1 00:01:54,280 --> 00:01:57,011 อย่า อย่าให้หมากินสิลูก 2 00:02:04,390 --> 00:02:05,824 ขอบใจจ้ะ 3 00:02:06,392 --> 00:02:07,360 คุณหลับเตลิด 4 00:02:07,527 --> 00:02:08,517 ใช่ ต้องไปทำงานแล้ว 5 00:02:08,661 --> 00:02:09,959 วันนี้คุณทำอะไร 6 00:02:10,063 --> 00:02:13,295 ฉันต้องทำม่านสำหรับวันเสาร์ให้เสร็จ 7 00:02:13,433 --> 00:02:15,766 แนทกับแคมจะแวะมา 8 00:02:15,869 --> 00:02:17,303 - พร้อมลูกเหรอ - ใช่ 9 00:02:17,437 --> 00:02:19,269 แคมมี่บอกว่าต้องออกมาจากบ้านบ้าง 10 00:02:19,372 --> 00:02:21,432 บอกแนทให้เพลา ๆ หน่อย 11 00:02:21,541 --> 00:02:23,305 แคมดูแลตัวเองได้น่า 12 00:02:23,443 --> 00:02:26,140 เราต้องส่งเงินเพื่อดาวน์คอนโดริมหาด 13 00:02:26,279 --> 00:02:27,747 พ่อรักลูกนะ 14 00:02:31,918 --> 00:02:33,181 เขียนเช็คไปเลย ที่รัก 15 00:02:33,286 --> 00:02:34,879 ได้ สวัสดี 16 00:02:41,127 --> 00:02:42,925 ห้ามให้อาหารอีก 17 00:02:43,963 --> 00:02:45,192 ลูกกินได้แล้ว 18 00:03:24,704 --> 00:03:26,900 เจาะต่อเถอะ 19 00:03:27,040 --> 00:03:28,508 ให้ลึกลงอีกสักสิบฟุต 20 00:03:29,409 --> 00:03:31,173 วันนี้คงเอากรวดกรุลงไม่ได้หรอก 21 00:03:31,277 --> 00:03:32,506 ทำไมล่ะ 22 00:03:34,080 --> 00:03:35,241 ดูเมฆสิ 23 00:03:36,549 --> 00:03:38,347 คงต้องพอแค่นี้แล้ว 24 00:03:38,518 --> 00:03:40,680 เวลาสังสรรค์เริ่มห้าโมง ดวอร์ท 25 00:03:41,721 --> 00:03:43,451 เว้นเสียแต่ฝนตก 26 00:03:46,025 --> 00:03:47,459 - พร้อมไหม - พร้อม 27 00:03:50,563 --> 00:03:52,293 พวกผู้ชายเอาแต่ดื่มเหล้าแล้วหัวเราะร่า 28 00:03:52,398 --> 00:03:55,926 ให้ตายเถอะ เหมือนฉันอยู่ในพิพิธภัณฑ์เลย 29 00:03:56,102 --> 00:03:59,903 แล้วก็เห็นวิวัฒนาการจากลิงกลายเป็นคน 30 00:04:00,607 --> 00:04:01,905 ฉันมองเห็นมัน 31 00:04:02,008 --> 00:04:03,442 ฉันมองเห็นอนาคตเลยว่าจะเป็นยังไง 32 00:04:04,677 --> 00:04:05,975 ดวอร์ทจะกลายจากคน 33 00:04:06,112 --> 00:04:08,240 ไปเป็นลิงในอีก 20 ปี 34 00:04:10,116 --> 00:04:12,017 หัวเราะไปเถอะแม่คุณ 35 00:04:12,452 --> 00:04:14,853 หัวเราะไป แต่เจ้าหนูที่เธออุ้มนี่... 36 00:04:14,954 --> 00:04:16,923 ก็จะเมาแอ๋ในบาร์เหมือนพวกพ่อนั่นแหละ 37 00:04:17,624 --> 00:04:18,683 ใช่ 38 00:04:18,791 --> 00:04:19,884 ไม่ 39 00:04:20,059 --> 00:04:21,652 อย่าไปฟังเธอ 40 00:04:21,761 --> 00:04:23,229 - เเฮนนาห์ - อะไร 41 00:04:29,569 --> 00:04:31,333 - ไม่เป็นไรใช่ไหม - ใช่ 42 00:04:33,873 --> 00:04:35,466 อย่าจับมัน 43 00:04:36,576 --> 00:04:38,101 เข้าใจไหม 44 00:04:42,849 --> 00:04:43,873 มานี่จ้ะ 45 00:04:48,655 --> 00:04:49,816 ไปเล่นเถอะ 46 00:05:14,747 --> 00:05:17,114 ดีเจ พาเด็ก ๆ เข้าบ้านเถอะ 47 00:05:31,764 --> 00:05:32,857 อะไร 48 00:05:34,000 --> 00:05:35,491 ไม่ใช่ความผิดของฉันนะ 49 00:05:35,635 --> 00:05:37,126 เออ รู้แล้วน่า 50 00:05:38,404 --> 00:05:39,463 เลิกได้แล้ว 51 00:05:39,572 --> 00:05:41,097 ดับเครื่องเลย 52 00:05:45,678 --> 00:05:46,737 ขอบใจที่มานะ 53 00:05:46,846 --> 00:05:48,337 แล้วจะโทรมาเรื่องมื้อค่ำนะ 54 00:05:48,481 --> 00:05:49,779 ตกลง รักพวกเธอนะ 55 00:05:49,882 --> 00:05:51,282 บาย เเคม 56 00:06:14,807 --> 00:06:16,673 ลูกใช้ภาษามือ 57 00:06:18,344 --> 00:06:23,009 คำว่าพายุได้ไหม 58 00:06:28,921 --> 00:06:30,514 พายุ 59 00:06:59,752 --> 00:07:01,277 ต้องกลับบ้านแล้ว 60 00:07:13,299 --> 00:07:16,064 แนทกับฉันกำลังหาคนมาเซ็กซ์หมู่ด้วย 61 00:07:21,908 --> 00:07:24,343 เราแชทกับสาวคนหนึ่งจากแคนตัน 62 00:07:24,911 --> 00:07:26,573 เธอใหญ่เบ้อเริ่ม 63 00:07:30,583 --> 00:07:31,812 อะไรใหญ่ 64 00:07:31,918 --> 00:07:34,353 ตัวโตขนาด 250-275 ปอนด์ได้ 65 00:07:34,620 --> 00:07:36,418 แต่คงไม่น่าจะสูงเกินห้าฟุต 66 00:07:42,094 --> 00:07:43,392 ให้ตายเถอะ 67 00:07:46,732 --> 00:07:49,531 ฉันกับแซมคงไม่น่าจะทำอะไรแบบนั้นได้ 68 00:07:49,669 --> 00:07:51,763 ฉันก็คิดว่านายไม่ทำหรอก 69 00:07:56,142 --> 00:07:58,270 นายมีชีวิตที่ดี เคอร์ติส 70 00:07:58,644 --> 00:08:00,010 ฉันพูดจริง ๆ นะ 71 00:08:01,647 --> 00:08:05,277 ฉันว่านั่นเป็นคำชมที่ดีที่สุดที่จะให้ใครได้ 72 00:08:05,418 --> 00:08:08,820 มองดูชีวิตของเขาแล้วบอกได้ว่ามันดีว่ะ 73 00:08:10,289 --> 00:08:11,780 หมอนี่คงทำอะไรมาดีแน่ ๆ 74 00:08:14,393 --> 00:08:16,453 มันก็ไม่ง่ายเสมอไปหรอก 75 00:08:16,829 --> 00:08:18,457 ฉันรู้น่า 76 00:08:21,567 --> 00:08:23,729 พับผ่าสิ ฉันต้องไปแล้ว 77 00:08:27,807 --> 00:08:29,105 แล้วเจอกัน 78 00:08:30,443 --> 00:08:31,809 ฝันดีนะ 79 00:09:24,764 --> 00:09:26,062 ว่าไง ที่รัก 80 00:09:31,504 --> 00:09:33,496 ลูกไม่มีปัญหาอะไรใช่ไหม 81 00:09:35,341 --> 00:09:36,775 แกก็ดีค่ะ 82 00:09:38,511 --> 00:09:40,878 แต่ก็ยังไม่เล่นกับคนอื่น 83 00:09:41,013 --> 00:09:42,606 แกยังเข้าถึงไม่ได้ 84 00:09:44,183 --> 00:09:46,448 คุณต้องเก็บกองขยะหลังบ้านไปทิ้งแล้ว 85 00:09:46,986 --> 00:09:49,854 ลูกไปเอาไม้ที่มีตะปูมาเล่น 86 00:09:52,191 --> 00:09:54,285 ผมจะจัดการสุดสัปดาห์นี้ 87 00:10:00,533 --> 00:10:01,933 ผมยังคงต้องถอดบู้ทออก 88 00:10:02,068 --> 00:10:03,696 เพื่อไม่ทำให้ลูกตื่น 89 00:10:06,305 --> 00:10:07,864 ฉันก็ยังกระซิบเหมือนกัน 90 00:11:50,710 --> 00:11:53,179 - เคอร์ติส - อะไร 91 00:11:53,279 --> 00:11:54,542 ได้ยินฉันพูดไหม 92 00:11:54,647 --> 00:11:55,774 คุณต้องกลับมา 93 00:11:55,915 --> 00:11:58,749 แล้วพร้อมออกไปตอนหกโมง 94 00:11:59,051 --> 00:12:00,417 เป็นอะไรไป 95 00:12:00,553 --> 00:12:03,523 เปล่า ผมอยากให้ลูกกินมื้อเช้า 96 00:12:03,622 --> 00:12:04,920 แล้วเลิกเล่นกับไอ้หมาบ้านั่น 97 00:12:05,057 --> 00:12:06,491 ลูกไม่เป็นไรหรอก ลูกกินแล้ว 98 00:12:06,592 --> 00:12:07,787 - เอาล่ะ - อะไร 99 00:12:07,893 --> 00:12:09,361 แฮนนาห์ มานี่ 100 00:12:09,495 --> 00:12:10,963 - เคอร์ติส - อะไรล่ะ 101 00:12:16,869 --> 00:12:18,098 ผมสายแล้ว 102 00:12:18,738 --> 00:12:19,967 คุณยังไม่ได้กินอะไรเลย 103 00:12:20,072 --> 00:12:21,199 ผมไม่หิว 104 00:12:26,779 --> 00:12:29,271 ผมไม่ได้บอกว่าคุณต้องสั่งฟ้าฝนได้ 105 00:12:29,381 --> 00:12:32,374 แต่คุณต้องขุดชั้นบน 106 00:12:32,485 --> 00:12:34,420 ให้เสร็จภายในวันที่ 15 107 00:12:34,520 --> 00:12:36,716 ไม่มีต่อรอง 108 00:12:36,856 --> 00:12:39,621 เคอร์ติส 109 00:12:39,725 --> 00:12:42,559 ทางฟากถนน 82 ตะวันออกเป็นยังไงบ้าง 110 00:12:42,661 --> 00:12:44,061 ฝนเมื่อวานทำให้เราช้า 111 00:12:44,163 --> 00:12:46,894 เรายังเจาะเปิดหลุมที่สองไม่ได้ 112 00:12:47,466 --> 00:12:50,026 เมื่อวาน ฝนตกถึงสองชั่วโมง 113 00:12:50,136 --> 00:12:54,335 แล้วทำให้ตารางงานเป๋ไปหมดเลย 114 00:12:54,440 --> 00:12:56,841 เราจะถูกถอนใบอนุญาตถ้าไม่เสร็จวันนี้ 115 00:12:57,209 --> 00:12:59,405 - ครับผม - ภายในสิ้นวันนี้นะ 116 00:13:00,212 --> 00:13:01,339 แวเลอรีเล่าว่า 117 00:13:01,447 --> 00:13:04,042 การแข่งทำแพนเค้กพ่อลูก... 118 00:13:06,185 --> 00:13:08,950 ฉันต้องขอแวะก่อนเราออกไปกัน 119 00:13:09,054 --> 00:13:10,022 คิดว่าเรามีเวลาพอไหม 120 00:13:10,156 --> 00:13:11,715 มีพอสิ 121 00:13:13,492 --> 00:13:14,585 บ้าเอ๊ย 122 00:13:33,612 --> 00:13:35,080 เวรเอ๊ย 123 00:13:35,648 --> 00:13:37,241 - เราคงใช้มันจนสึก - ใช่ 124 00:13:38,083 --> 00:13:40,609 ดึงขึ้นมา ต้องเปลี่ยนสว่านใหม่ 125 00:14:22,194 --> 00:14:23,389 เคอร์ติส 126 00:14:37,877 --> 00:14:39,869 เคยเห็นนกบินแบบนั้นไหม 