1 00:00:31,837 --> 00:00:41,831 :مترجمین « محمد گرمسیری » « AbG سروش » « علی نصرآبادی » 2 00:00:41,855 --> 00:00:46,852 :ما را در تلگرام دنبال کنید T.Me/MgarmsiriSubs T.Me/AbG_Sub 3 00:00:50,876 --> 00:00:53,063 « کلمبوس، اوهایو » « سال 2045 » 4 00:00:53,690 --> 00:00:57,688 « محله‌ی استاکس » 5 00:01:18,287 --> 00:01:22,141 .آماده شید تا ببینید واقعیت چه احساسی داره. ایکس‌وان 6 00:01:22,165 --> 00:01:24,563 .نابرده رنج، گنج میسر نمی‌شود 7 00:01:45,791 --> 00:01:47,600 !پیتزا، بچه‌ها 8 00:02:08,598 --> 00:02:12,101 .سلام، وید - .سلام، خانم گیلمور - 9 00:02:12,146 --> 00:02:15,574 چی شده؟ زندگی زده تو ذوقت؟ 10 00:02:19,822 --> 00:02:22,380 .من متولد سال 2027 هستم 11 00:02:22,430 --> 00:02:25,708 ،بعد از سال‌های خشکی‌سالی شیرۀ ذرت ...بعد از سال‌های شورش‌های سارقین 12 00:02:25,718 --> 00:02:28,507 و بعد از سال‌هایی که دیگه ملت ...بی‌خیال درست کردن مشکلات شدن 13 00:02:28,517 --> 00:02:30,286 .و فقط سعی کردن تا کنارشون دووم بیارن 14 00:02:37,172 --> 00:02:40,215 ...والدین من از اون دوران جون سالم به در نبردن، پس 15 00:02:40,239 --> 00:02:42,753 ،من اینجا توی کلمبوس، اوهایو زندگی می‌کنم .با خاله‌ام آلیس 16 00:02:43,598 --> 00:02:44,926 ...تو سال 2045 17 00:02:44,927 --> 00:02:48,245 .کلمبوس تو رشدترین شهر روی کرۀ زمین‌‍ه 18 00:02:49,145 --> 00:02:52,493 اینجا همون‌جایی‌‍ه که هالیدی و مورو .استارتِ بازی‌های اجتماعی رو زدن 19 00:02:57,230 --> 00:02:59,479 این روزا، دنیای واقعی .بجز حال‌گیری چیزی نداره 20 00:02:59,769 --> 00:03:01,508 .همه دنبال یه‌جور راه فرارن 21 00:03:01,518 --> 00:03:04,866 ،برای همینه که هالیدی .بخاطر همین انقدر حکم قهرمان ماها رو داشت 22 00:03:06,065 --> 00:03:09,593 اون بهمون نشون داد که می‌تونیم .بدون رفتن به جایی بریم به یه دنیای دیگه 23 00:03:11,382 --> 00:03:14,151 ...دیگه به مقصدی نیاز ندارین وقتی دارین 24 00:03:14,161 --> 00:03:17,309 رو یه تردمیل همه‌سویی با .زیرلایه‌ی استریوییِ حساس به فشار می‌دوئین 25 00:03:18,006 --> 00:03:20,165 .جیمز هالیدی آینده رو دید 26 00:03:20,485 --> 00:03:21,944 .و بعدش هم ساختش 27 00:03:21,954 --> 00:03:24,243 .اون یه مکانی برای سفر برامون ساخت 28 00:03:24,453 --> 00:03:25,862 ...مکانی به اسم 29 00:03:26,642 --> 00:03:28,520 .اوئسیس 30 00:03:39,954 --> 00:03:41,263 .دنیای ماینکرفت 31 00:03:41,303 --> 00:03:42,922 .اینجا "اوئسیس"‌‍ه 32 00:03:43,502 --> 00:03:47,340 جایی‌‍ه که محدوده‌ی واقعیات .بستگی به قوۀ تصور خودتون داره 33 00:04:01,032 --> 00:04:02,991 .می‌تونید هر کاری بکنید 34 00:04:04,080 --> 00:04:05,409 .هر جایی برین 35 00:04:06,978 --> 00:04:08,478 .مثل سیارۀ تعطیلاتی 36 00:04:08,488 --> 00:04:10,786 رو یه موج بلند تو سواحل هاوایی ...موج‌سواری کنید 37 00:04:11,496 --> 00:04:13,135 .می‌تونید روی اهرام اسکی کنید 38 00:04:14,184 --> 00:04:15,963 ...از کوه اورست برید بالا 39 00:04:16,023 --> 00:04:17,752 .اونم با بتمن 40 00:04:20,221 --> 00:04:21,496 .اینجا رو داشته باشین 41 00:04:21,520 --> 00:04:23,939 .یه کازینوئه به اندازه‌ی کل یه سیاره 42 00:04:24,089 --> 00:04:25,756 .می‌تونید اینجا پول‌تونُ ببازین 43 00:04:25,780 --> 00:04:27,892 .می‌تونید ازدواج کنید، طلاق بگیرین 44 00:04:27,916 --> 00:04:30,155 ...می‌تونید .می‌تونید یه سر برید اون‌تو 45 00:04:30,475 --> 00:04:31,784 .سیارۀ لودوس 46 00:04:31,824 --> 00:04:34,713 مردم بخاطر این‌همه کاری که می‌تونن .توی اوئسیس انجام بدن و ممکنه میان اینجا 47 00:04:35,082 --> 00:04:38,300 ولی بخاطر شخصیت‌هایی که می‌تونن باشن‌‍ه .که اینجا موندگار می‌شن 48 00:04:39,710 --> 00:04:43,268 ،قد بلند، زیبا، ترسناک ...یه جنسیت دیگه 49 00:04:43,358 --> 00:04:48,575 .یه نژاد دیگه، لایو اکشن، کارتون .تصمیمش با خودتون‌‍ه 50 00:04:49,194 --> 00:04:52,382 .آره، این منم. خب، این آواتارمه 51 00:04:52,602 --> 00:04:55,011 .حداقل تا وقتی که حال کنم عوضش کنم 52 00:04:56,640 --> 00:04:58,689 ...بجز خوردن، خوابیدن، و دست‌شویی رفتن 53 00:04:58,699 --> 00:05:01,707 مردم هرکاری بخوان بکنن رو .توی اوئسیس انجامش میدن 54 00:05:02,946 --> 00:05:04,296 .و از اون‌جایی که کل ملت اینجان 55 00:05:04,306 --> 00:05:07,120 .اینجا با همدیگه آشنا می‌شیم .اینجائه که دوست پیدا می‌کنیم 56 00:05:07,144 --> 00:05:09,003 .اِچ رو پیدا کن 57 00:05:10,472 --> 00:05:12,081 .در حال پیداکردن اِچ 58 00:05:14,830 --> 00:05:16,479 .اِچ یافت شد 59 00:05:16,948 --> 00:05:19,607 .بخش 12، سیارۀ نابودی 60 00:05:20,326 --> 00:05:23,675 سیارۀ نابودی. خطرناک‌ترین جای اوئسیس 61 00:05:24,184 --> 00:05:26,282 و یه‌جای خیلی مشتی .برای سکه جمع‌کردن 62 00:05:26,283 --> 00:05:28,492 گفتم احتمالاً اِچ باید اینجا باشه 63 00:05:30,910 --> 00:05:33,219 .اِچ بهترین دوستم توی اوئسیس‌‍ه 64 00:05:34,318 --> 00:05:36,653 .اون کلاً بهترین دوستمه، ختم کلام 65 00:05:36,677 --> 00:05:39,515 .حتی با این‌که تا حالا توی دنیای واقعی ندیدمش 66 00:05:43,453 --> 00:05:45,888 چه خبرا، اِچ؟ - !هی، چطوری، زی - 67 00:05:45,912 --> 00:05:48,121 مسابقۀ بعدی 20 دقیقه دیگه‌ست .و نباید دیر بهش برسم 68 00:05:48,140 --> 00:05:49,710 چه فکری تو سرت داری؟ 69 00:05:50,239 --> 00:05:52,548 .حاجی، تو منطقۀ کشتارمی‌ها، داداش 70 00:05:52,938 --> 00:05:55,396 اون دایتوئه؟ - .دایتو و شو - 71 00:05:59,784 --> 00:06:01,663 .دستت در نکنه - .ممنون - 72 00:06:01,833 --> 00:06:05,551 شکار ابزاری‌‍ه؟ - .آره، اجتماعی 120 - 73 00:06:05,680 --> 00:06:09,438 .واسه دو دقیقه تبدیل به هر ربات غول‌پیکری بخوای میشی - !عالیه - 74 00:06:10,368 --> 00:06:11,677 ...ابزارها 75 00:06:12,477 --> 00:06:14,216 .اونا کلید ماجرا بودن 76 00:06:15,425 --> 00:06:19,642 هالیدی مطمئن شده بود که اوئسیس ...به‌قدری پُر از ابزار قدرتمند رندوم بشه 77 00:06:20,142 --> 00:06:22,861 که هر کی که مهارت لازم رو داشت .می‌تونست توش برنده باشه 78 00:06:24,580 --> 00:06:27,248 مسابقات مرگ‌بار و شکار ابزارها ...راه خوبی برای سکه جمع‌کردن‌‍ه 79 00:06:27,258 --> 00:06:30,126 ،ولی باتوجه به سطح قدرت زره‌تون .ریسکی‌ان 80 00:06:31,835 --> 00:06:35,174 ببینید، همه با یه سطح بازی رو شروع می‌کنن ...ولی هر چی سکۀ بیشتر جمع کنید 81 00:06:35,323 --> 00:06:37,217 .سطح‌تون هم بالاتر میره - !مامان! مامان - 82 00:06:37,218 --> 00:06:39,220 اگه بمیرین، آوارتارتون ...می‌تونه دوباره زنده بشه 83 00:06:39,240 --> 00:06:41,749 .ولی همه‌چیزتونُ از دست می‌دین - !برو به بابات بگو - 84 00:06:44,018 --> 00:06:46,466 .همه‌چیزایی که براش جون کندین 85 00:06:46,756 --> 00:06:48,065 ...تمام پول‌هاتون 86 00:06:50,254 --> 00:06:51,693 ...لباس‌هاتون 87 00:06:53,322 --> 00:06:54,981 ...سلاح‌هاتون 88 00:06:55,311 --> 00:06:58,229 از اون‌جایی که ملت اکثر وقت‌شون ...رو توی اوئسیس می‌گذرونن 89 00:07:00,998 --> 00:07:02,757 ...از دست دادن چیزاتون 90 00:07:03,776 --> 00:07:05,305 .یعنی از دست دادن همه‌چیزتون 91 00:07:07,904 --> 00:07:10,321 .اِچ، ده دقیقه تا شروع مسابقه مونده 92 00:07:10,322 --> 00:07:11,991 .باشه مامان، شنیدم 93 00:07:12,361 --> 00:07:16,469 .می‌دونین، اوئسیس زادۀ ذهن جیمز هالیدی‌‍ه 94 00:07:16,579 --> 00:07:18,471 ...اون و شریکش، آدگن مورو 95 00:07:18,495 --> 00:07:21,376 اولین نسخه اوئسیس رو .توی سال 2025 منتشر کردن 96 00:07:21,386 --> 00:07:23,511 ...به‌سرعت بازی‌شون گرفت 97 00:07:23,535 --> 00:07:25,164 .و هردوشون رو کُلی پولدار کرد 98 00:07:25,664 --> 00:07:28,072 ولی مورو بعد از چندسال .دیگه از صحنه خارج شد 99 00:07:28,242 --> 00:07:32,150 بعدش هالیدی، اون دیگه فقط صاحب .بزرگترین شرکت روی زمین نبود 100 00:07:32,630 --> 00:07:34,798 .اون حکم یه خدا رو داشت 101 00:07:35,158 --> 00:07:36,617 .مردم عاشقش بودن 102 00:07:36,687 --> 00:07:38,676 .خودش رو به اندازۀ خلقتش می‌پرستیدن 103 00:07:38,696 --> 00:07:41,165 شاید وقتش رسیده باشه که دیگه ...بجای حرف‌زدن راجبش 104 00:07:41,345 --> 00:07:44,003 .بیایم نشون‌تون بدیمش 105 00:07:44,183 --> 00:07:46,923 اگه الان دست‌تون رو ببرید زیر صندلی‌هاتون 106 00:07:46,947 --> 00:07:48,607 می‌بینید که اون زیر .هیچی نیست 107 00:07:48,631 --> 00:07:52,578 .ولی الان میاریم‌تون بالا 108 00:07:53,178 --> 00:07:56,346 ...و بعدش در روز هفتم ژانویۀ 2040 109 00:07:59,984 --> 00:08:01,293 .اون مُرد 110 00:08:04,222 --> 00:08:05,611 ...و اون یادگاری‌ای که از خودش به جا گذاشت 111 00:08:06,550 --> 00:08:08,539 .همه‌چیز رو تغییر داد 112 00:08:21,362 --> 00:08:22,971 .سلام 113 00:08:23,640 --> 00:08:25,290 .من جیمز هالیدی هستم 114 00:08:25,819 --> 00:08:28,368 اگه در حال تماشای این فیلم هستین .یعنی که من مُردم 115 00:08:29,227 --> 00:08:31,795 ...قبل از مرگم، چیزی رو ساختم 116 00:08:31,796 --> 00:08:35,903 ،که سر کار بهش می‌گفتیم "تخم‌مرغ عیدپاک" 117 00:08:36,343 --> 00:08:39,279 ...شیء مخفی‌ای توی بازی 118 00:08:39,302 --> 00:08:43,369 که به یابنده‌اش قدرت‌های مخصوصی میده 119 00:08:44,858 --> 00:08:47,527 ...اولین کسی که اون تخم‌مرغ رو پیدا کرد 120 00:08:47,537 --> 00:08:50,731 ...که یه جایی توی اوئسیس قایمش کردم 121 00:08:50,755 --> 00:08:54,413 ...دارایی‌های من و بازی‌های اجتماعی رو به ارث می‌بره 122 00:08:54,433 --> 00:08:58,091 ...که الان قیمت نیم میلیون دلار 123 00:08:58,411 --> 00:09:00,969 .نیم تریلیون دلار روش ارزش‌گذاری باشه 124 00:09:01,519 --> 00:09:06,376 .و به‌علاوه‌ی کنترل همه‌جانبۀ خود اوئسیس 125 00:09:08,327 --> 00:09:13,914 ...در شکل آواتار خودم: آناروک، دانای مطلق 126 00:09:14,054 --> 00:09:17,062 .سه کلید مجزا به‌وجود آوردم 127 00:09:17,801 --> 00:09:20,920 سه چالش مخفی که خصایص سزاوار ...رو مورد آزمایش قرار میدن 128 00:09:20,930 --> 00:09:25,337 و یه کلید مخفی به سه دروازۀ جادویی .رو فاش می‌کنن 129 00:09:25,357 --> 00:09:29,595 و اون افرادی که مهارت گذشتن ...از این خصایص رو داشته باشن 130 00:09:29,675 --> 00:09:34,042 به خط پایانی می‌رسن که .جایزه‌شون اونجا منتظرشون‌‍ه 131 00:09:34,462 --> 00:09:36,681 .برید دیگه، کلیدها 132 00:09:39,149 --> 00:09:44,206 کلیدها همین‌طوری زیر یه .سنگی جایی ول نشدن 133 00:09:44,286 --> 00:09:46,564 به گمونم می‌شه گفت که نامرئی‌ان 134 00:09:46,565 --> 00:09:50,249 ،مخفی‌شده در اتاقی تاریک ...که در مرکز هزارتویی قرار داره 135 00:09:50,273 --> 00:09:56,050 .که یه جایی این‌جاها قرار داره 136 00:09:57,353 --> 00:10:03,020 !شکارِ تخم‌مرغ عیدپاک هالیدی رو آغاز می‌کنیم 137 00:10:03,509 --> 00:10:07,567 «« بازیکن شماره یک آماده »» 138 00:10:09,706 --> 00:10:12,070 چالش پیداکردن اون سه کلیده 139 00:10:12,094 --> 00:10:15,592 ولی تو 5 سال گذشته هیچ‌کسی .حتی نتونسته یکی‌شونُ پیدا کنه 140 00:10:15,642 --> 00:10:18,201 .و صفحه نمایش امتیازات هم هنوز خالی‌‍ه 141 00:10:18,711 --> 00:10:20,536 یه "گانتر" فراموش‌شده‌ای چند وقت پیش سرنخ اولی رو حل کرد 142 00:10:20,560 --> 00:10:22,454 .و چالش اول رو پیدا کرد 143 00:10:22,478 --> 00:10:24,847 .بعدش این دروازه ظاهر شد 144 00:10:25,267 --> 00:10:28,341 ولی چالش بردن اولین کلید ...مسابقه‌ای بود که هالیدی طراحی‌ش کرده بود 145 00:10:28,365 --> 00:10:31,519 انقدر سخت بود که هیچ‌کسی .اصلاً نتونسته بود تمومش کنه 146 00:10:31,543 --> 00:10:33,302 تنها کسایی که هنوزم به ...تلاش‌شون ادامه می‌دادن "گانتر"ها بودن 147 00:10:33,312 --> 00:10:35,131 .یعنی همون شکارچیان تخم‌مرغ 148 00:10:35,141 --> 00:10:38,289 مثل من و شو و دایتو .و رفیق فابم اِچ 149 00:10:39,279 --> 00:10:42,027 .اُوه، و البته که سیکسرها 150 00:10:42,627 --> 00:10:46,015 ،سیکسرها برای "صآن" کار می‌کردن .صنایع آنلاین نو 151 00:10:46,265 --> 00:10:48,294 ...اونا دومین شرکت بزرگ دنیان 152 00:10:48,304 --> 00:10:50,482 .با میل به اول شدن 153 00:10:50,962 --> 00:10:52,750 برای همینم هست که دارن تمام تلاش‌شون رو می‌کنن 154 00:10:52,774 --> 00:10:54,020 .که چالش هالیدی رو ببرن 155 00:10:54,030 --> 00:10:55,599 !کمرها بسته 156 00:10:56,499 --> 00:10:58,318 !آماده 157 00:10:58,518 --> 00:11:01,286 بهشون می‌گیم سیکسر چون‌که ...قانون شرکت‌شون همین‌‍ه 158 00:11:01,306 --> 00:11:03,565 .اسم ممنوع‌‍ه، فقط شماره [ سیکس: شش ] 159 00:11:04,724 --> 00:11:07,153 .یه تیم پشتیبانی از دانشجوهای هالیدی ساختن 160 00:11:07,173 --> 00:11:10,081 مثل من، اونا هم تمام وقت‌شون رو ...صرف مطالعۀ فرهنگ عامه‌ای می‌کردن 161 00:11:10,091 --> 00:11:11,706 .که تمام فکر و ذکر هالیدی رو درگیر خودش کرده بود 162 00:11:11,730 --> 00:11:14,389 برای پیدا کردن سرنخ‌هایی .واسه حل‌کردن چالش 163 00:11:16,448 --> 00:11:18,906 ...فقط از دستورات رئیس "صآن" پیروی می‌کردن 164 00:11:18,916 --> 00:11:22,154 ."یه عنتری به اسم "نولان سورنتو 165 00:11:28,471 --> 00:11:30,061 چطوری زودتر از من رسیدی اینجا؟ 166 00:11:30,085 --> 00:11:32,218 .خب، وقتمُ توی سالن آرایش تلف نکردم 167 00:11:32,318 --> 00:11:34,657 !چه خبرا، زی - چطور مطورایی، اِچ؟ - 168 00:11:34,987 --> 00:11:37,246 .یه جا برات گرفتم - .مرسی، داداش - 169 00:11:41,833 --> 00:11:45,331 .باید برم تهِ صف - آره، تا بتونی برای ماشین سکه جمع کنی؟ - 170 00:11:46,081 --> 00:11:48,969 .خیلی غم‌انگیزه، پسر - .بنزین ندارم - 171 00:11:49,089 --> 00:11:52,367 آره، ولی هنوزم پول داری .بدی پای آرایش موهات 172 00:12:34,003 --> 00:12:35,512 اولین یابندۀ کلید؟ 173 00:12:36,402 --> 00:12:37,841 !اولین یابندۀ تخم‌مرغ 174 00:13:26,573 --> 00:13:28,242 اِچ، تو هم می‌بینی؟ 175 00:13:31,270 --> 00:13:33,639 ،آره می‌بینمش، موتور "کاندا"ئه .از انیمیشن آکیرا 176 00:13:33,649 --> 00:13:36,078 یه اسکن لایسنس‌شده .روی چارچوب استانداردش‌‍ه 177 00:13:36,168 --> 00:13:38,316 ،نه، موتوره رو کاری نداره .موتوره رو بی‌خیال 178 00:13:38,766 --> 00:13:40,791 !دختره رو میگم! فکر کنم آرتمیس‌‍ه 179 00:13:40,815 --> 00:13:43,154 همون "آرتمیس" معروف؟ همون سیکسر فنی؟ 180 00:13:43,273 --> 00:13:46,114 ،تمام قدم‌های آموزشی‌شُ از بَرَم .تکانش‌های آنلاینش 181 00:13:46,138 --> 00:13:48,037 .خودشه، صد در صد خودشه 182 00:15:35,065 --> 00:15:37,214 !برو، برو، برو !خودتُ برسون، یالا 183 00:15:41,562 --> 00:15:42,847 « خط پایان » 184 00:15:42,871 --> 00:15:44,220 !می‌تونی، تو می‌تونی 185 00:15:53,983 --> 00:15:55,141 !تف تو این شانس 186 00:16:01,069 --> 00:16:02,426 .نمی‌رسه اون‌طرف 187 00:16:04,219 --> 00:16:05,274 !بی‌خیال شو 188 00:16:05,298 --> 00:16:07,427 !بکش بیرون 189 00:16:45,475 --> 00:16:47,054 .لعنتی! عاشق این موتوره بودم 190 00:16:47,074 --> 00:16:49,473 .عه، اِچ... دوستمه 191 00:16:49,603 --> 00:16:51,132 .ولی اون می‌تونه برات درستش کنه 192 00:16:58,495 --> 00:17:00,603 .