1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,768 --> 00:00:18,978 Atpakaļ vietās. 4 00:00:20,354 --> 00:00:23,107 {\an8}Klusumu, lūdzu. Izslēdziet rācijas. 5 00:00:23,107 --> 00:00:26,193 {\an8}Filmējam, šis nav mēģinājums. Kameras. 6 00:00:26,694 --> 00:00:28,153 Kameras gatavībā. 7 00:00:28,153 --> 00:00:29,446 Sākam filmēt. 8 00:00:29,446 --> 00:00:30,531 Mikrofoni ieslēgti. 9 00:00:30,948 --> 00:00:32,866 Kameras ieslēgtas. 10 00:00:33,242 --> 00:00:34,660 Pirmā kamera filmē. 11 00:00:34,660 --> 00:00:35,786 {\an8}Otrā kamera filmē. 12 00:00:36,578 --> 00:00:37,663 {\an8}Atzīmējam. 13 00:00:39,415 --> 00:00:40,624 B atzīme. 14 00:00:41,625 --> 00:00:43,085 Kaskadieri gatavi? 15 00:00:44,086 --> 00:00:45,087 Gatavi. 16 00:00:46,422 --> 00:00:48,757 {\an8}Trīs, divi, viens, filmējam! 17 00:00:57,516 --> 00:00:59,476 Viņi ir gandrīz katrā filmā. 18 00:01:00,394 --> 00:01:02,229 Tu tikai to nezini. 19 00:01:03,522 --> 00:01:05,274 Jo tāds ir viņu darbs. 20 00:01:07,276 --> 00:01:08,986 Viņi ir nezināmie triku izpildītāji. 21 00:01:11,155 --> 00:01:12,865 Un viņiem maksā par foršām lietām. 22 00:01:17,995 --> 00:01:19,997 Viņiem maksā arī par sitieniem pa zodu. 23 00:01:22,833 --> 00:01:23,834 APSTĀŠANĀS PIEPRASĪTA 24 00:01:23,834 --> 00:01:25,920 Un visur citur, ja saproti, ko domāju. 25 00:01:28,631 --> 00:01:31,926 Tas... Tas esmu es. Kolts Sīverss. 26 00:01:32,843 --> 00:01:35,804 Tieku uzlaists gaisā un slēpju seju dubļos. 27 00:01:35,804 --> 00:01:39,850 Nav labi, ja centies izskatīties forši Džodijai, 28 00:01:39,850 --> 00:01:42,895 kas tev ir ļoti iepatikusies. 29 00:01:42,895 --> 00:01:44,396 Viņa ir operatore. 30 00:01:44,396 --> 00:01:45,814 Meklējam Toma Raidera kaskadieri. 31 00:01:45,814 --> 00:01:47,232 Viņa noteikti sasniegs savu mērķi, 32 00:01:47,232 --> 00:01:49,735 kļūstot par slavenu Holivudas režisori. 33 00:01:49,735 --> 00:01:51,195 - Vai tev... - Tu esi tik nekoordinēts. 34 00:01:51,195 --> 00:01:53,530 Negribu visu pārāk romantizēt, 35 00:01:53,530 --> 00:01:56,408 bet, manuprāt, mums ar Džodiju ir tas, 36 00:01:56,408 --> 00:01:58,452 ko var redzēt tikai filmās. 37 00:01:58,452 --> 00:01:59,745 - Džodij. - Paldies. 38 00:01:59,745 --> 00:02:01,622 Hei, Kolt. Paldies par kaskadieru sarunu. 39 00:02:01,622 --> 00:02:03,707 Kaskadieru sarunas, dievinu. Jebkurā laikā. 40 00:02:04,249 --> 00:02:06,043 Toms gaida tevi pie monitora. 41 00:02:06,043 --> 00:02:08,963 - Vai man ir nepatikšanas? - Jā. 42 00:02:08,963 --> 00:02:13,259 Viņa runā par Tomu Raideru, kas ir lielākā... 43 00:02:13,384 --> 00:02:15,010 Pagaidiet, kāpēc es to skaidroju? 44 00:02:15,010 --> 00:02:17,554 Zini, kas ir Toms Raiders. Viņš ir Toms Raiders. 45 00:02:18,305 --> 00:02:21,308 Esmu viņa kaskadieris jau sešus gadus. 46 00:02:22,685 --> 00:02:23,894 Lidoju. 47 00:02:28,649 --> 00:02:30,693 Kas par lietu? Kas ir? 48 00:02:30,693 --> 00:02:31,944 Laikam atkārtosim ainu. 49 00:02:31,944 --> 00:02:33,487 Tu zini Tomu un Geilu. 50 00:02:33,487 --> 00:02:36,365 Pie monitora daudz mētājas ar rokām, 51 00:02:36,365 --> 00:02:38,450 nezinu, kas notiek, bet... 52 00:02:38,450 --> 00:02:40,035 Minēšu, par daudz redzama seja. 53 00:02:41,203 --> 00:02:43,497 Labi, ejiet atpakaļ vietās. 54 00:02:45,207 --> 00:02:47,001 - Džodija, vai ne? - Kā tevi sauc? 55 00:02:47,001 --> 00:02:48,168 Tas nav mans zods. 56 00:02:48,168 --> 00:02:50,796 Salīdzini manu zodu ar viņa zodu. 57 00:02:50,796 --> 00:02:53,799 - Tas ir citāds. - Mēs nevaram nomainīt viņa seju. 58 00:02:53,924 --> 00:02:55,301 Izskatās kā Kartupeļgalva. 59 00:02:55,301 --> 00:02:56,802 Neapvainojies, bet tu saproti. 60 00:02:56,802 --> 00:02:59,388 Jā, piedod. Aizskatījos uz tavu skaisto zodu. 61 00:03:00,055 --> 00:03:01,140 - Tas ir pasakains. - Nē, paklau. 62 00:03:01,140 --> 00:03:03,183 Mums tas īsti neder. 63 00:03:03,183 --> 00:03:05,894 Labi. Atkārtosim. 64 00:03:05,894 --> 00:03:07,354 Jā, vajadzēs atkārtot. 65 00:03:07,354 --> 00:03:08,439 - Labi. - Jā. 66 00:03:08,439 --> 00:03:09,523 - Noteikti. - Labi. 67 00:03:09,523 --> 00:03:12,026 - Nezinu. Domā... - Radīt ko maģisku? 68 00:03:12,026 --> 00:03:14,111 ...varbūt vari to darīt atmuguriski? 69 00:03:14,111 --> 00:03:16,905 Nezinu. Lai mazāk redzama seja. 70 00:03:16,905 --> 00:03:19,950 Diētisko kolu dzer Toma producente Geila. 71 00:03:19,950 --> 00:03:22,995 Viņa gādā, lai viņš izskatās labi. Tas nav viegli. 72 00:03:22,995 --> 00:03:24,997 - Rādi nu! - Es... 73 00:03:24,997 --> 00:03:28,334 Nevaru sūdzēties. Esmu ar savu sapņu meiteni 74 00:03:29,043 --> 00:03:31,045 savā sapņu darbā. 75 00:03:31,045 --> 00:03:32,463 Mums jāpārliek slēdži uz priekšu. 76 00:03:32,463 --> 00:03:34,006 - Dzīvoju kā sapnī. - Viņš grib atkārtot. 77 00:03:34,006 --> 00:03:35,966 - Sapratu, Kolt. Samainīsim. - Paldies. 78 00:03:36,091 --> 00:03:37,384 Tu kritīsi atmuguriski. 79 00:03:37,843 --> 00:03:38,844 Džodij, otrais kanāls. 80 00:03:38,844 --> 00:03:41,180 Klusumu, lūdzu. Atslēdzieties no pirmā kanāla. 81 00:03:42,598 --> 00:03:43,891 Gribi man ko jautāt? 82 00:03:44,808 --> 00:03:47,770 Jā, izskatījās, ka gribi man ko jautāt. 83 00:03:47,770 --> 00:03:50,230 Plānoju pēc darba iedzert aso "Margaritu". 84 00:03:50,230 --> 00:03:52,483 Prātoju, vai tu dzer asās "Margaritas". 85 00:03:55,152 --> 00:03:58,656 Drīkstu izdzert tikai vienu "Margaritu", 86 00:03:58,656 --> 00:04:02,242 citādi pēc otrās sāku pieņemt sliktus lēmumus. 87 00:04:02,242 --> 00:04:05,496 Tās dzerot, vienmēr pieņem sliktus lēmumus. 88 00:04:06,497 --> 00:04:09,375 Atcerējos, ka pēc šī darba 89 00:04:09,375 --> 00:04:11,752 man vajadzēs atpūtu pludmalē. 90 00:04:11,752 --> 00:04:14,213 Prātoju... Gribēju tev ko pajautāt. 91 00:04:14,713 --> 00:04:15,714 Klāj vaļā. 92 00:04:16,882 --> 00:04:18,926 Vai tev ir dvieļi, ko varu aizņemties? 93 00:04:20,803 --> 00:04:24,014 Jā, ir. Zini, ka ir bīstami peldēt vienam. 94 00:04:25,266 --> 00:04:27,810 Es tev piedāvātu peldēt kopā, 95 00:04:27,810 --> 00:04:30,104 bet nezinu, vai tev ir peldkostīms. 96 00:04:30,104 --> 00:04:32,606 Kā to sauc otrpus okeānam? 97 00:04:33,607 --> 00:04:35,526 Saucam to par peldēšanas tērpu. 98 00:04:38,529 --> 00:04:39,947 Padomā tik. 99 00:04:39,947 --> 00:04:43,200 Vēlāk mēs abi varētu būt pludmalē 100 00:04:43,200 --> 00:04:46,662 savos peldēšanas tērpos, dzerot "Margaritas" 101 00:04:46,662 --> 00:04:48,038 un pieņemot sliktus lēmumus. 102 00:04:48,038 --> 00:04:49,123 Labi, esam gatavi. 103 00:04:49,123 --> 00:04:50,416 Padomā tik. 104 00:04:51,792 --> 00:04:54,253 - Labi, klusumu! - Sagatavojam visu. 105 00:04:56,755 --> 00:04:58,173 Klusumu, lūdzu. 106 00:04:59,300 --> 00:05:00,426 A kamera. 107 00:05:04,138 --> 00:05:05,222 Viss kārtībā? 108 00:05:05,222 --> 00:05:06,307 Labi, liekam viņu vietā. 109 00:05:06,307 --> 00:05:07,391 Atzīmējam ainu. 110 00:05:07,391 --> 00:05:09,268 - Vietās. - Apsēdies. 111 00:05:10,728 --> 00:05:12,021 Pievēršamies kaskadierim. 112 00:05:12,021 --> 00:05:13,272 Tuvojamies malai. 113 00:05:14,565 --> 00:05:16,525 - Pieķeries. - Kā sokas, kaskadieri? 114 00:05:16,525 --> 00:05:18,277 Viņam viss ir lieliski. Aiziet. 115 00:05:18,277 --> 00:05:19,528 Vietās. 116 00:05:20,821 --> 00:05:21,822 Viņš ir vietā. 117 00:05:24,450 --> 00:05:25,451 Aiziet, laid vaļā. 118 00:05:25,451 --> 00:05:28,495 Un trīs, divi, viens. 119 00:05:28,495 --> 00:05:30,914 Filmējam, filmējam! 120 00:05:35,461 --> 00:05:37,796 Sauciet mediķus! Mediķus, mediķus! 121 00:05:37,796 --> 00:05:39,006 Nost no ceļa. Malā! 122 00:05:39,006 --> 00:05:41,467 Vediet mūs uz apgabala slimnīcu. 123 00:05:41,592 --> 00:05:44,053 - Kolt, viss kārtībā? - Informēt ķirurģijas centru. 124 00:05:44,053 --> 00:05:45,137 Atkāpieties. 125 00:05:45,137 --> 00:05:46,764 - Viss kārtībā? - Jūs nepalīdzat. 126 00:05:54,021 --> 00:05:57,733 PĒC 18 MĒNEŠIEM. 127 00:06:05,824 --> 00:06:09,703 Ir teiciens "Lepnums pirms kritiena". Nu... 128 00:06:09,703 --> 00:06:12,665 Parasti nepiemin, ka tas paliek arī pēc tam. 129 00:06:14,166 --> 00:06:16,877 Džodija centās mani atbalstīt. Tiešām. 130 00:06:16,877 --> 00:06:19,546 Es tikai... to nespēju. 131 00:06:22,549 --> 00:06:24,718 Tad es pazudu pavisam. 132 00:06:26,804 --> 00:06:27,888 Nu... 133 00:06:29,306 --> 00:06:30,808 Vismaz es tā domāju. 134 00:06:40,401 --> 00:06:41,402 Hallo? 135 00:06:42,361 --> 00:06:44,780 Kolt! Te Geila. 136 00:06:44,780 --> 00:06:46,532 Tava mīļākā producente. 137 00:06:46,532 --> 00:06:48,158 Kā tu dabūji šo numuru? 138 00:06:48,158 --> 00:06:51,078 Kāds teica, ka strādā "Kapteiņa Kakadu". 139 00:06:51,078 --> 00:06:54,248 Sulainis. Nespēju noticēt. 140 00:06:54,248 --> 00:06:57,209 Patiesībā to sauc "El Cacatúa del Capitan". 141 00:06:57,209 --> 00:07:00,170 Ģimenes uzņēmums. Sadalām dzeramnaudas. 142 00:07:02,381 --> 00:07:04,675 Varu dabūt burito, cik vien spēju apēst. 143 00:07:04,800 --> 00:07:06,719 Dzīvoju kā sapnī, ja tā padomā. 144 00:07:06,719 --> 00:07:08,596 Pārtraukums beidzies. Tev ir klients. 145 00:07:09,179 --> 00:07:10,347 43. numurs. 146 00:07:15,352 --> 00:07:17,563 Vecīt, esmu tevi kaut kur redzējis. 147 00:07:17,563 --> 00:07:19,148 Kur es esmu tevi redzējis? 148 00:07:19,982 --> 00:07:22,693 Jā, tu biji tajā Toma Raidera filmā. 149 00:07:22,693 --> 00:07:25,070 - Tu esi kaskadieris. - Vairs ne. 150 00:07:25,070 --> 00:07:26,822 Tu salauzi muguru vai ko tādu? 151 00:07:26,822 --> 00:07:27,906 Jā. 152 00:07:27,906 --> 00:07:31,952 Zinu, ka tev nav gājis viegli kopš negadījuma. 153 00:07:31,952 --> 00:07:36,290 Ceru, ka nevaino tajā mani vai Tomu. 154 00:07:36,290 --> 00:07:39,168 Mēs bijām pilnīgi satriekti. 155 00:07:39,168 --> 00:07:40,461 Viņš tev nosūtīja ziņu, vai ne? 156 00:07:42,838 --> 00:07:46,133 - Lūgšanu emocijzīmi? - Viņš aizvien ir draņķis. 157 00:07:46,842 --> 00:07:48,594 Kā tu vēl esi dzīvs? Ei, mīļā. 158 00:07:48,594 --> 00:07:51,221 - Panāc. - Nezinu. Tagad vēlos, kaut nebūtu. 159 00:07:51,221 --> 00:07:52,848 Panāc. Tev tas ir jādzird. 160 00:07:52,848 --> 00:07:55,017 Tev tas nav jādzird. Būs labi. Sveiks. 161 00:07:55,017 --> 00:07:56,310 Tas puisis bija vienā filmā ar mani. 162 00:07:56,310 --> 00:08:00,522 - Jā. - Lielākā izgāšanās, kāda redzēta. 163 00:08:00,522 --> 00:08:03,525 Nevainoju nevienu no jums. Tā bija mana vaina. 164 00:08:03,525 --> 00:08:05,778 Kad sāc pieļaut tādas kļūdas, 165 00:08:05,778 --> 00:08:07,363 ir laiks pielikt punktu. 166 00:08:07,363 --> 00:08:10,866 Tas bija negadījums, Kolt. Visi to zina. 167 00:08:10,866 --> 00:08:15,287 Labi, paklau. Toms ir mani iegāzis, Kolt. 168 00:08:15,287 --> 00:08:18,165 Man vajag palīdzību no sena drauga, 169 00:08:18,165 --> 00:08:20,793 kas ir labākais kaskadieris, 170 00:08:20,793 --> 00:08:22,378 ar ko esmu strādājusi. 171 00:08:22,503 --> 00:08:26,006 Tāpēc tu rīt lidosi pie manis uz Sidneju. 172 00:08:26,590 --> 00:08:28,175 Es nekur nelidošu, Geila. 173 00:08:28,175 --> 00:08:30,427 Nespēju aptvert, ka iznieko talantu. 174 00:08:30,427 --> 00:08:32,721 Tev nevajadzētu parkot mašīnas, Kolt. 175 00:08:32,721 --> 00:08:36,642 Tev jātriecas ar "Kawasaki" caur stikla sienām. 176 00:08:36,642 --> 00:08:38,519 Kaskadieri? 177 00:08:38,519 --> 00:08:41,188 Atved manu auto bez skrambām. 178 00:08:42,147 --> 00:08:44,316 Te tev būs čaukstošs piečuks. 179 00:09:06,714 --> 00:09:08,841 Nu taču. Būs kā vecajos laikos. 180 00:09:08,966 --> 00:09:10,551 Zinu, ka pēc tā ilgojies. 181 00:09:11,135 --> 00:09:12,803 - Atā, Geila. - Pagaidi, pagaidi. 182 00:09:12,803 --> 00:09:15,389 Pagaidi. Vai es tev teicu... 183 00:09:15,389 --> 00:09:17,641 Vai teicu, ka režisors īpaši lūdza tevi? 184 00:09:17,641 --> 00:09:18,892 Piedod, ka lieku vilties. 185 00:09:18,892 --> 00:09:21,270 - Negribi zināt, kurš tas ir? - Nē. 186 00:09:23,522 --> 00:09:24,523 Tā ir Džodija. 187 00:09:29,486 --> 00:09:31,113 Dodu viņai lielo iespēju. 188 00:09:31,113 --> 00:09:32,740 Gādā, lai tā ir ejas sēdvieta. 189 00:09:36,076 --> 00:09:39,913 Varbūt par ilgu biju pasažiera vietā cita stāstā, 190 00:09:39,913 --> 00:09:42,041 ka aizmirsu, kā pašam ir sēdēt pie stūres. 191 00:09:43,167 --> 00:09:45,210 Vai tas izklausās saprotami? 192 00:09:48,756 --> 00:09:50,841 {\an8}Nezinu, kāpēc tik daudz runāju. 193 00:09:51,926 --> 00:09:53,844 {\an8}Es neesmu šī stāsta varonis. 194 00:09:55,471 --> 00:09:56,472 Esmu tikai kaskadieris. 195 00:10:30,631 --> 00:10:32,341 Nē! 196 00:10:37,346 --> 00:10:39,765 Beidz! Tā ir nomāta! 197 00:10:48,440 --> 00:10:51,151 TOMS RAIDERS 198 00:10:51,151 --> 00:10:54,196 Zeme, minerāli, akmens. 199 00:10:54,196 --> 00:10:57,032 Jaunās Toma Raidera smaržas. 200 00:11:00,202 --> 00:11:01,578 {\an8}"Pats veicu visus trikus." TOMS RAIDERS 201 00:11:04,290 --> 00:11:05,624 Pamodināt uz Maltītēm 202 00:11:07,918 --> 00:11:13,924 KASKADIERIS 203 00:11:20,723 --> 00:11:22,349 Vai tas ir... Jā? 204 00:11:22,349 --> 00:11:25,144 Nezināju, ka tagad skenē dublierus. 205 00:11:25,144 --> 00:11:26,729 Jaunās tehnoloģijas. 206 00:11:26,729 --> 00:11:30,399 Izmantojam tavas sejas ģeometriju, 207 00:11:30,399 --> 00:11:32,818 lai uzliktu uz tās Raidera seju. 208 00:11:32,818 --> 00:11:34,778 Kā dziļviltojums internetā. 209 00:11:35,613 --> 00:11:37,948 Ja sanāk, pārvērt mani par Tomu Krūzu, labi? 210 00:11:39,450 --> 00:11:42,119 Sveicināts Sidnejā. Esi Kolts Sīverss? 211 00:11:42,119 --> 00:11:44,622 Jā. Vai zini, kur varu dabūt kafiju? 212 00:11:44,622 --> 00:11:46,081 Laika zonu maiņa mani ietekmē. 213 00:11:46,081 --> 00:11:47,541 Nekādu problēmu. Sagādāšu. 214 00:11:47,541 --> 00:11:50,669 Režisore zina, ka esmu šeit? Viņa mani aicināja. 215 00:11:50,669 --> 00:11:52,880 - Vai grib sasveicināties? - Neesmu dzirdējis. 216 00:11:52,880 --> 00:11:54,131 Nē, atvaino, vecīt. 217 00:11:54,131 --> 00:11:55,799 Bet triku koordinators grib tevi satikt. 218 00:11:55,925 --> 00:11:58,218 - Viņš ir tajā jakā. - Labi. 219 00:11:58,218 --> 00:12:00,179 Pateiksi viņai, ka esmu šeit? 220 00:12:00,179 --> 00:12:01,680 Un atnes kafiju, kad sanāk. 221 00:12:03,182 --> 00:12:04,183 Dens Takers. 222 00:12:04,683 --> 00:12:07,102 Slavenais Holivudas triku koordinators. 223 00:12:08,312 --> 00:12:09,480 Nu tad beidzot! 224 00:12:10,314 --> 00:12:12,274 - Apsveicu. - Paldies. 225 00:12:12,274 --> 00:12:14,818 - Paskat uz tevi! - Dēvēt tevi par seru? 226 00:12:14,818 --> 00:12:17,446 - Kā tas darbojas? - Sauc mani par bosu. 227 00:12:17,446 --> 00:12:20,157 Labi, bos. Man nevajadzētu būt šajā tērpā, ne? 228 00:12:20,157 --> 00:12:22,576 Mēs taču nedarīsim neko traku? 229 00:12:22,576 --> 00:12:23,827 Grasījos tev paskaidrot. 230 00:12:23,827 --> 00:12:25,037 Lidojums no lielgabala? 231 00:12:25,037 --> 00:12:27,456 Pienācis laiks atkal dauzīt mašīnas, 232 00:12:27,456 --> 00:12:28,874 nevis likt tās stāvvietās. 233 00:12:28,874 --> 00:12:30,251 Tu iekļuvi negadījumā. 234 00:12:31,210 --> 00:12:34,171 Tā bija milzīga kļūda aprēķinos. 235 00:12:34,171 --> 00:12:36,465 Gandrīz gāju bojā komandas priekšā. 236 00:12:36,465 --> 00:12:39,551 Negribu, lai tagad pirmais triks būtu izgāšanās. 237 00:12:39,677 --> 00:12:41,553 Jo īpaši Džodijas priekšā. Tu saproti. 238 00:12:41,553 --> 00:12:44,515 "Nav svarīgi, cik spēcīgi sit." 239 00:12:45,474 --> 00:12:47,935 "Svarīgi, cik sitienus vari saņemt..." 240 00:12:47,935 --> 00:12:50,521 - Beidz. -"...un virzīties uz priekšu." 241 00:12:50,521 --> 00:12:53,065 Tā nedrīkst. Nedrīksti man tā citēt "Rokiju". 242 00:12:54,441 --> 00:12:56,443 Tas ir lāzera ierocis ar durkli. 243 00:12:56,443 --> 00:12:57,569 Jā. Kā bajonete. 244 00:12:57,569 --> 00:12:59,947 Vai mums vajag bajoneti? Vai lāzers nevarētu... 245 00:12:59,947 --> 00:13:01,615 Kaujas laukā, jā. Noteikti. 246 00:13:01,615 --> 00:13:03,242 Tam ir savāda forma. 247 00:13:03,242 --> 00:13:04,868 - Galā atgādina ģitāru? - Jā. 248 00:13:04,868 --> 00:13:07,955 Teici, ka gribi metālu Šis ir smagais metāls. 249 00:13:07,955 --> 00:13:10,165 Cik tādus uztaisīji? 250 00:13:10,165 --> 00:13:11,292 - Divus... - Labi. 251 00:13:11,292 --> 00:13:13,502 - ...simtus. - Labi. Brīnišķīgi. 252 00:13:13,502 --> 00:13:15,671 - Paldies, bos. - Atgādina ģitāru. 253 00:13:15,671 --> 00:13:17,840 - Jā. - Naidžel, kā sokas ar pirotehniku? 254 00:13:17,840 --> 00:13:19,216 - Kas notiek? - Pietiks tikai vienai ainai. 255 00:13:19,341 --> 00:13:20,718 - Nē. Beidz. - Bos! Paklau. 256 00:13:20,718 --> 00:13:22,261 - Jā? - Mēs varētu uztaisīt ko tādu, 257 00:13:22,261 --> 00:13:23,971 kas izskatās reālāks ar specefektiem. 258 00:13:23,971 --> 00:13:26,098 - Venti, es negribu reālu. - Aiziet. Klāj vaļā. 259 00:13:26,098 --> 00:13:28,934 Šī ir zinātniskā fantastika. Kosmosa mīlas stāsts. 260 00:13:28,934 --> 00:13:30,603 Kosmiskos apjomos. 261 00:13:30,603 --> 00:13:33,564 Tas parādīs to ārpasaulīgo sajūtu, kad iemīlies. 