127 00:14:40,446 --> 00:14:41,744 อะไรนะ 128 00:14:58,330 --> 00:14:59,491 โธ่เว้ย 129 00:15:01,734 --> 00:15:03,498 เราต้องไปแล้ว 130 00:15:04,069 --> 00:15:05,503 ให้ตายเถอะ 131 00:15:06,906 --> 00:15:09,273 ขออาบน้ำก่อนไม่ได้เหรอ 132 00:15:15,614 --> 00:15:16,604 สวัสดีจ้า 133 00:15:19,184 --> 00:15:21,813 ถ้าใช้คำศัพท์ง่าย ๆ 134 00:15:21,954 --> 00:15:24,981 ก็จะยิ่งช่วยให้สื่อสารกับลูกได้ดีขึ้นค่ะ 135 00:15:25,858 --> 00:15:27,850 ช่วงอายุสี่ถึงเจ็ดขวบ 136 00:15:28,661 --> 00:15:30,220 เด็กจะสนใจที่ภาษาสัญลักษณ์มากขึ้น 137 00:15:30,796 --> 00:15:33,527 จากนั้นค่อยเติมพยัญชนะ 138 00:15:33,632 --> 00:15:35,726 เพื่อช่วยสนับสนุน 139 00:15:36,635 --> 00:15:38,001 ภาษามือ 140 00:15:38,103 --> 00:15:41,232 เกี่ยวกับเพศชายจะใช้พื้นที่ที่หน้าผาก 141 00:15:41,373 --> 00:15:44,502 เช่นคำว่าพ่อก็จะใช้ท่าทางแบบนี้ 142 00:15:45,044 --> 00:15:46,672 พ่อ เก่งมากค่ะ 143 00:16:02,294 --> 00:16:03,262 คุณไม่เสียใจหรอก 144 00:16:03,395 --> 00:16:04,488 ผมเสียใจจริง ๆ 145 00:16:06,198 --> 00:16:08,758 คุณตัวเหม็นมาก เหม็นสาบสุด ๆ 146 00:16:15,774 --> 00:16:17,538 ผมว่าผมตัวหอมดีออก 147 00:16:24,483 --> 00:16:26,008 ผมตัวหอมไหม 148 00:16:29,188 --> 00:16:32,590 ผมน่าจะแต่งงานกับเธอแทน 149 00:16:32,925 --> 00:16:34,257 หยุด 150 00:16:45,637 --> 00:16:46,935 ให้ตายสิ 151 00:16:58,751 --> 00:16:59,719 ลูกไม่เป็นไรนะ 152 00:17:16,368 --> 00:17:17,768 บ้าเอ๊ย 153 00:17:36,288 --> 00:17:37,415 ปลอดภัยใช่ไหม 154 00:17:40,325 --> 00:17:41,725 ลูกปลอดภัยนะ 155 00:17:44,997 --> 00:17:46,260 ไม่เป็นไรนะ 156 00:17:54,406 --> 00:17:55,430 ไม่ 157 00:17:55,574 --> 00:17:56,735 เเฮนนาห์ 158 00:17:59,411 --> 00:18:01,073 เเฮนนาห์ 159 00:18:01,213 --> 00:18:02,374 เเฮนนาห์ 160 00:18:07,219 --> 00:18:09,620 เเฮนนาห์ 161 00:18:16,895 --> 00:18:19,956 มานี่จ้ะใส่รองเท้าด้วย 162 00:18:20,065 --> 00:18:21,590 - ดีจัง คุณตื่นแล้ว - ใช่ 163 00:18:23,102 --> 00:18:24,126 ที่รัก คุณเหงื่อท่วมเลย ไม่สบายรึเปล่า 164 00:18:27,106 --> 00:18:28,165 ผมดีขึ้นแล้ว 165 00:18:30,542 --> 00:18:32,374 เราไม่ออกไปก็ได้นะ 166 00:18:33,378 --> 00:18:34,243 คุณจะไปไหน 167 00:18:34,346 --> 00:18:36,281 วันนี้วันเสาร์ ฉันจะพาแฮนนาห์ไปขายของ 168 00:18:36,348 --> 00:18:37,714 จริงด้วย 169 00:18:39,852 --> 00:18:41,946 คุณดูไม่สบายเอามาก ๆ เลย 170 00:18:42,754 --> 00:18:45,724 ผมไม่เป็นไรหรอก คงเป็นไข้หวัดน่ะ 171 00:18:46,358 --> 00:18:48,122 เดี๋ยวฉันเอายาให้กิน 172 00:18:48,227 --> 00:18:50,526 ไม่ต้องห่วงหรอกน่า ไปเถอะ ผมไม่เป็นไร 173 00:18:50,829 --> 00:18:52,161 แน่ใจนะ 174 00:18:52,631 --> 00:18:54,122 อาการดีขึ้นแล้ว 175 00:18:56,101 --> 00:18:59,401 โทรเข้ามือถือนะถ้าต้องการอะไร 176 00:18:59,805 --> 00:19:01,330 และอย่าลืมมื้อเที่ยงวันอาทิตย์ที่นี่ 177 00:19:02,608 --> 00:19:03,974 ถ้าคุณไม่สบาย เราน่าจะยกเลิก 178 00:19:04,943 --> 00:19:05,967 ผมไม่เป็นไรหรอก 179 00:19:07,980 --> 00:19:08,970 แล้วค่อยคุยกันนะ 180 00:19:11,450 --> 00:19:13,078 ไปกันเถอะ 181 00:19:14,319 --> 00:19:16,288 - แน่ใจนะ - คุณไปเถอะ 182 00:20:25,891 --> 00:20:27,257 หมอนใบละเท่าไหร่จ๊ะ 183 00:20:28,460 --> 00:20:30,520 สิบห้าเหรียญค่ะ 184 00:20:30,629 --> 00:20:32,257 แพงจังเลย 185 00:20:32,631 --> 00:20:34,896 ฉันเย็บด้วยมือค่ะใช้เวลาทำนาน 186 00:20:35,033 --> 00:20:36,296 ถึงได้คิดราคานี้ 187 00:20:36,935 --> 00:20:38,995 ฉันให้เจ็ดเหรียญ 188 00:20:39,705 --> 00:20:40,798 ฉันให้ต่ำขนาดนั้นไม่ได้ 189 00:20:41,340 --> 00:20:43,138 ฉันให้ได้แค่นี้ 190 00:20:48,513 --> 00:20:49,981 งั้นสิบเหรียญเป็นไง 191 00:20:52,484 --> 00:20:54,976 ฉันให้แปด แต่เป็นเศษเหรียญนะ 192 00:20:57,356 --> 00:21:00,690 ได้ค่ะ คุณโชคดีนะที่แกชอบนับเหรียญ 193 00:21:01,927 --> 00:21:02,951 เรด 194 00:21:04,830 --> 00:21:05,991 มานี่ 195 00:21:06,531 --> 00:21:08,159 เข้าไป ดีมาก 196 00:21:16,008 --> 00:21:18,102 ฉันเสียใจด้วยนะ 197 00:21:19,411 --> 00:21:22,575 เราคงต้องอยู่กันแบบนี้สักระยะ 198 00:24:04,776 --> 00:24:05,744 ขณะที่หน่วยกู้ภัย 199 00:24:05,877 --> 00:24:06,810 พยายามติดต่อ 200 00:24:06,912 --> 00:24:07,971 ครอบครัว... 201 00:24:08,079 --> 00:24:09,342 ภรรยาของวอลเตอร์ เจค็อบ... 202 00:24:09,448 --> 00:24:10,916 นั่นแหละที่ฉันไม่เข้าใจ 203 00:24:11,316 --> 00:24:15,185 ถ้ามันไม่ได้ทำอะไร ทำไมต้องให้อยู่นอกบ้าน 204 00:24:18,223 --> 00:24:19,282 อะไรนะ 205 00:24:20,292 --> 00:24:21,316 ได้ยินไหม 206 00:24:21,460 --> 00:24:22,826 ถ้ามันไม่ได้ทำอะไร 207 00:24:22,961 --> 00:24:25,658 ทำไมต้องเอาไว้นอกบ้าน 208 00:24:26,364 --> 00:24:29,266 ผมแค่อยากเอามันไว้ข้างนอกน่ะ 209 00:24:30,368 --> 00:24:32,428 เรดเป็นหมาของคุณ มันอยู่ในบ้านตลอด 210 00:24:32,537 --> 00:24:34,768 มันเป็นหมาของผม ถึงต้องอยู่ข้างนอก 211 00:24:38,610 --> 00:24:39,703 ฟังนะ... 212 00:24:40,912 --> 00:24:44,474 ทั้งเรื่องแฮนนาห์และอะไร ๆ 213 00:24:44,616 --> 00:24:46,084 ทำแบบนี้จะดีกว่า 214 00:24:46,918 --> 00:24:47,886 แฮนนาห์รักเรด 215 00:24:47,986 --> 00:24:48,954 อย่าเพิ่ง 216 00:24:50,288 --> 00:24:53,349 ควันก๊าซกระจายคุมพื้นที่ทั้งหกเอเคอร์ 217 00:24:53,458 --> 00:24:55,893 ทางเดียวที่จะหนีได้คือข้ามทางรถไฟ 218 00:24:56,294 --> 00:24:58,092 ซึ่งมีซากขบวนขวางอยู่ 219 00:24:58,230 --> 00:25:00,028 ผมใช้ผ้าขนหนูชุบน้ำ 220 00:25:00,131 --> 00:25:01,895 เพื่อหายใจ 221 00:25:02,033 --> 00:25:03,729 แต่มันกลับยิ่งแย่หนัก 222 00:25:04,169 --> 00:25:05,193 ขณะที่หน่วยกู้ภัย 223 00:25:05,337 --> 00:25:06,327 พยายามติดต่อ 224 00:25:06,438 --> 00:25:07,406 ครอบครัว... 225 00:25:07,539 --> 00:25:11,032 ภรรยาของเจค็อบและน้องชาย ก็ได้เสียชีวิต 226 00:25:11,409 --> 00:25:14,709 เจค็อบรอด แม้เผชิญแก๊ซพิษ 227 00:25:14,846 --> 00:25:16,712 ถึง 11 ชั่วโมง 228 00:25:16,848 --> 00:25:18,009 ได้ยินไหม 229 00:25:19,184 --> 00:25:20,482 แย่มาก ๆ เลย 230 00:25:21,653 --> 00:25:23,087 11 ชั่วโมง 231 00:25:25,490 --> 00:25:26,822 ไม่มีทางหนีออกมา 232 00:25:51,550 --> 00:25:52,745 เเฮนนาห์ 233 00:27:23,575 --> 00:27:25,100 - ที่รัก - คะ 234 00:27:25,210 --> 00:27:28,612 มีเบอร์ของหมอแชนแนนไหม 235 00:27:28,713 --> 00:27:30,375 ยังไม่หายป่วยเหรอ 236 00:27:30,515 --> 00:27:32,677 ยัง แต่คุณมีเบอร์ไหมล่ะ 237 00:27:32,817 --> 00:27:34,752 มี แต่วันนี้เขาคงปิดคลีนิก 238 00:27:35,520 --> 00:27:37,113 ผมจะโทรหาเขาพรุ่งนี้ 239 00:27:37,489 --> 00:27:38,582 ถ้าคุณไม่สบาย 240 00:27:38,690 --> 00:27:40,989 - เราพาไปคลีนิกอื่นได้ - หยุด 241 00:27:44,162 --> 00:27:45,323 ก็ได้ 242 00:27:46,097 --> 00:27:48,259 ให้ยกเลิกมื้อเที่ยงวันนี้ไหม 243 00:27:48,366 --> 00:27:49,425 โธ่เว้ย 244 00:27:49,934 --> 00:27:51,698 - คุณโมโหอะไร - ผมขอโทษ 245 00:27:52,270 --> 00:27:54,262 ผมขอโทษ ผม... 246 00:27:56,341 --> 00:27:57,468 ผมเจ็บคอ 247 00:27:57,609 --> 00:27:59,840 ขอโทษที่พาลใส่คุณ 248 00:28:01,079 --> 00:28:02,945 ฉันว่าจะทิ้งลูกไว้เพื่อจะได้ไปโบสถ์ 249 00:28:03,081 --> 00:28:04,549 แต่จะไม่ไปถ้าคุณยังเป็นแบบนี้ 250 00:28:04,749 --> 00:28:05,773 ไม่เป็นไรหรอก ผมไม่เป็นไร 251 00:28:05,917 --> 00:28:06,976 ไม่ ลูกต้องกินมื้อเช้า 252 00:28:07,085 --> 00:28:08,212 ผมจัดการได้น่า 253 00:28:08,353 --> 00:28:09,480 ฉันเห็นใจที่คุณป่วย 254 00:28:09,587 --> 00:28:11,579 แต่คุณต้องเลิกฉุนเฉียว 255 00:28:13,758 --> 00:28:15,488 คุณไปเถอะ 256 00:28:17,429 --> 00:28:18,158 คุณเป็นอะไรของคุณ 257 00:28:18,229 --> 00:28:20,221 ผมขอโทษ 258 00:28:20,331 --> 00:28:21,526 คุณไปเถอะ 259 00:28:25,970 --> 00:28:28,872 ลูกอยู่ในห้องหนังสือ เรามีซีเรียลให้ลูก 260 00:28:57,736 --> 00:29:01,673 เราต้องออกไปข้างนอก 261 00:29:03,208 --> 00:29:06,042 เราไปข้างนอกกันนะ ไม่เป็นไรนะ 262 00:29:06,177 --> 00:29:09,306 ไม่เป็นไร 263 00:29:25,930 --> 00:29:27,762 นั่งอยู่ตรงนี้นะ 264 00:30:34,833 --> 00:30:36,426 กินกันเลยเถอะ 265 00:30:37,202 --> 00:30:39,728 จับมือเพื่อสวดขอบคุณพระเจ้ากัน 266 00:30:50,515 --> 00:30:51,539 คุณมัวไปอยู่ไหนมา 267 00:30:51,683 --> 00:30:53,242 ผมขอโทษ 268 00:30:53,351 --> 00:30:54,512 - คุณกลับมาช้ามากเลย - ผมรู้ 269 00:30:54,686 --> 00:30:57,281 คุณไม่เอาโทรศัพท์ไปด้วยซ้ำ 270 00:31:07,532 --> 00:31:08,932 ที่โบสถ์เช้านี้ เราคิดถึงเธอมาก 271 00:31:09,667 --> 00:31:10,965 พ่อ 272 00:31:11,102 --> 00:31:14,266 เขารู้ว่าต้องทำยังไงถ้าจะให้พ่อเลิกถาม 273 00:31:15,773 --> 00:31:17,605 พิธีจัดดีไหมครับ 274 00:31:18,376 --> 00:31:20,345 ดีสิ ดีมาก ๆ เลย 275 00:31:25,917 --> 00:31:28,477 ผมว่าจะเก็บกวาดหลุมหลบพายุหลังบ้าน 276 00:33:08,619 --> 00:33:09,746 เคอร์ติส 277 00:33:14,792 --> 00:33:16,055 เคอร์ติส สบายดีไหม 278 00:33:16,194 --> 00:33:17,389 ว่าไง หมอ 279 00:33:17,528 --> 00:33:19,326 - หลานของผมเป็นยังไงบ้าง - สบายดี 280 00:33:19,430 --> 00:33:21,331 ดีแล้ว เงยหัวขึ้นซิ 281 00:33:21,432 --> 00:33:22,900 ผมไม่ได้เป็นหวัด 282 00:33:23,034 --> 00:33:24,525 พยาบาลจดผิดรึไง 283 00:33:24,669 --> 00:33:27,161 ผมโกหกเธอเอง 284 00:33:28,373 --> 00:33:30,205 งั้นคุณเป็นอะไรล่ะ 285 00:33:31,876 --> 00:33:33,606 ผม... 286 00:33:34,512 --> 00:33:36,481 ผมนอนไม่ค่อยหลับ 287 00:33:36,581 --> 00:33:38,345 เลยมาขอยากิน 288 00:33:38,483 --> 00:33:41,282 เป็นมากี่วันแล้วล่ะ 289 00:33:41,652 --> 00:33:43,280 สี่คืนแล้ว 290 00:33:43,388 --> 00:33:45,016 นอนไม่หลับเลยงั้นรึ 291 00:33:45,156 --> 00:33:47,318 ได้หลับบ้าง แต่กระสับกระส่ายมาก 292 00:33:48,793 --> 00:33:52,730 แค่สี่คืนยังเร็วไปที่จะชี้ชัดได้ 293 00:33:52,830 --> 00:33:54,628 ผมแนะว่าอย่าดื่มหรือกินอะไร 294 00:33:54,766 --> 00:33:56,428 หลังสองทุ่ม 295 00:33:56,567 --> 00:33:58,297 ลดพวกเหล้ายา 296 00:33:58,436 --> 00:34:00,701 คาเฟอีนทุกอย่าง 297 00:34:01,639 --> 00:34:03,574 และออกกำลังทุกวัน 298 00:34:04,242 --> 00:34:05,870 ผมคิดว่า... 299 00:34:07,745 --> 00:34:10,044 ผมอาจต้องพึ่งยานอนหลับ 300 00:34:10,148 --> 00:34:11,411 ทำไมล่ะ 301 00:34:14,118 --> 00:34:16,246 สาเหตุที่ผมนอนไม่ค่อยหลับก็คือ... 302 00:34:16,387 --> 00:34:18,856 ผมฝันประหลาดติดต่อกัน 303 00:34:19,457 --> 00:34:21,153 ทีแรก ผมคิดว่าไม่มีอะไร 304 00:34:21,259 --> 00:34:24,627 จนกระทั่งตื่นขึ้นมาวันก่อน 305 00:34:27,765 --> 00:34:29,495 เตียงแฉะเลย 306 00:34:30,134 --> 00:34:31,659 คุณฉี่รดที่นอนงั้นรึ 307 00:34:31,803 --> 00:34:32,930 ใช่ 308 00:34:34,739 --> 00:34:35,707 สองวันก่อนนั้น 309 00:34:35,840 --> 00:34:37,604 ผมก็ฝันว่าหมาโดดกัดผม 310 00:34:37,708 --> 00:34:39,142 ผมปวดแขนอยู่ทั้งวัน 311 00:34:39,277 --> 00:34:41,109 กว่าจะหาย 312 00:34:47,585 --> 00:34:48,746 หมู่นี้ ได้ไปหาแม่บ้างไหม 313 00:34:50,988 --> 00:34:53,219 ไม่ได้ไปมาหนึ่งเดือนแล้ว 314 00:34:53,324 --> 00:34:54,553 เอาล่ะ 315 00:35:04,435 --> 00:35:08,429 นี่เป็นใบสั่งยาระงับประสาทอ่อน ๆ 316 00:35:08,573 --> 00:35:09,597 จะไม่ทำให้ติด 317 00:35:09,740 --> 00:35:10,935 แต่ผมก็ให้ไว้กิน 318 00:35:11,075 --> 00:35:12,202 แค่ไม่กี่วัน 319 00:35:12,343 --> 00:35:13,311 เผื่อจะช่วยได้ 320 00:35:13,411 --> 00:35:15,209 แต่ระหว่างนี้... 321 00:35:15,346 --> 00:35:17,508 นี่เป็นเบอร์โทรของเพื่อนผมที่โคลัมบัส 322 00:35:17,615 --> 00:35:18,844 เขาเป็นจิตแพทย์ 323 00:35:19,717 --> 00:35:22,380 ต้องขับรถไกล แต่เขาเก่งที่สุด 324 00:35:24,889 --> 00:35:25,982 ตกลง 325 00:35:26,390 --> 00:35:27,517 ผมจะโทรบอกเขาว่า 326 00:35:27,658 --> 00:35:30,321 คุณจะไปหา 327 00:35:30,728 --> 00:35:32,026 ได้ 328 00:35:47,645 --> 00:35:48,669 ดวอร์ท 329 00:35:48,813 --> 00:35:50,179 ว่าไงนะ 330 00:35:50,314 --> 00:35:51,577 ไม่มีอะไร 331 00:35:52,483 --> 00:35:54,645 ต้องเจาะเปิดหน้าดินให้เสร็จก่อนเที่ยง 332 00:35:54,785 --> 00:35:56,549 อย่างแย่เลยก็คือต้องกินข้าวคาเครื่องมือ 333 00:35:56,654 --> 00:35:58,555 เราจะทำให้เสร็จ วันหยุดเรียบร้อยดีนะ 334 00:35:58,656 --> 00:35:59,954 เหมือนเดิมนั่นแหละ 335 00:36:01,659 --> 00:36:04,458 ฉันต้องการชื่อหมอ 336 00:36:04,595 --> 00:36:06,393 ที่คุณยอมรับการวินิจฉัย 337 00:36:09,267 --> 00:36:11,395 ฉันบอกสองครั้งแล้ว ตั้งใจหน่อยสิ 338 00:36:11,536 --> 00:36:14,563 บอกชื่อหรือไม่ก็รหัสอนุมัติมา 339 00:36:16,307 --> 00:36:17,502 ตกลง 340 00:36:21,045 --> 00:36:23,514 แล้วเบอร์โทรศัพท์ล่ะ 341 00:36:25,516 --> 00:36:27,644 เยี่ยม ขอบคุณมาก 342 00:36:28,219 --> 00:36:30,779 นี่เป็นชื่อและเบอร์โทรแพทย์ผู้เชี่ยวชาญ 343 00:36:30,888 --> 00:36:32,789 ที่บริษัทประกันยอมรับ 344 00:36:32,890 --> 00:36:34,722 โทรไปนัดได้เลย 345 00:36:34,859 --> 00:36:36,794 ถ้าหมอคนนี้เซ็นให้ 346 00:36:36,894 --> 00:36:40,126 ก็จะผ่าตัดใส่หูเทียม ได้โดยประกันจ่ายให้หมด 347 00:36:40,298 --> 00:36:42,164 ขอโทษด้วยนะที่ใช้เวลานาน 348 00:36:44,669 --> 00:36:46,797 ขอกอดได้ไหม 349 00:36:46,938 --> 00:36:48,634 ไม่เป็นไรหรอก 350 00:36:49,473 --> 00:36:50,634 บริษัทของสามีคุณมีประกันที่ดีมาก 351 00:36:50,775 --> 00:36:53,074 เวลาที่ต้องใช้ 352 00:36:53,177 --> 00:36:55,476 บริษัทอื่นเทียบได้ไม่ถึงครึ่งเลย 353 00:36:55,613 --> 00:36:57,343 คุณโชคดีมาก 354 00:37:04,755 --> 00:37:07,418 ไม่เป็นไรค่ะ เรามีแฟ้มประกันสุขภาพของคุณ 355 00:37:07,558 --> 00:37:09,083 ทั้งหมด 47.64 เหรียญ 356 00:37:09,227 --> 00:37:10,661 นั่นราคาจ่ายร่วมแล้วใช่ไหม 357 00:37:11,062 --> 00:37:12,860 ใช่แล้วค่ะ 358 00:37:40,758 --> 00:37:42,090 ฉันรักคุณค่ะ 359 00:37:43,027 --> 00:37:44,586 ผมก็รักคุณ 360 00:37:50,167 --> 00:37:51,760 ฉันมีข่าวดี 361 00:37:56,974 --> 00:37:59,239 เขียวเหรอ แล้วสีแดงล่ะ 362 00:38:08,085 --> 00:38:12,045 เหมือนได้คุยกับคนที่เข้าใจจริง ๆ สักครั้ง 363 00:38:14,759 --> 00:38:17,228 เธอโทรครั้งเดียวก็สำเร็จเลย 364 00:38:18,529 --> 00:38:21,363 ฉันโทรเบอร์นั่นมาเป็นอาทิตย์ 365 00:38:22,600 --> 00:38:24,626 เยี่ยมเลย เยี่ยม 366 00:38:26,804 --> 00:38:28,136 เเฮนนาห์ 367 00:38:34,945 --> 00:38:36,937 ลูกตื่นเต้นไหม 368 00:38:37,048 --> 00:38:38,448 ลูกจะได้รับการรักษาแล้ว 369 00:38:38,616 --> 00:38:41,245 ตื่นเต้นต้องทำมือยังไง 370 00:38:41,352 --> 00:38:42,650 แบบนี้ค่ะ 371 00:38:44,121 --> 00:38:46,113 ตื่นเต้นไหม 372 00:38:49,794 --> 00:38:52,354 เอาล่ะ ที่นี่เราได้รับอะไร 373 00:38:52,496 --> 00:38:54,192 ตาพ่อทาลูกบ้าง 374 00:38:55,433 --> 00:38:57,402 ที่รัก ดูนี่สิ 375 00:38:58,402 --> 00:39:02,840 สองห้องนอน หนึ่งห้องน้ำ อยู่ริมหาดพอดี 376 00:39:04,208 --> 00:39:05,574 ไม่ต้องห่วง 377 00:39:05,710 --> 00:39:07,645 เรื่องแฮนนาห์วิ่งข้ามถนนด้วย 378 