1 00:03:18,250 --> 00:03:20,545 Es tu culpa. 2 00:03:26,050 --> 00:03:30,555 - ¡No tienes permitido salir solo! - De acuerdo, tía. 3 00:03:36,060 --> 00:03:38,563 Límpialos bien.. 4 00:03:38,980 --> 00:03:42,274 Quien lleva los zapatos sucios es mitad humano. 5 00:05:35,179 --> 00:05:38,891 VEN POR MÍ 6 00:06:36,157 --> 00:06:37,867 ¡Come, por favor! 7 00:06:40,161 --> 00:06:42,747 Estarás aquí solo por un tiempo. 8 00:14:12,113 --> 00:14:14,115 ¡Quiero ir a casa! 9 00:14:15,241 --> 00:14:17,534 ¡Quiero ir a casa! 10 00:14:29,546 --> 00:14:32,549 - Él cautivó a las vacas. - Él envenenó el agua. 11 00:14:32,758 --> 00:14:34,438 La gente como él atrae espíritus malignos. 12 00:14:34,760 --> 00:14:36,593 - Puede contar los dientes del hombre... 13 00:14:36,617 --> 00:14:38,472 - ¡Tenemos que matarlo! - ¡Ahógalo! 14 00:14:38,639 --> 00:14:41,767 - Ellos no pueden nadar. - ¡Mejor quemarlos! 15 00:14:41,850 --> 00:14:44,478 Miembro del diablo! 16 00:14:53,487 --> 00:14:57,533 Ojos negros de demonio. 17 00:14:59,660 --> 00:15:02,954 En tratos con el diablo. 18 00:15:06,500 --> 00:15:09,586 Puede traer la muerte. 19 00:15:16,802 --> 00:15:21,682 Sí, él es un vampiro. 20 00:15:28,814 --> 00:15:30,816 Lo estoy comprando 21 00:20:04,005 --> 00:20:09,595 La próxima vez te esforzarás más. 22 00:20:49,760 --> 00:20:52,428 Mezcla bien. 23 00:22:09,505 --> 00:22:12,843 El espíritu inmundo beberá la sangre... 24 00:22:12,884 --> 00:22:16,512 entonces encontrará su propia especie. 25 00:22:16,638 --> 00:22:22,352 La fuerza del mal se convertirá en barro negro. 26 00:28:51,157 --> 00:28:54,410 Solo traerá mala suerte. 27 00:28:54,827 --> 00:28:57,163 ¡Hijo de puta! 28 00:30:34,844 --> 00:30:37,513 Nuestro niño se fue. 29 00:30:52,153 --> 00:30:54,489 Pruébalo. 30 00:31:09,795 --> 00:31:12,382 Tú, puta! Tú, perra! 31 00:31:12,423 --> 00:31:15,468 ¿Qué carajo está pasando entre los dos? 32 00:31:15,718 --> 00:31:17,303 ¡Puta! 33 00:31:21,516 --> 00:31:24,935 ¿Querías otro malcriado? 34 00:31:25,019 --> 00:31:27,772 Tú, puta! Tú, perra! 35 00:31:30,983 --> 00:31:36,030 ¿Por qué te está mirando así? ¿Qué? 36 00:31:39,200 --> 00:31:42,703 Tú, puta! Tú, perra! 37 00:31:43,704 --> 00:31:47,417 ¡¿Soy demasiado viejo para ti?! 38 00:31:48,042 --> 00:31:51,546 ¡Maldita puta! 39 00:34:48,514 --> 00:34:50,725 Señor Jesus... 40 00:34:51,100 --> 00:34:55,187 Gracias por tu amabilidad y generosidad... 41 00:34:55,521 --> 00:35:00,526 y por el tiempo en que nos cuidas. Amen. 42 00:37:12,407 --> 00:37:14,928 ¡Cerdo sucio! 43 00:37:14,952 --> 00:37:18,122 ¿Quieres cogerte a mi esposa? 44 00:37:18,789 --> 00:37:20,958 Tú, jabalí! 45 00:37:36,098 --> 00:37:38,308 ¡Cerdo! 