262 00:13:33,564 --> 00:13:36,942 Tas nav ideāli. Tas ir skaisti. Gribu tā, labi? 263 00:13:36,942 --> 00:13:39,153 - Pacentīsimies ar to ainu. - Labi. 264 00:13:39,153 --> 00:13:41,697 Sasodīts! Tas bija viss? Mana aina? 265 00:13:41,697 --> 00:13:43,657 - Noteikti ir vēl. - Ak Dievs. 266 00:13:43,657 --> 00:13:45,492 Jāatzīst, ka izskatās fantastiski. 267 00:13:45,492 --> 00:13:47,786 Bos, tiešām gribi izmantot īstu pirotehniku? 268 00:13:47,786 --> 00:13:49,121 - Jā. - Bet mums nevajag šo. 269 00:13:49,121 --> 00:13:51,081 Nē, nē. Mēs atkārtoti rādīsim aktierus. 270 00:13:51,081 --> 00:13:54,793 Viss kārtībā. Rej, tas ir kaskadieris ar ķiveri. 271 00:13:54,793 --> 00:13:55,961 Nekādas atkārtošanas. Nekādu monologu. 272 00:13:55,961 --> 00:13:57,254 Kas tur notiek, Raš? 273 00:13:57,254 --> 00:13:59,548 - Nelikām spridzināt. - Ak Dievs. 274 00:13:59,548 --> 00:14:02,134 Es atradīšu tavu ģimeni un nogalināšu ikkatru! 275 00:14:02,259 --> 00:14:03,302 Tāpēc viņi tā dara. 276 00:14:03,302 --> 00:14:05,471 Viņi domā, ka necieni viņus, Naidžel, skaidrs? 277 00:14:05,471 --> 00:14:07,264 - Vainīgs tonis. - Tavs tonis, vārdi. 278 00:14:07,264 --> 00:14:08,349 - Es saprotu. - Tas viss. 279 00:14:08,349 --> 00:14:10,434 - Darla, jā? Labi. - Džodij? Džodij, atvaino. 280 00:14:10,434 --> 00:14:12,519 Vakar nedarbojās printeris. 281 00:14:12,519 --> 00:14:14,104 - Skaidrs. - Bet es sintezēju sarunu, 282 00:14:14,104 --> 00:14:17,650 kas bija trešajā daļā. Ja nu viens no tēliem 283 00:14:17,650 --> 00:14:19,193 filmā atzīst, 284 00:14:19,193 --> 00:14:21,445 ka mums ir problēma ar trešo cēlienu? 285 00:14:21,445 --> 00:14:22,529 Jā? 286 00:14:22,529 --> 00:14:25,574 Nē, bet novērtēju radošo domu, Darla. 287 00:14:25,574 --> 00:14:26,742 Naidžel, tev viņi jāaptur. 288 00:14:26,742 --> 00:14:29,036 Es uzšķērdīšu jūs kā cūkas. 289 00:14:29,036 --> 00:14:30,496 Beidziet pārbaudīt! 290 00:14:30,496 --> 00:14:31,705 - Bos? - Jā? 291 00:14:31,705 --> 00:14:33,749 - Pārbaude bija veiksmīga. - Fantastiski. 292 00:14:33,749 --> 00:14:36,043 Labi, ļaudis, mierīgāk. 293 00:14:36,043 --> 00:14:37,795 Uzmanību. Lūk, kā darīsim. 294 00:14:37,920 --> 00:14:40,005 Nekādu specefektu, Venti, izskatās lieliski. 295 00:14:40,005 --> 00:14:41,674 Naidžel, mums jāfilmē, tuvojas paisums. 296 00:14:41,674 --> 00:14:43,384 Aiziet. Šī aina būs varena. 297 00:14:43,509 --> 00:14:45,386 Sākam pēc piecām minūtēm. Paldies. 298 00:14:56,855 --> 00:14:58,440 Kolt? Brāl? 299 00:14:59,692 --> 00:15:01,026 Kas notiek, vecīt? 300 00:15:01,860 --> 00:15:03,570 - Sliktas smiltis. - Sliktas smiltis. 301 00:15:03,570 --> 00:15:06,949 Jā. Domāju, ka jāpārceļ. 302 00:15:06,949 --> 00:15:08,617 - Negribu to teikt. - Den, kāpēc ir kavēšanās? 303 00:15:08,617 --> 00:15:10,869 Mēs veicam nelielu drošības pārbaudi. 304 00:15:10,869 --> 00:15:12,246 Blīvums. Nav labs blīvums. 305 00:15:12,246 --> 00:15:14,123 Mēs pārbaudām smilšu blīvumu. 306 00:15:14,123 --> 00:15:15,207 Ir jauns braucējs. 307 00:15:15,207 --> 00:15:16,875 - Kas viņš ir? Kur ir Henrijs? - Nav ne jausmas. 308 00:15:16,875 --> 00:15:19,044 Naidžel, šī ir svarīgākā filmas aina, 309 00:15:19,044 --> 00:15:20,296 un tur ir jauniņais. 310 00:15:21,505 --> 00:15:23,340 Dens teica, ka viss sanāks. 311 00:15:23,340 --> 00:15:25,551 Nopietni, mēs te visu izbrauksim. 312 00:15:26,343 --> 00:15:27,845 Kas tas? Milzu paisums? 313 00:15:27,845 --> 00:15:29,346 Darīsim tā. Sagaidīsim to. 314 00:15:29,346 --> 00:15:32,141 Tas sablīvēs smiltis, tad filmēsim saulrietā. 315 00:15:32,141 --> 00:15:34,018 - Tu vilcinies. - Varbūt. 316 00:15:34,018 --> 00:15:35,853 - Tu vilcinies. - Divi argumenti var būt patiesi. 317 00:15:35,853 --> 00:15:40,608 Brāl, te ir pilns ar austrāliešiem. 318 00:15:40,608 --> 00:15:41,734 Es laikam vemšu. 319 00:15:42,109 --> 00:15:43,736 Tev sanāks. Tu esi labākais. 320 00:15:43,736 --> 00:15:45,446 - Skaidrs? - Kāpēc tev tā jāsaka? 321 00:15:45,446 --> 00:15:46,697 Esi darījis to miljoniem reižu. 322 00:15:46,697 --> 00:15:48,699 Tu arī. Tikko vēl ko piesauci. 323 00:15:50,117 --> 00:15:51,118 Tu piesauci neveiksmi! 324 00:15:51,118 --> 00:15:52,911 Den, braucējam jākāpj mašīnā, lūdzu. 325 00:15:52,911 --> 00:15:55,164 Paisums tuvojas. Liels paldies. Novērtēju. 326 00:15:55,164 --> 00:15:56,248 Tā ir Džodija? 327 00:15:56,248 --> 00:15:57,333 Jā, tā ir Džodija. 328 00:15:59,001 --> 00:16:00,377 Viņa teica kaut ko par mani? 329 00:16:00,711 --> 00:16:02,546 Savaldi savu seju. Beidz. 330 00:16:02,546 --> 00:16:05,049 Beidz. Viņa nepieminēja tevi. 331 00:16:05,966 --> 00:16:07,426 Kāp iekšā mašīnā! 332 00:16:10,971 --> 00:16:12,097 Tas viņai ir ļoti svarīgi. 333 00:16:12,097 --> 00:16:13,766 Jā, tas ir viņai svarīgi. 334 00:16:14,141 --> 00:16:16,185 - Šī ir kāda komiksu konference? - Pati lielākā. 335 00:16:17,311 --> 00:16:22,191 "Centimetrs vai kilometrs - uzvara ir uzvara." 336 00:16:24,777 --> 00:16:26,278 Viegli. "Ātrs un bez žēlastības". 337 00:16:27,863 --> 00:16:30,157 Aiziet. Tev izdosies. 338 00:16:30,157 --> 00:16:32,201 Redzēji kafijas dāmu? Viņai bija cepure. 339 00:16:32,201 --> 00:16:33,869 - Redzu tevi mašīnā. - Labi. 340 00:16:35,079 --> 00:16:36,413 Mediķus vietās, lūdzu. 341 00:16:36,413 --> 00:16:37,498 Šis ir varoņa laukums. 342 00:16:37,498 --> 00:16:38,666 - Vēl pieci pēc tam. - Tā jau es teicu. 343 00:16:38,666 --> 00:16:39,750 - Tas jāpaveic. - Gatavs, Den? 344 00:16:39,750 --> 00:16:40,834 Laižam! 345 00:16:40,834 --> 00:16:42,211 Gatavību. 346 00:16:42,670 --> 00:16:43,712 Paldies. 347 00:16:45,589 --> 00:16:47,841 Ļaudis, viņš ir piesprādzēts. Viss gatavs. 348 00:16:47,967 --> 00:16:49,426 Ar dievpalīgu, Kolt. 349 00:16:49,426 --> 00:16:51,136 Visi savās vietās. 350 00:16:51,136 --> 00:16:53,347 - Komanda, aiziet. - Visi zina savus uzdevumus. 351 00:16:53,347 --> 00:16:54,932 Specefektu komanda, uz priekšu. 352 00:16:54,932 --> 00:16:57,518 - Izdariet pareizi. - Iedarbinām ierīci. 353 00:16:57,518 --> 00:16:59,103 Paveiksim to droši, un visi dosies mājās. 354 00:16:59,103 --> 00:17:00,437 Sagatavojam ierīci. 355 00:17:00,437 --> 00:17:04,650 Spiediens 2000. Komanda gatava. 356 00:17:04,650 --> 00:17:05,984 Lielgabals gatavs. 357 00:17:07,611 --> 00:17:09,113 Kameras, kas notiek? Filmējam? 358 00:17:09,113 --> 00:17:10,196 - Pirmā kamera. - Sākam. 359 00:17:10,196 --> 00:17:11,281 - Otrā kamera. - Filmējam. 360 00:17:11,281 --> 00:17:12,532 - Trešā kamera. - Aiziet. 361 00:17:12,532 --> 00:17:14,367 Saņemieties, ļaudis. Uz priekšu. 362 00:17:14,367 --> 00:17:16,287 Izmantojam visas astoņas kameras. 363 00:17:16,287 --> 00:17:18,289 Šis nav mēģinājums. Esam gatavi. 364 00:17:18,289 --> 00:17:22,126 Fons, un trīs, divi, viens. 365 00:17:22,126 --> 00:17:23,752 Filmējam, filmējam! 366 00:17:29,383 --> 00:17:32,094 - Labi, esiet uzmanīgi! - Trīs, divi, viens! 367 00:17:39,810 --> 00:17:41,228 Den, viņam jāpietuvojas kamerai. 368 00:17:41,228 --> 00:17:42,896 Sapratu! 369 00:17:43,564 --> 00:17:46,442 Negribu būt čīkstētājs, bet smiltis ir nestabilas. 370 00:17:46,442 --> 00:17:49,528 Nav saķeres. Auto palecas, 371 00:17:49,528 --> 00:17:51,697 ja pietuvosies, var zaudēt kameru. 372 00:17:53,157 --> 00:17:55,618 Zinu, bet dari to. Tev sanāks, mazulīt. 373 00:17:55,909 --> 00:17:56,952 Augšā, augšā. 374 00:17:58,579 --> 00:18:00,414 Nē, nē, ne tik tuvu. Kas pie... 375 00:18:02,207 --> 00:18:04,043 Turpiniet filmēt, ir vēl septiņas kameras. 376 00:18:04,043 --> 00:18:06,003 - Turpiniet filmēt! - Labi! 377 00:18:06,003 --> 00:18:09,048 Pēc trim, divām, vienas! 378 00:18:34,573 --> 00:18:37,159 Neviens netuvojas, kamēr nedodu atļauju. 379 00:18:45,125 --> 00:18:46,210 - Viņam viss kārtībā? - Kolt, viss labi? 380 00:18:46,210 --> 00:18:48,045 Ātri, velc viņu ārā. Velc ārā. 381 00:18:48,045 --> 00:18:49,588 - Velc ārā. - Viss kārtībā? 382 00:18:49,588 --> 00:18:52,299 - Viss ir labi. - Kolt, tu to paveici! 383 00:18:52,424 --> 00:18:54,343 Astoņi ar pusi apgriezieni! 384 00:18:54,343 --> 00:18:56,637 Viss kārtībā? Viss ir labi? 385 00:18:56,637 --> 00:18:58,222 Ei, ei, ei. 386 00:19:00,432 --> 00:19:02,518 - Džodija nāk. - Labi. 387 00:19:03,310 --> 00:19:04,979 Tik labi, Den! Viņam viss kārtībā? 388 00:19:04,979 --> 00:19:07,481 - Tik labi! Tas bija lieliski! - Protams. 389 00:19:07,481 --> 00:19:09,066 - Satriecoši. - Labi. 390 00:19:19,368 --> 00:19:20,494 Kā ideja tā bija? 391 00:19:21,787 --> 00:19:23,998 - Laikam Geilas. - Likās, ka tava. 392 00:19:23,998 --> 00:19:26,542 Uzzināju par to vakar. 393 00:19:26,542 --> 00:19:29,628 Den, nu taču. Es neizvēlējos viņu. 394 00:19:29,628 --> 00:19:32,089 Es neizvēlējos viņu. Nekad neizvēlētos. 395 00:19:32,089 --> 00:19:33,591 Viņa mani neizvēlējās. 396 00:19:33,591 --> 00:19:35,009 - Varam aprunāties? - Mani neizvēlējās. 397 00:19:35,134 --> 00:19:37,136 Interesants gājiens. Tiešām. 398 00:19:37,136 --> 00:19:40,222 Tiešām interesants. Pavisam neuzkrītoši. 399 00:19:40,598 --> 00:19:43,642 Tu uzrodies ar tekstu: "Esmu jaunais kaskadieris." 400 00:19:55,988 --> 00:19:57,656 - Nedari tā. - Kas? 401 00:19:57,656 --> 00:19:59,116 Tu nedrīksti tā darīt. 402 00:19:59,116 --> 00:20:00,743 - Es režisēju filmu. - Tev krīt nost cepure. 403 00:20:03,370 --> 00:20:05,748 - Kāpēc tu esi šeit? - Noticis kāds pārpratums. 404 00:20:05,748 --> 00:20:08,959 - Acīmredzot. - Man radās iespaids, 405 00:20:10,669 --> 00:20:11,879 ka vēlies mani šeit. 406 00:20:11,879 --> 00:20:14,256 Tu maldies. Neesam gadu runājuši. 407 00:20:14,256 --> 00:20:15,466 - Nerunāsim par to. - Geila... 408 00:20:15,591 --> 00:20:16,926 - Geila teica, ka gribi mani šeit. - Vienalga. 409 00:20:16,926 --> 00:20:18,594 Man vienalga, bet tu aizķēri kameru. 410 00:20:18,594 --> 00:20:21,013 Esmu mazliet ierūsējis. 411 00:20:21,013 --> 00:20:22,765 - Konferences aina izbojāta. - Es zinu. 412 00:20:22,765 --> 00:20:23,849 - Lielais pasākums. - Jā. 413 00:20:23,849 --> 00:20:24,975 - Tas ir svarīgi. - Jā. 414 00:20:25,559 --> 00:20:26,936 - Apsveicu. - Paldies. 415 00:20:27,811 --> 00:20:28,896 Es priecājos par tevi. 416 00:20:31,941 --> 00:20:34,401 Tev piestāv būt režisorei. 417 00:20:35,027 --> 00:20:36,904 Arī dārznieka cepure. Savā ziņā. 418 00:20:37,404 --> 00:20:41,450 Visi tās valkā filmēšanas laukumā. Skaidrs? 419 00:20:41,450 --> 00:20:44,745 Es redzu. Tu liec tām izskatīties labāk. 420 00:20:44,745 --> 00:20:47,331 Es necenšos... Tas ir fakts. 421 00:20:47,790 --> 00:20:49,166 Bet tu izskaties labi it visā. 422 00:20:49,166 --> 00:20:50,960 Arī kaila. Vienalga. 423 00:20:51,710 --> 00:20:52,920 - Es tā nedomāju. - Tiešām. 424 00:20:53,045 --> 00:20:54,588 - Tas nederēs... - Bet tu izskaties labi kaila. 425 00:20:54,588 --> 00:20:57,174 - Tas nederēs. - Tā ir. Bet es tā... 426 00:21:00,552 --> 00:21:03,264 Es ņemšu jebkuru citu. Tikai ne viņu. 427 00:21:03,264 --> 00:21:04,807 - Varu būt atklāts? - Kādi ir varianti? Jā. 428 00:21:04,807 --> 00:21:06,684 Mums nav neviena cita. 429 00:21:07,559 --> 00:21:10,104 - Kas tālāk? - Dedzināšana. 430 00:21:12,022 --> 00:21:14,233 - Tas ir tavs lēmums. - Labi. 431 00:21:14,233 --> 00:21:17,194 Varam atvest medmāsu? Aizdedzināsim cilvēku. 432 00:21:34,962 --> 00:21:36,797 - Nofilmēts. - Šeit, lūdzu. 433 00:21:36,797 --> 00:21:38,299 Nofilmēts! 434 00:21:42,428 --> 00:21:44,972 - Kā jūties, Kolt Sīvers? - Viņam viss kārtībā. 435 00:21:44,972 --> 00:21:47,141 Mēs atkārtosim. Labi? 436 00:21:47,725 --> 00:21:49,852 Tehniskas problēmas. Neliela aizķeršanās. 437 00:21:49,852 --> 00:21:52,521 - Vari salabot, Džimij? Paldies. - Atpakaļ vietās. 438 00:21:52,521 --> 00:21:54,565 - Atkārtojam. - No jauna, lūdzu. Atpakaļ vietās. 439 00:21:54,565 --> 00:21:56,900 Kolt, vai nejūties kā iemests aukstā ūdenī? 440 00:21:56,900 --> 00:21:58,485 Es tā prātoju, jo neesi lasījis scenāriju. 441 00:21:58,485 --> 00:22:01,196 Vai tev vajag kontekstu? Tā būs labi? 442 00:22:01,196 --> 00:22:04,366 - Piekrīti. - Tas noderēs? Labi. Aiziet. 443 00:22:04,366 --> 00:22:08,037 Mīlas stāsts, divi varoņi, viens citplanētietis. 444 00:22:08,037 --> 00:22:10,247 Aliena, un tu esi Kosmosa kovbojs. 445 00:22:10,247 --> 00:22:12,374 Viņi pavadīja kopā mēness sezonu. 446 00:22:12,791 --> 00:22:15,127 Reālajā dzīvē to sauktu par dēku. 447 00:22:16,045 --> 00:22:17,922 Īsi, bet ļoti intensīvi. 448 00:22:18,339 --> 00:22:20,424 Un... cerīgi. 449 00:22:22,468 --> 00:22:26,180 Viņi nebija bijuši tik dziļās attiecībās. 450 00:22:26,180 --> 00:22:29,058 Un viņi to atkārtoja atkal un atkal. 451 00:22:29,058 --> 00:22:30,517 Viņš vairāk par viņu, saproti, 452 00:22:30,517 --> 00:22:32,853 tik ļoti, ka viņa gribēja, lai viņš piebremzē. 453 00:22:33,437 --> 00:22:35,731 Bet kādā traģiskā negadījumā 454 00:22:35,731 --> 00:22:40,486 Kosmosa kovbojs tiek ievainots, viņš pazūd. 455 00:22:41,946 --> 00:22:43,322 Bez pēdām. 456 00:22:48,911 --> 00:22:49,995 Es varu turpināt. 457 00:22:49,995 --> 00:22:51,997 Tagad es labāk varēšu triekties klintī, paldies. 458 00:22:52,748 --> 00:22:53,749 Atkārtojam! 459 00:22:56,710 --> 00:22:57,878 Ierakstām. 460 00:22:58,420 --> 00:22:59,713 Un filmējam! 461 00:23:03,717 --> 00:23:05,844 - Nofilmēts! - Beidzam, lūdzu. 462 00:23:09,223 --> 00:23:10,432 Viss kārtībā? 463 00:23:10,432 --> 00:23:15,020 Vēl nedaudz konteksta. Aliena ir satriekta. 464 00:23:15,020 --> 00:23:16,981 Un viņa savā prātā sāk visu atkārtot 465 00:23:16,981 --> 00:23:18,232 atkal un atkal. 466 00:23:18,232 --> 00:23:21,193 Vai viņa pārprata? Tā bija tikai dēka? 467 00:23:21,193 --> 00:23:24,363 Vai viņa deva vaļu savai iztēlei? 468 00:23:24,363 --> 00:23:26,365 Vai viņš viņai meloja? 469 00:23:26,865 --> 00:23:28,200 Vai viņš bija negodīgs? 470 00:23:30,619 --> 00:23:33,789 Bet ar laiku Aliena tiek tam pāri. 471 00:23:33,789 --> 00:23:34,915 Skaidrs? 472 00:23:36,584 --> 00:23:38,043 Un viņa nodarbojas ar pilatēm. 473 00:23:39,128 --> 00:23:41,088 Ieguvusi satriecošu atriebības ķermeni. 474 00:23:41,797 --> 00:23:45,843 Tad viņa sāka satikties ar citiem cilvēkiem. 475 00:23:45,968 --> 00:23:49,763 Viņa ieguva tik pārsteidzošu pieredzi, 476 00:23:49,763 --> 00:23:51,265 ka tu pat nespētu noticēt. 477 00:23:51,599 --> 00:23:54,226 - Vai ne, meitenes? Saprotat? - Jā. 478 00:23:54,226 --> 00:23:55,519 Jā, nebeidzams seksa vilnis. 479 00:23:57,062 --> 00:23:58,188 Es vemšu. 480 00:23:58,188 --> 00:23:59,982 Zini? Mēs to atkārtosim, Kolt, 481 00:23:59,982 --> 00:24:01,775 jo iepriekšējā bija kāds troksnis. 482 00:24:01,775 --> 00:24:03,235 Labi, aizdedziniet viņu! 483 00:24:04,194 --> 00:24:06,322 Pēdējā reize. Filmējam. 484 00:24:10,451 --> 00:24:13,996 Šķiet tik ieturēti. Kā ar dialogu? 485 00:24:13,996 --> 00:24:16,498 Jā, Darla. Došos tieši pie avota. 486 00:24:17,124 --> 00:24:20,377 Kolt, ja Kosmosa kovbojs gribētu ko teikt, 487 00:24:20,377 --> 00:24:23,505 ja viņš būtu spiests runāt, ko viņš teiktu? 488 00:24:23,964 --> 00:24:25,799 Kā viņš izskaidrotu gadu, ko viņa pavadīja, 489 00:24:25,925 --> 00:24:27,551 satraucoties par to? Ko viņš teiktu? 490 00:24:27,551 --> 00:24:29,345 Sarežģīti, vai ne? Bet ir kāda ideja? 491 00:24:29,345 --> 00:24:32,306 - Varbūt viņš... - Naidžel, vari iedot megafonu? 492 00:24:32,306 --> 00:24:33,557 Es viņu nedzirdu. 493 00:24:34,892 --> 00:24:36,018 Steidzos. 494 00:24:44,860 --> 00:24:47,071 - Atkārto, Kolt. Ko tu teici? - Tas ir ieslēgts. 495 00:24:47,071 --> 00:24:48,364 Vai šajā filmā 496 00:24:48,364 --> 00:24:50,991 citplanētieši ar cilvēkiem sarunājas 497 00:24:52,326 --> 00:24:53,661 zem četrām acīm? 498 00:24:55,037 --> 00:24:57,206 - Nē, ne gluži. - Nav privātu sarunu? 499 00:24:57,206 --> 00:24:58,457 Nē, viņiem tādas nepatīk. 500 00:24:58,457 --> 00:25:01,085 Viņiem patīk būt publiskiem. Ļoti atvērtiem. 501 00:25:03,462 --> 00:25:07,549 Varbūt es atvēršos šai grupai. 502 00:25:08,342 --> 00:25:11,011 Vai esat bijuši situācijā, kurā gribat... 503 00:25:12,304 --> 00:25:16,183 teikt ko tik svarīgu, ka nedrīkst kļūdīties? 504 00:25:16,892 --> 00:25:20,104 Jūs par to ilgi domājat, 505 00:25:21,272 --> 00:25:25,484 tad saprotat, ka jau kļūdījāties? 506 00:25:26,485 --> 00:25:30,030 Jo domājāt par ilgi par to? 507 00:25:31,573 --> 00:25:32,658 Jūs esat... 508 00:25:33,284 --> 00:25:34,326 Ko? 509 00:25:35,953 --> 00:25:37,037 Tu gribi... 510 00:25:42,626 --> 00:25:46,130 Man bija līdzīgi, kad iemīlējos sievas māsā. 511 00:25:46,130 --> 00:25:47,798 - Nē. - Labi. 512 00:25:47,798 --> 00:25:49,508 Nē, labi. 513 00:25:51,802 --> 00:25:56,432 Tas ir grūti, jo neesmu lasījis scenāriju. 514 00:25:56,432 --> 00:25:57,766 Bet... 515 00:26:00,019 --> 00:26:01,604 viņš droši vien teiktu... 516 00:26:03,731 --> 00:26:05,399 ka kopš tā laika... 517 00:26:08,027 --> 00:26:10,404 dzīvojis ar nožēlu. 518 00:26:11,989 --> 00:26:13,616 Baidījies... 519 00:26:14,116 --> 00:26:17,286 ka nebūs iespējas viņai atlīdzināt... 520 00:26:18,912 --> 00:26:20,331 ...jo viņš pārāk ilgi gaidīja. 521 00:26:21,040 --> 00:26:22,291 Un... 522 00:26:24,752 --> 00:26:26,587 ...viņa noteikti dzīvo tālāk. 