1
00:00:51,136 --> 00:00:55,140
Lang geleden, in een blij bos,
in de meest blije boom...
2
00:00:55,724 --> 00:00:59,811
...leefde het meest blije volkje
dat ooit heeft bestaan. De Trollen.
3
00:01:01,813 --> 00:01:05,900
Ze deden niets liever dan zingen,
dansen en knuffelen.
4
00:01:06,067 --> 00:01:11,823
Dansen en knuffelen en zingen
en dansen en zingen en knuffelen...
5
00:01:14,325 --> 00:01:19,080
Maar op een dag werden de
Trollen ontdekt door een Bergen.
6
00:01:20,498 --> 00:01:22,250
De Bergens konden niet zingen...
7
00:01:23,001 --> 00:01:25,670
...dansen of knuffelen.
8
00:01:26,087 --> 00:01:29,007
Het waren de somberste
wezens van het land.
9
00:01:29,924 --> 00:01:32,177
Toen ze zagen
hoe blij de Trollen waren...
10
00:01:32,343 --> 00:01:34,929
...wilden ze ook wat
van die blijheid hebben.
11
00:01:38,683 --> 00:01:39,267
O, mijn god.
12
00:01:40,226 --> 00:01:45,064
Het eten van een Trol maakte ze zo blij
dat het een traditie werd.
13
00:01:45,231 --> 00:01:47,358
Eén maal per jaar...
14
00:01:47,525 --> 00:01:51,863
...kwamen ze bijeen rond de Trollenboom
om blijheid te proeven.
15
00:01:52,030 --> 00:01:55,033
En dat feest noemden ze...
16
00:01:55,200 --> 00:01:56,367
...Trolhappen.
17
00:02:14,052 --> 00:02:15,637
Goedemorgen, pappie.
18
00:02:16,387 --> 00:02:17,388
Wakker worden.
19
00:02:17,555 --> 00:02:20,308
Pappie, wakker worden.
Wakker worden.
20
00:02:21,100 --> 00:02:23,311
Wakker worden, pappie.
21
00:02:23,478 --> 00:02:25,647
Pappie. Pappie. Pappie.
22
00:02:25,855 --> 00:02:27,148
Wakker worden.
23
00:02:28,399 --> 00:02:30,401
Gristle, hoe laat is het?
24
00:02:30,735 --> 00:02:33,947
Het is Trolhappen.
25
00:02:34,280 --> 00:02:38,076
Trolhappen.
De enige dag dat we blij zijn.
26
00:02:39,285 --> 00:02:41,663
Trollen. Trollen.
27
00:02:43,289 --> 00:02:45,124
Trollen. Trollen. Trollen.
28
00:02:50,630 --> 00:02:53,174
Applaus voor de
Bewaker van de Trollen...
29
00:02:53,341 --> 00:02:57,095
...jullie minister van Blijheid,
jullie Koninklijke Chef...
30
00:02:58,263 --> 00:02:59,264
Ik...
31
00:03:07,522 --> 00:03:10,441
Dit is een heel bijzonder Trolhappen...
32
00:03:10,608 --> 00:03:14,153
...omdat iemand onder ons
nog nooit 'n Trol geproefd heeft.
33
00:03:14,320 --> 00:03:16,656
Ik. Ze bedoelt mij.
34
00:03:16,823 --> 00:03:20,618
Prins Gristle,
het moment is aangebroken.
35
00:03:20,785 --> 00:03:25,290
Rustig maar, jongen. Ik was de
eerste keer ook zenuwachtig.
36
00:03:25,456 --> 00:03:26,499
Oké...
37
00:03:26,666 --> 00:03:28,668
Mijn jongen.
38
00:03:32,130 --> 00:03:37,343
Het is mijn plicht je in te wijden
in de Kennis van ware blijheid.
39
00:03:40,555 --> 00:03:44,642
Ik heb voor jou
een extra bijzondere Trol.
40
00:03:46,311 --> 00:03:50,815
De allerblijste, meest positieve,
zoetste Trol die er is.
41
00:03:50,982 --> 00:03:53,818
En omdat elke prins
een prinses verdient...
42
00:03:53,985 --> 00:03:57,864
...heb ik hier voor jou prinses Poppy.
43
00:03:58,656 --> 00:04:00,658
Maak me blij, prinses Poppy.
44
00:04:01,826 --> 00:04:02,869
Wat voel je?
45
00:04:05,580 --> 00:04:06,914
Die is bedorven.
46
00:04:08,750 --> 00:04:11,002
Is ie nep?
- Nep?
47
00:04:11,169 --> 00:04:12,170
Nep?
48
00:04:14,172 --> 00:04:15,340
Zijn ze weg?
49
00:04:15,673 --> 00:04:17,383
Waar zijn ze?
50
00:04:17,550 --> 00:04:19,844
Geen paniek, sire.
We vinden ze wel.
51
00:04:21,512 --> 00:04:23,181
Ik hoor wat.
52
00:04:24,849 --> 00:04:26,184
Sneller.
53
00:04:26,893 --> 00:04:29,354
We hebben Poppy.
- Hier is Poppy.
54
00:04:29,520 --> 00:04:30,688
Hier is ze.
55
00:04:31,522 --> 00:04:32,857
Mijn prinsesje.
56
00:04:34,525 --> 00:04:36,903
Koning Peppy, niet iedereen
houdt ons bij.
57
00:04:37,070 --> 00:04:39,447
Geen Trol blijft achter.
58
00:04:42,200 --> 00:04:43,368
Dank u, koning Peppy.
59
00:04:44,077 --> 00:04:45,870
Dank u, koning Peppy.
- Dank u.
60
00:04:46,537 --> 00:04:48,373
Dank u, koning Peppy.
61
00:04:48,539 --> 00:04:51,709
Geen Trol blijft achter.
62
00:04:54,712 --> 00:04:56,214
Pappie, waar zijn ze?
63
00:04:56,381 --> 00:04:59,425
Doe wat. Maak mijn zoon blij.
64
00:04:59,592 --> 00:05:01,594
Hij wordt ook blij.
65
00:05:23,241 --> 00:05:24,450
Waar is ie?
66
00:05:29,122 --> 00:05:31,582
Koning Peppy heeft 't niet gered.
67
00:05:34,669 --> 00:05:38,965
Als ik zeg
geen Trol blijft achter...
68
00:05:40,174 --> 00:05:45,096
...dan blijft er ook geen Trol achter.
69
00:05:47,807 --> 00:05:50,518
Koning Peppy, waar is prinses Poppy?
70
00:05:50,685 --> 00:05:52,812
Geen paniek, die is veilig.
71
00:05:52,979 --> 00:05:55,440
Geen Trol blijft achter.
72
00:05:56,941 --> 00:06:01,154
Verder van Bergen Stad zijn we
nog veiliger. Kom op, snel.
73
00:06:02,697 --> 00:06:05,366
Precies, breng haar weg.
74
00:06:05,533 --> 00:06:07,160
Ik wil haar niet meer zien.
75
00:06:07,326 --> 00:06:12,123
Ze is voor altijd
uit Bergen Stad verbannen.
76
00:06:12,832 --> 00:06:16,878
We kunnen weer blij worden.
Ik zal de Trollen vinden.
77
00:06:18,671 --> 00:06:22,759
En dan prop ik ze
in jullie ondankbare strotten.
78
00:06:30,391 --> 00:06:32,310
Maar, pappie...
79
00:06:32,852 --> 00:06:35,313
...ik zal dus nooit een Trol eten.
80
00:06:36,063 --> 00:06:38,858
Wat zal mij nou blij maken?
81
00:06:42,069 --> 00:06:43,070
Kom hier, jongen.
82
00:06:45,823 --> 00:06:46,991
Niets.
83
00:06:47,158 --> 00:06:50,161
Helemaal niets.
84
00:06:50,328 --> 00:06:54,665
Je zal nooit, maar dan ook nooit,
blij zijn.
85
00:06:55,416 --> 00:06:56,501
Nooit?
86
00:06:57,335 --> 00:06:58,336
Nooit.
87
00:07:10,681 --> 00:07:13,518
Hier. Dit is het.
88
00:07:13,684 --> 00:07:17,522
Hier bouwen we ons nieuwe bestaan op.
89
00:07:18,856 --> 00:07:21,526
Hier is alles wat we nodig hebben.
90
00:07:21,692 --> 00:07:24,111
Frisse lucht, schoon water...
91
00:07:24,278 --> 00:07:26,697
...en een toffe akoestiek.
92
00:07:33,037 --> 00:07:36,457
Ba de ya
wij gaan lekker feesten
93
00:07:36,624 --> 00:07:40,378
ba de ya
als echte feestbeesten
94
00:07:40,545 --> 00:07:44,882
ba de ya
er is geen wolkje aan de lucht
95
00:07:47,885 --> 00:07:51,430
Twintig jaar geleden
bracht koning Peppy ons in veiligheid...
96
00:07:51,597 --> 00:07:54,642
...en nu kunnen we blij zijn
en leven we in perfecte...
97
00:07:54,976 --> 00:07:55,601
harmonie
98
00:07:55,768 --> 00:07:58,062
harmonie
- harmonie
99
00:07:58,229 --> 00:08:01,315
En daarom knuffelen we elk uur.
- Ja.
100
00:08:01,482 --> 00:08:03,276
Was het maar elk half uur.
101
00:08:03,442 --> 00:08:07,154
Maar dan hebben we geen tijd meer
om te zingen en te dansen.
102
00:08:07,321 --> 00:08:10,491
Prinses Poppy, willen de Bergens
ons nog steeds opeten?
103
00:08:10,658 --> 00:08:11,492
Reken maar.
104
00:08:12,577 --> 00:08:15,246
Alleen maar omdat ze
dan blij kunnen zijn.
105
00:08:15,955 --> 00:08:18,291
O nee, en ik smaak zo lekker.
106
00:08:18,457 --> 00:08:21,586
Is er niets anders
dat ze blij kan maken?
107
00:08:21,794 --> 00:08:24,964
Zoals een verjaardagsfeestje?
- Of een slaapfeestje?
108
00:08:25,131 --> 00:08:28,301
Of naar je ouders kijken
als ze slapen.
109
00:08:29,468 --> 00:08:33,973
Maar ik wil geen hapje worden.
- Geen zorgen. Dat gebeurt ook niet.
110
00:08:34,140 --> 00:08:37,768
En daarom vieren we
het grootste feest ooit.
111
00:08:37,935 --> 00:08:39,854
Iedereen komt.
112
00:08:40,021 --> 00:08:41,814
Iedereen?
113
00:08:42,356 --> 00:08:43,482
Iedereen.
114
00:08:48,446 --> 00:08:52,950
Iedereen, gooi je haar los
en voel je één
115
00:08:56,454 --> 00:09:00,875
iedereen, schud je haar los
en voel je één
116
00:09:05,880 --> 00:09:09,634
iedereen komt naar dit grote feest
zorg dus dat je er bent geweest
117
00:09:09,717 --> 00:09:14,055
los dat haar, feest mee met mij
voel de liefde en voel je vrij
118
00:09:14,138 --> 00:09:17,850
D-A-Ng-S met ons mee
1, 2, 3, 4, kom
119
00:09:18,017 --> 00:09:21,979
voel de B-E-A-T
want jij bent de bom
120
00:09:22,146 --> 00:09:26,025
O-M-G, jij bent oké
ga dus uit je dak
121
00:09:26,192 --> 00:09:29,820
zo simpel als 't A-B-C
met groot gemak
122
00:09:29,987 --> 00:09:34,325
het is zo simpel, doe het goed
lach zoals een Trol dat doet
123
00:09:34,492 --> 00:09:38,496
ik help je wel, swing uit de pan
kom op, Smidge, ik weet dat je 't kan
124
00:09:38,663 --> 00:09:41,165
Jouw vertrouwen geef me kracht.
125
00:09:48,589 --> 00:09:50,341
Oké, meneer Dinkles.
126
00:09:50,508 --> 00:09:52,134
Zeg maar feest.
127
00:09:55,096 --> 00:09:56,430
Er ontbreekt iets.
128
00:09:59,934 --> 00:10:00,893
Dat is het.
129
00:10:02,853 --> 00:10:06,357
Ga door, ga door met de beat
ik wil door, ik wil door met de beat
130
00:10:06,524 --> 00:10:08,234
ik stop niet, met de beat
131
00:10:11,445 --> 00:10:15,866
iedereen, schud je haar los
en voel je één
132
00:10:17,910 --> 00:10:21,706
een stralende dag
iedereen zingt
133
00:10:21,872 --> 00:10:23,207
een stralende dag
134
00:10:23,374 --> 00:10:28,170
iedereen, gooi je haar los
en voel je één
135
00:10:46,647 --> 00:10:49,942
Geweldig hoor, jongens.
Heel goed gedaan.
136
00:10:50,109 --> 00:10:52,069
Ik kon jullie op kilometers afstand horen.
137
00:10:52,236 --> 00:10:54,321
Mooi, ik was bang dat 't te tam was.
