1
00:00:10,532 --> 00:00:15,708
ROBMERC
(Spanish Subtitles
2
00:00:16,423 --> 00:00:17,773
Sinopsis.
3
00:00:18,405 --> 00:00:19,744
Sinopsis.
4
00:00:20,433 --> 00:00:21,792
Sinopsis.
5
00:00:22,332 --> 00:00:25,382
Cuenta como un hombre,
marido y padre de familia,
6
00:00:25,502 --> 00:00:28,752
comienza a sufrir
una serie de visiones apocalípticas.
7
00:00:33,927 --> 00:00:36,277
En ese momento comenzará a plantearse
8
00:00:36,397 --> 00:00:39,247
si debe proteger a su familia
de una tormenta
9
00:00:39,367 --> 00:00:41,867
que está a punto de llegar
donde viven,
10
00:00:41,987 --> 00:00:45,443
o si por el contrario,
debe protegerlos de él mismo...
11
00:01:54,447 --> 00:01:57,933
No, no, no.
No alimentes al perro, cariño.
12
00:02:04,561 --> 00:02:06,093
Gracias, cielo.
13
00:02:06,686 --> 00:02:08,675
- Es tarde.
- Sí, me tengo que ir.
14
00:02:08,795 --> 00:02:11,365
- ¿Qué harás hoy?
- Terminar unas cortinas
15
00:02:11,485 --> 00:02:13,413
para el sábado,
16
00:02:13,533 --> 00:02:16,752
- y Nat y Cam vienen.
- ¿Con los niños?
17
00:02:16,872 --> 00:02:19,578
Sí. Cammie dijo
que necesitaba salir de casa.
18
00:02:19,698 --> 00:02:23,423
- Dile a Nat que suave con ella.
- Cam puede aguantarse.
19
00:02:23,543 --> 00:02:26,236
Tenemos que enviar el depósito
del apartamento de playa.
20
00:02:26,356 --> 00:02:27,879
Te quiero.
21
00:02:32,045 --> 00:02:35,253
- Haz el cheque, ¿sí?
- De acuerdo, adiós.
22
00:02:41,261 --> 00:02:43,092
No más comida.
23
00:02:44,063 --> 00:02:45,325
Tú, comes.
24
00:03:24,632 --> 00:03:25,854
Sí, continuemos
25
00:03:25,974 --> 00:03:28,815
- con esa parte.
- Haré otros 3 metros.
26
00:03:29,657 --> 00:03:33,154
- No podremos empaquetar la grava hoy.
- ¿Por qué no?
27
00:03:34,441 --> 00:03:35,572
Nubes.
28
00:03:36,729 --> 00:03:38,700
- Tendremos que parar.
- Sí.
29
00:03:38,820 --> 00:03:41,909
La hora del aperitivo
empieza a las 5:00, Dewart.
30
00:03:42,029 --> 00:03:43,504
No si llueve.
31
00:03:46,235 --> 00:03:47,715
- ¿Listo?
- Sí.
32
00:03:50,206 --> 00:03:52,589
Sólo estaban bebiendo y riendo.
33
00:03:52,709 --> 00:03:56,217
Y, Dios mío,
era como estar en un museo
34
00:03:56,337 --> 00:04:00,180
y ver la evolución
del mono al hombre.
35
00:04:00,747 --> 00:04:02,137
Lo he visto.
36
00:04:02,257 --> 00:04:04,052
He visto el futuro.
37
00:04:04,761 --> 00:04:06,246
Dewart, ése era él.
38
00:04:06,366 --> 00:04:08,563
Así será dentro de 20 años.
39
00:04:10,316 --> 00:04:12,275
Te lo digo, ríete.
40
00:04:12,639 --> 00:04:17,197
Ríete, pero ese bebé en tus brazos
se arrastrará por los bares, como ellos.
41
00:04:17,947 --> 00:04:18,983
Sí.
42
00:04:19,103 --> 00:04:20,203
No.
43
00:04:20,445 --> 00:04:22,452
- No le hagas caso.
- ¡Hannah!
44
00:04:22,572 --> 00:04:23,662
¿Qué?
45
00:04:29,769 --> 00:04:31,544
- ¿Está bien?
- Sí.
46
00:04:34,167 --> 00:04:35,548
No. No toques.
47
00:04:36,878 --> 00:04:38,131
¿Entiendes?
48
00:04:43,049 --> 00:04:44,140
Ven aquí.
49
00:04:48,855 --> 00:04:50,083
Ve a jugar.
50
00:05:14,914 --> 00:05:17,793
Oye DJ, lleva adentro a las niñas.
51
00:05:31,899 --> 00:05:33,056
¿Qué?
52
00:05:34,296 --> 00:05:38,022
- No es mi culpa mía, te lo dije.
- Sí, de acuerdo.
53
00:05:38,571 --> 00:05:40,834
Bien, lo dejamos. Apágalo.
54
00:05:45,697 --> 00:05:48,528
- Adiós, chicos, gracias por venir.
- Te llamo para la cena del Club.
55
00:05:48,648 --> 00:05:51,457
- Bien, te quiero.
- Adiós, Sam. / - Adiós.
56
00:06:14,917 --> 00:06:16,441
¿Cómo indicas:
57
00:06:18,500 --> 00:06:22,400
T- O-R-M-E-N-T-A?
58
00:06:29,055 --> 00:06:30,424
Tormenta.
59
00:07:00,068 --> 00:07:02,028
Tengo que ir a casa.
60
00:07:13,484 --> 00:07:16,431
Nat y yo queremos hacer un trío.
61
00:07:22,011 --> 00:07:24,634
Hemos estado chateando online
con una chica de Canton.
62
00:07:25,100 --> 00:07:27,164
Sí. Una vieja grandota.
63
00:07:30,885 --> 00:07:34,352
- ¿Qué tan grande?
- Pesará unas 250, 275.
64
00:07:34,889 --> 00:07:36,813
No medirá más de metro y medio.
65
00:07:42,290 --> 00:07:43,666
Mierda.
66
00:07:46,904 --> 00:07:49,909
No imagino a Sam y a mi
haciendo algo así.
67
00:07:50,029 --> 00:07:52,448
No, supongo que no lo harían.
68
00:07:56,339 --> 00:07:58,543
Tienes una buena vida, Curtis.
69
00:07:58,899 --> 00:08:00,072
En serio.
70
00:08:01,916 --> 00:08:05,593
Creo que es el mejor cumplido
que puedes hacer a un hombre.
71
00:08:05,713 --> 00:08:07,848
Mirar su vida y decir:
72
00:08:08,431 --> 00:08:12,140
"Está bien."
"Ese tipo hace las cosas bien."
73
00:08:14,581 --> 00:08:17,968
- Bueno, no siempre es fácil.
- Vaya, eso lo sé.
74
00:08:21,915 --> 00:08:24,033
Mierda. Me tengo que ir.
75
00:08:28,374 --> 00:08:29,750
Nos veremos.
76
00:08:30,848 --> 00:08:32,077
Buenas noches.
77
00:09:24,964 --> 00:09:26,295
Hola, cariño.
78
00:09:31,704 --> 00:09:33,778
¿Se ha portado bien hoy?
79
00:09:35,508 --> 00:09:36,814
Estuvo bien.
80
00:09:38,678 --> 00:09:41,060
Pero aún no juega con los demás.
81
00:09:41,180 --> 00:09:42,772
No consigue conectar.
82
00:09:44,350 --> 00:09:46,610
Tienes que quitar
esa basura del patio.
83
00:09:47,153 --> 00:09:49,843
Ha cogido una tabla con clavos.
84
00:09:52,358 --> 00:09:55,198
Me pondré en ello este fin de semana.
85
00:10:00,700 --> 00:10:04,362
Aún no me quito las botas,
para no despertarla.
86
00:10:06,472 --> 00:10:08,758
Y yo aún hablo en susurros.
87
00:11:50,937 --> 00:11:52,630
- ¿Curtis?
- ¿Qué?
88
00:11:53,456 --> 00:11:54,613
¿Me has oído?
89
00:11:54,733 --> 00:11:58,950
Debes estar en casa, duchado y listo
para salir a las 6:00, esta noche.
90
00:11:59,070 --> 00:12:00,535
¿Qué pasa?
91
00:12:00,655 --> 00:12:05,040
Nada, sólo quiero que desayune
y pare de jugar con el dichoso perro.
92
00:12:05,160 --> 00:12:07,772
- Está bien, ya comió una tostada.
- Bueno. / - ¿Qué?
93
00:12:07,892 --> 00:12:09,482
Hannah. Ven aquí. Hannah.
94
00:12:09,602 --> 00:12:11,130
- ¿Curtis?
- ¿Qué?
95
00:12:16,936 --> 00:12:18,261
Estoy retrasado.
96
00:12:18,671 --> 00:12:21,499
- No has comido nada.
- Está bien.
97
00:12:26,812 --> 00:12:29,328
No dije que pudieras
controlar el tiempo, Russell.
98
00:12:29,448 --> 00:12:30,565
Lo que dije
99
00:12:30,685 --> 00:12:34,069
es que la estantería
debe estar despejada para el 15.
100
00:12:34,566 --> 00:12:36,501
Eso no es negociable.
101
00:12:38,157 --> 00:12:40,000
¿Curtis? ¡Curtis!
102
00:12:40,120 --> 00:12:42,625
¿Por dónde vamos
en la obra de la 82 Este?
103
00:12:42,745 --> 00:12:47,040
Ayer nos retrasamos.
No pudimos perforar el segundo agujero.
104
00:12:47,421 --> 00:12:50,784
Ayer llovió durante dos horas.
¿Dos horas
105
00:12:50,904 --> 00:12:54,157
y todo nuestro horario
se fue a la mierda?
106
00:12:54,277 --> 00:12:56,925
Perderemos la licencia
si no has terminado al final del día.
107
00:12:57,045 --> 00:12:59,810
- Sí, señor.
- Al final del día, Curtis.
108
00:13:00,113 --> 00:13:04,140
Bueno, pues Valerie dice
que el concurso de cocina padres-hijos...
109
00:13:05,959 --> 00:13:09,129
Tengo que hacer una parada,
antes de llegar allí.
110
00:13:09,249 --> 00:13:12,065
- ¿Nos dará el tiempo?
- Sí, hay tiempo.
111
00:13:12,862 --> 00:13:14,067
Mierda.
112
00:13:33,711 --> 00:13:35,088
Hijo de puta.
113
00:13:35,208 --> 00:13:37,299
- Hemos estropeado ese trozo.
- Ya.
114
00:13:37,837 --> 00:13:40,658
Bueno, súbelo. Hay que reajustarlo.
115
00:14:22,380 --> 00:14:23,522
¡Curtis!
