1 00:00:51,136 --> 00:00:55,140 Lang geleden, in een blij bos, in de meest blije boom... 2 00:00:55,724 --> 00:00:59,811 ...leefde het meest blije volkje dat ooit heeft bestaan. De Trollen. 3 00:01:01,813 --> 00:01:05,900 Ze deden niets liever dan zingen, dansen en knuffelen. 4 00:01:06,067 --> 00:01:11,823 Dansen en knuffelen en zingen en dansen en zingen en knuffelen... 5 00:01:14,325 --> 00:01:19,080 Maar op een dag werden de Trollen ontdekt door een Bergen. 6 00:01:20,498 --> 00:01:22,250 De Bergens konden niet zingen... 7 00:01:23,001 --> 00:01:25,670 ...dansen of knuffelen. 8 00:01:26,087 --> 00:01:29,007 Het waren de somberste wezens van het land. 9 00:01:29,924 --> 00:01:32,177 Toen ze zagen hoe blij de Trollen waren... 10 00:01:32,343 --> 00:01:34,929 ...wilden ze ook wat van die blijheid hebben. 11 00:01:38,683 --> 00:01:39,267 O, mijn god. 12 00:01:40,226 --> 00:01:45,064 Het eten van een Trol maakte ze zo blij dat het een traditie werd. 13 00:01:45,231 --> 00:01:47,358 Eén maal per jaar... 14 00:01:47,525 --> 00:01:51,863 ...kwamen ze bijeen rond de Trollenboom om blijheid te proeven. 15 00:01:52,030 --> 00:01:55,033 En dat feest noemden ze... 16 00:01:55,200 --> 00:01:56,367 ...Trolhappen. 17 00:02:14,052 --> 00:02:15,637 Goedemorgen, pappie. 18 00:02:16,387 --> 00:02:17,388 Wakker worden. 19 00:02:17,555 --> 00:02:20,308 Pappie, wakker worden. Wakker worden. 20 00:02:21,100 --> 00:02:23,311 Wakker worden, pappie. 21 00:02:23,478 --> 00:02:25,647 Pappie. Pappie. Pappie. 22 00:02:25,855 --> 00:02:27,148 Wakker worden. 23 00:02:28,399 --> 00:02:30,401 Gristle, hoe laat is het? 24 00:02:30,735 --> 00:02:33,947 Het is Trolhappen. 25 00:02:34,280 --> 00:02:38,076 Trolhappen. De enige dag dat we blij zijn. 26 00:02:39,285 --> 00:02:41,663 Trollen. Trollen. 27 00:02:43,289 --> 00:02:45,124 Trollen. Trollen. Trollen. 28 00:02:50,630 --> 00:02:53,174 Applaus voor de Bewaker van de Trollen... 29 00:02:53,341 --> 00:02:57,095 ...jullie minister van Blijheid, jullie Koninklijke Chef... 30 00:02:58,263 --> 00:02:59,264 Ik... 31 00:03:07,522 --> 00:03:10,441 Dit is een heel bijzonder Trolhappen... 32 00:03:10,608 --> 00:03:14,153 ...omdat iemand onder ons nog nooit 'n Trol geproefd heeft. 33 00:03:14,320 --> 00:03:16,656 Ik. Ze bedoelt mij. 34 00:03:16,823 --> 00:03:20,618 Prins Gristle, het moment is aangebroken. 35 00:03:20,785 --> 00:03:25,290 Rustig maar, jongen. Ik was de eerste keer ook zenuwachtig. 36 00:03:25,456 --> 00:03:26,499 Oké... 37 00:03:26,666 --> 00:03:28,668 Mijn jongen. 38 00:03:32,130 --> 00:03:37,343 Het is mijn plicht je in te wijden in de Kennis van ware blijheid. 39 00:03:40,555 --> 00:03:44,642 Ik heb voor jou een extra bijzondere Trol. 40 00:03:46,311 --> 00:03:50,815 De allerblijste, meest positieve, zoetste Trol die er is. 41 00:03:50,982 --> 00:03:53,818 En omdat elke prins een prinses verdient... 42 00:03:53,985 --> 00:03:57,864 ...heb ik hier voor jou prinses Poppy. 43 00:03:58,656 --> 00:04:00,658 Maak me blij, prinses Poppy. 44 00:04:01,826 --> 00:04:02,869 Wat voel je? 45 00:04:05,580 --> 00:04:06,914 Die is bedorven. 46 00:04:08,750 --> 00:04:11,002 Is ie nep? - Nep? 47 00:04:11,169 --> 00:04:12,170 Nep? 48 00:04:14,172 --> 00:04:15,340 Zijn ze weg? 49 00:04:15,673 --> 00:04:17,383 Waar zijn ze? 50 00:04:17,550 --> 00:04:19,844 Geen paniek, sire. We vinden ze wel. 51 00:04:21,512 --> 00:04:23,181 Ik hoor wat. 52 00:04:24,849 --> 00:04:26,184 Sneller. 53 00:04:26,893 --> 00:04:29,354 We hebben Poppy. - Hier is Poppy. 54 00:04:29,520 --> 00:04:30,688 Hier is ze. 55 00:04:31,522 --> 00:04:32,857 Mijn prinsesje. 56 00:04:34,525 --> 00:04:36,903 Koning Peppy, niet iedereen houdt ons bij. 57 00:04:37,070 --> 00:04:39,447 Geen Trol blijft achter. 58 00:04:42,200 --> 00:04:43,368 Dank u, koning Peppy. 59 00:04:44,077 --> 00:04:45,870 Dank u, koning Peppy. - Dank u. 60 00:04:46,537 --> 00:04:48,373 Dank u, koning Peppy. 61 00:04:48,539 --> 00:04:51,709 Geen Trol blijft achter. 62 00:04:54,712 --> 00:04:56,214 Pappie, waar zijn ze? 63 00:04:56,381 --> 00:04:59,425 Doe wat. Maak mijn zoon blij. 64 00:04:59,592 --> 00:05:01,594 Hij wordt ook blij. 65 00:05:23,241 --> 00:05:24,450 Waar is ie? 66 00:05:29,122 --> 00:05:31,582 Koning Peppy heeft 't niet gered. 67 00:05:34,669 --> 00:05:38,965 Als ik zeg geen Trol blijft achter... 68 00:05:40,174 --> 00:05:45,096 ...dan blijft er ook geen Trol achter. 69 00:05:47,807 --> 00:05:50,518 Koning Peppy, waar is prinses Poppy? 70 00:05:50,685 --> 00:05:52,812 Geen paniek, die is veilig. 71 00:05:52,979 --> 00:05:55,440 Geen Trol blijft achter. 72 00:05:56,941 --> 00:06:01,154 Verder van Bergen Stad zijn we nog veiliger. Kom op, snel. 73 00:06:02,697 --> 00:06:05,366 Precies, breng haar weg. 74 00:06:05,533 --> 00:06:07,160 Ik wil haar niet meer zien. 75 00:06:07,326 --> 00:06:12,123 Ze is voor altijd uit Bergen Stad verbannen. 76 00:06:12,832 --> 00:06:16,878 We kunnen weer blij worden. Ik zal de Trollen vinden. 77 00:06:18,671 --> 00:06:22,759 En dan prop ik ze in jullie ondankbare strotten. 78 00:06:30,391 --> 00:06:32,310 Maar, pappie... 79 00:06:32,852 --> 00:06:35,313 ...ik zal dus nooit een Trol eten. 80 00:06:36,063 --> 00:06:38,858 Wat zal mij nou blij maken? 81 00:06:42,069 --> 00:06:43,070 Kom hier, jongen. 82 00:06:45,823 --> 00:06:46,991 Niets. 83 00:06:47,158 --> 00:06:50,161 Helemaal niets. 84 00:06:50,328 --> 00:06:54,665 Je zal nooit, maar dan ook nooit, blij zijn. 85 00:06:55,416 --> 00:06:56,501 Nooit? 86 00:06:57,335 --> 00:06:58,336 Nooit. 87 00:07:10,681 --> 00:07:13,518 Hier. Dit is het. 88 00:07:13,684 --> 00:07:17,522 Hier bouwen we ons nieuwe bestaan op. 89 00:07:18,856 --> 00:07:21,526 Hier is alles wat we nodig hebben. 90 00:07:21,692 --> 00:07:24,111 Frisse lucht, schoon water... 91 00:07:24,278 --> 00:07:26,697 ...en een toffe akoestiek. 92 00:07:33,037 --> 00:07:36,457 Ba de ya wij gaan lekker feesten 93 00:07:36,624 --> 00:07:40,378 ba de ya als echte feestbeesten 94 00:07:40,545 --> 00:07:44,882 ba de ya er is geen wolkje aan de lucht 95 00:07:47,885 --> 00:07:51,430 Twintig jaar geleden bracht koning Peppy ons in veiligheid... 96 00:07:51,597 --> 00:07:54,642 ...en nu kunnen we blij zijn en leven we in perfecte... 97 00:07:54,976 --> 00:07:55,601 harmonie 98 00:07:55,768 --> 00:07:58,062 harmonie - harmonie 99 00:07:58,229 --> 00:08:01,315 En daarom knuffelen we elk uur. - Ja. 100 00:08:01,482 --> 00:08:03,276 Was het maar elk half uur. 101 00:08:03,442 --> 00:08:07,154 Maar dan hebben we geen tijd meer om te zingen en te dansen. 102 00:08:07,321 --> 00:08:10,491 Prinses Poppy, willen de Bergens ons nog steeds opeten? 103 00:08:10,658 --> 00:08:11,492 Reken maar. 104 00:08:12,577 --> 00:08:15,246 Alleen maar omdat ze dan blij kunnen zijn. 105 00:08:15,955 --> 00:08:18,291 O nee, en ik smaak zo lekker. 106 00:08:18,457 --> 00:08:21,586 Is er niets anders dat ze blij kan maken? 107 00:08:21,794 --> 00:08:24,964 Zoals een verjaardagsfeestje? - Of een slaapfeestje? 108 00:08:25,131 --> 00:08:28,301 Of naar je ouders kijken als ze slapen. 109 00:08:29,468 --> 00:08:33,973 Maar ik wil geen hapje worden. - Geen zorgen. Dat gebeurt ook niet. 110 00:08:34,140 --> 00:08:37,768 En daarom vieren we het grootste feest ooit. 111 00:08:37,935 --> 00:08:39,854 Iedereen komt. 112 00:08:40,021 --> 00:08:41,814 Iedereen? 113 00:08:42,356 --> 00:08:43,482 Iedereen. 114 00:08:48,446 --> 00:08:52,950 Iedereen, gooi je haar los en voel je één 115 00:08:56,454 --> 00:09:00,875 iedereen, schud je haar los en voel je één 116 00:09:05,880 --> 00:09:09,634 iedereen komt naar dit grote feest zorg dus dat je er bent geweest 117 00:09:09,717 --> 00:09:14,055 los dat haar, feest mee met mij voel de liefde en voel je vrij 118 00:09:14,138 --> 00:09:17,850 D-A-Ng-S met ons mee 1, 2, 3, 4, kom 119 00:09:18,017 --> 00:09:21,979 voel de B-E-A-T want jij bent de bom 120 00:09:22,146 --> 00:09:26,025 O-M-G, jij bent oké ga dus uit je dak 121 00:09:26,192 --> 00:09:29,820 zo simpel als 't A-B-C met groot gemak 122 00:09:29,987 --> 00:09:34,325 het is zo simpel, doe het goed lach zoals een Trol dat doet 123 00:09:34,492 --> 00:09:38,496 ik help je wel, swing uit de pan kom op, Smidge, ik weet dat je 't kan 124 00:09:38,663 --> 00:09:41,165 Jouw vertrouwen geef me kracht. 125 00:09:48,589 --> 00:09:50,341 Oké, meneer Dinkles. 126 00:09:50,508 --> 00:09:52,134 Zeg maar feest. 127 00:09:55,096 --> 00:09:56,430 Er ontbreekt iets. 128 00:09:59,934 --> 00:10:00,893 Dat is het. 129 00:10:02,853 --> 00:10:06,357 Ga door, ga door met de beat ik wil door, ik wil door met de beat 130 00:10:06,524 --> 00:10:08,234 ik stop niet, met de beat 131 00:10:11,445 --> 00:10:15,866 iedereen, schud je haar los en voel je één 132 00:10:17,910 --> 00:10:21,706 een stralende dag iedereen zingt 133 00:10:21,872 --> 00:10:23,207 een stralende dag 134 00:10:23,374 --> 00:10:28,170 iedereen, gooi je haar los en voel je één 135 00:10:46,647 --> 00:10:49,942 Geweldig hoor, jongens. Heel goed gedaan. 