1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,846 --> 00:00:14,098
Mmm, yeah
4
00:00:17,560 --> 00:00:18,880
Back to ones.
5
00:00:20,188 --> 00:00:21,582
Let's get it quiet, please.
6
00:00:21,606 --> 00:00:23,149
Everyone, stay off
channel one now.
7
00:00:23,233 --> 00:00:24,752
This is a take, not a rehearsal.
8
00:00:24,776 --> 00:00:26,569
Picture is up.
9
00:00:26,653 --> 00:00:27,987
Camera's set.
10
00:00:28,071 --> 00:00:29,322
Let's roll sound!
11
00:00:29,405 --> 00:00:30,657
Sound speed.
12
00:00:30,740 --> 00:00:32,700
Let's speed cameras.
13
00:00:32,784 --> 00:00:34,410
Camera one speeding.
14
00:00:34,494 --> 00:00:36,214
Camera two speeding.
15
00:00:36,496 --> 00:00:37,640
"B" camera mark.
16
00:00:37,664 --> 00:00:39,123
I want to give it all to you
17
00:00:39,249 --> 00:00:40,569
"C" mark.
18
00:00:41,125 --> 00:00:42,126
Stunts ready?
19
00:00:42,210 --> 00:00:43,795
In the darkness
20
00:00:43,878 --> 00:00:45,046
Ready.
21
00:00:45,171 --> 00:00:46,839
There's so much I want to do
22
00:00:46,965 --> 00:00:48,841
In three, two, one, action.
23
00:00:52,804 --> 00:00:55,139
I want to lay it at your feet...
24
00:00:57,559 --> 00:00:59,036
They're in almost every movie.
25
00:01:00,436 --> 00:01:02,276
You just don't know
that they're there...
26
00:01:02,730 --> 00:01:04,857
...'cause that's the job.
27
00:01:04,983 --> 00:01:07,110
I was made for lovin' you, baby
28
00:01:07,235 --> 00:01:09,028
They're the unknown
stunt performers.
29
00:01:09,112 --> 00:01:11,364
You were made for lovin' me
30
00:01:11,447 --> 00:01:12,967
And they get paid
to do the cool stuff.
31
00:01:14,450 --> 00:01:16,494
And I can't get enough
of you, baby
32
00:01:16,619 --> 00:01:17,704
Can you get enough...
33
00:01:17,996 --> 00:01:19,998
They also get paid
to take it on the chin.
34
00:01:23,501 --> 00:01:25,962
And everywhere else,
if you know what I mean.
35
00:01:26,671 --> 00:01:28,590
Feel the magic...
36
00:01:28,673 --> 00:01:30,883
Oh, that's... that's me.
37
00:01:30,967 --> 00:01:32,093
Colt Seavers.
38
00:01:32,927 --> 00:01:35,305
Getting blown up and hiding
my face in a muddy puddle.
39
00:01:35,888 --> 00:01:37,473
Which isn't ideal
40
00:01:37,557 --> 00:01:39,477
when you're trying to
look cool in front of Jody.
41
00:01:40,143 --> 00:01:43,271
Who you just so happen
to have a major crush on.
42
00:01:43,354 --> 00:01:44,582
She's a camera operator.
43
00:01:44,606 --> 00:01:46,250
Looking
for Tom Ryder's stunt double.
44
00:01:46,274 --> 00:01:47,668
She's definitely
gonna achieve her goal
45
00:01:47,692 --> 00:01:49,944
of being a big-time Hollywood
movie director.
46
00:01:50,028 --> 00:01:51,714
You're so uncoordinated.
47
00:01:51,738 --> 00:01:53,858
I don't want to
over-romanticize it or anything,
48
00:01:53,906 --> 00:01:56,618
but I think what Jody and I
got's the kind of thing
49
00:01:56,701 --> 00:01:58,244
you can only really find
in the movies.
50
00:01:58,328 --> 00:01:59,746
Hey. Jody.
Thank you.
51
00:01:59,829 --> 00:02:01,664
Hey, Colt. Thanks so
much for the stunt chat.
52
00:02:01,748 --> 00:02:03,958
Stunt chats. I
love 'em. Anytime.
53
00:02:04,042 --> 00:02:05,835
Hey, uh, Tom needs to
see you at the monitor.
54
00:02:05,918 --> 00:02:07,503
Uh-oh.
Yeah.
55
00:02:07,587 --> 00:02:08,755
Am I in trouble?
56
00:02:08,838 --> 00:02:10,548
She's talkin' about Tom Ryder,
57
00:02:10,632 --> 00:02:13,259
who happens to be the biggest
action star on the pl...
58
00:02:13,343 --> 00:02:15,053
Wait, why am I explaining this?
59
00:02:15,136 --> 00:02:17,805
You know who Tom Ryder is.
He's Tom Ryder.
60
00:02:18,348 --> 00:02:21,017
Anyway, I've been his stunt
double for six years now.
61
00:02:21,100 --> 00:02:23,436
Uh... flying in.
62
00:02:28,691 --> 00:02:30,401
What happened?
What's up?
63
00:02:30,818 --> 00:02:31,861
Guess we're going again.
64
00:02:31,944 --> 00:02:33,321
You know Tom and Gail.
65
00:02:33,404 --> 00:02:35,466
There's a lot of grumbling
and a bunch of hand gestures
66
00:02:35,490 --> 00:02:38,326
over at the monitor, so I'm
not sure what's going on there,
67
00:02:38,451 --> 00:02:40,286
but... Let me guess...
too much face.
68
00:02:41,371 --> 00:02:43,706
Okay, guys.
Go to one for me.
69
00:02:43,790 --> 00:02:45,166
Um...
70
00:02:45,291 --> 00:02:46,918
Jody, right? What's
your name again?
71
00:02:47,001 --> 00:02:48,836
As you can see,
that is not my chin.
72
00:02:48,920 --> 00:02:51,106
When you look at my face, look
at my jaw compared to his jaw,
73
00:02:51,130 --> 00:02:52,757
it's like his chin is off.
74
00:02:52,840 --> 00:02:54,151
It's like... Yeah, we
can't replace his face.
75
00:02:54,175 --> 00:02:55,615
It's like Mr. Potato
Head.
76
00:02:55,677 --> 00:02:57,488
I mean, no offense or
anything, but you know. Oh...
77
00:02:57,512 --> 00:02:59,657
Oh, yeah, no. Sorry, I got
lost in your beautiful jawline.
78
00:02:59,681 --> 00:03:01,391
It's dreamy. No, listen,
79
00:03:01,474 --> 00:03:03,114
we're just saying
it's not working for us.
80
00:03:03,142 --> 00:03:04,977
Let's, uh... Okay.
81
00:03:05,061 --> 00:03:06,104
Let's go again.
82
00:03:06,187 --> 00:03:07,623
Oh, yeah, no, we're
gonna have to go again.
83
00:03:07,647 --> 00:03:08,648
Okay.
Yeah.
84
00:03:08,731 --> 00:03:09,732
100%.
Okay.
85
00:03:09,816 --> 00:03:11,043
I don't know, man.
Do you think, um...
86
00:03:11,067 --> 00:03:12,485
Try and make some magic?
87
00:03:12,568 --> 00:03:14,112
Maybe you do it
backwards or something?
88
00:03:14,195 --> 00:03:15,321
I don't know.
It's just...
89
00:03:15,405 --> 00:03:16,989
Less face.
Uh, yeah.
90
00:03:17,073 --> 00:03:18,633
The woman
freebasing the Diet Coke
91
00:03:18,658 --> 00:03:19,826
is Tom's producer, Gail.
92
00:03:19,951 --> 00:03:22,036
She's been making him look
good for years. Thank you.
93
00:03:22,120 --> 00:03:23,472
And it's not
always easy. All right.
94
00:03:23,496 --> 00:03:25,206
Give me some.
Oh! I'm gonna...
95
00:03:25,289 --> 00:03:26,416
I can't complain.
96
00:03:26,499 --> 00:03:27,726
I'm working with my dream girl.
97
00:03:27,750 --> 00:03:29,043
Mm.
98
00:03:29,127 --> 00:03:30,128
On my dream job.
Copy.
99
00:03:30,253 --> 00:03:31,313
Go back to one.
100
00:03:31,337 --> 00:03:32,648
We got to switch the
pick points to the front.
101
00:03:32,672 --> 00:03:34,549
I'm living the dream.
He wants to go again.
102
00:03:34,674 --> 00:03:36,402
Copy that,
Colt. We'll flip the rig. Thank you.
103
00:03:36,426 --> 00:03:37,802
You'll be falling backwards.
104
00:03:37,885 --> 00:03:39,804
Jody, go to two. SECOND
AD: Stand quiet, please.
105
00:03:39,887 --> 00:03:41,556
Everyone, stay off
channel one now.
106
00:03:42,640 --> 00:03:44,517
Do you have a question for me?
107
00:03:44,600 --> 00:03:46,520
Uh, yeah. It just looked
just now like you wanted
108
00:03:46,561 --> 00:03:48,187
to ask me something. Oh.
109
00:03:48,312 --> 00:03:50,356
I was gonna go for a
spicy margarita after work.
110
00:03:50,481 --> 00:03:52,281
I was wondering if you
drink spicy margaritas.
111
00:03:54,736 --> 00:03:57,071
Um, well, just to
keep it professional,
112
00:03:57,155 --> 00:03:58,906
I can only have
one spicy margarita.
113
00:03:58,990 --> 00:04:01,951
Because if I have two,
I start making bad decisions.
114
00:04:02,034 --> 00:04:03,745
Well, you know,
drinking margaritas
115
00:04:03,828 --> 00:04:05,496
is all about
making bad decisions.
116
00:04:06,664 --> 00:04:08,750
Which reminds me, um,
117
00:04:08,833 --> 00:04:12,003
after this job, I... I got to go
sit on the sand somewhere,
118
00:04:12,086 --> 00:04:14,672
and I was wondering, uh... I
was gonna ask you a question.
119
00:04:14,756 --> 00:04:16,215
Tell me.
120
00:04:17,300 --> 00:04:19,594
Do you have any towels
that I can borrow?
121
00:04:21,053 --> 00:04:22,096
Yeah, I have some towels.
122
00:04:22,180 --> 00:04:24,015
You know, it's so
dangerous to swim alone.
123
00:04:25,183 --> 00:04:28,102
Well, I would ask you to,
you know, be my swim buddy,
124
00:04:28,186 --> 00:04:30,146
but I don't know if you
have a bathing suit.
125
00:04:30,229 --> 00:04:33,524
Wait a second. What do
you call that across the pond?
126
00:04:33,608 --> 00:04:36,444
We call it a swimming costume.
127
00:04:38,654 --> 00:04:40,156
Imagine that.
128
00:04:40,239 --> 00:04:42,158
After this, you
and I could both be
129
00:04:42,241 --> 00:04:44,952
on the beach somewhere
in swimming costumes
130
00:04:45,036 --> 00:04:46,746
drinking spicy margaritas,
131
00:04:46,829 --> 00:04:49,123
- making bad decisions.
- Okay, good to go.
132
00:04:49,207 --> 00:04:50,917
Imagine that.
133
00:04:52,418 --> 00:04:54,104
Okay, let's
keep it locked up all around!
134
00:04:56,255 --> 00:04:58,615
- Let's strap him in.
- Everyone quiet, please!
135
00:04:59,634 --> 00:05:01,434
Speed
on "A."
136
00:05:04,180 --> 00:05:06,533
You all right? MAN 3:
All right, let's take him to ones.
137
00:05:06,557 --> 00:05:08,142
- Tail slate.
- Going to ones.
138
00:05:08,226 --> 00:05:09,769
Go ahead and sit back for me.
139
00:05:11,020 --> 00:05:12,480
Let's go hot on stunts.
140
00:05:12,563 --> 00:05:14,666
- And going out to the
edge. - Stunts is hot.
141
00:05:14,690 --> 00:05:16,919
Take up the slack. MAN
2: How we doing up there, stunt?
142
00:05:16,943 --> 00:05:19,946
- Great. He's great. Here
we go. - Position down.
143
00:05:20,988 --> 00:05:22,281
He's at ones.
144
00:05:24,408 --> 00:05:25,827
Ready to drop the line for me?
145
00:05:25,910 --> 00:05:28,538
And three, two, one.
146
00:05:28,621 --> 00:05:31,249
Action, action, action, action,
action!
147
00:05:36,128 --> 00:05:37,922
Call the medic! Medic!
148
00:05:42,093 --> 00:05:43,135
Colt, are you okay?
149
00:05:44,136 --> 00:05:45,513
- I
- need you to step back.
150
00:05:45,596 --> 00:05:47,139
You're not helping.
151
00:06:05,908 --> 00:06:07,326
What's that saying,
152
00:06:07,410 --> 00:06:08,828
"Pride comes before the fall"?
153
00:06:08,911 --> 00:06:10,329
Well, they don't mention
154
00:06:10,413 --> 00:06:12,665
that it sticks around afterwards,
too.
155
00:06:14,417 --> 00:06:16,335
Jody tried so hard
to be there for me.
156
00:06:16,419 --> 00:06:18,045
She really did.
I just...
157
00:06:18,129 --> 00:06:19,547
I couldn't do it.
158
00:06:22,675 --> 00:06:24,719
Then I just
disappeared completely.
159
00:06:26,679 --> 00:06:27,722
Well...
160
00:06:29,724 --> 00:06:31,404
at least I thought I did.
161
00:06:40,359 --> 00:06:41,360
Hello?
162
00:06:41,444 --> 00:06:43,321
Oh! Colt!
163
00:06:43,404 --> 00:06:44,822
It's Gail.
164
00:06:44,906 --> 00:06:47,575
Your favorite producer.
How'd you get this number?
165
00:06:48,242 --> 00:06:50,953
Someone said you were
working at the Captain's Cockatoo.
166
00:06:51,037 --> 00:06:52,038
A valet.
167
00:06:52,121 --> 00:06:54,206
Wow! I didn't believe it.
168
00:06:54,290 --> 00:06:57,376
It's actually
El CacatĂșa del Capitan.
169
00:06:57,460 --> 00:07:00,212
It's a family-run place.
We pool tips.
170
00:07:02,381 --> 00:07:04,141
Plus, I get
all the burritos I can eat.
171
00:07:04,842 --> 00:07:06,653
Kind of living the dream
if you think about it.
172
00:07:06,677 --> 00:07:08,596
Break time's over.
You've got a customer.
173
00:07:09,055 --> 00:07:10,348
Number 43.
174
00:07:11,891 --> 00:07:13,559
Hey.
175
00:07:15,436 --> 00:07:17,772
Yo, bro, I know you
from somewhere.
176
00:07:17,855 --> 00:07:19,106
Where I know you from, bro?
177
00:07:19,982 --> 00:07:23,027
Oh, yeah, you were on that
Tom Ryder movie I was on.
178
00:07:23,110 --> 00:07:25,112
You're the stunt guy!
Not anymore.
179
00:07:25,196 --> 00:07:26,882
Did you, like, break
your back or some shit?
180
00:07:26,906 --> 00:07:27,949
I did, yeah.
181
00:07:28,032 --> 00:07:30,868
I know things haven't
been easy for you since...
182
00:07:30,952 --> 00:07:31,953
the incident.
183
00:07:32,036 --> 00:07:33,829
And, uh, I just hope
184
00:07:33,913 --> 00:07:36,290
that you don't hold it
against me or Tom.
185
00:07:36,374 --> 00:07:39,293
You know, we were
absolutely devastated.
186
00:07:39,377 --> 00:07:40,753
He sent you a message, right?
187
00:07:42,922 --> 00:07:44,131
The prayer hands emoji?
188
00:07:44,215 --> 00:07:46,217
Right, yeah.
He's still an asshole.
189
00:07:46,884 --> 00:07:48,636
How are you even
still alive? Yo, babe.
190
00:07:48,719 --> 00:07:50,030
Babe, hey, come here.
I don't know.
191
00:07:50,054 --> 00:07:51,323
I wish I wasn't right now.
You got to meet this guy.
192
00:07:51,347 --> 00:07:52,890
Come here.
You got to hear this.
193
00:07:52,974 --> 00:07:55,059
You don't have to hear this.
It's fine. Hi.
194
00:07:55,142 --> 00:07:56,462
This dude was on
a movie I was on.
195
00:07:56,811 --> 00:08:00,523
- Most epic fail I've ever
seen. - Mm.
196
00:08:00,606 --> 00:08:02,326
I don't blame
either one of you, Gail.
197
00:08:02,400 --> 00:08:03,776
That was my fault.
198
00:08:03,859 --> 00:08:05,861
And when you start
making mistakes like that,
199
00:08:05,945 --> 00:08:07,238
it's time to hang up the pads.
200
00:08:07,321 --> 00:08:08,823
Oh, it was an accident, Colt.
201
00:08:08,906 --> 00:08:10,366
Everybody knows that.
202
00:08:10,992 --> 00:08:15,329
Tom has put
me in a real situation here, Colt.
203
00:08:15,413 --> 00:08:18,374
I just need a little bit
of help from an old friend,
204
00:08:18,457 --> 00:08:20,835
who just happens to be,
you know, the best stuntman
205
00:08:20,918 --> 00:08:22,628
I've ever worked with
in my life.
206
00:08:22,712 --> 00:08:25,214
Which is why you are getting
on a plane for me tomorrow
207
00:08:25,297 --> 00:08:26,632
and coming to Sydney.
208
00:08:26,716 --> 00:08:28,175
I'm not getting
on a plane, Gail.
209
00:08:28,259 --> 00:08:30,553
I can't bear that you would
throw away all that talent.
210
00:08:30,636 --> 00:08:32,805
You shouldn't be
parking cars, Colt.
211
00:08:32,888 --> 00:08:35,558
You need to be smashing
burning Kawasakis
212
00:08:35,641 --> 00:08:36,684
through panes of glass.
213
00:08:36,767 --> 00:08:39,103
Yo, fall guy? Yo.
214
00:08:39,186 --> 00:08:41,105
Bring my car back
without a scratch,
215
00:08:42,231 --> 00:08:44,316
I got a crispy fiver
here for you, bro.
216
00:09:06,797 --> 00:09:08,841
Come on. It's gonna
be like old times.
217
00:09:08,924 --> 00:09:10,551
I know you've missed it.
218
00:09:10,634 --> 00:09:11,844
Goodbye, Gail.
219
00:09:11,927 --> 00:09:13,846
Wait, wait, wait!
Wait. Hold on.
220
00:09:13,929 --> 00:09:16,057
Did I, did I tell you...
I... Did I tell you
221
00:09:16,140 --> 00:09:17,743
that the director's
asked for you specifically?
222
00:09:17,767 --> 00:09:19,018
Sorry to disappoint him.
223
00:09:19,101 --> 00:09:21,228
Well, don't you want
to know who it is? Nope.
224
00:09:21,520 --> 00:09:23,481
Ah-ah-ah-ah
225
00:09:23,564 --> 00:09:24,857
It's Jody.
226
00:09:24,940 --> 00:09:28,069
Ah-ah-ah-ah, thunder
227
00:09:28,152 --> 00:09:29,195
Ah-ah-ah-ah...
228
00:09:29,278 --> 00:09:31,155
I'm giving her her big break.
229
00:09:31,238 --> 00:09:32,573
Make sure it's an aisle seat.
230
00:09:32,656 --> 00:09:34,617
Ah-ah-ah-ah, thunder...
231
00:09:35,785 --> 00:09:36,786
I don't know.
232
00:09:36,869 --> 00:09:38,287
Maybe I just spent so much time
233
00:09:38,370 --> 00:09:40,039
riding shotgun
in someone else's story
234
00:09:40,122 --> 00:09:41,874
I forgot how to take
the wheel of my own.
235
00:09:42,833 --> 00:09:44,460
Wait. Does that make sense?
236
00:09:46,003 --> 00:09:48,631
Ah-ah-ah-ah...
237
00:09:48,756 --> 00:09:50,716
I don't know why
I'm talking so much anyway.
238
00:09:52,009 --> 00:09:53,289
I'm not the hero
of this story...
239
00:09:53,928 --> 00:09:56,430
I'm just the stunt guy.
240
00:09:59,350 --> 00:10:00,518
Thunder
241
00:10:02,353 --> 00:10:04,188
Thunderstruck
242
00:10:06,107 --> 00:10:07,650
Thunderstruck
243
00:10:08,067 --> 00:10:11,320
Yeah, yeah, yeah, thunderstruck
244
00:10:12,488 --> 00:10:15,324
Ooh, thunderstruck
245
00:10:19,537 --> 00:10:20,746
Yeah
246
00:10:26,168 --> 00:10:28,087
I was shaking at the knees...
247
00:10:30,548 --> 00:10:32,591
No!
248
00:10:37,388 --> 00:10:39,765
Chill! It's a rental!
249
00:10:51,527 --> 00:10:54,280
Earth, minerals, stone.
250
00:10:54,363 --> 00:10:57,283
A new eau de parfum
by Tom Ryder.
251
00:11:00,286 --> 00:11:01,579
Thunderstruck
252
00:11:03,455 --> 00:11:05,416
Thunderstruck
253
00:11:05,833 --> 00:11:08,127
Thunderstruck Thunderstruck
254
00:11:08,210 --> 00:11:09,503
Whoa-oh
255
00:11:09,587 --> 00:11:13,883
You've been thunderstruck
256
00:11:20,931 --> 00:11:22,474
Is that... Yeah?
257
00:11:22,558 --> 00:11:24,852
I didn't realize they were,
uh, scanning doubles now.
258
00:11:24,935 --> 00:11:26,645
Eh, it's new technology.
259
00:11:26,729 --> 00:11:29,023
Basically, we use the
geometry of your face
260
00:11:29,106 --> 00:11:30,566
to retarget Ryder's face,
261
00:11:30,649 --> 00:11:32,860
and we put Ryder's face
back on top of your face.
262
00:11:32,943 --> 00:11:34,528
Like a deepfake situation.
263
00:11:35,696 --> 00:11:38,073
If you get a chance, turn me
into Tom Cruise, would you?
264
00:11:39,325 --> 00:11:41,744
Hey, welcome to Sydney.
Are you Colt Seavers?
265
00:11:42,203 --> 00:11:44,538
Yeah. Hey. Do you know
where I can get some coffee?
266
00:11:44,622 --> 00:11:46,248
This jet lag
is really kicking in.
267
00:11:46,332 --> 00:11:47,583
Yeah, no stress.
I got you.
268
00:11:47,666 --> 00:11:49,418
And does the director
know I'm here?
269
00:11:49,501 --> 00:11:50,669
She asked for me.
Uh...
270
00:11:50,753 --> 00:11:52,254
Does... does she want
to say hi or...
271
00:11:52,338 --> 00:11:54,048
I haven't heard.
No, sorry, bro.
272
00:11:54,131 --> 00:11:55,942
Uh, but the stunt coordinator
wants to see you.
273
00:11:55,966 --> 00:11:58,177
He's just in the jacket
there. Okay, great.
274
00:11:58,260 --> 00:12:00,012
Will you just tell her
I'm here and...
275
00:12:00,095 --> 00:12:01,735
you know, that coffee
if you get a chance?
276
00:12:01,764 --> 00:12:03,015
Oh.
277
00:12:03,098 --> 00:12:04,516
Dan Tucker.
278
00:12:04,600 --> 00:12:06,894
Big-time Hollywood
stunt coordinator.
279
00:12:08,395 --> 00:12:09,730
It's about time.
280
00:12:09,813 --> 00:12:11,273
Man.
Congratulations.
281
00:12:11,690 --> 00:12:13,192
Thank you.
Look at you.
282
00:12:13,275 --> 00:12:15,611
So do I call you "sir" now,
or how does that work?
283
00:12:15,694 --> 00:12:17,334
Oh, feel free to call
me "boss," you know.
284
00:12:17,446 --> 00:12:18,614
Okay, boss.
285
00:12:18,697 --> 00:12:20,467
I don't think I should
be in this Nomex, right?
286
00:12:20,491 --> 00:12:22,427
I mean, it's like, we're not
doing anything crazy, are we?
287
00:12:22,451 --> 00:12:23,869
I was just about
to explain that.
288
00:12:23,953 --> 00:12:25,120
A cannon roll?
289
00:12:25,204 --> 00:12:27,498
It's time for you to start
rolling cars again
290
00:12:27,581 --> 00:12:28,916
instead of parking them.
291
00:12:28,999 --> 00:12:30,459
You had an accident.
292
00:12:31,252 --> 00:12:34,255
It was a
massive miscalculation of the rig.
293
00:12:34,338 --> 00:12:36,107
I... I almost killed myself
in front of the whole crew.
294
00:12:36,131 --> 00:12:38,251
You know, I'd rather just
not have my first stunt back
295
00:12:38,300 --> 00:12:40,511
be another epic failure,
especially in front of Jody.
296
00:12:40,594 --> 00:12:41,595
I mean, you understand.
297
00:12:41,679 --> 00:12:44,473
"It's not about how hard
of a hit you can give."
298
00:12:44,598 --> 00:12:46,934
Oh. "It's about how many times
299
00:12:47,059 --> 00:12:50,521
"you can get hit and keep
moving forward." Come on.
300
00:12:50,604 --> 00:12:53,607
That's messed up. You can't
quote Rocky on me like that.
301
00:12:54,400 --> 00:12:56,527
So it's a laser
gun with a dagger?
302
00:12:56,652 --> 00:12:58,004
Yes,
like a bayonet. Right.
303
00:12:58,028 --> 00:12:59,881
Do we need the bayonet?
Wouldn't the laser achieve...
304
00:12:59,905 --> 00:13:01,657
On the battlefield, yes.
100%.
305
00:13:01,740 --> 00:13:03,492
It just gives it
a quite strange shape.
306
00:13:03,617 --> 00:13:05,077
Oh, this guitar bit
at the end? Yeah.
307
00:13:05,160 --> 00:13:06,388
Yeah, well, you said
you wanted metal,
308
00:13:06,412 --> 00:13:08,306
so it's, like, heavy metal.
309
00:13:08,330 --> 00:13:10,100
Okay, how... how many
have you done like this?
310
00:13:10,124 --> 00:13:11,375
Uh, two.
Okay. Good.
311
00:13:11,500 --> 00:13:13,460
Hundred. Ooh.
Okay. Yeah, fantastic.
312
00:13:13,585 --> 00:13:15,671
Thanks, boss. Okay.
It looks like a guitar.
313
00:13:15,796 --> 00:13:17,589
Yes. Nigel, how we
doing on the pyrotechnics?
314
00:13:17,715 --> 00:13:19,317
What's going on? I think we
only have enough for one take.
315
00:13:19,341 --> 00:13:20,568
Boss! Boss, listen. No. Come on.
316
00:13:20,592 --> 00:13:21,593
Yes.
Yes?
317
00:13:21,677 --> 00:13:22,779
We could create
something that looks
318
00:13:22,803 --> 00:13:24,072
way more realistic
with VFX. No, no, no.
319
00:13:24,096 --> 00:13:25,282
Come on. Give it to
me. Venti, Venti, Venti.
320
00:13:25,306 --> 00:13:26,574
I don't want real.
I don't want real.
321
00:13:26,598 --> 00:13:28,892
This is a sci-fi epic,
cosmic love story. Why?
322
00:13:28,976 --> 00:13:30,686
Okay?
Of cosmic proportions.
323
00:13:30,769 --> 00:13:32,604
It's got to mirror
that otherworldly thing
324
00:13:32,688 --> 00:13:33,814
when you fall in love.
325
00:13:33,897 --> 00:13:35,542
You know, it's... it's
imperfect. It's beautiful.
326
00:13:35,566 --> 00:13:36,900
I want it that way, okay?
327
00:13:37,026 --> 00:13:38,986
Let's go big with our one
take, okay? - Okay.
328
00:13:39,153 --> 00:13:40,237
Holy shit.
329
00:13:40,321 --> 00:13:41,548
Was that it?
Was that my one take?
330
00:13:41,572 --> 00:13:42,674
Uh, I'm sure we have...
331
00:13:42,698 --> 00:13:43,949
Oh, my God!
332
00:13:44,033 --> 00:13:45,468
Well, I got to say, though,
looks absolutely fantastic.
333
00:13:45,492 --> 00:13:46,720
Boss. Listen,
listen. Look at that.
