1
00:00:40,415 --> 00:00:44,044
When I was a kid, whenever
I'd feel small or lonely...
2
00:00:44,294 --> 00:00:47,047
...I'd look up at the stars.
3
00:00:47,798 --> 00:00:50,008
Wondered if there was life up there.
4
00:00:51,093 --> 00:00:53,929
Turns out I was looking
in the wrong direction.
5
00:00:54,680 --> 00:00:59,518
When alien life entered our world it was
from deep beneath the Pacific Ocean.
6
00:00:59,768 --> 00:01:02,938
A fissure between two tectonic plates.
7
00:01:03,855 --> 00:01:06,400
A portal between dimensions.
8
00:01:07,484 --> 00:01:08,944
The Breach.
9
00:01:09,861 --> 00:01:13,865
I was 15 when the first Kaiju
made land in San Francisco.
10
00:01:40,517 --> 00:01:43,562
By the time tanks, jets,
and missiles took it down...
11
00:01:43,812 --> 00:01:46,273
...six days and 35 miles later...
12
00:01:46,648 --> 00:01:47,691
...three cities...
13
00:01:47,941 --> 00:01:48,692
...were destroyed.
14
00:01:50,068 --> 00:01:51,320
Tens of thousands...
15
00:01:51,570 --> 00:01:52,988
...of lives were lost.
16
00:01:57,618 --> 00:01:58,201
We mourned...
17
00:01:58,452 --> 00:01:59,202
...our dead...
18
00:01:59,453 --> 00:02:00,370
...memorialized the attack...
19
00:02:01,496 --> 00:02:02,623
...and moved on.
20
00:02:08,086 --> 00:02:10,547
And then, only six months later...
21
00:02:11,089 --> 00:02:12,174
...the second attack...
22
00:02:12,424 --> 00:02:13,967
...hit Manila.
23
00:02:14,217 --> 00:02:15,927
The acid factor of the Kaiju blood...
24
00:02:16,178 --> 00:02:18,388
...creates a toxic phenomenon named Kaiju Blue.
25
00:02:18,889 --> 00:02:20,724
And then the third one hit Cabo.
26
00:02:21,642 --> 00:02:23,268
And then the fourth.
27
00:02:23,518 --> 00:02:24,394
And then we learned...
28
00:02:25,062 --> 00:02:26,772
...this was not gonna stop.
29
00:02:27,022 --> 00:02:28,190
This was just the beginning.
30
00:02:30,484 --> 00:02:31,276
We needed...
31
00:02:31,526 --> 00:02:32,277
...a new weapon.
32
00:02:33,070 --> 00:02:34,071
The world came together...
33
00:02:34,321 --> 00:02:36,448
...pooling its resources and throwing aside...
34
00:02:36,698 --> 00:02:37,824
...old rivalries...
35
00:02:38,075 --> 00:02:39,534
...for the sake of the greater good.
36
00:02:41,078 --> 00:02:42,913
To fight monsters...
37
00:02:43,163 --> 00:02:45,248
...we created monsters of our own.
38
00:02:46,416 --> 00:02:47,250
The Jaeger program...
39
00:02:47,501 --> 00:02:48,752
...was born.
40
00:02:50,420 --> 00:02:52,422
There were setbacks at first.
41
00:02:52,839 --> 00:02:54,633
The neural load to interface...
42
00:02:54,883 --> 00:02:57,678
...with a Jaeger proved
too much for a single pilot.
43
00:02:58,804 --> 00:03:00,889
A two-pilot system was implemented.
44
00:03:01,139 --> 00:03:04,935
Left-hemisphere,
right-hemisphere pilot control.
45
00:03:05,185 --> 00:03:06,687
We started winning.
46
00:03:08,397 --> 00:03:10,065
Jaegers stopping Kaijus everywhere.
47
00:03:11,316 --> 00:03:13,485
But the Jaegers were only
as good as their pilots.
48
00:03:14,903 --> 00:03:15,654
So Jaeger pilots...
49
00:03:15,904 --> 00:03:17,114
...turned into rock stars.
50
00:03:17,364 --> 00:03:18,115
Danger...
51
00:03:18,365 --> 00:03:19,616
...turned into propaganda.
52
00:03:20,659 --> 00:03:21,326
Kaijus...
53
00:03:21,576 --> 00:03:22,327
...into toys.
54
00:03:25,455 --> 00:03:26,873
We got really good at it.
55
00:03:28,041 --> 00:03:28,709
Winning.
56
00:03:33,255 --> 00:03:34,506
Then...
57
00:03:35,048 --> 00:03:35,716
Then it all...
58
00:03:35,966 --> 00:03:37,050
...changed.
59
00:03:38,760 --> 00:03:42,055
Gipsy Danger report to Bay 08, level A-42.
60
00:03:42,305 --> 00:03:46,059
Kaiju. Code name: Knifehead.
Category 3. 8700 metric tons.
61
00:03:46,309 --> 00:03:48,186
Yo, Yancy, wake up! Movement...
62
00:03:48,437 --> 00:03:49,438
...in the Breach.
63
00:03:49,688 --> 00:03:53,400
- Hey, come on! We're being deployed.
- Great.
64
00:03:53,650 --> 00:03:55,819
- Good morning.
- Morning.
65
00:03:56,570 --> 00:03:59,364
Kaiju's a Category 3, biggest one yet.
66
00:03:59,614 --> 00:04:02,200
Code name: Knifehead.
67
00:04:02,576 --> 00:04:04,619
- What time is it?
- Two.
68
00:04:04,995 --> 00:04:06,079
A.M.?
69
00:04:06,329 --> 00:04:07,372
Yep.
70
00:04:08,874 --> 00:04:10,751
What do you say?
Fifth notch on the belt?
71
00:04:12,794 --> 00:04:14,087
Come on, Beckets.
72
00:04:14,337 --> 00:04:15,589
Time for the drop.
73
00:04:17,090 --> 00:04:17,841
Hey, kid.
74
00:04:18,091 --> 00:04:18,800
Yeah?
75
00:04:19,259 --> 00:04:20,802
Don't get cocky.
76
00:04:22,554 --> 00:04:23,680
Years before...
77
00:04:23,930 --> 00:04:27,350
...you wouldn't have picked
my brother Yancy and I for heroes.
78
00:04:27,601 --> 00:04:29,186
No chance.
79
00:04:29,436 --> 00:04:32,022
All right, let's suit up and kick some ass!
80
00:04:33,023 --> 00:04:35,066
We were never star athletes.
81
00:04:35,317 --> 00:04:37,152
Never at the head of the class.
82
00:04:37,778 --> 00:04:40,655
But we could hold our own in a fight.
83
00:04:40,906 --> 00:04:42,199
And it turned out we had...
84
00:04:42,449 --> 00:04:43,617
...a unique skill:
85
00:04:43,867 --> 00:04:45,911
We were Drift compatible.
86
00:05:03,053 --> 00:05:04,346
Data on helmet.
87
00:05:04,596 --> 00:05:08,934
Data relay gel dispersing in circuitry suit.
88
00:05:36,419 --> 00:05:37,879
Good morning, Becket boys!
89
00:05:38,129 --> 00:05:41,132
- Tendo, what's happening, my man?
- How'd that date with Alison...
90
00:05:41,383 --> 00:05:42,592
...go last night, Mr. Choi?
91
00:05:42,843 --> 00:05:44,886
Oh, she loved me.
Her boyfriend? Not so much.
92
00:05:45,136 --> 00:05:47,013
You're gonna get your ass kicked.
93
00:05:47,264 --> 00:05:49,599
Ha, ha. A man's gotta do
what a man's gotta do, brother.
94
00:05:49,850 --> 00:05:51,268
Engage drop, Mr. Choi.
95
00:05:51,518 --> 00:05:52,853
Engaging drop, sir.
96
00:05:54,396 --> 00:05:56,106
Marshal Pentecost on deck.
97
00:05:56,356 --> 00:05:57,232
Securing the Conn Pod.
98
00:05:57,482 --> 00:05:59,526
Getting ready to drop.
99
00:06:02,112 --> 00:06:03,905
Conn Pod door lock secure.
100
00:06:06,491 --> 00:06:07,868
- Release for drop.
- Gipsy Danger...
101
00:06:08,118 --> 00:06:09,077
...ready for the big drop.
102
00:06:11,872 --> 00:06:13,039
- Here we go.
- Yeah!
103
00:06:13,290 --> 00:06:14,624
Here we go!
104
00:06:24,551 --> 00:06:25,552
Coupling confirmed, sir.
105
00:06:25,802 --> 00:06:27,888
Engage pilot-to-pilot protocol.
106
00:06:28,388 --> 00:06:30,098
- Engaging now.
- Pilot to-pilot connection...
107
00:06:30,348 --> 00:06:31,600
...protocol sequence.
108
00:06:51,786 --> 00:06:54,873
Gipsy launch, Bay 6.
109
00:07:08,637 --> 00:07:09,346
Gipsy Danger...
110
00:07:09,596 --> 00:07:10,764
- ...ready and aligned, sir.
- Rangers, this is Marshal...
111
00:07:11,014 --> 00:07:13,516
...Stacker Pentecost.
Prepare for neural handshake.
112
00:07:13,767 --> 00:07:15,060
Starting in 15 seconds.
113
00:07:16,061 --> 00:07:17,312
Fourteen...
114
00:07:18,355 --> 00:07:19,356
...thirteen...
115
00:07:19,606 --> 00:07:21,858
...twelve, eleven, ten.
116
00:07:22,108 --> 00:07:23,944
Ready to step into my head, kid?
117
00:07:24,194 --> 00:07:26,154
Please, after you. Age...
118
00:07:26,404 --> 00:07:27,989
- ...before beauty, old man.
- Pilot-to-pilot connection...
119
00:07:28,239 --> 00:07:29,908
...protocol sequence.
120
00:07:30,158 --> 00:07:33,286
Neural handshake initiated.
121
00:07:34,829 --> 00:07:36,122
The Drift.
122
00:07:36,373 --> 00:07:37,791
Jaeger tech.
123
00:07:38,041 --> 00:07:41,169
Based on DARPA jet fighter neural systems.
124
00:07:41,878 --> 00:07:44,422
Two pilots, mind-melding through memories...
125
00:07:44,673 --> 00:07:47,050
...with the body of a giant machine.
126
00:07:47,300 --> 00:07:48,969
The deeper the bond...
127
00:07:50,136 --> 00:07:51,721
...the better you fight.
128
00:07:53,807 --> 00:07:54,933
Neural handshake...
129
00:07:55,183 --> 00:07:56,184
...strong and holding.
130
00:07:57,644 --> 00:07:59,688
Right hemisphere is calibrating.
131
00:08:00,105 --> 00:08:00,897
Left hemisphere...
132
00:08:01,147 --> 00:08:02,065
...calibrating.
133
00:08:04,693 --> 00:08:05,360
Proofed...
134
00:08:05,610 --> 00:08:06,987
...and transmitting.
135
00:08:16,663 --> 00:08:17,664
Gentlemen, your orders...
136
00:08:17,914 --> 00:08:19,624
...are to hold the miracle
mile off Anchorage. Copy?
137
00:08:19,874 --> 00:08:20,709
Copy that, sir.
138
00:08:20,959 --> 00:08:23,628
Sir, there's still a civilian vessel in the Gulf...
139
00:08:23,878 --> 00:08:25,380
You're protecting a city of two million people.
140
00:08:25,630 --> 00:08:27,716
You will not risk those lives
for a boat that holds ten.
141
00:08:27,966 --> 00:08:28,883
- Am I clear?
- Yes...
142
00:08:29,134 --> 00:08:31,302
- ...sir.
- Man, that's cold.
143
00:08:33,680 --> 00:08:34,889
You know what I'm thinking.
144
00:08:35,140 --> 00:08:36,349
I'm in your brain.
145
00:08:36,599 --> 00:08:38,018
- I know.
- Then let's go fishing.
146
00:08:38,935 --> 00:08:39,602
Here we go!
147
00:08:39,853 --> 00:08:42,313
Come on, bro! Put some muscle to it!
148
00:08:42,897 --> 00:08:45,191
Worry about yourself, kiddo!
149
00:08:55,535 --> 00:08:58,455
There are things you can't fight, acts of God.
150
00:08:58,705 --> 00:09:00,498
You see a hurricane coming...
151
00:09:00,749 --> 00:09:02,125
...you have to get out of the way.
152
00:09:02,375 --> 00:09:05,003
But when you're in a Jaeger, suddenly...
153
00:09:05,253 --> 00:09:07,422
...you can fight the hurricane.
154
00:09:07,672 --> 00:09:08,965
You can win.
155
00:09:13,803 --> 00:09:15,013
Get them tied down...
156
00:09:15,263 --> 00:09:18,058
...and go down below! Now!
157
00:09:21,227 --> 00:09:22,437
How far to the mainland?
158
00:09:22,687 --> 00:09:24,189
Seven miles off Anchorage, sir.
159
00:09:24,439 --> 00:09:26,399
But we won't even make it past the shallows.
160
00:09:26,649 --> 00:09:27,609
No, we won't!
161
00:09:27,859 --> 00:09:30,320
What about that island three miles east?
162
00:09:30,570 --> 00:09:32,447
No! It's two miles, sir.
163
00:09:33,364 --> 00:09:34,866
One mile, sir!
164
00:09:35,116 --> 00:09:36,701
It's getting closer.
165
00:09:37,410 --> 00:09:38,495
How the hell...
166
00:09:38,745 --> 00:09:40,121
...can it be getting closer?
167
00:09:44,834 --> 00:09:46,127
Kaiju.
168
00:09:54,344 --> 00:09:55,929
Harder starboard!
169
00:09:56,179 --> 00:09:56,971
Turn her around!
170
00:09:57,222 --> 00:09:58,473
Now!
171
00:10:19,119 --> 00:10:20,954
- Oh, God!
- What the hell?
172
00:10:40,807 --> 00:10:41,599
Hang on!
173
00:10:41,850 --> 00:10:43,017
Ship secure.
174
00:10:43,268 --> 00:10:44,978
- Adjust the torque!
- I'm on it.
175
00:10:46,146 --> 00:10:47,105
Torque locked.
176
00:11:27,604 --> 00:11:28,771
Get him. Come on.
177
00:11:29,022 --> 00:11:30,607
- Shoot him.
- I'm on it! I'm on it!
178
00:11:41,451 --> 00:11:42,160
Discharge reading, sir.
179
00:11:42,410 --> 00:11:43,578
Plasma cannon in the shallow shelves...
180
00:11:43,828 --> 00:11:44,996
- ...seven miles off the coastal line.
- Gipsy...
181
00:11:45,246 --> 00:11:47,415
- ...what the hell is going on?
- Job's done, sir.
182
00:11:47,665 --> 00:11:50,043
Lit it up twice. Bagged our fifth kill.
183
00:11:50,293 --> 00:11:53,171
- You disobeyed a direct order!
- Respectfully, sir...
184
00:11:53,421 --> 00:11:55,173
...we intercepted a Kaiju...
185
00:11:55,423 --> 00:11:56,382
...and saved everyone...
186
00:11:56,633 --> 00:11:58,426
- ...on that boat.
- Get back to your post. Now!
187
00:11:59,886 --> 00:12:01,721
Yes, sir.
188
00:12:01,971 --> 00:12:02,889
Kaiju signature rising!
189
00:12:06,142 --> 00:12:07,977
That thing's still alive, sir.
190
00:12:08,394 --> 00:12:09,187
Gipsy!
191
00:12:09,437 --> 00:12:10,813
We're still getting a signature!
192
00:12:12,482 --> 00:12:14,442
That Kaiju is still alive!
193
00:12:15,235 --> 00:12:17,153
Grab the boat and get out of there.
194
00:12:17,737 --> 00:12:18,404
You copy?
