1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,846 --> 00:00:14,098 Mmm, yeah 4 00:00:17,560 --> 00:00:18,880 Back to ones. 5 00:00:20,188 --> 00:00:21,582 Let's get it quiet, please. 6 00:00:21,606 --> 00:00:23,149 Everyone, stay off channel one now. 7 00:00:23,233 --> 00:00:24,752 This is a take, not a rehearsal. 8 00:00:24,776 --> 00:00:26,569 Picture is up. 9 00:00:26,653 --> 00:00:27,987 Camera's set. 10 00:00:28,071 --> 00:00:29,322 Let's roll sound! 11 00:00:29,405 --> 00:00:30,657 Sound speed. 12 00:00:30,740 --> 00:00:32,700 Let's speed cameras. 13 00:00:32,784 --> 00:00:34,410 Camera one speeding. 14 00:00:34,494 --> 00:00:36,214 Camera two speeding. 15 00:00:36,496 --> 00:00:37,640 "B" camera mark. 16 00:00:37,664 --> 00:00:39,123 I want to give it all to you 17 00:00:39,249 --> 00:00:40,569 "C" mark. 18 00:00:41,125 --> 00:00:42,126 Stunts ready? 19 00:00:42,210 --> 00:00:43,795 In the darkness 20 00:00:43,878 --> 00:00:45,046 Ready. 21 00:00:45,171 --> 00:00:46,839 There's so much I want to do 22 00:00:46,965 --> 00:00:48,841 In three, two, one, action. 23 00:00:52,804 --> 00:00:55,139 I want to lay it at your feet... 24 00:00:57,559 --> 00:00:59,036 They're in almost every movie. 25 00:01:00,436 --> 00:01:02,276 You just don't know that they're there... 26 00:01:02,730 --> 00:01:04,857 ...'cause that's the job. 27 00:01:04,983 --> 00:01:07,110 I was made for lovin' you, baby 28 00:01:07,235 --> 00:01:09,028 They're the unknown stunt performers. 29 00:01:09,112 --> 00:01:11,364 You were made for lovin' me 30 00:01:11,447 --> 00:01:12,967 And they get paid to do the cool stuff. 31 00:01:14,450 --> 00:01:16,494 And I can't get enough of you, baby 32 00:01:16,619 --> 00:01:17,704 Can you get enough... 33 00:01:17,996 --> 00:01:19,998 They also get paid to take it on the chin. 34 00:01:23,501 --> 00:01:25,962 And everywhere else, if you know what I mean. 35 00:01:26,671 --> 00:01:28,590 Feel the magic... 36 00:01:28,673 --> 00:01:30,883 Oh, that's... that's me. 37 00:01:30,967 --> 00:01:32,093 Colt Seavers. 38 00:01:32,927 --> 00:01:35,305 Getting blown up and hiding my face in a muddy puddle. 39 00:01:35,888 --> 00:01:37,473 Which isn't ideal 40 00:01:37,557 --> 00:01:39,477 when you're trying to look cool in front of Jody. 41 00:01:40,143 --> 00:01:43,271 Who you just so happen to have a major crush on. 42 00:01:43,354 --> 00:01:44,582 She's a camera operator. 43 00:01:44,606 --> 00:01:46,250 Looking for Tom Ryder's stunt double. 44 00:01:46,274 --> 00:01:47,668 She's definitely gonna achieve her goal 45 00:01:47,692 --> 00:01:49,944 of being a big-time Hollywood movie director. 46 00:01:50,028 --> 00:01:51,714 You're so uncoordinated. 47 00:01:51,738 --> 00:01:53,858 I don't want to over-romanticize it or anything, 48 00:01:53,906 --> 00:01:56,618 but I think what Jody and I got's the kind of thing 49 00:01:56,701 --> 00:01:58,244 you can only really find in the movies. 50 00:01:58,328 --> 00:01:59,746 Hey. Jody. Thank you. 51 00:01:59,829 --> 00:02:01,664 Hey, Colt. Thanks so much for the stunt chat. 52 00:02:01,748 --> 00:02:03,958 Stunt chats. I love 'em. Anytime. 53 00:02:04,042 --> 00:02:05,835 Hey, uh, Tom needs to see you at the monitor. 54 00:02:05,918 --> 00:02:07,503 Uh-oh. Yeah. 55 00:02:07,587 --> 00:02:08,755 Am I in trouble? 56 00:02:08,838 --> 00:02:10,548 She's talkin' about Tom Ryder, 57 00:02:10,632 --> 00:02:13,259 who happens to be the biggest action star on the pl... 58 00:02:13,343 --> 00:02:15,053 Wait, why am I explaining this? 59 00:02:15,136 --> 00:02:17,805 You know who Tom Ryder is. He's Tom Ryder. 60 00:02:18,348 --> 00:02:21,017 Anyway, I've been his stunt double for six years now. 61 00:02:21,100 --> 00:02:23,436 Uh... flying in. 62 00:02:28,691 --> 00:02:30,401 What happened? What's up? 63 00:02:30,818 --> 00:02:31,861 Guess we're going again. 64 00:02:31,944 --> 00:02:33,321 You know Tom and Gail. 65 00:02:33,404 --> 00:02:35,466 There's a lot of grumbling and a bunch of hand gestures 66 00:02:35,490 --> 00:02:38,326 over at the monitor, so I'm not sure what's going on there, 67 00:02:38,451 --> 00:02:40,286 but... Let me guess... too much face. 68 00:02:41,371 --> 00:02:43,706 Okay, guys. Go to one for me. 69 00:02:43,790 --> 00:02:45,166 Um... 70 00:02:45,291 --> 00:02:46,918 Jody, right? What's your name again? 71 00:02:47,001 --> 00:02:48,836 As you can see, that is not my chin. 72 00:02:48,920 --> 00:02:51,106 When you look at my face, look at my jaw compared to his jaw, 73 00:02:51,130 --> 00:02:52,757 it's like his chin is off. 74 00:02:52,840 --> 00:02:54,151 It's like... Yeah, we can't replace his face. 75 00:02:54,175 --> 00:02:55,615 It's like Mr. Potato Head. 76 00:02:55,677 --> 00:02:57,488 I mean, no offense or anything, but you know. Oh... 77 00:02:57,512 --> 00:02:59,657 Oh, yeah, no. Sorry, I got lost in your beautiful jawline. 78 00:02:59,681 --> 00:03:01,391 It's dreamy. No, listen, 79 00:03:01,474 --> 00:03:03,114 we're just saying it's not working for us. 80 00:03:03,142 --> 00:03:04,977 Let's, uh... Okay. 81 00:03:05,061 --> 00:03:06,104 Let's go again. 82 00:03:06,187 --> 00:03:07,623 Oh, yeah, no, we're gonna have to go again. 83 00:03:07,647 --> 00:03:08,648 Okay. Yeah. 84 00:03:08,731 --> 00:03:09,732 100%. Okay. 85 00:03:09,816 --> 00:03:11,043 I don't know, man. Do you think, um... 86 00:03:11,067 --> 00:03:12,485 Try and make some magic? 87 00:03:12,568 --> 00:03:14,112 Maybe you do it backwards or something? 88 00:03:14,195 --> 00:03:15,321 I don't know. It's just... 89 00:03:15,405 --> 00:03:16,989 Less face. Uh, yeah. 90 00:03:17,073 --> 00:03:18,633 The woman freebasing the Diet Coke 91 00:03:18,658 --> 00:03:19,826 is Tom's producer, Gail. 92 00:03:19,951 --> 00:03:22,036 She's been making him look good for years. Thank you. 93 00:03:22,120 --> 00:03:23,472 And it's not always easy. All right. 94 00:03:23,496 --> 00:03:25,206 Give me some. Oh! I'm gonna... 95 00:03:25,289 --> 00:03:26,416 I can't complain. 96 00:03:26,499 --> 00:03:27,726 I'm working with my dream girl. 97 00:03:27,750 --> 00:03:29,043 Mm. 98 00:03:29,127 --> 00:03:30,128 On my dream job. Copy. 99 00:03:30,253 --> 00:03:31,313 Go back to one. 100 00:03:31,337 --> 00:03:32,648 We got to switch the pick points to the front. 101 00:03:32,672 --> 00:03:34,549 I'm living the dream. He wants to go again. 102 00:03:34,674 --> 00:03:36,402 Copy that, Colt. We'll flip the rig. Thank you. 103 00:03:36,426 --> 00:03:37,802 You'll be falling backwards. 104 00:03:37,885 --> 00:03:39,804 Jody, go to two. SECOND AD: Stand quiet, please. 105 00:03:39,887 --> 00:03:41,556 Everyone, stay off channel one now. 106 00:03:42,640 --> 00:03:44,517 Do you have a question for me? 107 00:03:44,600 --> 00:03:46,520 Uh, yeah. It just looked just now like you wanted 108 00:03:46,561 --> 00:03:48,187 to ask me something. Oh. 109 00:03:48,312 --> 00:03:50,356 I was gonna go for a spicy margarita after work. 110 00:03:50,481 --> 00:03:52,281 I was wondering if you drink spicy margaritas. 111 00:03:54,736 --> 00:03:57,071 Um, well, just to keep it professional, 112 00:03:57,155 --> 00:03:58,906 I can only have one spicy margarita. 113 00:03:58,990 --> 00:04:01,951 Because if I have two, I start making bad decisions. 114 00:04:02,034 --> 00:04:03,745 Well, you know, drinking margaritas 115 00:04:03,828 --> 00:04:05,496 is all about making bad decisions. 116 00:04:06,664 --> 00:04:08,750 Which reminds me, um, 117 00:04:08,833 --> 00:04:12,003 after this job, I... I got to go sit on the sand somewhere, 118 00:04:12,086 --> 00:04:14,672 and I was wondering, uh... I was gonna ask you a question. 119 00:04:14,756 --> 00:04:16,215 Tell me. 120 00:04:17,300 --> 00:04:19,594 Do you have any towels that I can borrow? 121 00:04:21,053 --> 00:04:22,096 Yeah, I have some towels. 122 00:04:22,180 --> 00:04:24,015 You know, it's so dangerous to swim alone. 123 00:04:25,183 --> 00:04:28,102 Well, I would ask you to, you know, be my swim buddy, 124 00:04:28,186 --> 00:04:30,146 but I don't know if you have a bathing suit. 125 00:04:30,229 --> 00:04:33,524 Wait a second. What do you call that across the pond? 126 00:04:33,608 --> 00:04:36,444 We call it a swimming costume. 127 00:04:38,654 --> 00:04:40,156 Imagine that. 128 00:04:40,239 --> 00:04:42,158 After this, you and I could both be 129 00:04:42,241 --> 00:04:44,952 on the beach somewhere in swimming costumes 130 00:04:45,036 --> 00:04:46,746 drinking spicy margaritas, 131 00:04:46,829 --> 00:04:49,123 - making bad decisions. - Okay, good to go. 132 00:04:49,207 --> 00:04:50,917 Imagine that. 133 00:04:52,418 --> 00:04:54,104 Okay, let's keep it locked up all around! 134 00:04:56,255 --> 00:04:58,615 - Let's strap him in. - Everyone quiet, please! 135 00:04:59,634 --> 00:05:01,434 Speed on "A." 136 00:05:04,180 --> 00:05:06,533 You all right? MAN 3: All right, let's take him to ones. 137 00:05:06,557 --> 00:05:08,142 - Tail slate. - Going to ones. 138 00:05:08,226 --> 00:05:09,769 Go ahead and sit back for me. 139 00:05:11,020 --> 00:05:12,480 Let's go hot on stunts. 140 00:05:12,563 --> 00:05:14,666 - And going out to the edge. - Stunts is hot. 141 00:05:14,690 --> 00:05:16,919 Take up the slack. MAN 2: How we doing up there, stunt? 142 00:05:16,943 --> 00:05:19,946 - Great. He's great. Here we go. - Position down. 143 00:05:20,988 --> 00:05:22,281 He's at ones. 144 00:05:24,408 --> 00:05:25,827 Ready to drop the line for me? 145 00:05:25,910 --> 00:05:28,538 And three, two, one. 146 00:05:28,621 --> 00:05:31,249 Action, action, action, action, action! 147 00:05:36,128 --> 00:05:37,922 Call the medic! Medic! 148 00:05:42,093 --> 00:05:43,135 Colt, are you okay? 149 00:05:44,136 --> 00:05:45,513 - I - need you to step back. 150 00:05:45,596 --> 00:05:47,139 You're not helping. 151 00:06:05,908 --> 00:06:07,326 What's that saying, 152 00:06:07,410 --> 00:06:08,828 "Pride comes before the fall"? 153 00:06:08,911 --> 00:06:10,329 Well, they don't mention 154 00:06:10,413 --> 00:06:12,665 that it sticks around afterwards, too. 155 00:06:14,417 --> 00:06:16,335 Jody tried so hard to be there for me. 156 00:06:16,419 --> 00:06:18,045 She really did. I just... 157 00:06:18,129 --> 00:06:19,547 I couldn't do it. 158 00:06:22,675 --> 00:06:24,719 Then I just disappeared completely. 159 00:06:26,679 --> 00:06:27,722 Well... 160 00:06:29,724 --> 00:06:31,404 at least I thought I did. 161 00:06:40,359 --> 00:06:41,360 Hello? 162 00:06:41,444 --> 00:06:43,321 Oh! Colt! 163 00:06:43,404 --> 00:06:44,822 It's Gail. 164 00:06:44,906 --> 00:06:47,575 Your favorite producer. How'd you get this number? 165 00:06:48,242 --> 00:06:50,953 Someone said you were working at the Captain's Cockatoo. 166 00:06:51,037 --> 00:06:52,038 A valet. 167 00:06:52,121 --> 00:06:54,206 Wow! I didn't believe it. 168 00:06:54,290 --> 00:06:57,376 It's actually El CacatĂșa del Capitan. 169 00:06:57,460 --> 00:07:00,212 It's a family-run place. We pool tips. 170 00:07:02,381 --> 00:07:04,141 Plus, I get all the burritos I can eat. 171 00:07:04,842 --> 00:07:06,653 Kind of living the dream if you think about it. 172 00:07:06,677 --> 00:07:08,596 Break time's over. You've got a customer. 173 00:07:09,055 --> 00:07:10,348 Number 43. 174 00:07:11,891 --> 00:07:13,559 Hey. 175 00:07:15,436 --> 00:07:17,772 Yo, bro, I know you from somewhere. 176 00:07:17,855 --> 00:07:19,106 Where I know you from, bro? 177 00:07:19,982 --> 00:07:23,027 Oh, yeah, you were on that Tom Ryder movie I was on. 178 00:07:23,110 --> 00:07:25,112 You're the stunt guy! Not anymore. 179 00:07:25,196 --> 00:07:26,882 Did you, like, break your back or some shit? 180 00:07:26,906 --> 00:07:27,949 I did, yeah. 181 00:07:28,032 --> 00:07:30,868 I know things haven't been easy for you since... 182 00:07:30,952 --> 00:07:31,953 the incident. 183 00:07:32,036 --> 00:07:33,829 And, uh, I just hope 184 00:07:33,913 --> 00:07:36,290 that you don't hold it against me or Tom. 185 00:07:36,374 --> 00:07:39,293 You know, we were absolutely devastated. 186 00:07:39,377 --> 00:07:40,753 He sent you a message, right? 187 00:07:42,922 --> 00:07:44,131 The prayer hands emoji? 188 00:07:44,215 --> 00:07:46,217 Right, yeah. He's still an asshole. 189 00:07:46,884 --> 00:07:48,636 How are you even still alive? Yo, babe. 190 00:07:48,719 --> 00:07:50,030 Babe, hey, come here. I don't know. 191 00:07:50,054 --> 00:07:51,323 I wish I wasn't right now. You got to meet this guy. 192 00:07:51,347 --> 00:07:52,890 Come here. You got to hear this. 193 00:07:52,974 --> 00:07:55,059 You don't have to hear this. It's fine. Hi. 194 00:07:55,142 --> 00:07:56,462 This dude was on a movie I was on. 195 00:07:56,811 --> 00:08:00,523 - Most epic fail I've ever seen. - Mm. 196 00:08:00,606 --> 00:08:02,326 I don't blame either one of you, Gail. 197 00:08:02,400 --> 00:08:03,776 That was my fault. 198 00:08:03,859 --> 00:08:05,861 And when you start making mistakes like that, 199 00:08:05,945 --> 00:08:07,238 it's time to hang up the pads. 200 00:08:07,321 --> 00:08:08,823 Oh, it was an accident, Colt. 201 00:08:08,906 --> 00:08:10,366 Everybody knows that. 202 00:08:10,992 --> 00:08:15,329 Tom has put me in a real situation here, Colt. 203 00:08:15,413 --> 00:08:18,374 I just need a little bit of help from an old friend, 204 00:08:18,457 --> 00:08:20,835 who just happens to be, you know, the best stuntman 205 00:08:20,918 --> 00:08:22,628 I've ever worked with in my life. 206 00:08:22,712 --> 00:08:25,214 Which is why you are getting on a plane for me tomorrow 207 00:08:25,297 --> 00:08:26,632 and coming to Sydney. 208 00:08:26,716 --> 00:08:28,175 I'm not getting on a plane, Gail. 209 00:08:28,259 --> 00:08:30,553 I can't bear that you would throw away all that talent. 210 00:08:30,636 --> 00:08:32,805 You shouldn't be parking cars, Colt. 211 00:08:32,888 --> 00:08:35,558 You need to be smashing burning Kawasakis 212 00:08:35,641 --> 00:08:36,684 through panes of glass. 213 00:08:36,767 --> 00:08:39,103 Yo, fall guy? Yo. 214 00:08:39,186 --> 00:08:41,105 Bring my car back without a scratch, 215 00:08:42,231 --> 00:08:44,316 I got a crispy fiver here for you, bro. 216 00:09:06,797 --> 00:09:08,841 Come on. It's gonna be like old times. 217 00:09:08,924 --> 00:09:10,551 I know you've missed it. 218 00:09:10,634 --> 00:09:11,844 Goodbye, Gail. 219 00:09:11,927 --> 00:09:13,846 Wait, wait, wait! Wait. Hold on. 220 00:09:13,929 --> 00:09:16,057 Did I, did I tell you... I... Did I tell you 221 00:09:16,140 --> 00:09:17,743 that the director's asked for you specifically? 222 00:09:17,767 --> 00:09:19,018 Sorry to disappoint him. 223 00:09:19,101 --> 00:09:21,228 Well, don't you want to know who it is? Nope. 224 00:09:21,520 --> 00:09:23,481 Ah-ah-ah-ah 225 00:09:23,564 --> 00:09:24,857 It's Jody. 226 00:09:24,940 --> 00:09:28,069 Ah-ah-ah-ah, thunder 227 00:09:28,152 --> 00:09:29,195 Ah-ah-ah-ah... 228 00:09:29,278 --> 00:09:31,155 I'm giving her her big break. 229 00:09:31,238 --> 00:09:32,573 Make sure it's an aisle seat. 230 00:09:32,656 --> 00:09:34,617 Ah-ah-ah-ah, thunder... 231 00:09:35,785 --> 00:09:36,786 I don't know. 232 00:09:36,869 --> 00:09:38,287 Maybe I just spent so much time 233 00:09:38,370 --> 00:09:40,039 riding shotgun in someone else's story 234 00:09:40,122 --> 00:09:41,874 I forgot how to take the wheel of my own. 235 00:09:42,833 --> 00:09:44,460 Wait. Does that make sense? 236 00:09:46,003 --> 00:09:48,631 Ah-ah-ah-ah... 237 00:09:48,756 --> 00:09:50,716 I don't know why I'm talking so much anyway. 238 00:09:52,009 --> 00:09:53,289 I'm not the hero of this story... 239 00:09:53,928 --> 00:09:56,430 I'm just the stunt guy. 240 00:09:59,350 --> 00:10:00,518 Thunder 241 00:10:02,353 --> 00:10:04,188 Thunderstruck 242 00:10:06,107 --> 00:10:07,650 Thunderstruck 243 00:10:08,067 --> 00:10:11,320 Yeah, yeah, yeah, thunderstruck 244 00:10:12,488 --> 00:10:15,324 Ooh, thunderstruck 245 00:10:19,537 --> 00:10:20,746 Yeah 246 00:10:26,168 --> 00:10:28,087 I was shaking at the knees... 247 00:10:30,548 --> 00:10:32,591 No! 248 00:10:37,388 --> 00:10:39,765 Chill! It's a rental! 249 00:10:51,527 --> 00:10:54,280 Earth, minerals, stone. 250 00:10:54,363 --> 00:10:57,283 A new eau de parfum by Tom Ryder. 251 00:11:00,286 --> 00:11:01,579 Thunderstruck 252 00:11:03,455 --> 00:11:05,416 Thunderstruck 253 00:11:05,833 --> 00:11:08,127 Thunderstruck Thunderstruck 254 00:11:08,210 --> 00:11:09,503 Whoa-oh 255 00:11:09,587 --> 00:11:13,883 You've been thunderstruck 256 00:11:20,931 --> 00:11:22,474 Is that... Yeah? 257 00:11:22,558 --> 00:11:24,852 I didn't realize they were, uh, scanning doubles now. 258 00:11:24,935 --> 00:11:26,645 Eh, it's new technology. 259 00:11:26,729 --> 00:11:29,023 Basically, we use the geometry of your face 260 00:11:29,106 --> 00:11:30,566 to retarget Ryder's face, 261 00:11:30,649 --> 00:11:32,860 and we put Ryder's face back on top of your face. 262 00:11:32,943 --> 00:11:34,528 Like a deepfake situation. 263 00:11:35,696 --> 00:11:38,073 If you get a chance, turn me into Tom Cruise, would you? 264 00:11:39,325 --> 00:11:41,744 Hey, welcome to Sydney. Are you Colt Seavers? 265 00:11:42,203 --> 00:11:44,538 Yeah. Hey. Do you know where I can get some coffee? 266 00:11:44,622 --> 00:11:46,248 This jet lag is really kicking in. 267 00:11:46,332 --> 00:11:47,583 Yeah, no stress. I got you. 268 00:11:47,666 --> 00:11:49,418 And does the director know I'm here? 269 00:11:49,501 --> 00:11:50,669 She asked for me. Uh... 270 00:11:50,753 --> 00:11:52,254 Does... does she want to say hi or... 271 00:11:52,338 --> 00:11:54,048 I haven't heard. No, sorry, bro. 272 00:11:54,131 --> 00:11:55,942 Uh, but the stunt coordinator wants to see you. 273 00:11:55,966 --> 00:11:58,177 He's just in the jacket there. Okay, great. 274 00:11:58,260 --> 00:12:00,012 Will you just tell her I'm here and... 275 00:12:00,095 --> 00:12:01,735 you know, that coffee if you get a chance? 276 00:12:01,764 --> 00:12:03,015 Oh. 277 00:12:03,098 --> 00:12:04,516 Dan Tucker. 278 00:12:04,600 --> 00:12:06,894 Big-time Hollywood stunt coordinator. 279 00:12:08,395 --> 00:12:09,730 It's about time. 280 00:12:09,813 --> 00:12:11,273 Man. Congratulations. 281 00:12:11,690 --> 00:12:13,192 Thank you. Look at you. 282 00:12:13,275 --> 00:12:15,611 So do I call you "sir" now, or how does that work? 283 00:12:15,694 --> 00:12:17,334 Oh, feel free to call me "boss," you know. 284 00:12:17,446 --> 00:12:18,614 Okay, boss. 285 00:12:18,697 --> 00:12:20,467 I don't think I should be in this Nomex, right? 286 00:12:20,491 --> 00:12:22,427 I mean, it's like, we're not doing anything crazy, are we? 287 00:12:22,451 --> 00:12:23,869 I was just about to explain that. 288 00:12:23,953 --> 00:12:25,120 A cannon roll? 289 00:12:25,204 --> 00:12:27,498 It's time for you to start rolling cars again 290 00:12:27,581 --> 00:12:28,916 instead of parking them. 291 00:12:28,999 --> 00:12:30,459 You had an accident. 292 00:12:31,252 --> 00:12:34,255 It was a massive miscalculation of the rig. 293 00:12:34,338 --> 00:12:36,107 I... I almost killed myself in front of the whole crew. 294 00:12:36,131 --> 00:12:38,251 You know, I'd rather just not have my first stunt back 295 00:12:38,300 --> 00:12:40,511 be another epic failure, especially in front of Jody. 296 00:12:40,594 --> 00:12:41,595 I mean, you understand. 297 00:12:41,679 --> 00:12:44,473 "It's not about how hard of a hit you can give." 298 00:12:44,598 --> 00:12:46,934 Oh. "It's about how many times 299 00:12:47,059 --> 00:12:50,521 "you can get hit and keep moving forward." Come on. 300 00:12:50,604 --> 00:12:53,607 That's messed up. You can't quote Rocky on me like that. 301 00:12:54,400 --> 00:12:56,527 So it's a laser gun with a dagger? 302 00:12:56,652 --> 00:12:58,004 Yes, like a bayonet. Right. 303 00:12:58,028 --> 00:12:59,881 Do we need the bayonet? Wouldn't the laser achieve... 304 00:12:59,905 --> 00:13:01,657 On the battlefield, yes. 100%. 305 00:13:01,740 --> 00:13:03,492 It just gives it a quite strange shape. 306 00:13:03,617 --> 00:13:05,077 Oh, this guitar bit at the end? Yeah. 307 00:13:05,160 --> 00:13:06,388 Yeah, well, you said you wanted metal, 308 00:13:06,412 --> 00:13:08,306 so it's, like, heavy metal. 309 00:13:08,330 --> 00:13:10,100 Okay, how... how many have you done like this? 310 00:13:10,124 --> 00:13:11,375 Uh, two. Okay. Good. 311 00:13:11,500 --> 00:13:13,460 Hundred. Ooh. Okay. Yeah, fantastic. 312 00:13:13,585 --> 00:13:15,671 Thanks, boss. Okay. It looks like a guitar. 313 00:13:15,796 --> 00:13:17,589 Yes. Nigel, how we doing on the pyrotechnics? 314 00:13:17,715 --> 00:13:19,317 What's going on? I think we only have enough for one take. 315 00:13:19,341 --> 00:13:20,568 Boss! Boss, listen. No. Come on. 316 00:13:20,592 --> 00:13:21,593 Yes. Yes? 317 00:13:21,677 --> 00:13:22,779 We could create something that looks 318 00:13:22,803 --> 00:13:24,072 way more realistic with VFX. No, no, no. 319 00:13:24,096 --> 00:13:25,282 Come on. Give it to me. Venti, Venti, Venti. 320 00:13:25,306 --> 00:13:26,574 I don't want real. I don't want real. 321 00:13:26,598 --> 00:13:28,892 This is a sci-fi epic, cosmic love story. Why? 322 00:13:28,976 --> 00:13:30,686 Okay? Of cosmic proportions. 323 00:13:30,769 --> 00:13:32,604 It's got to mirror that otherworldly thing 324 00:13:32,688 --> 00:13:33,814 when you fall in love. 325 00:13:33,897 --> 00:13:35,542 You know, it's... it's imperfect. It's beautiful. 326 00:13:35,566 --> 00:13:36,900 I want it that way, okay? 327 00:13:37,026 --> 00:13:38,986 Let's go big with our one take, okay? - Okay. 328 00:13:39,153 --> 00:13:40,237 Holy shit. 329 00:13:40,321 --> 00:13:41,548 Was that it? Was that my one take? 330 00:13:41,572 --> 00:13:42,674 Uh, I'm sure we have... 331 00:13:42,698 --> 00:13:43,949 Oh, my God! 332 00:13:44,033 --> 00:13:45,468 Well, I got to say, though, looks absolutely fantastic. 