138
00:10:54,488 --> 00:10:58,409
Poppy, als ik jullie kan horen,
kunnen de Bergens dat ook.
139
00:10:58,576 --> 00:11:00,327
O jee...
- Daar gaan we weer.
140
00:11:00,411 --> 00:11:02,413
Knoest. ..
- Jij verpest altijd alles.
141
00:11:02,580 --> 00:11:05,374
Waarschuwen voor de Bergens.
- Helemaal niet.
142
00:11:06,625 --> 00:11:07,960
De Bergens komen.
143
00:11:09,879 --> 00:11:11,130
De Bergens komen.
144
00:11:13,048 --> 00:11:14,049
De Bergens komen.
145
00:11:15,759 --> 00:11:19,388
We hebben al twintig jaar geen
Bergen gezien. Ze vinden ons nooit.
146
00:11:19,555 --> 00:11:23,100
Nee, mij niet. Want ik zit
in mijn super gecamoufleerde...
147
00:11:23,267 --> 00:11:25,936
...Bergen-bestendige survival-bunker.
148
00:11:26,187 --> 00:11:29,523
Dus je komt niet naar het feest?
- Het wordt het grootste...
149
00:11:29,690 --> 00:11:32,485
Hardste. ..
- Waanzinnigste feest ooit.
150
00:11:33,861 --> 00:11:35,779
Groot? Hard?
151
00:11:35,946 --> 00:11:39,200
Waanzinnig?
Zo leid je de Bergens hierheen.
152
00:11:39,366 --> 00:11:43,037
Wil je echt dat die spelbederver
je feest komt bederven?
153
00:11:43,204 --> 00:11:45,915
Ja, iedereen verdient het
om blij te zijn.
154
00:11:46,081 --> 00:11:47,374
Ik doe niet aan blij.
155
00:11:47,541 --> 00:11:50,211
Knoest, ik weet dat je
van binnen blijheid hebt.
156
00:11:50,377 --> 00:11:52,463
En met onze hulp vind je het wel.
157
00:11:53,172 --> 00:11:54,423
KNOEST, JE BENT UITGENODIGD
158
00:11:54,590 --> 00:11:58,135
vier bevrijdingsdag
nooit meer Bergens
159
00:12:08,020 --> 00:12:09,897
Wat zeg je ervan, Knoest?
160
00:12:13,817 --> 00:12:14,652
O, mijn god.
161
00:12:14,818 --> 00:12:18,781
Jouw feestje wordt vast het einde.
Jullie einde.
162
00:12:20,199 --> 00:12:22,159
Rustig nou, Knoest.
163
00:12:24,620 --> 00:12:28,666
Bedankt dat je me
hierheen bracht, broeder. Namaste.
164
00:12:28,832 --> 00:12:33,462
Oké, bedankt voor 't delen
van je unieke kijk op dingen.
165
00:12:33,629 --> 00:12:34,630
Wederom.
166
00:12:34,797 --> 00:12:38,759
Maar probeer nou eens
een keertje positief te zijn.
167
00:12:38,926 --> 00:12:41,595
Dat past zo mooi bij dat vest.
168
00:12:41,804 --> 00:12:42,972
Oké, goed dan.
169
00:12:43,138 --> 00:12:46,141
Wat ontzettend positief
dat jullie worden opgegeten.
170
00:12:47,685 --> 00:12:49,562
Knuffeltijd.
- Het is knuffeltijd.
171
00:12:49,728 --> 00:12:51,647
Knuffeltijd.
172
00:12:51,814 --> 00:12:53,732
Onze harten kloppen als één.
173
00:12:53,899 --> 00:12:56,151
Ik laat je nooit meer los
174
00:12:58,654 --> 00:13:00,739
Als de Bergens ons ooit vinden...
175
00:13:00,906 --> 00:13:03,450
...en het lot van alle Trollen
in jouw handen ligt...
176
00:13:03,617 --> 00:13:07,830
...hoop ik dat dit de oplossing is
want iets anders kan je niet.
177
00:13:07,997 --> 00:13:11,166
Dat is niet waar.
Poppy kan ook knipsels plakken.
178
00:13:11,333 --> 00:13:14,086
Niet te geloven
dat jij ooit koningin wordt.
179
00:13:16,672 --> 00:13:20,551
Negeer zijn negatieve vibes, Poppy.
Het is puur gif.
180
00:13:20,718 --> 00:13:23,804
Sommige mensen willen niet blij zijn.
181
00:13:23,971 --> 00:13:26,432
Ik denk het.
- Goed gedacht.
182
00:13:38,527 --> 00:13:40,404
Ik hou van jullie.
183
00:13:49,288 --> 00:13:50,247
Glitter.
184
00:13:55,169 --> 00:13:56,837
YOLO.
185
00:14:12,978 --> 00:14:14,229
Meer glitter
186
00:14:16,648 --> 00:14:19,318
uit je dak.
187
00:14:38,128 --> 00:14:40,547
Ik hoor jullie niet.
188
00:14:44,760 --> 00:14:46,428
Trollen.
189
00:14:46,970 --> 00:14:48,263
Oké, allemaal.
190
00:14:48,430 --> 00:14:52,184
Mag ik even jullie aandacht
voor een serieus moment?
191
00:14:52,351 --> 00:14:53,310
Poppy.
192
00:14:53,477 --> 00:14:55,562
Da's mijn vriendin. Ik ken haar.
193
00:14:57,815 --> 00:15:02,486
Ik wil heel even onze koning
in het zonnetje zetten.
194
00:15:02,653 --> 00:15:04,446
Mijn vader...
195
00:15:04,530 --> 00:15:06,782
...die ons precies twintig jaar geleden...
196
00:15:06,949 --> 00:15:09,701
...heeft gered van die vreselijke...
197
00:15:16,250 --> 00:15:17,459
Bergens.
198
00:15:22,714 --> 00:15:23,841
Hebbes.
199
00:15:29,680 --> 00:15:30,764
Cupcake?
200
00:15:34,560 --> 00:15:35,269
Rennen.
201
00:15:36,645 --> 00:15:37,521
Rennen.
202
00:15:38,564 --> 00:15:39,273
Poppy, help.
203
00:15:39,982 --> 00:15:43,110
Meneer Dinkles?
Heeft iemand meneer Dinkles gezien?
204
00:15:44,027 --> 00:15:45,028
Biggie.
205
00:15:45,195 --> 00:15:48,198
Camoufleren. camoufleren.
206
00:15:48,490 --> 00:15:49,491
Poppy...
207
00:15:50,451 --> 00:15:51,577
Rennen.
208
00:15:54,580 --> 00:15:56,665
Rennen, Smidge.
- O, mijn god.
209
00:15:59,960 --> 00:16:01,962
Poppy, help.
- Vlug.
210
00:16:05,841 --> 00:16:08,719
Cooper.
- Maak je aura klein.
211
00:16:08,886 --> 00:16:10,388
Creek.
- Nee. Poppy.
212
00:16:12,431 --> 00:16:13,682
Hou vast.
- POPPY.
213
00:16:14,850 --> 00:16:16,393
Nee.
Steek.
214
00:16:21,356 --> 00:16:23,192
Stoute Bergen.
215
00:16:24,401 --> 00:16:26,028
Stoute, stoute Bergen.
216
00:16:26,195 --> 00:16:26,987
Papa...
217
00:16:45,797 --> 00:16:48,467
Bedankt voor het grootste...
218
00:16:48,634 --> 00:16:50,594
...hardste...
219
00:16:50,761 --> 00:16:52,846
Waanzinnigste feest ooit.
220
00:17:35,973 --> 00:17:37,849
Komt ie terug?
221
00:17:38,058 --> 00:17:40,143
Wat moeten we nou?
222
00:17:40,644 --> 00:17:43,188
We moeten een nieuw thuis vinden.
Kom op, snel.
223
00:17:43,355 --> 00:17:46,817
Voordat de Bergens terugkomen.
- We moeten ze redden.
224
00:17:46,984 --> 00:17:50,153
Nee, Poppy. We moeten vluchten.
Kom mee, allemaal.
225
00:17:50,320 --> 00:17:53,532
Hoe zit het met
'geen Trol blijft achter'?
226
00:17:54,825 --> 00:17:55,868
Het spijt me, POPPY.
227
00:17:56,034 --> 00:17:59,913
Dat was lang geleden,
en die koning ben ik niet meer.
228
00:18:01,999 --> 00:18:03,166
Dan doe ik het.
229
00:18:03,333 --> 00:18:04,835
Ik ga ze redden.
230
00:18:05,002 --> 00:18:07,504
Nee, dat is veel te gevaarlijk.
231
00:18:07,671 --> 00:18:09,089
Ik moet het proberen.
232
00:18:09,256 --> 00:18:12,175
Nee, je gaat niet alleen
naar Bergen Stad.
233
00:18:12,342 --> 00:18:13,760
Onmogelijk.
234
00:18:18,932 --> 00:18:22,519
Vier bevrijdingsdag
nooit meer Bergens
235
00:18:24,438 --> 00:18:28,108
vier bevrijdingsdag
nooit meer Bergens
236
00:18:39,202 --> 00:18:41,038
Knoest, je bent uitgenodigd.
237
00:18:45,375 --> 00:18:46,710
Knoest. Knoest. Knoest.
238
00:18:46,877 --> 00:18:48,378
Ben je daar?
239
00:18:48,545 --> 00:18:50,047
Ik ga niet naar je feest.
240
00:18:50,213 --> 00:18:52,966
Er is geen feest.
We zijn aangevallen door een Bergen.
241
00:18:53,133 --> 00:18:54,301
Ik wist het.
242
00:19:06,229 --> 00:19:07,230
Knoest.
243
00:19:07,731 --> 00:19:09,149
Ik moet je wat zeggen.
244
00:19:09,983 --> 00:19:10,817
Ik wil...
245
00:19:14,446 --> 00:19:18,659
Wat is er nou zo belangrijk
dat je die Bergen naar ons toe leidt?
246
00:19:18,825 --> 00:19:21,787
Die is weg.
- Misschien is ie er nog.
247
00:19:21,953 --> 00:19:24,081
Hij loert. Hij wacht.
248
00:19:24,247 --> 00:19:25,832
Hij luistert.
249
00:19:26,291 --> 00:19:30,087
Nee, hij is weg. Hij nam Cooper mee,
en Smidge en Pluizenbol...
250
00:19:30,253 --> 00:19:34,091
...en Satijn en Chanelle en Biggie
en Guy Diamond en Creek.
251
00:19:34,633 --> 00:19:36,802
Daarom kom ik naar jou.
252
00:19:37,761 --> 00:19:39,763
Ga je mee naar Bergen Stad
om ze te redden?
253
00:19:41,306 --> 00:19:43,308
Knoest, het zijn je vrienden.
254
00:19:44,017 --> 00:19:47,020
Het zijn jouw vrienden.
Ik blijf in mijn veilige bunker.
255
00:19:47,187 --> 00:19:50,357
Lekker dan.
Jij weet het meest van Bergens...
256
00:19:50,524 --> 00:19:53,110
...en nu verstop je je voor altijd?
257
00:19:53,276 --> 00:19:55,779
Voor altijd? Nee.
258
00:19:57,698 --> 00:20:01,410
Met deze voorraden
kan ik het tien jaar volhouden.
259
00:20:01,493 --> 00:20:04,788
Elf als ik mijn eigen zweet drink.
260
00:20:04,955 --> 00:20:06,456
Wat ik ook doe.
261
00:20:06,623 --> 00:20:10,293
Jullie vonden mij gek, hè?
Wie is er nu gek?
262
00:20:10,794 --> 00:20:13,004
Ik. Te gek goed voorbereid.
263
00:20:13,797 --> 00:20:15,799
Ik had naar je moeten luisteren.
264
00:20:15,966 --> 00:20:19,136
Je zei dat ik geen feest moest geven
maar ik deed het toch.
265
00:20:19,302 --> 00:20:22,305
Het is mijn schuld.
En ik weet niet wat ik moet doen.
266
00:20:22,639 --> 00:20:24,975
Bevrijd ze met je knipsels.
267
00:20:25,892 --> 00:20:27,352
Je hebt me gedist.
268
00:20:29,146 --> 00:20:31,481
Nou ja, toch bedankt.
269
00:20:31,648 --> 00:20:33,817
Graag gedaan.
Tot over tien jaar.
270
00:20:51,752 --> 00:20:53,003
Hé, Knoest?
271
00:20:53,170 --> 00:20:55,338
Kan ik wel iets van je lenen?
272
00:20:55,505 --> 00:20:57,048
Wat?
- Je bunker.
273
00:20:57,174 --> 00:21:00,177
Wat?
- Oké, allemaal. Kom er maar in.
274
00:21:00,844 --> 00:21:02,512
Hallo, Knoest.
275
00:21:05,223 --> 00:21:07,184
Wacht. Poppy, wat doe je?