136 00:10:50,109 --> 00:10:52,069 Ik kon jullie op kilometers afstand horen. 137 00:10:52,236 --> 00:10:54,321 Mooi, ik was bang dat 't te tam was. 138 00:10:54,488 --> 00:10:58,409 Poppy, als ik jullie kan horen, kunnen de Bergens dat ook. 139 00:10:58,576 --> 00:11:00,327 O jee... - Daar gaan we weer. 140 00:11:00,411 --> 00:11:02,413 Knoest. .. - Jij verpest altijd alles. 141 00:11:02,580 --> 00:11:05,374 Waarschuwen voor de Bergens. - Helemaal niet. 142 00:11:06,625 --> 00:11:07,960 De Bergens komen. 143 00:11:09,879 --> 00:11:11,130 De Bergens komen. 144 00:11:13,048 --> 00:11:14,049 De Bergens komen. 145 00:11:15,759 --> 00:11:19,388 We hebben al twintig jaar geen Bergen gezien. Ze vinden ons nooit. 146 00:11:19,555 --> 00:11:23,100 Nee, mij niet. Want ik zit in mijn super gecamoufleerde... 147 00:11:23,267 --> 00:11:25,936 ...Bergen-bestendige survival-bunker. 148 00:11:26,187 --> 00:11:29,523 Dus je komt niet naar het feest? - Het wordt het grootste... 149 00:11:29,690 --> 00:11:32,485 Hardste. .. - Waanzinnigste feest ooit. 150 00:11:33,861 --> 00:11:35,779 Groot? Hard? 151 00:11:35,946 --> 00:11:39,200 Waanzinnig? Zo leid je de Bergens hierheen. 152 00:11:39,366 --> 00:11:43,037 Wil je echt dat die spelbederver je feest komt bederven? 153 00:11:43,204 --> 00:11:45,915 Ja, iedereen verdient het om blij te zijn. 154 00:11:46,081 --> 00:11:47,374 Ik doe niet aan blij. 155 00:11:47,541 --> 00:11:50,211 Knoest, ik weet dat je van binnen blijheid hebt. 156 00:11:50,377 --> 00:11:52,463 En met onze hulp vind je het wel. 157 00:11:53,172 --> 00:11:54,423 KNOEST, JE BENT UITGENODIGD 158 00:11:54,590 --> 00:11:58,135 vier bevrijdingsdag nooit meer Bergens 159 00:12:08,020 --> 00:12:09,897 Wat zeg je ervan, Knoest? 160 00:12:13,817 --> 00:12:14,652 O, mijn god. 161 00:12:14,818 --> 00:12:18,781 Jouw feestje wordt vast het einde. Jullie einde. 162 00:12:20,199 --> 00:12:22,159 Rustig nou, Knoest. 163 00:12:24,620 --> 00:12:28,666 Bedankt dat je me hierheen bracht, broeder. Namaste. 164 00:12:28,832 --> 00:12:33,462 Oké, bedankt voor 't delen van je unieke kijk op dingen. 165 00:12:33,629 --> 00:12:34,630 Wederom. 166 00:12:34,797 --> 00:12:38,759 Maar probeer nou eens een keertje positief te zijn. 167 00:12:38,926 --> 00:12:41,595 Dat past zo mooi bij dat vest. 168 00:12:41,804 --> 00:12:42,972 Oké, goed dan. 169 00:12:43,138 --> 00:12:46,141 Wat ontzettend positief dat jullie worden opgegeten. 170 00:12:47,685 --> 00:12:49,562 Knuffeltijd. - Het is knuffeltijd. 171 00:12:49,728 --> 00:12:51,647 Knuffeltijd. 172 00:12:51,814 --> 00:12:53,732 Onze harten kloppen als één. 173 00:12:53,899 --> 00:12:56,151 Ik laat je nooit meer los 174 00:12:58,654 --> 00:13:00,739 Als de Bergens ons ooit vinden... 175 00:13:00,906 --> 00:13:03,450 ...en het lot van alle Trollen in jouw handen ligt... 176 00:13:03,617 --> 00:13:07,830 ...hoop ik dat dit de oplossing is want iets anders kan je niet. 177 00:13:07,997 --> 00:13:11,166 Dat is niet waar. Poppy kan ook knipsels plakken. 178 00:13:11,333 --> 00:13:14,086 Niet te geloven dat jij ooit koningin wordt. 179 00:13:16,672 --> 00:13:20,551 Negeer zijn negatieve vibes, Poppy. Het is puur gif. 180 00:13:20,718 --> 00:13:23,804 Sommige mensen willen niet blij zijn. 181 00:13:23,971 --> 00:13:26,432 Ik denk het. - Goed gedacht. 182 00:13:38,527 --> 00:13:40,404 Ik hou van jullie. 183 00:13:49,288 --> 00:13:50,247 Glitter. 184 00:13:55,169 --> 00:13:56,837 YOLO. 185 00:14:12,978 --> 00:14:14,229 Meer glitter 186 00:14:16,648 --> 00:14:19,318 uit je dak. 187 00:14:38,128 --> 00:14:40,547 Ik hoor jullie niet. 188 00:14:44,760 --> 00:14:46,428 Trollen. 189 00:14:46,970 --> 00:14:48,263 Oké, allemaal. 190 00:14:48,430 --> 00:14:52,184 Mag ik even jullie aandacht voor een serieus moment? 191 00:14:52,351 --> 00:14:53,310 Poppy. 192 00:14:53,477 --> 00:14:55,562 Da's mijn vriendin. Ik ken haar. 193 00:14:57,815 --> 00:15:02,486 Ik wil heel even onze koning in het zonnetje zetten. 194 00:15:02,653 --> 00:15:04,446 Mijn vader... 195 00:15:04,530 --> 00:15:06,782 ...die ons precies twintig jaar geleden... 196 00:15:06,949 --> 00:15:09,701 ...heeft gered van die vreselijke... 197 00:15:16,250 --> 00:15:17,459 Bergens. 198 00:15:22,714 --> 00:15:23,841 Hebbes. 199 00:15:29,680 --> 00:15:30,764 Cupcake? 200 00:15:34,560 --> 00:15:35,269 Rennen. 201 00:15:36,645 --> 00:15:37,521 Rennen. 202 00:15:38,564 --> 00:15:39,273 Poppy, help. 203 00:15:39,982 --> 00:15:43,110 Meneer Dinkles? Heeft iemand meneer Dinkles gezien? 204 00:15:44,027 --> 00:15:45,028 Biggie. 205 00:15:45,195 --> 00:15:48,198 Camoufleren. camoufleren. 206 00:15:48,490 --> 00:15:49,491 Poppy... 207 00:15:50,451 --> 00:15:51,577 Rennen. 208 00:15:54,580 --> 00:15:56,665 Rennen, Smidge. - O, mijn god. 209 00:15:59,960 --> 00:16:01,962 Poppy, help. - Vlug. 210 00:16:05,841 --> 00:16:08,719 Cooper. - Maak je aura klein. 211 00:16:08,886 --> 00:16:10,388 Creek. - Nee. Poppy. 212 00:16:12,431 --> 00:16:13,682 Hou vast. - POPPY. 213 00:16:14,850 --> 00:16:16,393 Nee. Steek. 214 00:16:21,356 --> 00:16:23,192 Stoute Bergen. 215 00:16:24,401 --> 00:16:26,028 Stoute, stoute Bergen. 216 00:16:26,195 --> 00:16:26,987 Papa... 217 00:16:45,797 --> 00:16:48,467 Bedankt voor het grootste... 218 00:16:48,634 --> 00:16:50,594 ...hardste... 219 00:16:50,761 --> 00:16:52,846 Waanzinnigste feest ooit. 220 00:17:35,973 --> 00:17:37,849 Komt ie terug? 221 00:17:38,058 --> 00:17:40,143 Wat moeten we nou? 222 00:17:40,644 --> 00:17:43,188 We moeten een nieuw thuis vinden. Kom op, snel. 223 00:17:43,355 --> 00:17:46,817 Voordat de Bergens terugkomen. - We moeten ze redden. 224 00:17:46,984 --> 00:17:50,153 Nee, Poppy. We moeten vluchten. Kom mee, allemaal. 225 00:17:50,320 --> 00:17:53,532 Hoe zit het met 'geen Trol blijft achter'? 226 00:17:54,825 --> 00:17:55,868 Het spijt me, POPPY. 227 00:17:56,034 --> 00:17:59,913 Dat was lang geleden, en die koning ben ik niet meer. 228 00:18:01,999 --> 00:18:03,166 Dan doe ik het. 229 00:18:03,333 --> 00:18:04,835 Ik ga ze redden. 230 00:18:05,002 --> 00:18:07,504 Nee, dat is veel te gevaarlijk. 231 00:18:07,671 --> 00:18:09,089 Ik moet het proberen. 232 00:18:09,256 --> 00:18:12,175 Nee, je gaat niet alleen naar Bergen Stad. 233 00:18:12,342 --> 00:18:13,760 Onmogelijk. 234 00:18:18,932 --> 00:18:22,519 Vier bevrijdingsdag nooit meer Bergens 235 00:18:24,438 --> 00:18:28,108 vier bevrijdingsdag nooit meer Bergens 236 00:18:39,202 --> 00:18:41,038 Knoest, je bent uitgenodigd. 237 00:18:45,375 --> 00:18:46,710 Knoest. Knoest. Knoest. 238 00:18:46,877 --> 00:18:48,378 Ben je daar? 239 00:18:48,545 --> 00:18:50,047 Ik ga niet naar je feest. 240 00:18:50,213 --> 00:18:52,966 Er is geen feest. We zijn aangevallen door een Bergen. 241 00:18:53,133 --> 00:18:54,301 Ik wist het. 242 00:19:06,229 --> 00:19:07,230 Knoest. 243 00:19:07,731 --> 00:19:09,149 Ik moet je wat zeggen. 244 00:19:09,983 --> 00:19:10,817 Ik wil... 245 00:19:14,446 --> 00:19:18,659 Wat is er nou zo belangrijk dat je die Bergen naar ons toe leidt? 246 00:19:18,825 --> 00:19:21,787 Die is weg. - Misschien is ie er nog. 247 00:19:21,953 --> 00:19:24,081 Hij loert. Hij wacht. 248 00:19:24,247 --> 00:19:25,832 Hij luistert. 249 00:19:26,291 --> 00:19:30,087 Nee, hij is weg. Hij nam Cooper mee, en Smidge en Pluizenbol... 250 00:19:30,253 --> 00:19:34,091 ...en Satijn en Chanelle en Biggie en Guy Diamond en Creek. 251 00:19:34,633 --> 00:19:36,802 Daarom kom ik naar jou. 252 00:19:37,761 --> 00:19:39,763 Ga je mee naar Bergen Stad om ze te redden? 253 00:19:41,306 --> 00:19:43,308 Knoest, het zijn je vrienden. 254 00:19:44,017 --> 00:19:47,020 Het zijn jouw vrienden. Ik blijf in mijn veilige bunker. 255 00:19:47,187 --> 00:19:50,357 Lekker dan. Jij weet het meest van Bergens... 256 00:19:50,524 --> 00:19:53,110 ...en nu verstop je je voor altijd? 257 00:19:53,276 --> 00:19:55,779 Voor altijd? Nee. 258 00:19:57,698 --> 00:20:01,410 Met deze voorraden kan ik het tien jaar volhouden. 259 00:20:01,493 --> 00:20:04,788 Elf als ik mijn eigen zweet drink. 260 00:20:04,955 --> 00:20:06,456 Wat ik ook doe. 261 00:20:06,623 --> 00:20:10,293 Jullie vonden mij gek, hè? Wie is er nu gek? 262 00:20:10,794 --> 00:20:13,004 Ik. Te gek goed voorbereid. 263 00:20:13,797 --> 00:20:15,799 Ik had naar je moeten luisteren. 264 00:20:15,966 --> 00:20:19,136 Je zei dat ik geen feest moest geven maar ik deed het toch. 265 00:20:19,302 --> 00:20:22,305 Het is mijn schuld. En ik weet niet wat ik moet doen. 266 00:20:22,639 --> 00:20:24,975 Bevrijd ze met je knipsels. 267 00:20:25,892 --> 00:20:27,352 Je hebt me gedist. 268 00:20:29,146 --> 00:20:31,481 Nou ja, toch bedankt. 269 00:20:31,648 --> 00:20:33,817 Graag gedaan. Tot over tien jaar. 270 00:20:51,752 --> 00:20:53,003 Hé, Knoest? 271 00:20:53,170 --> 00:20:55,338 Kan ik wel iets van je lenen? 272 00:20:55,505 --> 00:20:57,048 Wat? - Je bunker. 273 00:20:57,174 --> 00:21:00,177 Wat? - Oké, allemaal. Kom er maar in. 274 00:21:00,844 --> 00:21:02,512 Hallo, Knoest. 