523 00:26:27,296 --> 00:26:29,632 Piedod, Džodij, runājot par tālāko... 524 00:26:32,593 --> 00:26:33,886 Vēlreiz? 525 00:26:39,433 --> 00:26:41,060 Es gribētu vēl vienu iespēju. 526 00:26:44,980 --> 00:26:46,982 - Sāc, Naidžel. - Sākam no jauna, lūdzu. 527 00:26:46,982 --> 00:26:48,901 - Visas kameras filmē. - Ierakstām. 528 00:26:48,901 --> 00:26:49,985 Labi, aizdedziniet viņu! 529 00:26:52,947 --> 00:26:54,073 Filmējam. Paldies. 530 00:26:59,870 --> 00:27:01,538 GEILA 531 00:27:01,538 --> 00:27:02,623 Geila? 532 00:27:04,917 --> 00:27:05,960 Geila? 533 00:27:06,627 --> 00:27:08,837 Kafija. 534 00:27:13,550 --> 00:27:15,261 SLIKTS POLICISTS, LABS SUNS 535 00:27:19,014 --> 00:27:21,225 Tu esi šeit. Neizmanto to, saplīsis. 536 00:27:21,225 --> 00:27:23,185 Astoņi ar pusi apgriezieni? 537 00:27:23,185 --> 00:27:26,230 Tas ir pasaules rekords! 538 00:27:26,522 --> 00:27:28,524 Liels paldies. 539 00:27:29,650 --> 00:27:32,069 Labāk par mašīnu parkošanu, ne? 540 00:27:34,405 --> 00:27:35,906 - Vai beigsi melot, Geila? - Ko? 541 00:27:35,906 --> 00:27:37,533 Tas bija lieliski. Par ko tu runā? 542 00:27:37,825 --> 00:27:39,785 Viņa negrib mani šeit, Geila. 543 00:27:39,785 --> 00:27:42,746 Grib gan. Protams, ka grib. 544 00:27:42,746 --> 00:27:45,582 Tu meloji. Tu meloji. 545 00:27:45,582 --> 00:27:47,585 - Kolt. - Zini, kāda ir sajūta? 546 00:27:47,876 --> 00:27:49,420 Tu esi pelnījis otro iespēju. 547 00:27:49,420 --> 00:27:52,506 Tāds ir vēstījums visās manās filmās. 548 00:27:53,382 --> 00:27:54,967 Kāds ir vēstījums visās manās filmās? 549 00:27:57,303 --> 00:28:00,055 Nihilisms ir veiksmīgs skatījums uz pasauli? 550 00:28:01,223 --> 00:28:03,976 Nē, tā ir tikai izklaide. 551 00:28:03,976 --> 00:28:05,144 Tas ir kā... 552 00:28:05,894 --> 00:28:07,730 Kā seksīgs bekons. 553 00:28:07,730 --> 00:28:08,856 - Kas tas? - Saproti? 554 00:28:08,856 --> 00:28:11,817 Kā suņi. Tev jāaptin vēstījums... 555 00:28:12,526 --> 00:28:14,361 ...ar seksīgu bekonu. 556 00:28:15,529 --> 00:28:17,114 Visas tās filmas. 557 00:28:17,114 --> 00:28:19,491 Cilvēki krīt. Izvārtās savos mēslos. 558 00:28:19,491 --> 00:28:22,286 Domā, ka netiks galā, bet tiek. Viņi pieceļas. 559 00:28:22,286 --> 00:28:24,121 Neiebilsti, ja atgulšos? 560 00:28:24,121 --> 00:28:27,124 Pēc dedzināšanas, lielgabala 561 00:28:27,124 --> 00:28:29,501 - un laika zonu maiņas, es... - Jā, jā. 562 00:28:29,501 --> 00:28:32,087 - ...varētu mazliet pagulēt. - Jā. 563 00:28:32,087 --> 00:28:33,756 Labi, centīšos to saprast. 564 00:28:35,049 --> 00:28:37,593 - Nihilisms ir seksīgais bekons? - Jā. 565 00:28:37,718 --> 00:28:40,971 - Skatītāji ir suņi? - Nu lūk. 566 00:28:40,971 --> 00:28:44,391 Un tad, kad nokrīti, tu atkal piecelies. 567 00:28:44,391 --> 00:28:46,310 - Paldies. - Prieks, ka to paveicām. 568 00:28:46,769 --> 00:28:49,104 Ko es te patiesībā daru, Geila? 569 00:28:53,776 --> 00:28:55,069 Raiders ir pazudis. 570 00:28:55,069 --> 00:28:59,073 Viņš ir sapinies ar aizdomīgiem, sliktiem ļaudīm. 571 00:28:59,073 --> 00:29:00,491 Nu, Geila... 572 00:29:02,576 --> 00:29:05,245 - Sauc kruķus. - Nevaru saukt kruķus. 573 00:29:05,245 --> 00:29:06,497 Kāpēc ne? 574 00:29:06,497 --> 00:29:09,500 Studija uzzinās, ka pārtērēju budžetu. 575 00:29:09,500 --> 00:29:12,586 Viņi visu apturēs. Tu to zini. 576 00:29:13,671 --> 00:29:14,964 Lūdzu, sameklē viņu. 577 00:29:14,964 --> 00:29:16,173 Kāpēc es? 578 00:29:16,173 --> 00:29:18,300 Tu esi kaskadieris, Dieva dēļ. 579 00:29:18,425 --> 00:29:20,511 Neviens nepamanīs, ka neesi šeit. 580 00:29:20,511 --> 00:29:23,097 - Neapvainojies. - Mazliet apvainojos. 581 00:29:23,097 --> 00:29:25,182 Tu viņu pazīsti ļoti tuvu. 582 00:29:25,683 --> 00:29:26,892 Tas var būt tik vienkārši. 583 00:29:26,892 --> 00:29:30,980 Piecel viņu, notīri, atved šurp. 584 00:29:30,980 --> 00:29:32,439 Zinu, ka varu tev uzticēties. 585 00:29:32,439 --> 00:29:34,233 Zini, kurš var uzticēties tev vairāk par visiem, 586 00:29:34,233 --> 00:29:36,986 bet viņa to vēl neaptver, un tā ir Džodija. 587 00:29:36,986 --> 00:29:39,405 Šī ir viņas lielā iespēja. 588 00:29:40,281 --> 00:29:42,992 Vai gribi, lai viņas pirmā filma ir arī pēdējā? 589 00:29:43,367 --> 00:29:45,035 Tev man jāpalīdz, vecīt. 590 00:29:46,745 --> 00:29:48,247 Šīs pēdējās dienas bija ļoti grūtas. 591 00:29:49,081 --> 00:29:52,251 Es došos uz viesnīcu, es... 592 00:29:52,251 --> 00:29:55,379 Ir mana... vakardiena, tava... rīt... 593 00:29:55,379 --> 00:29:56,547 Piezvanīšu tev tavā rītdienā. 594 00:29:56,547 --> 00:29:58,132 - Nē. Šodien. - Manā šodienā. 595 00:29:58,132 --> 00:29:59,717 Šis ir Raidera numuriņa durvju kods. 596 00:29:59,842 --> 00:30:01,677 Terases durvis. Paņēmu no viņa treilera. 597 00:30:01,677 --> 00:30:03,762 Viņš aizvien izmanto līmlapiņas? 598 00:30:04,638 --> 00:30:08,809 Nerunāsim par to. Šobrīd tas atgādina "Memento". 599 00:30:08,809 --> 00:30:13,355 Varu to noklusēt Džodijai un studijai 48 stundas. 600 00:30:13,355 --> 00:30:14,898 Izglāb Džodijas filmu. 601 00:30:14,898 --> 00:30:17,401 Un varbūt atgūsi savu mūža mīlestību. 602 00:30:19,153 --> 00:30:21,739 Tu tikko pārvērti Džodiju par seksīgo bekonu? 603 00:30:21,739 --> 00:30:23,866 Viņa visu laiku bijusi seksīgais bekons. 604 00:30:25,075 --> 00:30:26,076 Tev tas padodas. 605 00:30:26,410 --> 00:30:27,953 Šī ir vienīgā ar stūri kreisajā pusē. 606 00:30:30,205 --> 00:30:32,291 Lūdzu, nesadauzi. Produktu izvietojums. 607 00:30:32,291 --> 00:30:33,751 Tādas ir tikai divas. 608 00:30:35,044 --> 00:30:36,837 Zinu, kā jūs, kaskadieri, braucat. 609 00:30:40,049 --> 00:30:42,718 Gribat iznīcināt visu, kas man dārgs. 610 00:31:54,623 --> 00:31:55,916 {\an8}SPECEFEKTI 611 00:32:14,184 --> 00:32:15,185 Ko tu dari? 612 00:32:16,562 --> 00:32:18,480 Vienkārši... čiloju. 613 00:32:18,480 --> 00:32:20,983 - Tu čilo pie Teilores Sviftas? - Jā. 614 00:32:22,443 --> 00:32:24,278 - Tā saka austrālieši. - Tiešām? 615 00:32:24,278 --> 00:32:25,821 Esmu te sešus mēnešus, nebiju dzirdējusi. 616 00:32:25,821 --> 00:32:27,323 Jā, "čilot Austrālijā", saproti, 617 00:32:27,323 --> 00:32:30,034 - bet īsā versija ir "čilot". - Tu raudi? 618 00:32:30,034 --> 00:32:31,994 - Nemaz. - Izskatās, ka esi raudājis. 619 00:32:33,537 --> 00:32:34,830 Laika zonu maiņa. 620 00:32:36,749 --> 00:32:38,751 Tas bija bīstami, un man ir ļoti žēl. 621 00:32:38,751 --> 00:32:42,254 Tevi tā dedzināt... Tā bija katarse. 622 00:32:43,047 --> 00:32:45,299 - Es jūtos labāk. - Biju to pelnījis. 623 00:32:47,635 --> 00:32:49,970 Es tev atlīdzināšu par kameru. 624 00:32:51,013 --> 00:32:52,598 Varu iekāpt pie tevis mašīnā? 625 00:32:55,100 --> 00:32:57,227 Notīri seju. Izskaties briesmīgi. 626 00:33:00,940 --> 00:33:02,066 Kā tev klājas? 627 00:33:02,608 --> 00:33:04,234 Tu jau zini. 628 00:33:06,528 --> 00:33:07,613 Jā? Īkšķi gaisā? 629 00:33:07,613 --> 00:33:10,366 Kā es neciešu tās kaskadieru blēņas. 630 00:33:12,409 --> 00:33:14,286 Nekas. Tev nekas nav jāpaskaidro. 631 00:33:14,286 --> 00:33:16,246 Viss kārtībā. Tā bija tikai dēka. 632 00:33:16,246 --> 00:33:18,624 Pat ne dēka. Dēciņa, un viss kārtībā. 633 00:33:18,624 --> 00:33:19,959 Es pat negribu zināt. 634 00:33:19,959 --> 00:33:22,586 Un ar uzstājību nekur tālu netiks. 635 00:33:22,586 --> 00:33:24,838 Vienreiz mamma lika tētim sportot. 636 00:33:24,838 --> 00:33:25,923 Vai zini, kas notika? 637 00:33:25,923 --> 00:33:28,133 Viņš salauza potīti, kolīdz uzkāpa uz skrejceliņa. 638 00:33:28,259 --> 00:33:30,636 Viņa uzstāja, tagad viņam kājā ir metāls. 639 00:33:30,636 --> 00:33:33,138 Stāsta morāle - esi tu pats. 640 00:33:35,683 --> 00:33:38,352 Es par to daudz domāju, un es... 641 00:33:39,061 --> 00:33:42,439 Nav tā, ka negribēju atvainoties miljoniem reižu. 642 00:33:42,439 --> 00:33:43,649 Jā. 643 00:33:44,358 --> 00:33:46,026 Tikai katru reizi, kad es... 644 00:33:49,863 --> 00:33:51,699 Kad izdomāju, ko teikt... 645 00:33:56,036 --> 00:33:57,579 ...neliekas, ka ar to pietiek. 646 00:34:02,668 --> 00:34:05,087 Labi. Nekādu problēmu. 647 00:34:06,046 --> 00:34:08,465 Robežas. Robežas. 648 00:34:09,132 --> 00:34:11,969 Tas ir svarīgi. Jo uz mani ir liels spiediens. 649 00:34:12,553 --> 00:34:16,098 Neaptver, cik grūti ir filmēt šo filmu. 650 00:34:16,098 --> 00:34:18,058 Man jākoncentrējas. Ja tu šeit paliksi, 651 00:34:18,058 --> 00:34:21,978 mums jābūt superprofesionāliem. 652 00:34:23,063 --> 00:34:24,398 "Profesionāls" ir mans otrais vārds. 653 00:34:28,652 --> 00:34:29,862 Likās, ka tas ir "Briesmas". 654 00:34:30,487 --> 00:34:31,864 Tas ir skatuves vārds. 655 00:34:34,574 --> 00:34:36,493 Kolts Profesionāls Sīverss. 656 00:34:41,581 --> 00:34:43,876 Apsoli, ka to neizbojāsi, labi? 657 00:34:44,251 --> 00:34:45,252 Apsolu. 658 00:34:48,964 --> 00:34:50,424 Labi. 659 00:34:54,511 --> 00:34:56,013 Gribi pamētāt saulītes? 660 00:35:05,189 --> 00:35:06,941 Aizvedīsi mani uz manu mašīnu? 661 00:35:08,317 --> 00:35:09,568 Jā. 662 00:35:20,537 --> 00:35:21,538 Labi, atā. 663 00:36:15,968 --> 00:36:19,346 Labi. "Tom, sen neesi redzēts. 664 00:36:19,346 --> 00:36:21,599 Geila lūdza pārbaudīt, vai viss kārtībā." 665 00:36:23,642 --> 00:36:28,522 "Kolt, likās, esi miris. Kāpēc esi tāds vārgulis?" 666 00:36:28,522 --> 00:36:33,611 "Tom, lūgšu tevi nesaukt mani par vārguli." 667 00:36:34,653 --> 00:36:37,823 "Bet tu savainojies kā vārgulis, un tā uzvedies." 668 00:36:38,282 --> 00:36:39,575 Tom! 669 00:36:39,575 --> 00:36:41,827 Kolts Sīverss. Pārbaudu, kā tev klājas. 670 00:36:43,829 --> 00:36:46,081 Džodijai vajag tevi laukumā, vecīt. 671 00:36:48,292 --> 00:36:52,171 Negribu piedalīties ielaušanās lomu spēlēs. 672 00:36:53,839 --> 00:36:56,383 KĀPĒC CĀLIS ĶĪNIEŠU GAUMĒ IR ORANŽS? 673 00:36:58,928 --> 00:37:00,012 Nu labi. 674 00:37:01,472 --> 00:37:02,473 1. ZONA 675 00:37:20,240 --> 00:37:21,575 {\an8}GATAVS DARBAM 676 00:37:23,911 --> 00:37:25,663 TUKŠAS ČAULAS 677 00:37:44,265 --> 00:37:45,266 Kafija. 678 00:37:46,934 --> 00:37:48,519 KASKADIERU KOMANDA 679 00:37:52,815 --> 00:37:54,733 PĒDU MASĀŽA 680 00:38:01,323 --> 00:38:02,408 Kas, pie... 681 00:38:32,021 --> 00:38:33,564 Kāpēc izskaties tik pazīstama? 682 00:38:38,652 --> 00:38:40,779 - Kā es tevi pazīstu? - Esmu Igija Stāra. 683 00:38:40,779 --> 00:38:42,406 Galvenā aktrise "Metāla vētrā". 684 00:38:44,658 --> 00:38:46,035 Esmu Raidera draudzene. 685 00:38:46,035 --> 00:38:47,369 - Tu esi "Metāla vētrā". - Jā. 686 00:38:47,369 --> 00:38:49,455 Tu biji filmā "Auto zaglis Džeks", kurā viņš 687 00:38:49,455 --> 00:38:51,582 nozog tavu auto, tad tu iešauj rokā un saki: 688 00:38:51,582 --> 00:38:53,626 "Ceru, ka proti braukt ar manuālo?" 689 00:38:53,626 --> 00:38:55,628 Un tas nav loģiski, jo būtu jābūt automātam, 690 00:38:55,628 --> 00:38:58,047 - bet tu to pateici... - Tā ir Naomi Votsa! 691 00:39:03,886 --> 00:39:05,012 Esmu tikai kaskadieris. 692 00:39:05,512 --> 00:39:07,014 Es arī strādāju pie "Metāla vētras". 693 00:39:07,014 --> 00:39:10,017 Tu melo! Ir tikai viena "Metāla vētra". 694 00:39:10,017 --> 00:39:11,268 Es arī tajā esmu! 695 00:39:30,079 --> 00:39:31,580 Tas ir viltus zobens? 696 00:39:33,165 --> 00:39:34,833 Es esmu laba aktrise. 697 00:39:34,833 --> 00:39:37,378 Ja tu tiešām strādā pie "Metāla vētras", 698 00:39:37,503 --> 00:39:38,879 kāpēc tu te okšķerē? 699 00:39:38,879 --> 00:39:40,798 Cenšos atrast Raideru. 700 00:39:40,798 --> 00:39:43,384 Viņš ir salietojies un paranoisks. 701 00:39:43,509 --> 00:39:45,135 Domā, ka kāds cenšas viņu novākt. 702 00:39:45,135 --> 00:39:47,888 Teicu: "Ja nepabeigsi "Metāla vētru", 703 00:39:47,888 --> 00:39:49,765 pati tevi novākšu." 704 00:39:50,641 --> 00:39:52,643 Te notiek baisas lietas. 705 00:39:52,643 --> 00:39:54,728 Jo ātrāk tikšu prom, jo labāk. 706 00:39:56,689 --> 00:40:00,109 Zini, kur varu viņu atrast? 707 00:40:01,151 --> 00:40:02,987 Vari mēģināt klubā, kurā viņš parasti uzturas. 708 00:40:02,987 --> 00:40:05,155 Bet netiksi iekšā, izskatoties kā nabags. 709 00:40:06,448 --> 00:40:08,701 - Nabags? - Nabadzīgs cilvēks. 710 00:40:08,701 --> 00:40:10,869 Ak tā, forši. 711 00:40:11,328 --> 00:40:13,872 Kāpēc tev ir "Miami Vice" jaka? 712 00:40:13,872 --> 00:40:15,624 Tas bija pirmais šovs, kurā piedalījos. 713 00:40:16,292 --> 00:40:18,168 Vajadzēja ar laivu izlidot cauri uguns aplim. 714 00:40:19,128 --> 00:40:21,630 Varēju to izdarīt pat ar sasietām rokām. 715 00:40:23,132 --> 00:40:25,801 Tu tiešām ar sevi lepojies. 716 00:40:28,053 --> 00:40:29,888 Tu jautāji. 717 00:40:29,888 --> 00:40:31,765 Klubā šovakar būs neona tematika. 718 00:40:31,765 --> 00:40:33,934 Viņš vienmēr ir ar Dūnu, savu dīleri. 719 00:40:33,934 --> 00:40:36,103 Viņam uz galvas ir leoparda raksta tetovējums. 720 00:40:36,937 --> 00:40:39,940 Tādu niecību iekšā nelaidīs, uzvedies kā Toms. 721 00:40:39,940 --> 00:40:41,900 Tu esi viņa dublieris. Tu to proti, vai ne? 722 00:40:41,900 --> 00:40:44,028 Jā. Izliecies, ka tev pieder viss un visi, 723 00:40:44,028 --> 00:40:46,363 un rīcībai nav nekādu seku. 724 00:40:51,869 --> 00:40:54,204 Ak Dievs. Tas ir Toms Raiders? 725 00:40:57,499 --> 00:41:00,419 Kaskadieri! Jā. Igija teica, ka ieradīsies. 726 00:41:00,419 --> 00:41:02,379 Piesēdi, iedzer. Atnes viņam dzērienu. Ko gribēsi? 727 00:41:02,379 --> 00:41:03,839 Nē, nē, būs labi. Būs labi. 728 00:41:03,839 --> 00:41:06,008 Es meklēju Raideru. Esi viņu redzējis? 729 00:41:07,509 --> 00:41:09,803 Atnes "Šērliju Templu". Apsēdies, brāl. 730 00:41:09,803 --> 00:41:13,390 Neapvainojieties, Dūn, bet gribu atrast Raideru. 731 00:41:14,099 --> 00:41:15,976 Kāpēc neviens negrib papļāpāt ar dīleri? 732 00:41:20,147 --> 00:41:25,277 Piedod. Negribēju būt necienīgs. 733 00:41:25,277 --> 00:41:27,947 Bija gara diena. Raiders neieradās darbā. 734 00:41:27,947 --> 00:41:29,031 Tas bija ātri. 735 00:41:29,031 --> 00:41:30,366 Rādīji šodien trikus? 736 00:41:30,366 --> 00:41:32,409 Tikai... jā, virpuļoju ar auto. 737 00:41:32,409 --> 00:41:35,829 Tikai virpuļoji? Dzirdējāt, kā teica? "Tikai." 738 00:41:35,829 --> 00:41:38,415 Kas par kaskadieri! Vecīt! 739 00:41:38,415 --> 00:41:40,501 - Tā es daru. - Tāpēc tu man patīc. 740 00:41:40,501 --> 00:41:42,211 Tāpēc, ka dari visu grūto. 741 00:41:42,878 --> 00:41:44,088 Par to piešķir "Oskaru"? 742 00:41:44,797 --> 00:41:47,299 Par trikiem? Nē. 743 00:41:49,134 --> 00:41:50,135 Nē. 744 00:41:50,135 --> 00:41:51,679 Par nenovērtētajiem varoņiem. 745 00:41:52,304 --> 00:41:53,889 - Iedzeršu par to. - Jā. 746 00:41:58,477 --> 00:42:00,354 Neapvainojies, bet man labāk patīk multenes. 747 00:42:00,354 --> 00:42:02,982 Filmās cenšas visu padarīt īstu. 748 00:42:03,732 --> 00:42:07,111 Tā nav īstenība. Tā ir filma. Tai nav jābūt īstai. 749 00:42:07,778 --> 00:42:08,946 Tāpēc man patīk multenes. 750 00:42:08,946 --> 00:42:11,615 Multenēs neizliekas, ka tās ir īstas. 751 00:42:13,200 --> 00:42:15,244 Tāpēc man patīk. Esi redzējis "Dambo"? 752 00:42:15,661 --> 00:42:16,745 -"Dambo"? - Jā, "Dambo". 753 00:42:16,745 --> 00:42:18,455 "Dambo" mainīja manu dzīvi. 754 00:42:18,455 --> 00:42:20,833 Zini ainu, kurā Dambo tiek pie šampanieša, 755 00:42:20,833 --> 00:42:23,085 sāk redzēt rozā ziloņu parādi un tādas lietas? 756 00:42:23,085 --> 00:42:25,796 Domāju: "Jā, lūdzu, man to pašu! 757 00:42:25,796 --> 00:42:27,339 Dubultā." 758 00:42:28,716 --> 00:42:29,967 Ei, kaskadieri? 759 00:42:30,843 --> 00:42:31,844 Vai nāksi mums līdzi? 760 00:42:32,177 --> 00:42:34,471 Iekārtosim tevi viesnīcā, ko? 761 00:43:20,601 --> 00:43:21,685 Kusties! Nost no ceļa! 762 00:43:21,685 --> 00:43:22,853 Malā! Aiziet! 763 00:43:24,647 --> 00:43:27,358 Nost no ceļa! Nost no manis! 764 00:43:32,780 --> 00:43:33,822 Aiziet, aiziet. Taksi. 765 00:43:33,822 --> 00:43:35,950 Nu taču. Aiziet, vecīt. Laižam! 766 00:43:35,950 --> 00:43:37,910 - Uz redzi. - Saudzē sevi, vecīt. 767 00:43:48,629 --> 00:43:49,672 Ko tu dari, Kolt? 768 00:43:49,672 --> 00:43:52,216 Zini, ko es daru. Es apturēšu to auto. 769 00:43:52,216 --> 00:43:55,010 Tu esi salietojies, Kolt. Un tu esi vārgulis. 770 00:43:55,135 --> 00:43:57,137 Mums nav tam laika. Parunāsim par to vēlāk. 771 00:44:06,105 --> 00:44:07,815 - Jā, labi. - Šoferi, ko tu dari? 772 00:44:07,815 --> 00:44:10,067 Brauc. Brauc, vecīt. 773 00:44:10,067 --> 00:44:12,278 Tev jāatslābst. Nomierinies. Ei, nomierinies. 774 00:44:12,278 --> 00:44:14,530 - Esmu mīlnieks, nevis cīnītājs, ja? - Kur Raiders? 775 00:44:14,530 --> 00:44:15,990 Es tevi sazāļoju, jo man samaksāja. 776 00:44:15,990 --> 00:44:19,201 - Kas? - Raidera drošībnieks. 777 00:44:19,201 --> 00:44:21,578 Reizēm piegādāju viņam narkotikas "Pendltonā". 778 00:44:21,578 --> 00:44:23,289 - Kurš numuriņš? - Es nezinu, kurš. 779 00:44:23,289 --> 00:44:24,373 Tas mainās. 780 00:44:24,373 --> 00:44:26,834 Palūdz Kevinam augļu plati. Viņš iedos atslēgu. 781 00:44:26,834 --> 00:44:28,127 Kevinam. K-E-V-I-N-S. 782 00:44:28,127 --> 00:44:29,712 - Es zinu Kevinu! - Tu zini Kevinu? 