1
00:00:01,000 --> 00:00:05,074
Traduzione by Maya K.
Twitter: @Sara_6277
2
00:01:41,687 --> 00:01:46,681
NON CI SONO SENTIMENTI
NELLO SPAZIO
3
00:02:00,887 --> 00:02:04,766
Sono in orbita attorno
alla Terra.
4
00:02:04,847 --> 00:02:09,398
Sono qui per trovare
una prospettiva.
5
00:02:14,167 --> 00:02:18,479
Mi piace lo spazio.
Non ci sono problemi nello spazio.
6
00:02:18,567 --> 00:02:21,684
Nessun fraintendimento.
Niente caos.
7
00:02:21,767 --> 00:02:25,999
Perché nello spazio non ci sono
sentimenti.
8
00:02:32,807 --> 00:02:35,275
Simon!!!
9
00:02:36,047 --> 00:02:40,802
Per l'ultima volta, esci da lì!
Non voglio ripeterlo!
10
00:02:40,887 --> 00:02:46,644
Simon! Per l'ultima volta,
esci da lì!
11
00:02:46,727 --> 00:02:49,560
Simon!!!
12
00:02:54,327 --> 00:02:58,639
Simon, cosa ne dici se ti
offro 50 corone?
13
00:03:03,607 --> 00:03:07,043
Sam, devi venire qui.
E' nel bidone.
14
00:03:07,127 --> 00:03:10,836
E' là dentro da 8 ore.
15
00:03:10,927 --> 00:03:13,282
Ehi...
16
00:03:14,847 --> 00:03:19,477
- Ma gli ho già spiegato come fare.
- Vai.
17
00:03:19,567 --> 00:03:23,242
- Vai, non c'è problema.
- Sei sicura?
18
00:03:23,327 --> 00:03:26,922
Okay, arrivo. Sì, ciao.
19
00:03:28,087 --> 00:03:33,286
- Sei troppo buono...
- E tu sei troppo sexy.
20
00:03:36,887 --> 00:03:40,323
Ma cosa...?
21
00:03:40,407 --> 00:03:42,841
Che impedita che sei!
22
00:03:53,847 --> 00:03:57,635
2.150 corone.
E' la mia ultima offerta!
23
00:04:12,330 --> 00:04:17,074
Qui è la Terra che chiama Simon.
Terra chiama Simon.
24
00:04:17,075 --> 00:04:18,075
Mi ricevi? Passo.
25
00:04:22,135 --> 00:04:28,277
Qui è la Terra che chiama Simon.
Terra chiama Simon.
26
00:04:28,278 --> 00:04:29,937
Mi ricevi? Passo.
27
00:04:34,033 --> 00:04:37,808
Qui parla Simon. Passo.
28
00:04:39,631 --> 00:04:44,198
Atterraggio avvenuto.
Per favore, apri il portello. Passo.
29
00:04:45,231 --> 00:04:48,185
Negativo.
Area di atterraggio ostile.
30
00:04:48,285 --> 00:04:51,057
Per favore, distruggete
i nemici.
31
00:04:51,527 --> 00:04:55,520
Non posso uccidere mamma
e papà!
32
00:04:56,263 --> 00:05:00,189
Linguaggio alieno sconosciuto.
Non capisco. Passo.
33
00:05:00,834 --> 00:05:06,057
Andiamo, apri il portello.
Possiamo negoziare. Passo.
34
00:05:07,676 --> 00:05:11,795
Negativo. Richiedo una nuova
area di atterraggio. Passo.
35
00:05:11,796 --> 00:05:16,968
Sto trasferendo la richiesta.
Resta in attesa. Passo.
36
00:05:30,367 --> 00:05:35,600
- Sapevo che sarebbe successo!
- Cosa pensi di fare adesso?
37
00:05:47,647 --> 00:05:50,400
- Stai scherzando...
- No, andrà tutto bene.
38
00:05:54,430 --> 00:06:01,333
Qui Houston. I motori sono
accesi. Dieci, nove, otto...
39
00:06:02,847 --> 00:06:05,964
Stavo parlando con mio fratello.
E' nel bidone.
40
00:06:06,047 --> 00:06:12,361
Lui viene dallo... Lui crede...
di essere in un'astronave.
41
00:06:17,966 --> 00:06:20,728
Atterraggio avvenuto.
Comandante, aprite il portello.
42
00:06:20,963 --> 00:06:24,558
Simon, puoi uscire adesso.
43
00:06:26,767 --> 00:06:29,486
- E' tutto okay, Simon.
- Lei deve andarsene!
44
00:06:29,567 --> 00:06:33,606
- Tu vivrai qui con noi...
- No, lei deve andarsene, Sam.
45
00:06:33,687 --> 00:06:37,600
Tu, io e Frida vivremo insieme.
Calmati.
46
00:06:37,601 --> 00:06:41,068
Qui è il capitano.
Restate in attesa.
47
00:06:46,047 --> 00:06:48,766
- Non funzionerà mai.
- Certo che funzionerà.
48
00:06:48,847 --> 00:06:54,843
- Sbaglierò tutto.
- No. Ehi...
49
00:06:54,927 --> 00:06:58,476
Deve solo abituarsi.
50
00:06:58,567 --> 00:07:03,118
- Abituarsi ai miei errori?
- No. Deve abituarsi... a te...
51
00:07:03,207 --> 00:07:06,597
e al fatto che ogni tanto
sbagli.
52
00:07:08,327 --> 00:07:11,046
Cosa faremo?
53
00:07:11,127 --> 00:07:13,482
Simon?
54
00:07:15,677 --> 00:07:20,007
Qui è il capitano che parla.
Abbiamo informazioni da trasmettere.
55
00:07:22,874 --> 00:07:25,088
Richiedo eliminazione del
nemico.
56
00:07:27,647 --> 00:07:32,084
Se tu... se noi dobbiamo
vivere insieme,
57
00:07:32,167 --> 00:07:35,364
allora siamo noi tre contro il mondo.
Io ho bisogno di Frida.
58
00:07:35,447 --> 00:07:39,520
Lei aiuta me come io aiuto te.
Quindi tu devi aiutare lei.
59
00:07:39,607 --> 00:07:43,156
Niente funzionerà senza di lei.
60
00:07:45,927 --> 00:07:48,202
E' come una delle tue equazioni.
61
00:07:48,287 --> 00:07:55,125
Se rimuovi uno di noi, si creerà
uno squilibrio. Capisci?
62
00:07:55,207 --> 00:07:57,562
Einstein?
63
00:07:58,495 --> 00:08:01,054
Mi ricevi?
64
00:08:03,305 --> 00:08:05,370
Affermativo.
65
00:08:07,047 --> 00:08:10,960
Alcune persone pensano che
io sia un idiota. Ma non lo sono.
66
00:08:11,047 --> 00:08:14,960
Voglio solo che le cose
non cambino.
67
00:08:15,047 --> 00:08:19,120
Non mi piacciono i cambiamenti,
ma mi piace Sam.
68
00:08:19,207 --> 00:08:22,677
Quindi devo riuscire a
risolvere questa equazione.
69
00:08:22,767 --> 00:08:27,761
Sam ha bisogno di Frida
come io ho bisogno di Sam.
70
00:08:27,847 --> 00:08:32,045
Dai, andiamo a fare qualche
tiro a basket. - Okay.
71
00:08:32,127 --> 00:08:35,597
L'ultimo che arriva è
uno sfigato.
72
00:09:02,447 --> 00:09:05,448
Per riuscire a risolvere l'equazione,
ho programmato le nostre attività.
73
00:09:05,449 --> 00:09:07,174
Simon, Sam, Frida.
74
00:09:08,167 --> 00:09:13,799
E' fatto in modo da rendere le nostre
vite il più semplici possibile.
75
00:09:20,407 --> 00:09:21,556
Fottuto idota!
76
00:09:22,807 --> 00:09:25,605
Senza il giusto tempo, peso
e angolatura,
77
00:09:25,687 --> 00:09:29,646
potremmo perdere l'equilibrio.
78
00:09:30,767 --> 00:09:32,758
NON TOCCATEMI
Sono un Asperger
79
00:09:43,287 --> 00:09:46,643
Preferisco i cerchi agli esseri umani.
I cerchi sono continui,
80
00:09:46,727 --> 00:09:49,685
mentre gli umani sono complessi
e difficili da comprendere.
81
00:09:49,767 --> 00:09:52,520
FELICE - TRISTE - ARRABBIATO
82
00:09:52,607 --> 00:09:55,326
STANCO - SORPRESO - NEUTRALE
83
00:09:55,887 --> 00:09:58,720
E' pronta la colazione?
84
00:10:38,927 --> 00:10:40,246
A dopo...
85
00:10:40,327 --> 00:10:42,158
Sam mi aiuta ad arrivare
in tempo.
86
00:10:42,247 --> 00:10:45,239
Dal tempo dipende l'armonia.
87
00:10:45,327 --> 00:10:50,082
Se non sei puntuale,
si rischia il caos.
88
00:10:51,287 --> 00:10:54,802
Scusa, ti sei fatto male?
89
00:10:55,447 --> 00:10:59,599
- Ma cosa fai?
- Ti ho dato uno schiaffo.
90
00:10:59,687 --> 00:11:04,522
- Sì... ma perché?
- Ho la sindrome di Asperger.
91
00:11:04,607 --> 00:11:07,616
E questo ti dà il permesso di
picchiare la gente?
92
00:11:07,960 --> 00:11:11,053
Mi hai afferrato il braccio e a me
non piace essere toccato.
93
00:11:15,247 --> 00:11:18,956
- Lascia che...
- Sono in ritardo.
94
00:11:23,087 --> 00:11:26,477
Puntuale, come sempre.
95
00:11:31,767 --> 00:11:36,397
Lavoro 7 ore al giorno, 5 giorni a
settimana, 13 cicli lunari all'anno.
96
00:11:36,487 --> 00:11:39,638
Per certa gente il 13 porta sfortuna,
ma non per me.
97
00:11:39,727 --> 00:11:45,484
E' un numero primo, divisibile solo
per se stesso. Come me.