275 00:21:05,223 --> 00:21:07,184 Wacht. Poppy, wat doe je? 276 00:21:07,350 --> 00:21:10,187 Je hebt toch genoeg eten voor tien jaar? 277 00:21:10,353 --> 00:21:12,522 Ja, voor mij. 278 00:21:12,689 --> 00:21:15,567 Voor hun twee weken. - Dan moet ik opschieten. 279 00:21:15,734 --> 00:21:18,361 Wacht nou. Je houdt 't geen dag vol. 280 00:21:18,528 --> 00:21:20,489 En jij houdt 't hier geen dag vol. 281 00:21:21,490 --> 00:21:22,991 Slok. Slok. Slok. 282 00:21:26,536 --> 00:21:28,872 En terug gedist. 283 00:21:29,039 --> 00:21:30,665 Sorry, Knoest. 284 00:21:31,249 --> 00:21:32,542 Poppy, wacht. 285 00:21:33,877 --> 00:21:35,420 Wees voorzichtig. 286 00:21:35,587 --> 00:21:38,673 Maak je geen zorgen, pap. Ik kan dit. 287 00:21:39,883 --> 00:21:41,885 Ik hou van je, POPPY. 288 00:21:42,719 --> 00:21:44,596 En ik hou van jou, pap. 289 00:21:49,226 --> 00:21:51,603 Ze worden zo snel groot. 290 00:21:52,062 --> 00:21:53,855 Dag, allemaal. Tot gauw. 291 00:21:54,022 --> 00:21:56,233 Succes, prinses Poppy. 292 00:21:57,776 --> 00:22:01,071 En drie, twee, één. 293 00:22:03,573 --> 00:22:04,574 Knuffeltijd. 294 00:22:06,076 --> 00:22:07,410 Knuffeltijd. 295 00:22:13,041 --> 00:22:14,960 Nu haar vrienden veilig waren... 296 00:22:15,126 --> 00:22:17,754 ...ging prinses Poppy haar andere vrienden redden... 297 00:22:17,921 --> 00:22:21,091 ...vol vertrouwen dat ze het alleen kan. 298 00:22:24,219 --> 00:22:26,429 Overtuigd dat ze Bergen Stad bereikt. 299 00:22:33,270 --> 00:22:36,439 Absoluut zeker dat ze Bergen Stad bereikt. 300 00:22:47,617 --> 00:22:50,120 Ik hoop echt dat ik het kan 301 00:22:50,287 --> 00:22:52,956 want iedereen rekent op mij 302 00:22:53,623 --> 00:22:58,169 ik weet dat ik mijn thuis moet verlaten 303 00:22:58,336 --> 00:23:03,341 naar een bos vol met gevaren ze redden voor ze zijn verslonden 304 00:23:04,092 --> 00:23:09,472 ik bedoel hoe moeilijk kan dat zijn? 305 00:23:18,982 --> 00:23:23,194 De zon die schijnt, geen gemaar de lucht is blauw, kijk die vlinder daar 306 00:23:23,361 --> 00:23:26,156 dat is toch een supergebaar? 307 00:23:34,289 --> 00:23:37,500 Het wordt een fantastische dag 308 00:23:37,667 --> 00:23:39,628 denk aan alles wat steeds goed ging 309 00:23:39,794 --> 00:23:42,005 ik heb een zak vol liedjes die ik zing 310 00:23:42,172 --> 00:23:44,966 dit is echt wel helemaal mijn ding 311 00:23:45,133 --> 00:23:46,635 hoera 312 00:23:46,801 --> 00:23:51,306 er wacht iets leuks achter elke bocht 313 00:23:52,140 --> 00:23:56,811 ik vlieg op een regenboog alles is oké 314 00:23:56,978 --> 00:23:59,898 hé, ik zit hier echt niet mee 315 00:24:00,357 --> 00:24:02,484 het is altijd ja en nooit nee 316 00:24:02,567 --> 00:24:06,863 en als ik val, dan val ik ik sta gewoon weer op 317 00:24:07,030 --> 00:24:09,908 o, als 'teven tegenzit 318 00:24:10,075 --> 00:24:12,160 is dat iets waar ik niet mee zit 319 00:24:12,327 --> 00:24:16,706 en als ik val, dan val ik ik sta gewoon weer op 320 00:24:19,751 --> 00:24:21,419 ik sta gewoon weer op 321 00:24:26,174 --> 00:24:28,176 ik loop gewoon door voor mij geen punt 322 00:24:28,343 --> 00:24:30,428 ik ben cooler dan een rolletje pepermunt 323 00:24:30,595 --> 00:24:33,056 voor mij is dit de grootste stunt 324 00:24:33,223 --> 00:24:35,558 sinds ik me kan heugen 325 00:24:35,725 --> 00:24:40,188 ik beleef een fantastisch avontuur 326 00:24:40,355 --> 00:24:42,857 rijdend op een regenboog 327 00:24:43,024 --> 00:24:45,235 wat als er iets fout mocht gaan? 328 00:24:45,402 --> 00:24:47,904 Kan ik zo'n grote klus wel aan? 329 00:24:48,071 --> 00:24:49,698 Nee, ik zeg geen nee 330 00:24:49,864 --> 00:24:53,910 want alles komt helemaal oké 331 00:24:54,077 --> 00:24:57,205 hé, ik zit hier echt niet mee 332 00:24:57,372 --> 00:24:59,749 het is altijd ja en nooit nee 333 00:24:59,916 --> 00:25:04,087 en als ik val, dan val ik ik sta gewoon weer op 334 00:25:04,629 --> 00:25:09,092 en als het even tegenzit dat is iets waar ik niet mee zit 335 00:25:09,259 --> 00:25:10,927 en als ik val, dan val ik 336 00:25:11,094 --> 00:25:14,055 ik sta gewoon weer op 337 00:25:16,891 --> 00:25:18,643 ik sta gewoon weer op 338 00:25:22,605 --> 00:25:24,441 Alles oké. 339 00:25:27,902 --> 00:25:30,405 En als ik val, nou dan val ik 340 00:25:30,572 --> 00:25:35,118 ik sta gewoon weer op 341 00:26:27,504 --> 00:26:28,630 Wegwezen. 342 00:26:44,562 --> 00:26:46,231 O nee. Poppy? 343 00:26:47,649 --> 00:26:48,525 Wacht. 344 00:26:54,906 --> 00:26:56,825 Ik sta gewoon weer op 345 00:26:56,991 --> 00:26:59,369 Knoest, mattie. Mooi op tijd. 346 00:26:59,536 --> 00:27:01,538 Alsof je wist dat ik zou komen. 347 00:27:01,704 --> 00:27:04,999 Ja, want knuffelen vind je erger dan opgegeten worden. 348 00:27:05,166 --> 00:27:09,087 En jij kan dit niet in je eentje. We hadden allebei gelijk. 349 00:27:10,046 --> 00:27:11,381 Oké, aan de slag. 350 00:27:11,548 --> 00:27:15,218 Hoe eerder we ze gered hebben, hoe eerder we thuis zijn. 351 00:27:15,385 --> 00:27:19,722 Ho even. Wat is je plan? - Iedereen redden en weer naar huis. 352 00:27:19,889 --> 00:27:22,267 Dat is geen plan, dat is een wenslijst. 353 00:27:22,433 --> 00:27:24,519 En jij hebt zeker wel een plan? 354 00:27:25,854 --> 00:27:30,441 Eén: We gaan naar Bergen Stad zonder gezien te worden. 355 00:27:30,608 --> 00:27:33,194 We glippen naar binnen via de vluchttunnels... 356 00:27:33,361 --> 00:27:38,032 ...naar de Trollenboom, en daar komen we aan ons einde... 357 00:27:38,199 --> 00:27:40,785 ...door de handen van een bloeddorstige Bergen. 358 00:27:40,952 --> 00:27:43,246 Maak je nou knipsels van mijn plan? 359 00:27:43,413 --> 00:27:45,748 Ja. Bijna... 360 00:27:45,915 --> 00:27:46,916 ...klaar. 361 00:27:47,709 --> 00:27:49,043 Gelukt. 362 00:27:56,926 --> 00:27:58,261 We stoppen... 363 00:28:00,221 --> 00:28:01,472 ...met die knipsels. 364 00:28:04,475 --> 00:28:07,645 Moet je per se zingen? - Ik ben in een goed humeur. 365 00:28:07,812 --> 00:28:10,440 Is dat echt nodig? - Waarom niet? 366 00:28:10,607 --> 00:28:13,109 Morgen ben ik bij mijn vriendjes. 367 00:28:13,276 --> 00:28:15,445 Wat zouden ze nu doen? 368 00:28:15,612 --> 00:28:18,948 Verteerd worden. - Ze leven nog. Ik weet 't. 369 00:28:19,115 --> 00:28:22,285 Je weet niets, Poppy. Ik wil je gezicht wel zien... 370 00:28:22,452 --> 00:28:26,331 ...als je beseft dat niet alles cupcakes en regenbogen is. 371 00:28:26,789 --> 00:28:30,960 Nare dingen gebeuren gewoon en daar kan je niks aan doen. 372 00:28:31,920 --> 00:28:34,672 Hé, dat weet ik ook wel. 373 00:28:34,839 --> 00:28:38,593 Maar ik denk liever van wel in plaats van zoals jij te zijn. 374 00:28:38,760 --> 00:28:40,261 Je zingt niet, je danst niet. 375 00:28:40,428 --> 00:28:43,306 Alles is grijs bij jou. Hoe komt dat toch? 376 00:28:45,183 --> 00:28:46,309 Een Bergen? 377 00:28:46,851 --> 00:28:47,977 Misschien. 378 00:28:51,981 --> 00:28:53,483 Geen Bergen, hè? 379 00:28:53,900 --> 00:28:55,944 Ik moest alleen m'n mond houden. 380 00:28:56,611 --> 00:28:57,612 Misschien. 381 00:29:20,802 --> 00:29:22,679 Zo bijzonder. 382 00:29:24,347 --> 00:29:25,556 Welterusten, Cooper. 383 00:29:26,015 --> 00:29:28,685 Trusten, Smidge. Trusten, Pluizenbol. 384 00:29:28,851 --> 00:29:30,895 Trusten, Satijn. Trusten, Chanelle. 385 00:29:31,062 --> 00:29:33,564 Trusten, Biggie. Trusten, DJ. 386 00:29:33,731 --> 00:29:35,066 Trusten, Guy Diamond. 387 00:29:35,858 --> 00:29:37,026 Trusten, Creek. 388 00:29:38,695 --> 00:29:40,029 En welterusten, Poppy. 389 00:29:48,663 --> 00:29:51,708 Waag het niet. 390 00:30:02,385 --> 00:30:06,389 Boven je stralen de sterren 391 00:30:06,556 --> 00:30:08,558 Echt? Serieus? Nog meer zingen? 392 00:30:08,725 --> 00:30:11,561 Ja, zingen helpt me relaxen. 393 00:30:11,728 --> 00:30:13,021 Probeer het eens. 394 00:30:13,187 --> 00:30:17,400 Ik zing niet, en ik relax niet. Dit is hoe ik ben en dat bevalt me. 395 00:30:17,567 --> 00:30:19,777 En wat me ook bevalt is stilte. 396 00:30:29,037 --> 00:30:32,415 Hallo, duister trouwe vriend 397 00:30:33,249 --> 00:30:35,626 jij die als mijn klankbord dient 398 00:30:36,544 --> 00:30:37,754 Hallo. 399 00:30:37,920 --> 00:30:41,424 Want een beeld kroop in het geniep 400 00:30:42,592 --> 00:30:47,221 mijn hoofd in toen ik sliep 401 00:30:47,388 --> 00:30:52,935 en dat beeld als een zaadje geplant 402 00:30:54,062 --> 00:30:56,481 houdt stand 403 00:30:57,231 --> 00:31:01,110 het is het geluid 404 00:31:02,570 --> 00:31:05,031 van de stilte 405 00:31:10,703 --> 00:31:11,954 Mag ik? 406 00:31:23,966 --> 00:31:26,219 Dus een van die tunnels loopt naar de Trollenboom. 407 00:31:26,385 --> 00:31:28,971 Precies. - Het zijn er zoveel. 408 00:31:29,305 --> 00:31:32,183 Ik vraag me af welke. - Weet ik niet. 409 00:31:32,350 --> 00:31:35,520 Kies een ingang met verstand. 410 00:31:35,686 --> 00:31:38,815 Eén ervan leidt naar Bergen Stad... 411 00:31:38,981 --> 00:31:41,984 ...en de andere naar een zekere dood. 412 00:31:42,151 --> 00:31:43,152 Wie zei dat? 413 00:31:43,653 --> 00:31:45,822 Dat was... 414 00:31:46,656 --> 00:31:47,532 ...ik. 415 00:31:47,698 --> 00:31:50,910 Hé, jongens. Alles goed? Welkom bij de worteltunnels. 