116
00:14:37,830 --> 00:14:40,546
¿Alguna vez has visto aves volar así?
117
00:14:40,666 --> 00:14:41,702
¿Qué?
118
00:14:55,761 --> 00:14:56,989
Maldición.
119
00:14:58,664 --> 00:14:59,892
Maldición.
120
00:15:01,800 --> 00:15:03,597
Vamos, hay que irse.
121
00:15:04,270 --> 00:15:05,601
Jesús.
122
00:15:06,972 --> 00:15:09,912
Cariño, realmente necesito una ducha.
123
00:15:15,648 --> 00:15:16,672
Hola.
124
00:15:19,104 --> 00:15:21,867
Así que si continúan
con el vocabulario básico,
125
00:15:21,987 --> 00:15:25,073
tendrán mejor comunicación
con sus hijos.
126
00:15:25,925 --> 00:15:27,951
Entre los 4 y los 7 años,
127
00:15:28,324 --> 00:15:30,328
se pone más atención a los signos.
128
00:15:30,744 --> 00:15:33,549
Y después empezamos
a añadir el alfabeto
129
00:15:33,669 --> 00:15:35,793
como sistema de apoyo.
130
00:15:36,371 --> 00:15:37,969
Ahora, en ASL,
131
00:15:38,089 --> 00:15:41,267
el símbolo masculino
se marca en la zona de la frente.
132
00:15:41,387 --> 00:15:42,632
Por ejemplo, "padre"
133
00:15:43,030 --> 00:15:44,570
se señala así.
134
00:15:44,952 --> 00:15:46,738
"Padre". Muy bien.
135
00:16:02,439 --> 00:16:04,923
- No lo sientes.
- Lo siento.
136
00:16:06,298 --> 00:16:09,217
Pues apestas. De verdad hueles mal.
137
00:16:15,817 --> 00:16:17,786
Creo que huelo bien.
138
00:16:24,550 --> 00:16:25,919
¿Huelo bien?
139
00:16:29,288 --> 00:16:30,612
¿Lo ves?
140
00:16:30,732 --> 00:16:34,146
- Quizás debería casarme con ella.
- Basta.
141
00:16:45,771 --> 00:16:47,030
Hombre.
142
00:16:58,636 --> 00:16:59,751
¿Estás bien?
143
00:17:16,402 --> 00:17:17,414
¡Mierda!
144
00:17:36,288 --> 00:17:37,497
¿Estás bien?
145
00:17:40,236 --> 00:17:41,574
Estás bien.
146
00:17:44,997 --> 00:17:46,423
Va todo bien.
147
00:17:54,469 --> 00:17:55,473
¡No!
148
00:17:55,593 --> 00:17:56,599
¡Hannah!
149
00:18:00,390 --> 00:18:02,115
¡Hannah! ¡Hannah!
150
00:18:07,397 --> 00:18:09,321
¡Hannaaaaaaah!
151
00:18:16,982 --> 00:18:18,316
Aquí, cariño.
152
00:18:18,436 --> 00:18:20,078
Ponte los zapatos.
153
00:18:20,198 --> 00:18:21,875
- ¿Levantado ya?
- Sí.
154
00:18:23,371 --> 00:18:25,439
Cariño, estás empapado.
155
00:18:27,196 --> 00:18:28,423
Me siento mejor.
156
00:18:30,358 --> 00:18:33,285
Creo que podemos estar en casa
si es necesario.
157
00:18:33,405 --> 00:18:34,804
- ¿Adónde vas?
- Es sábado.
158
00:18:34,924 --> 00:18:38,578
- Iba a llevar a Hannah a mi caseta.
- Oh, sí.
159
00:18:39,957 --> 00:18:42,477
Tienes muy mal aspecto, cariño.
160
00:18:42,903 --> 00:18:45,941
Estoy bien. Es sólo un resfriado.
161
00:18:46,061 --> 00:18:48,443
- Déjame darte un Advil.
- No.
162
00:18:48,563 --> 00:18:50,779
No te preocupes. Vete, estaré bien.
163
00:18:50,899 --> 00:18:52,405
- ¿Estás seguro?
- Ajá.
164
00:18:52,772 --> 00:18:54,423
Ya estoy mejor.
165
00:18:56,268 --> 00:18:59,601
Bien. Me llevo el teléfono
por si necesitas algo.
166
00:18:59,721 --> 00:19:02,666
No te olvides
que la comida del domingo es aquí.
167
00:19:02,786 --> 00:19:06,211
- Si estás enfermo la cancelamos.
- Estaré bien.
168
00:19:08,262 --> 00:19:10,269
Bueno, lo hablamos luego.
169
00:19:11,046 --> 00:19:12,050
Anda.
170
00:19:12,329 --> 00:19:13,399
Vamos.
171
00:19:14,354 --> 00:19:17,239
- ¿Estás seguro?
- Cariño, por favor.
172
00:20:26,114 --> 00:20:29,382
- ¿Cuánto pide por este cojín?
- Este cojín...
173
00:20:29,502 --> 00:20:32,547
- 15 dólares.
- Es más de lo que quiero gastar.
174
00:20:32,667 --> 00:20:36,635
Es todo cosido a mano.
Lleva tiempo hacerlo, de ahí su precio.
175
00:20:36,977 --> 00:20:38,697
Te doy $7 por él.
176
00:20:39,905 --> 00:20:43,693
- No puedo bajar tanto.
- Pues es lo que ofrezco.
177
00:20:48,599 --> 00:20:50,005
¿Qué tal $10?
178
00:20:52,522 --> 00:20:53,780
Le doy $8,
179
00:20:53,900 --> 00:20:55,278
pero me cambia.
180
00:20:57,344 --> 00:21:00,881
Bien. Por suerte a ella le gusta
contar el cambio.
181
00:21:01,993 --> 00:21:03,152
Red.
182
00:21:04,828 --> 00:21:05,917
Vamos.
183
00:21:06,732 --> 00:21:07,750
Entra.
184
00:21:07,870 --> 00:21:08,974
Buen chico.
185
00:21:16,174 --> 00:21:17,676
Lo siento, amigo.
186
00:21:19,494 --> 00:21:22,491
Tendrá que ser así por un tiempo.
187
00:24:04,879 --> 00:24:08,239
Mientras el equipo de rescate
se esforzaba por llegar a la familia,
188
00:24:08,359 --> 00:24:11,099
- la mujer y el cuñado murieron.
- Es lo que no entiendo.
189
00:24:11,483 --> 00:24:13,104
Si no hizo nada,
190
00:24:13,699 --> 00:24:16,278
- ¿por qué lo encierras?
- Bueno.
191
00:24:18,390 --> 00:24:19,482
¿Qué?
192
00:24:20,484 --> 00:24:22,981
¿Me has oído?
Dije que si no ha hecho nada,
193
00:24:23,101 --> 00:24:25,234
¿por qué lo echas fuera?
194
00:24:26,336 --> 00:24:29,680
Sólo quería que estuviera
fuera un tiempo.
195
00:24:30,350 --> 00:24:32,584
Es tu perro
Siempre ha sido de interior.
196
00:24:32,704 --> 00:24:35,304
Es mi perro, por eso está fuera.
197
00:24:38,777 --> 00:24:39,869
Mira,
198
00:24:41,195 --> 00:24:42,456
ahora mismo,
199
00:24:43,409 --> 00:24:46,426
con Hannah y todo lo demás,
creo que está mejor fuera.
200
00:24:46,913 --> 00:24:49,145
- Hanna quiere a Red.
- Espera.
201
00:24:50,258 --> 00:24:53,516
...El gas se esparció a lo largo
de los 6 acres de la propiedad.
202
00:24:53,636 --> 00:24:56,060
La única salida
era a través de las vías del tren,
203
00:24:56,181 --> 00:24:58,243
que estaban bloqueadas
por los escombros.
204
00:24:58,363 --> 00:25:02,047
Intenté usar paños mojados
y toallas para respirar
205
00:25:02,167 --> 00:25:03,944
pero parecía que así empeoraba.
206
00:25:04,064 --> 00:25:07,552
Mientras el equipo de rescate
se esforzaba por llegar a la familia,
207
00:25:07,672 --> 00:25:11,423
la mujer y el cuñado
de Walter Jacobs murieron en la casa.
208
00:25:11,543 --> 00:25:16,743
Jacobs sobrevivió a pesar de exponerse
11 horas a la nube de gas...
209
00:25:16,863 --> 00:25:18,208
¿Oyes esto?
210
00:25:19,395 --> 00:25:20,794
Es horrible.
211
00:25:21,664 --> 00:25:23,040
11 horas.
212
00:25:25,527 --> 00:25:26,807
Sin salida.
213
00:25:51,720 --> 00:25:52,759
Hannah.
214
00:26:12,130 --> 00:26:13,221
¡Oye!
215
00:26:14,657 --> 00:26:15,724
¡Oye!
216
00:26:18,012 --> 00:26:19,019
¡Oye!
217
00:26:20,020 --> 00:26:21,021
¡Oye!
218
00:27:23,681 --> 00:27:25,133
- ¿Tesoro?
- ¿Sí?
219
00:27:25,253 --> 00:27:26,962
¿Tienes el número
220
00:27:27,247 --> 00:27:28,769
del Dr. Shannan?
221
00:27:28,889 --> 00:27:30,573
¿Todavía te sienes mal?
222
00:27:30,693 --> 00:27:32,707
Sí, ¿tenemos su número?
223
00:27:32,827 --> 00:27:34,844
Sí, cariño, pero está cerrado hoy.
224
00:27:35,544 --> 00:27:37,222
Cierto, le llamaré mañana.
225
00:27:37,342 --> 00:27:39,557
- Cariño, tenemos que...
- ¡No, basta!
226
00:27:44,196 --> 00:27:45,522
De acuerdo.
227
00:27:46,002 --> 00:27:48,400
¿Quieres que cancele
el almuerzo de hoy?
228
00:27:48,520 --> 00:27:49,539
Mierda.
229
00:27:49,981 --> 00:27:51,987
- ¿Qué es eso?
- Lo siento.
230
00:27:52,269 --> 00:27:54,160
Lo siento. Es sólo...
231
00:27:56,371 --> 00:27:59,995
Me duele la garganta.
Siento estar cargándote con ello.
232
00:28:00,818 --> 00:28:03,028
Iba a dejar a Hannah contigo
para ir a la iglesia,
233
00:28:03,148 --> 00:28:05,864
- pero no iré si estás así.
- Bien. Estaré bien.
234
00:28:05,984 --> 00:28:08,266
- No, debes desayunar.
- Yo me encargo.
235
00:28:08,386 --> 00:28:11,798
Siento que te sientas mal,
pero debes dejar esa actitud.