98
00:11:48,047 --> 00:11:54,282
Ascoltatemi bene! Come squadra,
dobbiamo essere uniti.
99
00:11:54,367 --> 00:11:59,885
Altrimenti tutto quel che stiamo
facendo diventa un casino. Ok?
100
00:11:59,967 --> 00:12:04,279
Io non ho amici.
I sentimenti creano problemi.
101
00:12:04,367 --> 00:12:05,938
Prendi Peter, ad esempio:
102
00:12:05,939 --> 00:12:11,246
a Peter piace Jonna e cerca in tutti i
modi di attirare la sua attenzione.
103
00:12:14,092 --> 00:12:16,347
.. o resteremo indietro...
104
00:12:16,482 --> 00:12:18,525
Ma a Jonna non piace Peter.
105
00:12:18,607 --> 00:12:26,082
Alle ragazze piacciono solo i
ragazzi che non le considerano.
106
00:12:26,167 --> 00:12:30,319
Quindi Jonna è innamorata di Bjarn.
"Sorriso da ritardato" Bjarn.
107
00:12:30,407 --> 00:12:34,082
Ma a lui piace solo ridere...
108
00:12:37,007 --> 00:12:42,525
E' il classico "triangolo amoroso"
che conduce al caos.
109
00:12:42,607 --> 00:12:44,837
A me non piacciono
i triangoli.
110
00:12:44,927 --> 00:12:47,441
Siamo come fratelli.
111
00:12:47,527 --> 00:12:50,564
Come fratelli e sorelle...
siamo una famiglia.
112
00:12:50,647 --> 00:12:57,041
Fratelli che si vogliono bene e
amano lavorare insieme.
113
00:12:57,127 --> 00:12:59,721
E' così che lavoriamo.
114
00:13:00,687 --> 00:13:03,281
Bastardo!
115
00:13:05,087 --> 00:13:07,362
Grazie e arrivederci.
116
00:13:18,487 --> 00:13:20,159
Sono a casa!
117
00:13:24,967 --> 00:13:27,481
Quanto tempo ho?
118
00:13:27,567 --> 00:13:32,118
10 minuti e 5 secondi, 4 secondi,
3 secondi, 2 secondi...
119
00:13:32,207 --> 00:13:35,165
- ...1 secondo. 10 minuti.
- Perfetto.
120
00:13:35,247 --> 00:13:37,636
Ho un tipo di cibo per ogni
giorno della settimana.
121
00:13:37,727 --> 00:13:40,560
Lunedì: Salsicce e pasta.
Martedì: Pancakes.
122
00:13:40,647 --> 00:13:43,639
Mercoledì: frittata.
Giovedì: pancakes con patate.
123
00:13:43,727 --> 00:13:48,482
Venerdì: Tacos. Sabato: Pizza.
Domenica: specialità di zucchine di Sam.
124
00:13:58,447 --> 00:14:02,235
Sam cucina, io apparecchio e
sparecchio, Frida lava i piatti.
125
00:14:02,327 --> 00:14:06,764
Un'organizzazione perfetta, che
mi permette di esercitarmi dopo cena.
126
00:14:17,327 --> 00:14:19,318
Ciao...
127
00:14:19,407 --> 00:14:23,036
Senti, credo di avere una malattia
a trasmissione sessuale.
128
00:14:25,047 --> 00:14:29,757
- Non sono dell'umore per...
- Solo che ce l'ho in faccia.
129
00:14:31,247 --> 00:14:34,842
Non sei divertente!
130
00:14:34,927 --> 00:14:37,487
Stai meglio con un po'
di schiuma...
131
00:14:37,567 --> 00:14:41,116
Ti va giocare un po'
a basket?
132
00:14:41,207 --> 00:14:44,836
- Prima che lui torni.
- Devo lavare i piatti.
133
00:14:44,927 --> 00:14:48,886
Ci penso io più tardi.
Promesso. Dai...
134
00:14:49,727 --> 00:14:51,784
Abbiamo 10 minuti prima
che lui torni.
135
00:14:51,785 --> 00:14:54,185
Forse puoi prenderti la mia
malattia sessualmente trasmissibile.
136
00:15:17,327 --> 00:15:20,524
Fallo! Fallo! Fallo per Sam.
137
00:15:21,647 --> 00:15:23,785
- Facevamo solo qualche tiro...
- Vi siete toccati.
138
00:15:24,447 --> 00:15:27,359
I giocatori non si toccano
nel basket.
139
00:15:27,447 --> 00:15:30,209
Devi solo infilare la palla
nel canestro.
140
00:15:30,347 --> 00:15:35,999
E' facile, dato che la circonferenza
è un 96.5% più larga della palla.
141
00:15:36,087 --> 00:15:40,000
Devi solo calcolare velocità,
massa e angolatura.
142
00:15:41,327 --> 00:15:44,046
- Ancora!
- Ancora una volta.
143
00:15:44,127 --> 00:15:46,880
Vado a lavare i piatti.
144
00:15:51,167 --> 00:15:55,285
- Un'altra volta, Sam.
- Okay.
145
00:15:57,367 --> 00:15:59,483
E' ora del film!
146
00:16:01,807 --> 00:16:06,244
Ancora questo?!
Dura 4 ore.
147
00:16:06,327 --> 00:16:09,922
Due ore, 22 minuti,
e 37 secondi.
148
00:16:12,447 --> 00:16:15,598
- Non possiamo guardare qualcosa in tv?
- No.
149
00:16:15,687 --> 00:16:20,477
C'è una commedia romantica
con Hugh Grant.
150
00:16:20,567 --> 00:16:23,479
No. Valla a vedere in camera tua.
151
00:16:23,567 --> 00:16:25,169
Certo.
152
00:16:34,767 --> 00:16:37,507
- Preferisco il film di fantascienza.
- Lo so.
153
00:17:09,847 --> 00:17:12,122
Ma che cazzo...?
154
00:17:13,847 --> 00:17:17,522
Abbiamo finito la carta
igienica.
155
00:17:17,607 --> 00:17:20,485
Vai fuori di qui! Subito!
156
00:17:23,327 --> 00:17:27,115
- Cristo! Non mi ascolti!
- Ce la faremo...
157
00:17:27,207 --> 00:17:31,837
No, io sono stufa di provarci.
Non funzionerà mai!
158
00:17:31,927 --> 00:17:36,318
- Cosa vuoi che faccia?
- Non sopporto più questa merda!
159
00:17:36,407 --> 00:17:40,685
Non posso buttare mio fratello
fuori di casa.
160
00:17:44,647 --> 00:17:47,559
Buon per te!
161
00:17:47,647 --> 00:17:51,276
Frida... dove vai?
162
00:17:52,207 --> 00:17:55,722
Perché non la smetti?!
163
00:17:55,807 --> 00:17:59,800
Smetti di suonare, psicotico
del cazzo!
164
00:17:59,887 --> 00:18:03,004
Non toccarlo!
165
00:18:11,927 --> 00:18:14,885
- Non andartene...
- Non toccarmi!
166
00:18:14,967 --> 00:18:17,959
- Lasciami andare!
- Voglio stare con te.
167
00:18:18,047 --> 00:18:24,520
- No, tu vuoi stare con tuo fratello.
- Ha bisogno di me, come io di te.
168
00:18:27,327 --> 00:18:29,557
TI prego, non andartene.
169
00:18:38,287 --> 00:18:42,963
Se n'è andata.
Almeno adesso staremo tranquilli.
170
00:18:47,207 --> 00:18:49,277
Simon?
171
00:18:51,481 --> 00:18:57,249
Qui è la Terra che chiama Simon.
Terra chiama Simon.
172
00:18:57,250 --> 00:18:59,161
Mi ricevi?
173
00:19:00,428 --> 00:19:03,228
Non ricevo bene.
Non ricevo bene.
174
00:19:03,229 --> 00:19:05,292
Sto cercando la frequenza.
175
00:19:09,767 --> 00:19:14,966
Non è colpa tua.
Lei non diceva sul serio.
176
00:19:15,047 --> 00:19:18,005
Tornerà, come sempre.
177
00:19:18,087 --> 00:19:23,241
Non essere triste. Okay?
178
00:19:30,127 --> 00:19:33,324
E' importante mantenere
la giusta orbita.
179
00:19:33,407 --> 00:19:36,717
Se vai troppo forte, sarai
scagliato nello spazio.
180
00:19:36,807 --> 00:19:41,437
Troppo lento e comincerai
a scendere fino a schiantarti.
181
00:19:41,527 --> 00:19:47,363
Se non riesci a manterere l'orbita,
finirai nel caos.
182
00:19:47,447 --> 00:19:50,917
Per questo devo restare
in orbita.
183
00:20:00,527 --> 00:20:01,755
Merda...
184
00:20:04,367 --> 00:20:06,756
Svegliati, siamo in ritardo.
185
00:20:12,887 --> 00:20:16,926
Sam, è il mio turno per la doccia!
186
00:20:17,007 --> 00:20:22,684
Sono in ritardo di 3 minuti e 17 secondi.
18, 19, 20, 21...
187
00:20:22,767 --> 00:20:25,998
...22, 23, 24.
188
00:20:38,807 --> 00:20:42,004
Dov'è Frida?
Hai detto che sarebbe tornata.
189
00:20:42,087 --> 00:20:45,079
- Credo che lo farà.
- Me lo prometti, Sam?
190
00:20:45,167 --> 00:20:48,842
Certo! Adesso sbrigati,
siamo in ritardo.
191
00:20:53,447 --> 00:20:57,406
- Arriverò in ritardo.
- Scendi, non parte.
192
00:21:04,547 --> 00:21:07,436
- Sei arrabbiato?
- No, non sono arrabbiato!
193
00:21:14,727 --> 00:21:19,323
Non puoi fidarti delle persone.
Dicono una cosa e ne pensano un'altra.
194
00:21:19,407 --> 00:21:22,797
Questo non ti farà male.
195
00:21:22,887 --> 00:21:26,004
Sono il miglior tiratore di
freccette della Svezia.