416 00:31:51,077 --> 00:31:54,497 Ik kom jullie even waarschuwen. Eén tunnel leidt naar de Trollenboom... 417 00:31:54,664 --> 00:31:58,000 ...en de andere naar een zekere dood, dood, dood... 418 00:32:00,002 --> 00:32:02,171 Kun jij ons vertellen welke de goede is? 419 00:32:02,338 --> 00:32:03,256 Zeker... 420 00:32:03,422 --> 00:32:05,424 Mooi. - Nee, dat hoeft niet. Dank je wel. 421 00:32:05,591 --> 00:32:09,512 Knoest, hij wil ons helpen. - Zijn uiterlijk bevalt me niet. 422 00:32:09,679 --> 00:32:12,348 Wie draagt er nou sokken maar geen schoenen? 423 00:32:13,224 --> 00:32:15,393 Hij weet wel waar hij 't over heeft. 424 00:32:16,352 --> 00:32:18,229 Oké, prima. 425 00:32:18,604 --> 00:32:19,939 Welke kant op? 426 00:32:20,106 --> 00:32:22,859 Je moet me eerst een high five geven. 427 00:32:23,025 --> 00:32:25,027 Wat? - Leuk, ik doe het. 428 00:32:25,194 --> 00:32:26,529 Ja, dat weet ik. 429 00:32:27,280 --> 00:32:30,575 Maar hij ook? Oké, mopperkont. Tikken. 430 00:32:30,741 --> 00:32:32,034 Nee, ik doe geen high five. 431 00:32:32,201 --> 00:32:33,619 Tikken, baas. - Echt niet. 432 00:32:33,786 --> 00:32:35,413 Lekker hoog. - Nee. 433 00:32:35,580 --> 00:32:38,040 Een klein klappie voor pappie. - Je bent raar. 434 00:32:38,207 --> 00:32:41,586 Kom op, één high five. - Nee, dank je wel. 435 00:32:41,752 --> 00:32:42,879 Kijk, zo... 436 00:32:43,379 --> 00:32:45,882 Maar dan met jouw hand. - Dank je voor de demonstratie. 437 00:32:46,048 --> 00:32:48,092 Dat is precies wat ik niet ga doen. 438 00:32:48,259 --> 00:32:50,094 Knoest, het is maar een high five. 439 00:32:50,261 --> 00:32:53,306 De andere tunnels leiden naar de dood. Waar gaat dit over? 440 00:32:57,101 --> 00:33:00,104 Eén high five en dan zegje welke tunnel het is, hè? 441 00:33:00,271 --> 00:33:01,397 Zo simpel. 442 00:33:01,981 --> 00:33:02,899 Goed dan. 443 00:33:03,441 --> 00:33:05,568 Te traag. - Te traag? 444 00:33:08,154 --> 00:33:09,071 Klassiek. 445 00:33:09,614 --> 00:33:11,240 Nee, oké. 446 00:33:11,407 --> 00:33:13,576 Doe maar een boks. 447 00:33:13,909 --> 00:33:15,995 Woeste haai. En kwallenbeet. 448 00:33:16,162 --> 00:33:19,248 Handsandwich. Kalkoen. Helikopter. Aap in een hok. 449 00:33:19,415 --> 00:33:20,583 Wat? - Schakelen. 450 00:33:30,009 --> 00:33:32,303 Oké. Doe maar een knuffel. 451 00:33:36,265 --> 00:33:38,934 Ja, ren maar weg, Wolkie. - Wacht. 452 00:33:39,101 --> 00:33:43,773 Ik ruk je wolkenarmen eraf en high five je ermee in je gezicht. 453 00:33:43,856 --> 00:33:45,608 Het is maar een wolk. 454 00:33:45,775 --> 00:33:47,610 Kom terug. - Hij kan ons helpen. 455 00:33:47,777 --> 00:33:49,945 Kom terug. - Rennen, Wolkie. 456 00:33:50,112 --> 00:33:51,113 Ik vermoord je. 457 00:33:51,280 --> 00:33:52,865 Tada. We zijn er. 458 00:33:54,200 --> 00:33:56,285 Lachen met jullie. Ik moet gaan. 459 00:33:56,452 --> 00:33:59,872 Wat wolkendingetjes doen. Zie ik je op de terugweg? 460 00:33:59,955 --> 00:34:00,956 Tenzij... 461 00:34:01,457 --> 00:34:03,084 ...je doodgaat. 462 00:34:04,960 --> 00:34:06,629 De Trollenboom. 463 00:34:06,796 --> 00:34:08,464 Bergen Stad. 464 00:34:23,479 --> 00:34:25,731 Ben niet blij wat een gemak 465 00:34:25,898 --> 00:34:28,567 ik heb zonlicht in m'n zak 466 00:34:28,651 --> 00:34:34,323 zo zinloos, toch hou ik moed de toekomst, die maakt 't goed 467 00:34:34,490 --> 00:34:37,326 ben niet blij wat een gemak 468 00:34:37,493 --> 00:34:40,246 ik heb zonlicht in m'n zak 469 00:34:40,329 --> 00:34:45,918 zo zinloos, toch hou ik moed de toekomst, die maakt 't goed 470 00:34:46,085 --> 00:34:49,004 die maakt 't goed die maakt 't goed 471 00:34:49,171 --> 00:34:51,507 die maakt 't goed die maakt 't goed 472 00:34:51,674 --> 00:34:53,592 die maakt 't goed 473 00:34:54,427 --> 00:34:57,346 Wauw, ze zijn net zo treurig als jij. 474 00:34:58,013 --> 00:35:01,559 Dus dan hebben ze nog geen Trol gegeten. 475 00:35:01,725 --> 00:35:03,686 Kom, onze vrienden redden. 476 00:35:03,853 --> 00:35:07,022 Jouw vrienden. - Onze vrienden. Hou 's op. 477 00:35:15,281 --> 00:35:16,949 O, Barnabus. 478 00:35:17,032 --> 00:35:20,244 Jij bent mijn enige vriend in deze ellendige wereld. 479 00:35:22,079 --> 00:35:23,330 Papa had gelijk. 480 00:35:25,124 --> 00:35:28,919 Ik zal nooit, maar dan ook nooit, blij zijn. 481 00:35:30,171 --> 00:35:31,213 Nooit. 482 00:35:31,380 --> 00:35:35,551 Zeg nooit nooit. 483 00:35:47,104 --> 00:35:48,939 Chad. Todd. 484 00:35:51,484 --> 00:35:56,071 Chef, waar Kom jij vandaan? Mijn vader heeft je verbannen. 485 00:35:56,238 --> 00:35:58,365 Sta je al die tijd al achter die plant? 486 00:35:58,532 --> 00:36:02,286 Was het maar waar, sire. Nee, ik was in de wildernis... 487 00:36:02,453 --> 00:36:05,539 ...denkend aan hoe ik u teleurgesteld heb. 488 00:36:07,041 --> 00:36:09,919 Kon ik maar iets doen zodat u zich beter voelt. 489 00:36:10,127 --> 00:36:13,839 Weinig kans. Ik word alleen blij als ik een Trol eet... 490 00:36:14,006 --> 00:36:15,841 ...en dankzij jou zit dat er niet in. 491 00:36:16,008 --> 00:36:19,303 Misschien toch wel, dankzij mij. 492 00:36:29,772 --> 00:36:31,774 Je hebt de Trollen gevonden. 493 00:36:34,485 --> 00:36:38,572 Dat betekent dat ik misschien wel blij kan worden. 494 00:36:38,739 --> 00:36:39,657 Inderdaad. 495 00:36:41,575 --> 00:36:45,204 Uiteraard blijft verder iedereen in Bergen Stad treurig... 496 00:36:45,371 --> 00:36:47,498 ...maar dat is niet uw probleem. 497 00:36:47,665 --> 00:36:50,751 Ik ben wel hun koning, dus misschien wel een beetje. 498 00:36:50,918 --> 00:36:53,170 Wat had u dan in gedachten? 499 00:36:53,337 --> 00:36:56,382 Weer Trolhappen? Voor iedereen? 500 00:36:57,883 --> 00:37:00,177 Ja, dat had ik in gedachten. 501 00:37:00,344 --> 00:37:04,014 Goed idee, sire. Briljant. Wat bent u toch slim. 502 00:37:04,181 --> 00:37:05,182 Inderdaad. 503 00:37:05,349 --> 00:37:08,519 En uw trouwe Chef staat helemaal achter u. 504 00:37:08,686 --> 00:37:10,521 Met een mes. - Watte? 505 00:37:10,688 --> 00:37:14,316 Met een mes, een lepel, een garde. Ik ben toch uw chef? 506 00:37:14,483 --> 00:37:16,110 Ja, dat ben je zeker. 507 00:37:19,196 --> 00:37:21,240 Ik ben terug. 508 00:37:21,574 --> 00:37:24,451 Keu ken meid, hoe heet je? - Bridget 509 00:37:24,618 --> 00:37:29,248 Gefeliciteerd, Bigje. Je werkt nu voor mij. Neem die borden mee en afwassen. 510 00:37:29,415 --> 00:37:31,417 Ja, Chef. Dank u, Chef. 511 00:37:38,674 --> 00:37:39,967 Niet huilen, meneer Dinkles. 512 00:37:40,676 --> 00:37:43,345 Meneer Dinkles is helemaal de weg kwijt. 513 00:37:45,097 --> 00:37:49,476 Ho nou, we blijven gewoon heel kalm. 514 00:37:49,685 --> 00:37:51,770 Kam 515 00:37:51,937 --> 00:37:55,566 Precies, een kalme Trol is een smakelijke Trol. 516 00:37:56,066 --> 00:38:00,279 En jullie zijn het hoofdingrediënt van mijn recept voor succes. 517 00:38:00,446 --> 00:38:04,408 Want hij die over de Trollen heerst, heerst over het koninkrijk. 518 00:38:04,575 --> 00:38:07,286 En ik ben die hij. 519 00:38:07,453 --> 00:38:08,329 Een gozer? 520 00:38:14,460 --> 00:38:17,129 Morgen ben ik koningin... 521 00:38:17,296 --> 00:38:20,466 ...en heel Bergen Stad krijgt wat het verdient. 522 00:38:20,633 --> 00:38:23,385 Echte blijheid. 523 00:38:33,771 --> 00:38:35,272 Chad. - Todd. 524 00:38:48,035 --> 00:38:49,787 Waar zouden onze vrienden zijn? 525 00:38:49,953 --> 00:38:53,332 Als ik moet raden, in de maag van een Bergen. 526 00:38:53,791 --> 00:38:57,378 Wees eens positief. Een keertje maar. Wie weet. 527 00:38:57,586 --> 00:38:59,713 Goed, ik weet zeker dat ze niet leven... 528 00:38:59,880 --> 00:39:02,925 ...en dat we ze krijgen op een presenteerblaadje. 529 00:39:03,092 --> 00:39:05,386 Dank je. Dat viel best mee, hè? 530 00:39:08,055 --> 00:39:10,641 Knoest. - Knuffeltijd? Echt? 531 00:39:10,808 --> 00:39:11,975 Luister. 532 00:39:17,314 --> 00:39:21,318 Dit wordt het mooiste Trolhappen ooit. Wat een fantastisch idee van mij. 533 00:39:21,402 --> 00:39:24,446 Ja, morgen is het Trolhappen. 534 00:39:24,530 --> 00:39:26,240 En het moet perfect zijn. - Ja, Chef. 535 00:39:26,407 --> 00:39:29,743 Heerlijk om iedereen weer bevelen te geven. 536 00:39:29,993 --> 00:39:32,204 Knoest, kijk. - Leven ze nog? 537 00:39:32,371 --> 00:39:34,873 Op een presenteerblaadje. Weer allebei gelijk. 538 00:39:35,040 --> 00:39:37,167 En ter ere van alles, hoogheid, kijk eens. 539 00:39:37,334 --> 00:39:39,753 Uw oude trollenslabbetje. 540 00:39:39,920 --> 00:39:41,463 Wauw, die pas ik nog wel. 541 00:39:45,050 --> 00:39:46,677 Als een handschoen. 542 00:39:50,681 --> 00:39:51,849 Vind je dat leuk? 543 00:39:52,015 --> 00:39:54,685 Kijken of je nog lacht als ik je kop eraf bijt. 544 00:39:54,852 --> 00:39:56,979 Als ik al jullie koppen eraf bijt. 545 00:39:58,731 --> 00:39:59,565 Wacht 's. 546 00:39:59,732 --> 00:40:03,318 Chef, dit zijn niet genoeg koppen voor heel Bergen Stad. 547 00:40:04,153 --> 00:40:07,448 Hoe kunnen we nou Trolhappen als we te weinig Trollen hebben? 