1 00:01:44,351 --> 00:01:45,832 邪魔だ 2 00:02:07,826 --> 00:02:08,869 来た 3 00:02:09,369 --> 00:02:12,247 “逃げ切る”に100ユーロ 4 00:02:13,457 --> 00:02:14,249 どう? 5 00:02:14,374 --> 00:02:15,209 乗った 6 00:02:15,334 --> 00:02:16,460 行くぜ 7 00:02:39,525 --> 00:02:41,068 絶好調だね 8 00:02:53,455 --> 00:02:54,331 クソッ 9 00:02:57,126 --> 00:02:58,085 お見事 10 00:02:58,210 --> 00:03:00,838 車から降りろ 11 00:03:02,631 --> 00:03:04,383 “先導する”に200 12 00:03:04,508 --> 00:03:05,968 君の負けだ 13 00:03:06,176 --> 00:03:07,386 200 14 00:03:07,511 --> 00:03:08,178 乗った 15 00:03:08,345 --> 00:03:11,348 手を上げて出てこい 16 00:03:12,683 --> 00:03:13,684 説明を 17 00:03:13,809 --> 00:03:16,854 黙れ 手をボンネットに置け 18 00:03:17,688 --> 00:03:19,022 降りろ 19 00:03:21,233 --> 00:03:22,234 早く 20 00:03:22,359 --> 00:03:25,612 彼は降りられないんだ 21 00:03:25,946 --> 00:03:26,655 何だと 22 00:03:26,780 --> 00:03:30,617 障害者だ 車イスが積んである 23 00:03:31,034 --> 00:03:31,952 見てみろ 24 00:03:33,620 --> 00:03:35,247 放せよ 25 00:03:38,959 --> 00:03:39,835 どうだ 26 00:03:40,502 --> 00:03:44,798 遊びでブッ飛ばしてたと 思うのか? 27 00:03:45,257 --> 00:03:47,259 病院へ向かってた 28 00:03:47,509 --> 00:03:49,219 発作だ 29 00:03:49,344 --> 00:03:52,806 早く処置しないと危ない 30 00:03:52,931 --> 00:03:54,516 まずいぞ 31 00:03:55,184 --> 00:03:56,226 見ろ 32 00:04:00,480 --> 00:04:01,523 どうする? 33 00:04:01,648 --> 00:04:04,193 自分で考えろよ 34 00:04:04,318 --> 00:04:07,696 死んだら遺族には あんたが説明を 35 00:04:07,821 --> 00:04:10,199 あと5分 放置したら死ぬ 36 00:04:10,324 --> 00:04:13,076 ゆっくり考えるがいい 37 00:04:15,495 --> 00:04:18,290 ほら見ろ 死にかけてる 38 00:04:19,291 --> 00:04:20,626 行っていい 39 00:04:35,057 --> 00:04:35,891 どこへ? 40 00:04:36,016 --> 00:04:36,767 救急だ 41 00:04:36,934 --> 00:04:38,977 安全のため先導を 42 00:04:39,102 --> 00:04:41,230 先導する 43 00:04:43,774 --> 00:04:46,610 よし いなくなった 44 00:04:47,986 --> 00:04:50,072 汚いな フィリップ 45 00:04:50,197 --> 00:04:53,742 一体どこから出してんだ 46 00:04:53,867 --> 00:04:56,912 そろそろ免許を 取ったらどうだ 47 00:04:57,037 --> 00:05:01,625 “安全のため先導を” 200ユーロの先導だ 48 00:05:01,959 --> 00:05:04,670 賭け金が高すぎる 49 00:05:04,962 --> 00:05:06,880 音楽で祝おう 50 00:05:08,215 --> 00:05:10,133 “安全のため先導を” 51 00:05:10,300 --> 00:05:13,220 私が助けてやったんだ 52 00:05:13,720 --> 00:05:15,764 フィリップ 先導だ 53 00:05:16,265 --> 00:05:18,850 “安全のため先導を” 54 00:05:20,477 --> 00:05:22,896 “安全のため先導を” 55 00:06:57,074 --> 00:06:57,991 来るぞ 56 00:06:59,743 --> 00:07:02,496 係員に頼んだ 我々はこれで 57 00:07:03,538 --> 00:07:04,748 頑張って 58 00:07:21,890 --> 00:07:23,225 どうする? 59 00:07:24,267 --> 00:07:25,602 任せてくれ 60 00:07:44,579 --> 00:07:48,291 実話に基づいた物語 61 00:08:32,836 --> 00:08:34,129 経験は? 62 00:08:34,254 --> 00:08:36,631 介護資格があります 63 00:08:36,840 --> 00:08:39,843 在宅援助者資格です 64 00:08:39,968 --> 00:08:44,848 ランド県の施設で 2001年に研修を 65 00:08:44,973 --> 00:08:47,184 職業バカロレアの後 66 00:08:47,350 --> 00:08:50,812 上級技術者免状を 取得しました 67 00:08:50,937 --> 00:08:52,397 僕はこれまで… 68 00:08:52,522 --> 00:08:55,942 仕事より勉強をしてました 69 00:08:56,735 --> 00:08:58,570 志望動機は? 70 00:08:59,196 --> 00:09:00,280 金です 71 00:09:01,448 --> 00:09:02,282 人間 72 00:09:03,408 --> 00:09:05,035 人間に興味が 73 00:09:05,368 --> 00:09:06,286 なるほど 74 00:09:06,953 --> 00:09:09,039 人を助けること 75 00:09:09,206 --> 00:09:11,374 いいことでしょ 76 00:09:12,334 --> 00:09:13,376 街が好き 77 00:09:13,543 --> 00:09:15,212 障害者が好きです 78 00:09:15,629 --> 00:09:17,088 子供の頃から 79 00:09:17,214 --> 00:09:22,260 障害者の自立と 社会参加を助けたい 80 00:09:22,385 --> 00:09:24,971 スポーツは必要ですね 81 00:09:25,555 --> 00:09:30,227 生きる喜びを与えます 何もできない人に 82 00:09:30,769 --> 00:09:33,146 最初の職業経験は… 83 00:09:33,313 --> 00:09:35,315 マダム・デュポン 84 00:09:35,440 --> 00:09:37,692 高齢のご婦人です 85 00:09:39,653 --> 00:09:40,737 超高齢の 86 00:09:40,904 --> 00:09:45,075 私が最期まで介護しました 87 00:09:45,325 --> 00:09:48,370 老人施設では楽しい時も 88 00:09:48,495 --> 00:09:50,080 お菓子作りとか 89 00:09:50,372 --> 00:09:54,417 役所の手続き関係にも 詳しいです 90 00:09:54,584 --> 00:09:57,337 住宅手当とかね 91 00:09:57,462 --> 00:09:59,172 こちらも… 92 00:10:00,423 --> 00:10:01,508 申請を? 93 00:10:01,633 --> 00:10:04,261 どうかね マガリー 94 00:10:12,644 --> 00:10:13,937 ラプラドさん 95 00:10:14,980 --> 00:10:15,814 俺の番だ 96 00:10:16,565 --> 00:10:18,650 もう2時間 待ってる 97 00:10:26,116 --> 00:10:27,367 書類にサインを 98 00:10:29,244 --> 00:10:30,537 お掛けに 99 00:10:35,542 --> 00:10:37,586 推薦は? 100 00:10:38,295 --> 00:10:39,754 あるよ 101 00:10:40,046 --> 00:10:42,465 言ってみて 102 00:10:42,591 --> 00:10:47,178 クール&ザ・ギャングとか お薦めだ 103 00:10:48,722 --> 00:10:50,473 知らんな 座って 104 00:10:50,724 --> 00:10:53,059 音楽に疎(うと)いね 105 00:10:53,184 --> 00:10:57,606 知識はあるつもりだ その何とかは知らんが 106 00:10:58,148 --> 00:10:59,649 クール&ザ・ギャング 107 00:10:59,941 --> 00:11:03,445 それならショパンや ベルリオーズは? 108 00:11:03,945 --> 00:11:05,488 知ってるかって? 109 00:11:06,281 --> 00:11:07,991 そっちこそどうなの 110 00:11:08,116 --> 00:11:10,160 造詣が深い 111 00:11:12,162 --> 00:11:13,455 誰を知ってる? 112 00:11:15,665 --> 00:11:16,416 何号棟の? 113 00:11:16,833 --> 00:11:18,335 何号棟? 114 00:11:18,501 --> 00:11:21,296 団地の名前じゃない 115 00:11:21,463 --> 00:11:25,175 19世紀の作曲家 評論家だ 116 00:11:25,342 --> 00:11:29,429 知ってて冗談言った 音楽もユーモアも― 117 00:11:31,473 --> 00:11:32,807 両方に疎いね 118 00:11:36,019 --> 00:11:37,604 書類とは? 119 00:11:41,274 --> 00:11:44,694 俺が就職活動をした証明を 120 00:11:45,362 --> 00:11:50,158 何でもいいから適当な 理由を並べて 121 00:11:50,283 --> 00:11:51,576 不採用に 122 00:11:51,868 --> 00:11:54,287 3件で失業手当が出る 123 00:11:54,412 --> 00:11:58,333 なるほどね 他に人生の目的はないのか? 124 00:11:58,458 --> 00:11:59,501 あるさ 125 00:12:01,127 --> 00:12:04,547 そこにいる ステキな人生の目的が 126 00:12:07,008 --> 00:12:10,970 もう いいだろ サインしてくれる? 127 00:12:11,554 --> 00:12:13,390 すぐにはできない 128 00:12:13,890 --> 00:12:14,891 なぜ 129 00:12:27,070 --> 00:12:28,363 やっかいだな 130 00:12:29,739 --> 00:12:31,866 提出期限がある 131 00:12:32,575 --> 00:12:34,244 やっかいだな 132 00:12:36,162 --> 00:12:37,914 “目的”がサインを 133 00:12:38,039 --> 00:12:40,166 代理権がない 134 00:12:42,085 --> 00:12:45,547 残念 携帯番号も 書いてほしかった 135 00:12:46,798 --> 00:12:48,967 明日9時に来たまえ 136 00:12:49,092 --> 00:12:51,928 お望みどおりサインしておく 137 00:12:52,262 --> 00:12:53,388 見送らないよ 138 00:12:53,513 --> 00:12:57,767 いいんだ どうか座ったままで 139 00:12:58,852 --> 00:12:59,936 また明日 140 00:13:44,814 --> 00:13:46,900 ミナ 母さんは? 141 00:13:47,150 --> 00:13:48,485 遅く帰る 142 00:13:57,494 --> 00:14:01,498 そっちは使うな 湯が出なくなる 143 00:14:01,789 --> 00:14:03,458 出て行け 144 00:14:03,583 --> 00:14:05,001 邪魔だ 出ろ 145 00:14:05,168 --> 00:14:06,169 イヤ 146 00:14:07,003 --> 00:14:08,671 連れてけ 147 00:14:10,089 --> 00:14:12,008 ビントゥ 行け 148 00:14:12,175 --> 00:14:13,843 ミナ 149 00:14:14,177 --> 00:14:16,679 出て行け 150 00:14:20,183 --> 00:14:22,727 言うことを聞け 151 00:14:22,852 --> 00:14:23,978 早く 152 00:14:24,896 --> 00:14:26,731 何をする 153 00:14:26,856 --> 00:14:28,191 座って 154 00:14:47,544 --> 00:14:48,294 どこにいた? 155 00:14:48,837 --> 00:14:49,712 学校 156 00:14:54,133 --> 00:14:55,093 どこへ? 157 00:14:55,969 --> 00:14:56,886 乗馬 158 00:14:57,720 --> 00:14:58,596 バカめ 159 00:15:37,051 --> 00:15:38,177 やるよ 160 00:15:41,890 --> 00:15:42,765 何してたの 161 00:15:44,434 --> 00:15:45,351 骨休め 162 00:15:45,476 --> 00:15:48,855 近所のうわさになってる 163 00:15:49,105 --> 00:15:50,899 私は笑い者よ 164 00:15:51,316 --> 00:15:54,903 6か月も電話1本 寄こさないで 165 00:15:55,111 --> 00:15:58,072 突然 現れて 卵でごまかす気? 166 00:15:58,615 --> 00:16:02,535 家賃や食費の足しに しろとでも? 167 00:16:06,664 --> 00:16:08,374 ここはホテル? 168 00:16:09,959 --> 00:16:11,794 こっちを見なさい 169 00:16:14,130 --> 00:16:15,632 このバカ 170 00:16:16,424 --> 00:16:17,967 話もできない 171 00:16:18,092 --> 00:16:19,928 話があるの? 