اینجا کارگاه‌امه، به چیزی دست نزنید 193 00:17:07,819 --> 00:17:09,858 غول آهنی" از کجا پیدا کردی؟" [ کارکتر انیمیشنی با همین نام ] 194 00:17:10,048 --> 00:17:12,567 پیدا کردم؟ .خودم دارم می‌سازمش، به‌علاوه کمیسیون 195 00:17:12,577 --> 00:17:15,615 .آره بابا، اِچ تو بازی خیلی سطح بالاست 196 00:17:15,835 --> 00:17:18,493 مردم از سرتاسر اوئسیس .کُلی سکه می‌ریزن به پاش 197 00:17:18,913 --> 00:17:20,423 .هی، اینجا رو باش 198 00:17:21,333 --> 00:17:22,723 .وایسا. زی... نه 199 00:17:24,203 --> 00:17:26,483 .گالاکتیکا" که معلومه" - .این‌ها بچه‌هامن باشه، حاجی - 200 00:17:26,493 --> 00:17:29,679 ."سولاکو از "بیگانگان - پسر! واسه چی داری پز چیزای منُ میدی؟ - 201 00:17:29,703 --> 00:17:32,983 ."والی فورج از "دو در سکوت ماشین ترنسپورتر کو؟ 202 00:17:32,993 --> 00:17:35,053 .خیلی خوب چیزی‌‍ه .خوب جمع میشه 203 00:17:35,063 --> 00:17:37,893 ..."می‌تونی از "اینسیدیو" برسی به "آرکیدی - !انگشت - 204 00:17:38,683 --> 00:17:42,453 باید ببخشیش، یکمی .اطراف دخترای خوشگل هُل می‌کنه 205 00:17:49,493 --> 00:17:51,403 .می‌تونم ده دقیقه‌ای درستش کنم 206 00:17:53,463 --> 00:17:54,773 .آره 207 00:17:55,213 --> 00:17:56,514 .خوب پسری‌‍ه 208 00:17:56,538 --> 00:17:58,633 .به گمونم هم‌رزم و هم‌تیمی هستین دیگه 209 00:17:59,113 --> 00:18:03,583 !اِچ؟ نه بابا ...یعنی خب رفیق خیلی خوبی‌‍ه 210 00:18:03,793 --> 00:18:06,253 .ولی من تیمی کار نمی‌کنم 211 00:18:07,413 --> 00:18:08,913 ...چون‌که تو "پارزیوال"ای 212 00:18:08,923 --> 00:18:11,569 یعنی همون شوالیه‌ای که خودش تنهایی .جام مقدس رو پیدا کرد 213 00:18:11,593 --> 00:18:14,243 خودت چی، آرتمیس؟ .الهۀ شکار 214 00:18:14,653 --> 00:18:16,613 طرفدارا حتماً خودشونُ می‌کشن .که بری براشون کار کنی 215 00:18:18,083 --> 00:18:20,293 تیرانداز مورد علاقه؟ - جانم؟ - 216 00:18:20,317 --> 00:18:22,239 تیرانداز اول‌شخص .مورد علاقه‌ی جیمز هالیدی 217 00:18:22,263 --> 00:18:23,513 کیه؟ - .گلدن آی - 218 00:18:23,523 --> 00:18:25,684 ...در نقش - آدجاب". داری تستم می‌کنی؟" - 219 00:18:25,694 --> 00:18:26,957 گزینۀ بازی مورد علاقه؟ 220 00:18:26,981 --> 00:18:28,844 ،"گزینۀ بازی، "تمام دستی .بدون استفاده از اسلحه 221 00:18:28,864 --> 00:18:30,084 .خودم می‌دونم "تمام دستی" یعنی چی 222 00:18:30,094 --> 00:18:31,624 تندرو؟ - .توربو - 223 00:18:31,634 --> 00:18:33,134 .و غذای مورد علاقه‌اش ساندویچ جیبی بود 224 00:18:33,144 --> 00:18:34,544 رستوران مورد علاقه‌اش .چاک ای. چیز" بود" 225 00:18:34,554 --> 00:18:37,310 :آهنگ مورد علاقه .ویدئو ستارۀ رادیویی را کشت" از گروه باگلز" 226 00:18:37,334 --> 00:18:39,904 .ویدئو: "سر من خالی کن" از آهـا 227 00:18:40,534 --> 00:18:42,974 نقل‌قول مورد علاقه‌ش .هم از فیلم سوپرمن بود 228 00:18:43,734 --> 00:18:46,693 بعضی‌ها آدما می‌تونن کتاب جنگ و صلحِ تولستوی" رو بخونن و این فکر رو بکنن که 229 00:18:46,717 --> 00:18:47,820 .یه داستان ماجراجویانۀ ساده‌ست 230 00:18:47,844 --> 00:18:50,880 بقیه هم می‌تونن به محتویات ...پشت کاغذ آدامس نگاه کنن 231 00:18:50,904 --> 00:18:52,624 ".و رمز و رموز کهکشان رو بشکنن 232 00:18:53,644 --> 00:18:55,669 .لکس لوثر 233 00:18:55,748 --> 00:18:57,598 !ایول 234 00:18:58,714 --> 00:19:01,094 تو ببری باهاش چی‌کار می‌کنی؟ 235 00:19:01,344 --> 00:19:02,994 .منظورم کل چالش‌‍ه 236 00:19:03,384 --> 00:19:05,544 یعنی خب، کُلی برنامه توی دنیای واقعی براش دارم 237 00:19:05,554 --> 00:19:07,844 میرم یه قصر بزرگ می‌خرم 238 00:19:08,164 --> 00:19:10,924 .کُلی چیز باحال می‌خرم .فقر رو می‌ذارم کنار 239 00:19:12,214 --> 00:19:14,324 حالا می‌فهمم چرا مسابقه رو .ناتموم رها کردی 240 00:19:15,484 --> 00:19:16,884 .بخاطر کینگ‌کونگ ادامه ندادم 241 00:19:16,894 --> 00:19:20,520 ،هیچ‌کس نمی‌تونه از کینگ‌کونگ رد بشه .مثل یه قانون می‌مونه 242 00:19:20,544 --> 00:19:21,884 ...خب، پس می‌دونی که نمی‌تونه حقیقت داشته باشه 243 00:19:21,894 --> 00:19:24,350 .چون‌که هالیدی از قانون‌گذاری متنفر بود 244 00:19:24,374 --> 00:19:26,684 .نمی‌تونم دوباره از صفر شروع کنم - .می‌ترسی چیزاتُ از دست بدی - 245 00:19:26,704 --> 00:19:27,460 .نه خیرم 246 00:19:27,484 --> 00:19:29,086 وقتی "صآن" بهت قول سکه 247 00:19:29,110 --> 00:19:30,734 در ازای کلیدهای پادشاهی رو بده، چی میشه؟ 248 00:19:30,754 --> 00:19:32,864 .نولان سورنتو صاحب دنیا میشه 249 00:19:33,114 --> 00:19:37,164 یه گانتر واقعی از همه‌چیش می‌زنه .تا اوئسیس رو از دست صآن نجات بده 250 00:19:37,574 --> 00:19:39,504 کی اینُ گفته؟ - .من میگم - 251 00:19:42,714 --> 00:19:44,444 .بفرما، درست عین اولش 252 00:19:44,924 --> 00:19:46,514 .مرسی بابت تعمیر، رفیق 253 00:19:56,744 --> 00:19:58,054 .بهتر شد 254 00:19:58,884 --> 00:20:00,804 ...پشتِ خط پایان می‌بینمت 255 00:20:01,884 --> 00:20:03,294 .مک‌فلای 256 00:20:06,244 --> 00:20:09,214 .خیلی خوب پیش رفت - .به لطف جنابعالی، دهنت چاک نداره - 257 00:20:09,524 --> 00:20:10,680 وید؟ 258 00:20:10,704 --> 00:20:11,770 !وید 259 00:20:11,794 --> 00:20:14,764 دستکش‌های من کوشن؟ - .لعنتی. باید برم - 260 00:20:18,114 --> 00:20:22,694 ،ایکس‌وان. وقتی دارم میرم به سیارۀ نابودی .به تمام امتیازات ممکن نیاز دارم 261 00:20:23,164 --> 00:20:26,724 ،تمام فشارها، مشت‌ها، و گلوله‌ها .همه‌شونُ حس می‌کنید 262 00:20:27,114 --> 00:20:31,330 .آماده شید تا ببینید واقعیت چه احساسی داره. ایکس‌وان 263 00:20:31,354 --> 00:20:33,824 .ایکس‌وان مثل داشتن یه پوستۀ ثانویه می‌مونه 264 00:20:37,134 --> 00:20:39,725 بخاطر این دستکش‌های خراب جنابعالی .مُردم و سکه‌هام صفر شدن 265 00:20:40,285 --> 00:20:43,165 کی گفت ازشون استفاده کنی؟ - !تو دستکش‌های اونُ برداشتی - 266 00:20:45,065 --> 00:20:47,009 ،خب حالا یه مسابقه مرگبارُ باختی 267 00:20:47,033 --> 00:20:50,505 چرا دوباره از اول شروع نمی‌کنی .و مثل بقیه لِولتُ نمیاری بالا 268 00:20:50,855 --> 00:20:52,329 ،نمی‌فهمی 269 00:20:52,353 --> 00:20:54,965 .کُلی قدرت برای این چالش خریدم و همه‌شُ باختم 270 00:20:55,275 --> 00:20:57,601 .اون ابزار قرار بود پول خونه‌‍ه رو جور کنه 271 00:20:57,625 --> 00:21:01,025 وایسا ببینم! چقدر از پول خونه‌مونُ خرجِ آپگریدهات کردی؟ 272 00:21:02,635 --> 00:21:05,255 .خب، همه‌ش رو .ولی قرار بود ببرم 273 00:21:06,485 --> 00:21:08,295 .اون پول بلیط خروج‌مون از این گه‌دونی بودی 274 00:21:11,125 --> 00:21:14,685 .خیلی احمقی - .فقط بخاطر این دستکش‌های خراب باختم - 275 00:21:14,865 --> 00:21:17,475 !خونه‌مون - ...پسرای منم تو اون چالش بودن - 276 00:21:17,495 --> 00:21:19,525 .نمی‌تونستی با یه زره عادی شکست‌شون بدی 277 00:21:20,375 --> 00:21:21,511 !صبر کن 278 00:21:21,535 --> 00:21:22,845 !نه 279 00:21:23,015 --> 00:21:24,634 !نه - !آلیس، زنگ بزن پلیس - 280 00:21:24,635 --> 00:21:27,795 .نه، کسی زنگ نمی‌زنه پلیس .برو تو اتاقت، ریک 281 00:21:28,205 --> 00:21:30,505 !ای خدا، آلیس 282 00:21:31,015 --> 00:21:32,605 چرا این مرتیکه رو تحمل می‌کنی؟ 283 00:21:32,975 --> 00:21:34,285 .وضعش خیلی خراب‌‍ه 284 00:21:34,855 --> 00:21:36,805 .خیلی دوست دارم هردوتایی‌تونُ پرت کنم بیرون 285 00:21:37,262 --> 00:21:39,262 .به جون "وید واتس" قسم 286 00:21:39,756 --> 00:21:42,166 ...اگه دوباره ببینم رفتی سراغ وسایلم 287 00:21:42,190 --> 00:21:44,115 !شوخی ندارم، پرتت می‌کنم بیرون 288 00:21:51,485 --> 00:21:53,015 .وید واتس 289 00:21:53,615 --> 00:21:57,485 بابام این اسمُ انتخاب کرد چون‌که مثل .اسم‌های اصلی شخصیت‌های سوپرهیرو می‌موند 290 00:21:57,835 --> 00:22:00,605 ."مثل "پیتر پارکر" یا "بروس بنر 291 00:22:01,595 --> 00:22:05,361 ،ولی وقتی بچه بودم مُرد .مادرم هم همین‌طور 292 00:22:05,385 --> 00:22:06,745 و منم سر از اینجا در آوردم 293 00:22:06,755 --> 00:22:11,185 زندگی کنار عمه آلیس و زنجیره‌ی .تموم‌نشدنی‌ای از معشوقه‌های بدبختش 294 00:22:14,035 --> 00:22:15,995 .هالیدی از قانون‌گذاری متنفر بود 295 00:22:16,625 --> 00:22:18,985 چرا این جمله ملکۀ ذهنم شده؟ 296 00:22:22,022 --> 00:22:25,232 شاید چون‌که آرتمیس گفتش .و اون بدجوری خوشگله 297 00:22:25,832 --> 00:22:27,962 .شاید بخاطر این‌که سرزنشم کرد 298 00:22:27,972 --> 00:22:30,731 ...که نشستم اینجا تو گوشۀ ناکجاآبادم 299 00:22:30,732 --> 00:22:33,562 .و از هیچی و پوچم محافظت می‌کنم 300 00:22:33,932 --> 00:22:35,292 ...یا شایدم 301 00:22:36,172 --> 00:22:38,332 شاید بخاطر اینه که واقعاً .یه معنایی پشتش‌‍ه 302 00:22:38,692 --> 00:22:40,142 .و منم ازش سرسری رد شدم 303 00:22:41,722 --> 00:22:43,261 « خاطرات هالیدی » 304 00:22:43,262 --> 00:22:44,752 ...روزی که شروع مسابقه اعلام شد 305 00:22:44,762 --> 00:22:46,372 .خاطرات هالیدی" ظاهر شد" 306 00:22:46,382 --> 00:22:48,102 .بهمون گفت که یه گشتی توی مغزش بزنیم 307 00:22:48,122 --> 00:22:50,032 .این راه هم تقریباً اونُ ممکن می‌کرد 308 00:22:50,212 --> 00:22:53,473 اولش، پُر از گانترهایی بود که .دنبال جواب بودن 309 00:22:53,623 --> 00:22:55,963 حالا سالن‌های خاطرات هالیدی ...که زمانی توش جای سوزن انداختن نبود 310 00:22:55,973 --> 00:22:57,502 .مونده برای افرادی مثل من 311 00:22:57,526 --> 00:22:59,896 .پارزیوال، چه سعادتی 312 00:22:59,916 --> 00:23:03,862 و امروز چطور می‌خوای وقت باارزش منُ تلف کنی؟ 313 00:23:03,886 --> 00:23:06,496 .بازی‌های اجتماعی، 2029 .مهمونی تو دفتر کار 314 00:23:06,506 --> 00:23:08,636 ...بله، فقط حدود هزاربار قبلاً دیدیش دیگه 315 00:23:08,646 --> 00:23:10,926 چرا دوباره بازم برنگردی؟ 316 00:23:11,866 --> 00:23:15,922 تمام ورودی‌های خاطرات هالیدی ...به‌طرز خیلی دقیقی از 317 00:23:15,946 --> 00:23:19,646 ،عکس‌های شخصی، ویدئوهای خونگی .دوربین‌های مراقبتی و جاسوسی ساخته شدن 318 00:23:19,856 --> 00:23:22,856 .که همگی به شکل یک تجربۀ مجازی سه‌بعدی در اومدن 319 00:23:23,636 --> 00:23:28,846 ،به‌علاوه، هالیدی تمام فیلم‌ها، بازی‌ها .کتاب‌ها و برنامه‌های تلویزیونی‌ای که دیده بودُ هم آرشیو کرده 320 00:23:29,146 --> 00:23:30,786 ...همه واقع در مزونی 321 00:23:31,056 --> 00:23:34,236 هیچ‌جور اسلحه یا آواتارهای تم بزرگ‌سال .اجازۀ ورود به خاطرات رو ندارن 322 00:23:34,566 --> 00:23:37,546 لطفاً از اوقات‌تون اینجا کنار ما لذت ببرید .و شکار خوبی هم داشته باشین 323 00:23:40,176 --> 00:23:42,766 .باشه، جیم... من دیگه میرم 324 00:23:47,536 --> 00:23:50,226 .همه‌چیز تغییر می‌کنه، جیم .همه‌چیزا توسعه پیدا می‌کنن 325 00:23:50,466 --> 00:23:54,002 بعضی‌چیزا همون سر جای خودشون ."عالی‌ان. "سیارک 326 00:23:54,026 --> 00:23:57,436 .مردم تو کابینت آرکید بازی "سیارک" زندگی نمی‌کنن 327 00:23:59,216 --> 00:24:00,385 .می‌دونم 328 00:24:00,409 --> 00:24:03,096 آره. ولی مردم دارن داخل آرکیدی .که ما ساختیم زندگی می‌کنن 329 00:24:03,106 --> 00:24:04,576 .آرکیدی که "من" ساختم 330 00:24:06,646 --> 00:24:08,156 .فکر کنم هرچی بخوای می‌تونی بگی دیگه 331 00:24:08,166 --> 00:24:09,642 نمی‌خوام راجب این موضوع صحبت کنم 332 00:24:09,666 --> 00:24:10,576 .نه، معلومه که نمی‌خوای صحبت کنی 333 00:24:10,586 --> 00:24:12,082 .داری منُ کنار می‌ذاری 334 00:24:12,106 --> 00:24:13,546 .رو هالیدی زوم کن 335 00:24:13,616 --> 00:24:16,976 ببین، همراه اختراعات یه مسئولیت‌هایی هم میاد که آدم نمی‌خواد 336 00:24:17,826 --> 00:24:20,306 باشه؟ اگه یه چیزی بسازی ...که مردم می‌خوان یا لازمش دارن 337 00:24:20,326 --> 00:24:23,232 .پس محدودیت‌گذاری‌ها بستگی به خودت داره .باید یه‌سری قوانین وضع کنی 338 00:24:23,256 --> 00:24:26,566 .من نمی‌خوام قانون دیگه‌ای وضع کنم - .من نمی‌خوام قانون دیگه‌ای وضع کنم - 339 00:24:26,656 --> 00:24:28,636 .من یه آدم ایده‌آلی‌گر‌ام - .من یه آدم ایده‌آلی‌گر‌ام - 340 00:24:28,866 --> 00:24:30,876 .جهان خلق می‌کنم - .جهان خلق می‌کنم - 341 00:24:31,856 --> 00:24:34,776 .ما چیز زیبایی ساختیم، جیم .ولی دیگه تغییر کرده 342 00:24:34,786 --> 00:24:37,656 .دیگه فقط یه بازی نیست - کارتون تموم شد؟ - 343 00:24:37,666 --> 00:24:41,836 قبلاً از اوضاع راضی‌تر بودم 344 00:24:43,976 --> 00:24:45,245 .وقتی که فقط یه بازی بود 345 00:24:45,269 --> 00:24:47,036 و ما هم برگشتیم دوباره .سر خونۀ اول‌مون 346 00:24:47,686 --> 00:24:50,106 ،ولی قضیه هم همین‌‍ه دیگه .باید به جلو پیش بریم 347 00:24:50,130 --> 00:24:51,412 .چه خوشت بیاد، چه نیاد 348 00:24:51,436 --> 00:24:53,236 .آره، تمومه 349 00:24:54,066 --> 00:24:55,826 .باشه 350 00:24:57,336 --> 00:24:59,606 ...چرا نمی‌شه برای یه بارم شده 351 00:25:00,536 --> 00:25:01,846 به عقب برگردیم؟ 352 00:25:03,336 --> 00:25:07,077 .به عقب .خیلی سریع، با سرعت تمام 353 00:25:07,567 --> 00:25:09,746 جداً گازشُ بگیریم بریم عقب، می‌دونی چی میگم؟ 354 00:25:09,747 --> 00:25:11,707 .برش گردون عقب‌تر، ده ثانیه 355 00:25:12,517 --> 00:25:14,847 ...چرا نمی‌شه برای یه بارم شده 356 00:25:15,137 --> 00:25:16,607 به عقب برگردیم؟ 357 00:25:16,987 --> 00:25:20,707 .به عقب .خیلی سریع، با سرعت تمام 358 00:25:21,477 --> 00:25:23,587 جداً گازشُ بگیریم بریم عقب، می‌دونی چی میگم؟ 359 00:25:25,347 --> 00:25:27,077 .بیل و تد" که این‌کارو کردن" [ سری فیلم‌هایی با همین نام ] 360 00:25:48,187 --> 00:25:49,977 به این زودی برگشتی؟ 361 00:25:51,967 --> 00:25:53,777 .مراقب باش چیزاتُ از دست ندی 362 00:25:58,257 --> 00:25:59,877 .یه چیزی کشف کردی 363 00:26:00,537 --> 00:26:02,417 .پارزیوال، بگو چیه 364 00:27:42,748 --> 00:27:45,158 .مسابقۀ خوبی بود، پسر جون 365 00:27:45,608 --> 00:27:47,648 تو اولین نفری هستی که .چالش رو تکمیل می‌کنه 366 00:27:48,538 --> 00:27:52,118 ،آقای هالیدی ...آناروک 367 00:27:53,668 --> 00:27:56,718 .واقعاً باعث افتخارمه - .باعث افتخاره من‌‍ه - 368 00:28:08,158 --> 00:28:10,408 .برو سرنخ‌اتُ بردار 369 00:28:22,108 --> 00:28:24,834 « نفر اول: پارزیوال با 100000 امتیاز » 370 00:28:24,858 --> 00:28:28,508 این پارزیوال کیه و چطوری داره بازی رو می‌بره؟ 371 00:28:28,608 --> 00:28:30,718 سؤال بهتر اینه، اصلاً مهمه مگه؟ 372 00:28:31,178 --> 00:28:32,768 ...مسابقۀ هالیدی خیلی حیاتی‌‍ه 373 00:28:32,778 --> 00:28:34,698 ...یعنی خب از جنگی برای 374 00:28:34,708 --> 00:28:35,888 .کنترل آینده چیزی کم نداره 375 00:28:35,898 --> 00:28:39,238 .این پارزیوال حتی تیم هم نداره 376 00:28:39,448 --> 00:28:41,078 .تنهاست 377 00:28:41,108 --> 00:28:44,328 .ما یه ارتش داریم - .و بااین‌حال، اونه که کلید اولُ به‌دست آورده - 378 00:28:44,378 --> 00:28:45,738 .بله، یه کلید گیر آورده 379 00:28:45,748 --> 00:28:49,338 ولی برای برندۀ مسابقه‌شدن .باید هر سه تا کلیدُ داشته باشی 380 00:28:49,388 --> 00:28:51,924 .سهام‌مون دیروز 6 درصد جهش منفی داشت 381 00:28:51,948 --> 00:28:55,798 بخش همراهان همیشگی گزارش یه سود 28 درصدی رو داده، فاینیل؟ 