334
00:13:46,744 --> 00:13:47,971
You sure you want
to use real pyros?
335
00:13:47,995 --> 00:13:49,222
Yeah. But we
definitely don't need this.
336
00:13:49,246 --> 00:13:50,307
No, no, no, no. Yeah. We don't.
337
00:13:50,331 --> 00:13:51,641
Well, we're just gonna have
to loop the actors. That's all.
338
00:13:51,665 --> 00:13:54,626
That's okay, Ray. It's a stuntman
in a car with a helmet on, okay?
339
00:13:54,710 --> 00:13:56,146
Oh. Uh, all right. No
looping. No monologuing.
340
00:13:56,170 --> 00:13:57,439
What the hell is going on
over there, Rush?
341
00:13:57,463 --> 00:13:58,630
We did not call for pyro.
342
00:13:59,673 --> 00:14:01,216
I will seriously
track down your family
343
00:14:01,300 --> 00:14:02,527
and kill every last one of them!
344
00:14:02,551 --> 00:14:03,611
This is why they're doing it.
345
00:14:03,635 --> 00:14:05,488
'Cause they feel you don't
respect them, Nigel, okay?
346
00:14:05,512 --> 00:14:07,490
It's my tone. Your tone,
your words, all of it, just...
347
00:14:07,514 --> 00:14:08,515
I see, okay.
Jody? Jody?
348
00:14:08,599 --> 00:14:09,808
Darla, yes? Okay. Yeah.
349
00:14:09,892 --> 00:14:12,019
Jody, um, sorry, I... I
couldn't get my printer
350
00:14:12,102 --> 00:14:13,204
working last night...
Okay, yep.
351
00:14:13,228 --> 00:14:14,622
...but I sort of synthesized
our conversation
352
00:14:14,646 --> 00:14:16,357
that we had on the
third act, and what if
353
00:14:16,440 --> 00:14:19,318
one of the characters in the
film acknowledges in the film
354
00:14:19,401 --> 00:14:21,570
that we're having a
problem with the third act?
355
00:14:21,653 --> 00:14:23,280
Yeah?
No. No.
356
00:14:23,364 --> 00:14:24,924
But I appreciate you
thinking outside the box, Darla.
357
00:14:24,948 --> 00:14:26,051
I really, really do.
358
00:14:26,075 --> 00:14:27,177
Nigel, you've got to stop them.
359
00:14:27,201 --> 00:14:29,054
I will gut you like the pigs
that you are! Oh, my God.
360
00:14:29,078 --> 00:14:30,454
Stop testing!
Whoo!
361
00:14:30,537 --> 00:14:31,872
Boss!
Yep?
362
00:14:31,955 --> 00:14:33,874
- Test went well.
- Fantastic.
363
00:14:33,957 --> 00:14:36,668
Okay, so, guys, simmer
down. Eyes on me.
364
00:14:36,752 --> 00:14:38,170
Here's what's gonna happen.
365
00:14:38,253 --> 00:14:40,214
No VFX, Venti. It looks
absolutely fabulous.
366
00:14:40,297 --> 00:14:42,150
Nigel, we need to shoot
now. The tide's coming in.
367
00:14:42,174 --> 00:14:43,526
Let's go.
The shot's gonna be epic.
368
00:14:43,550 --> 00:14:45,177
Shot's up in five,
people. Thank you.
369
00:14:57,022 --> 00:14:58,399
Colt? Brother?
370
00:14:59,691 --> 00:15:00,984
What's happening, man?
371
00:15:01,819 --> 00:15:03,695
- Bad sand.
- Bad sand.
372
00:15:03,779 --> 00:15:04,780
Yeah.
373
00:15:05,280 --> 00:15:07,449
I think we got to
postpone. Hate to say it.
374
00:15:07,533 --> 00:15:08,802
Dan, what's the delay, please?
375
00:15:08,826 --> 00:15:10,911
Uh, we're just doing
a little safety check.
376
00:15:10,994 --> 00:15:12,371
It's the density.
It's bad density.
377
00:15:12,454 --> 00:15:14,054
We're looking at the
density of the sand.
378
00:15:14,123 --> 00:15:15,124
There's a new driver.
379
00:15:15,249 --> 00:15:16,834
Who is it? Where's
Henry? No idea.
380
00:15:16,917 --> 00:15:19,002
Nigel, this is the
biggest shot of the film,
381
00:15:19,086 --> 00:15:20,087
and I have a newbie.
382
00:15:21,505 --> 00:15:23,424
Dan says we can do it. Okay.
383
00:15:23,507 --> 00:15:25,634
Seriously, we're gonna
drift all over the place.
384
00:15:26,468 --> 00:15:28,011
What is that, a king tide?
385
00:15:28,095 --> 00:15:29,614
Here's what you do.
You wait till it comes in.
386
00:15:29,638 --> 00:15:32,224
It compacts the sand, then
we shoot sunset for sunup.
387
00:15:32,307 --> 00:15:33,434
You're stalling.
388
00:15:33,517 --> 00:15:35,144
Maybe.
You're stalling.
389
00:15:35,227 --> 00:15:36,270
Two things can be true.
390
00:15:36,353 --> 00:15:38,063
Brother, I've got
391
00:15:38,147 --> 00:15:40,566
a tent full of rookie
Australians out here.
392
00:15:40,649 --> 00:15:41,733
I'm gonna be sick.
393
00:15:41,817 --> 00:15:43,360
You got this.
You're the one.
394
00:15:43,485 --> 00:15:44,546
Why you got to say that? Okay?
395
00:15:44,570 --> 00:15:46,947
Why you got to say that?
You've done this a million times.
396
00:15:47,030 --> 00:15:48,830
And so have you. You
know, you just jinxed it.
397
00:15:50,200 --> 00:15:51,577
You just jinxed it!
398
00:15:51,660 --> 00:15:53,012
Hey, Dan, I need the
driver in the car now, please.
399
00:15:53,036 --> 00:15:54,139
- Okay, the tide's coming up.
- Okay.
400
00:15:54,163 --> 00:15:55,265
Thank you so much.
Appreciate you.
401
00:15:55,289 --> 00:15:56,915
Is that Jody?
Yes, it's Jody.
402
00:15:58,876 --> 00:16:00,377
She say something about me?
403
00:16:00,461 --> 00:16:03,464
Stop with... Your-your
face. Stop it. Stop it.
404
00:16:03,547 --> 00:16:05,215
She didn't say
anything about you.
405
00:16:06,008 --> 00:16:07,288
Get in the car!
406
00:16:10,512 --> 00:16:12,198
This is really important to her.
407
00:16:12,222 --> 00:16:13,724
Yes, it's important to her.
408
00:16:13,849 --> 00:16:16,143
Is this Comic-Con
or something? Hall H.
409
00:16:17,060 --> 00:16:19,062
"This is one of those times,
410
00:16:19,146 --> 00:16:22,149
"whether it's an inch
or a mile, a win is a win."
411
00:16:24,735 --> 00:16:26,278
That's easy.
Fast and the Furious.
412
00:16:26,361 --> 00:16:27,362
Ah!
413
00:16:27,821 --> 00:16:30,032
Let's go. You got this.
414
00:16:30,115 --> 00:16:31,325
Did you see the coffee lady?
415
00:16:31,408 --> 00:16:32,552
She was wearing, like, a hat.
416
00:16:32,576 --> 00:16:33,827
I see you in the car. Okay.
417
00:16:35,162 --> 00:16:36,806
Let's
get the medics in place, please.
418
00:16:36,830 --> 00:16:38,683
This is the hero set. I've
got five more after that.
419
00:16:38,707 --> 00:16:40,209
Are you ready, Dan?
Yeah.
420
00:16:40,292 --> 00:16:41,772
- Rock and roll.
- Lock it up!
421
00:16:42,252 --> 00:16:44,171
- Thank you.
- Three minute away...
422
00:16:45,297 --> 00:16:46,399
Okay, folks,
423
00:16:46,423 --> 00:16:47,799
he's buckled in.
Stunts are ready.
424
00:16:47,883 --> 00:16:49,301
Godspeed, Colt.
425
00:16:49,384 --> 00:16:51,053
Everybody knows their spots.
426
00:16:51,136 --> 00:16:53,347
Everybody knows
their responsibilities.
427
00:16:53,430 --> 00:16:54,949
FX, please go hot on the cannon.
428
00:16:54,973 --> 00:16:56,099
Do this right.
429
00:16:56,183 --> 00:16:57,660
Okay, engaging the cannon now.
430
00:16:57,684 --> 00:16:59,120
We do this safe
and everybody goes home.
431
00:16:59,144 --> 00:17:00,624
Charging the cannon.
432
00:17:00,687 --> 00:17:02,981
2,000 PSI in the cannon.
433
00:17:03,565 --> 00:17:04,650
Stunts is good.
434
00:17:04,733 --> 00:17:05,973
Cannon is hot.
435
00:17:07,402 --> 00:17:08,755
Cameras, where are we at?
436
00:17:08,779 --> 00:17:09,988
Are you rolling? Camera one?
437
00:17:10,072 --> 00:17:11,132
- Speed on one.
- Camera two?
438
00:17:11,156 --> 00:17:12,300
- Speed.
- Camera three?
439
00:17:12,324 --> 00:17:13,635
Speed on three.
440
00:17:18,664 --> 00:17:22,167
Background. And three, two, one.
441
00:17:22,251 --> 00:17:23,710
Action, action, action!
442
00:17:29,424 --> 00:17:30,842
All right, guys, stay frosty.
443
00:17:30,926 --> 00:17:32,302
Three, two, one!
444
00:17:39,810 --> 00:17:42,145
- Dan, I need him close to the
camera now. - Copy that!
445
00:17:43,605 --> 00:17:44,999
Look,
I don't want to be that guy,
446
00:17:45,023 --> 00:17:46,358
but the sand's a little loose.
447
00:17:46,441 --> 00:17:48,068
I can't get any traction.
448
00:17:48,610 --> 00:17:50,070
When I do, it jumps,
449
00:17:50,153 --> 00:17:52,313
so if you get any closer,
you're gonna lose the camera.
450
00:17:53,198 --> 00:17:54,467
I know, I know,
but get in there.
451
00:17:54,491 --> 00:17:56,410
You got this, baby!
Move up, move up.
452
00:17:58,620 --> 00:18:00,414
No, no, not that close.
Oh. What the...
453
00:18:01,665 --> 00:18:02,809
Keep rolling.
454
00:18:02,833 --> 00:18:05,085
We have seven more
cameras. Keep rolling!
455
00:18:05,168 --> 00:18:06,420
Okay!
456
00:18:06,503 --> 00:18:09,256
Ready in three, two, one!
457
00:18:34,323 --> 00:18:35,574
Nobody goes in
458
00:18:35,657 --> 00:18:37,117
until stunts gives
the all clear.
459
00:18:44,666 --> 00:18:46,306
Is he all right?
Colt, you all right?
460
00:18:46,376 --> 00:18:48,253
Quickly, team.
Come on, get him.
461
00:18:48,337 --> 00:18:49,713
- Just get in there.
- Oh, my God.
462
00:18:49,796 --> 00:18:51,965
- Easy, easy.
- Colt, you did it!
463
00:18:52,674 --> 00:18:54,301
Eight and a half rolls!
464
00:18:54,384 --> 00:18:56,386
Come on, you okay?
You good?
465
00:18:56,470 --> 00:18:59,056
You good? Hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey.
466
00:19:00,223 --> 00:19:02,184
Jody's coming.
Hold on. Okay.
467
00:19:03,310 --> 00:19:04,603
So good, Dan.
Is he good?
468
00:19:04,686 --> 00:19:05,872
Yeah, of course.
So good, so good.
469
00:19:05,896 --> 00:19:07,356
Loved it, loved it.
470
00:19:07,856 --> 00:19:09,066
Incredible.
Okay.
471
00:19:19,409 --> 00:19:20,494
Whose idea was this?
472
00:19:21,328 --> 00:19:23,997
Uh, I think it was Gail's idea.
I thought it was your idea.
473
00:19:24,081 --> 00:19:26,124
I... I just found out
about this yesterday.
474
00:19:26,667 --> 00:19:28,085
Dan, come on.
475
00:19:28,168 --> 00:19:30,545
I didn't approve him.
I didn't approve him.
476
00:19:30,629 --> 00:19:31,922
I would never have approved him.
477
00:19:32,047 --> 00:19:33,487
She didn't approve me.
478
00:19:33,548 --> 00:19:34,609
Can I talk to you for a second?
479
00:19:34,633 --> 00:19:35,634
I'm not approved.
480
00:19:35,717 --> 00:19:37,177
Interesting move.
Really.
481
00:19:37,260 --> 00:19:40,180
Really interesting.
Just very casual.
482
00:19:40,263 --> 00:19:43,517
Here you are, you show up,
and, "I'm your new stuntman."
483
00:19:55,696 --> 00:19:57,072
Don't do that.
484
00:19:57,197 --> 00:19:59,116
Don't do that. You
can't do that. What?
485
00:19:59,199 --> 00:20:00,799
Directing a movie.
Your hat's coming off.
486
00:20:02,869 --> 00:20:03,869
Why are you here?
487
00:20:03,954 --> 00:20:06,540
I think there's been a
misunderstanding. Clearly.
488
00:20:06,623 --> 00:20:09,459
Because I was under
the impression that...
489
00:20:10,752 --> 00:20:11,962
you did want me here.
490
00:20:12,045 --> 00:20:14,232
That's a delusional thought.
We haven't spoken in a year.
491
00:20:14,256 --> 00:20:15,942
Let's not get into it. Gail,
Gail... But Gail told me
492
00:20:15,966 --> 00:20:17,026
that you wanted me here.
Okay. Whatever.
493
00:20:17,050 --> 00:20:18,695
I don't even care about it,
but you clipped the camera.
494
00:20:18,719 --> 00:20:21,054
I, I, I'm a little rusty.
495
00:20:21,138 --> 00:20:22,806
Comic-Con shot ruined.
I'm sor... I know.
496
00:20:22,889 --> 00:20:24,975
Hall H. It's a big
deal. Yeah. Yeah.
497
00:20:25,058 --> 00:20:26,893
Congratulations.
Thank you.
498
00:20:27,894 --> 00:20:28,895
I'm happy for you.
499
00:20:32,107 --> 00:20:34,401
This whole director thing
looks good on you.
500
00:20:35,152 --> 00:20:36,903
Even the gardening hat, somehow.
501
00:20:37,487 --> 00:20:39,364
Everyone wears them.
It's like a set thing.
502
00:20:40,907 --> 00:20:42,659
Okay?
Yeah, I see it. It's...
503
00:20:42,743 --> 00:20:44,846
They're not making it look
as good as you are, that's all.
504
00:20:44,870 --> 00:20:47,330
And I'm not trying to be
fla... I'm just saying the facts.
505
00:20:47,414 --> 00:20:49,124
But you look good in everything.
506
00:20:49,207 --> 00:20:50,792
You look good in nothing.
Whatever.
507
00:20:51,752 --> 00:20:53,438
No, I don't mean it like
that. Really? This isn't...
508
00:20:53,462 --> 00:20:54,814
But you do look good in
nothing. This isn't work...
509
00:20:54,838 --> 00:20:56,149
This isn't gonna work.
I mean, you do.
510
00:20:56,173 --> 00:20:58,091
But it's not what I...
511
00:21:00,594 --> 00:21:02,095
I'll take anyone.
Anyone else. Yeah.
512
00:21:02,429 --> 00:21:04,157
Anyone but him. DAN:
Can I be honest with you?
513
00:21:04,181 --> 00:21:06,261
Who have you got? Yep.
We literally have no one else.
514
00:21:07,768 --> 00:21:10,103
- What's next?
- The fire burn.
515
00:21:12,022 --> 00:21:13,148
It's your call.
516
00:21:13,899 --> 00:21:15,752
Okay. NIGEL: Can we get
a nurse on standby, please?
517
00:21:15,776 --> 00:21:17,194
We're gonna set
this man on fire.
518
00:21:35,378 --> 00:21:36,814
Cut,
cut, cut. WOMAN: That's a cut.
519
00:21:36,838 --> 00:21:38,718
- Cutting there, please.
- That's a cut!
520
00:21:42,594 --> 00:21:44,137
How you feeling, Colt Seavers?
521
00:21:44,221 --> 00:21:45,364
- He's good.
- He's all good.
522
00:21:45,388 --> 00:21:47,474
We're gonna go again.
Thumbs-up, okay?
523
00:21:47,808 --> 00:21:49,684
Technical issue.
Little bump on the dolly.
524
00:21:49,768 --> 00:21:51,311
Huh?
Can you fix that, Jimmy?
525
00:21:51,436 --> 00:21:52,538
Back to ones, please. Thank you.
526
00:21:52,562 --> 00:21:54,606
- Going again.
- Please, back to one.
527
00:21:54,689 --> 00:21:57,001
Colt, do you feel a bit
flung into the deep end here?
528
00:21:57,025 --> 00:21:58,878
I'm just wondering, 'cause
you haven't read the script,
529
00:21:58,902 --> 00:22:00,463
if you'd like some
backstory, some context?
530
00:22:00,487 --> 00:22:02,072
Would that be good?
Just go with it.
531
00:22:02,155 --> 00:22:03,990
Yeah, helpful?
Okay. Here we go.
532
00:22:04,491 --> 00:22:07,077
So, sci-fi love story,
two characters,
533
00:22:07,160 --> 00:22:09,120
one of them's
an alien... Aliena...
534
00:22:09,204 --> 00:22:10,831
and you're Space Cowboy.
535
00:22:10,914 --> 00:22:12,707
They shared what's called
a moon season.
536
00:22:12,791 --> 00:22:15,126
In real life,
you might call it a fling.
537
00:22:15,627 --> 00:22:17,963
Um, brief but very intense.
538
00:22:18,046 --> 00:22:20,465
And... hopeful.
539
00:22:22,425 --> 00:22:24,320
Now, neither of them had
ever been in a relationship
540
00:22:24,344 --> 00:22:25,679
that deep before.
541
00:22:26,304 --> 00:22:29,099
And they told each other that
over and over and over again.
542
00:22:29,182 --> 00:22:31,101
Him more than her, you
know, to the point where
543
00:22:31,184 --> 00:22:33,024
sometimes she was like,
"Chill out," you know.
544
00:22:33,436 --> 00:22:35,730
But anyway,
in a tragic turn of events,
545
00:22:35,814 --> 00:22:40,819
Space Cowboy is wounded,
and he just disappears.
546
00:22:42,028 --> 00:22:43,321
Without a trace.
547
00:22:48,952 --> 00:22:50,036
I can keep going.
548
00:22:50,120 --> 00:22:52,080
I can hit the rock
better now, thanks.
549
00:22:52,706 --> 00:22:53,707
We're going again!
550
00:22:56,793 --> 00:22:57,878
Sound speed.
551
00:22:58,670 --> 00:22:59,754
And action!
552
00:23:03,466 --> 00:23:04,694
That's a cut!
553
00:23:04,718 --> 00:23:05,838
Cutting there, please.
554
00:23:09,180 --> 00:23:10,533
- Everything okay?
- You good?
555
00:23:10,557 --> 00:23:12,684
For a little more context, Colt,
556
00:23:12,767 --> 00:23:14,603
Aliena's sort of devastated.
557
00:23:15,103 --> 00:23:16,747
And she starts sort of
replaying everything
558
00:23:16,771 --> 00:23:18,106
in her head over and over again.
559
00:23:18,189 --> 00:23:19,691
Did she misread the vibe?
560
00:23:19,774 --> 00:23:21,276
Was it just a fling?
561
00:23:21,359 --> 00:23:23,904
Did she let her imagination
run wild again?
562
00:23:24,529 --> 00:23:25,780
Or did he lie to her?
563
00:23:26,448 --> 00:23:27,866
Was he full of shit?
564
00:23:30,660 --> 00:23:31,745
But let me be clear.
565
00:23:31,828 --> 00:23:33,830
Eventually, Aliena did move on.
566
00:23:33,914 --> 00:23:34,956
All right?
567
00:23:36,583 --> 00:23:38,043
And she started doing Pilates.
568
00:23:39,127 --> 00:23:41,046
Got herself
a banging revenge body,
569
00:23:41,713 --> 00:23:43,757
and then she started
dating other humans.
570
00:23:44,507 --> 00:23:45,926
One after another.
571
00:23:46,009 --> 00:23:48,011
And she had
so many mind-blowing,
572
00:23:48,094 --> 00:23:51,264
far superior experiences,
you wouldn't even believe it.
573
00:23:51,348 --> 00:23:52,807
Right, girls?
Yeah.
574
00:23:52,891 --> 00:23:54,327
You know what
I mean? Yeah. Yeah.
575
00:23:54,351 --> 00:23:55,578
Yeah, it was like a sushi train.
576
00:23:55,602 --> 00:23:58,229
I'm gonna be sick.
577
00:23:58,313 --> 00:24:00,166
And do you know what?
We're gonna go again, Colt,
578
00:24:00,190 --> 00:24:01,834
'cause there was
a little buzz on that one.
579
00:24:01,858 --> 00:24:03,234
Okay, light him up.
580
00:24:04,277 --> 00:24:06,279
Last one,
everybody. Action!
581
00:24:09,699 --> 00:24:12,160
Oh. JODY: It... It's
just feeling so withheld,
582
00:24:12,243 --> 00:24:14,037
so how 'bout some dialogue?
583
00:24:14,120 --> 00:24:15,455
Yeah, that's all right, Darla.
584
00:24:15,538 --> 00:24:16,938
I'm gonna go
straight to the source.
585
00:24:17,207 --> 00:24:20,418
Hey, Colt, if Space Cowboy
had to say something,
586
00:24:20,502 --> 00:24:23,546
if he was forced to say
something, what would he say?
587
00:24:24,130 --> 00:24:25,256
How would he justify
588
00:24:25,340 --> 00:24:26,984
this year she's spent
spinning out over this?
589
00:24:27,008 --> 00:24:28,611
What could he say?
It's a puzzler, isn't it?
590
00:24:28,635 --> 00:24:30,929
But have you got any thoughts?
Uh, maybe he could talk...
591
00:24:31,012 --> 00:24:32,448
Nigel, can you, can you
get him a bullhorn?
592
00:24:32,472 --> 00:24:33,473
I can't hear him.
593
00:24:34,432 --> 00:24:35,433
Traveling.
594
00:24:44,651 --> 00:24:46,319
Come again, Colt.
What was that?
595
00:24:46,403 --> 00:24:48,405
It's already on. In this movie,
596
00:24:48,488 --> 00:24:51,032
do the aliens and
the humans ever talk...
597
00:24:52,367 --> 00:24:53,785
in private?
598
00:24:54,869 --> 00:24:57,122
- No, not really.
- No private conversations?
599
00:24:57,205 --> 00:24:58,683
No, they
don't like doing private.
600
00:24:58,707 --> 00:25:00,017
Like, they like
to keep it very public.
601
00:25:00,041 --> 00:25:01,084
- Very open.
- Oh.
602
00:25:03,586 --> 00:25:07,590
Well, maybe I'll just, uh,
open it up to the group here.
603
00:25:08,383 --> 00:25:10,844
Have you ever been in one
of those situations where...
604
00:25:12,345 --> 00:25:14,556
you want to say something
and it's so important
605
00:25:14,639 --> 00:25:16,182
that you can't mess it up?
606
00:25:16,808 --> 00:25:20,186
So, you think
long and hard about it,
607
00:25:21,271 --> 00:25:22,522
and then you realize...
608
00:25:23,690 --> 00:25:25,483
you've already messed it up?
609
00:25:26,359 --> 00:25:30,030
'Cause you've thought too
long and too hard about it?
610
00:25:31,489 --> 00:25:32,532
You're...
611
00:25:33,199 --> 00:25:34,325
What's that?
612
00:25:35,869 --> 00:25:37,954
You want...
613
00:25:42,625 --> 00:25:44,145
I had a similar situation
614
00:25:44,169 --> 00:25:46,296
when I fell in love
with my wife's sister.
615
00:25:46,379 --> 00:25:47,714
Okay. All right. What... No.
616
00:25:47,797 --> 00:25:50,050
No. Okay.
617
00:25:50,133 --> 00:25:52,052
Uh...
618
00:25:52,135 --> 00:25:53,678
And again,
this is hard because...
619
00:25:54,596 --> 00:25:56,014
you know, I haven't
read the script.
620
00:25:56,473 --> 00:25:57,474
But...
621
00:25:59,976 --> 00:26:01,519
he'd probably say...
622
00:26:03,772 --> 00:26:05,398
that he's been living...
623
00:26:07,984 --> 00:26:10,361
in total regret since then.
624
00:26:11,946 --> 00:26:13,198
You know, afraid...
625
00:26:14,157 --> 00:26:15,700
that he'll never
get an opportunity
626
00:26:15,784 --> 00:26:17,285
to make it up to her...
627
00:26:18,828 --> 00:26:20,330
because he waited too long.
628
00:26:21,039 --> 00:26:22,123
And...
629
00:26:24,834 --> 00:26:26,586
she's probably moved on.
630
00:26:26,669 --> 00:26:28,088
Uh, sorry, Jody,
631
00:26:28,171 --> 00:26:30,340
speaking of moving on, we, uh...
632
00:26:32,467 --> 00:26:33,551
One more?
633
00:26:39,390 --> 00:26:40,934
I'd love another chance.
634
00:26:45,105 --> 00:26:46,940
Roll it, Nigel. Let's
turn over, please!
635
00:26:47,065 --> 00:26:48,959
All cameras are
rolling. Shot's up, sound speeding.
636
00:26:48,983 --> 00:26:49,984
Okay, light him up!
637
00:26:52,904 --> 00:26:54,072
Action! Thank you!
638
00:27:01,579 --> 00:27:02,664
Gail?
639
00:27:05,083 --> 00:27:06,167
Gail?
640
00:27:06,668 --> 00:27:08,878
Oh. Coffee.
641
00:27:17,971 --> 00:27:19,514
Mm! You're here.
642
00:27:19,597 --> 00:27:20,997
Oh, no, don't use that.
It's broken.
643
00:27:21,307 --> 00:27:23,226
Eight and a half rolls?
644
00:27:23,309 --> 00:27:26,229
That is a world record!
645
00:27:26,729 --> 00:27:29,357
Thank you so much.
646
00:27:29,440 --> 00:27:31,901
It's better than
parking cars, isn't it?
647
00:27:33,695 --> 00:27:35,572
Would you cut the shit, Gail?
648
00:27:35,655 --> 00:27:37,575
What? It was amazing.
What are you talking about?
649
00:27:37,782 --> 00:27:39,826
She doesn't want me here, Gail.
650
00:27:39,909 --> 00:27:41,161
Yes, she does.
651
00:27:41,244 --> 00:27:42,787
Oh, of course she does.
652
00:27:42,871 --> 00:27:45,582
You lied. You lied.
Oh.
653
00:27:45,707 --> 00:27:47,643
Colt.
Do you know how that feels?
654
00:27:47,667 --> 00:27:49,502
I think you deserve
a second chance.
655
00:27:49,586 --> 00:27:52,630
It's, like, the message
in all my movies.
656
00:27:53,506 --> 00:27:55,008
What's the message
in all my movies?
657
00:27:55,091 --> 00:27:56,593
Uh...
658
00:27:57,343 --> 00:27:59,512
Nihilism's a viable worldview?
659
00:28:01,181 --> 00:28:04,058
No, that's just
the entertainment.
660
00:28:04,142 --> 00:28:05,935
That's like the...
661
00:28:06,019 --> 00:28:07,729
like the sexy bacon.
662
00:28:07,854 --> 00:28:09,647
What is this? You
know? It's like dogs.
663
00:28:09,731 --> 00:28:12,525
You got to wrap the message...
664
00:28:12,609 --> 00:28:14,360
in some sexy bacon.
665
00:28:15,612 --> 00:28:18,156
I mean, all those movies,
people fall down.
666
00:28:18,239 --> 00:28:19,657
They're rolling
in their own shit.
667
00:28:19,741 --> 00:28:22,327
They don't think they can cope,
but they can. They get back up.
668
00:28:22,410 --> 00:28:23,786
Do you mind if I lay down?
669
00:28:24,245 --> 00:28:27,123
With the multiple fire burns
and the cannon rolls
670
00:28:27,248 --> 00:28:29,584
and the jet lag, I
just... Yep, yep, yep.
