 - Arrivederci, mamma. Arrivederci, papà. - Simon? 280 00:29:42,367 --> 00:29:44,268 Cosa fai con quella macchina fotografica? 281 00:29:44,269 --> 00:29:47,427 Vado a cercare una nuova ragazza per Sam. 282 00:29:47,487 --> 00:29:51,321 - Cosa non va con Frida? - Si sono lasciati. 283 00:29:51,407 --> 00:29:55,241 - Perché si sono lasciati? - Lei non vuole cambiare. 284 00:29:55,327 --> 00:30:00,355 Così io devo trovare un'altra ragazza disposta a vivere con noi. 285 00:30:03,727 --> 00:30:06,446 Che peccato. 286 00:30:07,887 --> 00:30:13,200 E finisci con un pizzico di noce moscata. Ne basta una punta di coltello. 287 00:30:13,287 --> 00:30:15,801 Une petite la knife... o quello che è. 288 00:30:15,887 --> 00:30:22,076 Ci deve essere un po' di amaro in ogni salsa, come nella vita. 289 00:30:23,687 --> 00:30:28,602 Voi non ci potete fare niente. - Sono a casa. 290 00:30:28,687 --> 00:30:34,319 Non può funzionare, mamma. Tornare a casa lo ucciderebbe. 291 00:30:36,967 --> 00:30:41,643 Devo andare. Ho il bucato da fare. 292 00:30:41,727 --> 00:30:45,322 Sì, c'è molto da fare. Ciao. 293 00:30:46,287 --> 00:30:49,723 Noi facciamo il bucato il venerdì, dalle 18:30 alle 21. 294 00:30:49,807 --> 00:30:53,595 - Sì, ho mentito. - Oh. 295 00:30:54,687 --> 00:31:01,320 - Chi è che guarda "Lassie"? - Tu stai guardando "Lassie". 296 00:31:01,407 --> 00:31:04,365 Non ti piacciono i cani? 297 00:31:04,447 --> 00:31:08,759 - Non ti piacciono i cani? - No. 298 00:31:11,807 --> 00:31:17,996 Informazioni su Sam: Sam ha 23 anni e non è fonte di caos. 299 00:31:18,087 --> 00:31:21,124 A Sam piace Simon, cucinare, e la liquerizia nera. 300 00:31:21,207 --> 00:31:23,880 A Sam non piacciono i cani, la senape e la matematica. 301 00:31:23,967 --> 00:31:26,037 - Quale sottrazione? - Fatto! 302 00:31:26,127 --> 00:31:27,488 Per trovare una nuova ragazza a Sam 303 00:31:27,489 --> 00:31:30,116 mi servono 13 domande che rivelino chi è Sam. 304 00:31:30,327 --> 00:31:35,843 Quindi devo trovare una ragazza che risponda correttamente alle domande. 305 00:31:36,727 --> 00:31:40,197 Troverò la ragazza perfetta per Sam. 306 00:31:45,647 --> 00:31:51,563 - Scusa! Oh, sei ancora tu! - Passo sempre di qui alle 8:55. 307 00:31:51,647 --> 00:31:54,923 - Gesù! E io che credevo fosse destino! - Non esiste una cosa simile. 308 00:31:55,007 --> 00:31:57,354 Il destino è un'invenzione umana per dare un senso alla vita. 309 00:31:57,355 --> 00:32:01,403 Ma è fantastico avere qualcosa a cui dare la colpa di tutto. 310 00:32:01,447 --> 00:32:05,679 E' tutto matematica e determinismo. Posso farti qualche domanda? 311 00:32:05,767 --> 00:32:09,760 - Certo, quali? - Commedie romantiche o fantascienza? 312 00:32:09,847 --> 00:32:12,645 Non guardo molti film. 313 00:32:12,727 --> 00:32:17,403 - Cani o gatti? - Cani... e gatti. 314 00:32:17,487 --> 00:32:20,445 - Fai dei rumori quando fai sesso? - Cosa?! 315 00:32:20,527 --> 00:32:23,917 - Fai dei rumori quando fai sesso? - E tu? Fai rumore quando fai sesso? 316 00:32:24,007 --> 00:32:26,396 No, io non faccio sesso. 317 00:32:26,487 --> 00:32:30,116 Oh, scusa. Pronto? Ciao... 318 00:32:33,167 --> 00:32:35,920 Sono in giro... 319 00:32:42,087 --> 00:32:44,920 Capisco... Oh beh... 320 00:32:45,007 --> 00:32:49,876 No, va bene. 321 00:32:49,967 --> 00:32:53,721 Okay, bene. Ciao. 322 00:32:56,847 --> 00:33:01,602 Sei triste? La tua bocca è passata da felice a triste. 323 00:33:01,687 --> 00:33:07,159 - Hai altre domande? - No, mi hai dato le risposte sbagliate. 324 00:33:07,247 --> 00:33:12,116 Non sapevo che ci fossero risposte sbagliate. 325 00:33:17,967 --> 00:33:18,762 - Fai dei rumori quando fai sesso? - Cosa? 326 00:33:19,139 --> 00:33:19,489 A volte. 327 00:33:19,507 --> 00:33:21,678 - Sì. - Non lo so! 328 00:33:21,767 --> 00:33:24,679 Sai lavare i piatti, sì o no? 329 00:33:24,767 --> 00:33:27,281 - Treno o bus? - Treno. 330 00:33:27,367 --> 00:33:29,119 Ketchup o senape? 331 00:33:29,207 --> 00:33:30,599 - Ketchup o senape? - Cosa vuoi tu? 332 00:33:30,699 --> 00:33:33,922 - Ketchup... - Ketchup o mostarda? 333 00:33:36,167 --> 00:33:41,525 Cristo, prendili tutti e due! Noi stiamo aspettando qui! 334 00:33:52,047 --> 00:33:54,800 - Ti piace Simon? - Chi è Simon? 335 00:33:54,887 --> 00:33:57,082 - Sì. - No. - Non so... 336 00:33:57,167 --> 00:33:58,885 - Sport: sì o no? - No. 337 00:33:58,967 --> 00:34:01,800 Liquerizia o caramelle alla frutta? Cani o gatti? 338 00:34:01,887 --> 00:34:05,004 - Non è un cane, è un Gran Danese. - Sbagliato. 339 00:34:05,087 --> 00:34:09,365 Trovare la ragazza giusta non è semplice come potreste pensare. 