236
00:28:13,792 --> 00:28:15,170
Vamos, vete.
237
00:28:17,425 --> 00:28:20,223
- ¿Qué te pasa?
- Lo siento. Lo siento.
238
00:28:20,503 --> 00:28:21,685
Anda, vete.
239
00:28:26,037 --> 00:28:29,701
Hannah está en la sala.
Tiene que tomar cereales.
240
00:28:57,548 --> 00:28:58,553
Vamos...
241
00:28:59,690 --> 00:29:01,229
...a salir.
242
00:29:03,441 --> 00:29:05,677
Vamos a salir, ¿de acuerdo?
243
00:29:06,377 --> 00:29:08,730
Está bien. Está bien.
244
00:29:10,179 --> 00:29:12,782
BIBLIOTECA PÚBLICA ELYRIA
245
00:29:26,037 --> 00:29:27,499
Quédate aquí, ¿bien?
246
00:29:46,554 --> 00:29:49,499
ENTENDIENDO LAS ENFERMEDADES MENTALES
247
00:30:34,966 --> 00:30:36,593
Vamos a empezar.
248
00:30:37,302 --> 00:30:39,858
Tomémonos las manos para bendecir.
249
00:30:50,685 --> 00:30:53,531
- ¿Dónde has estado?
- Lo sé, lo siento. Estuve ocupado.
250
00:30:53,651 --> 00:30:54,929
- Es tarde.
- Lo sé.
251
00:30:55,049 --> 00:30:57,262
No te llevaste ni el teléfono.
252
00:31:07,799 --> 00:31:11,240
Te extrañamos esta mañana
en la iglesia, Curtis. / - ¡Papá!
253
00:31:11,360 --> 00:31:15,287
Sabes que debes hacer
si quieres que pare de preguntar.
254
00:31:16,066 --> 00:31:19,069
- ¿Estuvo bien el servicio?
- Si, estuvo.
255
00:31:19,265 --> 00:31:20,682
Fue buen trabajo.
256
00:31:26,044 --> 00:31:28,870
Creo que terminaré
el refugio para tormentas del patio.
257
00:33:08,840 --> 00:33:09,876
¿Curtis?
258
00:33:14,761 --> 00:33:17,463
- Curtis, ¿qué tal, amigo?
- Hola, Doc.
259
00:33:17,583 --> 00:33:19,477
- ¿Cómo está mi chica?
- Está bien.
260
00:33:19,597 --> 00:33:21,479
Me alegra oírlo.
Cabeza hacia atrás.
261
00:33:21,599 --> 00:33:23,364
No estoy resfriado.
262
00:33:23,710 --> 00:33:27,140
- ¿Ella entendió mal?
- No, es lo que le conté.
263
00:33:27,260 --> 00:33:28,419
Entonces,
264
00:33:28,539 --> 00:33:30,503
¿cuál es el problema?
265
00:33:31,952 --> 00:33:33,772
He estado teniendo...
266
00:33:34,455 --> 00:33:36,628
...algunos problemas para dormir.
267
00:33:36,748 --> 00:33:39,081
Esperaba que me dieras algo para eso.
268
00:33:39,201 --> 00:33:41,088
¿Desde hace cuánto?
269
00:33:41,674 --> 00:33:45,100
- Unas 4 noches.
- ¿No estás durmiendo nada?
270
00:33:45,220 --> 00:33:47,707
Bueno, un poco, pero no descanso.
271
00:33:48,650 --> 00:33:49,658
Bueno,
272
00:33:49,778 --> 00:33:52,535
creo que 4 noches es poco tiempo.
273
00:33:52,964 --> 00:33:56,486
Mi consejo es que no comas
ni bebas nada después de las 8:00.
274
00:33:56,606 --> 00:33:58,401
Nada de beber alcohol,
275
00:33:58,521 --> 00:33:59,840
tabaco,
276
00:33:59,960 --> 00:34:01,140
o cafeína.
277
00:34:01,756 --> 00:34:04,104
Haz un poco de ejercicio a diario.
278
00:34:04,375 --> 00:34:05,857
Bueno, creo...
279
00:34:07,816 --> 00:34:11,574
- Creo que necesito alguna medicina.
- ¿Por qué?
280
00:34:13,905 --> 00:34:14,931
La razón
281
00:34:15,051 --> 00:34:19,401
por la que tengo problemas para dormir
son los sueños que tengo.
282
00:34:19,521 --> 00:34:22,438
Al principio no le di importancia,
pero,
283
00:34:22,558 --> 00:34:25,409
el otro día cuando me desperté
había...
284
00:34:27,945 --> 00:34:29,474
...mojado la cama.
285
00:34:30,083 --> 00:34:32,181
¿Te orinaste en la cama?
286
00:34:32,450 --> 00:34:33,458
Sí.
287
00:34:34,870 --> 00:34:37,855
Un par de días antes,
soñé que mi perro me atacaba
288
00:34:37,975 --> 00:34:41,375
y el dolor en el brazo
me duró todo el día.
289
00:34:47,864 --> 00:34:50,646
¿Has ido a ver
a tu madre últimamente?
290
00:34:51,255 --> 00:34:52,983
Hace como un mes.
291
00:34:53,494 --> 00:34:54,767
De acuerdo.
292
00:35:04,603 --> 00:35:05,645
Bien.
293
00:35:06,012 --> 00:35:08,686
Esta es una receta
para un sedante suave.
294
00:35:08,806 --> 00:35:10,542
No crea hábito, pero...
295
00:35:10,662 --> 00:35:14,697
...te doy sólo para unos días.
Tómalo y veremos. Mientras tanto,
296
00:35:15,294 --> 00:35:17,847
este es el número de un amigo mío
en Columbus.
297
00:35:17,967 --> 00:35:19,184
Es psiquiatra.
298
00:35:19,951 --> 00:35:22,885
Está un poco lejos, pero es el mejor.
299
00:35:25,120 --> 00:35:26,149
Bien.
300
00:35:26,525 --> 00:35:29,621
Le llamaré para que sepa
que vas a ir.
301
00:35:30,962 --> 00:35:32,258
Está bien.
302
00:35:47,864 --> 00:35:50,528
- Hola, Dewart.
- ¿Qué te cuentas, Curtis?
303
00:35:50,648 --> 00:35:51,910
No mucho.
304
00:35:52,713 --> 00:35:54,966
Quieren un agujero perforado
para el mediodía.
305
00:35:55,086 --> 00:35:56,775
Si se complica
comeremos en el camión.
306
00:35:56,895 --> 00:36:00,350
- Sí, lo haremos. ¿El fin de semana?
- Sí, la mierda de siempre.
307
00:36:01,856 --> 00:36:03,353
No. No, necesito
308
00:36:03,473 --> 00:36:07,107
el nombre del especialista cuyo
diagnóstico aceptarás.
309
00:36:08,906 --> 00:36:10,986
No, mire. Lo he dicho dos veces.
310
00:36:11,106 --> 00:36:13,244
Por favor, sólo deme el nombre
311
00:36:13,364 --> 00:36:15,714
y/o el código de autorización.
312
00:36:16,523 --> 00:36:17,575
De acuerdo.
313
00:36:21,345 --> 00:36:23,836
Bien. ¿Y el teléfono? Bien.
314
00:36:25,717 --> 00:36:27,933
Correcto, muchas gracias.
315
00:36:28,363 --> 00:36:31,069
Este es el nombre y el teléfono
del especialista
316
00:36:31,189 --> 00:36:33,037
que la compañía aseguradora
ha autorizado.
317
00:36:33,157 --> 00:36:34,915
Sólo llame y pida cita.
318
00:36:35,035 --> 00:36:38,104
Si este doctor firma,
usted debe tener
319
00:36:38,224 --> 00:36:40,419
el procedimiento de implante
totalmente cubierto.
320
00:36:40,539 --> 00:36:42,517
Siento que haya tardado tanto.
321
00:36:44,936 --> 00:36:46,581
¿Puedo darle un abrazo?
322
00:36:47,040 --> 00:36:48,843
Sí, sí. Está bien.
323
00:36:49,570 --> 00:36:53,125
Sabe, el seguro de su marido tiene
muy buena cobertura.
324
00:36:53,245 --> 00:36:55,980
La mayoría de los empleos
no ofrecen pólizas tan buenas.
325
00:36:56,100 --> 00:36:57,240
Tiene mucha suerte.
326
00:37:04,261 --> 00:37:05,540
Bien. Tenemos
327
00:37:05,660 --> 00:37:07,543
su seguro en los archivos.
328
00:37:07,663 --> 00:37:10,795
- Son $47.64.
- ¿Cuánto es el co-pago?
329
00:37:11,092 --> 00:37:12,547
Esto es su co-pago.
330
00:37:28,543 --> 00:37:29,671
Hola.
331
00:37:41,125 --> 00:37:42,380
Te quiero.
332
00:37:43,394 --> 00:37:44,996
Yo también te quiero.
333
00:37:50,534 --> 00:37:52,551
Tengo buenas noticias.
334
00:37:57,290 --> 00:37:59,479
¿Verde? ¿Qué tal rojo?
335
00:38:08,419 --> 00:38:12,446
Fue como hablar con una persona normal
por una vez.
336
00:38:14,957 --> 00:38:17,617
Hizo una llamada. Y ya está.
337
00:38:18,670 --> 00:38:21,990
He estado intentando llamar
a ese número por semanas.
338
00:38:23,107 --> 00:38:24,692
Genial. Genial.
339
00:38:27,104 --> 00:38:28,503
Oye, Hannah.
340
00:38:35,212 --> 00:38:38,739
¿Estás emocionada? ¿Eh?
Te vamos a poder ayudar.
341
00:38:38,859 --> 00:38:41,532
¿Cómo se dice en signos "emocionada"?
342
00:38:41,652 --> 00:38:42,756
Así.
343
00:38:44,215 --> 00:38:46,298
¿Emocionada? ¿Sí?
344
00:38:50,061 --> 00:38:52,514
Bueno. ¿Qué tenemos ahí?
345
00:38:52,634 --> 00:38:54,492
Te tengo que convencer.
346
00:38:56,052 --> 00:38:57,861
Cariño, mira éste.
347
00:38:58,669 --> 00:38:59,968
Es un 2-1,
348
00:39:00,770 --> 00:39:03,408
y se encuentra justo en la playa.
349
00:39:04,475 --> 00:39:07,869
No tendríamos que preocuparnos
de que Hanna cruce la calle.
350
00:39:07,989 --> 00:39:10,582
- ¿Cuánto es el alquiler?
- $899 por semana.
351
00:39:12,964 --> 00:39:14,461
Suena muy bien.
352
00:40:18,974 --> 00:40:20,646
¿Has dormido bien?
353
00:40:20,878 --> 00:40:21,975
Sí, bien.