548 00:40:07,614 --> 00:40:09,658 Er zijn er nog meer dan genoeg, sire. 549 00:40:09,825 --> 00:40:12,786 Echt? Want ik heb iedereen een Trol beloofd. 550 00:40:12,870 --> 00:40:15,164 Nee, sire. Het komt allemaal goed. 551 00:40:15,330 --> 00:40:19,126 Als ik me echt zorgen zou maken, zou ik dit dan doen? 552 00:40:19,293 --> 00:40:20,335 Creek. 553 00:40:23,922 --> 00:40:25,174 Mijn eerste Trol. 554 00:40:25,340 --> 00:40:27,509 Eet, koning Gristle. 555 00:40:27,676 --> 00:40:30,637 Geniet van de smaak van echte blijheid. 556 00:40:37,269 --> 00:40:39,271 Moeten we niet tot Trolhappen wachten? 557 00:40:40,063 --> 00:40:43,358 Sire, het is elke dag Trolhappen als je Trollen hebt. 558 00:40:47,613 --> 00:40:49,031 Dat is zo. 559 00:40:52,201 --> 00:40:54,369 Mijn vader zei dat de eerste keer speciaal moet zijn. 560 00:40:56,955 --> 00:40:58,582 U bent nu de koning. 561 00:40:58,749 --> 00:41:00,667 Ja, ik ben de koning. 562 00:41:03,545 --> 00:41:06,673 Maar ik wil dit moment delen met het hele koninkrijk. 563 00:41:06,840 --> 00:41:07,800 Eet op. 564 00:41:09,760 --> 00:41:10,844 O, mijn god. - Nee. 565 00:41:18,185 --> 00:41:22,731 Bigje, sluit die Trollen op in je kamer en bewaak ze met je leven. 566 00:41:24,274 --> 00:41:25,275 Ja, Chef. 567 00:41:26,318 --> 00:41:27,528 Ja, ik weet het. 568 00:41:27,694 --> 00:41:30,697 Knoest, we moeten hem redden. - Uit zijn maag? 569 00:41:30,864 --> 00:41:32,282 We zagen hem niet slikken. 570 00:41:32,449 --> 00:41:36,036 Soms gaat iemand in iemands mond en komt ie er niet meer uit. 571 00:41:36,203 --> 00:41:38,997 Als we achter Creek aangaan, worden we opgegeten. 572 00:41:39,456 --> 00:41:42,167 Sorry, het is te laat voor hem. 573 00:41:50,092 --> 00:41:50,926 Poppy. 574 00:42:19,162 --> 00:42:21,123 Keukenmeid. 575 00:42:23,917 --> 00:42:26,587 Was die potten en pannen af voor het Trolhappen. 576 00:42:26,753 --> 00:42:28,589 De koning heeft iedereen uitgenodigd. 577 00:42:28,755 --> 00:42:30,132 Behalve jou. 578 00:42:51,778 --> 00:42:57,034 Ik ben alleen en denk alleen aan jou 579 00:42:59,578 --> 00:43:03,206 ik druk mijn lippen duizend keer 580 00:43:03,999 --> 00:43:06,710 op die van jou 581 00:43:07,502 --> 00:43:13,008 soms zie ik je gaan je loopt mijn deur voorbij 582 00:43:15,177 --> 00:43:16,261 hallo 583 00:43:18,597 --> 00:43:22,517 ben je soms op zoek naar mij? 584 00:43:23,226 --> 00:43:26,605 Ik zie het aan je blik 585 00:43:26,772 --> 00:43:29,942 ik zie het aan je lach 586 00:43:31,276 --> 00:43:33,946 jij bent alles wat wil 587 00:43:34,863 --> 00:43:38,575 ik wou dat ik je in mijn armen nemen mag 588 00:43:38,742 --> 00:43:42,746 want jij weet wat je moet zeggen 589 00:43:42,955 --> 00:43:47,042 dus zeg het nu maar gauw 590 00:43:47,209 --> 00:43:50,462 ik zou je zoveel willen zeggen 591 00:43:52,297 --> 00:43:54,049 ik hou van jou 592 00:44:07,062 --> 00:44:08,647 Ze is verliefd op de koning. 593 00:44:08,814 --> 00:44:11,650 Hou op, Bergens hebben geen gevoelens. 594 00:44:11,817 --> 00:44:15,404 Misschien weet je niet alles. Kom mee. 595 00:44:21,910 --> 00:44:23,662 Jongens. POPPY. 596 00:44:23,829 --> 00:44:27,082 het is tijd voor feest kom op 597 00:44:27,249 --> 00:44:29,334 we hebben wat te vieren 598 00:44:31,253 --> 00:44:33,755 er wordt hier een feest gevierd 599 00:44:33,922 --> 00:44:36,758 Nee, er is helemaal geen feest. 600 00:44:39,261 --> 00:44:42,597 Hoe eerder we jullie hieruit hebben... - Hoe eerder we Creek kunnen redden. 601 00:44:47,144 --> 00:44:49,187 Ben je soms op zoek naar mij? 602 00:44:51,356 --> 00:44:53,483 Ik weet dat je cupcakes en regenbogen zoekt... 603 00:44:53,650 --> 00:44:56,695 ...maar Creek is wel opgegeten. - In een taco. 604 00:44:56,862 --> 00:45:00,157 Het was afschuwelijk. - Sorry, Poppy. Creek is dood. 605 00:45:01,950 --> 00:45:05,454 Hoe kan je nou denken dat Creek nog leeft? 606 00:45:05,620 --> 00:45:09,666 Ik denk niet dat ie nog leeft. Ik hoop 't, en dat is genoeg. 607 00:45:09,833 --> 00:45:12,169 Waarom zie je altijd alles van de zonnige kant? 608 00:45:12,335 --> 00:45:15,547 Er is hier geen zonnige kant. - Er is altijd een zonnige kant. 609 00:45:15,714 --> 00:45:17,841 Hé, waar gaan jullie naartoe? 610 00:45:21,970 --> 00:45:23,972 Glitter, nee. Terug in je kooi. 611 00:45:26,641 --> 00:45:28,560 Chef zal woedend zijn. 612 00:45:32,981 --> 00:45:34,566 Bridget, stop. 613 00:45:35,567 --> 00:45:37,319 Je bent verliefd op koning Gristle. 614 00:45:38,653 --> 00:45:40,405 Ik weet niet wat je bedoelt. 615 00:45:44,159 --> 00:45:45,494 Pardon. 616 00:45:46,161 --> 00:45:47,704 Niet van mij. 617 00:45:52,542 --> 00:45:56,421 Wat doet 't ertoe? Hij weet niet eens dat ik besta. 618 00:45:56,588 --> 00:45:58,924 Bridget, ik kan je helpen. 619 00:45:59,090 --> 00:46:01,676 Stel dat we allebei krijgen wat we willen? 620 00:46:02,219 --> 00:46:03,845 Ben jij ook verliefd op Gristle? 621 00:46:04,012 --> 00:46:07,015 Vergeet het maar, mop. 622 00:46:09,768 --> 00:46:11,353 Nee, Bridget. 623 00:46:11,520 --> 00:46:15,315 Die Trol die koning Gristle in z'n mond stak, is Creek. 624 00:46:15,482 --> 00:46:17,818 Ik doe alles om hem te redden. 625 00:46:18,485 --> 00:46:22,489 Maar we kunnen niet bij de koning komen, zonder dat hij ons opeet. 626 00:46:27,035 --> 00:46:29,454 Maar jij kan dat wel. 627 00:46:29,913 --> 00:46:32,916 Jij kunt naar hem toe lopen en zeggen wat je voelt. 628 00:46:33,583 --> 00:46:36,878 Welnee, ik kan helemaal niet naar de koning toe lopen. 629 00:46:37,045 --> 00:46:41,383 Zijne Geweldigheid praat echt niet met een keukenmeid. 630 00:46:41,550 --> 00:46:43,885 En als ie niet weet dat je een keukenmeid bent? 631 00:46:44,052 --> 00:46:46,471 Stel dat hij je ziet als een echte babe? 632 00:46:46,972 --> 00:46:50,559 Welke babe draagt nou de kleren van een keukenmeid? 633 00:46:50,725 --> 00:46:51,810 Ik ruik naar jus. 634 00:46:51,977 --> 00:46:54,563 We maken wat nieuws voor je. - Ik denk... 635 00:46:54,729 --> 00:46:55,730 Jumpsuit. 636 00:46:55,897 --> 00:46:58,817 Maar dan heb ik nog steeds dit haar. 637 00:46:58,984 --> 00:47:02,612 Dat lossen we wel op. - Wat is het nut van een nieuwe look... 638 00:47:02,779 --> 00:47:05,323 ...als ik niet weet wat een babe zegt? 639 00:47:05,490 --> 00:47:07,909 Daar helpen we je ook bij. - Echt waar? 640 00:47:08,076 --> 00:47:09,160 Wat vind je ervan? 641 00:47:09,327 --> 00:47:12,914 Jij bezorgt ons Creek en wij regelen een date met de koning. 642 00:47:17,168 --> 00:47:19,838 Doen? -5, 6, 7, 8... 643 00:47:20,005 --> 00:47:22,591 kijk eens goed in de spiegel en laat het los 644 00:47:22,757 --> 00:47:24,926 al je onzekerheid 645 00:47:25,093 --> 00:47:27,804 Wacht. Waarom zingt deze niet? 646 00:47:28,138 --> 00:47:30,473 Kom op, Knoest. Zing mee. 647 00:47:30,640 --> 00:47:32,601 Ja, Knoest. Zing met ons mee. 648 00:47:32,767 --> 00:47:35,604 Nee, hoeft niet. - Denk je dat 't niks wordt? 649 00:47:35,812 --> 00:47:37,772 Nee, ik zing gewoon niet. 650 00:47:37,939 --> 00:47:41,860 Knoest. - Nee, het is een stom idee. 651 00:47:42,027 --> 00:47:44,279 Koning Gristle zal nooit van me houden. 652 00:47:44,821 --> 00:47:46,823 Hé, wat is dit nou? 653 00:47:48,033 --> 00:47:50,285 Heel goed, Bridget. 654 00:47:50,452 --> 00:47:53,955 Gooi 'ter maar uit. Huil maar lekker. Kom op, meid. 655 00:47:55,790 --> 00:47:58,835 En nu weer terug. Haal maar terug. 656 00:48:00,337 --> 00:48:02,380 Knoest, wat doe je? Je moet zingen. 657 00:48:02,464 --> 00:48:04,924 Ik zing niet. - Je moet. 658 00:48:05,008 --> 00:48:07,427 Dat kan ik niet. - Je wil 't niet. 659 00:48:07,510 --> 00:48:09,554 Ook goed. - Je moet. 660 00:48:11,014 --> 00:48:14,476 Waarom wil je niet zingen? - Door zingen ben ik mijn oma verloren. 661 00:48:16,144 --> 00:48:18,063 Laat me nu met rust. 662 00:48:21,149 --> 00:48:24,194 Mijn oom brak zijn nek met tapdansen. 663 00:48:28,573 --> 00:48:31,826 Hoe is je oma door zingen doodgegaan? 664 00:48:33,328 --> 00:48:34,746 Wat zong ze dan? 665 00:48:35,914 --> 00:48:37,499 Ik zong. 666 00:48:39,501 --> 00:48:43,004 Ik heb je nodig vannacht 667 00:48:43,171 --> 00:48:46,424 ik heb je nodig meer dan ooit 668 00:48:46,591 --> 00:48:50,178 Ik ging zo op in dat liedje... 669 00:48:50,345 --> 00:48:52,347 ...dat ik niet hoorde dat oma me waarschuwde. 670 00:48:52,514 --> 00:48:54,015 Knoest, kijk uit. 671 00:48:54,182 --> 00:48:57,519 En alles komt weer goed 672 00:48:57,686 --> 00:48:59,521 Kijk uit, Knoest. 673 00:49:08,405 --> 00:49:10,365 Oma... 674 00:49:19,624 --> 00:49:23,044 lang geleden was er licht op zijn pad 675 00:49:23,211 --> 00:49:26,631 nu is er slechts een zwart gat 676 00:49:26,798 --> 00:49:28,800 alles is verstomd 677 00:49:29,134 --> 00:49:34,139 een totale eclips van het hart 678 00:49:37,308 --> 00:49:39,227 Daarna heb ik nooit meer gezongen. 679 00:49:40,270 --> 00:49:44,232 Het spijt me, Knoest. Dat wist ik niet. 680 00:49:44,399 --> 00:49:47,235 Ik dacht dat je gewoon een slechte stem had. 681 00:49:47,402 --> 00:49:51,072 Nee, ik zong als een engel. 