276
00:21:07,350 --> 00:21:10,187
Je hebt toch genoeg eten
voor tien jaar?
277
00:21:10,353 --> 00:21:12,522
Ja, voor mij.
278
00:21:12,689 --> 00:21:15,567
Voor hun twee weken.
- Dan moet ik opschieten.
279
00:21:15,734 --> 00:21:18,361
Wacht nou.
Je houdt 't geen dag vol.
280
00:21:18,528 --> 00:21:20,489
En jij houdt 't hier geen dag vol.
281
00:21:21,490 --> 00:21:22,991
Slok. Slok. Slok.
282
00:21:26,536 --> 00:21:28,872
En terug gedist.
283
00:21:29,039 --> 00:21:30,665
Sorry, Knoest.
284
00:21:31,249 --> 00:21:32,542
Poppy, wacht.
285
00:21:33,877 --> 00:21:35,420
Wees voorzichtig.
286
00:21:35,587 --> 00:21:38,673
Maak je geen zorgen, pap.
Ik kan dit.
287
00:21:39,883 --> 00:21:41,885
Ik hou van je, POPPY.
288
00:21:42,719 --> 00:21:44,596
En ik hou van jou, pap.
289
00:21:49,226 --> 00:21:51,603
Ze worden zo snel groot.
290
00:21:52,062 --> 00:21:53,855
Dag, allemaal. Tot gauw.
291
00:21:54,022 --> 00:21:56,233
Succes, prinses Poppy.
292
00:21:57,776 --> 00:22:01,071
En drie, twee, één.
293
00:22:03,573 --> 00:22:04,574
Knuffeltijd.
294
00:22:06,076 --> 00:22:07,410
Knuffeltijd.
295
00:22:13,041 --> 00:22:14,960
Nu haar vrienden veilig waren...
296
00:22:15,126 --> 00:22:17,754
...ging prinses Poppy
haar andere vrienden redden...
297
00:22:17,921 --> 00:22:21,091
...vol vertrouwen
dat ze het alleen kan.
298
00:22:24,219 --> 00:22:26,429
Overtuigd dat ze Bergen Stad bereikt.
299
00:22:33,270 --> 00:22:36,439
Absoluut zeker
dat ze Bergen Stad bereikt.
300
00:22:47,617 --> 00:22:50,120
Ik hoop echt dat ik het kan
301
00:22:50,287 --> 00:22:52,956
want iedereen rekent op mij
302
00:22:53,623 --> 00:22:58,169
ik weet dat ik
mijn thuis moet verlaten
303
00:22:58,336 --> 00:23:03,341
naar een bos vol met gevaren
ze redden voor ze zijn verslonden
304
00:23:04,092 --> 00:23:09,472
ik bedoel
hoe moeilijk kan dat zijn?
305
00:23:18,982 --> 00:23:23,194
De zon die schijnt, geen gemaar
de lucht is blauw, kijk die vlinder daar
306
00:23:23,361 --> 00:23:26,156
dat is toch een supergebaar?
307
00:23:34,289 --> 00:23:37,500
Het wordt een fantastische dag
308
00:23:37,667 --> 00:23:39,628
denk aan alles wat steeds goed ging
309
00:23:39,794 --> 00:23:42,005
ik heb een zak vol liedjes
die ik zing
310
00:23:42,172 --> 00:23:44,966
dit is echt wel helemaal mijn ding
311
00:23:45,133 --> 00:23:46,635
hoera
312
00:23:46,801 --> 00:23:51,306
er wacht iets leuks
achter elke bocht
313
00:23:52,140 --> 00:23:56,811
ik vlieg op een regenboog
alles is oké
314
00:23:56,978 --> 00:23:59,898
hé, ik zit hier echt niet mee
315
00:24:00,357 --> 00:24:02,484
het is altijd ja en nooit nee
316
00:24:02,567 --> 00:24:06,863
en als ik val, dan val ik
ik sta gewoon weer op
317
00:24:07,030 --> 00:24:09,908
o, als 'teven tegenzit
318
00:24:10,075 --> 00:24:12,160
is dat iets waar ik niet mee zit
319
00:24:12,327 --> 00:24:16,706
en als ik val, dan val ik
ik sta gewoon weer op
320
00:24:19,751 --> 00:24:21,419
ik sta gewoon weer op
321
00:24:26,174 --> 00:24:28,176
ik loop gewoon door
voor mij geen punt
322
00:24:28,343 --> 00:24:30,428
ik ben cooler
dan een rolletje pepermunt
323
00:24:30,595 --> 00:24:33,056
voor mij is dit de grootste stunt
324
00:24:33,223 --> 00:24:35,558
sinds ik me kan heugen
325
00:24:35,725 --> 00:24:40,188
ik beleef een fantastisch avontuur
326
00:24:40,355 --> 00:24:42,857
rijdend op een regenboog
327
00:24:43,024 --> 00:24:45,235
wat als er iets fout mocht gaan?
328
00:24:45,402 --> 00:24:47,904
Kan ik zo'n grote klus wel aan?
329
00:24:48,071 --> 00:24:49,698
Nee, ik zeg geen nee
330
00:24:49,864 --> 00:24:53,910
want alles komt helemaal oké
331
00:24:54,077 --> 00:24:57,205
hé, ik zit hier echt niet mee
332
00:24:57,372 --> 00:24:59,749
het is altijd ja en nooit nee
333
00:24:59,916 --> 00:25:04,087
en als ik val, dan val ik
ik sta gewoon weer op
334
00:25:04,629 --> 00:25:09,092
en als het even tegenzit
dat is iets waar ik niet mee zit
335
00:25:09,259 --> 00:25:10,927
en als ik val, dan val ik
336
00:25:11,094 --> 00:25:14,055
ik sta gewoon weer op
337
00:25:16,891 --> 00:25:18,643
ik sta gewoon weer op
338
00:25:22,605 --> 00:25:24,441
Alles oké.
339
00:25:27,902 --> 00:25:30,405
En als ik val, nou dan val ik
340
00:25:30,572 --> 00:25:35,118
ik sta gewoon weer op
341
00:26:27,504 --> 00:26:28,630
Wegwezen.
342
00:26:44,562 --> 00:26:46,231
O nee. Poppy?
343
00:26:47,649 --> 00:26:48,525
Wacht.
344
00:26:54,906 --> 00:26:56,825
Ik sta gewoon weer op
345
00:26:56,991 --> 00:26:59,369
Knoest, mattie. Mooi op tijd.
346
00:26:59,536 --> 00:27:01,538
Alsof je wist dat ik zou komen.
347
00:27:01,704 --> 00:27:04,999
Ja, want knuffelen vind je erger
dan opgegeten worden.
348
00:27:05,166 --> 00:27:09,087
En jij kan dit niet in je eentje.
We hadden allebei gelijk.
349
00:27:10,046 --> 00:27:11,381
Oké, aan de slag.
350
00:27:11,548 --> 00:27:15,218
Hoe eerder we ze gered hebben,
hoe eerder we thuis zijn.
351
00:27:15,385 --> 00:27:19,722
Ho even. Wat is je plan?
- Iedereen redden en weer naar huis.
352
00:27:19,889 --> 00:27:22,267
Dat is geen plan,
dat is een wenslijst.
353
00:27:22,433 --> 00:27:24,519
En jij hebt zeker wel een plan?
354
00:27:25,854 --> 00:27:30,441
Eén: We gaan naar Bergen Stad
zonder gezien te worden.
355
00:27:30,608 --> 00:27:33,194
We glippen naar binnen
via de vluchttunnels...
356
00:27:33,361 --> 00:27:38,032
...naar de Trollenboom,
en daar komen we aan ons einde...
357
00:27:38,199 --> 00:27:40,785
...door de handen
van een bloeddorstige Bergen.
358
00:27:40,952 --> 00:27:43,246
Maak je nou knipsels van mijn plan?
359
00:27:43,413 --> 00:27:45,748
Ja. Bijna...
360
00:27:45,915 --> 00:27:46,916
...klaar.
361
00:27:47,709 --> 00:27:49,043
Gelukt.
362
00:27:56,926 --> 00:27:58,261
We stoppen...
363
00:28:00,221 --> 00:28:01,472
...met die knipsels.
364
00:28:04,475 --> 00:28:07,645
Moet je per se zingen?
- Ik ben in een goed humeur.
365
00:28:07,812 --> 00:28:10,440
Is dat echt nodig?
- Waarom niet?
366
00:28:10,607 --> 00:28:13,109
Morgen ben ik bij mijn vriendjes.
367
00:28:13,276 --> 00:28:15,445
Wat zouden ze nu doen?
368
00:28:15,612 --> 00:28:18,948
Verteerd worden.
- Ze leven nog. Ik weet 't.
369
00:28:19,115 --> 00:28:22,285
Je weet niets, Poppy.
Ik wil je gezicht wel zien...
370
00:28:22,452 --> 00:28:26,331
...als je beseft dat niet alles
cupcakes en regenbogen is.
371
00:28:26,789 --> 00:28:30,960
Nare dingen gebeuren gewoon
en daar kan je niks aan doen.
372
00:28:31,920 --> 00:28:34,672
Hé, dat weet ik ook wel.
373
00:28:34,839 --> 00:28:38,593
Maar ik denk liever van wel
in plaats van zoals jij te zijn.
374
00:28:38,760 --> 00:28:40,261
Je zingt niet, je danst niet.
375
00:28:40,428 --> 00:28:43,306
Alles is grijs bij jou.
Hoe komt dat toch?
376
00:28:45,183 --> 00:28:46,309
Een Bergen?
377
00:28:46,851 --> 00:28:47,977
Misschien.
378
00:28:51,981 --> 00:28:53,483
Geen Bergen, hè?
379
00:28:53,900 --> 00:28:55,944
Ik moest alleen m'n mond houden.
380
00:28:56,611 --> 00:28:57,612
Misschien.
381
00:29:20,802 --> 00:29:22,679
Zo bijzonder.
382
00:29:24,347 --> 00:29:25,556
Welterusten, Cooper.
383
00:29:26,015 --> 00:29:28,685
Trusten, Smidge.
Trusten, Pluizenbol.
384
00:29:28,851 --> 00:29:30,895
Trusten, Satijn.
Trusten, Chanelle.
385
00:29:31,062 --> 00:29:33,564
Trusten, Biggie.
Trusten, DJ.
386
00:29:33,731 --> 00:29:35,066
Trusten, Guy Diamond.
387
00:29:35,858 --> 00:29:37,026
Trusten, Creek.
388
00:29:38,695 --> 00:29:40,029
En welterusten, Poppy.
389
00:29:48,663 --> 00:29:51,708
Waag het niet.
390
00:30:02,385 --> 00:30:06,389
Boven je stralen de sterren
391
00:30:06,556 --> 00:30:08,558
Echt? Serieus? Nog meer zingen?
392
00:30:08,725 --> 00:30:11,561
Ja, zingen helpt me relaxen.
393
00:30:11,728 --> 00:30:13,021
Probeer het eens.
394
00:30:13,187 --> 00:30:17,400
Ik zing niet, en ik relax niet.
Dit is hoe ik ben en dat bevalt me.
395
00:30:17,567 --> 00:30:19,777
En wat me ook bevalt is stilte.
396
00:30:29,037 --> 00:30:32,415
Hallo, duister
trouwe vriend
397
00:30:33,249 --> 00:30:35,626
jij die als mijn klankbord dient
398
00:30:36,544 --> 00:30:37,754
Hallo.
399
00:30:37,920 --> 00:30:41,424
Want een beeld kroop in het geniep
400
00:30:42,592 --> 00:30:47,221
mijn hoofd in toen ik sliep
401
00:30:47,388 --> 00:30:52,935
en dat beeld
als een zaadje geplant
402
00:30:54,062 --> 00:30:56,481
houdt stand
403
00:30:57,231 --> 00:31:01,110
het is het geluid
404
00:31:02,570 --> 00:31:05,031
van de stilte
405
00:31:10,703 --> 00:31:11,954
Mag ik?
406
00:31:23,966 --> 00:31:26,219
Dus een van die tunnels
loopt naar de Trollenboom.
407
00:31:26,385 --> 00:31:28,971
Precies.
- Het zijn er zoveel.
408
00:31:29,305 --> 00:31:32,183
Ik vraag me af welke.
- Weet ik niet.
409
00:31:32,350 --> 00:31:35,520
Kies een ingang met verstand.
410
00:31:35,686 --> 00:31:38,815
Eén ervan leidt naar Bergen Stad...
411
00:31:38,981 --> 00:31:41,984
...en de andere naar een zekere dood.
412
00:31:42,151 --> 00:31:43,152
Wie zei dat?
413
00:31:43,653 --> 00:31:45,822
Dat was...
414
00:31:46,656 --> 00:31:47,532
...ik.
415
00:31:47,698 --> 00:31:50,910
Hé, jongens. Alles goed?
Welkom bij de worteltunnels.
416
00:31:51,077 --> 00:31:54,497
Ik kom jullie even waarschuwen.