354
00:40:22,973 --> 00:40:25,394
Parece que te encuentras mejor.
355
00:40:29,962 --> 00:40:33,039
- ¿Quieres que vaya y lo haga por ti?
- Jesús.
356
00:40:33,686 --> 00:40:36,543
¿Cuánta comida crees que necesitarías
para vivir una semana?
357
00:40:36,663 --> 00:40:39,057
- ¿Qué quieres decir?
- Para mantenerte vivo.
358
00:40:39,177 --> 00:40:41,452
¿Qué piensas que necesitarías?
359
00:40:41,572 --> 00:40:43,993
- No mucho.
- ¿Tú crees?
360
00:40:44,113 --> 00:40:48,046
No lo sé. Se sabe de gente
que ha sobrevivido alimentándose
361
00:40:48,166 --> 00:40:50,604
de cortezas y nieve derretida.
362
00:40:52,084 --> 00:40:55,979
- Nunca he oído eso.
- Mierda, yo qué sé. Has preguntado.
363
00:40:57,588 --> 00:40:58,729
Está ahí.
364
00:40:59,190 --> 00:41:00,691
Está ahí, vamos.
365
00:41:09,734 --> 00:41:10,994
Maldición.
366
00:41:11,503 --> 00:41:12,537
¿Qué?
367
00:41:13,874 --> 00:41:15,749
Suena como truenos.
368
00:41:15,869 --> 00:41:17,751
¿Qué suena como truenos?
369
00:41:23,501 --> 00:41:25,216
¿Qué te pasa, Curtis?
370
00:41:32,456 --> 00:41:33,718
¿Curtis?
371
00:41:43,399 --> 00:41:44,402
¿A dónde vas?
372
00:41:44,522 --> 00:41:46,279
Curtis, ¿a dónde vas?
373
00:43:27,972 --> 00:43:29,815
- Curtis.
- Hola, mamá.
374
00:43:45,089 --> 00:43:46,613
- Entra.
- Sí.
375
00:43:56,100 --> 00:43:58,413
Voy a tomar un poco de agua.
376
00:44:15,182 --> 00:44:16,798
¿Quieres un vaso?
377
00:44:17,855 --> 00:44:18,879
No.
378
00:44:23,394 --> 00:44:25,021
¿No es preciosa?
379
00:44:34,471 --> 00:44:36,472
- ¿Mamá?
- ¿Sí?
380
00:44:36,592 --> 00:44:38,825
Tengo algo que preguntarte.
381
00:44:40,744 --> 00:44:43,774
¿Te acuerdas del año
que te trajimos aquí?
382
00:44:43,894 --> 00:44:45,398
Al primer sitio.
383
00:44:50,484 --> 00:44:52,007
Fue en el '86.
384
00:44:53,482 --> 00:44:54,896
Sí. Porque
385
00:44:55,583 --> 00:44:58,299
Kyle iba a terminar la secundaria.
386
00:44:59,488 --> 00:45:01,685
- Yo tenía 10 años.
- Sí.
387
00:45:04,071 --> 00:45:05,294
¿Recuerdas
388
00:45:06,552 --> 00:45:09,320
qué ocurrió
antes de que te diagnosticaran?
389
00:45:09,440 --> 00:45:12,015
- ¿Qué quieres decir?
- Quiero decir...
390
00:45:12,976 --> 00:45:15,123
Quiero saber cómo empezó,
391
00:45:15,900 --> 00:45:18,285
antes de que tuvieras que marcharte.
392
00:45:18,405 --> 00:45:19,941
Oh, no lo sé.
393
00:45:29,804 --> 00:45:33,205
Recuerdo que fue un periodo
muy estresante.
394
00:45:36,197 --> 00:45:38,511
Tu padre no estaba en casa,
395
00:45:40,137 --> 00:45:42,784
y yo no podía arreglármelas sola.
396
00:45:45,902 --> 00:45:47,977
Alguna vez tuviste...
397
00:45:49,620 --> 00:45:50,710
...sueños
398
00:45:51,245 --> 00:45:52,951
como pesadillas?
399
00:45:55,748 --> 00:45:56,787
No.
400
00:45:57,068 --> 00:45:58,380
Nada de eso.
401
00:46:05,362 --> 00:46:06,706
Siempre había...
402
00:46:10,938 --> 00:46:13,432
Siempre había un miedo
403
00:46:14,705 --> 00:46:15,764
que
404
00:46:15,884 --> 00:46:17,237
me agarraba.
405
00:46:22,243 --> 00:46:25,850
Y pensaba que la gente
me observaba y me escuchaba.
406
00:46:26,097 --> 00:46:27,641
Bueno, está bien.
407
00:46:28,005 --> 00:46:29,204
Está bien.
408
00:46:36,578 --> 00:46:37,862
¿Estás bien?
409
00:46:39,930 --> 00:46:41,022
Sí.
410
00:46:42,800 --> 00:46:44,250
Sí, estoy bien.
411
00:46:51,809 --> 00:46:55,454
¿Me puede dar el número
del Dr. George Shannan?
412
00:46:56,648 --> 00:46:57,724
Gracias.
413
00:47:01,340 --> 00:47:03,499
Hola, ¿está el Dr. Shannan?
414
00:47:05,153 --> 00:47:08,883
¿Puedo hablar con él?
Soy Curtis LaForche.
415
00:47:12,091 --> 00:47:13,314
Hola, Doc.
416
00:47:15,715 --> 00:47:19,183
Sí, perdón...
perdón por llamarle a casa.
417
00:47:19,303 --> 00:47:21,751
No creo que pueda
viajar a Columbus a ver
418
00:47:21,871 --> 00:47:23,865
a ese psiquiatra.
419
00:47:24,474 --> 00:47:25,502
Sí,
420
00:47:25,622 --> 00:47:27,378
es demasiado lejos.
421
00:47:28,212 --> 00:47:29,583
¿Hay alguien
422
00:47:30,185 --> 00:47:32,584
en la zona que me pueda recomendar?
423
00:47:50,968 --> 00:47:52,026
Hola.
424
00:47:52,624 --> 00:47:53,866
Hola.
425
00:47:55,174 --> 00:47:57,467
Perdona si te he despertado.
426
00:47:58,242 --> 00:47:59,576
No pasa nada.
427
00:48:01,778 --> 00:48:03,460
¿Dónde has estado?
428
00:48:04,176 --> 00:48:05,762
Fui a ver a mamá.
429
00:48:07,985 --> 00:48:09,295
¿Está bien?
430
00:48:11,521 --> 00:48:14,321
Sí, sólo quería ver qué tal estaba.
431
00:48:14,881 --> 00:48:17,092
Si me hubieras dicho,
habríamos ido contigo.
432
00:48:17,212 --> 00:48:18,890
No, está bien así.
433
00:48:24,067 --> 00:48:25,466
Ven a la cama.
434
00:48:27,170 --> 00:48:28,597
En un momento.
435
00:49:07,479 --> 00:49:09,927
Estás al día
con los pagos de la casa.
436
00:49:10,047 --> 00:49:12,917
- Nos ha ido bien.
- Debo decirte, Curtis,
437
00:49:13,037 --> 00:49:15,983
los bancos ahora
no prestan dinero como solían.
438
00:49:16,103 --> 00:49:19,520
Te puedo dar un préstamo hoy,
pero a interés variable.
439
00:49:19,640 --> 00:49:23,257
- Tendremos que avalarlo con tu casa.
- Está bien.
440
00:49:24,563 --> 00:49:26,443
Curtis, te conozco desde hace tiempo.
441
00:49:26,563 --> 00:49:29,583
Hemos financiado tu casa
y los dos coches.
442
00:49:29,703 --> 00:49:33,584
Y te digo que éste
es un préstamo muy arriesgado.
443
00:49:34,727 --> 00:49:36,867
Necesito el dinero, John.
444
00:49:39,142 --> 00:49:40,357
De acuerdo.
445
00:49:51,054 --> 00:49:52,554
Hola.
446
00:49:54,512 --> 00:49:57,066
Perdona que te dejara solo ayer.
447
00:49:58,028 --> 00:50:00,180
Vino Jim. Te cubrí.
448
00:50:00,300 --> 00:50:01,397
Gracias.
449
00:50:02,616 --> 00:50:04,742
Necesito me ayudes con los planos.
450
00:50:04,862 --> 00:50:05,924
Claro.
451
00:50:15,612 --> 00:50:20,763
La jodida Nat me ha encargado
freír las ostras para la cena del Club.
452
00:50:21,592 --> 00:50:23,573
¿Necesitas otro hornillo?
453
00:50:23,954 --> 00:50:26,272
Sí, si tienes uno lo usaría.
454
00:50:33,964 --> 00:50:34,984
¿Podrías
455
00:50:35,104 --> 00:50:37,519
- ayudarme con una cosa?
- ¿Qué necesitas?
456
00:50:37,639 --> 00:50:41,815
Voy a construir el refugio de tornados
en el patio. Necesito algo de ayuda.
457
00:50:42,057 --> 00:50:44,540
¿Para qué demonios lo quieres?
458
00:50:45,842 --> 00:50:48,131
Simplemente hay que hacerlo.
459
00:50:51,107 --> 00:50:52,450
¿Qué necesitas?
460
00:50:52,570 --> 00:50:54,484
Pienso hacerlo el sábado,
461
00:50:54,604 --> 00:50:57,804
tengo que tomar prestadas
algunas cosas del trabajo.
462
00:50:58,138 --> 00:50:59,413
- ¿Seguro?
- Sí.
463
00:50:59,533 --> 00:51:04,045
Solo quiero transportar una excavadora.
El resto lo alquilaré.
464
00:51:08,481 --> 00:51:10,807
Bueno, lo que sea.
Te daré una mano.
465
00:51:10,927 --> 00:51:11,997
Gracias.
466
00:51:20,496 --> 00:51:23,955
- ¿Estás bien, hombre?
- ¿A qué te refieres?
467
00:51:26,817 --> 00:51:28,826
No quiero verte jodido.
468
00:51:33,583 --> 00:51:34,885
No lo estoy.
469
00:51:49,339 --> 00:51:50,342
Pasa.
470
00:51:53,230 --> 00:51:54,510
Hola.
471
00:51:55,549 --> 00:51:58,143
- Siéntate, soy Kendra.
- Curtis.
472
00:51:58,263 --> 00:51:59,267
Bien.
473
00:52:00,915 --> 00:52:04,064
- Empezaré haciéndote unas preguntas.
- Bien.
474
00:52:04,184 --> 00:52:07,317
Ya he contestado a todas las preguntas
del formulario.
475
00:52:07,437 --> 00:52:11,541
Sí, lo sé, lo vi,
pero tengo que abrirte un historial.