00:39:07,745 --> 00:39:09,907 - ค่าเช่าเท่าไหร่ - 8.99 เหรียญต่ออาทิตย์ 379 00:39:12,650 --> 00:39:14,141 เข้าท่ามากเลย 380 00:40:18,749 --> 00:40:20,274 หลับสบายดีไหม 381 00:40:20,718 --> 00:40:22,118 หลับดีมาก 382 00:40:22,853 --> 00:40:25,322 คุณดูดีขึ้นนะ 383 00:40:29,827 --> 00:40:32,092 ให้ฉันทำแทนไหม 384 00:40:32,196 --> 00:40:33,323 ให้ตายสิ 385 00:40:33,798 --> 00:40:36,427 คิดว่าต้องใช้อาหารแค่ไหน ถึงอยู่ได้สักอาทิตย์ 386 00:40:36,567 --> 00:40:37,535 หมายความว่าไง 387 00:40:37,635 --> 00:40:38,933 เพื่อให้อยู่รอดน่ะ 388 00:40:39,069 --> 00:40:41,265 นายต้องใช้สักแค่ไหน 389 00:40:41,405 --> 00:40:42,373 ไม่มาก 390 00:40:42,473 --> 00:40:43,941 คิดว่างั้นรึ 391 00:40:44,074 --> 00:40:45,269 ฉันไม่รู้ 392 00:40:45,409 --> 00:40:47,878 เคยมีคนอยู่ได้เป็นวัน 393 00:40:47,978 --> 00:40:49,947 เพราะเปลือกไม้กับหิมะ 394 00:40:52,082 --> 00:40:54,051 ไม่เคยได้ยินมาก่อน 395 00:40:54,585 --> 00:40:55,848 ไม่รู้สิวะ นายถามอะไรก็ไม่รู้ 396 00:40:57,421 --> 00:40:58,889 มันติดแล้ว 397 00:40:59,056 --> 00:41:00,649 มันติดแล้ว เดินเครื่องเลย 398 00:41:09,467 --> 00:41:10,765 ให้ตายสิ 399 00:41:11,802 --> 00:41:13,293 อะไร 400 00:41:13,737 --> 00:41:15,603 เสียงเหมือนฟ้าร้องเลย 401 00:41:16,006 --> 00:41:17,474 อะไรเหมือนฟ้าร้อง 402 00:41:23,547 --> 00:41:25,072 เป็นอะไรไป เคอร์ติส 403 00:41:32,323 --> 00:41:33,586 เคอร์ติส 404 00:41:43,634 --> 00:41:46,035 นายจะไปไหนน่ะ เคอร์ติส 405 00:43:27,938 --> 00:43:30,601 - เคอร์ติส - สวัสดี แม่ 406 00:43:45,055 --> 00:43:46,546 - เข้ามาสิ - ได้ 407 00:43:56,100 --> 00:43:58,069 ผมขอน้ำดื่มหน่อยนะ 408 00:44:15,119 --> 00:44:16,587 แม่เอาน้ำด้วยไหม 409 00:44:17,888 --> 00:44:18,878 ไม่ 410 00:44:23,427 --> 00:44:25,020 แกน่ารักจังเลยนะ 411 00:44:34,338 --> 00:44:35,328 เเม่ 412 00:44:35,439 --> 00:44:36,372 ว่าไง 413 00:44:36,507 --> 00:44:38,635 ผมขอถามอะไรหน่อยสิ 414 00:44:40,644 --> 00:44:43,705 แม่จำปีที่เราพาแม่มาที่นี่ได้ไหม 415 00:44:43,847 --> 00:44:45,543 ที่ตึกแรกน่ะ 416 00:44:50,354 --> 00:44:51,652 ปี 86 417 00:44:53,490 --> 00:44:57,291 จำได้ ไคย์ลกำลังจะเข้าเรียนปีสุดท้าย 418 00:44:59,463 --> 00:45:01,432 - ผมอายุสิบขวบ - ใช่ 419 00:45:03,901 --> 00:45:09,238 แม่จำได้ไหมว่าเกิดอะไรขึ้น ก่อนหมอวินิจฉัย 420 00:45:09,339 --> 00:45:10,307 ลูกหมายความว่าไง 421 00:45:10,441 --> 00:45:11,409 ผมหมายถึง.. 422 00:45:12,910 --> 00:45:15,607 ผมอยากรู้ว่ามันเริ่มต้นยังไง 423 00:45:15,746 --> 00:45:17,715 เพราะแม่ต้องจากมา 424 00:45:18,315 --> 00:45:20,045 ไม่รู้สิ 425 00:45:29,326 --> 00:45:32,524 แม่จำได้ว่า เป็นช่วงเวลาที่เคร่งเครียดมาก 426 00:45:36,400 --> 00:45:39,268 พ่อของลูกต้องเดินทางบ่อย 427 00:45:40,070 --> 00:45:42,767 แม่ดูแลอะไรเองไม่ได้ 428 00:45:45,976 --> 00:45:47,911 แม่เคย... 429 00:45:49,847 --> 00:45:51,179 ฝันบ้างไหม 430 00:45:51,315 --> 00:45:53,181 ฝันร้ายน่ะ 431 00:45:55,753 --> 00:45:58,279 ไม่จ้ะ ไม่เคยมีอะไรแบบนั้น 432 00:46:05,329 --> 00:46:07,025 มันมักจะ... 433 00:46:11,034 --> 00:46:13,526 มันมักจะมีอาการวิตกจริต 434 00:46:14,705 --> 00:46:17,072 ครอบงำเเม่ 435 00:46:22,279 --> 00:46:23,907 แม่มักจะคิดว่ามีคนคอยเฝ้าดู 436 00:46:24,047 --> 00:46:25,640 และแอบฟัง 437 00:46:26,083 --> 00:46:28,848 ไม่เป็นไรหรอก ไม่เป็นไร 438 00:46:36,493 --> 00:46:37,927 ลูกไม่เป็นไรใช่ไหม 439 00:46:39,897 --> 00:46:40,990 ครับ 440 00:46:42,800 --> 00:46:44,291 ผมสบายดี 441 00:46:51,642 --> 00:46:54,578 ขอเบอร์โทรของหมอแชนแนนหน่อยครับ 442 00:46:56,580 --> 00:46:57,741 ขอบคุณ 443 00:47:01,318 --> 00:47:03,514 สวัสดีครับ หมอแชนแนนอยู่ไหม 444 00:47:05,155 --> 00:47:08,717 ขอคุยกับเขาได้ไหม จากเคอร์ติส ลาฟอร์ช 445 00:47:12,095 --> 00:47:13,586 สวัสดี หมอ... 446 00:47:15,732 --> 00:47:19,032 ใช่ ขอโทษด้วย ขอโทษที่โทรมาที่บ้าน 447 00:47:19,169 --> 00:47:21,070 ผมคงไปหาจิตแพทย์คนนั้น 448 00:47:21,205 --> 00:47:23,697 ถึงโคลัมบัสไม่ได้ 449 00:47:24,408 --> 00:47:27,173 มันไกลเกินไป 450 00:47:28,078 --> 00:47:31,207 มีใครในท้องถิ่นที่พอจะส่งผมไปหาได้ไหม 451 00:47:54,938 --> 00:47:56,702 ขอโทษที่ทำให้ตื่น 452 00:47:58,141 --> 00:47:59,439 ไม่เป็นไรหรอก 453 00:48:01,712 --> 00:48:03,203 คุณไปไหนมา 454 00:48:03,780 --> 00:48:05,408 ผมไปหาแม่มา 455 00:48:07,918 --> 00:48:09,250 ท่านไม่เป็นไรใช่ไหม 456 00:48:11,421 --> 00:48:14,084 ไม่เป็นไร ผมแค่อยากไปหาเฉย ๆ 457 00:48:15,058 --> 00:48:17,118 คุณน่าจะบอก เราจะได้ไปด้วย 458 00:48:17,227 --> 00:48:18,786 ไม่เป็นไรหรอก 459 00:48:24,001 --> 00:48:25,367 มานอนเถอะ 460 00:48:27,137 --> 00:48:28,662 เดี๋ยวผมไปนอน 461 00:49:07,611 --> 00:49:09,705 เอาล่ะ มาดูกันเลย คุณจ่ายค่าจำนองบ้านตรงเวลาตลอด 462 00:49:09,880 --> 00:49:11,644 เราไม่เคยจ่ายช้าเลย 463 00:49:11,748 --> 00:49:12,807 ฉันจะบอกอะไรให้ เคอร์ติส 464 00:49:12,916 --> 00:49:15,818 ธนาคารไม่ได้ให้กู้เหมือนเมื่อก่อนแล้ว 465 00:49:15,919 --> 00:49:17,114 ถ้าให้กู้วันนี้ 466 00:49:17,220 --> 00:49:19,280 อัตราดอกเบี้ยจะไม่คงที่เลย 467 00:49:19,389 --> 00:49:20,789 และต้องเอาบ้านค้ำประกัน 468 00:49:20,891 --> 00:49:22,223 ไม่เป็นไร 469 00:49:24,494 --> 00:49:26,292 เคอร์ติส ผมรู้จักคุณมานาน 470 00:49:26,396 --> 00:49:29,457 เราช่วยคุณซื้อบ้านกับรถอีกสองคัน 471 00:49:29,566 --> 00:49:32,832 การกู้ครั้งนี้ของคุณเสี่ยงมาก 472 00:49:34,604 --> 00:49:36,470 ผมต้องการเงิน จอห์น 473 00:49:38,976 --> 00:49:40,069 ก็ได้ 474 00:49:54,324 --> 00:49:56,418 ขอโทษที่ทิ้งไปเมื่อวานนี้ 475 00:49:57,894 --> 00:49:59,658 จิมแวะมา ฉันช่วยแก้ตัวให้ 476 00:49:59,763 --> 00:50:00,753 ขอบใจ 477 00:50:02,566 --> 00:50:04,194 ฉันต้องให้ช่วยเรื่องชาร์ทความลึก 478 00:50:04,334 --> 00:50:05,563 ได้สิ 479 00:50:15,512 --> 00:50:16,707 เซ็งว่ะ แนทให้ฉัน 480 00:50:16,847 --> 00:50:19,043 ดูแลหอยทอดในงานมื้อค่ำ 481 00:50:21,651 --> 00:50:23,745 อยากได้เตาเพิ่มไหม 482 00:50:23,854 --> 00:50:26,824 ขอยืมหน่อยก็แล้วกัน 483 00:50:33,864 --> 00:50:36,766 จะช่วยฉันทำอะไรหน่อยได้ไหม 484 00:50:36,900 --> 00:50:38,027 ช่วยอะไร 485 00:50:38,135 --> 00:50:40,468 ฉันจะทำหลุมหลบภัยทอร์นาโดที่หลังบ้าน 486 00:50:40,604 --> 00:50:41,697 ฉันอยากให้ช่วย 487 00:50:42,072 --> 00:50:44,303 จะทำไปทำไม 488 00:50:45,742 --> 00:50:47,574 ต้องทำน่ะ 489 00:50:51,081 --> 00:50:52,242 แล้วจะให้ช่วยยังไง 490 00:50:52,649 --> 00:50:54,515 วันเสาร์นี้ 491 00:50:54,618 --> 00:50:56,746 ฉันจะยืมเครื่องมือจากที่ทำงาน 492 00:50:58,255 --> 00:50:59,314 แน่ใจนะ 493 00:50:59,423 --> 00:51:01,483 แค่ต้องใช้รถขุด รถขนดิน 494 00:51:01,591 --> 00:51:03,287 จะเช่าที่เหลือเอง 495 00:51:08,532 --> 00:51:10,194 ก็ได้ ฉันจะช่วยเอง 496 00:51:10,333 --> 00:51:11,426 ขอบใจ 497 00:51:20,510 --> 00:51:21,773 นายไม่เป็นไรใช่ไหม 498 00:51:21,878 --> 00:51:23,107 หมายความว่าไง 499 00:51:26,783 --> 00:51:29,048 ฉันไม่อยากเห็นชีวิตนายพินาศน่ะ 500 00:51:33,623 --> 00:51:34,784 ฉันไม่หรอก 501 00:51:49,439 --> 00:51:50,463 เข้ามาได้ 502 00:51:53,043 --> 00:51:54,341 - สวัสดีค่ะ - สวัสดีครับ 503 00:51:55,378 --> 00:51:56,778 เชิญนั่งค่ะ ฉันเคนดรา 504 00:51:56,880 --> 00:51:57,939 ผมเคอร์ติส 505 00:51:58,148 --> 00:51:59,116 โอเค 506 00:52:00,784 --> 00:52:03,219 ฉันจะเริ่มจากถามคำถามก่อนนะ 507 00:52:03,320 --> 00:52:06,779 ได้ แต่ผมตอบคำถามบนแบบฟอร์มแล้ว 508 00:52:06,890 --> 00:52:08,256 ฉันรู้ค่ะ 509 00:52:08,325 --> 00:52:11,295 แต่อยากทราบอาการเบื้องต้นก่อน 510 00:52:11,428 --> 00:52:13,294 ได้... 