682 00:49:51,614 --> 00:49:54,451 Dat zei oma tenminste altijd. 683 00:49:59,914 --> 00:50:02,959 Ho, wat doe je? Het is geen knuffeltijd. 684 00:50:03,126 --> 00:50:05,587 Je kan er wel een gebruiken. 685 00:50:13,511 --> 00:50:15,930 Oké, ik help jullie wel. 686 00:50:16,097 --> 00:50:18,183 Maar ik ga niet zingen. 687 00:50:18,808 --> 00:50:21,936 Oké, mensen. Haar gaan we. 688 00:50:22,270 --> 00:50:27,108 Jij 689 00:50:28,526 --> 00:50:32,489 je moet 't laten zien 690 00:50:34,991 --> 00:50:36,284 ik ga 691 00:50:36,451 --> 00:50:39,287 ik ga 692 00:50:40,497 --> 00:50:41,289 los 693 00:50:43,458 --> 00:50:45,001 ik ga 694 00:50:45,168 --> 00:50:48,129 ik ga 695 00:50:49,047 --> 00:50:50,298 los 696 00:50:51,883 --> 00:50:52,800 ik ga 697 00:50:52,967 --> 00:50:55,512 yo, ik ga los als zon na regen 698 00:50:55,678 --> 00:50:57,847 voel me goed kan overal tegen 699 00:50:58,014 --> 00:51:02,018 ik krijg nu mijn zin alleen nog maar win-win 700 00:51:02,185 --> 00:51:06,314 luister goed, knoop 't in je oren ik heb power, ik ga scoren 701 00:51:06,481 --> 00:51:07,482 goed om te horen 702 00:51:07,649 --> 00:51:10,568 ik ga door, de koning wordt gek ik draai met m'n heupen en zeg 703 00:51:10,735 --> 00:51:11,861 zij gaat los 704 00:51:12,028 --> 00:51:13,029 zij gaat 705 00:51:13,196 --> 00:51:14,989 tijd om op te staan 706 00:51:15,156 --> 00:51:20,078 ik laat het iedereen zien -zij gaat los 707 00:51:24,832 --> 00:51:26,918 Nee, dat is niet goed. 708 00:51:27,252 --> 00:51:30,547 Ik breng het Trolhappen terug. Ik wil een bijpassende slab. 709 00:51:30,713 --> 00:51:33,341 Ja, sire. - Zo ben ik net een kind. 710 00:51:33,508 --> 00:51:35,426 Ik wil iets elegants. 711 00:51:35,677 --> 00:51:37,845 Een mannen-slab. 712 00:51:38,012 --> 00:51:39,764 Wat is ie knap. 713 00:51:39,931 --> 00:51:41,516 En jij ook. 714 00:51:42,058 --> 00:51:44,227 Hij ziet meteen dat ik een keukenmeid ben. 715 00:51:44,394 --> 00:51:45,770 Ik moet hier weg. 716 00:51:45,937 --> 00:51:48,940 Ik ben er voor je, Bridget. Wij allemaal. 717 00:51:49,107 --> 00:51:51,693 Jij zegt wat ik moet zeggen, hè? - Natuurlijk. 718 00:51:51,859 --> 00:51:54,696 Natuurlijk. - Wacht tot we binnen zijn. 719 00:51:55,530 --> 00:51:57,865 Sire, ik heb de perfecte slab. 720 00:51:58,032 --> 00:52:00,702 Ik hoop het. Trolhappen is morgenavond. 721 00:52:00,868 --> 00:52:03,413 Ik zie er goed uit, maar ik wil er geweldig uitzien. 722 00:52:03,580 --> 00:52:04,622 Precies. 723 00:52:06,374 --> 00:52:08,710 Er staat een vliegding op. - O, majesteit... 724 00:52:08,793 --> 00:52:11,129 Kijk nou toch. Wat een grote jongen. 725 00:52:11,296 --> 00:52:12,589 Prachtig. 726 00:52:13,381 --> 00:52:15,550 Ik vind het vet. 727 00:52:18,052 --> 00:52:20,221 Supervet en doe je pose. 728 00:52:20,388 --> 00:52:21,889 Supervet. 729 00:52:23,725 --> 00:52:25,602 Superhot. 730 00:52:25,768 --> 00:52:28,980 Super eerlijkheid van een super babe. 731 00:52:30,815 --> 00:52:32,650 En wie ben jij? 732 00:52:34,110 --> 00:52:35,320 Je naam is... 733 00:52:36,070 --> 00:52:37,071 Lady. - Glitter? 734 00:52:37,238 --> 00:52:38,740 Spetters. - Echt? 735 00:52:38,906 --> 00:52:41,909 Mijn naam is Lady Glitter-Spetters, echt. 736 00:52:42,493 --> 00:52:44,787 Nou, Lady Glitter-Spetters... 737 00:52:45,496 --> 00:52:47,457 Wil je met mij een avond... 738 00:52:47,624 --> 00:52:50,126 ...naar de rolschaatsbaan en speelhal? 739 00:52:50,293 --> 00:52:52,629 Of ik dat Wil? Wil ik dat? 740 00:52:52,795 --> 00:52:54,422 Ja, dat zou je fijn vinden. 741 00:52:54,589 --> 00:52:56,591 Ja, dat zou je fijn vinden. 742 00:52:57,342 --> 00:52:58,760 Inderdaad. 743 00:52:58,926 --> 00:53:00,762 Wanneer vraag je naar Creek? 744 00:53:00,928 --> 00:53:03,765 We moeten hem eerst opwarmen. Weet je niet wat romantiek is? 745 00:53:03,931 --> 00:53:05,933 Zeker, dat is helemaal mijn ding. 746 00:53:06,100 --> 00:53:08,770 Echt? - Weet jij niet wat sarcasme is? 747 00:53:08,936 --> 00:53:11,147 Ik heb wel 's een sarcasme gehad. 748 00:53:11,314 --> 00:53:13,358 Doe mij ze allemaal maar, Bibbly. 749 00:53:13,524 --> 00:53:16,486 Het gaat een dolle boel worden. 750 00:53:18,112 --> 00:53:21,282 Geniet van je pizza. Hier zijn de muntjes. 751 00:53:24,118 --> 00:53:26,245 Zo chic. 752 00:53:26,412 --> 00:53:29,082 Gelukkig heb ik enorme honger. 753 00:53:42,970 --> 00:53:44,639 Je bent fantastisch. 754 00:53:45,306 --> 00:53:47,266 Bridget, geef een complimentje terug. 755 00:53:47,433 --> 00:53:51,104 Je hebt een mooie rug. - Nee, zeg wat je leuk aan hem vindt. 756 00:53:51,270 --> 00:53:52,647 Maar ik vind zijn rug mooi. 757 00:53:55,108 --> 00:53:56,818 Poppy, help haar. 758 00:53:57,610 --> 00:53:58,820 Je ogen... 759 00:53:59,779 --> 00:54:00,530 Ze zijn... 760 00:54:01,322 --> 00:54:03,825 O, je oren... 761 00:54:03,991 --> 00:54:06,661 Je ogen, oren... - Neus. 762 00:54:06,828 --> 00:54:07,662 Huid. - Nek. 763 00:54:07,829 --> 00:54:10,623 Huid, nek, oren, neus... - Gaat het? 764 00:54:10,790 --> 00:54:12,041 Je tanden 765 00:54:12,208 --> 00:54:13,376 Tanden. 766 00:54:13,543 --> 00:54:15,628 Wat is er? Neem je me in de maling? 767 00:54:15,795 --> 00:54:16,879 Je ogen. 768 00:54:18,005 --> 00:54:21,300 Het zijn twee poelen, zo diep... 769 00:54:21,634 --> 00:54:25,012 ...ik vrees dat als ik daarin duik... 770 00:54:25,179 --> 00:54:27,515 Ik nooit meer bovenkom voor adem. 771 00:54:28,224 --> 00:54:30,476 Dat ik nooit meer bovenkom voor adem. 772 00:54:32,228 --> 00:54:33,855 En je lach... 773 00:54:34,021 --> 00:54:38,818 Zelfs de zon is er zo jaloers op dat ie achter de wolken blijft... 774 00:54:38,985 --> 00:54:42,405 Wetende dat hij niet half zo fel kan stralen. 775 00:54:42,572 --> 00:54:45,867 Ik heb wel een mooie lach, hè? 776 00:54:46,367 --> 00:54:48,411 Ja, zeker. 777 00:54:52,081 --> 00:54:54,417 Ik dacht niet dat ik dit zou zeggen. 778 00:54:54,584 --> 00:54:59,005 Jongens, ze is de weg kwijt. - Maar door hier met jou te zijn... 779 00:54:59,172 --> 00:55:03,176 ...besef ik dat echte blijheid mogelijk is. 780 00:55:05,845 --> 00:55:06,888 Dat klopt. 781 00:55:07,054 --> 00:55:10,683 Echte blijheid is dichterbij dan je denkt. 782 00:55:11,684 --> 00:55:13,728 Dat heb ik hier. 783 00:55:15,229 --> 00:55:16,731 Mooi ding. 784 00:55:16,898 --> 00:55:18,441 En nu? 785 00:55:19,734 --> 00:55:22,111 Creek? - Ik wist dat ie nog leefde. 786 00:55:22,403 --> 00:55:23,905 Meneer Dinkles, hij leeft. 787 00:55:24,405 --> 00:55:25,907 Krijg nou wat. 788 00:55:27,909 --> 00:55:29,243 Je kan praten. 789 00:55:31,370 --> 00:55:33,706 Ik koester dit kereltje. - Help. 790 00:55:34,540 --> 00:55:35,374 Genade. 791 00:55:35,541 --> 00:55:38,794 Vertel eens, Lady. Zie ik je bij het Trolhappen? 792 00:55:38,961 --> 00:55:41,464 Ja duh, ik kom werken. 793 00:55:41,881 --> 00:55:42,757 Lijk. 794 00:55:42,924 --> 00:55:45,426 Lijk. Werkelijk. Je weet wel... 795 00:55:45,843 --> 00:55:47,428 Werkelijk. 796 00:55:48,221 --> 00:55:52,141 Ja, daar hou ik je aan. Want jij wordt mijn introducee. 797 00:55:52,308 --> 00:55:54,435 Echt? - Dus je zegt ja? 798 00:55:56,979 --> 00:55:59,941 Laten we intussen iets gaan doen... 799 00:56:00,107 --> 00:56:01,609 ...om de eetlust op te wekken. 800 00:56:01,776 --> 00:56:04,779 O ja? En waar denk je dan aan? 801 00:56:56,872 --> 00:56:58,332 Majesteit. 802 00:57:00,209 --> 00:57:01,961 Zo te zien heeft u... 803 00:57:02,670 --> 00:57:04,046 ...plezier. 804 00:57:04,213 --> 00:57:05,131 Zeken 805 00:57:05,298 --> 00:57:08,342 Dit is de lieftallige Lady Glitter-Spetters. 806 00:57:12,513 --> 00:57:15,516 U komt me bekend voor. 807 00:57:18,060 --> 00:57:20,980 Ze is mijn introducee. 808 00:57:21,147 --> 00:57:22,481 Ah, juist. 809 00:57:22,648 --> 00:57:26,986 Ik was even bang dat u het plan had veranderd. 810 00:57:30,031 --> 00:57:32,325 Geen enkel probleem, hoogheid. 811 00:57:32,491 --> 00:57:35,995 Ik vraag wel of mijn waardeloze keukenmeid er nog een bord bijzet... 812 00:57:36,078 --> 00:57:40,041 ...voor de lieftallige Lady Glitter-Spetters. 813 00:57:40,207 --> 00:57:41,709 Zet haar naast mij. 814 00:57:41,876 --> 00:57:44,170 Ik wil haar aan mijn zijde... 815 00:57:44,337 --> 00:57:46,881 Hé. Lady Glitter-Spetters? 816 00:57:47,715 --> 00:57:49,383 Lady Glitter-Spetters. 817 00:57:51,510 --> 00:57:53,596 Ik zie je bij het Trolhappen. 818 00:58:01,228 --> 00:58:03,189 Ik mis je nu al. 819 00:58:10,237 --> 00:58:13,407 De koning vindt ons wel leuk. - Ja, hè? 820 00:58:13,574 --> 00:58:15,868 Dat was de mooiste dag van mijn leven. 821 00:58:16,452 --> 00:58:17,453 Dank je, Poppy. 822 00:58:18,579 --> 00:58:20,122 Allemaal bedankt. 823 00:58:20,289 --> 00:58:21,582 En zelfs jij. 824 00:58:22,917 --> 00:58:25,044 Ik had nooit gedacht dat mij dat zou overkomen. 825 00:58:25,211 --> 00:58:26,796 En dan gebeurt het. 826 00:58:26,962 --> 00:58:29,256 Ik kan 't wel uitgillen. 827 00:58:32,301 --> 00:58:34,929 Ik ook. Creek leeft nog. 828 00:58:44,105 --> 00:58:45,272 Knoest, wat is er? 829 00:58:45,439 --> 00:58:47,608 We zijn toch wat aan het vieren? 