476
00:52:11,661 --> 00:52:13,615
Bien, bueno...
477
00:52:16,766 --> 00:52:18,308
De los 5
478
00:52:18,428 --> 00:52:21,361
criterios diagnósticos
de esquizofrenia,
479
00:52:21,680 --> 00:52:24,943
alucinaciones, ideas delirantes,
habla desorganizada,
480
00:52:25,063 --> 00:52:26,521
conducta disociada
481
00:52:26,641 --> 00:52:28,934
y negatividad, por supuesto,
482
00:52:30,413 --> 00:52:31,820
he tenido 2.
483
00:52:33,383 --> 00:52:35,510
Alucinaciones e ideas delirantes.
484
00:52:36,174 --> 00:52:37,536
Así que hice
485
00:52:38,502 --> 00:52:40,726
el cuestionario al final del libro.
486
00:52:40,846 --> 00:52:42,500
Saqué 5 puntos
487
00:52:43,396 --> 00:52:45,069
de un total de 20.
488
00:52:45,517 --> 00:52:49,022
La esquizofrenia es a partir de 12.
Así que...
489
00:52:50,422 --> 00:52:52,117
Dice que podría tratarse
490
00:52:52,237 --> 00:52:54,582
de un breve brote psicótico.
491
00:52:56,373 --> 00:52:59,930
Sí, sea lo que sea,
tengo que saber qué puedo hacer
492
00:53:00,050 --> 00:53:03,321
o qué puedo tomar
para poder controlarlo.
493
00:53:06,883 --> 00:53:08,817
Mira, soy consejera.
494
00:53:09,464 --> 00:53:11,866
Certificada, pero no un psiquiatra.
495
00:53:11,986 --> 00:53:14,972
No te puedo hacer prescripciones.
Puedo hablar contigo,
496
00:53:15,092 --> 00:53:17,188
recomendarte a dónde ir,
497
00:53:17,721 --> 00:53:19,294
pero eso es todo.
498
00:53:21,765 --> 00:53:23,436
Ahora, dicho esto,
499
00:53:24,028 --> 00:53:25,728
si quieres hablar,
500
00:53:26,455 --> 00:53:27,669
te escucho.
501
00:53:28,738 --> 00:53:32,133
Para mucha gente
es buen punto de partida.
502
00:53:32,814 --> 00:53:36,229
Aquí tú...
dices que a tu madre se le diagnosticó
503
00:53:36,349 --> 00:53:39,154
esquizofrenia paranoide
a los 30 años.
504
00:53:39,484 --> 00:53:40,952
Y tú tienes 35.
505
00:53:42,319 --> 00:53:44,406
¿Quieres hablar de ello?
506
00:53:49,025 --> 00:53:52,010
Sí, no conozco
los síntomas de mi madre.
507
00:53:53,038 --> 00:53:54,796
Tenía sólo 10 años.
508
00:53:55,899 --> 00:53:57,660
Mi hermano tenía 17.
509
00:53:58,520 --> 00:53:59,533
Y...
510
00:54:02,405 --> 00:54:05,545
No sé, un día ella
me dejó en el coche
511
00:54:06,097 --> 00:54:07,278
en el
512
00:54:07,398 --> 00:54:09,939
estacionamiento del supermercado.
513
00:54:11,147 --> 00:54:12,515
Y no regresó.
514
00:54:17,780 --> 00:54:19,575
La encontraron una semana después
515
00:54:19,695 --> 00:54:23,551
comiendo basura de un contenedor
en Northern Kentucky.
516
00:54:23,975 --> 00:54:25,561
Mi padre la puso en
517
00:54:25,681 --> 00:54:28,188
el Hospital Estatal de Columbus.
518
00:54:29,572 --> 00:54:31,002
Y vive
519
00:54:31,122 --> 00:54:33,170
asistida desde entonces.
520
00:54:37,407 --> 00:54:38,433
Sí.
521
00:54:39,865 --> 00:54:41,474
Mi padre me crió.
522
00:54:43,380 --> 00:54:45,312
Murió el pasado Abril.
523
00:54:48,816 --> 00:54:49,902
Entonces,
524
00:54:50,022 --> 00:54:52,144
cuéntame de esos sueños.
525
00:55:07,230 --> 00:55:08,562
No sé cuál
526
00:55:09,082 --> 00:55:11,167
será nuestro programa, pero...
527
00:55:11,287 --> 00:55:12,289
Está bien.
528
00:55:12,409 --> 00:55:15,880
Pero creo que debería seguir
con el lenguaje de signos,
529
00:55:16,000 --> 00:55:19,272
además de las terapias que necesitan
los niños sometidos a implante.
530
00:55:19,392 --> 00:55:20,927
- Por supuesto.
- Bien.
531
00:55:21,047 --> 00:55:22,283
Buenas noches.
532
00:56:55,359 --> 00:56:57,576
¿Alguien está viendo esto?
533
00:59:14,187 --> 00:59:15,278
Hola.
534
00:59:21,299 --> 00:59:22,877
Todo bien, cálmate.
535
00:59:23,269 --> 00:59:24,415
¿De acuerdo?
536
00:59:27,993 --> 00:59:30,821
- Samantha,
- ¿Estas fuera de tus cabales?
537
00:59:47,424 --> 00:59:49,144
Ni una sola palabra.
538
00:59:49,264 --> 00:59:51,990
No me dijiste una palabra de esto.
539
00:59:52,110 --> 00:59:55,066
¿No crees que debiste haberme dicho?
540
00:59:55,186 --> 00:59:59,122
¿No crees que deberías respetarme,
o al menos considerar mi opinión?
541
01:00:02,128 --> 01:00:04,294
No quise que te preocuparas.
542
01:00:04,599 --> 01:00:07,964
Bueno, estoy preocupada, Curtis.
¿Cómo pagarás esto?
543
01:00:11,610 --> 01:00:15,661
Obtuve un préstamo para mejorar la casa,
del banco.
544
01:00:19,414 --> 01:00:22,280
¿Cómo pudiste hacerlo sin decírmelo?
545
01:00:24,660 --> 01:00:26,517
Sabes los gastos que vienen
546
01:00:26,637 --> 01:00:30,965
¿y quieres gastar dinero
en un estúpido refugio para tornados?
547
01:00:31,085 --> 01:00:35,026
Lo estoy haciendo... por nosotros.
Sé que no lo entiendes.
548
01:00:35,146 --> 01:00:37,557
Tienes razón, no lo entiendo.
549
01:00:40,131 --> 01:00:44,427
No entiendo ni la mitad de las cosas
que estás haciendo últimamente.
550
01:00:44,964 --> 01:00:47,365
No entiendo que pusieras
a Red en ese lugar.
551
01:00:47,485 --> 01:00:48,956
No entiendo
552
01:00:50,716 --> 01:00:54,883
que te pases toda una noche
en ese estúpido refugio para tornados.
553
01:00:55,680 --> 01:00:57,430
No vienes a la cama
la mitad de las veces.
554
01:00:57,550 --> 01:01:00,205
Te vas sin decirme adonde.
¡Explícamelo!
555
01:01:01,826 --> 01:01:03,030
Por favor.
556
01:01:05,339 --> 01:01:06,731
Dime algo.
557
01:01:09,214 --> 01:01:13,029
Eso me ayudaría a entender
el porqué te comportas así.
558
01:01:14,403 --> 01:01:16,485
No hay nada que explicar.
559
01:01:21,942 --> 01:01:23,968
Voy a acostar a Hannah.
560
01:02:20,884 --> 01:02:21,899
¿Curtis?
561
01:02:23,427 --> 01:02:24,454
¿Curtis?
562
01:02:27,976 --> 01:02:29,213
¿Amor?
563
01:02:29,333 --> 01:02:31,131
Oh, mi Dios. ¡Amor!
564
01:02:33,107 --> 01:02:34,821
Oh, mi Dios. Amor.
565
01:02:39,947 --> 01:02:41,953
¡Necesito una ambulancia!
566
01:02:42,201 --> 01:02:45,288
Mi esposo tiene un ataque.
Es 41800 Tindale Road.
567
01:02:45,408 --> 01:02:48,572
Por favor, apúrense. ¡Está sangrando!
568
01:03:01,757 --> 01:03:02,923
¿Querido?
569
01:03:08,691 --> 01:03:09,876
¿Querido?
570
01:03:17,421 --> 01:03:19,580
¿Querido? ¿Estás bien?
571
01:03:28,092 --> 01:03:30,583
Tuviste un ataque.
Llamé una ambulancia.
572
01:03:34,196 --> 01:03:36,093
No. Está bien, está bien.
573
01:03:36,213 --> 01:03:39,915
- No manden la ambulancia.
- ¿Qué estás haciendo? / - Bien.
574
01:03:46,114 --> 01:03:49,267
- ¿Señora?
- Bebé, ¿qué está sucediendo?
575
01:04:01,194 --> 01:04:04,613
- Lamento que hayan tenido que venir.
- Es lo que hacemos.
576
01:04:04,733 --> 01:04:08,219
Podemos llevarlo si desea que un doctor
vea esos cortes en su boca.
577
01:04:08,339 --> 01:04:11,349
No, está bien.
Me haré revisar el lunes.
578
01:04:11,469 --> 01:04:12,535
Bien.
579
01:04:13,365 --> 01:04:14,451
Gracias.
580
01:05:01,467 --> 01:05:03,110
No fui honesto
581
01:05:03,989 --> 01:05:05,166
contigo.
582
01:05:07,115 --> 01:05:08,242
Lo siento.
583
01:05:11,930 --> 01:05:13,688
¿Qué está pasando?
584
01:05:18,755 --> 01:05:21,010
Estuve teniendo esos sueños.
585
01:05:24,927 --> 01:05:27,434
Supongo que son como pesadillas.
586
01:05:29,249 --> 01:05:31,561
Por eso estuve actuando así.
587
01:05:34,353 --> 01:05:35,442
Ellos
588
01:05:38,014 --> 01:05:41,435
siempre empiezan
con una clase de tormenta.
589
01:05:42,720 --> 01:05:44,898
Una real y poderosa
590
01:05:45,912 --> 01:05:46,952
tormenta.
591
01:05:47,072 --> 01:05:48,700
Y siempre está
592
01:05:50,646 --> 01:05:53,739
esa oscuridad, esa espesa lluvia como
593
01:05:53,859 --> 01:05:56,312
como aceite fresco de motores.
594
01:05:58,698 --> 01:05:59,940
Y después
595
01:06:01,851 --> 01:06:02,976
cosas,
596
01:06:03,254 --> 01:06:05,181
gente que sólo
597
01:06:05,929 --> 01:06:07,474
hacen locuras.
598
01:06:09,021 --> 01:06:10,311
Me atacan.