172 00:16:24,015 --> 00:16:25,141 聞くわ 173 00:16:31,314 --> 00:16:32,565 話して 174 00:16:36,277 --> 00:16:39,989 ドリス あんたのために 祈ったわ 175 00:16:40,823 --> 00:16:44,619 でも私には 他の子供たちがいる 176 00:16:46,162 --> 00:16:48,081 将来のある子たち 177 00:16:51,000 --> 00:16:53,169 もうここに来ないで 178 00:16:54,337 --> 00:16:59,092 荷物をまとめて 出て行ってちょうだい 179 00:17:01,344 --> 00:17:02,178 行って 180 00:17:04,430 --> 00:17:05,306 早く 181 00:18:23,426 --> 00:18:24,844 面白いだろ 182 00:18:26,763 --> 00:18:28,097 行くよ 183 00:18:28,431 --> 00:18:29,307 面白くない? 184 00:18:29,432 --> 00:18:30,266 もういい 185 00:18:30,391 --> 00:18:31,726 笑えない? 186 00:19:28,366 --> 00:19:29,659 約束が 187 00:19:29,826 --> 00:19:31,160 聞いてるわ 188 00:19:31,285 --> 00:19:31,953 失業の… 189 00:19:33,246 --> 00:19:34,413 書類… 190 00:19:45,341 --> 00:19:47,135 フィリップに知らせて 191 00:19:48,010 --> 00:19:49,345 ええ 192 00:19:55,351 --> 00:19:56,018 どう? 193 00:19:56,144 --> 00:19:59,438 ラディッシュが食べ頃だよ 194 00:20:08,239 --> 00:20:09,031 こちらへ 195 00:20:11,576 --> 00:20:13,870 彼は昨夜 寝不足なの 196 00:20:14,704 --> 00:20:16,497 あなたも? 197 00:20:16,956 --> 00:20:20,877 朝は7時に看護師が 来て始まる 198 00:20:21,002 --> 00:20:23,963 毎朝3時間のケアが必要なの 199 00:20:24,714 --> 00:20:29,177 これまでの人たちは 1週間で逃げ出した 200 00:20:30,219 --> 00:20:34,599 内装も音楽も すばらしいと思うけど 201 00:20:34,724 --> 00:20:37,602 家は買わない 他に予定も 202 00:20:37,727 --> 00:20:41,022 案内を命じられたの 私だって忙しい 203 00:20:41,439 --> 00:20:43,065 じき終わりよ 204 00:20:43,441 --> 00:20:45,902 これは赤ちゃん用モニター 205 00:20:46,068 --> 00:20:48,779 離れていても彼と話せる 206 00:20:48,905 --> 00:20:53,117 契約どおりあなたには 個室が与えられる 207 00:20:53,367 --> 00:20:54,952 ここがトイレ 208 00:20:56,495 --> 00:21:00,458 浴室は独立して こちらにある 209 00:21:06,088 --> 00:21:06,839 ここよ 210 00:21:22,104 --> 00:21:23,356 彼の所へ 211 00:21:24,065 --> 00:21:25,024 待った 212 00:21:36,744 --> 00:21:40,957 書類にサインしたよ そこの小机に 213 00:21:48,089 --> 00:21:50,341 今の生活はどんな気分だ? 214 00:21:52,176 --> 00:21:56,555 人に頼って暮らすのは 気が引けないか? 215 00:21:57,348 --> 00:21:58,808 そっちこそ 216 00:22:01,727 --> 00:22:04,355 自分は働ける人間だと 思うか? 217 00:22:04,689 --> 00:22:08,150 責任を持って働く 能力があると? 218 00:22:08,317 --> 00:22:09,986 ユーモアあるね 219 00:22:11,237 --> 00:22:16,158 君に1か月の試用期間を 与えたい どうだ? 220 00:22:18,202 --> 00:22:20,121 2週間 持つまい 221 00:22:49,358 --> 00:22:50,192 何だよ 222 00:22:50,776 --> 00:22:55,281 すべての骨と筋肉を 動かすこと 223 00:22:55,406 --> 00:22:58,617 皮膚と関節を健康に 保つこと 224 00:22:58,743 --> 00:23:02,163 細心の注意を払い― 225 00:23:03,164 --> 00:23:04,123 正確に 226 00:23:04,248 --> 00:23:06,250 分かった? 227 00:23:06,542 --> 00:23:07,877 起きて 228 00:23:08,419 --> 00:23:09,754 寝るのは夜 229 00:23:09,879 --> 00:23:10,755 寝てない 230 00:23:10,880 --> 00:23:12,256 手伝って 231 00:23:12,715 --> 00:23:15,301 車イスに移す 232 00:23:16,385 --> 00:23:18,387 シャワーよ 233 00:23:20,056 --> 00:23:21,057 そうだわ 234 00:23:21,974 --> 00:23:23,601 1人でやってみて 235 00:23:31,525 --> 00:23:33,069 怖がらないで 236 00:23:33,277 --> 00:23:34,445 怖くない 237 00:23:47,041 --> 00:23:48,542 いい? 238 00:23:49,585 --> 00:23:52,296 必ずベルトを 239 00:23:53,672 --> 00:23:55,299 拘束が趣味でね 240 00:23:56,092 --> 00:23:57,301 知らなかった 241 00:24:00,096 --> 00:24:01,180 訓練中だ 242 00:24:02,807 --> 00:24:05,976 さっさとシャンプーしてくれ 243 00:24:06,102 --> 00:24:09,313 変なんだ 泡が立たない 244 00:24:09,480 --> 00:24:10,439 どう? 245 00:24:10,564 --> 00:24:12,108 泡が立たない 246 00:24:14,110 --> 00:24:16,737 製品を間違えてるわ 247 00:24:16,904 --> 00:24:18,739 足用クリームを頭に 248 00:24:21,200 --> 00:24:23,577 字は読めるんだろうね 249 00:24:23,702 --> 00:24:24,912 読めるよ 250 00:24:25,579 --> 00:24:26,956 才能あるわね 251 00:24:27,081 --> 00:24:31,460 1本で体中に使える ヤツがあるだろ 252 00:24:32,545 --> 00:24:34,755 早く終わらせてくれ 253 00:24:34,880 --> 00:24:35,923 どれで? 254 00:24:36,048 --> 00:24:37,800 製品名を読め 255 00:24:39,760 --> 00:24:41,011 1人で大丈夫? 256 00:24:41,137 --> 00:24:45,641 彼なら大丈夫さ 足を整髪する名手だ 257 00:24:45,808 --> 00:24:48,102 昼食に行きたまえ 258 00:24:50,855 --> 00:24:52,231 女装用? 259 00:24:52,648 --> 00:24:56,610 血行促進ストッキング 血行が停滞すると― 260 00:24:56,944 --> 00:24:58,529 気絶する 261 00:25:02,074 --> 00:25:03,742 穿(は)かせられない 262 00:25:04,368 --> 00:25:08,747 すべて俺がやるって わけには… 263 00:25:08,873 --> 00:25:11,458 決めておかないと 264 00:25:11,584 --> 00:25:12,334 マルセル 265 00:25:12,459 --> 00:25:16,172 これは彼女にやってもらおう 266 00:25:16,463 --> 00:25:19,800 女だから やり方を知ってる 267 00:25:20,342 --> 00:25:22,803 ともかく俺はできない 268 00:25:22,970 --> 00:25:26,599 気絶するって言われてもね 269 00:25:27,099 --> 00:25:29,518 無理なものは無理だ 270 00:25:29,643 --> 00:25:30,686 やらないよ 271 00:25:41,363 --> 00:25:46,202 君のかわいいピアスと しっくりくる場面だ 272 00:25:47,203 --> 00:25:48,621 冗談はよせ 273 00:25:50,289 --> 00:25:54,543 手際がいい 考えたことないのか? 274 00:25:55,836 --> 00:25:57,671 美容業界への就職を 275 00:26:01,675 --> 00:26:04,929 できたよ この手袋は何だ 276 00:26:05,512 --> 00:26:09,475 それはまだ君には早すぎる 277 00:26:09,975 --> 00:26:11,810 早すぎるわね 278 00:26:12,061 --> 00:26:14,730 どういう意味だ マルセル 279 00:26:15,231 --> 00:26:15,898 何だ? 280 00:26:16,273 --> 00:26:17,233 後で説明を 281 00:26:17,399 --> 00:26:21,445 訓練中なんだから 説明してくれよ 282 00:26:21,570 --> 00:26:26,533 早すぎるも何もない 男のクソ出しなんて 283 00:26:27,076 --> 00:26:28,911 友達でもやらない 284 00:26:29,036 --> 00:26:31,997 誰のクソでも断る 俺の主義だ 285 00:26:33,123 --> 00:26:35,668 その話は食事の後に 286 00:26:42,716 --> 00:26:45,010 話すことなんかない 287 00:26:45,427 --> 00:26:47,554 話自体がおかしい 288 00:26:47,680 --> 00:26:50,766 ストッキングだって イヤだったが― 289 00:26:51,058 --> 00:26:56,230 譲歩した クソ出しは そっちが譲歩してくれ 290 00:26:56,355 --> 00:26:57,273 分かった 291 00:26:57,439 --> 00:27:00,567 話はついたな 食事を続けて 292 00:27:08,117 --> 00:27:09,243 ステキでしょ 293 00:27:15,833 --> 00:27:17,293 目ざわりだ 294 00:27:18,294 --> 00:27:21,046 映画館でやれ 食事中だ 295 00:27:21,880 --> 00:27:24,508 やあ ビールはどこにある? 296 00:27:25,050 --> 00:27:26,343 お前の髪の中 297 00:27:28,429 --> 00:27:29,847 私のビール 盗った? 298 00:27:29,972 --> 00:27:32,975 知るか モップ頭とあっち行け 299 00:27:33,434 --> 00:27:36,937 行きましょ 父の新しい世話係よ 300 00:27:37,313 --> 00:27:38,272 なるほど 301 00:27:38,939 --> 00:27:40,357 名前がある 302 00:28:08,594 --> 00:28:09,345 ごめん 303 00:28:09,470 --> 00:28:10,471 どうした 304 00:28:10,596 --> 00:28:11,305 別に 305 00:28:11,430 --> 00:28:12,222 本当か 306 00:28:14,266 --> 00:28:15,434 マッサージを 307 00:28:27,696 --> 00:28:29,448 たまげた 308 00:28:31,325 --> 00:28:33,243 満足したか? 309 00:28:34,495 --> 00:28:36,038 感じないの? 310 00:28:37,122 --> 00:28:38,832 何をやってるの 311 00:28:38,999 --> 00:28:40,250 実験 312 00:28:40,584 --> 00:28:42,211 すげえな 313 00:28:42,378 --> 00:28:43,545 やめなさい 314 00:28:53,722 --> 00:28:54,765 弁護士 315 00:28:55,766 --> 00:28:56,684 “弁護士” 316 00:28:59,144 --> 00:29:02,106 私信だ 後で読む 317 00:29:02,523 --> 00:29:03,774 “私信”? 318 00:29:10,823 --> 00:29:11,657 ゴミ箱 319 00:29:13,158 --> 00:29:14,618 悪くない 320 00:29:15,911 --> 00:29:17,579 “風俗”ファイル? 321 00:29:24,420 --> 00:29:25,629 ごゆっくり 322 00:29:26,130 --> 00:29:27,089 どうも 323 00:29:32,594 --> 00:29:33,470 ドリス 324 00:29:38,142 --> 00:29:40,644 ごめん 悪かった 325 00:29:50,112 --> 00:29:51,822 そうだった 326 00:29:54,324 --> 00:29:55,826 それもか 327 00:30:03,459 --> 00:30:04,668 いいね 328 00:30:06,962 --> 00:30:09,298 ドリス 頼む 329 00:30:10,299 --> 00:30:11,717 聞こえるか? 330 00:30:13,302 --> 00:30:14,928 来てくれ 331 00:30:26,815 --> 00:30:27,483 なに? 332 00:30:28,358 --> 00:30:30,819 9時よ 仕事を始めて 333 00:30:30,944 --> 00:30:33,989 泡に紛れて時間を忘れてた 334 00:30:34,156 --> 00:30:35,324 汚い部屋 335 00:30:35,491 --> 00:30:37,117 コーヒーくれ 336 00:30:37,826 --> 00:30:40,496 モニターは肌身離さず 337 00:30:40,621 --> 00:30:45,209 パンにはチョコペースト 妙なジャムは嫌いだ 338 00:31:04,561 --> 00:31:06,021 イヤだね 339 00:31:07,648 --> 00:31:10,818 馬みたいに荷台に載せろと? 