382 00:28:55,808 --> 00:28:58,938 این ماه پنج تا مرکز همراهان همیشگی .دیگه هم قراره باز کنیم 383 00:28:59,008 --> 00:29:00,678 ...اون سرویس سیستم سخت‌افزار دورف 384 00:29:00,688 --> 00:29:02,868 واقعاً می‌خوای باهام راجب قیمت سهام صحبت کنی؟ 385 00:29:02,878 --> 00:29:04,198 ...سهام‌داران قطعاً از این قضیه خوشحال نمی‌شن 386 00:29:04,208 --> 00:29:05,638 ...وظیفۀ ما خوشحال کردن‌شون نیست 387 00:29:05,648 --> 00:29:07,238 .وظیفه‌مون اینه که پولدارشون کنیم 388 00:29:07,728 --> 00:29:12,028 ولی همین که این خوشگله .رو وارد بازار کنیم عاشق‌مون می‌شن 389 00:29:12,978 --> 00:29:14,308 ...اسمشُ گذاشتیم 390 00:29:15,008 --> 00:29:17,724 ،"اکسیژن خالص" این اولین بخش از آپگریدهای 391 00:29:17,748 --> 00:29:20,884 ،برنامه‌ریزی‌شده‌مون‌‍ه همین که بتونیم یه‌سری از ممنوعیت تبلیغاتی‌های 392 00:29:20,909 --> 00:29:24,518 .هالیدی رو دور بزنیم ...پیش‌بینی بتونیم تا 80 درصد میدان دید 393 00:29:24,538 --> 00:29:29,238 .افراد رو قبل از دست‌دادن حمله بهشون بفروشیم 394 00:29:29,419 --> 00:29:30,409 .پس اینُ تجسم کنید 395 00:29:30,419 --> 00:29:33,789 همه این‌ها بیان‌کنندۀ اینه که ما مسابقه رو می‌بریم 396 00:29:36,649 --> 00:29:38,029 .البته که همین‌طوره 397 00:29:40,149 --> 00:29:43,109 حاجی، هم کلیده رو بردی هم صد هزار سکه؟ 398 00:29:43,119 --> 00:29:45,925 همین‌که کلیده رو گرفتم همین‌طوری .اون سکه‌ها رو حسابم ظاهر شدن 399 00:29:45,949 --> 00:29:49,159 ببین چی میگم، همین الان .رسماً دارم می‌رینم تو خودم 400 00:29:52,409 --> 00:29:54,079 کاتاکلیست" دیگه چه کوفتی‌‍ه؟" 401 00:29:54,089 --> 00:29:56,889 یه بمب‌‍ه. تمام آواتارهای روی ...سیاره رو می‌کشه 402 00:29:56,899 --> 00:29:57,985 .حتی صاحبش رو 403 00:29:58,009 --> 00:30:01,089 کی همچین چیزی می‌خواد آخه؟ - .صآن. اونا هرچی باشه می‌خرن - 404 00:30:02,749 --> 00:30:05,049 ‫20 هزارتا برای نارنجک مقدس؟ 405 00:30:05,409 --> 00:30:07,089 !خیلی میرزه 406 00:30:10,479 --> 00:30:12,185 !مکعب زمکیس 407 00:30:12,209 --> 00:30:15,269 .من یکی از این‌ها لازم دارم - .همۀ پولاتُ خرج نکن - 408 00:30:18,559 --> 00:30:20,859 لباس لامسۀ مجازی ایکس‌وان؟ 409 00:30:22,309 --> 00:30:24,289 « تحویل در دنیای واقعی » 410 00:30:35,709 --> 00:30:37,109 !ایول 411 00:30:52,014 --> 00:30:53,765 ‫رمز عبور: Bo55man69. 412 00:31:30,217 --> 00:31:33,148 آیراک، رفیق قدیمی، چطوری؟ 413 00:31:35,429 --> 00:31:38,730 ،راستشُ بخوای، گردنم یکم گرفته .تو مایه‌های سندرُم تونل کارپ‌‍ه 414 00:31:38,800 --> 00:31:42,021 تو گردن هم صادق‌‍ه، نمی‌دونم اصلاً ...همچین چیزی هست یا نه، پس اگه میشه 415 00:31:42,161 --> 00:31:44,822 ،سمت راستت وایسا .راست من، میشه چپ تو 416 00:31:46,822 --> 00:31:49,233 .مرسی. آسیب ناشی از فشار تکراری‌‍ه 417 00:31:51,144 --> 00:31:52,614 .این‌جاست 418 00:31:54,425 --> 00:31:56,736 .شاه دزدان دریایی استیم‌پانک 419 00:31:57,156 --> 00:31:59,196 خوب می‌شناختمش، سورنتو 420 00:31:59,496 --> 00:32:01,567 :تو این دنیا فقط از سه تا چیز منتفرم 421 00:32:01,867 --> 00:32:05,918 .استیم پانک"، دزد دریایی، و سالاد تبوله" [ یکی از زیرسبک‌های ژانر علمی‌تخیلی ] 422 00:32:05,919 --> 00:32:08,948 یعنی خب، اصلاً وجودش واسه چیه؟ 423 00:32:08,972 --> 00:32:10,800 واسه دلیل خاصی اومدیم اینجا؟ 424 00:32:11,270 --> 00:32:12,581 .بله، نولان 425 00:32:13,501 --> 00:32:15,792 ."گوی آسواکس" 426 00:32:16,802 --> 00:32:18,843 .تو می‌خواستیش، افتاد دست اون 427 00:32:19,033 --> 00:32:20,663 .الانم این‌جاست 428 00:32:23,394 --> 00:32:25,825 ...یه سپر جادویی غیرقابل‌نفوذ ایجاد می‌کنه 429 00:32:25,835 --> 00:32:27,086 ...که فقط میشه با 430 00:32:27,096 --> 00:32:29,376 .طلسم جادویی سپرش رو برداشت 431 00:32:29,766 --> 00:32:33,457 .گوی آسواکس - .دیگه این حرفُ تکرار نکن - 432 00:32:33,458 --> 00:32:34,848 .باشه 433 00:32:37,789 --> 00:32:40,460 ازت می‌خوام که اینُ فعلاً برام نگه‌ش داری 434 00:32:40,470 --> 00:32:43,731 بعداً که بخوام ازش استفاده کنم بهت خبر میدم، باشه؟ 435 00:32:47,152 --> 00:32:48,753 ...الان 436 00:32:49,733 --> 00:32:51,413 .یه کار دیگه برات دارم 437 00:32:52,724 --> 00:32:54,034 .پارزیوال 438 00:32:54,595 --> 00:32:58,006 بذار حدس بزنم، می‌خوای .از صفحه امتیازات حذف بشه 439 00:32:58,456 --> 00:32:59,906 از پس این کار بر میای؟ 440 00:33:01,217 --> 00:33:04,028 خب، اون یه سوپراستاره، تونست .اولین دروازه رو رد کنه 441 00:33:04,038 --> 00:33:06,899 خیل کثیری از آواتارا الان .میرن پیشش ملاقاتش کنن 442 00:33:06,909 --> 00:33:08,889 آیراک، چقدر دیگه می‌خوای؟ 443 00:33:10,410 --> 00:33:12,030 .همینتُ دوست دارم، نولان 444 00:33:12,040 --> 00:33:13,307 ...هیچ‌وقت لیس نمی‌زنی 445 00:33:13,331 --> 00:33:17,472 یه‌راست گاز می‌گیری میری .سراغ آدامس توی آب‌نبات‌چوبی 446 00:33:18,242 --> 00:33:20,850 اون پیام بازرگانی قدیمی‌‍ه که یه جغد توش بازی می‌کردُ یادته؟ 447 00:33:20,874 --> 00:33:22,165 .آیراک 448 00:33:23,314 --> 00:33:26,515 .سه برابر دستمزد همیشگی‌ام - .حله - 449 00:33:27,035 --> 00:33:30,966 .واقعاً؟ باید پنج برابر می‌خواستم میشه هنوز سر چهار برابر بحث کنیم؟ 450 00:33:32,907 --> 00:33:35,178 .الان دیگه روی صفحه امتیازات پنج نفریم 451 00:33:35,868 --> 00:33:38,619 ،آرتمیس بعد من اومد .تعجبی هم نداره 452 00:33:38,829 --> 00:33:41,886 ،وقتی بردم تو پیست بود .منُ دید که عقبکی رفتم 453 00:33:41,910 --> 00:33:43,280 ...منم به اِچ گفتم 454 00:33:43,290 --> 00:33:45,317 ...ازش قول گرفتم که به کسی چیزی نگه 455 00:33:45,341 --> 00:33:47,052 .و بعدش هم اون کلید رو برد 456 00:33:47,172 --> 00:33:49,673 همچین حتم دارم که رفته به رفیق‌مون دایتو ...پُزش رو داده 457 00:33:49,683 --> 00:33:51,973 .چون‌که اونم شب بعدی برنده شد 458 00:33:52,504 --> 00:33:56,015 .و البته که دایتو هم به بهترین دوستش "شو" قضیه رو گفت 459 00:33:56,315 --> 00:34:00,126 رسماً ماشینشُ زد به فنا داد .ولی بالأخره رسید به خط پایان 460 00:34:09,509 --> 00:34:11,556 ".خالقی که از آفرینش خودش بیزار است" 461 00:34:11,580 --> 00:34:13,931 .یه کلید مخفی، پرشی انجام‌نشده 462 00:34:14,071 --> 00:34:16,227 ،قدم‌هاتون رو تکرار کنید" ...از گذشته‌تون فرار کنید 463 00:34:16,251 --> 00:34:18,898 ".خالقی که از آفرینش خودش بیزار است" 464 00:34:18,922 --> 00:34:21,033 .یه کلید مخفی، پرشی انجام‌نشده 465 00:34:21,053 --> 00:34:23,154 ،قدم‌هاتون رو تکرار کنید" ...از گذشته‌تون فرار کنید 466 00:34:23,164 --> 00:34:25,444 .و بالأخره "کلید جید" مال شما میشه 467 00:34:29,406 --> 00:34:31,756 ...جیمز هالیدی بازی می‌کند یا نقش خدا را گرفته‌است؟ 468 00:34:32,877 --> 00:34:35,584 آیا سکۀ اوئسیس جای دلار را می‌گیرد؟ آیا اوئسیس طریقۀ زندگی‌هایمان را تغییر می‌دهد؟ 469 00:34:35,608 --> 00:34:37,758 بزرگ‌تر از شغل؟ 470 00:34:37,768 --> 00:34:41,239 .جدا شدند! هالیدی تنها ادامه می‌دهد 471 00:35:01,016 --> 00:35:05,347 .آگهی فوت کارن آندروود مورو « 1975-2034 » 472 00:35:07,518 --> 00:35:09,269 ..."از دست گذشته‌تون فرار کنید" 473 00:35:13,140 --> 00:35:16,471 تو داری از کدوم بخش از گذشته‌ات فرار می‌کنی، هالیدی؟ 474 00:35:16,991 --> 00:35:20,352 .هالیدی، طراح بازی، تریلیونر 475 00:35:20,622 --> 00:35:22,933 « خاطرات هالیدی » 476 00:35:28,115 --> 00:35:29,815 !هی، پارزیوال اومد 477 00:35:30,926 --> 00:35:33,237 ‫پارزیوال! ‫قهرمان من! 478 00:35:45,781 --> 00:35:46,989 !دیگه معروف شدی 479 00:35:47,013 --> 00:35:49,932 نمی‌شه هرجا که می‌خوای بری 480 00:35:50,332 --> 00:35:51,843 ...نه، نه، نه! من 481 00:36:10,499 --> 00:36:11,819 ...اصلاً 482 00:36:12,159 --> 00:36:13,750 .خنده‌دار نبود 483 00:36:14,260 --> 00:36:15,851 !خدای من 484 00:36:20,062 --> 00:36:22,567 خدای من! نمی‌فهمی؟ 485 00:36:22,591 --> 00:36:24,143 ."تو دیگه شدی "پارزیوال معروف 486 00:36:25,114 --> 00:36:26,704 .باید لباس مبدل بپوشی 487 00:36:28,765 --> 00:36:30,075 .اینجا رو باش 488 00:36:32,152 --> 00:36:33,692 ."عینک "کلارک کنت [ کارکتر سوپرمن ] 489 00:36:33,702 --> 00:36:36,053 .بدون تغییر قیافه‌ات هویتت رو مخفی نگه می‌داره 490 00:36:44,956 --> 00:36:46,497 .عمراً اینُ نپوشم 491 00:36:55,860 --> 00:36:57,490 .واقعاً عالیه 492 00:36:58,761 --> 00:37:00,937 وقتی مُردی، انبارت منفجر شد؟ 493 00:37:00,961 --> 00:37:02,262 .دیگه خون نمی‌خواستم 494 00:37:02,282 --> 00:37:04,528 .این درست قبل از آنلاین‌شدن اوئسیس‌‍ه 495 00:37:04,552 --> 00:37:07,593 ‫6 روز قبل، ‫دوم دسامبر سال 2025. 496 00:37:07,663 --> 00:37:09,274 .اینجا رو باش 497 00:37:09,584 --> 00:37:10,975 اینُ می‌شناسی؟ 498 00:37:12,865 --> 00:37:14,536 !این سورنتوئه؟ 499 00:37:14,596 --> 00:37:16,466 .سورنتو کارشُ به‌عنوان کارآموز شروع کرده بوده 500 00:37:16,476 --> 00:37:18,977 .میگه شخصاً از خود استاد آموزش دیده 501 00:37:19,207 --> 00:37:21,668 همین‌طوری هم صآن رو متقاعد کرد .که سیکسرها رو براش بسازن 502 00:37:21,678 --> 00:37:23,479 .دانش هالیدی‌ایش 503 00:37:23,649 --> 00:37:25,169 ...ولی از آگدن مورو بپرسی 504 00:37:25,179 --> 00:37:29,141 میگه که تنها چیزی که سورنتو ...واقعاً از زندگی هالیدی می‌دونست 505 00:37:29,501 --> 00:37:31,447 .این بود که چه‌جور قهوه‌ای دوست داشته 506 00:37:31,471 --> 00:37:34,172 میشه مثلاً سطوح مختلف از 507 00:37:34,182 --> 00:37:36,643 ...اعضای طلا، مثلاً نقره باشه 508 00:37:36,653 --> 00:37:39,310 ...پلاتین، برنز 509 00:37:39,334 --> 00:37:40,804 .بسته به پولی که دادن 510 00:37:40,814 --> 00:37:44,312 بالاترین سطح هم می‌تونه آب باشه، بخاطر اسم "اوئسیس" دیگه، نه؟ [ اوئسیس: مکانی مانند یک نهر آب در میان یک بیابان ] 511 00:37:44,336 --> 00:37:45,786 .لاتۀ خوشمزه‌ای گرفتی 512 00:37:46,036 --> 00:37:48,647 می‌تونی ببریش جلو به جاهایی که موضوع دربارۀ قرار هالیدی میشه؟ 513 00:37:48,877 --> 00:37:50,748 چی؟ هالیدی واقعاً رفته سر یه قرار؟ 514 00:37:54,479 --> 00:37:58,250 خب، چی شد؟ - .هیچی. دعوتش کردم خونه - 515 00:37:59,310 --> 00:38:01,271 حداقل اسمشُ پرسیدی؟ 516 00:38:01,771 --> 00:38:03,312 .آره، "کیرا". بهت که گفتم 517 00:38:03,322 --> 00:38:05,412 ."مثل شخصیت توی "کریستال سیاه 518 00:38:05,422 --> 00:38:07,693 .این‌که لقب توی بازی‌شه 519 00:38:09,404 --> 00:38:12,785 کارن. باشه؟ .کارن آندروود 520 00:38:13,175 --> 00:38:14,785 نه. کارن آندروود؟ 521 00:38:14,795 --> 00:38:16,386 یعنی همون زن آدگن مورو؟ 522 00:38:16,576 --> 00:38:17,887 .فقط نگاه کن 523 00:38:18,687 --> 00:38:20,557 ...خب تو و این کارن آندرووده 524 00:38:20,567 --> 00:38:22,098 چی‌کار کردین؟ 525 00:38:22,128 --> 00:38:24,139 اون می‌خواست بریم برقصیم 526 00:38:24,589 --> 00:38:26,419 .پس نشستیم یه فیلم دیدیم 527 00:38:28,280 --> 00:38:29,590 و؟ 528 00:38:31,461 --> 00:38:33,101 پیاز داغش کو پس؟ 529 00:38:33,412 --> 00:38:35,092 !پیاز داغشو زیاد کن، بابا 530 00:38:36,243 --> 00:38:38,773 .پیاز داغی در کار نبود - !ای خدا - 531 00:38:38,893 --> 00:38:40,264 .وایسا ببینم 532 00:38:40,744 --> 00:38:44,405 هالیدی با زن آدگن مورو رفته سر قرار؟ 533 00:38:44,495 --> 00:38:45,593 .فقط یه بار 534 00:38:45,617 --> 00:38:47,202 .سال‌ها قبل از ازدواج‌شون 535 00:38:47,226 --> 00:38:47,896 .ولی آره 536 00:38:47,906 --> 00:38:50,397 ...و علی‌رغم این، و این موضوع که اون مُرده 537 00:38:50,417 --> 00:38:52,158 ...اسم "کیرا" فقط یک بار 538 00:38:52,168 --> 00:38:53,628 .تو تمام خاطرات هالیدی تکرار شده 539 00:38:53,638 --> 00:38:56,699 .امکان نداره - .چرا، سرچ کن - 540 00:38:56,709 --> 00:38:59,376 صحنه‌ای که الان دیدیم تنها زمانی‌‍ه .که اسم کیرا توش بهش اشاره شده 541 00:38:59,400 --> 00:39:00,710 ...با عقل جور در نمیاد که 542 00:39:00,711 --> 00:39:03,337 ...اون بخش مهمی از هر دوی زندگی‌هاشون بود 543 00:39:03,361 --> 00:39:05,682 .سر هرچی بگی باهات شرط می‌بندم .سر سکه‌هام 544 00:39:07,053 --> 00:39:09,333 ."جستجو برای "کارن آندروود مورو 545 00:39:09,343 --> 00:39:10,983 ‫1 نتیجه. 546 00:39:10,984 --> 00:39:13,935 .کیرا". بهت که گفتم" ."مثل شخصیت توی "کریستال سیاه 547 00:39:13,945 --> 00:39:15,641 .این‌که لقب توی بازی‌شه 548 00:39:15,665 --> 00:39:18,913 هالیدی عمداً تمام اشارات به اون .رو بجز این‌یکی رو حذف کرده 549 00:39:18,937 --> 00:39:20,617 این‌که خیلی عجیب‌‍ه. آخه چرا؟ 550 00:39:21,407 --> 00:39:23,038 ...انگار خیلی براش سخت بوده که 551 00:39:23,048 --> 00:39:25,159 .بخواد چهره‌اش رو ببینه یا اسمش رو بشنوه 552 00:39:25,929 --> 00:39:27,419 .عاشقش بوده 553 00:39:27,509 --> 00:39:31,357 نمی‌تونسته اینو به مارو بگه - باید بهش می‌گفت چه احساسی داشته - 554 00:39:31,381 --> 00:39:32,441 آره خب ، ولی فرصتش رو از دست داده 555 00:39:32,451 --> 00:39:33,761 نگاه 556 00:39:34,712 --> 00:39:37,423 تو اون یکی خاطره من سر نخ ... پیروزی تو مسابقه رو پیدا کردم ، ولی 557 00:39:37,833 --> 00:39:40,013 ... من همیشه فکر می‌کردم بزرگترین سر نخ مسابقه 558 00:39:40,023 --> 00:39:41,043 اینجا مخفی شده 559 00:39:41,044 --> 00:39:42,354 حق با توئه 560 00:39:44,215 --> 00:39:45,685 من باختم 561 00:39:45,955 --> 00:39:47,216 غصه نخور ، کتابدار 562 00:39:47,226 --> 00:39:50,263 می‌دونی ، کیرا هسته‌ی مرکزی داستان اونه 563 00:39:50,287 --> 00:39:51,387 ! کیرا " معمای " بزرگه 564 00:39:51,397 --> 00:39:53,708 نه ، نه . شرط شرط‌ـه 565 00:39:55,639 --> 00:39:57,409 ! وای یه دو هزاری 566 00:39:57,619 --> 00:40:00,600 مال خودت - نه ، مال خودت - 567 00:40:03,921 --> 00:40:05,832 پنجشنبه بیکاری ؟ 568 00:40:05,872 --> 00:40:08,233 کی ، من ؟ - نه اون - 569 00:40:10,423 --> 00:40:12,504 ! وای خدا آره تو 570 00:40:14,225 --> 00:40:17,416 می‌دونی " سرزمین حواس پرتی " کجاست ؟ - آره. کلوپ رقص - 571 00:40:19,947 --> 00:40:22,447 ساعت 10 شب اونجا می بینمت 572 00:40:22,787 --> 00:40:24,538 می‌خوام یه چیزی نشونت بدم 573 00:40:26,039 --> 00:40:27,349 ! خدافظ 574 00:40:28,349 --> 00:40:30,130 اون ازم خواست بریم سر قرار ؟ 575 00:40:30,140 --> 00:40:31,990 کم کم داشت ازش خوشم میومد 576 00:40:32,261 --> 00:40:33,911 ! خیلی‌خب 577 00:40:34,021 --> 00:40:35,502 من از اینکارا نمی‌کنم 578 00:40:39,533 --> 00:40:41,294 زی ، باورم نمیشه به دختره درباره‌ی کیرا گفتی 579 00:40:41,304 --> 00:40:43,694 چی ؟ به تو که گفتم 580 00:40:44,835 --> 00:40:46,185 این چطوره ؟ 581 00:40:47,796 --> 00:40:48,877 نه 582 00:40:48,901 --> 00:40:51,343 تا حالا به این فکر کردی شاید آرتمیس داره ازت سواستفاده می‌کنه ؟ 583 00:40:51,367 --> 00:40:54,228 پسر ، اون می‌خواد بهم یه سرنخ بده شاید من دارم ازش سواستفاده می‌کنم 584 00:40:55,068 --> 00:40:56,579 ... می‌خوای یه خرده 585 00:40:57,439 --> 00:40:58,615 بلرزونمش ؟ 