783 00:44:29,712 --> 00:44:32,590 - Es nepazīstu Kevinu. - Tad tev jāiepazīst. 784 00:44:32,590 --> 00:44:34,842 Palūdz viņam augļu plati, viņš iedos atslēgu. 785 00:44:36,218 --> 00:44:37,803 - Cik ilgi tās darbojas? - Kas? 786 00:44:37,803 --> 00:44:39,972 - Cik ilgi tās darbosies? - Ko tu vispār saki? 787 00:44:39,972 --> 00:44:43,475 Cik ilgi tās darbosies? 788 00:44:43,475 --> 00:44:45,185 Līdz beigsi redzēt vienradžus. 789 00:44:50,941 --> 00:44:52,443 Es gribu runāt ar Kevinu. 790 00:44:53,110 --> 00:44:55,279 Kevinam ir pārtraukums. 791 00:44:55,279 --> 00:44:57,698 Varbūt vari palīdzēt. Varu pasūtīt "augļu plati"? 792 00:44:58,657 --> 00:45:02,578 Labi. Vai izsaukt "apkalpošanu numuriņā"? 793 00:45:02,578 --> 00:45:04,413 Es nezinu. Vai tā parasti notiek? 794 00:45:04,413 --> 00:45:07,291 - Jums ir numuriņš? Vai man... - Vai to vajag? 795 00:45:07,291 --> 00:45:09,668 Lai pasūtītu... "augļu plati". 796 00:45:09,668 --> 00:45:11,128 - Kolt. - Augļu plati. 797 00:45:11,962 --> 00:45:14,715 - Kas par tērpu! - Sveika. Čau. 798 00:45:14,715 --> 00:45:15,799 - Kas notika ar tavu seju? - Sveika. 799 00:45:15,799 --> 00:45:17,509 Čau. Labi. 800 00:45:17,843 --> 00:45:19,720 - Piedod. - Viss kārtībā? Kas tev kaiš? 801 00:45:19,720 --> 00:45:21,555 - Priecājos tevi redzēt. - Tu izskaties briesmīgi. 802 00:45:21,555 --> 00:45:23,641 - Tu izskaties kolosāli. - Tu nokriti? 803 00:45:23,641 --> 00:45:26,143 - Kas ar tevi notika? - Tu esi tik skaista. 804 00:45:26,143 --> 00:45:28,062 - Tava seja asiņo. - Tas ir neprāts. 805 00:45:28,062 --> 00:45:29,396 - Ko? - Kas ar tevi notika? 806 00:45:29,396 --> 00:45:31,231 Es skrēju. Vienkārši skrēju. 807 00:45:31,231 --> 00:45:34,193 Ļoti neparasts tērps skriešanai. 808 00:45:34,193 --> 00:45:35,444 - Šis? - Jā. 809 00:45:35,444 --> 00:45:37,821 Jā. Lidostā sajauca somas, 810 00:45:37,821 --> 00:45:40,491 bet tas... darbojas. Varu svīst. 811 00:45:40,491 --> 00:45:43,202 Ja tēlošu Raideru, derētu mazliet nomest svaru. 812 00:45:43,202 --> 00:45:44,787 Tu izskaties salietojies. 813 00:45:45,245 --> 00:45:47,164 Man mazliet reibst. 814 00:45:47,164 --> 00:45:51,001 Kad cukura līmenis nokrītas, kļūstu... 815 00:45:51,543 --> 00:45:53,295 Tas ir kas jauns? 816 00:45:54,588 --> 00:45:56,215 - Tas ir kas jauns? - Kas? 817 00:45:56,215 --> 00:45:57,675 - Tas ir kas jauns? - Tev ir jauna frizūra? 818 00:45:57,675 --> 00:46:00,219 - Jā. Nogriezu tos. Nomainīju frizūru. - Skaisti. 819 00:46:00,344 --> 00:46:03,347 Tu nomainīji numuru. Esam kviti. 820 00:46:04,473 --> 00:46:06,392 Jā. Man ir daudz jauna... 821 00:46:06,392 --> 00:46:09,853 Kopš pēdējo reizi tikāmies, esmu daudz atklājis. 822 00:46:09,853 --> 00:46:11,647 Kāpēc tu tā izgaisi? 823 00:46:11,647 --> 00:46:13,774 Jēziņ, es gribēju būt tev līdzās. 824 00:46:15,442 --> 00:46:17,444 Kā lai viņa paveic kvalitatīvu darbu, 825 00:46:17,444 --> 00:46:19,363 ja turpini viņu traucēt? 826 00:46:21,198 --> 00:46:22,199 Labi. 827 00:46:22,199 --> 00:46:23,284 Vari aiziet pēc mantām? 828 00:46:23,284 --> 00:46:25,703 - Mums tiešām jāsteidzas. - Labi. Jā. 829 00:46:25,703 --> 00:46:28,289 - Kas notiek? - Tiešām. Kolt, tu esi... 830 00:46:29,331 --> 00:46:31,959 - Izskatās, esi aizņemts. - Ļoti aizņemts, Geila. 831 00:46:31,959 --> 00:46:33,627 Jā, labi. 832 00:46:33,627 --> 00:46:34,795 Skraidu apkārt, Geila. 833 00:46:34,920 --> 00:46:36,171 Iedzersim un apspriedīsim to. 834 00:46:36,171 --> 00:46:38,007 Bet šobrīd studija... 835 00:46:38,007 --> 00:46:40,301 ir tik dziļi manā pakaļā, ka varu to sagaršot. 836 00:46:40,426 --> 00:46:41,719 - Steidzami vajag trešo daļu. - Labi. Jā. 837 00:46:41,719 --> 00:46:43,470 Jums ir problēmas ar trešo daļu? 838 00:46:43,470 --> 00:46:45,306 - Tūlīt visu atrisināsim. - Man tā jāuzraksta. 839 00:46:45,306 --> 00:46:46,640 - Iešu to rakstīt. - Jā. 840 00:46:46,640 --> 00:46:49,184 Studija grib, lai mainu mīlas stāstu, 841 00:46:49,184 --> 00:46:51,937 lai tas beigtos skaisti un rožaini. 842 00:46:51,937 --> 00:46:53,647 - Bet, ja es... - Džodij, Džodij. 843 00:46:53,647 --> 00:46:57,192 ...ļaušos realitātei, tā būs labāk. 844 00:46:57,192 --> 00:46:59,695 Vairums mīlas stāstu nebeidzas labi. Parasti. 845 00:47:00,946 --> 00:47:03,449 - Saproti? - Es nepiekrītu, 846 00:47:03,449 --> 00:47:06,285 vajadzētu turpināt apspriest scenāriju. 847 00:47:06,285 --> 00:47:07,494 Jā? Vajadzētu? 848 00:47:07,494 --> 00:47:09,705 Tas ir svarīgi. Beigas. 849 00:47:09,705 --> 00:47:10,789 Labi. 850 00:47:13,417 --> 00:47:14,543 Ser? 851 00:47:15,669 --> 00:47:16,879 - Sveiki. - Jā. 852 00:47:16,879 --> 00:47:20,507 Dzirdēju, ka jūs interesē augļu plate. 853 00:47:21,342 --> 00:47:24,345 - Kevins? - Jā. Jā. Labi, tātad... 854 00:47:25,346 --> 00:47:27,723 Tā ir pasniegta uz ledus. 855 00:47:48,327 --> 00:47:50,579 Jā. Lūdzu. Atvainojiet. 856 00:48:36,792 --> 00:48:39,128 - Hallo? - Ko tu domā par dalīto ekrānu? 857 00:48:39,128 --> 00:48:41,255 - Džodija? - Jā. 858 00:48:41,255 --> 00:48:43,507 Nekas, ka zvanu? Teici, lai zvanu, un... 859 00:48:43,507 --> 00:48:45,050 Jā. Jā, viss kārtībā. 860 00:48:45,050 --> 00:48:48,053 - Jā? Varam to apspriest? - Apspriedīsim. 861 00:48:48,178 --> 00:48:50,347 - Ir piemērots brīdis. Neko nedaru. - Lieliski. 862 00:48:50,347 --> 00:48:52,641 Dalītais ekrāns, skaidrs? 863 00:48:52,641 --> 00:48:54,768 Vai tas ir nostalģiski forši? 864 00:48:54,768 --> 00:48:57,271 Vai, tavuprāt, tas ir lieki? 865 00:48:58,814 --> 00:49:00,858 Tas varētu būt forši. 866 00:49:00,858 --> 00:49:02,818 Jā, kā tu gribi to izmantot? 867 00:49:02,818 --> 00:49:04,987 Stāsti. Stāsti man visu. 868 00:49:04,987 --> 00:49:07,406 Atklāj savu vīziju. 869 00:49:07,406 --> 00:49:10,492 Viņi ir kopā uz ekrāna, bet dažādās pasaulēs. 870 00:49:10,492 --> 00:49:13,287 - Skaidrs. - Vizuāli un emocionāli. 871 00:49:13,287 --> 00:49:16,999 Ir ļoti izteikts nodalījums starp mīļotajiem. 872 00:49:16,999 --> 00:49:18,292 Un es to gribu. 873 00:49:21,587 --> 00:49:24,048 - Gribi nodalīt? - Gribu nodalīt, jā. 874 00:49:28,510 --> 00:49:30,262 Jocīgi, jo man neradās iespaids, 875 00:49:30,262 --> 00:49:32,097 ka viņus tik daudz kas nošķir. 876 00:49:32,097 --> 00:49:33,641 Tu neesi izlasījis scenāriju. 877 00:49:35,726 --> 00:49:38,020 Cik zinu, citplanētietei un kovbojam 878 00:49:38,020 --> 00:49:42,024 ir diezgan risināmas problēmas. 879 00:49:42,441 --> 00:49:44,860 Džodij? Džodij, kā ar šo? 880 00:49:44,860 --> 00:49:46,320 Risināmas problēmas? 881 00:49:46,320 --> 00:49:48,739 Citplanētieši uzbruka Zemei un iznīcināja to. 882 00:49:48,739 --> 00:49:50,366 Studija uzstāj uz to, 883 00:49:50,366 --> 00:49:51,909 ka "mīlestība ir pāri visam". 884 00:49:52,743 --> 00:49:54,536 Es tam neticu. 885 00:49:54,912 --> 00:49:57,665 Esmu pārsteigts, ka tu tā saki. 886 00:49:57,665 --> 00:49:58,749 Kāpēc? 887 00:49:59,625 --> 00:50:03,170 Esmu puisis neona tērpā pretim meitenei, 888 00:50:03,170 --> 00:50:06,340 atgādinu, ka "Notinghila" ir viņas mīļākā filma, 889 00:50:06,340 --> 00:50:09,593 viņa Ziemassvētkos skatās "Tāda ir mīlestība". 890 00:50:09,718 --> 00:50:11,178 Šogad noskatījos to vēlreiz, 891 00:50:11,178 --> 00:50:12,972 un man tā nemaz tik ļoti nepatika. 892 00:50:14,223 --> 00:50:15,933 - Ir sliktāk, nekā domāju. - Jā, esmu mainījusies. 893 00:50:15,933 --> 00:50:17,977 Jā, tas ir skumji arī "Notinghilai". 894 00:50:17,977 --> 00:50:20,229 Man vairs nepatīk laimīgās beigas. 895 00:50:20,229 --> 00:50:21,981 Es "Notinghilā" neredzēju laimīgās beigas. 896 00:50:21,981 --> 00:50:23,315 Ko tu runā? Protams, ka redzēji. 897 00:50:23,315 --> 00:50:24,775 - Tu redzēji? - Jā, protams. 898 00:50:24,775 --> 00:50:26,986 Viņi sēž uz soliņa. Viņas galva uz viņa ceļa. 899 00:50:26,986 --> 00:50:28,320 Viņa ir "parasta meitene". 900 00:50:28,320 --> 00:50:32,324 Varbūt, bet nezinām, vai neatgriezīsies uz ielām. 901 00:50:32,324 --> 00:50:33,701 Zinām tikai to, ka sākumā 902 00:50:33,701 --> 00:50:35,452 viņa ir gatava visam, izņemot skūpstīšanos. 903 00:50:35,452 --> 00:50:37,955 Un beigās viņa ir gatava skūpstīt viņu, 904 00:50:37,955 --> 00:50:39,373 - un tas dod mums cerību. - Nē. 905 00:50:39,373 --> 00:50:41,166 - Sajauci Džūlijas Robertsas... - Mēs to gribam. 906 00:50:41,166 --> 00:50:42,251 - ...filmas. - Neliela cerība. 907 00:50:42,251 --> 00:50:44,587 Nē, "Jaukajā sievietē" viņa ir pērkama, 908 00:50:44,587 --> 00:50:47,131 bet "Notinghilā" viņa ir ļoti slavena aktrise. 909 00:50:47,131 --> 00:50:48,632 Neklausies manī. Ko gan es saprotu? 910 00:50:48,632 --> 00:50:51,969 Tu esi režisore. Tu pieņemsi pareizo izvēli. 911 00:50:52,094 --> 00:50:53,512 Tādiem kā es, 912 00:50:53,512 --> 00:50:56,307 kas nesaprot dalīto ekrānu metaforu. 913 00:50:56,307 --> 00:50:58,601 Tu varbūt nesaproti, bet tu to redzēsi. 914 00:50:58,601 --> 00:51:00,769 Tu redzēsi spožo robežu starp viņiem, 915 00:51:00,769 --> 00:51:02,896 ko mēs vēlamies redzēt nojauktu. 916 00:51:03,772 --> 00:51:05,482 Bet varbūt tas nav iespējams. 917 00:51:06,984 --> 00:51:10,321 - Varbūt nav. - Skaidrs. Jā. 918 00:51:12,197 --> 00:51:14,408 Bet ko gan mēs saprotam, vai ne? 919 00:51:14,408 --> 00:51:17,703 Zinām, ka kovbojam patīk citplanētiete. 920 00:51:18,579 --> 00:51:19,955 Vai citplanētietei patīk kovbojs? 921 00:51:19,955 --> 00:51:21,206 Viņa nav izlēmusi. 922 00:51:22,166 --> 00:51:24,752 Skaidrs. Jo viņiem ir problēmas. 923 00:51:25,377 --> 00:51:29,214 Viņa ir citplanētiete, viņš - kovbojs. Problēma. 924 00:51:29,924 --> 00:51:31,592 Vai tā ir problēma, ko nevar atrisināt? 925 00:51:31,592 --> 00:51:34,345 Jautājums. Vai viņi vispār mēģinās? 926 00:51:36,138 --> 00:51:37,431 Kā tu domā? 927 00:51:38,807 --> 00:51:40,434 Domā, ka viņi mēģinās? 928 00:51:42,269 --> 00:51:43,896 Es domāju... 929 00:51:45,981 --> 00:51:47,942 Domāju, ka šī bija lieliska diskusija. 930 00:51:51,612 --> 00:51:55,407 Ko nolēmi par dalīto ekrānu? 931 00:51:56,659 --> 00:51:57,993 Man ir labāka doma. 932 00:51:59,912 --> 00:52:01,455 Tev to nevajag. 933 00:52:01,455 --> 00:52:04,249 Saikne starp šiem tēliem ir tik spēcīga, 934 00:52:04,249 --> 00:52:06,085 ka nekas nespēj stāties starp viņiem. 935 00:52:07,670 --> 00:52:08,671 Džod? 936 00:52:10,631 --> 00:52:11,715 Džodij? 937 00:52:35,614 --> 00:52:37,199 - Hallo? - Mirušais uz ledus. 938 00:52:37,616 --> 00:52:38,617 Ko? 939 00:52:39,451 --> 00:52:42,454 Viesnīcā ir mirušais uz ledus, Geila. 940 00:52:43,289 --> 00:52:45,040 Pagaidi. Par ko tu runā? 941 00:52:45,040 --> 00:52:47,042 Ja tas nešķiet loģiski, nepasūti augļu plati! 942 00:52:47,376 --> 00:52:49,920 Pagaidi. Tiešām apgalvo, ka redzēji mirušo? 943 00:52:50,671 --> 00:52:54,174 Jā, Geila. Uz ledus. Viesnīcā. 944 00:52:54,174 --> 00:52:55,426 Kurā viesnīcā? 945 00:52:55,426 --> 00:52:57,344 Tajā, kurā tikko tikāmies, Geila. 946 00:52:57,469 --> 00:53:01,140 Viņš bija miris, Geila. Pavisam beigts. 947 00:53:01,140 --> 00:53:02,558 Kā tu tur vispār iekļuvi? 948 00:53:02,558 --> 00:53:06,228 Geila, tu man to lūdzi. Centies turēt līdzi. 949 00:53:06,228 --> 00:53:07,479 Es zinu. Es saprotu. 950 00:53:07,479 --> 00:53:10,107 Devos uz Raidera apartamentiem, kā liki. 951 00:53:10,107 --> 00:53:12,860 Tur man Igija ar zobenu iedeva neona tērpu, 952 00:53:12,860 --> 00:53:15,070 aizsūtīja pie vīra ar leoparda raksta galvu. 953 00:53:15,070 --> 00:53:16,864 Viņš dēvē sevi par Dūnu. 954 00:53:16,864 --> 00:53:19,325 Dūna puiši sazāļoja manu "Šērliju". 955 00:53:19,325 --> 00:53:20,909 Un tas nebija jautri, Geila. 956 00:53:20,909 --> 00:53:22,953 Liekas, viņi centās mani novākt, Geila. 957 00:53:22,953 --> 00:53:25,039 Atkāpies soli un nomierinies. 958 00:53:25,039 --> 00:53:26,832 Es visu nokārtošu. 959 00:53:26,832 --> 00:53:29,084 Nekādas nokārtošanas. Es gribu policiju. 960 00:53:29,084 --> 00:53:30,252 Tu esi ļoti agresīvs. 961 00:53:30,252 --> 00:53:32,630 Piedod. Piedod, ka kliedzu. Es gribu policiju. 962 00:53:32,630 --> 00:53:33,797 Tu nerunāsi ar policiju. 963 00:53:33,797 --> 00:53:36,133 Tu nevienam to neteiksi , skaidrs? Klausies. 964 00:53:36,133 --> 00:53:38,302 Tu nerunāsi ar policiju. 965 00:53:38,719 --> 00:53:41,055 - Atvainojiet. - Kas tur ir? Kas tur? 966 00:53:41,055 --> 00:53:43,390 - Policija. Es aprunāšos. - Nē, nē. Nevajag. 967 00:53:46,602 --> 00:53:48,562 Te nedrīkst stāvēt. 968 00:53:53,233 --> 00:53:56,236 Piedodiet. Pārliecinos, ka abi esam šeit. 969 00:53:57,404 --> 00:53:59,823 - Esmu šeit, vecīt. - Gribu ziņot par noziegumu. 970 00:54:00,366 --> 00:54:01,825 - Labi. - Noziegums uz ledus. 971 00:54:08,123 --> 00:54:10,960 Jā. Tik un tā saņemsi sodu, vecīt. 972 00:54:10,960 --> 00:54:12,044 Labi. 973 00:54:15,965 --> 00:54:18,384 Man jāpasaka Džodijai. Par mirušo. 974 00:54:18,384 --> 00:54:21,011 Kā tu zini, ka viņš bija miris? Varbūt atslēdzies. 975 00:54:21,136 --> 00:54:22,137 Uz ledus? 976 00:54:22,137 --> 00:54:25,641 Jā, ledus vannas mazina pietūkumu. 977 00:54:25,641 --> 00:54:28,018 Vai aizmirsi, ka biji salietojies? 978 00:54:28,018 --> 00:54:30,729 Kā lai aizmirstu, ja visu laiku to piemini? 979 00:54:30,729 --> 00:54:32,648 Labi, es tevi uz brīdi apturēšu. 980 00:54:32,648 --> 00:54:34,316 Lai ko tu vakar pateici Džodijai... 981 00:54:34,316 --> 00:54:36,068 - Nezinu, ko pateicu. - ...viņu ir aizrāvis. 982 00:54:36,068 --> 00:54:37,152 Par ko? 983 00:54:37,152 --> 00:54:40,781 Tagad man jāuzbūvē platforma 77 m lēcienam. 984 00:54:40,781 --> 00:54:42,866 - Pusotrā dienā! - Izklausās diezgan forši. 985 00:54:42,866 --> 00:54:44,994 Papildu tam - cīņas aina šodien. 986 00:54:45,327 --> 00:54:48,539 Džodija nolēma filmēt visu vienā ainā. Vienā! 987 00:54:48,539 --> 00:54:50,708 - Den, pateici par vieninieku? - Jā. 988 00:54:50,708 --> 00:54:51,917 - Tik forši. - Vai ne? 989 00:54:51,917 --> 00:54:53,627 - Jā. - Labi, ka viņam tas patīk. 990 00:54:53,627 --> 00:54:55,254 Čau. Varam brīdi aprunāties? 991 00:54:55,254 --> 00:54:57,339 Labi, par šodienas kārtību. 992 00:54:57,339 --> 00:54:58,591 - Raiders atkal nav ieradies. - Jā. 993 00:54:58,591 --> 00:55:00,718 - Interesanti, ka tā teici. - Noteikti salietojies. 994 00:55:00,718 --> 00:55:03,887 Tāpēc, ka gribēju par to parunāt. 995 00:55:04,013 --> 00:55:06,015 Es arī. Jo mums viņu nevajag. 996 00:55:06,015 --> 00:55:07,266 - Mums viņu nevajag. - Nu... 997 00:55:07,266 --> 00:55:09,268 Vakar man bija atklāsme. Es tev pastāstīšu. 998 00:55:09,268 --> 00:55:10,769 - Vakar? - Es biju tādā sajūsmā. 999 00:55:10,769 --> 00:55:13,272 - Jā. - Pēc mūsu sarunas es visu aptvēru. 1000 00:55:13,272 --> 00:55:14,982 - Tiešām? - Jā, trešā daļa, šī kārtība. 1001 00:55:14,982 --> 00:55:16,275 Viss. Es... 1002 00:55:16,275 --> 00:55:18,360 - Pēc sarunas ar mani? - Jā, biju pārsteigta, 1003 00:55:18,360 --> 00:55:19,862 - kad ieradies. Vai ne? - Jā. 1004 00:55:19,862 --> 00:55:22,364 - Nu, tas bija pārsteidzoši. - Jā. 1005 00:55:22,364 --> 00:55:24,283 - Bet es prātoju, vai varbūt... - Jā. 1006 00:55:24,283 --> 00:55:26,201 tu uzradies tieši laikā, 1007 00:55:26,201 --> 00:55:28,579 es centos radīt to piedzīvojumu, 1008 00:55:28,579 --> 00:55:32,625 un man neizdevās. Kā mīlestības meklējumi. 1009 00:55:32,625 --> 00:55:35,794 Cik tālu tu ietu mīļotā dēļ, un... 1010 00:55:36,837 --> 00:55:38,422 Un tad... 1011 00:55:38,422 --> 00:55:40,507 - Jā. - Sapratu, ka ar Raideru tas nesanāk, 1012 00:55:40,507 --> 00:55:42,217 - jo viņš ir draņķis. - Pareizi. 1013 00:55:42,217 --> 00:55:45,262 Viņš savādi skrien, nespēj tēlot spriedzes ainā. 1014 00:55:45,387 --> 00:55:47,973 Tu to vari. Tu vari. 1015 00:55:47,973 --> 00:55:49,683 Ar tevi man nav ierobežojumu. 1016 00:55:49,683 --> 00:55:51,518 Ar tevi varu darīt visu. 1017 00:55:51,518 --> 00:55:53,479 Tas lika manam prātam... 1018 00:55:54,271 --> 00:55:55,397 Tas bija tik forši. 1019 00:55:55,397 --> 00:55:57,149 - Nevajag pārejas, nevajag trikus. - Tiešām? 1020 00:55:57,149 --> 00:55:59,193 Nevajag neko. Vajag tikai tevi... 1021 00:56:00,110 --> 00:56:01,487 ...lai pabeigtu šo filmu, saproti. 1022 00:56:01,487 --> 00:56:03,614 Varbūt pat radīt lielisku filmu. 1023 00:56:04,448 --> 00:56:06,617 - Labi. - Ko tu par to domā? 1024 00:56:06,909 --> 00:56:08,160 Vai gribi strādāt kopā? 1025 00:56:08,160 --> 00:56:10,829 Nofilmēt visu Sidnejas operā četrās stundās? 1026 00:56:10,829 --> 00:56:11,914 Trīs stundās un 52 minūtēs. 1027 00:56:11,914 --> 00:56:13,916 - Trīs stundās un 52 minūtēs. - Jā. 1028 00:56:14,541 --> 00:56:17,711 - Ko mēs vēl gaidām? - Labi. Labi. 1029 00:56:17,711 --> 00:56:19,380 Venti, nāc. 1030 00:56:19,380 --> 00:56:21,590 Saliksim punktus uz sejas, jo vajag tevi, ne seju. 1031 00:56:21,590 --> 00:56:23,133 Ak kungs. Jā, atbrīvojies no tās. 1032 00:56:23,133 --> 00:56:24,260 - Uzliksim Raidera seju. - Visu nost. 1033 00:56:24,385 --> 00:56:26,720 - Labi, forši. - Jā, labi. 1034 00:56:26,720 --> 00:56:29,390 Gatavi filmēt? Lietu, lūdzu. 