340 00:34:09,447 --> 00:34:11,403 Sbagliano sempre almeno una risposta. 341 00:34:11,487 --> 00:34:14,797 - Liquerizia o caramelle alla frutta? - Caramelle alla frutta. 342 00:34:14,887 --> 00:34:18,596 Odio il modo in cui la liquerizia mi si attacca ai denti. 343 00:34:18,687 --> 00:34:21,201 Sulle equazioni bisogna riflettere con attenzione. 344 00:34:21,287 --> 00:34:24,518 E l'amore, come una buona salsa, richiede tempo. 345 00:34:36,407 --> 00:34:40,366 Ciao, Simon. Ti ho portato la colazione. 346 00:34:49,207 --> 00:34:54,440 Non puoi tornare a vivere con noi? Così Sam potrà avere un po' di pace. 347 00:34:54,527 --> 00:35:01,046 - Almeno finché non avrà risolto tutto. - Ci penso io a risolvere per Sam. 348 00:35:13,807 --> 00:35:19,404 Simon? Non vuoi che ti aiuti con la colazione? 349 00:35:19,487 --> 00:35:23,446 Così possiamo parlare. 350 00:35:23,527 --> 00:35:27,645 Ehi? Ci sei? 351 00:35:42,287 --> 00:35:46,246 - Sai lavare i piatti? Sì o no. - No. 352 00:35:46,327 --> 00:35:52,402 Vorresti uscire con uno che è scientificamente perfetto per te? 353 00:35:52,487 --> 00:35:56,082 - Sì o no? - Sì. 354 00:36:08,247 --> 00:36:10,636 Commedie romantiche o fantascienza? 355 00:36:10,727 --> 00:36:16,518 Se non contiene sangue e violenza, non m'interessa. 356 00:36:16,607 --> 00:36:23,160 Quando scorrono i fluidi corporei o le membra vengono divelte, mi sento.. 357 00:36:23,247 --> 00:36:26,717 - Commedie romantiche o fantascienza? - Fantascienza. Ma preferisco film d'azione. 358 00:36:26,807 --> 00:36:30,243 - Cani o gatti? - Non mi piacciono i cani! Gatti! 359 00:36:30,327 --> 00:36:32,716 Non urlare. 360 00:36:32,807 --> 00:36:35,685 - Ti piace Simon? - No. 361 00:36:35,767 --> 00:36:38,565 Credo che tu sia un idiota. 362 00:36:41,807 --> 00:36:45,561 - Posso farti 13 domande? - Okay... 363 00:36:45,647 --> 00:36:49,083 - Sai lavare i piatti? Sì o no. - Sì. 364 00:36:49,167 --> 00:36:54,116 Bene. Vorresti uscire con uno che è scientificamente perfetto per te? 365 00:36:54,207 --> 00:36:57,119 Assolutamente sì. 366 00:36:59,167 --> 00:37:02,477 Bene. Lascia che ti faccia una foto. 367 00:37:02,567 --> 00:37:05,684 Cerca di essere più attraente possibile. 368 00:37:05,767 --> 00:37:09,237 No, attraente! 369 00:37:09,327 --> 00:37:11,716 Più attraente! 370 00:37:13,607 --> 00:37:17,805 Perfetto. Puoi andare ora, se vuoi. 371 00:37:19,047 --> 00:37:21,038 Ciao. 372 00:37:57,207 --> 00:38:01,246 - E questo cos'è? - Un catalogo di ragazze. 373 00:38:07,887 --> 00:38:09,474 E cosa dovrei farci con questo? 374 00:38:09,475 --> 00:38:12,995 Trovare una ragazza. E' il risultato di una ricerca scientifica. 375 00:38:13,767 --> 00:38:16,592 - La numero 13 è perfetta per te. - Non è così che funziona. 376 00:38:18,009 --> 00:38:19,663 Non funziona così. 377 00:38:20,467 --> 00:38:23,759 Nell'ultima parte ci sono quelle che hanno risposto meglio. 378 00:38:23,847 --> 00:38:26,060 La numero 13 è proprio come te. 379 00:38:26,061 --> 00:38:28,226 "Fantascienza o commediie romantiche?" "Fantascienza". 380 00:38:28,287 --> 00:38:33,156 - "Cani o gatti?" Gatti... - Non esistono risposte "corrette". 381 00:38:33,247 --> 00:38:36,796 E' una questione di sentimenti. 382 00:38:36,887 --> 00:38:41,119 E' più probabile innamorarsi di una persona che è il tuo esatto opposto. 383 00:38:41,207 --> 00:38:48,318 Sarebbe una noia stare con qualcuno che fosse identico a me. Non credi? 384 00:38:50,087 --> 00:38:52,237 No... 385 00:38:53,407 --> 00:38:55,875 Non capisco. 386 00:39:00,727 --> 00:39:02,683 Vieni. 387 00:39:04,687 --> 00:39:06,803 Vieni! 388 00:39:12,167 --> 00:39:15,364 Guarda... 389 00:39:15,447 --> 00:39:21,317 Come i due poli di una calamita si respingono tra loro, 390 00:39:21,407 --> 00:39:26,640 anche due persone troppo simili possono respingersi. 391 00:39:26,727 --> 00:39:32,085 E come i due poli di una calamita si attraggono... 392 00:39:32,167 --> 00:39:36,046 persone di diverso carattere possono sentirsi attratte l'una verso l'altra. 393 00:39:36,127 --> 00:39:42,202 Come noi. Siamo diversi, ma ci piacciamo così. 394 00:39:42,287 --> 00:39:47,805 Basta con le equazioni. Capiti quel che capiti. 395 00:40:45,007 --> 00:40:48,966 Che diavolo stai facendo? Sta attento! 396 00:40:54,967 --> 00:40:57,178 Oh, guarda chi c'è... 397 00:40:58,898 --> 00:41:00,408 E' tutta colpa tua. 398 00:41:00,512 --> 00:41:02,492 Perché? Non sono stata io a farti cadere. 399 00:41:02,493 --> 00:41:04,627 Perché era con te che dovevo scontrarmi, così potevamo parlare. 400 00:41:04,727 --> 00:41:06,019 Ma non sei arrivata in tempo. 