340 00:31:13,695 --> 00:31:14,905 こっちは? 341 00:31:15,697 --> 00:31:17,908 対応してない 342 00:31:20,744 --> 00:31:21,578 つまり? 343 00:31:21,703 --> 00:31:24,748 実用的でないということだ 344 00:31:26,583 --> 00:31:27,668 実用的? 345 00:31:31,213 --> 00:31:32,881 すげえ 346 00:31:34,007 --> 00:31:36,885 この音 たまらない 347 00:31:37,010 --> 00:31:37,928 だろ? 348 00:31:39,972 --> 00:31:41,223 馬力がある 349 00:31:53,527 --> 00:31:55,571 またか 近所の住民だ 350 00:31:55,863 --> 00:31:57,698 駐車場と勘違いを 351 00:32:00,742 --> 00:32:02,452 教育の時間だ 352 00:32:06,164 --> 00:32:07,249 どうも 353 00:32:07,416 --> 00:32:09,626 ちょっと邪魔するよ 354 00:32:09,918 --> 00:32:10,794 よこしな 355 00:32:14,298 --> 00:32:15,132 来い 356 00:32:15,549 --> 00:32:17,092 これを読め 357 00:32:17,718 --> 00:32:18,635 “駐車禁止” 358 00:32:18,760 --> 00:32:19,511 聞こえない 359 00:32:20,345 --> 00:32:21,555 いい教育法だ 360 00:32:22,055 --> 00:32:22,931 “身障者用” 361 00:32:23,098 --> 00:32:25,851 よく頭に入れときな 362 00:32:26,268 --> 00:32:29,229 うせろ ナヨナヨ男 363 00:32:39,281 --> 00:32:41,867 オープン後はすぐ売れます 364 00:32:42,159 --> 00:32:46,622 もういいだろ 1時間も張り付いてる 365 00:32:47,331 --> 00:32:51,585 穏やかであると同時に 秘めた暴力性も 366 00:32:51,710 --> 00:32:52,920 感動的です 367 00:32:53,545 --> 00:32:57,674 白地に赤のシミが? これでいくらするんだ 368 00:32:58,258 --> 00:33:00,928 確か3万ユーロ 確認します 369 00:33:01,470 --> 00:33:04,848 したほうがいい 高すぎる 370 00:33:08,018 --> 00:33:11,229 まさかこの落書きに3万も? 371 00:33:11,605 --> 00:33:13,065 出してもいい 372 00:33:13,190 --> 00:33:15,734 鼻血ブーした跡だろ 373 00:33:15,859 --> 00:33:19,863 なぜ人は芸術に興味を持つ? 374 00:33:21,406 --> 00:33:22,783 商売になるから 375 00:33:22,908 --> 00:33:23,575 違う 376 00:33:24,785 --> 00:33:27,287 唯一の残せる足跡だから 377 00:33:27,412 --> 00:33:32,125 こんな足跡 材料さえありゃ 俺だって描ける 378 00:33:32,250 --> 00:33:33,877 青いシミも足すよ 379 00:33:34,002 --> 00:33:36,546 黙ってチョコをくれ 380 00:33:38,006 --> 00:33:38,757 イヤだ 381 00:33:40,676 --> 00:33:41,551 よこせ 382 00:33:43,679 --> 00:33:44,554 健常者用 383 00:33:48,225 --> 00:33:51,395 冗談だよ 笑えるだろ 384 00:33:52,562 --> 00:33:53,355 冗談か 385 00:33:53,855 --> 00:33:54,523 そう 386 00:33:54,690 --> 00:33:56,066 笑える 387 00:33:56,483 --> 00:33:58,318 すごく面白い 388 00:33:58,819 --> 00:34:02,239 健常者しか食べちゃダメ 389 00:34:04,700 --> 00:34:05,450 ブラックだ 390 00:34:05,575 --> 00:34:06,493 面白い 391 00:34:06,618 --> 00:34:09,746 あんたにぴったり 392 00:34:11,415 --> 00:34:14,334 聴衆がいなくて残念だ 393 00:34:17,838 --> 00:34:20,507 失礼 値段に間違いが 394 00:34:20,799 --> 00:34:21,550 ほらね 395 00:34:21,717 --> 00:34:23,802 4万1500ユーロです 396 00:34:25,012 --> 00:34:25,846 買う 397 00:34:27,054 --> 00:34:27,764 買うの? 398 00:34:37,733 --> 00:34:38,817 フィリップ 399 00:34:39,860 --> 00:34:40,735 元気か? 400 00:34:41,528 --> 00:34:45,282 君が呼び出すから出てきたよ 401 00:34:45,949 --> 00:34:48,159 重要な話とは何だ 402 00:34:48,702 --> 00:34:50,871 呼び出したわけでは… 403 00:34:55,083 --> 00:34:58,211 話の内容は分かってるはずだ 404 00:35:00,297 --> 00:35:04,384 あの男は誰だ? 皆が心配してる 405 00:35:04,967 --> 00:35:09,181 イヴォンヌに聞いたよ 乱暴だとか 406 00:35:10,265 --> 00:35:13,977 用心すべきだと 分かっているだろう 407 00:35:14,102 --> 00:35:18,690 怪しい者は近づけるな 特に君の状態ではね 408 00:35:20,358 --> 00:35:25,155 君は彼がどんな人間か 知らないだろう 409 00:35:27,157 --> 00:35:28,366 続けて 410 00:35:29,785 --> 00:35:32,162 法務省の知人と話した 411 00:35:32,454 --> 00:35:36,750 凶悪犯とは言わないが ドリスには前科が 412 00:35:37,834 --> 00:35:40,087 宝石強盗で半年服役した 413 00:35:42,547 --> 00:35:46,676 有能ならまだしも 仕事も雑だと聞いた 414 00:35:47,094 --> 00:35:50,514 注意したまえ ああいう輩は容赦ない 415 00:35:50,889 --> 00:35:52,766 そこがいい 416 00:35:53,809 --> 00:35:56,228 容赦ないところがね 417 00:35:57,521 --> 00:36:00,816 私の状態を忘れて 電話を差し出す 418 00:36:01,983 --> 00:36:04,528 彼は私に同情していない 419 00:36:04,986 --> 00:36:09,699 ただ体が大きく健康で 脳みそもある 420 00:36:10,367 --> 00:36:13,703 彼の素性や過去など 今の私には― 421 00:36:13,912 --> 00:36:16,706 どうでもいい事だ 422 00:36:18,166 --> 00:36:19,501 ならいい 423 00:36:22,754 --> 00:36:24,256 話は以上か 424 00:36:28,301 --> 00:36:29,177 マガリー 425 00:36:29,761 --> 00:36:30,679 時間ある? 426 00:36:30,846 --> 00:36:31,805 ないわ 427 00:36:31,972 --> 00:36:33,974 見せたい物が 428 00:36:34,850 --> 00:36:35,767 何なの? 429 00:36:35,892 --> 00:36:38,061 そんなに警戒しないで 430 00:36:38,186 --> 00:36:40,647 1分だけよ 431 00:36:46,903 --> 00:36:47,696 それで? 432 00:36:47,863 --> 00:36:49,406 フロがある 433 00:36:50,323 --> 00:36:51,116 それだけ 434 00:36:52,492 --> 00:36:54,286 興味深い 435 00:36:56,037 --> 00:36:56,663 それで? 436 00:36:56,872 --> 00:36:59,624 それで… 一緒に入らないか 437 00:36:59,749 --> 00:37:03,837 2人でも余裕の広さだ 入浴剤もある 438 00:37:05,797 --> 00:37:08,300 いいわ 悪くないわね 439 00:37:10,177 --> 00:37:11,136 そう? 440 00:37:12,137 --> 00:37:14,931 さあ 脱ぎなさいよ 441 00:37:15,056 --> 00:37:15,932 君って― 442 00:37:16,057 --> 00:37:18,310 なかなか積極的だね 443 00:37:18,727 --> 00:37:21,271 脱ぐとも 喜んで 444 00:37:26,401 --> 00:37:29,654 どうした いいって言ったろ 445 00:37:30,572 --> 00:37:31,865 泡なしでも 446 00:37:36,328 --> 00:37:37,329 何だよ 447 00:37:37,662 --> 00:37:40,624 “郵便が来ると胸が高鳴る” 448 00:37:42,125 --> 00:37:45,420 “アポリネールのように” 449 00:37:45,837 --> 00:37:49,966 “君からの便りがないと 僕は絶望に沈む” 450 00:37:50,091 --> 00:37:51,885 追いつけません 451 00:37:52,010 --> 00:37:54,304 アポリネールまで書きました 452 00:37:54,429 --> 00:37:57,807 “君からの便りがないと 僕は絶望に…” 453 00:38:00,518 --> 00:38:04,105 この部分は 彼のプライバシーよ 454 00:38:05,523 --> 00:38:06,233 つまり? 455 00:38:06,358 --> 00:38:07,734 返して 456 00:38:08,068 --> 00:38:09,486 説明を 457 00:38:09,861 --> 00:38:12,030 説明なんてないわ 458 00:38:12,656 --> 00:38:14,407 手紙の口述よ 459 00:38:14,658 --> 00:38:17,118 手紙って誰と? 460 00:38:17,244 --> 00:38:18,912 女性とよ 461 00:38:19,037 --> 00:38:20,372 相手は? 462 00:38:21,539 --> 00:38:24,793 特にエレオノールという人と 463 00:38:25,085 --> 00:38:28,588 ここには来ないね なぜだ 464 00:38:28,797 --> 00:38:30,715 文通相手だから 465 00:38:34,803 --> 00:38:38,682 手紙だけでやりとりする 相手ってこと 466 00:38:38,974 --> 00:38:40,433 知ってる 467 00:38:43,770 --> 00:38:45,146 青い封筒の? 468 00:38:48,483 --> 00:38:51,820 色恋ってわけか ブンツーね 469 00:38:53,822 --> 00:38:54,656 君は? 470 00:38:55,240 --> 00:38:56,616 恋人は? 471 00:38:58,285 --> 00:38:59,995 庭師のアルベール? 472 00:39:00,120 --> 00:39:01,246 違うわ 473 00:39:01,371 --> 00:39:04,833 彼はいつも君に 視線を送ってる 474 00:39:05,583 --> 00:39:07,794 そうだろ? 図星だろ 475 00:39:07,961 --> 00:39:10,422 バカバカしい 476 00:39:11,673 --> 00:39:12,799 もう味わった? 477 00:39:12,924 --> 00:39:13,717 何を? 478 00:39:13,842 --> 00:39:14,759 彼のキュウリ 479 00:39:20,390 --> 00:39:21,266 最悪 480 00:39:21,391 --> 00:39:23,018 アルベール 481 00:39:24,311 --> 00:39:25,228 もうすぐ 482 00:39:25,478 --> 00:39:26,688 ヤレるよ 483 00:39:46,958 --> 00:39:48,043 クソ 484 00:39:54,966 --> 00:39:55,842 大丈夫? 485 00:40:01,389 --> 00:40:02,474 音楽かける? 486 00:40:26,748 --> 00:40:27,665 大丈夫 487 00:40:28,750 --> 00:40:30,251 落ち着いて 488 00:40:39,094 --> 00:40:40,929 フィリップ 489 00:40:48,770 --> 00:40:51,439 落ち着いて ゆっくり呼吸を 490 00:40:55,193 --> 00:40:56,236 聞こえる? 491 00:41:00,281 --> 00:41:01,199 心配ない 492 00:41:06,079 --> 00:41:08,206 ゆっくり呼吸して 493 00:41:12,961 --> 00:41:13,920 大丈夫だ 494 00:41:39,404 --> 00:41:40,321 空気を 495 00:41:41,197 --> 00:41:42,115 空気 496 00:42:15,231 --> 00:42:16,107 クソッ 497 00:42:22,030 --> 00:42:23,740 いい空気だ 498 00:42:25,825 --> 00:42:26,868 何時? 499 00:42:27,327 --> 00:42:29,204 朝4時くらい 500 00:42:31,122 --> 00:42:33,708 早朝のパリは久しぶりだ 501 00:42:34,959 --> 00:42:36,211 あの症状は? 502 00:42:36,711 --> 00:42:38,713 薬の限界だ 503 00:42:40,173 --> 00:42:42,425 幻想痛と言われてる 504 00:42:44,802 --> 00:42:48,556 焼かれる冷凍ステーキの 気分さ 505 00:42:50,808 --> 00:42:53,102 無感覚なのに苦しい 506 00:42:56,147 --> 00:42:58,399 苦痛を紛らわす手段は? 