196
00:21:27,607 --> 00:21:29,199
- Sei arrabbiato?
- No, non sono arrabbiato!
197
00:21:30,287 --> 00:21:33,484
Anch'io mi arrabbio quando non
riesco a rispettare il programma.
198
00:21:33,567 --> 00:21:37,446
Perché non mi piacciono
i cambiamenti.
199
00:21:47,807 --> 00:21:50,719
Che succede, Simon?
200
00:21:50,807 --> 00:21:54,516
- E' arrivata la fine del mondo?
Sì.
201
00:21:54,607 --> 00:21:59,681
Tra circa 5 miliardi di anni la Terra
sarà inghiottita dal Sole.
202
00:22:01,927 --> 00:22:08,162
"Una volta è come nessuna volta",
come si suol dire.
203
00:22:08,247 --> 00:22:12,798
No, una volta è una volta.
204
00:22:12,887 --> 00:22:17,802
Bene, puoi iniziare dalla n° 42.
205
00:22:17,887 --> 00:22:20,162
Forza, il tempo è danaro!
206
00:22:20,247 --> 00:22:24,286
Il tempo non è danaro.
Il tempo è tempo. Il danaro è danaro.
207
00:22:27,287 --> 00:22:32,236
Non capisco perché la gente dice
che le cose sono ciò che non sono.
208
00:22:32,327 --> 00:22:36,161
Sam è l'unica persona di cui mi fido.
Parla sempre sul serio.
209
00:22:36,247 --> 00:22:40,763
Se dice che Frida tornerà,
lei tornerà.
210
00:22:45,567 --> 00:22:48,161
Pronto?
211
00:22:48,247 --> 00:22:50,238
Ciao!
212
00:22:50,327 --> 00:22:53,683
Ciao, come stai?
213
00:22:54,807 --> 00:22:56,798
Come?
214
00:22:56,887 --> 00:22:59,401
Te ne vai?
215
00:23:32,247 --> 00:23:34,124
Sono a casa.
216
00:23:35,167 --> 00:23:37,123
Sam?
217
00:23:40,767 --> 00:23:41,882
Sam?
218
00:23:58,287 --> 00:24:02,758
- La cena era 20 minuti fa, Sam.
- Non ho avuto tempo di prepararla.
219
00:24:02,847 --> 00:24:08,524
- Tacos, oggi ci sono i tacos.
- Beh oggi... ordiniamo una pizza.
220
00:24:08,607 --> 00:24:12,566
- No, non è il giorno della pizza.
- E' lo stesso. Oggi si mangia pizza.
221
00:24:12,647 --> 00:24:15,320
- Dov'è Frida?
- Non tornerà.
222
00:24:15,407 --> 00:24:19,161
- Lei torna sempre.
- No. Se n'è andata.
223
00:24:19,247 --> 00:24:23,877
- Hai detto che sarebbe tornata.
- Mi sono sbagliato.
224
00:24:23,967 --> 00:24:28,961
- Vorrei ordinare due pizze...
- Sam... Sam!
225
00:24:29,047 --> 00:24:32,084
Chi laverà i piatti?
226
00:24:32,167 --> 00:24:34,078
Io apparecchio, tu cucini,
lei lava i piatti.
227
00:24:34,167 --> 00:24:37,239
Se n'è andata, tonto!
228
00:24:37,327 --> 00:24:43,118
- No, non dicevo con lei.
- Chi laverà i piatti, Sam?
229
00:24:43,207 --> 00:24:46,802
Mangiamo una pizza. Non ci sono
piatti da lavare!
230
00:24:46,887 --> 00:24:50,084
Non voglio la pizza!
231
00:25:00,287 --> 00:25:03,404
Lei non tornerà.
232
00:25:03,487 --> 00:25:06,160
Sì che tornerà!
Deve lavare i piatti!
233
00:25:06,247 --> 00:25:11,924
Lei non laverà più i piatti.
Non noleggerà più film,
234
00:25:12,007 --> 00:25:15,602
non giocherà più a basket,
non farà più questo o quello...
235
00:25:16,887 --> 00:25:20,516
Non farà più niente.
Lo capisci?
236
00:25:29,607 --> 00:25:32,963
E comunque, lei non andava
bene per noi.
237
00:25:33,047 --> 00:25:37,518
E' troppo meticolosa. Mangia quei
disgustosi panini al caviale.
238
00:25:37,607 --> 00:25:40,326
Non faceva alcun rumore
quando facevamo sesso.
239
00:25:40,407 --> 00:25:46,357
E' egoista e non mi capisce.
Porta quel cappello orrendo.
240
00:25:46,447 --> 00:25:51,601
Quell'orrendo cappello del cazzo!
241
00:25:55,567 --> 00:25:57,637
Simon?
242
00:26:16,967 --> 00:26:20,118
- Ciao, sono io, Simon.
- Simon, cosa ci fai qui?
243
00:26:20,207 --> 00:26:23,483
- Non voglio la pizza di venerdì.
- Scusa, non posso farci niente.
244
00:26:23,567 --> 00:26:28,402
- Devi tornare.
- No, non torno. Addio, Simon.
245
00:26:38,807 --> 00:26:40,631
- Ciao, sono Simon.
- Cosa vuoi?
246
00:26:40,632 --> 00:26:42,756
Tu devi solo cambiare
e tutto tornerà a posto.
247
00:26:42,757 --> 00:26:43,757
Cosa vuoi dire?
248
00:26:44,407 --> 00:26:48,116
Sei meticolosa, non fai rumore quando
fai sesso, mangi panini col caviale...
249
00:26:48,207 --> 00:26:50,846
- Ma chi ti credi di essere?
- Sono Simon.
250
00:26:50,927 --> 00:26:56,684
E' colpa tua se è finita.
Sei tu che devi cambiare!
251
00:27:06,407 --> 00:27:08,875
- Ciao...
- Guarda che chiamo la polizia!
252
00:27:08,967 --> 00:27:13,563
- Io non posso cambiare, tu sì.
- Ma non voglio!
253
00:27:13,647 --> 00:27:17,435
Trovatevi un'altra ragazza disposta
a vivere con voi!
254
00:27:19,287 --> 00:27:22,484
Un'altra ragazza?
255
00:27:22,567 --> 00:27:27,766
Sarai anche un genio della fisica,
ma alla batteria fai schifo.
256
00:27:27,847 --> 00:27:32,238
- Tanto perché tu lo sappia.
- Lo so.
257
00:27:32,327 --> 00:27:35,319
E' per questo che mi
esercito!
258
00:27:39,007 --> 00:27:42,602
Sono a casa.
259
00:27:42,687 --> 00:27:46,475
- Dove sei stato?
- Dobbiamo trovarci un'altra ragazza.
260
00:27:46,567 --> 00:27:48,717
Di cosa parli?
261
00:27:48,807 --> 00:27:53,358
Se Frida non torna, devo trovare
un'altra ragazza.
262
00:27:53,447 --> 00:27:58,202
Una ragazza che non litiga,
una che sia proprio come Sam.
263
00:27:58,287 --> 00:28:02,889
Nessuno conosce Sam meglio di me,
così posso fare una ricerca scientifica.
264
00:28:02,989 --> 00:28:06,477
Sam: Cucina - Ragazza:Lava i piatti
265
00:28:08,647 --> 00:28:10,638
Ciao...
266
00:28:12,167 --> 00:28:14,237
Ciao...
267
00:28:15,607 --> 00:28:19,964
- Ehi...
- Sei in ritardo di 3 minuti.
268
00:28:20,047 --> 00:28:23,323
- Ti sembro un autista di bus?
- Sì.
269
00:28:23,407 --> 00:28:26,444
Guidi un bus e indossi l'uniforme
da autista di bus.
270
00:28:26,527 --> 00:28:32,062
Potrà anche sembrare così,
ma non è ciò che sono davvero.
271
00:28:32,847 --> 00:28:37,557
Otto anni di scuola di cucina.
Chef nel miglior ristorante della città.
272
00:28:37,647 --> 00:28:44,041
E per cosa? La gente vuole i fast food...
Pasta veloce, cipolle veloci, tutto veloce.
273
00:28:44,127 --> 00:28:49,884
Tutto all'istante. Ma per fare un'ottima
salsa ci vuole tempo.
274
00:28:49,967 --> 00:28:53,642
Il mio vecchio maestro di salse,
Gaston diceva...
275
00:28:53,643 --> 00:28:58,558
"Flatude long, cheplepon,
garniture amour."
276
00:28:58,593 --> 00:29:02,076
O qualcosa del genere.
Io non parlo francese.
277
00:29:02,167 --> 00:29:05,603
Una grande salsa richiede tempo,
come l'amore.
278
00:29:19,607 --> 00:29:22,360
Ciao, mamma. Ciao, papà.
279
00:29:39,207 --> 00:29:42,279
- Arrivederci, mamma. Arrivederci, papà.
- Simon?
280
00:29:42,367 --> 00:29:44,268
Cosa fai con quella macchina
fotografica?
281
00:29:44,269 --> 00:29:47,427
Vado a cercare una nuova
ragazza per Sam.
282
00:29:47,487 --> 00:29:51,321
- Cosa non va con Frida?
- Si sono lasciati.
283
00:29:51,407 --> 00:29:55,241
- Perché si sono lasciati?
- Lei non vuole cambiare.
284
00:29:55,327 --> 00:30:00,355
Così io devo trovare un'altra ragazza
disposta a vivere con noi.
285
00:30:03,727 --> 00:30:06,446
Che peccato.
286
00:30:07,887 --> 00:30:13,200
E finisci con un pizzico di noce moscata.
Ne basta una punta di coltello.
287
00:30:13,287 --> 00:30:15,801
Une petite la knife... o quello che è.
288
00:30:15,887 --> 00:30:22,076
Ci deve essere un po' di amaro
in ogni salsa, come nella vita.
289
00:30:23,687 --> 00:30:28,602
Voi non ci potete fare niente.
- Sono a casa.
290
00:30:28,687 --> 00:30:34,319
Non può funzionare, mamma.
Tornare a casa lo ucciderebbe.
291
00:30:36,967 --> 00:30:41,643
Devo andare.