671
00:28:29,709 --> 00:28:32,170
...could use a
little shut-eye. Yep.
672
00:28:32,253 --> 00:28:33,796
Okay, let me get this straight.
673
00:28:34,923 --> 00:28:38,009
Nihilism is the
sexy bacon? Yeah.
674
00:28:38,092 --> 00:28:39,844
The audience are dogs?
675
00:28:39,928 --> 00:28:41,054
There we go.
676
00:28:41,137 --> 00:28:44,474
And when you fall down,
you get back up.
677
00:28:44,557 --> 00:28:46,309
Thank you.
I'm glad we did this.
678
00:28:46,392 --> 00:28:49,354
Now, what am I
really doing here, Gail?
679
00:28:51,356 --> 00:28:52,482
Um...
680
00:28:53,316 --> 00:28:54,359
Ryder's missing.
681
00:28:55,109 --> 00:28:56,110
He has fallen in
682
00:28:56,194 --> 00:28:59,072
with some shady,
shitty, shitty people.
683
00:28:59,155 --> 00:29:00,531
Well, Gail...
684
00:29:02,283 --> 00:29:03,576
Call the cops.
685
00:29:03,660 --> 00:29:05,245
I can't call the cops.
686
00:29:05,328 --> 00:29:06,579
Well, why not?
687
00:29:06,663 --> 00:29:09,540
The studio will know
that I am way over budget.
688
00:29:09,624 --> 00:29:11,251
They will pull the plug on this.
689
00:29:11,334 --> 00:29:12,794
You know that.
690
00:29:13,836 --> 00:29:15,046
Please go and find him.
691
00:29:15,129 --> 00:29:16,339
Why me?
692
00:29:16,422 --> 00:29:18,341
You're a stuntman,
for God's sake.
693
00:29:18,424 --> 00:29:20,551
No one's gonna notice
whether you're here or not.
694
00:29:20,635 --> 00:29:23,054
No offense.
I mean, some taken.
695
00:29:23,137 --> 00:29:25,181
You know him intimately.
696
00:29:25,265 --> 00:29:26,933
It can be so simple.
697
00:29:27,016 --> 00:29:29,727
You pick him up,
you dust him off,
698
00:29:29,811 --> 00:29:30,895
you bring him back here.
699
00:29:30,979 --> 00:29:32,438
I know I can trust you.
700
00:29:32,522 --> 00:29:34,402
And you know who can
trust you more than anyone,
701
00:29:34,440 --> 00:29:36,693
she just doesn't
realize it yet, is Jody.
702
00:29:37,193 --> 00:29:39,362
This is her big chance.
703
00:29:40,280 --> 00:29:42,949
Do you want her first
movie to be her last?
704
00:29:43,032 --> 00:29:44,826
You've got to help me out, man.
705
00:29:46,786 --> 00:29:49,080
It's been a long couple days.
706
00:29:49,163 --> 00:29:52,458
I'm gonna go to the hotel,
I'm gonna...
707
00:29:52,542 --> 00:29:55,211
What is it? It's my yesterday,
it's your tomor...
708
00:29:55,295 --> 00:29:56,629
I'm gonna call you
your tomorrow.
709
00:29:56,713 --> 00:29:58,214
Right, no. Today.
My today.
710
00:29:58,298 --> 00:29:59,799
That is the door code
of Ryder's loft.
711
00:29:59,882 --> 00:30:01,884
The patio door.
Took it from his trailer.
712
00:30:01,968 --> 00:30:03,487
He's still doing
this Post-it note thing?
713
00:30:03,511 --> 00:30:05,805
Oh. Let's
not even get into that.
714
00:30:05,888 --> 00:30:08,391
At this point,
it's like Memento level.
715
00:30:08,850 --> 00:30:11,269
I can only keep this
from Jody and the studio
716
00:30:11,352 --> 00:30:12,979
48 hours max.
717
00:30:13,479 --> 00:30:14,939
Save Jody's movie,
718
00:30:15,023 --> 00:30:16,983
and maybe you get
the love of your life back.
719
00:30:19,193 --> 00:30:21,821
Did you just turn Jody
into the sexy bacon?
720
00:30:21,904 --> 00:30:23,990
She's been the
sexy bacon all along.
721
00:30:24,907 --> 00:30:25,908
You're good.
722
00:30:26,284 --> 00:30:27,827
It's the only
left-hand drive I have.
723
00:30:30,413 --> 00:30:32,415
Please don't wreck it.
It's product placement.
724
00:30:32,498 --> 00:30:33,583
There's only two of them.
725
00:30:35,043 --> 00:30:36,669
I know how you stunties drive.
726
00:30:40,131 --> 00:30:42,842
You seek to destroy
all I hold dear.
727
00:30:56,481 --> 00:30:58,000
'Cause there we are again
728
00:30:58,024 --> 00:31:00,610
When I loved you so
729
00:31:00,693 --> 00:31:01,736
Back before you lost
730
00:31:02,904 --> 00:31:05,281
The one real thing
you've ever known
731
00:31:05,365 --> 00:31:07,784
It was rare, I was there
732
00:31:07,867 --> 00:31:12,789
I remember it all too well
733
00:31:15,458 --> 00:31:16,709
Yeah
734
00:31:30,598 --> 00:31:33,976
And maybe we got lost
in translation
735
00:31:34,060 --> 00:31:36,229
Maybe I asked for too much
736
00:31:36,312 --> 00:31:39,524
But maybe this thing
was a masterpiece
737
00:31:39,607 --> 00:31:41,150
'Til you tore it all up
738
00:31:41,234 --> 00:31:43,861
Running scared, I was there
739
00:31:43,945 --> 00:31:49,492
I remember it all too well
740
00:31:51,494 --> 00:31:54,414
And you call me up again
741
00:31:54,497 --> 00:31:57,375
Just to break me like a promise
742
00:31:57,458 --> 00:32:02,046
So casually cruel
in the name of being honest
743
00:32:02,130 --> 00:32:05,258
I'm a crumpled-up
piece of paper...
744
00:32:14,183 --> 00:32:15,184
What are you doing?
745
00:32:16,644 --> 00:32:18,438
Uh, just, uh, chilling down.
746
00:32:18,521 --> 00:32:20,273
Were you "chilling down"
to Taylor Swift?
747
00:32:20,356 --> 00:32:22,483
Yep.
Mm.
748
00:32:22,567 --> 00:32:23,961
It's just something
Australians say.
749
00:32:23,985 --> 00:32:25,921
Really? I've been here for
six months, I've never heard it.
750
00:32:25,945 --> 00:32:27,381
Yeah, "chilling down
under," you know,
751
00:32:27,405 --> 00:32:28,799
but it's shorter to say
"chilling down."
752
00:32:28,823 --> 00:32:30,700
Have you been crying?
Not at all.
753
00:32:30,783 --> 00:32:32,423
You look like
you've been crying.
754
00:32:33,619 --> 00:32:34,620
Jet lag.
755
00:32:35,788 --> 00:32:38,458
That was so
dangerous, and I'm very sorry.
756
00:32:38,541 --> 00:32:40,585
Lighting you up like that.
757
00:32:40,668 --> 00:32:42,920
It was very cathartic.
758
00:32:43,004 --> 00:32:45,131
I feel better.
I deserved it.
759
00:32:47,675 --> 00:32:50,011
I'm gonna make the camera
up to you, by the way.
760
00:32:51,095 --> 00:32:52,555
Can I get in the car with you?
761
00:32:55,308 --> 00:32:57,226
Clean your face.
You're a mess.
762
00:33:00,646 --> 00:33:02,064
So how have you been?
763
00:33:02,565 --> 00:33:04,358
Oh, you know.
764
00:33:06,152 --> 00:33:07,612
Yeah? Thumbs-up?
765
00:33:07,695 --> 00:33:10,531
God, I hate that bullshit,
that stunt guy bullshit.
766
00:33:12,033 --> 00:33:13,177
And that's fine.
767
00:33:13,201 --> 00:33:14,511
You don't have
to explain anything.
768
00:33:14,535 --> 00:33:16,329
It's all good.
It was a fling.
769
00:33:16,412 --> 00:33:18,581
Less than a fling. It was
a flingette, and that's fine.
770
00:33:18,664 --> 00:33:19,916
I don't even want to know.
771
00:33:19,999 --> 00:33:22,835
And the problem with forcing
something is you get nowhere.
772
00:33:22,919 --> 00:33:24,959
You know, one time my mom
forced my dad to exercise.
773
00:33:25,004 --> 00:33:26,044
Do you know what happened?
774
00:33:26,088 --> 00:33:28,233
Snapped his ankle first time
he stepped on the treadmill.
775
00:33:28,257 --> 00:33:30,927
She forced it, now he has
a piece of metal in his foot.
776
00:33:31,010 --> 00:33:33,137
Moral of the story is
you should just be you.
777
00:33:35,723 --> 00:33:37,659
Well, look, I've thought
a lot about this, actually,
778
00:33:37,683 --> 00:33:39,018
and I, uh...
779
00:33:39,101 --> 00:33:41,062
It's not like I didn't
want to apologize
780
00:33:41,145 --> 00:33:42,522
a million times.
781
00:33:42,605 --> 00:33:43,814
Yeah.
782
00:33:43,898 --> 00:33:45,858
Uh, it's just, every time I...
783
00:33:49,779 --> 00:33:51,948
You know, when I think of
something to say...
784
00:33:56,410 --> 00:33:57,703
doesn't seem like enough.
785
00:34:02,917 --> 00:34:04,252
Okay.
786
00:34:04,335 --> 00:34:05,586
No problem.
787
00:34:06,212 --> 00:34:08,673
Boundaries. Boundaries.
788
00:34:09,131 --> 00:34:10,341
That's important.
789
00:34:10,424 --> 00:34:12,009
Because I have
a lot of pressure on me.
790
00:34:12,510 --> 00:34:15,805
You have no idea how hard it was
for me to make this movie, okay?
791
00:34:16,222 --> 00:34:17,366
I just need to focus,
792
00:34:17,390 --> 00:34:19,600
so if you're gonna stay here,
we need to keep it,
793
00:34:20,518 --> 00:34:21,769
like, super profesh.
794
00:34:23,104 --> 00:34:24,397
"Professional"
is my middle name.
795
00:34:24,480 --> 00:34:25,982
Mm-hmm.
796
00:34:28,526 --> 00:34:30,086
I thought your middle
name was "Danger."
797
00:34:30,528 --> 00:34:31,737
That's a stage name.
798
00:34:34,574 --> 00:34:36,409
Colt Profesh Seavers.
799
00:34:41,581 --> 00:34:43,874
Promise me you're
not gonna derail this, okay?
800
00:34:43,958 --> 00:34:45,293
Promise.
801
00:34:47,336 --> 00:34:50,131
Okay.
802
00:34:54,635 --> 00:34:56,137
Want to do some doughnuts?
803
00:35:05,479 --> 00:35:06,939
Do you want to drive me
to my car?
804
00:35:08,316 --> 00:35:09,567
Yeah.
805
00:35:20,453 --> 00:35:21,746
Okay, goodbye.
806
00:35:27,209 --> 00:35:29,670
It was rare, I was there
807
00:35:29,795 --> 00:35:36,135
I remember it all too well
808
00:35:37,345 --> 00:35:39,847
Wind in my hair, you were there
809
00:35:39,930 --> 00:35:43,225
You remember it all
Down the stairs
810
00:35:44,393 --> 00:35:47,313
You were there
You remember it all...
811
00:36:15,257 --> 00:36:16,926
Okay.
812
00:36:17,009 --> 00:36:19,303
"Tom, long time no see.
813
00:36:19,387 --> 00:36:21,387
"Gail asked me to check
and make sure you're okay."
814
00:36:23,849 --> 00:36:25,976
"Colt, thought you were dead.
815
00:36:26,060 --> 00:36:28,479
"Why you got to be
such a pussy bitch?"
816
00:36:28,562 --> 00:36:31,607
"Tom, I'm
gonna have to ask you not to refer to me
817
00:36:31,691 --> 00:36:33,734
"as a pussy or a bitch."
818
00:36:34,360 --> 00:36:36,529
"Okay,
but you got hurt like a pussy
819
00:36:36,612 --> 00:36:37,881
"and you're acting
like a bitch."
820
00:36:37,905 --> 00:36:39,699
Tom?
821
00:36:39,782 --> 00:36:42,451
Colt Seavers.
Just checking in on you.
822
00:36:43,828 --> 00:36:46,038
Jody needs you back on set, pal.
823
00:36:48,082 --> 00:36:49,750
And I... I don't
want to be a part of
824
00:36:49,834 --> 00:36:52,044
any breaking in,
role-play games.
825
00:36:59,260 --> 00:37:00,302
Well, all right.
826
00:37:02,388 --> 00:37:04,849
DJ Khaled!
827
00:37:04,932 --> 00:37:06,392
Hey
828
00:37:06,475 --> 00:37:07,810
Yeah We the best!
829
00:37:07,893 --> 00:37:10,771
All I do is win, win, win,
no matter what
830
00:37:10,855 --> 00:37:13,649
Got money on my mind,
I can never get enough
831
00:37:13,733 --> 00:37:16,569
And every time
I step up in the building
832
00:37:16,652 --> 00:37:19,196
Everybody hands go up
833
00:37:20,281 --> 00:37:21,824
And they stay there
834
00:37:21,907 --> 00:37:24,076
And they say, "Yeah!"
And they stay there
835
00:37:24,160 --> 00:37:26,704
Up, down, up, down, up, down
836
00:37:26,787 --> 00:37:29,915
'Cause all I do is win, win, win
837
00:37:29,999 --> 00:37:31,000
And if you goin' in...
838
00:37:32,168 --> 00:37:34,420
Put your hands in the air,
make 'em stay there Luda!
839
00:37:34,503 --> 00:37:35,713
Ludacris goin' in on the verse
840
00:37:35,796 --> 00:37:37,716
'Cause I never been defeated
and I won't stop now
841
00:37:37,757 --> 00:37:39,192
Keep your hands up,
get 'em in the sky
842
00:37:39,216 --> 00:37:40,277
For the homies
that didn't make it
843
00:37:40,301 --> 00:37:41,385
And my folks locked down
844
00:37:41,469 --> 00:37:44,096
I never went nowhere, but
they sayin' "Luda's back..."
845
00:37:44,180 --> 00:37:45,264
Coffee.
846
00:37:45,347 --> 00:37:47,099
The hood call it Luda 'gnac
847
00:37:47,183 --> 00:37:50,603
Can't never count me out,
y'all better count me in
848
00:37:50,686 --> 00:37:53,522
Got 20 bank accounts,
accountants count me in
849
00:37:53,606 --> 00:37:56,859
Make millions every year,
the South's champion
850
00:37:56,942 --> 00:37:59,361
'Cause all I do, all I,
all I, all I, all I do is
851
00:37:59,445 --> 00:38:00,839
All I do is win, win...
852
00:38:00,863 --> 00:38:02,031
What the...
853
00:38:07,453 --> 00:38:09,705
Everybody hands go up...
854
00:38:20,341 --> 00:38:22,384
Win, and if you goin' in
855
00:38:22,468 --> 00:38:24,887
Put your hands in the air,
make 'em stay there
856
00:38:24,970 --> 00:38:28,390
And they say, "Yeah!"
And they stay there
857
00:38:28,474 --> 00:38:30,351
Up, down, up, down, up, down...
858
00:38:32,019 --> 00:38:33,604
Why do you look so familiar?
859
00:38:38,526 --> 00:38:39,527
Where do I know you from?
860
00:38:39,610 --> 00:38:42,404
I'm Iggy Starr, lead
actress on Metalstorm.
861
00:38:44,698 --> 00:38:46,033
I'm Ryder's girlfriend. Oh.
862
00:38:46,158 --> 00:38:47,409
You're in Metalstorm. Yeah.
863
00:38:47,493 --> 00:38:48,929
Hey, were you
in that movie Carjacked
864
00:38:48,953 --> 00:38:50,347
where that guy named Jack
steals your car
865
00:38:50,371 --> 00:38:51,681
and then you shoot him
in the hand and you say,
866
00:38:51,705 --> 00:38:53,058
"I hope you know
how to drive stick"?
867
00:38:53,082 --> 00:38:54,762
And it doesn't make sense
'cause it's like,
868
00:38:54,834 --> 00:38:56,669
should be automatic,
but the way you say it...
869
00:38:56,752 --> 00:38:58,087
That's Naomi Watts!
870
00:39:03,717 --> 00:39:05,010
I'm just a stunt guy.
871
00:39:05,594 --> 00:39:07,012
I'm working on Metalstorm, too.
872
00:39:07,096 --> 00:39:10,015
You lie! We're only
on Metalstorm 1.
873
00:39:10,099 --> 00:39:11,809
I meant also!
874
00:39:29,910 --> 00:39:31,537
Is this a prop sword?
875
00:39:31,620 --> 00:39:34,081
Mm-hmm.
I'm a good actress.
876
00:39:34,832 --> 00:39:37,459
Hey, if you are really
working on Metalstorm,
877
00:39:37,543 --> 00:39:39,003
why are you
sneaking around here?
878
00:39:39,086 --> 00:39:40,880
Just...
trying to find Ryder.
879
00:39:40,963 --> 00:39:43,465
He's, like, really drugged up
and paranoid right now.
880
00:39:43,591 --> 00:39:45,318
He thinks someone's trying to kill
him.
881
00:39:45,342 --> 00:39:47,970
And I'm like, "If you
don't finish Metalstorm,
882
00:39:48,053 --> 00:39:49,597
"I'm gonna
kill you myself."
883
00:39:50,514 --> 00:39:52,600
Now, there is
some dark shit going on.
884
00:39:52,725 --> 00:39:55,019
And the sooner I can get
out of here, the better.
885
00:39:56,562 --> 00:39:57,563
Wow.
886
00:39:58,397 --> 00:40:00,357
Any idea where I could find him?
887
00:40:00,441 --> 00:40:03,110
Uh, you could try this
club he hangs out at.
888
00:40:03,193 --> 00:40:05,279
But you're never gonna
get in looking like a povo.
889
00:40:06,614 --> 00:40:08,741
What's a povo?
A poor person like you.
890
00:40:08,824 --> 00:40:10,868
Oh. Cool.
891
00:40:11,410 --> 00:40:13,913
What's with your
Miami Vice Stunt Team jacket?
892
00:40:13,996 --> 00:40:15,676
Oh, it was
the first show I ever did.
893
00:40:16,248 --> 00:40:18,375
I had to jump a boat
through a ring of fire.
894
00:40:19,126 --> 00:40:20,419
I got so good I could do it
895
00:40:20,502 --> 00:40:21,822
with my hands
tied behind my back.
896
00:40:23,130 --> 00:40:24,214
Wow.
897
00:40:24,298 --> 00:40:25,758
You're really into yourself.
898
00:40:28,093 --> 00:40:29,720
I mean, you know, you did ask.
899
00:40:29,803 --> 00:40:31,388
It's neon night at the club.
900
00:40:31,472 --> 00:40:33,192
He's always there
with this guy called Doone
901
00:40:33,265 --> 00:40:34,266
who's his drug dealer.
902
00:40:34,350 --> 00:40:36,190
He's got, like, leopard
print tats on his head.
903
00:40:36,685 --> 00:40:38,729
They won't let a nobody
like you into the club,
904
00:40:38,812 --> 00:40:40,612
so just act like Tom.
You're his stunt double.
905
00:40:40,648 --> 00:40:42,066
You know how to do that,
don't you?
906
00:40:42,149 --> 00:40:44,002
Yeah. I'll just act like I own
everything and everyone
907
00:40:44,026 --> 00:40:46,362
and there's no
repercussions for my actions.
908
00:40:49,114 --> 00:40:50,449
I do it like that...
909
00:40:51,700 --> 00:40:54,119
Oh, my God.
Is that Tom Ryder?
910
00:40:54,662 --> 00:40:55,829
Hey, Tom!
911
00:40:58,123 --> 00:41:00,310
Stuntman! Yeah, yeah, Iggy
said you were gonna come see me.
912
00:41:00,334 --> 00:41:01,436
Yeah, sit down, get a drink.
913
00:41:01,460 --> 00:41:02,520
Hey, hey, get him a drink.
What do you want?
914
00:41:02,544 --> 00:41:03,921
Oh, no, no, I'm good.
I'm good.
915
00:41:04,004 --> 00:41:06,006
I'm just looking for
Ryder. You seen him?
916
00:41:07,466 --> 00:41:09,885
Get him a Shirley Temple.
Sit down, brother, sit down.
917
00:41:09,969 --> 00:41:12,054
Uh, honestly, no
offense, Mr. Doone.
918
00:41:12,179 --> 00:41:13,514
I just want to find Ryder.
919
00:41:14,056 --> 00:41:16,256
How come no one ever wants
to chat with the drug dealer?
920
00:41:20,145 --> 00:41:21,730
Sorry. I, uh...
921
00:41:22,690 --> 00:41:25,317
I mean no... no disrespect.
922
00:41:25,401 --> 00:41:27,861
Just had a long day. Ryder
hasn't shown up to work.
923
00:41:27,945 --> 00:41:28,988
That was fast.
924
00:41:29,071 --> 00:41:30,406
You do a stunt today?
925
00:41:30,489 --> 00:41:31,991
Uh, just a, yeah, car roll.
926
00:41:32,074 --> 00:41:33,843
Just a car roll?
927
00:41:33,867 --> 00:41:35,911
Hear how he said that?
"Just a car roll!"
928
00:41:35,995 --> 00:41:37,746
What a stuntman! My man!
929
00:41:37,830 --> 00:41:39,498
It's what I do.
930
00:41:39,581 --> 00:41:40,661
Hey, that's why I like you.
931
00:41:40,708 --> 00:41:42,167
'Cause you do all the hard shit.
932
00:41:43,002 --> 00:41:44,211
They give Oscars for that?
933
00:41:45,254 --> 00:41:46,255
For stunts?
934
00:41:46,797 --> 00:41:47,965
No.
935
00:41:48,590 --> 00:41:49,883
Nope.
936
00:41:49,967 --> 00:41:51,135
Hey, to the unsung heroes.
937
00:41:52,177 --> 00:41:53,846
I'll drink to that.
Yeah.
938
00:41:56,056 --> 00:41:57,266
Mm!
939
00:41:59,268 --> 00:42:00,769
No offense,
but I prefer cartoons.
940
00:42:00,853 --> 00:42:03,689
See, movies are always
trying to make things real.
941
00:42:03,772 --> 00:42:05,482
But it's not real.
It's a movie.
942
00:42:05,566 --> 00:42:07,067
It's not meant to be real.
943
00:42:07,192 --> 00:42:09,069
That's why I like cartoons.
944
00:42:09,153 --> 00:42:10,380
See, 'cause cartoons
945
00:42:10,404 --> 00:42:11,613
don't pretend to be real.
946
00:42:13,282 --> 00:42:15,159
That's what I like about them.
You seen Dumbo?
947
00:42:15,284 --> 00:42:16,785
Dumbo?
Yeah, Dumbo.
948
00:42:16,869 --> 00:42:18,495
Dumbo changed my life.
949
00:42:18,579 --> 00:42:20,849
You know that scene when
Dumbo gets into the bad champagne,
950
00:42:20,873 --> 00:42:22,267
then he starts seeing
the pink elephants
951
00:42:22,291 --> 00:42:24,376
on parade and shit?
I was like, "Yes, please.
952
00:42:24,460 --> 00:42:25,878
"I'll have what he's having!
953
00:42:25,961 --> 00:42:27,337
"Make it a double!"
954
00:42:28,589 --> 00:42:30,215
Hey, stuntman?
955
00:42:30,340 --> 00:42:31,842
Why don't you come with us?
956
00:42:31,925 --> 00:42:34,470
We'll get you nice and
comfortable at the hotel, huh?
957
00:43:20,599 --> 00:43:23,060
Move, move! Get out of the
way! Get... Move! Come on!
958
00:43:24,436 --> 00:43:26,980
Get out the way!
Move! Get off me!
959
00:43:27,064 --> 00:43:28,273
Hey!
960
00:43:32,820 --> 00:43:34,255
Let's go, let's go, let's go!
Taxi! Come on, come on.
961
00:43:34,279 --> 00:43:35,340
Come on, brother, let's go.
962
00:43:35,364 --> 00:43:36,657
Go!
See you, mate.
963
00:43:36,740 --> 00:43:37,908
Be well, mate.
964
00:43:48,168 --> 00:43:49,753
What are you doing, Colt?
965
00:43:49,837 --> 00:43:52,297
You know what I'm doing.
I'm gonna stop this car.
966
00:43:52,381 --> 00:43:55,092
You're clearly high, Colt.
And you're clearly chickenshit!
967
00:43:55,175 --> 00:43:57,415
Okay, we don't have time
for this. Talk about this later.
968
00:44:06,103 --> 00:44:07,872
Yeah, okay. DOONE:
Driver, what are you doing?
969
00:44:07,896 --> 00:44:10,107
Drive! Drive, bro!
970
00:44:10,190 --> 00:44:11,960
Listen. Hey, you need to
chill. Just relax. Just re...
971
00:44:11,984 --> 00:44:13,837
Hey, just relax! I'm a lover,
not a fighter, okay? Just...
972
00:44:13,861 --> 00:44:16,047
Where's Ryder? I just
drugged you 'cause they paid me to.
973
00:44:16,071 --> 00:44:17,573
Who's "they"?
974
00:44:17,656 --> 00:44:19,241
The guy that runs
Ryder's security.
975
00:44:19,324 --> 00:44:20,325
I deliver drugs to him
976
00:44:20,409 --> 00:44:21,678
at the Pendleton Hotel
sometimes, okay?
977
00:44:21,702 --> 00:44:23,221
What room? Bro, I
don't know what room.
978
00:44:23,245 --> 00:44:24,246
You know, it changes.
979
00:44:24,329 --> 00:44:25,765
Just ask Kevin for the,
for the fruit plate.
980
00:44:25,789 --> 00:44:26,933
He'll give you the key.
Kevin?
981
00:44:26,957 --> 00:44:28,709
Kevin! K-E-V-I-N.
For the... I know Kevin!
982
00:44:28,792 --> 00:44:29,793
You know Kevin?
983
00:44:29,877 --> 00:44:31,253
I don't know Kevin.
984
00:44:31,336 --> 00:44:32,730
Well, then you're gonna
get to know Kevin.
985
00:44:32,754 --> 00:44:35,007
Ask him for a fruit plate,
and he'll give you keys.
986
00:44:36,091 --> 00:44:37,451
How long does this last?
987
00:44:37,509 --> 00:44:39,011
What? How long
is this gonna last?
988
00:44:39,094 --> 00:44:40,238
Bro, what are you even saying?
989
00:44:40,262 --> 00:44:42,890
How... long
does this last?
990
00:44:42,973 --> 00:44:45,309
Oh. When you stop
seeing unicorns.
991
00:44:50,939 --> 00:44:52,983
I'd like to speak to Kevin.
992
00:44:53,066 --> 00:44:55,235
Kevin's, uh, on a break.
993
00:44:55,319 --> 00:44:57,779
Okay, maybe you can help
me. Can I order the "fruit plate"?
994
00:44:58,739 --> 00:45:02,618
Okay. Do you want me
to call "room service"?
995
00:45:02,701 --> 00:45:04,453
I don't know.
Is that what happens?
996
00:45:04,536 --> 00:45:05,537
D... Do you have a room?
997
00:45:05,621 --> 00:45:07,056
Should I just...
Do I need one?
998
00:45:07,080 --> 00:45:08,290
To order the fr...
999
00:45:08,415 --> 00:45:09,726
I... The fruit plate.
1000
00:45:09,750 --> 00:45:11,084
Hey, Colt.
Fruit plate.
1001
00:45:11,668 --> 00:45:12,711
Woof, wow.
1002
00:45:13,629 --> 00:45:14,880
That's a look.
Hi. Hey.
1003
00:45:14,963 --> 00:45:16,107
What happened to your face? Hi.
1004
00:45:16,131 --> 00:45:17,531
Hi. Okay.
1005
00:45:17,633 --> 00:45:19,027
Sorry about that.
Are you good?
1006
00:45:19,051 --> 00:45:20,153
It's just good...
What's wrong with you?