401 00:41:06,607 --> 00:41:10,395 Ma non dobbiamo per forza scontrarci per parlare, no? 402 00:41:10,487 --> 00:41:12,823 - Devi conoscere mio fratello. -Okay. 403 00:41:12,824 --> 00:41:13,941 Vuoi conoscerlo? 404 00:41:13,976 --> 00:41:15,611 Se voglio conoscerlo? 405 00:41:16,047 --> 00:41:20,245 - Siete l'opposto l'uno dell'altra. - Davvero? - Sì. 406 00:41:20,327 --> 00:41:24,957 Lui non è come me. Lui non è un Asperger. 407 00:41:25,047 --> 00:41:28,676 Lui è 937 volte migliore di me. Lo vuoi conoscere? 408 00:41:28,767 --> 00:41:33,158 - Non so se voglio. - Cosa? 409 00:41:33,247 --> 00:41:39,038 E' una cosa un po' strana. Non conosco nemmeno te. 410 00:41:39,127 --> 00:41:43,705 Se vi innamorate, mi conoscerai. Mi vedrai tutti i giorni. 411 00:41:46,727 --> 00:41:51,118 Sì, ma il fatto è che... 412 00:41:51,207 --> 00:41:55,359 Io e te ci siamo incontrati solo qualche volta. 413 00:41:55,447 --> 00:41:58,598 - Non so nemmeno come ti chiami. - Mi chiamo Simon. 414 00:41:58,687 --> 00:42:01,679 - Adesso sai come mi chiamo. - Piacere, Simon. 415 00:42:01,767 --> 00:42:04,212 - Io sono Jennifer. - Non mi piace toccare le persone. 416 00:42:04,312 --> 00:42:07,496 Oh, scusa. Lo avevo dimenticato. Scusa. 417 00:42:08,567 --> 00:42:12,765 Ciao ciao... l'avevo completamente dimenticato. 418 00:42:19,527 --> 00:42:22,246 Cosa stai guardando? 419 00:42:22,327 --> 00:42:27,560 - Sembri molto stanca. - Lo so, sono stata fuori tutta notte. 420 00:42:27,647 --> 00:42:30,844 Vuoi sapere qualcos'altro su di me? Devo andare. 421 00:42:30,927 --> 00:42:35,842 - Allora, vuoi conoscere mio fratello? - Mi metti troppa fretta... 422 00:42:35,927 --> 00:42:39,761 - Lo vuoi o no? - Non posso decidere così! 423 00:42:39,847 --> 00:42:44,045 - Ma devo saperlo adesso! - Sono ancora ubriaca, non insistere! 424 00:42:44,127 --> 00:42:48,837 - Devo pensarci sopra. - Ma io devo saperlo adesso! 425 00:43:02,687 --> 00:43:05,326 Mi sembra che abbiamo un problema di disciplina. 426 00:43:05,407 --> 00:43:10,322 Arrivate tardi, chiacchierate troppo e siete disorganizzati. 427 00:43:10,407 --> 00:43:14,366 Non voglio altre infrazioni delle regole... e tu chi sei? 428 00:43:18,127 --> 00:43:22,120 Salve. Io sono qui per dare un'occhiata... 429 00:43:23,047 --> 00:43:28,360 - Oh, sei l'assistente di Simon? - Sì, proprio così! 430 00:43:34,127 --> 00:43:39,076 Gli altri continuino con le mansioni ordinarie... 431 00:43:39,167 --> 00:43:43,206 come ogni altro giorno. 432 00:44:09,807 --> 00:44:14,403 Fai questo tutti i giorni? Non ti annoi? 433 00:44:14,487 --> 00:44:18,526 Non tutti i giorni. Dal lunedì al venerdì, dalle 9 alle 17, pranzo dalle 12 all'1. 434 00:44:18,607 --> 00:44:22,122 Allora è quasi ora di pranzo? Sto morendo di fame! 435 00:44:22,207 --> 00:44:26,837 Si pranza tra 22 minuti e 13 secondi. 12, 11... 436 00:44:26,927 --> 00:44:30,761 - ... 10, 9... - Dammi quell'orologio. 437 00:44:30,847 --> 00:44:34,078 - Dammelo! - Perché? 438 00:44:34,167 --> 00:44:36,556 Dammelo! 439 00:44:40,807 --> 00:44:41,922 Grazie. 440 00:44:42,007 --> 00:44:46,762 - Cosa vuoi fare? - Il tempo vola. E' già ora di pranzo. 441 00:44:46,847 --> 00:44:49,998 E' impossibile. Stai mentendo! 442 00:44:50,087 --> 00:44:53,796 Dai, Simon, andiamo a mangiare qualcosa. 443 00:44:55,647 --> 00:44:59,879 VA al quadrato è uguale a G0 per R0 al quadrato diviso RA 444 00:44:59,967 --> 00:45:02,800 per 2RP diviso RA più RP 445 00:45:02,887 --> 00:45:06,880 dove G0 è uguale all'accelerazione gravitazionale di un corpo celeste... 446 00:45:06,967 --> 00:45:10,039 - Di cosa parli? - Spazio e tempo. 447 00:45:10,127 --> 00:45:15,599 Non fissarti così tanto sul tempo o non ti accadrà mai qualcosa che non ti aspetti. 448 00:45:15,687 --> 00:45:18,485 Non mi piacciono le cose che non mi aspetto. 449 00:45:21,867 --> 00:45:23,495 Questo ti piacerà. 450 00:45:25,727 --> 00:45:31,085 - E' la batteria? Suoni spaziali? - No, ascolta. 451 00:45:31,167 --> 00:45:35,524 - E' roba emozionante? Non mi piace. - Prendi l'auricolare e ascolta. 452 00:45:42,887 --> 00:45:48,598 Io sincronizzo sempre quello che vedo in modo che vada a tempo con la musica. 453 00:45:48,687 --> 00:45:52,965 - Come un video musicale mentale. - Non capisco. 454 00:45:53,047 --> 00:45:57,245 Sai come ti senti quando ti sembra che il mondo giri attorno a te... 455 00:45:57,327 --> 00:46:02,040 E' come se il mondo adattasse il suo ritmo alla tua musica. 456 00:46:02,127 --> 00:46:04,845 - Semplice. - Non conosco quello stato d'animo. 457 00:46:04,945 --> 00:46:07,948 - Okay. Ascolta questo. - Non sento niente. 458 00:46:08,048 --> 00:46:13,606 - Calmati. Ascolta. - Ora... ora lo sento. 