1 00:01:35,641 --> 00:01:37,724 ¡Fuera de mi camino! 2 00:01:59,251 --> 00:02:00,660 Ok, aquí están. 3 00:02:00,661 --> 00:02:04,371 Philippe, despierta , Te apuesto 100 euros que los voy a perder. 4 00:02:05,093 --> 00:02:06,909 Philippe? listo!. 5 00:02:06,910 --> 00:02:08,993 Vamos a hacerlo! 6 00:02:30,859 --> 00:02:33,353 Dios mío, estás en una buena noche. 7 00:02:44,661 --> 00:02:46,744 joder. 8 00:02:48,426 --> 00:02:49,862 sí los perdió. 9 00:02:49,863 --> 00:02:53,361 Sal del coche! Las manos en el capó! 10 00:02:53,611 --> 00:02:55,819 - doblo - 200 euros a que nos escoltan 11 00:02:56,032 --> 00:02:57,864 vas a perder de nuevo 12 00:02:57,865 --> 00:02:59,849 -200 Euros! 13 00:02:59,850 --> 00:03:01,516 -Vamos! Muéstrame tus manos! 14 00:03:01,517 --> 00:03:03,600 Tus manos maldita sea! 15 00:03:04,061 --> 00:03:07,759 - Espere. Voy a explicar. - Cierra la boca. Las manos sobre el capó. 16 00:03:08,282 --> 00:03:11,244 - Espere - ¡Sal del coche. Ahora! 17 00:03:11,476 --> 00:03:13,559 Tómelo con calma! 18 00:03:13,791 --> 00:03:17,090 Él no puede salir. Ni siquiera puede abrir la puerta. 19 00:03:17,717 --> 00:03:19,922 Mírelo por el amor de dios! 20 00:03:20,153 --> 00:03:24,680 Hay una silla de ruedas en el maletero. está desarmada. Vayan a ver! 21 00:03:24,954 --> 00:03:27,037 ¡Suéltame 22 00:03:29,666 --> 00:03:31,700 - está diciendo la verdad. - y! 23 00:03:31,701 --> 00:03:33,442 ¿Qué te pareció? 24 00:03:33,443 --> 00:03:36,486 ¿Crees que estoy conduciendo tan rápido por el gusto de hacerlo? 25 00:03:36,766 --> 00:03:41,052 iba al hospital. trabajo para él. Está teniendo un derrame cerebral! 26 00:03:41,283 --> 00:03:44,477 Cuanto más esperemos, peor se pone. no puede moverse, no puede hacer nada. Es por eso que estoy aquí. 27 00:03:44,698 --> 00:03:46,781 Creo que tenemos un problema aquí. 28 00:03:46,827 --> 00:03:48,910 Venga a ver esto. 29 00:03:51,705 --> 00:03:55,502 - ¿Qué coño hacemos ahora? - Así es, piénselo. Tómese su tiempo. 30 00:03:55,788 --> 00:03:59,751 Pero mientras tanto, llame a su hija de 15 años de edad y dígale que su padre ha muerto por su culpa! 31 00:03:59,811 --> 00:04:03,319 Porque si él no está a cargo en 5 minutos, está acabado 32 00:04:03,555 --> 00:04:06,019 Pero tómese su tiempo. 33 00:04:06,649 --> 00:04:10,047 Piensa. Piensa rápido. Se está muriendo! 34 00:04:10,703 --> 00:04:14,307 Muy bien, no pierdas más tiempo. Vaya. 35 00:04:26,259 --> 00:04:28,342 - ¿Adónde vas? - urgencias. 36 00:04:28,581 --> 00:04:33,837 Te vamos a acompañar, es más seguro. Vamos, que les estamos escoltando! 37 00:04:35,700 --> 00:04:37,660 Se han ido. Se están yendo. 38 00:04:37,661 --> 00:04:39,477 Buena. 39 00:04:39,478 --> 00:04:41,674 Philippe, es tan grave. 40 00:04:41,924 --> 00:04:44,956 No puedo lidiar con eso, ¿cómo pudo producir vómito? 41 00:04:45,166 --> 00:04:48,368 Tal vez debería, sin embargo, tener un permiso de conducir. 42 00:04:48,603 --> 00:04:50,790 Sí, pero mientras tanto "vamos a acompañarlo , es más seguro ". 43 00:04:51,888 --> 00:04:53,934 Un escolta de • 200. 44 00:04:53,935 --> 00:04:56,250 ¿Qué? Nunca aposté tales cantidades de dinero. 45 00:04:56,535 --> 00:05:00,123 Vamos a celebrar un poco. 46 00:05:00,348 --> 00:05:01,919 "Te vamos a acompañar, es más seguro" 47 00:05:01,920 --> 00:05:04,837 Tranquilo. Te ayudé a lo grande. 48 00:05:05,053 --> 00:05:08,215 Philippe, un escolta. Una escolta de seguridad! 49 00:06:48,118 --> 00:06:50,201 Aquí viene. 50 00:06:50,745 --> 00:06:52,829 Nos ocupamos de eso. La camilla llegará en un segundo. 51 00:06:53,014 --> 00:06:55,097 - ¿Vas a estar bien? - Sí, está bien. 52 00:06:55,216 --> 00:06:57,403 - Buena suerte. - Lo que sea. 53 00:07:12,870 --> 00:07:14,953 ¿Y ahora qué? 54 00:07:15,363 --> 00:07:17,793 Ahora usted me deja decidir. 55 00:07:28,531 --> 00:07:33,256 INTOCABLES 56 00:07:34,938 --> 00:07:38,620 Basado en una historia real 57 00:07:39,208 --> 00:07:45,458 ---- Sincronización DJSPIDEBOY ---- djspideboy@gmail.com ---- Traducción TOTODUCHNOK ---- totoduchnok@hotmail.fr 58 00:08:23,852 --> 00:08:25,286 ¿Tiene usted referencias? 59 00:08:25,287 --> 00:08:27,869 Bueno, sí. validé mi CAFAD. 60 00:08:28,082 --> 00:08:30,952 Un certificado de aptitud para cuidar de personas discapacitadas. 61 00:08:31,194 --> 00:08:35,737 Lo he validado en un reconocido instuto en Landas en 2001 62 00:08:35,954 --> 00:08:41,718 Tengo un diploma de escuela secundaria "Servicios de proximidad" y una licenciatura en "Economía Social y Familiar" 63 00:08:41,899 --> 00:08:47,535 Yo no ... como ... Quiero decir ... He estado en la mayoría estudiando, en lugar de trabajar. 64 00:08:47,758 --> 00:08:49,946 ¿Cuál es tu principal motivación? 65 00:08:50,213 --> 00:08:52,297 Dinero. uh! 66 00:08:52,343 --> 00:08:54,276 La Humanidad. 67 00:08:54,277 --> 00:08:56,360 doy todo por la humanidad. 68 00:08:56,495 --> 00:08:57,958 Bien por ti. 69 00:08:57,959 --> 00:09:01,985 Para ayudar a los demás, me parece. Es verdad? Está bien responder? 70 00:09:03,313 --> 00:09:04,763 Me gusta el vecindario. 71 00:09:04,764 --> 00:09:07,681 Me encanta las personas con discapacidad. Desde que era un niño pequeño en realidad. 72 00:09:07,877 --> 00:09:11,855 Para ayudar a la autonomía de las personas discapacitadas, Diría yo. 73 00:09:12,110 --> 00:09:13,349 Su inserción social. 74 00:09:13,350 --> 00:09:16,045 Deportes también. Y deben moverse, ya sabes. 75 00:09:16,235 --> 00:09:18,318 Para la vida social, quiero decir. 76 00:09:18,444 --> 00:09:21,018 Estas personas no pueden hacer nada ... 77 00:09:21,503 --> 00:09:24,465 Vi ... tuve mi primera experiencia PROFESIONAL ... 78 00:09:24,705 --> 00:09:26,532 Fue la señora Dupont Morathie 79 00:09:26,533 --> 00:09:29,649 Una señora muy vieja ... 80 00:09:30,497 --> 00:09:31,686 muy viejo ... 81 00:09:31,687 --> 00:09:33,777 Me ayudó a su ... 82 00:09:33,966 --> 00:09:36,139 hasta el final, día tras día. 83 00:09:36,406 --> 00:09:41,043 En geriatría hubo momentos buenos también. Tuvimos pastel de rey ... er ... 84 00:09:41,341 --> 00:09:45,313 Oh ... También soy un experto en tareas administrativas ... 85 00:09:45,567 --> 00:09:48,294 La ayuda financiera ... Bienestar ... 86 00:09:48,539 --> 00:09:51,170 yo. .. No sé ... 87 00:09:51,372 --> 00:09:52,635 tal vez usted reúne los requisitos? 88 00:09:52,636 --> 00:09:55,773 Vas a ver, Magalie. Pero yo no lo creo ... 89 00:10:03,533 --> 00:10:05,616 - Yvan Laprade? - Sí. 90 00:10:05,719 --> 00:10:10,961 - No, no, ¡fuera! - He estado esperando durante 2 horas. - Es mi turno ahora. 91 00:10:15,770 --> 00:10:17,099 Hola. 92 00:10:17,100 --> 00:10:19,184 vengo a que me den un papel firmado. 93 00:10:20,141 --> 00:10:22,224 Por favor, tome asiento. 94 00:10:27,053 --> 00:10:28,991 ¿Tiene usted referencias? 95 00:10:28,992 --> 00:10:31,012 Referencias? si tengo. 96 00:10:31,013 --> 00:10:32,309 ¿Y qué? 97 00:10:32,310 --> 00:10:33,453 Somos todo oídos. 98 00:10:33,454 --> 00:10:36,453 "Kool & the Gang", "Earth, Wind & Fire". 99 00:10:36,654 --> 00:10:39,551 Esas son buenas referencias, ¿no? 100 00:10:39,764 --> 00:10:41,665 Yo no los conozco. Tome asiento. 101 00:10:41,666 --> 00:10:44,041 Si no los conoces, no saben nada de música. 102 00:10:44,248 --> 00:10:46,892 No sé de música 103 00:10:47,096 --> 00:10:49,379 - Aunque no sé que es "Sool" lo que sea ... - NO. 104 00:10:49,582 --> 00:10:50,906 "Kool & the Gang". 105 00:10:50,907 --> 00:10:54,732 ¿Y usted? ¿Sabes de Chopin, Schubert, Berlioz? 106 00:10:54,940 --> 00:10:57,023 ¿Me estás preguntando si yo sé de Berlioz? 107 00:10:57,297 --> 00:10:59,183 Me sorprendería si supiera algo acerca de Berlioz. 108 00:10:59,184 --> 00:11:01,212 Yo soy un especialista. 109 00:11:01,213 --> 00:11:03,096 Ah, sí ... 110 00:11:03,097 --> 00:11:05,180 ¿A quién conoces ahí? 111 00:11:06,518 --> 00:11:09,092 - ¿Qué edificio? - ¿cómo así? 112 00:11:09,344 --> 00:11:10,574 Pero, hombre ... 113 00:11:10,575 --> 00:11:13,388 Berlioz fue un famoso compositor 114 00:11:13,567 --> 00:11:16,006 Escritor, crítico del siglo 19. 115 00:11:16,246 --> 00:11:21,060 Es una broma. Yo sé quién es Berlioz. Pero veo que el humor es como la música para usted. 116 00:11:22,196 --> 00:11:24,913 Usted no sabe nada al respecto. 117 00:11:26,770 --> 00:11:30,586 Cuéntenos acerca de su papel. 118 00:11:32,004 --> 00:11:36,094 Necesito una firma ... Para probar que estuve en la entrevista. 119 00:11:36,363 --> 00:11:40,785 Pero, que, por desgracia, a pesar de mis cualidades ... Escriba lo que se suele escribir. 120 00:11:41,051 --> 00:11:42,979 no estás interesado. 121 00:11:42,980 --> 00:11:45,063 Necesito 3 de estas para conseguir el dinero del bienestar de nuevo. 122 00:11:45,178 --> 00:11:47,261 Yo entiendo, el bienestar. 123 00:11:47,413 --> 00:11:51,011 - Usted no tiene otra motivación en la vida? - Oh,sí. 124 00:11:51,866 --> 00:11:55,997 Hay una aquí. es muy motivadora ... 125 00:11:57,651 --> 00:12:00,330 Por lo tanto, que está pasando ahora? 126 00:12:00,516 --> 00:12:02,410 Firma? No firma? 127 00:12:02,411 --> 00:12:04,494 Lo siento no lo puedo firmar ahora mismo. 128 00:12:04,667 --> 00:12:05,726 ¿Por qué ? 129 00:12:05,727 --> 00:12:07,811 ¿Por qué? 130 00:12:17,785 --> 00:12:19,868 Ah, sí, eso es un poco molesto. 131 00:12:20,472 --> 00:12:22,995 Porque tengo una fecha límite, y Estoy bastante tarde ... 132 00:12:23,239 --> 00:12:26,260 Se trata de "un poco molesto", por cierto. 133 00:12:26,841 --> 00:12:28,925 No puede firmar la motivación usted? 134 00:12:29,018 --> 00:12:31,879 No, Magalie no puede hacer eso. 135 00:12:32,769 --> 00:12:34,261 Es una lástima. 136 00:12:34,262 --> 00:12:37,211 Ella podría haber caído en su número también. 137 00:12:37,453 --> 00:12:39,046 Vas a tener que volver mañana. 138 00:12:39,047 --> 00:12:41,100 9 de la mañana. Su papel será firmado. 139 00:12:41,101 --> 00:12:42,907 Yo no quiero privarlo de la asistencia social. 140 00:12:42,908 --> 00:12:45,249 - Lo siento, no puedo caminar hasta la puerta. - Está bien. 141 00:12:45,497 --> 00:12:49,129 No se levante ... digo...permanezca sentado. 142 00:12:49,622 --> 00:12:51,705 Nos vemos mañana. 143 00:13:35,463 --> 00:13:37,000 - Nina? - ¿Sí? 144 00:13:37,001 --> 00:13:40,079 - ¿Está aquí? - No. Ella va a volver tarde. 145 00:13:45,629 --> 00:13:47,712 ¡No! Hey! 146 00:13:48,110 --> 00:13:51,010 No abra la llave, utiliza toda el agua. 147 00:13:51,214 --> 00:13:53,176 cierre el agua! 148 00:13:53,178 --> 00:13:55,062 Y fuera. 149 00:13:55,063 --> 00:13:57,418 - me ducho, ¿qué estás haciendo aquí? - Déjame en paz. - ¡Fuera! 150 00:13:57,661 --> 00:14:00,584 Haz que se vaya. Vamos. 151 00:14:00,837 --> 00:14:02,921 Bitou, no estoy bromeando. 152 00:14:03,023 --> 00:14:04,048 Nina! 153 00:14:04,049 --> 00:14:06,300 Nina. ¡Fuera, usted y su barriga! 154 00:14:07,275 --> 00:14:09,465 déjala! 155 00:14:09,768 --> 00:14:11,757 Dame una toalla. ¿Por qué sigue aquí ... 156 00:14:11,758 --> 00:14:13,156 ¡Fuera, todos! 157 00:14:13,157 --> 00:14:14,612 Bitou, ven 158 00:14:14,613 --> 00:14:16,037 Hey! Bitou! 159 00:14:16,038 --> 00:14:17,512 ¿Qué crees que estás haciendo? 160 00:14:17,513 --> 00:14:19,596 Siéntate. 161 00:14:19,604 --> 00:14:21,687 ¿Qué quieres? Coca-Cola o un regalo? 162 00:14:21,775 --> 00:14:23,859 Quiero Coca-Cola. 163 00:14:38,187 --> 00:14:40,663 - ¿De dónde vienes? - la Escuela. 164 00:14:42,193 --> 00:14:44,276 ¿Puede botar la basura? 165 00:14:44,835 --> 00:14:46,708 ¿Adónde vas ahora? 166 00:14:46,709 --> 00:14:48,410 Equitación. 167 00:14:48,411 --> 00:14:50,494 Así es, actua como un estúpido 168 00:15:27,703 --> 00:15:29,786 Es para ti. 169 00:15:32,539 --> 00:15:34,622 ¿Dónde has estado? 170 00:15:35,250 --> 00:15:37,333 - Vacaciones. - Vacaciones? 171 00:15:37,441 --> 00:15:39,583 ¿Crees que la gente no habla por aquí? 172 00:15:39,812 --> 00:15:41,895 Que soy increíblemente estúpida? 173 00:15:41,938 --> 00:15:45,499 Has estado fuera durante 6 meses. Ni una sola llamada telefónica. Nada. 174 00:15:45,762 --> 00:15:49,112 Y vuelve, como si nada hubiera pasado, ni una llamada? 175 00:15:49,343 --> 00:15:52,005 ¿Crees que voy a pagar el alquiler con eso? 176 00:15:52,204 --> 00:15:53,333 Las tiendas de comestibles? 