46 00:37:41,687 --> 00:37:45,107 ¡Ya no la mirarás más! 47 00:37:45,900 --> 00:37:47,777 ¡Vete a la mierda! 48 00:38:10,758 --> 00:38:12,843 Tú, puta 49 00:38:15,555 --> 00:38:17,431 Perra 50 00:38:18,265 --> 00:38:19,850 ¡Puta! 51 00:43:19,233 --> 00:43:22,361 ¿Eres gitano? 52 00:43:25,739 --> 00:43:28,825 ¿Sabes persignarte? 53 00:43:50,097 --> 00:43:51,598 Bien. 54 00:44:00,274 --> 00:44:04,736 ¡Cuélgalo más alto! ¡Encima! 55 00:44:29,719 --> 00:44:32,056 ¡Muchacho! 56 00:44:42,232 --> 00:44:44,443 Ven aquí. 57 00:45:38,913 --> 00:45:42,084 Contra los espíritus malignos. 58 00:46:43,645 --> 00:46:46,315 Te sentarás aquí. 59 00:48:13,568 --> 00:48:17,113 Definitivamente vamos a vender algunos de ellos. 60 00:54:00,206 --> 00:54:04,085 ¿Quieres coger con nuestros hijos, puta caliente? 61 00:54:05,920 --> 00:54:09,633 - ¡Maldita puta! - ¡Perra! 62 00:54:14,638 --> 00:54:18,642 ¡No te saldrás con la tuya, puta! 63 00:54:32,697 --> 00:54:35,491 ¡Ahora verás, sorete! 64 00:54:39,120 --> 00:54:41,455 ¡Toma ésto! 65 00:58:25,304 --> 00:58:29,517 No tengas miedo, caballito, yo te cuidaré. 66 00:59:54,268 --> 00:59:57,313 ¿Dónde lo encontró? 67 01:00:12,495 --> 01:00:13,997 ¡No! 68 01:00:14,998 --> 01:00:16,499 No. 69 01:00:16,624 --> 01:00:20,836 - ¡No! - ¡No te molestes! 70 01:04:55,986 --> 01:04:59,072 - Déjanoslo a nosotros. - ¡Abajo! 71 01:05:07,498 --> 01:05:09,958 Los Krauts lo agradecerán. 72 01:05:13,921 --> 01:05:18,509 Necesitamos ir a este pueblo. 73 01:06:54,187 --> 01:06:55,731 ¡Alto! 74 01:07:52,371 --> 01:07:56,417 Qué está pasando? 75 01:08:01,505 --> 01:08:07,094 Tenemos un judío para ti. 76 01:08:07,511 --> 01:08:11,682 Lo atrapamos en el bosque. 77 01:08:35,914 --> 01:08:38,333 ¡Necesitas un voluntario! 78 01:14:34,689 --> 01:14:37,735 ¡Alto! 79 01:14:39,402 --> 01:14:41,029 ¡Alto! 80 01:19:08,671 --> 01:19:11,299 ¡Están trayendo unos más! 81 01:19:44,124 --> 01:19:46,626 ¡Un cerdo asqueroso! 82 01:19:46,668 --> 01:19:50,713 ¡Muere, cerdo! 83 01:19:50,755 --> 01:19:55,510 ¡Cerdo! 84 01:21:11,919 --> 01:21:14,672 Cerdo. 85 01:21:48,748 --> 01:21:51,083 Llévenselo. 86 01:22:13,273 --> 01:22:17,777 Jesús asumió todos los pecados del mundo... 87 01:22:18,195 --> 01:22:22,990 para redimirnos y salvarnos a través de su muerte. 88 01:22:23,200 --> 01:22:25,868 Luego ascendió al cielo... 89 01:22:25,910 --> 01:22:29,372 y se sienta al lado derecho de Dios. 90 01:22:29,706 --> 01:22:33,293 Sufrió a manos de muchas gente. 91 01:22:33,585 --> 01:22:36,213 Al igual que tú. 92 01:22:37,297 --> 01:22:39,507 Te creo. 93 01:22:41,509 --> 01:22:44,804 Puedes hacerlo hoy. 94 01:23:16,043 --> 01:23:22,008 En el nombre del padre y del hijo y espíritu santo. Amen. 95 01:24:03,800 --> 01:24:05,302 ¿Padre? 