830 00:58:47,775 --> 00:58:50,653 Is dat je blije geluid? - Het is lang geleden. 831 00:58:50,945 --> 00:58:53,948 Je kan nog genoeg oefenen. We gaan Creek redden... 832 00:58:54,115 --> 00:58:56,409 ...en alles wordt weer cupcakes en regenbogen. 833 00:58:56,575 --> 00:58:57,576 Tikken. 834 00:58:57,743 --> 00:58:58,786 Te traag. 835 00:58:58,953 --> 00:59:00,287 Ja. - Ik wist het. 836 00:59:00,454 --> 00:59:04,125 Oké, allemaal. We gaan Creek redden. 837 00:59:04,625 --> 00:59:09,171 Nee, niet weggaan. Lady Glitter-Spetters is morgen de introducee van de koning. 838 00:59:09,338 --> 00:59:12,758 Als ze Trollen gaan eten? - Ja, laten we dat maar overslaan. 839 00:59:12,925 --> 00:59:16,804 Nee, jullie moeten me helpen. Ik heb jullie nodig. 840 00:59:16,971 --> 00:59:19,306 Je wil nietje leven lang toneelspelen. 841 00:59:19,473 --> 00:59:21,517 Alleen morgen dan? 842 00:59:21,684 --> 00:59:23,185 Je hebt ons niet meer nodig. 843 00:59:23,352 --> 00:59:25,646 Jij en de koning kunnen elkaar blij maken. 844 00:59:25,813 --> 00:59:28,983 Onmogelijk. Je wordt alleen maar blij als je een Trol eet. 845 00:59:29,150 --> 00:59:30,776 Dat weet iedereen. 846 00:59:30,943 --> 00:59:33,487 Had ik die stomme date maar nooit gedaan. 847 00:59:35,823 --> 00:59:36,699 Bridget... 848 00:59:36,866 --> 00:59:40,286 Ga weg. Ga mijn kamer uit. Laat me met rust. 849 00:59:40,453 --> 00:59:42,830 Luister nou. - Bridget. 850 00:59:42,997 --> 00:59:44,165 We moeten gaan. 851 00:59:44,331 --> 00:59:45,833 Wat gebeurt daar allemaal? 852 00:59:46,000 --> 00:59:48,669 Bridget, was dit bord af. 853 00:59:48,836 --> 00:59:51,505 De koning heeft een introducee. 854 00:59:51,672 --> 00:59:52,673 Ja, Chef. 855 01:00:01,348 --> 01:00:03,142 We kunnen dit, Barnabus. 856 01:00:03,309 --> 01:00:06,854 Gewoon even 15 kilo afvallen binnen acht uur. 857 01:00:24,371 --> 01:00:25,581 Daar... 858 01:00:28,751 --> 01:00:30,753 voel me goed voel me goed 859 01:00:30,920 --> 01:00:32,379 voel me goed 860 01:00:32,546 --> 01:00:35,591 voel me goed 861 01:00:36,383 --> 01:00:38,219 Creek, we hebben je er zo uit. 862 01:00:38,385 --> 01:00:40,179 Snel. - Het zit vast. 863 01:00:42,056 --> 01:00:42,890 Rennen. 864 01:00:46,560 --> 01:00:50,856 Ik voel liefde 865 01:00:54,109 --> 01:00:56,237 Jongens, hier. 866 01:00:57,613 --> 01:00:59,907 Kom erin. - Wegwezen. 867 01:01:01,951 --> 01:01:03,077 Hou je vast. 868 01:01:06,747 --> 01:01:08,582 Hou je goed vast. 869 01:01:10,960 --> 01:01:13,796 Satijn, Chanelle, rechts. We gaan ervoor. 870 01:01:18,592 --> 01:01:20,052 Guy Diamond, glitter hem. 871 01:01:20,219 --> 01:01:22,096 Glitteren. 872 01:01:26,392 --> 01:01:27,560 Kijk... 873 01:01:28,686 --> 01:01:29,436 Hou je vast. 874 01:01:33,732 --> 01:01:34,858 Creek... 875 01:01:42,950 --> 01:01:44,118 Knoest... 876 01:01:48,122 --> 01:01:49,081 We hebben je. 877 01:02:01,969 --> 01:02:03,095 Hebbes. 878 01:02:10,144 --> 01:02:12,062 Hij kan niet dood zijn. 879 01:02:12,229 --> 01:02:14,481 Sorry, Poppy. We zijn te laat. 880 01:02:14,648 --> 01:02:18,569 Nou, jullie timing is perfect. 881 01:02:23,657 --> 01:02:27,620 Sorry, maar jullie mogen niet weg voor het diner van morgen. 882 01:02:27,786 --> 01:02:29,830 Jullie zijn allemaal uitgenodigd. 883 01:02:30,331 --> 01:02:34,835 En met allemaal bedoel ik elke Trol in Trol Dorp. 884 01:02:35,002 --> 01:02:37,338 Je vindt ze nooit. Niet waar zij zich verstoppen. 885 01:02:38,839 --> 01:02:41,508 Inderdaad, ik kon ze niet vinden. 886 01:02:41,675 --> 01:02:44,470 Maar wel met iemand die ze kennen. 887 01:02:45,012 --> 01:02:46,805 Die ze vertrouwen. 888 01:02:48,349 --> 01:02:49,350 Iemand... 889 01:02:50,476 --> 01:02:51,810 ...zoals hij. 890 01:02:51,977 --> 01:02:55,147 Creek, je leeft. - Hij is zo cool. 891 01:02:57,816 --> 01:03:00,694 Hij levert ons uit. - Knoest, wacht. 892 01:03:00,861 --> 01:03:04,365 Er is vast een goeie verklaring. Geef hem een kans. 893 01:03:04,657 --> 01:03:06,033 Dank je, Poppy. 894 01:03:06,867 --> 01:03:08,452 Ik lever jullie uit. 895 01:03:10,704 --> 01:03:12,373 Nee, stop. Wacht. 896 01:03:14,875 --> 01:03:16,877 Leg dat maar eens uit, Creek. 897 01:03:17,795 --> 01:03:20,381 Toen ik mij schikte in mijn lot... 898 01:03:20,547 --> 01:03:23,384 ...was er iets dat ik alleen maar kan uitleggen... 899 01:03:23,550 --> 01:03:26,053 ...als spiritueel ontwaken. 900 01:03:26,553 --> 01:03:27,721 Ik wil niet dood. 901 01:03:28,347 --> 01:03:29,473 Eet me niet op. 902 01:03:29,640 --> 01:03:33,394 Neem iemand anders. Wie dan ook. Maar niet mij. 903 01:03:33,560 --> 01:03:35,729 Maar de koning wil nu blij zijn. 904 01:03:35,896 --> 01:03:38,982 Wacht. Er moet een andere manier zijn. 905 01:03:39,149 --> 01:03:41,568 Ik doe alles. 906 01:03:45,406 --> 01:03:49,410 Nee. Creek, doe het niet. 907 01:03:49,576 --> 01:03:50,661 Geloof me... 908 01:03:50,828 --> 01:03:55,374 ...ik wou dat er een andere eet-me-niet-op manier was. 909 01:03:55,541 --> 01:03:57,251 Maar die is er niet. 910 01:03:57,835 --> 01:04:01,255 En nu moet ik dit voor altijd met me meedragen. 911 01:04:01,422 --> 01:04:04,591 Jullie eindigen tenminste nog met een schoon geweten. 912 01:04:05,175 --> 01:04:09,263 Je zou zelfs kunnen zeggen... 913 01:04:09,430 --> 01:04:11,265 ...dat ik dit voor jullie doe. 914 01:04:24,611 --> 01:04:28,282 Luister. Ik hoor Poppy's koebel. 915 01:04:28,532 --> 01:04:30,242 Het is 'r gelukt. 916 01:04:30,409 --> 01:04:32,119 Het is Poppy gelukt. 917 01:04:35,414 --> 01:04:36,707 Creek? 918 01:04:52,306 --> 01:04:55,309 Trolhappen. Trolhappen. Trolhappen. 919 01:05:06,737 --> 01:05:08,822 We gaan het hoofdgerecht bereiden. 920 01:05:10,324 --> 01:05:12,576 De Trollen. 921 01:05:22,794 --> 01:05:24,505 POPPY? 922 01:05:25,005 --> 01:05:28,800 Poppy. Gelukkig, je bent ongedeerd. 923 01:05:28,967 --> 01:05:30,761 Ja, het gaai super. 924 01:05:30,928 --> 01:05:34,348 Dankzij mij zit iedereen in de pan. Lief dat je 't vraagt. 925 01:05:36,850 --> 01:05:39,269 POPPY? Ben je nou... 926 01:05:40,270 --> 01:05:41,980 ...sarcastisch? 927 01:05:44,483 --> 01:05:45,692 Mijn god. 928 01:05:46,276 --> 01:05:47,819 Het spijt me. 929 01:05:47,986 --> 01:05:50,822 Ik weet niet waarom ik dacht dat ik jullie kon redden. 930 01:05:53,033 --> 01:05:57,037 Ik wilde iedereen in veiligheid brengen, net als jij, papa. 931 01:05:57,204 --> 01:05:58,789 Maar dat kon ik niet. 932 01:05:59,414 --> 01:06:00,707 Poppy. 933 01:06:03,043 --> 01:06:05,379 Ik heb gefaald. 934 01:06:09,675 --> 01:06:11,301 Maar, Poppy... 935 01:06:11,927 --> 01:06:13,762 Je had gelijk, Knoest. 936 01:06:14,388 --> 01:06:17,224 Het is niet allemaal cupcakes en regenbogen. 937 01:06:29,611 --> 01:06:30,821 Poppy... 938 01:08:07,084 --> 01:08:10,754 jij met die trieste blik 939 01:08:19,888 --> 01:08:23,266 wees niet zo gedwee 940 01:08:40,784 --> 01:08:43,495 want nu weet ik 941 01:08:44,830 --> 01:08:47,582 moed hebben valt niet mee 942 01:08:48,458 --> 01:08:51,670 in een wereld vol mensen 943 01:08:51,837 --> 01:08:54,923 kun je soms de weg kwijt zijn 944 01:08:55,090 --> 01:08:57,342 het wordt donker van binnen 945 01:08:57,509 --> 01:09:01,054 en je voelt je zo klein 946 01:09:26,955 --> 01:09:30,083 Wat doe je? De koning wacht. Dien de Trollen op. 947 01:09:30,250 --> 01:09:32,752 Het spijt me, Chef. - Het zal je zeker spijten. 948 01:09:40,302 --> 01:09:44,890 Toon me je glimlach weer 949 01:09:45,056 --> 01:09:49,936 wees niet verdrietig want ik weet niet meer 950 01:09:51,771 --> 01:09:54,774 wanneer ik je zag lachen 951 01:09:54,941 --> 01:09:57,777 als de wereld je gek maakt 952 01:09:58,320 --> 01:10:01,448 en je voelt alleen nog kou 953 01:10:01,615 --> 01:10:04,284 bel me dan 954 01:10:04,451 --> 01:10:07,370 want ik ben er voor jou 955 01:10:07,537 --> 01:10:11,541 dan zie ik je echte kleuren 956 01:10:11,708 --> 01:10:14,461 terug in jou 957 01:10:14,628 --> 01:10:18,673 dan zie ik de kleuren 958 01:10:18,840 --> 01:10:23,053 die maken dat ik van je hou 959 01:10:26,973 --> 01:10:30,143 dus wees niet bang 960 01:10:30,310 --> 01:10:33,146 en toon ze 961 01:10:33,313 --> 01:10:36,816 je echte kleuren 962 01:10:36,983 --> 01:10:42,030 want echte kleuren zijn zo mooi 963 01:10:45,742 --> 01:10:49,412 ik zie je echte kleuren 964 01:10:49,579 --> 01:10:51,665 terug in jou 965 01:10:51,998 --> 01:10:56,336 ik zie de kleuren 966 01:10:56,503 --> 01:10:59,339 die maken dat ik van je hou 967 01:10:59,506 --> 01:11:02,175 dus wees niet bang 968 01:11:02,342 --> 01:11:05,512 en toon ze 969 01:11:05,679 --> 01:11:09,182 je echte kleuren 970 01:11:09,349 --> 01:11:12,185 echte kleuren 971 01:11:12,352 --> 01:11:16,940 zijn zo mooi 972 01:11:18,358 --> 01:11:22,362 als een regenboog 973 01:11:25,240 --> 01:11:29,244 als een regenboog 974 01:11:50,807 --> 01:11:51,891 Dank je. 975 01:11:52,392 --> 01:11:54,477 Nee, jij bedankt. 976 01:11:54,644 --> 01:11:55,729 Waarvoor? 