507 00:43:01,402 --> 00:43:03,571 あれなんかいいね 508 00:43:06,908 --> 00:43:11,120 あの手の特効薬は 俺にだって必要だ 509 00:43:13,623 --> 00:43:17,293 そういえば女に関してだけど 510 00:43:17,669 --> 00:43:19,629 アッチ方面はどうしてるの? 511 00:43:21,756 --> 00:43:22,882 順応を 512 00:43:23,424 --> 00:43:25,552 実際にヤレるのか? 513 00:43:25,677 --> 00:43:30,807 首の付け根からつま先まで 麻痺している 514 00:43:31,933 --> 00:43:33,142 ヤレない 515 00:43:35,687 --> 00:43:40,108 複雑なんだ ヤレるが自由にできない 516 00:43:40,233 --> 00:43:42,277 快楽は他の器官でも 517 00:43:44,362 --> 00:43:45,321 君は知るまい 518 00:43:45,780 --> 00:43:48,449 知らないね 例えば? 519 00:43:49,117 --> 00:43:50,827 耳とか 520 00:43:53,079 --> 00:43:53,788 耳? 521 00:43:53,955 --> 00:43:58,293 君も知ってのとおり 敏感な性感帯だ 522 00:43:58,793 --> 00:44:00,878 舐めてもらうのか 523 00:44:03,006 --> 00:44:04,507 驚いたな 524 00:44:08,469 --> 00:44:09,345 フィリップ 525 00:44:24,319 --> 00:44:25,403 一服やって 526 00:44:25,528 --> 00:44:26,863 何だ 527 00:44:27,447 --> 00:44:28,990 楽になる 528 00:44:30,408 --> 00:44:32,785 吸い込んで ほら 529 00:44:34,120 --> 00:44:35,997 吸いすぎだ 530 00:44:38,291 --> 00:44:39,083 くれ 531 00:44:43,463 --> 00:44:44,422 もう一度 532 00:44:44,547 --> 00:44:46,007 今日は終わり 533 00:44:47,467 --> 00:44:50,553 さっきの耳の話 本当なのか? 534 00:44:50,678 --> 00:44:54,891 耳が赤けりゃ 発情してるってこと? 535 00:44:55,141 --> 00:44:56,476 そうさ 536 00:44:56,976 --> 00:44:59,479 耳が朝立ちすることも 537 00:45:01,939 --> 00:45:02,899 2つとも? 538 00:45:06,819 --> 00:45:10,156 妻のアリスとは 学生時代に出会った 539 00:45:11,199 --> 00:45:14,869 背が高くて優雅で 目が輝いてた 540 00:45:15,787 --> 00:45:20,124 飾ってある写真で見た 金髪の美人だ 541 00:45:20,249 --> 00:45:25,088 大恋愛だったよ 君も一度は経験すべきだ 542 00:45:25,838 --> 00:45:28,966 どれほど彼女を愛したことか 543 00:45:39,435 --> 00:45:41,479 やがて彼女は妊娠し 544 00:45:42,105 --> 00:45:44,190 5回続けて流産 545 00:45:47,985 --> 00:45:51,489 彼女は不治の病なのだと 判明した 546 00:45:53,199 --> 00:45:54,742 養子を取った 547 00:46:10,258 --> 00:46:10,925 ちょっと 548 00:46:13,261 --> 00:46:14,345 頼む 549 00:46:22,145 --> 00:46:25,273 りんごのタルトをくれ 550 00:46:26,315 --> 00:46:30,319 さっきのチョコケーキ 生焼けだった 551 00:46:30,445 --> 00:46:34,115 ドロッとしてて 何だか変だった 552 00:46:34,240 --> 00:46:37,118 半生(なま)スイーツです 553 00:46:38,035 --> 00:46:39,036 そうなの? 554 00:46:39,954 --> 00:46:41,789 でもタルトを 555 00:46:42,123 --> 00:46:44,000 競争が好きだった 556 00:46:44,459 --> 00:46:48,796 速さや高さを競って 極限に挑む競技がね 557 00:46:50,381 --> 00:46:55,511 パラグライダーは最高だ すべてを見下ろせる 558 00:46:56,095 --> 00:46:58,806 支配者になれと教育されてた 559 00:47:01,142 --> 00:47:03,186 ノドが渇いた 飲み物を 560 00:47:06,355 --> 00:47:07,815 マリファナのせいだ 561 00:47:09,859 --> 00:47:10,985 他の作用は? 562 00:47:11,319 --> 00:47:14,363 腹が減る おしゃべりになる 563 00:47:19,535 --> 00:47:22,705 パラグライダーは 悪天候に弱い 564 00:47:23,789 --> 00:47:25,291 でも強行した 565 00:47:25,583 --> 00:47:29,629 病に苦しむ妻に 共鳴したかったのかも 566 00:47:31,297 --> 00:47:35,676 私は頸椎をやられ 頭以外は麻痺状態に 567 00:47:36,677 --> 00:47:39,222 体の痛みは去るが心痛は残る 568 00:47:42,183 --> 00:47:44,435 一番つらい障害は― 569 00:47:48,064 --> 00:47:49,357 彼女の不在だ 570 00:47:52,944 --> 00:47:54,612 医者は何と? 571 00:47:55,196 --> 00:47:58,824 今の医学なら私は 70歳まで生きるそうだ 572 00:47:59,116 --> 00:48:00,826 マッサージと薬でね 573 00:48:01,869 --> 00:48:04,914 費用はかかるが 私は金持ちだ 574 00:48:08,167 --> 00:48:09,877 俺なら自殺する 575 00:48:10,002 --> 00:48:12,296 障害者には難しい 576 00:48:13,297 --> 00:48:14,507 そうか 577 00:48:15,883 --> 00:48:17,510 やっかいだな 578 00:48:19,345 --> 00:48:20,763 今日は何日? 579 00:48:21,055 --> 00:48:22,682 8日か9日かな 580 00:48:22,807 --> 00:48:24,100 勝ったな 581 00:48:24,934 --> 00:48:25,601 何に? 582 00:48:25,726 --> 00:48:29,814 賭けだよ 君の試用期間は終わりだ 583 00:48:30,064 --> 00:48:30,898 本採用? 584 00:48:31,065 --> 00:48:32,650 そうだ 585 00:48:33,234 --> 00:48:34,944 信頼しても? 586 00:48:36,153 --> 00:48:39,782 ではファベルジェの卵を 返してくれ 587 00:48:42,034 --> 00:48:47,123 アリスが25年間 毎年1個ずつ贈ってくれた 588 00:48:48,040 --> 00:48:49,458 大切な品だ 589 00:48:50,876 --> 00:48:54,046 何の話かさっぱり… 俺じゃない 590 00:48:55,131 --> 00:48:56,841 なくしたの? 591 00:49:10,396 --> 00:49:11,147 ミナ 592 00:49:15,776 --> 00:49:16,777 どうしたの 593 00:49:16,944 --> 00:49:18,112 乗れ 594 00:49:19,822 --> 00:49:20,906 ベルトを 595 00:49:32,418 --> 00:49:33,085 元気か? 596 00:49:40,092 --> 00:49:41,302 学校はどうだ 597 00:49:43,929 --> 00:49:45,431 メールしたのに 598 00:49:47,391 --> 00:49:48,476 忙しかった 599 00:49:51,812 --> 00:49:54,398 誰が電話してきたんだ 600 00:49:54,690 --> 00:49:59,236 刑事よ ママの声を マネして答えといた 601 00:50:01,947 --> 00:50:03,074 卵は? 602 00:50:07,078 --> 00:50:08,454 見つかったか? 603 00:50:08,996 --> 00:50:11,707 なかったわ 私は関係ない 604 00:50:21,342 --> 00:50:22,635 それで? 605 00:50:22,760 --> 00:50:26,931 俺が持ってたのは たった30グラムだ 606 00:50:27,056 --> 00:50:30,393 ちょっと勾留して すぐバイバイ 607 00:50:30,518 --> 00:50:31,852 メシでも 608 00:50:32,937 --> 00:50:33,813 冗談だろ 609 00:50:35,773 --> 00:50:38,192 どこへ行く 仲間は誰だ 610 00:50:38,317 --> 00:50:39,235 言え 611 00:50:39,527 --> 00:50:40,653 勝手にしろ 612 00:50:40,903 --> 00:50:42,363 ほっとけ 613 00:50:42,988 --> 00:50:43,864 うせろ 614 00:50:56,544 --> 00:50:57,670 バカめ 615 00:50:58,546 --> 00:51:02,049 “輝く女の眼は 魅力的な珠玉” 616 00:51:02,299 --> 00:51:05,136 “象徴的で不思議な その本性は…” 617 00:51:05,678 --> 00:51:08,431 “象徴的で…” 618 00:51:09,014 --> 00:51:12,601 “不思議な その本性は…” 619 00:51:12,727 --> 00:51:14,061 退屈だ 620 00:51:16,355 --> 00:51:19,859 “天使と古(いにしえ)の スフィンクスの混合” 621 00:51:20,359 --> 00:51:22,361 つづりには“Y”が? 622 00:51:23,154 --> 00:51:24,864 チンプンカンプン 623 00:51:26,157 --> 00:51:28,159 スフィンクスは“I” 624 00:51:28,492 --> 00:51:30,453 くどくど何を言ってんだ? 625 00:51:31,078 --> 00:51:33,289 スフィンクスだの天使だの 626 00:51:33,706 --> 00:51:35,750 こういう男どう? 627 00:51:37,209 --> 00:51:39,003 人それぞれよ 628 00:51:40,379 --> 00:51:43,215 スフィンクスの続きから 629 00:51:43,340 --> 00:51:45,009 エレオノールの顔は? 630 00:51:45,134 --> 00:51:48,262 知らないし重要ではない 631 00:51:48,596 --> 00:51:52,349 大切なのは知的かつ 精神的なアプローチ 632 00:51:52,475 --> 00:51:54,477 心と心のつながりだ 633 00:51:54,769 --> 00:51:58,314 心と心はいいけど ブスだったら? 634 00:51:59,523 --> 00:52:02,067 趣味のいいコメントだ 635 00:52:03,611 --> 00:52:04,445 お見事 636 00:52:05,404 --> 00:52:06,238 ブラボー 637 00:52:06,447 --> 00:52:08,491 文通はいつから? 638 00:52:14,413 --> 00:52:15,581 しつこいね 639 00:52:17,792 --> 00:52:18,709 半年前 640 00:52:19,251 --> 00:52:22,254 半年も手紙だけなのか 641 00:52:22,922 --> 00:52:25,925 トンデモナイ女だったら どうする 642 00:52:26,509 --> 00:52:30,513 詩の最後に “ところで体重は?”と 643 00:52:30,638 --> 00:52:34,391 適切な助言をありがとう 644 00:52:35,434 --> 00:52:37,561 続きを… どこだったかな 645 00:52:38,479 --> 00:52:41,649 煮しめのスフィンクスが 何とやら 646 00:52:41,816 --> 00:52:43,734 変な文だった 647 00:52:44,902 --> 00:52:48,823 “象徴的で不思議な その本性は…” 648 00:52:49,323 --> 00:52:52,618 “不思議な その本性は…” 649 00:52:53,244 --> 00:52:54,161 電話を 650 00:52:54,662 --> 00:52:58,749 “天使と古の スフィンクスの混合” 651 00:52:59,250 --> 00:53:00,251 電話しなきゃ 652 00:53:00,918 --> 00:53:04,630 手紙のほうが多くを 伝えられる 653 00:53:05,673 --> 00:53:06,632 まったく 654 00:53:06,757 --> 00:53:10,636 電話番号を探すよ イライラしちまう 655 00:53:14,139 --> 00:53:15,891 住所はダンケルク? 656 00:53:16,016 --> 00:53:17,351 返すんだ 657 00:53:17,476 --> 00:53:21,188 美人の産地じゃないな ブスが多い 658 00:53:21,355 --> 00:53:23,023 手紙を戻せ 659 00:53:23,148 --> 00:53:26,819 手書きの電話番号だ これは脈がある 660 00:53:26,944 --> 00:53:28,863 返してくれ 661 00:53:28,988 --> 00:53:31,866 この意味が分からないのか? 