586 00:40:58,639 --> 00:40:59,950 نه 587 00:41:00,870 --> 00:41:03,081 عوضی ؟ - نه - 588 00:41:05,141 --> 00:41:07,682 دورن دورن ( یک گروه موسیقی پاپ ) ؟ - نه - 589 00:41:08,082 --> 00:41:09,493 تابلوئه دارم خیلی به خودم میرسم ؟ 590 00:41:09,503 --> 00:41:12,404 آره . خودتو ببین 591 00:41:12,414 --> 00:41:15,475 تو عشق سایبری خیلی زیادی واسه این دختره داری 592 00:41:15,945 --> 00:41:18,416 اون می‌خواد قلبت رو هک کنه تا به ذهنت برسه 593 00:41:19,906 --> 00:41:21,497 ! فهمیدم 594 00:41:23,047 --> 00:41:24,984 باکارو بانزای ( نام شخصیتی در فیلمی به همین اسم ) ؟ - !آره - 595 00:41:25,008 --> 00:41:25,878 جدی ؟ 596 00:41:25,888 --> 00:41:28,049 می‌خوای لباس شخصیت فیلم مورد علاقتو بپوشی ؟ 597 00:41:28,059 --> 00:41:30,756 مثل اون نباش - من خود اونم - 598 00:41:30,780 --> 00:41:33,451 زی ، باید خیلی مواظب باشی تو اوئسیس با کی آشنا میشی 599 00:41:33,461 --> 00:41:35,571 اچ ، آرتمیس منو می‌فهمه 600 00:41:35,581 --> 00:41:38,088 لباسم رو هم درک می‌کنه ، ما با هم یه ارتباط خاصی داریم 601 00:41:38,112 --> 00:41:40,829 ... یعنی بعضی وقتا - جمله‌ی همدیگه رو تموم می‌کنین ؟ - 602 00:41:40,853 --> 00:41:42,704 آره - ما هم اینطوریم - 603 00:41:42,714 --> 00:41:44,394 من و تو 604 00:41:44,414 --> 00:41:45,605 آره می‌دونم 605 00:41:45,615 --> 00:41:47,771 ولی به این خاطره که ما دوست صمیمی هستیم ، پسر 606 00:41:47,795 --> 00:41:50,216 اونم ممکنه یه پسر باشه ، پسر 607 00:41:50,416 --> 00:41:52,477 ! بی خیال - جدی میگم - 608 00:41:52,827 --> 00:41:55,618 ... اون ممکنه یه پسر 140 کیلویی باشه 609 00:41:55,628 --> 00:41:58,369 که تو زیرزمین مامانش تو حومه‌ی دیترویت زندگی می‌کنه 610 00:41:58,759 --> 00:42:00,449 و اسمش هم چاک باشه 611 00:42:02,260 --> 00:42:03,911 بهش فکر کن 612 00:42:34,379 --> 00:42:36,299 اون پارزیوال‌ـه ؟ - چطوری ؟ - 613 00:42:36,802 --> 00:42:39,033 ! هی پارزیوال - میشه یه عکس بگیریم ؟ - 614 00:42:42,470 --> 00:42:44,581 خیلی ممنون - تو قهرمان منی - 615 00:42:44,771 --> 00:42:46,561 سلام ، پارزیوال 616 00:42:48,432 --> 00:42:49,912 ممنون 617 00:43:04,235 --> 00:43:06,975 ! گمشو بابا باکارو بانزای ؟ 618 00:43:06,985 --> 00:43:09,376 من دوسش دارم . باکارو بانزای رو دوست دارم 619 00:43:09,746 --> 00:43:12,046 ! ممنون - محشره - 620 00:43:12,277 --> 00:43:16,377 ! خیلی خوشگل شدی - ممنون - 621 00:43:35,791 --> 00:43:37,452 گمشید بیرون 622 00:43:41,312 --> 00:43:43,863 تو قبلا اینجا بودی ؟معرکه‌ست ، مگه نه ؟ 623 00:43:45,423 --> 00:43:46,673 حالا نقشه چیه ؟ 624 00:43:46,683 --> 00:43:49,384 می‌خوای آواتارشون رو بکشی ؟ از بازی حذفشون کنی ؟ 625 00:43:49,394 --> 00:43:51,304 اونا هر دوشون اینجا تو " سرزمین حواس پرتی " هستند 626 00:43:51,314 --> 00:43:52,825 نمی‌تونم حرف بزنم 627 00:43:54,075 --> 00:43:55,985 ... سرزمین حواس پرتی یکی از اولین کلوب‌هایی بود که 628 00:43:55,995 --> 00:43:58,746 هالیدی تو اوئسیس خلق کرد . اینو همه می‌دونن 629 00:43:59,116 --> 00:44:01,752 ولی من دوباره چک کردم ، معلوم شد اون ... اینجا رو درست 630 00:44:01,776 --> 00:44:03,637 بعد لحظه‌ای که تو نشونم دادی ، ساخته 631 00:44:03,647 --> 00:44:06,697 قرارش با کیرا - درسته ، اون رقاص ماهری بوده - 632 00:44:06,787 --> 00:44:08,724 شاید با خودش فکر کرده بیارتش اینجا 633 00:44:08,748 --> 00:44:11,058 مثل یه جور قرار مجازی 634 00:44:11,638 --> 00:44:13,229 اگه جواب بده خیلی هم بد نیست 635 00:44:13,519 --> 00:44:14,979 پس هالیدی اینجا رو به خاطر اون ساخته 636 00:44:14,989 --> 00:44:16,619 ولی اونا فقط یه بار با هم رفتن سر قرار 637 00:44:16,629 --> 00:44:18,949 ... پس هالیدی خالقی‌ـه که - از مخلوق خودش متنفره - 638 00:44:18,950 --> 00:44:20,326 و از کلوپ بدش میاد 639 00:44:20,350 --> 00:44:22,301 و کلید مخفی جهشی ست که صورت نگرفته 640 00:44:26,291 --> 00:44:27,752 ولی ملت تمام شب اینجا می‌پرن 641 00:44:27,762 --> 00:44:29,742 ولی این ملت هیچ کدومشون کلید ندارن 642 00:44:29,752 --> 00:44:31,292 ... پس وقتی ما بپریم 643 00:44:31,302 --> 00:44:33,133 شاید فرق داشته باشه ، نه ؟ 644 00:44:33,893 --> 00:44:35,203 درسته 645 00:44:37,224 --> 00:44:39,784 با هم بپریم ؟ - البته - 646 00:44:41,895 --> 00:44:44,005 قرار نیست با هم شریک بشیم 647 00:44:44,095 --> 00:44:45,355 البته که نه 648 00:44:45,365 --> 00:44:47,106 من با کسی شریک نمیشم 649 00:44:58,248 --> 00:44:59,598 فکر نکنم جوابش این باشه 650 00:44:59,608 --> 00:45:02,055 نه تابلوی امتیازاتی ، نه مانعی 651 00:45:02,079 --> 00:45:04,069 شاید یه مسابقه‌ی رقص باشه ؟ 652 00:45:20,252 --> 00:45:22,013 ! سنتی 653 00:45:30,884 --> 00:45:32,195 چی ؟ 654 00:45:45,297 --> 00:45:48,018 تو از قبل خودتو آماده کردی ؟ - آماده ؟ - 655 00:45:51,709 --> 00:45:53,679 از چه لباسی استفاده می‌کنی ؟ 656 00:45:54,239 --> 00:45:56,830 با عینک وصل شدی یا با لباس مخصوص ؟ 657 00:46:00,410 --> 00:46:02,321 می‌تونی اینو حس کنی ؟ 658 00:46:05,341 --> 00:46:06,580 آره 659 00:46:06,604 --> 00:46:09,942 من یه لباس ایکس وان با خشتک میکروفایبری پوشیدم 660 00:46:22,595 --> 00:46:25,615 باشه پرزیوال ، تو واقعا آماده اومدی 661 00:46:28,446 --> 00:46:29,756 ... پس 662 00:46:30,066 --> 00:46:31,627 ... داشتم فکر می‌کردم 663 00:46:32,247 --> 00:46:34,793 چه خوب میشه اگه تو دنیای واقعی همدیگه رو ببینیم 664 00:46:34,817 --> 00:46:38,994 نه ، می‌خوره تو ذوقت - نمی‌خوره ، من ازت خوشم میاد - 665 00:46:39,018 --> 00:46:40,448 تو حتی منو نمی‌شناسی 666 00:46:41,078 --> 00:46:42,995 من اینطوری نیستم 667 00:46:43,019 --> 00:46:46,480 این نه بدن واقعیم‌ـه و نه قیافه‌ی واقعیم 668 00:46:47,120 --> 00:46:48,210 برام مهم نیست 669 00:46:48,220 --> 00:46:50,690 می‌خوام اسم واقعیت رو بدونم 670 00:47:03,443 --> 00:47:05,363 من اسمم وید‌ـه - چی ؟ - 671 00:47:06,494 --> 00:47:08,664 ... گفتم اسمم - بس کن - 672 00:47:08,784 --> 00:47:11,481 باکارو همه چی رو خراب کرد . عجبا 673 00:47:11,505 --> 00:47:12,555 دیوونه شدی ؟ 674 00:47:12,565 --> 00:47:15,711 نباید به هیچکی اسمتو بگی . نباید از اسم واقعیت استفاده کنی 675 00:47:15,735 --> 00:47:17,906 تو هر کسی نیستی - تو منو نمی‌شناسی - 676 00:47:17,986 --> 00:47:20,346 تو از من هیچی نمی‌دونی . ما تا حالا همدیگه رو ندیدیم 677 00:47:20,370 --> 00:47:21,760 تو رو نمی‌دونم ، آرتی 678 00:47:23,487 --> 00:47:25,087 ولی من عاشقتم 679 00:47:33,429 --> 00:47:35,469 اینم بخشی از مسابقه‌ست ؟ - ! نه - 680 00:47:35,789 --> 00:47:37,270 ! یه کمین‌ـه 681 00:47:44,831 --> 00:47:47,142 صآن همیشه مزاحمه 682 00:47:47,412 --> 00:47:49,092 شنیدی من چی گفتم ؟ گفتم عاشقتم 683 00:47:49,112 --> 00:47:50,672 نه ... نیستی 684 00:47:52,083 --> 00:47:53,493 تو چیزایی رو می‌دونی که خودم می‌خوام تو بدونی 685 00:47:53,503 --> 00:47:55,843 تو تنها چیزی رو می‌بینی که من می‌خوام ببینی 686 00:47:58,564 --> 00:48:00,294 ! تو عاشق اینا شدی 687 00:48:14,137 --> 00:48:15,447 ! مواظب باش 688 00:48:39,392 --> 00:48:40,488 ! برگرد 689 00:48:40,512 --> 00:48:42,819 زی ، زرهت داره از بین میره 690 00:48:42,843 --> 00:48:44,313 من تازه اینو خریدم 691 00:48:51,925 --> 00:48:53,045 مکعب زمکیس 692 00:48:53,055 --> 00:48:55,325 همه چی رو 60 ثانیه به عقب برمی‌گردونه 693 00:48:59,976 --> 00:49:02,107 اونوقت صبر کردی تا حالا ازش استفاده کنی ؟ 694 00:49:10,668 --> 00:49:11,979 تو عالی بودی 695 00:49:15,479 --> 00:49:17,220 این یه بازی نیست ، زی 696 00:49:18,590 --> 00:49:20,626 من اینکارو می‌کنم تا جلوی صآن رو بگیرم 697 00:49:20,650 --> 00:49:24,321 منظورم پیامدهاش تو دنیای واقعی‌ـه ملت تحت فشارند 698 00:49:24,351 --> 00:49:25,507 مرگ و زندگی واقعی مردم 699 00:49:25,531 --> 00:49:27,642 می‌دونم ، می‌دونم - نه ، نمی‌دونی - 700 00:49:28,122 --> 00:49:30,342 پدرم تو " مرکز وفاداری " جونشو از دست داد 701 00:49:31,653 --> 00:49:34,373 یه سری لوازم قرض گرفت . بدهی بالا آورد 702 00:49:34,663 --> 00:49:37,724 به این امید رفت که بتونه با کار کردن بدهیشو پرداخت کنه ولی هرگز نتونست 703 00:49:38,184 --> 00:49:39,854 صآن هزینه‌های زندگیش رو بالا برد 704 00:49:39,864 --> 00:49:43,365 بعدش مریض شد و دیگه نتونست بیرون بیاد و آخر سر هم فوت کرد 705 00:49:44,255 --> 00:49:45,585 خیلی متاسفم 706 00:49:45,609 --> 00:49:47,196 تو تو دنیای واقعی زندگی نمی‌کنی ، زی 707 00:49:47,616 --> 00:49:50,206 طبق حرفات ، فکر نکنم تا حالا زندگی واقعی رو تجربه کرده باشی 708 00:49:50,616 --> 00:49:54,197 تو داخل این بازی زندگی میکنی داخل این توهم 709 00:49:54,317 --> 00:49:56,518 نمی‌تونم بذارم حواسمو پرت کنی 710 00:50:09,060 --> 00:50:12,421 اونا چطوری فرار کردند ؟ - نسخه‌ی مفصلش رو می‌خوای ؟ - 711 00:50:12,431 --> 00:50:15,161 آدمات به درد لای جرز می‌خورن نتونستن آواتارشون رو بکشن 712 00:50:15,171 --> 00:50:17,502 این ایده‌ی دستگیر کردنش خیلی ضایع بود 713 00:50:17,526 --> 00:50:20,358 چون فقط سرعتش رو کم می‌کرد 714 00:50:20,382 --> 00:50:24,763 ولی نقشه‌ی من خیلی بهتر بود چون من کارم حرف نداره راستش 715 00:50:24,773 --> 00:50:27,924 اون هنوز اسمش رو تابلوئه - می‌دونم ، نولان - 716 00:50:27,934 --> 00:50:29,944 ولی مدت زیادی اونجا نمی‌مونه 717 00:50:30,094 --> 00:50:34,481 من تمام کسانی که با اسم "وید" لباس ایکس وان خریده بودند رو یه نگاه انداختم 718 00:50:34,505 --> 00:50:37,566 اونو با سوابق عمومی تطابق دادم و "وولا" 719 00:50:37,576 --> 00:50:41,187 که یه کلمه‌ی فرانسوی به معنی " یافتم " هست 720 00:50:41,847 --> 00:50:43,073 حاضری ؟ 721 00:50:43,097 --> 00:50:45,808 ... هویت واقعی پارزیوال 722 00:50:45,968 --> 00:50:48,398 وید واتس هست 723 00:50:48,918 --> 00:50:51,009 وولا 724 00:50:51,999 --> 00:50:54,149 تو وفاداری ، خانم زندر ؟ 725 00:50:54,929 --> 00:50:56,950 واقعا می‌خوای جوابتو بدم ؟ 726 00:50:57,480 --> 00:51:00,701 وقتی تو جنگ باشی ، به افراد وفادار نیاز داری 727 00:51:01,301 --> 00:51:03,171 کسایی که بتونی واسه انجام کارت روشون حساب کنی 728 00:51:03,181 --> 00:51:05,808 من فقط کسایی که قبض‌هاشون رو پرداخت نمی‌کنن ،دستگیر می‌کنم 729 00:51:05,832 --> 00:51:08,692 آره ، چون یه سری مشکلات لازمه‌ش برخورد فیزیکی‌ـه 730 00:51:08,702 --> 00:51:11,233 ... ولی یه وقتایی ، خصوصا زمان جنگ 731 00:51:11,243 --> 00:51:12,933 به قوانین جدیدی نیاز داری 732 00:51:12,943 --> 00:51:14,539 قوانین جنگ - دقیقا - 733 00:51:14,563 --> 00:51:17,450 چقد بد که بخش من داخل اوئسیس کار نمی‌کنه 734 00:51:17,474 --> 00:51:21,955 ولی اگه این جنگ داخل اوئسیس بمونه تو کاری از دست بر نمیاد 735 00:51:22,815 --> 00:51:26,016 این یکی از اون مکالمه‌های محرمانه‌ست که مثلا هیچوقت انجام نشده ؟ 736 00:51:26,190 --> 00:51:28,949 خب ، از این مکالمه‌ها قبلا داشتیم ... ببین حالا به کجا رسیدی 737 00:51:28,950 --> 00:51:31,611 تو هئیت مدیره یه جا داری ، رئیس بخش خودتی 738 00:51:31,621 --> 00:51:36,562 بخشی که اگه ما برنده‌ی این مسابقه نشیم از بین میره ، فیناله 739 00:51:36,952 --> 00:51:38,852 یه بازی سرنوشت ما رو تعیین می‌کنه 740 00:51:38,862 --> 00:51:42,033 سوال اینه که ما برای برنده شدن تا کجا حاضریم پیش بریم 741 00:51:44,903 --> 00:51:46,764 بگو چی می‌خوای ، نولان 742 00:52:21,621 --> 00:52:23,421 « پیام دریافتی از نولان سورنتو» 743 00:52:23,431 --> 00:52:24,612 «پارزیوال ، می‌خوام یه پیشنهاد بهت بدم» 744 00:52:24,636 --> 00:52:25,962 «هر چی بخوای گیرت میاد از جمله تخم‌مرغ هالیدی» 745 00:52:25,972 --> 00:52:28,772 «برای ورود لطفا منشور را لمس کنید» 746 00:53:10,731 --> 00:53:11,531 من کجام ؟ 747 00:53:11,541 --> 00:53:14,611 دفتر صآن ، تو با یه هولوگرام به دنیای واقعی وصل شدی 748 00:53:15,422 --> 00:53:16,902 ! چه صندلی خفنی 749 00:53:16,912 --> 00:53:20,969 ممنون ، این مدل جدید شاک او- آ- آر -9400 هستش 750 00:53:20,993 --> 00:53:22,953 مثل یه تخم گنده‌ی همسترـه 751 00:53:22,963 --> 00:53:25,510 می‌دونی ، اگه بیای تو صآن کار کنی 752 00:53:25,534 --> 00:53:27,574 تو هم یکی از اینا گیرت میاد 753 00:53:27,924 --> 00:53:29,200 من با کسی شریک نمیشم 754 00:53:29,224 --> 00:53:32,175 همینطور یه آپارتمان مخصوص خودت ... با پنت هوس تو کلمبوس 755 00:53:32,185 --> 00:53:34,245 با بالاترین سرعت اتصال گیرت میاد 756 00:53:34,315 --> 00:53:35,826 ... تو اوئسیس 757 00:53:35,836 --> 00:53:39,476 سلاح‌های نامحدود ، اقلام جادویی و کشتی گیرت میاد 758 00:53:39,486 --> 00:53:41,380 « رمز - Bossman69» کشتی فیلم مدافع رو می‌خوای ؟ 759 00:53:41,404 --> 00:53:44,276 می‌دونی ، همون که با سرعت نور حرکت می‌کنه ؟ 760 00:53:44,300 --> 00:53:46,540 میلنیوم فالکون" رو می‌خوای؟" (سفینه‌ی هان سولو در حنگ ستارگان) 761 00:53:47,003 --> 00:53:48,558 اونا رو دارین ؟ 762 00:53:48,582 --> 00:53:51,239 هر چیزی برای پیدا کردن اون تخم‌مرغ بخوای در اختیارت‌ـه 763 00:53:51,249 --> 00:53:52,849 و البته حقوقت 764 00:53:54,009 --> 00:53:55,770 سالی 4 میلیون دلار 765 00:53:56,010 --> 00:53:58,210 ... واگه اون تخم رو پیدا کنی 766 00:53:58,220 --> 00:54:01,941 یه پاداش 25 میلیون دلاری گیرت میاد 767 00:54:07,682 --> 00:54:11,603 می‌بینم الان داری از یه نرم افزار سرکوب احساسات استفاده می‌کنی 768 00:54:11,643 --> 00:54:14,293 چرا اینکارو نکنی ؟ کار هوشمندانه‌ایه به همین خاطر اینجایی 769 00:54:19,084 --> 00:54:20,505 ... پول خیلی زیادیـه 770 00:54:20,515 --> 00:54:22,365 واقعا به دردم می‌خوره 771 00:54:25,336 --> 00:54:26,646 ... ولی 772 00:54:27,856 --> 00:54:30,107 فکر نکنم من و تو برنامه‌هامون یکی باشه 773 00:54:30,377 --> 00:54:32,997 اینو نمی‌دونم . چی واسه اوئسیس ؟ 774 00:54:33,367 --> 00:54:36,338 گمون نکنم از طرفدارای جان هیوز باشی 775 00:54:37,588 --> 00:54:39,028 البته که هستم 776 00:54:39,448 --> 00:54:41,389 ... چون اولین کاری که من می‌کردم 777 00:54:41,399 --> 00:54:44,689 ... این بود که تمام مدارس رو 778 00:54:44,699 --> 00:54:46,840 ... مشابه " باشگاه صبحانه " ( نام یک فیلم ) و 779 00:54:46,850 --> 00:54:48,660 فریس بوئلر ( نام یک فیلم ) می‌کردم 780 00:54:48,870 --> 00:54:50,991 جدی ؟ فکر خیلی خوبیه 781 00:54:51,941 --> 00:54:52,951 کدوم مدرسه ؟ 782 00:54:52,961 --> 00:54:54,427 ریچموند یا فیبر ؟ 