977 01:11:55,895 --> 01:11:58,606 Dat je me hebt laten zien hoe je blij moet zijn. 978 01:11:58,773 --> 01:12:01,401 Echt? Ben je eindelijk blij? 979 01:12:02,068 --> 01:12:02,986 Nu...? 980 01:12:03,278 --> 01:12:05,071 Ik denk het. 981 01:12:05,238 --> 01:12:07,782 Blijheid zit in iedereen, toch? 982 01:12:07,949 --> 01:12:11,077 Soms heb je iemand nodig om het te vinden. 983 01:12:13,538 --> 01:12:16,458 Wat gaat er nu gebeuren, prinses Poppy? 984 01:12:16,624 --> 01:12:20,920 Dat weet ik niet. Maar we geven het niet op. 985 01:12:28,053 --> 01:12:29,888 Dit was het dan, meneer Dinkles. 986 01:12:37,312 --> 01:12:38,229 Poppy. 987 01:12:38,396 --> 01:12:39,314 Bridget? 988 01:12:39,481 --> 01:12:40,774 Trollen. 989 01:12:40,940 --> 01:12:43,943 Wat doe je? - Ik laat jullie niet opeten. 990 01:12:44,110 --> 01:12:46,654 Maar... - Kom, jullie moeten weg. 991 01:12:46,821 --> 01:12:48,948 Schiet op. Weg hier. 992 01:12:49,115 --> 01:12:52,285 Nee, als je zonder ons naar binnen gaat, dan weet je wat ze doen. 993 01:12:52,452 --> 01:12:53,453 Ja... 994 01:12:53,620 --> 01:12:55,830 Maar, Bridget... - Het is oké. 995 01:12:57,457 --> 01:12:59,125 Het is oké, Poppy. 996 01:13:00,627 --> 01:13:03,505 Jij hebt me geleerd hoe 't voelt om blij te zijn. 997 01:13:04,506 --> 01:13:07,842 Zonder jou had ik dat nooit geweten. 998 01:13:09,761 --> 01:13:12,305 En daarom hou ik van je. 999 01:13:12,972 --> 01:13:14,641 Ik hou ook van jou. 1000 01:13:15,809 --> 01:13:17,143 Bridget 1001 01:13:19,437 --> 01:13:21,481 Schiet op, snel. 1002 01:13:21,648 --> 01:13:24,442 Ga met ons mee. - Zodat ze jullie kunnen vinden? 1003 01:13:24,609 --> 01:13:26,986 Echt niet. Jullie moeten nu weg. 1004 01:13:27,153 --> 01:13:28,321 Bridget 1005 01:13:43,628 --> 01:13:45,004 Dag, POPPY. 1006 01:13:50,677 --> 01:13:54,472 Trollen. Trollen. Trollen. 1007 01:13:59,811 --> 01:14:00,687 Wacht. 1008 01:14:00,854 --> 01:14:04,149 Chef, moeten we niet wachten op Lady Glitter-Spetters? 1009 01:14:06,025 --> 01:14:07,318 U heeft volkomen gelijk. 1010 01:14:07,485 --> 01:14:10,363 Mensen, er wordt geen Trol opgediend... 1011 01:14:10,530 --> 01:14:13,158 ...voordat de introducee van de koning er is. 1012 01:14:14,826 --> 01:14:16,703 We wachten al zo lang. 1013 01:14:16,870 --> 01:14:19,330 Tenzij... - Tenzij wat? 1014 01:14:19,497 --> 01:14:22,208 Tenzij ze niet komt. 1015 01:14:22,375 --> 01:14:25,920 Maar dat is onzin, wie wil er nou niet bij u zijn? 1016 01:14:34,721 --> 01:14:35,889 Laten we maar beginnen. 1017 01:14:36,055 --> 01:14:37,932 Trollen. Trollen. 1018 01:14:38,183 --> 01:14:39,684 Trollen. Trollen. 1019 01:14:41,394 --> 01:14:44,397 Trollen. Trollen. Trollen. 1020 01:14:44,564 --> 01:14:47,901 Kom op, snel. Kom op, wegwezen. 1021 01:14:48,067 --> 01:14:49,861 Geen Trol blijft achter. 1022 01:14:50,320 --> 01:14:51,905 Pas op. 1023 01:14:59,662 --> 01:15:00,872 POPPY? 1024 01:15:03,082 --> 01:15:06,044 Bridget verknalde haar leven om ons te redden. 1025 01:15:06,211 --> 01:15:08,713 Ze heeft net zoveel recht op blijheid als wij. 1026 01:15:10,590 --> 01:15:12,091 Zij allemaal. 1027 01:15:13,927 --> 01:15:18,431 Oké, allemaal. Wie heeft er trek in Trol? 1028 01:15:19,265 --> 01:15:23,728 Koning Gristle, er is maar één ding dat u blij kan maken... 1029 01:15:23,895 --> 01:15:26,731 ...en maar één Bergen die daarvoor kan zorgen. 1030 01:15:27,607 --> 01:15:29,108 Eet smakelijk. 1031 01:15:31,027 --> 01:15:31,945 Ze zijn weg. 1032 01:15:32,111 --> 01:15:33,112 Weg...? 1033 01:15:33,404 --> 01:15:36,616 Zijn ze weg? -Bigje, Wat heb je gedaan? 1034 01:15:36,783 --> 01:15:40,787 Je hebt ze opgegeten. Hebberige, hebberige big. 1035 01:15:40,954 --> 01:15:42,080 Nee, ik... 1036 01:15:42,247 --> 01:15:44,290 Ze heeft het Trolhappen verpest. 1037 01:15:44,374 --> 01:15:46,376 Wachters, sluit haar op. 1038 01:15:48,753 --> 01:15:50,213 Grijp haar. 1039 01:16:27,000 --> 01:16:28,418 Lady Glitter-Spetters? 1040 01:16:34,299 --> 01:16:37,760 Hoe? Waarom? Waarom heb je dit gedaan? 1041 01:16:38,344 --> 01:16:41,514 Ze dacht dat je niet iemand zoals zij wilde hebben. 1042 01:16:41,681 --> 01:16:45,518 Ik bedoel hallo? Ben je soms op zoek naar mij? 1043 01:16:45,685 --> 01:16:47,687 Ik dacht 't niet. 1044 01:16:48,771 --> 01:16:50,815 Wachters, dood haar. 1045 01:16:53,693 --> 01:16:54,527 Wacht. 1046 01:16:54,694 --> 01:16:58,364 Koning Gristle, toen je met Bridget was, toen voelde je toch wat? 1047 01:16:58,531 --> 01:17:01,492 Ja, maar ik dacht dat het de pizza was. 1048 01:17:01,659 --> 01:17:02,827 Ik ook. 1049 01:17:02,994 --> 01:17:06,289 Dat gevoel? Dat was blijheid. 1050 01:17:07,540 --> 01:17:10,043 Je moet een Trol eten om blij te zijn. 1051 01:17:10,209 --> 01:17:12,795 Dat weet iedereen. Nietwaar? 1052 01:17:12,962 --> 01:17:16,049 Maar koning Gristle heeft nog nooit een Trol gegeten, toch? 1053 01:17:16,215 --> 01:17:18,009 Nee, nog nooit. 1054 01:17:18,384 --> 01:17:20,470 Maar kijk mij nu eens. 1055 01:17:21,304 --> 01:17:22,805 Met een lege maag... 1056 01:17:23,473 --> 01:17:25,475 ...en een vol hart. 1057 01:17:28,394 --> 01:17:31,564 Luister niet naar haar. Er is maar één manier om blij te zijn. 1058 01:17:31,731 --> 01:17:32,815 Mijn manier. 1059 01:17:33,900 --> 01:17:35,693 Met mij aan het hoofd... 1060 01:17:36,152 --> 01:17:39,322 ...krijgen jullie elke dag Trol te eten. 1061 01:17:40,490 --> 01:17:42,408 Met mij als koningin... 1062 01:17:42,575 --> 01:17:45,745 ...wordt het hele leven een feest van blijheid. 1063 01:17:46,579 --> 01:17:47,747 Kom, eten. 1064 01:17:47,914 --> 01:17:49,082 Eet... 1065 01:17:54,003 --> 01:17:58,341 Blijheid is niet iets wat je erin stopt. Het zit er al in. 1066 01:17:58,508 --> 01:18:02,053 Soms heb je iemand nodig om het te vinden. 1067 01:18:02,220 --> 01:18:03,513 Kan ik echt blij zijn? 1068 01:18:03,679 --> 01:18:05,431 Ik wil blij zijn. - Ik ook. 1069 01:18:05,598 --> 01:18:06,682 En ik? 1070 01:18:08,601 --> 01:18:11,604 Kan ik ook blij zijn? - Natuurlijk. 1071 01:18:11,771 --> 01:18:14,440 Het zit in je. Het zit in ons allemaal. 1072 01:18:14,607 --> 01:18:16,526 En dat denk ik niet. 1073 01:18:16,859 --> 01:18:18,319 Ik voel het. 1074 01:18:19,320 --> 01:18:23,324 Ik voel iets diep in mij 1075 01:18:23,491 --> 01:18:27,036 iets doet me tintelen ik voel me blij 1076 01:18:28,413 --> 01:18:31,499 en als je 't echt wil dan voel je hoe 1077 01:18:32,083 --> 01:18:35,628 de muziek je hart in stroomt dus laat 't toe 1078 01:18:35,795 --> 01:18:38,506 ik heb zonlicht in mijn broekzak 1079 01:18:38,673 --> 01:18:41,134 in mijn voeten zit de beat 1080 01:18:41,300 --> 01:18:44,262 voel het door mijn bloed heen stromen 1081 01:18:45,096 --> 01:18:49,350 ik kan gewoon niet stoppen ik dans en ik geniet 1082 01:18:49,517 --> 01:18:52,895 dus we blijven lekker rocken nee, we stoppen niet 1083 01:18:53,062 --> 01:18:57,316 kom in het licht want daar moet je zijn 1084 01:18:57,483 --> 01:19:01,696 verstop je niet je bent nu van mij 1085 01:19:01,863 --> 01:19:06,284 zoals wij dansen o, wat een festijn 1086 01:19:06,451 --> 01:19:10,663 stel je voor zeg stel je voor zeg 1087 01:19:11,164 --> 01:19:14,834 ik zie alleen maar jou als je danst, danst, danst 1088 01:19:15,001 --> 01:19:19,088 ik zie hoe je steeds blijer wordt dus dans, dans, dans 1089 01:19:19,630 --> 01:19:23,593 ik doe dingen die ik niet moet doen als jij danst, danst, danst 1090 01:19:23,759 --> 01:19:27,597 niemand kan er iets aan doen dus blijf dansen 1091 01:19:27,763 --> 01:19:29,390 ik kan niet stoppen 1092 01:19:29,891 --> 01:19:31,517 dans,dans,dans 1093 01:19:31,684 --> 01:19:33,936 ik kan niet stoppen 1094 01:19:34,103 --> 01:19:35,688 dans,dans,dans 1095 01:19:55,458 --> 01:19:56,584 Mijn ogen. 1096 01:19:56,751 --> 01:19:57,502 Kom op. 1097 01:20:11,849 --> 01:20:13,351 Ik kan niet stoppen 1098 01:20:13,518 --> 01:20:17,230 ik zie alleen maar jou als je danst, danst, danst 1099 01:20:17,396 --> 01:20:21,567 ik zie hoe je steeds blijer wordt dus dans, dans, dans 1100 01:20:21,734 --> 01:20:25,696 ik doe dingen die ik niet moet doen als jij danst, danst, danst 1101 01:20:25,863 --> 01:20:29,033 niemand kan er iets aan doen dus blijf dansen 1102 01:20:29,200 --> 01:20:32,954 ik kan niet stoppen het stroomt door mijn lichaam 1103 01:20:33,120 --> 01:20:37,375 ik kan niet stoppen het stroomt door mijn lichaam 1104 01:20:37,542 --> 01:20:41,379 ik kan niet stoppen dans met je hele lichaam 1105 01:20:41,546 --> 01:20:46,217 ik kan niet stoppen het stroomt door mijn lichaam 1106 01:20:46,926 --> 01:20:49,887 Onze nieuwe koningin. 1107 01:20:54,308 --> 01:20:55,810 Hoera, koningin Poppy. 1108 01:20:55,977 --> 01:20:57,311 Het is je gelukt. 1109 01:20:57,853 --> 01:20:59,355 Oké, koningin Poppy. 1110 01:20:59,522 --> 01:21:01,691 Ze is mijn vriendin. Ik ken haar. 1111 01:21:13,077 --> 01:21:17,123 Ik weet dat het nog geen knuffeltijd is, maar... 1112 01:21:17,665 --> 01:21:22,044 Nu ik koningin ben, verklaar ik dat het altijd knuffeltijd is. 1113 01:21:29,635 --> 01:21:30,636 High five. 1114 01:24:33,819 --> 01:24:35,946 Maar... Wacht. Wacht. 1115 01:32:15,822 --> 01:32:17,866 Vertaling: Richard Bevelander