177 00:15:53,334 --> 00:15:55,000 * * Lengua africana 178 00:15:55,001 --> 00:15:57,496 * * Lengua africana 179 00:15:57,693 --> 00:15:59,776 ¿Crees que es un hotel aquí? 180 00:15:59,938 --> 00:16:02,808 Mírame cuando te estoy hablando a ti. 181 00:16:04,683 --> 00:16:06,766 idiota. 182 00:16:07,164 --> 00:16:10,617 - Es imposible hablar con usted. - ¿Quieres hablar? 183 00:16:10,963 --> 00:16:13,046 Muy bien. 184 00:16:14,608 --> 00:16:16,691 Estoy escuchando. 185 00:16:21,798 --> 00:16:24,389 Estoy escuchando ahora mismo. 186 00:16:26,767 --> 00:16:28,603 Usted sabe Driss ... 187 00:16:28,604 --> 00:16:30,828 Recé mucho por ti. 188 00:16:31,266 --> 00:16:33,487 Pero Dios me perdone ... 189 00:16:33,744 --> 00:16:35,828 Tengo otros hijos. 190 00:16:36,633 --> 00:16:39,824 Todavía tengo esperanzas en ellos. 191 00:16:41,484 --> 00:16:44,417 No quiero verte por aquí nunca más. 192 00:16:44,719 --> 00:16:46,881 toma todas tus cosas. 193 00:16:47,117 --> 00:16:48,674 Y te largas de aquí. 194 00:16:48,675 --> 00:16:50,759 ¿ok.? 195 00:16:51,683 --> 00:16:53,766 Agregar. 196 00:16:54,758 --> 00:16:56,842 ¡Vete! 197 00:18:08,412 --> 00:18:12,582 ... y se ha ido! 198 00:18:13,803 --> 00:18:15,886 Es una buena idea, ¿verdad? 199 00:18:17,304 --> 00:18:19,387 Ok, me voy. 200 00:18:20,785 --> 00:18:22,868 ¿No crees que era gracioso? 201 00:19:17,697 --> 00:19:18,822 ¿Sí? 202 00:19:18,823 --> 00:19:21,466 - Estoy aquí por mi papel. - Sí, yo estaba esperando. 203 00:19:21,705 --> 00:19:25,419 - Usted sabe ... el papel. - Entra 204 00:19:35,499 --> 00:19:38,196 ¿Puedes decir a Philipp que el muchacho está aquí? 205 00:19:38,432 --> 00:19:40,515 Por supuesto. 206 00:19:45,685 --> 00:19:47,768 - ¿Y qué? - El batido no está cocinado. 207 00:19:48,009 --> 00:19:51,799 - Sin embargo, los rábanos están buenos. - Ok. - Hola. 208 00:19:58,344 --> 00:20:00,427 Vamos . 209 00:20:01,850 --> 00:20:04,821 Para que lo sepas, tuvo una mala noche. 210 00:20:05,079 --> 00:20:06,964 como ud., al parecer. 211 00:20:06,965 --> 00:20:09,057 El día comienza a las 7 212 00:20:09,286 --> 00:20:11,284 con la enfermera. 213 00:20:11,285 --> 00:20:14,496 Él necesita de 2 a 3 horas de cuidado cada mañana. 214 00:20:14,717 --> 00:20:17,915 Te lo advierto, la mayoría de la gente abandona después de una semana. 215 00:20:18,141 --> 00:20:20,277 Vienen y se van muy rápido. 216 00:20:20,481 --> 00:20:21,792 Bueno ... 217 00:20:21,793 --> 00:20:24,667 Me gustan los muebles, la música, que es genial y todo ... 218 00:20:24,943 --> 00:20:26,570 pero no creo que voy a hacerlo. 219 00:20:26,571 --> 00:20:27,802 Y no tengo todo el día. 220 00:20:27,803 --> 00:20:31,582 Oye, se me pidió darle un tour, créeme que también tengo cosas mejores que hacer. 221 00:20:31,755 --> 00:20:33,793 Está casi acabado. 222 00:20:33,794 --> 00:20:36,030 Aquí, usted puede comunicarse por un Babyphone. 223 00:20:36,290 --> 00:20:38,866 Es como un walkie-talkie. te oye,lo escuchas. 224 00:20:39,071 --> 00:20:43,107 De acuerdo con el contrato, también tienen su propia habitación. 225 00:20:43,318 --> 00:20:45,487 vestier. 226 00:20:46,817 --> 00:20:48,966 Y un cuarto de baño. 227 00:20:49,467 --> 00:20:51,551 Un cuarto de baño privado. 228 00:20:54,501 --> 00:20:56,091 Hola ... 229 00:20:56,092 --> 00:20:58,175 Ya está aquí. 230 00:21:12,206 --> 00:21:14,016 Él te está esperando. 231 00:21:14,017 --> 00:21:16,848 Un minuto ... 232 00:21:27,476 --> 00:21:29,037 Así que firmé el papel. 233 00:21:29,038 --> 00:21:33,017 Está en un sobre, en la mesita. 234 00:21:38,212 --> 00:21:41,298 Por cierto, ¿cómo es estar forzado de depender de otros para vivir? 235 00:21:41,523 --> 00:21:42,470 ¿Qué? 236 00:21:42,471 --> 00:21:47,381 Usted no tiene el problema de vivir del trabajo de otras personas? 237 00:21:47,625 --> 00:21:50,202 Yo soy bueno, ¿y tú? 238 00:21:51,908 --> 00:21:54,589 ¿Crees que serías capaz de trabajar? 239 00:21:54,867 --> 00:21:56,830 Quiero decir con los deberes, un calendario ... 240 00:21:56,831 --> 00:21:58,544 Responsabilidades. 241 00:21:58,545 --> 00:22:01,157 Yo estaba equivocado. Eres gracioso. 242 00:22:01,426 --> 00:22:04,182 Estoy tan divertido que estoy listo para tomarlo en un mes de prueba. 243 00:22:04,427 --> 00:22:07,787 ¿Quieres el día para pensar en ello? 244 00:22:08,410 --> 00:22:12,689 No creo que dure más allá de dos semanas. 245 00:22:39,541 --> 00:22:40,802 ¿Qué? 246 00:22:40,803 --> 00:22:44,173 No se puede olvidar un solo hueso o un solo músculo. 247 00:22:44,362 --> 00:22:46,445 Todo tiene que moverse. 248 00:22:47,723 --> 00:22:49,403 queremos mantener la piel y las articulaciones sanas. 249 00:22:49,404 --> 00:22:52,910 Vas a tener que ser muy meticuloso. 250 00:22:53,156 --> 00:22:54,368 Riguroso. 251 00:22:54,369 --> 00:22:56,452 Ok? ¿Lo entiendes? 252 00:22:56,632 --> 00:22:58,481 Hey, despierta! 253 00:22:58,482 --> 00:22:59,991 Duerma en la noche. 254 00:22:59,992 --> 00:23:02,508 - No estoy durmiendo. - Ven a ayudarme. 255 00:23:02,744 --> 00:23:06,112 Vamos a poner Philippe en su silla. 256 00:23:06,439 --> 00:23:08,522 Y luego a la ducha. 257 00:23:10,094 --> 00:23:11,998 ¿Sabes qué? 258 00:23:11,999 --> 00:23:15,348 Pruebe usted mismo. Muéstrame. 259 00:23:21,493 --> 00:23:23,311 No tengas miedo. Vaya por delante. 260 00:23:23,312 --> 00:23:25,395 Yo no tengo miedo. 261 00:23:37,049 --> 00:23:39,132 - No. Lo suficientemente bueno? - ¡Espera! 262 00:23:39,593 --> 00:23:43,483 Nunca lo deje hasta que esté todo atado. 263 00:23:43,780 --> 00:23:45,863 Es uno de mis pecados. 264 00:23:46,086 --> 00:23:48,169 Nadie me dijo. 265 00:23:50,057 --> 00:23:52,490 Estoy en el entrenamiento. 266 00:23:52,767 --> 00:23:56,020 ¿Quieres los guantes o qué? Frote más duro, por el amor de Dios. 267 00:23:56,258 --> 00:23:59,164 No hace espuma! Es un champú raro. 268 00:23:59,417 --> 00:24:01,227 - ¿Cómo te va? - estoy lavando el pelo ... 269 00:24:01,228 --> 00:24:02,648 pero no hace espuma. 270 00:24:02,649 --> 00:24:04,098 ¿Qué quieres decir? 271 00:24:04,099 --> 00:24:06,407 ¿Qué diablos ... me estás tomando el pelo? 272 00:24:06,642 --> 00:24:08,789 usas la crema para los pies en su cabello. 273 00:24:09,003 --> 00:24:11,086 Espera, espera ... 274 00:24:11,111 --> 00:24:15,206 Por favor, dígame que usted puede leer. 275 00:24:15,472 --> 00:24:17,439 Te ves muy talentoso, ¿no? 276 00:24:17,440 --> 00:24:19,929 Se ven exactamente lo mismo. ¿Por qué no hay una sola para todo? 277 00:24:20,135 --> 00:24:22,264 Hay 20 diferentes. 278 00:24:22,516 --> 00:24:24,975 Ok, pase ahora. No me quedaré aquí por 2 horas. 279 00:24:25,197 --> 00:24:28,927 - Así debo usar este ? - El que dice "champú". 280 00:24:29,567 --> 00:24:32,995 - ¿Vas a estar bien? - Por supuesto, voy a estar bien. 281 00:24:33,215 --> 00:24:35,535 Mis pies nunca se han visto tan bien . 282 00:24:35,780 --> 00:24:38,749 ve a almorzar, Marcelle. Todo está bien. 283 00:24:40,689 --> 00:24:42,514 Wow, ¿estos vienen con falda? 284 00:24:42,515 --> 00:24:46,578 Esas son las medias de contension. Si no los uso, mi sangre no fluye 285 00:24:46,840 --> 00:24:48,923 y voy a desmayarme. 286 00:24:51,958 --> 00:24:54,041 No le voy a poner medias. 287 00:24:54,294 --> 00:24:56,255 Vamos a tener un problema aquí. 288 00:24:56,256 --> 00:24:59,918 Puesto que no lo voy a hacer, vamos a tener que ... en un punto ... Quiero decir ... 289 00:25:00,147 --> 00:25:02,230 vamos a tener que averiguar si ... Marcelle! 290 00:25:02,371 --> 00:25:04,634 Tal vez pueda volver ... 291 00:25:04,934 --> 00:25:06,674 y hacerlo ella misma. 292 00:25:06,675 --> 00:25:09,905 Puesto que ella es mujer y todo, ella sabe cómo. 293 00:25:10,209 --> 00:25:12,554 Ni siquiera sé de qué estamos hablando, No voy a hacerlo. 294 00:25:12,830 --> 00:25:16,579 Incluso para usted, en este punto probablemente es mejor que no lo haga... 295 00:25:16,872 --> 00:25:22,260 Hay que decir que no,por dignidad. Marcelle! no voy a poner las medias. 296 00:25:31,219 --> 00:25:36,764 ¿Qué te pasa, son unas medias, usted tiene un pendiente pequeño y lindo, creo que es igual. 297 00:25:37,142 --> 00:25:39,538 deja el descaro, bien? 298 00:25:40,141 --> 00:25:42,213 Parece que usted tiene experiencia ... 299 00:25:42,214 --> 00:25:45,464 ¿No? Nunca pensó en ... 300 00:25:45,693 --> 00:25:49,234 empezar un salón o algo así? 301 00:25:51,485 --> 00:25:53,395 Ok. Hecho. 302 00:25:53,396 --> 00:25:55,345 Ahora, ¿estos guantes son para? 303 00:25:55,346 --> 00:25:57,633 Er ... vamos a esperar más tiempo para esto. 304 00:25:57,902 --> 00:25:59,823 Usted no está listo. 305 00:25:59,824 --> 00:26:01,842 No, no no lo está. 306 00:26:01,843 --> 00:26:04,533 ¿Qué significa, Marcelle? 307 00:26:05,102 --> 00:26:07,186 - ¿Qué es eso? - Vamos a explicar un punto. 308 00:26:07,341 --> 00:26:09,180 Marcelle, tenemos que hablar ... 309 00:26:09,181 --> 00:26:11,265 Hay un problema con el entrenamiento. 310 00:26:11,487 --> 00:26:14,261 No se trata de estar listos. Yo no hago eso. 311 00:26:14,463 --> 00:26:16,598 No limpio el trasero de un desconocido. 312 00:26:16,805 --> 00:26:18,865 Ni siquiera limpio el trasero de un amigo. 313 00:26:18,866 --> 00:26:20,545 Por lo general no lo hago. 314 00:26:20,546 --> 00:26:22,629 Es una cuestión de principios. 315 00:26:22,739 --> 00:26:26,762 ¿Podemos hablar de esto más tarde? Cuando haya terminado de comer, por ejemplo? 316 00:26:31,214 --> 00:26:32,323 No. 317 00:26:32,324 --> 00:26:34,901 No quiero hablar más tarde. Ya he terminado con esto. 318 00:26:35,138 --> 00:26:37,221 Es raro, no me gusta. 319 00:26:37,394 --> 00:26:40,657 Yo no he dicho nada de las medias. Pero me costó. 320 00:26:40,934 --> 00:26:43,394 Estoy haciendo compromisos, por favor haga lo mismo. 321 00:26:43,606 --> 00:26:46,998 - Ya he terminado con el tema del limpiado. - Creo que lo entiendo. 322 00:26:47,223 --> 00:26:49,253 No es justo. Ya he terminado. 323 00:26:49,254 --> 00:26:51,394 - Buen provecho. - Gracias. 324 00:26:58,005 --> 00:27:00,088 - lindo, ¿eh? - Me encanta. 325 00:27:05,627 --> 00:27:07,710 ¿Te estoy molestando? 326 00:27:08,039 --> 00:27:10,122 esto es un cine o qué? 327 00:27:10,133 --> 00:27:12,216 - Estoy tratando de comer aquí. - Oye, ¿qué pasa? 328 00:27:18,243 --> 00:27:20,212 Teníamos dos paquetes de 6 botellas, los toma? 329 00:27:20,213 --> 00:27:21,329 No se. No me importa. 330 00:27:21,330 --> 00:27:23,413 Así que tóme su plumero y váyase. 331 00:27:23,558 --> 00:27:25,254 Vamos, salgamos de aquí. 332 00:27:25,255 --> 00:27:28,326 Es el nuevo tipo que trabaja para mi padre 333 00:27:28,564 --> 00:27:31,300 El "tipo" tiene un nombre que usted sabe. 334 00:27:56,944 --> 00:27:58,102 Maldita sea. 335 00:27:58,103 --> 00:27:59,461 - ¿Qué? - Lo siento. 336 00:27:59,462 --> 00:28:01,184 - ¿Qué pasó? - Nada. 337 00:28:01,185 --> 00:28:03,268 - ¿Seguro? - Sí. 338 00:28:03,780 --> 00:28:05,863 Estoy de masaje. 339 00:28:17,526 --> 00:28:19,945 Eso es una locura. 340 00:28:20,916 --> 00:28:23,783 ¿Te estás divirtiendo? 341 00:28:24,404 --> 00:28:26,522 Usted no siente nada ahí abajo! 342 00:28:26,758 --> 00:28:27,770 ¿Qué diablos ... 343 00:28:27,771 --> 00:28:30,320 - ¿Qué estás haciendo? - experimentos. 344 00:28:30,555 --> 00:28:31,931 A Él no le importa una mierda, no siente nada! ¡Mira! 345 00:28:31,932 --> 00:28:34,015 Basta ya, vas a quemarlo. 346 00:28:43,353 --> 00:28:45,356 Abogado. 347 00:28:45,357 --> 00:28:47,440 Abogado. 348 00:28:48,770 --> 00:28:51,787 No. .. esto es personal. Lo leeré más tarde. 349 00:28:52,077 --> 00:28:54,193 Archivo personal? 350 00:28:55,672 --> 00:28:57,755 Ok. 351 00:29:00,539 --> 00:29:02,622 basura. 352 00:29:02,710 --> 00:29:04,793 Ella tiene algo, sin embargo. 353 00:29:05,506 --> 00:29:08,106 ¿No podemos crear un archivo de prostitutas? 354 00:29:14,141 --> 00:29:16,865 - Buen provecho. - Gracias. 355 00:29:22,412 --> 00:29:24,495 Por favor. 356 00:29:27,672 --> 00:29:29,247 Lo siento. 357 00:29:29,248 --> 00:29:31,331 Lo siento. 358 00:29:39,713 --> 00:29:41,844 Joder, sigo olvidando. 359 00:29:44,385 --> 00:29:46,468 Joder, lo siento. 360 00:29:53,115 --> 00:29:55,198 Eso es bueno. 361 00:29:56,683 --> 00:29:58,051 Driss? 362 00:29:58,052 --> 00:29:59,862 ¿Puedes venir? 363 00:29:59,863 --> 00:30:01,946 ¿Me oyes, Driss? 364 00:30:02,730 --> 00:30:04,813 ¿Podría venir? 365 00:30:06,015 --> 00:30:08,098 Driss. 366 00:30:08,513 --> 00:30:10,596 Driss. 367 00:30:16,455 --> 00:30:17,779 ¿Qué? 368 00:30:17,780 --> 00:30:20,326 Son casi las 9. Philippe está a la espera. 