333 00:13:45,492 --> 00:13:46,720 Boss. Listen, listen. Look at that. 334 00:13:46,744 --> 00:13:47,971 You sure you want to use real pyros? 335 00:13:47,995 --> 00:13:49,222 Yeah. But we definitely don't need this. 336 00:13:49,246 --> 00:13:50,307 No, no, no, no. Yeah. We don't. 337 00:13:50,331 --> 00:13:51,641 Well, we're just gonna have to loop the actors. That's all. 338 00:13:51,665 --> 00:13:54,626 That's okay, Ray. It's a stuntman in a car with a helmet on, okay? 339 00:13:54,710 --> 00:13:56,146 Oh. Uh, all right. No looping. No monologuing. 340 00:13:56,170 --> 00:13:57,439 What the hell is going on over there, Rush? 341 00:13:57,463 --> 00:13:58,630 We did not call for pyro. 342 00:13:59,673 --> 00:14:01,216 I will seriously track down your family 343 00:14:01,300 --> 00:14:02,527 and kill every last one of them! 344 00:14:02,551 --> 00:14:03,611 This is why they're doing it. 345 00:14:03,635 --> 00:14:05,488 'Cause they feel you don't respect them, Nigel, okay? 346 00:14:05,512 --> 00:14:07,490 It's my tone. Your tone, your words, all of it, just... 347 00:14:07,514 --> 00:14:08,515 I see, okay. Jody? Jody? 348 00:14:08,599 --> 00:14:09,808 Darla, yes? Okay. Yeah. 349 00:14:09,892 --> 00:14:12,019 Jody, um, sorry, I... I couldn't get my printer 350 00:14:12,102 --> 00:14:13,204 working last night... Okay, yep. 351 00:14:13,228 --> 00:14:14,622 ...but I sort of synthesized our conversation 352 00:14:14,646 --> 00:14:16,357 that we had on the third act, and what if 353 00:14:16,440 --> 00:14:19,318 one of the characters in the film acknowledges in the film 354 00:14:19,401 --> 00:14:21,570 that we're having a problem with the third act? 355 00:14:21,653 --> 00:14:23,280 Yeah? No. No. 356 00:14:23,364 --> 00:14:24,924 But I appreciate you thinking outside the box, Darla. 357 00:14:24,948 --> 00:14:26,051 I really, really do. 358 00:14:26,075 --> 00:14:27,177 Nigel, you've got to stop them. 359 00:14:27,201 --> 00:14:29,054 I will gut you like the pigs that you are! Oh, my God. 360 00:14:29,078 --> 00:14:30,454 Stop testing! Whoo! 361 00:14:30,537 --> 00:14:31,872 Boss! Yep? 362 00:14:31,955 --> 00:14:33,874 - Test went well. - Fantastic. 363 00:14:33,957 --> 00:14:36,668 Okay, so, guys, simmer down. Eyes on me. 364 00:14:36,752 --> 00:14:38,170 Here's what's gonna happen. 365 00:14:38,253 --> 00:14:40,214 No VFX, Venti. It looks absolutely fabulous. 366 00:14:40,297 --> 00:14:42,150 Nigel, we need to shoot now. The tide's coming in. 367 00:14:42,174 --> 00:14:43,526 Let's go. The shot's gonna be epic. 368 00:14:43,550 --> 00:14:45,177 Shot's up in five, people. Thank you. 369 00:14:57,022 --> 00:14:58,399 Colt? Brother? 370 00:14:59,691 --> 00:15:00,984 What's happening, man? 371 00:15:01,819 --> 00:15:03,695 - Bad sand. - Bad sand. 372 00:15:03,779 --> 00:15:04,780 Yeah. 373 00:15:05,280 --> 00:15:07,449 I think we got to postpone. Hate to say it. 374 00:15:07,533 --> 00:15:08,802 Dan, what's the delay, please? 375 00:15:08,826 --> 00:15:10,911 Uh, we're just doing a little safety check. 376 00:15:10,994 --> 00:15:12,371 It's the density. It's bad density. 377 00:15:12,454 --> 00:15:14,054 We're looking at the density of the sand. 378 00:15:14,123 --> 00:15:15,124 There's a new driver. 379 00:15:15,249 --> 00:15:16,834 Who is it? Where's Henry? No idea. 380 00:15:16,917 --> 00:15:19,002 Nigel, this is the biggest shot of the film, 381 00:15:19,086 --> 00:15:20,087 and I have a newbie. 382 00:15:21,505 --> 00:15:23,424 Dan says we can do it. Okay. 383 00:15:23,507 --> 00:15:25,634 Seriously, we're gonna drift all over the place. 384 00:15:26,468 --> 00:15:28,011 What is that, a king tide? 385 00:15:28,095 --> 00:15:29,614 Here's what you do. You wait till it comes in. 386 00:15:29,638 --> 00:15:32,224 It compacts the sand, then we shoot sunset for sunup. 387 00:15:32,307 --> 00:15:33,434 You're stalling. 388 00:15:33,517 --> 00:15:35,144 Maybe. You're stalling. 389 00:15:35,227 --> 00:15:36,270 Two things can be true. 390 00:15:36,353 --> 00:15:38,063 Brother, I've got 391 00:15:38,147 --> 00:15:40,566 a tent full of rookie Australians out here. 392 00:15:40,649 --> 00:15:41,733 I'm gonna be sick. 393 00:15:41,817 --> 00:15:43,360 You got this. You're the one. 394 00:15:43,485 --> 00:15:44,546 Why you got to say that? Okay? 395 00:15:44,570 --> 00:15:46,947 Why you got to say that? You've done this a million times. 396 00:15:47,030 --> 00:15:48,830 And so have you. You know, you just jinxed it. 397 00:15:50,200 --> 00:15:51,577 You just jinxed it! 398 00:15:51,660 --> 00:15:53,012 Hey, Dan, I need the driver in the car now, please. 399 00:15:53,036 --> 00:15:54,139 - Okay, the tide's coming up. - Okay. 400 00:15:54,163 --> 00:15:55,265 Thank you so much. Appreciate you. 401 00:15:55,289 --> 00:15:56,915 Is that Jody? Yes, it's Jody. 402 00:15:58,876 --> 00:16:00,377 She say something about me? 403 00:16:00,461 --> 00:16:03,464 Stop with... Your-your face. Stop it. Stop it. 404 00:16:03,547 --> 00:16:05,215 She didn't say anything about you. 405 00:16:06,008 --> 00:16:07,288 Get in the car! 406 00:16:10,512 --> 00:16:12,198 This is really important to her. 407 00:16:12,222 --> 00:16:13,724 Yes, it's important to her. 408 00:16:13,849 --> 00:16:16,143 Is this Comic-Con or something? Hall H. 409 00:16:17,060 --> 00:16:19,062 "This is one of those times, 410 00:16:19,146 --> 00:16:22,149 "whether it's an inch or a mile, a win is a win." 411 00:16:24,735 --> 00:16:26,278 That's easy. Fast and the Furious. 412 00:16:26,361 --> 00:16:27,362 Ah! 413 00:16:27,821 --> 00:16:30,032 Let's go. You got this. 414 00:16:30,115 --> 00:16:31,325 Did you see the coffee lady? 415 00:16:31,408 --> 00:16:32,552 She was wearing, like, a hat. 416 00:16:32,576 --> 00:16:33,827 I see you in the car. Okay. 417 00:16:35,162 --> 00:16:36,806 Let's get the medics in place, please. 418 00:16:36,830 --> 00:16:38,683 This is the hero set. I've got five more after that. 419 00:16:38,707 --> 00:16:40,209 Are you ready, Dan? Yeah. 420 00:16:40,292 --> 00:16:41,772 - Rock and roll. - Lock it up! 421 00:16:42,252 --> 00:16:44,171 - Thank you. - Three minute away... 422 00:16:45,297 --> 00:16:46,399 Okay, folks, 423 00:16:46,423 --> 00:16:47,799 he's buckled in. Stunts are ready. 424 00:16:47,883 --> 00:16:49,301 Godspeed, Colt. 425 00:16:49,384 --> 00:16:51,053 Everybody knows their spots. 426 00:16:51,136 --> 00:16:53,347 Everybody knows their responsibilities. 427 00:16:53,430 --> 00:16:54,949 FX, please go hot on the cannon. 428 00:16:54,973 --> 00:16:56,099 Do this right. 429 00:16:56,183 --> 00:16:57,660 Okay, engaging the cannon now. 430 00:16:57,684 --> 00:16:59,120 We do this safe and everybody goes home. 431 00:16:59,144 --> 00:17:00,624 Charging the cannon. 432 00:17:00,687 --> 00:17:02,981 2,000 PSI in the cannon. 433 00:17:03,565 --> 00:17:04,650 Stunts is good. 434 00:17:04,733 --> 00:17:05,973 Cannon is hot. 435 00:17:07,402 --> 00:17:08,755 Cameras, where are we at? 436 00:17:08,779 --> 00:17:09,988 Are you rolling? Camera one? 437 00:17:10,072 --> 00:17:11,132 - Speed on one. - Camera two? 438 00:17:11,156 --> 00:17:12,300 - Speed. - Camera three? 439 00:17:12,324 --> 00:17:13,635 Speed on three. 440 00:17:18,664 --> 00:17:22,167 Background. And three, two, one. 441 00:17:22,251 --> 00:17:23,710 Action, action, action! 442 00:17:29,424 --> 00:17:30,842 All right, guys, stay frosty. 443 00:17:30,926 --> 00:17:32,302 Three, two, one! 444 00:17:39,810 --> 00:17:42,145 - Dan, I need him close to the camera now. - Copy that! 445 00:17:43,605 --> 00:17:44,999 Look, I don't want to be that guy, 446 00:17:45,023 --> 00:17:46,358 but the sand's a little loose. 447 00:17:46,441 --> 00:17:48,068 I can't get any traction. 448 00:17:48,610 --> 00:17:50,070 When I do, it jumps, 449 00:17:50,153 --> 00:17:52,313 so if you get any closer, you're gonna lose the camera. 450 00:17:53,198 --> 00:17:54,467 I know, I know, but get in there. 451 00:17:54,491 --> 00:17:56,410 You got this, baby! Move up, move up. 452 00:17:58,620 --> 00:18:00,414 No, no, not that close. Oh. What the... 453 00:18:01,665 --> 00:18:02,809 Keep rolling. 454 00:18:02,833 --> 00:18:05,085 We have seven more cameras. Keep rolling! 455 00:18:05,168 --> 00:18:06,420 Okay! 456 00:18:06,503 --> 00:18:09,256 Ready in three, two, one! 457 00:18:34,323 --> 00:18:35,574 Nobody goes in 458 00:18:35,657 --> 00:18:37,117 until stunts gives the all clear. 459 00:18:44,666 --> 00:18:46,306 Is he all right? Colt, you all right? 460 00:18:46,376 --> 00:18:48,253 Quickly, team. Come on, get him. 461 00:18:48,337 --> 00:18:49,713 - Just get in there. - Oh, my God. 462 00:18:49,796 --> 00:18:51,965 - Easy, easy. - Colt, you did it! 463 00:18:52,674 --> 00:18:54,301 Eight and a half rolls! 464 00:18:54,384 --> 00:18:56,386 Come on, you okay? You good? 465 00:18:56,470 --> 00:18:59,056 You good? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 466 00:19:00,223 --> 00:19:02,184 Jody's coming. Hold on. Okay. 467 00:19:03,310 --> 00:19:04,603 So good, Dan. Is he good? 468 00:19:04,686 --> 00:19:05,872 Yeah, of course. So good, so good. 469 00:19:05,896 --> 00:19:07,356 Loved it, loved it. 470 00:19:07,856 --> 00:19:09,066 Incredible. Okay. 471 00:19:19,409 --> 00:19:20,494 Whose idea was this? 472 00:19:21,328 --> 00:19:23,997 Uh, I think it was Gail's idea. I thought it was your idea. 473 00:19:24,081 --> 00:19:26,124 I... I just found out about this yesterday. 474 00:19:26,667 --> 00:19:28,085 Dan, come on. 475 00:19:28,168 --> 00:19:30,545 I didn't approve him. I didn't approve him. 476 00:19:30,629 --> 00:19:31,922 I would never have approved him. 477 00:19:32,047 --> 00:19:33,487 She didn't approve me. 478 00:19:33,548 --> 00:19:34,609 Can I talk to you for a second? 479 00:19:34,633 --> 00:19:35,634 I'm not approved. 480 00:19:35,717 --> 00:19:37,177 Interesting move. Really. 481 00:19:37,260 --> 00:19:40,180 Really interesting. Just very casual. 482 00:19:40,263 --> 00:19:43,517 Here you are, you show up, and, "I'm your new stuntman." 483 00:19:55,696 --> 00:19:57,072 Don't do that. 484 00:19:57,197 --> 00:19:59,116 Don't do that. You can't do that. What? 485 00:19:59,199 --> 00:20:00,799 Directing a movie. Your hat's coming off. 486 00:20:02,869 --> 00:20:03,869 Why are you here? 487 00:20:03,954 --> 00:20:06,540 I think there's been a misunderstanding. Clearly. 488 00:20:06,623 --> 00:20:09,459 Because I was under the impression that... 489 00:20:10,752 --> 00:20:11,962 you did want me here. 490 00:20:12,045 --> 00:20:14,232 That's a delusional thought. We haven't spoken in a year. 491 00:20:14,256 --> 00:20:15,942 Let's not get into it. Gail, Gail... But Gail told me 492 00:20:15,966 --> 00:20:17,026 that you wanted me here. Okay. Whatever. 493 00:20:17,050 --> 00:20:18,695 I don't even care about it, but you clipped the camera. 494 00:20:18,719 --> 00:20:21,054 I, I, I'm a little rusty. 495 00:20:21,138 --> 00:20:22,806 Comic-Con shot ruined. I'm sor... I know. 496 00:20:22,889 --> 00:20:24,975 Hall H. It's a big deal. Yeah. Yeah. 497 00:20:25,058 --> 00:20:26,893 Congratulations. Thank you. 498 00:20:27,894 --> 00:20:28,895 I'm happy for you. 499 00:20:32,107 --> 00:20:34,401 This whole director thing looks good on you. 500 00:20:35,152 --> 00:20:36,903 Even the gardening hat, somehow. 501 00:20:37,487 --> 00:20:39,364 Everyone wears them. It's like a set thing. 502 00:20:40,907 --> 00:20:42,659 Okay? Yeah, I see it. It's... 503 00:20:42,743 --> 00:20:44,846 They're not making it look as good as you are, that's all. 504 00:20:44,870 --> 00:20:47,330 And I'm not trying to be fla... I'm just saying the facts. 505 00:20:47,414 --> 00:20:49,124 But you look good in everything. 506 00:20:49,207 --> 00:20:50,792 You look good in nothing. Whatever. 507 00:20:51,752 --> 00:20:53,438 No, I don't mean it like that. Really? This isn't... 508 00:20:53,462 --> 00:20:54,814 But you do look good in nothing. This isn't work... 509 00:20:54,838 --> 00:20:56,149 This isn't gonna work. I mean, you do. 510 00:20:56,173 --> 00:20:58,091 But it's not what I... 511 00:21:00,594 --> 00:21:02,095 I'll take anyone. Anyone else. Yeah. 512 00:21:02,429 --> 00:21:04,157 Anyone but him. DAN: Can I be honest with you? 513 00:21:04,181 --> 00:21:06,261 Who have you got? Yep. We literally have no one else. 514 00:21:07,768 --> 00:21:10,103 - What's next? - The fire burn. 515 00:21:12,022 --> 00:21:13,148 It's your call. 516 00:21:13,899 --> 00:21:15,752 Okay. NIGEL: Can we get a nurse on standby, please? 517 00:21:15,776 --> 00:21:17,194 We're gonna set this man on fire. 518 00:21:35,378 --> 00:21:36,814 Cut, cut, cut. WOMAN: That's a cut. 519 00:21:36,838 --> 00:21:38,718 - Cutting there, please. - That's a cut! 520 00:21:42,594 --> 00:21:44,137 How you feeling, Colt Seavers? 521 00:21:44,221 --> 00:21:45,364 - He's good. - He's all good. 522 00:21:45,388 --> 00:21:47,474 We're gonna go again. Thumbs-up, okay? 523 00:21:47,808 --> 00:21:49,684 Technical issue. Little bump on the dolly. 524 00:21:49,768 --> 00:21:51,311 Huh? Can you fix that, Jimmy? 525 00:21:51,436 --> 00:21:52,538 Back to ones, please. Thank you. 526 00:21:52,562 --> 00:21:54,606 - Going again. - Please, back to one. 527 00:21:54,689 --> 00:21:57,001 Colt, do you feel a bit flung into the deep end here? 528 00:21:57,025 --> 00:21:58,878 I'm just wondering, 'cause you haven't read the script, 529 00:21:58,902 --> 00:22:00,463 if you'd like some backstory, some context? 530 00:22:00,487 --> 00:22:02,072 Would that be good? Just go with it. 531 00:22:02,155 --> 00:22:03,990 Yeah, helpful? Okay. Here we go. 532 00:22:04,491 --> 00:22:07,077 So, sci-fi love story, two characters, 533 00:22:07,160 --> 00:22:09,120 one of them's an alien... Aliena... 534 00:22:09,204 --> 00:22:10,831 and you're Space Cowboy. 535 00:22:10,914 --> 00:22:12,707 They shared what's called a moon season. 536 00:22:12,791 --> 00:22:15,126 In real life, you might call it a fling. 537 00:22:15,627 --> 00:22:17,963 Um, brief but very intense. 538 00:22:18,046 --> 00:22:20,465 And... hopeful. 539 00:22:22,425 --> 00:22:24,320 Now, neither of them had ever been in a relationship 540 00:22:24,344 --> 00:22:25,679 that deep before. 541 00:22:26,304 --> 00:22:29,099 And they told each other that over and over and over again. 542 00:22:29,182 --> 00:22:31,101 Him more than her, you know, to the point where 543 00:22:31,184 --> 00:22:33,024 sometimes she was like, "Chill out," you know. 544 00:22:33,436 --> 00:22:35,730 But anyway, in a tragic turn of events, 545 00:22:35,814 --> 00:22:40,819 Space Cowboy is wounded, and he just disappears. 546 00:22:42,028 --> 00:22:43,321 Without a trace. 547 00:22:48,952 --> 00:22:50,036 I can keep going. 548 00:22:50,120 --> 00:22:52,080 I can hit the rock better now, thanks. 549 00:22:52,706 --> 00:22:53,707 We're going again! 550 00:22:56,793 --> 00:22:57,878 Sound speed. 551 00:22:58,670 --> 00:22:59,754 And action! 552 00:23:03,466 --> 00:23:04,694 That's a cut! 553 00:23:04,718 --> 00:23:05,838 Cutting there, please. 554 00:23:09,180 --> 00:23:10,533 - Everything okay? - You good? 555 00:23:10,557 --> 00:23:12,684 For a little more context, Colt, 556 00:23:12,767 --> 00:23:14,603 Aliena's sort of devastated. 557 00:23:15,103 --> 00:23:16,747 And she starts sort of replaying everything 558 00:23:16,771 --> 00:23:18,106 in her head over and over again. 559 00:23:18,189 --> 00:23:19,691 Did she misread the vibe? 560 00:23:19,774 --> 00:23:21,276 Was it just a fling? 561 00:23:21,359 --> 00:23:23,904 Did she let her imagination run wild again? 562 00:23:24,529 --> 00:23:25,780 Or did he lie to her? 563 00:23:26,448 --> 00:23:27,866 Was he full of shit? 564 00:23:30,660 --> 00:23:31,745 But let me be clear. 565 00:23:31,828 --> 00:23:33,830 Eventually, Aliena did move on. 566 00:23:33,914 --> 00:23:34,956 All right? 567 00:23:36,583 --> 00:23:38,043 And she started doing Pilates. 568 00:23:39,127 --> 00:23:41,046 Got herself a banging revenge body, 569 00:23:41,713 --> 00:23:43,757 and then she started dating other humans. 570 00:23:44,507 --> 00:23:45,926 One after another. 571 00:23:46,009 --> 00:23:48,011 And she had so many mind-blowing, 572 00:23:48,094 --> 00:23:51,264 far superior experiences, you wouldn't even believe it. 573 00:23:51,348 --> 00:23:52,807 Right, girls? Yeah. 574 00:23:52,891 --> 00:23:54,327 You know what I mean? Yeah. Yeah. 575 00:23:54,351 --> 00:23:55,578 Yeah, it was like a sushi train. 576 00:23:55,602 --> 00:23:58,229 I'm gonna be sick. 577 00:23:58,313 --> 00:24:00,166 And do you know what? We're gonna go again, Colt, 578 00:24:00,190 --> 00:24:01,834 'cause there was a little buzz on that one. 579 00:24:01,858 --> 00:24:03,234 Okay, light him up. 580 00:24:04,277 --> 00:24:06,279 Last one, everybody. Action! 581 00:24:09,699 --> 00:24:12,160 Oh. JODY: It... It's just feeling so withheld, 582 00:24:12,243 --> 00:24:14,037 so how 'bout some dialogue? 583 00:24:14,120 --> 00:24:15,455 Yeah, that's all right, Darla. 584 00:24:15,538 --> 00:24:16,938 I'm gonna go straight to the source. 585 00:24:17,207 --> 00:24:20,418 Hey, Colt, if Space Cowboy had to say something, 586 00:24:20,502 --> 00:24:23,546 if he was forced to say something, what would he say? 587 00:24:24,130 --> 00:24:25,256 How would he justify 588 00:24:25,340 --> 00:24:26,984 this year she's spent spinning out over this? 589 00:24:27,008 --> 00:24:28,611 What could he say? It's a puzzler, isn't it? 590 00:24:28,635 --> 00:24:30,929 But have you got any thoughts? Uh, maybe he could talk... 591 00:24:31,012 --> 00:24:32,448 Nigel, can you, can you get him a bullhorn? 592 00:24:32,472 --> 00:24:33,473 I can't hear him. 593 00:24:34,432 --> 00:24:35,433 Traveling. 594 00:24:44,651 --> 00:24:46,319 Come again, Colt. What was that? 595 00:24:46,403 --> 00:24:48,405 It's already on. In this movie, 596 00:24:48,488 --> 00:24:51,032 do the aliens and the humans ever talk... 597 00:24:52,367 --> 00:24:53,785 in private? 598 00:24:54,869 --> 00:24:57,122 - No, not really. - No private conversations? 599 00:24:57,205 --> 00:24:58,683 No, they don't like doing private. 600 00:24:58,707 --> 00:25:00,017 Like, they like to keep it very public. 601 00:25:00,041 --> 00:25:01,084 - Very open. - Oh. 602 00:25:03,586 --> 00:25:07,590 Well, maybe I'll just, uh, open it up to the group here. 603 00:25:08,383 --> 00:25:10,844 Have you ever been in one of those situations where... 604 00:25:12,345 --> 00:25:14,556 you want to say something and it's so important 605 00:25:14,639 --> 00:25:16,182 that you can't mess it up? 606 00:25:16,808 --> 00:25:20,186 So, you think long and hard about it, 607 00:25:21,271 --> 00:25:22,522 and then you realize... 608 00:25:23,690 --> 00:25:25,483 you've already messed it up? 609 00:25:26,359 --> 00:25:30,030 'Cause you've thought too long and too hard about it? 610 00:25:31,489 --> 00:25:32,532 You're... 611 00:25:33,199 --> 00:25:34,325 What's that? 612 00:25:35,869 --> 00:25:37,954 You want... 613 00:25:42,625 --> 00:25:44,145 I had a similar situation 614 00:25:44,169 --> 00:25:46,296 when I fell in love with my wife's sister. 615 00:25:46,379 --> 00:25:47,714 Okay. All right. What... No. 616 00:25:47,797 --> 00:25:50,050 No. Okay. 617 00:25:50,133 --> 00:25:52,052 Uh... 618 00:25:52,135 --> 00:25:53,678 And again, this is hard because... 619 00:25:54,596 --> 00:25:56,014 you know, I haven't read the script. 620 00:25:56,473 --> 00:25:57,474 But... 621 00:25:59,976 --> 00:26:01,519 he'd probably say... 622 00:26:03,772 --> 00:26:05,398 that he's been living... 623 00:26:07,984 --> 00:26:10,361 in total regret since then. 624 00:26:11,946 --> 00:26:13,198 You know, afraid... 625 00:26:14,157 --> 00:26:15,700 that he'll never get an opportunity 626 00:26:15,784 --> 00:26:17,285 to make it up to her... 627 00:26:18,828 --> 00:26:20,330 because he waited too long. 628 00:26:21,039 --> 00:26:22,123 And... 629 00:26:24,834 --> 00:26:26,586 she's probably moved on. 630 00:26:26,669 --> 00:26:28,088 Uh, sorry, Jody, 631 00:26:28,171 --> 00:26:30,340 speaking of moving on, we, uh... 632 00:26:32,467 --> 00:26:33,551 One more? 633 00:26:39,390 --> 00:26:40,934 I'd love another chance. 634 00:26:45,105 --> 00:26:46,940 Roll it, Nigel. Let's turn over, please! 635 00:26:47,065 --> 00:26:48,959 All cameras are rolling. Shot's up, sound speeding. 636 00:26:48,983 --> 00:26:49,984 Okay, light him up! 637 00:26:52,904 --> 00:26:54,072 Action! Thank you! 638 00:27:01,579 --> 00:27:02,664 Gail? 639 00:27:05,083 --> 00:27:06,167 Gail? 640 00:27:06,668 --> 00:27:08,878 Oh. Coffee. 641 00:27:17,971 --> 00:27:19,514 Mm! You're here. 642 00:27:19,597 --> 00:27:20,997 Oh, no, don't use that. It's broken. 643 00:27:21,307 --> 00:27:23,226 Eight and a half rolls? 644 00:27:23,309 --> 00:27:26,229 That is a world record! 645 00:27:26,729 --> 00:27:29,357 Thank you so much. 646 00:27:29,440 --> 00:27:31,901 It's better than parking cars, isn't it? 647 00:27:33,695 --> 00:27:35,572 Would you cut the shit, Gail? 648 00:27:35,655 --> 00:27:37,575 What? It was amazing. What are you talking about? 649 00:27:37,782 --> 00:27:39,826 She doesn't want me here, Gail. 650 00:27:39,909 --> 00:27:41,161 Yes, she does. 651 00:27:41,244 --> 00:27:42,787 Oh, of course she does. 652 00:27:42,871 --> 00:27:45,582 You lied. You lied. Oh. 653 00:27:45,707 --> 00:27:47,643 Colt. Do you know how that feels? 654 00:27:47,667 --> 00:27:49,502 I think you deserve a second chance. 655 00:27:49,586 --> 00:27:52,630 It's, like, the message in all my movies. 656 00:27:53,506 --> 00:27:55,008 What's the message in all my movies? 657 00:27:55,091 --> 00:27:56,593 Uh... 658 00:27:57,343 --> 00:27:59,512 Nihilism's a viable worldview? 659 00:28:01,181 --> 00:28:04,058 No, that's just the entertainment. 660 00:28:04,142 --> 00:28:05,935 That's like the... 661 00:28:06,019 --> 00:28:07,729 like the sexy bacon. 662 00:28:07,854 --> 00:28:09,647 What is this? You know? It's like dogs. 663 00:28:09,731 --> 00:28:12,525 You got to wrap the message... 