Eén tunnel leidt naar de Trollenboom...
417
00:31:54,664 --> 00:31:58,000
...en de andere naar een
zekere dood, dood, dood...
418
00:32:00,002 --> 00:32:02,171
Kun jij ons vertellen
welke de goede is?
419
00:32:02,338 --> 00:32:03,256
Zeker...
420
00:32:03,422 --> 00:32:05,424
Mooi.
- Nee, dat hoeft niet. Dank je wel.
421
00:32:05,591 --> 00:32:09,512
Knoest, hij wil ons helpen.
- Zijn uiterlijk bevalt me niet.
422
00:32:09,679 --> 00:32:12,348
Wie draagt er nou sokken
maar geen schoenen?
423
00:32:13,224 --> 00:32:15,393
Hij weet wel waar hij 't over heeft.
424
00:32:16,352 --> 00:32:18,229
Oké, prima.
425
00:32:18,604 --> 00:32:19,939
Welke kant op?
426
00:32:20,106 --> 00:32:22,859
Je moet me eerst een high five geven.
427
00:32:23,025 --> 00:32:25,027
Wat?
- Leuk, ik doe het.
428
00:32:25,194 --> 00:32:26,529
Ja, dat weet ik.
429
00:32:27,280 --> 00:32:30,575
Maar hij ook?
Oké, mopperkont. Tikken.
430
00:32:30,741 --> 00:32:32,034
Nee, ik doe geen high five.
431
00:32:32,201 --> 00:32:33,619
Tikken, baas.
- Echt niet.
432
00:32:33,786 --> 00:32:35,413
Lekker hoog.
- Nee.
433
00:32:35,580 --> 00:32:38,040
Een klein klappie voor pappie.
- Je bent raar.
434
00:32:38,207 --> 00:32:41,586
Kom op, één high five.
- Nee, dank je wel.
435
00:32:41,752 --> 00:32:42,879
Kijk, zo...
436
00:32:43,379 --> 00:32:45,882
Maar dan met jouw hand.
- Dank je voor de demonstratie.
437
00:32:46,048 --> 00:32:48,092
Dat is precies wat ik niet ga doen.
438
00:32:48,259 --> 00:32:50,094
Knoest, het is maar een high five.
439
00:32:50,261 --> 00:32:53,306
De andere tunnels leiden naar
de dood. Waar gaat dit over?
440
00:32:57,101 --> 00:33:00,104
Eén high five en dan zegje
welke tunnel het is, hè?
441
00:33:00,271 --> 00:33:01,397
Zo simpel.
442
00:33:01,981 --> 00:33:02,899
Goed dan.
443
00:33:03,441 --> 00:33:05,568
Te traag.
- Te traag?
444
00:33:08,154 --> 00:33:09,071
Klassiek.
445
00:33:09,614 --> 00:33:11,240
Nee, oké.
446
00:33:11,407 --> 00:33:13,576
Doe maar een boks.
447
00:33:13,909 --> 00:33:15,995
Woeste haai.
En kwallenbeet.
448
00:33:16,162 --> 00:33:19,248
Handsandwich. Kalkoen.
Helikopter. Aap in een hok.
449
00:33:19,415 --> 00:33:20,583
Wat?
- Schakelen.
450
00:33:30,009 --> 00:33:32,303
Oké. Doe maar een knuffel.
451
00:33:36,265 --> 00:33:38,934
Ja, ren maar weg, Wolkie.
- Wacht.
452
00:33:39,101 --> 00:33:43,773
Ik ruk je wolkenarmen eraf
en high five je ermee in je gezicht.
453
00:33:43,856 --> 00:33:45,608
Het is maar een wolk.
454
00:33:45,775 --> 00:33:47,610
Kom terug.
- Hij kan ons helpen.
455
00:33:47,777 --> 00:33:49,945
Kom terug.
- Rennen, Wolkie.
456
00:33:50,112 --> 00:33:51,113
Ik vermoord je.
457
00:33:51,280 --> 00:33:52,865
Tada. We zijn er.
458
00:33:54,200 --> 00:33:56,285
Lachen met jullie.
Ik moet gaan.
459
00:33:56,452 --> 00:33:59,872
Wat wolkendingetjes doen.
Zie ik je op de terugweg?
460
00:33:59,955 --> 00:34:00,956
Tenzij...
461
00:34:01,457 --> 00:34:03,084
...je doodgaat.
462
00:34:04,960 --> 00:34:06,629
De Trollenboom.
463
00:34:06,796 --> 00:34:08,464
Bergen Stad.
464
00:34:23,479 --> 00:34:25,731
Ben niet blij
wat een gemak
465
00:34:25,898 --> 00:34:28,567
ik heb zonlicht in m'n zak
466
00:34:28,651 --> 00:34:34,323
zo zinloos, toch hou ik moed
de toekomst, die maakt 't goed
467
00:34:34,490 --> 00:34:37,326
ben niet blij
wat een gemak
468
00:34:37,493 --> 00:34:40,246
ik heb zonlicht in m'n zak
469
00:34:40,329 --> 00:34:45,918
zo zinloos, toch hou ik moed
de toekomst, die maakt 't goed
470
00:34:46,085 --> 00:34:49,004
die maakt 't goed
die maakt 't goed
471
00:34:49,171 --> 00:34:51,507
die maakt 't goed
die maakt 't goed
472
00:34:51,674 --> 00:34:53,592
die maakt 't goed
473
00:34:54,427 --> 00:34:57,346
Wauw, ze zijn net zo treurig als jij.
474
00:34:58,013 --> 00:35:01,559
Dus dan hebben ze
nog geen Trol gegeten.
475
00:35:01,725 --> 00:35:03,686
Kom, onze vrienden redden.
476
00:35:03,853 --> 00:35:07,022
Jouw vrienden.
- Onze vrienden. Hou 's op.
477
00:35:15,281 --> 00:35:16,949
O, Barnabus.
478
00:35:17,032 --> 00:35:20,244
Jij bent mijn enige vriend
in deze ellendige wereld.
479
00:35:22,079 --> 00:35:23,330
Papa had gelijk.
480
00:35:25,124 --> 00:35:28,919
Ik zal nooit, maar dan ook nooit,
blij zijn.
481
00:35:30,171 --> 00:35:31,213
Nooit.
482
00:35:31,380 --> 00:35:35,551
Zeg nooit nooit.
483
00:35:47,104 --> 00:35:48,939
Chad. Todd.
484
00:35:51,484 --> 00:35:56,071
Chef, waar Kom jij vandaan?
Mijn vader heeft je verbannen.
485
00:35:56,238 --> 00:35:58,365
Sta je al die tijd al achter die plant?
486
00:35:58,532 --> 00:36:02,286
Was het maar waar, sire.
Nee, ik was in de wildernis...
487
00:36:02,453 --> 00:36:05,539
...denkend aan hoe ik
u teleurgesteld heb.
488
00:36:07,041 --> 00:36:09,919
Kon ik maar iets doen
zodat u zich beter voelt.
489
00:36:10,127 --> 00:36:13,839
Weinig kans. Ik word alleen blij
als ik een Trol eet...
490
00:36:14,006 --> 00:36:15,841
...en dankzij jou zit dat er niet in.
491
00:36:16,008 --> 00:36:19,303
Misschien toch wel, dankzij mij.
492
00:36:29,772 --> 00:36:31,774
Je hebt de Trollen gevonden.
493
00:36:34,485 --> 00:36:38,572
Dat betekent dat ik misschien
wel blij kan worden.
494
00:36:38,739 --> 00:36:39,657
Inderdaad.
495
00:36:41,575 --> 00:36:45,204
Uiteraard blijft verder iedereen
in Bergen Stad treurig...
496
00:36:45,371 --> 00:36:47,498
...maar dat is niet uw probleem.
497
00:36:47,665 --> 00:36:50,751
Ik ben wel hun koning,
dus misschien wel een beetje.
498
00:36:50,918 --> 00:36:53,170
Wat had u dan in gedachten?
499
00:36:53,337 --> 00:36:56,382
Weer Trolhappen?
Voor iedereen?
500
00:36:57,883 --> 00:37:00,177
Ja, dat had ik in gedachten.
501
00:37:00,344 --> 00:37:04,014
Goed idee, sire. Briljant.
Wat bent u toch slim.
502
00:37:04,181 --> 00:37:05,182
Inderdaad.
503
00:37:05,349 --> 00:37:08,519
En uw trouwe Chef
staat helemaal achter u.
504
00:37:08,686 --> 00:37:10,521
Met een mes.
- Watte?
505
00:37:10,688 --> 00:37:14,316
Met een mes, een lepel, een garde.
Ik ben toch uw chef?
506
00:37:14,483 --> 00:37:16,110
Ja, dat ben je zeker.
507
00:37:19,196 --> 00:37:21,240
Ik ben terug.
508
00:37:21,574 --> 00:37:24,451
Keu ken meid, hoe heet je?
- Bridget
509
00:37:24,618 --> 00:37:29,248
Gefeliciteerd, Bigje. Je werkt nu voor mij.
Neem die borden mee en afwassen.
510
00:37:29,415 --> 00:37:31,417
Ja, Chef. Dank u, Chef.
511
00:37:38,674 --> 00:37:39,967
Niet huilen, meneer Dinkles.
512
00:37:40,676 --> 00:37:43,345
Meneer Dinkles is helemaal
de weg kwijt.
513
00:37:45,097 --> 00:37:49,476
Ho nou, we blijven gewoon heel kalm.
514
00:37:49,685 --> 00:37:51,770
Kam
515
00:37:51,937 --> 00:37:55,566
Precies, een kalme Trol
is een smakelijke Trol.
516
00:37:56,066 --> 00:38:00,279
En jullie zijn het hoofdingrediënt
van mijn recept voor succes.
517
00:38:00,446 --> 00:38:04,408
Want hij die over de Trollen heerst,
heerst over het koninkrijk.
518
00:38:04,575 --> 00:38:07,286
En ik ben die hij.
519
00:38:07,453 --> 00:38:08,329
Een gozer?
520
00:38:14,460 --> 00:38:17,129
Morgen ben ik koningin...
521
00:38:17,296 --> 00:38:20,466
...en heel Bergen Stad
krijgt wat het verdient.
522
00:38:20,633 --> 00:38:23,385
Echte blijheid.
523
00:38:33,771 --> 00:38:35,272
Chad.
- Todd.
524
00:38:48,035 --> 00:38:49,787
Waar zouden onze vrienden zijn?
525
00:38:49,953 --> 00:38:53,332
Als ik moet raden,
in de maag van een Bergen.
526
00:38:53,791 --> 00:38:57,378
Wees eens positief.
Een keertje maar. Wie weet.
527
00:38:57,586 --> 00:38:59,713
Goed, ik weet zeker
dat ze niet leven...
528
00:38:59,880 --> 00:39:02,925
...en dat we ze krijgen
op een presenteerblaadje.
529
00:39:03,092 --> 00:39:05,386
Dank je.
Dat viel best mee, hè?
530
00:39:08,055 --> 00:39:10,641
Knoest.
- Knuffeltijd? Echt?
531
00:39:10,808 --> 00:39:11,975
Luister.
532
00:39:17,314 --> 00:39:21,318
Dit wordt het mooiste Trolhappen ooit.
Wat een fantastisch idee van mij.
533
00:39:21,402 --> 00:39:24,446
Ja, morgen is het Trolhappen.
534
00:39:24,530 --> 00:39:26,240
En het moet perfect zijn.
- Ja, Chef.
535
00:39:26,407 --> 00:39:29,743
Heerlijk om iedereen
weer bevelen te geven.
536
00:39:29,993 --> 00:39:32,204
Knoest, kijk.
- Leven ze nog?
537
00:39:32,371 --> 00:39:34,873
Op een presenteerblaadje.
Weer allebei gelijk.
538
00:39:35,040 --> 00:39:37,167
En ter ere van alles, hoogheid,
kijk eens.
539
00:39:37,334 --> 00:39:39,753
Uw oude trollenslabbetje.
540
00:39:39,920 --> 00:39:41,463
Wauw, die pas ik nog wel.
541
00:39:45,050 --> 00:39:46,677
Als een handschoen.
542
00:39:50,681 --> 00:39:51,849
Vind je dat leuk?
543
00:39:52,015 --> 00:39:54,685
Kijken of je nog lacht
als ik je kop eraf bijt.
544
00:39:54,852 --> 00:39:56,979
Als ik al jullie koppen eraf bijt.
545
00:39:58,731 --> 00:39:59,565
Wacht 's.
546
00:39:59,732 --> 00:40:03,318
Chef, dit zijn niet genoeg koppen
voor heel Bergen Stad.
547
00:40:04,153 --> 00:40:07,448
Hoe kunnen we nou Trolhappen
als we te weinig Trollen hebben?
548
00:40:07,614 --> 00:40:09,658
Er zijn er nog meer dan genoeg, sire.
549
00:40:09,825 --> 00:40:12,786
Echt? Want ik heb iedereen
een Trol beloofd.