Ho il bucato da fare.
292
00:30:41,727 --> 00:30:45,322
Sì, c'è molto da fare.
Ciao.
293
00:30:46,287 --> 00:30:49,723
Noi facciamo il bucato il venerdì,
dalle 18:30 alle 21.
294
00:30:49,807 --> 00:30:53,595
- Sì, ho mentito.
- Oh.
295
00:30:54,687 --> 00:31:01,320
- Chi è che guarda "Lassie"?
- Tu stai guardando "Lassie".
296
00:31:01,407 --> 00:31:04,365
Non ti piacciono i cani?
297
00:31:04,447 --> 00:31:08,759
- Non ti piacciono i cani?
- No.
298
00:31:11,807 --> 00:31:17,996
Informazioni su Sam: Sam ha 23 anni
e non è fonte di caos.
299
00:31:18,087 --> 00:31:21,124
A Sam piace Simon, cucinare,
e la liquerizia nera.
300
00:31:21,207 --> 00:31:23,880
A Sam non piacciono i cani,
la senape e la matematica.
301
00:31:23,967 --> 00:31:26,037
- Quale sottrazione?
- Fatto!
302
00:31:26,127 --> 00:31:27,488
Per trovare una nuova
ragazza a Sam
303
00:31:27,489 --> 00:31:30,116
mi servono 13 domande
che rivelino chi è Sam.
304
00:31:30,327 --> 00:31:35,843
Quindi devo trovare una ragazza
che risponda correttamente alle domande.
305
00:31:36,727 --> 00:31:40,197
Troverò la ragazza
perfetta per Sam.
306
00:31:45,647 --> 00:31:51,563
- Scusa! Oh, sei ancora tu!
- Passo sempre di qui alle 8:55.
307
00:31:51,647 --> 00:31:54,923
- Gesù! E io che credevo fosse destino!
- Non esiste una cosa simile.
308
00:31:55,007 --> 00:31:57,354
Il destino è un'invenzione umana
per dare un senso alla vita.
309
00:31:57,355 --> 00:32:01,403
Ma è fantastico avere qualcosa
a cui dare la colpa di tutto.
310
00:32:01,447 --> 00:32:05,679
E' tutto matematica e determinismo.
Posso farti qualche domanda?
311
00:32:05,767 --> 00:32:09,760
- Certo, quali?
- Commedie romantiche o fantascienza?
312
00:32:09,847 --> 00:32:12,645
Non guardo molti film.
313
00:32:12,727 --> 00:32:17,403
- Cani o gatti?
- Cani... e gatti.
314
00:32:17,487 --> 00:32:20,445
- Fai dei rumori quando fai sesso?
- Cosa?!
315
00:32:20,527 --> 00:32:23,917
- Fai dei rumori quando fai sesso?
- E tu? Fai rumore quando fai sesso?
316
00:32:24,007 --> 00:32:26,396
No, io non faccio sesso.
317
00:32:26,487 --> 00:32:30,116
Oh, scusa.
Pronto? Ciao...
318
00:32:33,167 --> 00:32:35,920
Sono in giro...
319
00:32:42,087 --> 00:32:44,920
Capisco... Oh beh...
320
00:32:45,007 --> 00:32:49,876
No, va bene.
321
00:32:49,967 --> 00:32:53,721
Okay, bene. Ciao.
322
00:32:56,847 --> 00:33:01,602
Sei triste? La tua bocca è passata
da felice a triste.
323
00:33:01,687 --> 00:33:07,159
- Hai altre domande?
- No, mi hai dato le risposte sbagliate.
324
00:33:07,247 --> 00:33:12,116
Non sapevo che ci fossero
risposte sbagliate.
325
00:33:17,967 --> 00:33:18,762
- Fai dei rumori quando fai sesso?
- Cosa?
326
00:33:19,139 --> 00:33:19,489
A volte.
327
00:33:19,507 --> 00:33:21,678
- Sì.
- Non lo so!
328
00:33:21,767 --> 00:33:24,679
Sai lavare i piatti,
sì o no?
329
00:33:24,767 --> 00:33:27,281
- Treno o bus?
- Treno.
330
00:33:27,367 --> 00:33:29,119
Ketchup o senape?
331
00:33:29,207 --> 00:33:30,599
- Ketchup o senape?
- Cosa vuoi tu?
332
00:33:30,699 --> 00:33:33,922
- Ketchup...
- Ketchup o mostarda?
333
00:33:36,167 --> 00:33:41,525
Cristo, prendili tutti e due!
Noi stiamo aspettando qui!
334
00:33:52,047 --> 00:33:54,800
- Ti piace Simon?
- Chi è Simon?
335
00:33:54,887 --> 00:33:57,082
- Sì. - No. - Non so...
336
00:33:57,167 --> 00:33:58,885
- Sport: sì o no?
- No.
337
00:33:58,967 --> 00:34:01,800
Liquerizia o caramelle alla frutta?
Cani o gatti?
338
00:34:01,887 --> 00:34:05,004
- Non è un cane, è un Gran Danese.
- Sbagliato.
339
00:34:05,087 --> 00:34:09,365
Trovare la ragazza giusta non è
semplice come potreste pensare.
340
00:34:09,447 --> 00:34:11,403
Sbagliano sempre almeno
una risposta.
341
00:34:11,487 --> 00:34:14,797
- Liquerizia o caramelle alla frutta?
- Caramelle alla frutta.
342
00:34:14,887 --> 00:34:18,596
Odio il modo in cui la liquerizia
mi si attacca ai denti.
343
00:34:18,687 --> 00:34:21,201
Sulle equazioni bisogna riflettere
con attenzione.
344
00:34:21,287 --> 00:34:24,518
E l'amore, come una buona salsa,
richiede tempo.
345
00:34:36,407 --> 00:34:40,366
Ciao, Simon.
Ti ho portato la colazione.
346
00:34:49,207 --> 00:34:54,440
Non puoi tornare a vivere con noi?
Così Sam potrà avere un po' di pace.
347
00:34:54,527 --> 00:35:01,046
- Almeno finché non avrà risolto tutto.
- Ci penso io a risolvere per Sam.
348
00:35:13,807 --> 00:35:19,404
Simon? Non vuoi che ti aiuti
con la colazione?
349
00:35:19,487 --> 00:35:23,446
Così possiamo parlare.
350
00:35:23,527 --> 00:35:27,645
Ehi? Ci sei?
351
00:35:42,287 --> 00:35:46,246
- Sai lavare i piatti? Sì o no.
- No.
352
00:35:46,327 --> 00:35:52,402
Vorresti uscire con uno che è
scientificamente perfetto per te?
353
00:35:52,487 --> 00:35:56,082
- Sì o no?
- Sì.
354
00:36:08,247 --> 00:36:10,636
Commedie romantiche o
fantascienza?
355
00:36:10,727 --> 00:36:16,518
Se non contiene sangue e violenza,
non m'interessa.
356
00:36:16,607 --> 00:36:23,160
Quando scorrono i fluidi corporei
o le membra vengono divelte, mi sento..
357
00:36:23,247 --> 00:36:26,717
- Commedie romantiche o fantascienza?
- Fantascienza. Ma preferisco film d'azione.
358
00:36:26,807 --> 00:36:30,243
- Cani o gatti?
- Non mi piacciono i cani! Gatti!
359
00:36:30,327 --> 00:36:32,716
Non urlare.
360
00:36:32,807 --> 00:36:35,685
- Ti piace Simon?
- No.
361
00:36:35,767 --> 00:36:38,565
Credo che tu sia un idiota.
362
00:36:41,807 --> 00:36:45,561
- Posso farti 13 domande?
- Okay...
363
00:36:45,647 --> 00:36:49,083
- Sai lavare i piatti? Sì o no.
- Sì.
364
00:36:49,167 --> 00:36:54,116
Bene. Vorresti uscire con uno che è
scientificamente perfetto per te?
365
00:36:54,207 --> 00:36:57,119
Assolutamente sì.
366
00:36:59,167 --> 00:37:02,477
Bene. Lascia che ti faccia
una foto.
367
00:37:02,567 --> 00:37:05,684
Cerca di essere più attraente
possibile.
368
00:37:05,767 --> 00:37:09,237
No, attraente!
369
00:37:09,327 --> 00:37:11,716
Più attraente!
370
00:37:13,607 --> 00:37:17,805
Perfetto. Puoi andare ora,
se vuoi.
371
00:37:19,047 --> 00:37:21,038
Ciao.
372
00:37:57,207 --> 00:38:01,246
- E questo cos'è?
- Un catalogo di ragazze.
373
00:38:07,887 --> 00:38:09,474
E cosa dovrei farci con questo?
374
00:38:09,475 --> 00:38:12,995
Trovare una ragazza.
E' il risultato di una ricerca scientifica.
375
00:38:13,767 --> 00:38:16,592
- La numero 13 è perfetta per te.
- Non è così che funziona.
376
00:38:18,009 --> 00:38:19,663
Non funziona così.
377
00:38:20,467 --> 00:38:23,759
Nell'ultima parte ci sono quelle
che hanno risposto meglio.
378
00:38:23,847 --> 00:38:26,060
La numero 13 è proprio come te.
379
00:38:26,061 --> 00:38:28,226
"Fantascienza o commediie romantiche?"
"Fantascienza".
380
00:38:28,287 --> 00:38:33,156
- "Cani o gatti?" Gatti...
- Non esistono risposte "corrette".
381
00:38:33,247 --> 00:38:36,796
E' una questione di
sentimenti.
382
00:38:36,887 --> 00:38:41,119
E' più probabile innamorarsi di una
persona che è il tuo esatto opposto.
383
00:38:41,207 --> 00:38:48,318
Sarebbe una noia stare con qualcuno
che fosse identico a me. Non credi?
384
00:38:50,087 --> 00:38:52,237
No...
385
00:38:53,407 --> 00:38:55,875
Non capisco.
386
00:39:00,727 --> 00:39:02,683
Vieni.
387
00:39:04,687 --> 00:39:06,803
Vieni!