664 00:28:12,609 --> 00:28:14,360 in some sexy bacon. 665 00:28:15,612 --> 00:28:18,156 I mean, all those movies, people fall down. 666 00:28:18,239 --> 00:28:19,657 They're rolling in their own shit. 667 00:28:19,741 --> 00:28:22,327 They don't think they can cope, but they can. They get back up. 668 00:28:22,410 --> 00:28:23,786 Do you mind if I lay down? 669 00:28:24,245 --> 00:28:27,123 With the multiple fire burns and the cannon rolls 670 00:28:27,248 --> 00:28:29,584 and the jet lag, I just... Yep, yep, yep. 671 00:28:29,709 --> 00:28:32,170 ...could use a little shut-eye. Yep. 672 00:28:32,253 --> 00:28:33,796 Okay, let me get this straight. 673 00:28:34,923 --> 00:28:38,009 Nihilism is the sexy bacon? Yeah. 674 00:28:38,092 --> 00:28:39,844 The audience are dogs? 675 00:28:39,928 --> 00:28:41,054 There we go. 676 00:28:41,137 --> 00:28:44,474 And when you fall down, you get back up. 677 00:28:44,557 --> 00:28:46,309 Thank you. I'm glad we did this. 678 00:28:46,392 --> 00:28:49,354 Now, what am I really doing here, Gail? 679 00:28:51,356 --> 00:28:52,482 Um... 680 00:28:53,316 --> 00:28:54,359 Ryder's missing. 681 00:28:55,109 --> 00:28:56,110 He has fallen in 682 00:28:56,194 --> 00:28:59,072 with some shady, shitty, shitty people. 683 00:28:59,155 --> 00:29:00,531 Well, Gail... 684 00:29:02,283 --> 00:29:03,576 Call the cops. 685 00:29:03,660 --> 00:29:05,245 I can't call the cops. 686 00:29:05,328 --> 00:29:06,579 Well, why not? 687 00:29:06,663 --> 00:29:09,540 The studio will know that I am way over budget. 688 00:29:09,624 --> 00:29:11,251 They will pull the plug on this. 689 00:29:11,334 --> 00:29:12,794 You know that. 690 00:29:13,836 --> 00:29:15,046 Please go and find him. 691 00:29:15,129 --> 00:29:16,339 Why me? 692 00:29:16,422 --> 00:29:18,341 You're a stuntman, for God's sake. 693 00:29:18,424 --> 00:29:20,551 No one's gonna notice whether you're here or not. 694 00:29:20,635 --> 00:29:23,054 No offense. I mean, some taken. 695 00:29:23,137 --> 00:29:25,181 You know him intimately. 696 00:29:25,265 --> 00:29:26,933 It can be so simple. 697 00:29:27,016 --> 00:29:29,727 You pick him up, you dust him off, 698 00:29:29,811 --> 00:29:30,895 you bring him back here. 699 00:29:30,979 --> 00:29:32,438 I know I can trust you. 700 00:29:32,522 --> 00:29:34,402 And you know who can trust you more than anyone, 701 00:29:34,440 --> 00:29:36,693 she just doesn't realize it yet, is Jody. 702 00:29:37,193 --> 00:29:39,362 This is her big chance. 703 00:29:40,280 --> 00:29:42,949 Do you want her first movie to be her last? 704 00:29:43,032 --> 00:29:44,826 You've got to help me out, man. 705 00:29:46,786 --> 00:29:49,080 It's been a long couple days. 706 00:29:49,163 --> 00:29:52,458 I'm gonna go to the hotel, I'm gonna... 707 00:29:52,542 --> 00:29:55,211 What is it? It's my yesterday, it's your tomor... 708 00:29:55,295 --> 00:29:56,629 I'm gonna call you your tomorrow. 709 00:29:56,713 --> 00:29:58,214 Right, no. Today. My today. 710 00:29:58,298 --> 00:29:59,799 That is the door code of Ryder's loft. 711 00:29:59,882 --> 00:30:01,884 The patio door. Took it from his trailer. 712 00:30:01,968 --> 00:30:03,487 He's still doing this Post-it note thing? 713 00:30:03,511 --> 00:30:05,805 Oh. Let's not even get into that. 714 00:30:05,888 --> 00:30:08,391 At this point, it's like Memento level. 715 00:30:08,850 --> 00:30:11,269 I can only keep this from Jody and the studio 716 00:30:11,352 --> 00:30:12,979 48 hours max. 717 00:30:13,479 --> 00:30:14,939 Save Jody's movie, 718 00:30:15,023 --> 00:30:16,983 and maybe you get the love of your life back. 719 00:30:19,193 --> 00:30:21,821 Did you just turn Jody into the sexy bacon? 720 00:30:21,904 --> 00:30:23,990 She's been the sexy bacon all along. 721 00:30:24,907 --> 00:30:25,908 You're good. 722 00:30:26,284 --> 00:30:27,827 It's the only left-hand drive I have. 723 00:30:30,413 --> 00:30:32,415 Please don't wreck it. It's product placement. 724 00:30:32,498 --> 00:30:33,583 There's only two of them. 725 00:30:35,043 --> 00:30:36,669 I know how you stunties drive. 726 00:30:40,131 --> 00:30:42,842 You seek to destroy all I hold dear. 727 00:30:56,481 --> 00:30:58,000 'Cause there we are again 728 00:30:58,024 --> 00:31:00,610 When I loved you so 729 00:31:00,693 --> 00:31:01,736 Back before you lost 730 00:31:02,904 --> 00:31:05,281 The one real thing you've ever known 731 00:31:05,365 --> 00:31:07,784 It was rare, I was there 732 00:31:07,867 --> 00:31:12,789 I remember it all too well 733 00:31:15,458 --> 00:31:16,709 Yeah 734 00:31:30,598 --> 00:31:33,976 And maybe we got lost in translation 735 00:31:34,060 --> 00:31:36,229 Maybe I asked for too much 736 00:31:36,312 --> 00:31:39,524 But maybe this thing was a masterpiece 737 00:31:39,607 --> 00:31:41,150 'Til you tore it all up 738 00:31:41,234 --> 00:31:43,861 Running scared, I was there 739 00:31:43,945 --> 00:31:49,492 I remember it all too well 740 00:31:51,494 --> 00:31:54,414 And you call me up again 741 00:31:54,497 --> 00:31:57,375 Just to break me like a promise 742 00:31:57,458 --> 00:32:02,046 So casually cruel in the name of being honest 743 00:32:02,130 --> 00:32:05,258 I'm a crumpled-up piece of paper... 744 00:32:14,183 --> 00:32:15,184 What are you doing? 745 00:32:16,644 --> 00:32:18,438 Uh, just, uh, chilling down. 746 00:32:18,521 --> 00:32:20,273 Were you "chilling down" to Taylor Swift? 747 00:32:20,356 --> 00:32:22,483 Yep. Mm. 748 00:32:22,567 --> 00:32:23,961 It's just something Australians say. 749 00:32:23,985 --> 00:32:25,921 Really? I've been here for six months, I've never heard it. 750 00:32:25,945 --> 00:32:27,381 Yeah, "chilling down under," you know, 751 00:32:27,405 --> 00:32:28,799 but it's shorter to say "chilling down." 752 00:32:28,823 --> 00:32:30,700 Have you been crying? Not at all. 753 00:32:30,783 --> 00:32:32,423 You look like you've been crying. 754 00:32:33,619 --> 00:32:34,620 Jet lag. 755 00:32:35,788 --> 00:32:38,458 That was so dangerous, and I'm very sorry. 756 00:32:38,541 --> 00:32:40,585 Lighting you up like that. 757 00:32:40,668 --> 00:32:42,920 It was very cathartic. 758 00:32:43,004 --> 00:32:45,131 I feel better. I deserved it. 759 00:32:47,675 --> 00:32:50,011 I'm gonna make the camera up to you, by the way. 760 00:32:51,095 --> 00:32:52,555 Can I get in the car with you? 761 00:32:55,308 --> 00:32:57,226 Clean your face. You're a mess. 762 00:33:00,646 --> 00:33:02,064 So how have you been? 763 00:33:02,565 --> 00:33:04,358 Oh, you know. 764 00:33:06,152 --> 00:33:07,612 Yeah? Thumbs-up? 765 00:33:07,695 --> 00:33:10,531 God, I hate that bullshit, that stunt guy bullshit. 766 00:33:12,033 --> 00:33:13,177 And that's fine. 767 00:33:13,201 --> 00:33:14,511 You don't have to explain anything. 768 00:33:14,535 --> 00:33:16,329 It's all good. It was a fling. 769 00:33:16,412 --> 00:33:18,581 Less than a fling. It was a flingette, and that's fine. 770 00:33:18,664 --> 00:33:19,916 I don't even want to know. 771 00:33:19,999 --> 00:33:22,835 And the problem with forcing something is you get nowhere. 772 00:33:22,919 --> 00:33:24,959 You know, one time my mom forced my dad to exercise. 773 00:33:25,004 --> 00:33:26,044 Do you know what happened? 774 00:33:26,088 --> 00:33:28,233 Snapped his ankle first time he stepped on the treadmill. 775 00:33:28,257 --> 00:33:30,927 She forced it, now he has a piece of metal in his foot. 776 00:33:31,010 --> 00:33:33,137 Moral of the story is you should just be you. 777 00:33:35,723 --> 00:33:37,659 Well, look, I've thought a lot about this, actually, 778 00:33:37,683 --> 00:33:39,018 and I, uh... 779 00:33:39,101 --> 00:33:41,062 It's not like I didn't want to apologize 780 00:33:41,145 --> 00:33:42,522 a million times. 781 00:33:42,605 --> 00:33:43,814 Yeah. 782 00:33:43,898 --> 00:33:45,858 Uh, it's just, every time I... 783 00:33:49,779 --> 00:33:51,948 You know, when I think of something to say... 784 00:33:56,410 --> 00:33:57,703 doesn't seem like enough. 785 00:34:02,917 --> 00:34:04,252 Okay. 786 00:34:04,335 --> 00:34:05,586 No problem. 787 00:34:06,212 --> 00:34:08,673 Boundaries. Boundaries. 788 00:34:09,131 --> 00:34:10,341 That's important. 789 00:34:10,424 --> 00:34:12,009 Because I have a lot of pressure on me. 790 00:34:12,510 --> 00:34:15,805 You have no idea how hard it was for me to make this movie, okay? 791 00:34:16,222 --> 00:34:17,366 I just need to focus, 792 00:34:17,390 --> 00:34:19,600 so if you're gonna stay here, we need to keep it, 793 00:34:20,518 --> 00:34:21,769 like, super profesh. 794 00:34:23,104 --> 00:34:24,397 "Professional" is my middle name. 795 00:34:24,480 --> 00:34:25,982 Mm-hmm. 796 00:34:28,526 --> 00:34:30,086 I thought your middle name was "Danger." 797 00:34:30,528 --> 00:34:31,737 That's a stage name. 798 00:34:34,574 --> 00:34:36,409 Colt Profesh Seavers. 799 00:34:41,581 --> 00:34:43,874 Promise me you're not gonna derail this, okay? 800 00:34:43,958 --> 00:34:45,293 Promise. 801 00:34:47,336 --> 00:34:50,131 Okay. 802 00:34:54,635 --> 00:34:56,137 Want to do some doughnuts? 803 00:35:05,479 --> 00:35:06,939 Do you want to drive me to my car? 804 00:35:08,316 --> 00:35:09,567 Yeah. 805 00:35:20,453 --> 00:35:21,746 Okay, goodbye. 806 00:35:27,209 --> 00:35:29,670 It was rare, I was there 807 00:35:29,795 --> 00:35:36,135 I remember it all too well 808 00:35:37,345 --> 00:35:39,847 Wind in my hair, you were there 809 00:35:39,930 --> 00:35:43,225 You remember it all Down the stairs 810 00:35:44,393 --> 00:35:47,313 You were there You remember it all... 811 00:36:15,257 --> 00:36:16,926 Okay. 812 00:36:17,009 --> 00:36:19,303 "Tom, long time no see. 813 00:36:19,387 --> 00:36:21,387 "Gail asked me to check and make sure you're okay." 814 00:36:23,849 --> 00:36:25,976 "Colt, thought you were dead. 815 00:36:26,060 --> 00:36:28,479 "Why you got to be such a pussy bitch?" 816 00:36:28,562 --> 00:36:31,607 "Tom, I'm gonna have to ask you not to refer to me 817 00:36:31,691 --> 00:36:33,734 "as a pussy or a bitch." 818 00:36:34,360 --> 00:36:36,529 "Okay, but you got hurt like a pussy 819 00:36:36,612 --> 00:36:37,881 "and you're acting like a bitch." 820 00:36:37,905 --> 00:36:39,699 Tom? 821 00:36:39,782 --> 00:36:42,451 Colt Seavers. Just checking in on you. 822 00:36:43,828 --> 00:36:46,038 Jody needs you back on set, pal. 823 00:36:48,082 --> 00:36:49,750 And I... I don't want to be a part of 824 00:36:49,834 --> 00:36:52,044 any breaking in, role-play games. 825 00:36:59,260 --> 00:37:00,302 Well, all right. 826 00:37:02,388 --> 00:37:04,849 DJ Khaled! 827 00:37:04,932 --> 00:37:06,392 Hey 828 00:37:06,475 --> 00:37:07,810 Yeah We the best! 829 00:37:07,893 --> 00:37:10,771 All I do is win, win, win, no matter what 830 00:37:10,855 --> 00:37:13,649 Got money on my mind, I can never get enough 831 00:37:13,733 --> 00:37:16,569 And every time I step up in the building 832 00:37:16,652 --> 00:37:19,196 Everybody hands go up 833 00:37:20,281 --> 00:37:21,824 And they stay there 834 00:37:21,907 --> 00:37:24,076 And they say, "Yeah!" And they stay there 835 00:37:24,160 --> 00:37:26,704 Up, down, up, down, up, down 836 00:37:26,787 --> 00:37:29,915 'Cause all I do is win, win, win 837 00:37:29,999 --> 00:37:31,000 And if you goin' in... 838 00:37:32,168 --> 00:37:34,420 Put your hands in the air, make 'em stay there Luda! 839 00:37:34,503 --> 00:37:35,713 Ludacris goin' in on the verse 840 00:37:35,796 --> 00:37:37,716 'Cause I never been defeated and I won't stop now 841 00:37:37,757 --> 00:37:39,192 Keep your hands up, get 'em in the sky 842 00:37:39,216 --> 00:37:40,277 For the homies that didn't make it 843 00:37:40,301 --> 00:37:41,385 And my folks locked down 844 00:37:41,469 --> 00:37:44,096 I never went nowhere, but they sayin' "Luda's back..." 845 00:37:44,180 --> 00:37:45,264 Coffee. 846 00:37:45,347 --> 00:37:47,099 The hood call it Luda 'gnac 847 00:37:47,183 --> 00:37:50,603 Can't never count me out, y'all better count me in 848 00:37:50,686 --> 00:37:53,522 Got 20 bank accounts, accountants count me in 849 00:37:53,606 --> 00:37:56,859 Make millions every year, the South's champion 850 00:37:56,942 --> 00:37:59,361 'Cause all I do, all I, all I, all I, all I do is 851 00:37:59,445 --> 00:38:00,839 All I do is win, win... 852 00:38:00,863 --> 00:38:02,031 What the... 853 00:38:07,453 --> 00:38:09,705 Everybody hands go up... 854 00:38:20,341 --> 00:38:22,384 Win, and if you goin' in 855 00:38:22,468 --> 00:38:24,887 Put your hands in the air, make 'em stay there 856 00:38:24,970 --> 00:38:28,390 And they say, "Yeah!" And they stay there 857 00:38:28,474 --> 00:38:30,351 Up, down, up, down, up, down... 858 00:38:32,019 --> 00:38:33,604 Why do you look so familiar? 859 00:38:38,526 --> 00:38:39,527 Where do I know you from? 860 00:38:39,610 --> 00:38:42,404 I'm Iggy Starr, lead actress on Metalstorm. 861 00:38:44,698 --> 00:38:46,033 I'm Ryder's girlfriend. Oh. 862 00:38:46,158 --> 00:38:47,409 You're in Metalstorm. Yeah. 863 00:38:47,493 --> 00:38:48,929 Hey, were you in that movie Carjacked 864 00:38:48,953 --> 00:38:50,347 where that guy named Jack steals your car 865 00:38:50,371 --> 00:38:51,681 and then you shoot him in the hand and you say, 866 00:38:51,705 --> 00:38:53,058 "I hope you know how to drive stick"? 867 00:38:53,082 --> 00:38:54,762 And it doesn't make sense 'cause it's like, 868 00:38:54,834 --> 00:38:56,669 should be automatic, but the way you say it... 869 00:38:56,752 --> 00:38:58,087 That's Naomi Watts! 870 00:39:03,717 --> 00:39:05,010 I'm just a stunt guy. 871 00:39:05,594 --> 00:39:07,012 I'm working on Metalstorm, too. 872 00:39:07,096 --> 00:39:10,015 You lie! We're only on Metalstorm 1. 873 00:39:10,099 --> 00:39:11,809 I meant also! 874 00:39:29,910 --> 00:39:31,537 Is this a prop sword? 875 00:39:31,620 --> 00:39:34,081 Mm-hmm. I'm a good actress. 876 00:39:34,832 --> 00:39:37,459 Hey, if you are really working on Metalstorm, 877 00:39:37,543 --> 00:39:39,003 why are you sneaking around here? 878 00:39:39,086 --> 00:39:40,880 Just... trying to find Ryder. 879 00:39:40,963 --> 00:39:43,465 He's, like, really drugged up and paranoid right now. 880 00:39:43,591 --> 00:39:45,318 He thinks someone's trying to kill him. 881 00:39:45,342 --> 00:39:47,970 And I'm like, "If you don't finish Metalstorm, 882 00:39:48,053 --> 00:39:49,597 "I'm gonna kill you myself." 883 00:39:50,514 --> 00:39:52,600 Now, there is some dark shit going on. 884 00:39:52,725 --> 00:39:55,019 And the sooner I can get out of here, the better. 885 00:39:56,562 --> 00:39:57,563 Wow. 886 00:39:58,397 --> 00:40:00,357 Any idea where I could find him? 887 00:40:00,441 --> 00:40:03,110 Uh, you could try this club he hangs out at. 888 00:40:03,193 --> 00:40:05,279 But you're never gonna get in looking like a povo. 889 00:40:06,614 --> 00:40:08,741 What's a povo? A poor person like you. 890 00:40:08,824 --> 00:40:10,868 Oh. Cool. 891 00:40:11,410 --> 00:40:13,913 What's with your Miami Vice Stunt Team jacket? 892 00:40:13,996 --> 00:40:15,676 Oh, it was the first show I ever did. 893 00:40:16,248 --> 00:40:18,375 I had to jump a boat through a ring of fire. 894 00:40:19,126 --> 00:40:20,419 I got so good I could do it 895 00:40:20,502 --> 00:40:21,822 with my hands tied behind my back. 896 00:40:23,130 --> 00:40:24,214 Wow. 897 00:40:24,298 --> 00:40:25,758 You're really into yourself. 898 00:40:28,093 --> 00:40:29,720 I mean, you know, you did ask. 899 00:40:29,803 --> 00:40:31,388 It's neon night at the club. 900 00:40:31,472 --> 00:40:33,192 He's always there with this guy called Doone 901 00:40:33,265 --> 00:40:34,266 who's his drug dealer. 902 00:40:34,350 --> 00:40:36,190 He's got, like, leopard print tats on his head. 903 00:40:36,685 --> 00:40:38,729 They won't let a nobody like you into the club, 904 00:40:38,812 --> 00:40:40,612 so just act like Tom. You're his stunt double. 905 00:40:40,648 --> 00:40:42,066 You know how to do that, don't you? 906 00:40:42,149 --> 00:40:44,002 Yeah. I'll just act like I own everything and everyone 907 00:40:44,026 --> 00:40:46,362 and there's no repercussions for my actions. 908 00:40:49,114 --> 00:40:50,449 I do it like that... 909 00:40:51,700 --> 00:40:54,119 Oh, my God. Is that Tom Ryder? 910 00:40:54,662 --> 00:40:55,829 Hey, Tom! 911 00:40:58,123 --> 00:41:00,310 Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said you were gonna come see me. 912 00:41:00,334 --> 00:41:01,436 Yeah, sit down, get a drink. 913 00:41:01,460 --> 00:41:02,520 Hey, hey, get him a drink. What do you want? 914 00:41:02,544 --> 00:41:03,921 Oh, no, no, I'm good. I'm good. 915 00:41:04,004 --> 00:41:06,006 I'm just looking for Ryder. You seen him? 916 00:41:07,466 --> 00:41:09,885 Get him a Shirley Temple. Sit down, brother, sit down. 917 00:41:09,969 --> 00:41:12,054 Uh, honestly, no offense, Mr. Doone. 918 00:41:12,179 --> 00:41:13,514 I just want to find Ryder. 919 00:41:14,056 --> 00:41:16,256 How come no one ever wants to chat with the drug dealer? 920 00:41:20,145 --> 00:41:21,730 Sorry. I, uh... 921 00:41:22,690 --> 00:41:25,317 I mean no... no disrespect. 922 00:41:25,401 --> 00:41:27,861 Just had a long day. Ryder hasn't shown up to work. 923 00:41:27,945 --> 00:41:28,988 That was fast. 924 00:41:29,071 --> 00:41:30,406 You do a stunt today? 925 00:41:30,489 --> 00:41:31,991 Uh, just a, yeah, car roll. 926 00:41:32,074 --> 00:41:33,843 Just a car roll? 927 00:41:33,867 --> 00:41:35,911 Hear how he said that? "Just a car roll!" 928 00:41:35,995 --> 00:41:37,746 What a stuntman! My man! 929 00:41:37,830 --> 00:41:39,498 It's what I do. 930 00:41:39,581 --> 00:41:40,661 Hey, that's why I like you. 931 00:41:40,708 --> 00:41:42,167 'Cause you do all the hard shit. 932 00:41:43,002 --> 00:41:44,211 They give Oscars for that? 933 00:41:45,254 --> 00:41:46,255 For stunts? 934 00:41:46,797 --> 00:41:47,965 No. 935 00:41:48,590 --> 00:41:49,883 Nope. 936 00:41:49,967 --> 00:41:51,135 Hey, to the unsung heroes. 937 00:41:52,177 --> 00:41:53,846 I'll drink to that. Yeah. 938 00:41:56,056 --> 00:41:57,266 Mm! 939 00:41:59,268 --> 00:42:00,769 No offense, but I prefer cartoons. 940 00:42:00,853 --> 00:42:03,689 See, movies are always trying to make things real. 941 00:42:03,772 --> 00:42:05,482 But it's not real. It's a movie. 942 00:42:05,566 --> 00:42:07,067 It's not meant to be real. 943 00:42:07,192 --> 00:42:09,069 That's why I like cartoons. 944 00:42:09,153 --> 00:42:10,380 See, 'cause cartoons 945 00:42:10,404 --> 00:42:11,613 don't pretend to be real. 946 00:42:13,282 --> 00:42:15,159 That's what I like about them. You seen Dumbo? 947 00:42:15,284 --> 00:42:16,785 Dumbo? Yeah, Dumbo. 948 00:42:16,869 --> 00:42:18,495 Dumbo changed my life. 949 00:42:18,579 --> 00:42:20,849 You know that scene when Dumbo gets into the bad champagne, 950 00:42:20,873 --> 00:42:22,267 then he starts seeing the pink elephants 951 00:42:22,291 --> 00:42:24,376 on parade and shit? I was like, "Yes, please. 952 00:42:24,460 --> 00:42:25,878 "I'll have what he's having! 953 00:42:25,961 --> 00:42:27,337 "Make it a double!" 954 00:42:28,589 --> 00:42:30,215 Hey, stuntman? 955 00:42:30,340 --> 00:42:31,842 Why don't you come with us? 956 00:42:31,925 --> 00:42:34,470 We'll get you nice and comfortable at the hotel, huh? 957 00:43:20,599 --> 00:43:23,060 Move, move! Get out of the way! Get... Move! Come on! 958 00:43:24,436 --> 00:43:26,980 Get out the way! Move! Get off me! 959 00:43:27,064 --> 00:43:28,273 Hey! 960 00:43:32,820 --> 00:43:34,255 Let's go, let's go, let's go! Taxi! Come on, come on. 961 00:43:34,279 --> 00:43:35,340 Come on, brother, let's go. 962 00:43:35,364 --> 00:43:36,657 Go! See you, mate. 963 00:43:36,740 --> 00:43:37,908 Be well, mate. 964 00:43:48,168 --> 00:43:49,753 What are you doing, Colt? 965 00:43:49,837 --> 00:43:52,297 You know what I'm doing. I'm gonna stop this car. 966 00:43:52,381 --> 00:43:55,092 You're clearly high, Colt. And you're clearly chickenshit! 967 00:43:55,175 --> 00:43:57,415 Okay, we don't have time for this. Talk about this later. 968 00:44:06,103 --> 00:44:07,872 Yeah, okay. DOONE: Driver, what are you doing? 969 00:44:07,896 --> 00:44:10,107 Drive! Drive, bro! 970 00:44:10,190 --> 00:44:11,960 Listen. Hey, you need to chill. Just relax. Just re... 971 00:44:11,984 --> 00:44:13,837 Hey, just relax! I'm a lover, not a fighter, okay? Just... 972 00:44:13,861 --> 00:44:16,047 Where's Ryder? I just drugged you 'cause they paid me to. 973 00:44:16,071 --> 00:44:17,573 Who's "they"? 974 00:44:17,656 --> 00:44:19,241 The guy that runs Ryder's security. 975 00:44:19,324 --> 00:44:20,325 I deliver drugs to him 976 00:44:20,409 --> 00:44:21,678 at the Pendleton Hotel sometimes, okay? 977 00:44:21,702 --> 00:44:23,221 What room? Bro, I don't know what room. 978 00:44:23,245 --> 00:44:24,246 You know, it changes. 979 00:44:24,329 --> 00:44:25,765 Just ask Kevin for the, for the fruit plate. 980 00:44:25,789 --> 00:44:26,933 He'll give you the key. Kevin? 981 00:44:26,957 --> 00:44:28,709 Kevin! K-E-V-I-N. For the... I know Kevin! 982 00:44:28,792 --> 00:44:29,793 You know Kevin? 983 00:44:29,877 --> 00:44:31,253 I don't know Kevin. 984 00:44:31,336 --> 00:44:32,730 Well, then you're gonna get to know Kevin. 985 00:44:32,754 --> 00:44:35,007 Ask him for a fruit plate, and he'll give you keys. 986 00:44:36,091 --> 00:44:37,451 How long does this last? 987 00:44:37,509 --> 00:44:39,011 What? How long is this gonna last? 988 00:44:39,094 --> 00:44:40,238 Bro, what are you even saying? 989 00:44:40,262 --> 00:44:42,890 How... long does this last? 990 00:44:42,973 --> 00:44:45,309 Oh. When you stop seeing unicorns. 991 00:44:50,939 --> 00:44:52,983 I'd like to speak to Kevin. 992 00:44:53,066 --> 00:44:55,235 Kevin's, uh, on a break. 993 00:44:55,319 --> 00:44:57,779 Okay, maybe you can help me. Can I order the "fruit plate"? 994 00:44:58,739 --> 00:45:02,618 Okay. Do you want me to call "room service"? 