550
00:40:12,870 --> 00:40:15,164
Nee, sire.
Het komt allemaal goed.
551
00:40:15,330 --> 00:40:19,126
Als ik me echt zorgen zou maken,
zou ik dit dan doen?
552
00:40:19,293 --> 00:40:20,335
Creek.
553
00:40:23,922 --> 00:40:25,174
Mijn eerste Trol.
554
00:40:25,340 --> 00:40:27,509
Eet, koning Gristle.
555
00:40:27,676 --> 00:40:30,637
Geniet van de smaak
van echte blijheid.
556
00:40:37,269 --> 00:40:39,271
Moeten we niet
tot Trolhappen wachten?
557
00:40:40,063 --> 00:40:43,358
Sire, het is elke dag Trolhappen
als je Trollen hebt.
558
00:40:47,613 --> 00:40:49,031
Dat is zo.
559
00:40:52,201 --> 00:40:54,369
Mijn vader zei dat de eerste keer
speciaal moet zijn.
560
00:40:56,955 --> 00:40:58,582
U bent nu de koning.
561
00:40:58,749 --> 00:41:00,667
Ja, ik ben de koning.
562
00:41:03,545 --> 00:41:06,673
Maar ik wil dit moment delen
met het hele koninkrijk.
563
00:41:06,840 --> 00:41:07,800
Eet op.
564
00:41:09,760 --> 00:41:10,844
O, mijn god.
- Nee.
565
00:41:18,185 --> 00:41:22,731
Bigje, sluit die Trollen op in je kamer
en bewaak ze met je leven.
566
00:41:24,274 --> 00:41:25,275
Ja, Chef.
567
00:41:26,318 --> 00:41:27,528
Ja, ik weet het.
568
00:41:27,694 --> 00:41:30,697
Knoest, we moeten hem redden.
- Uit zijn maag?
569
00:41:30,864 --> 00:41:32,282
We zagen hem niet slikken.
570
00:41:32,449 --> 00:41:36,036
Soms gaat iemand in iemands mond
en komt ie er niet meer uit.
571
00:41:36,203 --> 00:41:38,997
Als we achter Creek aangaan,
worden we opgegeten.
572
00:41:39,456 --> 00:41:42,167
Sorry, het is te laat voor hem.
573
00:41:50,092 --> 00:41:50,926
Poppy.
574
00:42:19,162 --> 00:42:21,123
Keukenmeid.
575
00:42:23,917 --> 00:42:26,587
Was die potten en pannen af
voor het Trolhappen.
576
00:42:26,753 --> 00:42:28,589
De koning heeft iedereen uitgenodigd.
577
00:42:28,755 --> 00:42:30,132
Behalve jou.
578
00:42:51,778 --> 00:42:57,034
Ik ben alleen
en denk alleen aan jou
579
00:42:59,578 --> 00:43:03,206
ik druk mijn lippen
duizend keer
580
00:43:03,999 --> 00:43:06,710
op die van jou
581
00:43:07,502 --> 00:43:13,008
soms zie ik je gaan
je loopt mijn deur voorbij
582
00:43:15,177 --> 00:43:16,261
hallo
583
00:43:18,597 --> 00:43:22,517
ben je soms op zoek naar mij?
584
00:43:23,226 --> 00:43:26,605
Ik zie het aan je blik
585
00:43:26,772 --> 00:43:29,942
ik zie het aan je lach
586
00:43:31,276 --> 00:43:33,946
jij bent alles wat wil
587
00:43:34,863 --> 00:43:38,575
ik wou dat ik je
in mijn armen nemen mag
588
00:43:38,742 --> 00:43:42,746
want jij weet wat je moet zeggen
589
00:43:42,955 --> 00:43:47,042
dus zeg het nu maar gauw
590
00:43:47,209 --> 00:43:50,462
ik zou je zoveel willen zeggen
591
00:43:52,297 --> 00:43:54,049
ik hou van jou
592
00:44:07,062 --> 00:44:08,647
Ze is verliefd op de koning.
593
00:44:08,814 --> 00:44:11,650
Hou op, Bergens hebben
geen gevoelens.
594
00:44:11,817 --> 00:44:15,404
Misschien weet je niet alles.
Kom mee.
595
00:44:21,910 --> 00:44:23,662
Jongens.
POPPY.
596
00:44:23,829 --> 00:44:27,082
het is tijd voor feest
kom op
597
00:44:27,249 --> 00:44:29,334
we hebben wat te vieren
598
00:44:31,253 --> 00:44:33,755
er wordt hier een feest gevierd
599
00:44:33,922 --> 00:44:36,758
Nee, er is helemaal geen feest.
600
00:44:39,261 --> 00:44:42,597
Hoe eerder we jullie hieruit hebben...
- Hoe eerder we Creek kunnen redden.
601
00:44:47,144 --> 00:44:49,187
Ben je soms op zoek naar mij?
602
00:44:51,356 --> 00:44:53,483
Ik weet dat je cupcakes
en regenbogen zoekt...
603
00:44:53,650 --> 00:44:56,695
...maar Creek is wel opgegeten.
- In een taco.
604
00:44:56,862 --> 00:45:00,157
Het was afschuwelijk.
- Sorry, Poppy. Creek is dood.
605
00:45:01,950 --> 00:45:05,454
Hoe kan je nou denken
dat Creek nog leeft?
606
00:45:05,620 --> 00:45:09,666
Ik denk niet dat ie nog leeft.
Ik hoop 't, en dat is genoeg.
607
00:45:09,833 --> 00:45:12,169
Waarom zie je altijd alles
van de zonnige kant?
608
00:45:12,335 --> 00:45:15,547
Er is hier geen zonnige kant.
- Er is altijd een zonnige kant.
609
00:45:15,714 --> 00:45:17,841
Hé, waar gaan jullie naartoe?
610
00:45:21,970 --> 00:45:23,972
Glitter, nee. Terug in je kooi.
611
00:45:26,641 --> 00:45:28,560
Chef zal woedend zijn.
612
00:45:32,981 --> 00:45:34,566
Bridget, stop.
613
00:45:35,567 --> 00:45:37,319
Je bent verliefd op koning Gristle.
614
00:45:38,653 --> 00:45:40,405
Ik weet niet wat je bedoelt.
615
00:45:44,159 --> 00:45:45,494
Pardon.
616
00:45:46,161 --> 00:45:47,704
Niet van mij.
617
00:45:52,542 --> 00:45:56,421
Wat doet 't ertoe?
Hij weet niet eens dat ik besta.
618
00:45:56,588 --> 00:45:58,924
Bridget, ik kan je helpen.
619
00:45:59,090 --> 00:46:01,676
Stel dat we allebei krijgen
wat we willen?
620
00:46:02,219 --> 00:46:03,845
Ben jij ook verliefd op Gristle?
621
00:46:04,012 --> 00:46:07,015
Vergeet het maar, mop.
622
00:46:09,768 --> 00:46:11,353
Nee, Bridget.
623
00:46:11,520 --> 00:46:15,315
Die Trol die koning Gristle
in z'n mond stak, is Creek.
624
00:46:15,482 --> 00:46:17,818
Ik doe alles om hem te redden.
625
00:46:18,485 --> 00:46:22,489
Maar we kunnen niet bij de koning
komen, zonder dat hij ons opeet.
626
00:46:27,035 --> 00:46:29,454
Maar jij kan dat wel.
627
00:46:29,913 --> 00:46:32,916
Jij kunt naar hem toe lopen
en zeggen wat je voelt.
628
00:46:33,583 --> 00:46:36,878
Welnee, ik kan helemaal niet
naar de koning toe lopen.
629
00:46:37,045 --> 00:46:41,383
Zijne Geweldigheid praat echt niet
met een keukenmeid.
630
00:46:41,550 --> 00:46:43,885
En als ie niet weet
dat je een keukenmeid bent?
631
00:46:44,052 --> 00:46:46,471
Stel dat hij je ziet
als een echte babe?
632
00:46:46,972 --> 00:46:50,559
Welke babe draagt nou
de kleren van een keukenmeid?
633
00:46:50,725 --> 00:46:51,810
Ik ruik naar jus.
634
00:46:51,977 --> 00:46:54,563
We maken wat nieuws voor je.
- Ik denk...
635
00:46:54,729 --> 00:46:55,730
Jumpsuit.
636
00:46:55,897 --> 00:46:58,817
Maar dan heb ik
nog steeds dit haar.
637
00:46:58,984 --> 00:47:02,612
Dat lossen we wel op.
- Wat is het nut van een nieuwe look...
638
00:47:02,779 --> 00:47:05,323
...als ik niet weet
wat een babe zegt?
639
00:47:05,490 --> 00:47:07,909
Daar helpen we je ook bij.
- Echt waar?
640
00:47:08,076 --> 00:47:09,160
Wat vind je ervan?
641
00:47:09,327 --> 00:47:12,914
Jij bezorgt ons Creek
en wij regelen een date met de koning.
642
00:47:17,168 --> 00:47:19,838
Doen?
-5, 6, 7, 8...
643
00:47:20,005 --> 00:47:22,591
kijk eens goed in de spiegel
en laat het los
644
00:47:22,757 --> 00:47:24,926
al je onzekerheid
645
00:47:25,093 --> 00:47:27,804
Wacht. Waarom zingt deze niet?
646
00:47:28,138 --> 00:47:30,473
Kom op, Knoest. Zing mee.
647
00:47:30,640 --> 00:47:32,601
Ja, Knoest. Zing met ons mee.
648
00:47:32,767 --> 00:47:35,604
Nee, hoeft niet.
- Denk je dat 't niks wordt?
649
00:47:35,812 --> 00:47:37,772
Nee, ik zing gewoon niet.
650
00:47:37,939 --> 00:47:41,860
Knoest.
- Nee, het is een stom idee.
651
00:47:42,027 --> 00:47:44,279
Koning Gristle zal nooit van me houden.
652
00:47:44,821 --> 00:47:46,823
Hé, wat is dit nou?
653
00:47:48,033 --> 00:47:50,285
Heel goed, Bridget.
654
00:47:50,452 --> 00:47:53,955
Gooi 'ter maar uit.
Huil maar lekker. Kom op, meid.
655
00:47:55,790 --> 00:47:58,835
En nu weer terug.
Haal maar terug.
656
00:48:00,337 --> 00:48:02,380
Knoest, wat doe je?
Je moet zingen.
657
00:48:02,464 --> 00:48:04,924
Ik zing niet.
- Je moet.
658
00:48:05,008 --> 00:48:07,427
Dat kan ik niet.
- Je wil 't niet.
659
00:48:07,510 --> 00:48:09,554
Ook goed.
- Je moet.
660
00:48:11,014 --> 00:48:14,476
Waarom wil je niet zingen?
- Door zingen ben ik mijn oma verloren.
661
00:48:16,144 --> 00:48:18,063
Laat me nu met rust.
662
00:48:21,149 --> 00:48:24,194
Mijn oom brak zijn nek met tapdansen.
663
00:48:28,573 --> 00:48:31,826
Hoe is je oma door zingen doodgegaan?
664
00:48:33,328 --> 00:48:34,746
Wat zong ze dan?
665
00:48:35,914 --> 00:48:37,499
Ik zong.
666
00:48:39,501 --> 00:48:43,004
Ik heb je nodig vannacht
667
00:48:43,171 --> 00:48:46,424
ik heb je nodig meer dan ooit
668
00:48:46,591 --> 00:48:50,178
Ik ging zo op in dat liedje...
669
00:48:50,345 --> 00:48:52,347
...dat ik niet hoorde
dat oma me waarschuwde.
670
00:48:52,514 --> 00:48:54,015
Knoest, kijk uit.
671
00:48:54,182 --> 00:48:57,519
En alles komt weer goed
672
00:48:57,686 --> 00:48:59,521
Kijk uit, Knoest.
673
00:49:08,405 --> 00:49:10,365
Oma...
674
00:49:19,624 --> 00:49:23,044
lang geleden
was er licht op zijn pad
675
00:49:23,211 --> 00:49:26,631
nu is er slechts een zwart gat
676
00:49:26,798 --> 00:49:28,800
alles is verstomd
677
00:49:29,134 --> 00:49:34,139
een totale eclips van het hart
678
00:49:37,308 --> 00:49:39,227
Daarna heb ik nooit meer gezongen.
679
00:49:40,270 --> 00:49:44,232
Het spijt me, Knoest.
Dat wist ik niet.
680
00:49:44,399 --> 00:49:47,235
Ik dacht dat je gewoon
een slechte stem had.
681
00:49:47,402 --> 00:49:51,072
Nee, ik zong als een engel.
682
00:49:51,614 --> 00:49:54,451
Dat zei oma tenminste altijd.
683
00:49:59,914 --> 00:50:02,959
Ho, wat doe je?
Het is geen knuffeltijd.
684
00:50:03,126 --> 00:50:05,587
Je kan er wel een gebruiken.