388
00:39:12,167 --> 00:39:15,364
Guarda...
389
00:39:15,447 --> 00:39:21,317
Come i due poli di una calamita
si respingono tra loro,
390
00:39:21,407 --> 00:39:26,640
anche due persone troppo simili
possono respingersi.
391
00:39:26,727 --> 00:39:32,085
E come i due poli di una calamita
si attraggono...
392
00:39:32,167 --> 00:39:36,046
persone di diverso carattere possono
sentirsi attratte l'una verso l'altra.
393
00:39:36,127 --> 00:39:42,202
Come noi. Siamo diversi,
ma ci piacciamo così.
394
00:39:42,287 --> 00:39:47,805
Basta con le equazioni.
Capiti quel che capiti.
395
00:40:45,007 --> 00:40:48,966
Che diavolo stai facendo?
Sta attento!
396
00:40:54,967 --> 00:40:57,178
Oh, guarda chi c'è...
397
00:40:58,898 --> 00:41:00,408
E' tutta colpa tua.
398
00:41:00,512 --> 00:41:02,492
Perché? Non sono stata io
a farti cadere.
399
00:41:02,493 --> 00:41:04,627
Perché era con te che dovevo
scontrarmi, così potevamo parlare.
400
00:41:04,727 --> 00:41:06,019
Ma non sei arrivata in tempo.
401
00:41:06,607 --> 00:41:10,395
Ma non dobbiamo per forza
scontrarci per parlare, no?
402
00:41:10,487 --> 00:41:12,823
- Devi conoscere mio fratello.
-Okay.
403
00:41:12,824 --> 00:41:13,941
Vuoi conoscerlo?
404
00:41:13,976 --> 00:41:15,611
Se voglio conoscerlo?
405
00:41:16,047 --> 00:41:20,245
- Siete l'opposto l'uno dell'altra.
- Davvero? - Sì.
406
00:41:20,327 --> 00:41:24,957
Lui non è come me.
Lui non è un Asperger.
407
00:41:25,047 --> 00:41:28,676
Lui è 937 volte migliore di me.
Lo vuoi conoscere?
408
00:41:28,767 --> 00:41:33,158
- Non so se voglio.
- Cosa?
409
00:41:33,247 --> 00:41:39,038
E' una cosa un po' strana.
Non conosco nemmeno te.
410
00:41:39,127 --> 00:41:43,705
Se vi innamorate, mi conoscerai.
Mi vedrai tutti i giorni.
411
00:41:46,727 --> 00:41:51,118
Sì, ma il fatto è che...
412
00:41:51,207 --> 00:41:55,359
Io e te ci siamo incontrati
solo qualche volta.
413
00:41:55,447 --> 00:41:58,598
- Non so nemmeno come ti chiami.
- Mi chiamo Simon.
414
00:41:58,687 --> 00:42:01,679
- Adesso sai come mi chiamo.
- Piacere, Simon.
415
00:42:01,767 --> 00:42:04,212
- Io sono Jennifer.
- Non mi piace toccare le persone.
416
00:42:04,312 --> 00:42:07,496
Oh, scusa. Lo avevo dimenticato.
Scusa.
417
00:42:08,567 --> 00:42:12,765
Ciao ciao...
l'avevo completamente dimenticato.
418
00:42:19,527 --> 00:42:22,246
Cosa stai guardando?
419
00:42:22,327 --> 00:42:27,560
- Sembri molto stanca.
- Lo so, sono stata fuori tutta notte.
420
00:42:27,647 --> 00:42:30,844
Vuoi sapere qualcos'altro
su di me? Devo andare.
421
00:42:30,927 --> 00:42:35,842
- Allora, vuoi conoscere mio fratello?
- Mi metti troppa fretta...
422
00:42:35,927 --> 00:42:39,761
- Lo vuoi o no?
- Non posso decidere così!
423
00:42:39,847 --> 00:42:44,045
- Ma devo saperlo adesso!
- Sono ancora ubriaca, non insistere!
424
00:42:44,127 --> 00:42:48,837
- Devo pensarci sopra.
- Ma io devo saperlo adesso!
425
00:43:02,687 --> 00:43:05,326
Mi sembra che abbiamo
un problema di disciplina.
426
00:43:05,407 --> 00:43:10,322
Arrivate tardi, chiacchierate
troppo e siete disorganizzati.
427
00:43:10,407 --> 00:43:14,366
Non voglio altre infrazioni
delle regole... e tu chi sei?
428
00:43:18,127 --> 00:43:22,120
Salve. Io sono qui per
dare un'occhiata...
429
00:43:23,047 --> 00:43:28,360
- Oh, sei l'assistente di Simon?
- Sì, proprio così!
430
00:43:34,127 --> 00:43:39,076
Gli altri continuino con le mansioni
ordinarie...
431
00:43:39,167 --> 00:43:43,206
come ogni altro giorno.
432
00:44:09,807 --> 00:44:14,403
Fai questo tutti i giorni?
Non ti annoi?
433
00:44:14,487 --> 00:44:18,526
Non tutti i giorni. Dal lunedì al venerdì,
dalle 9 alle 17, pranzo dalle 12 all'1.
434
00:44:18,607 --> 00:44:22,122
Allora è quasi ora di pranzo?
Sto morendo di fame!
435
00:44:22,207 --> 00:44:26,837
Si pranza tra 22 minuti
e 13 secondi. 12, 11...
436
00:44:26,927 --> 00:44:30,761
- ... 10, 9...
- Dammi quell'orologio.
437
00:44:30,847 --> 00:44:34,078
- Dammelo!
- Perché?
438
00:44:34,167 --> 00:44:36,556
Dammelo!
439
00:44:40,807 --> 00:44:41,922
Grazie.
440
00:44:42,007 --> 00:44:46,762
- Cosa vuoi fare?
- Il tempo vola. E' già ora di pranzo.
441
00:44:46,847 --> 00:44:49,998
E' impossibile.
Stai mentendo!
442
00:44:50,087 --> 00:44:53,796
Dai, Simon, andiamo a
mangiare qualcosa.
443
00:44:55,647 --> 00:44:59,879
VA al quadrato è uguale a G0
per R0 al quadrato diviso RA
444
00:44:59,967 --> 00:45:02,800
per 2RP diviso RA più RP
445
00:45:02,887 --> 00:45:06,880
dove G0 è uguale all'accelerazione
gravitazionale di un corpo celeste...
446
00:45:06,967 --> 00:45:10,039
- Di cosa parli?
- Spazio e tempo.
447
00:45:10,127 --> 00:45:15,599
Non fissarti così tanto sul tempo o non
ti accadrà mai qualcosa che non ti aspetti.
448
00:45:15,687 --> 00:45:18,485
Non mi piacciono le cose
che non mi aspetto.
449
00:45:21,867 --> 00:45:23,495
Questo ti piacerà.
450
00:45:25,727 --> 00:45:31,085
- E' la batteria? Suoni spaziali?
- No, ascolta.
451
00:45:31,167 --> 00:45:35,524
- E' roba emozionante? Non mi piace.
- Prendi l'auricolare e ascolta.
452
00:45:42,887 --> 00:45:48,598
Io sincronizzo sempre quello che vedo
in modo che vada a tempo con la musica.
453
00:45:48,687 --> 00:45:52,965
- Come un video musicale mentale.
- Non capisco.
454
00:45:53,047 --> 00:45:57,245
Sai come ti senti quando ti sembra
che il mondo giri attorno a te...
455
00:45:57,327 --> 00:46:02,040
E' come se il mondo adattasse
il suo ritmo alla tua musica.
456
00:46:02,127 --> 00:46:04,845
- Semplice.
- Non conosco quello stato d'animo.
457
00:46:04,945 --> 00:46:07,948
- Okay. Ascolta questo.
- Non sento niente.
458
00:46:08,048 --> 00:46:13,606
- Calmati. Ascolta.
- Ora... ora lo sento.
459
00:46:52,167 --> 00:46:54,806
Che carini!
460
00:46:55,767 --> 00:46:59,442
- Ma cosa fai?
- Mi hai toccato!
461
00:46:59,527 --> 00:47:03,236
Scusa, mi ero dimenticata.
462
00:47:03,327 --> 00:47:07,684
- Devo tornare al lavoro, ora.
- No, non devi.
463
00:47:07,767 --> 00:47:12,204
Ho io l'orologio e ti dico
che è ancora pausa pranzo.
464
00:47:12,287 --> 00:47:18,886
- Va bene, ma non toccarmi.
- Okay, promesso, è l'ultima volta.
465
00:47:20,487 --> 00:47:22,717
Simon?
466
00:47:25,127 --> 00:47:28,403
- Non toccarmi!
- Scusa, mi sono dimenticata.
467
00:47:28,487 --> 00:47:30,637
Vieni, Simon, vedo dei rifiuti
laggiù.
468
00:47:33,407 --> 00:47:37,480
- Non toccarmi!
- E guarda quel che fai!
469
00:47:46,367 --> 00:47:49,359
Non toccarmi!
470
00:47:50,807 --> 00:47:54,720
Simon?! Ma cosa fai?
471
00:47:56,127 --> 00:48:01,201
- Porti sempre gli stessi vestiti.
- La stessa felpa. E' la più comoda che ho.
472
00:48:01,287 --> 00:48:06,645
- Ed è rossa e blu.
- Okay. A me piacciono tutti i colori.
473
00:48:06,727 --> 00:48:09,799
- A me non piace il marrone.
- Attento, un tombino!
474
00:48:09,887 --> 00:48:13,357
- Mi hai toccato ancora!
- I tombini portano sfortuna!
475
00:48:13,447 --> 00:48:16,883
- E' rotondo. Mi piacciono le cose rotonde.
- Ma è marrone.
476
00:48:16,967 --> 00:48:20,437
Ti piacciono le cose rotonde
anche se sono marroni?
477
00:48:20,527 --> 00:48:24,361
Ragionaci su!
478
00:48:27,167 --> 00:48:31,797
Mi piace che sia rotondo,
ma non che sia marrone.
479
00:48:32,767 --> 00:48:35,759
Entra pure. Questa è casa mia.