995 00:45:02,701 --> 00:45:04,453 I don't know. Is that what happens? 996 00:45:04,536 --> 00:45:05,537 D... Do you have a room? 997 00:45:05,621 --> 00:45:07,056 Should I just... Do I need one? 998 00:45:07,080 --> 00:45:08,290 To order the fr... 999 00:45:08,415 --> 00:45:09,726 I... The fruit plate. 1000 00:45:09,750 --> 00:45:11,084 Hey, Colt. Fruit plate. 1001 00:45:11,668 --> 00:45:12,711 Woof, wow. 1002 00:45:13,629 --> 00:45:14,880 That's a look. Hi. Hey. 1003 00:45:14,963 --> 00:45:16,107 What happened to your face? Hi. 1004 00:45:16,131 --> 00:45:17,531 Hi. Okay. 1005 00:45:17,633 --> 00:45:19,027 Sorry about that. Are you good? 1006 00:45:19,051 --> 00:45:20,153 It's just good... What's wrong with you? 1007 00:45:20,177 --> 00:45:21,571 It's good to see you. Wow, you look terrible. 1008 00:45:21,595 --> 00:45:22,804 You look amazing. 1009 00:45:22,888 --> 00:45:24,681 Did you fall? What happened to you? 1010 00:45:24,765 --> 00:45:26,058 Wow. You're so pretty. 1011 00:45:26,183 --> 00:45:28,119 It's crazy. Okay. Your face is bleeding. 1012 00:45:28,143 --> 00:45:29,394 What? What happened to you? 1013 00:45:29,478 --> 00:45:31,438 Oh. No, I was running. Just... I was running. 1014 00:45:31,521 --> 00:45:33,815 Very unusual athleisure wear for a run. 1015 00:45:33,899 --> 00:45:35,442 This? Yeah. 1016 00:45:35,525 --> 00:45:37,903 Yeah, they gave me the wrong bags at the airport, 1017 00:45:37,986 --> 00:45:39,321 but, you know, it's... it works. 1018 00:45:39,404 --> 00:45:40,530 I can sweat. 1019 00:45:40,614 --> 00:45:42,467 If I'm gonna play Ryder, I thought I should just, 1020 00:45:42,491 --> 00:45:43,676 like, cut weight a little, you know... 1021 00:45:43,700 --> 00:45:44,743 You seem kind of tweaky. 1022 00:45:45,369 --> 00:45:47,329 I'm a little spotty. 1023 00:45:47,412 --> 00:45:50,082 Like, when I... my glucose levels get low, 1024 00:45:50,165 --> 00:45:51,667 I get a little... 1025 00:45:51,792 --> 00:45:53,835 Okay, is that a new thing? 1026 00:45:54,670 --> 00:45:55,796 Is that a new thing? 1027 00:45:55,879 --> 00:45:57,256 What's that? Is that a new thing? 1028 00:45:57,339 --> 00:45:59,091 Is your hair new? Yes, I cut it. 1029 00:45:59,174 --> 00:46:00,485 I changed my hair. It's beautiful. 1030 00:46:00,509 --> 00:46:01,909 You changed your number. We're even. 1031 00:46:01,969 --> 00:46:03,449 I thought we'd sort of even the score. 1032 00:46:04,471 --> 00:46:06,306 Yeah. I have a lot of new s... 1033 00:46:06,390 --> 00:46:07,825 You know, I've learned a lot about myself 1034 00:46:07,849 --> 00:46:09,893 since... since we last seen each other. 1035 00:46:09,977 --> 00:46:11,770 Why'd you disappear like that? 1036 00:46:11,853 --> 00:46:13,772 God, I wanted to be there for you. 1037 00:46:15,399 --> 00:46:17,479 Yeah, but how's she supposed to do quality work 1038 00:46:17,526 --> 00:46:19,046 if you keep harassing her all the time? 1039 00:46:21,405 --> 00:46:23,240 Okay. Can you go and grab your things? 1040 00:46:23,365 --> 00:46:25,659 We have really got to zip. Okay. Yep. 1041 00:46:25,742 --> 00:46:27,035 What's going on? Seriously. 1042 00:46:27,536 --> 00:46:29,037 Colt, you're... 1043 00:46:29,871 --> 00:46:30,932 You look like you've been busy. 1044 00:46:30,956 --> 00:46:33,041 - Yeah, real busy, Gail. - Yeah, good. 1045 00:46:33,500 --> 00:46:34,793 Lot of running around, Gail. 1046 00:46:34,876 --> 00:46:36,253 We'll get a drink and discuss that. 1047 00:46:36,336 --> 00:46:37,754 But right now, the studio... 1048 00:46:38,171 --> 00:46:40,382 so far up my ass, I can taste them. 1049 00:46:40,465 --> 00:46:41,883 We need your third act. Okay. Yep. 1050 00:46:41,967 --> 00:46:43,487 You having problems with the third act? 1051 00:46:43,552 --> 00:46:45,238 We're gonna, we're gonna go and do things right now. 1052 00:46:45,262 --> 00:46:46,698 I need to write it. I'm gonna go write it. I just... 1053 00:46:46,722 --> 00:46:48,390 It's like the studio are wanting me 1054 00:46:48,473 --> 00:46:50,726 to contort the love story so that it all ends happily 1055 00:46:50,809 --> 00:46:51,977 and everything's rosy and... 1056 00:46:52,060 --> 00:46:53,660 Jody, Jody, Jody. But I feel like if I... 1057 00:46:53,729 --> 00:46:57,274 lean into reality, then maybe that's the way to go. 1058 00:46:57,357 --> 00:46:59,901 And most love stories don't end well. Usually. 1059 00:47:01,028 --> 00:47:03,697 Know what I mean? I strongly disagree with that, 1060 00:47:03,780 --> 00:47:06,325 so we should keep chopping it up. 1061 00:47:06,408 --> 00:47:07,492 Yeah? Should we? 1062 00:47:07,576 --> 00:47:09,286 It's important. It's the ending. 1063 00:47:09,828 --> 00:47:11,330 Okay. 1064 00:47:13,206 --> 00:47:14,249 Sir? 1065 00:47:14,958 --> 00:47:16,209 Huh? Hi. 1066 00:47:16,293 --> 00:47:17,461 Yeah. Hi. 1067 00:47:17,544 --> 00:47:19,463 Um, I hear that you're interested 1068 00:47:19,546 --> 00:47:21,173 in a... a fruit platter. 1069 00:47:21,256 --> 00:47:22,758 Kevin? Yes. 1070 00:47:22,841 --> 00:47:24,176 Yes. Okay, so... 1071 00:47:25,385 --> 00:47:27,679 It's... it's on... it's on ice. 1072 00:47:48,241 --> 00:47:50,577 Yep. There we go. Sorry. 1073 00:48:36,498 --> 00:48:37,499 Hello? 1074 00:48:37,582 --> 00:48:39,185 What do you think about split screen? 1075 00:48:39,209 --> 00:48:41,128 - Jody? - Yeah. 1076 00:48:41,211 --> 00:48:43,630 Is this okay I'm calling? You said to call and... 1077 00:48:43,713 --> 00:48:46,049 Yes. Yeah, it's fine. JODY: Yeah? We could chop it up? 1078 00:48:46,133 --> 00:48:48,009 It's, uh... Let's chop it up. 1079 00:48:48,093 --> 00:48:49,487 It's a good time. I'm not doing anything. 1080 00:48:49,511 --> 00:48:52,556 Okay. Great. Um, so, split screen, right? 1081 00:48:52,639 --> 00:48:54,933 Do you think that it's, like, nostalgic super cool 1082 00:48:55,058 --> 00:48:57,269 or do you think it's a gimmick? 1083 00:48:57,352 --> 00:48:59,980 Um, I think it could be super cool. 1084 00:49:00,105 --> 00:49:02,816 Mm-hmm? Yeah, how do you, uh, want to use it? 1085 00:49:02,899 --> 00:49:05,277 I mean, you know, tell me. Tell me everything. 1086 00:49:05,360 --> 00:49:07,529 Tell me, you know, about your vision. 1087 00:49:07,612 --> 00:49:09,406 So, I like that they're on-screen together. 1088 00:49:09,531 --> 00:49:11,199 But they are in separate worlds... Right. 1089 00:49:11,283 --> 00:49:13,285 ...you know, visually and emotionally. 1090 00:49:13,368 --> 00:49:15,537 So you've got this very prominent divide 1091 00:49:15,620 --> 00:49:16,997 between the lovers. 1092 00:49:17,080 --> 00:49:18,832 And I want that. 1093 00:49:21,626 --> 00:49:24,254 You want the divide? I want the divide, yes. 1094 00:49:26,923 --> 00:49:28,091 Hmm. 1095 00:49:28,592 --> 00:49:30,194 It's funny 'cause I... I didn't get the impression 1096 00:49:30,218 --> 00:49:32,179 that there was that much keeping them apart. 1097 00:49:32,262 --> 00:49:33,889 Well, you haven't read the script. 1098 00:49:35,807 --> 00:49:37,976 All I know so far is that the alien lady and the cowboy 1099 00:49:38,059 --> 00:49:42,230 are having what seem to be pretty manageable problems. 1100 00:49:42,314 --> 00:49:45,025 Jody? Jod... How's this? 1101 00:49:45,108 --> 00:49:46,318 Manageable problems? 1102 00:49:46,401 --> 00:49:48,778 The aliens invaded Earth, and they left it in tatters. 1103 00:49:48,862 --> 00:49:50,506 So this whole thing the studio are pushing for, 1104 00:49:50,530 --> 00:49:51,865 the "love conquers all" thing... 1105 00:49:51,948 --> 00:49:54,493 I'm not buying it. 1106 00:49:54,576 --> 00:49:57,704 Well, I have to admit that I'm surprised to hear you say that. 1107 00:49:57,787 --> 00:49:58,997 Why? 1108 00:49:59,664 --> 00:50:02,042 Well, I'm just a boy in a neon suit 1109 00:50:02,125 --> 00:50:04,085 standing in front of a girl, reminding her 1110 00:50:04,169 --> 00:50:06,379 that Notting Hill is her favorite movie 1111 00:50:06,463 --> 00:50:09,591 and she watches Love Actually every year at Christmas. 1112 00:50:09,674 --> 00:50:11,360 Well, you know, I watched it again this year, 1113 00:50:11,384 --> 00:50:12,886 and I didn't love it, actually. 1114 00:50:14,137 --> 00:50:15,948 Wow, it's worse than I thought. Yeah, I'm ruined. 1115 00:50:15,972 --> 00:50:18,058 Yeah, it's a really sad day for Notting Hill as well. 1116 00:50:18,141 --> 00:50:20,268 That "happily ever after" stuff, unsubscribe me. 1117 00:50:20,352 --> 00:50:22,205 I didn't get "happily ever after" from Notting Hill. 1118 00:50:22,229 --> 00:50:23,623 What are you talking about? Of course you did. 1119 00:50:23,647 --> 00:50:25,148 Did you? Yes, of course. They're ly... 1120 00:50:25,232 --> 00:50:27,084 They're on the park bench. She's got her head in his knee. 1121 00:50:27,108 --> 00:50:28,193 She's a "regular girl." 1122 00:50:28,276 --> 00:50:29,736 Maybe, but we don't know for sure 1123 00:50:29,819 --> 00:50:32,155 she's not gonna go back to working the street. 1124 00:50:32,239 --> 00:50:33,782 All we know is that in the beginning, 1125 00:50:33,865 --> 00:50:35,665 she's pretty much up for anything but kissing, 1126 00:50:35,700 --> 00:50:37,340 and in the end, she's open to kissing him. 1127 00:50:37,369 --> 00:50:39,371 No. No. And it gives us hope. 1128 00:50:39,454 --> 00:50:40,973 You have got your Julia Roberts movies so twisted. 1129 00:50:40,997 --> 00:50:42,141 And that's all we want. A little hope. 1130 00:50:42,165 --> 00:50:43,416 No, that is Pretty Woman, 1131 00:50:43,500 --> 00:50:44,602 where she is a lady of the night, 1132 00:50:44,626 --> 00:50:45,627 and this is Notting Hill, 1133 00:50:45,710 --> 00:50:46,771 where she's a very famous actress. 1134 00:50:46,795 --> 00:50:48,296 Oh. Well, don't listen to me. 1135 00:50:48,380 --> 00:50:50,632 What do I know? Look, you're the director. 1136 00:50:50,715 --> 00:50:52,068 You're gonna make the right choice. 1137 00:50:52,092 --> 00:50:53,635 I'm just saying, for people like me, 1138 00:50:53,718 --> 00:50:56,179 who may not necessarily get the metaphor of the split screen. 1139 00:50:56,263 --> 00:50:57,573 You may not get the deeper metaphor, 1140 00:50:57,597 --> 00:50:58,765 but you're gonna see it. 1141 00:50:58,848 --> 00:51:00,976 You're gonna see this bright line between them 1142 00:51:01,059 --> 00:51:02,936 that we're gonna ache to see blur. 1143 00:51:03,770 --> 00:51:05,438 You know, but maybe it can't. 1144 00:51:05,522 --> 00:51:07,899 Mm. Maybe it doesn't. 1145 00:51:07,983 --> 00:51:10,527 Right. Right. Yeah. 1146 00:51:12,404 --> 00:51:14,364 But what do we know, right? 1147 00:51:14,447 --> 00:51:15,991 'Cause all we know at this point 1148 00:51:16,074 --> 00:51:17,784 is that the cowboy likes the alien. 1149 00:51:18,827 --> 00:51:20,120 Does the alien like the cowboy? 1150 00:51:20,203 --> 00:51:21,371 She's on the fence. 1151 00:51:22,163 --> 00:51:23,290 Right. 1152 00:51:23,373 --> 00:51:24,958 Because they got problems. 1153 00:51:25,458 --> 00:51:29,504 Because she's an alien and he's a cowboy, and that's a problem. 1154 00:51:30,005 --> 00:51:31,590 But is it a problem they can't overcome? 1155 00:51:31,673 --> 00:51:33,133 Here's a question. 1156 00:51:33,216 --> 00:51:34,593 Are they even gonna try? 1157 00:51:36,094 --> 00:51:37,596 What do you think? 1158 00:51:38,847 --> 00:51:40,640 Do you think they're gonna try? 1159 00:51:42,267 --> 00:51:44,436 I think... 1160 00:51:46,104 --> 00:51:47,814 I think this was a great brainstorm. 1161 00:51:51,651 --> 00:51:52,861 So... 1162 00:51:54,112 --> 00:51:55,905 what'd you decide about the split screen? 1163 00:51:56,656 --> 00:51:58,366 I have a better idea. 1164 00:51:59,909 --> 00:52:01,411 I don't think you need it. 1165 00:52:01,494 --> 00:52:04,247 I think the connection between these characters is so strong 1166 00:52:04,331 --> 00:52:05,999 that nothing can come between them. 1167 00:52:07,584 --> 00:52:08,793 Jod? 1168 00:52:10,712 --> 00:52:11,880 Jody? 1169 00:52:35,570 --> 00:52:37,656 Hello? Dead guy on ice. 1170 00:52:37,739 --> 00:52:38,740 What? 1171 00:52:39,407 --> 00:52:42,952 There's a dead guy on ice at the hotel, Gail. 1172 00:52:43,036 --> 00:52:44,836 Wait. Sorry. What are you talking about? 1173 00:52:44,913 --> 00:52:46,182 Well, if you think that doesn't make sense, 1174 00:52:46,206 --> 00:52:47,886 - don't order the fruit plate. - Hold on. 1175 00:52:47,957 --> 00:52:50,197 You're seriously telling me you've just seen a dead body? 1176 00:52:50,460 --> 00:52:51,586 Yes, Gail. 1177 00:52:51,711 --> 00:52:54,089 On the rocks. In the hotel. 1178 00:52:54,172 --> 00:52:55,423 What hotel? 1179 00:52:55,507 --> 00:52:57,425 The one I just saw you in, Gail! 1180 00:52:57,509 --> 00:52:59,010 He was so dead, Gail. 1181 00:52:59,094 --> 00:53:01,221 He was very dead. Super dead. 1182 00:53:01,304 --> 00:53:02,657 Hold on. How did you even get there? 1183 00:53:02,681 --> 00:53:05,058 Gail, you asked me to do this! Okay? 1184 00:53:05,141 --> 00:53:07,519 So please try and keep up. I know. I'm sticking. 1185 00:53:07,602 --> 00:53:10,105 I went to Ryder's apartment just like you told me. 1186 00:53:10,188 --> 00:53:12,565 That's where Iggy with the sword gave me the neon suit 1187 00:53:12,649 --> 00:53:15,110 and they sent me to the man with the leopard print head. 1188 00:53:15,193 --> 00:53:17,070 He goes by the name of Doone. 1189 00:53:17,153 --> 00:53:18,988 It was Doone's goons who dirtied my Shirley, 1190 00:53:19,072 --> 00:53:20,782 and not in a fun way, Gail. 1191 00:53:20,865 --> 00:53:22,992 I think they were trying to kill me, Gail! 1192 00:53:23,076 --> 00:53:25,120 Step away and calm down. 1193 00:53:25,203 --> 00:53:26,871 I am gonna handle everything. 1194 00:53:26,955 --> 00:53:28,474 No more handling! 1195 00:53:28,498 --> 00:53:30,226 I want the police! GAIL: You're very aggressive. 1196 00:53:30,250 --> 00:53:32,770 I'm sorry. I'm sorry to yell. I want the police. 1197 00:53:32,794 --> 00:53:33,979 You are not gonna talk to the police. 1198 00:53:34,003 --> 00:53:35,606 You don't talk to anyone about this, okay? 1199 00:53:35,630 --> 00:53:37,024 You listen to me. I'm calling the police. 1200 00:53:37,048 --> 00:53:38,401 You are not talking to the police. 1201 00:53:38,425 --> 00:53:39,944 - Excuse me, sir. - Wait, who's there? 1202 00:53:39,968 --> 00:53:41,052 Who's there? Who's there? 1203 00:53:41,136 --> 00:53:42,321 It's the police. I'm gonna talk to them. 1204 00:53:42,345 --> 00:53:44,626 No, no, no, no, no! Don't talk... 1205 00:53:46,599 --> 00:53:48,810 No parking at any time. 1206 00:53:52,772 --> 00:53:54,023 Sorry. 1207 00:53:54,983 --> 00:53:56,263 Just making sure we're both here. 1208 00:53:57,277 --> 00:53:58,319 I'm... I'm here, mate. 1209 00:53:58,403 --> 00:54:00,196 I want to report a crime. 1210 00:54:00,280 --> 00:54:01,823 Okay. An ice crime. 1211 00:54:08,079 --> 00:54:10,665 Yeah. You're still getting a ticket, mate. 1212 00:54:10,749 --> 00:54:12,000 All right. 1213 00:54:15,670 --> 00:54:17,046 I got to tell Jody. 1214 00:54:17,130 --> 00:54:18,339 About the dead guy. 1215 00:54:18,423 --> 00:54:19,632 How do you know he was dead? 1216 00:54:19,716 --> 00:54:21,050 He could've just been knocked out. 1217 00:54:21,134 --> 00:54:22,510 On ice? Yeah. 1218 00:54:22,594 --> 00:54:25,555 Ice baths are very good for inflammation. 1219 00:54:25,638 --> 00:54:27,891 And are you forgetting that you were high? 1220 00:54:27,974 --> 00:54:29,642 How can I if you keep fixating 1221 00:54:29,726 --> 00:54:31,036 on that one point? Okay, you know what, 1222 00:54:31,060 --> 00:54:32,479 let me just stop you right there. 1223 00:54:32,562 --> 00:54:34,230 Whatever you told Jody last night 1224 00:54:34,355 --> 00:54:36,041 has got her all fired up. I don't know what I said. 1225 00:54:36,065 --> 00:54:37,192 About what? 1226 00:54:37,275 --> 00:54:38,526 And now I have to build a truck 1227 00:54:38,610 --> 00:54:40,737 for a 250-foot jump. Huh? 1228 00:54:40,862 --> 00:54:42,798 In a day and a half! Sounds pretty cool, actually. 1229 00:54:42,822 --> 00:54:44,949 And on top of that, the fight scene today, 1230 00:54:45,033 --> 00:54:47,786 Jody has decided that she wants to do it all in one take. 1231 00:54:47,869 --> 00:54:49,913 A oner. JODY: Dan, did you tell him about the oner? 1232 00:54:49,996 --> 00:54:51,289 Yes. So cool. 1233 00:54:51,372 --> 00:54:52,415 Right? Yeah. 1234 00:54:52,499 --> 00:54:53,958 So good. He's into it. JODY: Hi. 1235 00:54:54,042 --> 00:54:55,853 Hey. Yeah, can I talk to you for a second? Okay, 1236 00:54:55,877 --> 00:54:58,379 about this sequence today, Ryder's a no-show. Yeah. 1237 00:54:58,463 --> 00:54:59,648 Again, he's probably on a bender or something. 1238 00:54:59,672 --> 00:55:00,816 Well, it's interesting you say that, 1239 00:55:00,840 --> 00:55:02,425 because that's... Yeah. 1240 00:55:02,550 --> 00:55:04,403 That's what I want to talk to you about. Me, too. 1241 00:55:04,427 --> 00:55:06,113 Me, too. Because we don't even need him. He... 1242 00:55:06,137 --> 00:55:08,073 Well... We don't need him. I had an epiphany last night. 1243 00:55:08,097 --> 00:55:09,224 Let me just tell you. 1244 00:55:09,307 --> 00:55:10,767 Last night? I was so excited. 1245 00:55:10,892 --> 00:55:13,144 Yeah. After we spoke, it all came to me. 1246 00:55:13,269 --> 00:55:14,949 Really? Yeah, the third act, this sequence, 1247 00:55:15,063 --> 00:55:16,981 all of it. I've been s... After talking to me? 1248 00:55:17,065 --> 00:55:18,358 Yeah. You know, I was shocked 1249 00:55:18,483 --> 00:55:19,901 when you showed up. Right? Yeah. 1250 00:55:19,984 --> 00:55:22,403 But... Well, it was shocking. 1251 00:55:22,487 --> 00:55:24,322 But I just started to wonder if maybe 1252 00:55:24,405 --> 00:55:26,241 you showed up just at the right time, and... 1253 00:55:26,324 --> 00:55:28,576 I've been going for this thing in the action, 1254 00:55:28,660 --> 00:55:30,020 and I've never been able to get it. 1255 00:55:30,078 --> 00:55:32,664 Like, this feeling of the pursuit of love. 1256 00:55:32,747 --> 00:55:35,625 And how far would you go for the one that you love and... 1257 00:55:35,750 --> 00:55:37,335 You know? 1258 00:55:37,418 --> 00:55:38,503 And then... 1259 00:55:38,586 --> 00:55:40,648 Yeah. You know, I realize it's not very far with Ryder, 1260 00:55:40,672 --> 00:55:42,006 'cause he's a drip. Right. 1261 00:55:42,090 --> 00:55:43,716 And he runs weird. Right. 1262 00:55:43,842 --> 00:55:45,402 And he can't do action. But... Well, it's... 1263 00:55:45,426 --> 00:55:46,678 ...you can. 1264 00:55:46,761 --> 00:55:48,054 You can. 1265 00:55:48,137 --> 00:55:49,639 I'm unlimited with you. 1266 00:55:49,722 --> 00:55:51,442 I can do everything and everything with you, 1267 00:55:51,474 --> 00:55:52,851 and it just made my brain just... 1268 00:55:54,102 --> 00:55:55,395 So cool. 1269 00:55:55,520 --> 00:55:57,206 I don't need cuts. I don't need gimmicks. Really? 1270 00:55:57,230 --> 00:55:59,023 I don't need anything. I just need you. 1271 00:55:59,107 --> 00:56:00,984 To finish this movie. 1272 00:56:01,109 --> 00:56:03,027 You know, maybe even make it a great movie. Wow. 1273 00:56:03,111 --> 00:56:04,237 You know? 1274 00:56:04,320 --> 00:56:06,614 Wow. Okay. What do you think? 1275 00:56:06,698 --> 00:56:08,199 Do you want to work together? 1276 00:56:08,283 --> 00:56:10,869 Shoot the shit out of Sydney Opera House in four hours? 1277 00:56:10,952 --> 00:56:13,097 Three hours and 52 minutes. Three hours and 52 minutes? 1278 00:56:13,121 --> 00:56:15,248 Yeah. What are we waiting for? 1279 00:56:15,331 --> 00:56:17,542 Okay, good. Good! Okay! 1280 00:56:17,625 --> 00:56:19,294 Venti, Venti, come on. 1281 00:56:19,377 --> 00:56:21,105 I'm gonna get some dots on your face, 'cause I need you 1282 00:56:21,129 --> 00:56:22,982 but not your face. Oh, God. Get... Yeah, just get rid of it. 1283 00:56:23,006 --> 00:56:24,608 Yeah, I'm gonna stick Ryder's head on you. All of it. Just... 1284 00:56:24,632 --> 00:56:26,718 Okay. Cool. Okay, okay. Yeah. Okay. Yeah. 1285 00:56:26,801 --> 00:56:29,387 Ready for a take? Make it rain, please! 1286 00:56:33,099 --> 00:56:34,559 Let me get out, for Christ's sake. 1287 00:56:34,642 --> 00:56:35,977 And action! 1288 00:56:38,605 --> 00:56:39,856 Can't explain all the feelings 1289 00:56:39,939 --> 00:56:42,233 That you're making me feel 1290 00:56:45,778 --> 00:56:47,780 My heart's in overdrive and you're behind 1291 00:56:47,864 --> 00:56:49,574 The steering wheel 1292 00:56:53,161 --> 00:56:54,412 Touching you 1293 00:56:57,624 --> 00:56:59,208 Touching me 1294 00:57:01,336 --> 00:57:02,837 Touching you 1295 00:57:02,921 --> 00:57:04,923 God, you're touching me 1296 00:57:07,800 --> 00:57:09,636 I believe in a thing called love 1297 00:57:09,719 --> 00:57:11,387 Just listen to the rhythm of my heart 1298 00:57:11,471 --> 00:57:13,389 There's a chance we could make it now 1299 00:57:13,473 --> 00:57:15,558 We'll be rocking 'til the sun goes down 1300 00:57:15,642 --> 00:57:18,519 I believe in a thing called love 1301 00:57:18,603 --> 00:57:21,230 Ooh, ooh 1302 00:57:22,273 --> 00:57:23,483 Huh! 1303 00:57:27,320 --> 00:57:28,321 Go! 1304 00:57:30,949 --> 00:57:33,284 I want to kiss you every minute, every hour 1305 00:57:33,368 --> 00:57:35,411 Every day 1306 00:57:37,914 --> 00:57:42,043 You got me in a spin, but everythin' is A-okay 1307 00:57:46,506 --> 00:57:48,132 Touching you 1308 00:57:50,259 --> 00:57:51,803 Touching me 1309 00:57:53,972 --> 00:57:55,139 Touching you 1310 00:57:55,223 --> 00:57:57,100 God, you're touching me 1311 00:58:01,145 --> 00:58:02,206 I believe in a thing called love 1312 00:58:02,230 --> 00:58:04,232 Just listen to the rhythm of my heart 1313 00:58:04,315 --> 00:58:05,984 There's a chance we could make it now 1314 00:58:06,067 --> 00:58:07,986 We'll be rocking 'til the sun goes down 1315 00:58:08,069 --> 00:58:10,989 I believe in a thing called love 1316 00:58:11,531 --> 00:58:13,658 Oh! 1317 00:58:17,370 --> 00:58:18,913 - Oh. - Thank you. 1318 00:58:19,872 --> 00:58:21,499 How'd we do, boss? Yeah, it was good. 1319 00:58:21,582 --> 00:58:22,834 I mean, it was amazing. 