685
00:50:13,511 --> 00:50:15,930
Oké, ik help jullie wel.
686
00:50:16,097 --> 00:50:18,183
Maar ik ga niet zingen.
687
00:50:18,808 --> 00:50:21,936
Oké, mensen. Haar gaan we.
688
00:50:22,270 --> 00:50:27,108
Jij
689
00:50:28,526 --> 00:50:32,489
je moet 't laten zien
690
00:50:34,991 --> 00:50:36,284
ik ga
691
00:50:36,451 --> 00:50:39,287
ik ga
692
00:50:40,497 --> 00:50:41,289
los
693
00:50:43,458 --> 00:50:45,001
ik ga
694
00:50:45,168 --> 00:50:48,129
ik ga
695
00:50:49,047 --> 00:50:50,298
los
696
00:50:51,883 --> 00:50:52,800
ik ga
697
00:50:52,967 --> 00:50:55,512
yo, ik ga los
als zon na regen
698
00:50:55,678 --> 00:50:57,847
voel me goed
kan overal tegen
699
00:50:58,014 --> 00:51:02,018
ik krijg nu mijn zin
alleen nog maar win-win
700
00:51:02,185 --> 00:51:06,314
luister goed, knoop 't in je oren
ik heb power, ik ga scoren
701
00:51:06,481 --> 00:51:07,482
goed om te horen
702
00:51:07,649 --> 00:51:10,568
ik ga door, de koning wordt gek
ik draai met m'n heupen en zeg
703
00:51:10,735 --> 00:51:11,861
zij gaat los
704
00:51:12,028 --> 00:51:13,029
zij gaat
705
00:51:13,196 --> 00:51:14,989
tijd om op te staan
706
00:51:15,156 --> 00:51:20,078
ik laat het iedereen zien
-zij gaat los
707
00:51:24,832 --> 00:51:26,918
Nee, dat is niet goed.
708
00:51:27,252 --> 00:51:30,547
Ik breng het Trolhappen terug.
Ik wil een bijpassende slab.
709
00:51:30,713 --> 00:51:33,341
Ja, sire.
- Zo ben ik net een kind.
710
00:51:33,508 --> 00:51:35,426
Ik wil iets elegants.
711
00:51:35,677 --> 00:51:37,845
Een mannen-slab.
712
00:51:38,012 --> 00:51:39,764
Wat is ie knap.
713
00:51:39,931 --> 00:51:41,516
En jij ook.
714
00:51:42,058 --> 00:51:44,227
Hij ziet meteen dat ik
een keukenmeid ben.
715
00:51:44,394 --> 00:51:45,770
Ik moet hier weg.
716
00:51:45,937 --> 00:51:48,940
Ik ben er voor je, Bridget.
Wij allemaal.
717
00:51:49,107 --> 00:51:51,693
Jij zegt wat ik moet zeggen, hè?
- Natuurlijk.
718
00:51:51,859 --> 00:51:54,696
Natuurlijk.
- Wacht tot we binnen zijn.
719
00:51:55,530 --> 00:51:57,865
Sire, ik heb de perfecte slab.
720
00:51:58,032 --> 00:52:00,702
Ik hoop het.
Trolhappen is morgenavond.
721
00:52:00,868 --> 00:52:03,413
Ik zie er goed uit, maar ik
wil er geweldig uitzien.
722
00:52:03,580 --> 00:52:04,622
Precies.
723
00:52:06,374 --> 00:52:08,710
Er staat een vliegding op.
- O, majesteit...
724
00:52:08,793 --> 00:52:11,129
Kijk nou toch.
Wat een grote jongen.
725
00:52:11,296 --> 00:52:12,589
Prachtig.
726
00:52:13,381 --> 00:52:15,550
Ik vind het vet.
727
00:52:18,052 --> 00:52:20,221
Supervet en doe je pose.
728
00:52:20,388 --> 00:52:21,889
Supervet.
729
00:52:23,725 --> 00:52:25,602
Superhot.
730
00:52:25,768 --> 00:52:28,980
Super eerlijkheid van een super babe.
731
00:52:30,815 --> 00:52:32,650
En wie ben jij?
732
00:52:34,110 --> 00:52:35,320
Je naam is...
733
00:52:36,070 --> 00:52:37,071
Lady.
- Glitter?
734
00:52:37,238 --> 00:52:38,740
Spetters.
- Echt?
735
00:52:38,906 --> 00:52:41,909
Mijn naam is Lady Glitter-Spetters, echt.
736
00:52:42,493 --> 00:52:44,787
Nou, Lady Glitter-Spetters...
737
00:52:45,496 --> 00:52:47,457
Wil je met mij een avond...
738
00:52:47,624 --> 00:52:50,126
...naar de rolschaatsbaan
en speelhal?
739
00:52:50,293 --> 00:52:52,629
Of ik dat Wil?
Wil ik dat?
740
00:52:52,795 --> 00:52:54,422
Ja, dat zou je fijn vinden.
741
00:52:54,589 --> 00:52:56,591
Ja, dat zou je fijn vinden.
742
00:52:57,342 --> 00:52:58,760
Inderdaad.
743
00:52:58,926 --> 00:53:00,762
Wanneer vraag je naar Creek?
744
00:53:00,928 --> 00:53:03,765
We moeten hem eerst opwarmen.
Weet je niet wat romantiek is?
745
00:53:03,931 --> 00:53:05,933
Zeker, dat is helemaal mijn ding.
746
00:53:06,100 --> 00:53:08,770
Echt?
- Weet jij niet wat sarcasme is?
747
00:53:08,936 --> 00:53:11,147
Ik heb wel 's een sarcasme gehad.
748
00:53:11,314 --> 00:53:13,358
Doe mij ze allemaal maar, Bibbly.
749
00:53:13,524 --> 00:53:16,486
Het gaat een dolle boel worden.
750
00:53:18,112 --> 00:53:21,282
Geniet van je pizza.
Hier zijn de muntjes.
751
00:53:24,118 --> 00:53:26,245
Zo chic.
752
00:53:26,412 --> 00:53:29,082
Gelukkig heb ik enorme honger.
753
00:53:42,970 --> 00:53:44,639
Je bent fantastisch.
754
00:53:45,306 --> 00:53:47,266
Bridget, geef een complimentje terug.
755
00:53:47,433 --> 00:53:51,104
Je hebt een mooie rug.
- Nee, zeg wat je leuk aan hem vindt.
756
00:53:51,270 --> 00:53:52,647
Maar ik vind zijn rug mooi.
757
00:53:55,108 --> 00:53:56,818
Poppy, help haar.
758
00:53:57,610 --> 00:53:58,820
Je ogen...
759
00:53:59,779 --> 00:54:00,530
Ze zijn...
760
00:54:01,322 --> 00:54:03,825
O, je oren...
761
00:54:03,991 --> 00:54:06,661
Je ogen, oren...
- Neus.
762
00:54:06,828 --> 00:54:07,662
Huid.
- Nek.
763
00:54:07,829 --> 00:54:10,623
Huid, nek, oren, neus...
- Gaat het?
764
00:54:10,790 --> 00:54:12,041
Je tanden
765
00:54:12,208 --> 00:54:13,376
Tanden.
766
00:54:13,543 --> 00:54:15,628
Wat is er?
Neem je me in de maling?
767
00:54:15,795 --> 00:54:16,879
Je ogen.
768
00:54:18,005 --> 00:54:21,300
Het zijn twee poelen, zo diep...
769
00:54:21,634 --> 00:54:25,012
...ik vrees dat als ik daarin duik...
770
00:54:25,179 --> 00:54:27,515
Ik nooit meer bovenkom
voor adem.
771
00:54:28,224 --> 00:54:30,476
Dat ik nooit meer bovenkom voor adem.
772
00:54:32,228 --> 00:54:33,855
En je lach...
773
00:54:34,021 --> 00:54:38,818
Zelfs de zon is er zo jaloers op
dat ie achter de wolken blijft...
774
00:54:38,985 --> 00:54:42,405
Wetende dat hij niet
half zo fel kan stralen.
775
00:54:42,572 --> 00:54:45,867
Ik heb wel een mooie lach, hè?
776
00:54:46,367 --> 00:54:48,411
Ja, zeker.
777
00:54:52,081 --> 00:54:54,417
Ik dacht niet dat ik dit zou zeggen.
778
00:54:54,584 --> 00:54:59,005
Jongens, ze is de weg kwijt.
- Maar door hier met jou te zijn...
779
00:54:59,172 --> 00:55:03,176
...besef ik dat echte blijheid
mogelijk is.
780
00:55:05,845 --> 00:55:06,888
Dat klopt.
781
00:55:07,054 --> 00:55:10,683
Echte blijheid
is dichterbij dan je denkt.
782
00:55:11,684 --> 00:55:13,728
Dat heb ik hier.
783
00:55:15,229 --> 00:55:16,731
Mooi ding.
784
00:55:16,898 --> 00:55:18,441
En nu?
785
00:55:19,734 --> 00:55:22,111
Creek?
- Ik wist dat ie nog leefde.
786
00:55:22,403 --> 00:55:23,905
Meneer Dinkles, hij leeft.
787
00:55:24,405 --> 00:55:25,907
Krijg nou wat.
788
00:55:27,909 --> 00:55:29,243
Je kan praten.
789
00:55:31,370 --> 00:55:33,706
Ik koester dit kereltje.
- Help.
790
00:55:34,540 --> 00:55:35,374
Genade.
791
00:55:35,541 --> 00:55:38,794
Vertel eens, Lady.
Zie ik je bij het Trolhappen?
792
00:55:38,961 --> 00:55:41,464
Ja duh, ik kom werken.
793
00:55:41,881 --> 00:55:42,757
Lijk.
794
00:55:42,924 --> 00:55:45,426
Lijk. Werkelijk.
Je weet wel...
795
00:55:45,843 --> 00:55:47,428
Werkelijk.
796
00:55:48,221 --> 00:55:52,141
Ja, daar hou ik je aan.
Want jij wordt mijn introducee.
797
00:55:52,308 --> 00:55:54,435
Echt?
- Dus je zegt ja?
798
00:55:56,979 --> 00:55:59,941
Laten we intussen iets gaan doen...
799
00:56:00,107 --> 00:56:01,609
...om de eetlust op te wekken.
800
00:56:01,776 --> 00:56:04,779
O ja? En waar denk je dan aan?
801
00:56:56,872 --> 00:56:58,332
Majesteit.
802
00:57:00,209 --> 00:57:01,961
Zo te zien heeft u...
803
00:57:02,670 --> 00:57:04,046
...plezier.
804
00:57:04,213 --> 00:57:05,131
Zeken
805
00:57:05,298 --> 00:57:08,342
Dit is de lieftallige Lady Glitter-Spetters.
806
00:57:12,513 --> 00:57:15,516
U komt me bekend voor.
807
00:57:18,060 --> 00:57:20,980
Ze is mijn introducee.
808
00:57:21,147 --> 00:57:22,481
Ah, juist.
809
00:57:22,648 --> 00:57:26,986
Ik was even bang
dat u het plan had veranderd.
810
00:57:30,031 --> 00:57:32,325
Geen enkel probleem, hoogheid.
811
00:57:32,491 --> 00:57:35,995
Ik vraag wel of mijn waardeloze
keukenmeid er nog een bord bijzet...
812
00:57:36,078 --> 00:57:40,041
...voor de lieftallige Lady Glitter-Spetters.
813
00:57:40,207 --> 00:57:41,709
Zet haar naast mij.
814
00:57:41,876 --> 00:57:44,170
Ik wil haar aan mijn zijde...
815
00:57:44,337 --> 00:57:46,881
Hé. Lady Glitter-Spetters?
816
00:57:47,715 --> 00:57:49,383
Lady Glitter-Spetters.
817
00:57:51,510 --> 00:57:53,596
Ik zie je bij het Trolhappen.
818
00:58:01,228 --> 00:58:03,189
Ik mis je nu al.
819
00:58:10,237 --> 00:58:13,407
De koning vindt ons wel leuk.
- Ja, hè?
820
00:58:13,574 --> 00:58:15,868
Dat was de mooiste dag van mijn leven.
821
00:58:16,452 --> 00:58:17,453
Dank je, Poppy.
822
00:58:18,579 --> 00:58:20,122
Allemaal bedankt.
823
00:58:20,289 --> 00:58:21,582
En zelfs jij.
824
00:58:22,917 --> 00:58:25,044
Ik had nooit gedacht
dat mij dat zou overkomen.
825
00:58:25,211 --> 00:58:26,796
En dan gebeurt het.
826
00:58:26,962 --> 00:58:29,256
Ik kan 't wel uitgillen.
827
00:58:32,301 --> 00:58:34,929
Ik ook. Creek leeft nog.
828
00:58:44,105 --> 00:58:45,272
Knoest, wat is er?
829
00:58:45,439 --> 00:58:47,608
We zijn toch wat aan het vieren?
830
00:58:47,775 --> 00:58:50,653
Is dat je blije geluid?