459 00:46:52,167 --> 00:46:54,806 Che carini! 460 00:46:55,767 --> 00:46:59,442 - Ma cosa fai? - Mi hai toccato! 461 00:46:59,527 --> 00:47:03,236 Scusa, mi ero dimenticata. 462 00:47:03,327 --> 00:47:07,684 - Devo tornare al lavoro, ora. - No, non devi. 463 00:47:07,767 --> 00:47:12,204 Ho io l'orologio e ti dico che è ancora pausa pranzo. 464 00:47:12,287 --> 00:47:18,886 - Va bene, ma non toccarmi. - Okay, promesso, è l'ultima volta. 465 00:47:20,487 --> 00:47:22,717 Simon? 466 00:47:25,127 --> 00:47:28,403 - Non toccarmi! - Scusa, mi sono dimenticata. 467 00:47:28,487 --> 00:47:30,637 Vieni, Simon, vedo dei rifiuti laggiù. 468 00:47:33,407 --> 00:47:37,480 - Non toccarmi! - E guarda quel che fai! 469 00:47:46,367 --> 00:47:49,359 Non toccarmi! 470 00:47:50,807 --> 00:47:54,720 Simon?! Ma cosa fai? 471 00:47:56,127 --> 00:48:01,201 - Porti sempre gli stessi vestiti. - La stessa felpa. E' la più comoda che ho. 472 00:48:01,287 --> 00:48:06,645 - Ed è rossa e blu. - Okay. A me piacciono tutti i colori. 473 00:48:06,727 --> 00:48:09,799 - A me non piace il marrone. - Attento, un tombino! 474 00:48:09,887 --> 00:48:13,357 - Mi hai toccato ancora! - I tombini portano sfortuna! 475 00:48:13,447 --> 00:48:16,883 - E' rotondo. Mi piacciono le cose rotonde. - Ma è marrone. 476 00:48:16,967 --> 00:48:20,437 Ti piacciono le cose rotonde anche se sono marroni? 477 00:48:20,527 --> 00:48:24,361 Ragionaci su! 478 00:48:27,167 --> 00:48:31,797 Mi piace che sia rotondo, ma non che sia marrone. 479 00:48:32,767 --> 00:48:35,759 Entra pure. Questa è casa mia. 480 00:48:35,847 --> 00:48:38,919 Fai come se fossi a casa tua. 481 00:48:41,647 --> 00:48:43,842 Beep-beep... 482 00:48:45,607 --> 00:48:49,805 - Perché c'è tanto disordine? - No, è che ho un sacco di roba. 483 00:48:49,887 --> 00:48:55,837 - Perché hai dei dischi così vecchi? - Senti chi parla, signor Polaroid. 484 00:48:55,927 --> 00:49:00,045 Spostati. Ecco il mio pesce... e i fiori... 485 00:49:01,887 --> 00:49:07,723 - Perché hai due televisori? - Se uno si rompe, ho l'altro. 486 00:49:09,047 --> 00:49:12,722 - Perché hai una cornamusa? - Perché fai tante domande? 487 00:49:12,807 --> 00:49:15,958 Così posso conoscerti. 488 00:49:16,047 --> 00:49:18,277 Per capire se io e tuo fratello siamo compatibili? 489 00:49:18,367 --> 00:49:21,882 No, per essere sicuro che non lo siate. Così potete mettervi insieme. 490 00:49:21,967 --> 00:49:26,404 Come i magneti. Gli opposti si attraggono. 491 00:49:26,487 --> 00:49:30,446 Non ho mai conosciuto nessuno come te. 492 00:49:36,807 --> 00:49:41,722 - Una buona salsa è la cosa più importante. - E cosa ci metti nella salsa? 493 00:49:41,807 --> 00:49:45,083 Mettici il vino rosso che funziona sempre. 494 00:49:45,167 --> 00:49:49,160 Sam. In che senso "scomparso"? 495 00:49:49,247 --> 00:49:54,719 E' arrivato tardi tutta la settimana E oggi, per il terzo giorno di fila... 496 00:49:54,807 --> 00:50:00,006 si è portato dietro una ragazza e adesso, di punto in bianco, è sparito. 497 00:50:00,087 --> 00:50:03,363 - Che ragazza? - La sua assistente. 498 00:50:03,447 --> 00:50:08,237 - Sono io il suo assistente. - E come facevo a ricordarmelo? 499 00:50:08,327 --> 00:50:11,476 Pensavo fosse una delle tue ragazze. 500 00:50:11,576 --> 00:50:13,399 Ho avuto la stessa ragazza per 5 anni! 501 00:50:13,400 --> 00:50:16,572 Dobbiamo parlare della tua ragazza? 502 00:50:16,647 --> 00:50:21,357 - Non ce l'ho più. Abbiamo rotto. - Che peccato. 503 00:50:21,447 --> 00:50:26,441 - Dov'è Simon? - Già, è questo il problema. Non lo so. 504 00:50:26,527 --> 00:50:30,566 - E' sparito. - Idiota... 505 00:50:30,647 --> 00:50:33,445 Idiot... 506 00:50:33,527 --> 00:50:35,916 Bene... 507 00:50:44,847 --> 00:50:48,362 Ehi... scusa? 508 00:50:48,447 --> 00:50:51,280 - Ciao, hai visto Simon? - No. 509 00:50:51,367 --> 00:50:54,882 Era qui stamattina? Ehi... 510 00:50:56,207 --> 00:51:01,122 Puoi spegnere quell'affare? Smettila di far rumore! 511 00:51:01,207 --> 00:51:03,846 Vattene di qui! 512 00:51:05,047 --> 00:51:08,437 Era... Scusa? 513 00:51:08,527 --> 00:51:11,644 Devi smetterla! 514 00:51:13,887 --> 00:51:16,799 - Mollami! - Sta fermo. 515 00:51:16,887 --> 00:51:18,400 Và via! 516 00:51:18,487 --> 00:51:21,957 Strizza gli occhi, non sorride mai, si veste di rosso e blu... 517 00:51:22,047 --> 00:51:24,009 ...cammina rigido. Si chiama Simon. L'ha visto? 518 00:51:24,010 --> 00:51:25,233 No, ma lo troverò. Ci penso io. 519 00:51:26,527 --> 00:51:33,603 - Devo compilare una denuncia? - Nah, me lo ricordo... 