195
00:12:19,697 --> 00:12:22,158
Grab the boat and get out of there now!
196
00:12:30,708 --> 00:12:31,376
Take it, Raleigh!
197
00:12:31,626 --> 00:12:32,418
I got this!
198
00:12:42,095 --> 00:12:43,304
Loccent, we're hit!
199
00:12:47,976 --> 00:12:48,685
Left arm's...
200
00:12:48,935 --> 00:12:50,103
...gone cold, sir.
201
00:13:07,745 --> 00:13:09,330
The hull! It went through the hull!
202
00:13:10,832 --> 00:13:11,666
Raleigh, listen to me!
203
00:13:11,916 --> 00:13:12,750
You need... Aah!
204
00:13:17,171 --> 00:13:18,631
No!
205
00:13:18,881 --> 00:13:19,924
No!
206
00:13:52,790 --> 00:13:54,167
Loading.
207
00:14:12,935 --> 00:14:15,355
Second discharge fried all the comms, sir.
I'm not getting any signals.
208
00:14:20,068 --> 00:14:21,611
No signatures, sir.
209
00:14:24,405 --> 00:14:26,074
What do we do now, sir?
210
00:14:29,952 --> 00:14:32,997
Now, I want you to keep your
eye on that gauge there.
211
00:14:33,831 --> 00:14:35,750
Now, you know what I'd like to find?
212
00:14:36,000 --> 00:14:39,420
I'd like to find a whole ship.
That's what I'd like to find.
213
00:14:39,670 --> 00:14:42,256
Wait, wait! Wait, wait, wait, wait, wait! Wait!
214
00:14:42,507 --> 00:14:44,342
Right there, right there! Dig!
215
00:14:46,094 --> 00:14:47,595
Hey, what is it?
216
00:14:48,596 --> 00:14:50,515
It's just an old toy.
217
00:14:50,890 --> 00:14:53,267
We never find anything good.
218
00:14:54,310 --> 00:14:55,645
Listen.
219
00:15:04,946 --> 00:15:06,823
Oh, my God.
220
00:15:29,846 --> 00:15:31,180
Stay here!
221
00:15:53,035 --> 00:15:54,287
Mister?
222
00:15:57,039 --> 00:15:58,499
Can I help?
223
00:16:06,799 --> 00:16:08,009
Yancy.
224
00:16:09,135 --> 00:16:10,386
Yancy.
225
00:16:16,100 --> 00:16:18,519
Run! Get help, fast!
226
00:16:19,270 --> 00:16:21,814
It's gonna be all right.
227
00:17:06,734 --> 00:17:09,237
The Kaiju are learning our defenses.
228
00:17:09,487 --> 00:17:12,156
They're adapting. Evolving.
229
00:17:12,490 --> 00:17:15,243
And we're losing Jaegers faster
than we can build them.
230
00:17:16,369 --> 00:17:17,370
Lima.
231
00:17:17,828 --> 00:17:19,205
Seattle.
232
00:17:19,747 --> 00:17:21,165
Vladivostok.
233
00:17:21,791 --> 00:17:23,209
Category 4 Kaijus...
234
00:17:23,459 --> 00:17:24,919
...are now coming through the Breach.
235
00:17:25,169 --> 00:17:27,922
I think even you can see,
marshal, this is no longer...
236
00:17:28,172 --> 00:17:29,298
...a sound strategy.
237
00:17:29,549 --> 00:17:31,509
The frequency of the attacks has increased.
238
00:17:31,759 --> 00:17:35,888
The Jaegers are not the most
viable line of defense anymore.
239
00:17:36,138 --> 00:17:37,139
I am aware.
240
00:17:38,266 --> 00:17:40,017
Those are my rangers that die...
241
00:17:40,268 --> 00:17:41,602
...every time a Jaeger falls...
242
00:17:41,852 --> 00:17:43,271
...which is why I'm asking you...
243
00:17:43,521 --> 00:17:45,356
- ...for one last chance.
- Excuse me, marshal.
244
00:17:45,606 --> 00:17:48,234
One final assault with everything we've got.
245
00:17:48,484 --> 00:17:50,236
The Jaeger program is dead, marshal.
246
00:17:50,486 --> 00:17:52,238
On the other hand, the coastal wall...
247
00:17:52,488 --> 00:17:54,323
...program is a promising option.
248
00:17:54,865 --> 00:17:57,535
The world appreciates all that you
and your men have done...
249
00:17:57,785 --> 00:17:58,661
...but it's over.
250
00:17:58,911 --> 00:18:01,163
We will authorize you to take
all remaining Jaegers...
251
00:18:01,414 --> 00:18:03,708
...to the last battle station: Hong Kong.
252
00:18:04,333 --> 00:18:05,501
We're prepared to fund you...
253
00:18:05,751 --> 00:18:07,420
...for the next eight months
while the coastal wall...
254
00:18:07,670 --> 00:18:08,796
...is completed.
255
00:18:09,046 --> 00:18:11,799
After that, you will receive
no further support.
256
00:18:12,049 --> 00:18:13,926
You have your answer, marshal.
257
00:18:16,887 --> 00:18:17,680
So that's it?
258
00:18:19,515 --> 00:18:20,600
It's over?
259
00:18:21,517 --> 00:18:23,102
Suits and ties, flashy smiles.
260
00:18:24,604 --> 00:18:25,813
That's all they are, Stacker.
261
00:18:30,651 --> 00:18:32,153
We don't need them.
262
00:18:50,379 --> 00:18:52,548
Eight hundred more beams.
263
00:18:54,008 --> 00:18:56,886
Ration cards, guys!
Come on, come on!
264
00:18:57,136 --> 00:18:58,220
Let's go!
265
00:18:59,388 --> 00:19:03,225
Now, I got good news and I got
bad news, fellas. Which one...
266
00:19:03,476 --> 00:19:05,186
- ...you wanna hear first?
- Bad news!
267
00:19:05,686 --> 00:19:06,937
Bad news:
268
00:19:07,563 --> 00:19:10,316
Three guys died yesterday
working the top of the wall.
269
00:19:11,484 --> 00:19:14,153
- What's the good news?
- The good news is...
270
00:19:15,196 --> 00:19:17,198
...I got three new job openings.
271
00:19:17,448 --> 00:19:19,033
Top of the wall.
272
00:19:19,700 --> 00:19:22,203
Okay, who wants to work?
Who wants to eat?
273
00:19:22,995 --> 00:19:24,372
Come on!
274
00:20:06,122 --> 00:20:08,082
I am here in Sydney, where earlier today...
275
00:20:08,332 --> 00:20:10,876
...yet another Kaiju attack took place.
276
00:20:11,127 --> 00:20:13,713
The Kaiju, an enormous Category 4...
277
00:20:13,963 --> 00:20:15,631
...broke through the coastal wall...
278
00:20:15,881 --> 00:20:17,299
...in less than an hour.
279
00:20:21,220 --> 00:20:24,432
The Wall of Life had been deemed
unbreachable by its builders.
280
00:20:24,682 --> 00:20:25,349
Why the hell...
281
00:20:25,599 --> 00:20:27,143
...are we even building this thing?
282
00:20:27,977 --> 00:20:30,771
That thing went through
the wall like it was nothing.
283
00:20:31,021 --> 00:20:31,939
Ironically, it was...
284
00:20:32,189 --> 00:20:34,734
...the recently decommissioned
Jaeger, Striker Eureka...
285
00:20:34,984 --> 00:20:35,860
...piloted by Herc...
286
00:20:36,110 --> 00:20:37,778
...and Chuck Hansen that finally...
287
00:20:38,028 --> 00:20:39,029
...took the beast down.
288
00:21:02,762 --> 00:21:05,389
Look, they decommissioned
the Jaeger program...
289
00:21:05,639 --> 00:21:07,516
...because of mediocre pilots.
It's that simple.
290
00:21:07,767 --> 00:21:11,061
That's Striker Eureka's tenth kill to date.
It's a new record.
291
00:21:11,729 --> 00:21:14,940
And you're still going to Hong Kong,
even at a time like this?
292
00:21:15,191 --> 00:21:17,902
Well, orders are orders.
What else am I supposed to do?
293
00:21:23,991 --> 00:21:25,993
Chuck Hansen, one of the pilots...
294
00:21:26,243 --> 00:21:27,203
...of Striker Eureka...
295
00:21:27,453 --> 00:21:29,747
...the Jaeger that took down the Kaiju.
296
00:21:37,463 --> 00:21:38,798
Mr. Becket.
297
00:21:39,048 --> 00:21:39,715
Marshal.
298
00:21:40,341 --> 00:21:41,675
Looking sharp.
299
00:21:41,926 --> 00:21:43,177
Long time.
300
00:21:43,761 --> 00:21:45,346
Five years, four months.
301
00:21:46,472 --> 00:21:47,723
Can I have a word?
302
00:21:50,476 --> 00:21:52,478
Step into my office, marshal.
303
00:21:53,687 --> 00:21:55,523
Took me a while to find you.
304
00:21:55,773 --> 00:21:57,566
Anchorage, Sheldon Point, Nome...
305
00:21:57,817 --> 00:21:58,984
Yeah, a man in my position...
306
00:21:59,235 --> 00:22:02,154
...travels with the wall,
chasing shifts to make a living.
307
00:22:02,404 --> 00:22:03,739
What do you want?
308
00:22:06,158 --> 00:22:10,079
I've spent the last six months activating
everything I can get my hands on.
309
00:22:10,996 --> 00:22:13,958
There's an old Jaeger, a Mark 3.
310
00:22:14,208 --> 00:22:16,544
You may know it. It needs a pilot.
311
00:22:16,794 --> 00:22:18,587
I'm guessing I wasn't your first choice.
312
00:22:19,672 --> 00:22:21,382
You are my first choice.
313
00:22:21,632 --> 00:22:24,301
All the other Mark 3 pilots are dead.
314
00:22:29,807 --> 00:22:31,058
Look...
315
00:22:32,893 --> 00:22:36,063
...I can't have anyone else in my head again.
316
00:22:37,106 --> 00:22:38,399
I'm done.
317
00:22:39,650 --> 00:22:42,444
I was still connected
to my brother when he died.
318
00:22:42,695 --> 00:22:45,447
I can't go through that again, man, I'm sorry.
319
00:22:46,365 --> 00:22:48,367
Haven't you heard, Mr. Becket?
320
00:22:50,744 --> 00:22:52,663
The world is coming to an end.
321
00:22:53,914 --> 00:22:54,748
So where would you...
322
00:22:54,999 --> 00:22:55,958
...rather die?
323
00:22:56,208 --> 00:22:59,295
Here, or in a Jaeger?
324
00:24:07,947 --> 00:24:09,239
Mr. Becket...
325
00:24:09,490 --> 00:24:10,783
...this is Mako Mori.
326
00:24:11,033 --> 00:24:12,409
One of our brightest.
327
00:24:12,660 --> 00:24:14,662
Also in charge of the Mark 3
restoration program.
328
00:24:15,621 --> 00:24:19,291
She personally handpicked
your copilot candidates.
329
00:24:24,171 --> 00:24:25,172
Hey.
330
00:24:39,895 --> 00:24:41,146
At ease.
331
00:24:41,814 --> 00:24:43,148
We will tour the facility first...
332
00:24:43,399 --> 00:24:45,609
...and then Miss Mori will show you
to your Jaeger, Mr. Becket.
333
00:24:45,859 --> 00:24:46,610
- Wait for us, please!
- Hold the door...
334
00:24:46,860 --> 00:24:48,195
- ...please!
- Thank you.
335
00:24:48,445 --> 00:24:50,197
Thank you. Thank you.
336
00:24:53,575 --> 00:24:55,452
Stay back. Kaiju specimens
are extremely rare...
337
00:24:55,703 --> 00:24:56,662
...so look but don't touch, please.
338
00:24:56,912 --> 00:24:59,206
Mr. Becket, this is our research team.
339
00:24:59,456 --> 00:25:01,458
Dr. Gottlieb and Dr. Geiszler.
340
00:25:01,709 --> 00:25:02,751
Oh, no, call me Newt.
341
00:25:03,002 --> 00:25:04,962
Only my mother calls me Doctor.
342
00:25:05,963 --> 00:25:08,090
Hermann, these are human beings.
Why don't you say hello.
343
00:25:08,340 --> 00:25:10,843
I have asked you not to refer to me
by my first name around others.
344
00:25:11,093 --> 00:25:13,345
I am a doctor with over 10 years
of decorated experience...
345
00:25:13,595 --> 00:25:14,722
Ten years! I'm very sorry.
346
00:25:14,972 --> 00:25:17,099
- Oh, please.
- Who is that...
347
00:25:17,349 --> 00:25:18,267
...Yamarashi?
348
00:25:18,517 --> 00:25:21,186
Oh, this little Kaiju?
Yeah, you got a good eye.
349
00:25:21,437 --> 00:25:24,314
My brother and I took him down in 2017.
350
00:25:24,565 --> 00:25:26,525
You know he was one
of the biggest Category 3s ever?
351
00:25:26,775 --> 00:25:29,153
He was 2500 tons of awesome.
352
00:25:34,199 --> 00:25:36,035
Or awful. You know, whatever you wanna call it.
353
00:25:36,285 --> 00:25:38,454
Please excuse him. He's a Kaiju groupie.
He loves them.
354
00:25:38,704 --> 00:25:41,498
Shut up, Hermann, I don't love them, okay?
I study them.
355
00:25:41,749 --> 00:25:44,626
And unlike most people, I wanna see
one alive and up close one day.
356
00:25:46,754 --> 00:25:47,671
Trust me...
357
00:25:47,921 --> 00:25:48,922
...you don't want to.
358
00:25:51,925 --> 00:25:53,886
So that's your Research Division?
359
00:25:54,136 --> 00:25:55,888
Things have changed.
360
00:25:58,724 --> 00:26:01,185
We're not an army anymore, Mr. Becket.
361
00:26:01,852 --> 00:26:03,645
We're the resistance.
362
00:26:04,438 --> 00:26:06,190
Welcome to the Shatterdome.
363
00:26:25,709 --> 00:26:30,422
War clock. We reset it after every Kaiju attack.
Keeps everyone focused.
364
00:26:30,672 --> 00:26:32,549
The frequency of attacks is accelerating.
365
00:26:32,800 --> 00:26:34,134
How long till the next reset?
366
00:26:34,384 --> 00:26:36,386
A week, if we're lucky.
367
00:26:37,304 --> 00:26:39,139
My experts believe there'll be a Kaiju attack...
368
00:26:39,389 --> 00:26:40,641
...even before that.
369
00:26:40,891 --> 00:26:42,059
This complex used to lodge...
370
00:26:42,309 --> 00:26:45,354
...30 Jaegers in five bays just like this one.
371
00:26:47,356 --> 00:26:49,691
Now we only have four Jaegers left.
372
00:26:50,859 --> 00:26:52,402
I didn't know it was this bad.
373
00:26:52,653 --> 00:26:54,196
It is that bad.
374
00:26:54,446 --> 00:26:57,616
Crimson Typhoon, China. One of the greatest.
375
00:26:57,866 --> 00:27:01,120
Assembled in Changzhou.
Full titanium core, no alloys.
376
00:27:01,370 --> 00:27:03,956
Fifty diesel engines per muscle strand.
377
00:27:04,206 --> 00:27:05,457
Deadly, precise fighter.
378
00:27:05,707 --> 00:27:08,919
She's piloted by the Wei Tang brothers.
Triplets.
379
00:27:09,169 --> 00:27:10,337
Local lads.
380
00:27:10,587 --> 00:27:13,590
They've successfully defended
Hong Kong port seven times.
381
00:27:13,841 --> 00:27:15,551
They use the Thundercloud formation.