511 00:52:16,600 --> 00:52:19,092 จากอาการที่เป็นไปได้ห้าข้อ 512 00:52:19,236 --> 00:52:21,102 ที่บ่งชี้ว่าเป็นโรคจิตเภท 513 00:52:21,571 --> 00:52:24,735 อาการหลงผิด ประสาทหลอน 514 00:52:24,875 --> 00:52:28,471 พูดสับสน พฤติกรรมผิดปกติ อารมณ์นิ่งเฉย 515 00:52:30,213 --> 00:52:31,806 ผมมีสองอย่าง 516 00:52:33,216 --> 00:52:35,310 อาการหลงผิด และประสาทหลอน 517 00:52:35,986 --> 00:52:40,356 ผมทำแบบทดสอบที่ด้านหลังหนังสือเล่มนี้ 518 00:52:40,490 --> 00:52:44,791 ผมได้ห้าเต็มยี่สิบคะแนน 519 00:52:44,928 --> 00:52:47,898 โรคจิตเภทเริ่มที่ 12 ดังนั้น... 520 00:52:50,433 --> 00:52:53,631 ในนี้บอกว่า อาจเป็นผิดปกติทางจิตระยะสั้น 521 00:52:56,206 --> 00:52:58,903 แต่ไม่ว่ายังไง ผมต้องการรู้ว่าควรทำยังไง 522 00:52:59,976 --> 00:53:00,966 หรือต้องใช้ยาอะไร 523 00:53:01,111 --> 00:53:03,103 เพื่อระงับมัน 524 00:53:06,750 --> 00:53:08,616 ฉันเป็นนักจิตบำบัดค่ะ 525 00:53:09,419 --> 00:53:11,786 ผ่านการรับรอง แต่ไม่ใช่จิตแพทย์ 526 00:53:11,922 --> 00:53:13,390 ฉันออกใบสั่งยาไม่ได้ คุยกับคุณได้ 527 00:53:13,490 --> 00:53:17,359 แนะนำสถานที่รักษาได้ 528 00:53:17,460 --> 00:53:18,928 แต่ก็แค่นั้น 529 00:53:21,631 --> 00:53:27,628 เอาเป็นว่าถ้าคุณอยากคุย ฉันก็ยินดีรับฟัง 530 00:53:28,605 --> 00:53:31,234 สำหรับหลายคนแล้ว มันเป็นการเริ่มต้นที่ดี 531 00:53:32,542 --> 00:53:35,034 คุณบอกว่า 532 00:53:35,178 --> 00:53:36,476 แม่เคยถูกวินิจฉัยว่า 533 00:53:36,580 --> 00:53:39,311 เป็นโรคจิตหวาดระแวงช่วงวัยสามสิบ 534 00:53:39,416 --> 00:53:40,816 ส่วนคุณก็อายุ 35 แล้ว 535 00:53:42,185 --> 00:53:44,313 คุณอยากคุยให้ฟังไหม 536 00:53:48,925 --> 00:53:51,656 ตอนนั้น ผมไม่รู้ว่าแม่มีอาการ 537 00:53:52,996 --> 00:53:54,464 ผมเพิ่งสิบขวบ 538 00:53:55,799 --> 00:53:58,530 พี่ชายอายุสิบเจ็ด และ... 539 00:54:02,305 --> 00:54:05,036 ผมไม่รู้ แม่ทิ้งผมไว้เฉย ๆ ในรถ 540 00:54:06,076 --> 00:54:09,171 ในที่จอดรถของร้านขายของชำ 541 00:54:11,081 --> 00:54:12,947 และแม่ก็ไม่กลับมา 542 00:54:17,887 --> 00:54:19,321 อาทิตย์ต่อมาก็มีคนเจอแม่ 543 00:54:19,422 --> 00:54:20,822 กินอาหารจากถังขยะ 544 00:54:20,924 --> 00:54:22,722 ที่เคนตักกี้ตอนเหนือ 545 00:54:23,994 --> 00:54:27,692 พ่อต้องส่งแม่ไปอยู่โรงพยาบาลที่โคลัมบัส 546 00:54:29,432 --> 00:54:32,596 แม่ต้องอยู่ในสถานดูแลนับแต่นั้น 547 00:54:37,340 --> 00:54:38,364 ใช่ 548 00:54:39,709 --> 00:54:41,405 พ่อเลี้ยงผมมา 549 00:54:43,313 --> 00:54:45,077 พ่อเพิ่งตายเมษายนที่ผ่านมา 550 00:54:48,652 --> 00:54:51,087 แล้วเรื่องความฝันล่ะ 551 00:55:07,137 --> 00:55:10,266 ฉันไม่รู้ว่ากำหนดการจะเป็นยังไงค่ะ 552 00:55:11,107 --> 00:55:12,131 ไม่เป็นไร 553 00:55:12,275 --> 00:55:15,712 แต่คุณก็ควรมาเรียนภาษามือต่อ 554 00:55:16,112 --> 00:55:19,105 รวมถึงการบำบัดเสริมสำหรับการใส่หูเทียม 555 00:55:19,249 --> 00:55:20,717 - แน่นอนค่ะ - ตกลง 556 00:55:20,817 --> 00:55:22,547 - ราตรีสวัสดิ์ค่ะ - ราตรีสวัสดิ์ 557 00:56:55,145 --> 00:56:57,080 มีใครเห็นนี่ไหม 558 00:59:21,057 --> 00:59:23,356 ไม่เป็นไรหรอก ใจเย็น ๆ 559 00:59:27,864 --> 00:59:28,832 เเซเเมนธา 560 00:59:28,965 --> 00:59:30,365 คุณเสียสติไปแล้วรึไง 561 00:59:47,283 --> 00:59:48,683 ไม่เลยสักคำ 562 00:59:49,152 --> 00:59:51,678 คุณไม่เคยบอกเรื่องนี้เลยสักคำ 563 00:59:52,255 --> 00:59:53,723 ไม่คิดว่าฉันควรมีสิทธิ์รู้เหรอ 564 00:59:53,823 --> 00:59:56,520 ไม่คิดว่าควรให้เกียรติฉันเหรอ 565 00:59:56,626 --> 00:59:58,857 ที่จะได้ออกความเห็นสักนิดก็ยังดี 566 01:00:02,131 --> 01:00:03,929 ผมไม่อยากให้คุณเป็นห่วง 567 01:00:04,567 --> 01:00:05,626 ฉันเป็นห่วงอยู่แล้ว 568 01:00:05,735 --> 01:00:07,727 คุณเอาเงินที่ไหนจ่าย 569 01:00:11,574 --> 01:00:14,476 ผมขอเงินกู้เพื่อปรับปรุงบ้านจากธนาคาร 570 01:00:19,315 --> 01:00:22,149 คุณทำแบบนั้นโดยไม่ปรึกษาฉันได้ไง 571 01:00:24,787 --> 01:00:26,415 คุณก็รู้ว่าเรามีค่าใช้จ่ายอีกมาก 572 01:00:26,522 --> 01:00:29,924 คุณกลับจะถลุงเงินกับหลุมหลบภัยบ้า ๆ งั้นรึ 573 01:00:31,194 --> 01:00:33,254 ผมทำไป...เพื่อเรา 574 01:00:33,363 --> 01:00:34,922 ผมรู้ว่าคุณไม่เข้าใจ 575 01:00:35,031 --> 01:00:37,466 คุณพูดถูก ฉันไม่เข้าใจ 576 01:00:40,069 --> 01:00:42,766 ฉันไม่เข้าใจสิ่งที่คุณทำหมู่นี้เลย 577 01:00:45,008 --> 01:00:47,273 ไม่เข้าใจที่คุณเอาเรดไปไว้หลังบ้าน 578 01:00:47,410 --> 01:00:50,539 ไม่เข้าใจ 579 01:00:50,647 --> 01:00:54,175 ที่คุณอยู่ในหลุมหลบภัยบ้านั่นทั้งคืน 580 01:00:55,618 --> 01:00:56,847 คุณไม่ค่อยยอมเข้านอน 581 01:00:56,953 --> 01:00:58,353 คุณหายไปไหนเฉย ๆ โดยไม่บอก 582 01:00:58,454 --> 01:01:01,083 อธิบายมาซิ 583 01:01:01,924 --> 01:01:03,051 ได้โปรด 584 01:01:05,395 --> 01:01:07,296 บอกฉันหน่อย 585 01:01:09,198 --> 01:01:12,464 ให้ฉันได้เข้าใจว่าทำไมคุณเป็นแบบนี้ 586 01:01:14,470 --> 01:01:16,496 ไม่มีอะไรให้ต้องอธิบาย 587 01:01:21,944 --> 01:01:24,175 ผมจะพาแฮนนาห์เข้านอนแล้ว 588 01:02:20,269 --> 01:02:24,229 เคอร์ติส 589 01:02:28,111 --> 01:02:30,603 ที่รัก คุณพระช่วย... 590 01:02:33,116 --> 01:02:34,914 ตายแล้ว 591 01:02:39,622 --> 01:02:41,420 ขอรถพยาบาลด่วนค่ะ 592 01:02:42,291 --> 01:02:43,759 สามีฉันมีอาการลมชัก 593 01:02:43,893 --> 01:02:45,828 41800 ถนนทินเดล 594 01:02:45,928 --> 01:02:47,829 ด่วนเลย เขามีเลือดออก 595 01:02:51,601 --> 01:02:53,627 เอาล่ะ 596 01:03:01,744 --> 01:03:02,712 ที่รัก 597 01:03:08,684 --> 01:03:09,811 ที่รัก 598 01:03:17,527 --> 01:03:19,155 ที่รัก คุณไม่เป็นไรนะคะ 599 01:03:28,137 --> 01:03:30,299 คุณเป็นลมชัก ฉันเรียกรถพยาบาลแล้ว 600 01:03:34,110 --> 01:03:37,103 ไม่เป็นไรแล้ว ไม่ต้องส่งรถพยาบาลมา 601 01:03:37,213 --> 01:03:39,444 - คุณทำอะไรน่ะ - ไม่เป็นไรแล้ว 602 01:03:45,154 --> 01:03:46,144 แม่เหรอ 603 01:03:46,289 --> 01:03:48,053 ที่รัก มันเกิดอะไรขึ้น 604 01:04:01,137 --> 01:04:03,538 ขอโทษที่พวกคุณต้องมาไกลถึงนี่ 605 01:04:03,639 --> 01:04:05,107 มันเป็นหน้าที่อยู่แล้ว 606 01:04:05,241 --> 01:04:06,334 เรายังพาคุณ 607 01:04:06,442 --> 01:04:08,172 ไปส่งหมอได้อยู่นะ ให้ตรวจบาดแผลในปาก 608 01:04:08,277 --> 01:04:11,179 ไม่เป็นไรครับ ผมจะไปหาหมอเองวันจันทร์ 609 01:04:11,280 --> 01:04:12,543 ก็ได้ 610 01:04:13,249 --> 01:04:14,512 ขอบคุณนะ 611 01:05:01,430 --> 01:05:03,558 ผมมีเรื่องปิดบัง.. 612 01:05:03,699 --> 01:05:05,327 คุณ 613 01:05:07,103 --> 01:05:08,366 ผมขอโทษ 614 01:05:11,841 --> 01:05:13,366 มันเกิดอะไรขึ้น 615 01:05:18,681 --> 01:05:20,946 ผมฝันเห็นบางอย่างซ้ำ ๆ กัน 616 01:05:24,720 --> 01:05:27,451 มันเป็นเหมือนฝันร้ายมากกว่า 617 01:05:29,191 --> 01:05:31,660 ผมถึงทำตัวแปลก ๆ แบบนี้ 618 01:05:34,196 --> 01:05:35,323 ในฝัน... 619 01:05:38,000 --> 01:05:40,595 มันมักเริ่มต้นด้วยพายุก่อน 620 01:05:42,805 --> 01:05:46,537 พายุลูกใหญ่รุนแรง 621 01:05:47,043 --> 01:05:48,705 แล้วก็มักมี 622 01:05:50,646 --> 01:05:52,410 ฝนเม็ดหนาทึบตกลงมา 623 01:05:52,715 --> 01:05:55,082 คล้ายสีน้ำมันเครื่องยนต์ 624 01:05:58,754 --> 01:06:00,518 แล้วมัน 625 01:06:01,390 --> 01:06:02,915 ก็ทำให้ทุกอย่าง... 626 01:06:03,359 --> 01:06:06,796 ผู้คน...