599
01:06:10,431 --> 01:06:11,649
A veces,
600
01:06:14,339 --> 01:06:16,518
a veces persiguen a Hannah.
601
01:06:19,343 --> 01:06:21,363
En el primer sueño que tuve,
602
01:06:21,599 --> 01:06:23,997
Red casi se come mi brazo.
603
01:06:26,173 --> 01:06:28,313
¿Por eso lo pusiste allá?
604
01:06:29,702 --> 01:06:30,714
Si.
605
01:06:39,867 --> 01:06:42,359
¿Y cuál fue el sueño esta noche?
606
01:06:49,750 --> 01:06:51,106
Fue Dewart.
607
01:06:52,386 --> 01:06:55,061
Estábamos en el lugar de trabajo,
608
01:06:57,041 --> 01:06:59,772
cuando la tormenta comenzó
y algo sucedió.
609
01:06:59,892 --> 01:07:01,350
Su rostro.
610
01:07:04,115 --> 01:07:05,832
Sus ojos eran
611
01:07:08,653 --> 01:07:10,048
diferentes.
612
01:07:11,276 --> 01:07:13,640
Me perseguía con un hacha.
613
01:07:14,555 --> 01:07:16,026
Y peleábamos.
614
01:07:17,908 --> 01:07:20,564
Y me atravesaba una pierna
con el hacha.
615
01:07:27,869 --> 01:07:28,905
Es duro
616
01:07:30,169 --> 01:07:31,566
de explicar.
617
01:07:33,151 --> 01:07:34,592
Porque
618
01:07:34,712 --> 01:07:36,584
no es sólo un sueño.
619
01:07:40,510 --> 01:07:42,019
Es un sentimiento.
620
01:07:48,094 --> 01:07:49,489
Me temo
621
01:07:51,266 --> 01:07:52,302
que algo
622
01:07:52,422 --> 01:07:53,930
podría estar llegando.
623
01:07:55,891 --> 01:07:57,114
Algo que
624
01:07:58,906 --> 01:08:00,263
no es bueno.
625
01:08:04,477 --> 01:08:05,848
No lo puedo
626
01:08:05,968 --> 01:08:07,053
describir.
627
01:08:07,977 --> 01:08:10,113
Sólo necesito que me creas.
628
01:08:14,598 --> 01:08:16,910
Estuve viendo a una consejera.
629
01:08:18,833 --> 01:08:19,903
La vi
630
01:08:21,365 --> 01:08:23,018
un par de veces.
631
01:08:27,243 --> 01:08:29,334
Tú sabes de donde vengo.
632
01:08:33,237 --> 01:08:34,249
Y...
633
01:08:35,501 --> 01:08:36,931
me prometí
634
01:08:42,649 --> 01:08:44,049
me prometí
635
01:08:45,006 --> 01:08:46,687
que nunca me iría.
636
01:08:54,926 --> 01:08:56,431
Y estoy haciendo
637
01:08:56,551 --> 01:08:57,676
todo
638
01:08:57,796 --> 01:08:59,076
lo que puedo
639
01:09:01,163 --> 01:09:03,055
para hacerlo realidad.
640
01:09:29,104 --> 01:09:31,745
Bien, desde que el doctor
aprobó su cirugía,
641
01:09:31,865 --> 01:09:36,032
sólo necesitamos establecer la fecha.
Lo más cercano sería
642
01:09:36,152 --> 01:09:40,004
el 21 del mes próximo.
Eso es en 6 semanas.
643
01:09:40,124 --> 01:09:41,231
¿6 semanas?
644
01:09:41,351 --> 01:09:42,572
¿Está bien?
645
01:09:42,692 --> 01:09:43,999
Maravilloso.
646
01:09:52,544 --> 01:09:56,163
...Esto apunta justo al oeste.
No creo que tengamos problemas.
647
01:09:56,283 --> 01:09:58,946
Deberíamos obtener 20,
quizás 30 en la próxima semana.
648
01:09:59,066 --> 01:10:02,183
Pero estábamos tratando de ver
como arreglarlo, así que...
649
01:10:03,124 --> 01:10:04,749
- ¿Curtis?
- Si.
650
01:10:05,264 --> 01:10:06,538
¿Qué crees?
651
01:10:06,658 --> 01:10:08,223
Si, suena bien.
652
01:10:09,057 --> 01:10:10,605
Lo vamos a lograr.
653
01:10:22,287 --> 01:10:23,338
Entre.
654
01:10:25,912 --> 01:10:27,938
¿Qué necesitas, Curtis?
655
01:10:31,513 --> 01:10:33,835
- Necesito un favor, Jim.
- ¿Qué pasa?
656
01:10:33,955 --> 01:10:36,551
¿Puedes sacar a Dewart de mi equipo?
657
01:10:36,671 --> 01:10:39,153
Sólo reasignarlo a otro lugar.
658
01:10:43,624 --> 01:10:46,853
¿Cuál es el problema?
¿No está haciendo su trabajo?
659
01:10:47,605 --> 01:10:49,739
No, nada de eso, es buen trabajador.
660
01:10:49,859 --> 01:10:52,194
Es buen hombre, es mi amigo.
661
01:10:53,945 --> 01:10:55,926
Sólo creo que sería más fácil
662
01:10:56,046 --> 01:10:59,074
si no tuviera a cargo
a alguien tan cercano.
663
01:10:59,388 --> 01:11:02,159
Yo, sabes, te entiendo, y...
664
01:11:03,327 --> 01:11:06,747
Esto es parte de lo significa
manejar gente, Curtis.
665
01:11:06,867 --> 01:11:08,458
Tendrás que aprender eso.
666
01:11:09,149 --> 01:11:11,709
Sí señor, lo comprendo, pero...
667
01:11:12,647 --> 01:11:16,174
Bueno,
sería de mucha ayuda en este caso.
668
01:11:17,121 --> 01:11:18,268
Bien.
669
01:11:19,452 --> 01:11:22,347
Bueno, lo puedo poner con Russell.
¿Hay otro
670
01:11:22,467 --> 01:11:25,914
- que prefieras?
- No. El que diga está bien.
671
01:11:26,985 --> 01:11:27,987
Bien.
672
01:11:28,519 --> 01:11:29,553
Bien.
673
01:11:29,927 --> 01:11:31,035
Gracias.
674
01:11:32,380 --> 01:11:36,321
- Has faltado mucho al trabajo, Curtis.
- Lo sé.
675
01:11:36,441 --> 01:11:40,365
Mi hija ha tenido que ver al doctor.
Pero no he dejado retrasos.
676
01:11:40,485 --> 01:11:42,842
No. Pero no lo hagas, ¿bien?
677
01:11:43,293 --> 01:11:44,478
Sí, Señor.
678
01:11:58,795 --> 01:12:01,445
Sé que sólo hacen
ostras y papas fritas, pero
679
01:12:01,565 --> 01:12:04,443
¿y si hiciéramos algo más saludable?
680
01:12:05,244 --> 01:12:06,975
¿Cómo ensalada de repollo?
681
01:12:07,095 --> 01:12:10,312
No sé, tal vez vegetales o ensalada.
682
01:12:19,026 --> 01:12:22,699
Dewart me dijo que Curtis
está muy extraño últimamente.
683
01:12:24,094 --> 01:12:25,432
Lo lamento.
684
01:12:28,074 --> 01:12:31,499
- Ya tienes suficiente con Hannah.
- Las cosas
685
01:12:31,619 --> 01:12:32,986
están bien.
686
01:12:37,530 --> 01:12:38,963
Estamos bien.
687
01:12:52,318 --> 01:12:53,923
¿Puedo ayudarle?
688
01:12:54,630 --> 01:12:56,044
Sí, bueno...
689
01:12:58,187 --> 01:13:02,739
- ¡Puedo ver esas máscaras de gas?
- Seguro. ¿Cuál quiere ver?
690
01:13:03,114 --> 01:13:04,567
La más nueva.
691
01:13:11,117 --> 01:13:13,354
- ¿Cuánto cuesta?
- $178.
692
01:13:13,993 --> 01:13:15,377
¿Algo más barato?
693
01:13:15,977 --> 01:13:18,518
No, es la más barata que tengo.
694
01:13:18,875 --> 01:13:20,024
Van hasta
695
01:13:20,633 --> 01:13:21,684
$290.
696
01:13:22,737 --> 01:13:24,915
No sé cuanto quiere gastar,
697
01:13:25,228 --> 01:13:27,847
pero en una máscara de gas
uno no se fija en costos.
698
01:13:29,369 --> 01:13:32,519
- ¿Tiene tamaño para chicos?
- No.
699
01:13:32,937 --> 01:13:36,033
Los niños no usan esas.
Para ellos hay
700
01:13:36,153 --> 01:13:38,453
una cosa especial, como una capucha.
701
01:13:38,573 --> 01:13:40,443
No me engañan con eso.
702
01:14:03,369 --> 01:14:05,652
¿Qué diablos estás haciendo?
703
01:14:17,501 --> 01:14:19,450
¿Qué vas a hacer aquí?
704
01:14:21,149 --> 01:14:23,047
Estoy sólo agregando
705
01:14:24,607 --> 01:14:26,616
al refugio de tormentas.
706
01:14:27,396 --> 01:14:29,689
- ¿Por qué?
- Por las dudas.
707
01:14:32,257 --> 01:14:34,599
- ¿Le pondrás agua corriente?
- Sí.
708
01:14:34,719 --> 01:14:36,547
Si, de nuestro pozo.
709
01:14:36,667 --> 01:14:39,085
Va hasta el alcantarillado principal.
710
01:14:40,030 --> 01:14:42,394
¿Cuánto te está costando todo esto?
711
01:14:42,514 --> 01:14:44,910
- No tanto.
- No lo parece.
712
01:14:48,486 --> 01:14:51,598
Si descuidas la economía un minuto,
estás jodido.
713
01:14:53,271 --> 01:14:55,851
- ¿Tienes efectivo para esto?
- Si.
714
01:14:58,005 --> 01:15:02,301
Nada de usar tarjetas de crédito,
por los intereses. / - No lo haré.
715
01:15:10,208 --> 01:15:12,004
Samantha me llamó.
716
01:15:13,266 --> 01:15:14,794
Me lo imaginé.
717
01:15:17,097 --> 01:15:19,236
¿Llamó para que me digas
que abandone?
718
01:15:19,356 --> 01:15:23,285
Llamó porque está preocupada.
Dice que estás estresado.
719
01:15:26,704 --> 01:15:28,921
- ¿Entonces?
- ¿Entonces qué?
720
01:15:29,226 --> 01:15:30,736
¿Estás estresado?
721
01:15:32,728 --> 01:15:35,193
No. No más que cualquier otro.