1007
00:45:20,177 --> 00:45:21,571
It's good to see you.
Wow, you look terrible.
1008
00:45:21,595 --> 00:45:22,804
You look amazing.
1009
00:45:22,888 --> 00:45:24,681
Did you fall?
What happened to you?
1010
00:45:24,765 --> 00:45:26,058
Wow. You're so pretty.
1011
00:45:26,183 --> 00:45:28,119
It's crazy.
Okay. Your face is bleeding.
1012
00:45:28,143 --> 00:45:29,394
What?
What happened to you?
1013
00:45:29,478 --> 00:45:31,438
Oh. No, I was running.
Just... I was running.
1014
00:45:31,521 --> 00:45:33,815
Very unusual
athleisure wear for a run.
1015
00:45:33,899 --> 00:45:35,442
This?
Yeah.
1016
00:45:35,525 --> 00:45:37,903
Yeah, they gave me the
wrong bags at the airport,
1017
00:45:37,986 --> 00:45:39,321
but, you know,
it's... it works.
1018
00:45:39,404 --> 00:45:40,530
I can sweat.
1019
00:45:40,614 --> 00:45:42,467
If I'm gonna play Ryder,
I thought I should just,
1020
00:45:42,491 --> 00:45:43,676
like, cut weight
a little, you know...
1021
00:45:43,700 --> 00:45:44,743
You seem kind of tweaky.
1022
00:45:45,369 --> 00:45:47,329
I'm a little spotty.
1023
00:45:47,412 --> 00:45:50,082
Like, when I...
my glucose levels get low,
1024
00:45:50,165 --> 00:45:51,667
I get a little...
1025
00:45:51,792 --> 00:45:53,835
Okay, is that a new thing?
1026
00:45:54,670 --> 00:45:55,796
Is that a new thing?
1027
00:45:55,879 --> 00:45:57,256
What's that?
Is that a new thing?
1028
00:45:57,339 --> 00:45:59,091
Is your hair new?
Yes, I cut it.
1029
00:45:59,174 --> 00:46:00,485
I changed my hair.
It's beautiful.
1030
00:46:00,509 --> 00:46:01,909
You changed your number.
We're even.
1031
00:46:01,969 --> 00:46:03,449
I thought we'd sort of
even the score.
1032
00:46:04,471 --> 00:46:06,306
Yeah. I have a lot
of new s...
1033
00:46:06,390 --> 00:46:07,825
You know, I've learned
a lot about myself
1034
00:46:07,849 --> 00:46:09,893
since... since we
last seen each other.
1035
00:46:09,977 --> 00:46:11,770
Why'd you disappear like that?
1036
00:46:11,853 --> 00:46:13,772
God, I wanted
to be there for you.
1037
00:46:15,399 --> 00:46:17,479
Yeah, but how's she
supposed to do quality work
1038
00:46:17,526 --> 00:46:19,046
if you keep harassing
her all the time?
1039
00:46:21,405 --> 00:46:23,240
Okay. Can you go
and grab your things?
1040
00:46:23,365 --> 00:46:25,659
We have really got
to zip. Okay. Yep.
1041
00:46:25,742 --> 00:46:27,035
What's going on?
Seriously.
1042
00:46:27,536 --> 00:46:29,037
Colt, you're...
1043
00:46:29,871 --> 00:46:30,932
You look like you've been busy.
1044
00:46:30,956 --> 00:46:33,041
- Yeah, real busy, Gail.
- Yeah, good.
1045
00:46:33,500 --> 00:46:34,793
Lot of running around, Gail.
1046
00:46:34,876 --> 00:46:36,253
We'll get a drink
and discuss that.
1047
00:46:36,336 --> 00:46:37,754
But right now, the studio...
1048
00:46:38,171 --> 00:46:40,382
so far up my ass,
I can taste them.
1049
00:46:40,465 --> 00:46:41,883
We need your third act.
Okay. Yep.
1050
00:46:41,967 --> 00:46:43,487
You having problems
with the third act?
1051
00:46:43,552 --> 00:46:45,238
We're gonna, we're gonna go
and do things right now.
1052
00:46:45,262 --> 00:46:46,698
I need to write it. I'm
gonna go write it. I just...
1053
00:46:46,722 --> 00:46:48,390
It's like the studio
are wanting me
1054
00:46:48,473 --> 00:46:50,726
to contort the love story
so that it all ends happily
1055
00:46:50,809 --> 00:46:51,977
and everything's rosy and...
1056
00:46:52,060 --> 00:46:53,660
Jody, Jody, Jody.
But I feel like if I...
1057
00:46:53,729 --> 00:46:57,274
lean into reality, then
maybe that's the way to go.
1058
00:46:57,357 --> 00:46:59,901
And most love stories
don't end well. Usually.
1059
00:47:01,028 --> 00:47:03,697
Know what I mean? I
strongly disagree with that,
1060
00:47:03,780 --> 00:47:06,325
so we should keep
chopping it up.
1061
00:47:06,408 --> 00:47:07,492
Yeah? Should we?
1062
00:47:07,576 --> 00:47:09,286
It's important.
It's the ending.
1063
00:47:09,828 --> 00:47:11,330
Okay.
1064
00:47:13,206 --> 00:47:14,249
Sir?
1065
00:47:14,958 --> 00:47:16,209
Huh?
Hi.
1066
00:47:16,293 --> 00:47:17,461
Yeah.
Hi.
1067
00:47:17,544 --> 00:47:19,463
Um, I hear that
you're interested
1068
00:47:19,546 --> 00:47:21,173
in a... a fruit platter.
1069
00:47:21,256 --> 00:47:22,758
Kevin?
Yes.
1070
00:47:22,841 --> 00:47:24,176
Yes. Okay, so...
1071
00:47:25,385 --> 00:47:27,679
It's... it's on...
it's on ice.
1072
00:47:48,241 --> 00:47:50,577
Yep. There we go.
Sorry.
1073
00:48:36,498 --> 00:48:37,499
Hello?
1074
00:48:37,582 --> 00:48:39,185
What do
you think about split screen?
1075
00:48:39,209 --> 00:48:41,128
- Jody?
- Yeah.
1076
00:48:41,211 --> 00:48:43,630
Is this okay I'm calling?
You said to call and...
1077
00:48:43,713 --> 00:48:46,049
Yes. Yeah, it's fine. JODY:
Yeah? We could chop it up?
1078
00:48:46,133 --> 00:48:48,009
It's, uh...
Let's chop it up.
1079
00:48:48,093 --> 00:48:49,487
It's a good time.
I'm not doing anything.
1080
00:48:49,511 --> 00:48:52,556
Okay. Great. Um,
so, split screen, right?
1081
00:48:52,639 --> 00:48:54,933
Do you think that it's,
like, nostalgic super cool
1082
00:48:55,058 --> 00:48:57,269
or do you think it's a gimmick?
1083
00:48:57,352 --> 00:48:59,980
Um, I think it
could be super cool.
1084
00:49:00,105 --> 00:49:02,816
Mm-hmm? Yeah, how
do you, uh, want to use it?
1085
00:49:02,899 --> 00:49:05,277
I mean, you know, tell me. Tell
me everything.
1086
00:49:05,360 --> 00:49:07,529
Tell me, you know,
about your vision.
1087
00:49:07,612 --> 00:49:09,406
So, I like that
they're on-screen together.
1088
00:49:09,531 --> 00:49:11,199
But they are in
separate worlds... Right.
1089
00:49:11,283 --> 00:49:13,285
...you know,
visually and emotionally.
1090
00:49:13,368 --> 00:49:15,537
So you've got this
very prominent divide
1091
00:49:15,620 --> 00:49:16,997
between the lovers.
1092
00:49:17,080 --> 00:49:18,832
And I want that.
1093
00:49:21,626 --> 00:49:24,254
You want the divide?
I want the divide, yes.
1094
00:49:26,923 --> 00:49:28,091
Hmm.
1095
00:49:28,592 --> 00:49:30,194
It's funny 'cause I... I
didn't get the impression
1096
00:49:30,218 --> 00:49:32,179
that there was that much
keeping them apart.
1097
00:49:32,262 --> 00:49:33,889
Well, you haven't
read the script.
1098
00:49:35,807 --> 00:49:37,976
All I know so far is that the
alien lady and the cowboy
1099
00:49:38,059 --> 00:49:42,230
are having what seem to be
pretty manageable problems.
1100
00:49:42,314 --> 00:49:45,025
Jody? Jod...
How's this?
1101
00:49:45,108 --> 00:49:46,318
Manageable problems?
1102
00:49:46,401 --> 00:49:48,778
The aliens invaded Earth,
and they left it in tatters.
1103
00:49:48,862 --> 00:49:50,506
So this whole thing
the studio are pushing for,
1104
00:49:50,530 --> 00:49:51,865
the "love conquers all" thing...
1105
00:49:51,948 --> 00:49:54,493
I'm not buying it.
1106
00:49:54,576 --> 00:49:57,704
Well, I have to admit that I'm
surprised to hear you say that.
1107
00:49:57,787 --> 00:49:58,997
Why?
1108
00:49:59,664 --> 00:50:02,042
Well, I'm just
a boy in a neon suit
1109
00:50:02,125 --> 00:50:04,085
standing in front of
a girl, reminding her
1110
00:50:04,169 --> 00:50:06,379
that Notting Hill
is her favorite movie
1111
00:50:06,463 --> 00:50:09,591
and she watches Love
Actually every year at Christmas.
1112
00:50:09,674 --> 00:50:11,360
Well, you know, I
watched it again this year,
1113
00:50:11,384 --> 00:50:12,886
and I didn't love it, actually.
1114
00:50:14,137 --> 00:50:15,948
Wow, it's worse than I
thought. Yeah, I'm ruined.
1115
00:50:15,972 --> 00:50:18,058
Yeah, it's a really sad day
for Notting Hill as well.
1116
00:50:18,141 --> 00:50:20,268
That "happily ever after"
stuff, unsubscribe me.
1117
00:50:20,352 --> 00:50:22,205
I didn't get "happily ever
after" from Notting Hill.
1118
00:50:22,229 --> 00:50:23,623
What are you talking about?
Of course you did.
1119
00:50:23,647 --> 00:50:25,148
Did you? Yes, of
course. They're ly...
1120
00:50:25,232 --> 00:50:27,084
They're on the park bench.
She's got her head in his knee.
1121
00:50:27,108 --> 00:50:28,193
She's a "regular girl."
1122
00:50:28,276 --> 00:50:29,736
Maybe, but we
don't know for sure
1123
00:50:29,819 --> 00:50:32,155
she's not gonna go back
to working the street.
1124
00:50:32,239 --> 00:50:33,782
All we know is that
in the beginning,
1125
00:50:33,865 --> 00:50:35,665
she's pretty much up
for anything but kissing,
1126
00:50:35,700 --> 00:50:37,340
and in the end, she's
open to kissing him.
1127
00:50:37,369 --> 00:50:39,371
No. No.
And it gives us hope.
1128
00:50:39,454 --> 00:50:40,973
You have got your Julia
Roberts movies so twisted.
1129
00:50:40,997 --> 00:50:42,141
And that's all we want.
A little hope.
1130
00:50:42,165 --> 00:50:43,416
No, that is Pretty Woman,
1131
00:50:43,500 --> 00:50:44,602
where she is
a lady of the night,
1132
00:50:44,626 --> 00:50:45,627
and this is Notting Hill,
1133
00:50:45,710 --> 00:50:46,771
where she's
a very famous actress.
1134
00:50:46,795 --> 00:50:48,296
Oh. Well,
don't listen to me.
1135
00:50:48,380 --> 00:50:50,632
What do I know?
Look, you're the director.
1136
00:50:50,715 --> 00:50:52,068
You're gonna make
the right choice.
1137
00:50:52,092 --> 00:50:53,635
I'm just saying,
for people like me,
1138
00:50:53,718 --> 00:50:56,179
who may not necessarily get
the metaphor of the split screen.
1139
00:50:56,263 --> 00:50:57,573
You may not get
the deeper metaphor,
1140
00:50:57,597 --> 00:50:58,765
but you're gonna see it.
1141
00:50:58,848 --> 00:51:00,976
You're gonna see this
bright line between them
1142
00:51:01,059 --> 00:51:02,936
that we're gonna ache
to see blur.
1143
00:51:03,770 --> 00:51:05,438
You know, but maybe it can't.
1144
00:51:05,522 --> 00:51:07,899
Mm.
Maybe it doesn't.
1145
00:51:07,983 --> 00:51:10,527
Right. Right. Yeah.
1146
00:51:12,404 --> 00:51:14,364
But what do we know, right?
1147
00:51:14,447 --> 00:51:15,991
'Cause all we know at this point
1148
00:51:16,074 --> 00:51:17,784
is that the cowboy
likes the alien.
1149
00:51:18,827 --> 00:51:20,120
Does the alien like the cowboy?
1150
00:51:20,203 --> 00:51:21,371
She's on the fence.
1151
00:51:22,163 --> 00:51:23,290
Right.
1152
00:51:23,373 --> 00:51:24,958
Because they got problems.
1153
00:51:25,458 --> 00:51:29,504
Because she's an alien and he's
a cowboy, and that's a problem.
1154
00:51:30,005 --> 00:51:31,590
But is it a problem
they can't overcome?
1155
00:51:31,673 --> 00:51:33,133
Here's a question.
1156
00:51:33,216 --> 00:51:34,593
Are they even gonna try?
1157
00:51:36,094 --> 00:51:37,596
What do you think?
1158
00:51:38,847 --> 00:51:40,640
Do you think they're gonna try?
1159
00:51:42,267 --> 00:51:44,436
I think...
1160
00:51:46,104 --> 00:51:47,814
I think this was
a great brainstorm.
1161
00:51:51,651 --> 00:51:52,861
So...
1162
00:51:54,112 --> 00:51:55,905
what'd you decide
about the split screen?
1163
00:51:56,656 --> 00:51:58,366
I have a better idea.
1164
00:51:59,909 --> 00:52:01,411
I don't think you need it.
1165
00:52:01,494 --> 00:52:04,247
I think the connection between
these characters is so strong
1166
00:52:04,331 --> 00:52:05,999
that nothing can
come between them.
1167
00:52:07,584 --> 00:52:08,793
Jod?
1168
00:52:10,712 --> 00:52:11,880
Jody?
1169
00:52:35,570 --> 00:52:37,656
Hello?
Dead guy on ice.
1170
00:52:37,739 --> 00:52:38,740
What?
1171
00:52:39,407 --> 00:52:42,952
There's a dead guy on ice
at the hotel, Gail.
1172
00:52:43,036 --> 00:52:44,836
Wait. Sorry.
What are you talking about?
1173
00:52:44,913 --> 00:52:46,182
Well, if you think
that doesn't make sense,
1174
00:52:46,206 --> 00:52:47,886
- don't order the fruit
plate. - Hold on.
1175
00:52:47,957 --> 00:52:50,197
You're seriously telling me
you've just seen a dead body?
1176
00:52:50,460 --> 00:52:51,586
Yes, Gail.
1177
00:52:51,711 --> 00:52:54,089
On the rocks. In the hotel.
1178
00:52:54,172 --> 00:52:55,423
What hotel?
1179
00:52:55,507 --> 00:52:57,425
The one I just saw you in, Gail!
1180
00:52:57,509 --> 00:52:59,010
He was so dead, Gail.
1181
00:52:59,094 --> 00:53:01,221
He was very dead.
Super dead.
1182
00:53:01,304 --> 00:53:02,657
Hold on.
How did you even get there?
1183
00:53:02,681 --> 00:53:05,058
Gail, you asked me
to do this! Okay?
1184
00:53:05,141 --> 00:53:07,519
So please try and keep up.
I know. I'm sticking.
1185
00:53:07,602 --> 00:53:10,105
I went to Ryder's apartment
just like you told me.
1186
00:53:10,188 --> 00:53:12,565
That's where Iggy with the
sword gave me the neon suit
1187
00:53:12,649 --> 00:53:15,110
and they sent me to the man
with the leopard print head.
1188
00:53:15,193 --> 00:53:17,070
He goes by the name of Doone.
1189
00:53:17,153 --> 00:53:18,988
It was Doone's goons
who dirtied my Shirley,
1190
00:53:19,072 --> 00:53:20,782
and not in a fun way, Gail.
1191
00:53:20,865 --> 00:53:22,992
I think they were
trying to kill me, Gail!
1192
00:53:23,076 --> 00:53:25,120
Step away and calm down.
1193
00:53:25,203 --> 00:53:26,871
I am gonna handle everything.
1194
00:53:26,955 --> 00:53:28,474
No more handling!
1195
00:53:28,498 --> 00:53:30,226
I want the police! GAIL:
You're very aggressive.
1196
00:53:30,250 --> 00:53:32,770
I'm sorry.
I'm sorry to yell. I want the police.
1197
00:53:32,794 --> 00:53:33,979
You are not gonna talk
to the police.
1198
00:53:34,003 --> 00:53:35,606
You don't talk to anyone
about this, okay?
1199
00:53:35,630 --> 00:53:37,024
You listen to me.
I'm calling the police.
1200
00:53:37,048 --> 00:53:38,401
You are not
talking to the police.
1201
00:53:38,425 --> 00:53:39,944
- Excuse me, sir.
- Wait, who's there?
1202
00:53:39,968 --> 00:53:41,052
Who's there? Who's there?
1203
00:53:41,136 --> 00:53:42,321
It's the police.
I'm gonna talk to them.
1204
00:53:42,345 --> 00:53:44,626
No, no, no, no, no! Don't
talk...
1205
00:53:46,599 --> 00:53:48,810
No parking at any time.
1206
00:53:52,772 --> 00:53:54,023
Sorry.
1207
00:53:54,983 --> 00:53:56,263
Just making sure
we're both here.
1208
00:53:57,277 --> 00:53:58,319
I'm... I'm here, mate.
1209
00:53:58,403 --> 00:54:00,196
I want to report a crime.
1210
00:54:00,280 --> 00:54:01,823
Okay.
An ice crime.
1211
00:54:08,079 --> 00:54:10,665
Yeah. You're still
getting a ticket, mate.
1212
00:54:10,749 --> 00:54:12,000
All right.
1213
00:54:15,670 --> 00:54:17,046
I got to tell Jody.
1214
00:54:17,130 --> 00:54:18,339
About the dead guy.
1215
00:54:18,423 --> 00:54:19,632
How do you know he was dead?
1216
00:54:19,716 --> 00:54:21,050
He could've just been
knocked out.
1217
00:54:21,134 --> 00:54:22,510
On ice?
Yeah.
1218
00:54:22,594 --> 00:54:25,555
Ice baths are very good
for inflammation.
1219
00:54:25,638 --> 00:54:27,891
And are you forgetting
that you were high?
1220
00:54:27,974 --> 00:54:29,642
How can I if you keep fixating
1221
00:54:29,726 --> 00:54:31,036
on that one point?
Okay, you know what,
1222
00:54:31,060 --> 00:54:32,479
let me just stop you
right there.
1223
00:54:32,562 --> 00:54:34,230
Whatever you told Jody
last night
1224
00:54:34,355 --> 00:54:36,041
has got her all fired up.
I don't know what I said.
1225
00:54:36,065 --> 00:54:37,192
About what?
1226
00:54:37,275 --> 00:54:38,526
And now I have to build a truck
1227
00:54:38,610 --> 00:54:40,737
for a 250-foot jump.
Huh?
1228
00:54:40,862 --> 00:54:42,798
In a day and a half!
Sounds pretty cool, actually.
1229
00:54:42,822 --> 00:54:44,949
And on top of that,
the fight scene today,
1230
00:54:45,033 --> 00:54:47,786
Jody has decided that she
wants to do it all in one take.
1231
00:54:47,869 --> 00:54:49,913
A oner. JODY: Dan, did
you tell him about the oner?
1232
00:54:49,996 --> 00:54:51,289
Yes.
So cool.
1233
00:54:51,372 --> 00:54:52,415
Right?
Yeah.
1234
00:54:52,499 --> 00:54:53,958
So good. He's into it. JODY: Hi.
1235
00:54:54,042 --> 00:54:55,853
Hey. Yeah, can I talk to
you for a second? Okay,
1236
00:54:55,877 --> 00:54:58,379
about this sequence today,
Ryder's a no-show. Yeah.
1237
00:54:58,463 --> 00:54:59,648
Again, he's probably on
a bender or something.
1238
00:54:59,672 --> 00:55:00,816
Well, it's interesting
you say that,
1239
00:55:00,840 --> 00:55:02,425
because that's...
Yeah.
1240
00:55:02,550 --> 00:55:04,403
That's what I want to
talk to you about. Me, too.
1241
00:55:04,427 --> 00:55:06,113
Me, too. Because we don't even
need him. He...
1242
00:55:06,137 --> 00:55:08,073
Well... We don't need him.
I had an epiphany last night.
1243
00:55:08,097 --> 00:55:09,224
Let me just tell you.
1244
00:55:09,307 --> 00:55:10,767
Last night?
I was so excited.
1245
00:55:10,892 --> 00:55:13,144
Yeah. After we spoke,
it all came to me.
1246
00:55:13,269 --> 00:55:14,949
Really? Yeah, the
third act, this sequence,
1247
00:55:15,063 --> 00:55:16,981
all of it. I've been s...
After talking to me?
1248
00:55:17,065 --> 00:55:18,358
Yeah. You know,
I was shocked
1249
00:55:18,483 --> 00:55:19,901
when you showed up. Right? Yeah.
1250
00:55:19,984 --> 00:55:22,403
But...
Well, it was shocking.
1251
00:55:22,487 --> 00:55:24,322
But I just started
to wonder if maybe
1252
00:55:24,405 --> 00:55:26,241
you showed up just
at the right time, and...
1253
00:55:26,324 --> 00:55:28,576
I've been going for
this thing in the action,
1254
00:55:28,660 --> 00:55:30,020
and I've never
been able to get it.
1255
00:55:30,078 --> 00:55:32,664
Like, this feeling
of the pursuit of love.
1256
00:55:32,747 --> 00:55:35,625
And how far would you go
for the one that you love and...
1257
00:55:35,750 --> 00:55:37,335
You know?
1258
00:55:37,418 --> 00:55:38,503
And then...
1259
00:55:38,586 --> 00:55:40,648
Yeah. You know, I realize
it's not very far with Ryder,
1260
00:55:40,672 --> 00:55:42,006
'cause he's a drip.
Right.
1261
00:55:42,090 --> 00:55:43,716
And he runs weird.
Right.
1262
00:55:43,842 --> 00:55:45,402
And he can't do
action. But... Well, it's...
1263
00:55:45,426 --> 00:55:46,678
...you can.
1264
00:55:46,761 --> 00:55:48,054
You can.
1265
00:55:48,137 --> 00:55:49,639
I'm unlimited with you.
1266
00:55:49,722 --> 00:55:51,442
I can do everything
and everything with you,
1267
00:55:51,474 --> 00:55:52,851
and it just made
my brain just...
1268
00:55:54,102 --> 00:55:55,395
So cool.
1269
00:55:55,520 --> 00:55:57,206
I don't need cuts. I don't
need gimmicks. Really?
1270
00:55:57,230 --> 00:55:59,023
I don't need anything.
I just need you.
1271
00:55:59,107 --> 00:56:00,984
To finish this movie.
1272
00:56:01,109 --> 00:56:03,027
You know, maybe even
make it a great movie. Wow.
1273
00:56:03,111 --> 00:56:04,237
You know?
1274
00:56:04,320 --> 00:56:06,614
Wow. Okay.
What do you think?
1275
00:56:06,698 --> 00:56:08,199
Do you want to work together?
1276
00:56:08,283 --> 00:56:10,869
Shoot the shit out of Sydney
Opera House in four hours?
1277
00:56:10,952 --> 00:56:13,097
Three hours and 52 minutes.
Three hours and 52 minutes?
1278
00:56:13,121 --> 00:56:15,248
Yeah.
What are we waiting for?
1279
00:56:15,331 --> 00:56:17,542
Okay, good.
Good! Okay!
1280
00:56:17,625 --> 00:56:19,294
Venti, Venti, come on.
1281
00:56:19,377 --> 00:56:21,105
I'm gonna get some dots on
your face, 'cause I need you
1282
00:56:21,129 --> 00:56:22,982
but not your face. Oh, God.
Get... Yeah, just get rid of it.
1283
00:56:23,006 --> 00:56:24,608
Yeah, I'm gonna stick
Ryder's head on you. All of it. Just...
1284
00:56:24,632 --> 00:56:26,718
Okay. Cool. Okay,
okay. Yeah. Okay. Yeah.
1285
00:56:26,801 --> 00:56:29,387
Ready for a take?
Make it rain, please!
1286
00:56:33,099 --> 00:56:34,559
Let me get out,
for Christ's sake.
1287
00:56:34,642 --> 00:56:35,977
And action!
1288
00:56:38,605 --> 00:56:39,856
Can't explain all the feelings
1289
00:56:39,939 --> 00:56:42,233
That you're making me feel
1290
00:56:45,778 --> 00:56:47,780
My heart's in overdrive
and you're behind
1291
00:56:47,864 --> 00:56:49,574
The steering wheel
1292
00:56:53,161 --> 00:56:54,412
Touching you
1293
00:56:57,624 --> 00:56:59,208
Touching me
1294
00:57:01,336 --> 00:57:02,837
Touching you
1295
00:57:02,921 --> 00:57:04,923
God, you're touching me
1296
00:57:07,800 --> 00:57:09,636
I believe in a thing called love
1297
00:57:09,719 --> 00:57:11,387
Just listen
to the rhythm of my heart
1298
00:57:11,471 --> 00:57:13,389
There's a chance
we could make it now
1299
00:57:13,473 --> 00:57:15,558
We'll be rocking
'til the sun goes down
1300
00:57:15,642 --> 00:57:18,519
I believe in a thing called love
1301
00:57:18,603 --> 00:57:21,230
Ooh, ooh
1302
00:57:22,273 --> 00:57:23,483
Huh!
1303
00:57:27,320 --> 00:57:28,321
Go!
1304
00:57:30,949 --> 00:57:33,284
I want to kiss you
every minute, every hour
1305
00:57:33,368 --> 00:57:35,411
Every day
1306
00:57:37,914 --> 00:57:42,043
You got me in a spin,
but everythin' is A-okay
1307
00:57:46,506 --> 00:57:48,132
Touching you
1308
00:57:50,259 --> 00:57:51,803
Touching me
1309
00:57:53,972 --> 00:57:55,139
Touching you
1310
00:57:55,223 --> 00:57:57,100
God, you're touching me
1311
00:58:01,145 --> 00:58:02,206
I believe in a thing called love
1312
00:58:02,230 --> 00:58:04,232
Just listen
to the rhythm of my heart
1313
00:58:04,315 --> 00:58:05,984
There's a chance
we could make it now
1314
00:58:06,067 --> 00:58:07,986
We'll be rocking
'til the sun goes down
1315
00:58:08,069 --> 00:58:10,989
I believe in a thing called love
1316
00:58:11,531 --> 00:58:13,658
Oh!
1317
00:58:17,370 --> 00:58:18,913
- Oh.
- Thank you.
1318
00:58:19,872 --> 00:58:21,499
How'd we do, boss?
Yeah, it was good.
1319
00:58:21,582 --> 00:58:22,834
I mean, it was amazing.
1320
00:58:22,917 --> 00:58:24,603
It was so amazing, we're
gonna go do some karaoke,
1321
00:58:24,627 --> 00:58:25,628
if you...
Oh.
1322
00:58:25,712 --> 00:58:27,296
If you like karaoke,
1323
00:58:27,380 --> 00:58:29,132
you know, you could...
you could come.
1324
00:58:29,215 --> 00:58:30,675
Like, I'd...
I would like you to.
1325
00:58:30,758 --> 00:58:32,176
I'll be there.
1326
00:58:32,260 --> 00:58:33,928
Okay.
1327
00:58:35,054 --> 00:58:36,389
I don't know what that was.
1328
00:58:36,472 --> 00:58:37,950
That was just so awful and...
1329
00:58:37,974 --> 00:58:39,809
Really? Okay.
Yeah, who's she?
1330
00:58:39,892 --> 00:58:41,144
Yeah.
Yeah.
1331
00:58:41,227 --> 00:58:42,562
Holster that.
It's holstered.