1320 00:58:22,917 --> 00:58:24,603 It was so amazing, we're gonna go do some karaoke, 1321 00:58:24,627 --> 00:58:25,628 if you... Oh. 1322 00:58:25,712 --> 00:58:27,296 If you like karaoke, 1323 00:58:27,380 --> 00:58:29,132 you know, you could... you could come. 1324 00:58:29,215 --> 00:58:30,675 Like, I'd... I would like you to. 1325 00:58:30,758 --> 00:58:32,176 I'll be there. 1326 00:58:32,260 --> 00:58:33,928 Okay. 1327 00:58:35,054 --> 00:58:36,389 I don't know what that was. 1328 00:58:36,472 --> 00:58:37,950 That was just so awful and... 1329 00:58:37,974 --> 00:58:39,809 Really? Okay. Yeah, who's she? 1330 00:58:39,892 --> 00:58:41,144 Yeah. Yeah. 1331 00:58:41,227 --> 00:58:42,562 Holster that. It's holstered. 1332 00:58:42,645 --> 00:58:44,355 It's done. Forget. You-you never saw it. 1333 00:58:48,026 --> 00:58:50,445 Jody, do you like Christina or Britney? 1334 00:58:52,864 --> 00:58:54,032 I saw that. 1335 00:58:54,574 --> 00:58:57,368 You saw the finger guns? Oh, I saw the finger guns. 1336 00:58:58,661 --> 00:59:00,121 She started it. 1337 00:59:00,204 --> 00:59:01,205 Hi. 1338 00:59:02,165 --> 00:59:03,892 I didn't ha... I didn't have breakfast. 1339 00:59:03,916 --> 00:59:05,209 Yeah, you did. 1340 00:59:05,293 --> 00:59:07,336 I disagree. I gave you a brekky wrap this morning. 1341 00:59:07,420 --> 00:59:09,356 Technically, this is all meal penalty, if you want the... 1342 00:59:09,380 --> 00:59:11,007 Oh. It's fine. Just... just sign. 1343 00:59:11,090 --> 00:59:12,091 Thanks. I'm just saying, 1344 00:59:12,175 --> 00:59:13,569 not everyone's gonna be as cool about it as I am. 1345 00:59:13,593 --> 00:59:14,886 You know? No, I get it. 1346 00:59:14,969 --> 00:59:16,054 What is this? 1347 00:59:16,137 --> 00:59:20,308 I've got you on a 5:55 flight out of here. Okay? 1348 00:59:20,391 --> 00:59:21,934 I have a car waiting for you. Now? 1349 00:59:22,018 --> 00:59:23,895 Engine's on. Yeah. Colt... 1350 00:59:24,645 --> 00:59:27,356 there is some serious shit going down, okay? 1351 00:59:28,232 --> 00:59:30,192 I just told Jody I was gonna meet her for karaoke. 1352 00:59:30,234 --> 00:59:31,920 And I'm actually embarrassed that I got you here 1353 00:59:31,944 --> 00:59:33,821 and got you all tangled up. 1354 00:59:33,905 --> 00:59:35,966 I just want to get you out of here before it escalates. 1355 00:59:35,990 --> 00:59:37,426 Get your stuff together. We're going. 1356 00:59:37,450 --> 00:59:39,010 You're gonna miss the flight. Thank you. 1357 00:59:39,452 --> 00:59:40,721 Sorry. ALMA: Okay, but I'm late, 1358 00:59:40,745 --> 00:59:42,345 and I got to get Ryder's dogs to daycare. 1359 00:59:42,538 --> 00:59:44,624 Fluffy needs her oatmeal bath. She gets hives. 1360 00:59:44,707 --> 00:59:46,867 Hey, should I be looking for another job, Alma? 1361 00:59:47,251 --> 00:59:48,687 You're Ryder's assistant. You must know. 1362 00:59:48,711 --> 00:59:51,839 All I can tell you is that if Ryder is a no-show tomorrow, 1363 00:59:51,923 --> 00:59:54,050 the studio will shut us down. 1364 00:59:54,133 --> 00:59:55,593 Ugh. Poor Jody. 1365 00:59:55,676 --> 00:59:57,595 Say hello to directors' jail. 1366 00:59:57,678 --> 00:59:59,639 If you want to be with me... 1367 00:59:59,764 --> 01:00:03,101 Am I crazy or is Nigel hot? Whoo! Hmm? 1368 01:00:03,935 --> 01:00:05,269 I'm a genie in a bottle 1369 01:00:05,353 --> 01:00:08,022 He's... he's... He... Wow, he's got some great qualities. 1370 01:00:08,106 --> 01:00:10,066 He really does. Yeah, you should go for it, Venti. 1371 01:00:10,108 --> 01:00:11,275 Yeah? Yeah. 1372 01:00:29,210 --> 01:00:30,878 Jean-Claude. 1373 01:00:31,379 --> 01:00:33,756 Good day, sir. 1374 01:00:34,132 --> 01:00:36,300 How are you doing? 1375 01:00:36,884 --> 01:00:39,345 You're such a good boy. 1376 01:00:39,428 --> 01:00:40,906 Sorry, his commands are in French... 1377 01:00:40,930 --> 01:00:42,098 French. I know. 1378 01:00:42,181 --> 01:00:43,701 I worked with him on a movie, you know. 1379 01:00:43,766 --> 01:00:44,892 Can't believe he kept him. 1380 01:00:44,976 --> 01:00:46,370 Well, it's more for a party trick, really. 1381 01:00:46,394 --> 01:00:48,080 This one's got a command where he'll bite people 1382 01:00:48,104 --> 01:00:49,331 in the balls. Yeah, yeah, yeah. We, we know. 1383 01:00:49,355 --> 01:00:50,755 No, no, don't. Attaque... 1384 01:00:51,149 --> 01:00:53,317 Alma, right? I'm Colt... Colt Seavers. 1385 01:00:53,818 --> 01:00:54,819 I know who you are. 1386 01:00:54,902 --> 01:00:56,988 If you want to be with me 1387 01:00:57,071 --> 01:00:59,615 I can make your wish come true 1388 01:01:00,408 --> 01:01:03,161 You got to make a big impression 1389 01:01:03,244 --> 01:01:05,079 You got to like what you do 1390 01:01:05,163 --> 01:01:06,581 I'm a genie in a bottle... 1391 01:01:06,664 --> 01:01:09,458 So, the last time I saw Tom, everything was pretty normal. 1392 01:01:10,084 --> 01:01:12,044 He and Henry were in some kind of drug-induced, 1393 01:01:12,128 --> 01:01:14,088 shirtless shit-show grappling match. 1394 01:01:14,172 --> 01:01:16,841 But then Gail called me early the next morning in a panic. 1395 01:01:16,924 --> 01:01:18,259 Drop whatever you're doing. 1396 01:01:18,342 --> 01:01:19,802 Tom has lost his phone again. 1397 01:01:19,886 --> 01:01:22,054 So I found the phone, the one that Dressler, 1398 01:01:22,138 --> 01:01:24,849 Ryder's creepy security goon, just called me about. 1399 01:01:24,932 --> 01:01:26,601 Metalstorm crew, we have a call time 1400 01:01:26,726 --> 01:01:28,370 of 6:00 a.m. tomorrow. Don't be late. All right, mate. 1401 01:01:28,394 --> 01:01:30,229 All right, thanks, mate! 1402 01:01:30,313 --> 01:01:32,607 Hey. Two shots of tequila, please. Ooh, Gail. 1403 01:01:32,690 --> 01:01:34,525 Hey. Wow. 1404 01:01:34,650 --> 01:01:36,461 I didn't think you liked coming to these things. 1405 01:01:36,485 --> 01:01:38,696 What are you talking about? I love listening to people 1406 01:01:38,821 --> 01:01:41,115 murder my favorite songs. Thank you. 1407 01:01:41,199 --> 01:01:42,533 - Mmm. - "Gin and Juice." 1408 01:01:42,617 --> 01:01:44,368 I got to get to karaoke. 1409 01:01:44,452 --> 01:01:46,078 Hey! 1410 01:01:46,162 --> 01:01:47,163 Thanks, Amy. 1411 01:01:47,246 --> 01:01:48,497 Au revoir, Jean-Claude. 1412 01:01:48,581 --> 01:01:49,766 You got to get rid of that thing. 1413 01:01:49,790 --> 01:01:51,167 Why don't you just give it to Gail? 1414 01:01:51,250 --> 01:01:53,211 Whatever's on this phone is a goddamn bazooka 1415 01:01:53,294 --> 01:01:55,171 that'll blow a movie star-sized hole 1416 01:01:55,254 --> 01:01:56,380 through somebody's career. 1417 01:01:56,839 --> 01:01:59,133 I'm happy to get this into the hands of a good guy. 1418 01:01:59,217 --> 01:02:01,385 Okay... For the right price. 1419 01:02:02,053 --> 01:02:03,137 What do you want for it? 1420 01:02:03,221 --> 01:02:04,555 A producer credit. 1421 01:02:04,639 --> 01:02:06,057 On Metalstorm? 1422 01:02:06,140 --> 01:02:08,702 Look, I need career protection, okay? I'm burning myself with this. 1423 01:02:08,726 --> 01:02:09,936 I'm a stunt guy. 1424 01:02:10,019 --> 01:02:11,288 What am I supposed to do about it? 1425 01:02:11,312 --> 01:02:13,192 You're a stunt guy who used to date the director 1426 01:02:13,272 --> 01:02:15,233 and seems to be getting close to rekindling 1427 01:02:15,316 --> 01:02:18,194 some sort of short but legendary torrid love affair. 1428 01:02:18,277 --> 01:02:19,797 Do you think we're close to rekindling? 1429 01:02:20,238 --> 01:02:21,530 I mean, it feels like it to me... 1430 01:02:21,614 --> 01:02:23,074 Is it a deal or not? 1431 01:02:23,991 --> 01:02:25,660 It can help you find Ryder. 1432 01:02:25,743 --> 01:02:26,994 I'll do what I can. 1433 01:02:27,078 --> 01:02:28,496 I don't have the passcode. 1434 01:02:28,579 --> 01:02:30,164 Just figure it out, okay, stuntman? 1435 01:02:30,248 --> 01:02:31,415 Just find Ryder. 1436 01:02:31,499 --> 01:02:32,917 I'm gonna need you to sign an NDA. 1437 01:02:33,000 --> 01:02:34,228 As you know, nothing in this industry... 1438 01:02:34,252 --> 01:02:36,732 I don't have time for an NDA. I got to... I'm late for karaoke. 1439 01:02:46,764 --> 01:02:47,848 Jean-Claude! 1440 01:02:51,352 --> 01:02:53,271 Ryder's phone. Where is it? 1441 01:03:00,695 --> 01:03:02,613 What am I doing? What am I doing? 1442 01:03:04,657 --> 01:03:07,034 You sad that he left town? Who? 1443 01:03:07,118 --> 01:03:08,619 Colt. No, he didn't. 1444 01:03:08,703 --> 01:03:10,955 He's coming here. He's swinging by to sing some karaoke. 1445 01:03:11,038 --> 01:03:12,373 Jody. No. 1446 01:03:12,456 --> 01:03:14,542 I... I gave him the tickets. 1447 01:03:17,169 --> 01:03:19,422 I see it! I see it! 1448 01:03:21,924 --> 01:03:23,884 Engage your core. 1449 01:03:39,483 --> 01:03:41,610 I need him to finish the movie. 1450 01:03:41,694 --> 01:03:44,322 Why would... why wouldn't you talk to me about it? 1451 01:03:50,745 --> 01:03:51,871 Give me that. 1452 01:03:53,748 --> 01:03:55,082 Fine. 1453 01:03:55,166 --> 01:03:56,167 Call me chicken. 1454 01:03:56,250 --> 01:03:57,585 Huh? 1455 01:03:57,668 --> 01:03:59,295 All right. Okay, tough guy. 1456 01:04:10,348 --> 01:04:11,766 Okay, Jean-Claude. 1457 01:04:12,266 --> 01:04:14,185 I'll buy you a drink when this is over. 1458 01:04:14,268 --> 01:04:15,519 Attaque! 1459 01:04:17,688 --> 01:04:19,523 Get away! Help! Help! 1460 01:04:19,607 --> 01:04:22,026 You've been so distracted. You should have spoken to me. 1461 01:04:22,109 --> 01:04:23,694 This crossed wires... Excuse me. 1462 01:04:23,778 --> 01:04:25,218 Can I get another, please? Thank you. 1463 01:04:28,199 --> 01:04:29,200 God! 1464 01:04:29,867 --> 01:04:31,911 Get me out! 1465 01:04:39,794 --> 01:04:42,713 Stay back! Stay back! Stay back! Stay back! 1466 01:04:50,429 --> 01:04:52,556 I thought you wanted me to get rid of him. 1467 01:04:53,849 --> 01:04:55,059 And he just left? 1468 01:04:57,478 --> 01:04:58,854 Gonna need a hand out here. 1469 01:05:00,731 --> 01:05:02,483 Who are you working for? Where's Ryder? 1470 01:05:02,566 --> 01:05:03,752 I don't know! I don't know! Tell me where he is! 1471 01:05:03,776 --> 01:05:05,403 Oh. 1472 01:05:12,243 --> 01:05:14,370 Where's the phone, stuntman? 1473 01:05:14,829 --> 01:05:16,080 I need that video! 1474 01:05:16,163 --> 01:05:17,373 Wow, he didn't tell you. 1475 01:05:17,957 --> 01:05:19,250 Jean-Claude! 1476 01:05:24,338 --> 01:05:25,840 Can I get another one, please? 1477 01:05:29,009 --> 01:05:30,136 I... Thank you. 1478 01:05:30,219 --> 01:05:31,619 I really thought I was doing my job. 1479 01:05:31,679 --> 01:05:33,180 It's fine. It's fine. 1480 01:05:33,264 --> 01:05:35,683 But you know what? He can do whatever he wants. 1481 01:05:35,766 --> 01:05:38,352 He's an adult human male, and he should do as he pleases. 1482 01:05:38,436 --> 01:05:39,871 He should just... Right. Yeah, he is. 1483 01:05:39,895 --> 01:05:41,373 You know, go his own way, you know? 1484 01:05:41,397 --> 01:05:43,023 But that means y... you can focus up now. 1485 01:05:43,149 --> 01:05:44,589 Yeah. You know, you have a massive... 1486 01:05:44,650 --> 01:05:46,735 Do you know you have a big, fat hit on your hands? 1487 01:05:46,819 --> 01:05:47,820 I know. Yeah. 1488 01:05:48,362 --> 01:05:50,030 It's High Noon at... High Noon. 1489 01:05:50,156 --> 01:05:51,800 ...the edge of the universe. Edge of the universe. 1490 01:05:51,824 --> 01:05:53,576 Yes. Hear it yourself. 1491 01:05:54,118 --> 01:05:55,578 Forget about him. Just... 1492 01:05:55,661 --> 01:05:57,431 All right, uh, next up, uh, we got a Jody. 1493 01:05:57,455 --> 01:05:58,622 Is there a Jody in the house? 1494 01:05:58,706 --> 01:05:59,790 - Wow. God. - Yes! 1495 01:05:59,874 --> 01:06:01,268 Right here, right here! Ah. There she is. 1496 01:06:01,292 --> 01:06:02,918 Big round of applause for Jody! 1497 01:06:04,670 --> 01:06:06,714 I actually want to change my song. 1498 01:06:06,797 --> 01:06:08,841 Oh, uh, okay. Yeah. Yeah. 1499 01:06:08,924 --> 01:06:10,468 That one. Oh. 1500 01:06:28,194 --> 01:06:31,322 How can I just let you walk away? 1501 01:06:31,447 --> 01:06:34,742 Just let you leave without a trace 1502 01:06:35,951 --> 01:06:39,330 When I stand here taking every breath with you 1503 01:06:41,916 --> 01:06:42,917 Ooh 1504 01:06:44,168 --> 01:06:46,003 You're the only one 1505 01:06:46,670 --> 01:06:48,464 Who really knew me at all 1506 01:06:51,008 --> 01:06:54,178 How can you just walk away from me? 1507 01:06:54,261 --> 01:06:57,473 When all I can do is watch you leave 1508 01:06:57,556 --> 01:06:58,724 Jean-Claude. 1509 01:06:58,807 --> 01:06:59,808 Go help! 1510 01:06:59,892 --> 01:07:02,692 'Cause we've shared the laughter and the pain 1511 01:07:04,271 --> 01:07:06,440 And even shared the tears 1512 01:07:07,066 --> 01:07:09,193 You're the only one 1513 01:07:09,276 --> 01:07:11,779 Who really knew me at all 1514 01:07:13,906 --> 01:07:17,535 So take a look at me now 1515 01:07:18,452 --> 01:07:21,288 Well, there's just an empty space 1516 01:07:21,372 --> 01:07:22,873 I love this song. 1517 01:07:22,957 --> 01:07:26,710 And there's nothing left here to remind me 1518 01:07:27,253 --> 01:07:30,130 Just the memory of your face 1519 01:07:30,214 --> 01:07:31,465 Ooh, take a look at me now 1520 01:07:35,094 --> 01:07:37,888 Well, there's just an empty space 1521 01:07:39,265 --> 01:07:41,308 And you coming back to me 1522 01:07:42,518 --> 01:07:43,727 Is against the odds 1523 01:07:43,811 --> 01:07:47,398 And that's what I've got to face 1524 01:07:56,615 --> 01:07:59,577 I wish I could just make you turn around 1525 01:08:00,953 --> 01:08:03,205 Turn around and see me cry 1526 01:08:04,582 --> 01:08:08,836 There's so much I need to say to you 1527 01:08:08,919 --> 01:08:12,006 So many reasons why 1528 01:08:13,299 --> 01:08:15,175 You're the only one 1529 01:08:15,301 --> 01:08:18,178 Who really knew me at all 1530 01:08:18,262 --> 01:08:19,888 Come on, everyone. Everybody. 1531 01:08:19,972 --> 01:08:22,933 So take a look at me now 1532 01:08:25,185 --> 01:08:27,813 Well, there's just an empty space 1533 01:08:28,939 --> 01:08:33,193 And there's nothing left here to remind me... 1534 01:08:33,277 --> 01:08:35,446 Get off, bitch! 1535 01:08:36,614 --> 01:08:38,407 Now, take a look at me now... 1536 01:08:45,497 --> 01:08:47,249 But to wait for you... 1537 01:08:47,333 --> 01:08:48,584 - Brake! - I can't! 1538 01:08:48,667 --> 01:08:50,210 There's something stuck! 1539 01:08:50,294 --> 01:08:52,272 Jean-Claude, what are you doing? What are you just sitting there for? 1540 01:08:52,296 --> 01:08:53,576 Get the bottle. 1541 01:08:53,631 --> 01:08:55,382 Take a good look at me now... 1542 01:09:05,976 --> 01:09:07,645 Oh. 1543 01:09:07,728 --> 01:09:09,772 You okay? 1544 01:09:11,899 --> 01:09:12,900 You? 1545 01:09:16,445 --> 01:09:20,658 But to wait for you is all I can do 1546 01:09:20,741 --> 01:09:23,619 And that's what I've got to face 1547 01:09:23,702 --> 01:09:26,830 Take a good look at me now 1548 01:09:28,248 --> 01:09:31,335 'Cause I'll still be standing here 1549 01:09:32,503 --> 01:09:36,131 And you coming back to me is against all odds 1550 01:09:37,383 --> 01:09:40,886 It's the chance I've got to take 1551 01:09:47,309 --> 01:09:48,453 Midnight, getting uptight 1552 01:09:48,477 --> 01:09:49,478 Colt? 1553 01:09:49,561 --> 01:09:50,854 And where are you? 1554 01:09:51,980 --> 01:09:53,190 Where's Jody? 1555 01:09:53,273 --> 01:09:55,693 She left. Where were you? 1556 01:09:55,776 --> 01:09:57,695 At a rave? In a sewer? 1557 01:09:57,778 --> 01:10:00,280 What's with the dog? It's a long story. 1558 01:10:02,574 --> 01:10:04,660 Give me a sunset on ice and a water back. 1559 01:10:04,743 --> 01:10:06,161 Coming right up. 1560 01:10:06,245 --> 01:10:08,288 Things that you do 1561 01:10:08,372 --> 01:10:10,332 I want to walk, but I run back to you... 1562 01:10:10,416 --> 01:10:11,417 What's this? 1563 01:10:12,793 --> 01:10:13,794 It's Ryder's phone. 1564 01:10:13,919 --> 01:10:15,963 Why do you have Ryder's phone? All I know is 1565 01:10:16,046 --> 01:10:17,686 some really bad guys are trying to get it. 1566 01:10:17,756 --> 01:10:19,341 Are you serious? What? 1567 01:10:19,425 --> 01:10:21,218 I just got to figure out what's on there. 1568 01:10:22,594 --> 01:10:24,722 Then find Ryder and get him to finish Jody's movie. 1569 01:10:24,805 --> 01:10:26,432 Okay. Well, shit, yeah. 1570 01:10:26,515 --> 01:10:28,642 Venti, she's like a tech genius at this stuff. 1571 01:10:28,726 --> 01:10:30,269 Thank you! 1572 01:10:30,352 --> 01:10:31,478 Hey, Venti! 1573 01:10:31,562 --> 01:10:33,313 Ventilicious. Hey. 1574 01:10:33,856 --> 01:10:35,232 What's poppin' on, boys? 1575 01:10:35,315 --> 01:10:38,485 Yeah, Ventinator. 1576 01:10:38,569 --> 01:10:40,209 You know how to get into this thing? 1577 01:10:41,989 --> 01:10:44,408 Oh, I've seen some of these guys. 1578 01:10:44,491 --> 01:10:46,493 This thing is a vault. 1579 01:10:46,577 --> 01:10:48,471 It'll take me, like, two or three days to crack this thing. 1580 01:10:48,495 --> 01:10:50,295 Yeah, but you're like a tech genius, you know? 1581 01:10:50,330 --> 01:10:51,433 What if you don't have three days? 1582 01:10:51,457 --> 01:10:53,309 You need the password. I'm telling you that. 1583 01:10:53,333 --> 01:10:55,335 You're next. 1584 01:10:55,419 --> 01:10:57,087 Nigel. Nigel! 1585 01:10:59,423 --> 01:11:00,591 Knowing Ryder, it's... 1586 01:11:01,383 --> 01:11:03,761 written on a Post-it note in his apartment somewhere. 1587 01:11:03,844 --> 01:11:04,928 Okay. 1588 01:11:06,221 --> 01:11:07,931 Okay, next up, we've got Dan. 1589 01:11:08,015 --> 01:11:09,850 Come on, buddy. Come on, Dan. 1590 01:11:09,933 --> 01:11:11,393 Don't be shy, mate. 1591 01:11:11,477 --> 01:11:13,520 Come on, buddy. Let's go. 1592 01:11:13,604 --> 01:11:14,772 You owe me! 1593 01:11:15,647 --> 01:11:16,708 Finish your drink. 1594 01:11:19,985 --> 01:11:21,963 It's got to be around here somewhere. 1595 01:11:21,987 --> 01:11:23,781 Mm-hmm. Let's just split up. 1596 01:11:23,864 --> 01:11:24,865 Jean-Claude... 1597 01:11:24,948 --> 01:11:26,388 Guard the cockatoo. 1598 01:11:42,007 --> 01:11:43,467 Hello. 1599 01:11:54,311 --> 01:11:55,521 Oh. 1600 01:11:56,897 --> 01:12:00,067 You know what? I deserve this. 1601 01:12:02,402 --> 01:12:03,654 Idiot. 1602 01:12:06,198 --> 01:12:07,616 Colt? 1603 01:12:07,741 --> 01:12:10,327 Colt! I got it! Colt! 1604 01:12:10,410 --> 01:12:11,620 To finishing the movie. 1605 01:12:11,703 --> 01:12:13,372 I think I got it. 1606 01:12:14,540 --> 01:12:15,916 All right. 1607 01:12:15,999 --> 01:12:17,751 That guy mentioned a video. 1608 01:12:17,835 --> 01:12:20,546 Oh, baby, I'm here at work, 1609 01:12:20,671 --> 01:12:23,006 but I got a little something for you, a little surprise. 1610 01:12:23,131 --> 01:12:24,842 It's just above my ass. Eh? 1611 01:12:24,967 --> 01:12:26,718 Oh, my God. Cover your eyes. 1612 01:12:26,844 --> 01:12:29,096 I think I've seen Tom's ass more than my own. 1613 01:12:29,179 --> 01:12:30,264 Okay. 1614 01:12:30,389 --> 01:12:33,100 Now is the winter of our discontent 1615 01:12:33,183 --> 01:12:35,352 Made glorious summer by this sun of York... 1616 01:12:35,477 --> 01:12:37,497 He's such a dick. 1617 01:12:37,521 --> 01:12:38,689 But, God, he's good. 1618 01:12:38,772 --> 01:12:39,815 Yeah. 1619 01:12:41,483 --> 01:12:42,526 What about this? 1620 01:12:45,070 --> 01:12:47,573 Oh, here's that party his assistant was talking about. 1621 01:12:48,657 --> 01:12:50,325 Iggy. 1622 01:12:50,409 --> 01:12:52,369 That's Henry. That's Ryder's stunt double. 1623 01:12:54,955 --> 01:12:56,795 He looks a lot like the guy I saw at the hotel. 1624 01:12:58,876 --> 01:13:02,004 When you were high? And you were seeing unicorns? 1625 01:13:02,504 --> 01:13:04,047 And a dead guy on ice. 1626 01:13:09,553 --> 01:13:11,805 Hell yeah! Come on! 1627 01:13:11,930 --> 01:13:13,765 What? What? 1628 01:13:13,891 --> 01:13:15,809 Do I do my own stunts? 1629 01:13:15,934 --> 01:13:17,144 I think I do. 1630 01:13:17,269 --> 01:13:19,271 I think I freakin' do. 1631 01:13:19,396 --> 01:13:20,731 Yeah, baby. 1632 01:13:29,823 --> 01:13:31,134 Uh, gimme, gimme, gimme, gimme... 1633 01:13:31,158 --> 01:13:32,438 Gimme the phone. Gimme the phone. 1634 01:13:35,537 --> 01:13:37,706 Oh, shit. Did they just kill Henry? 1635 01:13:48,091 --> 01:13:49,217 They just killed Henry. 1636 01:13:49,801 --> 01:13:51,762 Oh, it's Venti. 1637 01:13:52,804 --> 01:13:54,348 - Hey, uh... Hello? - Dan. 1638 01:13:54,431 --> 01:13:55,933 Turn on the news right now. 1639 01:13:57,434 --> 01:13:58,769 I can't believe this! 1640 01:13:59,770 --> 01:14:02,606 The dead body discovered this morning at the Pendleton Hotel 1641 01:14:02,689 --> 01:14:05,275 has been identified as Henry Herrera, 1642 01:14:05,359 --> 01:14:08,779 an American stuntman known for doubling superstar Tom Ryder. 1643 01:14:08,862 --> 01:14:11,448 Authorities are investigating his death as a murder. 1644 01:14:11,531 --> 01:14:13,951 Their prime suspect is another stuntman, 1645 01:14:14,034 --> 01:14:16,662 Colt Seavers, who was last seen in the hotel room 1646 01:14:16,745 --> 01:14:18,622 where Herrera's body was discovered. 1647 01:14:19,414 --> 01:14:21,416 Police have released this security footage 1648 01:14:21,500 --> 01:14:24,127 showing Seavers leaving the scene of the crime. 1649 01:14:24,211 --> 01:14:26,672 If you have any information, please do us a favor, 1650 01:14:26,755 --> 01:14:29,633 reach out to Crime Stoppers by the number on your screen. 1651 01:14:29,716 --> 01:14:32,219 And we'll have more on that later. In the meantime... 