พากันบ้าคลั่ง 627 01:06:09,031 --> 01:06:11,057 ผู้คนทำร้ายผม บางครั้ง... 628 01:06:14,203 --> 01:06:16,763 บางครั้งก็ไล่ทำร้ายแฮนนาห์ 629 01:06:19,442 --> 01:06:21,104 ครั้งแรกที่ผมฝัน... 630 01:06:21,644 --> 01:06:24,079 เรดขย้ำแขนผมเกือบขาด 631 01:06:26,282 --> 01:06:28,615 คุณถึงเอามันไปไว้หลังบ้านใช่ไหม 632 01:06:29,652 --> 01:06:30,711 ใช่ 633 01:06:39,829 --> 01:06:42,128 แล้วฝันของคืนนี้ล่ะ 634 01:06:49,739 --> 01:06:50,934 คืนนี้เป็นดวอร์ท 635 01:06:52,441 --> 01:06:54,342 เราอยู่ที่ไซต์งาน 636 01:06:57,046 --> 01:06:59,743 พายุเริ่มมาแล้วบางอย่างก็เกิดขึ้น 637 01:07:00,016 --> 01:07:01,314 ใบหน้าของเขา... 638 01:07:04,053 --> 01:07:06,147 ดวงตาของเขา... 639 01:07:08,824 --> 01:07:10,224 เปลี่ยนไป 640 01:07:11,327 --> 01:07:13,421 เขาถืออีเต้อวิ่งไล่ทำร้ายผม 641 01:07:14,630 --> 01:07:16,030 เราสู้กัน 642 01:07:18,000 --> 01:07:20,128 แล้วเขาก็ฟันมันทะลุขาผม 643 01:07:26,042 --> 01:07:30,946 มันอธิบายยาก 644 01:07:33,149 --> 01:07:36,415 เพราะมันไม่ใช่แค่ฝัน 645 01:07:40,489 --> 01:07:41,923 มันเป็นความรู้สึกด้วย 646 01:07:48,130 --> 01:07:51,123 ผมกลัวว่า 647 01:07:51,267 --> 01:07:53,930 จะมีบางอย่างเกิดขึ้น 648 01:07:55,938 --> 01:07:57,497 บางอย่างที่... 649 01:07:58,974 --> 01:08:00,340 ผิดธรรมชาติ 650 01:08:04,547 --> 01:08:07,016 ผมอธิบายไม่ได้ 651 01:08:08,084 --> 01:08:10,019 แต่ขอให้คุณเชื่อผมเถอะ 652 01:08:14,657 --> 01:08:16,683 ผมไปพบนักจิตบำบัดคนหนึ่ง 653 01:08:18,894 --> 01:08:20,192 ไปหามา.. 654 01:08:21,363 --> 01:08:23,355 2-3ครั้งแล้ว 655 01:08:27,169 --> 01:08:29,297 คุณก็รู้ว่าผมมีที่มายังไง 656 01:08:33,109 --> 01:08:36,273 และผมสัญญากับตัวเอง... 657 01:08:42,718 --> 01:08:46,052 ว่าผมจะไม่มีวันทิ้งครอบครัวไป 658 01:08:55,030 --> 01:08:58,523 และผมจะทำทุกอย่างที่ทำได้ 659 01:09:01,203 --> 01:09:02,796 เพื่อไม่ให้ผิดคำพูด 660 01:09:29,331 --> 01:09:31,300 ในเมื่อหมออนุมัติให้ผ่าตัดแล้ว 661 01:09:31,433 --> 01:09:33,800 เราก็เหลือแค่นัดวัน 662 01:09:33,936 --> 01:09:38,533 วันที่ว่างอยู่ก็คือ...21 เดือนหน้า 663 01:09:38,641 --> 01:09:39,939 อีกหกอาทิตย์ 664 01:09:40,075 --> 01:09:41,065 อีกหกอาทิตย์หรือ 665 01:09:41,210 --> 01:09:42,178 ได้ไหมคะ 666 01:09:42,545 --> 01:09:43,706 ดีแล้วค่ะ 667 01:09:52,388 --> 01:09:54,550 ตำแหน่งอยู่ตะวันตก 668 01:09:54,690 --> 01:09:55,817 ไม่น่าจะมีปัญหา 669 01:09:55,925 --> 01:09:58,918 เราน่าจะขุดได้ 20-30 ฟุต ในอาทิตย์หน้า 670 01:09:59,061 --> 01:10:01,895 แต่ต้องดูว่าจะออกมาเป็นยังไง 671 01:10:03,065 --> 01:10:04,624 - เคอร์ติส - ใช่ 672 01:10:05,301 --> 01:10:06,599 คิดว่าไง 673 01:10:06,702 --> 01:10:08,102 ดีแล้ว 674 01:10:09,038 --> 01:10:10,631 เราจะทำให้เสร็จ 675 01:10:22,184 --> 01:10:23,652 เข้ามา 676 01:10:25,921 --> 01:10:27,719 มีธุระอะไร เคอร์ติส 677 01:10:31,460 --> 01:10:32,587 ผมมีเรื่องรบกวน 678 01:10:32,728 --> 01:10:33,787 เรื่องอะไร 679 01:10:33,929 --> 01:10:36,296 คุณเอาดวอร์ทออกจากทีมของผมได้ไหม 680 01:10:36,432 --> 01:10:38,799 เปลี่ยนเขาไปทำที่อื่นแทน 681 01:10:43,405 --> 01:10:46,534 มีปัญหาอะไร เขาขี้เกียจรึไง 682 01:10:47,543 --> 01:10:49,705 เปล่าครับ เขาขยันแข็งขันดี 683 01:10:49,812 --> 01:10:51,906 เขาเป็นคนดี เป็นเพื่อนของผม 684 01:10:53,916 --> 01:10:55,817 แต่ผมทำงานง่ายกว่า 685 01:10:55,918 --> 01:10:58,387 ถ้าลูกน้องไม่ใช่เพื่อนสนิท 686 01:10:59,255 --> 01:11:01,520 ผมเข้าใจนะ 687 01:11:03,259 --> 01:11:06,661 แต่นี่เป็นส่วนหนึ่งของงานบริหารคน 688 01:11:06,762 --> 01:11:08,162 คุณต้องฝึกไว้ 689 01:11:09,064 --> 01:11:11,499 ครับ ผมซาบซึ้งใจมาก... 690 01:11:12,534 --> 01:11:15,868 แต่มันจะเป็นผลดีในกรณีเช่นนี้ 691 01:11:17,072 --> 01:11:18,096 ตกลง 692 01:11:19,375 --> 01:11:21,640 ผมจะส่งเขาไปอยู่กับรัสเซล 693 01:11:21,777 --> 01:11:23,006 หรือใครก็ตามที่คุณชอบ 694 01:11:23,145 --> 01:11:25,444 จะใครก็ได้ครับ 695 01:11:26,882 --> 01:11:28,748 ตกลง เอาตามนี้ 696 01:11:29,852 --> 01:11:31,115 ขอบคุณครับ 697 01:11:32,321 --> 01:11:35,086 คุณขาดงานบ่อยนะ เคอร์ติส 698 01:11:35,858 --> 01:11:38,885 ผมรู้ ผมต้องพาลูกไปหาหมอบ่อย 699 01:11:38,994 --> 01:11:40,429 แต่ผมยังไม่เคยทำให้งานล่าช้า 700 01:11:40,429 --> 01:11:42,295 ใช่ แต่อย่าก็แล้วกัน 701 01:11:43,098 --> 01:11:44,293 ครับผม 702 01:11:58,180 --> 01:12:00,877 ฉันรู้ว่าปกติจะต้องมีหอยกับมันฝรั่งทอด 703 01:12:01,016 --> 01:12:03,884 แต่ถ้าเพิ่มอาหารที่ดี ต่อสุขภาพกว่านี้ด้วยล่ะ 704 01:12:05,521 --> 01:12:06,682 เช่นโคลสลอว์เหรอ 705 01:12:07,256 --> 01:12:10,784 ไม่รู้สิ อาจเป็นผักหรือสลัดก็ได้ 706 01:12:18,934 --> 01:12:22,427 ดวอร์ทเล่าว่าหมู่นี้เคอร์ติสทำตัวแปลก ๆ 707 01:12:24,106 --> 01:12:25,597 ฉันขอโทษด้วย 708 01:12:27,509 --> 01:12:28,477 เธอเองก็มีปัญหา 709 01:12:28,610 --> 01:12:30,636 ให้ต้องรับมือมากอยู่แล้ว 710 01:12:30,779 --> 01:12:32,145 ทุกอย่างปกติดี เราไม่มีปัญหาอะไร 711 01:12:37,119 --> 01:12:38,519 เราปกติดี 712 01:12:51,900 --> 01:12:53,459 มีอะไรให้รับใช้ไหม 713 01:12:54,203 --> 01:12:55,466 ครับ 714 01:12:58,006 --> 01:12:59,406 ขอดูหน้ากากกันก๊าซพิษหน่อย 715 01:12:59,608 --> 01:13:00,803 ได้ 716 01:13:01,210 --> 01:13:02,303 อยากได้แบบไหนล่ะ 717 01:13:02,678 --> 01:13:04,146 แบบใหม่ล่าสุด 718 01:13:11,053 --> 01:13:12,749 - เท่าไหร่ - 178 เหรียญ 719 01:13:14,089 --> 01:13:15,079 มีถูกกว่านี้ไหม 720 01:13:15,791 --> 01:13:18,488 ไม่ นี่ถูกที่สุดในร้านแล้ว 721 01:13:18,794 --> 01:13:21,320 แพงที่สุดก็ 290 เหรียญ 722 01:13:22,598 --> 01:13:25,090 ผมไม่รู้ว่าคุณอยากจ่ายเท่าไหร่ 723 01:13:25,234 --> 01:13:27,567 แต่หน้ากากกันก๊าซพิษ ไม่ใช่สิ่งที่ควรซื้อถูก ๆ 724 01:13:29,238 --> 01:13:30,797 มีขนาดของเด็กไหม 725 01:13:31,240 --> 01:13:32,299 ไม่มี 726 01:13:32,908 --> 01:13:34,501 เด็กสวมแบบนี้ไม่ได้ 727 01:13:34,643 --> 01:13:37,306 ต้องใช้แบบพิเศษ มีฮู้ดคลุม 728 01:13:38,514 --> 01:13:40,210 ผมไม่ล้อเล่นกับของแบบนี้หรอก 729 01:14:03,305 --> 01:14:05,365 นายทำอะไรของนายวะ 730 01:14:17,419 --> 01:14:19,354 นี่นายสร้างอะไรอยู่ 731 01:14:21,223 --> 01:14:26,628 ฉันต่อเติมหลุมหลบพายุน่ะ 732 01:14:27,329 --> 01:14:29,195 - เพื่ออะไร - อยากทำ 733 01:14:32,334 --> 01:14:33,529 นายต่อท่อส่งน้ำด้วยรึ 734 01:14:33,669 --> 01:14:35,763 ใช่ จากบ่อของเรา 735 01:14:36,572 --> 01:14:38,837 แล้วต่อท่อน้ำทิ้งไปที่ท่อของเทศบาล 736 01:14:40,042 --> 01:14:42,443 นายใช้เงินทำไปเท่าไหร่ 737 01:14:42,544 --> 01:14:44,206 - ไม่มาก - ไม่น่าจะใช่ 738 01:14:48,684 --> 01:14:50,710 ถ้าไม่ระวังในเศรษฐกิจแบบนี้ 739 01:14:50,819 --> 01:14:52,447 นายเจ๊งได้นะ 740 01:14:53,355 --> 01:14:54,448 ใช้เงินสดทำใช่ไหม 741 01:14:54,590 --> 01:14:55,614 ใช่ 742 01:14:58,126 --> 01:15:00,220 อย่าใช้บัตรเครดิตนะ ไม่งั้นหนี้ท่วม 743 01:15:00,329 --> 01:15:01,456 ฉันเปล่า 744 01:15:10,005 --> 01:15:11,633 แซแมนธาโทรหาฉัน 745 01:15:13,141 --> 01:15:14,336 นึกแล้วเชียว 746 01:15:17,045 --> 01:15:18,843 ให้มาบอกฉันให้เลิกทำงั้นรึ 