1332
00:58:42,645 --> 00:58:44,355
It's done. Forget.
You-you never saw it.
1333
00:58:48,026 --> 00:58:50,445
Jody, do you like
Christina or Britney?
1334
00:58:52,864 --> 00:58:54,032
I saw that.
1335
00:58:54,574 --> 00:58:57,368
You saw the finger guns?
Oh, I saw the finger guns.
1336
00:58:58,661 --> 00:59:00,121
She started it.
1337
00:59:00,204 --> 00:59:01,205
Hi.
1338
00:59:02,165 --> 00:59:03,892
I didn't ha...
I didn't have breakfast.
1339
00:59:03,916 --> 00:59:05,209
Yeah, you did.
1340
00:59:05,293 --> 00:59:07,336
I disagree. I gave you a
brekky wrap this morning.
1341
00:59:07,420 --> 00:59:09,356
Technically, this is all meal
penalty, if you want the...
1342
00:59:09,380 --> 00:59:11,007
Oh. It's fine.
Just... just sign.
1343
00:59:11,090 --> 00:59:12,091
Thanks.
I'm just saying,
1344
00:59:12,175 --> 00:59:13,569
not everyone's gonna be
as cool about it as I am.
1345
00:59:13,593 --> 00:59:14,886
You know?
No, I get it.
1346
00:59:14,969 --> 00:59:16,054
What is this?
1347
00:59:16,137 --> 00:59:20,308
I've got you on a 5:55
flight out of here. Okay?
1348
00:59:20,391 --> 00:59:21,934
I have a car waiting
for you. Now?
1349
00:59:22,018 --> 00:59:23,895
Engine's on.
Yeah. Colt...
1350
00:59:24,645 --> 00:59:27,356
there is some serious
shit going down, okay?
1351
00:59:28,232 --> 00:59:30,192
I just told Jody I was
gonna meet her for karaoke.
1352
00:59:30,234 --> 00:59:31,920
And I'm actually
embarrassed that I got you here
1353
00:59:31,944 --> 00:59:33,821
and got you all tangled up.
1354
00:59:33,905 --> 00:59:35,966
I just want to get you out
of here before it escalates.
1355
00:59:35,990 --> 00:59:37,426
Get your stuff
together. We're going.
1356
00:59:37,450 --> 00:59:39,010
You're gonna miss
the flight. Thank you.
1357
00:59:39,452 --> 00:59:40,721
Sorry. ALMA: Okay, but I'm late,
1358
00:59:40,745 --> 00:59:42,345
and I got to get
Ryder's dogs to daycare.
1359
00:59:42,538 --> 00:59:44,624
Fluffy needs her oatmeal
bath. She gets hives.
1360
00:59:44,707 --> 00:59:46,867
Hey, should I be
looking for another job, Alma?
1361
00:59:47,251 --> 00:59:48,687
You're Ryder's assistant.
You must know.
1362
00:59:48,711 --> 00:59:51,839
All I can tell you is that if
Ryder is a no-show tomorrow,
1363
00:59:51,923 --> 00:59:54,050
the studio will shut us down.
1364
00:59:54,133 --> 00:59:55,593
Ugh. Poor Jody.
1365
00:59:55,676 --> 00:59:57,595
Say hello to directors' jail.
1366
00:59:57,678 --> 00:59:59,639
If you want to be with me...
1367
00:59:59,764 --> 01:00:03,101
Am I crazy or is Nigel
hot? Whoo! Hmm?
1368
01:00:03,935 --> 01:00:05,269
I'm a genie in a bottle
1369
01:00:05,353 --> 01:00:08,022
He's... he's... He... Wow,
he's got some great qualities.
1370
01:00:08,106 --> 01:00:10,066
He really does. Yeah,
you should go for it, Venti.
1371
01:00:10,108 --> 01:00:11,275
Yeah?
Yeah.
1372
01:00:29,210 --> 01:00:30,878
Jean-Claude.
1373
01:00:31,379 --> 01:00:33,756
Good day, sir.
1374
01:00:34,132 --> 01:00:36,300
How are you doing?
1375
01:00:36,884 --> 01:00:39,345
You're such a good boy.
1376
01:00:39,428 --> 01:00:40,906
Sorry,
his commands are in French...
1377
01:00:40,930 --> 01:00:42,098
French. I know.
1378
01:00:42,181 --> 01:00:43,701
I worked with him
on a movie, you know.
1379
01:00:43,766 --> 01:00:44,892
Can't believe he kept him.
1380
01:00:44,976 --> 01:00:46,370
Well, it's more
for a party trick, really.
1381
01:00:46,394 --> 01:00:48,080
This one's got a command
where he'll bite people
1382
01:00:48,104 --> 01:00:49,331
in the balls. Yeah,
yeah, yeah. We, we know.
1383
01:00:49,355 --> 01:00:50,755
No,
no, don't. Attaque...
1384
01:00:51,149 --> 01:00:53,317
Alma, right? I'm
Colt... Colt Seavers.
1385
01:00:53,818 --> 01:00:54,819
I know who you are.
1386
01:00:54,902 --> 01:00:56,988
If you want to be with me
1387
01:00:57,071 --> 01:00:59,615
I can make your wish come true
1388
01:01:00,408 --> 01:01:03,161
You got to make a big impression
1389
01:01:03,244 --> 01:01:05,079
You got to like what you do
1390
01:01:05,163 --> 01:01:06,581
I'm a genie in a bottle...
1391
01:01:06,664 --> 01:01:09,458
So, the last time I saw Tom,
everything was pretty normal.
1392
01:01:10,084 --> 01:01:12,044
He and Henry were in
some kind of drug-induced,
1393
01:01:12,128 --> 01:01:14,088
shirtless shit-show
grappling match.
1394
01:01:14,172 --> 01:01:16,841
But then Gail called me early
the next morning in a panic.
1395
01:01:16,924 --> 01:01:18,259
Drop whatever you're doing.
1396
01:01:18,342 --> 01:01:19,802
Tom has lost his phone again.
1397
01:01:19,886 --> 01:01:22,054
So I found the phone,
the one that Dressler,
1398
01:01:22,138 --> 01:01:24,849
Ryder's creepy security goon,
just called me about.
1399
01:01:24,932 --> 01:01:26,601
Metalstorm crew,
we have a call time
1400
01:01:26,726 --> 01:01:28,370
of 6:00 a.m. tomorrow.
Don't be late. All right, mate.
1401
01:01:28,394 --> 01:01:30,229
All right, thanks, mate!
1402
01:01:30,313 --> 01:01:32,607
Hey. Two shots of
tequila, please. Ooh, Gail.
1403
01:01:32,690 --> 01:01:34,525
Hey.
Wow.
1404
01:01:34,650 --> 01:01:36,461
I didn't think you liked
coming to these things.
1405
01:01:36,485 --> 01:01:38,696
What are you talking about?
I love listening to people
1406
01:01:38,821 --> 01:01:41,115
murder my favorite songs.
Thank you.
1407
01:01:41,199 --> 01:01:42,533
- Mmm.
- "Gin and Juice."
1408
01:01:42,617 --> 01:01:44,368
I got to get to karaoke.
1409
01:01:44,452 --> 01:01:46,078
Hey!
1410
01:01:46,162 --> 01:01:47,163
Thanks, Amy.
1411
01:01:47,246 --> 01:01:48,497
Au revoir, Jean-Claude.
1412
01:01:48,581 --> 01:01:49,766
You got to get rid
of that thing.
1413
01:01:49,790 --> 01:01:51,167
Why don't you
just give it to Gail?
1414
01:01:51,250 --> 01:01:53,211
Whatever's on this phone
is a goddamn bazooka
1415
01:01:53,294 --> 01:01:55,171
that'll blow
a movie star-sized hole
1416
01:01:55,254 --> 01:01:56,380
through somebody's career.
1417
01:01:56,839 --> 01:01:59,133
I'm happy to get this into
the hands of a good guy.
1418
01:01:59,217 --> 01:02:01,385
Okay...
For the right price.
1419
01:02:02,053 --> 01:02:03,137
What do you want for it?
1420
01:02:03,221 --> 01:02:04,555
A producer credit.
1421
01:02:04,639 --> 01:02:06,057
On Metalstorm?
1422
01:02:06,140 --> 01:02:08,702
Look, I need career protection,
okay? I'm burning myself with this.
1423
01:02:08,726 --> 01:02:09,936
I'm a stunt guy.
1424
01:02:10,019 --> 01:02:11,288
What am I supposed
to do about it?
1425
01:02:11,312 --> 01:02:13,192
You're a stunt guy who
used to date the director
1426
01:02:13,272 --> 01:02:15,233
and seems to be
getting close to rekindling
1427
01:02:15,316 --> 01:02:18,194
some sort of short but
legendary torrid love affair.
1428
01:02:18,277 --> 01:02:19,797
Do you think we're
close to rekindling?
1429
01:02:20,238 --> 01:02:21,530
I mean, it feels
like it to me...
1430
01:02:21,614 --> 01:02:23,074
Is it a deal or not?
1431
01:02:23,991 --> 01:02:25,660
It can help you find Ryder.
1432
01:02:25,743 --> 01:02:26,994
I'll do what I can.
1433
01:02:27,078 --> 01:02:28,496
I don't have the passcode.
1434
01:02:28,579 --> 01:02:30,164
Just figure it out,
okay, stuntman?
1435
01:02:30,248 --> 01:02:31,415
Just find Ryder.
1436
01:02:31,499 --> 01:02:32,917
I'm gonna need you
to sign an NDA.
1437
01:02:33,000 --> 01:02:34,228
As you know, nothing
in this industry...
1438
01:02:34,252 --> 01:02:36,732
I don't have time for an NDA.
I got to... I'm late for karaoke.
1439
01:02:46,764 --> 01:02:47,848
Jean-Claude!
1440
01:02:51,352 --> 01:02:53,271
Ryder's phone.
Where is it?
1441
01:03:00,695 --> 01:03:02,613
What am I doing?
What am I doing?
1442
01:03:04,657 --> 01:03:07,034
You sad that he left town? Who?
1443
01:03:07,118 --> 01:03:08,619
Colt.
No, he didn't.
1444
01:03:08,703 --> 01:03:10,955
He's coming here. He's
swinging by to sing some karaoke.
1445
01:03:11,038 --> 01:03:12,373
Jody. No.
1446
01:03:12,456 --> 01:03:14,542
I... I gave him
the tickets.
1447
01:03:17,169 --> 01:03:19,422
I see it! I see it!
1448
01:03:21,924 --> 01:03:23,884
Engage your core.
1449
01:03:39,483 --> 01:03:41,610
I need him to finish the movie.
1450
01:03:41,694 --> 01:03:44,322
Why would... why wouldn't
you talk to me about it?
1451
01:03:50,745 --> 01:03:51,871
Give me that.
1452
01:03:53,748 --> 01:03:55,082
Fine.
1453
01:03:55,166 --> 01:03:56,167
Call me chicken.
1454
01:03:56,250 --> 01:03:57,585
Huh?
1455
01:03:57,668 --> 01:03:59,295
All right.
Okay, tough guy.
1456
01:04:10,348 --> 01:04:11,766
Okay, Jean-Claude.
1457
01:04:12,266 --> 01:04:14,185
I'll buy you a drink
when this is over.
1458
01:04:14,268 --> 01:04:15,519
Attaque!
1459
01:04:17,688 --> 01:04:19,523
Get away!
Help! Help!
1460
01:04:19,607 --> 01:04:22,026
You've been so distracted.
You should have spoken to me.
1461
01:04:22,109 --> 01:04:23,694
This crossed wires...
Excuse me.
1462
01:04:23,778 --> 01:04:25,218
Can I get another,
please? Thank you.
1463
01:04:28,199 --> 01:04:29,200
God!
1464
01:04:29,867 --> 01:04:31,911
Get me out!
1465
01:04:39,794 --> 01:04:42,713
Stay back! Stay
back! Stay back! Stay back!
1466
01:04:50,429 --> 01:04:52,556
I thought you wanted me
to get rid of him.
1467
01:04:53,849 --> 01:04:55,059
And he just left?
1468
01:04:57,478 --> 01:04:58,854
Gonna need a hand out here.
1469
01:05:00,731 --> 01:05:02,483
Who are you working for?
Where's Ryder?
1470
01:05:02,566 --> 01:05:03,752
I don't know! I don't
know! Tell me where he is!
1471
01:05:03,776 --> 01:05:05,403
Oh.
1472
01:05:12,243 --> 01:05:14,370
Where's the phone, stuntman?
1473
01:05:14,829 --> 01:05:16,080
I need that video!
1474
01:05:16,163 --> 01:05:17,373
Wow, he didn't tell you.
1475
01:05:17,957 --> 01:05:19,250
Jean-Claude!
1476
01:05:24,338 --> 01:05:25,840
Can I get another one, please?
1477
01:05:29,009 --> 01:05:30,136
I...
Thank you.
1478
01:05:30,219 --> 01:05:31,619
I really thought
I was doing my job.
1479
01:05:31,679 --> 01:05:33,180
It's fine. It's fine.
1480
01:05:33,264 --> 01:05:35,683
But you know what? He
can do whatever he wants.
1481
01:05:35,766 --> 01:05:38,352
He's an adult human male,
and he should do as he pleases.
1482
01:05:38,436 --> 01:05:39,871
He should just...
Right. Yeah, he is.
1483
01:05:39,895 --> 01:05:41,373
You know,
go his own way, you know?
1484
01:05:41,397 --> 01:05:43,023
But that means y...
you can focus up now.
1485
01:05:43,149 --> 01:05:44,589
Yeah. You know,
you have a massive...
1486
01:05:44,650 --> 01:05:46,735
Do you know you have a
big, fat hit on your hands?
1487
01:05:46,819 --> 01:05:47,820
I know. Yeah.
1488
01:05:48,362 --> 01:05:50,030
It's High Noon at...
High Noon.
1489
01:05:50,156 --> 01:05:51,800
...the edge of the universe.
Edge of the universe.
1490
01:05:51,824 --> 01:05:53,576
Yes.
Hear it yourself.
1491
01:05:54,118 --> 01:05:55,578
Forget about him.
Just...
1492
01:05:55,661 --> 01:05:57,431
All right, uh, next up,
uh, we got a Jody.
1493
01:05:57,455 --> 01:05:58,622
Is there a Jody in the house?
1494
01:05:58,706 --> 01:05:59,790
- Wow. God.
- Yes!
1495
01:05:59,874 --> 01:06:01,268
Right here, right here!
Ah. There she is.
1496
01:06:01,292 --> 01:06:02,918
Big round of applause for Jody!
1497
01:06:04,670 --> 01:06:06,714
I actually want
to change my song.
1498
01:06:06,797 --> 01:06:08,841
Oh, uh, okay.
Yeah. Yeah.
1499
01:06:08,924 --> 01:06:10,468
That one.
Oh.
1500
01:06:28,194 --> 01:06:31,322
How can I
just let you walk away?
1501
01:06:31,447 --> 01:06:34,742
Just let you leave
without a trace
1502
01:06:35,951 --> 01:06:39,330
When I stand here taking
every breath with you
1503
01:06:41,916 --> 01:06:42,917
Ooh
1504
01:06:44,168 --> 01:06:46,003
You're the only one
1505
01:06:46,670 --> 01:06:48,464
Who really knew me at all
1506
01:06:51,008 --> 01:06:54,178
How can
you just walk away from me?
1507
01:06:54,261 --> 01:06:57,473
When all I can do
is watch you leave
1508
01:06:57,556 --> 01:06:58,724
Jean-Claude.
1509
01:06:58,807 --> 01:06:59,808
Go help!
1510
01:06:59,892 --> 01:07:02,692
'Cause
we've shared the laughter and the pain
1511
01:07:04,271 --> 01:07:06,440
And even shared the tears
1512
01:07:07,066 --> 01:07:09,193
You're the only one
1513
01:07:09,276 --> 01:07:11,779
Who really knew me at all
1514
01:07:13,906 --> 01:07:17,535
So take a look at me now
1515
01:07:18,452 --> 01:07:21,288
Well, there's just
an empty space
1516
01:07:21,372 --> 01:07:22,873
I love this song.
1517
01:07:22,957 --> 01:07:26,710
And there's nothing
left here to remind me
1518
01:07:27,253 --> 01:07:30,130
Just the memory of your face
1519
01:07:30,214 --> 01:07:31,465
Ooh, take a look at me now
1520
01:07:35,094 --> 01:07:37,888
Well, there's just
an empty space
1521
01:07:39,265 --> 01:07:41,308
And you coming back to me
1522
01:07:42,518 --> 01:07:43,727
Is against the odds
1523
01:07:43,811 --> 01:07:47,398
And that's what I've got to face
1524
01:07:56,615 --> 01:07:59,577
I wish I could just
make you turn around
1525
01:08:00,953 --> 01:08:03,205
Turn around and see me cry
1526
01:08:04,582 --> 01:08:08,836
There's so much
I need to say to you
1527
01:08:08,919 --> 01:08:12,006
So many reasons why
1528
01:08:13,299 --> 01:08:15,175
You're the only one
1529
01:08:15,301 --> 01:08:18,178
Who really knew me at all
1530
01:08:18,262 --> 01:08:19,888
Come on, everyone.
Everybody.
1531
01:08:19,972 --> 01:08:22,933
So take a look at me now
1532
01:08:25,185 --> 01:08:27,813
Well, there's just
an empty space
1533
01:08:28,939 --> 01:08:33,193
And there's nothing
left here to remind me...
1534
01:08:33,277 --> 01:08:35,446
Get off, bitch!
1535
01:08:36,614 --> 01:08:38,407
Now, take a look at me now...
1536
01:08:45,497 --> 01:08:47,249
But to wait for you...
1537
01:08:47,333 --> 01:08:48,584
- Brake!
- I can't!
1538
01:08:48,667 --> 01:08:50,210
There's something stuck!
1539
01:08:50,294 --> 01:08:52,272
Jean-Claude, what are you doing?
What are you just sitting there for?
1540
01:08:52,296 --> 01:08:53,576
Get the bottle.
1541
01:08:53,631 --> 01:08:55,382
Take a good look at me now...
1542
01:09:05,976 --> 01:09:07,645
Oh.
1543
01:09:07,728 --> 01:09:09,772
You okay?
1544
01:09:11,899 --> 01:09:12,900
You?
1545
01:09:16,445 --> 01:09:20,658
But to wait
for you is all I can do
1546
01:09:20,741 --> 01:09:23,619
And that's what I've got to face
1547
01:09:23,702 --> 01:09:26,830
Take a good look at me now
1548
01:09:28,248 --> 01:09:31,335
'Cause I'll still be
standing here
1549
01:09:32,503 --> 01:09:36,131
And you coming back to me
is against all odds
1550
01:09:37,383 --> 01:09:40,886
It's the chance I've got to take
1551
01:09:47,309 --> 01:09:48,453
Midnight, getting uptight
1552
01:09:48,477 --> 01:09:49,478
Colt?
1553
01:09:49,561 --> 01:09:50,854
And where are you?
1554
01:09:51,980 --> 01:09:53,190
Where's Jody?
1555
01:09:53,273 --> 01:09:55,693
She left.
Where were you?
1556
01:09:55,776 --> 01:09:57,695
At a rave?
In a sewer?
1557
01:09:57,778 --> 01:10:00,280
What's with the dog?
It's a long story.
1558
01:10:02,574 --> 01:10:04,660
Give me a sunset on ice
and a water back.
1559
01:10:04,743 --> 01:10:06,161
Coming right up.
1560
01:10:06,245 --> 01:10:08,288
Things that you do
1561
01:10:08,372 --> 01:10:10,332
I want to walk,
but I run back to you...
1562
01:10:10,416 --> 01:10:11,417
What's this?
1563
01:10:12,793 --> 01:10:13,794
It's Ryder's phone.
1564
01:10:13,919 --> 01:10:15,963
Why do you have Ryder's
phone? All I know is
1565
01:10:16,046 --> 01:10:17,686
some really bad guys
are trying to get it.
1566
01:10:17,756 --> 01:10:19,341
Are you serious? What?
1567
01:10:19,425 --> 01:10:21,218
I just got to figure out
what's on there.
1568
01:10:22,594 --> 01:10:24,722
Then find Ryder and get
him to finish Jody's movie.
1569
01:10:24,805 --> 01:10:26,432
Okay. Well, shit, yeah.
1570
01:10:26,515 --> 01:10:28,642
Venti, she's like a
tech genius at this stuff.
1571
01:10:28,726 --> 01:10:30,269
Thank you!
1572
01:10:30,352 --> 01:10:31,478
Hey, Venti!
1573
01:10:31,562 --> 01:10:33,313
Ventilicious.
Hey.
1574
01:10:33,856 --> 01:10:35,232
What's poppin' on, boys?
1575
01:10:35,315 --> 01:10:38,485
Yeah, Ventinator.
1576
01:10:38,569 --> 01:10:40,209
You know
how to get into this thing?
1577
01:10:41,989 --> 01:10:44,408
Oh, I've seen
some of these guys.
1578
01:10:44,491 --> 01:10:46,493
This thing is a vault.
1579
01:10:46,577 --> 01:10:48,471
It'll take me, like, two or
three days to crack this thing.
1580
01:10:48,495 --> 01:10:50,295
Yeah, but you're like
a tech genius, you know?
1581
01:10:50,330 --> 01:10:51,433
What if you don't have
three days?
1582
01:10:51,457 --> 01:10:53,309
You need the password.
I'm telling you that.
1583
01:10:53,333 --> 01:10:55,335
You're next.
1584
01:10:55,419 --> 01:10:57,087
Nigel. Nigel!
1585
01:10:59,423 --> 01:11:00,591
Knowing Ryder, it's...
1586
01:11:01,383 --> 01:11:03,761
written on a Post-it note
in his apartment somewhere.
1587
01:11:03,844 --> 01:11:04,928
Okay.
1588
01:11:06,221 --> 01:11:07,931
Okay, next up, we've got Dan.
1589
01:11:08,015 --> 01:11:09,850
Come on, buddy.
Come on, Dan.
1590
01:11:09,933 --> 01:11:11,393
Don't be shy, mate.
1591
01:11:11,477 --> 01:11:13,520
Come on, buddy.
Let's go.
1592
01:11:13,604 --> 01:11:14,772
You owe me!
1593
01:11:15,647 --> 01:11:16,708
Finish your drink.
1594
01:11:19,985 --> 01:11:21,963
It's got to be around here somewhere.
1595
01:11:21,987 --> 01:11:23,781
Mm-hmm.
Let's just split up.
1596
01:11:23,864 --> 01:11:24,865
Jean-Claude...
1597
01:11:24,948 --> 01:11:26,388
Guard the cockatoo.
1598
01:11:42,007 --> 01:11:43,467
Hello.
1599
01:11:54,311 --> 01:11:55,521
Oh.
1600
01:11:56,897 --> 01:12:00,067
You know what?
I deserve this.
1601
01:12:02,402 --> 01:12:03,654
Idiot.
1602
01:12:06,198 --> 01:12:07,616
Colt?
1603
01:12:07,741 --> 01:12:10,327
Colt! I got it! Colt!
1604
01:12:10,410 --> 01:12:11,620
To finishing the movie.
1605
01:12:11,703 --> 01:12:13,372
I think I got it.
1606
01:12:14,540 --> 01:12:15,916
All right.
1607
01:12:15,999 --> 01:12:17,751
That guy mentioned a video.
1608
01:12:17,835 --> 01:12:20,546
Oh, baby, I'm here at work,
1609
01:12:20,671 --> 01:12:23,006
but I got a little something
for you, a little surprise.
1610
01:12:23,131 --> 01:12:24,842
It's just
above my ass. Eh?
1611
01:12:24,967 --> 01:12:26,718
Oh, my God.
Cover your eyes.
1612
01:12:26,844 --> 01:12:29,096
I think I've seen Tom's ass
more than my own.
1613
01:12:29,179 --> 01:12:30,264
Okay.
1614
01:12:30,389 --> 01:12:33,100
Now is the winter
of our discontent
1615
01:12:33,183 --> 01:12:35,352
Made glorious summer
by this sun of York...
1616
01:12:35,477 --> 01:12:37,497
He's such a dick.
1617
01:12:37,521 --> 01:12:38,689
But, God, he's good.
1618
01:12:38,772 --> 01:12:39,815
Yeah.
1619
01:12:41,483 --> 01:12:42,526
What about this?
1620
01:12:45,070 --> 01:12:47,573
Oh, here's that party
his assistant was talking about.
1621
01:12:48,657 --> 01:12:50,325
Iggy.
1622
01:12:50,409 --> 01:12:52,369
That's Henry. That's
Ryder's stunt double.
1623
01:12:54,955 --> 01:12:56,795
He looks a lot like the guy
I saw at the hotel.
1624
01:12:58,876 --> 01:13:02,004
When you were high?
And you were seeing unicorns?
1625
01:13:02,504 --> 01:13:04,047
And a dead guy on ice.
1626
01:13:09,553 --> 01:13:11,805
Hell yeah! Come on!
1627
01:13:11,930 --> 01:13:13,765
What? What?
1628
01:13:13,891 --> 01:13:15,809
Do I do my own stunts?
1629
01:13:15,934 --> 01:13:17,144
I think I do.
1630
01:13:17,269 --> 01:13:19,271
I think I freakin' do.
1631
01:13:19,396 --> 01:13:20,731
Yeah, baby.
1632
01:13:29,823 --> 01:13:31,134
Uh, gimme,
gimme, gimme, gimme...
1633
01:13:31,158 --> 01:13:32,438
Gimme the phone.
Gimme the phone.
1634
01:13:35,537 --> 01:13:37,706
Oh, shit. Did they
just kill Henry?
1635
01:13:48,091 --> 01:13:49,217
They just killed Henry.
1636
01:13:49,801 --> 01:13:51,762
Oh, it's Venti.
1637
01:13:52,804 --> 01:13:54,348
- Hey, uh... Hello?
- Dan.
1638
01:13:54,431 --> 01:13:55,933
Turn on the news right now.
1639
01:13:57,434 --> 01:13:58,769
I can't believe this!
1640
01:13:59,770 --> 01:14:02,606
The dead body discovered this
morning at the Pendleton Hotel
1641
01:14:02,689 --> 01:14:05,275
has been identified
as Henry Herrera,
1642
01:14:05,359 --> 01:14:08,779
an American stuntman known
for doubling superstar Tom Ryder.
1643
01:14:08,862 --> 01:14:11,448
Authorities are investigating
his death as a murder.
1644
01:14:11,531 --> 01:14:13,951
Their prime suspect
is another stuntman,
1645
01:14:14,034 --> 01:14:16,662
Colt Seavers, who was
last seen in the hotel room
1646
01:14:16,745 --> 01:14:18,622
where Herrera's body
was discovered.
1647
01:14:19,414 --> 01:14:21,416
Police have released
this security footage
1648
01:14:21,500 --> 01:14:24,127
showing Seavers leaving
the scene of the crime.
1649
01:14:24,211 --> 01:14:26,672
If you have any information,
please do us a favor,
1650
01:14:26,755 --> 01:14:29,633
reach out to Crime Stoppers
by the number on your screen.
1651
01:14:29,716 --> 01:14:32,219
And we'll have more
on that later. In the meantime...
1652
01:14:36,139 --> 01:14:37,933
I got to call Jody.
1653
01:14:38,016 --> 01:14:40,060
It's high noon
1654
01:14:40,686 --> 01:14:42,562
at the edge
of the universe, folks.
1655
01:14:43,730 --> 01:14:44,898
Which one was that?
1656
01:14:44,982 --> 01:14:46,316
That was take four.
1657
01:14:46,400 --> 01:14:47,543
Goddamn it, Jody.
1658
01:14:47,567 --> 01:14:49,247
I mean, it looks like
frickin' Burning Man.
1659
01:14:49,611 --> 01:14:52,322
My balls are drenched.
I need a towel.
1660
01:14:55,450 --> 01:14:58,078
This dude always forgets
that he's mic'd.
1661
01:14:58,203 --> 01:15:00,247
I know. He says
the craziest shit.
1662
01:15:00,330 --> 01:15:02,499
Craziest shit.
I know, I know.
1663
01:15:03,291 --> 01:15:04,835
What, is it on airplane mode?