382
00:27:15,801 --> 00:27:17,886
Hell, yeah. Triple-arm technique.
383
00:27:18,137 --> 00:27:19,096
Very effective.
384
00:27:24,309 --> 00:27:27,104
That tank, last of the T-90s. Cherno Alpha.
385
00:27:27,354 --> 00:27:31,066
First generation Mark 1. The heaviest
and oldest Jaeger in the service.
386
00:27:31,316 --> 00:27:34,403
But make no mistake, Mr. Becket,
it's a brutal war machine.
387
00:27:34,653 --> 00:27:35,529
And those two:
388
00:27:35,779 --> 00:27:37,489
Sasha and Aleksis Kaidanovsky.
389
00:27:37,739 --> 00:27:40,993
Yeah, I've heard of them.
Perimeter patrol, Siberian wall.
390
00:27:41,618 --> 00:27:46,165
On their watch it stayed unbreached
for six years. Six years.
391
00:27:59,803 --> 00:28:02,014
Herc! Chuck!
392
00:28:03,515 --> 00:28:06,143
Gentlemen, welcome to Hong Kong!
393
00:28:06,602 --> 00:28:07,769
Wait here.
394
00:28:08,604 --> 00:28:10,063
Max! Come here!
395
00:28:10,898 --> 00:28:12,149
- Remember me?
- Don't drool...
396
00:28:12,399 --> 00:28:14,401
...over Miss Mori. Sees a pretty girl...
397
00:28:14,651 --> 00:28:15,777
...and he gets all wound up.
398
00:28:16,028 --> 00:28:19,573
Raleigh, this is Hercules Hansen,
an old friend from the Mark 1 glory days.
399
00:28:19,823 --> 00:28:21,283
I know you, mate.
We rode together before.
400
00:28:21,533 --> 00:28:23,660
We did, sir. Six years ago.
My brother and I.
401
00:28:23,911 --> 00:28:25,871
- It was a three Jaeger team drop.
- That's right. Manila.
402
00:28:26,121 --> 00:28:27,247
Sorry about your brother.
403
00:28:27,873 --> 00:28:29,208
Thank you, sir.
404
00:28:29,458 --> 00:28:32,252
Herc and his son Chuck'll be running
point using Striker Eureka.
405
00:28:32,794 --> 00:28:33,545
Fastest Jaeger...
406
00:28:33,795 --> 00:28:36,882
...in the world. First and last of the Mark 5s.
407
00:28:37,132 --> 00:28:39,593
Australia decommissioned it
a day before the Sydney attack.
408
00:28:39,843 --> 00:28:41,929
- Yeah, it was lucky we were still around.
- Yep.
409
00:28:42,179 --> 00:28:44,598
- Now it's running point for us.
- Wait, running point on what?
410
00:28:44,848 --> 00:28:47,184
You haven't told me what I'm doing here yet.
411
00:28:48,185 --> 00:28:49,811
We're going for the Breach, Mr. Becket.
412
00:28:50,062 --> 00:28:54,358
We're gonna strap a 2400 pound
thermonuclear warhead to Striker's back.
413
00:28:54,608 --> 00:28:56,193
Detonate an equivalent of 1.2...
414
00:28:56,443 --> 00:28:58,070
...million tons of TNT.
415
00:28:58,320 --> 00:28:59,863
And you and two other Jaegers...
416
00:29:00,113 --> 00:29:02,491
- ...will be running defense for them.
- Thought we were the resistance.
417
00:29:02,908 --> 00:29:04,368
Where'd you get something that big?
418
00:29:04,910 --> 00:29:08,205
See the Russians back there?
They can get us anything.
419
00:29:08,455 --> 00:29:09,414
Herc, shall we?
420
00:29:09,665 --> 00:29:11,416
- Good to have you back.
- Thank you, sir.
421
00:29:11,667 --> 00:29:13,877
- I'll show you to your Jaeger now.
- Miss Mori...
422
00:29:15,504 --> 00:29:16,463
...will you give me a minute?
423
00:29:18,006 --> 00:29:19,007
Marshal!
424
00:29:20,300 --> 00:29:23,762
Sir, we've hit the Breach before.
It doesn't work. Nothing goes through.
425
00:29:24,012 --> 00:29:24,972
What's changed?
426
00:29:25,555 --> 00:29:28,809
I've got a plan. I need you ready.
That's all.
427
00:29:29,059 --> 00:29:30,519
Let's go, Herc!
428
00:29:31,603 --> 00:29:32,896
Max, come here!
429
00:29:35,232 --> 00:29:35,983
Crew 17...
430
00:29:36,233 --> 00:29:37,943
...please report to the fifth floor.
431
00:29:39,569 --> 00:29:40,988
Zero minus two.
432
00:29:41,238 --> 00:29:44,241
XY minus two. R-E-Q...
433
00:29:44,491 --> 00:29:46,827
In the beginning, the Kaiju attacks
were spaced by 24 weeks.
434
00:29:47,619 --> 00:29:50,205
Then twelve, then six, then every two weeks.
435
00:29:51,665 --> 00:29:53,458
The last one in Sydney was a week.
436
00:29:54,376 --> 00:29:55,335
In four days...
437
00:29:55,585 --> 00:29:57,004
...we could be seeing a Kaiju every eight hours...
438
00:29:57,254 --> 00:29:59,047
...until they are coming every four minutes.
439
00:29:59,298 --> 00:30:02,301
Marshal, we should witness
a double event within seven days.
440
00:30:03,218 --> 00:30:07,472
Mr. Gottlieb, I'm to drop a 2400 pound
thermonuclear bomb...
441
00:30:07,723 --> 00:30:08,598
...I need more than...
442
00:30:08,849 --> 00:30:10,434
- ...a prediction.
- Well, uh...
443
00:30:10,684 --> 00:30:11,810
...that's a problem, then...
444
00:30:12,060 --> 00:30:15,022
...because see, he actually can't give you
anything more than a prediction.
445
00:30:15,272 --> 00:30:18,108
No Kaiju entrails over my side of the room.
You know the rules.
446
00:30:18,358 --> 00:30:21,528
- Every bloody day. It's incessant.
- Gents! On point.
447
00:30:22,321 --> 00:30:23,905
Numbers do not lie.
448
00:30:24,156 --> 00:30:27,200
Politics and poetry, promises, these are lies.
449
00:30:27,451 --> 00:30:30,329
Numbers are as close as we get
to the handwriting of God.
450
00:30:30,579 --> 00:30:33,040
- What?
- Would you give me a moment?
451
00:30:33,290 --> 00:30:34,666
There will be a double event.
452
00:30:35,083 --> 00:30:37,711
And then, shortly thereafter, three.
And then four...
453
00:30:37,961 --> 00:30:39,504
And then we're dead.
454
00:30:39,755 --> 00:30:41,757
- I get it.
- Alas.
455
00:30:42,007 --> 00:30:44,009
This is where the good news comes.
456
00:30:45,844 --> 00:30:49,348
Here is our universe...
457
00:30:50,140 --> 00:30:52,517
...and here is theirs.
458
00:30:52,768 --> 00:30:55,729
And this is what we call "The Throat,"
the passage between the Breach and us.
459
00:30:55,979 --> 00:30:57,397
We know that it's atomic in nature.
460
00:30:57,647 --> 00:31:00,233
I predict that the increased traffic...
461
00:31:00,484 --> 00:31:02,819
...will force the Breach to stabilize...
462
00:31:03,070 --> 00:31:04,404
...and remain open long enough...
463
00:31:04,654 --> 00:31:06,656
...to get the device through...
464
00:31:08,241 --> 00:31:09,826
...and collapse its structure.
465
00:31:10,577 --> 00:31:11,411
Yeah, and that's...
466
00:31:11,661 --> 00:31:13,663
...where I gotta chime in because, really...
467
00:31:13,914 --> 00:31:16,541
...I wouldn't wanna go in there
with that limited amount of information.
468
00:31:16,792 --> 00:31:18,627
Newton, don't embarrass yourself.
469
00:31:18,877 --> 00:31:19,961
Just hear me out for a second.
Give me a second.
470
00:31:20,212 --> 00:31:21,129
Please.
471
00:31:21,380 --> 00:31:23,465
Why do we judge the Kaiju
on a category system?
472
00:31:23,715 --> 00:31:24,716
It's because each one...
473
00:31:24,966 --> 00:31:26,718
...is completely different
from the next, right?
474
00:31:26,968 --> 00:31:29,388
You see what I'm saying? Like, one looks
like a shark and one looks like a fish...
475
00:31:29,638 --> 00:31:31,515
Dr. Geiszler. Just get to the point.
476
00:31:31,765 --> 00:31:32,808
- Yes.
- The point is...
477
00:31:33,058 --> 00:31:35,018
...I don't think they're all
completely different after all.
478
00:31:35,268 --> 00:31:36,978
These are some samples I collected, all right?
479
00:31:38,146 --> 00:31:40,315
Now, this one here was harvested in Sydney.
480
00:31:40,565 --> 00:31:42,776
And this was harvested in Manila.
481
00:31:43,026 --> 00:31:43,985
Six years ago.
482
00:31:44,778 --> 00:31:47,781
They have the same exact DNA.
483
00:31:48,615 --> 00:31:50,075
They're clones.
484
00:31:50,325 --> 00:31:50,992
And this is...
485
00:31:51,243 --> 00:31:54,329
...the point where he goes completely crazy.
486
00:31:55,247 --> 00:31:57,624
There's so much more
to the Kaiju than we understand.
487
00:31:57,874 --> 00:31:59,960
And we've really only scratched the surface.
488
00:32:00,335 --> 00:32:02,546
This is a piece of a Kaiju's brain.
489
00:32:02,796 --> 00:32:05,924
Now, unfortunately, it's damaged.
It's a little bit weak.
490
00:32:06,174 --> 00:32:08,218
But it's still alive. Now, I think...
491
00:32:08,468 --> 00:32:09,553
...I can tap into it...
492
00:32:09,803 --> 00:32:12,347
...using the same technology
that allows the two Jaeger pilots...
493
00:32:12,597 --> 00:32:13,723
...to share a neural bridge.
494
00:32:13,974 --> 00:32:15,434
Now, think about that.
495
00:32:15,684 --> 00:32:17,561
I could tell you exactly...
496
00:32:17,811 --> 00:32:19,396
...how to get through the Breach yourselves.
497
00:32:19,646 --> 00:32:21,982
You're suggesting that we
initiate a Drift with a Kaiju?
498
00:32:22,232 --> 00:32:25,861
No, no. No, no. Not like a whole Kaiju,
you know, just a tiny piece of its brain.
499
00:32:26,111 --> 00:32:28,029
The neural surge would be too much...
500
00:32:28,280 --> 00:32:29,364
- ...for the human brain.
- I agree.
501
00:32:29,614 --> 00:32:31,908
- I don't agree.
- Gottlieb...
502
00:32:32,159 --> 00:32:34,161
...I'd like your data on my desk ASAP.
503
00:32:34,411 --> 00:32:35,078
Sir.
504
00:32:35,328 --> 00:32:37,497
- No, but his is so...
- Thank you, Newt.
505
00:32:37,747 --> 00:32:39,833
Guys, now, this is the most amazing thing...
506
00:32:40,083 --> 00:32:42,169
Newton, I know that you're
desperate to be right...
507
00:32:42,419 --> 00:32:44,838
...so you've not wasted your
life being a Kaiju groupie...
508
00:32:45,088 --> 00:32:46,298
...but it's not going to work.
509
00:32:46,548 --> 00:32:48,508
It is going to work, Hermann.
And I'll tell you...
510
00:32:48,758 --> 00:32:49,801
...something else.
511
00:32:50,051 --> 00:32:52,095
- Fortune favors the brave, dude.
- You heard them.
512
00:32:52,345 --> 00:32:55,015
They won't give you the equipment
and even if they did...
513
00:32:56,224 --> 00:32:57,225
...you'd kill yourself.
514
00:32:57,517 --> 00:32:59,561
Or I'd be a rock star.
515
00:33:02,981 --> 00:33:04,441
There she is.
516
00:33:08,737 --> 00:33:10,280
Oh, my God.
517
00:33:12,282 --> 00:33:13,283
Look at her.
518
00:33:15,118 --> 00:33:17,078
Gipsy Danger.
519
00:33:18,580 --> 00:33:20,999
God, it's so beautiful.
520
00:33:21,249 --> 00:33:22,459
She looks like new.
521
00:33:22,709 --> 00:33:23,543
Better than new.
522
00:33:23,793 --> 00:33:26,213
She has a double-core nuclear reactor.
523
00:33:26,922 --> 00:33:29,090
She's one of a kind now.
524
00:33:30,383 --> 00:33:32,093
She always was.
525
00:33:32,594 --> 00:33:34,638
How do you like your ride, Becket boy?
526
00:33:34,888 --> 00:33:38,808
Solid iron hull, no alloys.
Forty engine blocks per muscle strand.
527
00:33:39,059 --> 00:33:41,269
Hyper-torque driver for every
limb and a new fluid...
528
00:33:41,520 --> 00:33:42,771
...synapse system.
529
00:33:43,396 --> 00:33:44,481
Come here.
530
00:33:44,731 --> 00:33:47,317
Tendo. It's good to see you, buddy.
531
00:33:47,943 --> 00:33:51,738
It's good to see you too, brother.
It's just like old times.
532
00:33:54,074 --> 00:33:55,867
So, what's your story?
533
00:33:56,117 --> 00:33:59,371
Restoring old Jaegers, showing
has-beens like me around.
534
00:33:59,996 --> 00:34:01,540
That can't be it.
535
00:34:01,998 --> 00:34:03,041
You a pilot?
536
00:34:03,291 --> 00:34:05,043
No. Not yet.
537
00:34:06,086 --> 00:34:07,087
But I wanna be one...
538
00:34:07,337 --> 00:34:08,421
...more than anything.
539
00:34:08,922 --> 00:34:10,674
What's your simulator score?
540
00:34:10,924 --> 00:34:13,927
Fifty-one drops, 51 kills.
541
00:34:14,177 --> 00:34:15,428
Wow, that's amazing.
542
00:34:15,720 --> 00:34:17,847
But you're not one
of the candidates tomorrow?
543
00:34:18,848 --> 00:34:20,225
I am not.
544
00:34:20,475 --> 00:34:22,227
The marshal has his reasons.
545
00:34:23,019 --> 00:34:24,521
Yeah, he always does, doesn't he?
546
00:34:24,771 --> 00:34:27,566
But with 51 kills, I can't
imagine what they could be.
547
00:34:30,026 --> 00:34:32,529
I hope you approve of my choices.
548
00:34:32,779 --> 00:34:35,198
I've studied your fighting
techniques and strategy.
549
00:34:35,615 --> 00:34:38,201
Even Alaska.
550
00:34:38,451 --> 00:34:39,911
And what do you think?
551
00:34:41,705 --> 00:34:45,292
I think you're unpredictable.
552
00:34:45,667 --> 00:34:49,504
You have a habit of deviating
from standard combat techniques.
553
00:34:49,754 --> 00:34:53,383
You take risks that endanger
yourself and your crew.
554
00:34:53,633 --> 00:34:56,344
I don't think you're the right
man for this mission.
555
00:34:59,222 --> 00:35:00,724
Wow.
556
00:35:01,391 --> 00:35:04,728
Thank you for your honesty.
You might be right.
557
00:35:05,103 --> 00:35:09,441
But one day, when you're a pilot,
you're gonna see that in combat...
558
00:35:10,191 --> 00:35:11,985
...you make decisions.
559
00:35:15,655 --> 00:35:17,699
And you have to live with the consequences.
560
00:35:19,951 --> 00:35:22,037
That's what I'm trying to do.
561
00:35:54,486 --> 00:35:55,737
The candidates are ready.