1035 00:56:33,060 --> 00:56:36,230 Palaidiet mani, Dieva dēļ. Un... filmējam! 1036 00:56:52,329 --> 00:56:54,373 - Ja viņš mazliet atvēzētos. - Jā. 1037 00:56:54,373 --> 00:56:55,791 - Tas būtu forši. - Tiešām? Atvēzētos? 1038 00:57:21,275 --> 00:57:22,985 Es neko negribu redzēt. 1039 00:57:23,902 --> 00:57:27,197 - Šādi? - Jā, tieši tā, pamēģini. 1040 00:57:27,197 --> 00:57:28,407 Aiziet! 1041 00:57:38,876 --> 00:57:40,753 - Velc. - Labi. Brīdi paturi, 1042 00:57:40,753 --> 00:57:42,004 - tad atliec? - Jā. 1043 00:57:49,720 --> 00:57:52,723 Šīs ainas mums vēl nav, skaidrs? 1044 00:57:52,723 --> 00:57:54,600 - Mēs atkārtosim? - Labi. Jā. 1045 00:57:54,600 --> 00:57:55,684 Apēd savu sviestmaizi. Labi. 1046 00:58:18,040 --> 00:58:19,041 Paldies. 1047 00:58:19,541 --> 00:58:20,626 Kā mums sanāca, bos? 1048 00:58:20,626 --> 00:58:22,795 Bija labi. Tiešām lieliski. 1049 00:58:22,920 --> 00:58:25,547 Tik lieliski, ka iesim uzdziedāt karaoki, ja tu... 1050 00:58:25,547 --> 00:58:29,051 Ja tev patīk karaoke, vari nākt līdzi. 1051 00:58:29,051 --> 00:58:30,636 Es par to priecātos. 1052 00:58:31,720 --> 00:58:33,931 - Es aiziešu. - Labi. 1053 00:58:35,266 --> 00:58:37,810 Nezinu, kas tas bija. Tas bija briesmīgi un... 1054 00:58:37,810 --> 00:58:39,270 - Tiešām? - Jā, kas viņa ir? 1055 00:58:39,270 --> 00:58:40,354 - Labi. - Jā. 1056 00:58:40,354 --> 00:58:41,814 Jā, paslēp to. 1057 00:58:41,814 --> 00:58:44,400 Tas ir paslēpts. Aizmirsti. Tu to neredzēji. 1058 00:58:48,404 --> 00:58:50,572 Džodij, tev patīk Kristīna vai Britnija? 1059 00:58:52,992 --> 00:58:54,034 Es to redzēju. 1060 00:58:54,702 --> 00:58:57,121 - Redzēji pirkstu ieročus? - Redzēju tos. 1061 00:58:58,872 --> 00:59:00,124 Viņa to sāka. 1062 00:59:00,416 --> 00:59:01,417 Čau. 1063 00:59:02,418 --> 00:59:05,212 - Es nepaēdu brokastis. - Paēdi gan. 1064 00:59:05,754 --> 00:59:07,172 - Nepiekrītu. - Iedevu šorīt brokastu vrapu. 1065 00:59:07,172 --> 00:59:09,466 Teorētiski tas ir sods par maltīti. Ja vēlies... 1066 00:59:09,466 --> 00:59:11,427 Būs labi. Vienkārši paraksti. Paldies. 1067 00:59:11,552 --> 00:59:13,596 Ne visi to uztvers tik vēsi, kā es. 1068 00:59:13,596 --> 00:59:15,472 - Nē, es saprotu. - Saproti? 1069 00:59:15,472 --> 00:59:19,727 - Kas tas? - Tev ir reiss plkst. 17.55. 1070 00:59:19,727 --> 00:59:22,438 - Labi? Mašīna tevi jau gaida. - Tagad? 1071 00:59:22,438 --> 00:59:27,359 Jā. Kolt, notiek kas tiešām nopietns, skaidrs? 1072 00:59:28,068 --> 00:59:29,695 Tikko apsolīju Džodijai aiziet uz karaoki. 1073 00:59:29,695 --> 00:59:32,156 Un man ir kauns, ka atvilku tevi šurp. 1074 00:59:32,156 --> 00:59:33,949 Un iepinu tajā visā. 1075 00:59:33,949 --> 00:59:35,909 Gribu dabūt tevi prom, pirms kļūst trakāk. 1076 00:59:35,909 --> 00:59:37,870 Paņem mantas, dodies. Nokavēsi reisu. 1077 00:59:37,870 --> 00:59:39,705 Paldies. Piedod. 1078 00:59:39,705 --> 00:59:42,583 Es kavēju. Jāaizved Raidera suņi uz centru. 1079 00:59:42,583 --> 00:59:44,627 Pūciņai vajag auzu vannu, citādi būs izsitumi. 1080 00:59:44,627 --> 00:59:46,670 Vai man meklēt citu darbu, Alma? 1081 00:59:47,254 --> 00:59:48,631 {\an8}Tu esi Raidera asistente, tev jāzina. 1082 00:59:48,631 --> 00:59:52,051 {\an8}Varu pateikt tikai to, ka, ja Raidera rīt nebūs, 1083 00:59:52,051 --> 00:59:54,595 studija mūs apturēs. 1084 00:59:54,720 --> 00:59:57,640 Nabaga Džodija. Sasveicinies ar režisoru cietumu. 1085 00:59:59,725 --> 01:00:03,228 Man rādās, vai Naidžels ir seksīgs? 1086 01:00:04,313 --> 01:00:06,315 Viņš... Viņš... Oho. 1087 01:00:06,315 --> 01:00:08,859 Viņam ir labas īpašības. Patiešām. 1088 01:00:08,859 --> 01:00:10,194 - Jā. - Jā, tev jārīkojas, Venti. 1089 01:00:10,194 --> 01:00:11,320 - Jā? - Jā. 1090 01:00:30,297 --> 01:00:31,298 Žan Klod. 1091 01:00:31,298 --> 01:00:33,968 Labdien, kungs. 1092 01:00:33,968 --> 01:00:36,220 Kā tev klājas? 1093 01:00:36,887 --> 01:00:39,306 Tu esi tik labs puika. 1094 01:00:39,306 --> 01:00:42,059 - Atvaino, viņa komandas ir franciski. - Zinu. 1095 01:00:42,059 --> 01:00:44,812 Strādājām pie filmas. Neticami, ka paturēja. 1096 01:00:44,812 --> 01:00:46,272 Tas ir vairāk kā ballīšu triks. 1097 01:00:46,272 --> 01:00:48,482 Viņš prot triku iekost citiem sēkliniekos. 1098 01:00:48,482 --> 01:00:51,026 - Jā, mēs zinām. Nē, nevajag. - Uzbrūc. 1099 01:00:51,026 --> 01:00:53,320 - Alma, vai ne? Esmu Kolts. - Kolts Sīverss. 1100 01:00:53,862 --> 01:00:54,863 Es zinu, kas tu esi. 1101 01:01:06,625 --> 01:01:09,420 Pēdējo reizi, kad redzēju Tomu, viss bija normāli. 1102 01:01:10,004 --> 01:01:11,839 Viņš ar Henriju baudīja narkotiku radītu 1103 01:01:11,839 --> 01:01:14,049 cīņas maču bez krekliem. 1104 01:01:14,633 --> 01:01:16,760 No rīta man panikā piezvanīja Geila. 1105 01:01:16,885 --> 01:01:19,763 Pārtrauc visu, ko dari. Toms pazaudējis telefonu. 1106 01:01:19,763 --> 01:01:20,973 Es atradu telefonu, 1107 01:01:20,973 --> 01:01:24,852 to, par ko man zvanīja baisais apsargs Dreslers. 1108 01:01:24,852 --> 01:01:27,938 "Metāla vētras" komanda, sāksim sešos. Nekavēt. 1109 01:01:27,938 --> 01:01:29,732 Labi. Paldies, vecīt. 1110 01:01:30,441 --> 01:01:31,942 Divus tekilas šotus, lūdzu. 1111 01:01:31,942 --> 01:01:33,360 - Geila. - Sveika. 1112 01:01:33,360 --> 01:01:36,488 Nezināju, ka tev patīk tādi pasākumi. 1113 01:01:36,488 --> 01:01:37,573 Par ko tu runā? 1114 01:01:37,573 --> 01:01:39,992 Dievinu, kā cilvēki izbojā manas mīļākās dziesmas. 1115 01:01:39,992 --> 01:01:41,076 Paldies. 1116 01:01:41,076 --> 01:01:42,578 "Snoop Dogg" - "Gin and Juice". 1117 01:01:42,953 --> 01:01:44,455 Man jātiek uz karaoki. 1118 01:01:44,455 --> 01:01:45,539 Sveiki. 1119 01:01:46,206 --> 01:01:47,207 {\an8}Paldies, Eimij. 1120 01:01:47,207 --> 01:01:49,001 {\an8}Au revoir, Žan Klod. 1121 01:01:49,001 --> 01:01:51,045 {\an8}Tev no tā jāatbrīvojas. Kāpēc neatdod Geilai? 1122 01:01:51,045 --> 01:01:53,255 Lai kas būtu šajā telefonā, ir ierocis, 1123 01:01:53,255 --> 01:01:56,383 kas radīs milzīgu postu kāda karjerā. 1124 01:01:56,759 --> 01:01:59,261 Labprāt nodotu to kādam labajam. 1125 01:01:59,386 --> 01:02:00,387 Labi... 1126 01:02:00,387 --> 01:02:01,472 Par īsto cenu. 1127 01:02:02,139 --> 01:02:04,558 - Ko tu gribi? - Pieminēšanu beigu titros. 1128 01:02:04,558 --> 01:02:06,018 "Metāla vētrā"? 1129 01:02:06,018 --> 01:02:08,729 Man vajag pasargāt karjeru. Šis rada problēmu. 1130 01:02:08,729 --> 01:02:11,065 Esmu kaskadieris. Ko es tur varētu darīt? 1131 01:02:11,065 --> 01:02:13,067 Tu esi kaskadieris, kas satikās ar režisori, 1132 01:02:13,067 --> 01:02:15,277 un izskatās, ka atjauno 1133 01:02:15,277 --> 01:02:18,155 savu īso, bet leģendāro mīlas dēku. 1134 01:02:18,155 --> 01:02:20,115 Domā, ka mēs to atjaunosim? 1135 01:02:20,115 --> 01:02:23,118 - Man tā šķiet... - Esam sarunājuši? 1136 01:02:24,119 --> 01:02:26,956 - Var palīdzēt atrast Raideru. - Darīšu, ko spēju. 1137 01:02:26,956 --> 01:02:30,125 Man nav paroles. Tiec galā, kaskadieri, labi? 1138 01:02:30,125 --> 01:02:32,878 Atrodi Raideru. Jāparaksta neizpaušanas līgums. 1139 01:02:32,878 --> 01:02:35,047 - Nekas šajā nozarē... - Nav laika līgumam. 1140 01:02:35,047 --> 01:02:36,882 Es kavēju karaoki. 1141 01:02:46,976 --> 01:02:48,269 Žan Klod! 1142 01:02:51,605 --> 01:02:53,315 Raidera telefons. Kur tas ir? 1143 01:03:00,447 --> 01:03:02,658 Ko es daru? Ko es daru? 1144 01:03:04,576 --> 01:03:05,828 Teici, ka viņš aizbrauca prom? 1145 01:03:06,328 --> 01:03:07,913 - Kas? - Kolts. 1146 01:03:07,913 --> 01:03:09,415 Nē, viņš neaizbrauca. Viņš būs šeit. 1147 01:03:09,415 --> 01:03:12,376 - Viņš atnāks uz karaoki. - Džodij. Nē, es... 1148 01:03:12,918 --> 01:03:14,545 Es iedevu viņam biļetes. 1149 01:03:17,965 --> 01:03:19,383 Es to redzu! Redzu! 1150 01:03:23,178 --> 01:03:24,179 Sasprindzini muskuļus. 1151 01:03:39,445 --> 01:03:41,655 Man viņu vajag, lai pabeigtu filmu. 1152 01:03:41,655 --> 01:03:44,366 Kāpēc tu neparunāji par to ar mani? 1153 01:03:50,706 --> 01:03:51,832 Dod to šurp. 1154 01:03:54,460 --> 01:03:56,170 Labi. Sauc mani par vārguli. 1155 01:03:57,630 --> 01:03:59,256 Labi. Labi, skarbais puis. 1156 01:04:10,309 --> 01:04:11,602 Labi, Žan Klod. 1157 01:04:12,353 --> 01:04:14,188 Uzsaukšu tev dzērienu, kad šis būs galā. 1158 01:04:14,188 --> 01:04:15,564 Attaque! 1159 01:04:17,650 --> 01:04:19,526 Nost! Palīgā! Palīgā! 1160 01:04:19,526 --> 01:04:22,029 Tu nekoncentrējies. Tev vajadzēja runāt ar mani. 1161 01:04:22,029 --> 01:04:23,322 Šie klusie telefoni... 1162 01:04:23,322 --> 01:04:24,949 Varu dabūt vēl vienu, lūdzu? Paldies. 1163 01:04:39,713 --> 01:04:42,675 Atpakaļ! Atpakaļ! 1164 01:04:50,349 --> 01:04:52,476 Likās, gribi, lai tieku no viņa vaļā. 1165 01:04:53,686 --> 01:04:55,104 Un viņš vienkārši aizbrauca? 1166 01:04:57,439 --> 01:04:58,649 Man vajadzēs palīdzību. 1167 01:05:00,276 --> 01:05:01,944 Pie kā tu strādā? 1168 01:05:01,944 --> 01:05:03,696 - Kur ir Raiders? Saki, kur viņš ir! - Nezinu! 1169 01:05:13,414 --> 01:05:16,083 Kur ir telefons, kaskadieri? Man vajag to video! 1170 01:05:16,083 --> 01:05:17,459 Viņš tev nepateica? 1171 01:05:17,918 --> 01:05:18,919 Žan Klod! 1172 01:05:24,133 --> 01:05:25,467 Varu dabūt vēl vienu, lūdzu? 1173 01:05:28,971 --> 01:05:30,306 - Es... - Paldies. 1174 01:05:30,306 --> 01:05:33,225 - Likās, ka daru savu darbu. - Viss kārtībā. 1175 01:05:33,225 --> 01:05:35,644 - Zini? - Viņš var darīt, kā vēlas. 1176 01:05:35,644 --> 01:05:38,480 Viņš ir pieaudzis vīrietis. Var darīt, kā grib. 1177 01:05:38,480 --> 01:05:40,065 - Viņam vajadzētu... - Jā, tā ir. 1178 01:05:40,065 --> 01:05:43,193 - ...iet savu ceļu. - Tagad varēsi koncentrēties. 1179 01:05:43,193 --> 01:05:44,403 - Jā. - Tev ir milzīgs... 1180 01:05:44,403 --> 01:05:46,447 Vai apzinies, ka tavās rokās ir hits? 1181 01:05:46,447 --> 01:05:49,241 - Es zinu. Jā. -"Pašā dienas vidū"... 1182 01:05:49,241 --> 01:05:51,660 - ...kosmosa malā. - Kosmosa malā. 1183 01:05:51,660 --> 01:05:54,038 Jā. Ieklausies sevī. 1184 01:05:54,038 --> 01:05:57,374 - Aizmirsti viņu. - Labi, nākamā ir Džodija. 1185 01:05:57,374 --> 01:05:58,918 - Ak kungs. - Vai te ir Džodija? 1186 01:05:58,918 --> 01:06:00,669 Jā! Šeit, šeit! 1187 01:06:00,669 --> 01:06:02,880 Tur viņa ir! Aplausus Džodijai! 1188 01:06:04,840 --> 01:06:06,634 Es gribu nomainīt dziesmu. 1189 01:06:07,676 --> 01:06:10,471 - Labi. - Jā. To. 1190 01:06:57,851 --> 01:06:58,852 Žan Klod... 1191 01:06:58,852 --> 01:07:00,020 Palīgā! 1192 01:07:21,667 --> 01:07:22,751 Dievinu šo dziesmu. 1193 01:08:18,223 --> 01:08:19,934 Aiziet, visi. Dziedam kopā. 1194 01:08:34,448 --> 01:08:35,448 Nost, maita! 1195 01:08:47,294 --> 01:08:49,546 - Bremzē! - Nevaru, kaut kas iestrēdzis! 1196 01:08:50,214 --> 01:08:52,174 Žan Klod, ko tu dari? Ko tu sēdi? 1197 01:08:52,174 --> 01:08:53,259 Paņem pudeli. 1198 01:09:07,689 --> 01:09:09,316 Viss kārtībā? 1199 01:09:12,444 --> 01:09:13,444 Tev? 1200 01:09:48,397 --> 01:09:49,398 Kolt? 1201 01:09:51,899 --> 01:09:54,069 - Kur ir Džodija? - Viņa aizgāja. 1202 01:09:54,069 --> 01:09:55,446 Kur tu biji? 1203 01:09:55,446 --> 01:09:57,573 Reivā? Kanalizācijā? 1204 01:09:58,073 --> 01:09:59,199 Kāpēc tev ir tas suns? 1205 01:09:59,199 --> 01:10:00,618 Tas ir garš stāsts. 1206 01:10:02,953 --> 01:10:04,663 "Tequila sunset" ar ledu un ūdeni. 1207 01:10:04,663 --> 01:10:05,748 Tūlīt. 1208 01:10:10,419 --> 01:10:11,420 Kas tas? 1209 01:10:12,838 --> 01:10:15,215 - Raidera telefons. - Kāpēc tev ir Raidera telefons? 1210 01:10:15,215 --> 01:10:17,593 Zinu, ka sliktie puiši centās to dabūt. 1211 01:10:17,593 --> 01:10:19,261 Nopietni? Ko? 1212 01:10:19,386 --> 01:10:21,388 Man jānoskaidro, kas tajā ir. 1213 01:10:22,681 --> 01:10:24,725 Tad jāatrod Raiders un jāliek pabeigt filmu. 1214 01:10:24,725 --> 01:10:28,646 Nolādēts, jā. Venti ir tehnoloģiju ģēnijs. 1215 01:10:28,938 --> 01:10:31,148 - Paldies! - Ei, Venti! 1216 01:10:31,523 --> 01:10:33,317 - Venti-gardi. - Hei! 1217 01:10:33,692 --> 01:10:37,446 - Kā sokas, puiši? - Jā, Ventinator. 1218 01:10:38,405 --> 01:10:39,907 Zini, kā tam piekļūt? 1219 01:10:42,868 --> 01:10:44,411 Esmu tādus redzējusi. 1220 01:10:44,411 --> 01:10:46,455 Tas ir kā seifs. 1221 01:10:46,455 --> 01:10:48,666 Vajadzēs divas, trīs dienas, lai uzlauztu. 1222 01:10:48,666 --> 01:10:50,209 Bet tu esi tehnoloģiju ģēnijs. 1223 01:10:50,209 --> 01:10:51,335 Ja nu tev nav trīs dienas? 1224 01:10:51,335 --> 01:10:53,212 Tev vajag paroli. Tas ir skaidrs. 1225 01:10:53,212 --> 01:10:54,421 Tu esi nākamais. 1226 01:10:54,964 --> 01:10:57,091 Naidžel. Naidžel! 1227 01:10:59,260 --> 01:11:01,303 Zinot Raideru, tā... 1228 01:11:01,428 --> 01:11:03,764 ...uzrakstīta uz lapiņas viņa apartamentos. 1229 01:11:03,764 --> 01:11:04,932 Labi. 1230 01:11:06,267 --> 01:11:09,311 Nākamais ir Dens. Aiziet, vecīt! 1231 01:11:09,311 --> 01:11:11,397 Aiziet, Den, nekautrējies. 1232 01:11:11,397 --> 01:11:13,482 Nāc, vecīt. Aiziet. 1233 01:11:13,482 --> 01:11:14,817 Tu esi man parādā. 1234 01:11:15,609 --> 01:11:16,902 Pabeidz savu dzērienu. 1235 01:11:20,781 --> 01:11:22,116 Tai kaut kur te ir jābūt. 1236 01:11:22,116 --> 01:11:24,493 Sadalīsimies. Žan Klod... 1237 01:11:24,493 --> 01:11:26,203 Sargā kakadu. 1238 01:11:30,207 --> 01:11:31,417 KASKADIERU KOMANDA 1239 01:11:36,130 --> 01:11:37,172 {\an8}UGUNS MASIERE 1240 01:11:37,172 --> 01:11:38,382 {\an8}IZLIECIES, KA MĀCĪJIES DŽULJARDĀ 1241 01:11:39,216 --> 01:11:41,885 MOMOA vai MAMOA 1242 01:11:49,602 --> 01:11:51,312 PĀRDOD KAKADU 1243 01:11:51,312 --> 01:11:53,272 NOPĒRC KOALU! 1244 01:11:56,984 --> 01:12:00,029 Zini ko? Esmu to pelnījis. 1245 01:12:02,281 --> 01:12:03,490 Idiots. 1246 01:12:03,490 --> 01:12:04,825 TELEFONA PAROLE 114144598 1247 01:12:06,160 --> 01:12:08,662 Kolt? Kolt! 1248 01:12:08,662 --> 01:12:10,331 Es atradu! Kolt! 1249 01:12:10,623 --> 01:12:11,624 Par filmas pabeigšanu. 1250 01:12:12,082 --> 01:12:13,667 Liekas, ka izdevās. 1251 01:12:15,336 --> 01:12:17,713 Labi. Tas puisis pieminēja video. 1252 01:12:18,339 --> 01:12:21,884 Mazulīt, esmu darbā, bet man tev kas ir. 1253 01:12:21,884 --> 01:12:24,845 Neliels pārsteigums. Virs pakaļas. 1254 01:12:24,970 --> 01:12:26,680 Ak kungs. Aizsedz acis. 1255 01:12:26,680 --> 01:12:28,724 Esmu redzējis Toma pakaļu vairāk nekā savu. 1256 01:12:28,724 --> 01:12:30,059 - Labi. - Tā to raksta? 1257 01:12:30,601 --> 01:12:33,187 Ir mūsu neapmierinātības ziema 1258 01:12:33,187 --> 01:12:35,397 Jorkas saule padarīja vasaru krāšņu; 1259 01:12:35,397 --> 01:12:36,774 Viņš ir tāds mērglis. 1260 01:12:37,524 --> 01:12:40,945 - Bet viņam padodas. - Mākoņi apmācas... 1261 01:12:41,820 --> 01:12:43,113 Kā ar šo? 1262 01:12:45,074 --> 01:12:47,409 Tā ir tā ballīte, par ko teica asistente. 1263 01:12:48,619 --> 01:12:49,745 Igija. 1264 01:12:50,663 --> 01:12:52,831 Tas ir Henrijs. Raidera dublieris. 1265 01:12:55,084 --> 01:12:56,752 Izskatās kā puisis, ko redzēju viesnīcā. 1266 01:12:58,837 --> 01:13:00,547 Kad biji salietojies? 1267 01:13:00,547 --> 01:13:02,049 Un redzēji vienradžus? 1268 01:13:02,341 --> 01:13:04,385 Un mirušo uz ledus. 1269 01:13:09,598 --> 01:13:11,892 Sasodīts, jā! Aiziet! 1270 01:13:11,892 --> 01:13:13,686 Ko? Ko? 1271 01:13:13,686 --> 01:13:15,980 Vai es veicu pats savus trikus? 1272 01:13:15,980 --> 01:13:19,358 Liekas, ka jā. Liekas, ka tiešām to daru! 1273 01:13:19,358 --> 01:13:20,818 Jā, mazulīt! 1274 01:13:30,077 --> 01:13:32,288 Dod man telefonu. Dod telefonu. 1275 01:13:36,000 --> 01:13:37,793 - Nolādēts. - Viņi nogalināja Henriju? 1276 01:13:48,053 --> 01:13:49,722 Viņi nogalināja Henriju. 1277 01:13:50,806 --> 01:13:51,890 Tā ir Venti. 1278 01:13:52,850 --> 01:13:55,811 - Čau... Hallo? - Den, ieslēdz ziņas. 1279 01:13:57,354 --> 01:13:58,939 Nespēju tam noticēt. 1280 01:13:59,732 --> 01:14:02,693 {\an8}Šorīt "Pendltona" viesnīcā atrastais mirušais 1281 01:14:02,693 --> 01:14:04,069 {\an8}ir identificēts 1282 01:14:04,069 --> 01:14:05,237 {\an8}kā Henrijs Herera, 1283 01:14:05,237 --> 01:14:08,782 {\an8}Toma Raidera kaskadieris. 1284 01:14:08,782 --> 01:14:10,117 {\an8}Atbildīgie dienesti izmeklē 1285 01:14:10,117 --> 01:14:11,452 {\an8}viņa nāvi kā slepkavību. 1286 01:14:11,452 --> 01:14:14,580 {\an8}Galvenais aizdomās turamais ir Kolts Sīverss, 1287 01:14:14,580 --> 01:14:15,789 {\an8}kurš pēdējo reizi redzēts 1288 01:14:15,789 --> 01:14:18,751 {\an8}viesnīcas numuriņā, kurā atrada Hereru. 1289 01:14:19,293 --> 01:14:21,462 {\an8}Policija publicējusi kameru ierakstu, 1290 01:14:21,462 --> 01:14:24,089 {\an8}kurā Sīverss redzams, aizejot no notikuma vietas. 1291 01:14:24,089 --> 01:14:26,550 Ja jums ir kāda informācija, palīdziet, 1292 01:14:26,550 --> 01:14:29,887 sazinoties ar policiju pa norādīto telefonu. 1293 01:14:30,012 --> 01:14:32,222 Turpinājums sekos. Tikmēr... 1294 01:14:36,310 --> 01:14:37,937 Man jāpiezvana Džodijai. 1295 01:14:38,562 --> 01:14:42,524 Pats dienas vidus kosmosa malā, ļaudis. 