369 00:30:20,567 --> 00:30:23,623 Son las 9 ya? Perdí la noción del tiempo, tardo una eternidad en mi baño de espuma. 370 00:30:23,784 --> 00:30:27,044 - Esta habitación es una pocilga. - Hazme un café, voy. 371 00:30:27,305 --> 00:30:30,210 ¿Y el Babyphone? Se supone que está siempre con usted. 372 00:30:30,414 --> 00:30:34,992 Y quiero Nutella! No mermeladas con frutas raras que no saben a nada. 373 00:30:53,995 --> 00:30:56,523 Yo no voy a entrar ahí. 374 00:30:56,994 --> 00:30:58,308 Incluso usted! 375 00:30:58,309 --> 00:31:02,332 No lo voy a cargar en la espalda como a un caballo. 376 00:31:03,150 --> 00:31:05,195 ¿Qué pasa con este? 377 00:31:05,196 --> 00:31:07,769 Este no se adapta para mí. 378 00:31:10,246 --> 00:31:15,191 - ¿Qué quieres decir? - Tengo que ser pragmático. 379 00:31:16,054 --> 00:31:18,137 Pragmático? 380 00:31:20,674 --> 00:31:22,757 Oh, maldita sea! 381 00:31:23,334 --> 00:31:25,092 Hijo de un ... 382 00:31:25,094 --> 00:31:26,732 Se siente bien, ¿verdad? 383 00:31:26,733 --> 00:31:28,948 - si! - Muy bien. 384 00:31:29,155 --> 00:31:31,343 Está nervioso! 385 00:31:31,544 --> 00:31:33,627 Vamos . 386 00:31:43,122 --> 00:31:45,206 Esa es el vecino de nuevo. siempre aparca aquí. 387 00:31:45,349 --> 00:31:48,792 Él piensa que es su lugar de estacionamiento propio. 388 00:31:50,176 --> 00:31:53,062 viene un cambio . 389 00:31:55,481 --> 00:31:57,050 - Hola, ¿cómo va Patrick Swayze? - ¿Qué? 390 00:31:57,051 --> 00:31:59,147 ¿Te gustaría una taza de café? 391 00:31:59,401 --> 00:32:01,452 - ¿Puede ver eso? que ... 392 00:32:01,453 --> 00:32:03,536 Ven aquí. 393 00:32:03,712 --> 00:32:06,644 Ahora lea esto. ¡Lee! 394 00:32:06,882 --> 00:32:08,194 "No Estacionarse" 395 00:32:08,195 --> 00:32:10,951 - Más alto. No puedo oír. - "No Estacionarse"! - Esa es la manera de hacerlo. 396 00:32:11,148 --> 00:32:12,738 - Lee la parte inferior de la misma. - "Espacio reservado". 397 00:32:12,739 --> 00:32:15,587 Ahora ten esto en mente, y te largas de aquí. 398 00:32:15,824 --> 00:32:17,817 Date prisa. 399 00:32:17,818 --> 00:32:19,901 Piérdete! 400 00:32:28,623 --> 00:32:31,330 Estamos abriendo el martes. Se venderán en la noche del martes. 401 00:32:31,523 --> 00:32:34,475 ¿nos Podemos ir? Usted ha estado mirando esto durante una hora. 402 00:32:34,694 --> 00:32:36,608 Vas a tener que moverse a un punto. 403 00:32:36,609 --> 00:32:39,045 Esta pintura expresa una serenidad abrumadora. 404 00:32:39,209 --> 00:32:41,254 Y algo de violencia también. 405 00:32:41,255 --> 00:32:42,598 Me resulta muy conmovedor. 406 00:32:42,599 --> 00:32:45,133 Manchas rojas en un fondo blanco se están moviendo? 407 00:32:45,367 --> 00:32:47,531 ¿Cuánto cuesta esta cosa? 408 00:32:47,740 --> 00:32:50,618 Creo que 30 000 euros. Puedo comprobar si lo desea. 409 00:32:50,830 --> 00:32:54,866 Será mejor, por cierto. Suena exagerado. 410 00:32:57,252 --> 00:32:59,773 No va a pagar 30 000 euros para este pedazo de mierda! 411 00:32:59,937 --> 00:33:02,295 - Increíble. - Será mejor que lo creas. 412 00:33:02,483 --> 00:33:05,197 es un sangrado por la nariz y paga 30.000 eurosl? 413 00:33:05,413 --> 00:33:10,082 Dime Driss, ¿por qué crees que la gente está interesada en el arte? 414 00:33:10,605 --> 00:33:13,848 - No sé, es un negocio. - No. 415 00:33:14,133 --> 00:33:16,843 Eso es porque es lo único que uno deja tras de sí. 416 00:33:17,057 --> 00:33:21,467 Eso es mentira. Por 50 dólares y una parada en una ferretería, puedo hacer algo así. 417 00:33:21,736 --> 00:33:23,654 Incluso puedo añadir un extra de color azul de forma gratuita si quiere 418 00:33:23,655 --> 00:33:26,800 Deja de decir tonterías. Dame una M & M. 419 00:33:27,377 --> 00:33:29,460 No. 420 00:33:29,979 --> 00:33:32,062 Dame una M & M. 421 00:33:32,974 --> 00:33:35,221 Sin bebida, no hay dulces. 422 00:33:37,634 --> 00:33:39,650 Hey, estoy bromeando. 423 00:33:39,651 --> 00:33:41,734 Es una broma! 424 00:33:41,849 --> 00:33:43,537 - Oh, es una broma! - Bueno, sí! 425 00:33:43,538 --> 00:33:45,621 - Una broma ... - Una buena, ¿verdad? 426 00:33:45,673 --> 00:33:47,836 Muy divertido. 427 00:33:48,020 --> 00:33:49,442 Es un clásico. 428 00:33:49,443 --> 00:33:51,871 Sin bebida, no hay dulces. 429 00:33:52,376 --> 00:33:53,907 ven. 430 00:33:53,908 --> 00:33:55,737 - ¡Qué bueno! - Que se enfríe. 431 00:33:55,738 --> 00:33:57,637 Oh, vamos! 432 00:33:57,638 --> 00:33:59,976 Sin piernas, Philippe. 433 00:34:00,631 --> 00:34:04,433 Todo era muy divertido. Desafortunadamente falta público. 434 00:34:10,277 --> 00:34:11,645 - Suena bien. - Sí. 435 00:34:11,646 --> 00:34:14,126 Es 41.500 euros. 436 00:34:14,354 --> 00:34:16,365 Me lo llevo. 437 00:34:16,366 --> 00:34:18,449 En serio. 438 00:34:27,020 --> 00:34:29,103 Hola, Philippe. 439 00:34:29,197 --> 00:34:31,000 ¿Cómo te va? 440 00:34:31,001 --> 00:34:33,230 Usted me llamó, yo estoy aquí. 441 00:34:33,475 --> 00:34:35,181 Estoy escuchando. 442 00:34:35,182 --> 00:34:37,265 ¿Qué es tan importante? 443 00:34:37,302 --> 00:34:40,599 Yo no 'convoqué' ... 444 00:34:44,392 --> 00:34:47,998 ¿No lo adivinas? 445 00:34:49,554 --> 00:34:51,637 ¿Quién es este tipo? 446 00:34:51,806 --> 00:34:53,889 Todo el mundo está preocupado. 447 00:34:54,170 --> 00:34:56,947 Yvonne me dijo que es inestable, brutal. 448 00:34:57,162 --> 00:34:59,326 golpeó a un vecino. 449 00:34:59,578 --> 00:35:03,213 Felipe, usted sabe mejor que yo que tienes que tener cuidado. 450 00:35:03,494 --> 00:35:06,661 No se puede permitir que nadie venga aquí. 451 00:35:06,964 --> 00:35:09,253 Especialmente teniendo en cuenta tu condición ... 452 00:35:09,587 --> 00:35:11,171 En este caso ... 453 00:35:11,172 --> 00:35:15,348 No estoy muy seguro de que sabes con quién estás tratando. 454 00:35:16,350 --> 00:35:18,433 Sigue ... 455 00:35:19,055 --> 00:35:21,300 Tengo contactos en la policía. 456 00:35:21,557 --> 00:35:23,640 No es Al Capone, pero ... 457 00:35:23,833 --> 00:35:26,700 no es la madre Teresa tampoco. 458 00:35:26,946 --> 00:35:31,421 acaba de salir de la cárcel. 6 meses por robar una joyería. 459 00:35:31,729 --> 00:35:34,173 Si por lo menos fuera calificado ... 460 00:35:34,361 --> 00:35:37,336 pero he oído que es una mierda. 461 00:35:37,621 --> 00:35:40,103 Ten cuidado. Tú sabes, los chicos de los suburbios no tienen piedad. 462 00:35:40,338 --> 00:35:42,858 Eso es todo. 463 00:35:43,091 --> 00:35:45,848 Eso es lo que quiero. sin piedad. 464 00:35:46,809 --> 00:35:50,922 A menudo me pasa el teléfono, Sabes por qué? simplemente se le olvida. 465 00:35:51,150 --> 00:35:54,047 Así que tienes razón. Que en realidad no siente empatía por mí. 466 00:35:54,242 --> 00:35:59,362 Sin embargo, es alto, fuerte, sano, y no tan tonto como parece. 467 00:35:59,549 --> 00:36:02,926 Así que por ahora, dada mi "condición" como usted dice ... 468 00:36:03,113 --> 00:36:07,068 No me importa un bledo de dónde viene y lo que ha hecho. 469 00:36:07,334 --> 00:36:09,417 Como usted quiera. 470 00:36:12,006 --> 00:36:14,089 Eso es todo lo que querías decir? 471 00:36:17,468 --> 00:36:19,151 Oye, Magalie. 472 00:36:19,152 --> 00:36:21,164 - ¿Tienes un minuto? - No, no realmente. 473 00:36:21,166 --> 00:36:23,796 Sólo quiero mostrarle algo realmente rápido. 474 00:36:24,040 --> 00:36:27,182 - ¿Qué es? - No se asuste, ya lo verás. 475 00:36:27,378 --> 00:36:31,289 - Un minuto, eso es todo. - ok.. 476 00:36:36,016 --> 00:36:39,116 - ¿Y qué? - Así que tengo una bañera. 477 00:36:39,371 --> 00:36:41,455 Sí. 478 00:36:41,792 --> 00:36:44,436 - Realmente fascinante ... - Sí. 479 00:36:45,265 --> 00:36:47,336 - ¿Y qué? - Estaba pensando ... 480 00:36:47,337 --> 00:36:49,050 podemos tomar un baño. 481 00:36:49,051 --> 00:36:50,724 ok.. hay suficiente espacio. 482 00:36:50,725 --> 00:36:54,463 Tengo sales de baño, gel de ducha ... 483 00:36:54,930 --> 00:36:56,582 Muy bien. 484 00:36:56,583 --> 00:36:58,666 ¿Por qué no, después de todo? 485 00:36:59,264 --> 00:37:01,265 Exactamente. ¿Por qué no. 486 00:37:01,266 --> 00:37:02,976 Vé adelante. 487 00:37:02,977 --> 00:37:06,041 - Empiece a desvestirse. - Oh, vas a jugar travieso. 488 00:37:06,262 --> 00:37:07,755 Me gusta eso. 489 00:37:07,756 --> 00:37:11,361 Me voy a quitar la ropa. No hay problema. 490 00:37:13,791 --> 00:37:15,356 ¿Qué? 491 00:37:15,357 --> 00:37:17,109 ¿A dónde vas? 492 00:37:17,110 --> 00:37:19,410 Usted estuvo de acuerdo! 493 00:37:19,655 --> 00:37:23,096 Ni siquiera tiene que usar las sales. 494 00:37:25,457 --> 00:37:26,753 ¿Qué estás mirando? 495 00:37:26,754 --> 00:37:30,746 Siempre estoy ansioso por la mañana, cuando llega el correo. 496 00:37:31,212 --> 00:37:32,979 Como Apollinaire dijo una vez ... 497 00:37:32,980 --> 00:37:34,860 Cita ... 498 00:37:34,861 --> 00:37:36,944 "Estoy desesperado, cuando no oigo de ti ... 499 00:37:37,007 --> 00:37:39,098 Espera. 500 00:37:39,301 --> 00:37:41,384 Estoy perdido, vas demasiado rápido. 501 00:37:41,447 --> 00:37:43,530 Yo estaba en: "A medida que Apollinaire dijo una vez ...". 502 00:37:43,545 --> 00:37:47,650 Cita "Estoy desesperado, cuando no oigo de ti ... 503 00:37:49,542 --> 00:37:53,938 Es posible que no lo entienda, pero esto es un momento íntimo. 504 00:37:54,385 --> 00:37:56,707 - No, yo no lo entiendo. - Darle la espalda. 505 00:37:56,944 --> 00:37:58,922 Voy a apagarlo si le explica. 506 00:37:58,923 --> 00:38:01,360 No hay nada que explicar. 507 00:38:01,621 --> 00:38:03,705 está enviando cartas. 508 00:38:03,819 --> 00:38:05,246 Cartas? 509 00:38:05,247 --> 00:38:07,817 - ¿A quién? - A mujeres, por lo general. 510 00:38:08,061 --> 00:38:10,145 Dime, ¿a quién? 511 00:38:10,551 --> 00:38:13,982 Hay una en particular. Eleonore. 512 00:38:14,242 --> 00:38:16,325 ¿Quién es Leonor? Nunca la he visto. 513 00:38:16,509 --> 00:38:17,915 ¿Por qué? 514 00:38:17,916 --> 00:38:21,348 Así es como trabajo las relaciones epistolares. 515 00:38:23,763 --> 00:38:25,830 Esto significa que escriben cartas 516 00:38:25,831 --> 00:38:27,914 que sólo se comunican por correo. 517 00:38:28,039 --> 00:38:30,695 No soy estúpido, lo tengo. 518 00:38:32,700 --> 00:38:34,888 ¿ son las cartas azules? 519 00:38:37,532 --> 00:38:39,114 que seductor. 520 00:38:39,115 --> 00:38:42,384 Está 'haciendo epístolas' como un jefe 521 00:38:42,640 --> 00:38:44,303 ¿Y usted qué? 522 00:38:44,305 --> 00:38:46,572 ¿No tiene a nadie? 523 00:38:47,165 --> 00:38:49,214 Incluso Albert, el jardinero? 524 00:38:49,215 --> 00:38:51,462 - No, en absoluto. - Vamos, me di cuenta. 525 00:38:51,707 --> 00:38:54,452 Siempre tiene una sonrisa para ti. 526 00:38:54,646 --> 00:38:56,400 Estoy en lo cierto? 527 00:38:56,402 --> 00:38:59,852 - ¿Tengo razón o no? - ¡Basta ya. Es ridículo. 528 00:39:00,270 --> 00:39:01,957 - ¿Así que consiguió algo o qué? 529 00:39:01,958 --> 00:39:05,185 - ¿De qué estás hablando? - ¿plantó su propio pepino? 530 00:39:06,600 --> 00:39:08,683 ¿Qué? 531 00:39:09,463 --> 00:39:12,070 - No te puedo creer ... - Albert, Albert ... 532 00:39:12,763 --> 00:39:14,608 - Pronto. - ¡No! 533 00:39:14,609 --> 00:39:16,693 pronto, confía en mí. 534 00:39:35,887 --> 00:39:37,970 joder. 535 00:39:41,329 --> 00:39:43,412 Hola ... 536 00:39:43,743 --> 00:39:45,826 ¿Estás bien? 537 00:39:50,213 --> 00:39:52,954 ¿Necesita música? 538 00:40:15,454 --> 00:40:17,537 Mantenga la calma. 539 00:40:17,707 --> 00:40:19,894 Cálmate, Philippe. 540 00:40:28,051 --> 00:40:30,315 Philippe. Oye, Felipe. 541 00:40:37,470 --> 00:40:39,289 Trate de relajarse. 542 00:40:39,290 --> 00:40:41,374 Respire lentamente. 543 00:40:44,011 --> 00:40:46,094 me puede oír? 544 00:40:55,097 --> 00:40:57,180 Poco a poco. 545 00:41:01,909 --> 00:41:03,992 Vas a estar bien. 546 00:41:28,124 --> 00:41:29,893 Me falta el aire. 547 00:41:29,894 --> 00:41:31,977 Aire! 548 00:42:10,637 --> 00:42:13,553 El aire fresco se siente muy bien. 549 00:42:14,505 --> 00:42:17,941 - ¿Qué hora es? - No sé, alrededor de las 4 am. 550 00:42:19,896 --> 00:42:23,236 No he estado en París en este momento del día hace tiempos. 551 00:42:23,639 --> 00:42:25,533 ¿Qué pasó? 552 00:42:25,534 --> 00:42:28,457 Efecto secundario de medicamentos. 553 00:42:28,817 --> 00:42:31,948 Los médicos llaman a estos 'dolores fantasma ". 554 00:42:33,297 --> 00:42:38,790 Prefiero decir que soy un filete congelado lanzado a una sartén en llamas. 