722
01:15:36,760 --> 01:15:38,479
¿El trabajo va bien?
723
01:15:43,577 --> 01:15:46,426
¿Mira, te gustaría venir a cenar, Kyle?
Eso es bueno.
724
01:15:46,546 --> 01:15:49,447
Beberemos cervezas, charlaremos,
pero si tienes algo que decir, dilo.
725
01:15:49,567 --> 01:15:51,235
Debes parar esa mierda ya.
726
01:15:51,355 --> 01:15:54,980
Iré ahí a recordarte
como duele una patada en el culo.
727
01:15:58,708 --> 01:15:59,708
Sólo vine
728
01:15:59,828 --> 01:16:03,515
- a ver como estabas.
- Bueno, te lo agradezco, Kile.
729
01:16:11,324 --> 01:16:12,796
¿Viste a mamá?
730
01:16:13,630 --> 01:16:15,350
Si, hace unos días.
731
01:16:18,231 --> 01:16:19,530
¿Está bien?
732
01:16:22,012 --> 01:16:23,407
Deberías verla.
733
01:16:23,770 --> 01:16:25,459
Lleva tus niñas.
734
01:16:26,636 --> 01:16:28,623
Si, si, voy a pasar.
735
01:16:37,865 --> 01:16:40,521
- ¿Te doy una mano?
- No, ya lo tengo.
736
01:16:43,023 --> 01:16:44,284
De acuerdo.
737
01:16:46,442 --> 01:16:49,933
- Llámame si me necesitas, ¿bien?
- Lo haré.
738
01:16:51,856 --> 01:16:52,987
¡Oh, oye!
739
01:16:53,107 --> 01:16:54,146
Kile.
740
01:16:55,423 --> 01:16:58,002
Actualmente podrías hacerme un favor.
741
01:16:58,122 --> 01:16:59,169
¿Cuál?
742
01:16:59,289 --> 01:17:01,611
¿Aún estás buscando un perro?
743
01:17:02,165 --> 01:17:03,313
Seguro.
744
01:17:04,114 --> 01:17:07,585
Tienen un buen lugar para ti,
¿bien, amigo?
745
01:17:09,995 --> 01:17:12,001
- ¿Estás seguro?
- Si.
746
01:17:14,523 --> 01:17:16,625
Sé que hará felices a mis niñas.
747
01:17:17,867 --> 01:17:18,921
Bien.
748
01:17:21,604 --> 01:17:22,993
¿Oye, Kyle?
749
01:17:23,691 --> 01:17:24,704
¿Sí?
750
01:17:31,217 --> 01:17:32,235
Bien.
751
01:17:33,064 --> 01:17:34,129
Cuídate.
752
01:17:35,149 --> 01:17:38,111
Bien, bien. Lo haré, pequeño hermano.
753
01:17:39,173 --> 01:17:42,708
Cuida a tu familia
y tus asuntos, ¿de acuerdo?
754
01:18:08,310 --> 01:18:10,126
Bien, hora de dormir.
755
01:20:21,326 --> 01:20:22,715
¿Estás bien?
756
01:20:45,142 --> 01:20:46,620
¿Quién es ese?
757
01:20:50,898 --> 01:20:52,006
Mierda.
758
01:20:59,071 --> 01:21:00,091
Hola, Jim.
759
01:21:02,521 --> 01:21:03,533
Curtis.
760
01:21:07,577 --> 01:21:10,269
Dewart me dijo
que te llevaste maquinarias
761
01:21:10,389 --> 01:21:13,304
para trabajar
en un proyecto en tu casa.
762
01:21:13,424 --> 01:21:17,086
Dijo que por eso
no lo querías en tu grupo de trabajo.
763
01:21:17,934 --> 01:21:20,418
Vine a verlo con mis propios ojos.
764
01:21:22,156 --> 01:21:25,538
Si, sólo un transportador
y una retroexcavadora.
765
01:21:27,112 --> 01:21:30,491
Era sábado y lo devolvería
en menos de 8 horas.
766
01:21:30,797 --> 01:21:32,741
Sabes que eso no importa.
767
01:21:36,069 --> 01:21:39,642
No puedo siquiera decirte
cuantas reglas incumpliste.
768
01:21:39,990 --> 01:21:42,440
¿Y si hubieras tenido
un accidente? ¿Eh?
769
01:21:42,560 --> 01:21:46,175
¿Qué hubiera pasado
si atropellabas a alguien?
770
01:21:48,061 --> 01:21:51,479
Una demanda así
me lleva a la quiebra. / - Bueno.
771
01:21:52,782 --> 01:21:54,591
Lo siento, Jim. No lo pensé.
772
01:21:54,711 --> 01:21:57,166
Gracias a Dios nada de esto pasó.
773
01:21:58,631 --> 01:22:01,211
Haré lo que sea
por hacer lo correcto.
774
01:22:01,863 --> 01:22:04,691
Puedes recoger
tu último cheque el viernes.
775
01:22:05,454 --> 01:22:08,129
Tendrás 2 semanas más
de prestaciones.
776
01:22:16,779 --> 01:22:18,850
¿Despediste a Dewart también?
777
01:22:18,970 --> 01:22:21,146
Se va en 2 semanas, sin paga.
778
01:22:27,974 --> 01:22:29,674
Lo lamento, Curtis.
779
01:22:32,757 --> 01:22:34,248
Te lo buscaste.
780
01:22:43,817 --> 01:22:44,821
Maldición.
781
01:22:59,840 --> 01:23:01,312
Me despidieron.
782
01:23:06,238 --> 01:23:08,703
¿Qué pasa con el seguro médico?
783
01:23:11,497 --> 01:23:13,389
Tenemos 2 semanas más.
784
01:23:22,278 --> 01:23:23,393
Lo siento.
785
01:23:48,398 --> 01:23:50,634
- Perdón.
- ¿Es usted Curtis?
786
01:23:51,073 --> 01:23:52,564
- Si.
- Entre.
787
01:23:53,233 --> 01:23:56,810
Kendra me trasfirió su caso.
Hoy lo voy a atender yo.
788
01:23:56,930 --> 01:23:58,766
Por favor, siéntese.
789
01:24:10,830 --> 01:24:12,588
¿Qué pasó con Kendra?
790
01:24:13,873 --> 01:24:16,447
Entró en un programa de la OSU,
791
01:24:16,567 --> 01:24:19,732
por lo que será transferida
cerca de allí.
792
01:24:19,852 --> 01:24:23,267
Hemos dividido sus casos
con otro consejero.
793
01:24:23,980 --> 01:24:26,847
Ha sido una locura últimamente aquí.
794
01:24:28,359 --> 01:24:29,457
Entonces,
795
01:24:31,727 --> 01:24:34,033
He estado revisando su expediente.
796
01:24:34,153 --> 01:24:35,738
Acá dice que su madre
797
01:24:35,858 --> 01:24:38,273
fue diagnosticada
con esquizofrenia paranoide
798
01:24:38,393 --> 01:24:39,502
en sus 30.
799
01:24:43,472 --> 01:24:44,905
Empecemos ahí.
800
01:25:40,259 --> 01:25:42,495
Perdón, lo olvidé por completo.
801
01:25:42,615 --> 01:25:44,807
Está bien. No se preocupe.
802
01:25:46,230 --> 01:25:48,526
- Gracias.
- Tome, espero que le guste.
803
01:25:48,831 --> 01:25:51,132
- Traje efectivo.
- Genial / - Adiós.
804
01:25:51,252 --> 01:25:53,629
Llámeme si necesita arreglos.
Lo siento.
805
01:25:53,749 --> 01:25:55,357
Está bien. Gracias.
806
01:26:49,013 --> 01:26:50,025
Bien.
807
01:26:50,350 --> 01:26:51,967
Es hora, es hora.
808
01:26:59,023 --> 01:27:00,368
Dulces sueños.
809
01:27:24,317 --> 01:27:25,608
¿Qué es eso?
810
01:27:28,448 --> 01:27:30,741
Es el alternador del camión.
811
01:27:33,601 --> 01:27:36,683
Trataba de hallar la forma
de cargar suficientes baterías,
812
01:27:36,803 --> 01:27:39,148
para que llegue luz allá abajo.
813
01:27:40,884 --> 01:27:42,330
Si, debí enchufarlo
814
01:27:42,450 --> 01:27:44,843
a tu vieja bicicleta de ejercicios.
815
01:27:51,303 --> 01:27:52,813
¿Me vas a dejar?
816
01:27:55,808 --> 01:27:58,980
Te estremeciste
cuando toqué tu mano esta mañana.
817
01:27:59,668 --> 01:28:00,910
Lo siento.
818
01:28:03,577 --> 01:28:05,350
¿Estaba en uno de tus sueños?
819
01:28:06,047 --> 01:28:07,079
Si.
820
01:28:10,328 --> 01:28:12,451
¿Puedes lidiar con eso?
821
01:28:31,004 --> 01:28:32,017
Si.
822
01:28:39,455 --> 01:28:43,334
Bien, tomé una decisión.
Cancelamos el viaje a la playa.
823
01:28:43,454 --> 01:28:44,906
Tenemos para pagar las facturas
824
01:28:45,026 --> 01:28:47,761
de los próximos 2 meses
con tu último cheque.
825
01:28:47,881 --> 01:28:49,144
Hallaré trabajo
826
01:28:49,264 --> 01:28:51,135
y tú encontrarás otro.
827
01:28:51,255 --> 01:28:53,645
Llamaré a ver si puedo
adelantar la cirugía de Hannah,
828
01:28:53,765 --> 01:28:57,869
y veremos cuánto costaría
extender la póliza hasta fin de año.
829
01:28:58,538 --> 01:29:01,022
Quiero que veas a un psiquiatra.
830
01:29:02,060 --> 01:29:05,786
No un consejero de una clínica gratis.
Alguien bueno.
831
01:29:07,743 --> 01:29:11,419
El Dr. Shannan me dio
el número de alguien, pero
832
01:29:12,008 --> 01:29:14,498
no creo que podamos costearlo.
833
01:29:15,963 --> 01:29:17,853
Hallaremos el dinero.
834
01:29:19,586 --> 01:29:22,840
Además, está la cena del Club,
Quiero que vengas conmigo.
835
01:29:22,960 --> 01:29:26,681
- No quiero ver ninguna de esas personas.
- Quiero que vayas.
836
01:29:28,393 --> 01:29:30,552
Necesito hacer algo normal.
837
01:29:41,173 --> 01:29:42,205
Bien.
838
01:30:18,174 --> 01:30:21,556
- ¿Cuantas porciones le sirvo a Hanna?
- Sólo una.
839
01:31:00,311 --> 01:31:03,006
Generalmente se me irrita la piel.