783 00:54:54,451 --> 00:54:57,522 فیلم " دبیرستان ریچموند چه زود تموم شد " مال جان هیوز نیست 784 00:54:57,532 --> 00:54:58,628 یه تله‌ست 785 00:54:58,652 --> 00:55:00,853 دانشگاه فیبر از فیلم " خانه‌ی حیوانات 786 00:55:00,863 --> 00:55:05,170 جان هیوز فیلم " دبیرستان ریچموند چه زود گذشت " یا این" خانه‌ی حیوانات " رو نساخته 787 00:55:05,194 --> 00:55:07,324 ... فریس بوئلر و باشگاه صبحانه 788 00:55:07,334 --> 00:55:08,594 ... اونا به دبیرستان شرمن رفتن 789 00:55:08,604 --> 00:55:10,141 که تو شرمر ، ایلینویز قرار داره 790 00:55:10,165 --> 00:55:12,035 می‌دونم چی فکر می‌کنی 791 00:55:12,485 --> 00:55:16,346 فکر می‌کنی من یه عوضی سازمانی ام که براش فرهنگ پاپ مهم نیست 792 00:55:17,496 --> 00:55:20,723 پسر ، این حقیقت نداره ... من وقتی می‌خوام خودمو خالی کنم 793 00:55:20,747 --> 00:55:24,297 یه " تب " می‌نوشم ، " روبوترون " بازی می‌کنم به دورن دورن گوش میدم 794 00:55:24,627 --> 00:55:28,348 یه بطری " تب " باز می‌کنم ، آهنگ دورن دورن میذرام و " روبوترون " بازی می‌کنم 795 00:55:28,358 --> 00:55:30,759 به همین خاطر اوئسیس رو دوست دارم 796 00:55:30,819 --> 00:55:35,570 چون اینها همه توش پیدا میشه ... چیزایی که مردم دوست دارن ، می‌دونی 797 00:55:43,441 --> 00:55:45,758 من یه تاجرم ، می‌دونم 798 00:55:45,782 --> 00:55:48,062 ولی باید کارمو انجام بدم 799 00:55:48,572 --> 00:55:53,573 ولی ازت نخواستم بیای اینجا که فقط کمکمون کنی تخم رو پیدا کنیم ، پارزیوال 800 00:55:54,223 --> 00:55:57,894 به خاطر اتفاقاتی که بعدش میفته ازت خواستم بیای 801 00:55:59,434 --> 00:56:01,345 هالیدی چی می‌گفت ؟ 802 00:56:02,025 --> 00:56:05,044 جیمز هالیدی مُرده 803 00:56:06,054 --> 00:56:09,573 آره ، مُرده 804 00:56:10,163 --> 00:56:12,673 تنها چیزی که ازش مونده این مسابقه‌ست 805 00:56:12,953 --> 00:56:14,263 می‌دونی چیه ؟ 806 00:56:14,862 --> 00:56:17,242 به نظر میرسه اون دوست نداشته تو برنده‌ی این مسابقه بشی 807 00:56:17,402 --> 00:56:18,662 ... یه طرفدار می‌دونه کی از بازی بدش میاد 808 00:56:18,672 --> 00:56:21,577 می‌دونم الان کلی تخمک شناس دارند تو گوشت بهت خط میدن 809 00:56:21,601 --> 00:56:23,677 حالا می‌خوای بدونی من واقعا چی فکر می‌کنم ؟ 810 00:56:23,701 --> 00:56:25,380 به نظرم تو آدم کثافتی هستی 811 00:56:30,299 --> 00:56:31,629 این پیشنهاد منه 812 00:56:31,639 --> 00:56:34,868 هیئت مدیرت ، رو اون یکی خط هستند ؟ 813 00:56:36,838 --> 00:56:39,707 چرا اینو بهشون نمی‌گی ، اگه تو رو اخراج کنن ، به پیشنهادت فکر می‌کنم 814 00:56:39,877 --> 00:56:41,927 بزار یه چیزی رو غیر رسمی بهت بگم 815 00:56:42,717 --> 00:56:45,226 من مجبور بودم بهت این پیشنهاد رو بدم ... هیئت مدیره اینطور انتظار داشت 816 00:56:45,236 --> 00:56:47,516 ولی واقعا امیدوار بودم بگی نه 817 00:56:47,696 --> 00:56:50,855 چون اگه قرار باشه کسی پیروز این مسابقه باشه ، اون منم 818 00:56:50,865 --> 00:56:52,295 ... آواتار من تخم رو بدست میاره 819 00:56:52,305 --> 00:56:55,904 چون من تنها کسی هستم که جربزه‌ی چرخوندن اینجا رو داره 820 00:56:57,524 --> 00:56:58,723 مهم نیست کی اونجا رو اداره کنه 821 00:56:58,733 --> 00:57:01,013 من دارم خیلی منطقی با رئیس دیوونه حرف میزنم 822 00:57:01,963 --> 00:57:04,172 باید خیلی ممنون باشی ، وید 823 00:57:04,992 --> 00:57:08,292 دیگه اینجا نخواهی بود که حکومت دیوانه وار منو شاهد باشی 824 00:57:08,312 --> 00:57:10,147 آره ، درسته . من می‌دونم کجایی 825 00:57:10,171 --> 00:57:12,291 وید اوون واتس 826 00:57:12,391 --> 00:57:15,130 متولد 12 آگوست 2027 827 00:57:15,450 --> 00:57:16,940 همینطور می‌دونم کجا زندگی می‌کنی 828 00:57:16,950 --> 00:57:19,089 بخش 56 - کی ، استاکس کلمبوس 829 00:57:19,099 --> 00:57:22,189 آخرین بار 3 روز پیش دیده شده وارد تریلرت شدی 830 00:57:22,199 --> 00:57:23,838 ... از اون موقع هنوز خارج نشدی 831 00:57:24,068 --> 00:57:26,088 چیکار داری می‌کنی ؟ - ... با تمام اتفاقاتی که داره تو دنیا میفته - 832 00:57:26,098 --> 00:57:28,717 به نظرت کسی براش مهمه یه انفجار 833 00:57:28,727 --> 00:57:31,927 تو خرابه‌های کلمبوس اتفاق افتاده ؟ 834 00:57:32,167 --> 00:57:34,326 سورنتو ، اینکارو نکن ! من اونجا نیستم 835 00:57:34,633 --> 00:57:36,343 خیلی دیگه نمونده 836 00:57:40,432 --> 00:57:42,132 به آلیس زنگ بزن 837 00:57:42,472 --> 00:57:43,931 شماره آلیس رو بگیر 838 00:58:10,496 --> 00:58:12,835 گوشی رو بردار ، گوشی رو بردار ، آلیس 839 00:58:17,864 --> 00:58:20,100 لباس خوبیه ، محشره خیلی ممنون 840 00:58:20,124 --> 00:58:23,653 ! ریک ، اونجا قراره منفجر بشه - ریک ، وید پشت خطه ؟ - 841 00:58:23,713 --> 00:58:25,793 ! گوشی رو بده آلیس - بزار من باهاش حرف بزنم - 842 00:58:25,923 --> 00:58:28,172 دیگه اینجا زنگ نزن ، فهمیدی 843 00:58:29,312 --> 00:58:31,772 دیگه نمی‌خوام هیچوقت صداتو بشنوم 844 00:59:09,154 --> 00:59:12,513 با اچ ، دایتو ، شو و آرتمیس تماس بگیر 845 00:59:13,453 --> 00:59:15,569 صآن تو دنیای واقعی اومد سراغم 846 00:59:15,593 --> 00:59:18,062 اونا احتمالا باید سراغ شما هم بیان ... پس هر جا هستین 847 00:59:44,447 --> 00:59:46,416 بابت چشم بند متاسفم 848 00:59:46,446 --> 00:59:48,556 افرادم یه خرده می‌ترسن 849 00:59:49,706 --> 00:59:51,315 دوباره بگو 850 00:59:52,045 --> 00:59:54,055 افرادم یه خرده می‌ترسن 851 00:59:55,245 --> 00:59:56,684 آرتمیس ؟ 852 00:59:58,444 --> 01:00:00,663 اسم واقعیم سامانتاست ، ولی آره 853 01:00:01,203 --> 01:00:02,603 من آرتمیس هستم 854 01:00:04,173 --> 01:00:06,962 حموم از اون طرفه ، لباسای تمییز هم همینطور 855 01:00:10,202 --> 01:00:11,951 ... به شورش خوش اومدی 856 01:00:12,691 --> 01:00:14,051 وید 857 01:00:25,288 --> 01:00:26,998 اون صآن‌ـه 858 01:00:27,338 --> 01:00:29,208 پس استاکس اون طرف‌‍ه؟ 859 01:00:30,867 --> 01:00:33,297 تمام مدت نزدیک هم زندگی می‌کردیم ؟ 860 01:00:35,036 --> 01:00:36,446 ... همسایه 861 01:00:37,396 --> 01:00:41,305 گوشه کنار دنیا ، تو اوئسیس هیچ فرقی نداره 862 01:00:43,755 --> 01:00:45,094 ... محض اطلاع 863 01:00:47,734 --> 01:00:49,544 تو ذوقم نخورد 864 01:00:51,533 --> 01:00:54,732 می‌دونی ، گفته بودی وقتی تو رو ببینم ... می‌خوره تو ذوقم 865 01:00:55,382 --> 01:00:56,802 اینطور نیست 866 01:00:58,062 --> 01:01:00,811 تمام عمرم باهاش زندگی کردم ، لازم نیست وانمود کنی 867 01:01:15,248 --> 01:01:16,958 تو یه نشانه‌ی مادرزادی داری 868 01:01:17,288 --> 01:01:18,848 که چی ؟ 869 01:01:19,157 --> 01:01:20,957 چرا اون باید منو بترسونه ؟ 870 01:01:28,416 --> 01:01:30,525 زی ، اگه بهت صدمه زدم ... معذرت می‌خوام 871 01:01:30,765 --> 01:01:32,075 ... نه 872 01:01:32,935 --> 01:01:35,054 صبر کن ، تو الان بهم گفتی " زی " ؟ 873 01:01:36,274 --> 01:01:38,394 وای خدا ، اینکارو کردم ؟ - آره ، اینکارو کردی - 874 01:01:38,933 --> 01:01:41,943 وید ، متاسفم - ... باشه . وید ، زی - 875 01:01:42,553 --> 01:01:44,482 هر چی دوست داری می‌تونی صدام کنی 876 01:01:44,922 --> 01:01:46,632 من سم صدات می‌کنم - نه - 877 01:01:47,722 --> 01:01:48,997 سامانتا ؟ 878 01:01:49,021 --> 01:01:50,381 باشه 879 01:01:50,921 --> 01:01:52,231 عالیه 880 01:02:01,349 --> 01:02:03,379 اینجا همه چی خیلی کُند تره 881 01:02:04,718 --> 01:02:06,028 .... یعنی 882 01:02:06,618 --> 01:02:08,218 وزش باد ، آدما 883 01:02:10,047 --> 01:02:11,657 همه چی 884 01:02:17,116 --> 01:02:19,295 تو فراموش کردی دنیای واقعی چه حسی داره 885 01:02:19,505 --> 01:02:20,815 آره 886 01:02:25,264 --> 01:02:26,934 ! لعنتی 887 01:02:27,314 --> 01:02:28,959 ! تازه فهمیدم - چیو فهمیدی ؟ - 888 01:02:28,983 --> 01:02:30,973 سرنخ دوم . می‌دونم معنیش چیه 889 01:02:36,662 --> 01:02:38,771 ما داشتیم خیلی واقع گرایانه بهش فکر می‌کردیم 890 01:02:38,811 --> 01:02:41,111 جهشی که صورت نگرفته ، جهشی که هالیدی انجام نداد 891 01:02:41,121 --> 01:02:42,491 اون جهش با کیراست 892 01:02:42,541 --> 01:02:46,010 آره ، ولی هالیدی اونو به خاطر به هم زدن با مورو سرزنش می‌کرد 893 01:02:46,650 --> 01:02:49,239 نه ، هالیدی دیوانه وار عاشقش بود 894 01:02:49,549 --> 01:02:51,965 اون فرصت بدست آوردن کیرا رو داشته ... اون می‌تونسته کیرا رو ببوسه 895 01:02:51,989 --> 01:02:53,714 ولی جهش نکرده - درسته - 896 01:02:53,738 --> 01:02:55,448 پس جای بعدی که میریم اونجاست 897 01:02:56,908 --> 01:02:58,257 به محلی که جهش صورت نگرفته 898 01:02:58,267 --> 01:03:00,033 جایی که با هم قرار داشتند 899 01:03:00,057 --> 01:03:01,417 تو فیلما 900 01:03:02,906 --> 01:03:03,566 ! هی کتابدار 901 01:03:03,576 --> 01:03:05,982 ما سرنخ دوم رو فهمیدیم. چالش اینجاست 902 01:03:06,006 --> 01:03:07,905 ... هالیدی تمام فیلمایی که تا حالا دیده رو نگه داشته 903 01:03:07,915 --> 01:03:09,461 ... هفته و سالی که اونا رو دیده 904 01:03:09,485 --> 01:03:10,945 و تعداد دفعاتی که اونا رو دیده 905 01:03:11,105 --> 01:03:15,484 کتابدار ، میشه از 23 تا 27 نوامبر 2025 رو ببینیم 906 01:03:15,904 --> 01:03:17,973 این همون هفته‌ایه که با کیرا رفته سر قرار 907 01:03:22,232 --> 01:03:25,901 خیلی‌خب ، پس گزینه‌هامون اینا هستند ... ساخت آتش 908 01:03:25,902 --> 01:03:28,011 فیلم قشنگی‌ـه ولی بدرد قرار نمی‌خوره 909 01:03:28,141 --> 01:03:30,411 " چیزی بگو" این با عقل جور در میاد 910 01:03:31,381 --> 01:03:33,310 نباید سرنخ رو فراموش کنیم 911 01:03:33,700 --> 01:03:36,400 خالقی که از مخلوق خودش متنفره 912 01:03:40,399 --> 01:03:41,908 "درخشش" 913 01:03:42,518 --> 01:03:44,808 این یازدهمین فیلم محبوب هالیدی‌ـه 914 01:03:44,818 --> 01:03:47,607 ... و بر اساس پرفروش ترین کتاب استفن کینگ‌ ساخته شده 915 01:03:47,627 --> 01:03:49,173 ! که خودش از فیلم متنفر بود 916 01:03:49,197 --> 01:03:50,827 هی ، بگید ما هم بفهمیم 917 01:03:50,837 --> 01:03:52,366 فکر کنم پیداش کردیم 918 01:03:56,056 --> 01:03:58,625 کاملا مطمئنید می‌خواید برید اینجا ؟ 919 01:03:58,635 --> 01:04:00,465 کاملا مطمئنیم 920 01:04:00,725 --> 01:04:03,044 امیدوارم جگرشو داشته باشین 921 01:04:09,053 --> 01:04:10,993 « چشم انداز» 922 01:04:11,003 --> 01:04:15,002 « درخشش ، ساخته‌ی استنلی کوبریک» 923 01:04:46,285 --> 01:04:47,595 نگاه 924 01:04:48,885 --> 01:04:50,594 یه ساعت 925 01:04:51,334 --> 01:04:54,274 ... خیلی‌خب ، تقریبا حدود 926 01:04:54,884 --> 01:04:56,993 پنج دقیقه برای پیدا کردن کلید وقت داریم 927 01:04:57,043 --> 01:04:58,413 ... تو فیلم " درخشش " خیلی کلید هست 928 01:04:58,423 --> 01:04:59,893 از کجا شروع کنیم ؟ 929 01:05:01,612 --> 01:05:04,502 من تا حالا "درخشش" رو ندیدم خیلی ترسناکه؟ 930 01:05:05,511 --> 01:05:08,251 من از لای انگشتام فیلمو دیدم 931 01:05:08,841 --> 01:05:11,240 ... خیلی‌خب ، ما کلید اتاق 237 رو داریم 932 01:05:11,250 --> 01:05:13,390 ... بعد ، کلید ماشین برف روب 933 01:05:13,440 --> 01:05:15,755 و کلیدایی که اول فیلم به جک میدن 934 01:05:15,779 --> 01:05:17,329 ولی " جهشی که صورت نگرفته " چیه ؟ 935 01:05:17,339 --> 01:05:18,539 یه کلید اصلا کلید نیست 936 01:05:18,549 --> 01:05:20,988 می‌دونم هست 937 01:05:28,317 --> 01:05:30,296 سلام دنی 938 01:05:30,906 --> 01:05:32,946 بیا باهامون بازی کن 939 01:05:34,431 --> 01:05:36,015 شما می‌دونین چطور باید از اینجا رفت بیرون ؟ 940 01:05:41,004 --> 01:05:42,514 ! وایسید ، وایسید 941 01:05:42,784 --> 01:05:44,250 اچ کجاست ؟ 942 01:05:44,274 --> 01:05:45,583 ! وایسید 943 01:05:46,573 --> 01:05:47,883 ! اچ 944 01:05:48,633 --> 01:05:50,282 ! نه نه نه 945 01:06:50,160 --> 01:06:51,336 سلام ، خانم لخت 946 01:06:51,360 --> 01:06:53,828 ببخشید ، نمی‌خواستم مزاحم حموم کردنتون بشم 947 01:06:53,829 --> 01:06:56,119 می‌دونم مراقبت از خود چیز مهمیه 948 01:06:56,349 --> 01:06:59,358 میشه لطف کنید بگید خروجی از کدوم طرفه ؟ 949 01:07:04,707 --> 01:07:06,817 خیلی‌خب ، دوربین مخفیـه ؟ 950 01:07:07,087 --> 01:07:09,266 چون تو زیادی از من خوشت اومده 951 01:07:11,076 --> 01:07:12,846 می‌دونی چیه ؟ منم پایه‌ـت هستم 952 01:08:05,429 --> 01:08:06,504 ! وقت داره تموم میشه 953 01:08:06,528 --> 01:08:08,283 هی زی ، آرتمیس کُفری شده از دستم ؟ 954 01:08:08,284 --> 01:08:10,965 پسر ، من از دستت عصبانیم . تو تا حالا " درخشش " رو ندیدی ، اچ 955 01:08:10,966 --> 01:08:12,243 ! خودت می‌دونی من از فیلمای ترسناک بدم میاد 956 01:08:12,253 --> 01:08:14,773 کلید رو پیدا کردیم - عالیه ، به سمت اتاق 237 - 957 01:08:14,793 --> 01:08:17,356 ما تو اتاق 237 هیچ کاری نداریم 958 01:08:17,357 --> 01:08:18,170 ! نباید نزدیک اونجا بشیم 959 01:08:18,252 --> 01:08:20,522 ... چون یه زن لخت زامبی و دیوونه اونجا بود 960 01:08:20,562 --> 01:08:22,221 تو " درخشش " اصلا زامبی نداریم 961 01:08:22,231 --> 01:08:23,940 خب شاید قرار نیست مثل فیلم باشه 962 01:08:23,941 --> 01:08:25,771 کیرا کلید معماست ، خودت اینو گفتی 963 01:08:25,781 --> 01:08:28,060 هی بچه‌ها . من یه عکس از کیرا دیدم 964 01:08:32,699 --> 01:08:34,009 کجا ؟ 965 01:08:41,447 --> 01:08:42,956 اون کیراست 966 01:08:43,546 --> 01:08:45,176 " از گذشته‌ـت فرار کن" 967 01:08:45,736 --> 01:08:47,045 " جهش صورت نگرفته" 968 01:08:48,495 --> 01:08:50,775 ... بزرگترین پشیمونی هالیدی فیلم درخشش 969 01:08:50,785 --> 01:08:52,484 یا هیچ فیلم و کتابی نبوده 970 01:08:53,244 --> 01:08:55,674 بزرگترین پشیمونیش بوسیدن یه دختر بوده 971 01:08:56,943 --> 01:08:58,813 این جهشی‌ـه که اون نتونسته صورت بده 972 01:09:07,241 --> 01:09:08,651 سالن رقص 973 01:09:24,398 --> 01:09:25,808 اچ ، زود باش 974 01:09:29,317 --> 01:09:31,376 زامبی‌ها ، بهتون که گفتم 975 01:09:32,386 --> 01:09:33,876 اون خودشه 976 01:09:35,066 --> 01:09:36,495 اون کیراست 977 01:09:39,335 --> 01:09:40,690 هیچ کدوم اینا تو " درخشش " نیست 978 01:09:40,714 --> 01:09:43,464 نگاه ، این مرحله‌ی دوّار زامبی تو " عمارت میهم " هست 979 01:09:43,474 --> 01:09:44,894 یکی از اولین بازی‌های هالیدی 980 01:09:44,904 --> 01:09:47,403 تمام جزئیات " درخشش " فقط برای رد گم کنی بود 981 01:09:48,203 --> 01:09:50,003 یه دقیقه مونده 982 01:09:51,432 --> 01:09:53,558 چطوری بهش برسیم ؟ - جهش کنیم - 983 01:09:53,582 --> 01:09:54,892 ! وایسا 984 01:10:03,230 --> 01:10:06,149 خیلی‌خب ، آقای مُرده ، میشه من سر رقاص باشم ؟ 985 01:10:53,520 --> 01:10:54,959 دوست داری برقصی ؟ 986 01:10:55,949 --> 01:10:59,119 می‌دونی چقدر منتظرت بودم تا اینو ازم بخوای ؟ 