662 00:53:31,991 --> 00:53:34,034 “電話してね 耳を舐めるわ” 663 00:53:34,368 --> 00:53:35,870 そうとも 664 00:53:36,036 --> 00:53:36,871 やめろ 665 00:53:37,121 --> 00:53:39,373 詩なんかどうでもいい 666 00:53:39,707 --> 00:53:42,918 イカれてる 私は話さないぞ 667 00:53:43,043 --> 00:53:46,463 まずは訛(なまり)のチェックを 668 00:53:46,589 --> 00:53:48,090 電話を切れ 669 00:53:48,215 --> 00:53:51,510 フィリップからの電話だぞ 670 00:53:52,720 --> 00:53:53,470 声は合格 671 00:53:59,810 --> 00:54:02,313 スフィンクスの話でも 672 00:54:02,521 --> 00:54:04,690 フィリップだ 673 00:54:05,608 --> 00:54:10,529 どうしても君の声が 聞きたくて電話した 674 00:54:10,863 --> 00:54:14,992 “もしもし”だけで もう感激してる 675 00:54:15,200 --> 00:54:16,785 彼女に代わるわ 676 00:54:18,621 --> 00:54:20,831 もっとシンプルに 677 00:54:22,583 --> 00:54:24,043 フィリップだ 678 00:54:26,170 --> 00:54:28,339 君に手紙を書いてて 679 00:54:29,548 --> 00:54:32,968 ふと思ったんだ 電話してみようと 680 00:54:33,552 --> 00:54:34,970 体重を聞いて 681 00:54:36,972 --> 00:54:38,390 何でもない 682 00:54:38,682 --> 00:54:42,436 “私は泣き おののいています” 683 00:54:42,811 --> 00:54:46,565 “わずかの涼風を…” そう ランボーだ 684 00:54:47,066 --> 00:54:48,067 趣味が合う 685 00:54:48,192 --> 00:54:50,152 こっちが先だ 686 00:54:50,569 --> 00:54:52,821 エレオノール うれしいよ 687 00:54:54,198 --> 00:54:57,785 おしゃべりが止まりゃしない 688 00:54:57,952 --> 00:54:59,328 それじゃ 689 00:55:00,245 --> 00:55:03,791 今度は耳を舐めてもらうか 690 00:55:04,291 --> 00:55:05,834 どうだった? 691 00:55:06,627 --> 00:55:09,004 いい点と悪い点が 692 00:55:09,588 --> 00:55:10,631 いい点は? 693 00:55:10,881 --> 00:55:12,049 53キロ 694 00:55:12,174 --> 00:55:15,636 適正体重だ チビでなきゃね 695 00:55:17,388 --> 00:55:20,391 悪い点は 写真が欲しいと 696 00:55:21,016 --> 00:55:21,850 それが? 697 00:55:21,976 --> 00:55:23,143 分かるだろ 698 00:55:23,602 --> 00:55:25,896 チケットを拝見 699 00:55:26,772 --> 00:55:28,565 あちらです 700 00:55:29,775 --> 00:55:34,238 用があれば席にいるよ 特に彼は動かない 701 00:55:36,740 --> 00:55:39,284 女が求めるものは? 702 00:55:39,952 --> 00:55:40,661 さあ 703 00:55:41,328 --> 00:55:43,455 外見や品の良さかな 704 00:55:44,248 --> 00:55:47,292 違うね 金だよ 生活の保障だ 705 00:55:49,003 --> 00:55:50,295 聞いてみな 706 00:55:52,006 --> 00:55:53,841 あんたは有利だ 707 00:55:54,008 --> 00:55:59,888 できれば銀行口座以外の 魅力で勝負したい 708 00:56:01,181 --> 00:56:05,436 ウザい詩を半年も 喜んでた女性だ 709 00:56:05,561 --> 00:56:09,023 一風 変わってる 障害も気にしないさ 710 00:56:10,149 --> 00:56:11,233 そうだな 711 00:56:12,359 --> 00:56:16,321 北の男は酒飲みで乱暴 あんたは安全だ 712 00:56:16,822 --> 00:56:17,865 こいつめ 713 00:56:19,783 --> 00:56:21,201 実用的な考え方 714 00:56:22,953 --> 00:56:24,580 そうだな… 715 00:56:24,788 --> 00:56:28,500 写真の交換は 先に進む一歩になる 716 00:56:29,501 --> 00:56:32,546 車イスが ばっちり 写ってなくてもいい 717 00:56:32,713 --> 00:56:37,342 チャリティー番組で 同情を引くためじゃない 718 00:56:37,676 --> 00:56:39,303 これじゃね 719 00:56:40,304 --> 00:56:42,306 分かったよ 720 00:56:55,402 --> 00:56:57,738 あの人 どうしちゃったの 721 00:56:59,114 --> 00:57:00,365 何だよ 722 00:57:04,036 --> 00:57:05,079 あれ 木? 723 00:57:06,163 --> 00:57:07,206 木が歌ってる 724 00:57:14,588 --> 00:57:15,798 ドイツ語? 725 00:57:17,508 --> 00:57:18,383 何が“シー”だ 726 00:57:19,259 --> 00:57:20,427 ドイツ語 727 00:57:20,969 --> 00:57:22,763 ドイツ語だって 728 00:57:23,263 --> 00:57:24,473 イカれてる 729 00:57:25,808 --> 00:57:28,102 これって上演時間は? 730 00:57:28,227 --> 00:57:28,852 4時間 731 00:57:28,977 --> 00:57:30,062 マジ? 732 00:57:34,441 --> 00:57:35,943 この頃はかわいい 733 00:57:38,028 --> 00:57:38,946 どれだ 734 00:57:41,782 --> 00:57:42,616 これ 735 00:57:46,703 --> 00:57:48,997 あるいはこっち 736 00:57:49,790 --> 00:57:54,378 障害を隠していないし 写りがいい 737 00:57:55,421 --> 00:57:56,797 これで? 738 00:57:56,922 --> 00:57:57,840 どうかな 739 00:57:58,382 --> 00:57:59,925 電話の感じは? 740 00:58:00,050 --> 00:58:01,343 よかった 741 00:58:01,468 --> 00:58:02,302 それだけ? 742 00:58:02,803 --> 00:58:03,679 超好きだ 743 00:58:05,556 --> 00:58:08,016 マジで写真を送ってくれ 744 00:58:08,142 --> 00:58:11,645 それを聞きたかった 了解だ 745 00:58:16,233 --> 00:58:17,484 タバコある? 746 00:58:18,110 --> 00:58:19,695 ノックしろよ 747 00:58:20,446 --> 00:58:21,447 絵を? 748 00:58:21,613 --> 00:58:22,239 出て行け 749 00:58:22,364 --> 00:58:25,701 似合わないわね 字は読めんの? 750 00:58:25,826 --> 00:58:28,036 さっさと出て行け 751 00:58:28,162 --> 00:58:31,665 ひっぱたく気? あんたの国の習慣ね 752 00:58:31,832 --> 00:58:33,584 どうかしてるぜ 753 00:58:34,376 --> 00:58:35,377 指図しないで 754 00:58:35,502 --> 00:58:36,378 出て行け 755 00:58:36,503 --> 00:58:37,796 私が決める 756 00:58:37,921 --> 00:58:38,881 うせろ 757 00:58:41,258 --> 00:58:43,469 写真を入れ替えて 758 00:58:45,637 --> 00:58:48,932 君の手で投函しろ 他言無用だ 759 00:58:49,558 --> 00:58:50,851 了解です 760 00:58:51,727 --> 00:58:54,021 最初の写真はゴミ箱に 761 00:58:54,646 --> 00:58:55,814 ムカつく 762 00:58:56,148 --> 00:58:58,233 “風俗” 763 00:59:01,195 --> 00:59:01,862 何か? 764 00:59:02,029 --> 00:59:05,282 あんたの娘だ 絵を描いてたら… 765 00:59:05,866 --> 00:59:07,701 君が絵を? 766 00:59:07,826 --> 00:59:11,705 しつけないと俺が 頭をカチ割るぞ 767 00:59:11,830 --> 00:59:13,373 落ち着いて 768 00:59:13,499 --> 00:59:17,002 無理だ 俺はあんたの手足だよな? 769 00:59:17,336 --> 00:59:18,212 確かに 770 00:59:18,337 --> 00:59:21,381 だから代わりに殴ってやるよ 771 00:59:21,924 --> 00:59:24,134 車イスで轢(ひ)いてもいい 772 00:59:24,510 --> 00:59:27,346 大げさな… 君はどう思う? 773 00:59:28,514 --> 00:59:29,348 イヴォンヌ 774 00:59:31,016 --> 00:59:35,854 確かにちょっとしつけが 必要ですわね 775 00:59:36,188 --> 00:59:39,399 16歳のくせに 趣味の悪い化粧して 776 00:59:39,566 --> 00:59:42,110 モップ頭の男と つるんでる 777 00:59:42,236 --> 00:59:45,280 それには口を出さないがね 778 00:59:45,531 --> 00:59:47,574 問題は人を見下す態度だ 779 00:59:48,200 --> 00:59:50,452 あの口の利き方は何だ 780 00:59:50,577 --> 00:59:53,455 敬意がない 俺たちは犬か? 781 00:59:54,456 --> 00:59:57,084 しつけ直す許可をくれ 782 00:59:57,209 --> 01:00:00,295 よく分かった 私が話す 783 01:00:03,382 --> 01:00:05,592 早く話してくれ 784 01:00:05,884 --> 01:00:08,428 矯正してやれ 785 01:00:09,555 --> 01:00:11,515 何の絵を描いてる? 786 01:00:11,932 --> 01:00:13,559 さあ 787 01:00:34,496 --> 01:00:35,747 朝だ 788 01:00:36,498 --> 01:00:37,541 起きて 789 01:00:41,920 --> 01:00:44,298 さあ 洗車タイムだ 790 01:01:28,967 --> 01:01:32,220 家で働く人々に 敬意を払いなさい 791 01:01:32,346 --> 01:01:34,014 分かったか? 792 01:01:34,139 --> 01:01:36,058 もっと厳しく 793 01:01:36,183 --> 01:01:38,560 モップ男は出入り禁止だ 794 01:01:38,727 --> 01:01:39,936 何よ 795 01:01:40,062 --> 01:01:43,106 聞き分けないと 車イスで轢くぞ 796 01:01:45,025 --> 01:01:46,777 いいぞ 797 01:01:50,864 --> 01:01:52,199 あなたが? 798 01:01:54,242 --> 01:01:55,202 最高ね 799 01:01:56,078 --> 01:01:59,498 私の家に飾るかと 聞かれれば… 800 01:01:59,873 --> 01:02:01,333 飾らないけど 801 01:02:02,668 --> 01:02:04,378 いくらで売れる? 802 01:02:06,380 --> 01:02:07,381 検討を 803 01:02:08,382 --> 01:02:10,425 どう検討すりゃ高くなる? 804 01:02:11,343 --> 01:02:12,594 そうね… 805 01:02:14,262 --> 01:02:15,055 よしてよ 806 01:02:15,222 --> 01:02:17,182 舌は入れないよ 807 01:02:17,307 --> 01:02:18,809 どうかしてる 808 01:02:19,726 --> 01:02:23,438 スピード上げてくれ ノロすぎる 809 01:02:23,563 --> 01:02:24,606 これが最速 810 01:02:24,731 --> 01:02:28,527 ボロい原チャリじゃ あるまいし 811 01:02:28,694 --> 01:02:30,404 時速12キロで 812 01:02:32,197 --> 01:02:33,407 どう思う? 813 01:02:34,199 --> 01:02:35,659 それが最高速度? 814 01:02:35,784 --> 01:02:36,576 最高だ 815 01:02:36,743 --> 01:02:37,577 それで 816 01:03:11,570 --> 01:03:12,946 耳だけで 817 01:03:34,259 --> 01:03:35,177 イヴォンヌ? 818 01:03:35,677 --> 01:03:40,098 彼は遠くにいる 大丈夫 聞いてない 819 01:03:40,849 --> 01:03:44,352 分かった 20時30分に帰る 820 01:03:44,978 --> 01:03:47,606 必ずね それじゃ 821 01:03:48,648 --> 01:03:49,983 てんやわんや? 