1296 01:14:43,734 --> 01:14:46,028 - Kura reize tā bija? - Ceturtā. 1297 01:14:46,028 --> 01:14:47,488 LŪDZU, ATBILDI. ĀRKĀRTAS SITUĀCIJA. 1298 01:14:47,488 --> 01:14:49,657 Izskatās kā no "Burning Man". 1299 01:14:49,657 --> 01:14:52,326 Mani pauti ir izmirkuši, vajag dvieli. 1300 01:14:54,119 --> 01:14:55,371 TAS IR NOPIETNI, DŽODIJ 1301 01:14:55,371 --> 01:14:56,455 ESMU PROBLĒMA 1302 01:14:56,455 --> 01:14:58,082 Viņš vienmēr aizmirst par mikrofonu. 1303 01:14:58,082 --> 01:14:59,166 Es zinu. 1304 01:14:59,166 --> 01:15:01,543 - Viņš runā trakas lietas. - Tiešām. Es zinu. 1305 01:15:01,543 --> 01:15:02,711 MAN IR PROBLĒMA. VELNA LABOTĀJS 1306 01:15:03,128 --> 01:15:04,755 Tam ir lidmašīnas režīms? 1307 01:15:04,755 --> 01:15:09,134 Ja šis būtu "Bēglis", un tu būtu H. Fords... 1308 01:15:10,261 --> 01:15:12,304 ...sliktie gatavotos uzbrukumam. 1309 01:15:14,974 --> 01:15:16,558 - Piesakos uz tomahauku. - Es piesakos. Velns. 1310 01:15:16,558 --> 01:15:18,978 Tu izdzīvo. Izdzīvo. 1311 01:15:18,978 --> 01:15:22,189 Vienalga, cik laika prasīs. Vienalga, cik tālu. 1312 01:15:22,189 --> 01:15:24,692 Es... tevi... atradīšu! 1313 01:15:26,235 --> 01:15:27,319 "Pēdējais mohikānis". 1314 01:15:27,319 --> 01:15:29,530 Jā, puis! Triki! 1315 01:15:31,323 --> 01:15:32,324 Nolādēts. 1316 01:15:32,324 --> 01:15:35,244 TOMS RAIDERS NESNIEDZ KOMENTĀRUS 1317 01:15:44,211 --> 01:15:46,213 Velns, tas ir no gumijas? Ak kungs. 1318 01:16:01,895 --> 01:16:03,480 Daniels Dejs Lūiss! 1319 01:16:18,871 --> 01:16:20,122 Džeisons Borns! 1320 01:16:35,638 --> 01:16:37,640 Dveins "Roks" Džonsons! 1321 01:16:40,100 --> 01:16:41,143 Atdod man telefonu! 1322 01:16:47,024 --> 01:16:48,275 Kur ir telefons, kaskadieri? 1323 01:16:48,275 --> 01:16:49,777 Jānogādā šis telefons pie kruķiem. 1324 01:16:49,777 --> 01:16:51,403 - Labi. - Tas ir vienīgais variants... 1325 01:17:02,915 --> 01:17:03,916 SĀPJU CEĻŠ 1326 01:17:18,931 --> 01:17:20,683 Hei, vīr ar copi! 1327 01:17:21,016 --> 01:17:22,768 Kur ir telefons, kaskadieri? 1328 01:17:23,310 --> 01:17:25,271 Žan Klod, attaque! 1329 01:17:36,532 --> 01:17:37,616 Es to paņemšu. 1330 01:17:38,575 --> 01:17:40,995 - Esi uzmanīgs, lielais. - Aizveries! 1331 01:17:41,912 --> 01:17:44,373 Iešu pa priekšpusi, pārbaudīšu, vai neviena nav. 1332 01:17:44,373 --> 01:17:45,457 - Labi. - Labi. 1333 01:17:45,457 --> 01:17:46,917 - Paņem Žanu Klodu, labi? - Labi. 1334 01:17:46,917 --> 01:17:48,002 Dodamies! 1335 01:17:50,921 --> 01:17:52,673 Tikai tu un es, kaskadieri. 1336 01:17:53,716 --> 01:17:54,925 Velns. 1337 01:18:06,937 --> 01:18:07,980 Kolts ir pagalam. 1338 01:18:08,689 --> 01:18:10,107 Taču lielais aizlaidās. 1339 01:18:17,531 --> 01:18:18,616 TIKAI ČAULAS 1340 01:18:20,534 --> 01:18:22,745 Tev izdosies, tev izdosies! 1341 01:18:24,079 --> 01:18:26,206 Nē! Tas ir pārāk bīstami! 1342 01:18:26,206 --> 01:18:27,750 Iešu pa trepēm. 1343 01:18:27,750 --> 01:18:29,335 Labi! Labi! Labi! 1344 01:18:45,351 --> 01:18:47,436 Kolt. Sveiks, vecīt. 1345 01:18:51,190 --> 01:18:53,192 Paskat tik. 1346 01:18:53,192 --> 01:18:55,194 Jā, radām filmu. 1347 01:18:56,862 --> 01:18:57,988 Vai atstāsiet mūs, lūdzu? 1348 01:18:59,073 --> 01:19:00,616 Jā. 1349 01:19:03,410 --> 01:19:05,579 Geila. Tik spraigi. 1350 01:19:06,705 --> 01:19:08,457 Atceries veco Dresiju? 1351 01:19:11,377 --> 01:19:12,378 Kaskadieri. 1352 01:19:13,087 --> 01:19:14,755 Nekad neaizmirstu dūri. 1353 01:19:16,090 --> 01:19:18,259 Man vajadzēs telefonu. Kur tas ir? 1354 01:19:18,259 --> 01:19:20,469 Tas ir steidzami. Man jāzina. 1355 01:19:22,554 --> 01:19:26,183 Tas, kas pierāda, ka tu nogalināji Henriju. 1356 01:19:26,183 --> 01:19:27,685 - Tas telefons? - Nu... 1357 01:19:27,685 --> 01:19:29,687 Jā. Es to paturēšu. 1358 01:19:29,687 --> 01:19:32,064 Tikai tas notur mani pie dzīvības. 1359 01:19:32,648 --> 01:19:34,066 Ko? 1360 01:19:34,066 --> 01:19:36,110 Viņš ir aizdomās turamais, Džodij. 1361 01:19:37,152 --> 01:19:38,696 Geila, beidz. 1362 01:19:38,696 --> 01:19:41,532 - Tu joko? Kolts? - Es zinu. Jā. 1363 01:19:41,532 --> 01:19:43,450 - Nevar būt! Nē! - Es teicu to pašu. 1364 01:19:43,450 --> 01:19:47,997 Kas nogāja greizi? Kas? 1365 01:19:47,997 --> 01:19:50,291 Tu mani spīdzini 1366 01:19:50,291 --> 01:19:52,793 pie savas superjahtas, kā Bonda ļaundaris. 1367 01:19:52,793 --> 01:19:53,877 Draņķis! 1368 01:19:54,295 --> 01:19:55,713 Kas nogāja greizi? 1369 01:19:56,755 --> 01:19:58,465 Kas izdevās? 1370 01:20:01,594 --> 01:20:03,345 Tu esi mainījies. 1371 01:20:03,470 --> 01:20:05,139 Tu esi mainījies. 1372 01:20:06,098 --> 01:20:07,474 Jā. 1373 01:20:07,474 --> 01:20:10,728 Mēs bijām kā brāļi, tu un es. 1374 01:20:10,728 --> 01:20:13,981 Mums bija svētā aktiera un kaskadiera saikne. 1375 01:20:13,981 --> 01:20:15,691 - Ak kungs. - Jā. 1376 01:20:15,691 --> 01:20:17,693 Domā, ka Kolts nogalinātu cilvēku? 1377 01:20:17,693 --> 01:20:19,987 - Nē. Es tā teicu. - Pateici viņiem? Tas vīrs... 1378 01:20:19,987 --> 01:20:23,407 Tas vīrs 23 minūtes dzina ārā prusaku no istabas. 1379 01:20:23,407 --> 01:20:24,700 Teicu: "Uzkāp tam virsū," bet viņš atbildēja: 1380 01:20:24,700 --> 01:20:26,243 "Nē, ļausim tam dzīvot. Ir auksti." 1381 01:20:26,243 --> 01:20:28,412 Es pateicu to visu. 1382 01:20:28,412 --> 01:20:30,873 Pateicu, kāds viņš ir, manuprāt. 1383 01:20:30,873 --> 01:20:32,833 - Tiešām? Empātiski? - Jā. 1384 01:20:32,833 --> 01:20:35,753 Jā, jo viņš bija lidostā, kur viņu aizsūtīji. 1385 01:20:35,753 --> 01:20:37,588 Viņš neiekāpa lidmašīnā, Džodij. 1386 01:20:37,588 --> 01:20:39,256 Cik filmās esam filmējušies? Cik? 1387 01:20:39,256 --> 01:20:41,091 - Nezinu. Jā. - Par daudz, lai saskaitītu. 1388 01:20:41,091 --> 01:20:42,801 Jo es iekļāvu tevi līgumā, vai ne? 1389 01:20:42,801 --> 01:20:46,263 Es tevi tajā iekļāvu. Man bija asistente, 1390 01:20:46,388 --> 01:20:48,223 - grima māksliniece, treneris... - Jā. 1391 01:20:48,223 --> 01:20:51,435 Un Raidera pirmais kaskadieris - Kolts Sīverss. 1392 01:20:51,435 --> 01:20:53,520 Tas biju es. To izdarīju es. 1393 01:20:53,520 --> 01:20:55,981 Ko tu izdarīsi manā labā? 1394 01:20:55,981 --> 01:20:57,650 Laikam nomiršu? 1395 01:20:58,692 --> 01:21:00,945 Pareizi? Nomiršu? Tāds ir plāns? 1396 01:21:00,945 --> 01:21:02,655 - Nekā personīga. - Jēziņ. Uztveru to personīgi. 1397 01:21:02,655 --> 01:21:03,864 Jā, es to redzu. 1398 01:21:03,864 --> 01:21:06,533 - Spīdzināšana, sazāļošana. - Tas ir tikai bizness. 1399 01:21:06,533 --> 01:21:08,827 - Es uztveru to personīgi. - Raiders ir zīmols. 1400 01:21:08,827 --> 01:21:13,457 Es ietekmēju tirgu. Ja nogrimstu, krītas akcijas. 1401 01:21:14,041 --> 01:21:18,045 Ja salauz muguru, es tevi nomainu. Bum. 1402 01:21:18,045 --> 01:21:22,132 Ja tu darītu savu darbu, nevis censtos izcelties, 1403 01:21:22,132 --> 01:21:24,677 tas nebūtu noticis. Henrija nebūtu ainā, 1404 01:21:24,677 --> 01:21:27,471 tas negadījums nenotiktu, tavs negadījums... 1405 01:21:27,596 --> 01:21:30,516 Tas negaidītais kritiens. Tu mani kaitini, vecīt. 1406 01:21:30,516 --> 01:21:31,892 Pagaidi. Ko? 1407 01:21:33,310 --> 01:21:34,436 Kas? 1408 01:21:35,771 --> 01:21:37,606 Ko tu teici par manu negadījumu? 1409 01:21:38,190 --> 01:21:39,900 To, ka tu mani nokaitināji. 1410 01:21:39,900 --> 01:21:41,819 Tu piespiedi pogu. Tu ne... 1411 01:21:41,819 --> 01:21:43,696 Tas ir, es nospiedu pogu. 1412 01:21:48,450 --> 01:21:50,369 Vajadzēja mazliet piepalīdzēt. 1413 01:21:57,501 --> 01:21:58,752 Tas biji tu? 1414 01:21:58,752 --> 01:21:59,837 Jā. 1415 01:22:03,966 --> 01:22:06,343 Bija tevi jāpārmāca, vai ne? 1416 01:22:06,343 --> 01:22:09,179 Sajuties pārāk svarīgs, vai ne? 1417 01:22:09,305 --> 01:22:10,973 Henrijs nav citāds. 1418 01:22:12,516 --> 01:22:14,518 Ei. Tu veic pats savus trikus? 1419 01:22:15,769 --> 01:22:17,062 Vai es veicu pats savus trikus? 1420 01:22:17,062 --> 01:22:19,064 Visu to cilvēku priekšā tas bija pazemojoši. 1421 01:22:20,149 --> 01:22:22,234 Jā, es tev pamatīgi sadošu. 1422 01:22:25,779 --> 01:22:27,906 Bet tad Geila... Atceries Geilu, ko? 1423 01:22:27,906 --> 01:22:29,450 Pazīstu viņu 15 gadus. 1424 01:22:29,450 --> 01:22:31,118 Aizmirsu, ka ilgi biji ārpus spēles. 1425 01:22:31,118 --> 01:22:32,202 Es jūs abus iepazīstināju. 1426 01:22:32,202 --> 01:22:33,954 Viņa zvanīja un teica: "Neizskatās labi." 1427 01:22:33,954 --> 01:22:36,373 Slikti mārketingam un pieprasījumam, 1428 01:22:36,373 --> 01:22:39,209 bla, bla, bla, un slepkavība... 1429 01:22:39,209 --> 01:22:41,003 Es zinu, es... 1430 01:22:41,003 --> 01:22:44,715 Man to šobrīd tiešām nevajag. 1431 01:22:45,424 --> 01:22:46,926 Nolādētais Henrijs! 1432 01:22:46,926 --> 01:22:48,260 Neraizējies par to. 1433 01:22:49,094 --> 01:22:52,932 Tu paslēpies. Es visu nokārtošu. 1434 01:22:54,183 --> 01:22:57,227 Varbūt mēs nemaz tik labi nepazīstam cilvēkus. 1435 01:22:57,227 --> 01:22:59,813 - Ak Dievs. - Saproti? 1436 01:23:01,190 --> 01:23:02,524 Ak Dievs, tas ir Kolts. 1437 01:23:02,524 --> 01:23:04,526 - Iedod telefonu. - Nē. Ko tu dari? 1438 01:23:04,526 --> 01:23:06,820 - Jēziņ, Geila! - Ko tu dari? 1439 01:23:06,820 --> 01:23:09,198 - Man ļoti žēl. - Ak Dievs. 1440 01:23:09,198 --> 01:23:10,824 - Es palīdzēšu. - Nē, beidz. 1441 01:23:10,824 --> 01:23:12,284 Zini? Dod man brīdi laika. 1442 01:23:12,284 --> 01:23:13,953 - Jā. - Dod man brītiņu. 1443 01:23:15,037 --> 01:23:16,163 Nu taču. 1444 01:23:17,414 --> 01:23:18,791 Plāns bija tik vienkāršs. 1445 01:23:20,000 --> 01:23:23,212 Ielikām Henrija līķi ledū, lai tas nesadalās. 1446 01:23:23,212 --> 01:23:26,173 Lai mēs varētu izvilkt tevi no tās bedres. 1447 01:23:26,173 --> 01:23:27,258 Manas dzīves, jā. 1448 01:23:27,258 --> 01:23:29,635 Jā, noskenētu tavu seju. 1449 01:23:29,635 --> 01:23:32,263 Dresijs tevi ievietos slepkavības video. 1450 01:23:32,388 --> 01:23:36,517 Sazāļos, aizvedīs tevi un Henriju uz tiltu. 1451 01:23:36,517 --> 01:23:39,144 Bum. Slepkavība un pašnāvība. 1452 01:23:39,144 --> 01:23:40,604 Nofilmēts. Pārbaudiet filmu. 1453 01:23:40,604 --> 01:23:41,897 Dzīvojam tālāk. Skaisti. 1454 01:23:41,897 --> 01:23:44,233 Mums ir dažādi uzskati par to, kas ir vienkāršs. 1455 01:23:44,233 --> 01:23:47,528 Tu neslēpies. Tev vajadzēja radīt scēnu, 1456 01:23:47,528 --> 01:23:50,531 kā to dara Kolts Sīverss. Zini? 1457 01:23:50,531 --> 01:23:53,534 Tas vēl var izdoties, jo mums ir slepkavība. 1458 01:23:53,534 --> 01:23:55,327 Tagad vajag tikai pašnāvību. 1459 01:23:58,289 --> 01:23:59,331 Skumji. 1460 01:23:59,331 --> 01:24:02,251 Pārāk smags stāsts. Sapinamies tajā. 1461 01:24:02,251 --> 01:24:04,044 Izlaid pēdējo daļu. Pašnāvību. 1462 01:24:04,044 --> 01:24:05,921 Zaudē skatītājus, ja visa ir par daudz. 1463 01:24:05,921 --> 01:24:08,591 Kolt. Kur ir telefons? 1464 01:24:08,591 --> 01:24:10,843 Tom, tev vajag ogļhidrātus! 1465 01:24:12,094 --> 01:24:14,221 Tavs prāts balstās uz cukura. 1466 01:24:15,431 --> 01:24:18,851 Tie vajadzīgi pamata kognitīvajām funkcijām. 1467 01:24:18,851 --> 01:24:22,605 Kolt, tu esi kaskadieris. Tu veic trikus, saproti? 1468 01:24:22,605 --> 01:24:24,106 Kur ir telefons? 1469 01:24:25,399 --> 01:24:28,819 Cauru nakti vari turēt sitienus, bet, saproti? 1470 01:24:29,320 --> 01:24:31,488 Zinu dažus cilvēkus, kas to nespēj. 1471 01:24:31,488 --> 01:24:34,617 Varam atvest šurp Denu, varbūt Džodiju. 1472 01:24:34,617 --> 01:24:37,494 - Man patīk Džodija, bet tu saproti. - Telefona nav. 1473 01:24:39,079 --> 01:24:41,999 - Skaidrs? Tāds ir pavērsiens. - Nav telefona. 1474 01:24:41,999 --> 01:24:44,793 Viņš to izšāva man no rokas. 1475 01:24:44,793 --> 01:24:46,378 Tur augšā, pārbaudi. 1476 01:24:46,378 --> 01:24:48,964 Tu arī, jūs visi. Es pagaidīšu. 1477 01:24:50,132 --> 01:24:52,384 - Viņš to izšāva? - Nezināji, ka to izdarīji? 1478 01:24:52,384 --> 01:24:54,595 Tas ir neprāts. Gribēju pateikt visu šo laiku. 1479 01:24:54,720 --> 01:24:55,721 Nē, tā nebija. 1480 01:24:55,721 --> 01:24:59,391 Biju pie durvīm, un viņš to izšāva man no rokas! 1481 01:24:59,391 --> 01:25:00,476 Nē. 1482 01:25:00,476 --> 01:25:01,560 Noņem savilcējus. 1483 01:25:01,560 --> 01:25:03,562 - Kāds atvieglojums. - Tas ir neprāts. 1484 01:25:03,562 --> 01:25:06,357 Tev taisnība - tas tevi noturēja pie dzīvības. 1485 01:25:08,984 --> 01:25:11,862 Kaut būtu redzējis, ko Džodija paveica ar filmu. 1486 01:25:11,862 --> 01:25:13,364 Tā būs lieliska. 1487 01:25:13,364 --> 01:25:17,076 Godīgi sakot, īsts hits. 1488 01:25:18,535 --> 01:25:20,579 Vairs neesi tik uzpūtīgs, ko, vecīt? 1489 01:25:20,579 --> 01:25:22,831 Jēziņ, Maik, uzliec vāku. 1490 01:25:27,503 --> 01:25:30,464 Kaut nebūtu izpostījis to saikni, vecīt. 1491 01:25:30,464 --> 01:25:32,800 Labi, kaskadieri, laiks dzērienam. 1492 01:25:33,676 --> 01:25:34,927 Aiziet. 1493 01:25:36,178 --> 01:25:37,554 Palīgā! 1494 01:25:37,554 --> 01:25:38,639 Aizveries. 1495 01:25:38,639 --> 01:25:39,723 Palīgā. 1496 01:25:39,723 --> 01:25:41,517 - Aizveries. - Palīgā. 1497 01:25:41,517 --> 01:25:43,477 Aizveries, vecīt. 1498 01:25:52,111 --> 01:25:54,989 Šis triks ar uguni ir īsts. 1499 01:26:09,920 --> 01:26:12,548 Iedarbiniet laivu. Viņš devās nepareizi. 1500 01:26:25,185 --> 01:26:26,270 Velns! 1501 01:27:36,215 --> 01:27:37,883 KOLTS 1502 01:27:37,883 --> 01:27:39,301 Ak Dievs. 1503 01:27:40,469 --> 01:27:41,470 - Kolt? - Sveika. 1504 01:27:41,595 --> 01:27:43,264 - Kas notiek? - Ko tu dziedāji? 1505 01:27:43,264 --> 01:27:45,099 - Ko? - Karaokē. 1506 01:27:45,099 --> 01:27:46,934 - Piedod, ka netiku. - Tam nav nozīmes. Klausies. 1507 01:27:46,934 --> 01:27:48,394 Visi apgalvo, ka nogalināji Henriju. 1508 01:27:48,394 --> 01:27:49,478 - Kas notiek? - Tā nav taisnība. 1509 01:27:49,478 --> 01:27:51,272 Dzirdēsi daudz ko, kas nav taisnība. 1510 01:27:51,272 --> 01:27:54,108 Gribēju pateikt, ka tad, kad ierados, 1511 01:27:54,108 --> 01:27:56,485 tu jautāji, kā iet, es pacēlu īkšķi, 1512 01:27:56,485 --> 01:27:57,778 tad teici, kas par "kaskadieru blēņām", 1513 01:27:57,778 --> 01:28:00,823 un tev taisnība, tā ir klišeja, bet, saproti, 1514 01:28:00,823 --> 01:28:03,325 ir iemesls, kāpēc kaskadieri nerāda īkšķi uz leju. 1515 01:28:05,744 --> 01:28:08,872 Tā mēs esam mācīti. 1516 01:28:08,872 --> 01:28:12,084 Tevi notriec mašīna, izmet pa logu, 1517 01:28:12,084 --> 01:28:14,128 tevi aizdedzina, rādi īkšķi uz augšu. 1518 01:28:14,712 --> 01:28:19,633 Bet pēc mana negadījuma, kas tāds nebija, 1519 01:28:20,926 --> 01:28:22,261 es... 1520 01:28:24,013 --> 01:28:25,389 Man nebija viss kārtībā. 1521 01:28:26,765 --> 01:28:30,978 Ne tāpēc, ka salauzu muguru vai jutos kā īsts... 1522 01:28:32,813 --> 01:28:33,814 ...zaudētājs. 1523 01:28:37,568 --> 01:28:41,071 Sapratu, ka neesmu neievainojams. 1524 01:28:41,905 --> 01:28:43,282 Kāds pārsteigums. 1525 01:28:44,617 --> 01:28:49,163 Domāju, ka varbūt neesmu tik īpašs, tāpēc... 1526 01:28:49,830 --> 01:28:51,749 nolēmu, ka mana versija ar īkšķi uz leju 1527 01:28:51,749 --> 01:28:54,543 nav tas, kas tevi piesaistīja, tāpēc pazudu. 1528 01:28:55,294 --> 01:28:57,630 Bet es nepametu tikai tevi... 1529 01:28:58,422 --> 01:29:00,132 es pametu... 1530 01:29:01,008 --> 01:29:04,470 ...arī pats sevi. 1531 01:29:06,513 --> 01:29:07,890 Man ļoti žēl. 1532 01:29:08,807 --> 01:29:11,060 Tu esi pelnījusi vairāk. Piedod. 1533 01:29:11,060 --> 01:29:12,645 Es gribēju, lai esi atklāts. 1534 01:29:13,896 --> 01:29:17,066 Godīgi sakot, tas... viss sāp. 1535 01:29:22,488 --> 01:29:24,365 Notriekšana sāp. 1536 01:29:25,157 --> 01:29:27,076 Izmešana pa logu sāp. 1537 01:29:27,785 --> 01:29:29,912 Aizdedzināšana sāp. 1538 01:29:31,372 --> 01:29:32,623 Bet... 1539 01:29:37,378 --> 01:29:39,797 Nekas tā nesāpēja, kā būt šķirtam no tevis. 1540 01:29:42,716 --> 01:29:44,009 Kur tu esi? 1541 01:29:45,719 --> 01:29:48,138 Tas ir no filmas vai tikko izdomāju? 1542 01:29:49,056 --> 01:29:50,641 - Diezgan labi. - Tur viņš ir! 1543 01:29:50,641 --> 01:29:51,809 Vari to izmantot, ja vēlies. 1544 01:29:55,396 --> 01:29:56,897 Nē, lūdzu... 1545 01:29:56,897 --> 01:29:58,983 Lai nu kā, es aizvien mīlu tevi. 1546 01:30:00,859 --> 01:30:03,195 Tev nevajag atteikties no laimīgajām beigām. 1547 01:30:03,195 --> 01:30:04,280 Kolt. 1548 01:30:05,489 --> 01:30:06,532 Man jāiet. 1549 01:30:06,532 --> 01:30:07,783 Kolt. 1550 01:30:08,367 --> 01:30:09,910 Ak Dievs. 1551 01:30:57,291 --> 01:30:58,918 Kur tu esi, brāl? 1552 01:30:59,418 --> 01:31:00,419 Ziņa nav nosūtīta 1553 01:31:18,145 --> 01:31:20,272 Tās ir Kolta Sīversa beigas. 1554 01:31:32,826 --> 01:31:33,994 Geila? 1555 01:31:34,620 --> 01:31:35,621 Džodij. 1556 01:31:38,207 --> 01:31:39,416 Kolts... 1557 01:31:40,876 --> 01:31:42,211 Kolts ir miris. 1558 01:31:55,015 --> 01:31:58,352 Policija izmeklē sprādzienu Sidnejas ostā 1559 01:31:58,352 --> 01:32:01,438 pie Operas nama, kurā laiva 1560 01:32:01,438 --> 01:32:03,357 ietriekusies degvielas baržā. 