520 00:51:42,407 --> 00:51:47,242 - Scusa, ti ho lasciato solo. Tutto bene? - Sì, mi piace stare solo. 521 00:51:47,327 --> 00:51:52,560 Davvero? Anche a me. Ma solo quando scelgo di stare sola. 522 00:51:52,647 --> 00:51:55,559 Ma di solito preferisco stare con qualcuno. 523 00:51:55,647 --> 00:52:00,880 - Io non ho bisogno di star solo. Ho Sam. - Giusto. 524 00:52:03,767 --> 00:52:07,760 - Carino, eh? Sono vestita come te. - No, non proprio come me. 525 00:52:09,127 --> 00:52:11,436 Coi tuoi colori. 526 00:52:11,527 --> 00:52:14,678 Sì, rosso e blu. 527 00:52:14,767 --> 00:52:18,442 E adesso.... arrivano i toast! 528 00:52:18,527 --> 00:52:21,232 - Devi farli rotondi. - Me l'hai già detto mille volte. 529 00:52:21,332 --> 00:52:26,042 No, cinque volte... Chi è? 530 00:52:26,127 --> 00:52:28,960 Giusto. E' "mini-sabato"! 531 00:52:29,047 --> 00:52:32,357 No, è mercoledì. Oggi è mercoledì, Jennifer! 532 00:52:32,447 --> 00:52:36,599 - Ehi, ciao! - Ciao, cara! 533 00:52:36,687 --> 00:52:39,155 Come stai? 534 00:52:39,247 --> 00:52:42,842 Entrate, accomodatevi... 535 00:52:42,927 --> 00:52:45,043 Mi ero quasi dimenticata... 536 00:52:45,127 --> 00:52:50,201 Lui è Simon. Non vuole essere toccato da nessuno! 537 00:52:50,287 --> 00:52:53,563 - Ciao, sono Clara. - Non c'è bisogno di alzare la mano. 538 00:52:53,647 --> 00:52:56,480 Io sono Simon e sono un Asperger. 539 00:52:56,567 --> 00:52:59,923 E' per questo che la gente non può toccarmi. 540 00:53:00,007 --> 00:53:04,922 - E' il tuo ragazzo? - No, assolutamente no. 541 00:53:05,007 --> 00:53:07,726 - Cos'hai portato? - Tequila! 542 00:53:07,807 --> 00:53:10,321 Pictionary! 543 00:53:10,407 --> 00:53:12,523 Vieni, Simon. 544 00:53:12,607 --> 00:53:16,395 Giochiamo. Hai mai giocato a Tequila Pictionary? 545 00:53:16,487 --> 00:53:19,923 E' facilissimo... 546 00:53:21,007 --> 00:53:25,239 - Ne vuoi uno? - Te l'ho detto, devono essere tondi. 547 00:53:25,327 --> 00:53:31,118 - Le croste sono la parte migliore. - Hai dei bicchieri? 548 00:53:31,207 --> 00:53:33,482 Sono là, prendili. 549 00:53:33,567 --> 00:53:39,597 - Posso prendere un toast? - Certo, prendine due. 550 00:53:46,007 --> 00:53:47,838 Un gelato! 551 00:53:53,687 --> 00:53:55,723 Erba... 552 00:53:55,807 --> 00:53:59,686 Una palma. L'ho detto prima io! 553 00:54:00,367 --> 00:54:01,846 L'ho detto prima io! 554 00:54:15,807 --> 00:54:20,835 Ciao, mamma. Volevo sapere se Simon è lì. 555 00:54:20,927 --> 00:54:24,078 No, non preoccuparti. Riuscirà a tornare a casa. 556 00:54:24,167 --> 00:54:27,842 Sono tranquillo. Sì, sono tranquillo! 557 00:54:27,927 --> 00:54:30,725 Ciao. 558 00:54:35,127 --> 00:54:39,405 - Una palla! - La Luna, il Sole... 559 00:54:39,487 --> 00:54:42,718 Una pizza? 560 00:54:42,807 --> 00:54:44,843 Venere, Giove... 561 00:54:44,927 --> 00:54:48,317 Un sasso, con due... palle! 562 00:54:48,407 --> 00:54:52,605 Fate finta che questi siano perfettamente rotondi. 563 00:54:52,687 --> 00:54:56,521 - Tempo scaduto. - Che cos'è? 564 00:54:56,607 --> 00:54:59,280 E' acqua, non si capisce? 565 00:54:59,367 --> 00:55:04,282 Ossigeno e due atomi di idrogeno. 566 00:55:04,367 --> 00:55:07,165 Ma tu sei davvero disturbato... 567 00:55:07,247 --> 00:55:11,843 - Quella non è acqua. - Potevi disegnare un'isola, le onde... 568 00:55:11,927 --> 00:55:19,117 - Non dovevi essere così complicato. - Devi bere per punizione! 569 00:55:19,207 --> 00:55:21,846 Bevi! Bevi! 570 00:55:27,047 --> 00:55:30,323 Ma cos'ha fatto? 571 00:55:38,927 --> 00:55:43,717 Perché stai seduta qui fuori? Sei triste? 572 00:55:43,807 --> 00:55:49,040 - Da cosa si capisce? - Sembri triste. 573 00:55:49,127 --> 00:55:53,678 A volte la gente sembra triste anche quando è felice. 574 00:55:53,767 --> 00:55:57,238 Una volta, quando Sam è stato premito come miglior giocatore... 575 00:55:57,239 --> 00:56:01,229 mia madre ha pianto. Ma era felice. 576 00:56:01,567 --> 00:56:04,764 Eppure ha pianto. 577 00:56:05,407 --> 00:56:08,922 - Vero. - Non sei più triste? 578 00:56:09,007 --> 00:56:15,958 - Non è così semplice, Simon. - Lo è. O sei felice o sei triste. 579 00:56:16,047 --> 00:56:18,515 No. 580 00:56:20,927 --> 00:56:26,923 Sono triste a causa di una persona che mi rendeva felice. Ma è un idiota. 581 00:56:27,007 --> 00:56:33,606 Devi rimpiazzarlo con una quantità uguale, come un'equazione. 582 00:56:36,967 --> 00:56:38,844 Sei felice? 583 00:56:40,967 --> 00:56:44,721 Sono felice di essere qui fuori con te. 584 00:56:47,967 --> 00:56:53,121 - Non capisco. - Mi piaci. 585 00:56:53,207 --> 00:56:58,565 Non quello. Come fai a passare da felice a triste così? 586 00:57:02,367 --> 00:57:09,842 Immagina di avere un cerchio, così. Rotondo. 