1 00:01:29,888 --> 00:01:31,408 给我让开 妈的 2 00:01:52,426 --> 00:01:53,515 好了 他们跟来了 3 00:01:54,045 --> 00:01:55,375 看着吧 菲利普 4 00:01:55,405 --> 00:01:56,855 100欧 赌我能把他们甩掉 5 00:01:57,965 --> 00:01:58,695 菲利普 6 00:01:58,695 --> 00:01:59,615 和你赌 7 00:01:59,615 --> 00:02:00,814 开始 8 00:02:22,842 --> 00:02:24,231 你状态不错嘛 9 00:02:25,091 --> 00:02:25,761 不错 10 00:02:36,040 --> 00:02:36,880 妈的 11 00:02:38,380 --> 00:02:39,550 操 12 00:02:39,749 --> 00:02:41,079 你把他们甩的够远的 13 00:02:41,079 --> 00:02:42,139 下车 14 00:02:42,139 --> 00:02:43,229 手放在引擎盖上 15 00:02:44,729 --> 00:02:45,229 下车 16 00:02:45,319 --> 00:02:46,819 我加倍 赌200 他们会帮我们开路 17 00:02:46,819 --> 00:02:47,988 你又要输了 18 00:02:48,518 --> 00:02:49,988 200 赌他们开路 19 00:02:49,988 --> 00:02:50,608 成交 20 00:02:50,608 --> 00:02:51,948 举起手来 21 00:02:51,948 --> 00:02:53,388 妈的 你的手 22 00:02:54,558 --> 00:02:55,837 等等 让我解释一下 23 00:02:55,837 --> 00:02:58,437 你给我闭上臭嘴 把手放到引擎盖上 24 00:02:58,437 --> 00:02:59,487 等一下 25 00:02:59,487 --> 00:03:01,387 马上给我下车 26 00:03:01,387 --> 00:03:03,806 轻一点你 你快给我下车 快 27 00:03:03,886 --> 00:03:05,036 他不能下车 28 00:03:05,396 --> 00:03:07,426 不能他连门都打不开 29 00:03:07,426 --> 00:03:08,376 你在说什么鬼话 30 00:03:08,376 --> 00:03:09,406 你自己看看他什么人 31 00:03:09,486 --> 00:03:11,045 后备箱里有轮椅 32 00:03:11,045 --> 00:03:12,215 告诉你 他是残疾人 33 00:03:12,215 --> 00:03:13,275 不信你去检查一下 34 00:03:13,275 --> 00:03:14,145 去看看 35 00:03:14,445 --> 00:03:16,785 轻一点放开 放开我 36 00:03:19,324 --> 00:03:20,044 的确 37 00:03:20,044 --> 00:03:20,604 看吧 38 00:03:21,104 --> 00:03:21,604 怎么办 39 00:03:21,604 --> 00:03:22,414 你当我干吗呢 40 00:03:22,914 --> 00:03:25,304 你以为我在高速上开180码就是为了玩吗 41 00:03:25,304 --> 00:03:26,144 噢 噢 噢 42 00:03:26,144 --> 00:03:28,063 我赶着去医院呢噢什么噢你 43 00:03:28,063 --> 00:03:29,963 他是我老板 现在他正发病呢 44 00:03:29,963 --> 00:03:31,383 时间拖的越久 他就越危险 45 00:03:31,383 --> 00:03:33,383 他动都不能动 什么都做不了 所以我在他身边 46 00:03:33,383 --> 00:03:34,782 我想我们有麻烦了 47 00:03:35,392 --> 00:03:36,562 快过来看看 48 00:03:40,622 --> 00:03:41,602 妈的 我们怎么办 49 00:03:41,602 --> 00:03:43,601 怎么办你们慢慢想 50 00:03:43,601 --> 00:03:44,191 不着急 51 00:03:44,301 --> 00:03:45,941 在想的同时 记得给他15岁的女儿打个电话 52 00:03:45,941 --> 00:03:47,561 告诉她 她老爸因你而死 53 00:03:47,671 --> 00:03:49,341 因为他如果不能在5分钟内得到治疗 54 00:03:49,341 --> 00:03:50,430 他就完蛋了他就死了 55 00:03:50,460 --> 00:03:52,690 他废了不过这都没关系 你慢慢想你的办法 56 00:03:54,830 --> 00:03:56,250 想吧 想吧 57 00:03:56,250 --> 00:03:57,809 好好想想他就快死了 58 00:03:58,619 --> 00:04:00,709 来吧 别浪费时间了 59 00:04:13,827 --> 00:04:14,437 你们去哪 60 00:04:14,437 --> 00:04:15,407 急诊室 61 00:04:15,407 --> 00:04:17,607 让我们来开路 这样更保险 62 00:04:17,607 --> 00:04:19,867 给他们开路 快点 动起来 63 00:04:22,986 --> 00:04:24,746 他们不在这 都走了 64 00:04:24,746 --> 00:04:25,186 好 65 00:04:26,046 --> 00:04:27,946 这真是恶心 菲利普 66 00:04:28,416 --> 00:04:29,645 我每次看到这都觉得恶心 67 00:04:29,645 --> 00:04:31,755 你怎么弄出来的太奇怪了 68 00:04:31,755 --> 00:04:34,715 你该去考个他妈的驾照了 69 00:04:34,875 --> 00:04:35,795 知道了听到没 70 00:04:35,795 --> 00:04:37,944 “让我们来开路 这样更保险” 71 00:04:37,944 --> 00:04:39,674 这次警察开路可值200欧 72 00:04:39,674 --> 00:04:42,174 哦不 我从不赌那么多钱 73 00:04:42,314 --> 00:04:44,174 让我们换个地方来庆祝 74 00:04:45,633 --> 00:04:47,803 “让我们来开路 这样更保险” 75 00:04:47,803 --> 00:04:48,913 够了 够了 76 00:04:48,913 --> 00:04:50,193 我也出力的 77 00:04:51,313 --> 00:04:53,292 开路开路 78 00:04:53,292 --> 00:04:55,682 开路开路更保险 79 00:04:57,772 --> 00:04:59,472 开路更保险 80 00:06:30,040 --> 00:06:30,600 哦 他过来了 81 00:06:32,580 --> 00:06:34,439 我们通知医院了 他们马上就派担架过来 82 00:06:34,439 --> 00:06:35,499 我们走了 你能行吗 83 00:06:35,499 --> 00:06:36,279 行 没问题 84 00:06:36,279 --> 00:06:37,199 加油 85 00:06:37,199 --> 00:06:37,949 再见 86 00:06:53,797 --> 00:06:54,997 好了 我们现在做什么 87 00:06:55,637 --> 00:06:57,196 现在就看我的吧 88 00:07:09,645 --> 00:07:13,624 触不可及 89 00:07:15,804 --> 00:07:18,504 根据真实故事改编 90 00:08:01,418 --> 00:08:02,918 你有什么学习或工作经历吗 91 00:08:03,118 --> 00:08:05,678 是的 我有CAFAD证书 92 00:08:05,678 --> 00:08:08,607 就是家庭护理服务证书 93 00:08:08,607 --> 00:08:10,857 我在交换培训后获得证书 94 00:08:10,857 --> 00:08:13,337 是2001年在Landes地区的巴里埃学院获得的 95 00:08:13,397 --> 00:08:14,287 首先 我高考选得是职业方向的学科 96 00:08:14,347 --> 00:08:15,676 社会生活服务学 97 00:08:15,676 --> 00:08:19,076 我有社会家庭经济学的高级技师文凭 98 00:08:19,386 --> 00:08:21,026 我没我就是这样 99 00:08:21,026 --> 00:08:24,425 我现在与其说是工作 不如说是在读书 100 00:08:24,425 --> 00:08:26,425 你的主要动机是什么 101 00:08:26,905 --> 00:08:28,155 钱 102 00:08:28,545 --> 00:08:30,155 人 103 00:08:30,824 --> 00:08:32,944 我这个人十分注重人文关怀 104 00:08:32,944 --> 00:08:33,814 很好 105 00:08:34,454 --> 00:08:35,784 帮助他人 106 00:08:35,794 --> 00:08:38,913 我觉得是这样吧就像 就是这样吧好像 107 00:08:38,933 --> 00:08:40,773 额 我很喜欢这一区 108 00:08:40,773 --> 00:08:42,193 我很喜欢残障人士 109 00:08:42,723 --> 00:08:44,083 从小 从小我就 110 00:08:44,363 --> 00:08:47,042 我认为这有助于残疾人士自主生活 111 00:08:47,202 --> 00:08:49,212 也就是说 让他们重返社会 112 00:08:49,212 --> 00:08:50,212 还有运动 113 00:08:50,212 --> 00:08:51,942 恩 应该要运动 要 114 00:08:52,442 --> 00:08:54,331 为了 恩 重返社会什么的 115 00:08:54,331 --> 00:08:56,921 这类人什么都不能做 116 00:08:56,921 --> 00:09:00,021 我第一次真正的职业经历 117 00:09:00,031 --> 00:09:02,030 是杜邦莫雷蒂夫人 118 00:09:02,030 --> 00:09:03,760 一位十分年迈的妇人 十分 119 00:09:05,840 --> 00:09:06,760 十分年迈 120 00:09:06,810 --> 00:09:09,040 我参加过 我 121 00:09:09,040 --> 00:09:11,239 在生活中坚持到底 122 00:09:11,239 --> 00:09:12,579 我记得老年医学中 123 00:09:12,579 --> 00:09:14,639 比如说吧还是有美好的时光的 124 00:09:14,639 --> 00:09:16,119 我们做过烤饼 还做过 恩 125 00:09:16,119 --> 00:09:20,488 在行政手续方面 我也是专家 126 00:09:20,488 --> 00:09:21,238 尤其是APL 127 00:09:21,968 --> 00:09:22,968 也就是住房补贴 128 00:09:22,968 --> 00:09:24,388 不知你们是否 129 00:09:25,387 --> 00:09:27,087 也享受房补 130 00:09:27,087 --> 00:09:28,427 你去查查 玛格丽 131 00:09:28,427 --> 00:09:29,647 不过我想应该没有 132 00:09:37,226 --> 00:09:38,396 伊万拉帕德 133 00:09:38,396 --> 00:09:39,226 是 134 00:09:39,536 --> 00:09:40,595 等等 是我 135 00:09:41,045 --> 00:09:41,455 是我 136 00:09:41,455 --> 00:09:42,795 我等了两小时了你走开 到我了 137 00:09:42,795 --> 00:09:43,515 轮到我了 138 00:09:49,094 --> 00:09:50,004 你好 139 00:09:50,004 --> 00:09:52,004 我想请你们签个文件 140 00:09:53,374 --> 00:09:54,934 不客气 请坐 141 00:09:59,223 --> 00:10:01,843 你有什么经历吗 142 00:10:01,843 --> 00:10:03,623 啊 喜欢的歌手 我有啊 143 00:10:03,623 --> 00:10:04,322 好 144 00:10:04,322 --> 00:10:06,272 请说吧 145 00:10:06,272 --> 00:10:08,502 比如: "库尔邦" "地球、风与火乐团" 146 00:10:09,282 --> 00:10:10,502 我品味不错吧 147 00:10:11,511 --> 00:10:13,101 我不认识他们 148 00:10:13,101 --> 00:10:13,931 请坐吧 149 00:10:13,931 --> 00:10:16,381 如果你连他们都不认识 那你对音乐可是一无所知 150 00:10:16,471 --> 00:10:19,310 听着 我可不觉得我是个没有音乐涵养的人 151 00:10:19,360 --> 00:10:21,230 即使我没听说过你说的什么 "苏尔什么的" 152 00:10:21,230 --> 00:10:22,370 不 是 "库尔邦" 153 00:10:22,680 --> 00:10:23,570 那你呢 154 00:10:23,570 --> 00:10:26,490 你认识肖邦舒伯特柏辽兹 155 00:10:26,490 --> 00:10:27,939 我不知道柏辽兹 156 00:10:27,939 --> 00:10:28,779 恩 157 00:10:28,779 --> 00:10:31,029 你知道柏辽兹才让我感到奇怪呢 158 00:10:31,029 --> 00:10:32,569 我可是专家 159 00:10:32,569 --> 00:10:33,429 是吗 160 00:10:34,099 --> 00:10:35,908 那里你认识谁 161 00:10:37,888 --> 00:10:38,998 知道哪幢楼 162 00:10:38,998 --> 00:10:40,478 什么哪幢楼 163 00:10:40,558 --> 00:10:41,478 哦不 我的老兄 164 00:10:41,478 --> 00:10:44,767 柏辽兹在成为街区的名字前 他可是个有名的作曲家 165 00:10:44,767 --> 00:10:46,767 19世纪的作家和批评家 166 00:10:47,107 --> 00:10:48,327 我开个玩笑 167 00:10:48,327 --> 00:10:49,607 我当然知道谁是柏辽兹 168 00:10:49,607 --> 00:10:52,306 我还看出 无论是音乐知识 还是幽默感 169 00:10:52,616 --> 00:10:54,486 你都没有 170 00:10:57,356 --> 00:10:59,355 给我们解释一下你的文件吧 171 00:11:02,425 --> 00:11:04,255 你们只要签个名就可以了 172 00:11:04,395 --> 00:11:05,985 证明我来参加应聘了 173 00:11:06,234 --> 00:11:09,074 遗憾的是 尽管我才智出群 174 00:11:09,074 --> 00:11:11,114 总之写上你们的套话就行 175 00:11:11,134 --> 00:11:12,554 结论就是不会聘用我 176 00:11:12,554 --> 00:11:14,983 我得集齐三个签名才能领取失业金 177 00:11:14,983 --> 00:11:16,593 好 我明白你的失业金 178 00:11:17,213 --> 00:11:18,933 你的生活就没有别的追求了吗 179 00:11:18,933 --> 00:11:20,053 当然有 180 00:11:21,383 --> 00:11:22,832 那就有一个 181 00:11:23,052 --> 00:11:24,642 这个追求够品吧 182 00:11:26,982 --> 00:11:29,931 好了 我没有不耐烦 但是我们现在说那些干嘛 183 00:11:29,931 --> 00:11:31,551 你们签 还是不签 184 00:11:31,551 --> 00:11:33,551 我无法当场给你签名 185 00:11:33,551 --> 00:11:34,701 是吗为什么 186 00:11:34,701 --> 00:11:35,421 为什么 187 00:11:46,339 --> 00:11:47,399 啊 这是挺烦人的 188 00:11:48,899 --> 00:11:51,409 我已经浪费了很多时间了 是不是还要再等 189 00:11:51,549 --> 00:11:53,078 的确像你说的 这很“烦人” 190 00:11:55,058 --> 00:11:56,928 那她不能代你签名吗 191 00:11:56,928 --> 00:11:58,928 不 不 玛格丽没有这个权利 192 00:12:00,907 --> 00:12:01,907 真可惜 193 00:12:02,107 --> 00:12:04,837 不然她还能顺便给我留个电话号码 194 00:12:04,947 --> 00:12:06,527 好了 明天再来吧 195 00:12:06,527 --> 00:12:07,447 9点行吗 196 00:12:07,447 --> 00:12:10,376 我会签好你的文件 不会让你不能领取失业补助金的 197 00:12:10,376 --> 00:12:11,626 好了 我就不送你了 198 00:12:11,716 --> 00:12:12,356 不用了 199 00:12:12,966 --> 00:12:14,516 不用起身了 我的意思是 200 00:12:14,686 --> 00:12:16,305 就坐着吧 201 00:12:16,725 --> 00:12:18,085 我明天再来 202 00:13:02,350 --> 00:13:03,099 她在吗 203 00:13:03,209 --> 00:13:04,709 不 妈妈今天晚回来 204 00:13:10,698 --> 00:13:12,618 不 不 不 205 00:13:13,068 --> 00:13:13,988 别开水龙头 别开 206 00:13:13,988 --> 00:13:15,848 关掉 快关掉 不然我没水了 207 00:13:16,128 --> 00:13:17,108 关掉 208 00:13:17,108 --> 00:13:18,947 关了你们都给我出去 209 00:13:18,947 --> 00:13:20,527 出去我洗澡呢 你们来凑什么热闹 210 00:13:20,527 --> 00:13:21,367 放开我 211 00:13:21,367 --> 00:13:22,007 出去 212 00:13:22,227 --> 00:13:23,677 叫他们出去 都出去 都出去 213 00:13:25,207 --> 00:13:27,016 皮杜我不能 214 00:13:27,076 --> 00:13:29,016 米娜米娜 215 00:13:29,016 --> 00:13:29,916 你给我出去 216 00:13:30,026 --> 00:13:31,696 大胖 快出去 217 00:13:31,696 --> 00:13:33,096 放开我 放开 218 00:13:33,096 --> 00:13:34,445 出去 出去 219 00:13:34,585 --> 00:13:36,015 你在这做什么 出去 220 00:13:36,015 --> 00:13:37,155 他们听不懂还是什么 221 00:13:37,295 --> 00:13:38,275 皮杜 222 00:13:39,365 --> 00:13:40,275 皮杜 223 00:13:40,415 --> 00:13:41,255 你搞什么你 224 00:13:41,335 --> 00:13:42,424 你给我坐下 225 00:13:43,704 --> 00:13:45,314 你要橙汁还是这个 226 00:14:01,192 --> 00:14:02,222 你从哪回来 227 00:14:02,222 --> 00:14:03,202 学校 228 00:14:07,461 --> 00:14:08,181 你要去哪 229 00:14:09,131 --> 00:14:10,191 去上骑术课 230 00:14:10,831 --> 00:14:12,081 就会胡说 你 231 00:14:48,486 --> 00:14:49,456 这是给你的 232 00:14:53,135 --> 00:14:54,135 那么久你去哪了 233 00:14:55,805 --> 00:14:56,425 我在度假 234 00:14:56,675 --> 00:14:57,475 度假 235 00:14:58,095 --> 00:14:59,934 你以为这的人们不讨论你的事吗 236 00:15:00,234 --> 00:15:01,474 我蠢到最后才知道 237 00:15:02,184 --> 00:15:03,474 你失踪了6个月 238 00:15:03,944 --> 00:15:05,474 电话都没一个 什么都没有 239 00:15:05,894 --> 00:15:07,474 忽然又这么出现了 240 00:15:07,474 --> 00:15:08,923 还送我一个巧克力蛋 241 00:15:09,313 --> 00:15:11,543 这玩意儿能用来付房租吗 242 00:15:11,933 --> 00:15:12,993 能用来买东西吗 243 00:15:13,353 --> 00:15:16,642 [塞内加尔语] 244 00:15:17,002 --> 00:15:18,452 你当这里是酒店吗 245 00:15:20,202 --> 00:15:22,042 我说话的时候别看别处 246 00:15:24,241 --> 00:15:25,381 白痴 247 00:15:26,411 --> 00:15:28,061 和你也没法交谈 248 00:15:28,781 --> 00:15:29,841 我想和我谈谈 249 00:15:30,291 --> 00:15:30,761 好 250 00:15:33,710 --> 00:15:34,440 你说 251 00:15:40,679 --> 00:15:41,509 你说呀 252 00:15:45,439 --> 00:15:46,299 你知道吗 德瑞斯 253 00:15:47,028 --> 00:15:48,528 我常为你祈祷 254 00:15:49,758 --> 00:15:51,288 希望上帝能原谅你 255 00:15:52,148 --> 00:15:53,598 我不止你一个孩子 256 00:15:54,907 --> 00:15:56,827 对于他们 我还给予希望 257 00:15:59,587 --> 00:16:01,567 我不想你还住在这里 258 00:16:02,786 --> 00:16:04,346 收拾你的行李 259 00:16:04,736 --> 00:16:05,766 给我离开这 260 00:16:06,326 --> 00:16:07,246 明白了吗 261 00:16:09,476 --> 00:16:10,285 滚吧 262 00:16:12,365 --> 00:16:13,095 滚 263 00:17:28,155 --> 00:17:29,485 这个怎么样 264 00:17:30,995 --> 00:17:31,405 他妈的 265 00:17:31,405 --> 00:17:32,555 好了 我要走了 266 00:17:33,305 --> 00:17:33,805 不好笑吗 267 00:17:33,805 --> 00:17:34,775 走了 再见 268 00:17:34,775 --> 00:17:36,064 说真的 不好笑吗 269 00:18:29,558 --> 00:18:30,067 你好 270 00:18:30,537 --> 00:18:31,647 我来取我的文件 271 00:18:31,847 --> 00:18:33,097 好的 我正在等你呢 272 00:18:33,207 --> 00:18:34,187 关于 273 00:18:34,547 --> 00:18:35,217 请进 274 00:18:35,217 --> 00:18:35,967 失业金 275 00:18:46,665 --> 00:18:48,865 你能通知菲利普这个年轻人到了吗 276 00:18:49,275 --> 00:18:50,395 当然 277 00:18:56,384 --> 00:18:56,774 如何 278 00:18:56,854 --> 00:18:58,694 甜菜还得等等 279 00:18:58,804 --> 00:18:59,804 不过萝卜差不多能吃了 280 00:19:00,004 --> 00:19:00,474 不错 281 00:19:00,674 --> 00:19:01,114 你好 282 00:19:08,613 --> 00:19:09,412 来吧 283 00:19:11,782 --> 00:19:14,372 先和你说一下 他昨晚过的很糟糕 284 00:19:14,732 --> 00:19:16,522 看来你昨晚也不怎么样 285 00:19:16,771 --> 00:19:18,741 早上7点必须起床 286 00:19:18,741 --> 00:19:20,861 护士也会来 287 00:19:20,861 --> 00:19:23,671 每天早上 他需要2到3小时的护理 288 00:19:24,451 --> 00:19:27,460 我得告诉你一下 很多应聘者只做了不到一周就放弃了 289 00:19:27,460 --> 00:19:28,690 这里常换人 290 00:19:29,720 --> 00:19:32,809 我是喜欢这里的装饰和音乐 291 00:19:32,809 --> 00:19:33,869 这些都很不错 292 00:19:34,009 --> 00:19:35,599 但话说在前面 我可不会买下它们 293 00:19:35,709 --> 00:19:36,879 而且我也没准备在这待一天 294 00:19:36,959 --> 00:19:37,519 好吧 听着 295 00:19:37,519 --> 00:19:38,909 我的任务是带你逛一圈 296 00:19:38,939 --> 00:19:40,278 我也还有许多别的事情要处理 297 00:19:40,548 --> 00:19:41,778 不管怎么说 马上就完事了 298 00:19:41,778 --> 00:19:44,868 我们继续:你有个婴儿手机用来交流 299 00:19:44,978 --> 00:19:46,008 这就像是个对讲机 300 00:19:46,008 --> 00:19:47,628 你能听到他 他能听到你 301 00:19:47,628 --> 00:19:48,687 根据合同 302 00:19:48,717 --> 00:19:51,467 你拥有自己的私人空间 303 00:19:51,827 --> 00:19:53,917 这边是卫生间 304 00:19:54,897 --> 00:19:58,516 这还有个独立的浴室 305 00:20:02,476 --> 00:20:03,056 噢 306 00:20:04,195 --> 00:20:05,005 在这呢 307 00:20:19,483 --> 00:20:20,653 好了 大家等着你呢 308 00:20:21,243 --> 00:20:22,193 等一下 309 00:20:33,492 --> 00:20:34,082 好了 310 00:20:34,082 --> 00:20:35,331 你的文件签好了 311 00:20:35,561 --> 00:20:37,261 在小桌子上的信封里 312 00:20:44,250 --> 00:20:46,560 你怎么想到来应征私人看护的 313 00:20:47,620 --> 00:20:48,090 什么 314 00:20:48,310 --> 00:20:49,370 我想说 靠救济生活 315 00:20:49,370 --> 00:20:50,929 不让你感到难堪吗 316 00:20:50,929 --> 00:20:52,929 你的良知不感到有点愧疚吗 317 00:20:53,329 --> 00:20:54,409 还好 你呢 318 00:20:57,559 --> 00:20:59,708 你觉得你有能力工作吗 319 00:21:00,258 --> 00:21:02,208 我的意思是 有种种束缚 合约 时间 320 00:21:02,318 --> 00:21:03,658 还有责任 321 00:21:03,878 --> 00:21:05,917 好吧 我搞错了 你还挺有幽默感的 322 00:21:06,607 --> 00:21:09,177 我的幽默感多到让我决定试用你一个月 323 00:21:09,567 --> 00:21:11,287 给你一天时间考虑 324 00:21:13,207 --> 00:21:15,046 我敢打赌你坚持不了两个礼拜 325 00:21:43,203 --> 00:21:43,933 看什么看 326 00:21:44,543 --> 00:21:47,942 所有肌肉和骨头都不能漏 327 00:21:47,942 --> 00:21:48,802 都得活动活动 328 00:21:49,032 --> 00:21:52,062 皮肤和关节要保持良好状态 329 00:21:52,062 --> 00:21:55,351 你做的时候要小心 330 00:21:56,381 --> 00:21:57,211 谨慎 331 00:21:57,521 --> 00:21:59,441 都听明白了吗 332 00:21:59,671 --> 00:22:00,750 哦 醒醒 333 00:22:01,450 --> 00:22:02,810 要睡觉晚上睡去 334 00:22:02,900 --> 00:22:03,570 我没睡觉 335 00:22:03,840 --> 00:22:05,120 过来帮我 336 00:22:05,600 --> 00:22:07,690 把菲利普抱到椅子上去 337 00:22:09,109 --> 00:22:10,639 目的地:浴室 338 00:22:12,669 --> 00:22:13,449 这样吧 339 00:22:14,509 --> 00:22:16,068 你一个人来试试 做给我看看 340 00:22:23,678 --> 00:22:24,927 别怕 继续 341 00:22:25,317 --> 00:22:26,177 我没害怕 342 00:22:38,486 --> 00:22:39,575 好了 做到不错吧 343 00:22:39,685 --> 00:22:40,045 等一下 344 00:22:40,915 --> 00:22:42,975 没给他系安全带前千万不能松开手 345 00:22:44,955 --> 00:22:46,765 这也算是我生活的一部分 346 00:22:47,174 --> 00:22:48,604 但是她没和我说啊 347 00:22:51,074 --> 00:22:52,334 我还在培训阶段呢 348 00:22:53,394 --> 00:22:55,753 你是想戴副白手套还是怎样 349 00:22:55,753 --> 00:22:56,763 用力点抓 老天 350 00:22:56,763 --> 00:22:57,793 我用力了 可不起泡 351 00:22:57,793 --> 00:22:59,653 真奇怪 怎么没泡沫 352 00:22:59,993 --> 00:23:01,053 你们进展如何 353 00:23:01,053 --> 00:23:03,002 我在给他洗头 可是这洗发水没泡沫 354 00:23:03,112 --> 00:23:03,692 怎么可能 355 00:23:04,502 --> 00:23:06,392 老天 这不是洗发水 356 00:23:06,952 --> 00:23:09,152 你把他的脚霜涂在头上了 357 00:23:11,691 --> 00:23:12,631 德瑞斯 别让我操心 358 00:23:12,631 --> 00:23:13,641 你到底识不识字 359 00:23:13,691 --> 00:23:15,221 额 360 00:23:15,501 --> 00:23:16,871 你还挺有才的嘛 361 00:23:16,951 --> 00:23:17,731 这些都一个样 362 00:23:17,731 --> 00:23:19,240 通常一瓶全身都能用 363 00:23:19,990 --> 00:23:21,070 你这有20种呢 364 00:23:22,160 --> 00:23:23,160 好了 重新开始吧 365 00:23:23,270 --> 00:23:24,390 我可不像在这待两个小时 366 00:23:24,390 --> 00:23:25,450 是用这个吧 367 00:23:25,450 --> 00:23:27,339 用写着“洗发水”的那个 368 00:23:29,039 --> 00:23:30,429 你一个人能行吧 369 00:23:30,429 --> 00:23:32,379 啊 是的 你觉得他能行 370 00:23:32,469 --> 00:23:34,718 你看 我的脚从来没梳理得那么好过 371 00:23:34,918 --> 00:23:35,668 去吧 去吃饭吧 372 00:23:35,668 --> 00:23:36,918 这里没问题 马塞尔 373 00:23:39,708 --> 00:23:40,708 裙子在哪里 374 00:23:41,408 --> 00:23:42,907 这袜子是用来固定腿部的 375 00:23:42,907 --> 00:23:43,767 如果我不穿的话 376 00:23:43,767 --> 00:23:45,057 就不能促进血液流动 377 00:23:45,487 --> 00:23:46,887 这样我就有可能玩完了 378 00:23:50,486 --> 00:23:51,906 我可不会给你穿长袜 379 00:23:52,676 --> 00:23:54,086 看来有点小麻烦了 380 00:23:54,516 --> 00:23:56,086 麻烦就是 我不会给你穿这个 381 00:23:56,086 --> 00:23:57,136 所以现在 382 00:23:57,136 --> 00:23:59,135 得要得要看看 383 00:23:59,535 --> 00:24:00,195 马塞尔 384 00:24:00,435 --> 00:24:02,195 看看马塞尔能否过来 385 00:24:02,875 --> 00:24:04,135 帮你穿这袜子 386 00:24:04,285 --> 00:24:05,994 她是女的 应该知道怎么穿这个 387 00:24:05,994 --> 00:24:07,444 既然是女的 应该 388 00:24:07,774 --> 00:24:09,004 我不知道我们为什么要讨论这个 389 00:24:09,004 --> 00:24:10,184 老实说 我可不干这事 390 00:24:10,464 --> 00:24:11,184 即使是为了你 391 00:24:11,224 --> 00:24:12,244 还不如让你玩完 392 00:24:12,244 --> 00:24:13,933 老实说 在某个时刻 应该 393 00:24:14,453 --> 00:24:15,063 学会说不 394 00:24:15,063 --> 00:24:16,833 哪怕哪都不去 也要拒绝穿这袜子 395 00:24:16,883 --> 00:24:18,333 马塞尔 我们不穿这袜子 396 00:24:28,092 --> 00:24:29,781 看吧 你还是给我穿了 397 00:24:30,041 --> 00:24:31,411 你的小耳环很漂亮 398 00:24:31,411 --> 00:24:33,411 我觉得这颜色很鲜艳 399 00:24:33,691 --> 00:24:34,731 别开玩笑了 好吗 400 00:24:36,620 --> 00:24:38,720 你的手法熟练的让人觉得 这活你干了一辈子了 401 00:24:38,740 --> 00:24:40,590 你以前从没想过 402 00:24:41,990 --> 00:24:44,189 从事美容行业吗 403 00:24:47,589 --> 00:24:48,769 好了 穿好了 404 00:24:49,399 --> 00:24:50,499 这手套又是用来做什么的 405 00:24:51,249 --> 00:24:53,348 这个么 我们还得等等再用 406 00:24:53,468 --> 00:24:55,018 因为你还没足够的思想准备 407 00:24:55,468 --> 00:24:57,018 不 他还没有思想准备 408 00:24:57,598 --> 00:24:58,238 什么意思 409 00:24:58,238 --> 00:25:00,077 要什么思想准备 马塞尔 410 00:25:00,697 --> 00:25:01,507 这是干什么用的 411 00:25:01,697 --> 00:25:02,627 有人会和你解释的 412 00:25:02,627 --> 00:25:03,977 马塞尔 我们得谈谈 因为 413 00:25:04,157 --> 00:25:05,337 这培训 414 00:25:05,337 --> 00:25:06,377 有点问题 415 00:25:06,717 --> 00:25:08,216 这和思想准备无关 416 00:25:08,466 --> 00:25:09,426 反正这活我不干 417 00:25:09,646 --> 00:25:11,476 我可不会去掏陌生人的屁股 418 00:25:11,966 --> 00:25:13,746 即使是我认识 我也不干 419 00:25:13,886 --> 00:25:15,485 总之 我不掏任何人的屁股 420 00:25:15,535 --> 00:25:16,695 这是原则问题 421 00:25:17,725 --> 00:25:18,695 我们能晚点讨论这个吗 422 00:25:18,975 --> 00:25:20,435 比如 等我吃完饭 423 00:25:25,784 --> 00:25:26,294 不 不 424 00:25:26,954 --> 00:25:28,414 因为过一会就没有必要谈这事了 425 00:25:28,514 --> 00:25:29,454 该适可而止了 426 00:25:29,514 --> 00:25:30,494 这是个无意义的争论 427 00:25:30,514 --> 00:25:31,363 我不喜欢这种争论 428 00:25:31,613 --> 00:25:33,363 那袜子我已经忍了 429 00:25:33,763 --> 00:25:34,813 我已经牺牲自己 430 00:25:34,923 --> 00:25:35,703 完成任务了 431 00:25:36,043 --> 00:25:37,613 大家一人退一步 432 00:25:37,613 --> 00:25:39,462 这掏屁股的活就算了 433 00:25:40,092 --> 00:25:41,012 我想我明白了 434 00:25:41,072 --> 00:25:41,622 那样可不好 435 00:25:41,862 --> 00:25:42,252 该适可而止了 436 00:25:43,132 --> 00:25:43,702 祝你胃口好 437 00:25:44,212 --> 00:25:44,612 多谢 438 00:25:45,982 --> 00:25:47,261 就是这 来吧 439 00:25:51,161 --> 00:25:52,081 漂亮吧 440 00:25:52,121 --> 00:25:53,581 我太喜欢了 441 00:25:58,600 --> 00:26:00,490 我不打扰你们吧 442 00:26:01,040 --> 00:26:02,579 你们在演电影呢 443 00:26:02,579 --> 00:26:03,889 我可在吃饭 444 00:26:04,459 --> 00:26:05,089 嗨 445 00:26:06,109 --> 00:26:07,259 你知道哪有啤酒卖吗 446 00:26:07,489 --> 00:26:08,549 你头发应该有 447 00:26:08,549 --> 00:26:09,379 是的 448 00:26:10,668 --> 00:26:12,378 我本来想买两打啤酒的 是你把最后的啤酒买走了吗 449 00:26:12,378 --> 00:26:13,618 不知道 也没兴趣知道 450 00:26:13,738 --> 00:26:15,268 带着你的鸡毛掸子到别处逛去 451 00:26:15,308 --> 00:26:16,528 好吧 我们走 452 00:26:16,708 --> 00:26:18,707 这家伙是我爸新聘的 453 00:26:19,207 --> 00:26:20,557 原来如此 454 00:26:20,817 --> 00:26:22,407 这家伙是有名字的 455 00:26:47,314 --> 00:26:47,974 妈的 456 00:26:48,823 --> 00:26:49,973 对不起 457 00:26:49,973 --> 00:26:51,183 发生什么事了 458 00:26:51,243 --> 00:26:51,773 没事 459 00:26:51,813 --> 00:26:52,523 你确定 460 00:26:52,593 --> 00:26:53,013 恩 461 00:26:54,743 --> 00:26:56,382 我在按摩呢 462 00:27:07,301 --> 00:27:08,891 这真是不可思议 463 00:27:10,991 --> 00:27:12,720 你玩够了没有 464 00:27:14,160 --> 00:27:16,050 但是 你真的什么都感觉不到吗 465 00:27:16,460 --> 00:27:18,190 这不是真的 你在做什么呢 466 00:27:18,310 --> 00:27:19,600 做实验 467 00:27:19,979 --> 00:27:21,679 看呀 他什么都感觉不到 完全不在乎 468 00:27:21,709 --> 00:27:23,069 快停下 你要烫伤他了 469 00:27:32,558 --> 00:27:33,258 律师 470 00:27:34,468 --> 00:27:35,228 律师 471 00:27:37,787 --> 00:27:38,357 别 别 472 00:27:38,357 --> 00:27:40,557 这是私人信件 我晚点再读 473 00:27:40,967 --> 00:27:42,507 放在私人档案袋里 474 00:27:44,746 --> 00:27:45,056 好 475 00:27:49,026 --> 00:27:49,856 垃圾 476 00:27:51,115 --> 00:27:52,615 她还是有点料的 477 00:27:53,845 --> 00:27:55,405 我们能建个“妓女”档案袋吗 478 00:28:01,924 --> 00:28:02,904 祝你胃口好 479 00:28:03,374 --> 00:28:04,164 谢谢 480 00:28:09,843 --> 00:28:10,783 当心点 481 00:28:11,183 --> 00:28:12,263 哦 哎 482 00:28:13,023 --> 00:28:14,223 哎 哎 哎 483 00:28:15,212 --> 00:28:16,192 不好意思 484 00:28:16,602 --> 00:28:17,312 对不起 485 00:28:26,591 --> 00:28:28,611 他妈的 我老忘 486 00:28:30,340 --> 00:28:31,760 我靠 对不起 487 00:28:32,310 --> 00:28:32,820 喂 488 00:28:39,109 --> 00:28:40,429 很好 489 00:28:42,899 --> 00:28:43,829 德瑞斯 490 00:28:43,829 --> 00:28:45,239 你能过来吗 491 00:28:48,978 --> 00:28:50,158 能过来一下吗 492 00:28:51,788 --> 00:28:52,438 德瑞斯 493 00:28:53,777 --> 00:28:55,697 德瑞斯 