- Het is lang geleden.
831
00:58:50,945 --> 00:58:53,948
Je kan nog genoeg oefenen.
We gaan Creek redden...
832
00:58:54,115 --> 00:58:56,409
...en alles wordt weer
cupcakes en regenbogen.
833
00:58:56,575 --> 00:58:57,576
Tikken.
834
00:58:57,743 --> 00:58:58,786
Te traag.
835
00:58:58,953 --> 00:59:00,287
Ja.
- Ik wist het.
836
00:59:00,454 --> 00:59:04,125
Oké, allemaal.
We gaan Creek redden.
837
00:59:04,625 --> 00:59:09,171
Nee, niet weggaan. Lady Glitter-Spetters
is morgen de introducee van de koning.
838
00:59:09,338 --> 00:59:12,758
Als ze Trollen gaan eten?
- Ja, laten we dat maar overslaan.
839
00:59:12,925 --> 00:59:16,804
Nee, jullie moeten me helpen.
Ik heb jullie nodig.
840
00:59:16,971 --> 00:59:19,306
Je wil nietje leven lang toneelspelen.
841
00:59:19,473 --> 00:59:21,517
Alleen morgen dan?
842
00:59:21,684 --> 00:59:23,185
Je hebt ons niet meer nodig.
843
00:59:23,352 --> 00:59:25,646
Jij en de koning
kunnen elkaar blij maken.
844
00:59:25,813 --> 00:59:28,983
Onmogelijk. Je wordt alleen maar blij
als je een Trol eet.
845
00:59:29,150 --> 00:59:30,776
Dat weet iedereen.
846
00:59:30,943 --> 00:59:33,487
Had ik die stomme date
maar nooit gedaan.
847
00:59:35,823 --> 00:59:36,699
Bridget...
848
00:59:36,866 --> 00:59:40,286
Ga weg. Ga mijn kamer uit.
Laat me met rust.
849
00:59:40,453 --> 00:59:42,830
Luister nou.
- Bridget.
850
00:59:42,997 --> 00:59:44,165
We moeten gaan.
851
00:59:44,331 --> 00:59:45,833
Wat gebeurt daar allemaal?
852
00:59:46,000 --> 00:59:48,669
Bridget, was dit bord af.
853
00:59:48,836 --> 00:59:51,505
De koning heeft een introducee.
854
00:59:51,672 --> 00:59:52,673
Ja, Chef.
855
01:00:01,348 --> 01:00:03,142
We kunnen dit, Barnabus.
856
01:00:03,309 --> 01:00:06,854
Gewoon even 15 kilo afvallen
binnen acht uur.
857
01:00:24,371 --> 01:00:25,581
Daar...
858
01:00:28,751 --> 01:00:30,753
voel me goed
voel me goed
859
01:00:30,920 --> 01:00:32,379
voel me goed
860
01:00:32,546 --> 01:00:35,591
voel me goed
861
01:00:36,383 --> 01:00:38,219
Creek, we hebben je er zo uit.
862
01:00:38,385 --> 01:00:40,179
Snel.
- Het zit vast.
863
01:00:42,056 --> 01:00:42,890
Rennen.
864
01:00:46,560 --> 01:00:50,856
Ik voel liefde
865
01:00:54,109 --> 01:00:56,237
Jongens, hier.
866
01:00:57,613 --> 01:00:59,907
Kom erin.
- Wegwezen.
867
01:01:01,951 --> 01:01:03,077
Hou je vast.
868
01:01:06,747 --> 01:01:08,582
Hou je goed vast.
869
01:01:10,960 --> 01:01:13,796
Satijn, Chanelle, rechts.
We gaan ervoor.
870
01:01:18,592 --> 01:01:20,052
Guy Diamond, glitter hem.
871
01:01:20,219 --> 01:01:22,096
Glitteren.
872
01:01:26,392 --> 01:01:27,560
Kijk...
873
01:01:28,686 --> 01:01:29,436
Hou je vast.
874
01:01:33,732 --> 01:01:34,858
Creek...
875
01:01:42,950 --> 01:01:44,118
Knoest...
876
01:01:48,122 --> 01:01:49,081
We hebben je.
877
01:02:01,969 --> 01:02:03,095
Hebbes.
878
01:02:10,144 --> 01:02:12,062
Hij kan niet dood zijn.
879
01:02:12,229 --> 01:02:14,481
Sorry, Poppy. We zijn te laat.
880
01:02:14,648 --> 01:02:18,569
Nou, jullie timing is perfect.
881
01:02:23,657 --> 01:02:27,620
Sorry, maar jullie mogen niet weg
voor het diner van morgen.
882
01:02:27,786 --> 01:02:29,830
Jullie zijn allemaal uitgenodigd.
883
01:02:30,331 --> 01:02:34,835
En met allemaal
bedoel ik elke Trol in Trol Dorp.
884
01:02:35,002 --> 01:02:37,338
Je vindt ze nooit.
Niet waar zij zich verstoppen.
885
01:02:38,839 --> 01:02:41,508
Inderdaad, ik kon ze niet vinden.
886
01:02:41,675 --> 01:02:44,470
Maar wel met iemand
die ze kennen.
887
01:02:45,012 --> 01:02:46,805
Die ze vertrouwen.
888
01:02:48,349 --> 01:02:49,350
Iemand...
889
01:02:50,476 --> 01:02:51,810
...zoals hij.
890
01:02:51,977 --> 01:02:55,147
Creek, je leeft.
- Hij is zo cool.
891
01:02:57,816 --> 01:03:00,694
Hij levert ons uit.
- Knoest, wacht.
892
01:03:00,861 --> 01:03:04,365
Er is vast een goeie verklaring.
Geef hem een kans.
893
01:03:04,657 --> 01:03:06,033
Dank je, Poppy.
894
01:03:06,867 --> 01:03:08,452
Ik lever jullie uit.
895
01:03:10,704 --> 01:03:12,373
Nee, stop. Wacht.
896
01:03:14,875 --> 01:03:16,877
Leg dat maar eens uit, Creek.
897
01:03:17,795 --> 01:03:20,381
Toen ik mij schikte in mijn lot...
898
01:03:20,547 --> 01:03:23,384
...was er iets
dat ik alleen maar kan uitleggen...
899
01:03:23,550 --> 01:03:26,053
...als spiritueel ontwaken.
900
01:03:26,553 --> 01:03:27,721
Ik wil niet dood.
901
01:03:28,347 --> 01:03:29,473
Eet me niet op.
902
01:03:29,640 --> 01:03:33,394
Neem iemand anders.
Wie dan ook. Maar niet mij.
903
01:03:33,560 --> 01:03:35,729
Maar de koning wil nu blij zijn.
904
01:03:35,896 --> 01:03:38,982
Wacht. Er moet een
andere manier zijn.
905
01:03:39,149 --> 01:03:41,568
Ik doe alles.
906
01:03:45,406 --> 01:03:49,410
Nee. Creek, doe het niet.
907
01:03:49,576 --> 01:03:50,661
Geloof me...
908
01:03:50,828 --> 01:03:55,374
...ik wou dat er een andere
eet-me-niet-op manier was.
909
01:03:55,541 --> 01:03:57,251
Maar die is er niet.
910
01:03:57,835 --> 01:04:01,255
En nu moet ik dit voor altijd
met me meedragen.
911
01:04:01,422 --> 01:04:04,591
Jullie eindigen tenminste nog
met een schoon geweten.
912
01:04:05,175 --> 01:04:09,263
Je zou zelfs kunnen zeggen...
913
01:04:09,430 --> 01:04:11,265
...dat ik dit voor jullie doe.
914
01:04:24,611 --> 01:04:28,282
Luister. Ik hoor Poppy's koebel.
915
01:04:28,532 --> 01:04:30,242
Het is 'r gelukt.
916
01:04:30,409 --> 01:04:32,119
Het is Poppy gelukt.
917
01:04:35,414 --> 01:04:36,707
Creek?
918
01:04:52,306 --> 01:04:55,309
Trolhappen. Trolhappen. Trolhappen.
919
01:05:06,737 --> 01:05:08,822
We gaan het hoofdgerecht bereiden.
920
01:05:10,324 --> 01:05:12,576
De Trollen.
921
01:05:22,794 --> 01:05:24,505
POPPY?
922
01:05:25,005 --> 01:05:28,800
Poppy. Gelukkig, je bent ongedeerd.
923
01:05:28,967 --> 01:05:30,761
Ja, het gaai super.
924
01:05:30,928 --> 01:05:34,348
Dankzij mij zit iedereen in de pan.
Lief dat je 't vraagt.
925
01:05:36,850 --> 01:05:39,269
POPPY? Ben je nou...
926
01:05:40,270 --> 01:05:41,980
...sarcastisch?
927
01:05:44,483 --> 01:05:45,692
Mijn god.
928
01:05:46,276 --> 01:05:47,819
Het spijt me.
929
01:05:47,986 --> 01:05:50,822
Ik weet niet waarom ik dacht
dat ik jullie kon redden.
930
01:05:53,033 --> 01:05:57,037
Ik wilde iedereen in veiligheid
brengen, net als jij, papa.
931
01:05:57,204 --> 01:05:58,789
Maar dat kon ik niet.
932
01:05:59,414 --> 01:06:00,707
Poppy.
933
01:06:03,043 --> 01:06:05,379
Ik heb gefaald.
934
01:06:09,675 --> 01:06:11,301
Maar, Poppy...
935
01:06:11,927 --> 01:06:13,762
Je had gelijk, Knoest.
936
01:06:14,388 --> 01:06:17,224
Het is niet allemaal
cupcakes en regenbogen.
937
01:06:29,611 --> 01:06:30,821
Poppy...
938
01:08:07,084 --> 01:08:10,754
jij met die trieste blik
939
01:08:19,888 --> 01:08:23,266
wees niet zo gedwee
940
01:08:40,784 --> 01:08:43,495
want nu weet ik
941
01:08:44,830 --> 01:08:47,582
moed hebben valt niet mee
942
01:08:48,458 --> 01:08:51,670
in een wereld vol mensen
943
01:08:51,837 --> 01:08:54,923
kun je soms de weg kwijt zijn
944
01:08:55,090 --> 01:08:57,342
het wordt donker van binnen
945
01:08:57,509 --> 01:09:01,054
en je voelt je zo klein
946
01:09:26,955 --> 01:09:30,083
Wat doe je? De koning wacht.
Dien de Trollen op.
947
01:09:30,250 --> 01:09:32,752
Het spijt me, Chef.
- Het zal je zeker spijten.
948
01:09:40,302 --> 01:09:44,890
Toon me je glimlach weer
949
01:09:45,056 --> 01:09:49,936
wees niet verdrietig
want ik weet niet meer
950
01:09:51,771 --> 01:09:54,774
wanneer ik je zag lachen
951
01:09:54,941 --> 01:09:57,777
als de wereld je gek maakt
952
01:09:58,320 --> 01:10:01,448
en je voelt alleen nog kou
953
01:10:01,615 --> 01:10:04,284
bel me dan
954
01:10:04,451 --> 01:10:07,370
want ik ben er voor jou
955
01:10:07,537 --> 01:10:11,541
dan zie ik je echte kleuren
956
01:10:11,708 --> 01:10:14,461
terug in jou
957
01:10:14,628 --> 01:10:18,673
dan zie ik de kleuren
958
01:10:18,840 --> 01:10:23,053
die maken dat ik van je hou
959
01:10:26,973 --> 01:10:30,143
dus wees niet bang
960
01:10:30,310 --> 01:10:33,146
en toon ze
961
01:10:33,313 --> 01:10:36,816
je echte kleuren
962
01:10:36,983 --> 01:10:42,030
want echte kleuren zijn zo mooi
963
01:10:45,742 --> 01:10:49,412
ik zie je echte kleuren
964
01:10:49,579 --> 01:10:51,665
terug in jou
965
01:10:51,998 --> 01:10:56,336
ik zie de kleuren
966
01:10:56,503 --> 01:10:59,339
die maken dat ik van je hou
967
01:10:59,506 --> 01:11:02,175
dus wees niet bang
968
01:11:02,342 --> 01:11:05,512
en toon ze
969
01:11:05,679 --> 01:11:09,182
je echte kleuren
970
01:11:09,349 --> 01:11:12,185
echte kleuren
971
01:11:12,352 --> 01:11:16,940
zijn zo mooi
972
01:11:18,358 --> 01:11:22,362
als een regenboog
973
01:11:25,240 --> 01:11:29,244
als een regenboog
974
01:11:50,807 --> 01:11:51,891
Dank je.
975
01:11:52,392 --> 01:11:54,477
Nee, jij bedankt.
976
01:11:54,644 --> 01:11:55,729
Waarvoor?
977
01:11:55,895 --> 01:11:58,606
Dat je me hebt laten zien
hoe je blij moet zijn.
978
01:11:58,773 --> 01:12:01,401
Echt? Ben je eindelijk blij?
979
01:12:02,068 --> 01:12:02,986
Nu...?