562
00:35:55,987 --> 00:35:57,989
We will commence the trials immediately, sir.
563
00:35:58,239 --> 00:35:59,783
- Good.
- But there is one thing.
564
00:36:00,033 --> 00:36:02,619
Mako, we have talked about this.
565
00:36:02,869 --> 00:36:05,246
We will not be talking about it again.
566
00:36:06,247 --> 00:36:07,999
You promised me.
567
00:36:10,960 --> 00:36:12,420
Mako.
568
00:36:15,256 --> 00:36:18,426
Vengeance is like an open wound.
569
00:36:18,885 --> 00:36:21,137
You cannot take that level
of emotion into the Drift.
570
00:36:21,388 --> 00:36:22,305
For my family, I need...
571
00:36:36,111 --> 00:36:37,404
Raleigh.
572
00:36:38,071 --> 00:36:39,406
Come sit with us.
573
00:36:39,656 --> 00:36:41,116
Oh, I'm okay, thank you.
574
00:36:41,366 --> 00:36:43,910
Ah, come on, there's plenty
of room at our table.
575
00:36:44,411 --> 00:36:46,121
I haven't seen bread in a while.
576
00:36:46,371 --> 00:36:47,706
Hong Kong.
577
00:36:47,956 --> 00:36:49,833
Beauty of an open port, no rationing.
578
00:36:50,083 --> 00:36:54,045
We've got potatoes, peas,
sweet beans, decent meat loaf.
579
00:36:54,295 --> 00:36:55,463
Pass the potatoes.
580
00:36:56,297 --> 00:36:57,298
Raleigh, this is my son...
581
00:36:57,549 --> 00:36:59,300
...Chuck. He's my copilot now.
582
00:36:59,551 --> 00:37:00,802
He's more my copilot.
583
00:37:01,052 --> 00:37:02,512
Right, Dad?
584
00:37:02,762 --> 00:37:04,431
So you're the guy, eh?
585
00:37:04,681 --> 00:37:06,266
You're the guy who's gonna
run defense for me...
586
00:37:06,516 --> 00:37:09,102
- ...in that old rust bucket of yours?
- That's the plan.
587
00:37:09,352 --> 00:37:10,311
Good.
588
00:37:10,562 --> 00:37:12,814
So when was the last time
you jockeyed, Ray?
589
00:37:14,357 --> 00:37:16,151
About five years ago.
590
00:37:16,401 --> 00:37:19,779
What have you been doing for five years?
Something pretty important, I reckon.
591
00:37:20,822 --> 00:37:21,948
I was in construction.
592
00:37:22,198 --> 00:37:24,325
Oh, wow, that's great.
593
00:37:24,576 --> 00:37:26,202
I mean, that's really useful.
594
00:37:26,453 --> 00:37:28,872
We get into a fight, you can build
our way out of it, eh, Ray?
595
00:37:30,707 --> 00:37:32,000
It's Raleigh.
596
00:37:32,542 --> 00:37:33,710
Whatever.
597
00:37:34,419 --> 00:37:36,588
Look, you're Pentecost's bright idea.
598
00:37:36,838 --> 00:37:38,506
And my old man, he seems to like you.
599
00:37:38,757 --> 00:37:42,093
But it's guys like you who brought down
the Jaeger program. To me...
600
00:37:42,343 --> 00:37:43,303
...you're dead weight.
601
00:37:43,553 --> 00:37:44,596
You slow me down...
602
00:37:44,846 --> 00:37:46,848
...I'm gonna drop you
like a sack of Kaiju shit.
603
00:37:48,767 --> 00:37:51,186
I'll see you around, Raleigh.
Come on, Max.
604
00:37:53,980 --> 00:37:56,524
You can blame me for that one.
I've raised him on my own.
605
00:37:56,775 --> 00:37:59,444
He's a smart kid, but I never knew
whether to give him a hug...
606
00:37:59,694 --> 00:38:01,196
...or a kick in the ass.
607
00:38:03,281 --> 00:38:04,908
With respect, sir...
608
00:38:05,992 --> 00:38:08,077
...I'm pretty sure which one he needs.
609
00:38:16,628 --> 00:38:17,962
Four points to 0.
610
00:38:29,057 --> 00:38:30,225
Four points to 1.
611
00:38:45,615 --> 00:38:46,324
Four points...
612
00:38:46,574 --> 00:38:47,408
...to 2.
613
00:38:48,201 --> 00:38:49,244
Okay, what?
614
00:38:50,161 --> 00:38:50,954
You don't like them?
615
00:38:51,204 --> 00:38:52,038
I thought you selected them...
616
00:38:52,288 --> 00:38:53,206
...personally.
617
00:38:53,456 --> 00:38:54,332
Excuse me?
618
00:38:54,582 --> 00:38:58,461
Every time a match ends
you make this little gesture...
619
00:38:58,753 --> 00:39:00,380
...like you're critical of their performance.
620
00:39:00,630 --> 00:39:03,383
It's not their performance, it's yours.
Your gambit.
621
00:39:03,633 --> 00:39:05,134
You could have taken...
622
00:39:05,385 --> 00:39:06,719
...all of them two moves earlier.
623
00:39:08,221 --> 00:39:08,930
You think so?
624
00:39:09,180 --> 00:39:10,139
I know so.
625
00:39:10,473 --> 00:39:12,183
Can we change this up?
626
00:39:12,642 --> 00:39:13,434
How about we give...
627
00:39:13,685 --> 00:39:14,727
...her a shot.
628
00:39:16,354 --> 00:39:19,816
No. We stick to the cadet list we have, ranger.
629
00:39:20,066 --> 00:39:21,943
Only candidates with Drift compatibility...
630
00:39:22,193 --> 00:39:23,403
Which I have, marshal.
631
00:39:23,653 --> 00:39:25,238
Mako, this is not only about
a neural connection.
632
00:39:25,488 --> 00:39:27,448
It's also about a physical compatibility.
633
00:39:27,699 --> 00:39:28,741
What's the matter, marshal?
634
00:39:29,742 --> 00:39:31,494
Don't think your brightest can
cut it in the ring with me?
635
00:39:34,998 --> 00:39:36,207
Go.
636
00:39:42,547 --> 00:39:43,715
Four strikes marks a win.
637
00:39:49,178 --> 00:39:51,472
Remember, it's about compatibility.
638
00:39:52,181 --> 00:39:53,349
It's a dialogue, not a fight.
639
00:39:53,600 --> 00:39:54,976
But I'm not gonna dial down my moves.
640
00:39:56,728 --> 00:39:57,562
Okay.
641
00:39:58,897 --> 00:40:00,481
Then neither will I.
642
00:40:17,916 --> 00:40:18,750
One-zero.
643
00:40:20,960 --> 00:40:21,794
One-one.
644
00:40:26,424 --> 00:40:28,301
Two-one. Concentrate.
645
00:40:36,809 --> 00:40:37,727
Two-two.
646
00:40:37,977 --> 00:40:39,020
Better watch it.
647
00:40:49,364 --> 00:40:50,490
Oh.
648
00:40:50,990 --> 00:40:52,367
Three-two.
649
00:41:18,184 --> 00:41:18,810
Enough.
650
00:41:21,396 --> 00:41:22,188
I've seen what I need to see.
651
00:41:23,189 --> 00:41:24,399
Me too.
652
00:41:24,649 --> 00:41:26,401
She's my copilot.
653
00:41:26,651 --> 00:41:28,569
That's not going to work.
654
00:41:29,278 --> 00:41:29,946
Why not?
655
00:41:30,196 --> 00:41:31,739
Because I said so, Mr. Becket.
656
00:41:31,990 --> 00:41:33,616
I made my decision. Report to...
657
00:41:33,866 --> 00:41:36,995
...the Shatterdome in two hours
and find out who your copilot will be.
658
00:41:52,427 --> 00:41:53,678
Mako.
659
00:41:54,595 --> 00:41:56,097
What was all that about?
660
00:41:57,098 --> 00:41:57,765
I mean...
661
00:41:58,016 --> 00:41:59,684
...I'm not crazy. You felt it, right?
662
00:42:00,518 --> 00:42:01,686
We are Drift compatible.
663
00:42:01,936 --> 00:42:03,563
Thank you for standing up for me.
664
00:42:04,355 --> 00:42:07,567
But there is nothing to talk about.
665
00:42:12,405 --> 00:42:13,865
That's my room.
666
00:42:15,783 --> 00:42:16,993
Excuse me.
667
00:42:17,702 --> 00:42:19,662
I mean, come on.
I thought you wanted to be a pilot.
668
00:42:20,371 --> 00:42:21,039
Mako...
669
00:42:21,289 --> 00:42:23,124
...this is worth fighting for.
670
00:42:25,251 --> 00:42:26,753
We don't have to just obey him.
671
00:42:28,421 --> 00:42:30,214
It's not obedience, Mr. Becket.
672
00:42:34,010 --> 00:42:35,511
It's respect.
673
00:42:37,096 --> 00:42:38,264
Would you at least tell me...
674
00:42:38,514 --> 00:42:39,766
...what his problem is?
675
00:43:01,204 --> 00:43:02,455
In the wake...
676
00:43:02,705 --> 00:43:05,666
...of the Sydney incident which
showed the ineffective nature...
677
00:43:05,917 --> 00:43:08,961
...of the Wall of Life program,
many are questioning...
678
00:43:09,212 --> 00:43:11,047
...the government's motives
and wondering why...
679
00:43:11,297 --> 00:43:13,841
...the Jaeger program has been discontinued.
680
00:43:14,092 --> 00:43:16,636
Riots have erupted along
the coastlines of several...
681
00:43:16,886 --> 00:43:17,804
...Pan Pacific...
682
00:43:18,054 --> 00:43:18,763
...cities.
683
00:43:20,014 --> 00:43:24,477
We have now relocated millions
of civilians and supplies...
684
00:43:24,727 --> 00:43:27,105
...300 miles inland to the safe zones.
685
00:43:27,355 --> 00:43:31,109
Safe zones? For the rich and powerful?
What about the rest of us?
686
00:43:31,359 --> 00:43:32,360
Yeah, answer the question.
687
00:43:32,610 --> 00:43:35,822
I believe the Wall of Life is still
our best option at this time.
688
00:43:36,072 --> 00:43:37,740
And that's all I'm gonna say
on the matter. Thank you.
689
00:43:43,037 --> 00:43:43,704
Kaiju/Human...
690
00:43:43,955 --> 00:43:45,915
...Drift experiment, take one.
691
00:43:46,999 --> 00:43:48,376
The, uh...
692
00:43:48,626 --> 00:43:51,337
The brain segment is the frontal lobe.
693
00:43:51,712 --> 00:43:54,173
Um, chances are...
694
00:43:54,423 --> 00:43:56,717
...the segment's far too damaged to Drift with.
695
00:43:57,343 --> 00:43:59,303
Unscientific aside:
696
00:43:59,554 --> 00:44:02,014
Hermann, if you're listening to this...
697
00:44:02,265 --> 00:44:05,810
...well, I'm either alive and I've proven
what I've just done works...
698
00:44:06,144 --> 00:44:07,645
...in which case, ha, ha, I won...
699
00:44:07,895 --> 00:44:10,439
...or I'm dead and I'd like you
to know that it's all your fault.
700
00:44:10,690 --> 00:44:12,108
It really is. You know, you drove me to this.
701
00:44:12,358 --> 00:44:13,317
In which case...
702
00:44:13,568 --> 00:44:15,027
...ha, I also won.
703
00:44:16,028 --> 00:44:17,280
Sort of.
704
00:44:18,322 --> 00:44:20,241
I'm going in in three...
705
00:44:21,200 --> 00:44:22,577
...two...
706
00:44:23,411 --> 00:44:24,245
...one.
707
00:44:49,270 --> 00:44:50,980
Newton. Newton!
708
00:44:51,439 --> 00:44:52,899
What have you done?
709
00:45:00,323 --> 00:45:03,743
Gipsy Danger neural test commencing...
710
00:45:03,993 --> 00:45:04,994
...in 20 minutes.
711
00:45:07,288 --> 00:45:08,080
Gipsy Danger...
712
00:45:08,331 --> 00:45:10,791
...neural test commencing...
713
00:45:11,042 --> 00:45:12,585
...in 20 minutes.
714
00:45:14,378 --> 00:45:16,631
Gipsy Danger neural test...
715
00:45:26,390 --> 00:45:28,100
May I come in, Mako?
716
00:45:34,232 --> 00:45:35,608
A long time ago...
717
00:45:35,858 --> 00:45:37,360
...I made you a promise.
718
00:45:47,828 --> 00:45:50,665
These transmitters are non-operative.
I need them replaced.
719
00:45:57,171 --> 00:45:58,673
Setting harness for test mode.
720
00:45:58,923 --> 00:46:00,341
Waiting for second pilot.
721
00:46:09,475 --> 00:46:10,935
Two pilots on board.
722
00:46:11,185 --> 00:46:15,356
I'm gonna take this side if you don't mind.
My left arm's kind of shot.
723
00:46:15,606 --> 00:46:16,649
Sure.
724
00:46:19,527 --> 00:46:21,362
Are you gonna say anything?
725
00:46:22,571 --> 00:46:24,949
No point. In five minutes you're gonna be...
726
00:46:25,199 --> 00:46:26,575
...inside my head.
727
00:46:27,201 --> 00:46:28,327
You look good.
728
00:46:31,706 --> 00:46:34,792
Pilots on board and ready to connect.
729
00:46:35,042 --> 00:46:37,378
- Prepare for neural handshake.
- Initiating...
730
00:46:37,628 --> 00:46:38,587
...neural handshake.
731
00:46:45,970 --> 00:46:48,306
Okay. We're not in the simulator now, Mako.
732
00:46:48,556 --> 00:46:51,183
Remember, don't chase the rabbit.
733
00:46:51,434 --> 00:46:53,269
Random Access Brain Impulse Triggers. Memories.
734
00:46:53,519 --> 00:46:55,354
Just let them flow, don't latch on.
735
00:46:55,604 --> 00:46:57,523
Tune them out. Stay in the Drift.
736
00:46:57,773 --> 00:46:58,774
The Drift is silence.
737
00:46:59,650 --> 00:47:03,279
Neural interface Drift initiated.
738
00:47:03,529 --> 00:47:05,072
Raleigh!
739
00:47:14,665 --> 00:47:16,250
Mama!
740
00:47:17,001 --> 00:47:20,296
Raleigh, listen to me!
Raleigh, listen to me!
741
00:47:25,092 --> 00:47:27,386
Right hemisphere calibrated.
742
00:47:27,636 --> 00:47:30,473
Left hemisphere calibrated.
743
00:47:32,350 --> 00:47:34,226
Ready to activate...
744
00:47:34,477 --> 00:47:35,686
...the Jaeger.
745
00:47:37,021 --> 00:47:39,940
Okay, Gipsy. Lining up nicely.
746
00:47:40,483 --> 00:47:41,817
Better get ready.
747
00:47:42,068 --> 00:47:43,819
Pilot to Jaeger connection complete.
748
00:47:44,070 --> 00:47:45,946
Marshal! Marshal!
749
00:47:46,197 --> 00:47:47,239
I need to talk to you.
750
00:47:47,698 --> 00:47:48,657
Not now, Mr. Gottlieb.
751
00:47:48,908 --> 00:47:51,410
I'm sure you can appreciate
how important this moment is to me.
752
00:47:51,660 --> 00:47:55,039
Newton created a neural bridge
from garbage and Drifted with a Kaiju.
753
00:47:58,542 --> 00:48:00,211
I found him prone...
754
00:48:00,461 --> 00:48:03,047
...and he's sort of dazed.
755
00:48:03,297 --> 00:48:06,300
I don't exactly know what to do.
756
00:48:09,845 --> 00:48:11,055
I told you it would work.