822 01:03:50,108 --> 01:03:53,695 あんたの サプライズ誕生会だって 823 01:03:53,945 --> 01:03:57,115 毎年 彼女が大騒ぎして 企画する 824 01:03:57,240 --> 01:04:00,994 親戚を呼んでね 堅苦しい会だ 825 01:04:02,204 --> 01:04:07,334 私がまだ生きてるか みんな確認に来るのさ 826 01:04:10,003 --> 01:04:11,838 私は驚いたフリをする 827 01:04:12,464 --> 01:04:16,885 それぞれが努力する でも退屈な集まりさ 828 01:04:56,508 --> 01:04:57,384 失礼 829 01:04:58,093 --> 01:04:59,219 すみません 830 01:05:04,683 --> 01:05:06,560 ずれてくれ 俺の席だ 831 01:05:07,227 --> 01:05:09,396 お断りだね 832 01:05:09,521 --> 01:05:10,313 いいから 833 01:05:10,438 --> 01:05:12,482 動いた 動いた 834 01:05:13,066 --> 01:05:15,902 隣のイスにずれて 835 01:05:17,112 --> 01:05:18,196 どうも 836 01:05:30,250 --> 01:05:33,962 馬子にも衣装ね 似合うわ 837 01:05:36,756 --> 01:05:37,966 オバマみたい 838 01:05:39,593 --> 01:05:40,552 そう? 839 01:05:43,805 --> 01:05:47,058 脈がある オバマだってさ 840 01:05:47,392 --> 01:05:48,560 上等だ 841 01:05:51,771 --> 01:05:54,482 あんたはさしずめ― 842 01:05:55,442 --> 01:05:58,945 シラク内閣のラファラン首相 843 01:06:08,663 --> 01:06:11,082 聞きに来ないのか 844 01:06:11,291 --> 01:06:12,667 ほっといて 845 01:06:14,002 --> 01:06:15,086 生理痛か? 846 01:06:15,420 --> 01:06:16,463 出てって 847 01:06:16,588 --> 01:06:17,714 どうした 848 01:06:18,965 --> 01:06:19,799 エリザ 849 01:06:22,302 --> 01:06:23,803 何を飲んだ 850 01:06:25,472 --> 01:06:26,473 何をした 851 01:06:30,101 --> 01:06:30,852 これは? 852 01:06:31,478 --> 01:06:32,812 イヴォンヌの 853 01:06:32,938 --> 01:06:34,022 下痢止め? 854 01:06:34,272 --> 01:06:37,609 これで自殺する気だったのか 855 01:06:38,443 --> 01:06:40,403 便秘になるだけだ 856 01:06:40,695 --> 01:06:41,821 ほっといて 857 01:06:41,988 --> 01:06:43,156 おいおい 858 01:06:43,657 --> 01:06:47,535 頭痛薬も飲んだのか 死んじまうぞ 859 01:06:49,621 --> 01:06:53,458 救急車呼ぶか なぜこんなマネを 860 01:06:55,001 --> 01:06:55,961 バスチャンが 861 01:06:56,544 --> 01:06:57,504 どうした 862 01:06:57,671 --> 01:07:01,841 私をフッたの アバズレと言われた 863 01:07:02,550 --> 01:07:03,802 ひどいな 864 01:07:04,010 --> 01:07:06,179 私が死ねばみんな喜ぶ 865 01:07:06,346 --> 01:07:08,640 バカ言ってないで来いよ 866 01:07:08,765 --> 01:07:11,851 あなたから彼に話して 867 01:07:12,018 --> 01:07:12,769 彼に? 868 01:07:12,978 --> 01:07:14,771 お金なら払うわ 869 01:07:15,146 --> 01:07:17,273 いいかげんにしろ 870 01:07:17,399 --> 01:07:19,567 ガキのケンカを収めろだと? 871 01:07:19,818 --> 01:07:20,694 お願いよ 872 01:07:20,819 --> 01:07:21,903 彼に話せ? 873 01:07:22,028 --> 01:07:25,949 金を払う? 俺を誰だと思ってる 874 01:07:27,909 --> 01:07:29,494 ドリス お願い 875 01:07:30,245 --> 01:07:31,746 いくら払う? 876 01:07:33,665 --> 01:07:34,666 バカ 877 01:07:37,377 --> 01:07:41,214 確かに独特の スタイルがあるが 878 01:07:41,589 --> 01:07:44,217 無名の画家に 1万1000ユーロは… 879 01:07:49,180 --> 01:07:52,559 一方 買わずにいて 後で3倍になったら 880 01:07:52,726 --> 01:07:55,186 ひどく後悔するだろう 881 01:07:58,732 --> 01:08:00,400 ロンドンで個展を? 882 01:08:00,567 --> 01:08:01,735 ベルリンでも 883 01:08:02,569 --> 01:08:03,737 そうか 884 01:08:07,198 --> 01:08:09,367 どうしたものかな 885 01:08:10,452 --> 01:08:12,662 安くはない買い物だ 886 01:08:14,205 --> 01:08:17,208 マガリーには誰かいるのか? 887 01:08:17,876 --> 01:08:20,128 ええ フレッド 888 01:08:22,380 --> 01:08:24,090 2年前から続いてる 889 01:08:25,050 --> 01:08:28,803 でもくっついたり 離れたりしてるわ 890 01:08:29,929 --> 01:08:31,930 今はモメてるとか 891 01:08:32,890 --> 01:08:34,434 俺のせいかも 892 01:08:35,060 --> 01:08:36,102 俺の話を? 893 01:08:37,812 --> 01:08:40,482 まあね 少しはしてたわ 894 01:08:40,607 --> 01:08:42,942 彼女は俺に気があるんだ 895 01:08:46,237 --> 01:08:47,404 バカにして 896 01:08:48,489 --> 01:08:51,658 見てろよ 彼女は俺のものになる 897 01:08:52,243 --> 01:08:53,536 希望は大切 898 01:08:54,871 --> 01:08:57,540 胃腸が弱いなら ほどほどに 899 01:08:58,332 --> 01:09:02,420 薬を飲むくらいなら いたわったほうがいい 900 01:09:12,721 --> 01:09:14,808 ちょっと… 901 01:09:15,015 --> 01:09:16,643 頼めるか 902 01:09:17,018 --> 01:09:19,104 私のためにもう1曲 903 01:09:19,854 --> 01:09:21,773 もういいだろ 904 01:09:22,982 --> 01:09:25,568 ヴィヴァルディの「四季」 905 01:09:25,944 --> 01:09:26,986 “夏”を 906 01:09:27,444 --> 01:09:28,738 気に入るよ 907 01:09:46,131 --> 01:09:49,008 どうだい 何か感じるだろう 908 01:09:49,134 --> 01:09:52,636 いいや まったく何も感じないね 909 01:09:53,011 --> 01:09:55,223 踊れない音楽なんて 910 01:09:55,515 --> 01:09:57,475 それでは別の曲を 911 01:10:03,314 --> 01:10:05,191 これ 知ってる 912 01:10:05,817 --> 01:10:06,985 CMの曲 913 01:10:08,361 --> 01:10:09,320 コーヒーの 914 01:10:15,201 --> 01:10:19,581 ヴォー・ル・ヴィコント城へ 向かうぞ 915 01:10:20,540 --> 01:10:23,084 楽士たちを連れて行く 916 01:10:24,586 --> 01:10:25,920 私は騎士だ 917 01:10:27,422 --> 01:10:32,010 怪しげなイメージだ 服を着てない感じ 918 01:10:33,094 --> 01:10:36,931 思い浮かぶのは 裸で走っている人々 919 01:10:37,182 --> 01:10:38,516 笑いながら 920 01:10:40,059 --> 01:10:40,935 もういい 921 01:10:41,060 --> 01:10:42,395 バッハはヤバい 922 01:10:43,563 --> 01:10:46,608 あの時代の バリー・ホワイトだな 923 01:10:49,027 --> 01:10:50,528 これ 有名だ 924 01:10:50,737 --> 01:10:52,739 みんな知ってる 925 01:10:53,114 --> 01:10:54,073 あれだよ 926 01:10:54,741 --> 01:10:57,452 “こちらは職業安定所です” 927 01:10:57,577 --> 01:11:02,207 “順番にお繋ぎします 2年間お待ちを” 928 01:11:10,548 --> 01:11:12,050 「トムとジェリー」 929 01:11:19,682 --> 01:11:23,811 何を言い出すやら 勘弁してくれ 930 01:11:24,479 --> 01:11:26,231 せっかくの傑作が 931 01:11:27,732 --> 01:11:31,110 今度は俺のお薦めを 聞いてくれ 932 01:11:31,277 --> 01:11:34,405 アース・ウインド&ファイアー 最高だ 933 01:11:37,408 --> 01:11:39,327 別モノだろ 934 01:11:39,619 --> 01:11:41,412 確かに別モノだ 935 01:11:42,997 --> 01:11:44,958 もう止まらない 936 01:11:45,124 --> 01:11:46,084 ドリス 937 01:11:47,627 --> 01:11:48,753 聞こえない 938 01:11:49,003 --> 01:11:50,129 行くぜ 939 01:12:23,496 --> 01:12:25,373 誕生日だ 踊ろう 940 01:12:25,498 --> 01:12:28,376 フィリップの誕生日だ 941 01:12:29,544 --> 01:12:32,046 イヴォンヌ アルベールも 942 01:12:43,182 --> 01:12:45,226 ターンだ ターン 943 01:13:21,179 --> 01:13:22,680 それじゃ 944 01:13:23,556 --> 01:13:25,391 俺からプレゼント 945 01:13:26,351 --> 01:13:30,229 ブスだと落胆するから 夜までとっといた 946 01:13:30,563 --> 01:13:33,066 何にせよ彼女の返事だ 947 01:13:34,067 --> 01:13:35,026 おやすみ 948 01:13:37,195 --> 01:13:39,864 俺が開けてやるか 949 01:13:43,159 --> 01:13:44,077 どう? 950 01:13:46,079 --> 01:13:47,080 ブスじゃない 951 01:13:49,123 --> 01:13:50,208 すげえ 952 01:13:51,167 --> 01:13:53,044 ダンケルクの希少種 953 01:13:53,711 --> 01:13:55,088 手紙が 954 01:13:55,213 --> 01:14:00,218 “来週パリに行くの 電話 待ってます…” 955 01:14:02,220 --> 01:14:04,931 “…”の意味は? 956 01:14:05,973 --> 01:14:06,641 いい意味 957 01:14:06,766 --> 01:14:08,684 そうだ その気がある 958 01:14:08,810 --> 01:14:12,438 アナタとイイ仲に なりたいって意味さ 959 01:14:12,647 --> 01:14:14,941 イイ仲ね 960 01:14:16,067 --> 01:14:17,276 好感触だ 961 01:14:17,652 --> 01:14:18,945 眠れないよ 962 01:14:19,070 --> 01:14:22,573 眠らなきゃだめだ ここに置くよ 963 01:14:23,950 --> 01:14:25,410 彼女が見てる 964 01:14:27,328 --> 01:14:28,496 おやすみ 965 01:14:29,414 --> 01:14:30,790 いい夢を 966 01:14:43,136 --> 01:14:44,679 ハンチングを 967 01:14:47,932 --> 01:14:48,808 いいわね 968 01:14:48,933 --> 01:14:51,811 だめだめ 昔の鉄道員みたいだ 969 01:14:51,978 --> 01:14:52,854 若々しく 970 01:14:52,979 --> 01:14:54,313 そう言ってる 971 01:14:54,439 --> 01:14:55,273 結論を 972 01:14:55,398 --> 01:14:57,150 古くさいわ 973 01:14:57,316 --> 01:14:59,986 帽子以外のアクセントを 974 01:15:00,987 --> 01:15:03,114 無難か 個性派か 975 01:15:03,656 --> 01:15:06,451 なんか味が出てきた 976 01:15:06,826 --> 01:15:08,202 釣り人風 977 01:15:09,245 --> 01:15:10,496 ダンケルクへ 978 01:15:12,290 --> 01:15:14,709 付き添いはイヴォンヌが 979 01:15:17,962 --> 01:15:20,298 君なしで大丈夫だ 980 01:15:26,012 --> 01:15:27,763 緊張してる 981 01:15:28,222 --> 01:15:30,266 顔には出てないよ 982 01:15:33,186 --> 01:15:35,021 あそこはB2乗だよ 983 01:15:35,188 --> 01:15:36,230 そうなの? 984 01:15:36,731 --> 01:15:38,483 答えを間違えた 985 01:15:40,651 --> 01:15:42,361 あっち行ってな 986 01:15:43,196 --> 01:15:45,072 俺を覚えてるか? 987 01:15:45,781 --> 01:15:46,449 何だい 988 01:15:46,574 --> 01:15:48,534 エリザに失礼な口を 989 01:15:48,701 --> 01:15:49,535 何も… 990 01:15:50,661 --> 01:15:52,705 心を入れ替えて謝るんだ 991 01:15:52,830 --> 01:15:53,956 ごめんなさい 992 01:15:54,081 --> 01:15:56,334 俺にじゃない 彼女に 993 01:15:57,251 --> 01:16:00,046 毎朝クロワッサンを届けろ 994 01:16:00,213 --> 01:16:01,506 何味の? 995 01:16:02,048 --> 01:16:03,090 プレーン? 996 01:16:03,216 --> 01:16:07,011 味はどうでもいいから 礼儀正しく 997 01:16:08,429 --> 01:16:10,431 分かったら うせろ 998 01:16:11,015 --> 01:16:12,934 バレッタで髪を留めろ 999 01:16:16,687 --> 01:16:17,855 何時だ? 1000 01:16:19,857 --> 01:16:21,067 16時45分 1001 01:16:28,908 --> 01:16:30,284 帽子は取る 1002 01:16:32,245 --> 01:16:33,287 そうね 1003 01:16:41,837 --> 01:16:43,130 何時? 1004 01:16:44,090 --> 01:16:47,218 46分か47分 速くは進まない 1005 01:16:48,427 --> 01:16:49,929 ウイスキーを 1006 01:17:30,303 --> 01:17:31,262 もう1杯 1007 01:17:31,887 --> 01:17:33,180 そんなに飲むと… 1008 01:17:33,723 --> 01:17:34,682 ダブルで 1009 01:17:37,727 --> 01:17:40,021 ウイスキーのダブル 1010 01:18:11,135 --> 01:18:12,053 ドリス 1011 01:18:12,386 --> 01:18:14,347 邪魔したかな 何を? 1012 01:18:14,472 --> 01:18:16,557 ジムにいる そっちは? 1013 01:18:16,682 --> 01:18:18,893 遠くへ行きたくないか 1014 01:18:19,518 --> 01:18:20,895 質問はなし? 