听见我说话了吗 494 00:29:02,046 --> 00:29:02,676 干嘛 495 00:29:03,426 --> 00:29:04,466 现在快9点了 496 00:29:04,466 --> 00:29:05,586 菲利普在等你呢 497 00:29:05,896 --> 00:29:06,726 什么 9点了 498 00:29:06,726 --> 00:29:07,556 我没看到时间过得那么快 499 00:29:07,556 --> 00:29:08,865 搓澡需要花点时间 500 00:29:08,865 --> 00:29:09,735 狗窝 501 00:29:10,025 --> 00:29:11,655 给我准备一杯咖啡 我马上来 502 00:29:12,365 --> 00:29:14,645 婴儿电话还在你那呢 503 00:29:14,945 --> 00:29:16,644 还有巧克力果仁酱 504 00:29:16,904 --> 00:29:18,184 别给我来那些奇怪的果浆 505 00:29:18,184 --> 00:29:19,514 那些水果我连名字都叫不上 506 00:29:38,072 --> 00:29:39,482 我可不想把你抱进这车里 507 00:29:41,061 --> 00:29:41,961 即使你是我老板 508 00:29:42,181 --> 00:29:44,411 我不能把你像马一样放在后车厢里 509 00:29:46,761 --> 00:29:47,970 这是什么好东西 510 00:29:48,710 --> 00:29:50,900 不 这车不可适合我 511 00:29:53,430 --> 00:29:54,210 什么意思 512 00:29:54,490 --> 00:29:56,119 意思就是 很不幸 513 00:29:56,489 --> 00:29:57,669 这车不够实用 514 00:29:59,229 --> 00:29:59,869 实用 515 00:30:03,568 --> 00:30:04,868 哦 我靠 516 00:30:06,238 --> 00:30:07,228 这声音 517 00:30:07,558 --> 00:30:08,978 真爽 518 00:30:09,208 --> 00:30:09,608 爽吧 519 00:30:09,608 --> 00:30:10,218 真棒 520 00:30:12,137 --> 00:30:13,537 它迫不及待了 521 00:30:13,927 --> 00:30:14,477 出发 522 00:30:25,036 --> 00:30:26,915 又是这邻居 他老在这停车 523 00:30:27,195 --> 00:30:29,305 他把这当成了他的车位 所以 524 00:30:31,715 --> 00:30:33,305 这次应该能改观了 525 00:30:34,115 --> 00:30:35,524 加一点肥鹅肝 526 00:30:37,124 --> 00:30:38,004 你好 还好吧 527 00:30:38,414 --> 00:30:40,664 希望我没打扰到你 派崔克祖维特 (法国歌手) 来杯咖啡好吗 528 00:30:40,774 --> 00:30:41,504 过来看看这个 529 00:30:41,814 --> 00:30:42,313 干什么 530 00:30:44,963 --> 00:30:46,003 过来 过来 531 00:30:46,003 --> 00:30:47,223 给我好好读读 读呀 532 00:30:48,133 --> 00:30:49,233 请勿停车 533 00:30:49,233 --> 00:30:50,072 响一点 我听不到 534 00:30:50,072 --> 00:30:50,842 请勿停车 535 00:30:50,842 --> 00:30:51,572 这方法不错 536 00:30:51,682 --> 00:30:52,352 读完 读完 537 00:30:52,352 --> 00:30:53,222 私人车位 538 00:30:53,222 --> 00:30:54,912 现在你给我记住 记住 记住 539 00:30:54,912 --> 00:30:56,132 然后给我滚开 540 00:30:56,462 --> 00:30:57,702 滚 快滚 541 00:30:57,702 --> 00:30:59,521 滚吧你 派崔克祖维特 542 00:31:08,820 --> 00:31:09,860 我们周二开馆 543 00:31:09,870 --> 00:31:10,950 周二晚上它就能卖掉 544 00:31:11,600 --> 00:31:12,400 我们走吧 545 00:31:12,780 --> 00:31:14,399 你在这都一个小时了 546 00:31:14,659 --> 00:31:16,289 是时候换个频道了 547 00:31:16,649 --> 00:31:19,049 这幅画传达了一种安谧祥和 548 00:31:19,149 --> 00:31:20,679 甚至还有一丝暴力 549 00:31:20,759 --> 00:31:22,168 我也觉得这幅画很让人感动 550 00:31:22,568 --> 00:31:24,558 这些白布上的血迹让你感动 551 00:31:25,318 --> 00:31:26,378 这幅画多少钱 552 00:31:27,088 --> 00:31:28,378 应该是3万欧 553 00:31:28,438 --> 00:31:29,877 要不要我去确认一下 554 00:31:30,127 --> 00:31:31,507 我看是要去确认一下 555 00:31:31,607 --> 00:31:32,997 这个价格太离谱了 556 00:31:36,367 --> 00:31:38,666 你不会花3万欧买一滩血吧 557 00:31:38,666 --> 00:31:39,646 这不可能 558 00:31:39,826 --> 00:31:41,196 不 不 有可能 559 00:31:41,356 --> 00:31:43,076 这家伙流了一滩鼻血在画布上 560 00:31:43,076 --> 00:31:43,926 要求3万欧 561 00:31:44,006 --> 00:31:45,725 告诉我 德瑞斯 你认为 562 00:31:45,835 --> 00:31:47,845 人们为什么对艺术感兴趣 563 00:31:49,235 --> 00:31:50,295 不知道 为了做买卖吧 564 00:31:50,715 --> 00:31:51,185 不是 565 00:31:52,594 --> 00:31:55,144 因为这是人们来过这世界后所留下的唯一的痕迹 566 00:31:55,144 --> 00:31:56,054 这是屁话 菲利普 567 00:31:56,174 --> 00:31:57,004 你给我50欧 568 00:31:57,004 --> 00:31:59,284 我去建材店 然后完成我来过这世界的痕迹 569 00:31:59,654 --> 00:32:01,283 如果你愿意 我还能加点蓝色的作为馈赠 570 00:32:01,403 --> 00:32:03,603 别胡说八道了 给我吃个巧克力 571 00:32:05,233 --> 00:32:05,603 不 572 00:32:07,793 --> 00:32:08,582 给我吃个巧克力 573 00:32:10,582 --> 00:32:12,932 没有手臂 就没有巧克力 (法国俗语) 574 00:32:14,982 --> 00:32:15,891 这是个玩笑 575 00:32:17,031 --> 00:32:17,911 我说笑呢 576 00:32:19,131 --> 00:32:19,741 是一个玩笑 577 00:32:19,741 --> 00:32:20,551 当然 只是个玩笑 578 00:32:20,551 --> 00:32:21,161 原来是个玩笑 579 00:32:21,161 --> 00:32:21,921 这玩笑不错吧 580 00:32:22,871 --> 00:32:23,501 很不错 581 00:32:23,501 --> 00:32:25,150 真是个不错的玩笑 582 00:32:25,210 --> 00:32:26,170 这个玩笑总所周知 583 00:32:26,370 --> 00:32:28,530 没有手臂 就没有巧克力 不过用在你身上 584 00:32:29,160 --> 00:32:29,610 快点 585 00:32:30,890 --> 00:32:31,709 这玩笑就有点过了 586 00:32:31,709 --> 00:32:32,219 很好的玩笑 587 00:32:32,619 --> 00:32:33,089 当然 588 00:32:34,499 --> 00:32:35,719 你没有手臂 菲利普 589 00:32:37,059 --> 00:32:38,639 我要告诉辛普森夫人(指离开的女员工) 590 00:32:38,639 --> 00:32:40,198 真可惜这没有观众 591 00:32:43,228 --> 00:32:44,058 对不起 592 00:32:44,368 --> 00:32:46,058 我刚才搞错价格了 593 00:32:46,258 --> 00:32:47,007 看吧 594 00:32:47,157 --> 00:32:49,007 应该是41500欧 595 00:32:50,307 --> 00:32:51,007 我买了 596 00:32:52,257 --> 00:32:52,727 真的 597 00:33:02,515 --> 00:33:03,125 你好 菲利普 598 00:33:04,595 --> 00:33:05,125 近来如何 599 00:33:06,165 --> 00:33:07,265 你召唤我 所以 600 00:33:07,305 --> 00:33:08,095 我来了 601 00:33:08,625 --> 00:33:10,095 说吧 602 00:33:10,374 --> 00:33:12,564 什么重要的事情急着把我招来 603 00:33:12,834 --> 00:33:14,714 我没有召唤你 604 00:33:19,123 --> 00:33:20,573 你应该也猜到了 605 00:33:20,573 --> 00:33:21,993 我为什么要见你 606 00:33:24,113 --> 00:33:25,403 那家伙是谁 607 00:33:26,232 --> 00:33:27,802 你身边的人都为你担心 608 00:33:28,612 --> 00:33:31,222 伊冯娜告诉我他是个轻率 暴力的人 609 00:33:31,422 --> 00:33:32,872 他揍了一个邻居 610 00:33:34,141 --> 00:33:35,791 菲利普 这话不该由我来说 611 00:33:35,791 --> 00:33:37,091 但是你应该更警觉些 612 00:33:37,201 --> 00:33:39,091 别不管什么人 都让他进你家 613 00:33:40,471 --> 00:33:41,880 何况你现在的状态 614 00:33:43,320 --> 00:33:44,160 这次 615 00:33:44,790 --> 00:33:47,520 我不知道你是否明白你面对的是什么人 616 00:33:49,879 --> 00:33:50,829 继续说 617 00:33:52,359 --> 00:33:54,449 我去司法部和西弗谈过 618 00:33:54,859 --> 00:33:56,629 他虽然还谈不上像梅斯林(法国千面大盗) 但 619 00:33:56,879 --> 00:33:59,628 他的档案还是挺丰富的 620 00:34:00,158 --> 00:34:02,558 他刚因抢劫珠宝店而坐完6个月的牢 621 00:34:04,648 --> 00:34:06,817 如果他能胜任这活 那还说得过去 但 622 00:34:07,157 --> 00:34:08,517 显然他什么都不会 623 00:34:08,987 --> 00:34:10,007 要当心 624 00:34:10,247 --> 00:34:12,307 平民窟出来的人可没有同情心 625 00:34:12,626 --> 00:34:13,936 就是这点 626 00:34:15,456 --> 00:34:17,706 我要的就是这点 没有同情心 627 00:34:18,996 --> 00:34:20,995 他总把电话递给我 你知道为什么吗 628 00:34:21,365 --> 00:34:22,855 因为他忘了我不能动 629 00:34:23,255 --> 00:34:25,815 的确 他对我没有怜悯 630 00:34:26,205 --> 00:34:27,285 他只要长得高达魁梧 631 00:34:27,285 --> 00:34:28,404 有手有脚 632 00:34:28,404 --> 00:34:29,174 能正常思考 633 00:34:29,234 --> 00:34:30,234 身体健康 634 00:34:31,314 --> 00:34:32,184 那么其余的 635 00:34:32,184 --> 00:34:34,524 现在 如今 像你说的 以我现在的状态 636 00:34:34,654 --> 00:34:35,704 我对于他过去 637 00:34:35,774 --> 00:34:36,973 完全不在乎 638 00:34:38,743 --> 00:34:39,963 既然如此 随你吧 639 00:34:42,943 --> 00:34:44,662 你就想对我说这些 640 00:34:48,492 --> 00:34:49,082 嘿 玛格丽 641 00:34:49,932 --> 00:34:50,622 有时间吗 642 00:34:50,932 --> 00:34:52,031 不 我很忙 643 00:34:52,031 --> 00:34:52,861 不会花你很长时间的 644 00:34:52,861 --> 00:34:53,801 我想给你看个东西 645 00:34:54,801 --> 00:34:55,471 什么东西 646 00:34:55,641 --> 00:34:56,491 别担心 647 00:34:56,491 --> 00:34:57,701 我又不会吃了你 快来看看 648 00:34:58,051 --> 00:34:59,730 好 就一分钟 649 00:34:59,760 --> 00:35:00,460 来吧 650 00:35:06,360 --> 00:35:06,970 然后呢 651 00:35:07,249 --> 00:35:08,809 然后 我有个浴缸 652 00:35:09,609 --> 00:35:10,259 说完了 653 00:35:11,519 --> 00:35:13,009 还真够有趣的 654 00:35:13,099 --> 00:35:13,749 是的 655 00:35:15,248 --> 00:35:15,918 然后呢 656 00:35:15,918 --> 00:35:17,128 嗯 657 00:35:17,648 --> 00:35:18,758 我们可以泡个澡 658 00:35:18,818 --> 00:35:20,548 这浴缸很大 容得下两个人 659 00:35:20,708 --> 00:35:22,658 可以放些浴盐 泡泡 660 00:35:24,407 --> 00:35:25,147 好 661 00:35:26,037 --> 00:35:27,337 为什么不呢 662 00:35:28,707 --> 00:35:29,817 是啊 为什么不呢 663 00:35:30,516 --> 00:35:31,456 来吧 664 00:35:32,126 --> 00:35:33,226 开始脱衣服 665 00:35:33,306 --> 00:35:34,096 你原来是这样子的 666 00:35:34,256 --> 00:35:35,056 闷骚哦 667 00:35:35,416 --> 00:35:36,596 我喜欢 我喜欢 668 00:35:36,596 --> 00:35:37,966 我就知道 669 00:35:38,246 --> 00:35:39,225 没问题 670 00:35:42,585 --> 00:35:43,055 怎么啦 671 00:35:44,195 --> 00:35:45,055 你去哪 672 00:35:45,985 --> 00:35:47,054 你答应了的 673 00:35:48,244 --> 00:35:50,004 不擦肥皂也行 就冲一下 674 00:35:53,714 --> 00:35:54,363 笑什么你 675 00:35:54,873 --> 00:35:56,153 清早 当信件到达的时候 676 00:35:56,153 --> 00:35:57,603 我总感到一丝紧张 677 00:35:59,313 --> 00:36:00,513 就像阿波利奈尔所说的 678 00:36:00,923 --> 00:36:02,122 冒号 前引号 679 00:36:02,852 --> 00:36:03,732 "没有你的音信 680 00:36:03,732 --> 00:36:04,582 我感到绝望..." 681 00:36:04,582 --> 00:36:05,722 等等 等一下 682 00:36:05,882 --> 00:36:06,902 "我希望能收到一封你的来信" 683 00:36:06,902 --> 00:36:07,612 等一下 我来不及写了 684 00:36:07,612 --> 00:36:08,292 你说的太快了 685 00:36:08,292 --> 00:36:10,161 我写到:“就像阿波利奈尔所说的” 686 00:36:10,161 --> 00:36:11,931 然后 冒号 前引号 687 00:36:11,931 --> 00:36:12,891 "没有你的音信 688 00:36:13,011 --> 00:36:14,391 我感到绝望..." 689 00:36:16,881 --> 00:36:18,320 我不知道你是明白 690 00:36:18,320 --> 00:36:20,130 这涉及的可是私人空间 691 00:36:21,660 --> 00:36:22,330 不 我不明白 692 00:36:22,550 --> 00:36:23,610 把它给我 693 00:36:24,020 --> 00:36:25,849 你解释给我听 我就停止 694 00:36:25,849 --> 00:36:28,029 没什么好解释的 他 695 00:36:28,659 --> 00:36:30,169 他有个笔友 就这么简单 696 00:36:30,489 --> 00:36:31,329 笔友 697 00:36:31,899 --> 00:36:32,709 和谁 698 00:36:33,018 --> 00:36:34,458 一般来说 是女性笔友 699 00:36:34,708 --> 00:36:35,888 不别开玩笑了 和谁 700 00:36:37,128 --> 00:36:39,218 好吧 他和其中一个来往密切 701 00:36:39,408 --> 00:36:40,038 埃莱奥诺 702 00:36:40,528 --> 00:36:41,477 埃莱奥诺是谁 703 00:36:41,707 --> 00:36:42,377 从没见过面吗? 