587 00:57:09,927 --> 00:57:15,365 E qui in cima, c'è il massimo livello di tristezza che puoi raggiungere. 588 00:57:15,447 --> 00:57:21,795 Qui sei meno triste... qui stai quasi bene... qui stai bene. 589 00:57:21,887 --> 00:57:27,086 felice, entusiasta, quasi in uno stato di euforia, 590 00:57:27,167 --> 00:57:32,639 e poi felice da impazzire quando ritorni in cima. 591 00:57:32,727 --> 00:57:38,404 Proprio accanto a triste. Come se non potessi star meglio di così. 592 00:57:38,487 --> 00:57:45,120 Ma è così facile superare il limite e tornare tristi. 593 00:57:49,127 --> 00:57:52,278 - Capisco. - Davvero? 594 00:57:52,367 --> 00:57:55,962 Sì. A qualcuno che ti piace, tu non piaci più 595 00:57:56,047 --> 00:57:58,925 e questo ti fa cadere dall'altra parte. 596 00:57:59,007 --> 00:58:02,761 Da felice diventi triste. 597 00:58:04,847 --> 00:58:07,130 Riesci a spiegare le cose in modo che io capisca. 598 00:58:07,131 --> 00:58:08,859 Solo tu e Sam ci riuscite. 599 00:58:08,894 --> 00:58:14,763 - Bene. Forse non siamo così diversi. - Lo siete. Lui è ordinato, tu caotica. 600 00:58:14,847 --> 00:58:18,317 - Grazie! - Prego. 601 00:58:18,407 --> 00:58:24,516 Perché tu lo sappia, io mi innamoro solo di bei ragazzi. 602 00:58:24,607 --> 00:58:27,405 Aspetta. 603 00:58:28,647 --> 00:58:31,036 - Ecco. - Chi è? 604 00:58:31,127 --> 00:58:34,836 Mio fratello Sam. E' bello o no? 605 00:58:36,847 --> 00:58:39,805 - Forse... - Dici su serio? 606 00:58:39,887 --> 00:58:43,596 Perché se ti piace, puoi incontrarlo. 607 00:58:48,807 --> 00:58:52,482 Chiediamolo a Lisa e Clara. 608 00:58:53,487 --> 00:58:55,955 Chiediamolo a Lisa e Clara. 609 00:59:43,887 --> 00:59:46,720 Ciao... 610 00:59:46,807 --> 00:59:50,038 - Come stai? - Bene. 611 00:59:50,127 --> 00:59:54,245 - Cosa ci fai qui? - Simon è scomparso. 612 00:59:54,327 --> 00:59:58,684 - Capisco. - Ne sai qualcosa? 613 00:59:58,767 --> 01:00:00,837 No, mi spiace. 614 01:00:11,727 --> 01:00:14,525 - Scusa, ma... - Che cosa vuoi? 615 01:00:14,607 --> 01:00:17,405 Forse ha qualcosa a che fare con te. 616 01:00:17,487 --> 01:00:20,957 - Non è un problema mio, no? - Sì... o no. Non lo so. 617 01:00:21,047 --> 01:00:25,723 Non so che fare con te, con noi... 618 01:00:25,807 --> 01:00:28,560 Non c'è più nessun "noi". 619 01:00:28,647 --> 01:00:33,277 E' facile per te dirlo. Aspettavi solo un buon motivo per rompere, 620 01:00:33,367 --> 01:00:35,927 per poter frequentare altri ragazzi. 621 01:00:36,007 --> 01:00:39,443 Sei tu che hai una relazione con tuo fratello! 622 01:00:39,527 --> 01:00:43,884 Torna quando avrai qualcosa di meglio da offrire. 623 01:00:47,127 --> 01:00:51,166 La maglietta è un po'... ma quella si può cambiare. 624 01:00:51,247 --> 01:00:54,045 Sei innamorata di lui adesso? 625 01:00:54,127 --> 01:00:57,437 Non ci si può innamorare di una foto. 626 01:00:57,527 --> 01:01:00,200 - Sì che puoi. - No, non funziona così. 627 01:01:00,287 --> 01:01:03,723 Deve scattare qualcosa, come nei film romantici. 628 01:01:03,807 --> 01:01:09,006 Io non guardo film romantici. Vuoi conoscerlo? 629 01:01:09,087 --> 01:01:10,620 E questo cos'è? 630 01:01:10,621 --> 01:01:13,518 "Sono Sam, il fratello maggiore di Simon." 631 01:01:13,553 --> 01:01:17,878 "Se state leggendo questo, probabilmente si è perso o messo nei guai." 632 01:01:17,967 --> 01:01:21,562 "Non è colpa sua, ha la sindrome di Asperger." 633 01:01:21,647 --> 01:01:26,960 "Chiamatemi e verrò a prenderlo e riparerò tutto quello che ha rotto." 634 01:01:27,047 --> 01:01:32,075 - Che dolce! - Vuoi incontrarlo, adesso? 635 01:01:32,167 --> 01:01:34,681 - No... - Si che vuoi. 636 01:01:34,767 --> 01:01:37,964 - Sì... - Sì, hai detto sì! 637 01:01:38,047 --> 01:01:41,642 - Non so... Simon, dove vai? - A casa, da Sam. 638 01:01:41,727 --> 01:01:48,200 - E io? - Avrai un appuntamento. 639 01:01:48,287 --> 01:01:52,997 - Simon! - E' carino... davvero dolce. 640 01:02:08,527 --> 01:02:11,041 Sono a casa. 641 01:02:17,007 --> 01:02:21,717 - Dov'eri? Ero preoccupato. - Ero con Jennifer. 642 01:02:21,807 --> 01:02:26,198 - Chi? - La tua nuova ragazza. 643 01:02:30,047 --> 01:02:33,164 Sam...? E' il tuo esatto opposto. 644 01:02:33,247 --> 01:02:35,602 Sa spiegare le cose in modo che io le capisca. 645 01:02:35,687 --> 01:02:39,475 - A parte questo, siete all'opposto. - Non ho voglia di conoscerla. 646 01:02:39,567 --> 01:02:42,718 Ti serve qualcuno che lavi i piatti e a cui io piaccia. 647 01:02:42,807 --> 01:02:47,198 - Io le piaccio, quindi ti amerà. - Voglio restare solo! 648 01:02:47,287 --> 01:02:52,998 Non hai chiamato per tutto il giorno. Non capisci quanto ero preoccupato? 