1652 01:14:36,139 --> 01:14:37,933 I got to call Jody. 1653 01:14:38,016 --> 01:14:40,060 It's high noon 1654 01:14:40,686 --> 01:14:42,562 at the edge of the universe, folks. 1655 01:14:43,730 --> 01:14:44,898 Which one was that? 1656 01:14:44,982 --> 01:14:46,316 That was take four. 1657 01:14:46,400 --> 01:14:47,543 Goddamn it, Jody. 1658 01:14:47,567 --> 01:14:49,247 I mean, it looks like frickin' Burning Man. 1659 01:14:49,611 --> 01:14:52,322 My balls are drenched. I need a towel. 1660 01:14:55,450 --> 01:14:58,078 This dude always forgets that he's mic'd. 1661 01:14:58,203 --> 01:15:00,247 I know. He says the craziest shit. 1662 01:15:00,330 --> 01:15:02,499 Craziest shit. I know, I know. 1663 01:15:03,291 --> 01:15:04,835 What, is it on airplane mode? 1664 01:15:04,918 --> 01:15:06,586 If this was The Fugitive 1665 01:15:06,670 --> 01:15:08,880 and you were Harrison Ford... 1666 01:15:10,215 --> 01:15:12,342 the bad guys would be closing in. 1667 01:15:14,678 --> 01:15:15,887 I call tomahawk. 1668 01:15:16,013 --> 01:15:17,431 Damn it. You stay alive. 1669 01:15:17,556 --> 01:15:19,016 Stay alive. 1670 01:15:19,099 --> 01:15:20,809 No matter how long it takes. 1671 01:15:20,934 --> 01:15:23,437 No matter how far, I will 1672 01:15:23,562 --> 01:15:24,896 find you! 1673 01:15:25,897 --> 01:15:27,899 Last of the Mohicans. 1674 01:15:28,025 --> 01:15:29,484 Boy! Stunts! 1675 01:15:30,193 --> 01:15:32,029 Damn it. 1676 01:15:44,249 --> 01:15:46,168 Shit, is this rubber? Oh, God. 1677 01:16:01,308 --> 01:16:03,477 Daniel Day-Lewis! 1678 01:16:18,617 --> 01:16:19,785 Jason Bourne! 1679 01:16:35,801 --> 01:16:37,469 Dwayne "The Rock" Johnson! 1680 01:16:39,179 --> 01:16:41,098 Give me the phone! 1681 01:16:47,020 --> 01:16:48,313 Where's the phone, stuntman? 1682 01:16:48,396 --> 01:16:49,832 We got to get this phone to the cops. 1683 01:16:49,856 --> 01:16:51,399 - Okay. - It's the only thing... 1684 01:17:19,344 --> 01:17:20,637 Hey, man bun! 1685 01:17:20,720 --> 01:17:22,681 Where's the phone, stuntman? 1686 01:17:23,431 --> 01:17:25,267 Jean-Claude, attaque! 1687 01:17:36,486 --> 01:17:37,612 I'm gonna take that. 1688 01:17:38,572 --> 01:17:39,781 Be careful of that, big fella. 1689 01:17:39,865 --> 01:17:40,949 Shut up! 1690 01:17:41,908 --> 01:17:44,202 I'm gonna go out the front and make sure no one's there. 1691 01:17:44,286 --> 01:17:45,287 Okay. All right. 1692 01:17:45,370 --> 01:17:46,430 Hey, take Jean-Claude, would you? 1693 01:17:46,454 --> 01:17:48,039 Okay. Allons-y! 1694 01:17:50,917 --> 01:17:52,377 Just you and me, stuntman. 1695 01:17:53,378 --> 01:17:54,588 Shit. 1696 01:18:06,766 --> 01:18:07,976 Colt's down. 1697 01:18:08,852 --> 01:18:10,187 Big fella got away, though. 1698 01:18:11,188 --> 01:18:12,230 Uh-huh. 1699 01:18:20,614 --> 01:18:21,674 You can make it. You can make it. 1700 01:18:21,698 --> 01:18:22,978 You can make it. You can make it! 1701 01:18:24,159 --> 01:18:25,827 No! It's too dangerous! 1702 01:18:25,911 --> 01:18:27,537 Got to be stairs. 1703 01:18:27,621 --> 01:18:28,788 Okay, okay, okay, okay! 1704 01:18:45,347 --> 01:18:47,390 Colt. Hey, man. 1705 01:18:51,311 --> 01:18:54,689 Look at that. Yeah, makin' a movie here. 1706 01:18:56,942 --> 01:18:58,022 Could you leave us, please? 1707 01:18:59,361 --> 01:19:00,612 Yeah. 1708 01:19:03,240 --> 01:19:05,575 Ooh, Gail. So tense. 1709 01:19:06,743 --> 01:19:08,286 You remember old Dressy, right? 1710 01:19:11,248 --> 01:19:12,249 Stuntman. 1711 01:19:13,166 --> 01:19:14,793 I never forget a fist. 1712 01:19:16,169 --> 01:19:18,338 Listen, I'm gonna need the phone. Where is it? 1713 01:19:18,713 --> 01:19:20,507 It's a matter of urgency. I need to know. 1714 01:19:22,592 --> 01:19:25,637 Right. The one that proves that you killed Henry, not me. 1715 01:19:25,720 --> 01:19:26,930 Eh... That phone. 1716 01:19:27,013 --> 01:19:28,265 Well... Yeah. 1717 01:19:28,348 --> 01:19:29,724 I'm gonna hold on to that. 1718 01:19:29,808 --> 01:19:32,089 Seems like it's the only thing keeping me alive right now. 1719 01:19:32,519 --> 01:19:33,770 What? 1720 01:19:34,271 --> 01:19:36,147 He's the prime suspect, Jody. 1721 01:19:37,274 --> 01:19:39,985 Gail, come on. Are you kidding me? 1722 01:19:40,068 --> 01:19:41,194 I know. Colt? 1723 01:19:41,278 --> 01:19:42,362 Yeah. There's no way. 1724 01:19:42,445 --> 01:19:43,506 That's what I said. There's no way! 1725 01:19:43,530 --> 01:19:44,823 What went wrong? 1726 01:19:44,948 --> 01:19:46,783 What went wrong? Mmm. 1727 01:19:46,866 --> 01:19:48,785 What went wrong? Well, as I look at it, 1728 01:19:48,910 --> 01:19:50,620 you know, you're... you're torturing me 1729 01:19:50,704 --> 01:19:52,706 right outside your superyacht like a Bond villain. 1730 01:19:52,789 --> 01:19:53,790 Dipshit! 1731 01:19:54,416 --> 01:19:55,583 What went wrong? 1732 01:19:57,002 --> 01:19:58,670 What went right? 1733 01:19:59,838 --> 01:20:02,632 You changed. 1734 01:20:03,466 --> 01:20:04,718 You changed. 1735 01:20:06,136 --> 01:20:10,724 Yeah. We used to be like brothers, you and I. 1736 01:20:10,807 --> 01:20:13,852 Entered into the sacred bond of actor and stuntman, man. 1737 01:20:13,977 --> 01:20:15,729 Oh, God. Yeah. 1738 01:20:15,812 --> 01:20:17,480 You think Colt could murder a human being? 1739 01:20:17,564 --> 01:20:19,083 No, I don't. Did you tell them that? 1740 01:20:19,107 --> 01:20:20,227 I said that. This is a man... 1741 01:20:20,275 --> 01:20:21,985 This is a man who spent 23 minutes 1742 01:20:22,068 --> 01:20:23,504 ushering a cockroach out of my room once, 1743 01:20:23,528 --> 01:20:24,880 and I was like, "Just stomp on it," and he was like, 1744 01:20:24,904 --> 01:20:26,573 "No, let it live." I mean, it's Colt. 1745 01:20:26,656 --> 01:20:28,199 I told them all of that. 1746 01:20:28,325 --> 01:20:30,910 I told him who he is... who I thought he was. 1747 01:20:30,994 --> 01:20:32,454 Did you, emphatically? 1748 01:20:32,579 --> 01:20:33,788 Yes, I did. Yeah, because he 1749 01:20:33,872 --> 01:20:35,790 was at the airport where you sent him. 1750 01:20:35,874 --> 01:20:37,625 He never got on the plane, Jody. 1751 01:20:37,751 --> 01:20:39,669 How many movies have we done? Oh, I don't know. 1752 01:20:39,753 --> 01:20:41,063 How many? Yeah, too many to count, that's right. 1753 01:20:41,087 --> 01:20:43,007 Yeah. 'Cause I put you in the contract, didn't I? 1754 01:20:43,048 --> 01:20:44,466 I put you there, right there. 1755 01:20:44,549 --> 01:20:45,842 Mm-hmm. Yeah? That's right, 1756 01:20:45,967 --> 01:20:47,653 I had the assistant, the makeup and hair... Right. 1757 01:20:47,677 --> 01:20:49,095 ...uh, trainer, and then boom, 1758 01:20:49,179 --> 01:20:51,389 Ryder's number one stuntman, Colt Seavers. 1759 01:20:51,473 --> 01:20:53,600 That was me, I did that. I did that for you. 1760 01:20:53,683 --> 01:20:56,061 What are you gonna do for me? Huh? 1761 01:20:56,144 --> 01:20:57,312 Die, I guess? 1762 01:20:58,646 --> 01:20:59,856 Right? Die? 1763 01:20:59,939 --> 01:21:01,542 - Is that the plan? - It's nothing personal. 1764 01:21:01,566 --> 01:21:03,002 Oh, my God. Well, I'm taking it personal. 1765 01:21:03,026 --> 01:21:04,444 Yeah, I can see that. The torture. 1766 01:21:04,527 --> 01:21:05,847 You know what? It's just business. 1767 01:21:05,945 --> 01:21:07,340 The drugging, the Taser. You know, it's just business. 1768 01:21:07,364 --> 01:21:08,632 I mean, Tom Ryder's a global brand. 1769 01:21:08,656 --> 01:21:10,301 I'm taking it personal. I literally move markets. 1770 01:21:10,325 --> 01:21:13,328 If I go down... the freakin' Dow goes down. 1771 01:21:14,037 --> 01:21:18,124 If you break your back, I replace you like this. Boom. 1772 01:21:18,208 --> 01:21:20,043 You know, if you'd just stuck to your job 1773 01:21:20,126 --> 01:21:22,212 instead of trying to hog the spotlight, 1774 01:21:22,295 --> 01:21:23,415 this wouldn't have happened. 1775 01:21:23,463 --> 01:21:26,359 I mean, Henry wouldn't be on the scene, his accident wouldn't have happened, 1776 01:21:26,383 --> 01:21:28,718 your accident... freaky little fall. 1777 01:21:28,802 --> 01:21:30,553 'Cause you just push my buttons, man. 1778 01:21:30,637 --> 01:21:31,721 Wait a second. What? 1779 01:21:33,264 --> 01:21:34,307 What? 1780 01:21:35,725 --> 01:21:37,143 What did you say about my accident? 1781 01:21:38,061 --> 01:21:39,854 Well, you know, you pushed me over the edge. 1782 01:21:39,938 --> 01:21:41,916 You literally pushed a button. I mean, you didn't... 1783 01:21:41,940 --> 01:21:43,733 I mean, I pushed the button. 1784 01:21:48,488 --> 01:21:50,573 I had to crank it up a notch. 1785 01:21:57,372 --> 01:21:58,748 That was you? 1786 01:21:58,832 --> 01:21:59,833 Yeah. 1787 01:22:03,837 --> 01:22:06,172 Had to teach you a little lesson, didn't I? 1788 01:22:06,256 --> 01:22:08,067 Got a little too big for your boots, 1789 01:22:08,091 --> 01:22:09,259 didn't you? 1790 01:22:09,342 --> 01:22:10,986 Henry's no different, you know. 1791 01:22:12,429 --> 01:22:14,431 Hey. You do your own stunts? 1792 01:22:15,598 --> 01:22:17,100 Do I do my own stunts? 1793 01:22:17,183 --> 01:22:19,269 In front of all those people, that's humiliating. 1794 01:22:20,145 --> 01:22:21,865 And yeah, I'm gonna kick you into next week. 1795 01:22:24,149 --> 01:22:27,026 But then Gail, you know... 1796 01:22:27,152 --> 01:22:29,446 Remember Gail, right? I've known her for 15 years. 1797 01:22:29,529 --> 01:22:31,090 Oh, yeah. I forget, 'cause you've been out of the game 1798 01:22:31,114 --> 01:22:32,425 so long, you know? I introduced the two of you. 1799 01:22:32,449 --> 01:22:34,176 Calls me up and says, "It doesn't look good." 1800 01:22:34,200 --> 01:22:36,661 Bad for marketing and renting, 1801 01:22:36,744 --> 01:22:39,038 and blah, blah, blah, and murder and... 1802 01:22:39,122 --> 01:22:41,207 I know, I... I... I d... 1803 01:22:41,291 --> 01:22:44,961 I real... I really don't need this right now. 1804 01:22:45,628 --> 01:22:46,921 Fucking Henry! 1805 01:22:47,046 --> 01:22:48,256 Don't worry about it. 1806 01:22:49,132 --> 01:22:50,133 You lay low... 1807 01:22:51,676 --> 01:22:52,969 and I will handle everything. 1808 01:22:54,220 --> 01:22:57,390 Maybe we don't know people as well as we think we do. 1809 01:22:57,474 --> 01:22:59,809 Oh, my God. You know? 1810 01:23:00,727 --> 01:23:01,728 Oh, my God, it's Colt. 1811 01:23:01,811 --> 01:23:03,271 Give me the phone. No. 1812 01:23:03,354 --> 01:23:04,623 What are you doing? Gail, get off the pho... 1813 01:23:04,647 --> 01:23:06,733 Oh! What are you doing? Oh, my... Jesus Christ, Gail! 1814 01:23:06,858 --> 01:23:08,943 Oh, my... Oh, I'm so sorry. Oh, my God. 1815 01:23:09,027 --> 01:23:10,487 Let me help you. No, stop it. 1816 01:23:10,570 --> 01:23:11,714 Let me take it up to... Do you know what? 1817 01:23:11,738 --> 01:23:12,818 Just give me a minute. Yep. 1818 01:23:12,864 --> 01:23:13,948 Just give me a minute. 1819 01:23:14,032 --> 01:23:16,201 Yep. Come on. 1820 01:23:17,160 --> 01:23:18,786 This plan was so simple. 1821 01:23:19,829 --> 01:23:21,789 Yeah, we were gonna put Henry's body on ice 1822 01:23:21,873 --> 01:23:23,291 so it doesn't decompose. 1823 01:23:23,374 --> 01:23:26,252 We could pull you out from that rock you crawled under. 1824 01:23:26,336 --> 01:23:28,796 My life, yep. You know, scan your face. 1825 01:23:30,089 --> 01:23:32,300 Dressy here is gonna stick you on the murder video. 1826 01:23:32,383 --> 01:23:34,344 Drug you, drive you and Henry's body 1827 01:23:34,427 --> 01:23:36,804 off the Sydney Harbour Bridge, in your car... boom. 1828 01:23:37,347 --> 01:23:39,182 You got murder, suicide. 1829 01:23:39,265 --> 01:23:40,642 Cut. Check the gate. 1830 01:23:40,725 --> 01:23:42,227 Move on. Beautiful. 1831 01:23:42,310 --> 01:23:44,270 I think we have different ideas of what simple is. 1832 01:23:44,354 --> 01:23:45,831 Y... You just didn't stay down, did you? 1833 01:23:45,855 --> 01:23:47,649 You had to, like, uh, create a big scene, 1834 01:23:47,732 --> 01:23:49,150 like Colt Seavers does. 1835 01:23:49,484 --> 01:23:51,462 You could... But you know what? This can still work 1836 01:23:51,486 --> 01:23:55,323 because we got the murder, now we just need the suicide. 1837 01:23:58,368 --> 01:24:00,286 Sad. It's plot heavy. 1838 01:24:00,370 --> 01:24:02,288 We're getting tangled in exposition. 1839 01:24:02,372 --> 01:24:04,040 Lose the last part... the suicide. 1840 01:24:04,123 --> 01:24:06,000 You lose the audience if there's too much. 1841 01:24:06,084 --> 01:24:07,085 Colt. 1842 01:24:07,669 --> 01:24:08,670 Where's the phone? 1843 01:24:08,753 --> 01:24:10,922 Tom, you need carbs! 1844 01:24:12,048 --> 01:24:14,050 Your brain runs on glucose! 1845 01:24:15,301 --> 01:24:18,012 For simple cognitive functions. 1846 01:24:18,096 --> 01:24:20,431 You need them. Colt, you're the fall guy. 1847 01:24:20,515 --> 01:24:22,600 You're the fall guy, you know. 1848 01:24:22,684 --> 01:24:23,893 Where's the phone? 1849 01:24:25,311 --> 01:24:27,522 I mean, I... You can keep taking hits all night, 1850 01:24:27,605 --> 01:24:28,856 but you know what? 1851 01:24:29,357 --> 01:24:31,077 I can think of a few other people who can't. 1852 01:24:31,693 --> 01:24:34,696 We could bring Dan up here, maybe Jody, perhaps. 1853 01:24:34,779 --> 01:24:36,114 I mean, I like Jody, but you know. 1854 01:24:36,197 --> 01:24:37,240 There's no phone. 1855 01:24:39,075 --> 01:24:40,577 Okay? That's the twist. 1856 01:24:40,660 --> 01:24:42,036 No phone. 1857 01:24:42,120 --> 01:24:44,831 He shot it out of my hand. 1858 01:24:44,914 --> 01:24:46,416 Up there, go check. 1859 01:24:46,499 --> 01:24:48,418 You, too, all of you. I'll wait. 1860 01:24:48,543 --> 01:24:51,588 He shot it. You didn't know you did that? 1861 01:24:52,505 --> 01:24:54,275 It's crazy. I've been wanting to tell you this whole time. 1862 01:24:54,299 --> 01:24:55,550 No, he didn't. 1863 01:24:55,633 --> 01:24:57,594 I was by the door frame. No. 1864 01:24:57,677 --> 01:24:59,762 And he shoots it out of my hands! 1865 01:24:59,846 --> 01:25:01,264 No. Take the ties off. 1866 01:25:01,389 --> 01:25:03,182 Oh, my God, what a relief. That's crazy. 1867 01:25:03,266 --> 01:25:05,411 You were right about one thing, that was the only thing 1868 01:25:05,435 --> 01:25:08,563 keeping you alive. 1869 01:25:09,105 --> 01:25:10,398 I really wish you could see 1870 01:25:10,523 --> 01:25:11,917 what Jody's gonna do with Metalstorm. 1871 01:25:11,941 --> 01:25:13,401 It's gonna be awesome. 1872 01:25:13,484 --> 01:25:17,071 And honestly... it's gonna be a banger. 1873 01:25:18,406 --> 01:25:20,116 Not so cocky now, are you, mate? 1874 01:25:20,575 --> 01:25:22,619 Jesus, Mike, Mike, put a lid on it. 1875 01:25:27,290 --> 01:25:29,208 Wish you didn't break that bond, bro. 1876 01:25:29,292 --> 01:25:30,572 Wish you didn't break that bond. 1877 01:25:30,918 --> 01:25:33,171 All right, stuntman, time for a drink, mate. Eh? 1878 01:25:33,296 --> 01:25:36,257 There we go. Eh? 1879 01:25:36,341 --> 01:25:37,967 Help! 1880 01:25:38,051 --> 01:25:39,761 Help! 1881 01:25:39,844 --> 01:25:41,554 Shut up. Shut up. Help! 1882 01:25:41,638 --> 01:25:43,056 Shut up, mate. 1883 01:25:52,065 --> 01:25:53,066 There. 1884 01:25:53,566 --> 01:25:54,984 This fire gag's real. 1885 01:26:09,791 --> 01:26:11,209 Come on, guys, start the boat. 1886 01:26:11,292 --> 01:26:12,585 He's gone the wrong way. 1887 01:26:25,139 --> 01:26:26,307 Shit! 1888 01:27:38,004 --> 01:27:39,213 Oh, Colt. 1889 01:27:39,839 --> 01:27:40,882 Colt? 1890 01:27:40,965 --> 01:27:42,133 - Hey. - What's going on? 1891 01:27:42,216 --> 01:27:43,259 What'd you sing? 1892 01:27:43,342 --> 01:27:45,094 - What? - At karaoke. 1893 01:27:45,178 --> 01:27:46,822 I'm sorry I didn't make it. It doesn't matter. 1894 01:27:46,846 --> 01:27:48,365 Listen. Everyone's saying you killed Henry. 1895 01:27:48,389 --> 01:27:49,575 - What's happening? - Oh, that's not true. 1896 01:27:49,599 --> 01:27:51,326 You're gonna hear a lot of things that aren't true. 1897 01:27:51,350 --> 01:27:54,103 I just wanted to say that when I first got here, 1898 01:27:54,187 --> 01:27:56,457 when you asked how I was doing and I gave you the thumbs-up, 1899 01:27:56,481 --> 01:27:58,208 when you were like, "That's stunt guy bullshit," 1900 01:27:58,232 --> 01:28:00,026 and you're right, it's total clichĂ©, 1901 01:28:00,109 --> 01:28:01,869 but, you know, there's a reason you don't see 1902 01:28:01,903 --> 01:28:03,112 the thumbs-down stunt guy. 1903 01:28:05,698 --> 01:28:08,242 You know, it's kind of part of our training. 1904 01:28:08,326 --> 01:28:10,703 Right? You know, you get hit by a car, 1905 01:28:10,787 --> 01:28:12,163 you get thrown out of a window, 1906 01:28:12,246 --> 01:28:14,123 you get set on fire, you give the thumbs-up. 1907 01:28:14,749 --> 01:28:16,584 But, uh, after my accident... 1908 01:28:17,418 --> 01:28:19,629 turns out was not an accident, by the way... 1909 01:28:20,880 --> 01:28:22,298 I, uh... 1910 01:28:23,925 --> 01:28:25,259 I wasn't okay. 1911 01:28:26,761 --> 01:28:28,554 And not because I broke my back, 1912 01:28:28,638 --> 01:28:31,057 because I just felt like a huge... 1913 01:28:32,683 --> 01:28:33,726 failure. 1914 01:28:37,313 --> 01:28:39,106 And I realized that, uh... 1915 01:28:39,190 --> 01:28:41,192 you know, I'm not invincible. 1916 01:28:41,943 --> 01:28:43,194 Huge shocker. 1917 01:28:44,570 --> 01:28:47,323 And I thought maybe I wasn't so special 1918 01:28:47,406 --> 01:28:49,116 or something, so I, uh... 1919 01:28:49,951 --> 01:28:51,762 just figured that the thumbs-down version of me 1920 01:28:51,786 --> 01:28:54,497 wasn't what you got into it for, so I disappeared. 1921 01:28:55,373 --> 01:28:57,142 But, you know, I didn't just disappear on you. 1922 01:28:57,166 --> 01:28:59,877 Uh... just disappeared on, 1923 01:29:00,586 --> 01:29:04,674 on, uh, myself... too. 1924 01:29:06,634 --> 01:29:07,885 Anyway, I'm sorry. 1925 01:29:08,469 --> 01:29:10,429 You deserved more than that. I'm sorry. 1926 01:29:11,222 --> 01:29:12,640 I just wanted you to be honest. 1927 01:29:13,850 --> 01:29:17,019 You know, honestly, it, uh, all hurts. 1928 01:29:22,525 --> 01:29:24,402 Getting hit by a car hurts. 1929 01:29:24,944 --> 01:29:26,946 Getting thrown out of a window hurts. 1930 01:29:27,029 --> 01:29:29,782 Getting set on fire really hurts. 1931 01:29:31,075 --> 01:29:32,285 But, uh... 1932 01:29:37,498 --> 01:29:39,834 None of it ever hurt as much as not being with you. 1933 01:29:42,587 --> 01:29:43,671 Where are you? 1934 01:29:46,007 --> 01:29:47,887 Is that from a movie or did I just make that up? 1935 01:29:49,093 --> 01:29:50,344 It's pretty good. 1936 01:29:50,428 --> 01:29:52,388 There he is! You can use it if you want. 1937 01:29:55,808 --> 01:29:56,934 No, please... 1938 01:29:57,018 --> 01:29:59,020 For what it's worth, I'm still in love with you. 1939 01:30:00,605 --> 01:30:02,875 And I don't think you should give up on that happy ending. 1940 01:30:02,899 --> 01:30:03,983 Colt. 1941 01:30:05,318 --> 01:30:06,569 I got to go. 1942 01:30:06,652 --> 01:30:07,653 Colt. 1943 01:30:07,737 --> 01:30:08,779 Tonight 1944 01:30:08,863 --> 01:30:09,906 Wait, Colt. 1945 01:30:10,031 --> 01:30:13,367 I want to see it in your eyes 1946 01:30:14,452 --> 01:30:17,121 Feel the tension 1947 01:30:18,164 --> 01:30:22,418 There's something that drives me wild 1948 01:30:22,501 --> 01:30:24,503 And tonight 1949 01:30:25,296 --> 01:30:28,758 I want to make it all come true 1950 01:30:29,425 --> 01:30:32,595 'Cause, girl, you were made for me 1951 01:30:33,930 --> 01:30:37,308 Girl, I was made for you 1952 01:30:38,392 --> 01:30:42,438 I was made for lovin' you, baby 1953 01:30:42,521 --> 01:30:45,983 You were made for lovin' me 1954 01:30:46,067 --> 01:30:49,862 I can't get enough of you, baby 1955 01:30:49,987 --> 01:30:53,449 You can't get enough of me 1956 01:30:53,532 --> 01:30:57,244 I was made for lovin' you 1957 01:30:57,328 --> 01:31:01,248 And you were made for lovin' me 1958 01:31:01,374 --> 01:31:05,211 I can give it all to you, baby 1959 01:31:05,336 --> 01:31:08,756 Can you give it all to me? 1960 01:31:17,932 --> 01:31:19,934 That's a wrap on Colt Seavers. 1961 01:31:32,571 --> 01:31:33,698 Gail? 1962 01:31:34,323 --> 01:31:35,491 Jody. 1963 01:31:38,119 --> 01:31:39,245 Colt's... 1964 01:31:40,871 --> 01:31:41,956 Colt's dead. 1965 01:31:55,219 --> 01:31:58,305 Police are investigating an explosion on Sydney Harbour 1966 01:31:58,431 --> 01:32:00,182 just outside the Opera House, 1967 01:32:00,307 --> 01:32:02,476 where it appears a boat has collided with... 1968 01:32:16,365 --> 01:32:20,119 I was made for lovin' you, baby 1969 01:32:20,244 --> 01:32:23,789 You were made for lovin' me 1970 01:32:23,914 --> 01:32:25,583 I can't get enough... 1971 01:32:25,750 --> 01:32:28,294 ...an alleged suicide of Colt Seavers, 1972 01:32:28,419 --> 01:32:31,839 the man responsible for the recent murder of Henry Herrera. 1973 01:32:31,922 --> 01:32:34,967 I was made for lovin' you 1974 01:32:35,051 --> 01:32:39,055 And you were made for lovin' me 1975 01:32:39,180 --> 01:32:43,309 I can give it all to you, baby 1976 01:32:43,434 --> 01:32:46,979 Can you give it all to me? 1977 01:32:53,819 --> 01:32:55,571 Hey. Hey. 1978 01:32:56,739 --> 01:32:57,740 Whoa. Huh? 1979 01:32:58,824 --> 01:33:00,451 Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 1980 01:33:00,534 --> 01:33:01,744 You seen him? No. 1981 01:33:09,627 --> 01:33:11,253 Hey! You two. 1982 01:33:11,921 --> 01:33:14,715 Helmets off. Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 1983 01:33:26,143 --> 01:33:28,187 Following a dramatic boat explosion 1984 01:33:28,270 --> 01:33:30,689 on Sydney Harbour, police are currently investigating 1985 01:33:30,773 --> 01:33:33,901 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 1986 01:33:35,069 --> 01:33:37,947 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 1987 01:33:38,030 --> 01:33:39,341 police are currently investigating 1988 01:33:39,365 --> 01:33:41,075 the suicide of American stunt... 