480
00:48:35,847 --> 00:48:38,919
Fai come se fossi
a casa tua.
481
00:48:41,647 --> 00:48:43,842
Beep-beep...
482
00:48:45,607 --> 00:48:49,805
- Perché c'è tanto disordine?
- No, è che ho un sacco di roba.
483
00:48:49,887 --> 00:48:55,837
- Perché hai dei dischi così vecchi?
- Senti chi parla, signor Polaroid.
484
00:48:55,927 --> 00:49:00,045
Spostati. Ecco il mio pesce...
e i fiori...
485
00:49:01,887 --> 00:49:07,723
- Perché hai due televisori?
- Se uno si rompe, ho l'altro.
486
00:49:09,047 --> 00:49:12,722
- Perché hai una cornamusa?
- Perché fai tante domande?
487
00:49:12,807 --> 00:49:15,958
Così posso conoscerti.
488
00:49:16,047 --> 00:49:18,277
Per capire se io e tuo fratello
siamo compatibili?
489
00:49:18,367 --> 00:49:21,882
No, per essere sicuro che non lo
siate. Così potete mettervi insieme.
490
00:49:21,967 --> 00:49:26,404
Come i magneti.
Gli opposti si attraggono.
491
00:49:26,487 --> 00:49:30,446
Non ho mai conosciuto
nessuno come te.
492
00:49:36,807 --> 00:49:41,722
- Una buona salsa è la cosa più importante.
- E cosa ci metti nella salsa?
493
00:49:41,807 --> 00:49:45,083
Mettici il vino rosso che
funziona sempre.
494
00:49:45,167 --> 00:49:49,160
Sam. In che senso "scomparso"?
495
00:49:49,247 --> 00:49:54,719
E' arrivato tardi tutta la settimana
E oggi, per il terzo giorno di fila...
496
00:49:54,807 --> 00:50:00,006
si è portato dietro una ragazza
e adesso, di punto in bianco, è sparito.
497
00:50:00,087 --> 00:50:03,363
- Che ragazza?
- La sua assistente.
498
00:50:03,447 --> 00:50:08,237
- Sono io il suo assistente.
- E come facevo a ricordarmelo?
499
00:50:08,327 --> 00:50:11,476
Pensavo fosse una delle
tue ragazze.
500
00:50:11,576 --> 00:50:13,399
Ho avuto la stessa ragazza
per 5 anni!
501
00:50:13,400 --> 00:50:16,572
Dobbiamo parlare della
tua ragazza?
502
00:50:16,647 --> 00:50:21,357
- Non ce l'ho più. Abbiamo rotto.
- Che peccato.
503
00:50:21,447 --> 00:50:26,441
- Dov'è Simon?
- Già, è questo il problema. Non lo so.
504
00:50:26,527 --> 00:50:30,566
- E' sparito.
- Idiota...
505
00:50:30,647 --> 00:50:33,445
Idiot...
506
00:50:33,527 --> 00:50:35,916
Bene...
507
00:50:44,847 --> 00:50:48,362
Ehi... scusa?
508
00:50:48,447 --> 00:50:51,280
- Ciao, hai visto Simon?
- No.
509
00:50:51,367 --> 00:50:54,882
Era qui stamattina? Ehi...
510
00:50:56,207 --> 00:51:01,122
Puoi spegnere quell'affare?
Smettila di far rumore!
511
00:51:01,207 --> 00:51:03,846
Vattene di qui!
512
00:51:05,047 --> 00:51:08,437
Era... Scusa?
513
00:51:08,527 --> 00:51:11,644
Devi smetterla!
514
00:51:13,887 --> 00:51:16,799
- Mollami!
- Sta fermo.
515
00:51:16,887 --> 00:51:18,400
Và via!
516
00:51:18,487 --> 00:51:21,957
Strizza gli occhi, non sorride
mai, si veste di rosso e blu...
517
00:51:22,047 --> 00:51:24,009
...cammina rigido. Si chiama Simon.
L'ha visto?
518
00:51:24,010 --> 00:51:25,233
No, ma lo troverò.
Ci penso io.
519
00:51:26,527 --> 00:51:33,603
- Devo compilare una denuncia?
- Nah, me lo ricordo...
520
00:51:42,407 --> 00:51:47,242
- Scusa, ti ho lasciato solo. Tutto bene?
- Sì, mi piace stare solo.
521
00:51:47,327 --> 00:51:52,560
Davvero? Anche a me.
Ma solo quando scelgo di stare sola.
522
00:51:52,647 --> 00:51:55,559
Ma di solito preferisco
stare con qualcuno.
523
00:51:55,647 --> 00:52:00,880
- Io non ho bisogno di star solo. Ho Sam.
- Giusto.
524
00:52:03,767 --> 00:52:07,760
- Carino, eh? Sono vestita come te.
- No, non proprio come me.
525
00:52:09,127 --> 00:52:11,436
Coi tuoi colori.
526
00:52:11,527 --> 00:52:14,678
Sì, rosso e blu.
527
00:52:14,767 --> 00:52:18,442
E adesso.... arrivano i toast!
528
00:52:18,527 --> 00:52:21,232
- Devi farli rotondi.
- Me l'hai già detto mille volte.
529
00:52:21,332 --> 00:52:26,042
No, cinque volte... Chi è?
530
00:52:26,127 --> 00:52:28,960
Giusto. E' "mini-sabato"!
531
00:52:29,047 --> 00:52:32,357
No, è mercoledì.
Oggi è mercoledì, Jennifer!
532
00:52:32,447 --> 00:52:36,599
- Ehi, ciao!
- Ciao, cara!
533
00:52:36,687 --> 00:52:39,155
Come stai?
534
00:52:39,247 --> 00:52:42,842
Entrate, accomodatevi...
535
00:52:42,927 --> 00:52:45,043
Mi ero quasi dimenticata...
536
00:52:45,127 --> 00:52:50,201
Lui è Simon. Non vuole essere
toccato da nessuno!
537
00:52:50,287 --> 00:52:53,563
- Ciao, sono Clara.
- Non c'è bisogno di alzare la mano.
538
00:52:53,647 --> 00:52:56,480
Io sono Simon e sono
un Asperger.
539
00:52:56,567 --> 00:52:59,923
E' per questo che la gente
non può toccarmi.
540
00:53:00,007 --> 00:53:04,922
- E' il tuo ragazzo?
- No, assolutamente no.
541
00:53:05,007 --> 00:53:07,726
- Cos'hai portato?
- Tequila!
542
00:53:07,807 --> 00:53:10,321
Pictionary!
543
00:53:10,407 --> 00:53:12,523
Vieni, Simon.
544
00:53:12,607 --> 00:53:16,395
Giochiamo.
Hai mai giocato a Tequila Pictionary?
545
00:53:16,487 --> 00:53:19,923
E' facilissimo...
546
00:53:21,007 --> 00:53:25,239
- Ne vuoi uno?
- Te l'ho detto, devono essere tondi.
547
00:53:25,327 --> 00:53:31,118
- Le croste sono la parte migliore.
- Hai dei bicchieri?
548
00:53:31,207 --> 00:53:33,482
Sono là, prendili.
549
00:53:33,567 --> 00:53:39,597
- Posso prendere un toast?
- Certo, prendine due.
550
00:53:46,007 --> 00:53:47,838
Un gelato!
551
00:53:53,687 --> 00:53:55,723
Erba...
552
00:53:55,807 --> 00:53:59,686
Una palma.
L'ho detto prima io!
553
00:54:00,367 --> 00:54:01,846
L'ho detto prima io!
554
00:54:15,807 --> 00:54:20,835
Ciao, mamma. Volevo sapere
se Simon è lì.
555
00:54:20,927 --> 00:54:24,078
No, non preoccuparti.
Riuscirà a tornare a casa.
556
00:54:24,167 --> 00:54:27,842
Sono tranquillo.
Sì, sono tranquillo!
557
00:54:27,927 --> 00:54:30,725
Ciao.
558
00:54:35,127 --> 00:54:39,405
- Una palla!
- La Luna, il Sole...
559
00:54:39,487 --> 00:54:42,718
Una pizza?
560
00:54:42,807 --> 00:54:44,843
Venere, Giove...
561
00:54:44,927 --> 00:54:48,317
Un sasso, con due... palle!
562
00:54:48,407 --> 00:54:52,605
Fate finta che questi siano
perfettamente rotondi.
563
00:54:52,687 --> 00:54:56,521
- Tempo scaduto.
- Che cos'è?
564
00:54:56,607 --> 00:54:59,280
E' acqua, non si capisce?
565
00:54:59,367 --> 00:55:04,282
Ossigeno e due atomi
di idrogeno.
566
00:55:04,367 --> 00:55:07,165
Ma tu sei davvero disturbato...
567
00:55:07,247 --> 00:55:11,843
- Quella non è acqua.
- Potevi disegnare un'isola, le onde...
568
00:55:11,927 --> 00:55:19,117
- Non dovevi essere così complicato.
- Devi bere per punizione!
569
00:55:19,207 --> 00:55:21,846
Bevi! Bevi!
570
00:55:27,047 --> 00:55:30,323
Ma cos'ha fatto?
571
00:55:38,927 --> 00:55:43,717
Perché stai seduta qui fuori?
Sei triste?
572
00:55:43,807 --> 00:55:49,040
- Da cosa si capisce?
- Sembri triste.
573
00:55:49,127 --> 00:55:53,678
A volte la gente sembra triste
anche quando è felice.
574
00:55:53,767 --> 00:55:57,238
Una volta, quando Sam è stato
premito come miglior giocatore...
575
00:55:57,239 --> 00:56:01,229
mia madre ha pianto.
Ma era felice.
576
00:56:01,567 --> 00:56:04,764
Eppure ha pianto.
577
00:56:05,407 --> 00:56:08,922
- Vero.
- Non sei più triste?
578
00:56:09,007 --> 00:56:15,958
- Non è così semplice, Simon.
- Lo è. O sei felice o sei triste.
579
00:56:16,047 --> 00:56:18,515
No.