757
00:48:11,389 --> 00:48:13,891
Yes, you did. Well, what'd you see?
758
00:48:14,392 --> 00:48:17,728
It was only a fragment of a brain,
so really all I was able to get was, like...
759
00:48:17,978 --> 00:48:19,772
...a series of, uh, images...
760
00:48:20,022 --> 00:48:21,065
...or impressions.
761
00:48:21,315 --> 00:48:24,026
Like when you blink your eyes over and
over and over again all you really see...
762
00:48:24,276 --> 00:48:25,903
...are, like, frames. It was emotion.
763
00:48:26,153 --> 00:48:27,071
Newton, Newton.
764
00:48:27,321 --> 00:48:30,324
Okay, Newton. Newton, look at me.
765
00:48:31,534 --> 00:48:35,704
Now I want you to take your
time and be very specific.
766
00:48:36,330 --> 00:48:38,749
Okay. Okay.
767
00:48:38,999 --> 00:48:42,002
Well, I don't feel like they're just
following some sort of animalistic urge...
768
00:48:42,253 --> 00:48:43,504
...you know, just hunting and gathering.
769
00:48:43,963 --> 00:48:45,798
And I think they're attacking us under orders.
770
00:48:46,048 --> 00:48:47,133
That's impossible.
771
00:48:47,383 --> 00:48:48,926
- Is that impossible?
- It's impossible.
772
00:48:49,176 --> 00:48:49,885
Why don't you...
773
00:48:50,136 --> 00:48:50,719
...Drift with a Kaiju?
774
00:48:50,970 --> 00:48:52,430
You! Shut up!
775
00:48:54,056 --> 00:48:56,517
You, keep talking.
776
00:48:59,520 --> 00:49:03,816
These beings, these masters, they're colonists.
777
00:49:04,066 --> 00:49:05,943
They overtake worlds.
They just consume them...
778
00:49:06,193 --> 00:49:07,862
...and then they move on to the next.
779
00:49:08,320 --> 00:49:11,240
And they've been here before
in sort of a trial run.
780
00:49:12,283 --> 00:49:13,117
It was the dinosaurs.
781
00:49:13,367 --> 00:49:15,035
But the atmosphere wasn't conducive, right?
782
00:49:15,286 --> 00:49:17,163
So they waited it out.
And they waited it out.
783
00:49:17,413 --> 00:49:20,249
And now with ozone depletion,
and carbon monoxide, polluted waters...
784
00:49:20,499 --> 00:49:22,751
...well, we've practically
terraformed it for them.
785
00:49:23,002 --> 00:49:25,254
Because now they're coming back,
and it's perfect.
786
00:49:25,504 --> 00:49:27,298
See, the first wave, that was just the hounds.
787
00:49:27,548 --> 00:49:29,049
Categories 1 through 4, it was nothing.
788
00:49:29,300 --> 00:49:31,010
Their sole purpose was to aim
for the populated areas...
789
00:49:31,260 --> 00:49:32,261
...and to take out the vermin: Us!
790
00:49:32,511 --> 00:49:35,055
The second wave, that is the exterminators.
791
00:49:35,306 --> 00:49:37,349
And they will finish the job. And then...
792
00:49:37,600 --> 00:49:38,559
...the new tenants...
793
00:49:38,809 --> 00:49:39,935
...will take possession.
794
00:49:41,687 --> 00:49:44,899
See, the reason that I found the identical
DNA in the two separate Kaiju organs...
795
00:49:45,149 --> 00:49:46,817
...is because they are grown!
796
00:49:47,067 --> 00:49:48,402
Newton, I need you to do it again.
797
00:49:48,652 --> 00:49:50,779
I need more information.
798
00:49:51,280 --> 00:49:53,240
I can't do it again.
799
00:49:53,782 --> 00:49:55,951
I mean, not unless you have
a fresh Kaiju brain...
800
00:49:56,202 --> 00:49:57,244
...lying around.
801
00:50:00,498 --> 00:50:01,499
Do you?
802
00:50:09,340 --> 00:50:10,257
Pretty impressive.
803
00:50:10,508 --> 00:50:12,051
Yeah, he remembers how to turn it on.
804
00:50:12,301 --> 00:50:13,886
Oi, show some respect.
805
00:50:14,136 --> 00:50:16,722
When his brother died, he got
the Jaeger back to shore on his own.
806
00:50:16,972 --> 00:50:18,933
I've known one other pilot
that's been able to do that.
807
00:50:20,726 --> 00:50:23,229
Now, there are certain individuals
whose business is the preservation...
808
00:50:23,479 --> 00:50:25,314
...and exploitation of Kaiju remains.
809
00:50:25,564 --> 00:50:27,775
Uh, yeah, right, um,
black market dealers, right?
810
00:50:28,025 --> 00:50:29,944
Yep. They're in and out in a matter of hours.
811
00:50:30,194 --> 00:50:32,112
They neutralize the acidic
factor of the blood...
812
00:50:32,363 --> 00:50:33,906
...and they harvest what they need.
813
00:50:34,156 --> 00:50:36,951
Now, this guy, this is Hannibal Chau.
814
00:50:37,451 --> 00:50:38,827
He runs the Kaiju black market...
815
00:50:39,078 --> 00:50:40,538
...here in Asia. When our funding ran out...
816
00:50:40,788 --> 00:50:42,248
...we turned to him for help and in return...
817
00:50:42,498 --> 00:50:44,750
...I gave him exclusive rights
to all Kaiju remains in the region.
818
00:50:45,000 --> 00:50:45,960
You did that?
819
00:50:46,210 --> 00:50:47,795
Last days of war, gentlemen.
820
00:50:48,295 --> 00:50:49,463
Go to the corner of Fong...
821
00:50:49,713 --> 00:50:51,173
...and Tull. Show them that card.
822
00:50:51,423 --> 00:50:52,633
Look for that symbol.
823
00:50:52,883 --> 00:50:55,469
And a word to the wise, do not trust him.
824
00:51:00,140 --> 00:51:01,308
Calibration...
825
00:51:01,559 --> 00:51:03,018
...complete.
826
00:51:03,602 --> 00:51:05,521
The hull! It went through the hull!
827
00:51:05,771 --> 00:51:07,398
Raleigh, listen to me! You need...
828
00:51:10,025 --> 00:51:10,734
Pilot...
829
00:51:10,985 --> 00:51:11,777
...out of alignment.
830
00:51:12,027 --> 00:51:14,572
- Both out of alignment.
- Both of them?
831
00:51:15,573 --> 00:51:16,240
Both of them.
832
00:51:16,490 --> 00:51:18,492
Gipsy, Gipsy! You're out of alignment!
833
00:51:18,742 --> 00:51:20,953
- You are both out of alignment.
- I'm okay. Just let me control it.
834
00:51:21,203 --> 00:51:24,456
- Out of alignment. Code red.
- You're stabilizing. But Mako is way out.
835
00:51:24,707 --> 00:51:26,458
She's starting to chase the rabbit!
836
00:51:26,709 --> 00:51:28,961
Mako, don't get stuck in a memory.
837
00:51:29,211 --> 00:51:31,422
Stay with me. Stay in the now.
838
00:51:31,672 --> 00:51:33,924
Don't engage in a memory.
839
00:51:34,258 --> 00:51:35,718
Mako.
840
00:51:35,968 --> 00:51:38,637
Mako! Listen to me.
841
00:51:38,887 --> 00:51:40,389
Mako?
842
00:52:01,452 --> 00:52:02,703
Mama!
843
00:52:04,455 --> 00:52:05,331
Mama!
844
00:53:00,344 --> 00:53:01,595
Mako.
845
00:53:02,262 --> 00:53:04,348
This is just a memory.
846
00:53:04,598 --> 00:53:06,225
None of this is real.
847
00:53:30,249 --> 00:53:32,418
Weapons system engaged.
848
00:53:32,835 --> 00:53:35,170
Plasma cannon powering up.
849
00:53:35,921 --> 00:53:36,672
Oh, no.
850
00:53:49,893 --> 00:53:50,811
Weapon system engaged!
851
00:53:51,061 --> 00:53:51,979
Go to fail-safe!
852
00:53:52,229 --> 00:53:54,398
Fail-safe not responding.
There's a problem with the neural blocker!
853
00:53:55,399 --> 00:53:56,066
Her connection's way too strong!
854
00:53:58,026 --> 00:53:59,278
- Fully charged.
- Mako!
855
00:54:00,112 --> 00:54:04,408
Mako, listen to me.
This is just a memory. None of it is real.
856
00:54:22,593 --> 00:54:24,720
The power line! The power line!
857
00:54:24,970 --> 00:54:25,929
Get the main power line!
858
00:54:46,825 --> 00:54:48,410
Take them offline!
859
00:54:48,660 --> 00:54:49,411
Take them offline!
860
00:54:51,455 --> 00:54:52,122
I just did.
861
00:55:01,298 --> 00:55:03,467
Weapon system disengaged.
862
00:55:05,761 --> 00:55:07,012
Mako!
863
00:55:11,892 --> 00:55:13,227
Neural bridge exercise...
864
00:55:13,977 --> 00:55:14,978
...invalid.
865
00:55:18,273 --> 00:55:20,818
It's okay. It's okay.
866
00:55:21,068 --> 00:55:23,946
Drift sequence terminated.
867
00:55:24,196 --> 00:55:24,863
Would you like...
868
00:55:25,823 --> 00:55:27,407
...to try again?
869
00:55:47,344 --> 00:55:48,011
Hmm...
870
00:55:58,146 --> 00:55:59,439
Hello.
871
00:56:16,748 --> 00:56:17,791
Pss, pss.
872
00:56:18,625 --> 00:56:20,961
You looking for some Kaiju...
873
00:56:21,211 --> 00:56:23,297
- ...bone powder?
- Some...? Some bone...?
874
00:56:24,089 --> 00:56:25,757
Some bone powder?
875
00:56:26,341 --> 00:56:28,343
Uh, no, why would I want that?
876
00:56:28,594 --> 00:56:29,720
Male potency.
877
00:56:31,054 --> 00:56:31,805
I take it myself.
878
00:56:32,472 --> 00:56:34,808
I see. Uh, no, thank you.
879
00:56:35,058 --> 00:56:35,893
I'm looking...
880
00:56:36,143 --> 00:56:37,269
...for Hannibal Chau.
881
00:56:39,605 --> 00:56:40,731
Come.
882
00:56:43,609 --> 00:56:45,611
You want Chau, huh?
883
00:56:46,653 --> 00:56:48,071
Good luck.
884
00:56:55,996 --> 00:57:00,042
Oh, my God! Oh, my God, this place is heaven!
885
00:57:00,292 --> 00:57:04,046
That's a lymph gland from a Category 2!
And what are you working on here?
886
00:57:04,296 --> 00:57:06,798
Is this a cuticle? In mint condition?
887
00:57:07,841 --> 00:57:11,345
Is that a Kaiju skin parasite?
I've never seen them alive before!
888
00:57:11,595 --> 00:57:14,014
They usually die as soon as the Kaiju falls!
889
00:57:14,264 --> 00:57:17,309
- I thought you couldn't keep them alive!
- You can if you soak them in ammonia.
890
00:57:22,856 --> 00:57:23,899
What do you want?
891
00:57:24,149 --> 00:57:25,859
I'm looking for Hannibal Chau.
I was told...
892
00:57:26,109 --> 00:57:27,194
...he was here.
893
00:57:29,821 --> 00:57:31,073
Who wants to know?
894
00:57:32,074 --> 00:57:33,075
I really can't say.
895
00:57:39,206 --> 00:57:40,207
Stacker Pentecost sent me!
896
00:57:43,877 --> 00:57:46,421
Oh, that's great. That's real great.
897
00:57:46,672 --> 00:57:48,757
So I take it you're Hannibal Chau, right?
898
00:57:49,007 --> 00:57:51,093
You like the name? I took it...
899
00:57:51,343 --> 00:57:52,844
...from my favorite historical character...
900
00:57:53,095 --> 00:57:55,305
...and my second-favorite
Szechuan restaurant in Brooklyn.
901
00:57:55,764 --> 00:57:57,099
Now tell me what you want...
902
00:57:57,349 --> 00:58:00,018
...before I gut you like a pig
and feed you to the skin louse.
903
00:58:00,268 --> 00:58:01,061
She can't control...
904
00:58:01,311 --> 00:58:04,272
- ...her Drift, and he went out of phase first!
- We all know what happened.
905
00:58:04,523 --> 00:58:08,860
We can't afford mistakes. The Kaiju keep
evolving, they keep kicking our asses!
906
00:58:09,111 --> 00:58:11,113
He's a has-been, she's a rookie.
907
00:58:11,363 --> 00:58:14,449
I don't want them protecting my bomb run, sir.
908
00:58:16,702 --> 00:58:19,496
You need to watch your tone, Mr. Hansen.
909
00:58:19,871 --> 00:58:21,832
Hey, stay there.
910
00:58:22,582 --> 00:58:24,084
Give me a moment.
911
00:58:27,421 --> 00:58:29,798
You two are a goddamn disgrace.
912
00:58:30,340 --> 00:58:33,427
You're gonna get us all killed,
and here's the thing, Raleigh:
913
00:58:33,969 --> 00:58:35,887
I want to come back from this mission...
914
00:58:36,138 --> 00:58:38,306
...because I quite like my life.
915
00:58:39,850 --> 00:58:42,644
So why don't you just do us all
a favor and disappear?
916
00:58:42,894 --> 00:58:44,062
It's the only thing you're good at.
917
00:58:44,312 --> 00:58:45,480
Stop! Now!
918
00:58:46,064 --> 00:58:47,607
Yeah, that's right.
919
00:58:48,025 --> 00:58:49,693
You just hold back your little girlfriend.
920
00:58:50,819 --> 00:58:52,863
One of you bitches needs a leash.
921
00:58:59,244 --> 00:59:01,079
Apologize to her.
922
00:59:01,538 --> 00:59:02,289
Screw you.
923
00:59:19,765 --> 00:59:23,226
I said apologize to her.
924
00:59:29,232 --> 00:59:30,275
Hey, hey! Enough!
925
00:59:31,276 --> 00:59:32,027
What's going on?
926
00:59:32,819 --> 00:59:34,738
On your feet, both of you!
927
00:59:39,576 --> 00:59:40,410
Becket...
928
00:59:40,660 --> 00:59:42,496
- ...Mori, into my office.
- No, we aren't finished!
929
00:59:42,746 --> 00:59:43,872
This is over!
930
00:59:44,122 --> 00:59:46,500
You're a ranger, for chrissake.
Why don't you start acting...
931
00:59:46,750 --> 00:59:47,584
...like one?
932
00:59:53,048 --> 00:59:54,716
I went out of phase first.
933
00:59:54,966 --> 00:59:57,094
- It was my mistake.
- No.
934
00:59:58,637 --> 01:00:01,056
It was my mistake.
935
01:00:02,766 --> 01:00:04,643
I should have never let you two
in the same machine.
936
01:00:04,893 --> 01:00:06,103
So, what...
937
01:00:06,353 --> 01:00:07,479
...you're grounding us?
938
01:00:07,729 --> 01:00:09,064
Not you.
939
01:00:16,905 --> 01:00:19,407
Permission to be dismissed, sir.
940
01:00:23,745 --> 01:00:25,997
Permission granted, Miss Mori.
941
01:00:30,877 --> 01:00:31,711
Mako.
942
01:00:34,422 --> 01:00:35,841
Sir, what are you doing?
943
01:00:36,091 --> 01:00:38,677
She is the strongest candidate by far.
944
01:00:40,929 --> 01:00:44,057
What other options do we have?
Huh? Tell me!
945
01:00:44,307 --> 01:00:47,477
Do not let my calm demeanor fool you...
946
01:00:47,727 --> 01:00:48,979
...ranger!