1989 01:33:42,451 --> 01:33:44,370 Following a dramatic boat explosion 1990 01:33:44,453 --> 01:33:46,038 on Sydney Harbour, police are... 1991 01:33:46,122 --> 01:33:49,667 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 1992 01:33:49,750 --> 01:33:51,127 police are currently investigating 1993 01:33:51,210 --> 01:33:53,754 the suicide of American stuntman, Colt Seavers. 1994 01:33:54,922 --> 01:33:57,192 Jody, you need to be quiet. Don't say a word. 1995 01:34:11,438 --> 01:34:12,606 Wait, wait. No. 1996 01:34:21,157 --> 01:34:23,534 Jody... 1997 01:34:34,753 --> 01:34:38,591 You think you can come to my set and sneak up on me? 1998 01:34:45,931 --> 01:34:48,184 Wait! 1999 01:34:49,643 --> 01:34:51,437 It's me. It's me. 2000 01:34:52,771 --> 01:34:54,064 Remember? 2001 01:34:54,815 --> 01:34:56,817 Jesus Christ. 2002 01:34:57,234 --> 01:34:58,235 I knew it. 2003 01:34:58,319 --> 01:34:59,403 I knew it. 2004 01:35:01,030 --> 01:35:02,698 I knew you were alive. 2005 01:35:02,781 --> 01:35:03,884 Three shows a day, 2006 01:35:03,908 --> 01:35:05,010 six days a week for three years. 2007 01:35:05,034 --> 01:35:06,702 The Miami Vice stunt show. 2008 01:35:08,245 --> 01:35:09,622 You remembered. 2009 01:35:09,705 --> 01:35:11,916 Yes. I'm happy you're alive, Colt. 2010 01:35:12,458 --> 01:35:14,251 Colt, I'm so happy you're alive. 2011 01:35:14,335 --> 01:35:15,628 I knew it. Oh, my God. 2012 01:35:15,711 --> 01:35:17,189 What were you doing... Nice work with the pen. 2013 01:35:17,213 --> 01:35:19,024 So sorry. No, it was great. You got it out just in time. 2014 01:35:19,048 --> 01:35:20,716 I think the ink poisoning didn't set in. 2015 01:35:21,217 --> 01:35:23,177 Chef's kiss. What's going on? 2016 01:35:23,302 --> 01:35:25,062 Huh? Everyone's saying that you killed Henry. 2017 01:35:25,804 --> 01:35:27,556 Ryder killed Henry. He framed me. 2018 01:35:27,640 --> 01:35:28,641 There's footage of you. 2019 01:35:28,724 --> 01:35:30,476 Well, he deepfaked me. What? 2020 01:35:30,559 --> 01:35:32,478 They do it all the time on the Internet. 2021 01:35:32,561 --> 01:35:35,189 They take Tom Cruise's face, and they put it on yours. 2022 01:35:35,272 --> 01:35:36,592 And you can't tell the difference. 2023 01:35:36,649 --> 01:35:37,959 No. Okay, so where's the real footage 2024 01:35:37,983 --> 01:35:39,693 of Ryder killing Henry? How do we get it? 2025 01:35:39,777 --> 01:35:41,922 It was on Ryder's phone, and then it got destroyed because 2026 01:35:41,946 --> 01:35:44,066 Dan's Last of the Mohicans plan didn't work out. What? 2027 01:35:44,114 --> 01:35:46,825 It's not his fault, you know? He called tomahawk first, okay. 2028 01:35:47,326 --> 01:35:48,494 I got "blanks only." 2029 01:35:48,577 --> 01:35:49,679 And it was going pretty well, actually, 2030 01:35:49,703 --> 01:35:50,913 and then Dressler showed up. 2031 01:35:50,996 --> 01:35:54,208 So he, you know, he does this, like, Jason Bourne shit. 2032 01:35:54,291 --> 01:35:56,710 Okay, I have so many questions. 2033 01:35:56,794 --> 01:35:57,836 Okay. 2034 01:35:58,337 --> 01:36:00,214 Who else knows you're alive? 2035 01:36:00,339 --> 01:36:01,966 No one. Great. 2036 01:36:02,091 --> 01:36:03,526 No, that's the point. I mean, I figure 2037 01:36:03,550 --> 01:36:04,986 we can't finish the movie unless they think I'm dead. 2038 01:36:05,010 --> 01:36:06,011 What movie? 2039 01:36:07,054 --> 01:36:09,056 Metalstorm. What about Metalstorm? 2040 01:36:09,139 --> 01:36:10,825 If they think I'm dead, they'll come back and finish. 2041 01:36:10,849 --> 01:36:11,934 Who? Ryder. 2042 01:36:12,017 --> 01:36:13,686 Finish what? The movie. 2043 01:36:13,769 --> 01:36:14,937 Metalstorm? Exactly. 2044 01:36:15,062 --> 01:36:17,189 Are you insane? You are insane. What? 2045 01:36:17,273 --> 01:36:18,833 You need to be burning your fingerprints off, 2046 01:36:18,857 --> 01:36:21,417 and you need to be getting across the border as fast as possible. 2047 01:36:21,485 --> 01:36:23,529 We're gonna hide you until we can clear your name. 2048 01:36:23,612 --> 01:36:25,423 None of it matters anymore. It's just a stupid movie. 2049 01:36:25,447 --> 01:36:26,549 What? It's a stupid movie. 2050 01:36:26,573 --> 01:36:27,574 Don't say that. 2051 01:36:28,033 --> 01:36:30,494 That's Metalstorm you're talking about. 2052 01:36:30,619 --> 01:36:32,913 That's the movie you spent your whole life trying to make. 2053 01:36:33,539 --> 01:36:34,665 Who knows? 2054 01:36:34,748 --> 01:36:36,601 You might inspire a whole generation of little Jodys 2055 01:36:36,625 --> 01:36:39,295 to pick up cameras and make their own movies. 2056 01:36:41,839 --> 01:36:43,841 You're just... you're special. 2057 01:36:45,009 --> 01:36:47,136 And all of us get to be a part of something special 2058 01:36:47,261 --> 01:36:49,388 because it comes from you. 2059 01:36:50,431 --> 01:36:52,766 I obviously failed at getting us our happy ending, 2060 01:36:52,891 --> 01:36:54,601 but I'll be damned if I'm gonna let 2061 01:36:54,685 --> 01:36:56,645 Space Cowboy and Aliena not have theirs. 2062 01:37:03,027 --> 01:37:04,236 Jody, my love! 2063 01:37:04,320 --> 01:37:05,380 One sec! I'm coming... 2064 01:37:05,404 --> 01:37:07,156 Stop it. 2065 01:37:07,239 --> 01:37:08,824 Gail. She's in on it. 2066 01:37:08,907 --> 01:37:09,908 What? Yes. 2067 01:37:09,992 --> 01:37:11,428 Okay, come on. Let's just kiss a little bit first. 2068 01:37:11,452 --> 01:37:13,812 No, come on, we g... got to get you in the bathroom, please. 2069 01:37:15,372 --> 01:37:16,415 Come on. 2070 01:37:18,208 --> 01:37:19,335 Come on. 2071 01:37:20,002 --> 01:37:22,379 Christ! 2072 01:37:22,463 --> 01:37:23,505 Got to work. 2073 01:37:24,340 --> 01:37:25,700 You all right in there, my darling? 2074 01:37:25,758 --> 01:37:28,135 Here, this... Take this soap and rub it on my belly. 2075 01:37:30,095 --> 01:37:31,096 Get in the bedroom. 2076 01:37:31,764 --> 01:37:34,099 Okay. Colt. Are you good? Okay. COLT: Okay. Yeah. 2077 01:37:34,224 --> 01:37:36,143 - Be quiet. Don't make a sound. - Jod? 2078 01:37:36,477 --> 01:37:38,103 - My head. The head. - What? 2079 01:37:40,397 --> 01:37:42,316 Hi! GAIL: Hey. Hello, you. 2080 01:37:42,399 --> 01:37:44,276 Hey. Hey. Aw, come here. 2081 01:37:44,360 --> 01:37:45,444 Thank you. 2082 01:37:45,527 --> 01:37:47,196 Aw, how's my favorite director? 2083 01:37:47,279 --> 01:37:48,590 Uh, a bit emotional, you know. 2084 01:37:48,614 --> 01:37:50,032 Oh, no... Jesus. 2085 01:37:50,115 --> 01:37:51,676 Like Johnny and Amber have just been here. 2086 01:37:51,700 --> 01:37:53,660 I just need to vent, 'cause it's been... 2087 01:37:53,744 --> 01:37:56,330 it's just been so much. I know. I know. 2088 01:37:56,413 --> 01:37:57,998 I'm so sorry about Colt. Thank you. 2089 01:37:58,082 --> 01:38:00,417 You know, it's such a shame, but what a mess. 2090 01:38:00,501 --> 01:38:01,811 Right. Who knew? 2091 01:38:01,835 --> 01:38:03,587 Yeah. I mean, I tried to help him. 2092 01:38:03,712 --> 01:38:06,215 I hope you know that, but sometimes, you can't help people 2093 01:38:06,340 --> 01:38:07,841 who don't want to be saved. Right. 2094 01:38:07,925 --> 01:38:09,968 But silver lining 2095 01:38:10,052 --> 01:38:13,055 to this very dark cloud. 2096 01:38:13,138 --> 01:38:14,890 I've got Ryder to come back. 2097 01:38:14,973 --> 01:38:16,433 And I have a plan. Really? 2098 01:38:16,892 --> 01:38:18,644 But we're not gonna be able to do 2099 01:38:18,727 --> 01:38:21,313 your big third act set piece, the car jump. 2100 01:38:21,939 --> 01:38:24,483 It is an impossible jump, especially now with Colt gone. 2101 01:38:24,566 --> 01:38:26,568 Dead. He's gone. 2102 01:38:26,652 --> 01:38:28,487 He's so dead. Stay with me. 2103 01:38:28,570 --> 01:38:29,947 I spoke to Venti. 2104 01:38:30,364 --> 01:38:32,199 She says that she can do it in VFX. 2105 01:38:32,282 --> 01:38:33,343 The car jump. 2106 01:38:33,367 --> 01:38:35,911 All we need to focus on is Ryder's new, 2107 01:38:35,994 --> 01:38:39,373 final, bombastic monologue. 2108 01:38:39,456 --> 01:38:40,707 I've read the pages. 2109 01:38:40,791 --> 01:38:42,271 God, you smashed it. I knew you would. 2110 01:38:42,334 --> 01:38:43,794 We're gonna get him covered. Yeah. 2111 01:38:43,877 --> 01:38:45,045 You, meanwhile... 2112 01:38:46,547 --> 01:38:49,007 please go and rest up in Fiji, on me. 2113 01:38:49,091 --> 01:38:51,343 You know? Plop yourself on a beach. 2114 01:38:52,386 --> 01:38:54,680 And I'm gonna take care of all of it for you. 2115 01:38:54,763 --> 01:38:55,764 Gail. 2116 01:38:55,848 --> 01:38:57,349 You've got so much to process. 2117 01:38:57,433 --> 01:38:58,976 No. I can take care of all of it. 2118 01:38:59,059 --> 01:39:01,103 No. This is my movie. 2119 01:39:01,645 --> 01:39:03,230 Now, listen to me. 2120 01:39:03,313 --> 01:39:04,523 I've learned so much from you. 2121 01:39:04,606 --> 01:39:06,206 I know. Thank you. And I'm very grateful. 2122 01:39:07,484 --> 01:39:09,486 But the lesson I stand by now, 2123 01:39:09,611 --> 01:39:11,071 that you've taught me... Yeah. Yeah. 2124 01:39:11,196 --> 01:39:14,741 You fall down, you get right back up. 2125 01:39:17,870 --> 01:39:19,788 I am directing this movie, yeah. 2126 01:39:19,872 --> 01:39:21,206 Oh, my God, that's my girl. 2127 01:39:21,331 --> 01:39:23,208 It went in. I'm so proud of you. Good. Okay. 2128 01:39:23,292 --> 01:39:25,252 Thank you. All right, let's get you out of here. 2129 01:39:25,335 --> 01:39:26,335 One last thing. Yeah? 2130 01:39:26,420 --> 01:39:28,231 Have you seen Dan? Nope. I think he's by the taco truck. 2131 01:39:28,255 --> 01:39:29,441 You haven't heard from him? He's probably, probably 2132 01:39:29,465 --> 01:39:30,608 over there somewhere. Thank you so much. 2133 01:39:30,632 --> 01:39:31,693 I'm proud of you. Thank you. 2134 01:39:31,717 --> 01:39:33,111 Thanks for the pep talk. Okay, buh-bye. 2135 01:39:33,135 --> 01:39:34,678 Love you, darling. Love you, too. Bye! 2136 01:39:34,761 --> 01:39:35,929 Oof. 2137 01:39:36,930 --> 01:39:38,575 You're gonna finish the movie. 2138 01:39:38,599 --> 01:39:41,602 No, I'm gonna clear your name. Okay, now listen. 2139 01:39:41,685 --> 01:39:42,787 Why can't we do both? 2140 01:39:42,811 --> 01:39:44,062 I think we can. 2141 01:39:44,146 --> 01:39:45,306 We're gonna bring him to set, 2142 01:39:45,689 --> 01:39:48,233 in a controlled environment, and then we surround him... 2143 01:39:48,317 --> 01:39:51,278 And we beat the shit out of him. 2144 01:39:51,361 --> 01:39:52,362 No. 2145 01:39:52,446 --> 01:39:54,281 We're gonna force a confession out of him 2146 01:39:54,364 --> 01:39:56,033 by putting him in a scene. 2147 01:39:56,158 --> 01:39:58,118 Right. You know, he always forgets he's mic'd. 2148 01:39:58,202 --> 01:39:59,203 That's better. 2149 01:39:59,286 --> 01:40:00,680 I just don't know how to do it yet. 2150 01:40:04,875 --> 01:40:05,876 I know how to do that. 2151 01:40:08,128 --> 01:40:09,755 Make him do his own stunt. 2152 01:40:10,797 --> 01:40:11,840 The impossible jump. 2153 01:40:11,965 --> 01:40:13,800 Then we beat the shit out of him. 2154 01:40:15,260 --> 01:40:17,679 One seventy-four, alpha, take two. 2155 01:40:20,724 --> 01:40:21,934 And action! 2156 01:40:22,017 --> 01:40:23,894 O... One second, one second, one second. 2157 01:40:26,855 --> 01:40:28,524 Action! 2158 01:40:30,484 --> 01:40:31,836 It's high noon 2159 01:40:31,860 --> 01:40:33,654 at the edge of the universe, folks. 2160 01:40:49,711 --> 01:40:52,714 Now, we're facing a powerful enemy. 2161 01:40:54,132 --> 01:40:58,053 An alien species born of the worst of humanity's traits. 2162 01:40:58,929 --> 01:41:00,973 Well, what our enemy doesn't see 2163 01:41:02,224 --> 01:41:05,727 is that their demise is imminent. 2164 01:41:07,354 --> 01:41:11,525 And the most powerful weapon in all galaxy? 2165 01:41:14,736 --> 01:41:15,821 Love. 2166 01:41:18,699 --> 01:41:23,996 Inside each and every one of you is a spark, baby. 2167 01:41:24,830 --> 01:41:25,914 An ember. 2168 01:41:26,582 --> 01:41:28,834 A goddamn fire! 2169 01:41:32,796 --> 01:41:35,007 Love is how we will win. 2170 01:41:35,966 --> 01:41:37,801 And even if we lose, 2171 01:41:37,884 --> 01:41:42,055 we're gonna die fighting for a happy ending! 2172 01:41:42,139 --> 01:41:44,766 Hell yeah! 2173 01:41:45,392 --> 01:41:46,852 Whoo! 2174 01:41:46,977 --> 01:41:48,854 Well, let's go and get it, then! 2175 01:41:48,979 --> 01:41:51,398 Get on out there and go! 2176 01:41:51,940 --> 01:41:54,735 Who's with me? Who is with me? Let's go! 2177 01:41:54,860 --> 01:41:56,111 Cut! Yes! 2178 01:41:56,820 --> 01:41:58,739 So good, so good. 2179 01:41:58,864 --> 01:42:00,174 Thank you. Was that it? 2180 01:42:00,198 --> 01:42:01,408 God, yeah. Did we get it? 2181 01:42:01,491 --> 01:42:02,826 It was so good. We got it? 2182 01:42:02,951 --> 01:42:04,345 Magic. Yeah, yeah. IGGY: Yeah, it was hot, babe. 2183 01:42:04,369 --> 01:42:05,954 Oh, my God. Gail was in floods. 2184 01:42:06,038 --> 01:42:07,515 I really felt that one. I really felt that one. 2185 01:42:07,539 --> 01:42:08,725 She was... Of course you did. 'Cause I had tears. 2186 01:42:08,749 --> 01:42:10,268 Of course you did. Yeah, I know. I can see them. 2187 01:42:10,292 --> 01:42:11,877 Yeah, it was fantastic. 2188 01:42:11,960 --> 01:42:14,713 So, listen, all we have left is the alien truck coverage. 2189 01:42:14,796 --> 01:42:16,089 All right? That's it. No. 2190 01:42:16,173 --> 01:42:17,758 Yep. We're gonna do the car jump. No. 2191 01:42:17,841 --> 01:42:19,235 No one told me about another setup. We said... No. 2192 01:42:19,259 --> 01:42:20,862 There's another setup? Venti's gonna do that in VFX, 2193 01:42:20,886 --> 01:42:22,280 so we're out of here. I know, but we need his close-up. 2194 01:42:22,304 --> 01:42:23,948 All right? I need his close-up right here for the coverage. 2195 01:42:23,972 --> 01:42:25,491 All right? 15 minutes tops. That's all I need. 2196 01:42:25,515 --> 01:42:26,618 This is the bit, do you remember, 2197 01:42:26,642 --> 01:42:29,061 where Space Cowboy steals the alien vehicle? Hmm. 2198 01:42:29,144 --> 01:42:30,705 Come on. This is his moment. Wait, wait, wait, wait. 2199 01:42:30,729 --> 01:42:32,040 I'm not gonna do any driving, right? 2200 01:42:32,064 --> 01:42:33,584 Because I'm gonna feel really nauseous. 2201 01:42:33,649 --> 01:42:34,900 It's a blue screen setup. 2202 01:42:34,983 --> 01:42:36,943 I need this. I need this, okay? 2203 01:42:38,028 --> 01:42:39,237 Zero notice here. 2204 01:42:39,321 --> 01:42:41,406 We're moving as fast as we can, all right? 2205 01:42:41,531 --> 01:42:44,326 Everyone, double the pace, yes? 2206 01:42:44,451 --> 01:42:46,620 Use those muscles! Yes, good! Thank you! 2207 01:42:51,416 --> 01:42:53,001 Everyone in position! 2208 01:42:54,044 --> 01:42:55,754 Light the pyro! 2209 01:42:57,130 --> 01:43:00,801 We need enough charges to blow this canyon sky-high, people. 2210 01:43:01,510 --> 01:43:03,053 McCabe, where are we? 2211 01:43:03,136 --> 01:43:04,513 Going as fast as I can, Nige. 2212 01:43:04,596 --> 01:43:05,806 We're as ready as we can be. 2213 01:43:05,889 --> 01:43:07,140 Okay. Hey, get Ray to come in 2214 01:43:07,265 --> 01:43:09,267 and check the mic before we go, okay? Copy. 2215 01:43:09,351 --> 01:43:11,937 Sound, can you come down here and check Ryder's mic, please? 2216 01:43:17,192 --> 01:43:18,694 All right, Tom. You ready? 2217 01:43:18,819 --> 01:43:20,195 Yeah. Okay. Remember this bit? 2218 01:43:20,278 --> 01:43:21,756 You're gonna be in the alien vehicle. Mm-hmm. 2219 01:43:21,780 --> 01:43:22,823 Okay? Okay. Yep. 2220 01:43:22,906 --> 01:43:23,907 And with nowhere to go, 2221 01:43:23,990 --> 01:43:25,385 you're gonna jump the car over the ravine. 2222 01:43:25,409 --> 01:43:26,761 So I just need a quick pop on you... 2223 01:43:26,785 --> 01:43:28,412 Space Cowboy ain't scared of no ravine. 2224 01:43:28,537 --> 01:43:30,348 Of course he's not. So I'm thinking maybe just a couple of reaction shots 2225 01:43:30,372 --> 01:43:31,572 of me gritting my teeth. Yeah. 2226 01:43:31,623 --> 01:43:32,850 Like, "Goddamn." Something like that. 2227 01:43:32,874 --> 01:43:34,126 Yeah, yeah, yeah. Stoic. 2228 01:43:34,209 --> 01:43:35,269 Yeah, yeah. I like it. All right? 2229 01:43:35,293 --> 01:43:36,354 What do you think? I like it. Okay. 2230 01:43:36,378 --> 01:43:37,980 I think it's gonna be great. Yeah, I love the choice. 2231 01:43:38,004 --> 01:43:39,297 All right, let's pop these on. 2232 01:43:39,381 --> 01:43:40,525 Okay. What's this? There you go. 2233 01:43:40,549 --> 01:43:41,609 No, this is because you've escaped the aliens. 2234 01:43:41,633 --> 01:43:43,444 Is this necessary? It's a bit much, no? Yeah. It looks cool. 2235 01:43:43,468 --> 01:43:44,636 Raise the stakes. 2236 01:43:45,429 --> 01:43:46,555 It's kind of cool. 2237 01:43:46,638 --> 01:43:47,824 Yeah. It's cool. Okay. Raise the stakes. 2238 01:43:47,848 --> 01:43:49,409 Let's do it. 'Cause you know, Space Cowboy. 2239 01:43:49,433 --> 01:43:50,576 Nobody can get at the Space Cowboy. 2240 01:43:50,600 --> 01:43:52,620 No way. Even when he's cuffed. Excuse me. Tom, sorry. 2241 01:43:52,644 --> 01:43:54,330 Jesus, Ray. I told you to do it before I got on set. 2242 01:43:54,354 --> 01:43:56,189 Appreciate you, Tom. 2243 01:43:56,273 --> 01:43:57,274 Thank you. Sound good. 2244 01:43:57,357 --> 01:43:58,483 Okay. Okay, great. 2245 01:43:58,567 --> 01:43:59,568 So... So... 2246 01:43:59,693 --> 01:44:01,045 You got this guy coming on your left. Yep. 2247 01:44:01,069 --> 01:44:02,404 Hey, bro. All right, take him out. 2248 01:44:02,487 --> 01:44:03,840 Someone else is gonna crash down on the bonnet. 2249 01:44:03,864 --> 01:44:04,904 You're gonna take him out. 2250 01:44:04,948 --> 01:44:07,159 No, no, no. See, what I'm thinking is maybe I come down, 2251 01:44:07,242 --> 01:44:09,745 I take him out first, and I'm like "pow, pow, pow." 2252 01:44:09,870 --> 01:44:11,788 I slide over and go "pow." Yeah. Yeah. 2253 01:44:11,872 --> 01:44:13,623 And then maybe I say a little line like, 2254 01:44:13,790 --> 01:44:16,835 "I was shooting aliens way before I was paid to." 2255 01:44:16,918 --> 01:44:18,754 Fantastic. All right, let's lock it up. 2256 01:44:18,837 --> 01:44:20,839 - Let's shoot, Nigel. - Standing by, please. 2257 01:44:20,922 --> 01:44:22,007 All right. 2258 01:44:22,090 --> 01:44:23,341 Take one. Marker. 2259 01:44:23,425 --> 01:44:26,553 In three, two, one, action. 2260 01:44:28,138 --> 01:44:29,681 Not your lucky day, alien. 2261 01:44:29,765 --> 01:44:31,308 You got to go. 2262 01:44:32,517 --> 01:44:33,518 You can't outrun me. 2263 01:44:34,060 --> 01:44:36,062 I'm Space Cowboy! 2264 01:44:36,188 --> 01:44:37,189 Woohoo! 2265 01:44:37,314 --> 01:44:38,982 You are approaching the ravine. 2266 01:44:39,065 --> 01:44:40,145 There's nowhere else to go. 2267 01:44:40,192 --> 01:44:42,068 Turn right. Go on. 2268 01:44:42,152 --> 01:44:43,236 You have no choice. 2269 01:44:43,320 --> 01:44:44,422 You're gonna have to make the jump. 2270 01:44:44,446 --> 01:44:46,907 In three, two, one. 2271 01:44:47,449 --> 01:44:50,744 Yeehaw! 2272 01:44:50,827 --> 01:44:52,263 Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 2273 01:44:52,287 --> 01:44:53,622 Who is that in the car with him? 2274 01:44:53,705 --> 01:44:56,500 We're, we're in the middle of a take right now, asshole. 2275 01:44:56,625 --> 01:44:58,335 What are you doing? Ah! 2276 01:44:58,460 --> 01:45:00,521 He's just buckling you in. Safety first. That's it. Ow! 2277 01:45:00,545 --> 01:45:02,714 It's really tight. Is this necessary? 2278 01:45:02,839 --> 01:45:04,758 Hey, we are filming right now. 2279 01:45:04,883 --> 01:45:06,301 Keep rolling, keep rolling. 2280 01:45:07,052 --> 01:45:08,780 Sell it, Tom. It looks amazing. Take a deep breath. 2281 01:45:08,804 --> 01:45:10,514 It does not look... Get out of the car. 2282 01:45:11,723 --> 01:45:12,808 Howdy. 2283 01:45:12,891 --> 01:45:14,893 No, no, wait. Stop. No. 2284 01:45:15,894 --> 01:45:17,062 Wait, what's happening? 2285 01:45:17,145 --> 01:45:18,939 Yeehaw! 2286 01:45:19,022 --> 01:45:21,066 Oh, my God! Whoa! 2287 01:45:21,900 --> 01:45:23,276 Get to the cars! 2288 01:45:26,404 --> 01:45:27,632 Jody, what the hell are you doing? 2289 01:45:27,656 --> 01:45:29,091 I'm trying to get something real out of him, Gail. 2290 01:45:29,115 --> 01:45:30,283 There's no cameras on him! 2291 01:45:32,661 --> 01:45:35,539 Hey, Dan? They're approaching Ambush Alley right now. 2292 01:45:35,705 --> 01:45:36,873 We're ready. 2293 01:45:39,125 --> 01:45:41,419 Let me out right now! 2294 01:45:41,503 --> 01:45:44,381 What are you gonna do, huh? You gonna kill me? Again? 2295 01:45:49,511 --> 01:45:51,096 - Can you untie me? - No. 2296 01:45:58,103 --> 01:45:59,104 McCabe! 2297 01:45:59,729 --> 01:46:03,275 Smoke screen in three, two, one! 2298 01:46:03,358 --> 01:46:05,110 Whoa! 2299 01:46:05,235 --> 01:46:07,028 This does not seem safe, man! 2300 01:46:13,243 --> 01:46:15,328 Dan, where are they? Do you have eyes on them? 2301 01:46:15,412 --> 01:46:17,539 I see 'em. Everything's going to plan. 2302 01:46:21,167 --> 01:46:22,210 I'll block the road. 2303 01:46:22,294 --> 01:46:24,045 They shall not pass! 2304 01:46:24,129 --> 01:46:26,923 I see them. They're entering Ambush Alley. 2305 01:46:31,553 --> 01:46:33,179 I can't see shit! 2306 01:46:35,056 --> 01:46:36,391 McCabe, one! 2307 01:46:38,018 --> 01:46:40,270 McCabe, two! 2308 01:46:43,815 --> 01:46:45,567 McCabe! Now! 2309 01:46:55,744 --> 01:46:57,120 I love my job. 2310 01:47:01,666 --> 01:47:03,418 Whoa, mama! 2311 01:47:05,420 --> 01:47:07,714 Oh, goddamn! 