1015 01:18:21,395 --> 01:18:22,605 なしだ 1016 01:18:22,855 --> 01:18:23,856 逃げたい? 1017 01:18:23,981 --> 01:18:25,149 そうだ 1018 01:18:26,609 --> 01:18:27,318 どこへ? 1019 01:18:28,527 --> 01:18:29,862 息をしに 1020 01:18:30,946 --> 01:18:32,031 息ね 1021 01:18:33,991 --> 01:18:35,660 シャワー浴びて行く 1022 01:18:38,621 --> 01:18:40,373 帰る 帽子を 1023 01:18:40,539 --> 01:18:41,874 まだ18時… 1024 01:18:41,999 --> 01:18:43,292 帰る 1025 01:19:28,963 --> 01:19:31,924 彼にも1杯 緊張がほぐれる 1026 01:19:32,633 --> 01:19:33,968 緊張してない 1027 01:19:53,070 --> 01:19:54,405 2人だけ? 1028 01:19:55,573 --> 01:19:58,617 他の乗客はいなくて 俺たちだけ 1029 01:20:18,471 --> 01:20:20,389 ぞっとしない 1030 01:20:20,639 --> 01:20:21,599 なぜ 1031 01:20:22,641 --> 01:20:24,018 なぜって― 1032 01:20:25,478 --> 01:20:27,271 あんたは運が悪い 1033 01:20:28,147 --> 01:20:31,776 事故に車イスに奥さんの死 1034 01:20:32,109 --> 01:20:34,153 ケネディ家みたい 1035 01:20:36,322 --> 01:20:37,364 頼む 1036 01:20:38,324 --> 01:20:40,618 例の包みを 1037 01:20:49,001 --> 01:20:49,668 これは? 1038 01:20:59,011 --> 01:21:00,095 すげえ 1039 01:21:00,221 --> 01:21:04,183 君の絵は1万1000ユーロで 売れた 1040 01:21:04,850 --> 01:21:06,936 続けたまえ 才能がある 1041 01:21:07,061 --> 01:21:09,021 いい商売だ 1042 01:21:09,188 --> 01:21:13,192 インスピレーションを 感じて描いた 1043 01:21:13,400 --> 01:21:17,404 突然どこからか 音楽が聞こえてきて 1044 01:21:17,738 --> 01:21:21,283 ひらめいたんだ 天から光が 1045 01:21:21,408 --> 01:21:22,493 調子に乗るなよ 1046 01:21:22,618 --> 01:21:24,411 でもすごい額だ 1047 01:21:26,539 --> 01:21:27,331 今のは? 1048 01:21:28,666 --> 01:21:32,044 機体に穴が開いた 致命的だ 1049 01:21:32,211 --> 01:21:34,004 マジに教えてくれ 1050 01:21:35,256 --> 01:21:36,465 いい人生だった 1051 01:21:36,590 --> 01:21:38,050 よしてくれ 1052 01:21:38,217 --> 01:21:42,304 あんたは悲劇に慣れてるけど 俺は違うんだ 1053 01:22:14,420 --> 01:22:16,630 イカれたやつのやる事だ 1054 01:22:16,755 --> 01:22:18,090 まあね 1055 01:22:24,263 --> 01:22:25,764 言っとくけど 1056 01:22:26,307 --> 01:22:28,434 あんたはビョーキだよ 1057 01:22:28,601 --> 01:22:30,144 そうかね 1058 01:22:32,438 --> 01:22:34,315 ドリスの装備を 1059 01:22:35,774 --> 01:22:38,611 俺は絶対やらない 1060 01:22:39,111 --> 01:22:42,907 俺は下で写真を撮る 装備は結構 1061 01:22:43,282 --> 01:22:45,326 写真を撮るだって? 1062 01:22:45,743 --> 01:22:48,120 笑えよ 俺はやらない 1063 01:22:59,256 --> 01:23:00,257 チクショウ 1064 01:23:01,759 --> 01:23:02,801 やめる 1065 01:23:03,761 --> 01:23:05,137 外したい 1066 01:23:05,304 --> 01:23:07,598 無理強いすんな 1067 01:23:16,774 --> 01:23:19,735 ちょっと待て もうイヤだ 1068 01:23:19,860 --> 01:23:21,612 靴が脱げた 1069 01:23:22,988 --> 01:23:26,367 クソッ どんどん高くなってく 1070 01:23:37,962 --> 01:23:39,004 どうなってる 1071 01:23:40,339 --> 01:23:41,382 ドリス 1072 01:23:43,676 --> 01:23:45,636 肩の力を抜け 1073 01:23:46,220 --> 01:23:49,056 抜いてるさ ただ下りたいだけ 1074 01:23:58,357 --> 01:24:02,820 何だこりゃ ぶっ飛んでる 1075 01:24:36,270 --> 01:24:38,355 障害者のいる場所は? 1076 01:24:38,480 --> 01:24:39,523 さあ 1077 01:24:41,025 --> 01:24:42,401 置き去りにした場所 1078 01:24:44,069 --> 01:24:45,362 笑える 1079 01:24:51,076 --> 01:24:52,745 ドリスに来客が 1080 01:24:55,622 --> 01:24:56,707 何してる 1081 01:24:57,583 --> 01:25:00,252 黙ってこんな場所に いたんだな 1082 01:25:00,419 --> 01:25:01,545 どこで住所を 1083 01:25:01,920 --> 01:25:04,256 職安の郵便を見た 1084 01:25:05,883 --> 01:25:06,550 それは? 1085 01:25:06,800 --> 01:25:07,926 別に 1086 01:25:08,093 --> 01:25:08,927 ケガを? 1087 01:25:09,053 --> 01:25:10,012 スクーターで 1088 01:25:10,220 --> 01:25:11,430 転んだと? 1089 01:25:11,972 --> 01:25:13,766 ウソつけ 立て 1090 01:25:14,933 --> 01:25:16,226 こっち来い 1091 01:25:20,481 --> 01:25:21,607 すげえ 1092 01:25:25,778 --> 01:25:26,779 個室? 1093 01:25:27,446 --> 01:25:28,989 本当は何があった 1094 01:25:29,114 --> 01:25:30,074 別に何も 1095 01:25:30,199 --> 01:25:31,325 正直に言え 1096 01:25:31,492 --> 01:25:33,160 関係ないだろ 1097 01:25:33,285 --> 01:25:35,287 ここへ逃げてきたんだな 1098 01:25:35,412 --> 01:25:38,207 ちょっとマズったけど 心配ない 1099 01:25:38,332 --> 01:25:40,918 バカめ お袋は知ってるのか? 1100 01:25:41,043 --> 01:25:42,628 言う必要ない 1101 01:25:42,795 --> 01:25:45,464 何もできないくせに ナマ言うな 1102 01:25:45,631 --> 01:25:47,674 待ってろ 何も触るなよ 1103 01:25:48,467 --> 01:25:49,134 ベッドに 1104 01:25:49,301 --> 01:25:51,512 何にも触るな 1105 01:25:51,637 --> 01:25:52,971 分かったよ 1106 01:25:53,847 --> 01:25:55,099 しばくぞ 1107 01:25:59,478 --> 01:26:01,355 俺と一緒だ 1108 01:26:01,605 --> 01:26:02,856 ミナ 泣くな 1109 01:26:03,232 --> 01:26:06,944 かすり傷さ あいつは無事だ 1110 01:26:07,277 --> 01:26:12,449 人なんか死んでない 少々シメられただけだ 1111 01:26:12,991 --> 01:26:15,661 俺は何もできない 仕事がある 1112 01:26:16,078 --> 01:26:18,664 お袋には言うな 1113 01:26:18,789 --> 01:26:21,667 泣くなら部屋に こもって泣け 1114 01:26:30,509 --> 01:26:31,510 寝室に 1115 01:26:32,177 --> 01:26:34,179 もう少しここにいる 1116 01:26:35,305 --> 01:26:36,306 掛けて 1117 01:26:38,517 --> 01:26:39,685 そこに 1118 01:26:48,402 --> 01:26:50,112 彼女をどう思う? 1119 01:26:52,156 --> 01:26:53,031 いい女だ 1120 01:26:53,198 --> 01:26:54,741 他には? 1121 01:26:56,493 --> 01:26:58,787 俺は上に用があるんだ 1122 01:26:58,912 --> 01:27:00,998 彼女が立ち上がり― 1123 01:27:01,248 --> 01:27:05,169 こちらを向いたら どんな顔だろうか 1124 01:27:08,922 --> 01:27:11,925 弟と似てるね 名前はアダマ? 1125 01:27:12,050 --> 01:27:13,093 そうだ 1126 01:27:13,677 --> 01:27:17,514 似てるよ たとえ道で会っても― 1127 01:27:17,764 --> 01:27:19,850 君の弟だと分かる 1128 01:27:20,726 --> 01:27:21,685 おかしい 1129 01:27:23,145 --> 01:27:24,021 なぜ 1130 01:27:24,396 --> 01:27:25,731 弟じゃない 1131 01:27:29,234 --> 01:27:30,569 複雑なんだ 1132 01:27:32,362 --> 01:27:34,364 弟なのか違うのか どっちだ 1133 01:27:39,786 --> 01:27:41,872 分かった もういい 1134 01:27:43,081 --> 01:27:44,249 寝室へ 1135 01:27:52,090 --> 01:27:53,258 俺の親は― 1136 01:27:54,968 --> 01:27:56,386 実の親じゃない 1137 01:27:57,596 --> 01:28:02,434 本当は叔父と叔母だ 8歳で養子になった 1138 01:28:04,102 --> 01:28:09,107 彼らは子供がいなくて 兄の子を養子にした 1139 01:28:10,651 --> 01:28:11,401 俺だ 1140 01:28:14,571 --> 01:28:18,742 俺の本当の名前は バカリというんだ 1141 01:28:19,785 --> 01:28:23,997 あだ名のイドリスが なぜかドリスに 1142 01:28:25,749 --> 01:28:26,625 その後は? 1143 01:28:27,251 --> 01:28:30,087 本当は叔母である養母に― 1144 01:28:30,837 --> 01:28:32,631 2人子供ができた 1145 01:28:34,007 --> 01:28:37,094 やがて叔父が死に 再婚してまた子供… 1146 01:28:37,761 --> 01:28:39,429 だから複雑だ 1147 01:28:41,306 --> 01:28:44,518 アダマにはしつけが 必要じゃないのかね 1148 01:28:53,610 --> 01:28:55,445 君を頼って来た 1149 01:28:59,658 --> 01:29:00,492 ドリス 1150 01:29:04,037 --> 01:29:05,664 やめにしよう 1151 01:29:06,581 --> 01:29:09,793 これは君の 一生の仕事じゃない 1152 01:29:11,003 --> 01:29:14,339 これだけ働けば 失業手当も出る 1153 01:29:19,970 --> 01:29:22,472 さあ 行こうか 1154 01:29:29,563 --> 01:29:32,399 バカリ・バサリか 1155 01:29:32,524 --> 01:29:35,360 詩みたいな名前だ 1156 01:29:35,694 --> 01:29:39,698 頭韻を踏んでる 頭韻は分かるかね? 