704 00:36:42,727 --> 00:36:43,867 怎么会这样 705 00:36:44,107 --> 00:36:46,347 这是书信关系的原则 706 00:36:49,746 --> 00:36:51,556 也就是说他们相互通信 707 00:36:51,656 --> 00:36:53,756 只通过信件来往 708 00:36:53,836 --> 00:36:55,206 这我已经明白了 709 00:36:58,495 --> 00:36:59,825 是蓝色信封吗 710 00:37:02,955 --> 00:37:04,034 他动情了 711 00:37:04,474 --> 00:37:05,394 他给她写信 712 00:37:05,554 --> 00:37:06,124 写信 713 00:37:08,104 --> 00:37:08,824 你呢 714 00:37:09,484 --> 00:37:10,544 没有小情人吗 715 00:37:12,333 --> 00:37:13,613 那个园丁阿尔伯特 716 00:37:14,123 --> 00:37:14,923 没这回事 717 00:37:15,303 --> 00:37:16,263 我看到了 718 00:37:16,323 --> 00:37:18,263 他总是偷偷瞄你几眼 719 00:37:19,353 --> 00:37:20,552 我说的对不对 720 00:37:20,962 --> 00:37:21,612 对还是不对 721 00:37:21,612 --> 00:37:22,772 别胡说了 722 00:37:22,772 --> 00:37:24,052 真是荒谬 723 00:37:25,132 --> 00:37:26,232 那他进了没有 724 00:37:26,332 --> 00:37:27,052 什么东西 725 00:37:27,272 --> 00:37:28,451 他的小黄瓜 726 00:37:31,021 --> 00:37:32,011 干嘛 727 00:37:33,461 --> 00:37:34,391 我在做梦吧 728 00:37:34,461 --> 00:37:35,720 阿尔伯特 阿尔伯特 729 00:37:37,060 --> 00:37:37,720 很快就会了哦 730 00:37:37,720 --> 00:37:38,380 噢 731 00:37:38,420 --> 00:37:39,650 就快了 就快了 732 00:37:59,077 --> 00:38:00,137 妈的 733 00:38:06,716 --> 00:38:07,446 还好吧 734 00:38:12,876 --> 00:38:13,876 给你放点音乐 735 00:38:36,913 --> 00:38:37,942 安静下来 736 00:38:39,072 --> 00:38:40,352 菲利普 平静些 平静些 737 00:38:48,941 --> 00:38:50,831 菲利普 菲利普 738 00:38:58,100 --> 00:38:59,470 试着平静下来 739 00:38:59,850 --> 00:39:01,009 慢慢呼吸 740 00:39:03,979 --> 00:39:05,709 能听到我说的吗 741 00:39:09,338 --> 00:39:10,368 安静 742 00:39:15,058 --> 00:39:16,377 试着慢慢呼吸 743 00:39:21,587 --> 00:39:22,587 会没事的 744 00:39:46,824 --> 00:39:47,733 我透不过气了 745 00:39:48,463 --> 00:39:49,323 透不过气 746 00:40:21,099 --> 00:40:21,769 妈的 747 00:40:27,568 --> 00:40:29,318 出来透透气真舒服 748 00:40:31,098 --> 00:40:32,298 现在几点了 749 00:40:32,778 --> 00:40:34,138 不知道 应该快4点了 750 00:40:36,437 --> 00:40:38,817 很久没在这个时候看过巴黎了 751 00:40:40,037 --> 00:40:41,207 刚才是怎么回事 752 00:40:41,977 --> 00:40:43,636 是药品的副作用 753 00:40:45,126 --> 00:40:47,116 医生们称之为“幽灵痛症” 754 00:40:49,546 --> 00:40:50,255 我常说 755 00:40:50,255 --> 00:40:53,215 我就像是一块冰冻牛排 被人扔进热锅中 756 00:40:55,265 --> 00:40:57,365 虽然我身体没有知觉 但还是能感到痛苦 757 00:41:00,434 --> 00:41:02,854 怎么会这样 应该有东西要能缓解这症状 758 00:41:05,503 --> 00:41:07,613 看 那就有能缓解我痛苦的东西 759 00:41:10,493 --> 00:41:12,983 在这方面 我们两个人都有病 760 00:41:13,113 --> 00:41:14,962 我可能病的比你还重 761 00:41:17,202 --> 00:41:18,672 其实 我想问你 762 00:41:18,672 --> 00:41:20,672 女人这方面 你 763 00:41:20,912 --> 00:41:21,961 你能还是 764 00:41:21,961 --> 00:41:23,101 是怎么样的 765 00:41:24,981 --> 00:41:26,131 得适应 766 00:41:26,631 --> 00:41:28,441 好吧 明确一点 你能还是不能 767 00:41:28,741 --> 00:41:30,440 具体点说 我不知道你是否知道 768 00:41:30,450 --> 00:41:32,340 我从颈部底部开始 一直到脚底 769 00:41:32,340 --> 00:41:34,010 什么感觉都没有 770 00:41:34,790 --> 00:41:35,990 也就是说不能咯 771 00:41:38,489 --> 00:41:39,409 解释起来比较复杂 772 00:41:40,059 --> 00:41:42,179 我能 但是我控制不了 773 00:41:42,659 --> 00:41:44,878 其实在别处也能有高潮 774 00:41:45,388 --> 00:41:46,018 是吗 775 00:41:46,468 --> 00:41:48,048 你想象不到吗 776 00:41:48,078 --> 00:41:49,278 不 想不到 777 00:41:49,648 --> 00:41:50,618 比如说呢 778 00:41:51,228 --> 00:41:52,587 比如说 耳朵 779 00:41:54,977 --> 00:41:55,607 耳朵 780 00:41:55,827 --> 00:41:58,637 你知道 这是个很特别的地方 能引起性欲 781 00:41:58,787 --> 00:41:59,966 十分敏感 782 00:42:00,496 --> 00:42:02,506 也就是说 你好这口 被舔耳朵 783 00:42:04,456 --> 00:42:05,876 我怎么都想不到这点 784 00:42:09,635 --> 00:42:10,665 菲利普 785 00:42:24,703 --> 00:42:26,153 来一口 你能感觉好些 786 00:42:26,193 --> 00:42:27,573 这是什么鬼东西 787 00:42:28,133 --> 00:42:29,083 你都已经这样了 788 00:42:30,633 --> 00:42:31,722 吸一口 789 00:42:32,072 --> 00:42:32,812 吸吧 790 00:42:34,562 --> 00:42:36,562 悠着点 悠着点 我还要吸呢 791 00:42:38,472 --> 00:42:39,411 再来点 792 00:42:43,471 --> 00:42:44,331 再来一小口 793 00:42:44,371 --> 00:42:46,011 今晚就吸到这 794 00:42:47,180 --> 00:42:49,110 抱歉 我还想重提这事 这实在让我好奇 795 00:42:49,110 --> 00:42:51,360 耳朵这东西真能让你觉得舒服比如说 796 00:42:51,410 --> 00:42:52,920 如果你耳朵红了 797 00:42:52,920 --> 00:42:54,170 就说明你兴奋了 798 00:42:54,480 --> 00:42:55,389 是的 799 00:42:56,059 --> 00:42:57,729 更有趣是 有时我早上醒来 800 00:42:57,759 --> 00:42:59,019 就感觉我的耳朵硬了 801 00:43:01,079 --> 00:43:01,929 两个都会 802 00:43:05,698 --> 00:43:09,098 我20岁的时候 在巴黎政治学院初遇我太太爱丽丝 803 00:43:09,878 --> 00:43:11,657 她是如此高挑迷人 804 00:43:12,077 --> 00:43:13,217 眼带笑意 805 00:43:14,277 --> 00:43:15,837 我在你家看过许多照片 806 00:43:15,917 --> 00:43:16,667 那个金发美人 807 00:43:17,617 --> 00:43:18,286 她的确不赖 808 00:43:18,616 --> 00:43:20,516 我们的故事十分精彩 809 00:43:20,906 --> 00:43:23,376 我希望你至少也能有一次这样的经历 810 00:43:23,866 --> 00:43:25,336 靠 我真的很爱她 811 00:43:25,496 --> 00:43:26,475 那么爱她 812 00:43:36,944 --> 00:43:38,894 后来她怀孕了1次 2次 813 00:43:39,534 --> 00:43:41,543 最后以连续5次流产告终 814 00:43:45,163 --> 00:43:46,443 医生下达了最后的判决: 815 00:43:46,553 --> 00:43:48,673 她以后都不能再生育了 816 00:43:49,982 --> 00:43:51,622 我们决定领养一个小孩 817 00:44:05,100 --> 00:44:05,690 服务员 818 00:44:06,640 --> 00:44:07,420 劳驾 819 00:44:09,030 --> 00:44:10,310 劳驾 820 00:44:16,239 --> 00:44:17,079 有什么事吗 821 00:44:18,609 --> 00:44:21,008 请给我来份苹果塔 822 00:44:21,898 --> 00:44:22,748 煮熟了的 823 00:44:22,898 --> 00:44:25,518 因为刚才那个巧克力甜点有些问题 它竟然是生的 824 00:44:25,968 --> 00:44:27,638 有点黏黏的 825 00:44:27,748 --> 00:44:29,387 软软的 太奇怪了 826 00:44:29,587 --> 00:44:32,367 但这熔岩巧克力就是这的 827 00:44:33,177 --> 00:44:33,787 原来如此 828 00:44:33,847 --> 00:44:34,317 是的 829 00:44:34,987 --> 00:44:36,906 好 不过我是点一份苹果塔 830 00:44:37,136 --> 00:44:38,686 我一直钟爱竞赛 831 00:44:39,216 --> 00:44:41,006 极限运动 极限速度 832 00:44:41,726 --> 00:44:43,256 飞得更高 更快 833 00:44:45,015 --> 00:44:46,775 跳伞满足我所有要求 834 00:44:46,825 --> 00:44:48,775 我居高临下 对下面的事物一览无遗 835 00:44:48,915 --> 00:44:49,945 呼吸着高处的空气 836 00:44:50,475 --> 00:44:53,074 我从小就被教育要成为一个万人膜拜的强者 837 00:44:55,344 --> 00:44:57,544 我嘴干了 想喝点什么 838 00:45:00,383 --> 00:45:02,033 这是那烟的副作用之一 839 00:45:03,593 --> 00:45:04,823 其它的是什么 840 00:45:04,903 --> 00:45:06,073 饥饿感 841 00:45:06,513 --> 00:45:08,022 还能让人说个不停 842 00:45:12,922 --> 00:45:15,901 恶劣的天气绝对是跳伞运动的克星 843 00:45:17,041 --> 00:45:18,421 但你还是去了 844 00:45:18,821 --> 00:45:20,721 是的 也许是借此来分担爱丽丝的痛苦 845 00:45:20,721 --> 00:45:22,720 我知道她承受不了这些 846 00:45:24,200 --> 00:45:26,770 结果就是 第三、第四节颈椎折断 847 00:45:26,930 --> 00:45:28,390 只能头部还能动 848 00:45:29,300 --> 00:45:30,609 当身体痛苦不在时 849 00:45:30,609 --> 00:45:31,999 精神痛苦随之而来 850 00:45:34,729 --> 00:45:36,769 我真正的残疾并不是坐在轮椅中 851 00:45:40,218 --> 00:45:41,528 而是失去她 852 00:45:45,008 --> 00:45:46,417 医生怎么说呢 853 00:45:47,177 --> 00:45:48,347 随着科技的进步 854 00:45:48,347 --> 00:45:50,797 他们能让我活到70岁 855 00:45:50,827 --> 00:45:52,527 通过按摩和药物治疗 856 00:45:53,587 --> 00:45:55,086 虽然价格不菲 不过同时 857 00:45:55,086 --> 00:45:56,586 我是个富有的残疾人 858 00:45:59,816 --> 00:46:01,356 我要是遇到这样的事 我就自杀了 859 00:46:01,406 --> 00:46:03,775 残疾人要做到这一点都很难 860 00:46:04,475 --> 00:46:05,675 的确 861 00:46:07,175 --> 00:46:08,355 妈的 真可悲 862 00:46:10,344 --> 00:46:11,654 今天几号了 863 00:46:12,074 --> 00:46:13,604 不知道 8号还是9号 864 00:46:13,664 --> 00:46:15,004 那今天起就正式开始了 865 00:46:15,724 --> 00:46:16,364 什么 866 00:46:16,944 --> 00:46:18,323 你赢了 867 00:46:18,643 --> 00:46:20,143 你的试用期结束了 868 00:46:20,523 --> 00:46:21,543 那我被正式聘用了 869 00:46:21,543 --> 00:46:23,023 是的 你被正式聘用了 870 00:46:23,633 --> 00:46:25,092 现在我能指望你吗 871 00:46:25,472 --> 00:46:25,982 当然 872 00:46:26,422 --> 00:46:27,192 很好 873 00:46:27,492 --> 00:46:29,842 那就先把我的法贝热彩蛋还给我 874 00:46:32,012 --> 00:46:33,101 那是爱丽丝的礼物 875 00:46:33,381 --> 00:46:35,081 每年1个 我有25个 876 00:46:35,081 --> 00:46:36,741 象征着我们一起度过的岁月 877 00:46:37,841 --> 00:46:39,201 它们对我很重要 878 00:46:40,510 --> 00:46:42,040 不 这 879 00:46:42,040 --> 00:46:43,750 我不知道你在说什么不是我 880 00:46:44,600 --> 00:46:46,220 你丢的是什么送东西 881 00:46:59,168 --> 00:47:01,508 米娜米娜 882 00:47:04,347 --> 00:47:05,237 你来这干嘛 883 00:47:05,237 --> 00:47:06,387 快点 上车 884 00:47:08,137 --> 00:47:09,247 系好安全带 885 00:47:20,365 --> 00:47:21,285 还好吗 886 00:47:27,824 --> 00:47:29,034 学习上没问题吧 887 00:47:31,534 --> 00:47:32,844 你为什么不回我短信 888 00:47:34,534 --> 00:47:35,813 我在忙 889 00:47:39,083 --> 00:47:39,833 说吧 什么事 890 00:47:40,273 --> 00:47:41,173 是谁来的电话 891 00:47:41,783 --> 00:47:42,563 一位警官 892 00:47:42,563 --> 00:47:43,482 他找妈妈 893 00:47:43,482 --> 00:47:44,622 我装成她的声音 894 00:47:44,622 --> 00:47:46,012 说我们会去接他 895 00:47:48,772 --> 00:47:49,732 找到我的蛋了吗 896 00:47:53,621 --> 00:47:55,141 你找到了 还是没找到 897 00:47:55,591 --> 00:47:56,621 我才不管你的石头蛋呢 898 00:47:56,621 --> 00:47:58,151 而且我也没找到 899 00:48:07,069 --> 00:48:08,399 你对他们说什么了 900 00:48:08,709 --> 00:48:10,159 什么都没说 你想我对他们说什么 901 00:48:10,519 --> 00:48:11,049 事情就是: 902 00:48:11,429 --> 00:48:12,689 他们在我身上找到了30g 903 00:48:12,719 --> 00:48:13,839 你知道警察的套路 904 00:48:13,839 --> 00:48:15,728 拘留一下 然后就放了 905 00:48:16,088 --> 00:48:17,208 我们去吃饭吧 906 00:48:18,378 --> 00:48:19,618 你觉得我会跟你走 907 00:48:19,618 --> 00:48:20,518 快上车 908 00:48:20,518 --> 00:48:21,608 放开我放开我 909 00:48:21,608 --> 00:48:23,607 谁送你回家 910 00:48:23,817 --> 00:48:24,507 谁送你回家 911 00:48:25,007 --> 00:48:25,587 滚吧你 912 00:48:28,037 --> 00:48:29,047 滚 913 00:48:41,045 --> 00:48:41,715 妈的. 914 00:48:43,025 --> 00:48:45,964 “她那宝石般的双眼顾盼生辉 ” 915 00:48:46,614 --> 00:48:49,514 “在这象征意义的奇异天性中 ” 916 00:48:49,844 --> 00:48:52,104 在这象征意义的 917 00:48:52,943 --> 00:48:54,103 奇异 918 00:48:54,973 --> 00:48:56,673 天性中 919 00:48:56,673 --> 00:48:57,723 这是什么狗屎诗 920 00:49:00,153 --> 00:49:03,212 “融合圣洁天使与古斯芬克斯的特质 ” 921 00:49:03,762 --> 00:49:06,072 我老搞不清楚 斯芬克斯怎么写 是有个“ i ”还是“ y ” 922 00:49:06,082 --> 00:49:06,502 是 923 00:49:06,562 --> 00:49:07,912 你的诗让我头痛 924 00:49:09,371 --> 00:49:11,151 是“ i ” 单数 925 00:49:11,601 --> 00:49:13,581 写这些狗屁有什么用 926 00:49:14,241 --> 00:49:16,320 斯芬克斯 小雏菊 天使 927 00:49:16,580 --> 00:49:18,750 如果有男人对你说这个 你不觉得无聊吗 928 00:49:19,860 --> 00:49:21,900 有些人的方法比这低级多了 929 00:49:23,050 --> 00:49:25,659 “斯芬克斯的特质” 然后呢 930 00:49:25,889 --> 00:49:27,479 你那个埃莱奥诺长什么样 931 00:49:27,639 --> 00:49:28,389 我不知道 932 00:49:28,389 --> 00:49:30,389 这对我而言并不重要 933 00:49:31,039 --> 00:49:33,408 聪明和柔情才是我看重的 934 00:49:33,518 --> 00:49:34,718 在关注外表前 935 00:49:34,718 --> 00:49:36,828 我所需要的是一种柏拉图式的爱情 936 00:49:36,918 --> 00:49:38,728 柏拉图式爱情是不错 可如果她是个恐龙呢 937 00:49:38,738 --> 00:49:40,577 你将和一个恐龙谈恋爱 938 00:49:41,387 --> 00:49:42,497 真高雅 939 00:49:42,927 --> 00:49:43,597 真是 940 00:49:45,047 --> 00:49:46,277 我无话可说 941 00:49:46,747 --> 00:49:47,806 算你厉害 942 00:49:48,086 --> 00:49:50,036 好吧 你们这样多久了 943 00:49:55,585 --> 00:49:57,025 啊 这人真讨厌 944 00:49:58,775 --> 00:49:59,615 6个月 945 00:50:00,055 --> 00:50:00,975 6个月 946 00:50:01,705 --> 00:50:03,174 6个月了你们还没见过面 947 00:50:03,734 --> 00:50:05,154 她可能长得很丑 948 00:50:05,154 --> 00:50:06,974 还是个胖子 甚至残疾 949 00:50:07,304 --> 00:50:08,804 你该在诗的结尾写上: 950 00:50:08,804 --> 00:50:10,454 “在体重这方面上 你有多重” 951 00:50:10,584 --> 00:50:11,033 记下来 952 00:50:11,313 --> 00:50:14,513 德瑞斯 真是谢谢你 你的建议还真中肯 953 00:50:15,903 --> 00:50:18,103 我们继续 我说到哪了 954 00:50:18,253 --> 00:50:20,032 应该是说到斯芬克斯 955 00:50:20,032 --> 00:50:22,122 吃着小雏菊 和天使打成一片 956 00:50:22,122 --> 00:50:23,992 然后他一路狂奔 做些奇怪的事 957 00:50:24,542 --> 00:50:25,702 恩 958 00:50:26,351 --> 00:50:29,021 “在这象征意义的奇异天性中 ” 959 00:50:29,251 --> 00:50:32,591 “在这象征意义的奇异天性中 ” 960 00:50:32,891 --> 00:50:33,941 给她打电话 961 00:50:34,340 --> 00:50:38,440 “融合圣洁天使与古斯芬克斯的特质 ” 962 00:50:38,720 --> 00:50:39,870 我说了 给她打电话 963 00:50:40,360 --> 00:50:42,979 够了 德瑞斯 写信能让我传达更多的东西 964 00:50:42,979 --> 00:50:43,789 行了吧 965 00:50:44,929 --> 00:50:45,789 他真是让人受不了 966 00:50:45,869 --> 00:50:47,629 行 不过我要去找她的电话号码哦 967 00:50:47,629 --> 00:50:49,299 因为你的诗让要把我逼疯了 968 00:50:50,358 --> 00:50:51,298 噢 969 00:50:52,848 --> 00:50:54,708 她住在敦刻尔克 这可不太妙 970 00:50:54,838 --> 00:50:55,988 把信放下 971 00:50:56,178 --> 00:50:58,207 我从没见过敦刻尔克出过法国小姐 972 00:50:58,597 --> 00:50:59,827 一般说来 那的女人都很丑 973 00:50:59,827 --> 00:51:01,327 快把信放下 974 00:51:01,467 --> 00:51:02,917 我靠 她留了电话号码 975 00:51:02,917 --> 00:51:04,197 还是手写的 这是个暗示 976 00:51:04,307 --> 00:51:05,336 暗示你给他打电话 977 00:51:05,336 --> 00:51:07,236 把信放下 拜托了 978 00:51:07,236 --> 00:51:08,156 菲利普 你到底在想什么 979 00:51:08,156 --> 00:51:09,546 她给你留了电话号码 手写的 980 00:51:09,546 --> 00:51:11,026 你知道这意味着什么等你电话 981 00:51:11,166 --> 00:51:12,106 我要添你的小耳朵 982 00:51:12,246 --> 00:51:13,195 他在做什么 就是这样 983 00:51:13,255 --> 00:51:14,115 一定是的 菲利普 984 00:51:14,195 --> 00:51:15,065 你别给她打电话 985 00:51:15,065 --> 00:51:16,345 她才不管你那些诗歌呢 986 00:51:16,345 --> 00:51:17,815 6个月的诗歌 987 00:51:17,815 --> 00:51:18,985 他彻底疯了 给我打电话 988 00:51:19,095 --> 00:51:20,665 反正我不会听电话 不然我不理你了 989 00:51:20,775 --> 00:51:22,494 我先听听她有没有奇怪的口音 990 00:51:22,724 --> 00:51:23,864 敦刻尔克可是北方佬的地方 991 00:51:24,024 --> 00:51:25,394 把电话挂了 992 00:51:25,704 --> 00:51:27,174 我要我的小菲利普 993 00:51:27,404 --> 00:51:28,833 她会听到你的声音的 会的 994 00:51:28,983 --> 00:51:29,463 喂 995 00:51:29,683 --> 00:51:31,073 声音还行 996 00:51:32,693 --> 00:51:33,363 喂 997 00:51:33,473 --> 00:51:34,223 不要 998 00:51:35,533 --> 00:51:36,223 不 999 00:51:36,612 --> 00:51:36,982 喂 1000 00:51:36,982 --> 00:51:38,872 和她谈你们的信件往来 1001 00:51:39,432 --> 00:51:40,072 埃莱奥诺 1002 00:51:40,602 --> 00:51:41,712 我是菲利普 1003 00:51:42,382 --> 00:51:43,662 我 1004 00:51:44,002 --> 00:51:47,001 我给你打电话 因为我很想听见你的声音 1005 00:51:47,481 --> 00:51:49,001 我要说的是 1006 00:51:49,011 --> 00:51:51,001 你的一句“喂” 就让我心满意足了 1007 00:51:51,541 --> 00:51:52,600 请稍等 我去叫她 1008 00:51:54,690 --> 00:51:56,680 别扯远了直入主题 1009 00:51:57,840 --> 00:51:58,500 喂 1010 00:51:58,500 --> 00:52:00,149 喂 埃莱奥诺我是菲利普 1011 00:52:00,789 --> 00:52:01,819 菲利普 1012 00:52:02,069 --> 00:52:03,719 我刚在给你写信 1013 00:52:03,719 --> 00:52:04,889 写着写着 1014 00:52:05,359 --> 00:52:07,059 忽然我对自己说 1015 00:52:07,529 --> 00:52:09,058 为什么不给她打个电话呢 1016 00:52:09,148 --> 00:52:11,058 别忘了问她体重 1017 00:52:11,538 --> 00:52:12,158 什么 1018 00:52:12,438 --> 00:52:13,768 不 不 没什么 1019 00:52:14,018 --> 00:52:15,048 我沉浸在悲痛之中 1020 00:52:15,417 --> 00:52:16,467 我哭泣 1021 00:52:16,997 --> 00:52:17,777 我害怕 1022 00:52:17,977 --> 00:52:19,287 主啊 请给我一丝安慰 1023 00:52:19,287 --> 00:52:20,817 是的 “疯狂的贞女” 1024 00:52:20,817 --> 00:52:21,767 你真是无所不知 1025 00:52:22,017 --> 00:52:23,186 很高兴 1026 00:52:23,186 --> 00:52:25,186 不好意思 对不起 我刚才排在这的 谢了 1027 00:52:25,416 --> 00:52:27,186 埃莱奥诺 我很高兴 1028 00:52:28,086 --> 00:52:29,036 真的 我很高兴 1029 00:52:29,036 --> 00:52:30,006 还真能聊 1030 00:52:30,536 --> 00:52:32,005 真是个啰嗦鬼 1031 00:52:32,005 --> 00:52:33,855 #NAME? 1032 00:52:34,765 --> 00:52:36,885 大家都亲吻 大家都舔舔耳朵 1033 00:52:37,305 --> 00:52:37,885 非常好 1034 00:52:38,585 --> 00:52:39,884 怎么样 1035 00:52:40,864 --> 00:52:42,944 就是 有好消息 也有坏消息 1036 00:52:43,764 --> 00:52:44,494 好消息是什么 1037 00:52:44,994 --> 00:52:45,994 53 公斤 1038 00:52:46,164 --> 00:52:47,993 53公斤 不错 1039 00:52:48,143 --> 00:52:49,423 除非她身高只有1m 1040 00:52:51,003 --> 00:52:52,233 坏消息是 1041 00:52:52,813 --> 00:52:53,913 她想要一张照片 1042 00:52:54,622 --> 00:52:55,042 所以呢 1043 00:52:55,632 --> 00:52:57,042 所以呢 你真搞笑 1044 00:52:57,242 --> 00:52:59,042 晚上好 先生们 请出示入场券 1045 00:52:59,162 --> 00:52:59,972 晚上好 1046 00:52:59,972 --> 00:53:01,782 就在那边 1047 00:53:01,782 --> 00:53:02,401 好的 1048 00:53:02,401 --> 00:53:03,061 再见 1049 00:53:03,061 --> 00:53:04,041 再见 1050 00:53:04,041 --> 00:53:05,471 如果你找我的话 我就在那边 1051 00:53:05,771 --> 00:53:07,291 我们不会走开的 尤其是他 1052 00:53:09,641 --> 00:53:11,810 你认为女人们需要的是什么 1053 00:53:12,790 --> 00:53:13,570 我不知道 1054 00:53:14,120 --> 00:53:15,810 美丽 魅力 高雅 1055 00:53:16,910 --> 00:53:17,580 一派胡言 1056 00:53:17,739 --> 00:53:18,799 她们要的是钱 1057 00:53:19,139 --> 00:53:20,109 是安全感 1058 00:53:21,499 --> 00:53:22,419 不信你问他 1059 00:53:24,459 --> 00:53:26,078 而你 你有她们想要的 1060 00:53:27,518 --> 00:53:28,408 或许我太天真了 1061 00:53:28,658 --> 00:53:31,758 但我希望 除了我的银行账户外 还有别的地方能吸引她们 1062 00:53:33,287 --> 00:53:36,057 她花了6个月来读你那无聊的古诗 1063 00:53:36,287 --> 00:53:38,297 她喜欢你她是个另类的女人 1064 00:53:38,297 --> 00:53:38,877 我能肯定 1065 00:53:39,317 --> 00:53:41,007 很可能她完全不在乎你的轮椅 1066 00:53:41,746 --> 00:53:42,646 你说的有理 1067 00:53:43,976 --> 00:53:46,046 而且北方佬喝醉后爱打老婆 1068 00:53:46,406 --> 00:53:47,986 和你在一起 她不用担心这一点 1069 00:53:48,076 --> 00:53:48,905 真有趣 1070 00:53:50,965 --> 00:53:52,085 这很实际吧 1071 00:53:54,115 --> 00:53:55,595 不知道也许吧 1072 00:53:55,895 --> 00:53:57,094 照片将是个很好的测试 1073 00:53:57,094 --> 00:53:59,664 如果她也给你寄照片了 就说明她愿意和你发展 1074 00:54:00,244 --> 00:54:02,504 然后 你可以给他寄一张有轮椅的照片 1075 00:54:02,584 --> 00:54:03,454 但照片上又看不太出轮椅 1076 00:54:03,474 --> 00:54:05,973 你不一定要给寄一张白痴一样的照片 1077 00:54:06,003 --> 00:54:07,593 留着口水 1078 00:54:08,603 --> 00:54:09,593 一脸痴呆相 1079 00:54:10,683 --> 00:54:11,913 好了 好了 我明白了 1080 00:54:26,111 --> 00:54:27,271 他能看见吗 1081 00:54:27,840 --> 00:54:28,820 嘘 1082 00:54:28,820 --> 00:54:30,100 好 我闭嘴 1083 00:54:33,080 --> 00:54:34,250 这是一棵树 1084 00:54:35,749 --> 00:54:37,009 一棵会唱歌的树 1085 00:54:37,009 --> 00:54:37,949 嘘 1086 00:54:43,518 --> 00:54:44,578 他唱的是德语 1087 00:54:46,388 --> 00:54:47,448 嘘什么嘘 1088 00:54:47,948 --> 00:54:49,008 是德语吗 1089 00:54:49,648 --> 00:54:51,347 竟然还是德语 1090 00:54:51,597 --> 00:54:52,757 你真是疯了 1091 00:54:54,527 --> 00:54:56,277 真是受不了这演出有多长 1092 00:54:56,747 --> 00:54:57,277 4个小时 1093 00:54:57,417 --> 00:54:58,257 我靠 1094 00:55:02,556 --> 00:55:03,756 你那时很帅嘛 1095 00:55:05,806 --> 00:55:06,725 哪张照片 1096 00:55:09,595 --> 00:55:10,395 这张 1097 00:55:14,405 --> 00:55:15,394 不然还有这张 1098 00:55:15,634 --> 00:55:16,994 这张很不错 1099 00:55:17,314 --> 00:55:18,644 看不出是轮椅 1100 00:55:18,644 --> 00:55:20,084 不过人们心里又会有个小疑问 1101 00:55:20,314 --> 00:55:21,954 外表也很帅 1102 00:55:22,793 --> 00:55:23,713 我们试试就寄这张 1103 00:55:24,183 --> 00:55:24,653 我不知道 1104 00:55:25,523 --> 00:55:27,233 你给她打过电话了 难道你不喜欢她吗 1105 00:55:27,233 --> 00:55:28,193 我喜欢她 1106 00:55:28,553 --> 00:55:29,193 只是喜欢 1107 00:55:29,813 --> 00:55:30,622 我很爱她 1108 00:55:30,622 --> 00:55:31,342 那不得了 1109 00:55:32,452 --> 00:55:34,642 好吧 把这张鬼照片放进信封里吧 1110 00:55:34,932 --> 00:55:36,572 这才是我想听到的 1111 00:55:37,242 --> 00:55:38,191 行动 1112 00:55:42,431 --> 00:55:43,901 给我来支烟 1113 00:55:44,401 --> 00:55:46,100 你不知道要敲门吗 1114 00:55:46,740 --> 00:55:47,640 你在画画 1115 00:55:47,890 --> 00:55:48,500 快出去 1116 00:55:48,500 --> 00:55:49,970 说真的 你在作画 1117 00:55:50,250 --> 00:55:51,840 你还识字 所以你准备 1118 00:55:51,840 --> 00:55:53,290 好了 你想干什么 1119 00:55:53,290 --> 00:55:54,069 出去 快滚 1120 00:55:54,179 --> 00:55:56,069 你想对我做什么想打我是不是 1121 00:55:56,069 --> 00:55:57,629 在你们国家都是这样对待妇女的吗 1122 00:55:57,629 --> 00:55:59,439 你脑子烧坏了还是怎么的快出去 1123 00:55:59,439 --> 00:56:00,169 出去 1124 00:56:00,169 --> 00:56:01,258 我想出去的时候自己会走 明白吗 1125 00:56:01,258 --> 00:56:02,088 好 是 快出去 1126 00:56:02,198 --> 00:56:03,558 你看 现在我决定走了 所以我才走 1127 00:56:03,558 --> 00:56:04,178 滚 1128 00:56:05,658 --> 00:56:06,178 妈的 1129 00:56:06,708 --> 00:56:09,197 抽出那张照片 换上别的 1130 00:56:10,977 --> 00:56:12,947 请你亲自去寄 谢谢了 1131 00:56:13,197 --> 00:56:14,347 别让别人知道 1132 00:56:14,487 --> 00:56:15,597 随你 1133 00:56:16,737 --> 00:56:18,496 现在把那张照片扔了 1134 00:56:19,386 --> 00:56:20,496 气死我了 1135 00:56:20,996 --> 00:56:22,026 气死我了 1136 00:56:25,905 --> 00:56:26,655 出什么问题了 1137 00:56:26,655 --> 00:56:27,905 问题是你女儿 1138 00:56:28,745 --> 00:56:29,905 我刚才在作画 1139 00:56:30,275 --> 00:56:31,905 你刚才在作画 1140 00:56:32,225 --> 00:56:33,644 是的 我想说的是 1141 00:56:33,784 --> 00:56:36,164 你的管教管教她了 不然的话 我要把她往墙上撞了 1142 00:56:36,654 --> 00:56:37,714 你先冷静点 1143 00:56:37,714 --> 00:56:38,844 你叫我怎么冷静 1144 00:56:38,994 --> 00:56:40,923 我是你的手和脚 这点你没异议吗 1145 00:56:41,243 --> 00:56:42,223 是的 我同意 1146 00:56:42,223 --> 00:56:42,943 你同意 1147 00:56:43,033 --> 00:56:44,003 那我就做你的手 1148 00:56:44,003 --> 00:56:45,123 给她好好来一巴掌 1149 00:56:45,813 --> 00:56:47,213 因为你除了在她身上碾过去之外 1150 00:56:47,213 --> 00:56:47,903 你什么都做不了 1151 00:56:48,152 --> 00:56:50,072 德瑞斯 你是不是夸张了点 1152 00:56:50,072 --> 00:56:50,662 伊冯娜 1153 00:56:51,912 --> 00:56:52,662 伊冯娜 1154 00:56:56,341 --> 00:56:58,121 的确 她需要 需要 1155 00:56:58,121 --> 00:56:59,151 一点管教 1156 00:56:59,211 --> 00:56:59,991 一点 1157 00:57:00,241 --> 00:57:02,391 她才16岁 就打扮的花枝招展的 1158 00:57:02,641 --> 00:57:05,090 我还没说她在屋顶和一个鸡毛掸子舌吻呢 1159 00:57:05,130 --> 00:57:06,950 不过这种事我不管 和我也没关系 1160 00:57:06,950 --> 00:57:07,930 这是她的问题 1161 00:57:08,320 --> 00:57:10,560 我受不了的是她居高临下傲慢的态度 1162 00:57:10,850 --> 00:57:11,909 你对你说话的态度 1163 00:57:12,159 --> 00:57:12,889 她对我说话的态度 1164 00:57:13,109 --> 00:57:14,199 毫无尊重可言 1165 00:57:14,419 --> 00:57:15,809 她把我们当成什么是狗吗 1166 00:57:16,919 --> 00:57:19,148 给我个指示 我能马上把她的思想矫正过来 1167 00:57:19,538 --> 00:57:20,658 好了 我知道了 1168 00:57:20,878 --> 00:57:22,298 让我来处理 我会和她谈谈 1169 00:57:25,088 --> 00:57:26,228 那就去和她谈 1170 00:57:26,478 --> 00:57:27,447 尽快去和她谈 1171 00:57:27,757 --> 00:57:28,507 做点什么 1172 00:57:29,007 --> 00:57:30,207 让她思路清晰点 1173 00:57:31,377 --> 00:57:33,077 他画画画什么 1174 00:57:33,607 --> 00:57:35,026 我也不知道 1175 00:57:55,244 --> 00:57:56,254 起床了 菲利普 1176 00:57:57,164 --> 00:57:58,253 该起床了 1177 00:58:47,517 --> 00:58:50,977 你一点都不尊重那些对我而言很重要的人 我不允许你这样 1178 00:58:51,057 --> 00:58:52,147 我说的够清楚了吗 1179 00:58:52,177 --> 00:58:54,096 不够清楚 得再好好解释一下 1180 00:58:54,096 --> 00:58:56,686 我不想再看见你的鸡毛掸子出现在我屋顶 1181 00:58:56,686 --> 00:58:58,076 够了 放过我吧 1182 00:58:58,076 --> 00:58:59,166 不 不够 1183 00:58:59,166 --> 00:59:01,165 是不是要我拿轮椅滚你 你才能听话 1184 00:59:02,815 --> 00:59:04,425 这样才清楚 1185 00:59:08,464 --> 00:59:09,694 这是你画的 1186 00:59:09,694 --> 00:59:10,744 是的 1187 00:59:11,664 --> 00:59:12,744 我很欣赏 1188 00:59:13,394 --> 00:59:16,403 我不敢说我会一定把它放在 1189 00:59:16,403 --> 00:59:18,403 我家里 不过 不过 1190 00:59:19,663 --> 00:59:21,363 你说这能卖多少 1191 00:59:23,313 --> 00:59:24,422 得看看 1192 00:59:25,262 --> 00:59:27,072 多还是少 1193 00:59:28,322 --> 00:59:29,212 这 1194 00:59:30,882 --> 00:59:31,861 不是吧你 1195 00:59:31,861 --> 00:59:32,891 怎么啦 1196 00:59:32,891 --> 00:59:33,921 我又没要求舌吻 1197 00:59:33,981 --> 00:59:35,231 你有病你 1198 00:59:36,261 --> 00:59:37,601 我不行了 怎么会这样 1199 00:59:38,041 --> 00:59:39,880 你得加速了 我受不了了我 1200 00:59:39,990 --> 00:59:40,910 我已经是最快了 1201 00:59:40,910 --> 00:59:42,910 是 “我已经最快了” 但是 1202 00:59:42,910 --> 00:59:44,750 还是太慢了 得装个索利斯(引擎) 1203 00:59:44,810 --> 00:59:46,200 12 km/h行吗 1204 00:59:46,430 --> 00:59:47,759 我觉得可以 1205 00:59:47,929 --> 00:59:49,629 12 km/h怎么样 1206 00:59:49,989 --> 00:59:51,549 最快了吗不能再快了 1207 00:59:51,719 --> 00:59:52,529 已经是最快了 1208 00:59:52,529 --> 00:59:53,219 那好吧 1209 01:00:14,136 --> 01:00:15,336 很好 1210 01:00:24,635 --> 01:00:25,555 不 不 1211 01:00:25,945 --> 01:00:27,364 就按摩耳朵 1212 01:00:28,254 --> 01:00:29,364 就这样 1213 01:00:45,912 --> 01:00:46,582 再见 1214 01:00:46,722 --> 01:00:47,362 再见 1215 01:00:47,612 --> 01:00:48,312 是 伊冯娜 1216 01:00:48,982 --> 01:00:50,841 他听不到 他离我很远 1217 01:00:51,961 --> 01:00:53,211 他听不到 伊冯娜 1218 01:00:53,851 --> 01:00:54,691 好 1219 01:00:55,411 --> 01:00:57,171 好 我们8点半准时到 1220 01:00:57,860 --> 01:00:59,170 好 我们调整时间 1221 01:00:59,170 --> 01:01:00,540 再见 伊冯娜 1222 01:01:01,290 --> 01:01:02,930 她怎么了还在紧张吗 1223 01:01:02,930 --> 01:01:05,020 是的 又是为了你的生日“惊喜” 1224 01:01:05,049 --> 01:01:06,149 她把时间延后了半个小时 1225 01:01:06,689 --> 01:01:09,369 每年这时候 她都把自己忙的晕头转向 1226 01:01:09,669 --> 01:01:10,949 她邀请所有亲戚参加 1227 01:01:10,949 --> 01:01:12,948 清单列的比乐谱还长 1228 01:01:14,298 --> 01:01:17,028 他们来参加聚会 主要是来看看我是否还活着 1229 01:01:18,028 --> 01:01:19,088 就像例行检查一样 1230 01:01:19,948 --> 01:01:21,617 总之 1231 01:01:21,817 --> 01:01:23,617 我每次都装作很惊喜 1232 01:01:24,127 --> 01:01:25,737 大家相互迁就 1233 01:01:26,127 --> 01:01:28,716 话说回来 大家都觉得彼此有些讨厌 1234 01:02:06,182 --> 01:02:07,401 对不起 1235 01:02:07,991 --> 01:02:09,401 不好意思 1236 01:02:09,691 --> 01:02:10,751 对不起 1237 01:02:12,811 --> 01:02:13,561 请让下 1238 01:02:13,981 --> 01:02:16,430 你能不能移个位置 因为这个位置本来是我的 1239 01:02:16,820 --> 01:02:18,770 对不起 不能 1240 01:02:18,990 --> 01:02:20,770 能的 能的 多谢多谢 1241 01:02:20,910 --> 01:02:22,949 坐过去 坐过去 快点 1242 01:02:22,949 --> 01:02:25,039 让一个位子出来就够了 1243 01:02:26,179 --> 01:02:27,429 你真友善 1244 01:02:38,907 --> 01:02:41,017 真是人靠衣装啊 1245 01:02:41,017 --> 01:02:42,637 很合身 1246 01:02:44,727 --> 01:02:46,336 像贝拉克 奥巴马 1247 01:02:47,896 --> 01:02:48,516 真的 1248 01:02:51,796 --> 01:02:53,306 显然 她喜欢我 1249 01:02:53,446 --> 01:02:54,475 贝拉克 奥巴马 ! 