96 01:24:07,011 --> 01:24:09,263 ¿Puedo entrar? 97 01:24:43,255 --> 01:24:45,342 ¡Silencio! ¡Tranquilo! 98 01:24:45,925 --> 01:24:47,427 ¡Detente! 99 01:24:47,635 --> 01:24:49,346 Padre… 100 01:25:18,290 --> 01:25:22,962 - Me estoy poniendo peor. - Lo siento mucho. 101 01:25:24,589 --> 01:25:29,969 Dios te bendiga por tu noble oferta. 102 01:25:30,177 --> 01:25:36,142 Nuestro maestro te recompensará por tu bondad. 103 01:25:43,900 --> 01:25:48,112 Te gustará aquí. 104 01:26:23,856 --> 01:26:27,860 Entonces, ¿estás camino a casa? 105 01:26:37,954 --> 01:26:40,164 Y dónde está tu casa? 106 01:26:48,965 --> 01:26:50,800 Come. 107 01:26:52,176 --> 01:26:54,721 Debes tener fuerza. 108 01:30:52,333 --> 01:30:55,086 Tomaré tres. 109 01:31:46,262 --> 01:31:50,474 El niño debe comenzar a ir a la iglesia nuevamente. 110 01:31:50,892 --> 01:31:54,436 - Creo que... - No has estado en el confesionario... 111 01:31:54,728 --> 01:31:56,814 por mucho tiempo. 112 01:32:59,251 --> 01:33:01,545 ¡Siéntate! 113 01:33:08,970 --> 01:33:12,014 Te quedarás callado... 114 01:33:12,974 --> 01:33:16,352 o te mataré. 115 01:33:42,711 --> 01:33:46,007 - Mi respeto. - Y el mío. 116 01:33:46,048 --> 01:33:47,841 Ya veremos. 117 01:34:27,548 --> 01:34:30,092 Oremos. 118 01:35:46,418 --> 01:35:52,341 Me alegra que lo cuides tan bien. 119 01:35:53,634 --> 01:35:55,427 Padre. 120 01:35:58,930 --> 01:36:02,434 Léale la Biblia todas las tardes... 121 01:36:03,227 --> 01:36:06,022 y léela tu también. 122 01:36:12,069 --> 01:36:14,988 Te lo adverti. 123 01:36:38,470 --> 01:36:42,808 ¿De donde lo sacaste? ¡Habla! 124 01:36:43,600 --> 01:36:46,270 ¡¿De dónde lo obtuviste?! 125 01:38:23,159 --> 01:38:27,163 Padre nuestro que estás en los cielos… 126 01:38:48,016 --> 01:38:51,437 Ya he oído de ti antes. 127 01:40:10,849 --> 01:40:14,895 - Sostenlo! - Tú, Satanás! 128 01:40:16,522 --> 01:40:19,149 ¡Tú, diablo! 129 01:47:09,225 --> 01:47:12,020 Tuviste suerte. 130 01:47:16,149 --> 01:47:18,318 ¿De dónde vienes? 131 01:47:23,865 --> 01:47:25,867 Eres mudo 132 01:47:38,755 --> 01:47:41,049 Puedes quedarte aquí. 133 01:47:41,382 --> 01:47:43,676 Si así lo quieres. 134 01:49:46,007 --> 01:49:48,301 Cierra la puerta. 135 01:50:03,316 --> 01:50:05,651 Ven a mi. 136 01:50:34,139 --> 01:50:36,557 Bésame las piernas. 137 01:56:44,842 --> 01:56:48,178 ¿Crees que no puedo cortarme? 138 01:56:57,062 --> 01:56:59,231 ¡Eres un inútil! 139 02:01:22,244 --> 02:01:25,122 ¡No hay tiempo! ¡Saca ese vehículo! 140 02:02:35,985 --> 02:02:38,904 Cosacos! 141 02:05:23,986 --> 02:05:28,073 ¡Huye! 142 02:07:38,828 --> 02:07:41,748 No eres de aquí, ¿verdad? 