580
00:56:20,927 --> 00:56:26,923
Sono triste a causa di una persona
che mi rendeva felice. Ma è un idiota.
581
00:56:27,007 --> 00:56:33,606
Devi rimpiazzarlo con una quantità
uguale, come un'equazione.
582
00:56:36,967 --> 00:56:38,844
Sei felice?
583
00:56:40,967 --> 00:56:44,721
Sono felice di essere qui
fuori con te.
584
00:56:47,967 --> 00:56:53,121
- Non capisco.
- Mi piaci.
585
00:56:53,207 --> 00:56:58,565
Non quello. Come fai a passare
da felice a triste così?
586
00:57:02,367 --> 00:57:09,842
Immagina di avere un cerchio,
così. Rotondo.
587
00:57:09,927 --> 00:57:15,365
E qui in cima, c'è il massimo livello
di tristezza che puoi raggiungere.
588
00:57:15,447 --> 00:57:21,795
Qui sei meno triste...
qui stai quasi bene... qui stai bene.
589
00:57:21,887 --> 00:57:27,086
felice, entusiasta,
quasi in uno stato di euforia,
590
00:57:27,167 --> 00:57:32,639
e poi felice da impazzire
quando ritorni in cima.
591
00:57:32,727 --> 00:57:38,404
Proprio accanto a triste.
Come se non potessi star meglio di così.
592
00:57:38,487 --> 00:57:45,120
Ma è così facile superare il limite
e tornare tristi.
593
00:57:49,127 --> 00:57:52,278
- Capisco.
- Davvero?
594
00:57:52,367 --> 00:57:55,962
Sì. A qualcuno che ti piace,
tu non piaci più
595
00:57:56,047 --> 00:57:58,925
e questo ti fa cadere
dall'altra parte.
596
00:57:59,007 --> 00:58:02,761
Da felice diventi triste.
597
00:58:04,847 --> 00:58:07,130
Riesci a spiegare le cose in
modo che io capisca.
598
00:58:07,131 --> 00:58:08,859
Solo tu e Sam ci riuscite.
599
00:58:08,894 --> 00:58:14,763
- Bene. Forse non siamo così diversi.
- Lo siete. Lui è ordinato, tu caotica.
600
00:58:14,847 --> 00:58:18,317
- Grazie!
- Prego.
601
00:58:18,407 --> 00:58:24,516
Perché tu lo sappia, io mi
innamoro solo di bei ragazzi.
602
00:58:24,607 --> 00:58:27,405
Aspetta.
603
00:58:28,647 --> 00:58:31,036
- Ecco.
- Chi è?
604
00:58:31,127 --> 00:58:34,836
Mio fratello Sam.
E' bello o no?
605
00:58:36,847 --> 00:58:39,805
- Forse...
- Dici su serio?
606
00:58:39,887 --> 00:58:43,596
Perché se ti piace,
puoi incontrarlo.
607
00:58:48,807 --> 00:58:52,482
Chiediamolo a Lisa e Clara.
608
00:58:53,487 --> 00:58:55,955
Chiediamolo a Lisa e Clara.
609
00:59:43,887 --> 00:59:46,720
Ciao...
610
00:59:46,807 --> 00:59:50,038
- Come stai?
- Bene.
611
00:59:50,127 --> 00:59:54,245
- Cosa ci fai qui?
- Simon è scomparso.
612
00:59:54,327 --> 00:59:58,684
- Capisco.
- Ne sai qualcosa?
613
00:59:58,767 --> 01:00:00,837
No, mi spiace.
614
01:00:11,727 --> 01:00:14,525
- Scusa, ma...
- Che cosa vuoi?
615
01:00:14,607 --> 01:00:17,405
Forse ha qualcosa a che
fare con te.
616
01:00:17,487 --> 01:00:20,957
- Non è un problema mio, no?
- Sì... o no. Non lo so.
617
01:00:21,047 --> 01:00:25,723
Non so che fare con te,
con noi...
618
01:00:25,807 --> 01:00:28,560
Non c'è più nessun "noi".
619
01:00:28,647 --> 01:00:33,277
E' facile per te dirlo. Aspettavi solo
un buon motivo per rompere,
620
01:00:33,367 --> 01:00:35,927
per poter frequentare
altri ragazzi.
621
01:00:36,007 --> 01:00:39,443
Sei tu che hai una relazione
con tuo fratello!
622
01:00:39,527 --> 01:00:43,884
Torna quando avrai qualcosa
di meglio da offrire.
623
01:00:47,127 --> 01:00:51,166
La maglietta è un po'...
ma quella si può cambiare.
624
01:00:51,247 --> 01:00:54,045
Sei innamorata di lui
adesso?
625
01:00:54,127 --> 01:00:57,437
Non ci si può innamorare
di una foto.
626
01:00:57,527 --> 01:01:00,200
- Sì che puoi.
- No, non funziona così.
627
01:01:00,287 --> 01:01:03,723
Deve scattare qualcosa,
come nei film romantici.
628
01:01:03,807 --> 01:01:09,006
Io non guardo film romantici.
Vuoi conoscerlo?
629
01:01:09,087 --> 01:01:10,620
E questo cos'è?
630
01:01:10,621 --> 01:01:13,518
"Sono Sam, il fratello maggiore
di Simon."
631
01:01:13,553 --> 01:01:17,878
"Se state leggendo questo,
probabilmente si è perso o messo nei guai."
632
01:01:17,967 --> 01:01:21,562
"Non è colpa sua, ha la sindrome
di Asperger."
633
01:01:21,647 --> 01:01:26,960
"Chiamatemi e verrò a prenderlo
e riparerò tutto quello che ha rotto."
634
01:01:27,047 --> 01:01:32,075
- Che dolce!
- Vuoi incontrarlo, adesso?
635
01:01:32,167 --> 01:01:34,681
- No...
- Si che vuoi.
636
01:01:34,767 --> 01:01:37,964
- Sì...
- Sì, hai detto sì!
637
01:01:38,047 --> 01:01:41,642
- Non so... Simon, dove vai?
- A casa, da Sam.
638
01:01:41,727 --> 01:01:48,200
- E io?
- Avrai un appuntamento.
639
01:01:48,287 --> 01:01:52,997
- Simon!
- E' carino... davvero dolce.
640
01:02:08,527 --> 01:02:11,041
Sono a casa.
641
01:02:17,007 --> 01:02:21,717
- Dov'eri? Ero preoccupato.
- Ero con Jennifer.
642
01:02:21,807 --> 01:02:26,198
- Chi?
- La tua nuova ragazza.
643
01:02:30,047 --> 01:02:33,164
Sam...?
E' il tuo esatto opposto.
644
01:02:33,247 --> 01:02:35,602
Sa spiegare le cose in modo
che io le capisca.
645
01:02:35,687 --> 01:02:39,475
- A parte questo, siete all'opposto.
- Non ho voglia di conoscerla.
646
01:02:39,567 --> 01:02:42,718
Ti serve qualcuno che lavi i
piatti e a cui io piaccia.
647
01:02:42,807 --> 01:02:47,198
- Io le piaccio, quindi ti amerà.
- Voglio restare solo!
648
01:02:47,287 --> 01:02:52,998
Non hai chiamato per tutto il giorno.
Non capisci quanto ero preoccupato?
649
01:02:54,647 --> 01:02:59,516
- Lei vuole uscire con te.
- Io non voglio vedere nessuno!
650
01:02:59,607 --> 01:03:02,917
- E' così difficile da capire?
- Sam, dove vai?
651
01:03:03,007 --> 01:03:05,965
- Da mamma e papà.
- Perché?
652
01:03:06,047 --> 01:03:09,164
- Perché sì.
- Sei arrabbiato, Sam?
653
01:03:09,247 --> 01:03:13,843
- Parli come uno che ha l'Asperger.
- Non immischiarti nelle mie relazioni!
654
01:03:13,927 --> 01:03:19,206
Non riesci nemmeno a badare a te stesso!
Non capisci perché sono incazzato?
655
01:03:19,287 --> 01:03:25,317
No, non puoi perché sei tu quello
con l'Asperger! Sei tu l'idiota!
656
01:03:25,407 --> 01:03:28,444
Stai gridando, Sam. Sam!
657
01:03:28,527 --> 01:03:33,647
- Non toccarmi!
- Sam? Sam...
658
01:03:33,727 --> 01:03:36,287
Sam! Sam! Sam!
659
01:06:04,367 --> 01:06:07,006
Sono un idiota!
660
01:06:08,647 --> 01:06:12,640
Era così ovvio...
sono due opposti!
661
01:06:12,727 --> 01:06:16,845
Quindi se Jennifer vuole uscire
con lui, Sam non vuole.
662
01:06:16,927 --> 01:06:19,282
Devo portare a termine
la mia missione.
663
01:06:19,367 --> 01:06:24,725
Se porti i magneti a distanza
sufficiente, la scienza farà il resto.
664
01:06:28,007 --> 01:06:33,559
Uno, due, tre, quattro,
cinque, sei, sette.
665
01:06:35,727 --> 01:06:39,322
Voglio tutti i film che avete su
due persone che si innamorano.
666
01:06:39,407 --> 01:06:42,922
- Tutti i film con Hugh Grant.
- Tutti...?
667
01:06:56,127 --> 01:07:00,405
Grande, ho una chiamata!
Ho dimenticato di spegnerlo.
668
01:07:00,487 --> 01:07:04,162
Ciao. Tu sei uno chef.
Mi serve un servizio di catering.
669
01:07:06,767 --> 01:07:12,399
Squadra, dobbiamo restare uniti.
Ho scelto voi perché credo in voi.
670
01:07:12,487 --> 01:07:15,877
E anche perché siete le uniche persone
che conosco. Volete sfidare il destino?
671
01:07:15,967 --> 01:07:19,323
Volete aiutarmi?
672
01:07:19,407 --> 01:07:21,318
Sincronizzate!
673
01:07:25,527 --> 01:07:29,281
Bene... proprio come in una
commedia romantica.
674
01:07:31,647 --> 01:07:35,959
- Non consegnarli prima delle 22.
- Devo fare pratica.