1250 01:02:54,915 --> 01:02:56,475 拉风吧 1251 01:02:56,645 --> 01:02:57,505 嘘 1252 01:02:59,705 --> 01:03:01,825 好像人们对你说你像 1253 01:03:03,024 --> 01:03:04,194 拉法兰 (法国前总理) 1254 01:03:05,254 --> 01:03:06,314 或乔治·马歇(法国政治家) 1255 01:03:15,753 --> 01:03:17,812 你在做什么呢你要错过音乐会了 快下楼去 1256 01:03:17,952 --> 01:03:19,642 别管我 1257 01:03:20,732 --> 01:03:22,182 你来大姨妈还是怎么的 1258 01:03:22,182 --> 01:03:23,192 走开 1259 01:03:23,192 --> 01:03:24,082 发生什么事了 1260 01:03:24,722 --> 01:03:26,191 艾丽莎 1261 01:03:26,611 --> 01:03:28,371 艾丽莎 喔 1262 01:03:28,371 --> 01:03:30,151 #NAME? 1263 01:03:30,681 --> 01:03:32,431 你做过什么了 1264 01:03:36,170 --> 01:03:37,200 你在哪找到这个的 1265 01:03:37,390 --> 01:03:38,590 在伊冯娜的包里 1266 01:03:38,890 --> 01:03:39,980 易蒙停 (止泻药) 1267 01:03:40,260 --> 01:03:41,849 你吃这个为了什么 1268 01:03:42,209 --> 01:03:43,069 为了自杀 1269 01:03:44,129 --> 01:03:46,189 你只会便秘3个月 1270 01:03:46,419 --> 01:03:47,699 走开 让我安静会 1271 01:03:47,699 --> 01:03:50,488 等一下 你吃了多林潘(退烧药)了吗 1272 01:03:51,008 --> 01:03:52,258 糟糕 你要死了 1273 01:03:52,258 --> 01:03:53,238 事情严重了 1274 01:03:54,968 --> 01:03:56,637 我该怎么办叫救护车 1275 01:03:57,607 --> 01:03:58,807 到底什么事情 1276 01:03:59,727 --> 01:04:01,037 是巴斯蒂昂 1277 01:04:01,617 --> 01:04:02,647 什么 巴斯蒂昂 1278 01:04:02,647 --> 01:04:04,826 他把我甩了 他根本不在乎我 1279 01:04:05,156 --> 01:04:06,686 他甚至把我当成妓女 1280 01:04:07,356 --> 01:04:08,526 这有点过了 1281 01:04:08,556 --> 01:04:11,066 总之你让我自生自灭 这样就万事大吉了 1282 01:04:11,116 --> 01:04:11,926 胡说八道 快下楼去 1283 01:04:11,986 --> 01:04:13,265 别胡说了 来吧 我们下楼去 1284 01:04:13,265 --> 01:04:14,735 我有个主意:你去见他 1285 01:04:15,075 --> 01:04:16,325 去和他谈谈 1286 01:04:16,465 --> 01:04:17,275 和谁 1287 01:04:17,415 --> 01:04:19,275 和巴斯蒂昂 我可以付你钱 1288 01:04:19,415 --> 01:04:21,274 什么你付我钱你脑子坏了还是怎么的 1289 01:04:21,674 --> 01:04:23,844 你当我闲的没事 会去管小女孩的感情生活 1290 01:04:23,844 --> 01:04:24,934 求你了 1291 01:04:24,934 --> 01:04:26,934 和巴斯蒂昂谈谈你付我钱 1292 01:04:28,273 --> 01:04:29,863 你知道自己在和谁说话吗 1293 01:04:31,613 --> 01:04:33,203 等等 德瑞斯 求你了 1294 01:04:33,983 --> 01:04:35,323 好吧 你付我多少钱 1295 01:04:37,132 --> 01:04:38,162 你这头猪 1296 01:04:40,722 --> 01:04:42,752 这画有它的风格 1297 01:04:42,872 --> 01:04:44,261 是有一种风格 但是 1298 01:04:44,821 --> 01:04:47,461 对于一个无名画家来说 11000欧 我觉得还是 1299 01:04:51,920 --> 01:04:53,590 虽然我是不会买它 1300 01:04:53,590 --> 01:04:55,320 不过一年之年 这画的价格可能翻3倍 1301 01:04:55,460 --> 01:04:57,690 等我后悔的时候 你就能对我说:“看吧 我说过的 ” 1302 01:05:01,279 --> 01:05:02,869 它是在伦敦展出的 1303 01:05:03,029 --> 01:05:04,259 马上还会去柏林展出 1304 01:05:04,949 --> 01:05:05,979 还有柏林 1305 01:05:07,348 --> 01:05:07,978 我觉得 1306 01:05:09,378 --> 01:05:11,608 我也不知道了因为 1307 01:05:12,448 --> 01:05:14,337 这笔钱可是11000欧 1308 01:05:16,067 --> 01:05:17,627 好啦 透露点信息给我吧 1309 01:05:17,627 --> 01:05:18,957 她有人了 是不是 1310 01:05:19,577 --> 01:05:21,887 是的 福瑞德 1311 01:05:21,887 --> 01:05:22,806 哪个福瑞德 1312 01:05:22,806 --> 01:05:25,366 他们在一起至少两年了 1313 01:05:26,396 --> 01:05:28,486 关系时好时坏 1314 01:05:28,706 --> 01:05:29,876 常常会闹矛盾 1315 01:05:30,325 --> 01:05:32,915 我知道他们现在在冷战呢 1316 01:05:33,835 --> 01:05:35,285 应该是因为我的关系 1317 01:05:35,285 --> 01:05:35,925 恩 1318 01:05:35,925 --> 01:05:37,145 她对你说起过我吗 1319 01:05:37,145 --> 01:05:37,784 没有 1320 01:05:38,654 --> 01:05:40,104 有啦 1321 01:05:40,464 --> 01:05:41,134 一点点 1322 01:05:41,134 --> 01:05:44,424 我靠 我就知道 她喜欢我 准是这样 1323 01:05:46,733 --> 01:05:47,783 你和我开玩笑呢 是不是 1324 01:05:47,923 --> 01:05:48,763 没有 没有 1325 01:05:48,953 --> 01:05:50,263 开玩笑也没关系 1326 01:05:50,463 --> 01:05:52,263 玛格丽总有一天会睡在我的床上的 1327 01:05:52,493 --> 01:05:53,912 希望使人生存 1328 01:05:55,142 --> 01:05:56,592 这些甜品你还是慢点吃 1329 01:05:56,612 --> 01:05:57,952 如果你肠胃不好的话 1330 01:05:58,402 --> 01:05:59,622 虽然我不是医生 不过 1331 01:05:59,682 --> 01:06:00,962 易蒙停什么的 1332 01:06:01,012 --> 01:06:02,411 肠胃不好才会吃这药 1333 01:06:12,210 --> 01:06:14,190 诸位 打扰一下 1334 01:06:14,410 --> 01:06:16,190 能帮我个小忙吗 1335 01:06:16,280 --> 01:06:17,449 能给我演奏几段吗 1336 01:06:17,449 --> 01:06:18,369 还来 1337 01:06:19,009 --> 01:06:20,869 不 菲利普 刚才已经够了 1338 01:06:20,869 --> 01:06:21,739 不够呢 1339 01:06:22,909 --> 01:06:24,608 维瓦尔第的“四季” 1340 01:06:24,608 --> 01:06:25,968 夏 1341 01:06:26,248 --> 01:06:27,478 听着吧 你会喜欢的 1342 01:06:27,698 --> 01:06:28,838 妈的 1343 01:06:44,106 --> 01:06:44,906 怎么样 德瑞斯 1344 01:06:44,906 --> 01:06:46,996 别和我说你没感觉 1345 01:06:46,996 --> 01:06:48,865 是的 什么感觉都没有 1346 01:06:49,005 --> 01:06:50,505 我没想法了 1347 01:06:50,895 --> 01:06:52,765 对我来说 不能跳舞的音乐就不是音乐 1348 01:06:53,125 --> 01:06:54,995 好吧 我们听听别的 1349 01:07:00,894 --> 01:07:02,204 这我听过 是的 1350 01:07:03,014 --> 01:07:04,203 是个广告 1351 01:07:05,573 --> 01:07:06,683 是咖啡广告 1352 01:07:11,922 --> 01:07:13,842 奉天承运 皇帝诏曰 1353 01:07:14,182 --> 01:07:16,242 人们在子爵堡等我 1354 01:07:17,302 --> 01:07:18,912 我把乐师们带来了 1355 01:07:18,912 --> 01:07:19,641 快点 1356 01:07:20,971 --> 01:07:22,761 是的 我是好骑士 1357 01:07:23,841 --> 01:07:25,541 哦 不 这有点暧昧 这是 1358 01:07:26,181 --> 01:07:28,080 一群不知廉耻的人 1359 01:07:29,050 --> 01:07:30,580 他们奔跑着 1360 01:07:30,640 --> 01:07:32,980 我能想象他们在狂奔 确切的说 是在裸奔 1361 01:07:33,060 --> 01:07:34,290 而且还痴笑着 1362 01:07:35,819 --> 01:07:36,989 说够了吧 1363 01:07:36,989 --> 01:07:38,349 巴赫当时在发情呢 1364 01:07:39,329 --> 01:07:40,969 看来他就好这口 1365 01:07:40,969 --> 01:07:42,338 他是那个时代的贝瑞怀特 1366 01:07:44,538 --> 01:07:46,008 我知道这首歌 1367 01:07:46,008 --> 01:07:47,908 真的 我听过 每个人都听过 1368 01:07:48,468 --> 01:07:49,188 真的 1369 01:07:50,048 --> 01:07:52,477 您好 这里是巴黎失业补助中心 1370 01:07:52,617 --> 01:07:54,977 所有线路都在通话中 1371 01:07:55,287 --> 01:07:57,047 等候时间约为2年 1372 01:08:05,176 --> 01:08:06,595 这不是猫和老鼠吗 1373 01:08:13,894 --> 01:08:15,034 猫和老鼠 1374 01:08:15,864 --> 01:08:17,984 受不了了 救命啊 1375 01:08:18,574 --> 01:08:20,414 这些可怜著作 1376 01:08:21,633 --> 01:08:22,803 好吧 现在轮到我了 1377 01:08:22,803 --> 01:08:24,693 听过你的古典音乐 该听听我的音乐了 1378 01:08:25,113 --> 01:08:26,693 地球、风与火乐团, 我和你提起过的 1379 01:08:26,953 --> 01:08:28,203 好好听 它酷毙了 1380 01:08:30,822 --> 01:08:32,882 怎么样酷吧 1381 01:08:32,882 --> 01:08:35,002 显然 这和古典音乐不同 1382 01:08:35,002 --> 01:08:35,702 是的 1383 01:08:36,482 --> 01:08:38,091 现在开始 我不是我自己了 1384 01:08:38,201 --> 01:08:39,041 德瑞斯 1385 01:08:40,101 --> 01:08:40,711 德瑞斯 1386 01:08:40,711 --> 01:08:41,911 不 这不是德瑞斯 1387 01:08:42,021 --> 01:08:42,941 开始吧 1388 01:09:15,047 --> 01:09:17,026 来呀 生日舞会就该跳舞 1389 01:09:17,026 --> 01:09:18,586 快点 都动起来 1390 01:09:18,646 --> 01:09:20,176 今天是菲利普的生日 1391 01:09:20,986 --> 01:09:23,186 对了 伊冯娜 不错 阿尔伯特 1392 01:09:34,014 --> 01:09:35,824 动起来 动起来 1393 01:10:10,499 --> 01:10:11,559 好了 听着 1394 01:10:12,689 --> 01:10:14,489 今天我还没有给你我的礼物 1395 01:10:15,349 --> 01:10:16,489 今天早上到的 1396 01:10:16,519 --> 01:10:18,858 我担心她太丑了 会破坏你生日气氛 1397 01:10:19,418 --> 01:10:20,328 以防万一 1398 01:10:20,468 --> 01:10:21,838 不管怎么说 她回信了 1399 01:10:22,698 --> 01:10:23,838 好了 晚安吧 1400 01:10:26,157 --> 01:10:27,937 还是我来拆吧 不然你得花上3个小时 1401 01:10:31,557 --> 01:10:32,197 如何 1402 01:10:34,366 --> 01:10:35,316 不是恐龙 1403 01:10:35,316 --> 01:10:35,846 真的 1404 01:10:35,846 --> 01:10:36,376 真的 1405 01:10:37,206 --> 01:10:38,156 哦我靠 1406 01:10:39,216 --> 01:10:41,166 这是整个敦刻尔克市最美的女人了吧 1407 01:10:41,585 --> 01:10:43,005 她还留了一行字 1408 01:10:43,055 --> 01:10:45,595 我下周回去巴黎 1409 01:10:45,595 --> 01:10:47,595 等你的电话 点点点 1410 01:10:49,744 --> 01:10:51,164 你知道“点点点”意味着什么吗 1411 01:10:51,524 --> 01:10:52,334 意味着什么 1412 01:10:53,304 --> 01:10:54,064 有戏吗 1413 01:10:54,084 --> 01:10:55,984 有戏 当然有戏她要吊金龟婿 1414 01:10:56,124 --> 01:10:58,683 点点点 点点点 :一个点 两个点 三个点 1415 01:10:58,683 --> 01:10:59,963 三个点 我要吊你 结束 1416 01:11:00,133 --> 01:11:01,963 是 我要吊你 1417 01:11:02,863 --> 01:11:04,033 进展的不错嘛 1418 01:11:04,703 --> 01:11:06,032 我今晚要睡不着了 1419 01:11:06,032 --> 01:11:07,622 哦 不 能睡着的 1420 01:11:07,842 --> 01:11:09,432 我把她放在这 1421 01:11:10,602 --> 01:11:11,972 她会看着你睡觉 1422 01:11:12,691 --> 01:11:13,331 睡吧 1423 01:11:13,831 --> 01:11:15,331 晚安 菲利普 1424 01:11:15,751 --> 01:11:17,091 祝你好梦 1425 01:11:28,899 --> 01:11:30,349 再试试鸭舌帽 1426 01:11:30,599 --> 01:11:31,439 好的 1427 01:11:33,609 --> 01:11:34,609 看着不错 1428 01:11:34,609 --> 01:11:36,608 不不不 这帽子不行 1429 01:11:36,608 --> 01:11:37,618 像铁路工人 1430 01:11:37,788 --> 01:11:38,508 不够经典 1431 01:11:38,508 --> 01:11:39,928 我刚才说什么来着 1432 01:11:39,928 --> 01:11:40,928 好还是不好 1433 01:11:40,928 --> 01:11:42,468 不好 太老套了 1434 01:11:42,468 --> 01:11:45,197 把鸭舌帽 帽子什么的拿走 总有什么不对劲 1435 01:11:46,167 --> 01:11:47,807 经典还是大牌 1436 01:11:48,477 --> 01:11:49,957 有个部分 1437 01:11:50,097 --> 01:11:51,187 有个部分看起来不错 1438 01:11:51,187 --> 01:11:52,736 渔夫怎么样 1439 01:11:54,046 --> 01:11:55,026 我们要去敦刻尔克啦 1440 01:11:55,026 --> 01:11:55,776 去吧 1441 01:11:56,866 --> 01:11:59,146 我一个人去就行了 伊冯娜会陪着我 1442 01:11:59,286 --> 01:12:00,175 你确定 1443 01:12:02,375 --> 01:12:03,385 是的 1444 01:12:03,385 --> 01:12:04,355 我自己能搞定 1445 01:12:04,555 --> 01:12:05,635 好 1446 01:12:10,124 --> 01:12:11,544 我觉得有点紧张了 1447 01:12:12,154 --> 01:12:13,904 看不出来 不用担心 1448 01:12:18,923 --> 01:12:19,563 b2 ? 