555 00:42:39,383 --> 00:42:42,658 No siento nada, pero aún así es doloroso. 556 00:42:44,880 --> 00:42:48,453 tiene que parar. Debe haber algo que le ayude. 557 00:42:50,069 --> 00:42:53,756 Así es. Esto podría aliviarle. 558 00:42:55,560 --> 00:42:57,764 Bueno, todos somos un poco enfermos cuando se trata de esto ... 559 00:42:57,993 --> 00:43:01,819 Incluso podría estar más enfermo que usted. 560 00:43:02,302 --> 00:43:06,217 Por cierto, yo quería preguntarte. Acerca de las damas ... 561 00:43:06,469 --> 00:43:09,322 ¿Se puede ...? ¿Cómo funciona? 562 00:43:10,493 --> 00:43:12,185 Me tengo que adaptar. 563 00:43:12,186 --> 00:43:14,314 Pero en concreto ... ¿Puede hacerlo o no? 564 00:43:14,531 --> 00:43:20,122 No sé si sabes, pero no siento nada entre mi cuello y mis pies. 565 00:43:20,619 --> 00:43:22,702 Así que no puede. 566 00:43:24,270 --> 00:43:26,113 Es complicado. 567 00:43:26,114 --> 00:43:29,228 puedo, pero no siempre soy el que decido cuándo. 568 00:43:29,424 --> 00:43:31,507 Además, hay placer en otros lugares. 569 00:43:31,551 --> 00:43:32,892 ¿En serio? 570 00:43:32,893 --> 00:43:34,645 No te puedes imaginar. 571 00:43:34,646 --> 00:43:37,541 Estoy seguro que no puedo. ¿Qué quieres decir? 572 00:43:37,777 --> 00:43:40,854 Las orejas, por ejemplo. 573 00:43:41,623 --> 00:43:42,725 ¿Qué pasa con los oídos? 574 00:43:42,726 --> 00:43:47,134 Es unazona erógena muy sensible, . 575 00:43:47,382 --> 00:43:50,299 Así que te lamen los oídos ? 576 00:43:51,739 --> 00:43:53,841 Yo no hubiera pensado en eso. 577 00:43:57,069 --> 00:43:59,152 Philippe. 578 00:44:12,872 --> 00:44:15,981 - déle. Esto le ayudará. - es esta mierda. 579 00:44:16,218 --> 00:44:18,509 Vamos, que no puede ser peor. 580 00:44:18,873 --> 00:44:20,316 Golpeó. 581 00:44:20,317 --> 00:44:22,400 Vamos, más duro. 582 00:44:22,746 --> 00:44:25,082 Muy bien, vamos a compartir. 583 00:44:26,778 --> 00:44:28,861 Más. 584 00:44:32,174 --> 00:44:35,535 - Un poco más. - Suficiente para esta noche. 585 00:44:36,017 --> 00:44:38,960 siento traer esto otra vez, pero estoy muy curioso sobre lo que oí. 586 00:44:39,199 --> 00:44:43,251 Así que, si usted tiene las orejas rojas, significa que está encendido? 587 00:44:43,479 --> 00:44:45,562 Eso es todo. 588 00:44:45,624 --> 00:44:49,335 A veces hasta me despierto con lóbulos duros. 589 00:44:50,131 --> 00:44:52,514 ¿Los dos? 590 00:44:53,929 --> 00:44:59,598 Conocí a mi esposa, Alice, cuando estábamos estudiando ciencias políticas.teníamos 20. 591 00:44:59,853 --> 00:45:01,936 Era alta y elegante. 592 00:45:02,066 --> 00:45:04,149 alegres y brillantes ojos. 593 00:45:04,335 --> 00:45:07,330 Vi fotos . Es la rubia, ¿verdad? 594 00:45:07,583 --> 00:45:08,818 No está mal. 595 00:45:08,819 --> 00:45:11,231 Teníamos una historia increíble juntos. 596 00:45:11,432 --> 00:45:14,154 La deseé tanto. 597 00:45:14,413 --> 00:45:17,860 Dios, la amaba tanto. 598 00:45:27,909 --> 00:45:30,606 Entonces quedó embarazada una vez, dos veces ... 599 00:45:30,874 --> 00:45:34,036 Ella tuvo cinco abortos involuntarios. 600 00:45:36,238 --> 00:45:41,354 Por último, los médicos le dieron el diagnóstico. Ella no tenía mucho más tiempo. 601 00:45:41,579 --> 00:45:44,938 Se decidió a adoptar . 602 00:45:57,279 --> 00:45:58,934 señor. 603 00:45:58,935 --> 00:46:01,018 Por favor. 604 00:46:01,795 --> 00:46:03,878 ¡Por favor! 605 00:46:08,848 --> 00:46:10,614 Sí. 606 00:46:10,615 --> 00:46:11,815 Quiero ... 607 00:46:11,816 --> 00:46:14,426 Voy a tener una tarta tatin. 608 00:46:14,636 --> 00:46:18,727 pero, cocinada toda. porque la torta de chocolate tenía un problema. 609 00:46:18,965 --> 00:46:20,766 estaba líquida en el interior ... 610 00:46:20,767 --> 00:46:22,851 fluia por todas partes. raro. 611 00:46:26,526 --> 00:46:28,450 -es por eso? - Sí. 612 00:46:28,451 --> 00:46:30,534 Todavía quiero tener una tarta tatin. 613 00:46:30,587 --> 00:46:32,687 Siempre me gustó la competencia. 614 00:46:32,908 --> 00:46:35,084 Deportes extremos, velocidad ... 615 00:46:35,370 --> 00:46:38,242 Ir más rápido, más alto ... 616 00:46:38,734 --> 00:46:40,817 Lo tenía todo con el parapente. 617 00:46:40,829 --> 00:46:44,324 Me drogaba, podía ver todo. Y respirar. 618 00:46:44,566 --> 00:46:49,202 Yo crecí con la convicción de que era lo suficientemente bueno para hacer pis en el mundo entero. 619 00:46:49,591 --> 00:46:53,379 Me gustaría tomar algo. Mi boca está seca. 620 00:46:54,806 --> 00:46:57,980 Ese es uno de los efectos secundarios cuando fumas hierba .. 621 00:46:58,300 --> 00:47:01,285 - ¿Cuáles son los otros? - Se abre el apetito ... 622 00:47:01,505 --> 00:47:03,981 Y habla. 623 00:47:07,879 --> 00:47:11,823 Y entonces un día de mal tiempo, un día que no debería haber ido a parapente. 624 00:47:12,176 --> 00:47:14,018 Pero usted lo hizo. 625 00:47:14,019 --> 00:47:19,486 Tal vez para compartir el dolor de Alice, porque sabía que ella no lo haría. 626 00:47:19,754 --> 00:47:22,281 Al final, dos vértebras cervicales rotas. 627 00:47:22,477 --> 00:47:24,947 Y sólo quedó mi cabeza para poder drogarme. 628 00:47:25,198 --> 00:47:29,361 El dolor no se quitó de mi mente de inmediato. 629 00:47:30,691 --> 00:47:34,747 Mi discapacidad no es que tenga que estar en una silla de ruedas. 630 00:47:36,513 --> 00:47:38,596 Es tener que estar sin ella. 631 00:47:41,326 --> 00:47:43,513 ¿Qué dicen los médicos? 632 00:47:43,715 --> 00:47:47,186 Ya sabes, con los recientes avances, que van a mantenerme vivo hasta los 70 años. 633 00:47:47,479 --> 00:47:49,900 Con masajes y medicamentos. 634 00:47:50,154 --> 00:47:54,478 Es caro ... pero soy un tetrapléjico rico. 635 00:47:56,811 --> 00:47:58,304 Yo me hubiera suicidado. 636 00:47:58,305 --> 00:48:01,368 Bueno, puede que ni siquiera puedas hacer eso cuando estás tetrapléjico. 637 00:48:01,675 --> 00:48:03,758 Oh, mierda. Eso es correcto. 638 00:48:04,209 --> 00:48:06,754 Eso es difícil, hombre. 639 00:48:07,711 --> 00:48:09,569 ¿Qué día estamos hoy? 640 00:48:09,570 --> 00:48:11,199 No sé, el 8 o 9 de ... 641 00:48:11,201 --> 00:48:13,201 Así que es oficial! 642 00:48:13,202 --> 00:48:16,088 - ¿Qué? - Usted lo logró. 643 00:48:16,278 --> 00:48:18,361 Su prueba acabó. 644 00:48:18,528 --> 00:48:21,483 - Así que estoy contratado? - Por supuesto que está contratado. 645 00:48:21,678 --> 00:48:24,287 - ¿Puedo contar con usted? - Sí. 646 00:48:24,521 --> 00:48:25,618 Bueno. 647 00:48:25,619 --> 00:48:29,580 Entonces me da el huevo 'Faberge' de vuelta. 648 00:48:30,321 --> 00:48:32,017 Es un regalo de Alicia. 649 00:48:32,018 --> 00:48:36,236 Ella me consiguió uno cada año que estuvimos juntos. Tengo 25 . 650 00:48:36,443 --> 00:48:38,741 Son muy importantes para mí. 651 00:48:39,124 --> 00:48:40,771 No sé, lo que haga ... 652 00:48:40,772 --> 00:48:43,038 Yo no lo hice. 653 00:48:43,317 --> 00:48:45,400 ¿Qué tipo de huevo es ese? 654 00:48:58,496 --> 00:49:00,816 Nina. 655 00:49:04,017 --> 00:49:07,213 - ¿Qué estás haciendo aquí? - Date prisa, entra en el coche. 656 00:49:08,154 --> 00:49:10,238 Pongase el cinturón de seguridad. 657 00:49:20,664 --> 00:49:22,747 ¿Cómo estás? 658 00:49:28,541 --> 00:49:31,020 ¿Cómo está la escuela? 659 00:49:32,072 --> 00:49:34,171 ¿Por qué no contestas mis mensajes? 660 00:49:35,516 --> 00:49:37,599 estaba ocupado. 661 00:49:40,066 --> 00:49:42,748 Así que dime, ¿Con quién hablaste por teléfono? 662 00:49:43,019 --> 00:49:45,103 con Un policía, que quería hablar con mamá. 663 00:49:45,126 --> 00:49:48,828 Que fingí su voz y le dije que alguien iba a recogerlo. 664 00:49:50,349 --> 00:49:53,230 ¿encontró mi huevo? 665 00:49:55,312 --> 00:49:57,314 ¿Lo has encontrado o no? 666 00:49:57,315 --> 00:50:00,790 Yo no me preocupo por el estúpido huevo . no lo encontré. 667 00:50:09,464 --> 00:50:10,923 ¿Qué les dijiste? 668 00:50:10,924 --> 00:50:12,748 Nada. No tenía nada que decirles. 669 00:50:12,750 --> 00:50:15,294 Yo sólo tenía 30 gramos, conoces la ley. No podían hacer nada. 670 00:50:15,490 --> 00:50:18,350 Me dejaron en custodia y finalmente tuvieron que dejarme ir. 671 00:50:18,561 --> 00:50:20,872 ¿Quieres un bocadillo? 672 00:50:21,106 --> 00:50:23,660 - No voy a entrar en este coche. - se enfría. 673 00:50:23,903 --> 00:50:25,794 - ¡Suéltame! - Cierra la boca. ¿Quién te lleva a casa? 674 00:50:25,795 --> 00:50:28,630 - ¿Quién te lleva a casa? 675 00:50:29,070 --> 00:50:31,153 - Piérdete. - No es asunto suyo. 676 00:50:31,157 --> 00:50:33,241 - ¡Desaparece! 677 00:50:46,704 --> 00:50:50,177 Sus ojos pulidos están tallados en minerales delicados, 678 00:50:50,381 --> 00:50:53,809 Y en esta naturaleza extraña y simbólica ... 679 00:50:54,087 --> 00:50:56,411 "Y lo extraño ' 680 00:50:57,276 --> 00:50:59,359 'Y lo simbólico " 681 00:50:59,520 --> 00:51:02,337 - "Naturaleza" - ¡Qué aburrido es eso? 682 00:51:04,441 --> 00:51:08,111 'Cuando el ángel puro se funde con la "esfinge antic 683 00:51:08,353 --> 00:51:10,436 Nunca sé si 'esfinge' es con una 'i' o una 'y'? 684 00:51:10,611 --> 00:51:13,763 Estoy tan aburrido con todo esto. 685 00:51:14,284 --> 00:51:16,368 Se trata de una 'i'. 686 00:51:16,451 --> 00:51:19,056 ¿Realmente tienen que pasar por esta mierda? 687 00:51:19,292 --> 00:51:21,375 Ua esfinge, las margaritas, los ángeles ... 688 00:51:21,904 --> 00:51:24,825 ¿Le importa un tipo que le dice esto? 689 00:51:25,173 --> 00:51:27,951 Por supuesto, algunos utilizan un método más básico. 690 00:51:29,178 --> 00:51:31,261 ¿Qué sigue? 691 00:51:31,398 --> 00:51:33,368 ¿Qué le parece Eleonore ? 692 00:51:33,369 --> 00:51:36,308 No sé, no me importa. 693 00:51:36,574 --> 00:51:39,491 Es intelectual. Emocional. 694 00:51:39,773 --> 00:51:42,582 está antes que la relación física para mí. 695 00:51:42,777 --> 00:51:44,821 Intelectual bien, pero que tal si parece un perro? 696 00:51:44,822 --> 00:51:47,371 se tiene una relación intelectual con un perro. 697 00:51:47,569 --> 00:51:49,056 Muy elegante. 698 00:51:49,057 --> 00:51:51,140 En serio. 699 00:51:51,299 --> 00:51:53,358 ¿Qué otra cosa. 700 00:51:53,359 --> 00:51:54,649 Bravo. 701 00:51:54,650 --> 00:51:57,339 ¿Cuánto tiempo ha estado sucediendo? 702 00:52:02,358 --> 00:52:04,441 es un dolor en el culo. 703 00:52:05,781 --> 00:52:07,227 Seis meses. 704 00:52:07,228 --> 00:52:08,697 Seis meses? 705 00:52:08,698 --> 00:52:10,751 Y nunca la ha visto? 706 00:52:10,752 --> 00:52:12,939 Ella podría ser realmente fea. O gorda. 707 00:52:12,975 --> 00:52:14,497 O incluso inválida. 708 00:52:14,498 --> 00:52:17,535 Usted debe agregar , después del poema: "Por cierto, ¿cuánto pesa? 709 00:52:17,785 --> 00:52:18,699 Escríbelo. 710 00:52:18,700 --> 00:52:22,056 Muchas gracias por su consejos útiles, Driss. 711 00:52:22,315 --> 00:52:24,372 Volvamos a ella. 712 00:52:24,373 --> 00:52:26,456 ¿Dónde estaba yo? 713 00:52:26,933 --> 00:52:32,278 Creo que una esfinge estaba comiendo margaritas, Corriendo por los campos, haciendo cosas raras. 714 00:52:32,525 --> 00:52:34,394 Vamos a ver ... 715 00:52:34,395 --> 00:52:37,009 'Naturaleza extraña y simbólica' 716 00:52:37,261 --> 00:52:40,931 Y en esta naturaleza extraña y simbólica ... 717 00:52:41,272 --> 00:52:42,592 Tienes que llamarla. 718 00:52:42,593 --> 00:52:46,645 - Cuando el ángel puro se fusiona con la esfinge antic ... 719 00:52:46,856 --> 00:52:48,828 Te estoy diciendo. Llámala. 720 00:52:48,829 --> 00:52:53,215 déja, Driss. Yo soy mejor en la comunicación escrita. 721 00:52:53,566 --> 00:52:54,786 Increíble. 722 00:52:54,787 --> 00:52:58,960 Muy bien, pero voy a buscar su número de teléfono, me estresa. 723 00:52:59,448 --> 00:53:01,531 Hey! 724 00:53:02,246 --> 00:53:04,139 Ella es del norte ... eso no es bueno. 725 00:53:04,140 --> 00:53:05,915 déje el sobre. 726 00:53:05,916 --> 00:53:09,053 Nunca viene una 'Miss Francia' del norte. Por lo general, las de allá parecen una mierda . 727 00:53:09,265 --> 00:53:11,192 Entregue el sobre de vuelta ahora. 728 00:53:11,193 --> 00:53:14,617 Ella escribió su número de teléfono, maldita sea. Es una señal. quiere que la llames! 729 00:53:14,813 --> 00:53:16,896 Por favor. Déjalo . 730 00:53:17,049 --> 00:53:20,641 escribió su número de teléfono, Philippe. ¿Qué piensa ? Significa 'Call Me'. 731 00:53:20,849 --> 00:53:22,992 "Quiero lamer tu lóbulo de la oreja". 732 00:53:23,170 --> 00:53:25,013 - Por supuesto, Philippe. - No la está llamando, ¿verdad? 