840
01:31:17,942 --> 01:31:19,419
¿Qué haces aquí?
841
01:31:23,073 --> 01:31:25,050
No estoy aquí, hombre.
842
01:31:26,417 --> 01:31:28,308
Dije ¿qué haces aquí?
843
01:31:31,957 --> 01:31:33,045
¿Curtis?
844
01:31:33,710 --> 01:31:37,187
- Les conté lo que estuviste haciendo.
- Lo sé.
845
01:31:38,296 --> 01:31:41,316
Me hiciste despedir.
Todo por lo que hemos pasado.
846
01:31:41,436 --> 01:31:42,609
Lo sé, lo siento.
847
01:31:43,502 --> 01:31:45,574
- Oye, oye.
- No estás un carajo arrepentido.
848
01:31:45,694 --> 01:31:49,176
No estás un carajo arrepentido.
De estarlo no me habrían despedido.
849
01:31:49,296 --> 01:31:51,576
¡Somos amigos!
¿Así es como tratas a tus amigos?
850
01:31:52,894 --> 01:31:53,912
Maldición.
851
01:31:55,950 --> 01:31:57,221
¡Alto, Dewart!
852
01:31:58,157 --> 01:31:59,227
¡Mierda!
853
01:32:00,589 --> 01:32:01,962
¡Dije que aquí no!
854
01:32:04,085 --> 01:32:05,442
¡Maldición!
855
01:32:08,972 --> 01:32:11,145
¿Creen que estoy loco?, ¿eh?
856
01:32:11,265 --> 01:32:13,477
¿Fue eso lo que les dijo?
857
01:32:15,386 --> 01:32:16,515
Bueno,
858
01:32:16,635 --> 01:32:17,852
¡escúchenme!
859
01:32:21,701 --> 01:32:23,803
¡Una tormenta se avecina
860
01:32:26,599 --> 01:32:29,538
como nunca han visto antes
861
01:32:29,864 --> 01:32:30,929
y no
862
01:32:31,049 --> 01:32:32,756
una para la que ustedes
863
01:32:32,876 --> 01:32:34,535
están preparados!
864
01:32:42,526 --> 01:32:44,533
¿Crees que estoy loco?
865
01:32:45,144 --> 01:32:47,715
¡Oye! ¡Te hablo a ti, Russell!
866
01:32:48,321 --> 01:32:50,786
¡Lewis! ¿Crees que soy un ladrón?
867
01:33:04,365 --> 01:33:06,429
Duerman bien en sus camas,
868
01:33:06,896 --> 01:33:08,966
porque si esta cosa es real,
869
01:33:11,275 --> 01:33:13,204
no lo harán nunca más.
870
01:34:46,075 --> 01:34:47,317
¿Hannah?
871
01:34:50,711 --> 01:34:51,715
¡Hannah!
872
01:35:55,315 --> 01:35:57,493
¿Curtis? ¡Despierta! ¡Despierta!
873
01:36:55,432 --> 01:36:57,285
Vengan. Todo está bien.
874
01:37:05,896 --> 01:37:07,225
Todo bien.
875
01:37:08,590 --> 01:37:09,660
¿Ves?
876
01:37:10,594 --> 01:37:11,606
Bien.
877
01:37:11,726 --> 01:37:13,368
Vengan. Siéntense.
878
01:37:13,488 --> 01:37:14,588
Todo bien.
879
01:37:20,817 --> 01:37:22,341
Bien, querida. Vamos.
880
01:37:22,461 --> 01:37:25,017
- No, no hagas eso.
- Está bien. Es oxígeno.
881
01:37:25,137 --> 01:37:26,731
Toma, ponte esto.
882
01:37:28,049 --> 01:37:30,505
- ¿Estás bromeando?
- Por favor, sólo hazlo.
883
01:37:30,895 --> 01:37:32,099
¿De acuerdo?
884
01:37:33,329 --> 01:37:34,389
Vamos.
885
01:37:35,915 --> 01:37:37,043
Bien.
886
01:37:37,875 --> 01:37:40,245
Mantenlo lejos de tus ojos, ¿bien?
887
01:37:40,365 --> 01:37:43,012
Oye. Te amo.
888
01:37:43,132 --> 01:37:44,678
Todo está bien.
889
01:37:45,147 --> 01:37:46,288
¿Todo bien?
890
01:37:46,408 --> 01:37:48,041
Todo en orden. Bien.
891
01:40:09,433 --> 01:40:11,000
Despierta, amor.
892
01:40:20,215 --> 01:40:23,534
- ¿Dónde están sus máscaras?
- Nos las sacamos. Está bien.
893
01:40:23,654 --> 01:40:25,229
- No.
- Quítatela.
894
01:40:25,349 --> 01:40:26,937
- No.
- Quítatela.
895
01:40:27,415 --> 01:40:28,446
No.
896
01:40:29,039 --> 01:40:30,315
Estamos bien.
897
01:40:32,265 --> 01:40:33,431
Quítatela.
898
01:41:02,180 --> 01:41:04,568
Tienes que abrir la puerta ahora.
899
01:41:10,234 --> 01:41:11,425
¿Qué si...
900
01:41:11,718 --> 01:41:13,388
¿Qué si aún no acabó?
901
01:41:15,438 --> 01:41:16,465
¿Qué?
902
01:41:20,409 --> 01:41:22,647
¿Qué pasa si aún no terminó?
903
01:41:25,967 --> 01:41:27,133
Se acabó.
904
01:41:28,681 --> 01:41:30,209
Toma las llaves.
905
01:41:31,434 --> 01:41:32,963
Abre la puerta.
906
01:43:28,274 --> 01:43:30,108
La tormenta continúa.
907
01:43:32,065 --> 01:43:33,320
No, ya pasó.
908
01:43:36,077 --> 01:43:37,720
La puedo escuchar.
909
01:43:39,568 --> 01:43:41,661
Yo no escucho nada.
910
01:43:48,760 --> 01:43:51,963
Pon tu mano en la puerta
y la podrás sentir.
911
01:44:33,248 --> 01:44:35,197
¿Truenos? ¿Los sientes?
912
01:44:41,202 --> 01:44:42,635
¿Los sientes?
913
01:44:43,055 --> 01:44:44,057
¿Los sientes?
914
01:45:09,416 --> 01:45:10,696
Lo lamento.
915
01:45:16,179 --> 01:45:18,988
Amor, no hay ninguna tormenta afuera.
916
01:45:26,742 --> 01:45:28,041
Lo siento.
917
01:45:31,031 --> 01:45:33,190
Curtis, yo no te mentiría.
918
01:45:36,528 --> 01:45:38,325
Te amamos muchísimo.
919
01:45:42,978 --> 01:45:44,144
Por favor.
920
01:45:47,853 --> 01:45:49,376
Abre la puerta.
921
01:45:52,909 --> 01:45:54,151
Lo siento.
922
01:45:58,093 --> 01:45:59,373
No puedo.
923
01:46:18,956 --> 01:46:22,397
Te amo, pero si abro la puerta,
nada va a cambiar.
924
01:46:24,903 --> 01:46:26,998
Verás que todo está bien,
925
01:46:27,118 --> 01:46:29,207
pero nada cambiará.
926
01:46:31,091 --> 01:46:32,333
Por favor.
927
01:46:34,729 --> 01:46:38,459
Esto es lo que significa
permanecer con nosotros.
928
01:46:45,476 --> 01:46:48,533
Esto es algo que tú tienes que hacer.
929
01:47:56,704 --> 01:47:58,960
¿Puedes llevar a Hannah atrás?
930
01:50:15,731 --> 01:50:16,992
Está bien.
931
01:51:00,189 --> 01:51:03,208
¿Tienen algunas vacaciones
que puedan tomarse?
932
01:51:06,420 --> 01:51:08,694
No tengo trabajo por el momento.
933
01:51:11,253 --> 01:51:14,505
Bueno, sé que son tiempos difíciles,
pero...
934
01:51:14,625 --> 01:51:17,492
creo que es realmente importante
para usted alejarse de ese
935
01:51:17,612 --> 01:51:19,303
refugio para tormentas.
936
01:51:19,533 --> 01:51:23,274
Creo que necesita romper con él.
Podemos empezar con medicinas,
937
01:51:23,394 --> 01:51:26,518
eso ayudaría,
pero esa acción significaría mucho.
938
01:51:26,638 --> 01:51:28,253
Solemos ir de vacaciones
939
01:51:28,373 --> 01:51:30,458
a Myrtle Beach cada verano.
940
01:51:31,599 --> 01:51:33,357
Íbamos a ir este mes.
941
01:51:34,496 --> 01:51:36,583
Pienso que estaría bien
942
01:51:36,908 --> 01:51:37,929
si...
943
01:51:38,593 --> 01:51:40,765
comenzamos con la medicación ahora.
944
01:51:40,885 --> 01:51:43,142
Y daría tiempo para mejorar
la relación de familia,
945
01:51:43,262 --> 01:51:45,046
pero quiero ser claro,
946
01:51:45,423 --> 01:51:48,398
cuando Curtis vuelva,
necesitará más tiempo que este.
947
01:51:49,254 --> 01:51:50,984
¿Qué significa eso?
948
01:51:52,158 --> 01:51:54,511
Significa que necesitará terapia
949
01:51:54,631 --> 01:51:56,239
en un centro especializado.
950
01:52:01,237 --> 01:52:04,395
Significa que tendré
que dejar mi familia.
951
01:52:08,358 --> 01:52:11,114
Creo seriamente
que necesita tratamiento.
952
01:52:44,024 --> 01:52:45,134
Hola.
953
01:52:47,504 --> 01:52:48,583
Bueno, ¿sí?
954
01:53:15,100 --> 01:53:16,111
Bien.
955
01:53:23,559 --> 01:53:25,078
Ahí vamos.
956
01:53:26,085 --> 01:53:27,330
Hagamos un río.
957
01:53:34,533 --> 01:53:35,618
Bueno.
958
01:53:35,940 --> 01:53:36,962
Sí.
959
01:53:39,217 --> 01:53:41,261
Ponemos un techo acá.
960
01:53:47,716 --> 01:53:49,019
¿Qué es, cariño?
961
01:53:54,859 --> 01:53:55,868
¿Qué?
962
01:55:41,314 --> 01:55:42,340
Sam.
963
01:55:47,330 --> 01:55:48,689
De acuerdo.
964
01:55:50,093 --> 01:55:53,476
Subtitled by
ROBMERC PROFESSIONAL SUBTITLES
965
01:55:53,596 --> 01:55:57,646
Take.Shelter.2011.Sparks-TS-XviD.
640 X 272/23.976/1153 KBPS.
966
01:55:57,766 --> 01:56:02,485
Bottom: 23/ Size: 25/ Key: 187