649 01:02:54,647 --> 01:02:59,516 - Lei vuole uscire con te. - Io non voglio vedere nessuno! 650 01:02:59,607 --> 01:03:02,917 - E' così difficile da capire? - Sam, dove vai? 651 01:03:03,007 --> 01:03:05,965 - Da mamma e papà. - Perché? 652 01:03:06,047 --> 01:03:09,164 - Perché sì. - Sei arrabbiato, Sam? 653 01:03:09,247 --> 01:03:13,843 - Parli come uno che ha l'Asperger. - Non immischiarti nelle mie relazioni! 654 01:03:13,927 --> 01:03:19,206 Non riesci nemmeno a badare a te stesso! Non capisci perché sono incazzato? 655 01:03:19,287 --> 01:03:25,317 No, non puoi perché sei tu quello con l'Asperger! Sei tu l'idiota! 656 01:03:25,407 --> 01:03:28,444 Stai gridando, Sam. Sam! 657 01:03:28,527 --> 01:03:33,647 - Non toccarmi! - Sam? Sam... 658 01:03:33,727 --> 01:03:36,287 Sam! Sam! Sam! 659 01:06:04,367 --> 01:06:07,006 Sono un idiota! 660 01:06:08,647 --> 01:06:12,640 Era così ovvio... sono due opposti! 661 01:06:12,727 --> 01:06:16,845 Quindi se Jennifer vuole uscire con lui, Sam non vuole. 662 01:06:16,927 --> 01:06:19,282 Devo portare a termine la mia missione. 663 01:06:19,367 --> 01:06:24,725 Se porti i magneti a distanza sufficiente, la scienza farà il resto. 664 01:06:28,007 --> 01:06:33,559 Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette. 665 01:06:35,727 --> 01:06:39,322 Voglio tutti i film che avete su due persone che si innamorano. 666 01:06:39,407 --> 01:06:42,922 - Tutti i film con Hugh Grant. - Tutti...? 667 01:06:56,127 --> 01:07:00,405 Grande, ho una chiamata! Ho dimenticato di spegnerlo. 668 01:07:00,487 --> 01:07:04,162 Ciao. Tu sei uno chef. Mi serve un servizio di catering. 669 01:07:06,767 --> 01:07:12,399 Squadra, dobbiamo restare uniti. Ho scelto voi perché credo in voi. 670 01:07:12,487 --> 01:07:15,877 E anche perché siete le uniche persone che conosco. Volete sfidare il destino? 671 01:07:15,967 --> 01:07:19,323 Volete aiutarmi? 672 01:07:19,407 --> 01:07:21,318 Sincronizzate! 673 01:07:25,527 --> 01:07:29,281 Bene... proprio come in una commedia romantica. 674 01:07:31,647 --> 01:07:35,959 - Non consegnarli prima delle 22. - Devo fare pratica. 675 01:07:36,047 --> 01:07:37,196 Solo uno! 676 01:07:50,887 --> 01:07:54,516 - A cosa ti serve? - Per un'equazione. 677 01:08:03,867 --> 01:08:04,738 Sono Sam. 678 01:08:05,527 --> 01:08:07,867 Ciao, sono Simon. E' giovedì, così pensavo... 679 01:08:07,927 --> 01:08:13,047 Basta con le serate a vedere film. Stasera vado a giocare a basket. 680 01:08:13,127 --> 01:08:15,482 Sam? 681 01:08:18,544 --> 01:08:20,742 Houston, abbiamo un problema. 682 01:08:33,487 --> 01:08:37,002 Cosa? Aiuto! Aiuto! 683 01:09:15,727 --> 01:09:18,878 Per favore, puoi liberarmi da questo coso? 684 01:09:18,967 --> 01:09:20,639 Tirami fuori! 685 01:09:22,167 --> 01:09:25,398 - Per me? - Ehi? 686 01:09:26,807 --> 01:09:30,516 - Sei tu, Sam? - E tu chi diavolo sei? 687 01:09:30,607 --> 01:09:32,598 Divertente! 688 01:09:32,687 --> 01:09:35,155 Sì! Ma perché sei in un sacco? 689 01:09:37,087 --> 01:09:41,000 Simon, bastardo! Ti ammazzo! 690 01:09:41,087 --> 01:09:44,602 Ha detto che avrei avuto un appuntamento. 691 01:09:44,687 --> 01:09:47,076 Appuntamento? Che appuntamento? 692 01:09:55,847 --> 01:10:00,477 - Forse potremmo chiamarlo? - Non ha un telefono. 693 01:10:14,087 --> 01:10:17,636 - Sei in ritardo! - Sì, sì, l'amore richiede tempo. 694 01:10:17,727 --> 01:10:22,198 - No, sbrigati! - Sì... 695 01:10:24,887 --> 01:10:31,884 - Non credo che arriverà. - Vai pure, lo aspetto io. 696 01:10:33,927 --> 01:10:36,600 Ma che diavolo...? 697 01:10:40,887 --> 01:10:42,295 Cos'era quello? 698 01:10:43,507 --> 01:10:46,776 Jennifer? Dei fiori da Sam. 699 01:10:47,327 --> 01:10:51,002 Grazie! Che belli! 700 01:10:53,487 --> 01:10:56,797 "Mi hai conquistato al primo sguardo. Con amore, Sam." 701 01:10:58,927 --> 01:11:03,239 E' tutto pronto sulla collina. S'il vous plaît! 702 01:11:08,047 --> 01:11:13,565 - Oh, che bello... - Venga con me sulla collina. 703 01:11:29,887 --> 01:11:33,516 Une petite... antipasto. 704 01:11:33,607 --> 01:11:36,167 S'il vous plaît! 705 01:11:37,567 --> 01:11:40,764 Fantastico. 706 01:11:40,847 --> 01:11:43,566 Adoro i kiwi. 707 01:12:03,047 --> 01:12:05,356 Salute. 708 01:12:10,047 --> 01:12:13,278 - Okay, cosa vuoi? - Cosa? 709 01:12:13,367 --> 01:12:16,290 Ora capisco, sapevi di questa cosa fin dall'inizio. 710 01:12:16,291 --> 01:12:18,304 No, non lo sapevo. 711 01:12:18,607 --> 01:12:23,397 - Cosa vuoi da noi? - Io sono qui per Simon. 712 01:12:23,487 --> 01:12:25,231 Mi piace, è adorabile. 