143 02:07:49,924 --> 02:07:52,342 ¿Dónde están tus padres? 144 02:08:02,561 --> 02:08:05,480 Entonces eres un huérfano. 145 02:09:45,664 --> 02:09:48,125 El niño es un huérfano. 146 02:09:49,668 --> 02:09:52,462 Se quedará con nosotros por ahora. 147 02:11:58,004 --> 02:12:00,174 Calza muy bien. 148 02:12:14,103 --> 02:12:16,315 La fiesta es como un tren... 149 02:12:16,356 --> 02:12:19,609 en el que Stalin es el maquinista. 150 02:12:19,901 --> 02:12:21,528 ¿Entiendes? 151 02:12:30,036 --> 02:12:32,289 ¿Estoy equivocado? 152 02:14:11,680 --> 02:14:14,891 ¿Qué es? ¿Qué pasó? 153 02:14:33,452 --> 02:14:37,288 ¿La orden no fue lo suficientemente clara? 154 02:14:41,167 --> 02:14:46,172 ¡Nunca salir del campamento! 155 02:14:50,176 --> 02:14:54,889 ¡No contactar con personas hostiles de la zona! 156 02:14:55,056 --> 02:14:58,017 Especialmente sus mujeres. 157 02:14:59,060 --> 02:15:01,270 ¡Silencio! 158 02:15:02,564 --> 02:15:06,150 ¡Llama al paramédico, rápido! 159 02:15:06,901 --> 02:15:10,739 Todos... sepárense! 160 02:22:23,046 --> 02:22:25,673 Recuerda… 161 02:22:27,758 --> 02:22:31,512 Ojo por ojo. Diente por diente. 162 02:22:57,371 --> 02:23:00,416 Actua como un verdadero comunista. 163 02:23:23,397 --> 02:23:24,899 Entonces. 164 02:23:32,031 --> 02:23:34,033 Llegará el día. 165 02:24:33,592 --> 02:24:35,178 ¿Nombre? 166 02:24:41,184 --> 02:24:44,270 ¿Lugar de nacimiento? ¿Fecha? 167 02:29:23,799 --> 02:29:26,176 ¡¿Querías robarlo?! 168 02:29:27,094 --> 02:29:30,848 ¿No lo entiendes, judío sucio? 169 02:29:31,098 --> 02:29:33,183 ¿Qué? 170 02:29:33,309 --> 02:29:37,480 ¡El mejor lugar para aquellos como tú es detrás del alambre de púas! 171 02:32:25,063 --> 02:32:26,774 ¡Espera aquí! 172 02:34:35,903 --> 02:34:38,697 Vamos a cocinar sopa de repollo. 173 02:34:39,823 --> 02:34:41,992 Así como te gusta. 174 02:34:46,204 --> 02:34:48,331 ¿Recuerdas? 175 02:34:55,839 --> 02:35:00,594 Lo sé, no es muy agradable aquí. 176 02:35:01,344 --> 02:35:04,807 Pero aun no pude encontrar nada mejor. 177 02:35:07,935 --> 02:35:10,270 Nos iremos mañana. 178 02:35:36,714 --> 02:35:38,591 ¿No te gusta? 179 02:35:46,974 --> 02:35:50,268 Tal vez quieres sal? Tenemos un poco. 180 02:36:11,414 --> 02:36:13,792 Cuando volvamos a casa... 181 02:36:13,917 --> 02:36:18,005 Te compraré ropa decente. ¿Qué te parece? 182 02:36:32,019 --> 02:36:35,563 Mamá nos espera con impaciencia. 183 02:36:47,743 --> 02:36:49,244 Ya sabes… 184 02:36:50,537 --> 02:36:53,331 pensamos que estarías a salvo allí. 185 02:36:54,541 --> 02:36:56,752 No pudimos... 186 02:36:58,253 --> 02:37:00,380 No había otra opción. 187 02:37:09,973 --> 02:37:12,184 ¡Espera! 188 02:37:14,186 --> 02:37:19,149 ¿Al menos recuerdas tu nombre?