1157 01:29:43,660 --> 01:29:44,369 おはよう 1158 01:29:44,494 --> 01:29:46,413 どうも また明日 1159 01:29:46,538 --> 01:29:49,791 明日は少し多めに 必要なんだけど 1160 01:29:50,208 --> 01:29:52,461 分かった それじゃ 1161 01:29:52,586 --> 01:29:53,628 お菓子も? 1162 01:29:53,754 --> 01:29:54,588 入ってる 1163 01:29:54,921 --> 01:29:56,131 ありがとう 1164 01:29:56,256 --> 01:29:57,049 彼女によろしく 1165 01:29:57,215 --> 01:29:58,508 また明日 1166 01:29:58,717 --> 01:30:01,678 バスチャンじゃないか 1167 01:30:08,351 --> 01:30:10,562 辞めるんですってね 1168 01:30:10,687 --> 01:30:14,900 君の番号は知ってるから 電話するよ 1169 01:30:15,859 --> 01:30:17,819 寂しいだろうけど我慢して 1170 01:30:17,944 --> 01:30:22,199 残念だわ 私がこの部屋に移れるの 1171 01:30:23,116 --> 01:30:26,912 じゃ残ろうかな 1つのベッドに寝よう 1172 01:30:28,288 --> 01:30:31,291 狭すぎるわね 私1人じゃないから 1173 01:30:32,084 --> 01:30:35,921 紹介するわ こちらはフレデリック 1174 01:30:36,088 --> 01:30:36,713 よろしく 1175 01:30:44,471 --> 01:30:45,347 なるほどね 1176 01:30:46,890 --> 01:30:48,391 分かった 1177 01:30:49,101 --> 01:30:50,852 つまり君は… 1178 01:30:51,269 --> 01:30:52,229 そうよ 1179 01:30:54,314 --> 01:30:57,734 お別れのキスはやめとくよ 1180 01:31:03,490 --> 01:31:04,908 3Pは歓迎よ 1181 01:31:08,286 --> 01:31:12,249 俺も歓迎だけど 今すぐは無理だな 1182 01:31:12,415 --> 01:31:16,878 一度出て行ってから 今晩 戻ってくるよ 1183 01:31:17,003 --> 01:31:18,088 冗談よ 1184 01:31:22,551 --> 01:31:24,302 じゃあな 野郎ども 1185 01:31:28,473 --> 01:31:30,350 次の方どうぞ 1186 01:31:35,897 --> 01:31:38,066 チャンネル2に合わせてある 1187 01:31:39,401 --> 01:31:40,944 マガリーのこと… 1188 01:31:41,111 --> 01:31:44,531 やられたよ 君に一杯食わされた 1189 01:31:44,656 --> 01:31:47,576 俺になびかなかったわけだ 1190 01:31:52,747 --> 01:31:53,915 キスを 1191 01:32:00,505 --> 01:32:01,423 イヴォンヌ 1192 01:32:03,508 --> 01:32:05,468 楽しかったよ 1193 01:32:06,511 --> 01:32:07,596 またな 1194 01:32:11,224 --> 01:32:12,350 待って 1195 01:32:18,356 --> 01:32:20,358 もう要らなさそう 1196 01:32:23,028 --> 01:32:24,029 それじゃ 1197 01:32:28,241 --> 01:32:30,869 車に足を乗せるな 行くぞ 1198 01:32:50,013 --> 01:32:51,306 銀行は? 1199 01:32:53,225 --> 01:32:58,230 動かしてくれますか ここは駐車禁止です 1200 01:32:58,355 --> 01:32:59,481 表示が 1201 01:32:59,856 --> 01:33:00,857 すぐに 1202 01:33:01,149 --> 01:33:02,025 かけ直す 1203 01:33:05,862 --> 01:33:08,782 俺たちには関係ないのに 1204 01:33:08,907 --> 01:33:10,367 俺の主義だ 1205 01:33:12,869 --> 01:33:15,997 ちょっとあっちで待ってろ 1206 01:33:28,551 --> 01:33:29,886 早くしろよ 1207 01:33:30,929 --> 01:33:31,888 今行く 1208 01:35:10,362 --> 01:35:12,238 外出をやめます 1209 01:35:12,364 --> 01:35:16,326 そんな必要はない 楽しんできたまえ 1210 01:35:18,495 --> 01:35:20,663 イヴォンヌ 行こうか 1211 01:35:20,789 --> 01:35:22,165 すぐ行く 1212 01:35:22,874 --> 01:35:26,378 すべて揃っているわ あとはお願い 1213 01:35:26,503 --> 01:35:29,464 問題があれば電話して 1214 01:35:33,927 --> 01:35:34,886 いいわね 1215 01:35:37,889 --> 01:35:40,892 それじゃ… 食事を手伝います 1216 01:35:42,060 --> 01:35:45,063 白衣は脱げ まるで病院だ 1217 01:35:46,981 --> 01:35:47,899 了解 1218 01:35:48,066 --> 01:35:49,401 タバコを 1219 01:35:49,859 --> 01:35:52,654 吸いません 禁煙した 1220 01:35:53,238 --> 01:35:58,243 最近ですけどね あなたにも禁物ですよ 1221 01:35:58,743 --> 01:36:03,665 運動をしない人でも 肺に悪影響があって 1222 01:36:04,416 --> 01:36:05,500 よくない 1223 01:36:08,169 --> 01:36:09,212 食事は? 1224 01:37:14,152 --> 01:37:16,237 何をやってるんだ 1225 01:37:16,362 --> 01:37:17,780 すみません 1226 01:37:18,698 --> 01:37:19,449 彼は? 1227 01:37:19,574 --> 01:37:24,537 頭蓋骨マッサージを ご希望だったでしょう 1228 01:37:25,330 --> 01:37:26,164 よろしく 1229 01:37:26,915 --> 01:37:27,874 出て行け 1230 01:37:28,166 --> 01:37:30,877 1人にしてくれ 早く 1231 01:37:31,002 --> 01:37:32,086 何か? 1232 01:37:32,337 --> 01:37:35,632 気にしないで 機嫌が悪いんだ 1233 01:37:38,593 --> 01:37:42,347 “機嫌が悪い”だと バカめ 1234 01:37:44,015 --> 01:37:45,350 バサリさん 1235 01:37:45,934 --> 01:37:46,851 どうぞ 1236 01:38:02,033 --> 01:38:04,035 免許取得は1か月前? 1237 01:38:04,702 --> 01:38:06,162 でも運転は昔から 1238 01:38:07,205 --> 01:38:10,124 私有地内とか私道とか… 1239 01:38:10,708 --> 01:38:13,962 駐車場でね 運転は得意だ 1240 01:38:16,881 --> 01:38:18,383 履歴書の― 1241 01:38:19,384 --> 01:38:22,679 自己評価欄に“実用的”と 1242 01:38:25,181 --> 01:38:26,516 重要なことね 1243 01:38:26,683 --> 01:38:30,061 ここで求められる 資質は他にもある 1244 01:38:30,395 --> 01:38:31,229 そう? 1245 01:38:32,564 --> 01:38:34,857 スローガンを見て熟考を 1246 01:38:35,483 --> 01:38:36,985 詩みたいだ 1247 01:38:39,028 --> 01:38:43,616 “スローガンを見て熟考を” 1248 01:38:43,741 --> 01:38:44,492 語呂がいい 1249 01:38:45,702 --> 01:38:46,869 偶然よ 1250 01:38:47,412 --> 01:38:48,663 ばっちりだ 1251 01:38:49,706 --> 01:38:53,585 ダリを飾ってる 芸術志向なんだね 1252 01:38:54,586 --> 01:38:55,670 まあね 1253 01:38:58,006 --> 01:38:59,215 絵は好き? 1254 01:39:00,800 --> 01:39:01,759 ゴヤが 1255 01:39:01,884 --> 01:39:05,847 シャンタル・ゴヤの歌はいい 1256 01:39:17,734 --> 01:39:18,610 行きます 1257 01:39:20,028 --> 01:39:21,112 今すぐ 1258 01:39:25,533 --> 01:39:26,242 具合が? 1259 01:39:27,702 --> 01:39:29,078 あっちへ行け 1260 01:39:30,121 --> 01:39:31,914 湿布でも 1261 01:39:34,542 --> 01:39:35,418 出て行け 1262 01:39:36,628 --> 01:39:37,754 でも… 1263 01:39:38,087 --> 01:39:39,380 行け 1264 01:39:47,805 --> 01:39:48,848 助かった 1265 01:39:48,973 --> 01:39:50,350 気にするな 1266 01:39:50,475 --> 01:39:51,643 また月曜に 1267 01:39:52,769 --> 01:39:53,561 どうした 1268 01:39:53,686 --> 01:39:55,313 調子が悪いの 1269 01:39:56,439 --> 01:39:57,148 どこに? 1270 01:39:57,315 --> 01:39:58,816 さっきは庭に 1271 01:40:13,790 --> 01:40:16,125 やあ 調子はどう? 1272 01:40:17,335 --> 01:40:18,836 すごいヒゲ 1273 01:40:20,672 --> 01:40:21,839 「セルピコ」? 1274 01:40:22,131 --> 01:40:25,885 文豪風かな ヴィクトル・ユゴー? 1275 01:40:27,512 --> 01:40:29,639 剃らなきゃな 1276 01:40:29,806 --> 01:40:32,517 俺が来てよかった 待ってて 1277 01:41:26,738 --> 01:41:28,072 どうする? 1278 01:41:29,157 --> 01:41:30,491 任せてくれ 1279 01:43:15,847 --> 01:43:16,764 最高だろ 1280 01:43:39,954 --> 01:43:41,998 ノドをかっ切れ 1281 01:43:43,708 --> 01:43:45,710 調子が戻ったね 1282 01:43:49,547 --> 01:43:52,717 力作だ 目を開けていいよ 1283 01:43:52,884 --> 01:43:54,218 ひどい 1284 01:43:54,635 --> 01:43:56,762 最悪だ ぞっとする 1285 01:43:56,888 --> 01:43:58,306 似合う 1286 01:43:59,849 --> 01:44:02,393 ハードな革のベストに 1287 01:44:02,560 --> 01:44:05,771 鋲(びょう)飾りで ヴィレッジ・ピープル 1288 01:44:05,897 --> 01:44:08,232 政治家のジョゼ・ボヴェ 1289 01:44:08,566 --> 01:44:10,568 そっくり 1290 01:44:10,735 --> 01:44:13,738 ロシア正教の聖職者だな 1291 01:44:13,905 --> 01:44:14,822 司祭 1292 01:44:20,661 --> 01:44:21,579 まったく 1293 01:44:22,413 --> 01:44:24,165 何してる 1294 01:44:25,583 --> 01:44:26,751 悪い予感が 1295 01:44:26,876 --> 01:44:28,502 いい感じだよ 1296 01:44:31,756 --> 01:44:33,090 私の祖父だ 1297 01:44:34,926 --> 01:44:37,720 “フィリップ ヒゲがセクシーよ” 1298 01:44:37,845 --> 01:44:39,889 “私メロメロよ” 1299 01:44:40,056 --> 01:44:41,432 全部 剃るよ 1300 01:44:42,099 --> 01:44:43,017 それじゃ 1301 01:44:44,518 --> 01:44:46,854 この冗談は笑えないぞ 1302 01:44:49,857 --> 01:44:52,443 ドイツ語は“ナイン” 1303 01:44:52,610 --> 01:44:54,195 笑えない 1304 01:44:55,112 --> 01:44:57,615 フィリップが怒ったぞ 1305 01:44:57,782 --> 01:45:00,034 おもちゃにするな 1306 01:45:01,160 --> 01:45:03,454 君はイカれてるよ 1307 01:45:03,621 --> 01:45:05,873 侵略戦争してみる? 1308 01:45:05,998 --> 01:45:10,044 さっさと全部 剃り落としてくれ 1309 01:45:10,795 --> 01:45:11,462 おかしいか 1310 01:45:11,629 --> 01:45:14,799 ナチス風の障害者なんてね 1311 01:45:14,966 --> 01:45:18,386 ナチスの敬礼 やってみようか 1312 01:45:20,680 --> 01:45:23,391 十分 遊んだか? 剃ってくれ 1313 01:45:35,820 --> 01:45:37,863 バサリの名で13時に 1314 01:45:37,989 --> 01:45:39,657 ご案内を 1315 01:45:46,831 --> 01:45:47,748 どうぞ 1316 01:46:10,187 --> 01:46:13,232 俺はランチに残らない 1317 01:46:15,276 --> 01:46:15,943 なぜ 1318 01:46:16,068 --> 01:46:17,278 安心して 1319 01:46:18,362 --> 01:46:21,699 デートの相手が来るから 1320 01:46:22,199 --> 01:46:24,702 デートって何だ 1321 01:46:26,162 --> 01:46:27,830 うまくいくさ 1322 01:46:29,165 --> 01:46:31,125 今度は逃げるなよ 1323 01:46:33,586 --> 01:46:34,628 そうだ 1324 01:46:36,338 --> 01:46:39,050 時間はかかったけど見つけた 1325 01:46:39,967 --> 01:46:41,635 彼女によろしく 1326 01:46:43,345 --> 01:46:44,221 ドリス 1327 01:46:50,102 --> 01:46:51,520 何なんだ 1328 01:47:12,374 --> 01:47:13,459 フィリップね 1329 01:47:54,083 --> 01:47:57,294 フィリップは現在 モロッコ在住 1330 01:47:57,461 --> 01:48:00,798 再婚して2人の娘がいる 1331 01:48:04,343 --> 01:48:06,637 アブデルは現在 会社社長 1332 01:48:06,804 --> 01:48:09,932 結婚して3人の子供がいる 1333 01:48:28,659 --> 01:48:33,372 彼らは今も深い絆で 結ばれている 1334 01:52:08,837 --> 01:52:11,840 日本語字幕 加藤 リツ子