947
01:00:49,229 --> 01:00:51,148
Now is not a good moment...
948
01:00:51,398 --> 01:00:53,024
...for your insubordination!
949
01:00:54,568 --> 01:00:57,571
Mako is too inexperienced to rein in
her memories during combat.
950
01:00:59,906 --> 01:01:01,199
That's not why...
951
01:01:01,449 --> 01:01:02,701
...you grounded her.
952
01:01:03,493 --> 01:01:06,663
I was in her memories.
I saw everything.
953
01:01:07,164 --> 01:01:09,207
I don't care what you think you saw.
954
01:03:02,570 --> 01:03:05,699
I know what she means to you. I saw it!
955
01:03:06,199 --> 01:03:07,200
Hey! Hey!
956
01:03:07,450 --> 01:03:09,202
This conversation is over.
957
01:03:09,494 --> 01:03:12,831
Marshal. Marshal, can we just talk about this...
958
01:03:13,081 --> 01:03:14,165
...for one second?
959
01:03:19,170 --> 01:03:20,171
You rescued her.
960
01:03:21,256 --> 01:03:22,841
You raised her.
961
01:03:23,091 --> 01:03:25,051
You're not protecting her now.
962
01:03:25,302 --> 01:03:26,928
You are holding her back.
963
01:03:27,178 --> 01:03:28,471
One:
964
01:03:28,722 --> 01:03:30,807
Don't you ever touch me again.
965
01:03:31,057 --> 01:03:32,100
Two:
966
01:03:32,434 --> 01:03:34,686
Don't you ever touch me again.
967
01:03:37,105 --> 01:03:41,026
Now, you have no idea who the hell
I am or where I've come from...
968
01:03:41,276 --> 01:03:43,695
...and I'm not about to tell
you my whole life story.
969
01:03:44,112 --> 01:03:46,573
All I need to be to you and
everybody on this dome...
970
01:03:46,823 --> 01:03:48,867
...is a fixed point.
971
01:03:49,117 --> 01:03:51,119
The last man standing.
972
01:03:52,245 --> 01:03:54,706
I do not need your sympathy
or your admiration.
973
01:03:54,956 --> 01:03:58,960
All I need is your compliance
and your fighting skills.
974
01:04:00,128 --> 01:04:01,379
And if I can't get that...
975
01:04:01,629 --> 01:04:05,300
...then you can go back to the wall
that I found you crawling on.
976
01:04:05,550 --> 01:04:07,844
Do I make myself clear?
977
01:04:14,642 --> 01:04:15,560
Yes, sir.
978
01:04:18,313 --> 01:04:19,522
Good.
979
01:04:47,926 --> 01:04:49,177
I'm sorry.
980
01:04:49,803 --> 01:04:51,679
I should've warned you.
981
01:04:52,597 --> 01:04:54,557
First Drifts are rough.
982
01:04:54,808 --> 01:04:56,643
But you weren't just tapping
into my memories...
983
01:04:56,893 --> 01:04:58,478
...you were tapping into my brother's...
984
01:04:58,728 --> 01:04:59,646
...too.
985
01:05:01,606 --> 01:05:04,776
When Yancy was taken,
we were still connected.
986
01:05:07,112 --> 01:05:09,864
I felt his fear, his pain, his helplessness...
987
01:05:10,115 --> 01:05:11,199
...and then...
988
01:05:12,826 --> 01:05:14,035
...he was gone.
989
01:05:14,744 --> 01:05:16,996
I felt it. I know.
990
01:05:20,291 --> 01:05:22,794
You know, you live in someone
else's head for so long...
991
01:05:23,044 --> 01:05:25,130
...the hardest part to deal with is the silence.
992
01:05:25,630 --> 01:05:28,883
To let someone else in, to really connect...
993
01:05:29,384 --> 01:05:31,344
...you have to trust them.
994
01:05:33,012 --> 01:05:35,682
And today the Drift was strong.
995
01:05:43,565 --> 01:05:44,566
Her heart.
996
01:05:45,275 --> 01:05:47,360
When's the last time you saw it?
997
01:05:48,236 --> 01:05:49,487
Not in a long time.
998
01:05:56,161 --> 01:05:58,288
Movement in the Breach.
999
01:05:58,538 --> 01:05:59,372
Double event.
1000
01:06:02,584 --> 01:06:04,210
Two signatures.
1001
01:06:04,461 --> 01:06:08,381
Dilation indicator, Category 4.
1002
01:06:18,683 --> 01:06:19,934
- Excuse me.
- Breach was exposed...
1003
01:06:20,185 --> 01:06:20,852
...at 2300 hours.
1004
01:06:21,895 --> 01:06:22,896
We have two signatures...
1005
01:06:23,146 --> 01:06:23,938
...both Category 4s.
1006
01:06:24,189 --> 01:06:25,982
Code names: Otachi and Leatherback.
1007
01:06:26,232 --> 01:06:27,567
They'll reach Hong Kong within the hour.
1008
01:06:27,817 --> 01:06:29,861
Evacuate the city.
Shut down the bridges.
1009
01:06:30,111 --> 01:06:32,572
I want every single civilian
in a refuge right now.
1010
01:06:32,822 --> 01:06:33,531
Crimson Typhoon...
1011
01:06:33,781 --> 01:06:34,699
...Cherno Alpha...
1012
01:06:34,949 --> 01:06:36,576
...I want you to frontline the harbor.
1013
01:06:36,826 --> 01:06:38,036
Stay on the miracle mile.
1014
01:06:38,286 --> 01:06:41,206
Striker, I want you to stay back,
look after the coastline.
1015
01:06:41,456 --> 01:06:45,043
We cannot afford to lose you,
so only engage as a final option.
1016
01:06:45,293 --> 01:06:46,252
Yes, sir!
1017
01:06:46,503 --> 01:06:47,253
You two.
1018
01:06:47,921 --> 01:06:49,297
You stay put.
1019
01:06:50,256 --> 01:06:51,382
Let's go!
1020
01:07:07,065 --> 01:07:09,025
Loccent, Striker's got the ball...
1021
01:07:09,275 --> 01:07:10,485
...and we're on the roll.
1022
01:07:11,903 --> 01:07:13,196
Loccent...
1023
01:07:13,655 --> 01:07:14,697
...near positions...
1024
01:07:14,948 --> 01:07:16,533
...and awaiting your orders.
1025
01:07:16,991 --> 01:07:20,203
Remain in the miracle mile.
Engage at your discretion.
1026
01:07:20,453 --> 01:07:21,621
Guys, keep your eyes open.
1027
01:07:21,871 --> 01:07:24,958
These Category 4s are the biggest
we've ever seen, both in size and weight.
1028
01:07:27,835 --> 01:07:29,379
Cherno Alpha reaching target zone.
1029
01:07:29,629 --> 01:07:31,172
Disengaging transport.
1030
01:07:51,067 --> 01:07:53,695
Cherno Alpha in position. Miracle mile.
1031
01:07:54,862 --> 01:07:56,906
Cherno Alpha holding the coastline.
1032
01:07:57,156 --> 01:07:58,491
Beacon is on.
1033
01:08:07,333 --> 01:08:08,585
Look at them.
1034
01:08:08,835 --> 01:08:10,753
They believe the Kaiju were sent from heaven.
1035
01:08:11,004 --> 01:08:14,048
That the gods are expressing
their displeasure with our behavior.
1036
01:08:14,299 --> 01:08:15,717
The silly bastards.
1037
01:08:15,967 --> 01:08:17,343
And what do you believe?
1038
01:08:17,594 --> 01:08:18,553
Well...
1039
01:08:19,304 --> 01:08:22,682
...I believe that Kaiju bone powder
is 500 bucks a pound.
1040
01:08:22,932 --> 01:08:24,601
- What do you want?
- I need to access...
1041
01:08:24,851 --> 01:08:27,729
...a Kaiju brain. Completely intact.
1042
01:08:27,979 --> 01:08:30,815
No, no. The skull plate is so dense
that by the time you drill into it...
1043
01:08:31,065 --> 01:08:32,442
The brain's rotted away.
But I'm talking...
1044
01:08:32,692 --> 01:08:33,943
...about the secondary brain.
1045
01:08:34,193 --> 01:08:36,529
Now we both know that the Kaiju are so large...
1046
01:08:36,779 --> 01:08:38,948
...they need two brains to move
around, like a dinosaur.
1047
01:08:39,198 --> 01:08:40,366
I want to get my hands on that.
1048
01:08:41,034 --> 01:08:44,912
Mm. What the hell do you want
a secondary brain for, anyway?
1049
01:08:45,163 --> 01:08:47,415
I mean, every part of the Kaiju sells.
1050
01:08:47,665 --> 01:08:49,334
Cartilage, spleen, liver.
1051
01:08:49,584 --> 01:08:50,668
Even the crap!
1052
01:08:50,918 --> 01:08:53,630
One cubic meter of crap has
enough phosphorous in it...
1053
01:08:53,880 --> 01:08:55,214
...to fertilize a whole field!
1054
01:08:55,465 --> 01:08:56,799
But the brain...
1055
01:08:57,342 --> 01:08:58,968
Too much ammonia.
1056
01:08:59,886 --> 01:09:01,304
So, what's the deal, little fella?
1057
01:09:01,554 --> 01:09:03,181
Well, that's classified.
1058
01:09:03,431 --> 01:09:05,975
So I couldn't tell you.
Even if I wanted to.
1059
01:09:06,225 --> 01:09:09,270
- Mm.
- But it is pretty cool.
1060
01:09:09,937 --> 01:09:11,481
So I might tell you.
1061
01:09:12,523 --> 01:09:13,900
I'm gonna tell you.
1062
01:09:14,233 --> 01:09:16,194
I figured out how to Drift with a Kaiju.
1063
01:09:16,444 --> 01:09:18,655
Are you funning me, son?
1064
01:09:18,905 --> 01:09:20,740
It's fascinating how their minds work.
1065
01:09:20,990 --> 01:09:22,158
Every single Kaiju...
1066
01:09:22,408 --> 01:09:23,618
...his mind's connected.
1067
01:09:23,868 --> 01:09:24,869
The species has, like...
1068
01:09:25,119 --> 01:09:26,746
Like a hive mind.
1069
01:09:29,791 --> 01:09:31,501
Holy jeez.
1070
01:09:32,293 --> 01:09:33,753
You've gone and done it, haven't you?
1071
01:09:34,712 --> 01:09:36,464
I did it a little bit, yeah.
1072
01:09:39,842 --> 01:09:41,803
You goddamn moron.
1073
01:11:16,147 --> 01:11:16,939
Loccent! Typhoon...
1074
01:11:17,190 --> 01:11:18,524
...and Alpha are in trouble.
1075
01:11:18,775 --> 01:11:19,442
We're moving in!
1076
01:11:19,692 --> 01:11:21,944
You are to hold your ground.
Do not engage.
1077
01:11:22,195 --> 01:11:23,613
We need you to carry that bomb.
1078
01:11:23,863 --> 01:11:24,906
Do you copy?
1079
01:11:35,041 --> 01:11:36,375
Jesus, we can't just sit here...
1080
01:11:36,626 --> 01:11:37,794
...and watch them die. Come on!
1081
01:11:38,044 --> 01:11:38,711
Screw this.
1082
01:11:38,961 --> 01:11:39,754
Loccent, we're moving in...
1083
01:11:40,004 --> 01:11:41,380
...now!
1084
01:12:12,662 --> 01:12:15,331
Cherno Alpha, we've been hit
with some type of acid!
1085
01:12:15,915 --> 01:12:17,375
- Come on!
- Hull has been compromised.
1086
01:12:18,084 --> 01:12:19,502
We need backup immediately!
1087
01:12:19,752 --> 01:12:20,628
Just hold on, Cherno!
1088
01:12:20,878 --> 01:12:22,255
We're on our way!
1089
01:12:55,621 --> 01:12:57,373
Our power move! Yeah!
1090
01:13:23,065 --> 01:13:24,066
We just lost Cherno, sir.
1091
01:13:49,133 --> 01:13:50,009
Engaging...
1092
01:13:50,259 --> 01:13:50,927
...air missiles!
1093
01:14:18,621 --> 01:14:19,830
What's going on? What happened?
1094
01:14:20,081 --> 01:14:22,458
The blast. It jumbled all
the Jaegers' electrical circuits.
1095
01:14:22,750 --> 01:14:24,043
What the hell was that?
1096
01:14:24,293 --> 01:14:25,336
I've never seen that before.
1097
01:14:25,586 --> 01:14:26,671
- Loccent!
- They're adapting.
1098
01:14:26,921 --> 01:14:29,131
This isn't a defense mechanism,
it's a weapon!
1099
01:14:29,382 --> 01:14:30,299
Get me Striker.
1100
01:14:30,549 --> 01:14:32,259
Nothing, sir. The Mark 5's digital's fried.
1101
01:14:32,510 --> 01:14:35,930
It'll take me two hours to reroute the auxiliary.
All the Jaegers, they're digital!
1102
01:14:36,180 --> 01:14:37,890
Not all of them, marshal.
1103
01:14:38,432 --> 01:14:40,393
Gipsy's analog. Nuclear.
1104
01:14:55,074 --> 01:14:57,827
We got two Kaijus.
We gotta get out. This way.
1105
01:14:58,077 --> 01:14:59,954
Hang on a second. Excuse me.
What's going on?
1106
01:15:00,204 --> 01:15:02,665
There are two goddamn Kaiju headed
straight for Hong Kong City.
1107
01:15:02,915 --> 01:15:03,749
No, that's not possible.
1108
01:15:04,000 --> 01:15:04,917
There's never been two before.
1109
01:15:05,167 --> 01:15:09,547
Well, maybe that's because nobody ever
Drifted with one before, eh? Genius!
1110
01:15:09,880 --> 01:15:12,675
When Jaeger pilots Drift,
it's a two-way street.
1111
01:15:12,925 --> 01:15:15,011
A bridge, right? It sets up a connection.
1112
01:15:15,261 --> 01:15:16,762
Both ways!
1113
01:15:17,763 --> 01:15:19,557
"A hive mentality," you said!
1114
01:15:19,807 --> 01:15:22,226
Maybe those Kaiju are trying to find you.
1115
01:15:22,643 --> 01:15:24,061
What're we gonna do?
1116
01:15:24,311 --> 01:15:27,023
I'm gonna wait out this shitstorm
in my own private Kaiju bunker.
1117
01:15:27,273 --> 01:15:29,900
But you are going to a public refuge.
1118
01:15:30,151 --> 01:15:31,152
I tried it once.
1119
01:15:32,445 --> 01:15:33,779
Once.
1120
01:15:34,030 --> 01:15:35,281
Now get the hell out of here.
1121
01:16:28,876 --> 01:16:30,961
Move! Move! I'm a doctor! I'm a doctor!
1122
01:16:32,838 --> 01:16:34,173
Okay, hold on. Let me in.
1123
01:16:35,591 --> 01:16:37,551
Okay, I'm a doctor.
Okay, let me in, I'm a doctor.
1124
01:17:02,243 --> 01:17:03,953
- There's no emergency power.
- We gotta bail.
1125
01:17:04,203 --> 01:17:06,247
- I'm gonna try something else.
- No!
1126
01:17:06,872 --> 01:17:07,623
Don't disengage!
1127
01:17:11,085 --> 01:17:11,919
My arm!
1128
01:17:12,169 --> 01:17:13,546
Come on! Get on your feet, old man!
1129
01:17:14,004 --> 01:17:16,048
Don't call me that!
1130
01:17:22,054 --> 01:17:24,223
He's right outside.
We gotta get out of here now!
1131
01:17:24,473 --> 01:17:26,058
We're not going anywhere!
1132
01:17:26,308 --> 01:17:29,019
Now you and I are the only thing
standing between that ugly bastard...