733 00:53:25,014 --> 00:53:27,656 Ella no le importa una mierda la poesía. Seis meses de mierda de la poesía ... 734 00:53:27,882 --> 00:53:29,478 Está loco. ['Call Me. Te quiero. '] 735 00:53:29,479 --> 00:53:32,772 - No voy a hablar con ella. - Voy a ver si tiene un acento raro. 736 00:53:33,033 --> 00:53:34,390 el Acento del norte ..!apesta! 737 00:53:34,391 --> 00:53:35,951 Baja el teléfono! 738 00:53:35,952 --> 00:53:39,191 - Ella quiere un trozo de Philippe. - va a tenerlo. 739 00:53:39,425 --> 00:53:40,518 Hola. 740 00:53:40,519 --> 00:53:42,602 Bonita voz, para empezar. 741 00:53:43,273 --> 00:53:44,424 Hola ... 742 00:53:44,425 --> 00:53:46,287 - No. 743 00:53:46,288 --> 00:53:47,423 - No. 744 00:53:47,424 --> 00:53:50,173 - Hola ... - Improvisa, habla de las margaritas y esas cosas ... 745 00:53:50,379 --> 00:53:51,724 - Eleonore? 746 00:53:51,725 --> 00:53:53,521 - Es Felipe. 747 00:53:53,522 --> 00:53:55,191 Bueno, yo. .. 748 00:53:55,192 --> 00:53:58,490 Te estoy llamando porque realmente Quería oír tu voz. 749 00:53:58,725 --> 00:54:02,791 Y hasta ahora, el 'Hola' ya me llena de alegría. 750 00:54:03,016 --> 00:54:05,438 Espera. Voy a buscarla. 751 00:54:06,388 --> 00:54:09,182 déja las frases complicadas. 752 00:54:09,501 --> 00:54:12,381 - Hola. - Eleonore. Es Felipe. 753 00:54:12,629 --> 00:54:14,086 Philippe? 754 00:54:14,087 --> 00:54:17,191 Sí. Yo quería escribir una carta, entonces ... 755 00:54:17,455 --> 00:54:21,114 Te estaba escribiendo una carta. Y pensé, ¿por qué simplemente no la llamo. 756 00:54:21,306 --> 00:54:23,548 No se olvide de preguntar sobre su peso. 757 00:54:23,817 --> 00:54:26,048 - Perdón? - Nada. 758 00:54:26,558 --> 00:54:28,087 Estoy triste. 759 00:54:28,088 --> 00:54:29,531 Me dan ganas de llorar. 760 00:54:29,532 --> 00:54:31,615 Me temo. Señor dame la paz ... 761 00:54:31,807 --> 00:54:33,580 Exactamente, eso es todo! 762 00:54:33,582 --> 00:54:35,119 No lo puedo arrinconar. 763 00:54:35,120 --> 00:54:37,251 - Qué bueno que ama a 'Rimbaud'. - Lo siento. 764 00:54:37,548 --> 00:54:39,284 - Yo estaba primero en la fila. - Eleonore. 765 00:54:39,285 --> 00:54:41,362 Me alegro. 766 00:54:41,363 --> 00:54:43,446 Sí, lo estoy. 767 00:54:43,711 --> 00:54:46,347 - ¡Qué boca grande ... no se puede detener. - Te voy a mandar besos. 768 00:54:47,827 --> 00:54:50,450 Todas besan, y lamen los oídos. 769 00:54:50,692 --> 00:54:53,591 Bueno. Entonces, ¿qué pasa? 770 00:54:54,425 --> 00:54:57,073 Hay noticias buenas y menos buenas. 771 00:54:57,456 --> 00:54:59,795 - ¿cuál es la parte buena? - 116 lbs. 772 00:55:00,038 --> 00:55:01,556 - 116 lbs? Eso es realmente bueno. 773 00:55:01,558 --> 00:55:04,609 A menos que tenga tres metros de altura. 774 00:55:05,148 --> 00:55:06,962 Por otro lado ... 775 00:55:06,963 --> 00:55:08,744 ella quiere una foto. 776 00:55:08,745 --> 00:55:11,046 - ¿Y qué? - Vamos. 777 00:55:11,277 --> 00:55:13,468 Buenas noches. ¿Puedo ver sus entradas? 778 00:55:13,687 --> 00:55:15,777 - Buenas noches. - Es por aquí. 779 00:55:16,001 --> 00:55:17,784 - Perfecto. - hay una buena noche. 780 00:55:17,785 --> 00:55:20,182 - Buenas noches. - Voy a estar aquí sólo si usted me necesita ... 781 00:55:20,443 --> 00:55:23,204 Nosotros no nos vamos a mover. Especialmente él. 782 00:55:24,677 --> 00:55:27,461 Espera ... ¿Qué crees que quieren las mujeres? 783 00:55:27,697 --> 00:55:28,932 No se. 784 00:55:28,934 --> 00:55:31,777 Un lindo, hombre encantador, elegante ... 785 00:55:32,025 --> 00:55:35,665 No es broma. Ellas quieren dinero. Seguridad. 786 00:55:36,700 --> 00:55:38,898 Pregunte a este tío. 787 00:55:39,791 --> 00:55:42,421 Y usted tiene todo eso. 788 00:55:42,854 --> 00:55:48,734 Puedo ser ingenuo, pero espero que Tenga algo más que mi cuenta bancaria .. 789 00:55:48,975 --> 00:55:53,164 Pasó 6 meses leyendo tus malditos poemas. Y le gusta. 790 00:55:53,408 --> 00:55:55,458 Es raro, no te preocupes. 791 00:55:55,459 --> 00:55:57,680 Estoy seguro de que ella no le importa un bledo la silla. 792 00:55:57,925 --> 00:56:00,008 Eso es cierto. 793 00:56:00,048 --> 00:56:02,688 Los hombres golpean a sus mujeres por beber demasiado. 794 00:56:02,867 --> 00:56:04,228 Ella verá que no hay riesgo con usted. 795 00:56:04,229 --> 00:56:06,312 idiota. 796 00:56:07,475 --> 00:56:09,663 Eso es un buen pensamiento, ¿no? 797 00:56:10,876 --> 00:56:12,636 Sí, lo que sea. 798 00:56:12,637 --> 00:56:14,055 La foto es una buena prueba. 799 00:56:14,056 --> 00:56:17,009 Si ella la envía de vuelta es una buena señal. 800 00:56:17,232 --> 00:56:20,374 Usted puede enviar una foto suya con la silla, pero no muy obvia. 801 00:56:20,594 --> 00:56:23,047 Usted no tiene que enviar una foto de Teletón ... 802 00:56:23,260 --> 00:56:25,343 Babeando y todo ... 803 00:56:26,031 --> 00:56:27,853 pareciendo una mierda. 804 00:56:27,854 --> 00:56:29,937 Bueno, bueno. 805 00:56:42,892 --> 00:56:44,502 tiene un problema. 806 00:56:44,503 --> 00:56:46,586 Uno grande. 807 00:56:46,635 --> 00:56:48,718 Cállate. 808 00:56:51,704 --> 00:56:53,896 Es un árbol ... 809 00:56:54,137 --> 00:56:56,221 Un árbol que canta. 810 00:57:02,344 --> 00:57:04,740 En alemán? 811 00:57:04,964 --> 00:57:06,698 Deje de callarme! 812 00:57:06,699 --> 00:57:08,782 es en alemán de todos modos. 813 00:57:08,987 --> 00:57:11,070 Como si no fuera suficiente. 814 00:57:11,295 --> 00:57:13,186 Estás loco. 815 00:57:13,187 --> 00:57:14,744 ¡Oh hombre. 816 00:57:14,745 --> 00:57:16,713 - ¿Cuánto tiempo dura? - Cuatro horas. 817 00:57:16,714 --> 00:57:18,797 joder. 818 00:57:22,022 --> 00:57:24,566 Te veías muy bien en los viejos tiempos. 819 00:57:25,517 --> 00:57:27,600 ¿Cuál? 820 00:57:29,233 --> 00:57:31,316 Este. 821 00:57:34,410 --> 00:57:36,749 También hay esta ... A mí me gusta mucho. 822 00:57:36,986 --> 00:57:38,822 La silla no es obvia. 823 00:57:38,824 --> 00:57:42,597 Pero usted puede ver que algo está pasando, y te ves muy bien. 824 00:57:43,178 --> 00:57:45,487 - ¿Estamos haciendo esto? - No lo sé. 825 00:57:46,119 --> 00:57:47,951 Han convenido en el teléfono? 826 00:57:47,952 --> 00:57:49,029 sí. 827 00:57:49,030 --> 00:57:50,207 ¿Es eso todo? 828 00:57:50,208 --> 00:57:52,605 - Tuve una explosión de mierda. - ¿Y qué? 829 00:57:52,862 --> 00:57:55,319 Así que estamos enviando esta imagen maldita. 830 00:57:55,543 --> 00:57:59,797 Eso es lo que estoy diciendo. Vamos a hacerlo! 831 00:58:03,598 --> 00:58:05,526 Dame un cigarrillo. 832 00:58:05,527 --> 00:58:07,610 ¿Nunca golpea? 833 00:58:07,695 --> 00:58:09,146 ¿Está la pintura? 834 00:58:09,147 --> 00:58:11,074 - Sí, ¡fuera! - ¿Me estás tomando el pelo. 835 00:58:11,075 --> 00:58:13,536 Ja, ja, la pintura. ¿Sabía usted leer bien? 836 00:58:13,755 --> 00:58:15,807 le dije que salga de aquí! 837 00:58:15,808 --> 00:58:19,005 ¿O qué? Vas a pegarme? ¿Es así cómo las mujeres son tratadas en su país? 838 00:58:19,206 --> 00:58:21,818 Estás loca. Vete a la mierda! 839 00:58:22,010 --> 00:58:24,093 - Voy a salir cuando yo quiera. - ¡Muy bien! 840 00:58:24,159 --> 00:58:27,467 - Mira, quiero salir ahora. - ¡Vete! 841 00:58:27,702 --> 00:58:28,779 Maldita sea. 842 00:58:28,780 --> 00:58:32,323 Reemplaza esta imagen con la otra. 843 00:58:33,315 --> 00:58:36,500 Por favor, mándela ud. misma, y sea discreta. 844 00:58:36,769 --> 00:58:38,852 Como usted quiera. 845 00:58:39,317 --> 00:58:42,071 Ahora tira la otra imagen a la caneca. 846 00:58:42,358 --> 00:58:43,863 estoy perdido. 847 00:58:43,864 --> 00:58:45,948 Me está volviendo loco. 848 00:58:48,863 --> 00:58:51,478 - ¿Qué pasa? - Su hija . 849 00:58:51,726 --> 00:58:54,495 - Yo estaba pintando ... - Usted fue ... ¿qué? 850 00:58:55,121 --> 00:58:57,204 Sí, lo que sea. Quería decirte ... 851 00:58:57,246 --> 00:58:59,535 Ella necesita mejorar ... de lo contrario voy a darle una bofetada. 852 00:58:59,760 --> 00:59:02,345 - Muy bien, enfriala un poco. - No, no tengo nada de refrigeración! 853 00:59:02,557 --> 00:59:04,682 ¿No soy sus brazos y piernas? 854 00:59:04,900 --> 00:59:05,616 Sí. 855 00:59:05,617 --> 00:59:09,409 Bueno, yo quiero ser tus manos también. Así que pueda obtener lo que merece. 856 00:59:09,637 --> 00:59:11,956 Puesto que usted no puede hacer nada aparte de conducir su silla cerca de ella. 857 00:59:12,200 --> 00:59:15,410 Driss, ¿no te parece que estás exagerando. Yvonne. 858 00:59:16,085 --> 00:59:18,168 Yvonne ... 859 00:59:18,674 --> 00:59:20,697 Bueno ... 860 00:59:20,698 --> 00:59:23,443 puede ser que necesite una advertencia ligera . 861 00:59:23,637 --> 00:59:24,711 ligera? 862 00:59:24,712 --> 00:59:26,948 Ella tiene 16 años, viste y pinta su rostro escandalosamente. 863 00:59:27,190 --> 00:59:29,608 También está molestando por toda en la casa. 864 00:59:29,852 --> 00:59:32,889 Pero eso no es asunto mío. Es su educación. 865 00:59:33,125 --> 00:59:35,591 Lo que tengo un problema es ver cómo desprecia a todo el mundo. 866 00:59:35,802 --> 00:59:39,339 ¿Cómo me habla. a tí! 867 00:59:39,559 --> 00:59:41,803 ¿Qué somos? esclavos? 868 00:59:42,039 --> 00:59:44,529 Así que si usted me lo permite, le daré una lección ahora. 869 00:59:44,797 --> 00:59:48,844 Bien, lo entiendo. Déjame a mí. 870 00:59:50,945 --> 00:59:53,028 entonces asúmelo. Rápido. 871 00:59:53,460 --> 00:59:55,769 Voy a romper algo ... 872 00:59:57,127 --> 00:59:59,343 Él está pintando? ¿Qué está pintando? 873 00:59:59,571 --> 01:00:01,654 No tengo ni idea. 874 01:00:21,778 --> 01:00:23,965 Levántate. 875 01:01:01,954 --> 01:01:03,610 Se adapta a las mil maravillas. 876 01:01:03,611 --> 01:01:05,956 sí. 877 01:01:15,941 --> 01:01:21,029 Tienes que respetar a las personas que trabajan para mí. Es inaceptable. ¿Lo entiendes? 878 01:01:21,626 --> 01:01:23,483 Creo que ella no lo hace. más fuerte. 879 01:01:23,484 --> 01:01:26,124 Por cierto, no quiero ver su amigo más aquí. 880 01:01:26,345 --> 01:01:28,428 - Dios ok.! Déjeme sola. - Yo no te dejaré en paz. 881 01:01:28,462 --> 01:01:32,108 ¿Tengo que acercarte mi silla para que me obedezcas? 882 01:01:32,280 --> 01:01:34,731 Eso es . Lo estamos consiguiendo. 883 01:01:38,264 --> 01:01:40,660 - ¿Hiciste eso? - Sí. 884 01:01:41,749 --> 01:01:43,570 Me encanta. 885 01:01:43,571 --> 01:01:46,650 No estoy diciendo que me gustaría colgarlo en mi casa ... 886 01:01:47,304 --> 01:01:49,388 pero es ... 887 01:01:50,225 --> 01:01:53,006 ¿Cuánto cree usted que vamos a obtener de ella? 888 01:01:54,030 --> 01:01:56,048 Vamos a ver. 889 01:01:56,049 --> 01:01:59,126 Vamos a ver más o menos? 890 01:01:59,331 --> 01:02:01,414 Es ... 891 01:02:01,755 --> 01:02:03,624 - ¿Qué demonios? - ¿Qué? 892 01:02:03,625 --> 01:02:06,017 - Yo no iba a usar la lengua. - Usted es retardado. 893 01:02:07,245 --> 01:02:10,998 ¿No puedes ir más rápido? No puedo correr en estas condiciones. 894 01:02:11,425 --> 01:02:15,348 - Estoy en el máximo. - El máximo ... es demasiado lento. 895 01:02:16,258 --> 01:02:18,342 Que puedo hacer a 9 kilómetros por hora. 896 01:02:20,046 --> 01:02:21,573 Es 9 millas por hora ok? 897 01:02:21,574 --> 01:02:23,761 ¿Es lo mejor que puede hacer? ¿No podemos conseguir más? 898 01:02:23,721 --> 01:02:26,638 - Es el máximo. - lo hará. 899 01:02:47,281 --> 01:02:49,364 Ah, sí ... 900 01:02:57,569 --> 01:02:59,056 No, no. 901 01:02:59,057 --> 01:03:01,140 pégue el oído. 902 01:03:01,410 --> 01:03:03,493 ahí. 903 01:03:19,989 --> 01:03:21,618 - Adiós. - Adiós. 904 01:03:21,619 --> 01:03:23,152 Hola Yvonne. 905 01:03:23,153 --> 01:03:25,936 No, él no me oye. 906 01:03:26,205 --> 01:03:28,228 Yvonne, confía en mí. 907 01:03:28,229 --> 01:03:29,809 Ok. 908 01:03:29,810 --> 01:03:32,112 Estaremos en casa a las 8:30. 909 01:03:32,369 --> 01:03:35,408 Sí, vamos a estar a tiempo Yvonne. 910 01:03:36,113 --> 01:03:37,743 - ¿Qué pasa? Ella está volviendo loca? - Sí. 911 01:03:37,744 --> 01:03:39,754 Es el cumpleaños sorpresa de nuevo. 912 01:03:39,755 --> 01:03:41,739 Está media hora antes. 913 01:03:41,740 --> 01:03:43,824 Ella hizo hincapié todos los años. 914 01:03:44,296 --> 01:03:49,018 está invitando a toda mi familia, todos los años es exactamente lo mismo. 915 01:03:49,442 --> 01:03:53,019 en su mayoría viene para ver si Todavía estoy vivo. 916 01:03:53,304 --> 01:03:55,658 Sólo para comprobar. 917 01:03:56,220 --> 01:03:59,457 Y yo pretendo estar sorprendido. 918 01:03:59,765 --> 01:04:01,793 Todo el mundo está haciendo lo mejor que puede. 