1664
01:15:04,918 --> 01:15:06,586
If this was The Fugitive
1665
01:15:06,670 --> 01:15:08,880
and you were Harrison Ford...
1666
01:15:10,215 --> 01:15:12,342
the bad guys
would be closing in.
1667
01:15:14,678 --> 01:15:15,887
I call tomahawk.
1668
01:15:16,013 --> 01:15:17,431
Damn it.
You stay alive.
1669
01:15:17,556 --> 01:15:19,016
Stay alive.
1670
01:15:19,099 --> 01:15:20,809
No matter how long it takes.
1671
01:15:20,934 --> 01:15:23,437
No matter how far, I will
1672
01:15:23,562 --> 01:15:24,896
find you!
1673
01:15:25,897 --> 01:15:27,899
Last of the Mohicans.
1674
01:15:28,025 --> 01:15:29,484
Boy! Stunts!
1675
01:15:30,193 --> 01:15:32,029
Damn it.
1676
01:15:44,249 --> 01:15:46,168
Shit, is this rubber?
Oh, God.
1677
01:16:01,308 --> 01:16:03,477
Daniel Day-Lewis!
1678
01:16:18,617 --> 01:16:19,785
Jason Bourne!
1679
01:16:35,801 --> 01:16:37,469
Dwayne "The Rock" Johnson!
1680
01:16:39,179 --> 01:16:41,098
Give me the phone!
1681
01:16:47,020 --> 01:16:48,313
Where's the phone, stuntman?
1682
01:16:48,396 --> 01:16:49,832
We got to get this
phone to the cops.
1683
01:16:49,856 --> 01:16:51,399
- Okay.
- It's the only thing...
1684
01:17:19,344 --> 01:17:20,637
Hey, man bun!
1685
01:17:20,720 --> 01:17:22,681
Where's the phone, stuntman?
1686
01:17:23,431 --> 01:17:25,267
Jean-Claude, attaque!
1687
01:17:36,486 --> 01:17:37,612
I'm gonna take that.
1688
01:17:38,572 --> 01:17:39,781
Be careful of that, big fella.
1689
01:17:39,865 --> 01:17:40,949
Shut up!
1690
01:17:41,908 --> 01:17:44,202
I'm gonna go out the front
and make sure no one's there.
1691
01:17:44,286 --> 01:17:45,287
Okay.
All right.
1692
01:17:45,370 --> 01:17:46,430
Hey, take Jean-Claude,
would you?
1693
01:17:46,454 --> 01:17:48,039
Okay. Allons-y!
1694
01:17:50,917 --> 01:17:52,377
Just you and me, stuntman.
1695
01:17:53,378 --> 01:17:54,588
Shit.
1696
01:18:06,766 --> 01:18:07,976
Colt's down.
1697
01:18:08,852 --> 01:18:10,187
Big fella got away, though.
1698
01:18:11,188 --> 01:18:12,230
Uh-huh.
1699
01:18:20,614 --> 01:18:21,674
You can make it.
You can make it.
1700
01:18:21,698 --> 01:18:22,978
You can make it.
You can make it!
1701
01:18:24,159 --> 01:18:25,827
No! It's too dangerous!
1702
01:18:25,911 --> 01:18:27,537
Got to be stairs.
1703
01:18:27,621 --> 01:18:28,788
Okay, okay, okay, okay!
1704
01:18:45,347 --> 01:18:47,390
Colt. Hey, man.
1705
01:18:51,311 --> 01:18:54,689
Look at that. Yeah,
makin' a movie here.
1706
01:18:56,942 --> 01:18:58,022
Could you leave us, please?
1707
01:18:59,361 --> 01:19:00,612
Yeah.
1708
01:19:03,240 --> 01:19:05,575
Ooh, Gail.
So tense.
1709
01:19:06,743 --> 01:19:08,286
You remember old Dressy, right?
1710
01:19:11,248 --> 01:19:12,249
Stuntman.
1711
01:19:13,166 --> 01:19:14,793
I never forget a fist.
1712
01:19:16,169 --> 01:19:18,338
Listen, I'm gonna need
the phone. Where is it?
1713
01:19:18,713 --> 01:19:20,507
It's a matter of urgency.
I need to know.
1714
01:19:22,592 --> 01:19:25,637
Right. The one that proves
that you killed Henry, not me.
1715
01:19:25,720 --> 01:19:26,930
Eh...
That phone.
1716
01:19:27,013 --> 01:19:28,265
Well...
Yeah.
1717
01:19:28,348 --> 01:19:29,724
I'm gonna hold on to that.
1718
01:19:29,808 --> 01:19:32,089
Seems like it's the only thing
keeping me alive right now.
1719
01:19:32,519 --> 01:19:33,770
What?
1720
01:19:34,271 --> 01:19:36,147
He's the prime suspect, Jody.
1721
01:19:37,274 --> 01:19:39,985
Gail, come on.
Are you kidding me?
1722
01:19:40,068 --> 01:19:41,194
I know.
Colt?
1723
01:19:41,278 --> 01:19:42,362
Yeah.
There's no way.
1724
01:19:42,445 --> 01:19:43,506
That's what I said.
There's no way!
1725
01:19:43,530 --> 01:19:44,823
What went wrong?
1726
01:19:44,948 --> 01:19:46,783
What went wrong?
Mmm.
1727
01:19:46,866 --> 01:19:48,785
What went wrong?
Well, as I look at it,
1728
01:19:48,910 --> 01:19:50,620
you know, you're...
you're torturing me
1729
01:19:50,704 --> 01:19:52,706
right outside your superyacht
like a Bond villain.
1730
01:19:52,789 --> 01:19:53,790
Dipshit!
1731
01:19:54,416 --> 01:19:55,583
What went wrong?
1732
01:19:57,002 --> 01:19:58,670
What went right?
1733
01:19:59,838 --> 01:20:02,632
You changed.
1734
01:20:03,466 --> 01:20:04,718
You changed.
1735
01:20:06,136 --> 01:20:10,724
Yeah. We used to be
like brothers, you and I.
1736
01:20:10,807 --> 01:20:13,852
Entered into the sacred bond
of actor and stuntman, man.
1737
01:20:13,977 --> 01:20:15,729
Oh, God. Yeah.
1738
01:20:15,812 --> 01:20:17,480
You think Colt could
murder a human being?
1739
01:20:17,564 --> 01:20:19,083
No, I don't.
Did you tell them that?
1740
01:20:19,107 --> 01:20:20,227
I said that.
This is a man...
1741
01:20:20,275 --> 01:20:21,985
This is a man
who spent 23 minutes
1742
01:20:22,068 --> 01:20:23,504
ushering a cockroach
out of my room once,
1743
01:20:23,528 --> 01:20:24,880
and I was like, "Just stomp
on it," and he was like,
1744
01:20:24,904 --> 01:20:26,573
"No, let it live."
I mean, it's Colt.
1745
01:20:26,656 --> 01:20:28,199
I told them all of that.
1746
01:20:28,325 --> 01:20:30,910
I told him who he is...
who I thought he was.
1747
01:20:30,994 --> 01:20:32,454
Did you, emphatically?
1748
01:20:32,579 --> 01:20:33,788
Yes, I did.
Yeah, because he
1749
01:20:33,872 --> 01:20:35,790
was at the airport
where you sent him.
1750
01:20:35,874 --> 01:20:37,625
He never got on the plane, Jody.
1751
01:20:37,751 --> 01:20:39,669
How many movies have
we done? Oh, I don't know.
1752
01:20:39,753 --> 01:20:41,063
How many? Yeah, too
many to count, that's right.
1753
01:20:41,087 --> 01:20:43,007
Yeah. 'Cause I put you
in the contract, didn't I?
1754
01:20:43,048 --> 01:20:44,466
I put you there, right there.
1755
01:20:44,549 --> 01:20:45,842
Mm-hmm.
Yeah? That's right,
1756
01:20:45,967 --> 01:20:47,653
I had the assistant, the
makeup and hair... Right.
1757
01:20:47,677 --> 01:20:49,095
...uh, trainer,
and then boom,
1758
01:20:49,179 --> 01:20:51,389
Ryder's number one stuntman,
Colt Seavers.
1759
01:20:51,473 --> 01:20:53,600
That was me, I did that.
I did that for you.
1760
01:20:53,683 --> 01:20:56,061
What are you gonna
do for me? Huh?
1761
01:20:56,144 --> 01:20:57,312
Die, I guess?
1762
01:20:58,646 --> 01:20:59,856
Right? Die?
1763
01:20:59,939 --> 01:21:01,542
- Is that the plan?
- It's nothing personal.
1764
01:21:01,566 --> 01:21:03,002
Oh, my God. Well,
I'm taking it personal.
1765
01:21:03,026 --> 01:21:04,444
Yeah, I can see that.
The torture.
1766
01:21:04,527 --> 01:21:05,847
You know what?
It's just business.
1767
01:21:05,945 --> 01:21:07,340
The drugging, the Taser.
You know, it's just business.
1768
01:21:07,364 --> 01:21:08,632
I mean, Tom Ryder's
a global brand.
1769
01:21:08,656 --> 01:21:10,301
I'm taking it personal.
I literally move markets.
1770
01:21:10,325 --> 01:21:13,328
If I go down...
the freakin' Dow goes down.
1771
01:21:14,037 --> 01:21:18,124
If you break your back, I
replace you like this. Boom.
1772
01:21:18,208 --> 01:21:20,043
You know, if you'd just
stuck to your job
1773
01:21:20,126 --> 01:21:22,212
instead of trying
to hog the spotlight,
1774
01:21:22,295 --> 01:21:23,415
this wouldn't have happened.
1775
01:21:23,463 --> 01:21:26,359
I mean, Henry wouldn't be on the scene,
his accident wouldn't have happened,
1776
01:21:26,383 --> 01:21:28,718
your accident...
freaky little fall.
1777
01:21:28,802 --> 01:21:30,553
'Cause you just
push my buttons, man.
1778
01:21:30,637 --> 01:21:31,721
Wait a second. What?
1779
01:21:33,264 --> 01:21:34,307
What?
1780
01:21:35,725 --> 01:21:37,143
What did you say
about my accident?
1781
01:21:38,061 --> 01:21:39,854
Well, you know, you
pushed me over the edge.
1782
01:21:39,938 --> 01:21:41,916
You literally pushed a
button. I mean, you didn't...
1783
01:21:41,940 --> 01:21:43,733
I mean, I pushed the button.
1784
01:21:48,488 --> 01:21:50,573
I had to crank it up a notch.
1785
01:21:57,372 --> 01:21:58,748
That was you?
1786
01:21:58,832 --> 01:21:59,833
Yeah.
1787
01:22:03,837 --> 01:22:06,172
Had to teach you
a little lesson, didn't I?
1788
01:22:06,256 --> 01:22:08,067
Got a little too big for your boots,
1789
01:22:08,091 --> 01:22:09,259
didn't you?
1790
01:22:09,342 --> 01:22:10,986
Henry's no different, you know.
1791
01:22:12,429 --> 01:22:14,431
Hey. You do
your own stunts?
1792
01:22:15,598 --> 01:22:17,100
Do I do my own stunts?
1793
01:22:17,183 --> 01:22:19,269
In front of all those people,
that's humiliating.
1794
01:22:20,145 --> 01:22:21,865
And yeah, I'm gonna
kick you into next week.
1795
01:22:24,149 --> 01:22:27,026
But then Gail, you know...
1796
01:22:27,152 --> 01:22:29,446
Remember Gail, right?
I've known her for 15 years.
1797
01:22:29,529 --> 01:22:31,090
Oh, yeah. I forget, 'cause
you've been out of the game
1798
01:22:31,114 --> 01:22:32,425
so long, you know?
I introduced the two of you.
1799
01:22:32,449 --> 01:22:34,176
Calls me up and says,
"It doesn't look good."
1800
01:22:34,200 --> 01:22:36,661
Bad for marketing and renting,
1801
01:22:36,744 --> 01:22:39,038
and blah, blah, blah,
and murder and...
1802
01:22:39,122 --> 01:22:41,207
I know, I... I...
I d...
1803
01:22:41,291 --> 01:22:44,961
I real... I really
don't need this right now.
1804
01:22:45,628 --> 01:22:46,921
Fucking Henry!
1805
01:22:47,046 --> 01:22:48,256
Don't worry about it.
1806
01:22:49,132 --> 01:22:50,133
You lay low...
1807
01:22:51,676 --> 01:22:52,969
and I will handle everything.
1808
01:22:54,220 --> 01:22:57,390
Maybe we don't know people
as well as we think we do.
1809
01:22:57,474 --> 01:22:59,809
Oh, my God.
You know?
1810
01:23:00,727 --> 01:23:01,728
Oh, my God, it's Colt.
1811
01:23:01,811 --> 01:23:03,271
Give me the phone.
No.
1812
01:23:03,354 --> 01:23:04,623
What are you doing?
Gail, get off the pho...
1813
01:23:04,647 --> 01:23:06,733
Oh! What are you doing?
Oh, my... Jesus Christ, Gail!
1814
01:23:06,858 --> 01:23:08,943
Oh, my... Oh, I'm so
sorry. Oh, my God.
1815
01:23:09,027 --> 01:23:10,487
Let me help you.
No, stop it.
1816
01:23:10,570 --> 01:23:11,714
Let me take it up to...
Do you know what?
1817
01:23:11,738 --> 01:23:12,818
Just give me a minute. Yep.
1818
01:23:12,864 --> 01:23:13,948
Just give me a minute.
1819
01:23:14,032 --> 01:23:16,201
Yep.
Come on.
1820
01:23:17,160 --> 01:23:18,786
This plan was so simple.
1821
01:23:19,829 --> 01:23:21,789
Yeah, we were gonna
put Henry's body on ice
1822
01:23:21,873 --> 01:23:23,291
so it doesn't decompose.
1823
01:23:23,374 --> 01:23:26,252
We could pull you out from
that rock you crawled under.
1824
01:23:26,336 --> 01:23:28,796
My life, yep.
You know, scan your face.
1825
01:23:30,089 --> 01:23:32,300
Dressy here is gonna stick
you on the murder video.
1826
01:23:32,383 --> 01:23:34,344
Drug you, drive you
and Henry's body
1827
01:23:34,427 --> 01:23:36,804
off the Sydney Harbour Bridge,
in your car... boom.
1828
01:23:37,347 --> 01:23:39,182
You got murder, suicide.
1829
01:23:39,265 --> 01:23:40,642
Cut. Check the gate.
1830
01:23:40,725 --> 01:23:42,227
Move on. Beautiful.
1831
01:23:42,310 --> 01:23:44,270
I think we have different
ideas of what simple is.
1832
01:23:44,354 --> 01:23:45,831
Y... You just didn't
stay down, did you?
1833
01:23:45,855 --> 01:23:47,649
You had to, like, uh,
create a big scene,
1834
01:23:47,732 --> 01:23:49,150
like Colt Seavers does.
1835
01:23:49,484 --> 01:23:51,462
You could... But you know
what? This can still work
1836
01:23:51,486 --> 01:23:55,323
because we got the murder,
now we just need the suicide.
1837
01:23:58,368 --> 01:24:00,286
Sad.
It's plot heavy.
1838
01:24:00,370 --> 01:24:02,288
We're getting tangled
in exposition.
1839
01:24:02,372 --> 01:24:04,040
Lose the last part...
the suicide.
1840
01:24:04,123 --> 01:24:06,000
You lose the audience
if there's too much.
1841
01:24:06,084 --> 01:24:07,085
Colt.
1842
01:24:07,669 --> 01:24:08,670
Where's the phone?
1843
01:24:08,753 --> 01:24:10,922
Tom, you need carbs!
1844
01:24:12,048 --> 01:24:14,050
Your brain runs on glucose!
1845
01:24:15,301 --> 01:24:18,012
For simple cognitive functions.
1846
01:24:18,096 --> 01:24:20,431
You need them.
Colt, you're the fall guy.
1847
01:24:20,515 --> 01:24:22,600
You're the fall guy, you know.
1848
01:24:22,684 --> 01:24:23,893
Where's the phone?
1849
01:24:25,311 --> 01:24:27,522
I mean, I... You can keep
taking hits all night,
1850
01:24:27,605 --> 01:24:28,856
but you know what?
1851
01:24:29,357 --> 01:24:31,077
I can think of a few
other people who can't.
1852
01:24:31,693 --> 01:24:34,696
We could bring Dan up here,
maybe Jody, perhaps.
1853
01:24:34,779 --> 01:24:36,114
I mean, I like Jody,
but you know.
1854
01:24:36,197 --> 01:24:37,240
There's no phone.
1855
01:24:39,075 --> 01:24:40,577
Okay? That's the twist.
1856
01:24:40,660 --> 01:24:42,036
No phone.
1857
01:24:42,120 --> 01:24:44,831
He shot it out of my hand.
1858
01:24:44,914 --> 01:24:46,416
Up there, go check.
1859
01:24:46,499 --> 01:24:48,418
You, too, all of you.
I'll wait.
1860
01:24:48,543 --> 01:24:51,588
He shot it. You
didn't know you did that?
1861
01:24:52,505 --> 01:24:54,275
It's crazy. I've been wanting
to tell you this whole time.
1862
01:24:54,299 --> 01:24:55,550
No, he didn't.
1863
01:24:55,633 --> 01:24:57,594
I was by the door frame.
No.
1864
01:24:57,677 --> 01:24:59,762
And he shoots it
out of my hands!
1865
01:24:59,846 --> 01:25:01,264
No.
Take the ties off.
1866
01:25:01,389 --> 01:25:03,182
Oh, my God, what
a relief. That's crazy.
1867
01:25:03,266 --> 01:25:05,411
You were right about one
thing, that was the only thing
1868
01:25:05,435 --> 01:25:08,563
keeping you alive.
1869
01:25:09,105 --> 01:25:10,398
I really wish you could see
1870
01:25:10,523 --> 01:25:11,917
what Jody's gonna do
with Metalstorm.
1871
01:25:11,941 --> 01:25:13,401
It's gonna be awesome.
1872
01:25:13,484 --> 01:25:17,071
And honestly...
it's gonna be a banger.
1873
01:25:18,406 --> 01:25:20,116
Not so cocky now, are you, mate?
1874
01:25:20,575 --> 01:25:22,619
Jesus, Mike, Mike,
put a lid on it.
1875
01:25:27,290 --> 01:25:29,208
Wish you didn't
break that bond, bro.
1876
01:25:29,292 --> 01:25:30,572
Wish you didn't break that bond.
1877
01:25:30,918 --> 01:25:33,171
All right, stuntman,
time for a drink, mate. Eh?
1878
01:25:33,296 --> 01:25:36,257
There we go. Eh?
1879
01:25:36,341 --> 01:25:37,967
Help!
1880
01:25:38,051 --> 01:25:39,761
Help!
1881
01:25:39,844 --> 01:25:41,554
Shut up. Shut up.
Help!
1882
01:25:41,638 --> 01:25:43,056
Shut up, mate.
1883
01:25:52,065 --> 01:25:53,066
There.
1884
01:25:53,566 --> 01:25:54,984
This fire gag's real.
1885
01:26:09,791 --> 01:26:11,209
Come on, guys, start the boat.
1886
01:26:11,292 --> 01:26:12,585
He's gone the wrong way.
1887
01:26:25,139 --> 01:26:26,307
Shit!
1888
01:27:38,004 --> 01:27:39,213
Oh, Colt.
1889
01:27:39,839 --> 01:27:40,882
Colt?
1890
01:27:40,965 --> 01:27:42,133
- Hey.
- What's going on?
1891
01:27:42,216 --> 01:27:43,259
What'd you sing?
1892
01:27:43,342 --> 01:27:45,094
- What?
- At karaoke.
1893
01:27:45,178 --> 01:27:46,822
I'm sorry I didn't make it.
It doesn't matter.
1894
01:27:46,846 --> 01:27:48,365
Listen. Everyone's saying
you killed Henry.
1895
01:27:48,389 --> 01:27:49,575
- What's happening?
- Oh, that's not true.
1896
01:27:49,599 --> 01:27:51,326
You're gonna hear a lot
of things that aren't true.
1897
01:27:51,350 --> 01:27:54,103
I just wanted to say that
when I first got here,
1898
01:27:54,187 --> 01:27:56,457
when you asked how I was doing
and I gave you the thumbs-up,
1899
01:27:56,481 --> 01:27:58,208
when you were like,
"That's stunt guy bullshit,"
1900
01:27:58,232 --> 01:28:00,026
and you're right,
it's total cliché,
1901
01:28:00,109 --> 01:28:01,869
but, you know, there's
a reason you don't see
1902
01:28:01,903 --> 01:28:03,112
the thumbs-down stunt guy.
1903
01:28:05,698 --> 01:28:08,242
You know, it's kind of part
of our training.
1904
01:28:08,326 --> 01:28:10,703
Right? You know,
you get hit by a car,
1905
01:28:10,787 --> 01:28:12,163
you get thrown out of a window,
1906
01:28:12,246 --> 01:28:14,123
you get set on fire,
you give the thumbs-up.
1907
01:28:14,749 --> 01:28:16,584
But, uh, after my accident...
1908
01:28:17,418 --> 01:28:19,629
turns out was not an
accident, by the way...
1909
01:28:20,880 --> 01:28:22,298
I, uh...
1910
01:28:23,925 --> 01:28:25,259
I wasn't okay.
1911
01:28:26,761 --> 01:28:28,554
And not because I broke my back,
1912
01:28:28,638 --> 01:28:31,057
because I just felt
like a huge...
1913
01:28:32,683 --> 01:28:33,726
failure.
1914
01:28:37,313 --> 01:28:39,106
And I realized that, uh...
1915
01:28:39,190 --> 01:28:41,192
you know, I'm not invincible.
1916
01:28:41,943 --> 01:28:43,194
Huge shocker.
1917
01:28:44,570 --> 01:28:47,323
And I thought maybe
I wasn't so special
1918
01:28:47,406 --> 01:28:49,116
or something, so I, uh...
1919
01:28:49,951 --> 01:28:51,762
just figured that the
thumbs-down version of me
1920
01:28:51,786 --> 01:28:54,497
wasn't what you got into
it for, so I disappeared.
1921
01:28:55,373 --> 01:28:57,142
But, you know, I didn't
just disappear on you.
1922
01:28:57,166 --> 01:28:59,877
Uh... just disappeared on,
1923
01:29:00,586 --> 01:29:04,674
on, uh, myself... too.
1924
01:29:06,634 --> 01:29:07,885
Anyway, I'm sorry.
1925
01:29:08,469 --> 01:29:10,429
You deserved more than that.
I'm sorry.
1926
01:29:11,222 --> 01:29:12,640
I just wanted you to be honest.
1927
01:29:13,850 --> 01:29:17,019
You know, honestly,
it, uh, all hurts.
1928
01:29:22,525 --> 01:29:24,402
Getting hit by a car hurts.
1929
01:29:24,944 --> 01:29:26,946
Getting thrown out
of a window hurts.
1930
01:29:27,029 --> 01:29:29,782
Getting
set on fire really hurts.
1931
01:29:31,075 --> 01:29:32,285
But, uh...
1932
01:29:37,498 --> 01:29:39,834
None of it ever hurt as
much as not being with you.
1933
01:29:42,587 --> 01:29:43,671
Where are you?
1934
01:29:46,007 --> 01:29:47,887
Is that from a movie
or did I just make that up?
1935
01:29:49,093 --> 01:29:50,344
It's pretty good.
1936
01:29:50,428 --> 01:29:52,388
There he is!
You can use it if you want.
1937
01:29:55,808 --> 01:29:56,934
No, please...
1938
01:29:57,018 --> 01:29:59,020
For what it's worth,
I'm still in love with you.
1939
01:30:00,605 --> 01:30:02,875
And I don't think you should
give up on that happy ending.
1940
01:30:02,899 --> 01:30:03,983
Colt.
1941
01:30:05,318 --> 01:30:06,569
I got to go.
1942
01:30:06,652 --> 01:30:07,653
Colt.
1943
01:30:07,737 --> 01:30:08,779
Tonight
1944
01:30:08,863 --> 01:30:09,906
Wait, Colt.
1945
01:30:10,031 --> 01:30:13,367
I want to see it in your eyes
1946
01:30:14,452 --> 01:30:17,121
Feel the tension
1947
01:30:18,164 --> 01:30:22,418
There's something
that drives me wild
1948
01:30:22,501 --> 01:30:24,503
And tonight
1949
01:30:25,296 --> 01:30:28,758
I want to make it all come true
1950
01:30:29,425 --> 01:30:32,595
'Cause, girl,
you were made for me
1951
01:30:33,930 --> 01:30:37,308
Girl, I was made for you
1952
01:30:38,392 --> 01:30:42,438
I was made for lovin' you, baby
1953
01:30:42,521 --> 01:30:45,983
You were made for lovin' me
1954
01:30:46,067 --> 01:30:49,862
I can't get enough of you, baby
1955
01:30:49,987 --> 01:30:53,449
You can't get enough of me
1956
01:30:53,532 --> 01:30:57,244
I was made for lovin' you
1957
01:30:57,328 --> 01:31:01,248
And you were made for lovin' me
1958
01:31:01,374 --> 01:31:05,211
I can give it all to you, baby
1959
01:31:05,336 --> 01:31:08,756
Can you give it all to me?
1960
01:31:17,932 --> 01:31:19,934
That's a wrap on Colt Seavers.
1961
01:31:32,571 --> 01:31:33,698
Gail?
1962
01:31:34,323 --> 01:31:35,491
Jody.
1963
01:31:38,119 --> 01:31:39,245
Colt's...
1964
01:31:40,871 --> 01:31:41,956
Colt's dead.
1965
01:31:55,219 --> 01:31:58,305
Police are investigating an
explosion on Sydney Harbour
1966
01:31:58,431 --> 01:32:00,182
just outside the Opera House,
1967
01:32:00,307 --> 01:32:02,476
where it appears a boat
has collided with...
1968
01:32:16,365 --> 01:32:20,119
I was made for lovin' you, baby
1969
01:32:20,244 --> 01:32:23,789
You were made for lovin' me
1970
01:32:23,914 --> 01:32:25,583
I can't get enough...
1971
01:32:25,750 --> 01:32:28,294
...an alleged suicide
of Colt Seavers,
1972
01:32:28,419 --> 01:32:31,839
the man responsible for the
recent murder of Henry Herrera.
1973
01:32:31,922 --> 01:32:34,967
I was made for lovin' you
1974
01:32:35,051 --> 01:32:39,055
And you were made for lovin' me
1975
01:32:39,180 --> 01:32:43,309
I can give it all to you, baby
1976
01:32:43,434 --> 01:32:46,979
Can you give it all to me?
1977
01:32:53,819 --> 01:32:55,571
Hey. Hey.
1978
01:32:56,739 --> 01:32:57,740
Whoa. Huh?
1979
01:32:58,824 --> 01:33:00,451
Looking for Stunt
Coordinator Dan Tucker.
1980
01:33:00,534 --> 01:33:01,744
You seen him?
No.
1981
01:33:09,627 --> 01:33:11,253
Hey! You two.
1982
01:33:11,921 --> 01:33:14,715
Helmets off. Looking for
Stunt Coordinator Dan Tucker.
1983
01:33:26,143 --> 01:33:28,187
Following
a dramatic boat explosion
1984
01:33:28,270 --> 01:33:30,689
on Sydney Harbour, police
are currently investigating
1985
01:33:30,773 --> 01:33:33,901
the suicide of American
stuntman Colt Seavers.
1986
01:33:35,069 --> 01:33:37,947
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour,
1987
01:33:38,030 --> 01:33:39,341
police are
currently investigating
1988
01:33:39,365 --> 01:33:41,075
the suicide of American stunt...
1989
01:33:42,451 --> 01:33:44,370
Following a dramatic
boat explosion
1990
01:33:44,453 --> 01:33:46,038
on Sydney Harbour, police are...
1991
01:33:46,122 --> 01:33:49,667
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour,
1992
01:33:49,750 --> 01:33:51,127
police are
currently investigating
1993
01:33:51,210 --> 01:33:53,754
the suicide of American
stuntman, Colt Seavers.
1994
01:33:54,922 --> 01:33:57,192
Jody, you
need to be quiet. Don't say a word.
1995
01:34:11,438 --> 01:34:12,606
Wait, wait. No.
1996
01:34:21,157 --> 01:34:23,534
Jody...