1449 01:12:19,563 --> 01:12:20,123 是的 1450 01:12:20,393 --> 01:12:22,013 我的答案是20 1451 01:12:22,013 --> 01:12:23,602 你给我过来 1452 01:12:24,152 --> 01:12:25,822 大卫 你走你的 (指头发像法国歌手大卫) 1453 01:12:26,582 --> 01:12:27,612 巴斯蒂昂 1454 01:12:27,612 --> 01:12:28,222 还认得我吗 1455 01:12:28,222 --> 01:12:29,082 是的 1456 01:12:29,082 --> 01:12:29,922 有什么事吗 1457 01:12:29,922 --> 01:12:31,171 你对艾丽莎说的坏话 1458 01:12:31,171 --> 01:12:31,951 可不太好 1459 01:12:31,951 --> 01:12:32,591 我什么都没说过 1460 01:12:32,591 --> 01:12:33,371 你丫闭嘴 1461 01:12:33,621 --> 01:12:35,771 现在 你得有男子汉的样子 说声对不起 1462 01:12:35,771 --> 01:12:36,911 好吧 对不起 1463 01:12:36,941 --> 01:12:37,971 拿开你的手 1464 01:12:38,470 --> 01:12:39,250 不是对我说 对她说 1465 01:12:39,310 --> 01:12:40,090 好 对她说 1466 01:12:40,090 --> 01:12:42,650 懂了吧然后你还得每天早上给她送羊角面包 1467 01:12:42,870 --> 01:12:43,960 黄油口味还是普通口味 1468 01:12:43,960 --> 01:12:44,430 什么 1469 01:12:44,680 --> 01:12:45,800 黄油口味 还是普通口味 1470 01:12:45,800 --> 01:12:47,129 我不管这些 1471 01:12:47,129 --> 01:12:48,809 你看着办 不过得做像样些 1472 01:12:48,809 --> 01:12:50,809 礼貌些 懂吗 1473 01:12:50,809 --> 01:12:52,809 好了 走吧你 滚吧 1474 01:12:53,209 --> 01:12:55,038 好好梳理你的头 夹个发卡 1475 01:12:58,688 --> 01:12:59,448 几点了 1476 01:13:01,807 --> 01:13:02,927 16点45 1477 01:13:10,386 --> 01:13:11,866 能把帽子脱了吗 1478 01:13:13,426 --> 01:13:14,626 这样比较好 1479 01:13:22,835 --> 01:13:23,895 现在几点了 1480 01:13:24,895 --> 01:13:26,064 46, 47分... 1481 01:13:26,184 --> 01:13:28,064 时间过得没那么快 1482 01:13:29,164 --> 01:13:30,274 我想来杯威士忌 1483 01:13:31,054 --> 01:13:31,834 是的 1484 01:13:35,483 --> 01:13:36,183 服务员 1485 01:14:09,269 --> 01:14:10,049 再来一杯 1486 01:14:10,849 --> 01:14:12,638 不好吧 你马上就有个约会 这样会不会 1487 01:14:12,638 --> 01:14:13,388 双份威士忌 1488 01:14:16,478 --> 01:14:18,428 麻烦你 双份威士忌 1489 01:14:47,894 --> 01:14:48,564 喂 1490 01:14:48,564 --> 01:14:50,564 喂 德瑞斯 你在做什么 1491 01:14:50,763 --> 01:14:51,483 不打扰你把 1492 01:14:51,623 --> 01:14:52,633 我在做运动 1493 01:14:52,933 --> 01:14:53,573 什么事 1494 01:14:53,823 --> 01:14:55,693 你想不想去透透气 1495 01:14:56,503 --> 01:14:57,693 我什么都不问 1496 01:14:58,343 --> 01:14:59,592 不 别问 1497 01:14:59,702 --> 01:15:00,812 你想逃避是吗 1498 01:15:00,812 --> 01:15:01,932 是的 1499 01:15:03,322 --> 01:15:04,242 我们去哪 1500 01:15:05,082 --> 01:15:06,242 去透透气 1501 01:15:07,421 --> 01:15:08,641 透透气 1502 01:15:10,341 --> 01:15:11,791 好 我洗个澡马上过来 1503 01:15:14,850 --> 01:15:16,520 我们走吧 拿好帽子 1504 01:15:16,520 --> 01:15:18,030 但马上就6点了 1505 01:15:18,250 --> 01:15:19,140 我们走 1506 01:15:54,795 --> 01:15:55,295 晚上好 1507 01:15:55,375 --> 01:15:56,155 晚上好 1508 01:16:03,144 --> 01:16:04,534 给他来点香槟 1509 01:16:04,534 --> 01:16:05,934 能缓解紧张 1510 01:16:06,544 --> 01:16:07,794 我没紧张 1511 01:16:07,794 --> 01:16:08,274 是吗 1512 01:16:08,274 --> 01:16:08,883 是的 1513 01:16:26,181 --> 01:16:27,241 就只有我们 1514 01:16:28,631 --> 01:16:30,081 没别的乘客了 1515 01:16:30,191 --> 01:16:31,441 这是专机 1516 01:16:50,488 --> 01:16:52,028 我还是有点担心 1517 01:16:52,668 --> 01:16:53,668 为什么 1518 01:16:54,558 --> 01:16:55,897 我也不知道 1519 01:16:57,227 --> 01:16:59,047 你这个人有点不祥 1520 01:16:59,767 --> 01:17:01,857 事故轮椅 1521 01:17:02,277 --> 01:17:03,027 你老婆 1522 01:17:03,636 --> 01:17:05,476 和肯尼迪家族有点象 1523 01:17:07,706 --> 01:17:08,646 小姐 1524 01:17:09,626 --> 01:17:11,465 你能把那包东西给他吗 1525 01:17:12,385 --> 01:17:13,105 谢谢 1526 01:17:17,845 --> 01:17:18,814 谢谢 1527 01:17:19,904 --> 01:17:20,814 什么东西 1528 01:17:29,423 --> 01:17:30,543 这是干嘛 1529 01:17:30,623 --> 01:17:32,103 这是你那幅画的报酬 1530 01:17:32,103 --> 01:17:34,103 我帮你赚了11000欧 1531 01:17:35,022 --> 01:17:36,102 你该继续从事这一行 1532 01:17:36,192 --> 01:17:37,112 你很有天赋 1533 01:17:37,112 --> 01:17:37,922 的确 1534 01:17:38,142 --> 01:17:40,232 真是比好买卖 而且我作画时就有一种感觉 1535 01:17:40,232 --> 01:17:43,241 我就跟着这感觉画 这是一种本能 1536 01:17:43,241 --> 01:17:46,191 一种自然而然的感觉 再加上音乐 就有了 1537 01:17:46,191 --> 01:17:47,331 一个完美的融合体 1538 01:17:47,331 --> 01:17:49,421 它给我作画的启示 1539 01:17:49,671 --> 01:17:51,090 仿佛灯光定格在我身上 真是疯狂 1540 01:17:51,090 --> 01:17:52,150 别高兴过头了 1541 01:17:52,150 --> 01:17:54,800 11000欧 这可不是个小数目 这啊 1542 01:17:55,890 --> 01:17:57,170 怎么啦 1543 01:17:57,889 --> 01:17:59,869 没事 只是机身有个洞而已 1544 01:17:59,869 --> 01:18:01,399 这次我们死定了 1545 01:18:01,399 --> 01:18:03,229 说真的 菲利普 如果有问题 你得告诉我 1546 01:18:04,239 --> 01:18:05,548 很高兴认识你 1547 01:18:05,548 --> 01:18:06,768 我不喜欢这笑话 1548 01:18:06,778 --> 01:18:07,698 真的不喜欢 1549 01:18:07,778 --> 01:18:10,038 我知道你对这种悲剧已经习以为常了 可我 1550 01:18:10,038 --> 01:18:11,208 我没这方面经验 1551 01:18:41,784 --> 01:18:44,094 真是要脑子进水才会去尝试这玩意 1552 01:18:44,174 --> 01:18:44,873 是有点 1553 01:18:51,253 --> 01:18:52,502 菲利普 我还是忍不住要对你说 1554 01:18:53,142 --> 01:18:55,122 你真是个神经病 1555 01:18:55,202 --> 01:18:56,682 是吗 我怎么不知道 1556 01:18:58,832 --> 01:19:00,831 好了 你去给德瑞斯准备吧 1557 01:19:00,831 --> 01:19:01,391 好 1558 01:19:02,141 --> 01:19:03,031 是这样 1559 01:19:03,031 --> 01:19:04,761 和我一点关系都没有 我可不碰这东西 1560 01:19:05,621 --> 01:19:06,511 我去那边等你 1561 01:19:06,511 --> 01:19:07,681 拍点照片什么的 1562 01:19:07,681 --> 01:19:08,740 “给德瑞斯准备” 1563 01:19:09,660 --> 01:19:11,890 老兄 你准备怎么照相 1564 01:19:11,890 --> 01:19:13,890 你就笑吧 笑吧 我不干 1565 01:19:24,728 --> 01:19:25,368 妈的 1566 01:19:27,348 --> 01:19:28,298 我不玩了 1567 01:19:28,298 --> 01:19:29,078 等一下 1568 01:19:29,078 --> 01:19:30,328 这个怎么脱好了 能脱了 1569 01:19:30,468 --> 01:19:32,077 等一下 又没人规定一定要玩的 1570 01:19:41,526 --> 01:19:42,576 妈的 我不行了 1571 01:19:42,576 --> 01:19:44,576 你怎么就出发了 我靠 你干嘛 1572 01:19:44,576 --> 01:19:46,146 我们在那边停下 1573 01:19:47,595 --> 01:19:50,605 他妈的 我靠 我们在往上升呢 1574 01:20:03,493 --> 01:20:04,613 这是在干嘛 我操 1575 01:20:04,613 --> 01:20:05,253 德瑞斯 1576 01:20:07,203 --> 01:20:09,043 老兄 放轻松 1577 01:20:09,823 --> 01:20:11,572 我放轻松了 现在该下去了 1578 01:20:11,572 --> 01:20:12,852 该看的我都看到了 1579 01:20:16,562 --> 01:20:18,701 我靠 1580 01:20:23,131 --> 01:20:25,800 我在旋转呢 1581 01:20:29,060 --> 01:20:30,430 别怕 德瑞斯 1582 01:20:57,806 --> 01:20:59,806 提问:“哪里能找到残疾人” 1583 01:20:59,896 --> 01:21:01,596 哪里 1584 01:21:01,646 --> 01:21:02,376 我不知道 1585 01:21:02,396 --> 01:21:03,346 他们被抛下的地方 1586 01:21:11,845 --> 01:21:13,874 德瑞斯 有人在客厅里等你 1587 01:21:16,384 --> 01:21:17,324 你来这干什么 1588 01:21:18,224 --> 01:21:19,534 你保密功夫做得真好 1589 01:21:19,834 --> 01:21:20,953 这问题应该我来问你 1590 01:21:20,953 --> 01:21:21,843 你怎么有这的地址 1591 01:21:22,343 --> 01:21:24,573 失业补助中心寄来的信上有这的地址 1592 01:21:26,153 --> 01:21:27,103 这是怎么回事 1593 01:21:27,103 --> 01:21:28,222 别管这个了 1594 01:21:28,222 --> 01:21:29,192 你搞什么 1595 01:21:29,192 --> 01:21:30,302 我从摩托车上摔下来了 1596 01:21:30,302 --> 01:21:31,222 摩托车摔的 1597 01:21:31,312 --> 01:21:31,782 是的 1598 01:21:31,782 --> 01:21:33,792 摩托车摔的起来你 快点 1599 01:21:34,512 --> 01:21:36,211 摩托车摔的那边 1600 01:21:40,191 --> 01:21:41,171 我靠 1601 01:21:45,230 --> 01:21:45,990 你睡这里 1602 01:21:46,850 --> 01:21:48,330 说吧 发生什么事了 1603 01:21:48,470 --> 01:21:49,500 没什么事 1604 01:21:49,500 --> 01:21:50,640 我问你 发生什么事情了 1605 01:21:50,830 --> 01:21:52,449 和你没关系 别来烦我了 1606 01:21:52,449 --> 01:21:53,369 和我没关系 1607 01:21:53,369 --> 01:21:54,569 你来这找我 这和我没关系 1608 01:21:54,569 --> 01:21:56,209 没什么 我们4个人被人利用了 就这样 1609 01:21:56,209 --> 01:21:57,319 你别操心了 事情会解决的 1610 01:21:57,319 --> 01:21:58,629 怎么解决你什么都别干 1611 01:21:58,629 --> 01:21:59,798 你老妈知道吗 1612 01:21:59,938 --> 01:22:00,778 不知道 1613 01:22:00,778 --> 01:22:01,528 别担心 我能搞定 1614 01:22:01,528 --> 01:22:02,588 你能搞定个屁 1615 01:22:02,808 --> 01:22:03,918 你给我带来了大麻烦 1616 01:22:03,918 --> 01:22:04,398 够了 1617 01:22:04,398 --> 01:22:05,508 现在你什么都别动 给我在这等着 1618 01:22:05,508 --> 01:22:06,288 听到了没 1619 01:22:07,157 --> 01:22:07,907 我能躺床上吗 1620 01:22:07,907 --> 01:22:08,967 我和你说了 什么都别动 1621 01:22:09,017 --> 01:22:09,937 哪也别躺 1622 01:22:09,937 --> 01:22:11,187 好了 我明白了 1623 01:22:12,167 --> 01:22:13,027 放机灵点 1624 01:22:17,596 --> 01:22:19,156 没事了 我和你说了 他在我这 1625 01:22:19,436 --> 01:22:20,776 米娜 别哭了 1626 01:22:21,216 --> 01:22:22,306 他没有受伤 1627 01:22:22,306 --> 01:22:23,225 只是小擦伤 1628 01:22:23,725 --> 01:22:24,645 他没事 1629 01:22:25,035 --> 01:22:26,005 别胡说了 米娜 1630 01:22:26,005 --> 01:22:27,265 没有谁要杀谁 1631 01:22:27,425 --> 01:22:28,875 这不是恐吓 只是随口说说的 1632 01:22:28,875 --> 01:22:29,825 我们没什么能做的 1633 01:22:30,544 --> 01:22:31,744 现在我管不了这事 1634 01:22:31,744 --> 01:22:32,974 我得工作呢 1635 01:22:33,504 --> 01:22:34,554 不 你什么都别说 1636 01:22:34,554 --> 01:22:36,094 你别告诉她 1637 01:22:36,094 --> 01:22:37,374 如果你想哭就关在房间里哭 1638 01:22:37,374 --> 01:22:38,763 哭完什么都不许说 1639 01:22:47,372 --> 01:22:48,292 你该睡觉了吧 1640 01:22:48,932 --> 01:22:50,792 我还想在待会 1641 01:22:52,022 --> 01:22:52,792 坐吧 1642 01:22:54,971 --> 01:22:55,861 来这坐 1643 01:23:04,550 --> 01:23:06,250 这个女人能让你想到什么 1644 01:23:08,230 --> 01:23:09,120 不知道 她应该很正 1645 01:23:09,200 --> 01:23:10,429 除此之外呢 1646 01:23:12,209 --> 01:23:12,969 好了 我们上楼去吧 1647 01:23:12,969 --> 01:23:14,469 我楼上还有事情要解决呢 1648 01:23:14,639 --> 01:23:16,469 我想象她站起来 1649 01:23:16,729 --> 01:23:17,778 转过身 1650 01:23:18,558 --> 01:23:20,488 终于 我看见了她的脸 1651 01:23:24,108 --> 01:23:25,417 那小子和你很像 1652 01:23:25,947 --> 01:23:26,947 阿达马是吗 1653 01:23:27,247 --> 01:23:28,057 是的 1654 01:23:28,667 --> 01:23:30,057 刚才我观察了他 1655 01:23:30,567 --> 01:23:32,057 如果在街上碰到他 1656 01:23:32,656 --> 01:23:35,076 我立刻会猜到他是你弟弟 1657 01:23:35,496 --> 01:23:36,216 真好笑 1658 01:23:37,776 --> 01:23:38,476 为什么 1659 01:23:38,976 --> 01:23:40,475 因为他不是我弟弟 1660 01:23:41,785 --> 01:23:42,475 是吗 1661 01:23:43,545 --> 01:23:44,855 恩 这很复杂 1662 01:23:46,585 --> 01:23:48,304 他到底是不是你的弟弟 1663 01:23:53,624 --> 01:23:55,434 好吧 我明白了 1664 01:23:56,773 --> 01:23:58,163 我们上楼去吧 1665 01:24:05,382 --> 01:24:06,602 我的父母 1666 01:24:08,362 --> 01:24:09,662 其实不是我的亲生父母 1667 01:24:10,782 --> 01:24:12,311 他们是我的叔叔阿姨 1668 01:24:13,291 --> 01:24:15,321 我8岁的时候他们来到了塞内加尔 1669 01:24:17,131 --> 01:24:18,221 他们生不出小孩 1670 01:24:18,221 --> 01:24:19,940 所以就去一个有很多小孩的哥哥家中 1671 01:24:20,700 --> 01:24:21,940 并领养了年纪最大的那个 1672 01:24:23,370 --> 01:24:23,940 我 1673 01:24:27,050 --> 01:24:28,469 其实我叫巴加力 1674 01:24:29,969 --> 01:24:30,889 这是我的本名 1675 01:24:32,169 --> 01:24:33,089 但是小区里这个名字太多了 1676 01:24:33,089 --> 01:24:34,259 所以他们就叫我伊德瑞斯 1677 01:24:34,619 --> 01:24:36,258 我也不知道为什么 这名字后来变成了德瑞斯 1678 01:24:37,768 --> 01:24:38,498 然后呢 1679 01:24:39,278 --> 01:24:40,948 然后 就是那么巧合 我妈 1680 01:24:41,218 --> 01:24:44,087 我阿姨 连着怀孕了2次 1681 01:24:45,737 --> 01:24:46,957 后来我叔叔死了 1682 01:24:47,377 --> 01:24:48,957 她又改嫁几次 有了别的孩子 1683 01:24:49,387 --> 01:24:50,956 我早说了 这很复杂 1684 01:24:52,756 --> 01:24:54,086 那个小阿达马 1685 01:24:54,086 --> 01:24:55,756 是不是需要管教一下了 1686 01:25:04,615 --> 01:25:06,065 他是来找你的是吗 1687 01:25:10,294 --> 01:25:11,054 德瑞斯 1688 01:25:14,563 --> 01:25:15,893 我想我们该到此为止了 1689 01:25:16,953 --> 01:25:20,023 而且你也不能一辈子都照顾一个残疾人 1690 01:25:21,353 --> 01:25:24,442 你为我做了那么多事 值得享受失业金 1691 01:25:29,681 --> 01:25:31,971 好了 上楼吧 1692 01:25:34,331 --> 01:25:34,751 好 1693 01:25:39,100 --> 01:25:40,320 巴塞利巴加力 1694 01:25:40,320 --> 01:25:41,830 巴加力巴塞利 1695 01:25:41,830 --> 01:25:42,800 听起来不错 1696 01:25:43,020 --> 01:25:44,800 像是一首诗 1697 01:25:44,830 --> 01:25:46,799 几乎就有叠韵了 1698 01:25:46,919 --> 01:25:48,799 你知道什么是叠韵吗 1699 01:25:48,799 --> 01:25:49,509 不知道 1700 01:25:52,409 --> 01:25:53,388 早上好 1701 01:25:53,388 --> 01:25:55,278 早上好 巴斯蒂昂 谢了 明天见 1702 01:25:55,468 --> 01:25:58,758 啊 明天我们吃早中饭 你能不能 1703 01:25:58,758 --> 01:26:00,927 好的 再见 伊冯娜 1704 01:26:00,927 --> 01:26:02,207 啊 你没忘了我的泡芙吧 1705 