919 01:04:01,794 --> 01:04:05,629 Pero al final estaremos todos muy aburridos. 920 01:04:43,652 --> 01:04:45,421 Lo siento. 921 01:04:45,422 --> 01:04:46,964 Disculpe. 922 01:04:46,965 --> 01:04:48,378 Lo siento. 923 01:04:48,379 --> 01:04:50,388 Lo siento. 924 01:04:50,389 --> 01:04:52,042 Disculpe. 925 01:04:52,043 --> 01:04:54,386 ¿Le importaría cambiar de asiento? quiero éste. 926 01:04:54,606 --> 01:04:56,689 si Me importa de verdad. 927 01:04:56,787 --> 01:04:58,787 - Oh, créeme que lo va a hacer 928 01:04:58,788 --> 01:05:02,311 ¡Vamos! Sólo desplazarse hacia la izquierda. 929 01:05:02,514 --> 01:05:04,466 ahí. 930 01:05:04,467 --> 01:05:06,551 Muy amable de tu parte. 931 01:05:17,491 --> 01:05:19,672 El traje te hace parecer otro hombre. 932 01:05:19,901 --> 01:05:22,589 Se ve bien. 933 01:05:23,952 --> 01:05:26,651 Te pareces a Barack Obama. 934 01:05:26,853 --> 01:05:28,936 ¿En serio? 935 01:05:31,041 --> 01:05:32,853 Ella me pone caliente. 936 01:05:32,854 --> 01:05:36,287 Barack Obama. ¿es genial. 937 01:05:39,116 --> 01:05:42,505 Es un poco como si alguien te llama ... Mitt Romney, por ejemplo. 938 01:05:42,749 --> 01:05:44,832 Raffarin. 939 01:05:45,075 --> 01:05:47,188 O George Bush. 940 01:05:55,959 --> 01:05:58,265 ¿Qué estás haciendo? Vas a perder el concierto. 941 01:05:58,556 --> 01:06:00,639 Déjeme sola. 942 01:06:01,248 --> 01:06:03,605 - ¿Estás menstruando o qué? - Fuera. 943 01:06:03,834 --> 01:06:05,917 - ¿Qué pasa? 944 01:06:06,251 --> 01:06:07,619 Elisa. 945 01:06:07,620 --> 01:06:09,170 Elisa. 946 01:06:09,171 --> 01:06:11,377 - ¡Déjame en paz, maldita sea. - ¿Qué tomaste? 947 01:06:12,644 --> 01:06:14,728 ¿Qué hiciste? 948 01:06:17,216 --> 01:06:19,872 - ¿Dónde encontró esto? - En la bolsa de Yvonne. 949 01:06:20,133 --> 01:06:21,518 Imodium? 950 01:06:21,519 --> 01:06:23,602 ¿Cuál era tu plan? 951 01:06:23,628 --> 01:06:25,711 Suicidio? 952 01:06:25,786 --> 01:06:30,169 - ¿Vas a dejar de defecar 3 meses?. - Déjame en paz! 953 01:06:30,681 --> 01:06:32,706 Espera ... tomó ibuprofeno también? 954 01:06:32,707 --> 01:06:34,903 Vas a morir! ¡Es peligroso! 955 01:06:36,844 --> 01:06:39,348 ¿Qué debemos hacer? Llamar al 911? 956 01:06:39,648 --> 01:06:41,731 ¿Por qué hiciste eso? 957 01:06:42,188 --> 01:06:43,794 es Bastien. 958 01:06:43,795 --> 01:06:45,873 - ¿Qué pasa con él? - me dejó. 959 01:06:45,874 --> 01:06:49,399 no se preocupa por mí. Me llamó puta. 960 01:06:49,813 --> 01:06:51,201 Eso no está bien del todo. 961 01:06:51,202 --> 01:06:53,720 A nadie le importa si yo muero de todos modos. 962 01:06:53,941 --> 01:06:56,024 ¡Mierda! Deja de decir eso. Vamos a la fiesta. 963 01:06:56,056 --> 01:06:57,646 ¿No puedes ir a verlo? 964 01:06:57,647 --> 01:06:59,242 Hablar con él? 965 01:06:59,243 --> 01:07:02,138 - ¿A quién? - Bastien. Te voy a pagar. 966 01:07:02,341 --> 01:07:04,454 ¿Qué quiere decir que me paga? Realmente te has perdido! 967 01:07:04,635 --> 01:07:07,896 ¿Crees que tengo tiempo para hacer frente a angustias infantiles? 968 01:07:08,094 --> 01:07:10,698 - Por favor. - Hable con Sebastian? 969 01:07:10,708 --> 01:07:11,406 Pagarme? 970 01:07:11,599 --> 01:07:14,074 ¿a Quién crees que estás hablando? 971 01:07:14,914 --> 01:07:16,997 Por favor, Driss. 972 01:07:17,460 --> 01:07:20,025 ¿Cuánto? 973 01:07:20,800 --> 01:07:22,883 tonto. 974 01:07:24,539 --> 01:07:28,453 Bueno, hay algo. Hay un toque particular . 975 01:07:28,801 --> 01:07:33,944 Pero quiero decir ... 11 000 euros para un artista desconocido parece mucho. 976 01:07:34,149 --> 01:07:36,232 Hmm ... 977 01:07:36,301 --> 01:07:40,773 Por otro lado, si no lo compro va a valer el triple en un año ... 978 01:07:41,005 --> 01:07:43,089 Y usted me dice: 'Te lo dije'. 979 01:07:43,120 --> 01:07:44,285 Estoy en lo cierto? 980 01:07:44,286 --> 01:07:45,819 Hmm. 981 01:07:45,820 --> 01:07:49,505 - Usted me dijo que tiene una galería en Londres? - Berlín. 982 01:07:49,745 --> 01:07:51,828 Berlín? 983 01:07:52,222 --> 01:07:54,287 Bueno, eso es ... 984 01:07:54,288 --> 01:07:56,562 No sé ... 985 01:07:57,554 --> 01:08:00,936 11 000 euros es mucho. 986 01:08:01,301 --> 01:08:05,463 Vamos, dame algo. ¿Ella Tiene a alguien? 987 01:08:05,749 --> 01:08:07,635 Sí. Fred. 988 01:08:07,636 --> 01:08:09,344 ¿Qué pasa con Fred? 989 01:08:09,345 --> 01:08:11,428 han estado juntos por dos años. 990 01:08:12,084 --> 01:08:16,001 Pero es una cosa de "bien y mal" ... Hay un montón de tensión. 991 01:08:16,222 --> 01:08:19,536 En este momento ... Sé que no va tan bien. 992 01:08:20,069 --> 01:08:22,028 - Tal vez por mi culpa. - Así es. 993 01:08:22,029 --> 01:08:24,446 - ¿Dijo algo sobre mí? - No. 994 01:08:24,908 --> 01:08:26,435 Bien, por supuesto que lo hizo. 995 01:08:26,436 --> 01:08:27,716 Un poco. 996 01:08:27,717 --> 01:08:31,718 ¡Sí! ¡Lo sabía! Ella está caliente. 997 01:08:33,265 --> 01:08:34,648 ¿Qué, estás suplantandome? 998 01:08:34,649 --> 01:08:36,760 - No. - ríase lo que quiera. 999 01:08:36,956 --> 01:08:39,039 Magalie un día estará en mi cama. 1000 01:08:39,154 --> 01:08:41,381 Esperelo y tengalo. 1001 01:08:42,000 --> 01:08:45,195 Cuidado con los aperitivos, teniendo en cuenta sus problemas de estómago ... 1002 01:08:45,430 --> 01:08:50,776 Yo no soy médico, pero sé que si toma Imodium, algo está mal. 1003 01:08:59,817 --> 01:09:01,900 Perdón. Por favor ... 1004 01:09:02,063 --> 01:09:04,075 ¿Puedo pedirte un favor? 1005 01:09:04,076 --> 01:09:06,159 Un pequeño pedazo para mí? 1006 01:09:06,874 --> 01:09:08,778 No, Felipe! estamos helados. 1007 01:09:08,779 --> 01:09:10,862 Sí. 1008 01:09:10,998 --> 01:09:13,915 Vivaldi, las 4 estaciones 1009 01:09:14,543 --> 01:09:17,730 Ya verás, te va a gustar. 1010 01:09:33,035 --> 01:09:35,830 ¿Qué pasa con eso? No me digas que no siente nada. 1011 01:09:36,070 --> 01:09:38,154 Nope. Nada. 1012 01:09:38,243 --> 01:09:39,908 No, en absoluto. 1013 01:09:39,909 --> 01:09:42,638 Para mí, no es música, si no se puede bailar. 1014 01:09:42,822 --> 01:09:46,363 Vamos a intentar algo más. 1015 01:09:50,516 --> 01:09:52,599 Sí. Sé que éste. 1016 01:09:52,840 --> 01:09:54,923 Se trata de un comercial! 1017 01:09:55,345 --> 01:09:57,428 Para el café, ¿verdad? 1018 01:10:01,677 --> 01:10:04,041 Te voy a salir ahora. 1019 01:10:04,344 --> 01:10:06,736 esperaba por el rey en el castillo. 1020 01:10:07,035 --> 01:10:09,266 Estoy tomando los juglares allí. 1021 01:10:09,510 --> 01:10:11,353 Vamos a ir. 1022 01:10:11,354 --> 01:10:14,030 Soy un caballero valiente y bueno. 1023 01:10:14,502 --> 01:10:16,585 Wow, eso es escalofriante ... 1024 01:10:16,590 --> 01:10:19,563 es sobre unos tíos desnudos ... 1025 01:10:20,569 --> 01:10:24,209 Se están quedando desnudos en los campos. 1026 01:10:24,463 --> 01:10:26,546 Y riendo ... 1027 01:10:27,154 --> 01:10:28,279 Bueno, bueno ... 1028 01:10:28,280 --> 01:10:30,363 Bach fue rudo. 1029 01:10:30,514 --> 01:10:32,472 Estoy seguro de que tiene todas las chicas con su música. 1030 01:10:32,473 --> 01:10:35,278 Es el siglo 18, Barry White. 1031 01:10:36,004 --> 01:10:37,620 Oh, yo sé que es esto. 1032 01:10:37,621 --> 01:10:39,855 Todo el mundo lo sabe. 1033 01:10:40,067 --> 01:10:41,723 Por supuesto. 1034 01:10:41,724 --> 01:10:44,491 "Has llegado a la agencia de desempleo de París" 1035 01:10:44,707 --> 01:10:47,008 "Todas nuestras líneas están ocupadas en la actualidad" 1036 01:10:47,220 --> 01:10:50,137 "El tiempo de espera estimado es el siguiente: dos años" 1037 01:10:57,398 --> 01:11:00,232 ¿No es Tom y Jerry? 1038 01:11:06,663 --> 01:11:08,564 Tom y Jerry ... 1039 01:11:08,565 --> 01:11:10,264 Qué idiota. 1040 01:11:10,265 --> 01:11:11,655 Ayuda! 1041 01:11:11,656 --> 01:11:13,739 Ayuda! 1042 01:11:14,676 --> 01:11:18,075 Ahora es mi turno. Hemos escuchado a los clásicos, vamos a escuchar a la mía. 1043 01:11:18,303 --> 01:11:21,949 'Earth, Wind & Fire ". Yo os lo había dicho. Así que bueno! 1044 01:11:25,597 --> 01:11:26,860 Es otra cosa. 1045 01:11:26,861 --> 01:11:28,556 Eso es algo más seguro. 1046 01:11:28,557 --> 01:11:30,640 Estoy en lo cierto? 1047 01:11:32,288 --> 01:11:33,711 Driss. 1048 01:11:33,712 --> 01:11:36,122 - Driss. - No te puedo escuchar. 1049 01:12:10,342 --> 01:12:12,281 Vamos, baila para el cumpleaños de Felipe. 1050 01:12:12,282 --> 01:12:15,718 Vamos. de Philippe. 1051 01:13:01,019 --> 01:13:03,102 No hay. 1052 01:13:07,957 --> 01:13:10,040 Así que ... 1053 01:13:10,369 --> 01:13:12,672 Con todo esto yo no te di mi regalo, 1054 01:13:12,920 --> 01:13:14,503 llegó esta mañana. 1055 01:13:14,504 --> 01:13:17,225 Yo no quería arruinar la fiesta, si era fea o algo así. 1056 01:13:17,470 --> 01:13:20,470 Nunca se sabe. Pero al menos ella respondió. 1057 01:13:20,740 --> 01:13:23,037 Bueno ... ¡Buenas noches! 1058 01:13:24,120 --> 01:13:27,429 Muy bien, voy a abrir ... 1059 01:13:29,837 --> 01:13:31,920 ¿Y qué? 1060 01:13:32,866 --> 01:13:35,564 Ella no se parece a un perro. No, en absoluto. 1061 01:13:35,860 --> 01:13:37,944 Oh, maldita sea ... 1062 01:13:38,003 --> 01:13:40,687 Debe ser la única chica del norte con todos sus dientes. 1063 01:13:40,902 --> 01:13:42,280 Hay una nota con ella. 1064 01:13:42,281 --> 01:13:48,184 "Voy a ir a París la próxima semana. Estoy esperando su llamada. " "3 puntos". 1065 01:13:49,028 --> 01:13:50,779 Usted sabe lo que Dot Dot Dot 'significa, ¿verdad? 1066 01:13:50,780 --> 01:13:52,854 ¿Qué significa? 1067 01:13:52,855 --> 01:13:55,548 - Eso es bueno? - Por supuesto que es bueno, ella te quiere. 1068 01:13:55,744 --> 01:13:58,109 Un punto, dos puntos, tres puntos, ella te quiere, fin de la historia. 1069 01:13:58,324 --> 01:14:02,475 - Ella me quiere ... 1070 01:14:03,030 --> 01:14:04,294 Se siente bien, ¿no? 1071 01:14:04,295 --> 01:14:07,211 - Estoy demasiado excitado para dormir. - Pero lo harás. 1072 01:14:08,026 --> 01:14:10,109 Estoy poniendo la foto aquí. 1073 01:14:10,523 --> 01:14:12,606 Ella lo está mirando dormir. 1074 01:14:12,750 --> 01:14:14,036 bien. 1075 01:14:14,037 --> 01:14:16,120 Buenas noches, Philippe. 1076 01:14:16,126 --> 01:14:18,748 Dulces sueños. 1077 01:14:29,726 --> 01:14:32,707 Vamos a probar el sombrero otra vez. 1078 01:14:34,259 --> 01:14:36,342 - No está mal. - No. 1079 01:14:36,488 --> 01:14:38,622 No. se ve como un deshollinador. 1080 01:14:38,849 --> 01:14:40,297 No se puede vestir demasiado clásico. 1081 01:14:40,298 --> 01:14:42,527 - ¿Qué acabo de decir? - Ok, así que es demasiado clásico. 1082 01:14:42,755 --> 01:14:46,775 - Olvida el sombrero. 1083 01:14:47,660 --> 01:14:49,798 Regular o de lujo? 1084 01:14:50,100 --> 01:14:51,870 Hay algo. 1085 01:14:51,871 --> 01:14:53,386 Funciona. 1086 01:14:53,387 --> 01:14:55,470 - ¿Qué pasa con esto? - Deja de reír. 1087 01:14:55,836 --> 01:14:58,105 - Vamos a montar a caballo ... - Vamos. 1088 01:14:58,386 --> 01:15:01,236 Yvonne me llevará allí. Voy a ir solo. 1089 01:15:01,506 --> 01:15:04,157 - ¿En serio? - Está bien. 1090 01:15:04,609 --> 01:15:06,787 Sí. Me las arreglaré. 1091 01:15:07,069 --> 01:15:09,152 Muy bien. 1092 01:15:12,724 --> 01:15:14,807 Creo que me estoy volviendo loco un poco. 1093 01:15:14,877 --> 01:15:17,793 No te preocupes, nadie puede decirlo. 1094 01:15:19,808 --> 01:15:21,891 4 x c menos un cuadrado B 1095 01:15:22,089 --> 01:15:23,420 - B cuadrado? 1096 01:15:23,421 --> 01:15:25,504 He encontrado 20 no, b squ ... 1097 01:15:25,651 --> 01:15:27,108 Hey. 1098 01:15:27,109 --> 01:15:29,478 ve A dar un paseo, pelo gracioso. 1099 01:15:29,711 --> 01:15:31,916 - Así que Bastien ... Te acuerdas de mí? - Sí. 1100 01:15:32,188 --> 01:15:33,365 - Ah, sí? - ¿Qué pasa? 1101 01:15:33,366 --> 01:15:35,468 Escuché lo que le dijo a Elisa. No es muy agradable. 1102 01:15:35,686 --> 01:15:37,186 - Yo no he dicho nada ... - Cierra la boca. 1103 01:15:37,187 --> 01:15:39,516 Ahora vamos a actuar como un hombre y le pedimos disculpas. 1104 01:15:39,720 --> 01:15:41,936 - Lo siento, hombre. - Manos encima. 1105 01:15:42,168 --> 01:15:44,315 - No a mí, a ella! - Bueno, a ella. 1106 01:15:44,561 --> 01:15:46,865 Y le va a traer sus croissants cada mañana. 1107 01:15:47,061 --> 01:15:48,630 - sin o con mantequilla? - ¿Qué? 1108 01:15:48,631 --> 01:15:51,226 sin o con mantequilla? - Lo que sea. No me importa. 1109 01:15:51,503 --> 01:15:53,140 Haz lo que quieras, pero hazlo bien. 1110 01:15:53,141 --> 01:15:55,143 - Usted va a ser agradable. - Sí. Voy a ser muy agradable. 