1561 01:32:25,671 --> 01:32:28,340 Uzskatāms, ka tā ir Kolta Sīversa pašnāvība, 1562 01:32:28,340 --> 01:32:31,802 kurš atbildīgs par Henrija Hereras slepkavību. 1563 01:32:54,241 --> 01:32:55,618 Hei. Hei! 1564 01:32:58,454 --> 01:33:00,581 Meklēju triku koordinatoru Denu Takeru. 1565 01:33:00,581 --> 01:33:01,749 - Esi redzējis? - Nē. 1566 01:33:09,548 --> 01:33:10,549 Ei! 1567 01:33:10,549 --> 01:33:12,635 Jūs abi. Ķiveres nost. 1568 01:33:12,635 --> 01:33:14,887 Meklēju triku koordinatoru Denu Takeru. 1569 01:33:26,148 --> 01:33:29,318 Sekojot dramatiskajam laivas sprādzienam ostā, 1570 01:33:29,318 --> 01:33:31,403 policija šobrīd izmeklē 1571 01:33:31,403 --> 01:33:34,073 amerikāņu kaskadiera Kolta Sīversa pašnāvību. 1572 01:33:34,740 --> 01:33:37,743 {\an8}Sekojot dramatiskajam laivas sprādzienam ostā, 1573 01:33:37,743 --> 01:33:41,080 {\an8}policija šobrīd izmeklē amerikāņu kaskadiera... 1574 01:33:42,331 --> 01:33:46,043 Sekojot dramatiskajam laivas sprādzienam ostā... 1575 01:33:46,502 --> 01:33:49,630 Sekojot dramatiskajam laivas sprādzienam ostā, 1576 01:33:49,630 --> 01:33:51,590 policija šobrīd izmeklē 1577 01:33:51,590 --> 01:33:54,009 amerikāņu kaskadiera Kolta Sīversa pašnāvību. 1578 01:33:54,009 --> 01:33:57,096 Džodij, tev jāklusē. Neko nesaki. 1579 01:34:11,402 --> 01:34:12,945 Nē, pagaidi, pagaidi! Nē... 1580 01:34:14,113 --> 01:34:15,447 Džodij. Džodij. 1581 01:34:27,126 --> 01:34:28,502 Džodij. 1582 01:34:34,758 --> 01:34:37,177 Domā, ka vari ierasties manā laukumā 1583 01:34:37,177 --> 01:34:39,054 un man tā pielavīties? 1584 01:34:46,478 --> 01:34:47,605 Pagaidi! 1585 01:34:49,898 --> 01:34:51,317 Tas esmu es! Es! 1586 01:34:54,486 --> 01:34:56,822 Jēziņ! 1587 01:34:57,531 --> 01:34:59,074 Es zināju, es zināju. 1588 01:35:01,035 --> 01:35:02,703 Es zināju, ka tu esi dzīvs! 1589 01:35:02,703 --> 01:35:04,955 Trīs šovi dienā, sešas dienas nedēļā, trīs gadus. 1590 01:35:05,331 --> 01:35:07,416 "Miami Vice" kaskadieru šovs. 1591 01:35:08,375 --> 01:35:10,461 - Tu atcerējies. - Jā. 1592 01:35:10,461 --> 01:35:12,546 Tu esi dzīvs, Kolt. 1593 01:35:12,546 --> 01:35:14,882 Kolt, es tā priecājos, ka esi dzīvs. Es zināju. 1594 01:35:14,882 --> 01:35:17,051 Ak Dievs. Labi pastrādāji ar pildspalvu. 1595 01:35:17,051 --> 01:35:18,510 - Piedod. - Nē, tas bija lieliski. 1596 01:35:18,510 --> 01:35:20,679 Izvilki tieši laikā. Saindēšanās vēl nesākās. 1597 01:35:21,347 --> 01:35:23,223 - Izcili. - Kas notiek? 1598 01:35:23,599 --> 01:35:25,100 Visi saka, ka tu nogalināji Henriju. 1599 01:35:25,809 --> 01:35:27,478 Raiders nogalināja Henriju. Viņš mani iegāza. 1600 01:35:27,478 --> 01:35:29,480 - Ir ieraksts ar tevi. - Tas ir viltojums. 1601 01:35:29,480 --> 01:35:30,564 Ko? 1602 01:35:30,814 --> 01:35:32,483 Internetā tā visu laiku dara. 1603 01:35:32,483 --> 01:35:34,860 Paņem Toma Krūza seju, uzliek uz tavējās. 1604 01:35:34,860 --> 01:35:36,528 Un tu nevari noteikt atšķirību. 1605 01:35:36,528 --> 01:35:38,906 Kur īstais video, kurā Raiders nogalina Henriju? 1606 01:35:38,906 --> 01:35:39,990 Kā varam to dabūt? 1607 01:35:39,990 --> 01:35:41,825 Tas bija Raidera telefonā, ko iznīcināja, 1608 01:35:41,825 --> 01:35:43,452 jo Dena "Pēdējā mohikāņa" plāns neizdevās. 1609 01:35:43,452 --> 01:35:45,037 - Ko? - Tā nav viņa vaina. 1610 01:35:45,037 --> 01:35:46,997 Viņš pieteicās uz tomahauku pirmais. 1611 01:35:46,997 --> 01:35:48,415 Man tika "tikai čaulas". 1612 01:35:48,415 --> 01:35:50,584 Man gāja labi, un tad ieradās Dreslers. 1613 01:35:50,584 --> 01:35:54,129 Viņš dara tās... Džeisona Borna lietas. 1614 01:35:54,129 --> 01:35:55,965 Ak tā. Man ir tik daudz jautājumu. 1615 01:35:56,799 --> 01:36:00,135 Labi. Kurš vēl zina, ka esi dzīvs? 1616 01:36:00,135 --> 01:36:01,428 Neviens. 1617 01:36:01,428 --> 01:36:02,680 - Lieliski. - Nē, tur tā lieta. 1618 01:36:02,805 --> 01:36:04,890 Nevaram pabeigt filmu, ja nedomās, ka esmu miris. 1619 01:36:04,890 --> 01:36:06,183 Kādu filmu? 1620 01:36:07,142 --> 01:36:09,019 -"Metāla vētra". - Kas ir ar "Metāla vētru"? 1621 01:36:09,019 --> 01:36:10,771 Ja domās, ka esmu miris, viņi pabeigs filmu. 1622 01:36:10,771 --> 01:36:11,939 - Kas? - Raiders. 1623 01:36:11,939 --> 01:36:13,649 - Ko pabeigs? - Filmu. 1624 01:36:13,649 --> 01:36:14,984 -"Metāla vētru"? - Tieši tā. 1625 01:36:14,984 --> 01:36:16,402 - Tu esi jucis? - Ko? 1626 01:36:16,402 --> 01:36:18,737 Tu esi jucis. Tev jānodedzina pirkstu nospiedumi 1627 01:36:18,737 --> 01:36:20,864 un steidzami jāšķērso robeža. 1628 01:36:21,448 --> 01:36:23,492 Slēpsim tevi, līdz tevi attaisnos. 1629 01:36:23,492 --> 01:36:25,619 Tam vairs nav nozīmes. Tā ir tikai dumja filma. 1630 01:36:25,619 --> 01:36:26,829 - Ko? - Tā ir dumja filma. 1631 01:36:26,829 --> 01:36:27,913 Nesaki tā. 1632 01:36:28,080 --> 01:36:30,499 Tu runā par "Metāla vētru". 1633 01:36:30,499 --> 01:36:33,419 Tu visu mūžu strādāji pie tās. 1634 01:36:33,419 --> 01:36:36,463 Kas zina? Varbūt iedvesmosi citas mazās Džodijas 1635 01:36:36,463 --> 01:36:39,717 paņemt kameru un radīt savas filmas. 1636 01:36:41,760 --> 01:36:43,512 Tu esi... Tu esi īpaša. 1637 01:36:44,847 --> 01:36:46,974 Mēs visi esam daļa no kā īpaša, 1638 01:36:46,974 --> 01:36:49,476 jo to radīji tu. 1639 01:36:50,311 --> 01:36:52,896 Man neizdevās sniegt mums laimīgās beigas, 1640 01:36:52,896 --> 01:36:56,650 bet nepieļaušu, ka to nav kovbojam un Alienai. 1641 01:37:02,740 --> 01:37:04,199 Džodija, mana mīļā. 1642 01:37:04,199 --> 01:37:05,284 - Brītiņu. - Labi. 1643 01:37:05,993 --> 01:37:06,994 - Tā ir Geila? - Beidz. 1644 01:37:06,994 --> 01:37:08,829 Geila. Viņa ir tajā iesaistīta. 1645 01:37:08,829 --> 01:37:09,913 - Ko? - Jā. 1646 01:37:09,913 --> 01:37:12,249 - Labi, nāc. - Vispirms pabučosimies. 1647 01:37:12,249 --> 01:37:13,751 Vedīsim tevi uz tualeti, lūdzu? 1648 01:37:15,336 --> 01:37:16,462 Aiziet. 1649 01:37:17,755 --> 01:37:19,214 Nu taču. 1650 01:37:19,840 --> 01:37:21,008 Jēziņ! 1651 01:37:22,426 --> 01:37:23,469 Tam jānostrādā. 1652 01:37:24,386 --> 01:37:25,638 Tev viss kārtībā, mana dārgā? 1653 01:37:25,763 --> 01:37:28,140 Paņem šīs ziepes un ieziepē manu vēderu. 1654 01:37:30,100 --> 01:37:32,269 {\an8}Ej uz guļamistabu. Labi. 1655 01:37:32,269 --> 01:37:34,063 {\an8}- Kolt. Viss kārtībā? - Jā. 1656 01:37:34,063 --> 01:37:35,147 {\an8}Esi kluss. Neizdves ne skaņas. 1657 01:37:35,147 --> 01:37:36,231 {\an8}Džod? 1658 01:37:36,231 --> 01:37:37,483 {\an8}- Mana galva? - Ko? 1659 01:37:37,483 --> 01:37:38,651 {\an8}Galva. 1660 01:37:40,694 --> 01:37:43,530 - Sveika. - Sveika. 1661 01:37:43,530 --> 01:37:45,407 - Nāc nu. - Paldies. 1662 01:37:45,407 --> 01:37:48,494 - Kā jūtas mana mīļākā režisore? - Emocionāli. 1663 01:37:48,494 --> 01:37:51,580 Jēziņ. It kā te būtu bijuši Džonijs un Ambera. 1664 01:37:51,580 --> 01:37:53,624 Vajadzēja izlaist emocijas, jo... 1665 01:37:53,624 --> 01:37:56,293 - Bija tik smagi. - Es zinu, zinu. Man ļoti žēl... 1666 01:37:56,293 --> 01:37:57,920 - Paldies. - ...par Koltu. 1667 01:37:58,045 --> 01:38:00,297 Tas ir briesmīgi, bet cik šausmīga situācija. 1668 01:38:00,297 --> 01:38:01,674 - Jā. - Kurš būtu domājis? 1669 01:38:01,674 --> 01:38:03,592 - Jā. - Es centos viņam palīdzēt. 1670 01:38:03,592 --> 01:38:06,345 Ceru, zini, ka reizēm nevar palīdzēt cilvēkiem, 1671 01:38:06,345 --> 01:38:07,805 - kas to negrib. - Jā. 1672 01:38:07,930 --> 01:38:13,018 Bet šim melnajam mākonim ir zelta maliņa. 1673 01:38:13,018 --> 01:38:15,813 Pierunāju Raideru atgriezties. Un man ir plāns. 1674 01:38:15,813 --> 01:38:16,897 Tiešām? 1675 01:38:16,897 --> 01:38:20,651 Bet nevarēsim īstenot tavu trešo daļu. 1676 01:38:20,651 --> 01:38:23,112 Lēcienu ar auto. Tas nav iespējams. 1677 01:38:23,112 --> 01:38:25,531 - Īpaši tagad, kad Kolta vairs nav. - Miris. 1678 01:38:26,156 --> 01:38:27,574 - Viņa vairs nav. - Viņš ir miris. 1679 01:38:27,574 --> 01:38:29,576 Seko līdzi. Es runāju ar Venti. 1680 01:38:30,411 --> 01:38:32,162 Viņa teica, ka var izmantot specefektus. 1681 01:38:32,162 --> 01:38:33,247 Lēciens ar auto. 1682 01:38:33,247 --> 01:38:39,253 Vajag, lai Raiders koncentrējas uz jauno monologu. 1683 01:38:39,378 --> 01:38:40,588 Izlasīju scenāriju. 1684 01:38:40,588 --> 01:38:42,214 Jēziņ, tev tas izdevās. Zināju, ka tā būs. 1685 01:38:42,214 --> 01:38:43,799 - Mēs parūpēsimies par viņu. - Jā. 1686 01:38:43,799 --> 01:38:47,845 Tikmēr tu dodies uz Fidži un atpūties. 1687 01:38:47,845 --> 01:38:49,888 Es uzsaucu. Saproti? 1688 01:38:50,014 --> 01:38:52,016 Iekārtojies pludmalē. 1689 01:38:52,349 --> 01:38:55,102 Un es par visu parūpēšos tavā vietā. 1690 01:38:55,102 --> 01:38:57,354 - Geila. - Tev tik daudz kas jāpārdomā. 1691 01:38:57,354 --> 01:38:58,981 - Nē. - Es varu to visu nokārtot. 1692 01:38:58,981 --> 01:39:01,400 Nē. Šī ir mana filma. 1693 01:39:01,400 --> 01:39:03,277 Uzklausi mani. 1694 01:39:03,277 --> 01:39:05,279 - Es daudz no tevis iemācījos. - Zinu. Paldies. 1695 01:39:05,279 --> 01:39:06,739 Un es esmu ļoti pateicīga. 1696 01:39:07,364 --> 01:39:09,617 Bet galvenā mācība, 1697 01:39:09,617 --> 01:39:11,076 - ko man devi... - Jā. 1698 01:39:11,076 --> 01:39:14,455 Ja nokrīti, celies uzreiz augšā. 1699 01:39:17,833 --> 01:39:19,752 Es režisēju šo filmu. 1700 01:39:19,752 --> 01:39:21,170 Ak kungs, tā ir mana meitene. 1701 01:39:21,170 --> 01:39:24,423 - Es ar tevi ļoti lepojos. - Labi. Paldies. 1702 01:39:24,423 --> 01:39:25,591 - Vedīsim tevi prom. - Un vēl kas. 1703 01:39:25,591 --> 01:39:27,092 - Jā? - Esi redzējusi Denu? 1704 01:39:27,092 --> 01:39:28,594 - Nē. Laikam pie tako kioska. - Nav ziņu no viņa? 1705 01:39:28,594 --> 01:39:29,678 Viņš noteikti tur kaut kur ir. 1706 01:39:29,678 --> 01:39:30,971 - Liels paldies. - Es ar tevi lepojos. 1707 01:39:31,096 --> 01:39:33,015 Paldies. Paldies par sarunu. Labi, atā! 1708 01:39:33,015 --> 01:39:34,975 - Mīlu tevi, dārgā. - Es arī tevi mīlu. Atā! 1709 01:39:37,144 --> 01:39:38,479 Tu pabeigsi filmu. 1710 01:39:38,479 --> 01:39:40,314 Nē. Es tevi attaisnošu. 1711 01:39:41,065 --> 01:39:42,858 - Labi, es... - Kāpēc nevaram abus? 1712 01:39:42,858 --> 01:39:44,068 Domāju, ka varam. 1713 01:39:44,068 --> 01:39:47,196 Atvedīsim viņu uz laukumu, kontrolētā vidē, 1714 01:39:47,196 --> 01:39:48,739 tad ielenksim viņu... 1715 01:39:48,739 --> 01:39:51,283 Un mēs viņu piekausim. 1716 01:39:51,283 --> 01:39:52,368 Nē. 1717 01:39:52,368 --> 01:39:55,955 Piespiedīsim viņu atzīties, ieliekot to ainā. 1718 01:39:55,955 --> 01:39:58,123 - Skaidrs. - Viņš vienmēr aizmirst mikrofonu. 1719 01:39:58,123 --> 01:40:00,626 - Tā ir labāk. - Nezinu tikai, kā to paveikt. 1720 01:40:04,838 --> 01:40:05,839 Es zinu, kā to paveikt. 1721 01:40:08,217 --> 01:40:09,677 Liksim viņam izpildīt pašam savus trikus. 1722 01:40:10,761 --> 01:40:14,306 - Neiespējamais lēciens. - Tad mēs viņu piekausim. 1723 01:40:15,307 --> 01:40:17,601 174, alfa, otrais mēģinājums. 1724 01:40:20,813 --> 01:40:21,897 Un filmējam! 1725 01:40:21,897 --> 01:40:23,816 Mirklīti. 1726 01:40:26,944 --> 01:40:28,153 Filmējam! 1727 01:40:30,739 --> 01:40:33,325 Ir dienas vidus kosmosa malā, ļaudis. 1728 01:40:49,675 --> 01:40:52,678 Tagad stājamies pretim spēcīgam ienaidniekam. 1729 01:40:54,054 --> 01:40:57,975 Citplanētiešu sugai ar cilvēku sliktajām īpašībām. 1730 01:40:59,268 --> 01:41:01,228 Mūsu ienaidnieki neredz... 1731 01:41:02,229 --> 01:41:05,816 ...ka viņu posts ir neizbēgams. 1732 01:41:07,234 --> 01:41:11,614 Un varenākais ierocis visā galaktikā... 1733 01:41:14,700 --> 01:41:15,993 ...mīlestība. 1734 01:41:18,704 --> 01:41:22,416 Ikkatrā no jums 1735 01:41:22,416 --> 01:41:25,961 ir dzirkstele, mazulīt. Un deglis. 1736 01:41:26,545 --> 01:41:28,839 Sasodīta uguns! 1737 01:41:32,801 --> 01:41:34,970 Mēs uzvarēsim ar mīlestību. 1738 01:41:35,888 --> 01:41:37,806 Pat tad, ja zaudēsim, 1739 01:41:37,806 --> 01:41:42,186 mēs mirsim, cīnoties par laimīgām beigām! 1740 01:41:42,895 --> 01:41:44,939 Sasodīts, jā! 1741 01:41:46,857 --> 01:41:48,817 Iesim un rīkosimies. 1742 01:41:48,817 --> 01:41:51,695 Ejiet un cīnieties! 1743 01:41:51,695 --> 01:41:54,239 Kurš ir ar mani? Kurš ar mani? Aiziet! 1744 01:41:54,239 --> 01:41:55,950 Nofilmēts! Jā! 1745 01:41:56,742 --> 01:41:59,620 Tik labi. Paldies. 1746 01:41:59,620 --> 01:42:00,871 - Tas bija viss? - Jēziņ, jā. 1747 01:42:00,871 --> 01:42:02,164 - Izdevās? - Tas bija tik labi. 1748 01:42:02,164 --> 01:42:03,415 - Sanāca? - Maģiski. Jā, jā. 1749 01:42:03,415 --> 01:42:04,917 - Tas bija izcili, dārgais. - Ak Dievs. 1750 01:42:04,917 --> 01:42:06,460 - Geila raudāja. - Es to izjutu. 1751 01:42:06,460 --> 01:42:08,754 - Protams. Protams. - Man bija asaras. 1752 01:42:08,754 --> 01:42:11,674 Zinu. Es redzu. Tas bija fantastiski. 1753 01:42:11,674 --> 01:42:14,426 Mums atlikusi tikai aina ar citplanētiešu auto. 1754 01:42:14,426 --> 01:42:15,803 - Skaidrs? Un viss. - Nē. 1755 01:42:15,803 --> 01:42:17,721 - Jā. Veiksim lēcienu ar auto. - Nē. 1756 01:42:17,846 --> 01:42:19,098 - Man to neviens neteica. - Mēs teicām... Nē. 1757 01:42:19,098 --> 01:42:20,516 - Būs vēl? - Venti izmantos specefektus. 1758 01:42:20,516 --> 01:42:21,767 Zinu, bet vajag viņu tuvplānā. 1759 01:42:21,767 --> 01:42:23,519 Vajag viņu tuvplānā. Materiālam. 1760 01:42:23,519 --> 01:42:25,312 Labi, 15 minūtes. Tas ir viss, ko vajag. 1761 01:42:25,312 --> 01:42:28,565 Atceries daļu, kurā kovbojs nozog auto? 1762 01:42:28,565 --> 01:42:29,775 Aiziet. Tas ir viņa brīdis. 1763 01:42:29,775 --> 01:42:30,859 - Paga. - Tas ir viņa brīdis. 1764 01:42:30,859 --> 01:42:33,570 Es nebraukšu, labi? Citādi man kļūs nelabi. 1765 01:42:33,570 --> 01:42:36,949 Tas būs zilais ekrāns. Man vajag šo. 1766 01:42:38,325 --> 01:42:41,370 Nekādas ziņas. Darbojamies, cik ātri varam. 1767 01:42:41,370 --> 01:42:44,248 Darbojieties divreiz ātrāk, jā? 1768 01:42:44,248 --> 01:42:46,333 Izmantojiet muskuļus, jā, labi. 1769 01:42:51,338 --> 01:42:52,965 Visi vietās. 1770 01:42:53,924 --> 01:42:55,509 Sagatavojiet pirotehniku. 1771 01:42:57,177 --> 01:43:00,764 Vajag gana, lai uzlaistu šo kanjonu gaisā, ļaudis. 1772 01:43:01,557 --> 01:43:03,142 Makeib, cik tālu esam? 1773 01:43:03,142 --> 01:43:04,476 Darbojamies, cik ātri varam, Naidž. 1774 01:43:04,476 --> 01:43:05,686 Esam tik gatavi, cik iespējams. 1775 01:43:05,686 --> 01:43:08,564 Pasaki, lai Rejs pārbauda mikrofonu, labi? 1776 01:43:08,564 --> 01:43:11,400 Sapratu. Varat pārbaudīt Raidera mikrofonu, lūdzu? 1777 01:43:17,323 --> 01:43:19,199 - Labi, Tom. Esi gatavs? - Jā. 1778 01:43:19,199 --> 01:43:21,493 Atceries šo daļu? Tu būsi citplanētiešu auto. 1779 01:43:21,493 --> 01:43:22,578 - Skaidrs? - Jā. 1780 01:43:22,578 --> 01:43:25,164 Tev nav, kurp doties, tāpēc pārlēksi pār aizu. 1781 01:43:25,164 --> 01:43:28,042 - Vajag nofilmēt tevi. - Kosmosa kovbojs nebaidās. 1782 01:43:28,042 --> 01:43:29,960 - Protams, ka ne. - Domāju par reakcijas ainām, 1783 01:43:29,960 --> 01:43:32,296 - kurās griežu zobus. Kā "nolādēts". - Jā. 1784 01:43:32,296 --> 01:43:33,631 - Kaut kā tā. - Jā, jā. Stoiski. 1785 01:43:33,631 --> 01:43:35,049 - Jā, man patīk. - Labi. Ko tu domā? 1786 01:43:35,049 --> 01:43:36,759 Labi. Domāju, ka būs lieliski. 1787 01:43:36,759 --> 01:43:38,093 Jā, man patīk izvēle. 1788 01:43:38,093 --> 01:43:39,762 - Labi, liekam virsū - Kas tas? 1789 01:43:39,762 --> 01:43:41,472 Tu esi aizbēdzis no citplanētiešiem. 1790 01:43:41,597 --> 01:43:43,390 - Tiešām vajag? Tas ir par daudz. - Izskatās forši. 1791 01:43:43,390 --> 01:43:44,642 Šķiet nozīmīgāk. 1792 01:43:45,559 --> 01:43:46,560 - Diezgan forši. - Jā. 1793 01:43:46,560 --> 01:43:47,853 - Šķiet nozīmīgāk. - Forši. Labi, aiziet. 1794 01:43:47,853 --> 01:43:50,356 Kosmosa kovbojs. Neviens nevar viņu apturēt. 1795 01:43:50,356 --> 01:43:52,232 - Nē. Pat tad, kad viņš ir važās. - Atvaino, Tom. 1796 01:43:52,232 --> 01:43:54,360 Jēziņ, Rej. Teicu, lai izdari, pirms ej laukumā. 1797 01:43:54,360 --> 01:43:57,321 Novērtēju, Tom. Paldies. Skaņa kārtībā. 1798 01:43:57,321 --> 01:43:58,822 - Labi. - Lieliski. Tātad... 1799 01:43:58,822 --> 01:44:00,532 - Tātad... - Tev tuvosies no kreisās puses. 1800 01:44:00,532 --> 01:44:02,201 - Labi. - Labi, novāc viņu. 1801 01:44:02,201 --> 01:44:03,786 Kāds cits nolaidīs pārsegu. 1802 01:44:03,786 --> 01:44:05,996 - Tu viņu novāksi. - Nē, nē. Es domāju, 1803 01:44:05,996 --> 01:44:09,917 varbūt vispirms novācu viņu. Šauju. 1804 01:44:09,917 --> 01:44:11,794 - Aizslīdu un šauju. - Jā. 1805 01:44:11,794 --> 01:44:14,004 Un tad varbūt pasaku: 1806 01:44:14,004 --> 01:44:16,757 "Šāvu citplanētiešus, pirms man par to maksāja." 1807 01:44:16,757 --> 01:44:18,676 Fantastiski. Labi, klusumu. 1808 01:44:18,676 --> 01:44:20,803 - Filmējam, Naidžel. - Gatavību, lūdzu. 1809 01:44:21,387 --> 01:44:23,305 - Labi. - Pirmais mēģinājums. 1810 01:44:23,430 --> 01:44:26,642 Trīs, divi, viens, filmējam. 1811 01:44:27,893 --> 01:44:29,687 Šī nav tava laimīgā diena, citplanētieti. 