987 01:11:05,517 --> 01:11:07,593 ... خب ، خب ، خب 988 01:11:07,617 --> 01:11:12,536 پس تو کلید یشمی منو پیدا کردی 989 01:11:14,675 --> 01:11:16,865 تصورشو بکن 990 01:11:21,714 --> 01:11:23,224 ممنون 991 01:11:27,773 --> 01:11:30,092 ... کیرا زن خیلی زیبایی - برو - 992 01:11:58,706 --> 01:12:00,566 ... یکی از متخصص هامون اونا رو 993 01:12:00,576 --> 01:12:01,882 تو بخش رسانه‌ای کتابخونه دیدن 994 01:12:01,906 --> 01:12:03,231 ... دختره سرنخ رو پیدا کرد 995 01:12:03,255 --> 01:12:06,575 حالا فقط باید چالش " درخشش " رو برنده بشیم 996 01:12:09,904 --> 01:12:11,774 ! برو کنار ! برو کنار 997 01:12:22,211 --> 01:12:23,820 ... آقای سورنتو 998 01:12:23,940 --> 01:12:26,150 فکر می‌کنم باید اینو ببینید 999 01:12:29,039 --> 01:12:31,269 حالا پارزیوال کلید یشمی رو داره 1000 01:12:35,968 --> 01:12:38,127 « هویت تایید شد: وید واتس» 1001 01:12:41,237 --> 01:12:43,426 اون زنده‌ست 1002 01:12:43,646 --> 01:12:45,976 می‌دونم . باهات تماس می‌گیرم 1003 01:12:46,356 --> 01:12:48,315 چیزی که می‌خواستی پیدا کردم 1004 01:12:52,295 --> 01:12:54,544 نگه دار. این یارو 1005 01:12:54,864 --> 01:12:56,504 اون خالکوبی 1006 01:12:57,114 --> 01:12:58,423 بزرگش کن 1007 01:13:00,683 --> 01:13:03,732 تو مرکز داده‌هامون دنبالش بگرد هر چی پهپاد تو کلمبوس داریم 1008 01:13:03,742 --> 01:13:05,542 پیداش کنید 1009 01:13:30,577 --> 01:13:32,402 « هویت تایید شد» 1010 01:13:32,426 --> 01:13:34,586 از سوپری خرید کردم - خیلی‌خب - 1011 01:13:35,486 --> 01:13:38,341 اگه جواب سوال آخر رو می‌دونی ... بر شماره‌ی جادویی تقسیم کن 1012 01:13:38,365 --> 01:13:40,075 و چیزی که لازم داری ... میل و خواسته 1013 01:13:40,085 --> 01:13:41,830 در قلعه‌ی اندوه پیدا خواهد شد 1014 01:13:41,854 --> 01:13:44,000 اندوه ، احتمالا هالیدی به خودش اشاره داره 1015 01:13:44,024 --> 01:13:46,054 چرا ؟ - چون تنها بوده - 1016 01:13:46,064 --> 01:13:48,493 اون کسی رو نداشته باهاش زندگی کنه 1017 01:13:48,883 --> 01:13:50,098 آره ، درسته 1018 01:13:50,122 --> 01:13:54,060 مسابقه باید یه جورایی درباره‌ی ارتباط با یکی دیگه باشه 1019 01:13:54,285 --> 01:13:57,833 هر کسی ، اون می‌خواد کسی که اوئسیس رو ادراه می‌کنه ، کسی باشه که با دنیا ارتباط داشته باشه 1020 01:13:57,933 --> 01:14:00,002 این چیزی‌ـه که فکر کنم اون سعی داره بهمون بگه 1021 01:14:06,229 --> 01:14:07,538 وید 1022 01:14:09,927 --> 01:14:11,666 تو هالیدی رو می‌فهمی 1023 01:14:12,275 --> 01:14:14,274 تو اونو بهتر از همه می‌شناسی 1024 01:14:16,203 --> 01:14:18,072 دقیقا به همین خاطر من فکر می‌کنم تو برنده میشی 1025 01:14:19,022 --> 01:14:22,200 جدی ؟ تو واقعا فکر می‌کنی من برنده میشم ؟ 1026 01:14:33,914 --> 01:14:35,563 ! خودتون رو معرفی کنید 1027 01:14:36,293 --> 01:14:37,722 ! بی حرکت ، از جاتون تکون نخورید 1028 01:14:44,868 --> 01:14:46,417 این مسیر به کوچه ختم میشه 1029 01:14:46,837 --> 01:14:49,216 اول تو برو - ! من درست پشت سرتم . حالا برو - 1030 01:14:50,665 --> 01:14:52,044 ! زود باش 1031 01:14:52,304 --> 01:14:54,443 وید ، اوئسیس بهت نیاز داره 1032 01:14:54,753 --> 01:14:56,941 من سرشون رو گرم می‌کنم - وایسا ، نه ، نه ، صبر کن - 1033 01:14:58,501 --> 01:15:00,410 به خاطر اینکار منو می‌بخشی ، بهت قول میدم 1034 01:15:12,563 --> 01:15:13,872 ! تکون نخور 1035 01:15:19,089 --> 01:15:21,498 سامانت اولین کوک 1036 01:15:21,588 --> 01:15:25,376 صآن تمام بدهی قابل توجهت که ... تا حالا چیزی 1037 01:15:25,386 --> 01:15:28,255 بیشتر از 23000 واحد شده ، رو خریده و یکجا جمع کرده 1038 01:15:28,434 --> 01:15:31,413 تو تحویل نزدیک ترین مرکز وفاداری صآن میشی 1039 01:15:31,423 --> 01:15:32,788 تا زمانی که بدهیت به صورت کامل پرداخت بشه 1040 01:15:32,812 --> 01:15:37,919 که شامل سود ، کارمزد و دیرکرد در پرداخت بدهی هم میشه 1041 01:15:53,371 --> 01:15:56,789 اولین یابندۀ کلید؟ - اولین یابندۀ تخم. چی؟ - 1042 01:15:58,019 --> 01:16:00,477 هیچوقت به کسی که تو اوئسیس آشنا میشی اعتماد نکن 1043 01:16:01,397 --> 01:16:03,975 دختره ممکنه یه پسر 140 کیلویی به اسم چاک باشه 1044 01:16:04,065 --> 01:16:06,774 که تو زیرزمین مامانش تو حومه‌ی دیترویت زندگی می‌کنه 1045 01:16:09,512 --> 01:16:10,822 !اچ؟ 1046 01:16:11,561 --> 01:16:15,099 هلن ، بابام منو اچ صدا می‌کرد بهم میاد . بزن بریم 1047 01:16:25,054 --> 01:16:27,203 اون پهپاد داره ونم رو شناسایی می‌کنه 1048 01:16:41,775 --> 01:16:43,934 ! زود باشید اونا ما رو دیدن 1049 01:16:44,544 --> 01:16:45,473 دایتو ؟ 1050 01:16:45,483 --> 01:16:47,412 اسم واقعی‌ـم توشیروئه 1051 01:16:47,502 --> 01:16:49,217 سامانتا بهمون پیام داد 1052 01:16:49,241 --> 01:16:50,916 گفت تو رو اینجا ببینیم 1053 01:16:50,940 --> 01:16:53,745 ... سامانتا ، اونو بردن - به مرکز وفاداری ، می‌دونم - 1054 01:16:53,769 --> 01:16:57,147 ببينين، يک سري خبر معرکه ديگه دارم سيکسر" ها چالش سوم رو پيدا کردن" 1055 01:16:57,766 --> 01:17:00,015 چي؟ - فقط زودباش!بيا داخل - 1056 01:17:00,595 --> 01:17:02,704 بريم! عجله کن !برو.برو.برو 1057 01:17:14,927 --> 01:17:17,222 صآن چطور چالش سوم رو به اين سرعت پيدا کرد؟ 1058 01:17:17,246 --> 01:17:19,355 ...صآن سه خط اول سرنخ رو رمزگشايي کرد 1059 01:17:19,365 --> 01:17:20,824 ... پس ميدونستن قسمت 14 بوده 1060 01:17:20,834 --> 01:17:22,599 اما نتونستن معني "فورترس تراژيک" رو بفهمن 1061 01:17:22,623 --> 01:17:25,158 پس هر آدمي که داشتن رو به اون قسمت فرستادن 1062 01:17:25,182 --> 01:17:27,291 تا وقتي که فورترس (دژ) مورد نظر رو پيدا کردن 1063 01:17:27,920 --> 01:17:29,429 شو؟ 1064 01:17:29,619 --> 01:17:31,994 آره.آره. يازده سالم هست خب که چي؟ 1065 01:17:32,018 --> 01:17:33,617 اسمش واقعيش "زو" هست 1066 01:17:33,627 --> 01:17:36,526 اما بقيه منو "شو" صدا ميکنن چيز خاصي نيست 1067 01:17:36,716 --> 01:17:39,194 نه، چرا اتفاقا چيز خاصيه 1068 01:17:39,514 --> 01:17:43,188 شو، تو شاخ ترين 11ساله توي دنيا هستي 1069 01:17:43,212 --> 01:17:45,731 خودش ميدونه - خفه شو. بذار اون بهم اينو بگه - 1070 01:17:46,210 --> 01:17:47,780 !اِچ 1071 01:17:50,868 --> 01:17:52,467 ما بايد بريم سامانتا رو نجات بديم 1072 01:17:52,477 --> 01:17:54,766 نميتونيم همينجوري از درهاي صآن رد بشيم 1073 01:17:55,076 --> 01:17:57,310 ببين، من داشتم بهش فکرميکردم من يک نقشه بهتري دارم 1074 01:17:57,334 --> 01:18:00,079 تو دستگاه "سورنتو" رو ديدي. درسته؟ - اره - 1075 01:18:00,103 --> 01:18:03,091 بياين سراغ خودش بريم و کاري کنيم که "آرتميس" رو به ما برگردونه 1076 01:18:03,761 --> 01:18:05,211 ... تا جاييکه من دقيقا بتونم بدونم 1077 01:18:05,235 --> 01:18:07,499 چقدر از دستگاه "سورنتو" رو يادت هست؟ 1078 01:18:08,928 --> 01:18:10,837 !تقريبا همه چيزش 1079 01:18:33,105 --> 01:18:37,653 لطفا به قسمت 97 براي اِسکورت گزارش بديد 1080 01:18:58,172 --> 01:19:01,510 !سلام تازه وارد! به کارت برس 1081 01:19:03,269 --> 01:19:04,908 !به کارت برس 1082 01:19:10,525 --> 01:19:13,893 نقض کار 1083 01:19:15,462 --> 01:19:18,411 اون بمب هاي شارژي رو تو هر 6 فيت بذار 1084 01:19:23,558 --> 01:19:24,927 !بجنبين 1085 01:19:27,026 --> 01:19:28,565 !هي تو 1086 01:19:30,065 --> 01:19:32,243 اونا مواد منفجره هستن 1087 01:19:33,603 --> 01:19:37,027 اگه به صفر برسي صآن هيچ سکۀ .از دست رفته اي رو بهت برنميگردونه 1088 01:19:37,051 --> 01:19:38,560 !بجنبين 1089 01:19:43,617 --> 01:19:46,516 خب اين چالش چيه؟ يک نوع بازي کامپيوتري ـه؟ 1090 01:19:46,536 --> 01:19:48,691 يک آتاري 2600 هست قربان 1091 01:19:48,715 --> 01:19:52,113 هربازي که تا به حال ساخته شده....هزاران امکان 1092 01:19:52,942 --> 01:19:54,252 !يالا 1093 01:19:58,939 --> 01:20:02,766 هاليدي، اينجوري قصد داشتي ...سرنوشت جهان 1094 01:20:02,790 --> 01:20:04,776 با مهمترين منبع اقتصادي رو حل کني؟ 1095 01:20:05,665 --> 01:20:07,674 وقتي به حلش نزديک شدين بهم خبر بدين - بله قربان - 1096 01:20:07,684 --> 01:20:09,483 !نه.نه.نه 1097 01:20:11,472 --> 01:20:14,511 يک دقيقه تا "سنتپيد" ؛ يخ شکست 1098 01:20:15,030 --> 01:20:16,891 باشه Joust بايد کار 1099 01:20:16,915 --> 01:20:20,154 هاليدي" هنوز رکورد جهاني رو با رقم 2600 داره" 1100 01:20:20,178 --> 01:20:24,265 تله ست! يکي از 2600 بازي که هنوز پاياني داره 1101 01:20:24,485 --> 01:20:27,614 ... اونا براي يک مسابقه اي ساخته شدن که آتاري 1102 01:20:36,919 --> 01:20:38,428 آيراک" ، چطوري؟" 1103 01:20:40,217 --> 01:20:42,346 ...راستش رو بگم فکرکنم به "تن درماني" نياز دارم چونکه (درمان‌ با ورزش‌ و ماساژ) 1104 01:20:42,356 --> 01:20:47,013 گوي" آماده ست؟" - حسب الامر - 1105 01:20:51,411 --> 01:20:53,710 "گويِ "آسووکس 1106 01:20:55,808 --> 01:21:00,266 چطور کار ميکنه؟ دکمه اي، کنترلي چيزي نداره؟ 1107 01:21:01,305 --> 01:21:04,644 نولان، اين يک شيء جادويي سطح 99 هست 1108 01:21:04,684 --> 01:21:08,372 نه يکي از اون هواپيماهاي کنترل از راه دورت پس فقط توسط يک طلسم جادويي فعال ميشه 1109 01:21:08,751 --> 01:21:10,441 افتخارش رو ميدين؟ 1110 01:21:20,665 --> 01:21:25,333 (وِرد به لاتين) 1111 01:21:25,393 --> 01:21:30,060 (وِرد به لاتين) 1112 01:21:30,290 --> 01:21:35,327 (وِرد به لاتين) 1113 01:22:02,533 --> 01:22:04,977 اون کجاست ؟ - تو چطور وارد اينجا شدي؟ - 1114 01:22:05,001 --> 01:22:06,201 آرتميس - کي؟ - 1115 01:22:06,211 --> 01:22:09,499 !سامانتا کوک اون کجاست؟ 1116 01:22:11,268 --> 01:22:14,942 اگه بخواي صحبت کنيم، ميتونيم صحبت کنيم ولي بايد اون اسلحه رو زمين بذاري 1117 01:22:14,966 --> 01:22:16,875 تو خواهر مامانم رو کُشتي 1118 01:22:18,064 --> 01:22:19,773 فکرميکني من تو رو نميکشم؟ 1119 01:22:21,273 --> 01:22:23,581 هي،هي،هي، آروم باش باشه؟ 1120 01:22:24,021 --> 01:22:27,289 اون يک تصميم شرکتي بود !چيز شخصي اي نبود 1121 01:22:27,399 --> 01:22:28,529 اون کجاست؟ 1122 01:22:28,539 --> 01:22:30,795 اون طبقه پايين توي مرکز وفاداري هست 1123 01:22:30,819 --> 01:22:33,636 خودم ميدونم توي مرکز وفاداريِ کوفتي هست 1124 01:22:34,495 --> 01:22:37,105 تو دقيقاً قراره بهم بگي توي کدوم دستگاه هست 1125 01:22:37,129 --> 01:22:39,303 و همينطور کد دسترسي براي تماس باهاش رو بهم ميدي 1126 01:22:40,362 --> 01:22:42,101 آره، منصفانه به نظر ميرسه 1127 01:22:45,459 --> 01:22:47,728 با کد دسترسي شروع کن 1128 01:22:48,938 --> 01:22:51,007 کد 645-725 1129 01:22:51,306 --> 01:22:52,616 دستگاه کجاست؟ 1130 01:23:03,250 --> 01:23:04,989 فکرکنم به خودش ريـد 1131 01:23:05,249 --> 01:23:07,278 کارت خوب بود، "زي" . ما وارد شديم 1132 01:23:07,288 --> 01:23:09,886 پس اون واقعا نميدونه که هنوز توي اوئسيس هست؟ 1133 01:23:11,446 --> 01:23:13,354 اين چيزي هست که "سورنتو" بايد ببينه 1134 01:23:13,844 --> 01:23:15,343 ... اما اين 1135 01:23:15,593 --> 01:23:17,452 چيزي هست که ما کاري ميکنيم ببينه 1136 01:23:18,292 --> 01:23:21,640 وقتي اون داشت از "اوئسيس" خارج ميشد ما اون رو در مرحله گذر گرفتيم 1137 01:23:21,940 --> 01:23:24,524 ... پس فکرميکنه که به دفترش در دنياي واقعي برگشته اما 1138 01:23:24,548 --> 01:23:28,312 در واقع اون اينجا در دفتر شبيه خودش هست که "اِچ" ساخته 1139 01:23:28,336 --> 01:23:30,935 ... پس تو در واقع از راه دور دستگاهش رو هک کردي 1140 01:23:30,945 --> 01:23:33,710 پيدا کردن دستگاه تعمير شده "سورنتو" آسونه ولي هک کردنش سخته 1141 01:23:33,734 --> 01:23:36,532 مگه اينکه به اندازه کافي احمق باشه ... که رمز عبورش رو بذاره 1142 01:23:36,552 --> 01:23:39,400 مرکز وفاداري...من وارد شدم - خيلي خب بريم به کارمون برسيم - 1143 01:23:47,426 --> 01:23:49,755 آرتي؟ - "زي"، "زي" - 1144 01:23:49,765 --> 01:23:53,293 آرتي" ، هيچي نگو" من مستقيماً وارد منبع (فيد) صوتي ـت شدم 1145 01:23:54,932 --> 01:23:56,058 چطور منو پيدا کردي؟ 1146 01:23:56,082 --> 01:23:58,460 رمز عبورش رو پيدا کرديم دستگاه "سورنتو" رو هک کرديم 1147 01:23:59,780 --> 01:24:01,625 زي" بايد يه چيزي بهت بگم" 1148 01:24:01,649 --> 01:24:04,183 نه الان. من چيزي دارم بهت نشون بدم بعد از اونجا بيرون ميارمت 1149 01:24:04,207 --> 01:24:05,636 ... سيکسر" ها چالش سوم رو پيدا کردن" 1150 01:24:05,646 --> 01:24:06,956 من توي سياره نابودي هستم 1151 01:24:07,745 --> 01:24:10,854 و بيشترم هست، اونا يک ميدان نيرو به دستور "آنوراک" قرار دادن 1152 01:24:15,411 --> 01:24:17,870 شنيدم که يکي از نگهبان ها اون رو "گوي آسووکس" خطاب ميکرد (Osuvox) 1153 01:24:17,880 --> 01:24:20,548 و تنها راه از پا در آوردنش از داخل هست 1154 01:24:20,628 --> 01:24:23,737 حق با اونه شيء رده 99 1155 01:24:23,847 --> 01:24:26,815 يک مانع غيرقابل نفوذ مقاوم جادويي بوجود مياره 1156 01:24:26,905 --> 01:24:27,880 راهي نيست ازش بشه رد شد 1157 01:24:27,904 --> 01:24:29,564 خيلي خب گوش بده ... اين الان مهم نيست 1158 01:24:29,574 --> 01:24:31,722 چيزي که مهمه اينه که ما تو رو از دستگاه بيرون بياريم 1159 01:24:34,501 --> 01:24:36,870 خيلي خب من دارم به يک نمودار از دستگاهت نگاه ميکنم 1160 01:24:39,198 --> 01:24:42,392 اگه با دست چپت جهت ساعت 11 رو دنبال ميکني ... ميبيني 1161 01:24:42,416 --> 01:24:44,306 يک پنل بالاي سرت هست 1162 01:24:49,493 --> 01:24:50,794 اره ميتونم حسش کنم 1163 01:24:50,818 --> 01:24:52,532 خيلي خب بايد دو تا دسته آزادسازي باشه 1164 01:24:52,556 --> 01:24:54,150 در جهت ساعت 9 (چپ) و ساعت 3 (راست) ـت ميتوني حسشون کني؟ 1165 01:24:54,160 --> 01:24:56,199 اره پيداشون کردم - اونارو به سمت خودت بکش - 1166 01:24:58,788 --> 01:25:01,536 خيلي خب. داخل پنل يک اهرم وجود داره ... اون رو با دست راستت بکش 1167 01:25:01,556 --> 01:25:04,295 و اون رو به سمت چپ هل بده اون بايد آزادت کنه 1168 01:25:12,041 --> 01:25:14,050 !جواب داد!جواب داد اومدم بيرون 1169 01:25:14,479 --> 01:25:19,966 LNT POD 41-F شما به مدت 10 دقيقه مهلت استراحت داريد 1170 01:25:25,274 --> 01:25:30,171 41-F شما در يک فرصت استراحت به مدت 10 دقيقه هستيد.به استراحتگاه برويد 1171 01:25:31,370 --> 01:25:33,829 ويد، تو هنوز اونجايي؟ - آره.آره.من اينجام . تو کجايي؟ - 1172 01:25:33,839 --> 01:25:35,217 دفتر "سورنتو" کجاست؟ 1173 01:25:35,218 --> 01:25:37,241 ،توي اتاق جنگي صآن هست ... دو طبقه بالاي جايي که 1174 01:25:37,266 --> 01:25:39,030 الان هستي اما اون راه خروج نيست 1175 01:25:39,366 --> 01:25:41,035 رمز عبورش چيه؟ 1176 01:25:42,344 --> 01:25:47,937 ويد، جوابم رو بده - B055man69 - 1177 01:25:47,961 --> 01:25:49,800 اما آرتي. تو بايد بري 1178 01:25:49,960 --> 01:25:51,549 بايد ارتش رو جمع کني 1179 01:25:52,459 --> 01:25:53,418 يک ارتش؟ 1180 01:25:53,438 --> 01:25:55,563 به سياره نابودي برو و منتظر سيگنال من باش 1181 01:25:55,587 --> 01:25:56,897 کدوم سيگنال؟ 1182 01:25:57,156 --> 01:25:58,386 من اون سپر رو نابود ميکنم 1183 01:25:58,396 --> 01:26:00,744 صبرکن آرتي.صبرکن تو بايد از اونجا بري!آرتي 1184 01:26:10,609 --> 01:26:12,408 اونا چقدر بهت پول ميدن؟ 1185 01:26:12,418 --> 01:26:16,116 پسر، چونکه من کلي پول دارم ميدوني که ميتونم اندازه يک جنگل برات پول جور کنم 1186 01:26:16,546 --> 01:26:18,177 !خفه شو 1187 01:26:18,527 --> 01:26:19,837 !