1111 01:15:55,144 --> 01:15:57,228 Ahora mueva. ¡Muévete! 1112 01:15:57,682 --> 01:16:00,977 Y cuide de su cabello. Ponga una pinza para el pelo o algo así. 1113 01:16:03,245 --> 01:16:05,328 ¿Qué hora es? 1114 01:16:06,396 --> 01:16:08,479 04:45 1115 01:16:15,395 --> 01:16:17,884 ¿Debería quitarme el sombrero? 1116 01:16:18,669 --> 01:16:20,752 Sí. Eso está mejor. 1117 01:16:28,445 --> 01:16:30,528 ¿Qué hora es? 1118 01:16:30,550 --> 01:16:34,207 46 a 47. No está cambiando tan rápido. 1119 01:16:35,036 --> 01:16:37,119 Me gustaría un whisky. 1120 01:16:37,210 --> 01:16:39,293 Sí. 1121 01:16:41,744 --> 01:16:43,827 Por favor. 1122 01:17:16,807 --> 01:17:18,332 Uno más. 1123 01:17:18,333 --> 01:17:20,268 No sé si es una buena idea ... 1124 01:17:20,269 --> 01:17:22,352 Que sea doble. 1125 01:17:24,097 --> 01:17:27,204 Señor, por favor, un whisky doble. 1126 01:17:57,099 --> 01:17:59,046 - Hola. - Hola, Driss. 1127 01:17:59,047 --> 01:18:01,005 ¿Qué estás haciendo ahora? ¿Está usted ocupado? 1128 01:18:01,006 --> 01:18:03,089 Estoy trabajando fuera. ¿Cómo va todo? 1129 01:18:03,101 --> 01:18:05,510 ¿No te quieres escapar? 1130 01:18:05,970 --> 01:18:07,894 sin preguntas? 1131 01:18:07,895 --> 01:18:09,362 sin preguntas. 1132 01:18:09,363 --> 01:18:11,874 - ¿Quieres salir? - Sí. 1133 01:18:12,999 --> 01:18:15,015 ¿A dónde vamos? 1134 01:18:15,016 --> 01:18:17,099 a recibir un poco de aire fresco. 1135 01:18:17,318 --> 01:18:19,401 recibir un poco de aire fresco. 1136 01:18:20,498 --> 01:18:22,789 Yo estaré allí después de una ducha. 1137 01:18:25,065 --> 01:18:26,923 Vamos. Tome el sombrero. 1138 01:18:26,924 --> 01:18:29,965 - Pero es apenas las 6. - Vamos. 1139 01:19:06,821 --> 01:19:09,009 - Buenas noches. - Buenas noches. 1140 01:19:15,261 --> 01:19:18,890 Dale champagne también. Le ayudará a relajarse. 1141 01:19:19,115 --> 01:19:22,079 - No estoy estresado. - ¿En serio? - No. 1142 01:19:39,383 --> 01:19:41,467 No somos más que nosotros? 1143 01:19:42,031 --> 01:19:45,435 Las otras personas no han venido? Es igual que nosotros. 1144 01:20:04,866 --> 01:20:06,982 Ok, estoy un poco nervioso. 1145 01:20:07,195 --> 01:20:09,072 ¿Por qué? 1146 01:20:09,073 --> 01:20:11,156 No se. 1147 01:20:11,725 --> 01:20:14,369 Los dos sabemos que no eres la persona más afortunada. 1148 01:20:14,573 --> 01:20:16,049 El accidente ... 1149 01:20:16,050 --> 01:20:18,170 El presidente ... Su esposa. 1150 01:20:18,537 --> 01:20:21,401 Es como Kennedy con miedo. 1151 01:20:22,711 --> 01:20:24,615 - Misisipí - ¿Sí? 1152 01:20:24,616 --> 01:20:27,213 ¿Le puedes dar el paquete? 1153 01:20:27,471 --> 01:20:29,555 Gracias. 1154 01:20:33,228 --> 01:20:35,311 Gracias. 1155 01:20:35,487 --> 01:20:37,571 ¿Por qué? 1156 01:20:45,336 --> 01:20:46,665 ¿Qué es eso? 1157 01:20:46,666 --> 01:20:50,926 Eso es lo que vale en el negocio del arte. Tengo 11 000 euros por su pintura. 1158 01:20:51,254 --> 01:20:54,159 Usted no debe dejarlo, hay un infierno de talento. - Así es. 1159 01:20:54,386 --> 01:20:56,709 Eso es un buen negocio. Yo lo sabía. 1160 01:20:56,913 --> 01:20:59,468 Lo sentí. Fue el instinto. 1161 01:20:59,705 --> 01:21:03,648 Con la música y todo lo ... Todo mezclado ... 1162 01:21:03,913 --> 01:21:07,712 Y luego, una epifanía! Vi una luz. 1163 01:21:07,908 --> 01:21:09,417 Ok, permanece humilde ¿ok.? 1164 01:21:09,418 --> 01:21:11,904 11 000 euros, sin embargo, ¿puedes creerlo? 1165 01:21:12,816 --> 01:21:14,845 ¿Qué fue eso? 1166 01:21:14,846 --> 01:21:18,253 Nada. Sólo un agujero en la cabina. 1167 01:21:18,531 --> 01:21:21,047 Felipe, dime si algo anda mal. 1168 01:21:21,397 --> 01:21:22,918 Fue muy bueno conocerlo. 1169 01:21:22,919 --> 01:21:25,077 No Felipe, no me gustan esas bromas. Realmente 1170 01:21:25,360 --> 01:21:29,434 Usted está acostumbrado al drama, pero yo no. 1171 01:22:00,690 --> 01:22:02,952 Tienes que estar realmente loco para hacer eso. 1172 01:22:03,180 --> 01:22:05,263 Un poco. 1173 01:22:10,239 --> 01:22:12,322 Te diré algo, Philippe. 1174 01:22:12,549 --> 01:22:16,966 - Usted es un loco. - ¿En serio? Yo no sabía eso. 1175 01:22:18,545 --> 01:22:21,646 - Ahora usted tiene a Driss listo. - Claro. 1176 01:22:21,995 --> 01:22:24,386 será En sus sueños. No haré nada de esto. 1177 01:22:25,210 --> 01:22:26,452 Voy a estar esperando allí. 1178 01:22:26,453 --> 01:22:28,536 Voy a tomar fotos ... 've por Driss ...' 1179 01:22:29,232 --> 01:22:31,504 ¿Cómo vas a tomar fotos? 1180 01:22:31,915 --> 01:22:35,223 Ríete todo lo que quieras. No hago esto. 1181 01:22:48,041 --> 01:22:50,174 - Yo no quiero más. - Espere. 1182 01:22:50,524 --> 01:22:52,307 - quita. - Espera, espera. 1183 01:22:52,308 --> 01:22:54,496 Yo no tengo que hacerlo, ¿no? 1184 01:23:02,922 --> 01:23:04,740 Espera, ¿qué está pasando? 1185 01:23:04,741 --> 01:23:05,962 ¿Te pasa algo? 1186 01:23:05,963 --> 01:23:08,047 ¡Oh hombre. 1187 01:23:09,130 --> 01:23:10,558 joder. 1188 01:23:10,559 --> 01:23:12,727 ¿Por qué va más arriba? 1189 01:23:24,202 --> 01:23:25,845 ¿Qué está pasando? 1190 01:23:25,846 --> 01:23:26,942 Oh, Dios mío. 1191 01:23:26,943 --> 01:23:29,026 Oye, Driss! 1192 01:23:29,556 --> 01:23:31,744 Relájate, por el amor de Dios. 1193 01:23:32,118 --> 01:23:34,222 Estoy relajado, no podemos bajar ahora? 1194 01:23:34,499 --> 01:23:36,582 Yo lo he visto, es genial. Ya he terminado. 1195 01:23:40,225 --> 01:23:42,309 ¿Qué diablos! 1196 01:23:44,708 --> 01:23:47,130 ¿Qué está pasando ahora? 1197 01:23:53,099 --> 01:23:55,183 Vamos, Driss. 1198 01:24:20,908 --> 01:24:22,736 Escucha esto. 1199 01:24:22,737 --> 01:24:24,520 ¿Dónde se puede encontrar un tetrapléjico? 1200 01:24:24,521 --> 01:24:26,812 ¿Dónde se puede ... No se. 1201 01:24:27,058 --> 01:24:29,826 ¿Dónde lo has dejado. 1202 01:24:30,110 --> 01:24:32,578 Horrible. 1203 01:24:32,808 --> 01:24:35,029 Eres horrible. 1204 01:24:36,844 --> 01:24:39,971 Driss, alguien pregunta por usted. 1205 01:24:41,682 --> 01:24:43,660 ¿Qué estás haciendo aquí? 1206 01:24:43,661 --> 01:24:45,435 ¿Por qué se oculta ? 1207 01:24:45,436 --> 01:24:47,774 - contesta la pregunta. - ¿Cómo me has encontrado? 1208 01:24:48,058 --> 01:24:50,974 La agencia de desempleo envió esto. Se menciona la dirección. 1209 01:24:51,940 --> 01:24:54,023 - ¿Y qué es eso? - Nada. Déjalo. 1210 01:24:54,084 --> 01:24:56,167 - ¿Qué hiciste? - Me caí de la moto. 1211 01:24:56,387 --> 01:24:58,042 - de su scooter? - Sí. 1212 01:24:58,043 --> 01:25:00,492 Mentira. Levántate. 1213 01:25:00,913 --> 01:25:03,198 Por aquí. 1214 01:25:06,625 --> 01:25:08,708 Maldita sea. 1215 01:25:11,805 --> 01:25:13,487 Ésa es su habitación? 1216 01:25:13,488 --> 01:25:16,124 - Cuéntame lo que pasó. - Nada. 1217 01:25:16,477 --> 01:25:19,270 - Dígame. - No es asunto suyo. 1218 01:25:19,477 --> 01:25:22,148 ¿Cómo es que no ? se está ocultando aquí, pero no es de mi incumbencia? 1219 01:25:22,369 --> 01:25:24,738 Éramos sólo cuatro y nos han jodido. Pero no te preocupes, que van a pagar. 1220 01:25:24,921 --> 01:25:27,018 No vas a hacer que cualquier persona «pague». ¿ mamá sabe? 1221 01:25:27,205 --> 01:25:28,186 No. 1222 01:25:28,187 --> 01:25:30,270 - No te preocupes, está cubierto. - Usted no tiene nada cubierto. 1223 01:25:30,311 --> 01:25:32,096 - Usted es un dolor en el culo. - Así es. 1224 01:25:32,097 --> 01:25:34,369 Ahora te quedas aquí y no vas a tocar nada. 1225 01:25:34,581 --> 01:25:37,474 - ¿Puedo acostarme? - No tocar nada! 1226 01:25:37,691 --> 01:25:39,774 Muy bien, lo tengo. 1227 01:25:39,792 --> 01:25:41,875 tonto... 1228 01:25:45,328 --> 01:25:47,392 Te lo digo, él está conmigo. 1229 01:25:47,393 --> 01:25:49,321 Deja de llorar Nina. 1230 01:25:49,322 --> 01:25:51,739 Él no está herido, es sólo un rasguño. 1231 01:25:51,928 --> 01:25:53,110 Él está bien. 1232 01:25:53,111 --> 01:25:57,047 Cálmate, Nina. nadie va a matar a nadie. 1233 01:25:57,361 --> 01:25:58,801 son sólo palabras. 1234 01:25:58,802 --> 01:26:01,712 Mientras tanto yo no puedo cuidar de él. Estoy trabajando. 1235 01:26:02,048 --> 01:26:04,441 No, no se lo digas. 1236 01:26:04,672 --> 01:26:08,263 ve a llorar a tu habitación si lo deseas, pero no le digas nada. 1237 01:26:16,370 --> 01:26:18,120 Creo que es hora de dormir. 1238 01:26:18,122 --> 01:26:20,663 Me voy a quedar para un poco. 1239 01:26:21,249 --> 01:26:23,333 Siéntate. 1240 01:26:24,464 --> 01:26:26,547 Siéntate aquí. 1241 01:26:34,484 --> 01:26:37,458 ¿Qué piensa usted de esa mujer? 1242 01:26:38,106 --> 01:26:41,202 - Ella se ve caliente. - ¿Qué más? 1243 01:26:42,403 --> 01:26:44,637 ¿Podemos subir ahora ... Tengo algo que hacer frente a ... 1244 01:26:44,893 --> 01:26:46,977 Me la imagino levantándose ... 1245 01:26:47,088 --> 01:26:49,006 y girando a su alrededor ... 1246 01:26:49,007 --> 01:26:52,289 para que por fin pueda ver su rostro. 1247 01:26:54,823 --> 01:26:56,729 El muchacho se parece a ti. 1248 01:26:56,730 --> 01:26:59,316 - Adama? - Sí. 1249 01:26:59,602 --> 01:27:01,520 Yo lo vi antes. 1250 01:27:01,521 --> 01:27:03,604 Creo que si yo me lo hubiera atravesado en la calle, 1251 01:27:03,721 --> 01:27:06,425 podría haber dicho que era tu hermano. 1252 01:27:06,655 --> 01:27:08,738 Eso es raro. 1253 01:27:09,043 --> 01:27:10,380 ¿Por qué? 1254 01:27:10,381 --> 01:27:12,975 Porque no es mi hermano. 1255 01:27:13,341 --> 01:27:15,095 ¿En serio? 1256 01:27:15,096 --> 01:27:17,179 Es complicado. 1257 01:27:18,178 --> 01:27:21,453 ¿Es tu hermano o no? 1258 01:27:25,681 --> 01:27:27,764 Ok. Lo entiendo. 1259 01:27:28,899 --> 01:27:30,983 Vamos . 1260 01:27:37,903 --> 01:27:40,052 Mis padres ... 1261 01:27:40,852 --> 01:27:43,285 en realidad no son mis padres. 1262 01:27:43,510 --> 01:27:45,798 Son mi tío y mi tía. 1263 01:27:46,134 --> 01:27:49,624 me vinieron a buscar a Senegal cuando tenía 8 años. 1264 01:27:49,988 --> 01:27:53,532 no podían tener hijos, por lo que fueron a ver a un hermano que tenía un montón . 1265 01:27:53,784 --> 01:27:55,971 Se llevaron al mayor. 1266 01:27:56,492 --> 01:27:58,575 yo. 1267 01:28:00,349 --> 01:28:02,306 Fui llamado Bakary. 1268 01:28:02,307 --> 01:28:05,291 Ese es mi verdadero nombre. 1269 01:28:05,585 --> 01:28:07,842 Pero hubo varios Bakarys en el barrio, por lo que me llamó Idriss .... 1270 01:28:08,211 --> 01:28:10,826 de alguna manera se convirtió en Driss. 1271 01:28:11,551 --> 01:28:12,922 Entonces, ¿qué? 1272 01:28:12,923 --> 01:28:16,332 Entonces nada mi madre ... o sea, mi tía ... 1273 01:28:16,672 --> 01:28:19,468 quedó embarazada dos veces. 1274 01:28:19,916 --> 01:28:21,484 Entonces mi tío murió. 1275 01:28:21,485 --> 01:28:23,556 Y luego hubo otros chicos, otros niños. 1276 01:28:23,557 --> 01:28:26,231 Ya te dije que es complicado. 1277 01:28:27,087 --> 01:28:32,279 y Adama. ¿No te parece que necesita una amonestación ligera? 1278 01:28:39,388 --> 01:28:42,752 Él vino por ti, ¿no? 1279 01:28:45,396 --> 01:28:47,479 Driss. 1280 01:28:49,932 --> 01:28:52,015 Creo que es el final de la carretera. 1281 01:28:52,346 --> 01:28:56,487 Usted no va a empujar una persona incapacitada en una silla, toda la vida. 1282 01:28:56,811 --> 01:29:02,758 Y ya que ha funcionado bien, puede obtener nuevamente el desempleo. 1283 01:29:05,743 --> 01:29:07,276 Suficiente. 1284 01:29:07,277 --> 01:29:08,933 Vamos . 1285 01:29:08,934 --> 01:29:10,441 Vamos. 1286 01:29:10,442 --> 01:29:12,525 Sí. 1287 01:29:15,350 --> 01:29:18,017 Vassary Bakary. Bakary Vassary. 1288 01:29:18,305 --> 01:29:19,577 Es hermoso. 1289 01:29:19,578 --> 01:29:21,489 Muy poético. 1290 01:29:21,490 --> 01:29:23,573 Cuenta con una iteración. 1291 01:29:23,633 --> 01:29:26,913 - ¿Sabes lo que es una iteración? - No. 1292 01:29:29,431 --> 01:29:32,092 - Buenos días. - Buenos días, Bastien. Gracias. 1293 01:29:32,336 --> 01:29:35,813 Oh, vamos a tener mañana brunch. ¿Podría aportar algo más? ... 1294 01:29:36,023 --> 01:29:37,168 Por supuesto. 1295 01:29:37,169 --> 01:29:39,329 - Adiós Yvonne. - Usted no se olvidó de mis regalitos, ¿verdad? 1296 01:29:39,483 --> 01:29:40,655 No. 1297 01:29:40,656 --> 01:29:42,739 - Bueno, gracias. - Saluda a Elisa. 1298 01:29:42,965 --> 01:29:44,399 Nos vemos mañana. 1299 01:29:44,400 --> 01:29:47,317 Bastien, mi amigo. ¿Qué pasa? 1300 01:29:54,053 --> 01:29:55,375 Así que es verdad. 