1997
01:34:34,753 --> 01:34:38,591
You think you can come to
my set and sneak up on me?
1998
01:34:45,931 --> 01:34:48,184
Wait!
1999
01:34:49,643 --> 01:34:51,437
It's me. It's me.
2000
01:34:52,771 --> 01:34:54,064
Remember?
2001
01:34:54,815 --> 01:34:56,817
Jesus Christ.
2002
01:34:57,234 --> 01:34:58,235
I knew it.
2003
01:34:58,319 --> 01:34:59,403
I knew it.
2004
01:35:01,030 --> 01:35:02,698
I knew you were alive.
2005
01:35:02,781 --> 01:35:03,884
Three shows a day,
2006
01:35:03,908 --> 01:35:05,010
six days a week for three years.
2007
01:35:05,034 --> 01:35:06,702
The Miami Vice stunt show.
2008
01:35:08,245 --> 01:35:09,622
You remembered.
2009
01:35:09,705 --> 01:35:11,916
Yes. I'm happy
you're alive, Colt.
2010
01:35:12,458 --> 01:35:14,251
Colt, I'm so happy you're alive.
2011
01:35:14,335 --> 01:35:15,628
I knew it.
Oh, my God.
2012
01:35:15,711 --> 01:35:17,189
What were you doing...
Nice work with the pen.
2013
01:35:17,213 --> 01:35:19,024
So sorry. No, it was great.
You got it out just in time.
2014
01:35:19,048 --> 01:35:20,716
I think the ink poisoning
didn't set in.
2015
01:35:21,217 --> 01:35:23,177
Chef's kiss.
What's going on?
2016
01:35:23,302 --> 01:35:25,062
Huh? Everyone's saying
that you killed Henry.
2017
01:35:25,804 --> 01:35:27,556
Ryder killed Henry.
He framed me.
2018
01:35:27,640 --> 01:35:28,641
There's footage of you.
2019
01:35:28,724 --> 01:35:30,476
Well, he deepfaked me.
What?
2020
01:35:30,559 --> 01:35:32,478
They do it all the time
on the Internet.
2021
01:35:32,561 --> 01:35:35,189
They take Tom Cruise's face,
and they put it on yours.
2022
01:35:35,272 --> 01:35:36,592
And you can't tell
the difference.
2023
01:35:36,649 --> 01:35:37,959
No. Okay, so where's
the real footage
2024
01:35:37,983 --> 01:35:39,693
of Ryder killing Henry?
How do we get it?
2025
01:35:39,777 --> 01:35:41,922
It was on Ryder's phone, and
then it got destroyed because
2026
01:35:41,946 --> 01:35:44,066
Dan's Last of the Mohicans
plan didn't work out. What?
2027
01:35:44,114 --> 01:35:46,825
It's not his fault, you know?
He called tomahawk first, okay.
2028
01:35:47,326 --> 01:35:48,494
I got "blanks only."
2029
01:35:48,577 --> 01:35:49,679
And it was going
pretty well, actually,
2030
01:35:49,703 --> 01:35:50,913
and then Dressler showed up.
2031
01:35:50,996 --> 01:35:54,208
So he, you know, he does this,
like, Jason Bourne shit.
2032
01:35:54,291 --> 01:35:56,710
Okay, I have so many questions.
2033
01:35:56,794 --> 01:35:57,836
Okay.
2034
01:35:58,337 --> 01:36:00,214
Who else knows you're alive?
2035
01:36:00,339 --> 01:36:01,966
No one.
Great.
2036
01:36:02,091 --> 01:36:03,526
No, that's the point.
I mean, I figure
2037
01:36:03,550 --> 01:36:04,986
we can't finish the movie
unless they think I'm dead.
2038
01:36:05,010 --> 01:36:06,011
What movie?
2039
01:36:07,054 --> 01:36:09,056
Metalstorm.
What about Metalstorm?
2040
01:36:09,139 --> 01:36:10,825
If they think I'm dead,
they'll come back and finish.
2041
01:36:10,849 --> 01:36:11,934
Who?
Ryder.
2042
01:36:12,017 --> 01:36:13,686
Finish what?
The movie.
2043
01:36:13,769 --> 01:36:14,937
Metalstorm?
Exactly.
2044
01:36:15,062 --> 01:36:17,189
Are you insane? You
are insane. What?
2045
01:36:17,273 --> 01:36:18,833
You need to be burning
your fingerprints off,
2046
01:36:18,857 --> 01:36:21,417
and you need to be getting across
the border as fast as possible.
2047
01:36:21,485 --> 01:36:23,529
We're gonna hide you until
we can clear your name.
2048
01:36:23,612 --> 01:36:25,423
None of it matters anymore.
It's just a stupid movie.
2049
01:36:25,447 --> 01:36:26,549
What?
It's a stupid movie.
2050
01:36:26,573 --> 01:36:27,574
Don't say that.
2051
01:36:28,033 --> 01:36:30,494
That's Metalstorm
you're talking about.
2052
01:36:30,619 --> 01:36:32,913
That's the movie you spent
your whole life trying to make.
2053
01:36:33,539 --> 01:36:34,665
Who knows?
2054
01:36:34,748 --> 01:36:36,601
You might inspire a whole
generation of little Jodys
2055
01:36:36,625 --> 01:36:39,295
to pick up cameras
and make their own movies.
2056
01:36:41,839 --> 01:36:43,841
You're just...
you're special.
2057
01:36:45,009 --> 01:36:47,136
And all of us get to be a
part of something special
2058
01:36:47,261 --> 01:36:49,388
because it comes from you.
2059
01:36:50,431 --> 01:36:52,766
I obviously failed at
getting us our happy ending,
2060
01:36:52,891 --> 01:36:54,601
but I'll be damned
if I'm gonna let
2061
01:36:54,685 --> 01:36:56,645
Space Cowboy and Aliena
not have theirs.
2062
01:37:03,027 --> 01:37:04,236
Jody, my love!
2063
01:37:04,320 --> 01:37:05,380
One sec!
I'm coming...
2064
01:37:05,404 --> 01:37:07,156
Stop it.
2065
01:37:07,239 --> 01:37:08,824
Gail. She's in on it.
2066
01:37:08,907 --> 01:37:09,908
What?
Yes.
2067
01:37:09,992 --> 01:37:11,428
Okay, come on. Let's
just kiss a little bit first.
2068
01:37:11,452 --> 01:37:13,812
No, come on, we g... got to
get you in the bathroom, please.
2069
01:37:15,372 --> 01:37:16,415
Come on.
2070
01:37:18,208 --> 01:37:19,335
Come on.
2071
01:37:20,002 --> 01:37:22,379
Christ!
2072
01:37:22,463 --> 01:37:23,505
Got to work.
2073
01:37:24,340 --> 01:37:25,700
You all right in there,
my darling?
2074
01:37:25,758 --> 01:37:28,135
Here, this... Take this soap
and rub it on my belly.
2075
01:37:30,095 --> 01:37:31,096
Get in the bedroom.
2076
01:37:31,764 --> 01:37:34,099
Okay. Colt. Are you good?
Okay. COLT: Okay. Yeah.
2077
01:37:34,224 --> 01:37:36,143
- Be quiet. Don't make
a sound. - Jod?
2078
01:37:36,477 --> 01:37:38,103
- My head. The head.
- What?
2079
01:37:40,397 --> 01:37:42,316
Hi! GAIL: Hey. Hello, you.
2080
01:37:42,399 --> 01:37:44,276
Hey. Hey.
Aw, come here.
2081
01:37:44,360 --> 01:37:45,444
Thank you.
2082
01:37:45,527 --> 01:37:47,196
Aw, how's my favorite director?
2083
01:37:47,279 --> 01:37:48,590
Uh, a bit emotional, you know.
2084
01:37:48,614 --> 01:37:50,032
Oh, no... Jesus.
2085
01:37:50,115 --> 01:37:51,676
Like Johnny and Amber
have just been here.
2086
01:37:51,700 --> 01:37:53,660
I just need
to vent, 'cause it's been...
2087
01:37:53,744 --> 01:37:56,330
it's just been
so much. I know. I know.
2088
01:37:56,413 --> 01:37:57,998
I'm so sorry about Colt.
Thank you.
2089
01:37:58,082 --> 01:38:00,417
You know, it's such a shame,
but what a mess.
2090
01:38:00,501 --> 01:38:01,811
Right.
Who knew?
2091
01:38:01,835 --> 01:38:03,587
Yeah. I
mean, I tried to help him.
2092
01:38:03,712 --> 01:38:06,215
I hope you know that, but
sometimes, you can't help people
2093
01:38:06,340 --> 01:38:07,841
who don't want
to be saved. Right.
2094
01:38:07,925 --> 01:38:09,968
But silver lining
2095
01:38:10,052 --> 01:38:13,055
to this very dark cloud.
2096
01:38:13,138 --> 01:38:14,890
I've got Ryder to come back.
2097
01:38:14,973 --> 01:38:16,433
And I have a plan.
Really?
2098
01:38:16,892 --> 01:38:18,644
But we're not
gonna be able to do
2099
01:38:18,727 --> 01:38:21,313
your big third act set
piece, the car jump.
2100
01:38:21,939 --> 01:38:24,483
It is an impossible jump,
especially now with Colt gone.
2101
01:38:24,566 --> 01:38:26,568
Dead.
He's gone.
2102
01:38:26,652 --> 01:38:28,487
He's so dead.
Stay with me.
2103
01:38:28,570 --> 01:38:29,947
I spoke to Venti.
2104
01:38:30,364 --> 01:38:32,199
She says that she
can do it in VFX.
2105
01:38:32,282 --> 01:38:33,343
The car jump.
2106
01:38:33,367 --> 01:38:35,911
All we need to focus on
is Ryder's new,
2107
01:38:35,994 --> 01:38:39,373
final, bombastic monologue.
2108
01:38:39,456 --> 01:38:40,707
I've read the pages.
2109
01:38:40,791 --> 01:38:42,271
God, you smashed it.
I knew you would.
2110
01:38:42,334 --> 01:38:43,794
We're gonna get
him covered. Yeah.
2111
01:38:43,877 --> 01:38:45,045
You, meanwhile...
2112
01:38:46,547 --> 01:38:49,007
please go and rest up
in Fiji, on me.
2113
01:38:49,091 --> 01:38:51,343
You know? Plop
yourself on a beach.
2114
01:38:52,386 --> 01:38:54,680
And I'm gonna take care
of all of it for you.
2115
01:38:54,763 --> 01:38:55,764
Gail.
2116
01:38:55,848 --> 01:38:57,349
You've got so much to process.
2117
01:38:57,433 --> 01:38:58,976
No. I can take
care of all of it.
2118
01:38:59,059 --> 01:39:01,103
No. This is my movie.
2119
01:39:01,645 --> 01:39:03,230
Now, listen to me.
2120
01:39:03,313 --> 01:39:04,523
I've learned so much from you.
2121
01:39:04,606 --> 01:39:06,206
I know. Thank you.
And I'm very grateful.
2122
01:39:07,484 --> 01:39:09,486
But the lesson I stand by now,
2123
01:39:09,611 --> 01:39:11,071
that you've taught
me... Yeah. Yeah.
2124
01:39:11,196 --> 01:39:14,741
You fall down,
you get right back up.
2125
01:39:17,870 --> 01:39:19,788
I am directing this movie, yeah.
2126
01:39:19,872 --> 01:39:21,206
Oh, my God, that's my girl.
2127
01:39:21,331 --> 01:39:23,208
It went in. I'm so proud
of you. Good. Okay.
2128
01:39:23,292 --> 01:39:25,252
Thank you. All right,
let's get you out of here.
2129
01:39:25,335 --> 01:39:26,335
One last thing.
Yeah?
2130
01:39:26,420 --> 01:39:28,231
Have you seen Dan? Nope.
I think he's by the taco truck.
2131
01:39:28,255 --> 01:39:29,441
You haven't heard from
him? He's probably, probably
2132
01:39:29,465 --> 01:39:30,608
over there somewhere.
Thank you so much.
2133
01:39:30,632 --> 01:39:31,693
I'm proud of you.
Thank you.
2134
01:39:31,717 --> 01:39:33,111
Thanks for the pep talk.
Okay, buh-bye.
2135
01:39:33,135 --> 01:39:34,678
Love you, darling.
Love you, too. Bye!
2136
01:39:34,761 --> 01:39:35,929
Oof.
2137
01:39:36,930 --> 01:39:38,575
You're gonna finish the movie.
2138
01:39:38,599 --> 01:39:41,602
No, I'm gonna clear your name.
Okay, now listen.
2139
01:39:41,685 --> 01:39:42,787
Why can't we do both?
2140
01:39:42,811 --> 01:39:44,062
I think we can.
2141
01:39:44,146 --> 01:39:45,306
We're gonna bring him to set,
2142
01:39:45,689 --> 01:39:48,233
in a controlled environment,
and then we surround him...
2143
01:39:48,317 --> 01:39:51,278
And we beat the shit out of him.
2144
01:39:51,361 --> 01:39:52,362
No.
2145
01:39:52,446 --> 01:39:54,281
We're gonna force
a confession out of him
2146
01:39:54,364 --> 01:39:56,033
by putting him in a scene.
2147
01:39:56,158 --> 01:39:58,118
Right. You know, he
always forgets he's mic'd.
2148
01:39:58,202 --> 01:39:59,203
That's better.
2149
01:39:59,286 --> 01:40:00,680
I just don't know
how to do it yet.
2150
01:40:04,875 --> 01:40:05,876
I know how to do that.
2151
01:40:08,128 --> 01:40:09,755
Make him do his own stunt.
2152
01:40:10,797 --> 01:40:11,840
The impossible jump.
2153
01:40:11,965 --> 01:40:13,800
Then we beat the shit
out of him.
2154
01:40:15,260 --> 01:40:17,679
One seventy-four,
alpha, take two.
2155
01:40:20,724 --> 01:40:21,934
And action!
2156
01:40:22,017 --> 01:40:23,894
O... One second,
one second, one second.
2157
01:40:26,855 --> 01:40:28,524
Action!
2158
01:40:30,484 --> 01:40:31,836
It's high noon
2159
01:40:31,860 --> 01:40:33,654
at the edge of
the universe, folks.
2160
01:40:49,711 --> 01:40:52,714
Now, we're facing
a powerful enemy.
2161
01:40:54,132 --> 01:40:58,053
An alien species born of
the worst of humanity's traits.
2162
01:40:58,929 --> 01:41:00,973
Well, what our enemy doesn't see
2163
01:41:02,224 --> 01:41:05,727
is that their demise
is imminent.
2164
01:41:07,354 --> 01:41:11,525
And the most powerful weapon
in all galaxy?
2165
01:41:14,736 --> 01:41:15,821
Love.
2166
01:41:18,699 --> 01:41:23,996
Inside each and every
one of you is a spark, baby.
2167
01:41:24,830 --> 01:41:25,914
An ember.
2168
01:41:26,582 --> 01:41:28,834
A goddamn fire!
2169
01:41:32,796 --> 01:41:35,007
Love is how we will win.
2170
01:41:35,966 --> 01:41:37,801
And even if we lose,
2171
01:41:37,884 --> 01:41:42,055
we're gonna die
fighting for a happy ending!
2172
01:41:42,139 --> 01:41:44,766
Hell yeah!
2173
01:41:45,392 --> 01:41:46,852
Whoo!
2174
01:41:46,977 --> 01:41:48,854
Well, let's go and get it, then!
2175
01:41:48,979 --> 01:41:51,398
Get on out there and go!
2176
01:41:51,940 --> 01:41:54,735
Who's with me? Who
is with me? Let's go!
2177
01:41:54,860 --> 01:41:56,111
Cut! Yes!
2178
01:41:56,820 --> 01:41:58,739
So good, so good.
2179
01:41:58,864 --> 01:42:00,174
Thank you. Was that it?
2180
01:42:00,198 --> 01:42:01,408
God, yeah.
Did we get it?
2181
01:42:01,491 --> 01:42:02,826
It was so good.
We got it?
2182
01:42:02,951 --> 01:42:04,345
Magic. Yeah, yeah. IGGY:
Yeah, it was hot, babe.
2183
01:42:04,369 --> 01:42:05,954
Oh, my God.
Gail was in floods.
2184
01:42:06,038 --> 01:42:07,515
I really felt that one.
I really felt that one.
2185
01:42:07,539 --> 01:42:08,725
She was... Of course
you did. 'Cause I had tears.
2186
01:42:08,749 --> 01:42:10,268
Of course you did. Yeah,
I know. I can see them.
2187
01:42:10,292 --> 01:42:11,877
Yeah, it was fantastic.
2188
01:42:11,960 --> 01:42:14,713
So, listen, all we have left
is the alien truck coverage.
2189
01:42:14,796 --> 01:42:16,089
All right? That's it.
No.
2190
01:42:16,173 --> 01:42:17,758
Yep. We're gonna
do the car jump. No.
2191
01:42:17,841 --> 01:42:19,235
No one told me about
another setup. We said... No.
2192
01:42:19,259 --> 01:42:20,862
There's another setup?
Venti's gonna do that in VFX,
2193
01:42:20,886 --> 01:42:22,280
so we're out of here. I know,
but we need his close-up.
2194
01:42:22,304 --> 01:42:23,948
All right? I need his close-up
right here for the coverage.
2195
01:42:23,972 --> 01:42:25,491
All right? 15 minutes tops.
That's all I need.
2196
01:42:25,515 --> 01:42:26,618
This is the bit,
do you remember,
2197
01:42:26,642 --> 01:42:29,061
where Space Cowboy
steals the alien vehicle? Hmm.
2198
01:42:29,144 --> 01:42:30,705
Come on. This is his
moment. Wait, wait, wait, wait.
2199
01:42:30,729 --> 01:42:32,040
I'm not gonna do
any driving, right?
2200
01:42:32,064 --> 01:42:33,584
Because I'm gonna feel
really nauseous.
2201
01:42:33,649 --> 01:42:34,900
It's a blue screen setup.
2202
01:42:34,983 --> 01:42:36,943
I need this.
I need this, okay?
2203
01:42:38,028 --> 01:42:39,237
Zero notice here.
2204
01:42:39,321 --> 01:42:41,406
We're moving as fast
as we can, all right?
2205
01:42:41,531 --> 01:42:44,326
Everyone, double the pace, yes?
2206
01:42:44,451 --> 01:42:46,620
Use those muscles!
Yes, good! Thank you!
2207
01:42:51,416 --> 01:42:53,001
Everyone in position!
2208
01:42:54,044 --> 01:42:55,754
Light the pyro!
2209
01:42:57,130 --> 01:43:00,801
We need enough charges to
blow this canyon sky-high, people.
2210
01:43:01,510 --> 01:43:03,053
McCabe, where are we?
2211
01:43:03,136 --> 01:43:04,513
Going as fast as I can, Nige.
2212
01:43:04,596 --> 01:43:05,806
We're as ready as we can be.
2213
01:43:05,889 --> 01:43:07,140
Okay. Hey, get Ray
to come in
2214
01:43:07,265 --> 01:43:09,267
and check the mic
before we go, okay? Copy.
2215
01:43:09,351 --> 01:43:11,937
Sound, can you come down here
and check Ryder's mic, please?
2216
01:43:17,192 --> 01:43:18,694
All right, Tom.
You ready?
2217
01:43:18,819 --> 01:43:20,195
Yeah.
Okay. Remember this bit?
2218
01:43:20,278 --> 01:43:21,756
You're gonna be in the
alien vehicle. Mm-hmm.
2219
01:43:21,780 --> 01:43:22,823
Okay? Okay.
Yep.
2220
01:43:22,906 --> 01:43:23,907
And with nowhere to go,
2221
01:43:23,990 --> 01:43:25,385
you're gonna jump the car
over the ravine.
2222
01:43:25,409 --> 01:43:26,761
So I just need
a quick pop on you...
2223
01:43:26,785 --> 01:43:28,412
Space Cowboy
ain't scared of no ravine.
2224
01:43:28,537 --> 01:43:30,348
Of course he's not. So I'm thinking
maybe just a couple of reaction shots
2225
01:43:30,372 --> 01:43:31,572
of me gritting my teeth. Yeah.
2226
01:43:31,623 --> 01:43:32,850
Like, "Goddamn."
Something like that.
2227
01:43:32,874 --> 01:43:34,126
Yeah, yeah, yeah. Stoic.
2228
01:43:34,209 --> 01:43:35,269
Yeah, yeah. I like it.
All right?
2229
01:43:35,293 --> 01:43:36,354
What do you think?
I like it. Okay.
2230
01:43:36,378 --> 01:43:37,980
I think it's gonna be great.
Yeah, I love the choice.
2231
01:43:38,004 --> 01:43:39,297
All right, let's pop these on.
2232
01:43:39,381 --> 01:43:40,525
Okay. What's this?
There you go.
2233
01:43:40,549 --> 01:43:41,609
No, this is because
you've escaped the aliens.
2234
01:43:41,633 --> 01:43:43,444
Is this necessary? It's a bit
much, no? Yeah. It looks cool.
2235
01:43:43,468 --> 01:43:44,636
Raise the stakes.
2236
01:43:45,429 --> 01:43:46,555
It's kind of cool.
2237
01:43:46,638 --> 01:43:47,824
Yeah. It's cool. Okay.
Raise the stakes.
2238
01:43:47,848 --> 01:43:49,409
Let's do it. 'Cause you
know, Space Cowboy.
2239
01:43:49,433 --> 01:43:50,576
Nobody can get at
the Space Cowboy.
2240
01:43:50,600 --> 01:43:52,620
No way. Even when he's
cuffed. Excuse me. Tom, sorry.
2241
01:43:52,644 --> 01:43:54,330
Jesus, Ray. I told you
to do it before I got on set.
2242
01:43:54,354 --> 01:43:56,189
Appreciate you, Tom.
2243
01:43:56,273 --> 01:43:57,274
Thank you.
Sound good.
2244
01:43:57,357 --> 01:43:58,483
Okay.
Okay, great.
2245
01:43:58,567 --> 01:43:59,568
So...
So...
2246
01:43:59,693 --> 01:44:01,045
You got this guy
coming on your left. Yep.
2247
01:44:01,069 --> 01:44:02,404
Hey, bro. All
right, take him out.
2248
01:44:02,487 --> 01:44:03,840
Someone else is gonna
crash down on the bonnet.
2249
01:44:03,864 --> 01:44:04,904
You're gonna take him out.
2250
01:44:04,948 --> 01:44:07,159
No, no, no. See, what I'm
thinking is maybe I come down,
2251
01:44:07,242 --> 01:44:09,745
I take him out first,
and I'm like "pow, pow, pow."
2252
01:44:09,870 --> 01:44:11,788
I slide over and go
"pow." Yeah. Yeah.
2253
01:44:11,872 --> 01:44:13,623
And then maybe
I say a little line like,
2254
01:44:13,790 --> 01:44:16,835
"I was
shooting aliens way before I was paid to."
2255
01:44:16,918 --> 01:44:18,754
Fantastic.
All right, let's lock it up.
2256
01:44:18,837 --> 01:44:20,839
- Let's shoot, Nigel.
- Standing by, please.
2257
01:44:20,922 --> 01:44:22,007
All right.
2258
01:44:22,090 --> 01:44:23,341
Take one. Marker.
2259
01:44:23,425 --> 01:44:26,553
In three, two, one, action.
2260
01:44:28,138 --> 01:44:29,681
Not your lucky day, alien.
2261
01:44:29,765 --> 01:44:31,308
You got to go.
2262
01:44:32,517 --> 01:44:33,518
You can't outrun me.
2263
01:44:34,060 --> 01:44:36,062
I'm Space Cowboy!
2264
01:44:36,188 --> 01:44:37,189
Woohoo!
2265
01:44:37,314 --> 01:44:38,982
You are approaching the ravine.
2266
01:44:39,065 --> 01:44:40,145
There's nowhere else to go.
2267
01:44:40,192 --> 01:44:42,068
Turn right. Go on.
2268
01:44:42,152 --> 01:44:43,236
You have no choice.
2269
01:44:43,320 --> 01:44:44,422
You're gonna
have to make the jump.
2270
01:44:44,446 --> 01:44:46,907
In three, two, one.
2271
01:44:47,449 --> 01:44:50,744
Yeehaw!
2272
01:44:50,827 --> 01:44:52,263
Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey.
2273
01:44:52,287 --> 01:44:53,622
Who is that in the car with him?
2274
01:44:53,705 --> 01:44:56,500
We're, we're in the middle
of a take right now, asshole.
2275
01:44:56,625 --> 01:44:58,335
What are you doing? Ah!
2276
01:44:58,460 --> 01:45:00,521
He's just buckling you in.
Safety first. That's it. Ow!
2277
01:45:00,545 --> 01:45:02,714
It's really tight.
Is this necessary?
2278
01:45:02,839 --> 01:45:04,758
Hey, we are filming right now.
2279
01:45:04,883 --> 01:45:06,301
Keep rolling, keep rolling.
2280
01:45:07,052 --> 01:45:08,780
Sell it, Tom. It looks
amazing. Take a deep breath.
2281
01:45:08,804 --> 01:45:10,514
It does not look...
Get out of the car.
2282
01:45:11,723 --> 01:45:12,808
Howdy.
2283
01:45:12,891 --> 01:45:14,893
No, no, wait. Stop. No.
2284
01:45:15,894 --> 01:45:17,062
Wait, what's happening?
2285
01:45:17,145 --> 01:45:18,939
Yeehaw!
2286
01:45:19,022 --> 01:45:21,066
Oh, my God! Whoa!
2287
01:45:21,900 --> 01:45:23,276
Get to the cars!
2288
01:45:26,404 --> 01:45:27,632
Jody, what the hell
are you doing?
2289
01:45:27,656 --> 01:45:29,091
I'm trying to get something
real out of him, Gail.
2290
01:45:29,115 --> 01:45:30,283
There's no cameras on him!
2291
01:45:32,661 --> 01:45:35,539
Hey, Dan? They're approaching
Ambush Alley right now.
2292
01:45:35,705 --> 01:45:36,873
We're ready.
2293
01:45:39,125 --> 01:45:41,419
Let me out right now!
2294
01:45:41,503 --> 01:45:44,381
What are you gonna do, huh?
You gonna kill me? Again?
2295
01:45:49,511 --> 01:45:51,096
- Can you untie me?
- No.
2296
01:45:58,103 --> 01:45:59,104
McCabe!
2297
01:45:59,729 --> 01:46:03,275
Smoke screen in three, two, one!
2298
01:46:03,358 --> 01:46:05,110
Whoa!
2299
01:46:05,235 --> 01:46:07,028
This does not seem safe, man!
2300
01:46:13,243 --> 01:46:15,328
Dan, where are they?
Do you have eyes on them?
2301
01:46:15,412 --> 01:46:17,539
I see 'em.
Everything's going to plan.
2302
01:46:21,167 --> 01:46:22,210
I'll block the road.
2303
01:46:22,294 --> 01:46:24,045
They shall not pass!
2304
01:46:24,129 --> 01:46:26,923
I see them. They're
entering Ambush Alley.
2305
01:46:31,553 --> 01:46:33,179
I can't see shit!
2306
01:46:35,056 --> 01:46:36,391
McCabe, one!
2307
01:46:38,018 --> 01:46:40,270
McCabe, two!
2308
01:46:43,815 --> 01:46:45,567
McCabe! Now!
2309
01:46:55,744 --> 01:46:57,120
I love my job.
2310
01:47:01,666 --> 01:47:03,418
Whoa, mama!
2311
01:47:05,420 --> 01:47:07,714
Oh, goddamn!
2312
01:47:07,797 --> 01:47:10,175
I can't think straight when
you drive like this.
2313
01:47:10,300 --> 01:47:11,760
You're supposed to be dead.
2314
01:47:11,843 --> 01:47:14,763
You blew up
in, in a thousand pieces.
2315
01:47:14,888 --> 01:47:15,931
You went kaboom.
2316
01:47:16,014 --> 01:47:18,308
Why would I have blown up,
Tom Ryder?
2317
01:47:18,850 --> 01:47:20,852
Why are you saying
my name like that?
2318
01:47:20,936 --> 01:47:22,830
That is your name,
isn't it, Tom Ryder? Yes, yes.