01:26:02,207 --> 01:26:02,937 没有 1706 01:26:03,327 --> 01:26:04,467 谢了 1707 01:26:04,467 --> 01:26:05,587 向艾丽莎问好 1708 01:26:05,587 --> 01:26:06,757 明天见 1709 01:26:06,977 --> 01:26:08,756 巴斯蒂昂 我的朋友 你在干嘛呢 1710 01:26:08,816 --> 01:26:10,096 给我过来 1711 01:26:16,196 --> 01:26:17,115 是真的吗 1712 01:26:17,365 --> 01:26:18,175 你要走了 1713 01:26:18,445 --> 01:26:20,925 是的 不过别担心 我有你的电话 1714 01:26:21,125 --> 01:26:22,925 我会给你打电话的 保持联系 1715 01:26:23,515 --> 01:26:25,354 我知道这对你来说很难接受 你要坚强点 1716 01:26:25,354 --> 01:26:26,554 真可惜 1717 01:26:26,554 --> 01:26:28,394 对了 你知道我会住这间房间吗 1718 01:26:28,394 --> 01:26:29,474 我的房间漏水 1719 01:26:30,234 --> 01:26:32,063 也许我该留在这里 1720 01:26:32,343 --> 01:26:34,063 我们可以一起在小床上挤挤 1721 01:26:35,303 --> 01:26:36,883 这床可能不够大了 1722 01:26:37,273 --> 01:26:38,883 我可不是一个人住 1723 01:26:38,883 --> 01:26:39,862 看 1724 01:26:41,172 --> 01:26:42,592 这是弗德瑞克 1725 01:26:42,902 --> 01:26:43,712 你好 1726 01:26:45,632 --> 01:26:46,302 好 1727 01:26:50,871 --> 01:26:51,871 我懂了 1728 01:26:52,201 --> 01:26:53,041 怎么了 1729 01:26:53,181 --> 01:26:54,461 我懂了 你是 1730 01:26:55,270 --> 01:26:56,970 其实 你是 1731 01:26:57,440 --> 01:26:58,330 是 1732 01:27:00,230 --> 01:27:00,870 好吧 1733 01:27:01,560 --> 01:27:03,569 那我就不和你面颊吻了 1734 01:27:09,079 --> 01:27:10,609 我不反对3个人一起 1735 01:27:13,928 --> 01:27:15,628 我 我也能接受 1736 01:27:16,098 --> 01:27:17,628 不过现在不行 我得走了 1737 01:27:17,628 --> 01:27:19,857 但我还会回来的 如果你愿意的话 今晚 我就能 1738 01:27:20,527 --> 01:27:22,117 我得走了 我会回来的 1739 01:27:22,117 --> 01:27:22,697 我开玩笑呢 1740 01:27:27,356 --> 01:27:28,136 就这样 1741 01:27:28,606 --> 01:27:29,386 再见了 哥们 1742 01:27:33,116 --> 01:27:34,815 米歇尔撒布缇先生 1743 01:27:40,105 --> 01:27:41,195 这还开着 1744 01:27:41,195 --> 01:27:42,364 频道2 1745 01:27:43,474 --> 01:27:44,894 玛格丽那事 你不生我气吧 1746 01:27:45,094 --> 01:27:46,894 不不 做的好 1747 01:27:47,344 --> 01:27:48,494 做得好 不过 1748 01:27:48,714 --> 01:27:51,193 我就奇怪她怎么能抵抗我的魅力这是不可能的 1749 01:27:56,263 --> 01:27:57,373 我们面颊吻一下 1750 01:27:59,712 --> 01:28:00,992 好 好 好 1751 01:28:03,502 --> 01:28:04,592 伊冯娜 1752 01:28:06,681 --> 01:28:08,761 玩我 她骗我 1753 01:28:08,761 --> 01:28:10,761 好了 再见了 1754 01:28:10,761 --> 01:28:11,441 伊冯娜 1755 01:28:14,080 --> 01:28:15,090 等一下 1756 01:28:20,850 --> 01:28:22,609 我想我们可能不需要这个了 1757 01:28:25,419 --> 01:28:26,229 去吧 再见 1758 01:28:30,128 --> 01:28:31,768 脚别放在那 1759 01:28:31,988 --> 01:28:32,798 走了 1760 01:28:51,206 --> 01:28:52,515 等一下 你是哪家银行 1761 01:28:54,245 --> 01:28:55,055 不好意思 1762 01:28:55,445 --> 01:28:57,365 你能不能把车停到别的地方 1763 01:28:57,365 --> 01:28:58,845 因为这禁止泊车 1764 01:28:59,255 --> 01:29:00,234 那写着呢 1765 01:29:00,764 --> 01:29:01,404 我马上开走 1766 01:29:01,404 --> 01:29:02,094 谢了 1767 01:29:02,094 --> 01:29:02,514 我回头再打给你 1768 01:29:06,524 --> 01:29:07,783 别去麻烦人家 1769 01:29:07,783 --> 01:29:08,893 我们又不开车 1770 01:29:09,503 --> 01:29:10,563 这是原则问题 1771 01:29:13,153 --> 01:29:13,883 你先走 1772 01:29:14,713 --> 01:29:16,052 就一会 你先走 在那等我 1773 01:29:28,251 --> 01:29:29,281 你干什么呢 1774 01:29:30,451 --> 01:29:31,280 我就来 1775 01:31:05,758 --> 01:31:07,368 你知道 我可以取消我的约会 1776 01:31:07,738 --> 01:31:09,368 不用 为什么要取消 1777 01:31:09,848 --> 01:31:12,158 安心去吧 伊冯娜 没问题的 1778 01:31:13,277 --> 01:31:15,617 好了 伊冯娜 我准备好了 1779 01:31:15,727 --> 01:31:16,977 好 我就来 1780 01:31:17,847 --> 01:31:19,767 一切都准备好了 1781 01:31:19,767 --> 01:31:21,356 你只要喂他就行了 1782 01:31:21,356 --> 01:31:24,196 有任何问题 你给我打电话 1783 01:31:28,455 --> 01:31:29,405 给我打电话 1784 01:31:32,075 --> 01:31:34,805 如果你同意的话 我开始喂了 1785 01:31:36,224 --> 01:31:37,254 把白大褂脱了 1786 01:31:37,254 --> 01:31:38,924 这让我觉得的像在疯人院 1787 01:31:40,654 --> 01:31:41,874 好的 1788 01:31:41,874 --> 01:31:43,074 你有烟吗 1789 01:31:43,663 --> 01:31:45,073 不 我不抽烟 1790 01:31:45,073 --> 01:31:46,583 我戒烟了 1791 01:31:47,173 --> 01:31:48,423 老实说 我刚戒没多久 1792 01:31:48,423 --> 01:31:50,123 我认为抽烟对你来说 1793 01:31:50,513 --> 01:31:52,122 并不太好 1794 01:31:52,242 --> 01:31:54,552 另外 即使你不做运动 吸烟对身体也不好 1795 01:31:55,502 --> 01:31:57,242 比如肺部 呼吸器官 1796 01:31:57,582 --> 01:31:58,562 呼吸... 1797 01:32:01,151 --> 01:32:02,181 你不吃了吗 1798 01:32:59,914 --> 01:33:00,864 好了 1799 01:33:02,783 --> 01:33:03,733 咳 1800 01:33:04,343 --> 01:33:07,353 做事的时候当心点 1801 01:33:07,963 --> 01:33:09,023 你好 先生 1802 01:33:09,023 --> 01:33:09,662 这是干什么 1803 01:33:09,662 --> 01:33:10,912 是 给你 1804 01:33:11,362 --> 01:33:13,952 你让我找一个头部按摩师 1805 01:33:14,012 --> 01:33:14,902 这是雅克先生 1806 01:33:15,262 --> 01:33:16,232 你好 1807 01:33:16,762 --> 01:33:17,651 出去 1808 01:33:18,021 --> 01:33:19,651 让我静静 1809 01:33:19,651 --> 01:33:20,691 出去 1810 01:33:20,691 --> 01:33:21,721 我不行吗 1811 01:33:21,721 --> 01:33:23,721 不 不 不是你的问题 因为 1812 01:33:23,721 --> 01:33:24,810 他今早吃错药了 1813 01:33:24,810 --> 01:33:25,790 是吗 1814 01:33:28,020 --> 01:33:30,330 吃错药白痴 1815 01:33:30,690 --> 01:33:31,800 混蛋 1816 01:33:33,029 --> 01:33:34,169 德瑞斯巴塞利 1817 01:33:34,169 --> 01:33:35,039 是我 1818 01:33:35,039 --> 01:33:36,089 到你了 1819 01:33:50,377 --> 01:33:52,357 你一个月前才考到驾照 1820 01:33:53,057 --> 01:33:54,617 是的 不过我开车开了很久了 1821 01:33:55,427 --> 01:33:58,176 我在私人场所开车 比如一些小路 1822 01:33:58,816 --> 01:34:00,466 公园 停车场 1823 01:34:00,856 --> 01:34:02,026 我开的很好 1824 01:34:04,385 --> 01:34:06,335 我看了你的资料 1825 01:34:07,005 --> 01:34:10,375 在自我评价一栏你只写了一条:“实践性强” 1826 01:34:10,905 --> 01:34:11,434 是的 1827 01:34:12,664 --> 01:34:13,834 这的确很重要 1828 01:34:13,854 --> 01:34:17,394 但我们公司还看中另一个品质 你没提到 1829 01:34:17,674 --> 01:34:18,704 是吗 1830 01:34:19,683 --> 01:34:21,883 花时间读一下我们的口号吧 1831 01:34:22,413 --> 01:34:24,053 这句话几乎就是亚历山大体 1832 01:34:24,663 --> 01:34:25,253 什么 1833 01:34:25,943 --> 01:34:30,182 花 时 间 读 一 下 我 们 的 口 号 吧 1834 01:34:30,432 --> 01:34:31,432 12个音节 1835 01:34:32,042 --> 01:34:33,772 我无意的 1836 01:34:33,992 --> 01:34:35,091 准时到达 (口号) 1837 01:34:36,031 --> 01:34:38,061 所以你放了达利的画 1838 01:34:38,561 --> 01:34:40,061 在艺术方面 1839 01:34:40,901 --> 01:34:42,061 也许 是的 1840 01:34:44,050 --> 01:34:45,190 你喜欢绘画 1841 01:34:45,190 --> 01:34:46,360 是的 1842 01:34:46,860 --> 01:34:47,810 我喜欢戈雅 1843 01:34:47,810 --> 01:34:48,920 是的 她不错 1844 01:34:48,920 --> 01:34:51,739 从“雄猫熊猫”后 她就没出过什么好歌了 1845 01:34:59,948 --> 01:35:01,068 是 1846 01:35:02,818 --> 01:35:03,798 我来了 1847 01:35:05,018 --> 01:35:06,777 我马上到 1848 01:35:10,257 --> 01:35:11,427 还好吗 1849 01:35:12,207 --> 01:35:13,986 让我安静一下 1850 01:35:14,766 --> 01:35:16,826 要不要喝点水 或者吃点药 1851 01:35:19,086 --> 01:35:20,196 出去 1852 01:35:21,146 --> 01:35:22,195 不 你 1853 01:35:22,425 --> 01:35:23,705 出去 1854 01:35:31,004 --> 01:35:31,564 好了 1855 01:35:31,844 --> 01:35:32,844 谢了 布鲁诺 1856 01:35:32,844 --> 01:35:34,484 不客气 周末快乐 1857 01:35:34,484 --> 01:35:35,624 周末快乐 周一见 1858 01:35:36,774 --> 01:35:37,663 到底发生什么事了 1859 01:35:37,663 --> 01:35:39,083 他不太好 1860 01:35:40,083 --> 01:35:40,863 他在哪 1861 01:35:40,973 --> 01:35:42,393 刚才在花园里 1862 01:35:42,503 --> 01:35:42,953 知道了 1863 01:35:56,601 --> 01:35:58,881 怎么样近来如何 1864 01:36:00,141 --> 01:36:01,560 那是什么 1865 01:36:04,760 --> 01:36:05,730 让饶勒斯 1866 01:36:05,730 --> 01:36:07,430 总之是地铁站名 1867 01:36:07,430 --> 01:36:08,519 维克多雨果 1868 01:36:09,969 --> 01:36:11,859 该剃胡子了 你很久没刮了吧 1869 01:36:12,089 --> 01:36:13,169 我来的正是时候 1870 01:36:13,839 --> 01:36:14,649 我马上回来 1871 01:37:06,642 --> 01:37:07,672 我们现在做什么 1872 01:37:08,702 --> 01:37:10,182 现在就看我的吧 1873 01:38:50,969 --> 01:38:52,508 这不错吧 1874 01:39:14,706 --> 01:39:16,595 好好刮两下 能让我舒服点 1875 01:39:17,815 --> 01:39:19,825 看得出你精神的很乐意效劳 1876 01:39:24,424 --> 01:39:25,364 我刮地很仔细哦 1877 01:39:25,364 --> 01:39:26,564 睁开眼睛吧 1878 01:39:28,484 --> 01:39:29,374 太丑了 1879 01:39:29,934 --> 01:39:30,793 太恐怖了 1880 01:39:30,793 --> 01:39:31,833 哦不 很适合你 1881 01:39:31,833 --> 01:39:33,553 不 不 不 1882 01:39:33,553 --> 01:39:36,003 你看这里是皮背心 光着手臂 1883 01:39:36,203 --> 01:39:37,233 铆钉手镯 1884 01:39:37,233 --> 01:39:39,402 头上再来顶“村民乐团”的小警帽 1885 01:39:39,402 --> 01:39:41,402 啊 我知道了:若泽博韦 (法国农业运动家) 1886 01:39:42,832 --> 01:39:43,912 太好笑了 1887 01:39:45,082 --> 01:39:46,871 感觉像是东正教教父 1888 01:39:50,521 --> 01:39:51,411 过来吧 1889 01:39:53,551 --> 01:39:54,250 他有病 1890 01:39:55,200 --> 01:39:56,780 你在哪做什么呢 1891 01:39:58,160 --> 01:39:59,350 我想这次会更糟 1892 01:39:59,350 --> 01:40:01,130 不 这次很不错 看吧 1893 01:40:04,109 --> 01:40:05,579 像我的祖父 1894 01:40:05,839 --> 01:40:06,749 真的 1895 01:40:07,089 --> 01:40:09,818 菲利普 这胡子 我不知道该做什么 1896 01:40:09,928 --> 01:40:11,938 我得说 它让我感到很兴奋 1897 01:40:12,048 --> 01:40:13,408 好 不玩了 我都刮了 1898 01:40:13,468 --> 01:40:13,998 谢谢 1899 01:40:14,188 --> 01:40:14,888 好 1900 01:40:16,138 --> 01:40:17,118 哦 不 不 1901 01:40:17,118 --> 01:40:18,617 哦 不 这可不有趣 1902 01:40:18,977 --> 01:40:21,117 不 1903 01:40:21,117 --> 01:40:22,457 不(德语) 1904 01:40:22,627 --> 01:40:24,137 你是想说这吗 1905 01:40:24,137 --> 01:40:25,716 不 我不要这个样子 1906 01:40:26,136 --> 01:40:28,136 菲利普 陶乐 1907 01:40:28,136 --> 01:40:29,926 生气的菲利普 1908 01:40:32,296 --> 01:40:34,545 你真是疯子 总有一天你得进疯人院 1909 01:40:34,545 --> 01:40:36,865 这胡子有没有激起你想攻占别的国家的欲望 1910 01:40:36,865 --> 01:40:39,195 好了 现在最好用剃须刀 1911 01:40:39,195 --> 01:40:40,705 再刮几下 1912 01:40:41,564 --> 01:40:42,584 你觉得的好笑你 1913 01:40:42,874 --> 01:40:43,734 多少有点 1914 01:40:43,824 --> 01:40:45,734 因为你让我想到了纳粹残疾人 1915 01:40:45,734 --> 01:40:48,014 纳粹分子这样打招呼应该很奇怪吧 1916 01:40:50,923 --> 01:40:52,653 好了 够了 你玩够了吧? 1917 01:40:52,653 --> 01:40:53,623 把这给剃了 1918 01:40:53,623 --> 01:40:55,913 [装在说德语] 1919 01:41:04,681 --> 01:41:05,541 先生 你好 1920 01:41:05,541 --> 01:41:07,691 你好 我预约了13点 巴塞利先生 1921 01:41:07,691 --> 01:41:09,471 是的 巴塞利先生 8号桌 1922 01:41:09,471 --> 01:41:10,921 请跟我来 1923 01:41:16,050 --> 01:41:16,880 这边请 1924 01:41:17,520 --> 01:41:18,410 谢谢 1925 01:41:18,690 --> 01:41:20,879 先生 多谢 1926 01:41:38,437 --> 01:41:39,667 菲利普 1927 01:41:40,027 --> 01:41:41,387 我不留下来吃午餐了 1928 01:41:43,446 --> 01:41:44,226 为什么 1929 01:41:44,226 --> 01:41:45,206 你不会让你独自进餐的 1930 01:41:46,316 --> 01:41:47,626 只是 1931 01:41:47,856 --> 01:41:49,626 你待会有个小约会 1932 01:41:50,026 --> 01:41:51,625 什么约会 1933 01:41:51,625 --> 01:41:52,585 什么意思 1934 01:41:53,755 --> 01:41:55,255 别担心 没事的 1935 01:41:55,565 --> 01:41:56,425 可这 1936 01:41:56,735 --> 01:41:58,425 不过这次你可逃不了了 1937 01:42:00,914 --> 01:42:02,004 对了 1938 01:42:03,474 --> 01:42:04,534 我找了很久 1939 01:42:05,114 --> 01:42:06,404 总算给我找到了 1940 01:42:07,093 --> 01:42:08,713 替我我好好吻她 1941 01:42:10,303 --> 01:42:11,633 德瑞斯 1942 01:42:12,913 --> 01:42:13,753 德瑞斯 1943 01:42:16,792 --> 01:42:18,712 这是怎么一回事 1944 01:42:38,179 --> 01:42:39,489 你好 菲利普 1945 01:43:19,534 --> 01:43:23,884 菲利普现定居摩纳哥 再婚 育有2女 1946 01:43:28,363 --> 01:43:32,792 阿戴尔赛鲁现为企业主管 已婚并有3个孩子 1947 01:43:51,730 --> 01:43:55,270 菲利普和阿戴尔仍保持紧密联系 1948 01:43:57,017 --> 01:44:07,548 」」「ソ狠「」」 い瓣捌夹肈度パ暗: 猭孽┘眔ネ 谅谅芠