1301 01:29:55,376 --> 01:29:57,174 - ¿Te vas. - Sí. 1302 01:29:57,176 --> 01:30:00,821 No te preocupes, tengo tu número. Te llamaré pronto. 1303 01:30:01,638 --> 01:30:04,855 - Sé que va a ser difícil para usted. Sé fuerte. - Es una lástima. 1304 01:30:05,085 --> 01:30:08,575 Usted sabe que estoy tomando tu habitación? Hay un problema de agua en la mía. 1305 01:30:08,818 --> 01:30:10,902 Que podría estar, en el extremo. 1306 01:30:10,939 --> 01:30:13,490 Tendríamos que entrar en calor en la cama juntos. 1307 01:30:13,919 --> 01:30:17,484 Sería un poco pequeño. no estoy sola. 1308 01:30:17,753 --> 01:30:19,836 Aquí está. 1309 01:30:20,076 --> 01:30:23,089 - Se trata de Frederique. - Hola. 1310 01:30:24,702 --> 01:30:26,785 Hola. 1311 01:30:30,199 --> 01:30:31,668 Lo entiendo ... 1312 01:30:31,669 --> 01:30:34,228 - ¿Qué? - Entiendo, es su ... 1313 01:30:34,715 --> 01:30:36,802 Así que por eso ... 1314 01:30:37,003 --> 01:30:39,086 Sí. 1315 01:30:39,935 --> 01:30:41,412 Bueno. 1316 01:30:41,413 --> 01:30:45,017 No te voy a dar un beso, entonces. 1317 01:30:49,184 --> 01:30:52,100 sería para un trío . 1318 01:30:54,038 --> 01:30:56,160 Bueno ... Estoy abajo. 1319 01:30:56,332 --> 01:31:00,315 No ahora, . Tengo que irme. Sin embargo, puedo volver. 1320 01:31:00,944 --> 01:31:04,442 - Tengo cosas que hacer, pero voy a estar de vuelta. - Estoy bromeando. 1321 01:31:08,145 --> 01:31:09,442 Muy bien ... 1322 01:31:09,443 --> 01:31:11,756 Nos vemos, chicos. 1323 01:31:14,145 --> 01:31:16,617 El Sr. Michel Saloudy. 1324 01:31:21,504 --> 01:31:24,549 Mantengalo todo el tiempo! 1325 01:31:24,792 --> 01:31:26,650 ¿Estás loco por Magalie? 1326 01:31:26,651 --> 01:31:28,734 no, es linda. 1327 01:31:28,938 --> 01:31:31,021 linda, pero ... 1328 01:31:38,360 --> 01:31:40,444 beso? 1329 01:31:41,455 --> 01:31:43,538 Sí. Claro. 1330 01:31:45,793 --> 01:31:47,876 Yvonne. 1331 01:31:49,037 --> 01:31:51,179 Eres buena ... 1332 01:31:51,571 --> 01:31:53,285 Nos vemos. 1333 01:31:53,286 --> 01:31:55,370 Yvonne. 1334 01:31:56,786 --> 01:31:58,869 Espera. 1335 01:32:03,942 --> 01:32:07,544 No necesito eso. 1336 01:32:08,560 --> 01:32:10,643 adiós. 1337 01:32:13,853 --> 01:32:15,739 cuide su pie. 1338 01:32:15,740 --> 01:32:17,823 Vamos . 1339 01:32:32,498 --> 01:32:34,581 Espera. 1340 01:32:35,480 --> 01:32:37,563 ¿Cuál es tu banco? 1341 01:32:37,837 --> 01:32:38,819 Ok. 1342 01:32:38,820 --> 01:32:40,133 Disculpe. 1343 01:32:40,134 --> 01:32:43,681 ¿Podría usted por favor, mover su auto? No se puede aparcar aquí. 1344 01:32:43,982 --> 01:32:45,489 Está escrito allí. 1345 01:32:45,490 --> 01:32:46,916 - Me estoy mudando. - Gracias. 1346 01:32:46,917 --> 01:32:49,000 Yo te llamo de vuelta. 1347 01:32:51,471 --> 01:32:54,424 ¿Por qué te importa? Ni siquiera estamos manejando. 1348 01:32:54,637 --> 01:32:56,824 Es una cuestión de principios. 1349 01:32:58,375 --> 01:33:00,029 Adelante. 1350 01:33:00,030 --> 01:33:02,637 Espérame allá. 1351 01:33:14,037 --> 01:33:16,121 ¿Qué estás haciendo? 1352 01:33:16,459 --> 01:33:18,542 Ya voy. 1353 01:34:55,656 --> 01:34:57,959 Puedo cancelar mi cita ya sabes. 1354 01:34:58,163 --> 01:35:00,127 Por supuesto que no. ¿Por qué hiciste eso? 1355 01:35:00,128 --> 01:35:02,766 Ten una buena Tim. Todo estará bien. 1356 01:35:03,786 --> 01:35:05,872 Yvonne? Estoy listo. 1357 01:35:06,125 --> 01:35:08,208 Bueno. Voy a estar aquí en un minuto. 1358 01:35:08,281 --> 01:35:10,218 Bueno, todo está listo. 1359 01:35:10,219 --> 01:35:11,984 Sólo tienes que servir. 1360 01:35:11,985 --> 01:35:16,101 Llámame si algo anda mal. 1361 01:35:19,217 --> 01:35:21,961 - Llámame, ¿ok? - Sí. 1362 01:35:23,696 --> 01:35:27,051 Así que si usted está listo, voy a servir la comida. 1363 01:35:27,386 --> 01:35:31,785 quite estas yerbas . Me siento como en un asilo. 1364 01:35:32,037 --> 01:35:34,784 - Muy bien. - ¿Tiene un cigarrillo? 1365 01:35:35,197 --> 01:35:38,025 No, yo no fumo. Ya no . 1366 01:35:38,773 --> 01:35:42,146 Para ser honesto, lo dejé hace poco... 1367 01:35:42,360 --> 01:35:44,111 y usted debería hacer lo mismo. 1368 01:35:44,112 --> 01:35:47,318 Incluso si usted no está haciendo ejercicio o algo ... 1369 01:35:47,561 --> 01:35:51,185 que es mejor para los pulmones, la respiración. 1370 01:35:53,501 --> 01:35:55,584 No vas a comer. 1371 01:36:57,226 --> 01:36:59,309 ¿Qué diablos! 1372 01:36:59,342 --> 01:37:01,037 Vamos. Tenga cuidado. 1373 01:37:01,038 --> 01:37:03,069 Lo siento. 1374 01:37:03,070 --> 01:37:04,840 - Buenos días, señor. - ¿Qué? 1375 01:37:04,841 --> 01:37:07,663 Es la persona que solicitó ... 1376 01:37:07,907 --> 01:37:10,324 Para el masaje en la cabeza. Es el señor Jacquet. 1377 01:37:10,585 --> 01:37:12,096 Buenos días. 1378 01:37:12,097 --> 01:37:13,423 ¡Fuera! 1379 01:37:13,424 --> 01:37:15,156 Déjeme solo. 1380 01:37:15,157 --> 01:37:16,355 ¡Vete! 1381 01:37:16,356 --> 01:37:18,707 - ¿Es mi culpa? - No, no. 1382 01:37:19,238 --> 01:37:21,587 Se levantó en el lado equivocado de la cama. 1383 01:37:23,838 --> 01:37:26,063 'Subió a ...'. Idiota. 1384 01:37:26,669 --> 01:37:28,752 Morón. 1385 01:37:29,290 --> 01:37:30,629 Driss Vassary? 1386 01:37:30,630 --> 01:37:32,818 - Sí - Es su turno. 1387 01:37:47,171 --> 01:37:49,724 Usted sólo tenía carné de conducir por mes. 1388 01:37:49,927 --> 01:37:52,095 Sí, pero he estado conduciendo durante más tiempo. 1389 01:37:52,381 --> 01:37:55,564 Quiero decir que conducía de forma privada, fuera de las carreteras. 1390 01:37:55,902 --> 01:37:57,985 Los estacionamientos ... 1391 01:37:58,246 --> 01:38:00,329 Soy un buen conductor. 1392 01:38:02,071 --> 01:38:04,154 He leído su expediente. 1393 01:38:04,554 --> 01:38:08,881 En su evaluación personal sólo escribió una sola palabra: pragmático. 1394 01:38:10,005 --> 01:38:11,758 Sí. 1395 01:38:11,759 --> 01:38:13,203 Es importante. 1396 01:38:13,204 --> 01:38:16,830 Usted se olvidó de mencionar otro importante aspecto en nuestra empresa. 1397 01:38:17,117 --> 01:38:19,200 ¿Yo? 1398 01:38:19,224 --> 01:38:21,861 Usted sólo puede tomar el tiempo para leer la línea del cartel. 1399 01:38:22,105 --> 01:38:24,189 - Oye, eso es una canción de tres metros y medio. 1400 01:38:24,374 --> 01:38:25,573 ¿Cómo? 1401 01:38:25,574 --> 01:38:30,124 Es posible-, sólo se lo lleva el tiempo De leer-the-pos-ter-line 1402 01:38:30,487 --> 01:38:32,377 De 12 pies. 1403 01:38:32,378 --> 01:38:35,649 - Eso no fue a propósito. - Su eslogan es "Justo a tiempo '. 1404 01:38:35,959 --> 01:38:38,643 Oh, es por eso que puso los relojes de Dalí .. 1405 01:38:38,918 --> 01:38:41,001 Un poco de toque artístico. 1406 01:38:41,200 --> 01:38:43,283 Tal vez ... 1407 01:38:44,381 --> 01:38:47,184 - ¿Te gusta pinturas? - sí. 1408 01:38:47,581 --> 01:38:49,143 - Me gusta Goya. - está bien ... 1409 01:38:49,303 --> 01:38:56,468 ... No cantaba mucho desde Pandi-Panda. [Chantal Goya es un cantante francés de los niños] 1410 01:39:00,263 --> 01:39:02,346 Sí. 1411 01:39:02,139 --> 01:39:04,222 Ya voy. 1412 01:39:05,547 --> 01:39:07,630 Estoy en mi camino. 1413 01:39:07,979 --> 01:39:09,021 - ¿Estás bien? - Sí. 1414 01:39:13,319 --> 01:39:14,361 Déjeme solo. 1415 01:39:15,565 --> 01:39:17,781 ¿Usted necesita agua? Una toalla mojada? 1416 01:39:19,214 --> 01:39:21,219 Fuera. 1417 01:39:21,220 --> 01:39:24,330 - Me refiero a lo que pueda ... - Déjame en paz. 1418 01:39:28,270 --> 01:39:31,479 No hay. 1419 01:39:32,522 --> 01:39:35,461 - Gracias, amigo. - No hay de qué. 1420 01:39:35,462 --> 01:39:37,137 - Que tengas un buen fin de semana. - Tú también. 1421 01:39:37,430 --> 01:39:41,621 - ¿Qué está pasando? - Él no está haciendo bien. 1422 01:39:41,947 --> 01:39:45,246 - ¿Dónde está ahora? - Estaba en el jardín de atrás. 1423 01:39:45,685 --> 01:39:47,769 Ok. 1424 01:40:00,207 --> 01:40:01,533 Así que ... 1425 01:40:01,534 --> 01:40:03,617 ¿Qué está pasando? 1426 01:40:03,704 --> 01:40:06,091 qué pasa con la barba? 1427 01:40:07,280 --> 01:40:08,739 Freud? 1428 01:40:08,740 --> 01:40:11,321 Abraham Lincoln? Un hombre viejo, de todos modos. 1429 01:40:11,646 --> 01:40:13,729 Víctor Hugo. 1430 01:40:14,118 --> 01:40:16,201 necesita una buena afeitada. Cuídese. 1431 01:40:16,426 --> 01:40:18,064 Ya era hora de mi regreso. 1432 01:40:18,065 --> 01:40:20,148 Voy a estar aquí en un minuto. 1433 01:41:13,291 --> 01:41:15,374 ¿Y ahora qué? 1434 01:41:15,783 --> 01:41:18,466 Ahora usted me deja decidir. 1435 01:43:02,257 --> 01:43:05,158 ¿No te gusta eso? 1436 01:43:26,198 --> 01:43:28,739 Un corte fuerte y rápidamente alivia. 1437 01:43:30,053 --> 01:43:32,786 Es bueno ver que lo estás haciendo mejor. 1438 01:43:36,258 --> 01:43:39,212 Hice lo que pude. Abre los ojos. 1439 01:43:39,415 --> 01:43:41,075 Oh, Dios mío. 1440 01:43:41,076 --> 01:43:42,629 Es terrible. 1441 01:43:42,630 --> 01:43:44,328 - Es realmente malo. - ¡No! Se ve bien. 1442 01:43:44,329 --> 01:43:45,784 No. 1443 01:43:45,785 --> 01:43:46,757 Mira ... 1444 01:43:46,758 --> 01:43:49,403 chaqueta de cuero, sin mangas. 1445 01:43:49,694 --> 01:43:51,723 Un pueblo de personas, como la tapa. 1446 01:43:51,724 --> 01:43:54,079 ¡Lo sé! José Bové. 1447 01:43:54,799 --> 01:43:56,882 Te ves exactamente como él. 1448 01:43:57,051 --> 01:43:59,648 Realmente extraño. Un sacerdote ortodoxo, o algo así. 1449 01:43:59,863 --> 01:44:02,393 - El Papa. - Exactamente, el Papa. 1450 01:44:03,323 --> 01:44:05,406 Vamos. 1451 01:44:06,416 --> 01:44:08,168 Está loco. 1452 01:44:08,169 --> 01:44:10,253 ¿Qué estás haciendo? 1453 01:44:11,394 --> 01:44:15,110 - Tengo miedo. - No, verá, es impresionante. 1454 01:44:15,519 --> 01:44:17,293 Me parezco a mi abuelo. 1455 01:44:17,294 --> 01:44:18,554 ¿En serio? 1456 01:44:19,597 --> 01:44:24,012 Oh, Philippe, el bigote me calienta. que me pasa ? 1457 01:44:24,755 --> 01:44:26,838 - Ok, voy a afeitar el resto. - Gracias. 1458 01:44:26,952 --> 01:44:29,036 Muy bien. 1459 01:44:29,215 --> 01:44:31,582 No. Por favor. No. 1460 01:44:32,049 --> 01:44:32,433 No. 1461 01:44:32,434 --> 01:44:32,471 No 1462 01:44:34,555 --> 01:44:34,922 Nein! 1463 01:44:35,964 --> 01:44:39,483 - Nein es lo que quieres decir. - No me gusta. 1464 01:44:39,858 --> 01:44:41,266 Philippe, ada. 1465 01:44:41,509 --> 01:44:43,337 Así que yo soy tu juguete ahora. 1466 01:44:43,908 --> 01:44:45,166 ¿Sabes que no estás bien de la cabeza? tiene que pedir ayuda. 1467 01:44:47,509 --> 01:44:51,051 ¿No te sientes que invades países en este momento? 1468 01:44:51,106 --> 01:44:51,790 Ok, vamos... 1469 01:44:52,167 --> 01:44:54,250 acaba de afeitar el resto. 1470 01:44:54,479 --> 01:44:56,080 ¿Crees que es divertido? 1471 01:44:57,123 --> 01:44:59,331 Sí, estoy pensando en los nazis tetrapléjicos. 1472 01:44:59,617 --> 01:45:02,116 ¿Cómo pudieron hacer el signo? 1473 01:45:03,148 --> 01:45:06,088 Ok, ahora que te has divertido. Afeita. 1474 01:45:11,550 --> 01:45:13,691 Heil. 1475 01:45:20,725 --> 01:45:22,299 - Hola, señor. - Hola. 1476 01:45:22,300 --> 01:45:24,350 Vassary. Tengo una reserva . 1477 01:45:24,351 --> 01:45:27,351 - Sí. Vassary. - Sígueme. 1478 01:45:32,524 --> 01:45:34,787 - Por aquí. - Gracias. 1479 01:45:35,227 --> 01:45:37,311 Gracias, señor. 1480 01:45:55,830 --> 01:45:57,606 Por lo tanto, Philippe. 1481 01:45:57,607 --> 01:45:59,925 Yo no me quedo para el almuerzo. 1482 01:46:00,985 --> 01:46:03,395 - ¿Por qué? - Yo lo voy a dejar solo. 1483 01:46:04,153 --> 01:46:07,457 Usted acaba de tener una cita. 1484 01:46:07,918 --> 01:46:09,426 Una cita? 1485 01:46:09,427 --> 01:46:11,510 ¿Qué quieres decir? 1486 01:46:11,820 --> 01:46:13,643 No alucines. Va a estar bien. 1487 01:46:13,644 --> 01:46:14,818 Lo que el ... 1488 01:46:14,819 --> 01:46:18,135 Sólo que esta vez no puede huir. 1489 01:46:19,201 --> 01:46:21,284 Por cierto ... 1490 01:46:22,025 --> 01:46:25,414 Me tomé mi tiempo, pero lo encontré. 1491 01:46:25,644 --> 01:46:27,832 Dale mis respetos. 1492 01:46:29,008 --> 01:46:31,091 Driss. 1493 01:46:31,740 --> 01:46:33,823 Driss. 1494 01:46:35,763 --> 01:46:38,413 ¿Qué está pasando? 1495 01:46:57,966 --> 01:47:00,808 Hola, Philippe. 1496 01:47:39,684 --> 01:47:45,934 Philippe Pozzo Di Borgo ahora vive en Marruecos. Se casó de nuevo, y tuvo dos hijas. 1497 01:47:50,009 --> 01:47:55,581 Abdel Sellou ahora es dueño de una empresa. Está casado y tiene tres hijos. 1498 01:48:14,000 --> 01:48:18,720 Philippe y Abdel seguían siendo amigos cercanos.