2319
01:47:22,854 --> 01:47:24,540
A blind man could see
that you're Tom Ryder.
2320
01:47:24,564 --> 01:47:25,607
You're saying that like...
2321
01:47:25,732 --> 01:47:27,293
"Ryder, Tom
Ryder." Okay. That's me.
2322
01:47:27,317 --> 01:47:28,669
You're saying it like
some obsessed fangirl.
2323
01:47:28,693 --> 01:47:29,754
That's me, Colt Seavers,
saying that.
2324
01:47:29,778 --> 01:47:31,255
Roll the cameras.
We're heading for the jump.
2325
01:47:31,279 --> 01:47:33,007
Tom Ryder's
doing his own stunts!
2326
01:47:33,031 --> 01:47:34,741
Everyone, roll. Arm car?
2327
01:47:34,866 --> 01:47:35,992
Check.
2328
01:47:36,117 --> 01:47:37,369
- Heli.
- Check.
2329
01:47:37,494 --> 01:47:38,763
I'm done taking
the falls for you.
2330
01:47:38,787 --> 01:47:39,847
You're gonna do your
own stunts from now on.
2331
01:47:39,871 --> 01:47:41,873
I don't want to do my
own stunts, Colt! Relax.
2332
01:47:41,998 --> 01:47:44,501
It's just a 250-foot jump
that'll probably kill us.
2333
01:47:44,584 --> 01:47:46,753
It's never been done before.
It's for Comic-Con.
2334
01:47:46,878 --> 01:47:49,673
It's Hall H. It's a big deal.
What are you doing, man?
2335
01:47:49,798 --> 01:47:51,049
I thought it'd be fitting.
2336
01:47:51,132 --> 01:47:53,426
Me and you, Tom Ryder,
one last stunt.
2337
01:47:53,885 --> 01:47:55,637
You know,
like Thelma and Louise.
2338
01:47:55,762 --> 01:47:57,555
Thelma and Louise?
Yeah.
2339
01:47:57,681 --> 01:47:59,808
They die at the end. Exactly!
2340
01:47:59,933 --> 01:48:01,685
Murder-suicide.
2341
01:48:01,851 --> 01:48:03,770
Can you just pull over
and let me out right now?
2342
01:48:04,980 --> 01:48:07,482
You're not getting
out of this car until you,
2343
01:48:07,565 --> 01:48:09,859
Tom Ryder, tell me,
Colt Seavers, the truth!
2344
01:48:09,985 --> 01:48:11,045
All right, all right,
all right, all right!
2345
01:48:11,069 --> 01:48:12,612
It was all Gail.
2346
01:48:12,696 --> 01:48:14,531
When I killed Henry,
she wanted to cover it up
2347
01:48:14,656 --> 01:48:16,074
because, to be honest,
2348
01:48:16,199 --> 01:48:18,576
Space Cowboy's one
of my best roles yet, Colt,
2349
01:48:18,702 --> 01:48:20,245
and I don't want
this movie to fail.
2350
01:48:20,370 --> 01:48:21,913
So you're saying that Gail Meyer
2351
01:48:22,038 --> 01:48:25,000
was responsible for framing me
for your murder of Henry?
2352
01:48:25,166 --> 01:48:26,960
Yes! Yes!
2353
01:48:27,043 --> 01:48:28,670
But what's your real name?
2354
01:48:28,837 --> 01:48:30,255
Tom Ryder.
2355
01:48:31,423 --> 01:48:32,757
Did you get that, Jody?
2356
01:48:32,882 --> 01:48:35,260
We got it! He confessed.
2357
01:48:35,343 --> 01:48:37,345
You wearing a wire?
Bro, you recording this?
2358
01:48:37,429 --> 01:48:38,823
This is entrapment.
You can't do that.
2359
01:48:38,847 --> 01:48:40,282
What are you doing?
No, it's not entrapment,
2360
01:48:40,306 --> 01:48:42,684
because you're wearing
the wire, dipshit!
2361
01:48:46,938 --> 01:48:48,249
He's going
for it. Go. Go now.
2362
01:48:48,273 --> 01:48:50,442
I'm just an actor!
2363
01:48:50,567 --> 01:48:51,609
Wait.
2364
01:48:51,693 --> 01:48:52,861
He has a mouth guard.
2365
01:48:52,944 --> 01:48:54,612
I don't have a mouth guard.
2366
01:49:43,286 --> 01:49:45,163
- Oh, good.
- Colt!
2367
01:49:45,288 --> 01:49:46,831
You're alive.
Are you okay?
2368
01:49:49,125 --> 01:49:50,126
Are you okay?
2369
01:49:50,210 --> 01:49:52,050
I told you I'd make
the camera up to you.
2370
01:49:52,337 --> 01:49:54,047
Oh, it was fantastic.
2371
01:49:54,172 --> 01:49:55,715
Dressler, come in! Ah!
2372
01:49:55,799 --> 01:49:58,384
Oy, can you hear me?
We've got to get out of here!
2373
01:49:58,468 --> 01:49:59,820
This is all Gail's fault, man.
2374
01:49:59,844 --> 01:50:00,887
This is all Gail's idea.
2375
01:50:01,012 --> 01:50:02,772
Give me that
confession! No.
2376
01:50:02,806 --> 01:50:04,599
Give me all the media!
Are you deaf?
2377
01:50:04,682 --> 01:50:07,477
Dressler,
bring the helicopter to the trench.
2378
01:50:07,602 --> 01:50:08,686
What about Ryder?
Now!
2379
01:50:08,853 --> 01:50:10,396
Now, about this date.
2380
01:50:10,480 --> 01:50:12,899
Put it in the case, you numpty!
2381
01:50:13,024 --> 01:50:14,234
Can we call it a date?
2382
01:50:14,359 --> 01:50:16,569
I mean,
that's what it is, right?
2383
01:50:17,362 --> 01:50:18,446
Such a moron!
2384
01:50:19,322 --> 01:50:21,074
Hurry up! God!
2385
01:50:21,199 --> 01:50:22,283
Take it.
2386
01:50:22,367 --> 01:50:24,077
Gail, Gail, Gail.
2387
01:50:24,202 --> 01:50:26,287
Listen... Give me
the recording, Gail.
2388
01:50:26,371 --> 01:50:29,082
Darling, calm down.
Just come with me.
2389
01:50:29,207 --> 01:50:31,668
We don't need
all this toxic masculinity,
2390
01:50:31,751 --> 01:50:33,104
because we're the same,
you and me.
2391
01:50:33,128 --> 01:50:34,838
You know, we're survivors.
2392
01:50:34,963 --> 01:50:36,589
No, no, no, no.
I'm nothing like you.
2393
01:50:36,714 --> 01:50:39,134
I don't want to be
presumptuous, I mean,
2394
01:50:39,217 --> 01:50:41,803
but let's call a spade a spade.
2395
01:50:41,886 --> 01:50:43,596
That's why I gave you the job.
2396
01:50:43,721 --> 01:50:45,098
Okay.
Well, that and because
2397
01:50:45,223 --> 01:50:48,434
you're so easily moldable,
you know?
2398
01:50:48,560 --> 01:50:51,771
Oh!
Gail, just give me the case!
2399
01:50:51,896 --> 01:50:53,731
This is a Gail Meyer production!
2400
01:50:53,815 --> 01:50:55,275
Not yours!
2401
01:50:55,400 --> 01:50:57,402
Rendezvous with the boss
in the canyon.
2402
01:50:57,527 --> 01:50:58,807
Extraction to the spaceship set.
2403
01:50:58,862 --> 01:51:00,405
Spaceship set?
2404
01:51:01,072 --> 01:51:02,949
Oh, no, Big Red.
2405
01:51:03,074 --> 01:51:04,951
I don't think you're
gonna make that one.
2406
01:51:05,076 --> 01:51:07,287
- Stunts set!
- Stunts set!
2407
01:51:07,412 --> 01:51:09,497
Go!
2408
01:51:22,260 --> 01:51:24,804
Trust me, I will not
be taking the fall for this,
2409
01:51:24,929 --> 01:51:29,809
because I deliver hits
for all you little people.
2410
01:51:29,893 --> 01:51:30,935
You're welcome.
2411
01:51:31,060 --> 01:51:33,980
Whoa!
2412
01:51:34,105 --> 01:51:35,356
Jody?
2413
01:51:38,484 --> 01:51:41,112
Jody? RYDER: Hey, hey!
That's for me! That's for me!
2414
01:51:41,237 --> 01:51:42,822
That's my helicopter!
2415
01:51:42,947 --> 01:51:45,617
This crazy stuntman's
lost his mind!
2416
01:51:59,464 --> 01:52:00,715
I'm on vacation!
2417
01:52:14,229 --> 01:52:16,189
Get this dog off me!
Not again, dog.
2418
01:52:17,649 --> 01:52:18,816
Just stay there!
2419
01:52:19,984 --> 01:52:22,570
Night-night, dog!
You're dead.
2420
01:52:34,040 --> 01:52:35,959
This design is growing on me.
2421
01:52:37,502 --> 01:52:40,505
Get in!
Let's get out of here!
2422
01:52:41,089 --> 01:52:42,507
Yeah, copy that.
Taking off now.
2423
01:52:44,133 --> 01:52:45,551
Wait, what, what is this?
2424
01:52:45,635 --> 01:52:46,803
It's the evidence!
2425
01:52:46,928 --> 01:52:48,638
Why didn't you
just stop talking?
2426
01:52:48,763 --> 01:52:50,014
Jody!
2427
01:52:50,098 --> 01:52:52,141
Blow the pyros.
Blow the pyros!
2428
01:52:52,267 --> 01:52:53,559
They're getting away!
2429
01:52:57,814 --> 01:52:59,857
Whoa! Sh... Whoa!
Holy shit!
2430
01:52:59,941 --> 01:53:02,277
Lower the arm! I'm
gonna jump. Okay.
2431
01:53:02,360 --> 01:53:04,028
Okay, lower the arm.
Lower the arm.
2432
01:53:08,491 --> 01:53:10,243
I have a plan!
2433
01:53:10,368 --> 01:53:12,161
What is it?
What's, what's the plan?
2434
01:53:12,287 --> 01:53:14,497
Get me to the helicopter.
I'm gonna jump onto the skids,
2435
01:53:14,580 --> 01:53:15,933
and then I'm gonna
beat the shit out of him.
2436
01:53:15,957 --> 01:53:17,237
No, just, just
get the recording.
2437
01:53:31,389 --> 01:53:32,557
Go!
2438
01:53:33,308 --> 01:53:34,309
Ah, shit.
2439
01:53:34,392 --> 01:53:35,560
Go!
2440
01:53:36,728 --> 01:53:39,272
Whoa! Whoa! Get me down!
2441
01:53:39,397 --> 01:53:40,982
Whoa! Get me down!
2442
01:53:41,149 --> 01:53:42,334
We're losing hydraulics here.
2443
01:53:42,358 --> 01:53:43,518
I can't get it under control.
2444
01:53:44,736 --> 01:53:46,380
Just wondering,
you know, after this movie,
2445
01:53:46,404 --> 01:53:49,449
and if I don't go to prison
and, you know, you're not busy,
2446
01:53:49,532 --> 01:53:51,075
maybe we could go
to a beach somewhere.
2447
01:53:51,492 --> 01:53:53,453
Wear a couple of
swimming costumes.
2448
01:53:53,578 --> 01:53:55,621
Just drink a spicy margarita
or something.
2449
01:53:55,747 --> 01:53:57,874
Yeah, yeah. Make some
bad decisions. Yeah.
2450
01:53:57,999 --> 01:53:59,000
Okay, sure. Yes.
2451
01:53:59,083 --> 01:54:01,085
Sound like a plan? It's
a better plan than this.
2452
01:54:01,210 --> 01:54:02,670
Okay, please be careful.
2453
01:54:03,171 --> 01:54:04,797
Okay, swing him
around. Go!
2454
01:54:22,315 --> 01:54:24,317
God, get it under control!
2455
01:54:24,442 --> 01:54:26,527
Get us out of here!
What are you doing?
2456
01:54:32,700 --> 01:54:34,410
Ryder, the confession!
2457
01:54:34,535 --> 01:54:35,828
No!
2458
01:54:35,912 --> 01:54:37,830
No! No, Gail, no!
2459
01:54:40,458 --> 01:54:41,834
Whoa! Whoa!
2460
01:54:43,795 --> 01:54:45,421
Stunts!
2461
01:54:45,505 --> 01:54:47,590
Mobilize that airbag now!
2462
01:54:47,715 --> 01:54:48,925
No!
2463
01:54:52,553 --> 01:54:54,222
Get out of the way, Ryder!
2464
01:54:56,641 --> 01:54:58,935
87North to the rescue!
2465
01:54:59,018 --> 01:55:00,728
- Go, go, go, go!
- Go!
2466
01:55:00,853 --> 01:55:02,563
Move, move, move!
2467
01:55:04,273 --> 01:55:05,274
Get it!
2468
01:55:07,568 --> 01:55:09,028
Just keep it steady!
2469
01:55:10,405 --> 01:55:11,656
You moron!
2470
01:55:20,998 --> 01:55:23,376
Yes! Nice!
2471
01:55:27,463 --> 01:55:28,506
Go, go, go!
2472
01:55:39,934 --> 01:55:41,811
Yes!
2473
01:55:42,770 --> 01:55:44,021
Oh, God!
Oh, shit!
2474
01:55:47,400 --> 01:55:49,068
No!
2475
01:55:49,152 --> 01:55:50,778
Grab it!
2476
01:55:52,071 --> 01:55:53,239
Oh, my God! My nose!
2477
01:55:57,326 --> 01:55:59,954
No! Ryder, the gun!
2478
01:56:05,918 --> 01:56:07,545
Shoot him!
He's a stupid stuntman!
2479
01:56:07,628 --> 01:56:08,796
No one gives a shit!
2480
01:56:08,880 --> 01:56:11,507
He's one of the best
stunt doubles I've ever had!
2481
01:56:11,591 --> 01:56:14,385
Oh, shut up!
Give me the confession!
2482
01:56:14,469 --> 01:56:15,761
Come on, come on,
come on! Quick!
2483
01:56:16,471 --> 01:56:18,598
Give it back to me
or I will blow your head off!
2484
01:56:18,681 --> 01:56:19,807
It's empty, Gail.
2485
01:56:27,815 --> 01:56:30,109
Mmm, yeah
2486
01:56:35,781 --> 01:56:37,241
Ha
2487
01:56:44,290 --> 01:56:45,791
No!
2488
01:56:50,963 --> 01:56:53,591
Tonight
2489
01:56:53,716 --> 01:56:56,844
I wanna see it in your eyes
2490
01:56:58,095 --> 01:57:00,973
Feel the magic
2491
01:57:01,098 --> 01:57:04,769
There's something
that drives me wild
2492
01:57:05,394 --> 01:57:08,481
And tonight
2493
01:57:08,606 --> 01:57:11,484
We're gonna make it all
come true
2494
01:57:12,610 --> 01:57:16,155
'Cause, girl,
you were made for me
2495
01:57:16,280 --> 01:57:19,492
And, girl, I was made for you
2496
01:57:24,288 --> 01:57:27,959
I was made for lovin' you, baby
2497
01:57:28,084 --> 01:57:31,379
You were made for lovin' me
2498
01:57:31,504 --> 01:57:35,383
And I can't get
enough of you, baby
2499
01:57:35,508 --> 01:57:39,303
Can you get enough of me?
2500
01:57:39,387 --> 01:57:41,222
Tonight
2501
01:57:47,144 --> 01:57:50,147
From visionary
director Jody Moreno
2502
01:57:51,232 --> 01:57:53,401
and Universal Pictures
2503
01:57:54,986 --> 01:57:57,446
comes a cosmic love story...
2504
01:57:59,407 --> 01:58:01,576
of epic proportion.
2505
01:58:03,244 --> 01:58:06,330
Starring MTV Best Kiss
award nominee
2506
01:58:06,414 --> 01:58:08,374
Jason Momoa.
2507
01:58:08,499 --> 01:58:09,726
It's high noon
2508
01:58:09,750 --> 01:58:11,210
at the edge of the universe.
2509
01:58:11,836 --> 01:58:13,671
I know these creatures.
2510
01:58:15,172 --> 01:58:16,424
I fought them.
2511
01:58:16,507 --> 01:58:18,217
I've loved them.
2512
01:58:19,468 --> 01:58:20,803
I'm not gonna lie to you.
2513
01:58:20,928 --> 01:58:23,431
We are facing a powerful enemy.
2514
01:58:25,850 --> 01:58:27,727
But what our enemy does not know
2515
01:58:28,686 --> 01:58:32,273
is that inside
each and every one of you
2516
01:58:32,356 --> 01:58:34,609
is a goddamn fire!
2517
01:58:34,692 --> 01:58:35,818
Yeah!
2518
01:58:35,943 --> 01:58:37,170
I was made for lovin' you, baby
2519
01:58:37,194 --> 01:58:38,696
Hi-yah! Yeah!
2520
01:58:39,530 --> 01:58:42,867
You were made for lovin' me...
2521
01:58:42,992 --> 01:58:44,744
Yeah!
2522
01:58:46,287 --> 01:58:48,748
Bam!
2523
01:58:48,873 --> 01:58:49,915
Oh, shit.
2524
01:58:54,420 --> 01:58:56,172
Justice is on the horizon.
2525
01:58:57,048 --> 01:58:58,382
Metalstorm.
2526
01:59:05,890 --> 01:59:07,767
Metalstorm was a huge hit.
2527
01:59:07,892 --> 01:59:11,437
Aliena and Space Cowboy
finally got the happy ending.
2528
01:59:12,480 --> 01:59:15,566
As for Jody and I,
we got something even better.
2529
01:59:16,317 --> 01:59:17,902
We got a new beginning.
2530
01:59:18,027 --> 01:59:21,656
Filled with spicy margaritas
and bad decisions.
2531
01:59:21,781 --> 01:59:24,575
And look, I don't want
to over-romanticize it
2532
01:59:24,659 --> 01:59:27,662
or anything, but I think
what Jody and I got,
2533
01:59:28,162 --> 01:59:30,122
it's even better than
what you find in the movies.
2534
01:59:30,247 --> 01:59:32,416
I was made
for lovin' you, baby...
2535
01:59:36,545 --> 01:59:39,256
Well, I'm not the
kind to run and hide
2536
01:59:39,382 --> 01:59:41,717
When I come close to danger
2537
01:59:41,842 --> 01:59:43,135
Not again, dog!
2538
01:59:43,219 --> 01:59:44,779
I ain't never been
afraid to take a fall
2539
01:59:45,930 --> 01:59:47,431
Yeah, I'll fall
2540
01:59:47,515 --> 01:59:49,934
I'll walk the wire
through rain and fire
2541
01:59:50,017 --> 01:59:52,853
Go fast and I'll go slow
2542
01:59:52,937 --> 01:59:57,191
Somehow I get stronger
through it all
2543
01:59:59,443 --> 02:00:01,946
It's a death-defying life I
lead but I'll take my chances
2544
02:00:02,029 --> 02:00:03,531
Yeah?
Yep.
2545
02:00:03,614 --> 02:00:07,243
I die for a living
in the movies and TV
2546
02:00:08,786 --> 02:00:09,787
Yeah, it looks perfect.
2547
02:00:09,870 --> 02:00:14,291
But the hardest thing I'll ever
do is watch my leading ladies
2548
02:00:14,375 --> 02:00:15,710
Kiss some other guy
2549
02:00:16,877 --> 02:00:19,046
While I'm bandaging my knee
2550
02:00:19,130 --> 02:00:22,383
Well, I might fall
from a tall building
2551
02:00:22,508 --> 02:00:25,219
I might roll a brand-new car
2552
02:00:25,344 --> 02:00:27,972
'Cause I'm the unknown stuntman
2553
02:00:28,055 --> 02:00:29,390
Who'd die to have your heart
2554
02:00:37,022 --> 02:00:38,399
Logan's good.
Logan's good.
2555
02:00:38,482 --> 02:00:39,692
That's the fall guy, right?
2556
02:00:39,775 --> 02:00:41,175
I've never spent
much time in school
2557
02:00:41,235 --> 02:00:42,695
Metalstorm.
2558
02:00:42,778 --> 02:00:43,863
Storm.
2559
02:00:43,946 --> 02:00:45,298
I drug my heart through
a burning...
2560
02:00:45,322 --> 02:00:46,532
Can you give us a playback?
2561
02:00:46,657 --> 02:00:47,908
Action!
2562
02:00:47,992 --> 02:00:51,203
Oh, I've been hurt and
I've been broken down
2563
02:00:51,287 --> 02:00:54,707
But somehow I'm still yearning
2564
02:00:54,790 --> 02:00:59,086
'Cause through it all,
she's still on my mind
2565
02:00:59,211 --> 02:01:02,173
Well, I might fall
from a tall building
2566
02:01:02,298 --> 02:01:04,925
I might roll a brand-new car
2567
02:01:05,009 --> 02:01:06,177
'Cause I'm...
2568
02:01:06,260 --> 02:01:08,596
And three, two, one.
Action, action, action!
2569
02:01:08,679 --> 02:01:11,849
Who'd die to have
your heart, whoo!
2570
02:01:21,817 --> 02:01:24,487
Pulling out in three, two, one.
2571
02:01:24,570 --> 02:01:27,406
I might roll a brand-new car
2572
02:01:27,490 --> 02:01:30,409
'Cause I'm the unknown stuntman
2573
02:01:30,493 --> 02:01:32,536
Who'd die to have your heart
2574
02:01:33,370 --> 02:01:36,624
Yeah, I might fall
from a tall building
2575
02:01:36,707 --> 02:01:39,126
I might roll a brand-new car
2576
02:01:39,251 --> 02:01:41,879
'Cause I'm the unknown stuntman
2577
02:01:42,004 --> 02:01:45,007
Who'd die to have your heart
2578
02:01:51,889 --> 02:01:53,307
Shit! Holy shit!
Holy shit!
2579
02:01:53,432 --> 02:01:55,768
- It's a world record.
- Mike, are you all right?
2580
02:01:55,893 --> 02:01:57,311
I'm upside down, but I'm good.
2581
02:01:59,730 --> 02:02:01,816
I don't know if you heard, but
2582
02:02:01,899 --> 02:02:04,777
My stunt brothers and
sisters don't get no gold
2583
02:02:04,860 --> 02:02:06,904
So here's to the unsung heroes
2584
02:02:06,987 --> 02:02:08,280
Hey!
2585
02:02:13,035 --> 02:02:14,453
Yeah
2586
02:02:14,578 --> 02:02:15,913
Oh, I'm diggin' it
2587
02:02:17,540 --> 02:02:18,791
Oh, yeah
2588
02:02:19,458 --> 02:02:20,543
It's so crazy, right?
2589
02:02:21,710 --> 02:02:23,420
Let's go big with
our one take, okay?
2590
02:02:23,546 --> 02:02:25,673
Not even one nomination
2591
02:02:27,091 --> 02:02:29,009
Toes.
Just a harness, yeah.
2592
02:02:29,927 --> 02:02:32,555
We don't need your
2593
02:02:32,680 --> 02:02:34,181
Oscar nom, baby
2594
02:02:34,265 --> 02:02:35,307
And cut.
2595
02:02:35,391 --> 02:02:37,142
We got real scars
2596
02:02:37,268 --> 02:02:39,353
From this labor of love
2597
02:02:39,478 --> 02:02:40,646
Look out!
2598
02:02:40,729 --> 02:02:43,440
Somebody had to say it
2599
02:02:43,524 --> 02:02:46,861
It's been building up inside
2600
02:02:46,944 --> 02:02:49,363
I just couldn't hold it in
2601
02:02:49,446 --> 02:02:50,781
I had to let it fly
2602
02:02:50,906 --> 02:02:52,992
Action and stunts have been...
2603
02:02:55,119 --> 02:02:57,121
Since the beginning of
cinema, Keaton, Lloyd
2604
02:02:57,246 --> 02:02:58,414
Let's shoot it.
2605
02:02:58,497 --> 02:03:02,042
Film's first great directors
were all stunt performers
2606
02:03:02,918 --> 02:03:07,172
Ben-Hur, Rocky,
Braveheart, Titanic
2607
02:03:07,298 --> 02:03:09,508
Some of the biggest winners
in Academy's history
2608
02:03:10,926 --> 02:03:12,845
Are completely
dependent on stunts
2609
02:03:19,143 --> 02:03:20,477
So it's about love today.
2610
02:03:22,354 --> 02:03:24,940
Did you know?
We don't need your
2611
02:03:25,065 --> 02:03:26,650
Did you know?
2612
02:03:26,775 --> 02:03:28,652
Oscar nom, baby Did you know?
2613
02:03:28,777 --> 02:03:31,697
We don't need your Did you know?
2614
02:03:31,822 --> 02:03:33,949
Little statues of love
Did you know?
2615
02:03:34,074 --> 02:03:36,827
We got real scars Did you know?
2616
02:03:36,952 --> 02:03:39,830
From our labor of love
2617
02:03:47,588 --> 02:03:49,882
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
2618
02:03:50,799 --> 02:03:53,052
Wait a... Would
you just calm down?
2619
02:03:54,637 --> 02:03:56,221
You know who I am, right?
2620
02:03:56,347 --> 02:03:59,391
I mean, I can make you
a massive star,
2621
02:03:59,516 --> 02:04:01,644
you handsome beast!
2622
02:04:03,979 --> 02:04:06,523
And you, you have
the right to remain silent.
2623
02:04:07,858 --> 02:04:09,318
So shut the hell up.
2624
02:04:09,777 --> 02:04:12,154
Will somebody cuff
this bitch? Let's go.
2625
02:04:12,237 --> 02:04:13,632
These guys are from
the prop department.
2626
02:04:13,656 --> 02:04:15,532
These ain't,
these ain't cops, man.
2627
02:04:15,616 --> 02:04:17,201
Back up, man!
2628
02:04:18,619 --> 02:04:21,246
I'm calling my agent.
I'm getting my agent involved!
2629
02:04:21,372 --> 02:04:23,248
- Let... let him go. Let
him go. - Tom!
2630
02:04:23,374 --> 02:04:27,169
No signal.
Got to get... some...
2631
02:04:28,963 --> 02:04:31,256
Three bars!
2632
02:04:35,052 --> 02:04:36,345
Actor.
2633
02:04:40,683 --> 02:04:43,185
Get me Jason Momoa's agent
on the phone.
2634
02:04:43,268 --> 02:04:46,605
Waiting for love
2635
02:04:46,730 --> 02:04:50,192
To catch me again
2636
02:04:50,317 --> 02:04:53,654
Waiting for love
2637
02:04:53,779 --> 02:04:57,199
To lock me up
and throw away the key
2638
02:04:57,324 --> 02:05:00,244
Waiting for love
2639
02:05:00,369 --> 02:05:04,039
To catch me again
2640
02:05:04,164 --> 02:05:07,167
Waiting for love
2641
02:05:07,292 --> 02:05:12,923
To play the strings that
made our hearts beat one
2642
02:05:14,383 --> 02:05:18,470
We can't fall out of time
2643
02:05:18,595 --> 02:05:21,098
Try to find an answer
2644
02:05:21,223 --> 02:05:24,435
Looking for a sign
2645
02:05:24,560 --> 02:05:27,604
There's just no reason
2646
02:05:27,730 --> 02:05:31,025
And there's really no rhyme
2647
02:05:31,150 --> 02:05:34,862
And we wouldn't be moved
2648
02:05:34,987 --> 02:05:38,073
And neither could see
2649
02:05:38,198 --> 02:05:41,577
That I needed you
2650
02:05:41,702 --> 02:05:44,913
And you needed me
2651
02:05:45,039 --> 02:05:47,750
If I could go back
2652
02:05:47,875 --> 02:05:51,128
I'd do it differently
2653
02:05:51,253 --> 02:05:54,631
Now I'm falling all the time
2654
02:05:54,757 --> 02:05:58,969
And I need you in my life
2655
02:05:59,094 --> 02:06:02,097
Waiting for love
2656
02:06:02,222 --> 02:06:05,768
To catch me again
2657
02:06:05,893 --> 02:06:08,896
Waiting for love
2658
02:06:09,021 --> 02:06:15,903
To play the strings that
made our hearts beat one
2659
02:06:16,028 --> 02:06:20,991
We can't fall out of time