747 01:15:18,981 --> 01:15:20,950 เธอโทรไปเพราะเป็นห่วง 748 01:15:21,083 --> 01:15:23,211 บอกว่านายเครียดมาก 749 01:15:26,588 --> 01:15:28,113 - แล้วจริงไหม - อะไร 750 01:15:28,957 --> 01:15:30,550 นายเครียดรึเปล่า 751 01:15:32,594 --> 01:15:35,029 เปล่า ไม่ได้มากไปกว่าคนอื่นหรอก 752 01:15:36,665 --> 01:15:38,224 งานไม่มีปัญหาใช่ไหม 753 01:15:43,372 --> 01:15:44,670 นายจะเเวะ 754 01:15:44,773 --> 01:15:46,071 มากินมื้อค่ำด้วยกันก็ได้นะ 755 01:15:46,208 --> 01:15:48,040 จะได้ดื่มเบียร์แล้วคุยกันเหมือนเมื่อก่อน 756 01:15:48,176 --> 01:15:49,144 แต่ถ้ามีอะไรจะพูดก็พูดมาเลย 757 01:15:49,244 --> 01:15:50,837 อย่ามาปากดีใส่ฉัน 758 01:15:50,946 --> 01:15:52,141 ไม่งั้นจะโดนฉันเตะ 759 01:15:52,247 --> 01:15:54,978 เหมือนเมื่อก่อนได้ 760 01:15:58,720 --> 01:16:00,188 ฉันแค่มาดูว่านายเป็นยังไง 761 01:16:00,322 --> 01:16:02,348 ฉันขอบใจมาก ไคย์ล 762 01:16:10,899 --> 01:16:12,731 ไปหาแม่มาบ้างไหม 763 01:16:13,302 --> 01:16:15,100 ไปมาเมื่อสองวันก่อน 764 01:16:17,940 --> 01:16:19,465 แม่สบายดีไหม 765 01:16:21,677 --> 01:16:22,872 นายน่าจะไปหาแม่บ้าง 766 01:16:23,478 --> 01:16:25,140 พาลูกสาวไปด้วย 767 01:16:26,415 --> 01:16:28,407 เออ แล้วจะหาเวลาไป 768 01:16:37,593 --> 01:16:39,994 - อยากให้ช่วยไหม - ฉันทำเองได้ 769 01:16:42,698 --> 01:16:43,757 ตกลง 770 01:16:46,101 --> 01:16:47,535 โทรไปนะถ้าต้องการให้ช่วย 771 01:16:47,669 --> 01:16:48,830 ได้ 772 01:16:51,673 --> 01:16:53,699 ไคย์ล 773 01:16:55,243 --> 01:16:57,644 ที่จริงฉันมีเรื่องจะขอร้องนาย 774 01:16:57,879 --> 01:16:58,869 เรื่องอะไร 775 01:16:59,014 --> 01:17:00,676 นายยังอยากได้หมาอยู่ไหม 776 01:17:01,817 --> 01:17:02,910 อยากสิ 777 01:17:03,719 --> 01:17:06,314 พวกเขามีที่ดี ๆ ให้นายอยู่ 778 01:17:09,992 --> 01:17:11,654 - แน่ใจนะ - แน่ใจ 779 01:17:14,363 --> 01:17:16,798 ลูกสาวของฉันดีใจแน่ ๆ 780 01:17:17,666 --> 01:17:18,895 ไปแล้วนะ 781 01:17:21,403 --> 01:17:22,530 ไคย์ล 782 01:17:23,405 --> 01:17:24,373 อะไร 783 01:17:29,611 --> 01:17:31,876 เอาล่ะ 784 01:17:32,781 --> 01:17:34,545 ดูแลตัวเองดี ๆ นะ 785 01:17:35,117 --> 01:17:37,712 ได้สิ น้องพี่ 786 01:17:39,054 --> 01:17:39,987 นายเองก็ดูแลครอบครัว 787 01:17:40,088 --> 01:17:42,557 และธุรกิจให้ดีล่ะ 788 01:18:08,083 --> 01:18:09,847 เข้านอนได้แล้ว 789 01:20:21,149 --> 01:20:22,139 คุณไม่เป็นไรนะ 790 01:20:45,173 --> 01:20:46,402 ใครน่ะ 791 01:20:50,946 --> 01:20:52,141 แย่แล้ว 792 01:20:59,120 --> 01:21:00,088 ว่าไง จิม 793 01:21:02,357 --> 01:21:03,416 เคอร์ติส 794 01:21:08,663 --> 01:21:10,063 ดวอร์ทบอกว่าคุณเอาเครื่องมือ 795 01:21:10,165 --> 01:21:13,033 มาใช้งานที่บ้าน 796 01:21:13,301 --> 01:21:16,271 คุณถึงอยากเอาเขาออกจากทีม 797 01:21:17,873 --> 01:21:20,172 ผมเลยมาดูเองให้เห็นกับตา 798 01:21:22,010 --> 01:21:24,707 ผมเอามาแค่รถขนดินกับเครื่องขุด 799 01:21:27,082 --> 01:21:30,314 ผมเอามาวันเสาร์ ไม่ถึงแปดชั่วโมงก็เอาไปคืน 800 01:21:30,418 --> 01:21:32,387 คุณก็รู้ว่ามันไม่สำคัญ 801 01:21:36,024 --> 01:21:39,085 คุณทำผิดกฎไม่รู้ตั้งกี่ข้อ 802 01:21:39,861 --> 01:21:41,796 ถ้ามีอุบัติเหตุเกิดขึ้นล่ะ 803 01:21:42,297 --> 01:21:45,529 ถ้าเกิดคุณขับรถทับใครเข้าระหว่างทางล่ะ 804 01:21:47,869 --> 01:21:49,735 ผมอาจถูกฟ้องจนล้มละลายได้ 805 01:21:49,838 --> 01:21:50,897 งั้น 806 01:21:53,041 --> 01:21:54,441 ผมขอโทษด้วย ผมไม่ทันคิด 807 01:21:54,576 --> 01:21:57,307 เดชะบุญที่ไม่เกิดเหตุการณ์ร้ายแบบนั้น 808 01:21:58,513 --> 01:22:01,073 ผมยินดีแก้ไขชดใช้ให้ทุกอย่าง 809 01:22:01,783 --> 01:22:04,218 คุณไปรับเช็คงวดสุดท้ายวันศุกร์นี้ได้ 810 01:22:05,287 --> 01:22:07,256 คุณจะได้สิทธิประโยชน์อีกสองอาทิตย์ 811 01:22:16,431 --> 01:22:18,400 คุณไล่ดวอร์ทออกด้วยไหม 812 01:22:18,867 --> 01:22:21,234 เขาถูกพักงานสองอาทิตย์ โดยไม่ได้ค่าจ้าง 813 01:22:27,575 --> 01:22:29,271 ผมเสียใจด้วย เคอร์ติส 814 01:22:32,681 --> 01:22:34,650 คุณทำตัวของคุณเอง 815 01:22:43,158 --> 01:22:44,148 ให้ตายสิ 816 01:22:59,607 --> 01:23:01,235 ผมถูกไล่ออก 817 01:23:06,114 --> 01:23:08,208 แล้วประกันสุขภาพล่ะ 818 01:23:11,386 --> 01:23:13,218 เรายังได้อีกสองอาทิตย์ 819 01:23:22,263 --> 01:23:23,731 ผมขอโทษ... 820 01:23:47,355 --> 01:23:49,119 ขอโทษครับ 821 01:23:49,224 --> 01:23:50,317 เคอร์ติสใช่ไหม 822 01:23:50,859 --> 01:23:52,384 - ใช่ - เชิญเข้ามา 823 01:23:53,028 --> 01:23:56,226 เคนดราย้ายไปที่อื่น วันนี้คุณต้องพบผมแทน 824 01:23:56,765 --> 01:23:58,393 เชิญนั่ง 825 01:24:10,745 --> 01:24:12,441 เกิดอะไรขึ้นกับเคนดรา 826 01:24:13,715 --> 01:24:16,207 เธอได้เข้าโครงการที่ OSU 827 01:24:16,351 --> 01:24:18,377 จึงย้ายไปอยู่ใกล้ ๆ 828 01:24:19,754 --> 01:24:22,724 ผมกับอีกคนแบ่งกันดูแลงานแทนเธอ 829 01:24:23,691 --> 01:24:26,320 หมู่นี้คนที่นี่บ้ากันมาก 830 01:24:28,263 --> 01:24:29,458 เอาล่ะ 831 01:24:31,533 --> 01:24:33,434 ผมดูในแฟ้มของคุณ 832 01:24:34,035 --> 01:24:37,972 พบว่าแม่เป็นโรคจิตเภทชนิดหวาดระแวง 833 01:24:38,139 --> 01:24:39,767 ตั้งแต่วัยสามสิบต้น ๆ 834 01:24:43,344 --> 01:24:45,074 เรามาเริ่มกันตรงนั้นเถอะ 835 01:25:40,135 --> 01:25:42,570 ขอโทษด้วย ฉันลืมสนิทเลย 836 01:25:42,704 --> 01:25:44,696 ไม่เป็นไร อย่าคิดมากเลย 837 01:25:45,707 --> 01:25:47,608 - ขอบคุณ - หวังว่าคุณจะชอบ 838 01:25:48,743 --> 01:25:49,506 ฉันเอาเงินสดมา 839 01:25:49,611 --> 01:25:51,102 เยี่ยมเลย 840 01:25:51,513 --> 01:25:53,539 โทรมานะถ้าไม่พอดี 841 01:25:53,681 --> 01:25:55,650 ตกลง ขอบคุณนะ 842 01:26:48,703 --> 01:26:51,639 เอาล่ะ พอได้แล้ว 843 01:26:58,780 --> 01:27:00,180 ฝันดีจ้ะ 844 01:27:23,972 --> 01:27:25,133 นั่นอะไร 845 01:27:28,009 --> 01:27:30,376 ไดชาร์จจากรถกระบะ 846 01:27:30,778 --> 01:27:36,479 ผมพยายามหาวิธีชาร์จแบตเตอรีให้ได้ไฟฟ้า... 847 01:27:36,584 --> 01:27:38,416 พอที่จะเปิดไฟข้างล่าง 848 01:27:40,888 --> 01:27:44,290 ผมอาจต่อกับ จักรยานออกกำลังของคุณแทน 849 01:27:51,199 --> 01:27:52,895 คุณจะไปจากผมหรือ 850 01:27:55,570 --> 01:27:58,540 คุณผงะตอนที่ฉันจับมือเมื่อเช้า 851 01:27:59,607 --> 01:28:00,836 ผมขอโทษ 852 01:28:03,378 --> 01:28:05,108 ฉันอยู่ในความฝันด้วยใช่ไหม 853 01:28:05,913 --> 01:28:06,937 ใช่ 854 01:28:10,184 --> 01:28:11,914 คุณรับมือกับมันได้ไหม 855 01:28:30,905 --> 01:28:31,964 ได้ 856 01:28:39,280 --> 01:28:41,374 ตกลง งั้นฉันตัดสินใจแล้ว 857 01:28:41,883 --> 01:28:43,476 เราจะยกเลิกไปเที่ยวชายหาด 858 01:28:43,685 --> 01:28:44,812 เงินงวดสุดท้ายของคุณ 859 01:28:44,919 --> 01:28:47,582 พอให้ใช้ได้อีก 2 เดือน 860 01:28:47,722 --> 01:28:48,985 ฉันจะหางานทำ 861 01:28:49,090 --> 01:28:50,991 คุณก็จะต้องหางานใหม่ 862 01:28:51,092 --> 01:28:52,321 ฉันจะโทรขอให้ 863 01:28:52,427 --> 01:28:53,554 ร่นวันผ่าตัดแฮนนาห์ขึ้นมา 864 01:28:53,695 --> 01:28:54,685 แล้วหาทาง 865 01:28:54,829 --> 01:28:57,321 ต่อประกันของคุณจนถึงสิ้นปี 866 01:28:58,433 --> 01:29:00,766 ฉันอยากให้คุณไปพบจิตแพทย์ 867 01:29:01,969 --> 01:29:03,528 ไม่ใช่นักจิตบำบัดฟรี 868 01:29:03,671 --> 01:29:05,105 ต้องไปพบหมอเก่ง ๆ 869 01:29:07,642 --> 01:29:10,806 หมอแชนแนนให้เบอร์โทรจิตแพทย์มา 870 01:29:12,013 --> 01:29:14,505 แต่เราคงไม่มีเงินพอจะจ่าย 871 