1133
01:17:29,270 --> 01:17:30,521
...and a city of 10 million people.
1134
01:17:30,771 --> 01:17:32,815
Now we have a choice here.
We either sit and wait...
1135
01:17:33,065 --> 01:17:36,861
...or we take these flare guns
and do something really stupid.
1136
01:17:50,791 --> 01:17:52,543
- How's your arm?
- Ah, just give me the gun.
1137
01:17:54,211 --> 01:17:54,920
Hey, you!
1138
01:18:05,890 --> 01:18:07,349
I think we just pissed it off!
1139
01:18:31,624 --> 01:18:32,541
All right, Mako.
1140
01:18:32,791 --> 01:18:34,585
Get ready, this is for real!
1141
01:18:46,639 --> 01:18:47,806
- Yeah!
- Come on, Gipsy!
1142
01:18:48,724 --> 01:18:49,850
Kick his ass!
1143
01:19:37,606 --> 01:19:38,274
Come on!
1144
01:19:38,524 --> 01:19:39,566
Let's do this! Together!
1145
01:20:00,421 --> 01:20:01,380
Elbow rocket!
1146
01:20:01,630 --> 01:20:02,423
Elbow rocket...
1147
01:20:02,673 --> 01:20:03,382
...engaged.
1148
01:20:03,966 --> 01:20:05,092
Now!
1149
01:20:46,967 --> 01:20:47,843
Hang on, Mako!
1150
01:21:05,944 --> 01:21:07,821
Plasma cannon, now!
1151
01:21:08,072 --> 01:21:09,865
Plasma cannon engaged.
1152
01:21:14,953 --> 01:21:16,080
Empty the clip!
1153
01:21:16,497 --> 01:21:18,123
Empty the clip!
1154
01:21:52,616 --> 01:21:53,951
Wait.
1155
01:21:55,994 --> 01:21:57,162
I think this guy's dead.
1156
01:21:57,413 --> 01:21:59,415
But let's check for a pulse.
1157
01:21:59,665 --> 01:22:00,374
Okay.
1158
01:22:09,758 --> 01:22:11,051
No pulse.
1159
01:22:41,540 --> 01:22:43,083
He stopped right above us.
1160
01:22:43,959 --> 01:22:45,043
Oh, my God.
1161
01:22:45,294 --> 01:22:46,962
Oh, my God. This isn't a refuge.
1162
01:22:47,212 --> 01:22:48,338
This is a buffet line!
1163
01:22:53,719 --> 01:22:55,012
He knows I'm here.
1164
01:22:55,262 --> 01:22:57,389
- He knows I'm here!
- Shh. He knows we're all here.
1165
01:22:57,639 --> 01:23:00,476
No, you don't understand, he's trying
to get me! He knows I'm here!
1166
01:23:03,270 --> 01:23:05,397
What was she saying?
I gotta get out of here!
1167
01:23:06,440 --> 01:23:07,566
Let me out of here!
1168
01:23:07,816 --> 01:23:09,276
Oh, come on!
1169
01:23:10,944 --> 01:23:12,237
Those were expensive glasses.
1170
01:23:12,613 --> 01:23:13,864
This is the worst.
1171
01:24:27,271 --> 01:24:28,230
Torque...
1172
01:24:28,480 --> 01:24:29,648
...engaged.
1173
01:25:22,826 --> 01:25:24,161
I can't pinpoint it.
1174
01:25:24,411 --> 01:25:26,955
It's moving quick.
Keep your eyes open.
1175
01:25:29,750 --> 01:25:32,628
Choppers, do you have a visual? Over.
1176
01:26:15,295 --> 01:26:16,546
Come on!
1177
01:26:40,237 --> 01:26:41,238
I'll hold it!
1178
01:26:41,488 --> 01:26:44,157
- Vent the coolant on the left flank!
- Coolant venting.
1179
01:26:45,033 --> 01:26:46,118
Venting coolant.
1180
01:27:49,598 --> 01:27:51,725
Atmosphere loss in progress.
1181
01:27:51,975 --> 01:27:52,684
Temperature's dropping!
1182
01:27:52,934 --> 01:27:53,977
We're losing oxygen!
1183
01:27:54,227 --> 01:27:54,895
Both plasma...
1184
01:27:55,145 --> 01:27:55,812
...cannons are shot.
1185
01:27:56,062 --> 01:27:57,689
We're out of options, Mako.
1186
01:28:02,402 --> 01:28:03,820
Sword deployment.
1187
01:28:24,800 --> 01:28:27,636
Altitude actuation off-balance.
1188
01:28:28,762 --> 01:28:32,265
50,000 feet to ground contact.
1189
01:28:34,434 --> 01:28:35,685
Look, there!
1190
01:28:37,771 --> 01:28:38,688
Altitude loss...
1191
01:28:38,939 --> 01:28:40,398
...critical.
1192
01:28:41,107 --> 01:28:42,317
40,000 feet.
1193
01:28:45,445 --> 01:28:46,613
Gipsy, listen to me!
1194
01:28:46,863 --> 01:28:49,157
Loosen all the shock absorbers,
use your gyroscope...
1195
01:28:49,407 --> 01:28:50,575
...as balance and ball up!
1196
01:28:50,826 --> 01:28:52,494
It's your only chance!
1197
01:28:52,744 --> 01:28:53,870
20,000...
1198
01:28:54,120 --> 01:28:55,539
...feet.
1199
01:28:56,122 --> 01:28:56,873
Fuel purge!
1200
01:28:57,958 --> 01:28:58,959
Now!
1201
01:29:01,962 --> 01:29:03,797
Impact alert.
1202
01:29:04,130 --> 01:29:05,465
We're coming in too fast.
1203
01:29:06,591 --> 01:29:08,468
We're coming in too fast!
Brace for it, Mako!
1204
01:29:36,538 --> 01:29:38,999
Mako, talk to me.
1205
01:29:41,126 --> 01:29:43,753
Mako, you okay?
1206
01:29:44,170 --> 01:29:44,921
Yeah.
1207
01:29:46,339 --> 01:29:47,132
You?
1208
01:30:02,147 --> 01:30:04,357
- Go to Dr. Geiszler now!
- Yes, sir!
1209
01:30:04,608 --> 01:30:07,360
I want the two remaining Jaegers
back to 100 percent functionality.
1210
01:30:07,611 --> 01:30:08,820
Yes, sir!
1211
01:30:10,572 --> 01:30:11,406
We're gonna harvest...
1212
01:30:11,656 --> 01:30:13,700
...the skin, the talons and the wing.
1213
01:30:14,409 --> 01:30:16,328
Germans are gonna go nuts for that stuff.
1214
01:30:16,578 --> 01:30:18,163
Let me see that map.
1215
01:30:20,707 --> 01:30:24,294
Here is where the Kaiju fell, here's
where we concentrate our efforts.
1216
01:30:24,544 --> 01:30:25,754
- We'll get it, boss.
- Right.
1217
01:30:26,004 --> 01:30:27,005
Hey!
1218
01:30:28,757 --> 01:30:29,424
Okay.
1219
01:30:29,674 --> 01:30:32,385
Guess who's back, you one-eyed bitch?
1220
01:30:33,011 --> 01:30:35,180
And you owe me a Kaiju brain.
1221
01:30:47,984 --> 01:30:48,818
Raleigh!
1222
01:30:55,367 --> 01:30:57,285
My kid'd never admit it...
1223
01:30:57,744 --> 01:30:58,578
...but he's grateful.
1224
01:30:59,496 --> 01:31:00,580
We both are.
1225
01:31:06,503 --> 01:31:07,420
Mr. Becket!
1226
01:31:07,671 --> 01:31:08,880
Miss Mori!
1227
01:31:11,549 --> 01:31:13,218
In all of my years fighting...
1228
01:31:15,595 --> 01:31:17,138
...I've never...
1229
01:31:17,389 --> 01:31:20,100
...seen anything like that.
1230
01:31:20,725 --> 01:31:21,977
Well done.
1231
01:31:23,353 --> 01:31:24,396
Proud of you.
1232
01:31:26,398 --> 01:31:27,774
Proud of us all.
1233
01:31:28,024 --> 01:31:29,317
But...
1234
01:31:30,735 --> 01:31:33,071
...as harsh as it sounds...
1235
01:31:33,655 --> 01:31:36,074
...there is no time to celebrate.
1236
01:31:38,618 --> 01:31:40,662
We lost two crews.
1237
01:31:42,288 --> 01:31:44,082
No time to grieve.
1238
01:31:48,336 --> 01:31:49,629
Reset that clock.
1239
01:32:03,018 --> 01:32:04,019
Reset the clock.
1240
01:32:36,551 --> 01:32:39,721
I still can't believe what you did to me.
I mean, I could have been eaten.
1241
01:32:39,971 --> 01:32:41,639
Well, that was definitely the plan.
1242
01:32:41,890 --> 01:32:43,808
Lucky for you, that didn't
become necessary, huh?
1243
01:32:44,434 --> 01:32:47,062
Thank you so much, you're so kind.
I really appreciate all of this.
1244
01:32:47,312 --> 01:32:49,355
But now do you mind telling me
exactly what is taking so long...
1245
01:32:49,606 --> 01:32:50,940
...for your workers to get that brain?
1246
01:32:51,191 --> 01:32:53,693
Well, they pump the cavity full of CO2...
1247
01:32:53,943 --> 01:32:55,779
...just like in any other laparoscopic surgery.
1248
01:32:56,029 --> 01:32:56,905
Okay, yes, obviously.
1249
01:32:57,155 --> 01:32:59,240
The CO2's gonna delay the acidic reaction, yes.
1250
01:32:59,491 --> 01:33:01,367
And it allows us to harvest.
1251
01:33:01,618 --> 01:33:04,162
But our boys need oxygen
pumped into their suits.
1252
01:33:04,412 --> 01:33:05,455
They move slow.
1253
01:33:06,164 --> 01:33:07,624
What's going on in there, boys?
1254
01:33:07,874 --> 01:33:09,292
We've reach...
1255
01:33:09,542 --> 01:33:11,544
...the upper pelvic area. Unh.
1256
01:33:11,795 --> 01:33:14,339
Moving to the 25th vertebra.
1257
01:33:15,423 --> 01:33:16,424
Shit.
1258
01:33:16,758 --> 01:33:21,054
Even through the suit, boss,
it smells like dead catfish in here.
1259
01:33:25,308 --> 01:33:26,309
Boss.
1260
01:33:26,726 --> 01:33:28,770
The secondary brain...
1261
01:33:29,479 --> 01:33:30,438
- ...is damage.
- Aw.
1262
01:33:30,688 --> 01:33:31,731
- It's ruin.
- Bitch!
1263
01:33:31,981 --> 01:33:33,274
How could they screw that up?
1264
01:33:33,525 --> 01:33:34,651
Wait. Wait.
1265
01:33:35,026 --> 01:33:35,735
What was that?
1266
01:33:35,985 --> 01:33:37,779
Did he say "wait"? Why wait?
1267
01:33:40,448 --> 01:33:41,574
Do you hear that?
1268
01:33:42,408 --> 01:33:43,952
It's like a heartbeat.
1269
01:33:45,537 --> 01:33:48,414
Oh, my God. Oh, my God, this can't be.
Hold on a second.
1270
01:33:48,665 --> 01:33:49,958
Hey! Let me have that!
1271
01:33:50,208 --> 01:33:52,502
Shh, shh! Listen, listen!
1272
01:33:53,044 --> 01:33:54,462
Listen to this.
1273
01:34:02,929 --> 01:34:04,556
It's pregnant.
1274
01:35:02,238 --> 01:35:04,407
No, no! Please.
1275
01:35:22,759 --> 01:35:23,426
- I knew it.
- Unh.
1276
01:35:25,595 --> 01:35:26,429
Gone.
1277
01:35:28,139 --> 01:35:29,599
His lungs weren't fully formed.
1278
01:35:30,558 --> 01:35:32,810
Umbilical cord tied around his neck.
1279
01:35:33,728 --> 01:35:37,273
No way he could survive outside
the womb for more than a minute.
1280
01:35:38,900 --> 01:35:42,028
One look, that's all I needed.
I knew he wouldn't make it.
1281
01:35:51,788 --> 01:35:52,705
Ugly little bastard.
1282
01:35:53,498 --> 01:35:54,249
Anyway, I would...
1283
01:36:41,421 --> 01:36:43,131
How sick are you?
1284
01:36:43,923 --> 01:36:45,800
And why didn't you tell me?
1285
01:36:46,634 --> 01:36:47,677
Uh...
1286
01:36:48,928 --> 01:36:50,763
What's to tell?
1287
01:36:53,391 --> 01:36:58,730
You know, them Mark 1s, we scraped
them bad boys together in 14 months.
1288
01:37:01,316 --> 01:37:04,902
Last thing we were thinking
about was radiation shielding.
1289
01:37:06,112 --> 01:37:08,614
I ran nearly a dozen missions.
1290
01:37:10,116 --> 01:37:12,368
I stayed under the medical radar for a while...
1291
01:37:13,453 --> 01:37:15,663
...but the last time I jockeyed was in Tokyo.
1292
01:37:15,913 --> 01:37:17,373
I finished the fight solo...
1293
01:37:17,623 --> 01:37:19,167
...but for three hours...
1294
01:37:20,043 --> 01:37:21,210
...I burned.
1295
01:37:21,461 --> 01:37:23,379
They warned me if I ever stepped foot...
1296
01:37:23,629 --> 01:37:25,673
...into a Jaeger again,
the toll would be too much.
1297
01:37:28,551 --> 01:37:31,429
You and I are the only two
that ever ran solo combat.
1298
01:37:32,513 --> 01:37:34,140
That's why I brought you here.
1299
01:37:44,067 --> 01:37:45,777
- What is it?
- Sir, it's happening.
1300
01:37:46,027 --> 01:37:49,697
I just got two signatures with unprecedented
dilation, 40-meter spikes.
1301
01:37:49,947 --> 01:37:50,865
What category?
1302
01:37:51,115 --> 01:37:52,658
Checking the ratios, Category 4.
1303
01:37:52,909 --> 01:37:53,826
Where're they headed?
1304
01:37:54,077 --> 01:37:55,953
That's the thing, they're not heading anywhere.
They're hovering...
1305
01:37:56,204 --> 01:37:58,748
...just above the Breach.
It's like they're protecting it...
1306
01:37:58,998 --> 01:38:02,835
- ...or something.
- All right, Gipsy, Striker on deck.
1307
01:38:03,086 --> 01:38:05,254
Sir, Herc cannot ride. His arm...
1308
01:38:05,505 --> 01:38:06,798
You heard me.
1309
01:38:08,925 --> 01:38:11,302
Two signatures. Two?
1310
01:38:12,595 --> 01:38:16,057
There are two Kaiju signatures
in the Breach, not three like I predicted!
1311
01:38:16,307 --> 01:38:18,935
Hermann! I haven't exactly
had a very good day, okay?
1312
01:38:19,185 --> 01:38:20,978
I got about 5 minutes...
1313
01:38:21,229 --> 01:38:22,230
Should be three Kaijus.
1314
01:38:22,480 --> 01:38:25,316
...before brain death occurs here!
I don't wanna spend it talking...
1315
01:38:25,566 --> 01:38:27,276
- ...about your theories!
- This is all wrong!
1316
01:38:27,527 --> 01:38:29,779
There should be three Kaijus
coming through, not two!
1317
01:38:30,029 --> 01:38:32,532
There should be three and there's two?
I'm sorry, it hurts to be wrong.
1318
01:38:32,782 --> 01:38:34,992
I am not wrong, but there is something
here we don't understand.
1319
01:38:35,243 --> 01:38:37,161
Hopefully we can argue about
any mistakes you made...