980
01:12:03,278 --> 01:12:05,071
Ik denk het.
981
01:12:05,238 --> 01:12:07,782
Blijheid zit in iedereen, toch?
982
01:12:07,949 --> 01:12:11,077
Soms heb je iemand nodig
om het te vinden.
983
01:12:13,538 --> 01:12:16,458
Wat gaat er nu gebeuren,
prinses Poppy?
984
01:12:16,624 --> 01:12:20,920
Dat weet ik niet.
Maar we geven het niet op.
985
01:12:28,053 --> 01:12:29,888
Dit was het dan, meneer Dinkles.
986
01:12:37,312 --> 01:12:38,229
Poppy.
987
01:12:38,396 --> 01:12:39,314
Bridget?
988
01:12:39,481 --> 01:12:40,774
Trollen.
989
01:12:40,940 --> 01:12:43,943
Wat doe je?
- Ik laat jullie niet opeten.
990
01:12:44,110 --> 01:12:46,654
Maar...
- Kom, jullie moeten weg.
991
01:12:46,821 --> 01:12:48,948
Schiet op. Weg hier.
992
01:12:49,115 --> 01:12:52,285
Nee, als je zonder ons naar binnen gaat,
dan weet je wat ze doen.
993
01:12:52,452 --> 01:12:53,453
Ja...
994
01:12:53,620 --> 01:12:55,830
Maar, Bridget...
- Het is oké.
995
01:12:57,457 --> 01:12:59,125
Het is oké, Poppy.
996
01:13:00,627 --> 01:13:03,505
Jij hebt me geleerd
hoe 't voelt om blij te zijn.
997
01:13:04,506 --> 01:13:07,842
Zonder jou had ik dat nooit geweten.
998
01:13:09,761 --> 01:13:12,305
En daarom hou ik van je.
999
01:13:12,972 --> 01:13:14,641
Ik hou ook van jou.
1000
01:13:15,809 --> 01:13:17,143
Bridget
1001
01:13:19,437 --> 01:13:21,481
Schiet op, snel.
1002
01:13:21,648 --> 01:13:24,442
Ga met ons mee.
- Zodat ze jullie kunnen vinden?
1003
01:13:24,609 --> 01:13:26,986
Echt niet.
Jullie moeten nu weg.
1004
01:13:27,153 --> 01:13:28,321
Bridget
1005
01:13:43,628 --> 01:13:45,004
Dag, POPPY.
1006
01:13:50,677 --> 01:13:54,472
Trollen. Trollen. Trollen.
1007
01:13:59,811 --> 01:14:00,687
Wacht.
1008
01:14:00,854 --> 01:14:04,149
Chef, moeten we niet wachten
op Lady Glitter-Spetters?
1009
01:14:06,025 --> 01:14:07,318
U heeft volkomen gelijk.
1010
01:14:07,485 --> 01:14:10,363
Mensen, er wordt geen Trol opgediend...
1011
01:14:10,530 --> 01:14:13,158
...voordat de introducee
van de koning er is.
1012
01:14:14,826 --> 01:14:16,703
We wachten al zo lang.
1013
01:14:16,870 --> 01:14:19,330
Tenzij...
- Tenzij wat?
1014
01:14:19,497 --> 01:14:22,208
Tenzij ze niet komt.
1015
01:14:22,375 --> 01:14:25,920
Maar dat is onzin,
wie wil er nou niet bij u zijn?
1016
01:14:34,721 --> 01:14:35,889
Laten we maar beginnen.
1017
01:14:36,055 --> 01:14:37,932
Trollen. Trollen.
1018
01:14:38,183 --> 01:14:39,684
Trollen. Trollen.
1019
01:14:41,394 --> 01:14:44,397
Trollen. Trollen. Trollen.
1020
01:14:44,564 --> 01:14:47,901
Kom op, snel.
Kom op, wegwezen.
1021
01:14:48,067 --> 01:14:49,861
Geen Trol blijft achter.
1022
01:14:50,320 --> 01:14:51,905
Pas op.
1023
01:14:59,662 --> 01:15:00,872
POPPY?
1024
01:15:03,082 --> 01:15:06,044
Bridget verknalde haar leven
om ons te redden.
1025
01:15:06,211 --> 01:15:08,713
Ze heeft net zoveel recht
op blijheid als wij.
1026
01:15:10,590 --> 01:15:12,091
Zij allemaal.
1027
01:15:13,927 --> 01:15:18,431
Oké, allemaal.
Wie heeft er trek in Trol?
1028
01:15:19,265 --> 01:15:23,728
Koning Gristle, er is maar één ding
dat u blij kan maken...
1029
01:15:23,895 --> 01:15:26,731
...en maar één Bergen
die daarvoor kan zorgen.
1030
01:15:27,607 --> 01:15:29,108
Eet smakelijk.
1031
01:15:31,027 --> 01:15:31,945
Ze zijn weg.
1032
01:15:32,111 --> 01:15:33,112
Weg...?
1033
01:15:33,404 --> 01:15:36,616
Zijn ze weg?
-Bigje, Wat heb je gedaan?
1034
01:15:36,783 --> 01:15:40,787
Je hebt ze opgegeten.
Hebberige, hebberige big.
1035
01:15:40,954 --> 01:15:42,080
Nee, ik...
1036
01:15:42,247 --> 01:15:44,290
Ze heeft het Trolhappen verpest.
1037
01:15:44,374 --> 01:15:46,376
Wachters, sluit haar op.
1038
01:15:48,753 --> 01:15:50,213
Grijp haar.
1039
01:16:27,000 --> 01:16:28,418
Lady Glitter-Spetters?
1040
01:16:34,299 --> 01:16:37,760
Hoe? Waarom?
Waarom heb je dit gedaan?
1041
01:16:38,344 --> 01:16:41,514
Ze dacht dat je niet
iemand zoals zij wilde hebben.
1042
01:16:41,681 --> 01:16:45,518
Ik bedoel hallo?
Ben je soms op zoek naar mij?
1043
01:16:45,685 --> 01:16:47,687
Ik dacht 't niet.
1044
01:16:48,771 --> 01:16:50,815
Wachters, dood haar.
1045
01:16:53,693 --> 01:16:54,527
Wacht.
1046
01:16:54,694 --> 01:16:58,364
Koning Gristle, toen je met Bridget was,
toen voelde je toch wat?
1047
01:16:58,531 --> 01:17:01,492
Ja, maar ik dacht dat het de pizza was.
1048
01:17:01,659 --> 01:17:02,827
Ik ook.
1049
01:17:02,994 --> 01:17:06,289
Dat gevoel? Dat was blijheid.
1050
01:17:07,540 --> 01:17:10,043
Je moet een Trol eten om blij te zijn.
1051
01:17:10,209 --> 01:17:12,795
Dat weet iedereen.
Nietwaar?
1052
01:17:12,962 --> 01:17:16,049
Maar koning Gristle
heeft nog nooit een Trol gegeten, toch?
1053
01:17:16,215 --> 01:17:18,009
Nee, nog nooit.
1054
01:17:18,384 --> 01:17:20,470
Maar kijk mij nu eens.
1055
01:17:21,304 --> 01:17:22,805
Met een lege maag...
1056
01:17:23,473 --> 01:17:25,475
...en een vol hart.
1057
01:17:28,394 --> 01:17:31,564
Luister niet naar haar.
Er is maar één manier om blij te zijn.
1058
01:17:31,731 --> 01:17:32,815
Mijn manier.
1059
01:17:33,900 --> 01:17:35,693
Met mij aan het hoofd...
1060
01:17:36,152 --> 01:17:39,322
...krijgen jullie elke dag Trol te eten.
1061
01:17:40,490 --> 01:17:42,408
Met mij als koningin...
1062
01:17:42,575 --> 01:17:45,745
...wordt het hele leven
een feest van blijheid.
1063
01:17:46,579 --> 01:17:47,747
Kom, eten.
1064
01:17:47,914 --> 01:17:49,082
Eet...
1065
01:17:54,003 --> 01:17:58,341
Blijheid is niet iets wat je erin stopt.
Het zit er al in.
1066
01:17:58,508 --> 01:18:02,053
Soms heb je iemand nodig
om het te vinden.
1067
01:18:02,220 --> 01:18:03,513
Kan ik echt blij zijn?
1068
01:18:03,679 --> 01:18:05,431
Ik wil blij zijn.
- Ik ook.
1069
01:18:05,598 --> 01:18:06,682
En ik?
1070
01:18:08,601 --> 01:18:11,604
Kan ik ook blij zijn?
- Natuurlijk.
1071
01:18:11,771 --> 01:18:14,440
Het zit in je.
Het zit in ons allemaal.
1072
01:18:14,607 --> 01:18:16,526
En dat denk ik niet.
1073
01:18:16,859 --> 01:18:18,319
Ik voel het.
1074
01:18:19,320 --> 01:18:23,324
Ik voel iets
diep in mij
1075
01:18:23,491 --> 01:18:27,036
iets doet me tintelen
ik voel me blij
1076
01:18:28,413 --> 01:18:31,499
en als je 't echt wil
dan voel je hoe
1077
01:18:32,083 --> 01:18:35,628
de muziek je hart in stroomt
dus laat 't toe
1078
01:18:35,795 --> 01:18:38,506
ik heb zonlicht in mijn broekzak
1079
01:18:38,673 --> 01:18:41,134
in mijn voeten zit de beat
1080
01:18:41,300 --> 01:18:44,262
voel het door mijn bloed heen stromen
1081
01:18:45,096 --> 01:18:49,350
ik kan gewoon niet stoppen
ik dans en ik geniet
1082
01:18:49,517 --> 01:18:52,895
dus we blijven lekker rocken
nee, we stoppen niet
1083
01:18:53,062 --> 01:18:57,316
kom in het licht
want daar moet je zijn
1084
01:18:57,483 --> 01:19:01,696
verstop je niet
je bent nu van mij
1085
01:19:01,863 --> 01:19:06,284
zoals wij dansen
o, wat een festijn
1086
01:19:06,451 --> 01:19:10,663
stel je voor zeg
stel je voor zeg
1087
01:19:11,164 --> 01:19:14,834
ik zie alleen maar jou
als je danst, danst, danst
1088
01:19:15,001 --> 01:19:19,088
ik zie hoe je steeds blijer wordt
dus dans, dans, dans
1089
01:19:19,630 --> 01:19:23,593
ik doe dingen die ik niet moet doen
als jij danst, danst, danst
1090
01:19:23,759 --> 01:19:27,597
niemand kan er iets aan doen
dus blijf dansen
1091
01:19:27,763 --> 01:19:29,390
ik kan niet stoppen
1092
01:19:29,891 --> 01:19:31,517
dans,dans,dans
1093
01:19:31,684 --> 01:19:33,936
ik kan niet stoppen
1094
01:19:34,103 --> 01:19:35,688
dans,dans,dans
1095
01:19:55,458 --> 01:19:56,584
Mijn ogen.
1096
01:19:56,751 --> 01:19:57,502
Kom op.
1097
01:20:11,849 --> 01:20:13,351
Ik kan niet stoppen
1098
01:20:13,518 --> 01:20:17,230
ik zie alleen maar jou
als je danst, danst, danst
1099
01:20:17,396 --> 01:20:21,567
ik zie hoe je steeds blijer wordt
dus dans, dans, dans
1100
01:20:21,734 --> 01:20:25,696
ik doe dingen die ik niet moet doen
als jij danst, danst, danst
1101
01:20:25,863 --> 01:20:29,033
niemand kan er iets aan doen
dus blijf dansen
1102
01:20:29,200 --> 01:20:32,954
ik kan niet stoppen
het stroomt door mijn lichaam
1103
01:20:33,120 --> 01:20:37,375
ik kan niet stoppen
het stroomt door mijn lichaam
1104
01:20:37,542 --> 01:20:41,379
ik kan niet stoppen
dans met je hele lichaam
1105
01:20:41,546 --> 01:20:46,217
ik kan niet stoppen
het stroomt door mijn lichaam
1106
01:20:46,926 --> 01:20:49,887
Onze nieuwe koningin.
1107
01:20:54,308 --> 01:20:55,810
Hoera, koningin Poppy.
1108
01:20:55,977 --> 01:20:57,311
Het is je gelukt.
1109
01:20:57,853 --> 01:20:59,355
Oké, koningin Poppy.
1110
01:20:59,522 --> 01:21:01,691
Ze is mijn vriendin. Ik ken haar.
1111
01:21:13,077 --> 01:21:17,123
Ik weet dat het
nog geen knuffeltijd is, maar...
1112
01:21:17,665 --> 01:21:22,044
Nu ik koningin ben, verklaar ik
dat het altijd knuffeltijd is.
1113
01:21:29,635 --> 01:21:30,636
High five.
1114
01:24:33,819 --> 01:24:35,946
Maar... Wacht. Wacht.
1115
01:32:15,822 --> 01:32:17,866
Vertaling: Richard Bevelander