01:29:15,917 --> 01:29:17,818 เราจะหาเงินมา 872 01:29:19,687 --> 01:29:21,383 และฉันอยากให้คุณไปงานอาหารค่ำด้วย 873 01:29:21,489 --> 01:29:22,821 ฉันอยากให้คุณไปกับฉัน 874 01:29:22,957 --> 01:29:24,721 ผมไม่อยากเจอคนพวกนั้น 875 01:29:24,826 --> 01:29:26,419 ฉันอยากให้คุณไป 876 01:29:28,329 --> 01:29:30,457 ฉันอยากทำอะไรที่ปกติบ้าง 877 01:29:41,008 --> 01:29:42,135 ตกลง 878 01:30:18,246 --> 01:30:19,771 แฮนนาห์กินไปกี่ชิ้นแล้ว 879 01:30:19,914 --> 01:30:21,075 ชิ้นเดียว 880 01:31:17,805 --> 01:31:19,103 นายมาทำอะไรที่นี่ 881 01:31:22,844 --> 01:31:24,403 ไม่ใช่ที่นี่ 882 01:31:26,180 --> 01:31:28,149 ฉันถามว่ามาทำอะไรที่นี่ 883 01:31:31,786 --> 01:31:32,754 เคอร์ติส 884 01:31:33,721 --> 01:31:34,882 ฉันบอกชาวบ้านว่านายทำอะไรอยู่ 885 01:31:35,756 --> 01:31:36,883 ฉันรู้ 886 01:31:38,226 --> 01:31:39,421 นายทอดทิ้งฉัน 887 01:31:39,961 --> 01:31:40,985 ทั้งที่เราฝ่าฟันมาด้วยกัน 888 01:31:41,262 --> 01:31:42,252 ฉันรู้ ฉันเสียใจ 889 01:31:43,531 --> 01:31:44,897 นายไม่ได้เสียใจหรอก 890 01:31:45,032 --> 01:31:46,625 นายไม่เสียใจเลยสักนิด 891 01:31:47,535 --> 01:31:48,969 ไม่งั้นนายคงไม่ทอดทิ้งฉัน 892 01:31:49,170 --> 01:31:50,661 นายทำกับเพื่อนลงคอได้ยังไง 893 01:31:50,771 --> 01:31:51,795 ไม่เอาน่า 894 01:31:52,773 --> 01:31:53,797 โธ่เว้ย 895 01:31:55,743 --> 01:31:56,767 หยุดนะ ดวอร์ท 896 01:31:57,211 --> 01:31:58,941 บ้าเอ๊ย 897 01:32:00,715 --> 01:32:02,809 ฉันบอกแล้วว่าไม่ใช่ที่นี่ 898 01:32:03,885 --> 01:32:05,114 ให้ตายสิวะ 899 01:32:08,823 --> 01:32:10,951 คิดว่าผมบ้างั้นรึ 900 01:32:11,092 --> 01:32:12,890 มันบอกทุกคนยังงั้นใช่ไหม 901 01:32:15,029 --> 01:32:17,498 ฟังให้ดี 902 01:32:21,569 --> 01:32:23,731 มีพายุใหญ่กำลังจะมา 903 01:32:26,474 --> 01:32:29,205 อย่างที่ไม่เคยพบเคยเห็น 904 01:32:29,744 --> 01:32:34,444 พวกคุณไม่มีใครพร้อมรับมือกับมันหรอก 905 01:32:42,356 --> 01:32:44,154 คิดว่าผมบ้าใช่ไหม 906 01:32:45,026 --> 01:32:47,723 ฉันพูดกับนายนะ รัสเซล 907 01:32:48,262 --> 01:32:50,356 ลูอิส นายคิดว่าฉันเป็นขโมยงั้นรึ 908 01:33:04,312 --> 01:33:06,178 เชิญหลับฝันหวานกันให้พอ 909 01:33:06,514 --> 01:33:08,676 เพราะถ้ามันมาจริง... 910 01:33:10,985 --> 01:33:12,954 อย่าหวังว่าจะได้ฝันหวานกันต่อไป 911 01:34:45,980 --> 01:34:47,141 เเฮนนาห์ 912 01:34:50,551 --> 01:34:51,610 เเฮนนาห์ 913 01:35:55,149 --> 01:35:57,050 เคอร์ติส ตื่น ตื่นเร็ว 914 01:36:55,309 --> 01:36:57,005 มาเถอะ ไม่ต้องกลัว 915 01:37:05,820 --> 01:37:07,152 มาเถอะ 916 01:37:08,489 --> 01:37:09,457 เห็นมั้ย 917 01:37:10,491 --> 01:37:12,460 มาเถอะ นั่งลง 918 01:37:13,227 --> 01:37:14,422 ไม่เป็นไรหรอก 919 01:37:20,534 --> 01:37:22,196 สวมนี่นะ 920 01:37:22,303 --> 01:37:23,271 อย่าค่ะ 921 01:37:23,404 --> 01:37:24,838 ไม่เป็นไร อ๊อกซิเจนน่ะ 922 01:37:24,939 --> 01:37:26,601 คุณสวมนี่ด้วย 923 01:37:28,042 --> 01:37:30,204 - เอาจริงเหรอ - สวมเถอะน่า 924 01:37:30,711 --> 01:37:31,906 นะ 925 01:37:32,913 --> 01:37:34,142 นี่จ้ะ 926 01:37:35,850 --> 01:37:37,148 เรียบร้อย 927 01:37:37,818 --> 01:37:40,014 อย่าให้โดนตา 928 01:37:40,254 --> 01:37:44,021 พ่อรักลูกนะ ไม่ต้องกลัว 929 01:37:44,892 --> 01:37:47,361 เข้าใจนะ 930 01:40:09,336 --> 01:40:10,804 ตื่นค่ะ 931 01:40:19,980 --> 01:40:21,073 หน้ากากของคุณล่ะ 932 01:40:21,615 --> 01:40:23,106 เราถอดออกแล้ว ไม่เป็นไรแล้ว 933 01:40:23,417 --> 01:40:26,444 - ไม่ - ถอดออกเถอะ 934 01:40:27,554 --> 01:40:28,613 ไม่ 935 01:40:29,056 --> 01:40:30,080 เราไม่เป็นไรหรอก 936 01:40:32,226 --> 01:40:33,216 ถอดออก 937 01:41:02,189 --> 01:41:04,351 คุณไปเปิดประตูได้แล้ว 938 01:41:10,264 --> 01:41:11,755 ถ้าพายุ.. 939 01:41:11,865 --> 01:41:13,163 ถ้าพายุยังไม่หยุดล่ะ 940 01:41:15,402 --> 01:41:16,529 อะไรนะ 941 01:41:20,441 --> 01:41:22,273 ถ้าพายุยังไม่หยุดล่ะ 942 01:41:25,979 --> 01:41:27,277 มันหยุดแล้ว 943 01:41:28,649 --> 01:41:30,083 หยิบกุญแจ 944 01:41:31,418 --> 01:41:32,886 แล้วไปเปิดประตู 945 01:43:28,035 --> 01:43:29,765 พายุยังอยู่ 946 01:43:31,371 --> 01:43:32,703 ไม่ พายุไปแล้ว 947 01:43:35,776 --> 01:43:37,267 ผมได้ยินเสียง 948 01:43:39,313 --> 01:43:41,179 ฉันไม่ได้ยินอะไร 949 01:43:48,355 --> 01:43:51,587 เอามือแตะที่ประตูสิ คุณจะรู้สึกได้ 950 01:44:33,033 --> 01:44:35,298 ฟ้าร้อง ลูกรู้สึกได้ใช่ไหม 951 01:44:40,941 --> 01:44:43,809 ลูกรู้สึกใช่ไหม 952 01:45:09,269 --> 01:45:10,703 ผมเสียใจ 953 01:45:15,909 --> 01:45:18,310 ที่รักคะ ข้างนอกไม่มีพายุแล้ว 954 01:45:26,687 --> 01:45:28,087 ผมเสียใจ 955 01:45:30,857 --> 01:45:32,985 เคอร์ติส ฉันคงไม่โกหกคุณหรอก 956 01:45:36,196 --> 01:45:37,960 เรารักคุณมากนะ 957 01:45:42,803 --> 01:45:44,362 ได้โปรดเถอะ 958 01:45:47,741 --> 01:45:49,209 เปิดประตู 959 01:45:52,746 --> 01:45:54,009 ผมเสียใจ 960 01:45:57,951 --> 01:45:59,214 ผมทำไม่ได้ 961 01:46:18,705 --> 01:46:20,230 ฉันรักคุณ แต่ถ้าฉันเปิด 962 01:46:20,374 --> 01:46:22,741 ก็จะไม่มีอะไรเปลี่ยน 963 01:46:24,611 --> 01:46:26,580 คุณจะได้เห็นว่าทุกอย่างปกติดี 964 01:46:26,880 --> 01:46:29,042 แต่จะไม่มีอะไรเปลี่ยน 965 01:46:30,751 --> 01:46:31,980 ได้โปรดเถอะ 966 01:46:34,421 --> 01:46:37,050 นี่เพื่อการที่คุณจะได้อยู่กับเรา 967 01:46:45,132 --> 01:46:48,125 นี่คือสิ่งที่คุณต้องทำ 968 01:47:56,436 --> 01:47:58,530 คุณพาแฮนนาห์ถอยไปได้ไหม 969 01:50:15,709 --> 01:50:16,972 มันปกติดี 970 01:51:00,186 --> 01:51:03,384 พวกคุณพอจะมีเวลาไปพักร้อนกันไหม 971 01:51:06,359 --> 01:51:08,521 ตอนนี้ ผมตกงานอยู่ 972 01:51:11,264 --> 01:51:13,062 ผมรู้ว่าเป็นช่วงเศรษฐกิจไม่ดี 973 01:51:13,199 --> 01:51:16,795 แต่มันจำเป็นมากที่คุณต้องอยู่ห่าง... 974 01:51:16,903 --> 01:51:18,462 จากหลุมหลบพายุ 975 01:51:19,706 --> 01:51:21,607 คุณต้องหนีห่างจากมันสักระยะ 976 01:51:21,708 --> 01:51:23,904 เราอาจเริ่มใช้ยารักษาคุณได้ 977 01:51:24,010 --> 01:51:26,639 แต่การอยู่ห่างนั่นจะยิ่งช่วยได้มาก 978 01:51:26,780 --> 01:51:30,114 เรามักไปเที่ยวชายหาดกันทุกฤดูร้อนค่ะ 979 01:51:31,584 --> 01:51:33,416 เราว่าจะไปกันเดือนนี้ 980 01:51:34,587 --> 01:51:36,613 ผมคิดว่า 981 01:51:37,190 --> 01:51:39,785 เราน่าจะเริ่มใช้ยารักษาตอนนี้ได้ 982 01:51:41,127 --> 01:51:43,187 และจะได้ให้เวลาพวกคุณเตรียมตัวด้วย 983 01:51:43,296 --> 01:51:45,356 ต้องรู้ไว้ก่อนว่า 984 01:51:45,465 --> 01:51:48,128 เมื่อเคอร์ติสกลับมา เขาต้องใช้เวลากว่านั้น 985 01:51:49,235 --> 01:51:50,828 หมายความว่าไง 986 01:51:52,272 --> 01:51:56,039 เขาต้องเข้ารับบำบัดจริงจังที่โรงพยาบาล 987 01:52:01,247 --> 01:52:03,716 แปลว่าผมต้องไปจากครอบครัว 988 01:52:08,388 --> 01:52:11,688 แปลว่าคุณต้องเข้ารับการบำบัดอย่างจริงจัง 989 01:52:44,090 --> 01:52:45,080 เป็นไง 990 01:52:47,460 --> 01:52:48,519 เจ๋งไหม 991 01:53:15,021 --> 01:53:16,011 เอาล่ะ 992 01:53:23,763 --> 01:53:24,924 เรียบร้อยแล้ว 993 01:53:26,132 --> 01:53:27,259 ทำแม่น้ำกันได้ 994 01:53:34,574 --> 01:53:36,406 ดีไหม 995 01:53:39,312 --> 01:53:41,076 ราดลงข้างบนเลย 996 01:53:47,787 --> 01:53:48,777 มีอะไรเหรอ ลูก 997 01:53:54,794 --> 01:53:55,818 อะไรเหรอ 998 01:55:41,601 --> 01:55:42,591 เเซม 999 01:55:47,206 --> 01:55:48,469 ตกลง