باشه 1188 01:26:42,057 --> 01:26:44,768 اين واقعي نيست شما به فيد(منبع) من نفوذ کردين 1189 01:26:45,658 --> 01:26:46,969 بچه ها؟ 1190 01:27:01,165 --> 01:27:03,576 : رمز عبور BO55MAN69 1191 01:27:05,253 --> 01:27:07,884 اونا دستگاه منو هک کردن ، فينالي اونا دنبال دختره هستن 1192 01:27:07,894 --> 01:27:09,524 با من توي مرکز وفاداري ملاقات کن 1193 01:27:24,020 --> 01:27:27,298 41-F شما بيشتر از زمان استراحت تعيين شده مانده ايد 1194 01:27:27,322 --> 01:27:31,384 به حراست گزارش دهيد و گرنه کوين (سکه) هاي شما به عدد صفر بازخواهد گشت 1195 01:27:40,017 --> 01:27:41,338 ... پس 1196 01:27:41,788 --> 01:27:44,969 همينطور از اينجا مياد بيرون چطور اين اتفاق افتاد؟ 1197 01:27:44,979 --> 01:27:46,746 اونا زرنگن. ميدونستن که چيکار دارن ميکنن 1198 01:27:46,770 --> 01:27:49,987 ... اما ما ميدونيم که اونا توي "کلمبوس" هستن و حالا 1199 01:27:50,011 --> 01:27:52,302 صبرکن. ميدوني چيه؟ ما از کجا اينو ميدونيم؟ 1200 01:27:52,312 --> 01:27:54,783 ... مدل ون ـي رو که 1201 01:27:55,174 --> 01:27:57,825 ما رويتشون کرديم - رويتشون کرديم"؟" - 1202 01:27:58,235 --> 01:28:01,576 اين به نظر حکاکي جالبي براي سنگ قبرهامون مياد 1203 01:28:01,586 --> 01:28:03,197 چرا همه اينارو اينجا بهم نگفتي؟ 1204 01:28:03,207 --> 01:28:04,608 هنوز مرتبط نبود (جاش نبود) 1205 01:28:04,618 --> 01:28:05,857 من ميخوام بدونم که اونا کجان 1206 01:28:05,882 --> 01:28:07,509 !ما بايد بدونيم! ما بايد پيداشون کنيم 1207 01:28:07,519 --> 01:28:10,486 اونا بچه هستن، نولان! مرد باش 1208 01:28:10,510 --> 01:28:12,281 ... کارت رو انجام بده و منم کار خودم رو انجام ميدم 1209 01:28:12,291 --> 01:28:15,752 مگه اينکه بخواي خودت مسئوليتش رو به عهده بگيري و خودت سراغشون بري 1210 01:28:20,234 --> 01:28:21,555 !پيداشون کن 1211 01:28:30,588 --> 01:28:32,559 نانسي درو" کامل شده" (نام شخصيت اصلي داستان هاي تخيلي آمريکايي) 1212 01:28:33,630 --> 01:28:36,181 Keggle بقاياي تمرين هاي 1213 01:28:37,091 --> 01:28:38,622 !بينگو 1214 01:28:39,402 --> 01:28:42,053 تبريک ميگم ... شما مالک مفتخر گوي "اسووکس" هستيد 1215 01:28:42,063 --> 01:28:45,521 شيء جادويي رده 99 ! اين دستور العمل هارو ... قبل از استفاده بخونيد 1216 01:28:45,545 --> 01:28:47,976 "براي خاموش کردن" آره خاموش..خاموش،آره 1217 01:28:47,996 --> 01:28:50,337 : وِرد طلسم رو در فاصله ده فيتي گوي بخونيد 1218 01:28:52,258 --> 01:28:56,870 "وِرد به لاتين" 1219 01:29:04,263 --> 01:29:06,444 .. "شهروندان "اوئسيس 1220 01:29:06,534 --> 01:29:08,775 من "پارزيوال" هستم اولين کسي که به کليد رسيده 1221 01:29:09,405 --> 01:29:12,412 من اينجا دارم با همه ي شما حرف ميزنم چونکه آينده ما مورد تهديد قرار گرفته 1222 01:29:12,436 --> 01:29:15,818 براي افرادي که براي بردن اين مسابقه به هيچ وجه توقف نميکنند 1223 01:29:16,438 --> 01:29:18,054 بعضي از شما اينو تا الان ميدونين 1224 01:29:18,078 --> 01:29:22,120 شما چيزهاي بيشتر از آواتار (کاراکتر) يا سلاح هاتون از دست دادين 1225 01:29:22,440 --> 01:29:24,421 بعضي ها آزادي ـشون رو از دست دادن 1226 01:29:24,741 --> 01:29:26,652 بعضي ها زندگي و جونشون رو از دست دادن 1227 01:29:28,813 --> 01:29:31,064 ! و حالا ...اين 1228 01:29:31,714 --> 01:29:35,156 يک ميدان نيرو در اطراف چالش سوم 1229 01:29:37,177 --> 01:29:40,718 من فقط به اين دليل به اينجا اومدم تا از وضع مزخرف زندگي فرار کنم 1230 01:29:41,278 --> 01:29:44,035 ... اما موندگار شدم مثل خيلي از شماها 1231 01:29:44,059 --> 01:29:48,831 به خاطر اينکه چيزي رو کشف کردم که از خودم بزرگتر بود و فراتر ميرفت 1232 01:29:49,142 --> 01:29:50,792 من يک هدف و آرمان پيدا کردم 1233 01:29:51,853 --> 01:29:53,894 دوستانم رو پيدا کردم 1234 01:29:55,324 --> 01:29:59,006 و بله...ميدونم گفتنش يک جورايي ... لوس به نظر مياد اما 1235 01:30:00,126 --> 01:30:01,937 من عشق پيدا کردم 1236 01:30:03,157 --> 01:30:07,219 و نميخوام اون رو به اين احمق به تمام معنا، "نولان سورنتو"، از دست بدم 1237 01:30:07,289 --> 01:30:10,881 ! باز اين يارو ! برگردين به کارتون، بچه ها 1238 01:30:11,491 --> 01:30:14,442 ... فکرميکنه که همه ما اونقدر حواسمون پرته که حتي متوجه نميشيم 1239 01:30:17,694 --> 01:30:20,105 نولان سورنتو" فکرميکنه که" ما جنگ نخواهيم کرد 1240 01:30:20,535 --> 01:30:25,747 !قربان! قربان. اين ويديو داره پربازديد ميشه !همه جا هست 1241 01:30:26,597 --> 01:30:28,708 و حالا ما بايد "اوئسيس" رو دو دستي تقديم به اون کنيم؟ 1242 01:30:36,341 --> 01:30:37,982 ... "اين "پارزيوال 1243 01:30:42,874 --> 01:30:46,156 يالا.يالا - بله قربان - 1244 01:30:47,876 --> 01:30:50,958 دست چپ - دست چپ - 1245 01:30:58,051 --> 01:31:00,762 فکرميکنه که ما حتي حاضر نيستيم جنگ کنيم 1246 01:31:00,772 --> 01:31:03,463 خب ... من ميگم که اون سخت در اشتباهه 1247 01:31:03,553 --> 01:31:07,173 "ميگم... اينو به اون گروه هاي "گانتر توي معادن طلاي "گايگس" بگين 1248 01:31:07,174 --> 01:31:10,846 غول آهنين" فعال شود" 1249 01:31:34,666 --> 01:31:36,417 ... از خودتون بپرسين 1250 01:31:36,897 --> 01:31:39,638 حاضرين تا براي "اوئسيس" صفر (کُشته) بشين؟ 1251 01:31:39,768 --> 01:31:41,979 حاضرين بجنگين؟ 1252 01:31:43,120 --> 01:31:45,481 من "پارزيوال" از "هاي فايو" هستم 1253 01:31:45,681 --> 01:31:48,248 "به نام "آرتميس" و به نام "اِچ 1254 01:31:48,272 --> 01:31:50,793 "به نام "دايتو" و "شو 1255 01:31:51,233 --> 01:31:53,984 از شما ميخوام تا به ما در سياره نابودي ملحق بشيد 1256 01:31:54,674 --> 01:31:57,235 ... "به نام خودش شخص "جيمز هاليدي 1257 01:31:57,706 --> 01:31:59,877 به ما کمک کنيد تا "اوئسيس" رو نجات بديم 1258 01:32:54,700 --> 01:32:57,561 !نه! نه! نه 1259 01:33:07,305 --> 01:33:10,216 هيچ مردي که دوست داشته باشه، شکست نميخوره 1260 01:33:32,025 --> 01:33:34,857 تيم "کوآدرانت 4" ، مسلح بشيد شما جلو حرکت ميکنيد 1261 01:33:48,297 --> 01:33:51,299 يک دقيقه در بازي "سورد کوئست" ؛ يخ شکست 1262 01:33:54,550 --> 01:33:56,557 خب هر سه بازي "سورد کوئست" تموم شد بازي بعدي چيه؟ 1263 01:33:56,581 --> 01:33:58,382 دارک کاورن" ، "ليزر بلست" - "سوپر بريک اوت" - 1264 01:33:58,392 --> 01:33:59,582 بازي "ادونچر" هست 1265 01:33:59,592 --> 01:34:03,390 در سال 1979 براي دستگاه "آتاري 2600" منتشر شد ... توسط "وارن رابينت" ساخته شده 1266 01:34:03,414 --> 01:34:05,925 اون اولين طراح بازي کامپيوتري بود ... که اسمش رو 1267 01:34:05,935 --> 01:34:07,896 ... در واقع اون - ! ادونچر" رو امتحان کنين" - 1268 01:34:09,296 --> 01:34:10,937 ادونچر" رو بازي کنيد" 1269 01:35:03,149 --> 01:35:05,526 بيشتر از يک دقيقه گذشت و هنوز زنده هستيم 1270 01:35:05,550 --> 01:35:07,281 اين بايد همون بازي باشه 1271 01:35:07,611 --> 01:35:13,563 (وِرد به لاتين) 1272 01:35:14,414 --> 01:35:17,595 چقدر طول ميکشه... اين گوي؟ 1273 01:35:20,516 --> 01:35:24,768 (وِرد به لاتين) 1274 01:35:24,908 --> 01:35:30,670 من ميگم 10 ميليون سال .... پس نبايد برامون مشکلي داشته باشه 1275 01:35:30,820 --> 01:35:35,723 (وِرد به لاتين) 1276 01:35:48,028 --> 01:35:49,798 اولين نفر به کليد 1277 01:35:49,828 --> 01:35:53,980 اولين نفر دست يافته به تخم مرغ عيدپاک - (آيتم مخفي درون بازي) 1278 01:36:23,051 --> 01:36:24,562 !ادونچر 1279 01:36:41,279 --> 01:36:43,120 چي؟ !اه بيخيال 1280 01:37:16,194 --> 01:37:18,811 سيکسر" ها به چالش پاياني در آتاري 2600 رسيدن" 1281 01:37:18,835 --> 01:37:20,826 تو توي اتاق جنگ "سيکسر" ها هستي؟ 1282 01:37:21,226 --> 01:37:24,637 نه. تو بايد از اونجا بياي بيرون - اونا دارن "ادونچر" رو بازي ميکنن - 1283 01:37:24,968 --> 01:37:27,128 !ادونچر...البته 1284 01:37:27,138 --> 01:37:28,875 ...ساخته شده توسط وارن رابينت 1285 01:37:28,899 --> 01:37:31,052 ... اون اولين کسي بود که يک تخم مرغ عيد پاک رو در 1286 01:37:31,076 --> 01:37:32,077 !ببين 1287 01:37:36,803 --> 01:37:38,863 ما در جستجوي يک کاميون اداره پست هستيم (USPS) 1288 01:37:38,873 --> 01:37:42,275 پلاک اوهايو مدل 2036 1289 01:37:52,049 --> 01:37:55,220 نمونه مشابهي پيدا نشد 1290 01:38:01,113 --> 01:38:04,284 دايتو، کي ميخواي وارد اين جنگ بشي؟ 1291 01:38:18,250 --> 01:38:20,751 من خارج شدم! ليست انبار و موجودي خاليه - اين آخرين ليره ام بود - 1292 01:38:20,761 --> 01:38:22,258 !سلاح هاي بيشتر 1293 01:38:22,282 --> 01:38:26,493 توپ نظامي ضد خدمه (مخصوص از بين بردن افراد دشمن و نه وسايل نقليه و ساختمان) 1294 01:38:29,225 --> 01:38:31,996 ! ريل گان 1295 01:38:36,888 --> 01:38:38,198 ! هي زي 1296 01:38:38,689 --> 01:38:40,039 ! هي، زي 1297 01:38:40,089 --> 01:38:41,960 اين کوچولو رو امتحان کن 1298 01:38:47,672 --> 01:38:49,273 ! از شرش خلاص شو! از شرش خلاص شو 1299 01:38:51,134 --> 01:38:52,875 ! چاکي" لعنتي ـه" (شخصيت ترسناک عروسکي) 1300 01:38:57,697 --> 01:39:01,348 !بجنبين! برين!برين 1301 01:39:59,203 --> 01:40:01,134 ! مکا گودزيلا (گودزيلاي مکانيکي) 1302 01:40:22,023 --> 01:40:23,844 !ديتو، ما بهت نياز داريم 1303 01:40:24,134 --> 01:40:25,481 ! ديتو، حالا 1304 01:40:25,505 --> 01:40:28,596 ! برو به پل! همين الان برو حواسش پرته.برو.برو 1305 01:40:44,813 --> 01:40:46,643 حالت "گاندم" رو انتخاب ميکنم (نام يک شخصيت و فرنچايز تخيلي ژاپني) 1306 01:41:10,023 --> 01:41:11,334 ! "زي" 1307 01:41:30,382 --> 01:41:31,388 !آرتي 1308 01:41:31,412 --> 01:41:34,244 ! به قلعه برس قبل از اونا کليد سوم رو پيدا کن و ببر 1309 01:41:45,688 --> 01:41:46,459 اين چيه؟ 1310 01:41:46,469 --> 01:41:49,150 قبل از اينکه موتورش به حالت عادي برگرده سي ثانيه وقت داري 1311 01:42:01,429 --> 01:42:04,570 !ديتو! لغو کن ده ثانيه فقط وقت داري 1312 01:42:19,116 --> 01:42:20,627 !اولین یابندۀ تخم‌مرغ 1313 01:42:59,533 --> 01:43:01,224 !لعنتي ! اونه 1314 01:43:20,672 --> 01:43:21,983 !آرتي 1315 01:43:22,423 --> 01:43:23,734 !آرتي 1316 01:43:24,044 --> 01:43:26,225 زي، ما بايد به قلعه برسيم 1317 01:43:32,617 --> 01:43:35,559 ! اون اصلا نرفته بود هنوز اينجاست 1318 01:43:38,210 --> 01:43:40,171 دختره توي اتاق جنگ هست 1319 01:44:34,603 --> 01:44:36,744 !شو، صبرکن 1320 01:44:43,667 --> 01:44:45,378 "در حال بارگذاري سلاح" 1321 01:44:55,622 --> 01:44:57,293 !نه 1322 01:45:19,692 --> 01:45:21,469 آرتي، ما حواسمون هست تو بايد خارج بشي 1323 01:45:21,493 --> 01:45:24,164 اگه اون بازي "ادونچر" هست، پس چرا هنوز نبردن؟ 1324 01:45:24,244 --> 01:45:26,495 نميدونم آرتي، جدي ميگم 1325 01:45:26,505 --> 01:45:28,506 سورنتو" ديوونه ست" اون تو رو ميکشه 1326 01:45:30,227 --> 01:45:31,668 به چي داري نگاه ميکني؟ 1327 01:45:32,278 --> 01:45:33,808 اونجا هيچي نيست 1328 01:45:35,129 --> 01:45:36,640 تو توي دردسر افتادي . نه؟ 1329 01:45:39,451 --> 01:45:40,811 ...سامانتا 1330 01:45:41,882 --> 01:45:44,339 ميدوني که دوستت دارم - الان وقتش نيست، زي - 1331 01:45:44,363 --> 01:45:45,663 ... من ميتونم از پس چالش بر بيام 1332 01:45:45,673 --> 01:45:48,114 اما نميتونم اجازه بدم که تو توي دنياي واقعي آسيب ببيني 1333 01:45:49,005 --> 01:45:52,246 از صآن بیا بیرون و مارو در "ريور سوث" ملاقات کن 1334 01:45:58,409 --> 01:46:00,085 ! ويـد، نه 1335 01:46:00,110 --> 01:46:01,986 قول ميدم که منو براي اين کارم ميبخشي 1336 01:46:02,010 --> 01:46:03,821 !صبرکن!نه!نه!نه 1337 01:46:05,362 --> 01:46:06,852 "پايان بازي" 1338 01:46:13,475 --> 01:46:16,526 بلند شو، سيکسر به اول برگرد 1339 01:46:16,757 --> 01:46:19,188 برو . بجنب نوبت تو هست 1340 01:46:37,625 --> 01:46:40,152 ! نارنجک دستي مقدس اون چقدر برات هزينه برداشت؟ 1341 01:46:40,176 --> 01:46:43,038 خيلي کمتر از بهايي که اونا بايد براش بپردازن 1342 01:46:44,023 --> 01:46:45,333 اون چيه؟ 1343 01:46:55,924 --> 01:46:58,564 قربان، "گانتر" ها دارن سراغ چالش ميرن 1344 01:46:58,724 --> 01:47:00,685 آيراک؟ - در موقعيت هستم، قربان - 1345 01:47:00,695 --> 01:47:01,931 دستگاهم رو آماده کنيد 1346 01:47:01,955 --> 01:47:03,335 يخ داره مقاومت ميکنه 1347 01:47:03,625 --> 01:47:05,065 !هنوز پيش ميريم 1348 01:47:14,926 --> 01:47:16,236 صبرکن 1349 01:47:16,366 --> 01:47:17,766 اون سعي داره ببره 1350 01:47:20,857 --> 01:47:22,167 !آره 1351 01:47:22,457 --> 01:47:23,867 !بُردم 1352 01:47:26,827 --> 01:47:28,267 باخت داد 1353 01:47:28,777 --> 01:47:30,277 ادونچر" نيست" 1354 01:47:34,928 --> 01:47:37,038 ... هرکسي که ميبره 1355 01:47:37,938 --> 01:47:39,244 باخت ميده 1356 01:47:39,268 --> 01:47:40,838 ... قضيه در مورد بُردن نيست 1357 01:47:41,428 --> 01:47:42,899 در مورد بازي کردن هست 1358 01:47:43,659 --> 01:47:45,629 اعلاميه "هاليدي" رو يادت هست 1359 01:47:46,259 --> 01:47:47,585 ... کليدها نامرئي هستن 1360 01:47:47,609 --> 01:47:50,499 و در يک اتاق تاريک مخفي شدن که در مرکز يک هزارتو هست 1361 01:47:51,329 --> 01:47:54,510 خب رازي در "ادونچر" نهفته که با بُردن پيداش نميکني 1362 01:47:55,060 --> 01:47:57,540 با پرسه زدن در يک اتاق تاريک پيداش ميکني 1363 01:47:57,950 --> 01:47:59,686 تا زماني که به نقطه ي نامرئي برسي 1364 01:47:59,710 --> 01:48:01,606 اگه بدوني چيکار داري ميکني ، خيلي راحته 1365 01:48:01,630 --> 01:48:02,941 جدي؟ 1366 01:48:03,431 --> 01:48:05,321 بذار برات تمومش کنم 1367 01:48:09,791 --> 01:48:13,071 فرصت آخرت هست، ويد !فرصت آخر 1368 01:48:13,331 --> 01:48:14,362 کليد رو بهم بده 1369 01:48:14,372 --> 01:48:18,742 و همين الان 50ميليون به حسابت پول واريز ميکنم 1370 01:48:19,632 --> 01:48:21,832 چرا بايد چنين کاري کنم؟ 1371 01:48:23,382 --> 01:48:25,039 اون "کاتاکليست" هست 1372 01:48:25,063 --> 01:48:26,559 حالا، شخصا اهميتي نميدم 1373 01:48:26,583 --> 01:48:28,893 فرض ميکنم که هرگز ديگه پات رو توي "اوئسيس" نميذاري 1374 01:48:28,903 --> 01:48:30,963 ... و مجبور نباشي با هيچ چيز پوچي دست و پنجه نرم کني 1375 01:48:30,973 --> 01:48:35,004 اما ميدونم که مسابقه "هاليدي" چقدر برات مهمه 1376 01:48:36,164 --> 01:48:38,474 .... من هرگز اجازه نميدم که آينده ي اوئسيس 1377 01:48:38,494 --> 01:48:40,600 به دستان تو بيفته، نولان سورنتو 1378 01:48:40,624 --> 01:48:43,344 خب اين اشکالي نداره ... سه گام آسون 1379 01:48:43,744 --> 01:48:44,394 !گام يک 1380 01:48:44,404 --> 01:48:45,995 صبرکن، فکرکردم داري بلوف ميزني 1381 01:48:46,005 --> 01:48:47,334 ميدوني که اون همه ي مارو ميکُشه؟ 1382 01:48:47,335 --> 01:48:49,101 من به اندازه ده سال داخل خودم چيز ميز دارم 1383 01:48:49,125 --> 01:48:52,205 فرصت آخره. دو - اينجوري نميخوام بميرم - 1384 01:48:52,285 --> 01:48:55,405 از حرکت "کمپ کردن" هم ضايع تره تو حتي نميدوني چطور يک گوي رو فعال کني 1385 01:49:06,937 --> 01:49:08,647 !