1812 01:44:30,187 --> 01:44:31,355 Tev jāpazūd. 1813 01:44:32,523 --> 01:44:35,859 Nevari aizbēgt. Esmu Kosmosa kovbojs. 1814 01:44:37,403 --> 01:44:39,238 Tu tuvojies aizai. 1815 01:44:39,238 --> 01:44:41,448 Tev nav, kur sprukt. Pagriezies pa labi. Aiziet. 1816 01:44:42,116 --> 01:44:44,159 Tev nav izvēles. Tev jālec. 1817 01:44:44,159 --> 01:44:46,996 Trīs, divi, viens... 1818 01:44:50,791 --> 01:44:52,167 Ei, ei, ei. 1819 01:44:52,167 --> 01:44:53,627 Kas ir mašīnā pie viņa? 1820 01:44:54,670 --> 01:44:56,714 Mēs filmējam, draņķi. 1821 01:44:56,714 --> 01:44:58,465 Ko tu dari? 1822 01:44:58,465 --> 01:45:00,384 Viņš tevi piesprādzē. Drošība pirmajā vietā. 1823 01:45:00,384 --> 01:45:02,886 Ļoti cieši. To tiešām vajag? 1824 01:45:02,886 --> 01:45:05,139 Ei, mēs šobrīd filmējam. 1825 01:45:05,264 --> 01:45:06,974 Filmējiet, filmējiet. 1826 01:45:06,974 --> 01:45:08,309 Pārliecini, Tom. Izskatās lieliski. 1827 01:45:08,309 --> 01:45:10,561 - Elpo dziļi. - Tas neizskatās... Kāp ārā. 1828 01:45:11,645 --> 01:45:12,730 Sveiks. 1829 01:45:12,730 --> 01:45:13,814 IEDARBINĀT 1830 01:45:13,814 --> 01:45:15,399 Nē, nē, pagaidi. Stop. Nē. 1831 01:45:15,399 --> 01:45:16,734 Kas notiek? 1832 01:45:18,736 --> 01:45:19,987 Ak Dievs! 1833 01:45:22,031 --> 01:45:23,324 Uz mašīnām! 1834 01:45:26,076 --> 01:45:27,369 Džodij, ko tu, ellē, dari? 1835 01:45:27,369 --> 01:45:28,871 Cenšos dabūt no viņa ko īstu, Geila. 1836 01:45:28,871 --> 01:45:30,289 Viņu neviens nefilmē. 1837 01:45:33,417 --> 01:45:35,628 Den? Viņi tuvojas Uzbrukuma ielejai. 1838 01:45:36,086 --> 01:45:37,087 Mēs esam gatavi. 1839 01:45:39,298 --> 01:45:41,342 Tūlīt laid mani ārā! 1840 01:45:41,342 --> 01:45:43,469 Ko tu darīsi? Nogalināsi mani? 1841 01:45:43,469 --> 01:45:44,553 Vēlreiz! 1842 01:45:49,475 --> 01:45:51,560 - Vari mani atsiet? - Nē. 1843 01:45:58,067 --> 01:45:59,068 Makeib. 1844 01:45:59,610 --> 01:46:04,031 Dūmus pēc trim, divām, vienas! 1845 01:46:05,199 --> 01:46:07,076 Tas nešķiet droši, vecīt. 1846 01:46:13,374 --> 01:46:15,292 Den, kur viņi ir? Vai tu viņus redzi? 1847 01:46:15,292 --> 01:46:17,586 Es viņus redzu. Viss norit pēc plāna. 1848 01:46:21,423 --> 01:46:24,051 Es nobloķēšu ceļu. Viņi netiks garām! 1849 01:46:24,301 --> 01:46:25,302 Es viņus redzu. 1850 01:46:25,302 --> 01:46:27,137 Viņi iebrauc Uzbrukuma ielejā. 1851 01:46:31,892 --> 01:46:33,185 Ne sūda neredzu! 1852 01:46:35,020 --> 01:46:36,313 Makeib, viens! 1853 01:46:38,691 --> 01:46:40,276 Makeib, divi! 1854 01:46:43,821 --> 01:46:45,489 Makeib! Tagad! 1855 01:46:56,000 --> 01:46:57,167 Es dievinu savu darbu. 1856 01:47:01,547 --> 01:47:03,382 Mammīt! 1857 01:47:06,218 --> 01:47:07,636 Nolādēts! 1858 01:47:07,636 --> 01:47:10,180 Es nespēju skaidri domāt, kad tā brauc. 1859 01:47:10,306 --> 01:47:11,724 Tev bija jābūt mirušam. 1860 01:47:11,724 --> 01:47:15,936 Tu uzsprāgi tūkstoš gabalos. Uzgāji gaisā. 1861 01:47:15,936 --> 01:47:18,105 Kāpēc lai es uzsprāgtu, Tom Raider? 1862 01:47:18,856 --> 01:47:20,899 Kāpēc tu tā saki manu vārdu? 1863 01:47:20,899 --> 01:47:22,776 - Tevi tā sauc, vai ne, Tom Raider? - Jā, jā. 1864 01:47:22,776 --> 01:47:25,279 Aklais redzētu, ka tu esi Toms Raiders. 1865 01:47:25,279 --> 01:47:26,405 - Esmu Raiders, Toms Raiders! - Labi. 1866 01:47:26,405 --> 01:47:27,823 Tu to atkārto kā apsēsta fane. 1867 01:47:27,823 --> 01:47:29,033 To saku es, Kolts Sīverss. 1868 01:47:29,033 --> 01:47:31,201 Filmējiet, tuvojamies lēcienam. 1869 01:47:31,702 --> 01:47:32,703 Toms Raiders veic pats savus trikus! 1870 01:47:32,703 --> 01:47:33,829 Filmējam. 1871 01:47:33,829 --> 01:47:34,913 Auto ar kameru? 1872 01:47:34,913 --> 01:47:35,998 Ir. 1873 01:47:35,998 --> 01:47:37,416 - Helikopters? - Ir. 1874 01:47:37,416 --> 01:47:39,752 Nedarīšu to tavā vietā. Tagad pats veiksi trikus. 1875 01:47:39,752 --> 01:47:41,837 Es negribu veikt savus trikus, Kolt! 1876 01:47:41,837 --> 01:47:44,590 Mieru, tikai 77 m lēciens, kas mūs nogalinās. 1877 01:47:44,590 --> 01:47:46,717 Nekad neesmu to darījis. Konference. 1878 01:47:46,717 --> 01:47:48,677 Lielais pasākums. Tas ir svarīgi. 1879 01:47:48,677 --> 01:47:50,971 - Ko tu dari? - Likās, ka tas būs atbilstoši. 1880 01:47:51,096 --> 01:47:53,474 Es un tu, Tom Raider, pēdējais triks. 1881 01:47:53,474 --> 01:47:55,851 Kā "Telma un Luīze". 1882 01:47:55,851 --> 01:47:57,561 -"Telma un Luīze"? - Jā. 1883 01:47:57,561 --> 01:47:59,063 Beigās viņas nomira. 1884 01:47:59,063 --> 01:48:01,732 Tieši tā. Slepkavības pašnāvība. 1885 01:48:01,732 --> 01:48:03,776 Vari piestāt un izlaist mani? 1886 01:48:05,903 --> 01:48:08,280 Tu netiksi ārā no šīs mašīnas, Tom Raider, 1887 01:48:08,280 --> 01:48:10,199 kamēr nepateiksi man, Koltam Sīversam, taisnību! 1888 01:48:10,199 --> 01:48:12,576 Labi, labi, pie visa vainīga Geila. 1889 01:48:12,576 --> 01:48:14,662 Kad nogalināju Henriju, viņa centās to piesegt, 1890 01:48:14,662 --> 01:48:18,582 jo šī ir viena no manām labākajām lomām. 1891 01:48:18,582 --> 01:48:20,251 Un es negribu, ka filma izgāžas. 1892 01:48:20,251 --> 01:48:22,836 Apgalvo, ka Geila Meijere bija atbildīga 1893 01:48:22,836 --> 01:48:25,005 par manis vainošanu Henrija slepkavībā? 1894 01:48:25,005 --> 01:48:26,882 Jā! Jā! 1895 01:48:27,007 --> 01:48:28,717 Bet kāds ir tavs īstais vārds? 1896 01:48:29,051 --> 01:48:30,219 Toms Raiders. 1897 01:48:31,553 --> 01:48:32,721 Vai ierakstīji, Džodij? 1898 01:48:32,846 --> 01:48:35,224 Izdevās. Viņš atzinās. 1899 01:48:35,224 --> 01:48:37,351 Tev ir mikrofons? Tu ieraksti? 1900 01:48:37,351 --> 01:48:38,811 Tā ir iegāšana. Nevari tā darīt. 1901 01:48:38,811 --> 01:48:40,020 - Nē. Tā nav iegāšana. - Ko tu dari? 1902 01:48:40,020 --> 01:48:42,731 Tev ir mikrofons, muļķi! 1903 01:48:46,902 --> 01:48:48,237 Viņš to dara. Aiziet! 1904 01:48:48,696 --> 01:48:50,656 Esmu tikai aktieris. 1905 01:48:50,656 --> 01:48:52,866 Pagaidi. Tas ir mutes sargs. 1906 01:48:53,200 --> 01:48:54,910 Man nav mutes sarga. 1907 01:49:43,417 --> 01:49:44,418 Labi. 1908 01:49:44,418 --> 01:49:46,837 - Kolt! Viss kārtībā? - Tu esi dzīvs. 1909 01:49:48,923 --> 01:49:49,924 Tev viss kārtībā? 1910 01:49:49,924 --> 01:49:51,842 Teicu, ka atlīdzināšu tev par to kameru. 1911 01:49:51,842 --> 01:49:54,011 Tas bija fantastiski. 1912 01:49:54,011 --> 01:49:55,304 Dresler, atsaucies. 1913 01:49:55,304 --> 01:49:57,723 Dzirdi mani? Mums jādodas prom. 1914 01:49:58,432 --> 01:50:01,352 Tā ir Geilas vaina, vecīt. Tā ir viņas ideja. 1915 01:50:01,352 --> 01:50:02,686 Atdod man to atzīšanos! 1916 01:50:02,686 --> 01:50:04,605 Atdod visus ierakstus! Kurls esi? 1917 01:50:05,022 --> 01:50:07,608 Dresler, atved helikopteru. 1918 01:50:07,608 --> 01:50:08,734 - Kā ar Raideru? - Tūlīt pat! 1919 01:50:08,734 --> 01:50:10,361 Runājot par to randiņu. 1920 01:50:10,361 --> 01:50:12,613 Liec to iekšā, muļķi! 1921 01:50:13,030 --> 01:50:16,575 Varam saukt par randiņu? Tā ir, vai ne? 1922 01:50:17,368 --> 01:50:18,911 Kāds pamuļķis! 1923 01:50:19,536 --> 01:50:21,080 Ātrāk! Jēziņ! 1924 01:50:22,373 --> 01:50:23,374 Geila, Geila. 1925 01:50:24,041 --> 01:50:25,042 Paklau. 1926 01:50:25,042 --> 01:50:26,252 Iedod man ierakstu, Geila. 1927 01:50:26,252 --> 01:50:28,212 Dārgā, nomierinies. 1928 01:50:28,212 --> 01:50:31,674 Nāc man līdzi. Nevajag tos toksiskos vīriešus. 1929 01:50:31,674 --> 01:50:34,760 Mēs abas esam vienādas. Esam izdzīvotājas. 1930 01:50:34,760 --> 01:50:36,553 Nē, nē, nē. Es nelīdzinos tev. 1931 01:50:36,553 --> 01:50:39,056 Negribu izdarīt pieņēmumus, 1932 01:50:39,181 --> 01:50:41,767 bet sauksim lietas īstajos vārdos. 1933 01:50:41,767 --> 01:50:43,644 Tāpēc es tev iedevu šo darbu. 1934 01:50:43,644 --> 01:50:48,482 Un arī tāpēc, ka esi tik lokāma, saproti? 1935 01:50:50,693 --> 01:50:51,819 Nu taču, Geila, atdod man to! 1936 01:50:51,819 --> 01:50:55,364 Šis ir Geilas Meijeres darbs! Ne tavs! 1937 01:50:55,698 --> 01:50:59,118 Tiekamies ar bosu kanjonā. Uz laukumu. 1938 01:50:59,118 --> 01:51:00,494 Kosmosa kuģu laukumu? 1939 01:51:01,078 --> 01:51:02,997 Ak nē, Rudais. 1940 01:51:02,997 --> 01:51:04,957 Nedomāju, ka tev tas izdosies. 1941 01:51:04,957 --> 01:51:07,459 Triku laukums! 1942 01:51:07,459 --> 01:51:08,752 Aiziet! 1943 01:51:22,266 --> 01:51:24,810 Tici man, mani par to nesodīs, 1944 01:51:24,810 --> 01:51:29,773 jo radu hitus jums, sīkajiem cilvēciņiem! 1945 01:51:30,232 --> 01:51:31,650 Nav par ko. 1946 01:51:34,111 --> 01:51:35,112 Džodij? 1947 01:51:38,657 --> 01:51:39,658 Džodij? 1948 01:51:39,658 --> 01:51:42,953 Tas ir man! Tas ir mans helikopters. 1949 01:51:42,953 --> 01:51:45,372 Trakais kaskadieris ir zaudējis prātu. 1950 01:51:59,428 --> 01:52:00,679 Esmu atvaļinājumā! 1951 01:52:13,901 --> 01:52:14,985 Novāc to suni no manis! 1952 01:52:15,611 --> 01:52:16,737 Ne jau atkal, suns. 1953 01:52:17,655 --> 01:52:18,781 Paliec šeit! 1954 01:52:19,949 --> 01:52:22,034 Arlabunakti, sunīt. Ar tevi ir cauri. 1955 01:52:34,046 --> 01:52:35,965 Man sāk iepatikties šis dizains. 1956 01:52:37,800 --> 01:52:40,344 Kāp iekšā! Dodamies prom! 1957 01:52:41,011 --> 01:52:43,055 Jā, sapratu. Paceļamies. 1958 01:52:43,973 --> 01:52:45,516 Paga, kas tas? 1959 01:52:45,516 --> 01:52:48,686 Pierādījumi. Kāpēc nebeidzi runāt? 1960 01:52:49,311 --> 01:52:50,312 Džodija! 1961 01:52:50,312 --> 01:52:53,399 Uzspridzini pirotehniku! Viņi aizbēg! 1962 01:52:58,112 --> 01:52:59,863 Sasodīts! 1963 01:53:00,197 --> 01:53:01,365 Nolaid kameru. Es lēkšu. 1964 01:53:01,365 --> 01:53:02,449 Labi. 1965 01:53:02,449 --> 01:53:03,993 Labi, nolaid kameru. Nolaid kameru. 1966 01:53:08,789 --> 01:53:10,249 Man ir plāns. 1967 01:53:10,249 --> 01:53:12,167 Kāds tas ir? Kāds ir plāns? 1968 01:53:12,167 --> 01:53:13,252 Aizved mani uz helikopteru. 1969 01:53:13,252 --> 01:53:15,713 Es tur ielēkšu, tad piekaušu viņu. 1970 01:53:15,713 --> 01:53:17,089 Nē, sagādā ierakstu. 1971 01:53:31,353 --> 01:53:32,354 Aiziet! 1972 01:53:33,522 --> 01:53:34,523 Velns. 1973 01:53:34,857 --> 01:53:35,858 Aiziet! 1974 01:53:38,444 --> 01:53:39,445 Nolaid mani lejā! 1975 01:53:39,695 --> 01:53:41,030 Nolaid mani lejā! 1976 01:53:41,030 --> 01:53:44,158 Zaudējam hidrauliku. Nespēju kontrolēt. 1977 01:53:44,950 --> 01:53:47,911 Pēc šīs filmas, ja nenonākšu cietumā, 1978 01:53:47,911 --> 01:53:51,081 ja neesi aizņemta, varbūt aizbrauksim uz pludmali? 1979 01:53:51,749 --> 01:53:53,500 Uzvilksim peldēšanas tērpus. 1980 01:53:53,500 --> 01:53:55,669 Iedzersim aso "Margaritu" vai ko tādu. 1981 01:53:55,669 --> 01:53:57,838 Jā, jā. Pieņemsim sliktus lēmumus. 1982 01:53:57,838 --> 01:53:58,923 Labi, protams. Jā. 1983 01:53:58,923 --> 01:54:01,050 - Plāns gatavs? - Labāks plāns par šo. 1984 01:54:01,050 --> 01:54:03,135 Labi, lūdzu, uzmanies. 1985 01:54:03,135 --> 01:54:04,845 Labi, apgriez viņu. Aiziet! 1986 01:54:22,613 --> 01:54:24,698 Jēziņ, savaldi to! 1987 01:54:24,698 --> 01:54:26,533 Aizved mūs prom. Ko tu dari? 1988 01:54:33,123 --> 01:54:34,458 Neļauj viņam dabūt atzīšanos! 1989 01:54:35,668 --> 01:54:37,795 - Nē! Nē, Geila! - Nē! Nē, Geila, nē! 1990 01:54:44,343 --> 01:54:47,596 Komanda. Mobilizēt gaisa spilvenu! 1991 01:54:48,222 --> 01:54:50,224 - Nē! - Nē! 1992 01:54:52,518 --> 01:54:54,270 Nost no ceļa, Raider! 1993 01:54:56,605 --> 01:54:58,607 "87North" palīgā! 1994 01:54:59,024 --> 01:55:00,818 Aiziet, aiziet! 1995 01:55:01,694 --> 01:55:02,695 Kustieties! 1996 01:55:04,238 --> 01:55:05,322 Savāc to! 1997 01:55:05,698 --> 01:55:06,699 Tā ir mana! 1998 01:55:07,533 --> 01:55:08,909 Turi to taisni! 1999 01:55:10,077 --> 01:55:11,453 Muļķis! 2000 01:55:18,544 --> 01:55:19,920 Nepareizi! 2001 01:55:20,838 --> 01:55:21,839 Jā! 2002 01:55:22,381 --> 01:55:23,424 Labais! 2003 01:55:27,928 --> 01:55:28,971 Aiziet, aiziet! 2004 01:55:39,898 --> 01:55:41,108 Jā! 2005 01:55:42,735 --> 01:55:44,069 - Jēziņ! - Nolādēts! 2006 01:55:47,364 --> 01:55:48,449 Nē. 2007 01:55:49,116 --> 01:55:50,284 Ņem to! 2008 01:55:51,827 --> 01:55:53,245 Ak Dievs! Mans deguns! 2009 01:55:58,375 --> 01:56:00,002 Nē. Atdod man ieroci! 2010 01:56:05,507 --> 01:56:06,508 Nošauj viņu. 2011 01:56:06,508 --> 01:56:08,719 Viņš ir dumjš kaskadieris. Nevienam nerūp. 2012 01:56:08,719 --> 01:56:11,388 Viņš ir labākais dublieris, kāds man ir bijis. 2013 01:56:11,513 --> 01:56:14,350 Aizveries. Atdod man atzīšanos. 2014 01:56:14,350 --> 01:56:15,768 Aiziet, aiziet. Ātri! 2015 01:56:16,435 --> 01:56:17,436 Atdod to man, 2016 01:56:17,436 --> 01:56:19,855 - citādi izšķaidīšu tavu galvu! - Tas ir tukšs. 2017 01:56:44,421 --> 01:56:45,798 Nē! 2018 01:57:37,558 --> 01:57:39,310 METĀLA VĒTRA 2019 01:57:47,026 --> 01:57:50,195 Režisore Džodija Moreno... 2020 01:57:51,113 --> 01:57:53,449 sadarbībā ar "Universal Pictures". 2021 01:57:55,034 --> 01:57:57,369 Kosmisks mīlas stāsts 2022 01:57:58,912 --> 01:58:01,582 neizsakāmos apmēros. 2023 01:58:03,125 --> 01:58:07,838 "MTV" labākā skūpsta nominants Džeisons Momoa. 2024 01:58:08,714 --> 01:58:11,216 Ir dienas vidus visuma malā. 2025 01:58:12,259 --> 01:58:13,594 Es pazīstu tās radības. 2026 01:58:15,220 --> 01:58:16,347 Esmu ar tām cīnījies. 2027 01:58:17,181 --> 01:58:18,265 Esmu tās mīlējis. 2028 01:58:19,642 --> 01:58:20,809 Es nemelošu. 2029 01:58:20,809 --> 01:58:23,479 Mūs gaida spēcīgs ienaidnieks. 2030 01:58:26,065 --> 01:58:29,443 Bet mūsu ienaidnieks nezina, 2031 01:58:29,985 --> 01:58:34,615 ka ikkatrā no jums ir uguns! 2032 01:58:34,615 --> 01:58:35,741 Jā! 2033 01:58:35,741 --> 01:58:37,159 METĀLA VĒTRA 2034 01:58:38,035 --> 01:58:39,119 Jā! 2035 01:58:42,998 --> 01:58:44,375 Jā! 2036 01:58:49,421 --> 01:58:50,464 Velns! 2037 01:58:51,006 --> 01:58:52,174 {\an8}PRODUCENTE ALMA MILANA 2038 01:58:54,343 --> 01:58:56,387 Taisnība redzama pie apvāršņa. 2039 01:58:56,971 --> 01:58:58,555 "Metāla vētra". 2040 01:59:06,063 --> 01:59:07,815 {\an8}"Metāla vētra" bija īsts hits. 2041 01:59:07,815 --> 01:59:11,443 Aliena un kovbojs tika pie laimīgām beigām. 2042 01:59:12,403 --> 01:59:15,656 Mums ar Džodiju tika kas labāks. 2043 01:59:16,365 --> 01:59:17,866 Mums tika jauns sākums. 2044 01:59:17,866 --> 01:59:21,453 Pilns ar asām "Margaritām" un sliktiem lēmumiem. 2045 01:59:22,037 --> 01:59:25,749 Negribu visu pārāk romantizēt, bet... 2046 01:59:25,749 --> 01:59:27,418 Tas, kas ir man un Džodijai... 2047 01:59:28,210 --> 01:59:30,379 ir labāks par to, ko redz filmās. 2048 01:59:33,007 --> 01:59:36,427 BEIGAS. 2049 01:59:42,099 --> 01:59:43,350 Ne jau atkal, suns! 2050 02:00:02,411 --> 02:00:03,537 - Jā? - Jā. 2051 02:00:09,001 --> 02:00:10,002 Jā, izskatās lieliski. 2052 02:00:37,029 --> 02:00:38,364 Loganam sanāca. 2053 02:00:38,364 --> 02:00:39,823 Tas ir kaskadieris, vai ne? 2054 02:00:41,825 --> 02:00:43,160 "Metāla vētra". 2055 02:00:43,160 --> 02:00:44,328 Vētra. 2056 02:00:45,537 --> 02:00:46,580 Vari atskaņot vēlreiz? 2057 02:00:46,580 --> 02:00:47,790 Filmējam! 2058 02:01:05,557 --> 02:01:08,602 Trīs, divi, viens. Filmējam, filmējam. 2059 02:01:21,782 --> 02:01:24,743 Velkam pēc trim, divām, vienas. 2060 02:01:51,895 --> 02:01:53,314 - Nolādēts! - Sasodīts! 2061 02:01:53,314 --> 02:01:54,773 Tas ir pasaules rekords. 2062 02:01:54,773 --> 02:01:55,858 Logan, viss kārtībā? 2063 02:01:55,858 --> 02:01:57,359 Esmu kājām gaisā, bet viss kārtībā. 2064 02:01:57,651 --> 02:01:58,944 Ak Dievs! 2065 02:02:21,634 --> 02:02:23,427 Pacentīsimies ar vienu mēģinājumu, labi? 2066 02:02:27,097 --> 02:02:29,058 - Kāju pirksti? - Tikai siksnas. 2067 02:02:40,235 --> 02:02:41,320 Uzmanīgi! 2068 02:02:57,211 --> 02:02:58,295 Filmējam. 2069 02:03:19,149 --> 02:03:20,484 Šodien galvenais ir mīlestība. 2070 02:03:36,875 --> 02:03:39,837 IEPRIEKŠ "KASKADIERĪ" 2071 02:03:50,806 --> 02:03:51,890 Ko jūs visi... 2072 02:03:52,057 --> 02:03:53,142 Varat nomierināties? 2073 02:03:54,727 --> 02:03:56,437 Zināt, kas esmu, vai ne? 2074 02:03:56,437 --> 02:04:02,026 Varu padarīt tevi par zvaigzni, skaistulīt. 2075 02:04:04,069 --> 02:04:07,740 Un tev... Tev ir tiesības klusēt. 2076 02:04:07,740 --> 02:04:09,658 Tāpēc aizveries. 2077 02:04:09,658 --> 02:04:11,493 Vai kāds uzliks viņai rokudzelžus? 2078 02:04:11,827 --> 02:04:12,828 Aiziet. 2079 02:04:12,828 --> 02:04:15,539 Viņi ir no rekvizītiem. Tie nav kruķi. 2080 02:04:15,831 --> 02:04:17,166 Pazūdi, vecīt! 2081 02:04:18,709 --> 02:04:21,295 Zvanu aģentam. Iesaistīšu savu aģentu. 2082 02:04:22,087 --> 02:04:23,255 - Lai viņš iet. - Tom! 2083 02:04:23,255 --> 02:04:26,717 Nav signāla. Jāatrod... 2084 02:04:26,717 --> 02:04:27,968 PIROTEHNIKA. NEIZMANTOT TELEFONUS 2085 02:04:27,968 --> 02:04:29,053 NESMĒĶĒT. NEIZMANTOT ATKLĀTU LIESMU 2086 02:04:29,053 --> 02:04:30,137 NEIZMANTOT RĀCIJAS 2087 02:04:30,137 --> 02:04:31,555 Trīs zonas stabiņi! 2088 02:04:35,851 --> 02:04:36,852 Aktieris. 2089 02:04:40,981 --> 02:04:43,692 Piezvani Džeisona Momoas aģentam. 2090 02:06:18,871 --> 02:06:20,873 Tulkojusi Linda Skrīvere