713 01:12:25,266 --> 01:12:28,102 E se lui mi piace, mi saresti piaciuto anche tu. 714 01:12:28,137 --> 01:12:32,164 Ma non abbiamo affinità e a nessuno piace veramente Simon. 715 01:12:32,247 --> 01:12:37,765 - Come puoi dirlo? - Insomma, a me piace, ma... 716 01:12:37,847 --> 01:12:41,840 - Ma pensa solo a se stesso. - Non è vero. 717 01:12:41,927 --> 01:12:43,448 Vuole che ci piacciamo e così... 718 01:12:43,449 --> 01:12:46,251 dice che io sono mille volte meglio di lui. 719 01:12:46,487 --> 01:12:48,955 - 937. - Cosa? 720 01:12:49,047 --> 01:12:53,086 - Pensa che tu sia 937 volte meglio. - Sai cosa me ne.... 721 01:12:53,167 --> 01:12:59,879 - A me importa! - Lo fa solo per se stesso. 722 01:12:59,967 --> 01:13:02,800 Ma guarda cos'ha fatto! 723 01:13:02,887 --> 01:13:05,606 Ha organizzato una cena con tante portate... 724 01:13:05,687 --> 01:13:12,525 ci sono le luci, il vino, le rose,... è tutto come in un film romantico! 725 01:13:12,607 --> 01:13:15,519 Non capisci cosa significhi per lui? 726 01:13:19,927 --> 01:13:22,964 Ci ha offerto anche musica dal vivo! 727 01:13:25,567 --> 01:13:30,083 - Come cazzo fai a non vederlo? - Sì, ma... 728 01:13:31,047 --> 01:13:34,039 - Non lo so, io ... - Cosa non sai? 729 01:13:34,127 --> 01:13:38,040 - Sono abituato a lui. - Quindi lui fa sempre così? 730 01:13:38,127 --> 01:13:40,800 No, ma io... 731 01:13:54,207 --> 01:13:59,964 Se potessi avere tutto ciò che vuoi, che desiderio esprimeresti? 732 01:14:07,207 --> 01:14:10,358 - Un animale domestico, forse? - Un animale domestico? 733 01:14:10,447 --> 01:14:15,646 Qualcosa di insolito. Magari una scimmia. 734 01:14:15,727 --> 01:14:19,011 Cioè, se potessi avere tutto ciò che voglio, vorrei una scimmia? 735 01:14:19,012 --> 01:14:20,012 No, ovvio... 736 01:14:29,567 --> 01:14:31,523 Salute. 737 01:14:34,367 --> 01:14:39,157 A volte il male porta al bene. Anche questo è un tipo di equilibrio. 738 01:14:39,247 --> 01:14:44,685 Serve forse una speciale forma di intelligenza per capirlo? 739 01:14:44,767 --> 01:14:47,156 Forse devi avere l'Asperger. 740 01:14:47,247 --> 01:14:51,206 Forse ci sono sentimenti nello spazio... 741 01:15:03,847 --> 01:15:07,317 E' stata una bella sorpresa. 742 01:15:07,407 --> 01:15:10,717 Non è ancora finita. Dov'è Jennifer? State insieme, adesso? 743 01:15:10,807 --> 01:15:14,482 - No, ma possiamo essere amici. - Cosa? 744 01:15:14,567 --> 01:15:22,485 - Ma voi dovete mettervi insieme. - Non ci metteremo insieme. 745 01:15:22,567 --> 01:15:27,163 - Calmati. - Sì, sì. sì... 746 01:15:27,247 --> 01:15:32,685 Dovete mettervi insieme, Sam. Dovete! 747 01:15:35,367 --> 01:15:40,521 - E' andata a casa... - L'hai spaventata! - Jennifer! 748 01:15:40,607 --> 01:15:43,997 - Jennifer?! - Calmati. 749 01:15:45,287 --> 01:15:47,243 Calmati! 750 01:15:54,367 --> 01:15:56,676 Simon! 751 01:15:56,767 --> 01:15:57,802 Simon!! 752 01:17:30,807 --> 01:17:35,403 Le cose cambiano, Simon, e non è sempre colpa di qualcuno. 753 01:17:35,487 --> 01:17:38,320 Tutto cambia. 754 01:17:39,407 --> 01:17:42,046 Io no. 755 01:17:42,127 --> 01:17:47,326 Non devi fare tutte queste cose per me. 756 01:17:47,407 --> 01:17:51,685 Avevo organizzato tutto. Voi dovreste stare insieme adesso. 757 01:17:51,767 --> 01:17:55,237 Perché vuoi che stiamo insieme? 758 01:17:56,807 --> 01:18:02,404 - Non voglio che lei se ne vada. - Non vuol dire che se ne andrà. 759 01:18:02,487 --> 01:18:07,607 Certo che lo farà. Se non le piaci tu, non le piaccio nemmeno io. 760 01:18:07,687 --> 01:18:13,444 Sono 937 volte peggio di te... e ora se n'è andata. 761 01:18:15,247 --> 01:18:19,265 Non sono io ad essermene andata. Sei tu che l'hai fatto. 762 01:18:19,347 --> 01:18:20,992 Io non me ne sono andato Sono qui. 763 01:18:20,993 --> 01:18:22,983 E anch'io. 764 01:18:23,647 --> 01:18:25,000 Ciao, ciao. 765 01:18:29,247 --> 01:18:33,035 Non vado da nessuna parte. 766 01:18:33,127 --> 01:18:35,197 Tu mi piaci. 767 01:18:38,647 --> 01:18:42,879 Dai, vieni fuori... 768 01:18:42,967 --> 01:18:45,879 - Perché? - Perché sì. 769 01:18:45,967 --> 01:18:49,118 - Perché? - Perché sì. 770 01:18:50,087 --> 01:18:54,046 - Ma cosa fai? - Cosa? 771 01:18:55,407 --> 01:18:58,604 Posso abbracciarti adesso o no? 772 01:18:58,687 --> 01:19:02,805 - Perché? - Perché ne ho voglia. 773 01:19:02,887 --> 01:19:06,402 Per la bella cenetta. 774 01:19:06,487 --> 01:19:12,596 Per la bella serata, per noi due e per tutto quanto. Posso? 775 01:19:12,687 --> 01:19:18,080 - Non voglio esser toccato da nessuno. - Davvero? Lo stiamo già facendo. 776 01:19:43,493 --> 01:19:58,262 Traduzione by Maya K. Twitter: @Sara_6277