2312 01:47:07,797 --> 01:47:10,175 I can't think straight when you drive like this. 2313 01:47:10,300 --> 01:47:11,760 You're supposed to be dead. 2314 01:47:11,843 --> 01:47:14,763 You blew up in, in a thousand pieces. 2315 01:47:14,888 --> 01:47:15,931 You went kaboom. 2316 01:47:16,014 --> 01:47:18,308 Why would I have blown up, Tom Ryder? 2317 01:47:18,850 --> 01:47:20,852 Why are you saying my name like that? 2318 01:47:20,936 --> 01:47:22,830 That is your name, isn't it, Tom Ryder? Yes, yes. 2319 01:47:22,854 --> 01:47:24,540 A blind man could see that you're Tom Ryder. 2320 01:47:24,564 --> 01:47:25,607 You're saying that like... 2321 01:47:25,732 --> 01:47:27,293 "Ryder, Tom Ryder." Okay. That's me. 2322 01:47:27,317 --> 01:47:28,669 You're saying it like some obsessed fangirl. 2323 01:47:28,693 --> 01:47:29,754 That's me, Colt Seavers, saying that. 2324 01:47:29,778 --> 01:47:31,255 Roll the cameras. We're heading for the jump. 2325 01:47:31,279 --> 01:47:33,007 Tom Ryder's doing his own stunts! 2326 01:47:33,031 --> 01:47:34,741 Everyone, roll. Arm car? 2327 01:47:34,866 --> 01:47:35,992 Check. 2328 01:47:36,117 --> 01:47:37,369 - Heli. - Check. 2329 01:47:37,494 --> 01:47:38,763 I'm done taking the falls for you. 2330 01:47:38,787 --> 01:47:39,847 You're gonna do your own stunts from now on. 2331 01:47:39,871 --> 01:47:41,873 I don't want to do my own stunts, Colt! Relax. 2332 01:47:41,998 --> 01:47:44,501 It's just a 250-foot jump that'll probably kill us. 2333 01:47:44,584 --> 01:47:46,753 It's never been done before. It's for Comic-Con. 2334 01:47:46,878 --> 01:47:49,673 It's Hall H. It's a big deal. What are you doing, man? 2335 01:47:49,798 --> 01:47:51,049 I thought it'd be fitting. 2336 01:47:51,132 --> 01:47:53,426 Me and you, Tom Ryder, one last stunt. 2337 01:47:53,885 --> 01:47:55,637 You know, like Thelma and Louise. 2338 01:47:55,762 --> 01:47:57,555 Thelma and Louise? Yeah. 2339 01:47:57,681 --> 01:47:59,808 They die at the end. Exactly! 2340 01:47:59,933 --> 01:48:01,685 Murder-suicide. 2341 01:48:01,851 --> 01:48:03,770 Can you just pull over and let me out right now? 2342 01:48:04,980 --> 01:48:07,482 You're not getting out of this car until you, 2343 01:48:07,565 --> 01:48:09,859 Tom Ryder, tell me, Colt Seavers, the truth! 2344 01:48:09,985 --> 01:48:11,045 All right, all right, all right, all right! 2345 01:48:11,069 --> 01:48:12,612 It was all Gail. 2346 01:48:12,696 --> 01:48:14,531 When I killed Henry, she wanted to cover it up 2347 01:48:14,656 --> 01:48:16,074 because, to be honest, 2348 01:48:16,199 --> 01:48:18,576 Space Cowboy's one of my best roles yet, Colt, 2349 01:48:18,702 --> 01:48:20,245 and I don't want this movie to fail. 2350 01:48:20,370 --> 01:48:21,913 So you're saying that Gail Meyer 2351 01:48:22,038 --> 01:48:25,000 was responsible for framing me for your murder of Henry? 2352 01:48:25,166 --> 01:48:26,960 Yes! Yes! 2353 01:48:27,043 --> 01:48:28,670 But what's your real name? 2354 01:48:28,837 --> 01:48:30,255 Tom Ryder. 2355 01:48:31,423 --> 01:48:32,757 Did you get that, Jody? 2356 01:48:32,882 --> 01:48:35,260 We got it! He confessed. 2357 01:48:35,343 --> 01:48:37,345 You wearing a wire? Bro, you recording this? 2358 01:48:37,429 --> 01:48:38,823 This is entrapment. You can't do that. 2359 01:48:38,847 --> 01:48:40,282 What are you doing? No, it's not entrapment, 2360 01:48:40,306 --> 01:48:42,684 because you're wearing the wire, dipshit! 2361 01:48:46,938 --> 01:48:48,249 He's going for it. Go. Go now. 2362 01:48:48,273 --> 01:48:50,442 I'm just an actor! 2363 01:48:50,567 --> 01:48:51,609 Wait. 2364 01:48:51,693 --> 01:48:52,861 He has a mouth guard. 2365 01:48:52,944 --> 01:48:54,612 I don't have a mouth guard. 2366 01:49:43,286 --> 01:49:45,163 - Oh, good. - Colt! 2367 01:49:45,288 --> 01:49:46,831 You're alive. Are you okay? 2368 01:49:49,125 --> 01:49:50,126 Are you okay? 2369 01:49:50,210 --> 01:49:52,050 I told you I'd make the camera up to you. 2370 01:49:52,337 --> 01:49:54,047 Oh, it was fantastic. 2371 01:49:54,172 --> 01:49:55,715 Dressler, come in! Ah! 2372 01:49:55,799 --> 01:49:58,384 Oy, can you hear me? We've got to get out of here! 2373 01:49:58,468 --> 01:49:59,820 This is all Gail's fault, man. 2374 01:49:59,844 --> 01:50:00,887 This is all Gail's idea. 2375 01:50:01,012 --> 01:50:02,772 Give me that confession! No. 2376 01:50:02,806 --> 01:50:04,599 Give me all the media! Are you deaf? 2377 01:50:04,682 --> 01:50:07,477 Dressler, bring the helicopter to the trench. 2378 01:50:07,602 --> 01:50:08,686 What about Ryder? Now! 2379 01:50:08,853 --> 01:50:10,396 Now, about this date. 2380 01:50:10,480 --> 01:50:12,899 Put it in the case, you numpty! 2381 01:50:13,024 --> 01:50:14,234 Can we call it a date? 2382 01:50:14,359 --> 01:50:16,569 I mean, that's what it is, right? 2383 01:50:17,362 --> 01:50:18,446 Such a moron! 2384 01:50:19,322 --> 01:50:21,074 Hurry up! God! 2385 01:50:21,199 --> 01:50:22,283 Take it. 2386 01:50:22,367 --> 01:50:24,077 Gail, Gail, Gail. 2387 01:50:24,202 --> 01:50:26,287 Listen... Give me the recording, Gail. 2388 01:50:26,371 --> 01:50:29,082 Darling, calm down. Just come with me. 2389 01:50:29,207 --> 01:50:31,668 We don't need all this toxic masculinity, 2390 01:50:31,751 --> 01:50:33,104 because we're the same, you and me. 2391 01:50:33,128 --> 01:50:34,838 You know, we're survivors. 2392 01:50:34,963 --> 01:50:36,589 No, no, no, no. I'm nothing like you. 2393 01:50:36,714 --> 01:50:39,134 I don't want to be presumptuous, I mean, 2394 01:50:39,217 --> 01:50:41,803 but let's call a spade a spade. 2395 01:50:41,886 --> 01:50:43,596 That's why I gave you the job. 2396 01:50:43,721 --> 01:50:45,098 Okay. Well, that and because 2397 01:50:45,223 --> 01:50:48,434 you're so easily moldable, you know? 2398 01:50:48,560 --> 01:50:51,771 Oh! Gail, just give me the case! 2399 01:50:51,896 --> 01:50:53,731 This is a Gail Meyer production! 2400 01:50:53,815 --> 01:50:55,275 Not yours! 2401 01:50:55,400 --> 01:50:57,402 Rendezvous with the boss in the canyon. 2402 01:50:57,527 --> 01:50:58,807 Extraction to the spaceship set. 2403 01:50:58,862 --> 01:51:00,405 Spaceship set? 2404 01:51:01,072 --> 01:51:02,949 Oh, no, Big Red. 2405 01:51:03,074 --> 01:51:04,951 I don't think you're gonna make that one. 2406 01:51:05,076 --> 01:51:07,287 - Stunts set! - Stunts set! 2407 01:51:07,412 --> 01:51:09,497 Go! 2408 01:51:22,260 --> 01:51:24,804 Trust me, I will not be taking the fall for this, 2409 01:51:24,929 --> 01:51:29,809 because I deliver hits for all you little people. 2410 01:51:29,893 --> 01:51:30,935 You're welcome. 2411 01:51:31,060 --> 01:51:33,980 Whoa! 2412 01:51:34,105 --> 01:51:35,356 Jody? 2413 01:51:38,484 --> 01:51:41,112 Jody? RYDER: Hey, hey! That's for me! That's for me! 2414 01:51:41,237 --> 01:51:42,822 That's my helicopter! 2415 01:51:42,947 --> 01:51:45,617 This crazy stuntman's lost his mind! 2416 01:51:59,464 --> 01:52:00,715 I'm on vacation! 2417 01:52:14,229 --> 01:52:16,189 Get this dog off me! Not again, dog. 2418 01:52:17,649 --> 01:52:18,816 Just stay there! 2419 01:52:19,984 --> 01:52:22,570 Night-night, dog! You're dead. 2420 01:52:34,040 --> 01:52:35,959 This design is growing on me. 2421 01:52:37,502 --> 01:52:40,505 Get in! Let's get out of here! 2422 01:52:41,089 --> 01:52:42,507 Yeah, copy that. Taking off now. 2423 01:52:44,133 --> 01:52:45,551 Wait, what, what is this? 2424 01:52:45,635 --> 01:52:46,803 It's the evidence! 2425 01:52:46,928 --> 01:52:48,638 Why didn't you just stop talking? 2426 01:52:48,763 --> 01:52:50,014 Jody! 2427 01:52:50,098 --> 01:52:52,141 Blow the pyros. Blow the pyros! 2428 01:52:52,267 --> 01:52:53,559 They're getting away! 2429 01:52:57,814 --> 01:52:59,857 Whoa! Sh... Whoa! Holy shit! 2430 01:52:59,941 --> 01:53:02,277 Lower the arm! I'm gonna jump. Okay. 2431 01:53:02,360 --> 01:53:04,028 Okay, lower the arm. Lower the arm. 2432 01:53:08,491 --> 01:53:10,243 I have a plan! 2433 01:53:10,368 --> 01:53:12,161 What is it? What's, what's the plan? 2434 01:53:12,287 --> 01:53:14,497 Get me to the helicopter. I'm gonna jump onto the skids, 2435 01:53:14,580 --> 01:53:15,933 and then I'm gonna beat the shit out of him. 2436 01:53:15,957 --> 01:53:17,237 No, just, just get the recording. 2437 01:53:31,389 --> 01:53:32,557 Go! 2438 01:53:33,308 --> 01:53:34,309 Ah, shit. 2439 01:53:34,392 --> 01:53:35,560 Go! 2440 01:53:36,728 --> 01:53:39,272 Whoa! Whoa! Get me down! 2441 01:53:39,397 --> 01:53:40,982 Whoa! Get me down! 2442 01:53:41,149 --> 01:53:42,334 We're losing hydraulics here. 2443 01:53:42,358 --> 01:53:43,518 I can't get it under control. 2444 01:53:44,736 --> 01:53:46,380 Just wondering, you know, after this movie, 2445 01:53:46,404 --> 01:53:49,449 and if I don't go to prison and, you know, you're not busy, 2446 01:53:49,532 --> 01:53:51,075 maybe we could go to a beach somewhere. 2447 01:53:51,492 --> 01:53:53,453 Wear a couple of swimming costumes. 2448 01:53:53,578 --> 01:53:55,621 Just drink a spicy margarita or something. 2449 01:53:55,747 --> 01:53:57,874 Yeah, yeah. Make some bad decisions. Yeah. 2450 01:53:57,999 --> 01:53:59,000 Okay, sure. Yes. 2451 01:53:59,083 --> 01:54:01,085 Sound like a plan? It's a better plan than this. 2452 01:54:01,210 --> 01:54:02,670 Okay, please be careful. 2453 01:54:03,171 --> 01:54:04,797 Okay, swing him around. Go! 2454 01:54:22,315 --> 01:54:24,317 God, get it under control! 2455 01:54:24,442 --> 01:54:26,527 Get us out of here! What are you doing? 2456 01:54:32,700 --> 01:54:34,410 Ryder, the confession! 2457 01:54:34,535 --> 01:54:35,828 No! 2458 01:54:35,912 --> 01:54:37,830 No! No, Gail, no! 2459 01:54:40,458 --> 01:54:41,834 Whoa! Whoa! 2460 01:54:43,795 --> 01:54:45,421 Stunts! 2461 01:54:45,505 --> 01:54:47,590 Mobilize that airbag now! 2462 01:54:47,715 --> 01:54:48,925 No! 2463 01:54:52,553 --> 01:54:54,222 Get out of the way, Ryder! 2464 01:54:56,641 --> 01:54:58,935 87North to the rescue! 2465 01:54:59,018 --> 01:55:00,728 - Go, go, go, go! - Go! 2466 01:55:00,853 --> 01:55:02,563 Move, move, move! 2467 01:55:04,273 --> 01:55:05,274 Get it! 2468 01:55:07,568 --> 01:55:09,028 Just keep it steady! 2469 01:55:10,405 --> 01:55:11,656 You moron! 2470 01:55:20,998 --> 01:55:23,376 Yes! Nice! 2471 01:55:27,463 --> 01:55:28,506 Go, go, go! 2472 01:55:39,934 --> 01:55:41,811 Yes! 2473 01:55:42,770 --> 01:55:44,021 Oh, God! Oh, shit! 2474 01:55:47,400 --> 01:55:49,068 No! 2475 01:55:49,152 --> 01:55:50,778 Grab it! 2476 01:55:52,071 --> 01:55:53,239 Oh, my God! My nose! 2477 01:55:57,326 --> 01:55:59,954 No! Ryder, the gun! 2478 01:56:05,918 --> 01:56:07,545 Shoot him! He's a stupid stuntman! 2479 01:56:07,628 --> 01:56:08,796 No one gives a shit! 2480 01:56:08,880 --> 01:56:11,507 He's one of the best stunt doubles I've ever had! 2481 01:56:11,591 --> 01:56:14,385 Oh, shut up! Give me the confession! 2482 01:56:14,469 --> 01:56:15,761 Come on, come on, come on! Quick! 2483 01:56:16,471 --> 01:56:18,598 Give it back to me or I will blow your head off! 2484 01:56:18,681 --> 01:56:19,807 It's empty, Gail. 2485 01:56:27,815 --> 01:56:30,109 Mmm, yeah 2486 01:56:35,781 --> 01:56:37,241 Ha 2487 01:56:44,290 --> 01:56:45,791 No! 2488 01:56:50,963 --> 01:56:53,591 Tonight 2489 01:56:53,716 --> 01:56:56,844 I wanna see it in your eyes 2490 01:56:58,095 --> 01:57:00,973 Feel the magic 2491 01:57:01,098 --> 01:57:04,769 There's something that drives me wild 2492 01:57:05,394 --> 01:57:08,481 And tonight 2493 01:57:08,606 --> 01:57:11,484 We're gonna make it all come true 2494 01:57:12,610 --> 01:57:16,155 'Cause, girl, you were made for me 2495 01:57:16,280 --> 01:57:19,492 And, girl, I was made for you 2496 01:57:24,288 --> 01:57:27,959 I was made for lovin' you, baby 2497 01:57:28,084 --> 01:57:31,379 You were made for lovin' me 2498 01:57:31,504 --> 01:57:35,383 And I can't get enough of you, baby 2499 01:57:35,508 --> 01:57:39,303 Can you get enough of me? 2500 01:57:39,387 --> 01:57:41,222 Tonight 2501 01:57:47,144 --> 01:57:50,147 From visionary director Jody Moreno 2502 01:57:51,232 --> 01:57:53,401 and Universal Pictures 2503 01:57:54,986 --> 01:57:57,446 comes a cosmic love story... 2504 01:57:59,407 --> 01:58:01,576 of epic proportion. 2505 01:58:03,244 --> 01:58:06,330 Starring MTV Best Kiss award nominee 2506 01:58:06,414 --> 01:58:08,374 Jason Momoa. 2507 01:58:08,499 --> 01:58:09,726 It's high noon 2508 01:58:09,750 --> 01:58:11,210 at the edge of the universe. 2509 01:58:11,836 --> 01:58:13,671 I know these creatures. 2510 01:58:15,172 --> 01:58:16,424 I fought them. 2511 01:58:16,507 --> 01:58:18,217 I've loved them. 2512 01:58:19,468 --> 01:58:20,803 I'm not gonna lie to you. 2513 01:58:20,928 --> 01:58:23,431 We are facing a powerful enemy. 2514 01:58:25,850 --> 01:58:27,727 But what our enemy does not know 2515 01:58:28,686 --> 01:58:32,273 is that inside each and every one of you 2516 01:58:32,356 --> 01:58:34,609 is a goddamn fire! 2517 01:58:34,692 --> 01:58:35,818 Yeah! 2518 01:58:35,943 --> 01:58:37,170 I was made for lovin' you, baby 2519 01:58:37,194 --> 01:58:38,696 Hi-yah! Yeah! 2520 01:58:39,530 --> 01:58:42,867 You were made for lovin' me... 2521 01:58:42,992 --> 01:58:44,744 Yeah! 2522 01:58:46,287 --> 01:58:48,748 Bam! 2523 01:58:48,873 --> 01:58:49,915 Oh, shit. 2524 01:58:54,420 --> 01:58:56,172 Justice is on the horizon. 2525 01:58:57,048 --> 01:58:58,382 Metalstorm. 2526 01:59:05,890 --> 01:59:07,767 Metalstorm was a huge hit. 2527 01:59:07,892 --> 01:59:11,437 Aliena and Space Cowboy finally got the happy ending. 2528 01:59:12,480 --> 01:59:15,566 As for Jody and I, we got something even better. 2529 01:59:16,317 --> 01:59:17,902 We got a new beginning. 2530 01:59:18,027 --> 01:59:21,656 Filled with spicy margaritas and bad decisions. 2531 01:59:21,781 --> 01:59:24,575 And look, I don't want to over-romanticize it 2532 01:59:24,659 --> 01:59:27,662 or anything, but I think what Jody and I got, 2533 01:59:28,162 --> 01:59:30,122 it's even better than what you find in the movies. 2534 01:59:30,247 --> 01:59:32,416 I was made for lovin' you, baby... 2535 01:59:36,545 --> 01:59:39,256 Well, I'm not the kind to run and hide 2536 01:59:39,382 --> 01:59:41,717 When I come close to danger 2537 01:59:41,842 --> 01:59:43,135 Not again, dog! 2538 01:59:43,219 --> 01:59:44,779 I ain't never been afraid to take a fall 2539 01:59:45,930 --> 01:59:47,431 Yeah, I'll fall 2540 01:59:47,515 --> 01:59:49,934 I'll walk the wire through rain and fire 2541 01:59:50,017 --> 01:59:52,853 Go fast and I'll go slow 2542 01:59:52,937 --> 01:59:57,191 Somehow I get stronger through it all 2543 01:59:59,443 --> 02:00:01,946 It's a death-defying life I lead but I'll take my chances 2544 02:00:02,029 --> 02:00:03,531 Yeah? Yep. 2545 02:00:03,614 --> 02:00:07,243 I die for a living in the movies and TV 2546 02:00:08,786 --> 02:00:09,787 Yeah, it looks perfect. 2547 02:00:09,870 --> 02:00:14,291 But the hardest thing I'll ever do is watch my leading ladies 2548 02:00:14,375 --> 02:00:15,710 Kiss some other guy 2549 02:00:16,877 --> 02:00:19,046 While I'm bandaging my knee 2550 02:00:19,130 --> 02:00:22,383 Well, I might fall from a tall building 2551 02:00:22,508 --> 02:00:25,219 I might roll a brand-new car 2552 02:00:25,344 --> 02:00:27,972 'Cause I'm the unknown stuntman 2553 02:00:28,055 --> 02:00:29,390 Who'd die to have your heart 2554 02:00:37,022 --> 02:00:38,399 Logan's good. Logan's good. 2555 02:00:38,482 --> 02:00:39,692 That's the fall guy, right? 2556 02:00:39,775 --> 02:00:41,175 I've never spent much time in school 2557 02:00:41,235 --> 02:00:42,695 Metalstorm. 2558 02:00:42,778 --> 02:00:43,863 Storm. 2559 02:00:43,946 --> 02:00:45,298 I drug my heart through a burning... 2560 02:00:45,322 --> 02:00:46,532 Can you give us a playback? 2561 02:00:46,657 --> 02:00:47,908 Action! 2562 02:00:47,992 --> 02:00:51,203 Oh, I've been hurt and I've been broken down 2563 02:00:51,287 --> 02:00:54,707 But somehow I'm still yearning 2564 02:00:54,790 --> 02:00:59,086 'Cause through it all, she's still on my mind 2565 02:00:59,211 --> 02:01:02,173 Well, I might fall from a tall building 2566 02:01:02,298 --> 02:01:04,925 I might roll a brand-new car 2567 02:01:05,009 --> 02:01:06,177 'Cause I'm... 2568 02:01:06,260 --> 02:01:08,596 And three, two, one. Action, action, action! 2569 02:01:08,679 --> 02:01:11,849 Who'd die to have your heart, whoo! 2570 02:01:21,817 --> 02:01:24,487 Pulling out in three, two, one. 2571 02:01:24,570 --> 02:01:27,406 I might roll a brand-new car 2572 02:01:27,490 --> 02:01:30,409 'Cause I'm the unknown stuntman 2573 02:01:30,493 --> 02:01:32,536 Who'd die to have your heart 2574 02:01:33,370 --> 02:01:36,624 Yeah, I might fall from a tall building 2575 02:01:36,707 --> 02:01:39,126 I might roll a brand-new car 2576 02:01:39,251 --> 02:01:41,879 'Cause I'm the unknown stuntman 2577 02:01:42,004 --> 02:01:45,007 Who'd die to have your heart 2578 02:01:51,889 --> 02:01:53,307 Shit! Holy shit! Holy shit! 2579 02:01:53,432 --> 02:01:55,768 - It's a world record. - Mike, are you all right? 2580 02:01:55,893 --> 02:01:57,311 I'm upside down, but I'm good. 2581 02:01:59,730 --> 02:02:01,816 I don't know if you heard, but 2582 02:02:01,899 --> 02:02:04,777 My stunt brothers and sisters don't get no gold 2583 02:02:04,860 --> 02:02:06,904 So here's to the unsung heroes 2584 02:02:06,987 --> 02:02:08,280 Hey! 2585 02:02:13,035 --> 02:02:14,453 Yeah 2586 02:02:14,578 --> 02:02:15,913 Oh, I'm diggin' it 2587 02:02:17,540 --> 02:02:18,791 Oh, yeah 2588 02:02:19,458 --> 02:02:20,543 It's so crazy, right? 2589 02:02:21,710 --> 02:02:23,420 Let's go big with our one take, okay? 2590 02:02:23,546 --> 02:02:25,673 Not even one nomination 2591 02:02:27,091 --> 02:02:29,009 Toes. Just a harness, yeah. 2592 02:02:29,927 --> 02:02:32,555 We don't need your 2593 02:02:32,680 --> 02:02:34,181 Oscar nom, baby 2594 02:02:34,265 --> 02:02:35,307 And cut. 2595 02:02:35,391 --> 02:02:37,142 We got real scars 2596 02:02:37,268 --> 02:02:39,353 From this labor of love 2597 02:02:39,478 --> 02:02:40,646 Look out! 2598 02:02:40,729 --> 02:02:43,440 Somebody had to say it 2599 02:02:43,524 --> 02:02:46,861 It's been building up inside 2600 02:02:46,944 --> 02:02:49,363 I just couldn't hold it in 2601 02:02:49,446 --> 02:02:50,781 I had to let it fly 2602 02:02:50,906 --> 02:02:52,992 Action and stunts have been... 2603 02:02:55,119 --> 02:02:57,121 Since the beginning of cinema, Keaton, Lloyd 2604 02:02:57,246 --> 02:02:58,414 Let's shoot it. 2605 02:02:58,497 --> 02:03:02,042 Film's first great directors were all stunt performers 2606 02:03:02,918 --> 02:03:07,172 Ben-Hur, Rocky, Braveheart, Titanic 2607 02:03:07,298 --> 02:03:09,508 Some of the biggest winners in Academy's history 2608 02:03:10,926 --> 02:03:12,845 Are completely dependent on stunts 2609 02:03:19,143 --> 02:03:20,477 So it's about love today. 2610 02:03:22,354 --> 02:03:24,940 Did you know? We don't need your 2611 02:03:25,065 --> 02:03:26,650 Did you know? 2612 02:03:26,775 --> 02:03:28,652 Oscar nom, baby Did you know? 2613 02:03:28,777 --> 02:03:31,697 We don't need your Did you know? 2614 02:03:31,822 --> 02:03:33,949 Little statues of love Did you know? 2615 02:03:34,074 --> 02:03:36,827 We got real scars Did you know? 2616 02:03:36,952 --> 02:03:39,830 From our labor of love 2617 02:03:47,588 --> 02:03:49,882 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 2618 02:03:50,799 --> 02:03:53,052 Wait a... Would you just calm down? 2619 02:03:54,637 --> 02:03:56,221 You know who I am, right? 2620 02:03:56,347 --> 02:03:59,391 I mean, I can make you a massive star, 2621 02:03:59,516 --> 02:04:01,644 you handsome beast! 2622 02:04:03,979 --> 02:04:06,523 And you, you have the right to remain silent. 2623 02:04:07,858 --> 02:04:09,318 So shut the hell up. 2624 02:04:09,777 --> 02:04:12,154 Will somebody cuff this bitch? Let's go. 2625 02:04:12,237 --> 02:04:13,632 These guys are from the prop department. 2626 02:04:13,656 --> 02:04:15,532 These ain't, these ain't cops, man. 2627 02:04:15,616 --> 02:04:17,201 Back up, man! 2628 02:04:18,619 --> 02:04:21,246 I'm calling my agent. I'm getting my agent involved! 2629 02:04:21,372 --> 02:04:23,248 - Let... let him go. Let him go. - Tom! 2630 02:04:23,374 --> 02:04:27,169 No signal. Got to get... some... 2631 02:04:28,963 --> 02:04:31,256 Three bars! 2632 02:04:35,052 --> 02:04:36,345 Actor. 2633 02:04:40,683 --> 02:04:43,185 Get me Jason Momoa's agent on the phone. 2634 02:04:43,268 --> 02:04:46,605 Waiting for love 2635 02:04:46,730 --> 02:04:50,192 To catch me again 2636 02:04:50,317 --> 02:04:53,654 Waiting for love 2637 02:04:53,779 --> 02:04:57,199 To lock me up and throw away the key 2638 02:04:57,324 --> 02:05:00,244 Waiting for love 2639 02:05:00,369 --> 02:05:04,039 To catch me again 2640 02:05:04,164 --> 02:05:07,167 Waiting for love 2641 02:05:07,292 --> 02:05:12,923 To play the strings that made our hearts beat one 2642 02:05:14,383 --> 02:05:18,470 We can't fall out of time 2643 02:05:18,595 --> 02:05:21,098 Try to find an answer 2644 02:05:21,223 --> 02:05:24,435 Looking for a sign 2645 02:05:24,560 --> 02:05:27,604 There's just no reason 2646 02:05:27,730 --> 02:05:31,025 And there's really no rhyme 2647 02:05:31,150 --> 02:05:34,862 And we wouldn't be moved 2648 02:05:34,987 --> 02:05:38,073 And neither could see 2649 02:05:38,198 --> 02:05:41,577 That I needed you 2650 02:05:41,702 --> 02:05:44,913 And you needed me 2651 02:05:45,039 --> 02:05:47,750 If I could go back 2652 02:05:47,875 --> 02:05:51,128 I'd do it differently 2653 02:05:51,253 --> 02:05:54,631 Now I'm falling all the time 2654 02:05:54,757 --> 02:05:58,969 And I need you in my life 2655 02:05:59,094 --> 02:06:02,097 Waiting for love 2656 02:06:02,222 --> 02:06:05,768 To catch me again 2657 02:06:05,893 --> 02:06:08,896 Waiting for love 2658 02:06:09,021 --> 02:06:15,903 To play the strings that made our hearts beat one 2659 02:06:16,028 --> 02:06:20,991 We can't fall out of time