اره حسشون کردم 1386 01:49:09,537 --> 01:49:11,397 اما اين دنياي من هست، سورنتو 1387 01:49:15,487 --> 01:49:17,448 ! هادوکن (يک تکنيک حمله ژاپني برگرفته از بازي استريت فايتر) 1388 01:49:36,739 --> 01:49:39,080 نه.نه - ! گام سوم - 1389 01:49:39,090 --> 01:49:40,710 !نه!نه!نه 1390 01:50:38,165 --> 01:50:39,985 منو از اين چيز بيار بيرون 1391 01:50:55,677 --> 01:50:56,987 بچه ها؟ 1392 01:51:03,548 --> 01:51:05,498 زي! اون هنوز زنده ست 1393 01:51:10,578 --> 01:51:12,459 "جان اضافه" 1394 01:51:13,209 --> 01:51:14,689 جون اضافه؟ 1395 01:51:17,779 --> 01:51:19,359 مرسي سرپرست 1396 01:51:21,609 --> 01:51:23,150 !صبرکن 1397 01:51:24,950 --> 01:51:26,660 جدول 1-پارزيوال 1398 01:51:28,150 --> 01:51:30,500 پخش زنده : "پارزيوال" براي دستيابي به کليد کريستال بازي ميکند 1399 01:51:30,710 --> 01:51:32,960 چرا در تمامي کانال هاي "اوئسيس" پخش ميشه؟ 1400 01:51:33,481 --> 01:51:36,031 هاليدي ميخواست همه پايان مسابقه رو تماشا کنن 1401 01:51:36,089 --> 01:51:37,949 ! خيلي حرکت "هاليدي" ـي هست 1402 01:51:38,209 --> 01:51:41,395 ما "ادونچر" رو امتحان کرديم - نه. ما سعي کرديم بازي رو ببريم - 1403 01:51:41,419 --> 01:51:43,770 اما اون اتاق مخفي در انتهاي بازي نيست 1404 01:51:43,900 --> 01:51:46,730 بايد در هنگام شروع بازي، مستقيماً سراغ نقطه ي نامرئي بري 1405 01:51:49,930 --> 01:51:52,240 "امروز براي شرکت در جنگ نام نويسي کنيد" 1406 01:52:00,111 --> 01:52:01,287 خودشه؟ 1407 01:52:01,311 --> 01:52:05,242 موهاي قرمز، يونيفرم صآن نميدونه توي کدوم سياره اي هست 1408 01:52:05,602 --> 01:52:06,912 خودشه 1409 01:52:18,343 --> 01:52:20,993 من "توشيرو" هستم تو منو به اسم "دايتو" ميشناسي 1410 01:52:27,664 --> 01:52:28,974 سلام آرتي 1411 01:52:31,244 --> 01:52:33,024 آره ميدونم 1412 01:52:33,414 --> 01:52:34,984 چيزي که انتظارش رو داشتي نيستم 1413 01:52:34,994 --> 01:52:37,925 ... آره، انتظار 1414 01:52:38,205 --> 01:52:40,485 يک کاميون اداره پست مدل اواخر دهه 30 رو نداشتم 1415 01:52:42,725 --> 01:52:44,035 ويد؟ 1416 01:52:44,225 --> 01:52:46,281 اگه "کاتاکليست" بوجود اومده، پس چطور تو هنوز بازي ميکني؟ (فرآيند از بين رفتن تمام آواتارها و بازيکنان در بازي) 1417 01:52:46,305 --> 01:52:49,126 جون اضافه، داستانش طولانيه ببخشيد که بهت شليک کردم 1418 01:52:51,566 --> 01:52:53,796 شو؟ - چيه؟ - 1419 01:52:53,797 --> 01:52:55,376 ... بايد يک تابلو بزنم به خودم که روش نوشته باشه 1420 01:52:55,386 --> 01:52:57,997 "من يازده سالم هست. اول به من شليک کنيد" ؟ 1421 01:52:58,007 --> 01:52:59,097 نه مرسي 1422 01:52:59,117 --> 01:53:01,183 يه بغل بده - نينجاها بغل نميدن - 1423 01:53:01,207 --> 01:53:03,237 خيلي خب همگي ! به يه چيزي بچسبين 1424 01:53:24,399 --> 01:53:26,039 !گرفتمت 1425 01:53:29,470 --> 01:53:31,310 يالا نولان جواب بده 1426 01:53:33,400 --> 01:53:35,750 فينالي، يه چيز خوب بهم بگو 1427 01:53:36,430 --> 01:53:38,806 من يک هواپيما کنترل از راه دور براي تعقيبشون گذاشتم نزديکم 1428 01:53:38,830 --> 01:53:41,981 مختصاتش رو برام بفرست - شايد بهتر باشه به من بسپريش، نولان - 1429 01:53:43,961 --> 01:53:45,271 نولان؟ 1430 01:53:45,831 --> 01:53:47,141 !نولان 1431 01:53:47,796 --> 01:53:48,993 !بيرون 1432 01:53:57,719 --> 01:53:59,160 اون رو بهم بده 1433 01:54:03,973 --> 01:54:05,643 اونجا چه خبره؟ 1434 01:54:10,223 --> 01:54:12,884 بازي براي اونا تموم شده چي رو دارن نگاه ميکنن؟ 1435 01:54:15,074 --> 01:54:17,554 کليد نهايي داره پخش زنده ميشه 1436 01:54:19,424 --> 01:54:23,205 ميبينين، "وارن رابينت" به بازي "ادونچر" افتخار ميکرد 1437 01:54:23,715 --> 01:54:25,975 ميخواست که مردم بدونن چه کسي پشت بازي قرار داره 1438 01:54:26,863 --> 01:54:29,493 براي همين اولين "تخم مرغ عید پاک" ديجيتال رو ساخت 1439 01:54:29,663 --> 01:54:32,264 و براي پيدا کردنش ، حتي لازم نبود بازي رو ببرين 1440 01:54:32,364 --> 01:54:36,220 ... فقط بايد بازي ميکردين و اطراف اتاق ها رو ميگشتين 1441 01:54:36,244 --> 01:54:39,774 تا يک نقطه نامرئي پيدا کنيد 1442 01:54:40,824 --> 01:54:43,225 ... بعد نقطه رو تا صفحه اصلي ميبردين و 1443 01:54:43,405 --> 01:54:47,014 اينجوري اولين "تخم مرغ" که تا به حال توي يک بازي کامپيوتري قرار داده شده رو پيدا ميکردين 1444 01:54:47,015 --> 01:54:49,251 نام خالق بازي 1445 01:54:49,275 --> 01:54:50,835 "ساخته شده توسط وارن رابينت" 1446 01:55:13,567 --> 01:55:15,664 چه خبره؟ من هيچي نميتونم ببينم 1447 01:55:15,688 --> 01:55:17,688 پارزيوال کليد کريستال رو پيدا کرد 1448 01:55:32,609 --> 01:55:34,799 اون رو ميخواي يا نه؟ 1449 01:55:37,680 --> 01:55:39,580 اِچ" ، چه خبره؟" 1450 01:55:39,590 --> 01:55:41,710 دارم بازي "ماريو کارت" بازي ميکنم. خودت چي فکر ميکني؟ (بازي ماشين راني توسط ماريو) 1451 01:55:41,720 --> 01:55:43,720 صآن قصد داره مارو بکشه، پسر 1452 01:55:58,022 --> 01:56:00,282 همه دارن نگاه ميکنن : اگه توي ... قسمت "کلمبوس استکس" هستيد 1453 01:56:00,292 --> 01:56:03,358 من پارزيوال هستم .. اسم واقعي من "ويد واتس" هست 1454 01:56:03,382 --> 01:56:04,458 و ما به کمکتون نياز داريم 1455 01:56:04,482 --> 01:56:07,583 .اِچ"،برو طرف استاکس" - .باشه محکم بگيرين - 1456 01:56:33,385 --> 01:56:35,425 کليد رو بکن داخلش ديگه! مگه چقدر سخته؟ 1457 01:56:40,646 --> 01:56:41,956 !يالا 1458 01:57:07,548 --> 01:57:08,948 فقط همين؟ 1459 01:57:09,539 --> 01:57:15,745 آره. فقط همين! حالا اين کاغذهارو امضا کن و "اوئسيس" مال تو ميشه 1460 01:57:15,769 --> 01:57:22,110 تو تنها مالک اون ميشي خيلي بد نيست.نه؟ 1461 01:57:43,592 --> 01:57:45,232 من يک لحظه وقت ميخوام 1462 01:58:13,195 --> 01:58:14,565 اين اشتباهه 1463 01:58:15,805 --> 01:58:18,615 اين قلم اين قرارداد 1464 01:58:21,815 --> 01:58:25,286 اين لحظه اي هست که "هاليدي" ، "مورو" رو وادار کرد که سهامش توي بازي هاي اجتماعي رو امضا کنه 1465 01:58:26,456 --> 01:58:28,656 اون بزرگترين اشتباه زندگيش بود 1466 01:58:29,096 --> 01:58:30,526 اون اينو ميدونست 1467 01:58:32,906 --> 01:58:34,677 اين نميتونه پايان باشه 1468 01:58:36,247 --> 01:58:37,767 يک امتحانه 1469 01:58:42,517 --> 01:58:44,808 من اون اشتباهي که تو انجام دادي رو مرتکب نميشم 1470 01:58:55,619 --> 01:58:59,209 فقط بايد مطمئن ميشدم 1471 01:59:12,730 --> 01:59:14,510 اين جايي هست که توش بزرگ شدي 1472 01:59:24,161 --> 01:59:27,012 اون من هستم در خيلي وقت پيش 1473 01:59:27,402 --> 01:59:30,222 دوست دارم هر از گاهي اون رو اطرافم داشته باشم 1474 01:59:30,832 --> 01:59:33,269 هي، بايد يک چيزي بهت نشون بدم ... اين 1475 01:59:33,270 --> 01:59:36,995 اين دکمه هست 1476 01:59:37,019 --> 01:59:40,239 اگه فشارش بدي ... تمام شبيه سازي قطع ميشه 1477 01:59:40,249 --> 01:59:43,909 و يک برنامه بدافزار (ويروسي) تمامي سرورهاي پشتيباني رو پاک ميکنه 1478 01:59:43,919 --> 01:59:47,820 پس تو الان قدرت خاموش کردن "اوئسيس" رو براي هميشه داري 1479 01:59:47,940 --> 01:59:49,530 ميفهمي؟ 1480 01:59:55,080 --> 02:00:00,311 سعي کن در روز اولت تصادفاً تمام "اوئسيس" رو پاک نکني 1481 02:00:10,142 --> 02:00:12,282 استاکس" روبرومون هست" 1482 02:00:27,283 --> 02:00:30,504 گمونم بايد بري من ميدونم که خودم بايد برم 1483 02:00:30,544 --> 02:00:35,234 خب الان وقت اين رسيده که تو جايزه ت رو دريافت کني چونکه هر سه تا کليد رو بُردي 1484 02:00:35,504 --> 02:00:39,694 وقتي اين تخم مرغ رو بگيري بازي تموم ميشه 1485 02:00:40,285 --> 02:00:41,865 ... تخم مرغ 1486 02:00:42,635 --> 02:00:44,465 تخم مرغ؟ 1487 02:00:50,786 --> 02:00:52,886 ما ميدونيم تو اينجا چيکارها کردي 1488 02:00:53,046 --> 02:00:56,156 برگرد و ازينجا برو تا وقتي ميتوني 1489 02:01:09,477 --> 02:01:14,988 من "اوئسيس" رو به اين دليل خلق کردم چونکه هرگز توي دنيا واقعي احساس در خانه بودن نميکردم 1490 02:01:16,668 --> 02:01:19,978 نميدونستم چطور با مردم اونجا ارتباط برقرار کنم 1491 02:01:21,338 --> 02:01:24,029 تمام زندگيم ميترسيدم 1492 02:01:24,299 --> 02:01:27,459 تا روزي که ميدونستم زندگيم داره به پايان ميرسه 1493 02:01:32,790 --> 02:01:33,816 ... و اون 1494 02:01:33,840 --> 02:01:36,700 ... اون موقع بود که فهميدم 1495 02:01:37,550 --> 02:01:43,161 ... هرچقدر هم واقعيت، ترسناک و دردناک بشه 1496 02:01:43,691 --> 02:01:45,201 ... همچنين 1497 02:01:45,791 --> 02:01:48,061 ... ميتونه تنها جايي باشه که 1498 02:01:49,441 --> 02:01:51,701 توش ميتوني يک وعده غذايي درست حسابي بخوري 1499 02:01:57,612 --> 02:01:59,052 ... چونکه 1500 02:02:00,672 --> 02:02:02,562 ... واقعيت 1501 02:02:07,553 --> 02:02:09,203 حقيقت داره 1502 02:02:09,453 --> 02:02:11,393 ميفهمي چي ميگم؟ 1503 02:02:12,923 --> 02:02:15,364 آره.ميفهمم 1504 02:02:25,355 --> 02:02:26,965 اون موفق شد 1505 02:02:28,355 --> 02:02:29,995 تخم مرغ رو بدست آورد 1506 02:02:30,305 --> 02:02:31,765 !هورا 1507 02:02:33,055 --> 02:02:35,125 !نه ! خواهش ميکنم 1508 02:03:08,019 --> 02:03:09,329 !نگهش دار 1509 02:03:11,399 --> 02:03:14,909 اسلحه رو بنداز ! حالا! روي زمين 1510 02:03:15,029 --> 02:03:17,640 برگرد دستات رو پشت سرت بذار 1511 02:03:17,900 --> 02:03:19,710 به سمت من عقب عقب بيا 1512 02:03:24,310 --> 02:03:26,370 "بازي تمام شد" 1513 02:03:35,171 --> 02:03:36,611 ... آقاي هاليدي 1514 02:03:37,901 --> 02:03:39,912 ... يک چيزي که نميفهمم 1515 02:03:40,672 --> 02:03:43,052 اينه که شما يک آواتار نيستي. مگه نه؟ 1516 02:03:43,802 --> 02:03:45,112 نه 1517 02:03:47,002 --> 02:03:48,993 هاليدي" واقعا مُرده؟" 1518 02:03:50,533 --> 02:03:52,043 آره 1519 02:03:58,003 --> 02:03:59,574 پس شما چي هستين؟ 1520 02:04:02,834 --> 02:04:04,914 خداحافظ، پارزيوال 1521 02:04:06,504 --> 02:04:07,814 مرسي 1522 02:04:09,134 --> 02:04:11,395 مرسي که بازي من رو انجام دادي 1523 02:04:40,507 --> 02:04:41,878 ويد؟ 1524 02:04:43,328 --> 02:04:45,084 آگدن مورو"؟" 1525 02:04:45,108 --> 02:04:46,238 ميتونين منو "آگ" صدا کنين 1526 02:04:46,248 --> 02:04:49,748 حالا بعضي افراد اينجا هستن که دوست دارن ملاقاتت کنن 1527 02:04:50,268 --> 02:04:53,059 ! واو! اين باورنکردنيه 1528 02:04:53,269 --> 02:04:55,449 از آشنايي باهات خوشوقتم، آگ 1529 02:05:00,329 --> 02:05:02,349 فقط اول بايد يک کاري رو انجام بدم 1530 02:05:06,010 --> 02:05:07,780 من مثل "هاليدي" نيستم 1531 02:05:11,440 --> 02:05:13,241 اون جهش رو انجام ميدم 1532 02:05:30,012 --> 02:05:31,782 ما دنبال "ويد واتس" هستيم 1533 02:05:33,112 --> 02:05:34,813 ... ما ازت ميخوايم که يک بيانيه 1534 02:05:34,823 --> 02:05:37,414 در رابطه با کليپي که از اعتراف "نولان سورنتو" فرستادي، بدي 1535 02:05:38,213 --> 02:05:39,653 اون کار من بود 1536 02:05:40,443 --> 02:05:42,673 چيه؟ من توي کارگاهم همه چيز رو ضبط ميکنم 1537 02:05:49,254 --> 02:05:50,984 بهم کمک کن 1538 02:05:57,445 --> 02:05:58,925 شما کي هستين ديگه؟ 1539 02:05:59,695 --> 02:06:01,471 افرادي که الان بهشون نياز داري 1540 02:06:01,495 --> 02:06:04,325 وکلاي بازي هاي اجتماعي 1541 02:06:06,846 --> 02:06:08,976 اونا امضات رو ميخوان، ويد 1542 02:06:16,317 --> 02:06:18,457 من با کلن (گروه) خودم تقسيمش ميکنم 1543 02:06:18,777 --> 02:06:20,677 ما همه چيز رو باهم اداره ميکنيم 1544 02:06:25,117 --> 02:06:26,798 تصميم خوبيه 1545 02:06:54,950 --> 02:06:57,970 ...فينالي، خيلي با دقت به حرفام گوش بده 1546 02:07:07,221 --> 02:07:09,592 آقاي "مورو" ، منظورم "آگ" هست 1547 02:07:10,182 --> 02:07:11,598 چطور اينقدر سريع به اينجا رسيدين؟ 1548 02:07:11,622 --> 02:07:14,392 من از ستاره هاي کالسکه ي سورتمه اي جادوييم به اينجا پرواز کردم 1549 02:07:14,852 --> 02:07:16,572 همه داشتن نگاه ميکردن 1550 02:07:17,142 --> 02:07:20,363 البته من هم يکم از نزديکتر از خيليا نگاه ميکردم 1551 02:07:24,193 --> 02:07:25,503 شما؟ 1552 02:07:25,923 --> 02:07:27,633 شما سرپرست هستين؟ 1553 02:07:30,984 --> 02:07:33,254 خيلي خوب بازي کردي، پارزيوال 1554 02:07:34,474 --> 02:07:36,454 جيم چيزي در مورد رقابت بهم نگفت 1555 02:07:36,464 --> 02:07:39,840 پس قانوني در مورد اينکه من به يک بچه زرنگ باخت بدم، هم وجود نداشت 1556 02:07:39,864 --> 02:07:42,065 !نه که به کمک من نياز داشتي 1557 02:07:42,685 --> 02:07:46,365 تو به تنهايي فهميدي که "کيرا" کليد بازي بود 1558 02:07:46,855 --> 02:07:48,165 .. آره اما 1559 02:07:48,285 --> 02:07:49,915 کيرا" کليد نبود" 1560 02:07:50,926 --> 02:07:52,636 .تو بودي، آقاي مورو 1561 02:07:54,856 --> 02:07:56,566 شما گل سرسبد داستان بودين 1562 02:07:56,616 --> 02:07:59,136 ... و بزرگترين پشيموني هاليدي 1563 02:08:00,726 --> 02:08:02,637 از دست دادن تنها دوستش بود 1564 02:08:06,767 --> 02:08:11,297 ميدوني، جيم عادت داشت بگه که "اوئسيس هرگز قرار نبود يک بازي تک نفره باشه" 1565 02:08:15,088 --> 02:08:17,578 حالا... ما اينجا چي داريم؟ 1566 02:08:18,828 --> 02:08:22,128 ببين کي هست قهرمانان من ؛ هاي فايو 1567 02:08:22,138 --> 02:08:24,109 تو بايد "آرتميس" باشي؟ - .سامانتا - 1568 02:08:24,119 --> 02:08:25,789 ... هاي فايو" کنترل اوئسيس رو به دست گرفت" (نام کلن ويد و آرتميس و اِچ) 1569 02:08:25,799 --> 02:08:27,305 ... و اولين کاري که انجام داديم 1570 02:08:27,329 --> 02:08:30,869 بستن يک قرارداد مشاوره تخصصيِ غيرانحصاري با "آگدن مورو" بود 1571 02:08:30,979 --> 02:08:33,740 ... طبق درخواست خودش، دستمزدش 1572 02:08:33,880 --> 02:08:37,340 بيست و پنج سنت بود يک ربع دلار 1573 02:08:40,330 --> 02:08:42,530 با راهنمايي اون ... حرکت دوم ما 1574 02:08:42,540 --> 02:08:45,801 منع کردن هر مرکز وفاداري از دسترسي به "اوئسيس" بود 1575 02:08:46,161 --> 02:08:48,041 .صآن چاره اي نداشت 1576 02:08:48,271 --> 02:08:49,931 همه شرکتشون رو تعطيل کردن 1577 02:08:52,331 --> 02:08:54,942 سومين کاري که انجام داديم زياد حرکت پرطرفداري نبود 1578 02:08:55,432 --> 02:08:58,882 ما در روزهاي سه شنبه و پنجشنبه، "اوئسيس" رو تعطيل کرديم (!براي بزرگداشت شب جمعه) 1579 02:08:59,242 --> 02:09:01,552 ... ميدونم حرکت عجيبي به نظر مياد اما 1580 02:09:01,862 --> 02:09:04,883 مردم بايد زمان بيشتري توي دنياي واقعي صرف کنن 1581 02:09:06,493 --> 02:09:09,243 : چونکه همونطور که هاليدي گفت 1582 02:09:09,533 --> 02:09:12,773 ...واقعيت تنها چيزي هست 1583 02:09:13,033 --> 02:09:14,473 که واقعي‌ـه 1584 02:09:16,358 --> 02:09:26,359 :مترجمین « محمد گرمسیری » « AbG سروش » « علی نصرآبادی » 1585 02:09:26,383 --> 02:09:32,383 :ما را در تلگرام دنبال کنید T.Me/MgarmsiriSubs T.Me/AbG_Sub 1586 02:09:32,407 --> 02:09:36,408 ::. HDRip .:: ::. 22/May/2018 .::