675
01:07:36,047 --> 01:07:37,196
Solo uno!
676
01:07:50,887 --> 01:07:54,516
- A cosa ti serve?
- Per un'equazione.
677
01:08:03,867 --> 01:08:04,738
Sono Sam.
678
01:08:05,527 --> 01:08:07,867
Ciao, sono Simon.
E' giovedì, così pensavo...
679
01:08:07,927 --> 01:08:13,047
Basta con le serate a vedere film.
Stasera vado a giocare a basket.
680
01:08:13,127 --> 01:08:15,482
Sam?
681
01:08:18,544 --> 01:08:20,742
Houston, abbiamo un problema.
682
01:08:33,487 --> 01:08:37,002
Cosa? Aiuto! Aiuto!
683
01:09:15,727 --> 01:09:18,878
Per favore, puoi liberarmi
da questo coso?
684
01:09:18,967 --> 01:09:20,639
Tirami fuori!
685
01:09:22,167 --> 01:09:25,398
- Per me?
- Ehi?
686
01:09:26,807 --> 01:09:30,516
- Sei tu, Sam?
- E tu chi diavolo sei?
687
01:09:30,607 --> 01:09:32,598
Divertente!
688
01:09:32,687 --> 01:09:35,155
Sì! Ma perché sei in un sacco?
689
01:09:37,087 --> 01:09:41,000
Simon, bastardo!
Ti ammazzo!
690
01:09:41,087 --> 01:09:44,602
Ha detto che avrei avuto
un appuntamento.
691
01:09:44,687 --> 01:09:47,076
Appuntamento?
Che appuntamento?
692
01:09:55,847 --> 01:10:00,477
- Forse potremmo chiamarlo?
- Non ha un telefono.
693
01:10:14,087 --> 01:10:17,636
- Sei in ritardo!
- Sì, sì, l'amore richiede tempo.
694
01:10:17,727 --> 01:10:22,198
- No, sbrigati!
- Sì...
695
01:10:24,887 --> 01:10:31,884
- Non credo che arriverà.
- Vai pure, lo aspetto io.
696
01:10:33,927 --> 01:10:36,600
Ma che diavolo...?
697
01:10:40,887 --> 01:10:42,295
Cos'era quello?
698
01:10:43,507 --> 01:10:46,776
Jennifer? Dei fiori da Sam.
699
01:10:47,327 --> 01:10:51,002
Grazie! Che belli!
700
01:10:53,487 --> 01:10:56,797
"Mi hai conquistato al primo sguardo.
Con amore, Sam."
701
01:10:58,927 --> 01:11:03,239
E' tutto pronto sulla collina.
S'il vous plaît!
702
01:11:08,047 --> 01:11:13,565
- Oh, che bello...
- Venga con me sulla collina.
703
01:11:29,887 --> 01:11:33,516
Une petite... antipasto.
704
01:11:33,607 --> 01:11:36,167
S'il vous plaît!
705
01:11:37,567 --> 01:11:40,764
Fantastico.
706
01:11:40,847 --> 01:11:43,566
Adoro i kiwi.
707
01:12:03,047 --> 01:12:05,356
Salute.
708
01:12:10,047 --> 01:12:13,278
- Okay, cosa vuoi?
- Cosa?
709
01:12:13,367 --> 01:12:16,290
Ora capisco, sapevi di questa
cosa fin dall'inizio.
710
01:12:16,291 --> 01:12:18,304
No, non lo sapevo.
711
01:12:18,607 --> 01:12:23,397
- Cosa vuoi da noi?
- Io sono qui per Simon.
712
01:12:23,487 --> 01:12:25,231
Mi piace, è adorabile.
713
01:12:25,266 --> 01:12:28,102
E se lui mi piace, mi saresti
piaciuto anche tu.
714
01:12:28,137 --> 01:12:32,164
Ma non abbiamo affinità e
a nessuno piace veramente Simon.
715
01:12:32,247 --> 01:12:37,765
- Come puoi dirlo?
- Insomma, a me piace, ma...
716
01:12:37,847 --> 01:12:41,840
- Ma pensa solo a se stesso.
- Non è vero.
717
01:12:41,927 --> 01:12:43,448
Vuole che ci piacciamo
e così...
718
01:12:43,449 --> 01:12:46,251
dice che io sono mille volte
meglio di lui.
719
01:12:46,487 --> 01:12:48,955
- 937.
- Cosa?
720
01:12:49,047 --> 01:12:53,086
- Pensa che tu sia 937 volte meglio.
- Sai cosa me ne....
721
01:12:53,167 --> 01:12:59,879
- A me importa!
- Lo fa solo per se stesso.
722
01:12:59,967 --> 01:13:02,800
Ma guarda cos'ha
fatto!
723
01:13:02,887 --> 01:13:05,606
Ha organizzato una cena
con tante portate...
724
01:13:05,687 --> 01:13:12,525
ci sono le luci, il vino, le rose,...
è tutto come in un film romantico!
725
01:13:12,607 --> 01:13:15,519
Non capisci cosa significhi
per lui?
726
01:13:19,927 --> 01:13:22,964
Ci ha offerto anche
musica dal vivo!
727
01:13:25,567 --> 01:13:30,083
- Come cazzo fai a non vederlo?
- Sì, ma...
728
01:13:31,047 --> 01:13:34,039
- Non lo so, io ...
- Cosa non sai?
729
01:13:34,127 --> 01:13:38,040
- Sono abituato a lui.
- Quindi lui fa sempre così?
730
01:13:38,127 --> 01:13:40,800
No, ma io...
731
01:13:54,207 --> 01:13:59,964
Se potessi avere tutto ciò che vuoi,
che desiderio esprimeresti?
732
01:14:07,207 --> 01:14:10,358
- Un animale domestico, forse?
- Un animale domestico?
733
01:14:10,447 --> 01:14:15,646
Qualcosa di insolito.
Magari una scimmia.
734
01:14:15,727 --> 01:14:19,011
Cioè, se potessi avere tutto ciò
che voglio, vorrei una scimmia?
735
01:14:19,012 --> 01:14:20,012
No, ovvio...
736
01:14:29,567 --> 01:14:31,523
Salute.
737
01:14:34,367 --> 01:14:39,157
A volte il male porta al bene.
Anche questo è un tipo di equilibrio.
738
01:14:39,247 --> 01:14:44,685
Serve forse una speciale forma
di intelligenza per capirlo?
739
01:14:44,767 --> 01:14:47,156
Forse devi avere
l'Asperger.
740
01:14:47,247 --> 01:14:51,206
Forse ci sono sentimenti
nello spazio...
741
01:15:03,847 --> 01:15:07,317
E' stata una bella sorpresa.
742
01:15:07,407 --> 01:15:10,717
Non è ancora finita. Dov'è Jennifer?
State insieme, adesso?
743
01:15:10,807 --> 01:15:14,482
- No, ma possiamo essere amici.
- Cosa?
744
01:15:14,567 --> 01:15:22,485
- Ma voi dovete mettervi insieme.
- Non ci metteremo insieme.
745
01:15:22,567 --> 01:15:27,163
- Calmati.
- Sì, sì. sì...
746
01:15:27,247 --> 01:15:32,685
Dovete mettervi insieme, Sam.
Dovete!
747
01:15:35,367 --> 01:15:40,521
- E' andata a casa...
- L'hai spaventata! - Jennifer!
748
01:15:40,607 --> 01:15:43,997
- Jennifer?!
- Calmati.
749
01:15:45,287 --> 01:15:47,243
Calmati!
750
01:15:54,367 --> 01:15:56,676
Simon!
751
01:15:56,767 --> 01:15:57,802
Simon!!
752
01:17:30,807 --> 01:17:35,403
Le cose cambiano, Simon, e non è
sempre colpa di qualcuno.
753
01:17:35,487 --> 01:17:38,320
Tutto cambia.
754
01:17:39,407 --> 01:17:42,046
Io no.
755
01:17:42,127 --> 01:17:47,326
Non devi fare tutte queste
cose per me.
756
01:17:47,407 --> 01:17:51,685
Avevo organizzato tutto.
Voi dovreste stare insieme adesso.
757
01:17:51,767 --> 01:17:55,237
Perché vuoi che stiamo insieme?
758
01:17:56,807 --> 01:18:02,404
- Non voglio che lei se ne vada.
- Non vuol dire che se ne andrà.
759
01:18:02,487 --> 01:18:07,607
Certo che lo farà. Se non le piaci
tu, non le piaccio nemmeno io.
760
01:18:07,687 --> 01:18:13,444
Sono 937 volte peggio di te...
e ora se n'è andata.
761
01:18:15,247 --> 01:18:19,265
Non sono io ad essermene andata.
Sei tu che l'hai fatto.
762
01:18:19,347 --> 01:18:20,992
Io non me ne sono andato
Sono qui.
763
01:18:20,993 --> 01:18:22,983
E anch'io.
764
01:18:23,647 --> 01:18:25,000
Ciao, ciao.
765
01:18:29,247 --> 01:18:33,035
Non vado da nessuna parte.
766
01:18:33,127 --> 01:18:35,197
Tu mi piaci.
767
01:18:38,647 --> 01:18:42,879
Dai, vieni fuori...
768
01:18:42,967 --> 01:18:45,879
- Perché?
- Perché sì.
769
01:18:45,967 --> 01:18:49,118
- Perché?
- Perché sì.
770
01:18:50,087 --> 01:18:54,046
- Ma cosa fai?
- Cosa?
771
01:18:55,407 --> 01:18:58,604
Posso abbracciarti adesso
o no?
772
01:18:58,687 --> 01:19:02,805
- Perché?
- Perché ne ho voglia.
773
01:19:02,887 --> 01:19:06,402
Per la bella cenetta.
774
01:19:06,487 --> 01:19:12,596
Per la bella serata, per noi due
e per tutto quanto. Posso?
775
01:19:12,687 --> 01:19:18,080
- Non voglio esser toccato da nessuno.
- Davvero? Lo stiamo già facendo.
776
01:19:43,493 --> 01:19:58,262
Traduzione by Maya K.
Twitter: @Sara_6277