1320
01:38:37,412 --> 01:38:40,456
...in your predictive model in the future!
But in the meantime, the neural interface...
1321
01:38:40,706 --> 01:38:42,667
...is way off the charts!
If you want to help, help with that!
1322
01:38:42,917 --> 01:38:44,043
Newton, I am not wrong.
1323
01:38:44,877 --> 01:38:46,671
There is only one way to make sure...
1324
01:38:47,338 --> 01:38:49,048
...and that is to do this...
1325
01:38:50,091 --> 01:38:50,967
...together.
1326
01:38:52,301 --> 01:38:53,511
I'll go with you.
1327
01:38:55,138 --> 01:38:58,266
That's what the Jaeger pilots do,
share the neural load.
1328
01:38:58,558 --> 01:39:00,017
You're serious?
1329
01:39:00,393 --> 01:39:02,562
You would do that for me?
1330
01:39:03,187 --> 01:39:04,689
Or you would do that with me?
1331
01:39:04,939 --> 01:39:08,276
Well, with worldwide destruction
a certain alternative...
1332
01:39:08,734 --> 01:39:10,069
...do I really have a choice?
1333
01:39:10,319 --> 01:39:12,572
Then say it with me, my man:
"We're gonna own...
1334
01:39:12,822 --> 01:39:13,698
...this bad boy!"
1335
01:39:13,948 --> 01:39:18,327
By Jove, we are going
to own this thing for sure!
1336
01:39:24,167 --> 01:39:26,127
Oi, Tendo. Tendo!
1337
01:39:27,795 --> 01:39:28,796
You're not suited up.
1338
01:39:29,046 --> 01:39:31,507
Yeah, I'm aware of that, Elvis.
I need to know what's going on.
1339
01:39:31,757 --> 01:39:33,092
He said suit up, so suit up.
1340
01:39:33,342 --> 01:39:36,596
Tendo, I can't pilot Striker
on my own, now, can I?
1341
01:39:36,846 --> 01:39:39,223
Dad's hurt, so who's gonna be my copilot?
1342
01:40:01,537 --> 01:40:03,706
I don't remember it being so tight.
1343
01:40:06,792 --> 01:40:09,504
Getting back into that Jaeger will kill you.
1344
01:40:12,215 --> 01:40:14,258
Not getting into one would kill us all.
1345
01:40:14,717 --> 01:40:15,885
Listen...
1346
01:40:17,386 --> 01:40:19,055
...you are a brave girl.
1347
01:40:20,431 --> 01:40:22,934
I'm so lucky to have seen you grow.
1348
01:40:24,727 --> 01:40:26,812
But if I'm going to do this...
1349
01:40:27,813 --> 01:40:30,066
...I need you to protect me.
1350
01:40:34,904 --> 01:40:36,364
Can you do that?
1351
01:40:41,577 --> 01:40:42,411
Right.
1352
01:40:45,748 --> 01:40:47,083
Everyone...
1353
01:40:48,167 --> 01:40:49,293
...listen up!
1354
01:40:55,925 --> 01:40:57,134
Today...
1355
01:40:58,803 --> 01:41:00,096
...today...
1356
01:41:02,014 --> 01:41:03,891
...at the edge of our hope...
1357
01:41:06,644 --> 01:41:08,980
...at the end of our time...
1358
01:41:11,315 --> 01:41:15,403
...we have chosen not only to believe
in ourselves, but in each other.
1359
01:41:18,364 --> 01:41:19,156
Today there's not...
1360
01:41:19,407 --> 01:41:21,951
...a man nor woman in here
that shall stand alone.
1361
01:41:23,411 --> 01:41:24,745
Not today.
1362
01:41:26,038 --> 01:41:29,375
Today we face the monsters
that are at our door...
1363
01:41:29,625 --> 01:41:31,711
...and bring the fight to them!
1364
01:41:32,545 --> 01:41:35,631
Today we are canceling the apocalypse!
1365
01:41:56,360 --> 01:41:57,528
Hey, marshal!
1366
01:41:57,778 --> 01:41:59,196
You know, that was a great speech...
1367
01:41:59,447 --> 01:42:01,741
...but how exactly are you
and I supposed to match up...
1368
01:42:01,991 --> 01:42:02,950
...in there?
1369
01:42:03,200 --> 01:42:05,328
I carry nothing into the Drift.
1370
01:42:05,786 --> 01:42:08,039
No memories, no fear.
1371
01:42:08,289 --> 01:42:09,457
No rank.
1372
01:42:09,707 --> 01:42:11,334
And as for you...
1373
01:42:11,667 --> 01:42:13,127
...well, you're easy.
1374
01:42:13,377 --> 01:42:14,920
You're an egotistical jerk...
1375
01:42:15,171 --> 01:42:16,005
...with daddy issues.
1376
01:42:16,255 --> 01:42:18,716
A simple puzzle I solved on day one.
1377
01:42:20,259 --> 01:42:22,136
But you are your father's son...
1378
01:42:23,512 --> 01:42:24,847
...so we'll Drift just fine.
1379
01:42:26,682 --> 01:42:28,017
Works for me.
1380
01:42:43,407 --> 01:42:44,408
Hey, now.
1381
01:42:50,289 --> 01:42:51,707
When you Drift with someone...
1382
01:42:53,417 --> 01:42:56,003
...you feel like there's nothing to talk about.
1383
01:42:59,340 --> 01:43:00,424
I just don't want to regret...
1384
01:43:00,675 --> 01:43:02,593
- ...all the things that I never said out loud.
- Don't.
1385
01:43:06,764 --> 01:43:08,432
You don't need to.
1386
01:43:11,602 --> 01:43:13,062
I know them all.
1387
01:43:14,897 --> 01:43:16,315
I always have.
1388
01:43:19,652 --> 01:43:21,445
Hey. Hey, handsome.
1389
01:43:24,448 --> 01:43:26,367
Oh, I'm gonna miss you.
1390
01:43:32,873 --> 01:43:34,542
You look after him for me.
1391
01:43:36,585 --> 01:43:37,586
Stacker.
1392
01:43:39,964 --> 01:43:41,882
That's my son you got there.
1393
01:43:44,552 --> 01:43:46,011
My son.
1394
01:43:51,892 --> 01:43:56,355
You know, Mako, all those years
I spent living in the past...
1395
01:43:56,939 --> 01:43:59,567
...I never really thought about the future.
1396
01:44:01,444 --> 01:44:02,737
Until now.
1397
01:44:05,114 --> 01:44:07,450
I never did have very good timing.
1398
01:44:26,343 --> 01:44:27,553
You ready for this?
1399
01:44:27,803 --> 01:44:31,974
- Oh, yes, yes.
- Initiating neural handshake in five...
1400
01:44:32,224 --> 01:44:33,142
...four...
1401
01:44:33,392 --> 01:44:34,185
...three...
1402
01:44:34,727 --> 01:44:35,561
...two...
1403
01:44:35,811 --> 01:44:36,479
...one.
1404
01:45:00,085 --> 01:45:01,629
Are you okay?
1405
01:45:02,171 --> 01:45:03,714
Yes, of course.
1406
01:45:04,715 --> 01:45:06,509
I'm completely fine.
1407
01:45:14,391 --> 01:45:16,310
- The Drift. You saw it?
- Yeah.
1408
01:45:16,560 --> 01:45:18,521
- Did you?
- Listen, we have to warn them.
1409
01:45:18,771 --> 01:45:21,857
The Jaegers... The Breach... The plan...
1410
01:45:22,775 --> 01:45:24,360
It's not going to work.
1411
01:45:25,444 --> 01:45:27,321
Disengaging transport.
1412
01:45:37,665 --> 01:45:40,501
Loccent, all ports sealed.
Ready to submerge.
1413
01:45:40,751 --> 01:45:42,169
All ports sealed.
1414
01:45:42,419 --> 01:45:43,879
Ready to submerge.
1415
01:45:51,095 --> 01:45:52,930
Both neural handshakes at 100 percent.
1416
01:45:53,722 --> 01:45:55,474
Neural handshake confirmed, sir.
1417
01:45:55,724 --> 01:45:58,435
Two actives still in circle formation
in the Guam quadrant.
1418
01:45:58,894 --> 01:46:02,147
Code names: Scunner, Raiju.
Both Category 4.
1419
01:46:02,398 --> 01:46:03,232
Roger that.
1420
01:46:03,691 --> 01:46:05,818
Half a mile to the ocean cliff...
1421
01:46:06,068 --> 01:46:06,986
...we jump!
1422
01:46:07,236 --> 01:46:09,071
It's 3000 meters to the Breach.
1423
01:46:09,321 --> 01:46:10,906
Half a mile? I can't even see...
1424
01:46:11,156 --> 01:46:11,740
...a damn inch ahead!
1425
01:46:11,991 --> 01:46:14,493
How are we supposed
to deliver the bomb?
1426
01:46:16,745 --> 01:46:18,080
Visibility's zero.
1427
01:46:18,330 --> 01:46:19,623
Switching to instruments now.
1428
01:46:29,049 --> 01:46:30,175
Sir!
1429
01:46:30,968 --> 01:46:33,137
Gipsy, you have movement on your right.
Three o'clock! Three o'clock!
1430
01:46:33,387 --> 01:46:35,180
100-feet radius...
1431
01:46:35,431 --> 01:46:37,057
- ...clear.
- Right flank's clear.
1432
01:46:37,308 --> 01:46:38,183
I got nothing.
1433
01:46:38,434 --> 01:46:41,228
Left now! And moving fast!
Fastest Kaiju on record!
1434
01:46:45,274 --> 01:46:47,651
I don't see anything.
It's moving too fast!
1435
01:46:47,902 --> 01:46:51,906
Eyes on the prize, Gipsy.
600 meters from the drop.
1436
01:47:17,014 --> 01:47:19,683
400 meters and closing.
1437
01:47:24,813 --> 01:47:25,814
Bogeys are stopping.
1438
01:47:26,982 --> 01:47:30,069
Striker! Bogeys are stopping.
One o'clock.
1439
01:47:31,403 --> 01:47:32,196
Marshal, what are you doing?
1440
01:47:32,446 --> 01:47:33,280
They're stopping.
1441
01:47:33,530 --> 01:47:35,324
- Why the hell are they stopping?
- I don't give a damn, sir!
1442
01:47:35,574 --> 01:47:36,951
We're 300 meters from the jump!
1443
01:47:37,201 --> 01:47:37,993
- Something's not right!
- Striker...
1444
01:47:38,243 --> 01:47:39,203
...the bogeys aren't following.
1445
01:47:39,453 --> 01:47:41,288
Take the leap now.
1446
01:47:41,538 --> 01:47:42,831
Don't do it! Don't do it!
1447
01:47:43,082 --> 01:47:43,666
It's not gonna work!
1448
01:47:43,916 --> 01:47:45,918
Move, you fascist!
Blowing up the Breach, it's not gonna work!
1449
01:47:46,627 --> 01:47:47,586
What do you mean?
What's not gonna work?
1450
01:47:48,295 --> 01:47:50,881
Just because the Breach is open does not
mean you're able to get a bomb through.
1451
01:47:51,131 --> 01:47:52,758
The Breach genetically reads the Kaiju...
1452
01:47:53,008 --> 01:47:54,927
...like a barcode at the supermarket
and then lets them pass.
1453
01:47:55,177 --> 01:47:57,846
You're gonna have to fool the Breach
into thinking that you have the same code!
1454
01:47:58,097 --> 01:48:00,557
- And how are we supposed to do that?
- By making it think...
1455
01:48:00,808 --> 01:48:01,767
...you are a Kaiju.
1456
01:48:02,017 --> 01:48:03,602
You have to lock onto the Kaiju,
ride it into the Breach.
1457
01:48:03,852 --> 01:48:04,728
The Throat will then read...
1458
01:48:04,979 --> 01:48:05,813
...the Kaiju's genetic code...
1459
01:48:06,063 --> 01:48:08,023
- ...and let you pass.
- If you don't do it...
1460
01:48:08,273 --> 01:48:09,149
...the bomb will deflect off the Breach...
1461
01:48:09,400 --> 01:48:10,401
...like it always has...
1462
01:48:10,651 --> 01:48:11,610
...and the mission will fail.
1463
01:48:12,027 --> 01:48:12,695
All right.
1464
01:48:12,945 --> 01:48:14,488
Now that you've heard all that,
Striker, take the leap!
1465
01:48:14,738 --> 01:48:16,240
Sir! I have a third signature...
1466
01:48:16,490 --> 01:48:17,783
- ...emerging from the Breach!
- Third signature...
1467
01:48:18,033 --> 01:48:19,576
...emerging from the Breach.
1468
01:48:19,827 --> 01:48:20,869
It's a triple event.
1469
01:48:21,120 --> 01:48:22,454
Oh, God, I was right.
1470
01:48:23,122 --> 01:48:23,872
How big is it?
1471
01:48:25,249 --> 01:48:27,251
- What category?
- Category 5.
1472
01:48:28,627 --> 01:48:29,378
Striker...
1473
01:48:29,628 --> 01:48:31,255
...it's a Category 5.
1474
01:48:31,755 --> 01:48:33,257
The first ever.
1475
01:48:57,698 --> 01:48:59,783
Striker, we see him. We're right behind you...
1476
01:49:00,034 --> 01:49:00,993
...about 100 meters.
1477
01:49:01,243 --> 01:49:03,912
We're gonna come around your
3 o'clock, try to flank him.
1478
01:49:04,163 --> 01:49:05,956
Standard two-team formation.
1479
01:49:06,206 --> 01:49:07,124
Just keep him busy for a few...
1480
01:49:19,887 --> 01:49:20,929
Brace for impact!
1481
01:49:28,896 --> 01:49:29,480
Chain sword...
1482
01:49:29,730 --> 01:49:30,314
...deployed.
1483
01:49:55,130 --> 01:49:57,382
Let's get this son of a bitch!
1484
01:50:18,904 --> 01:50:19,696
Gipsy, coming up...
1485
01:50:19,947 --> 01:50:20,823
...on your 12 o'clock!
1486
01:50:21,073 --> 01:50:22,991
Full speed!
1487
01:50:23,242 --> 01:50:24,701
Get out of the way!
1488
01:50:44,805 --> 01:50:46,557
The release is jammed!
We can't deliver...
1489
01:50:46,807 --> 01:50:48,142
...the payload, sir!
1490
01:50:48,725 --> 01:50:50,227
We're still armed.
1491
01:50:50,477 --> 01:50:52,187
But the hull is compromised!
1492
01:50:52,437 --> 01:50:53,772
Half our systems are offline, sir.
1493
01:50:54,022 --> 01:50:55,232
We need to override the...
1494
01:51:43,488 --> 01:51:44,156
Both Kaijus...
1495
01:51:44,406 --> 01:51:45,574
...converging on Striker fast!
1496
01:51:48,285 --> 01:51:49,995
Hang on, Striker!
1497
01:51:50,245 --> 01:51:52,080
- We're coming to you!
- No!
1498
01:51:52,331 --> 01:51:53,999
Gipsy! Do not come to our aid!
1499
01:51:54,249 --> 01:51:55,000
Do you copy?
1500
01:51:55,250 --> 01:51:57,377
- Hang on!
- Stay as far back as you can!
1501
01:51:57,628 --> 01:52:00,005
We can still reach you.
We're coming for you.
1502
01:52:00,881 --> 01:52:02,466
No, Raleigh, listen to me.
1503
01:52:02,716 --> 01:52:04,384
You know exactly what you have to do!
1504
01:52:04,635 --> 01:52:05,761
Gipsy is nuclear!
1505
01:52:06,011 --> 01:52:07,512
Take her to the Breach!
1506
01:52:07,763 --> 01:52:09,014
I hear you, sir.
1507
01:52:09,264 --> 01:52:10,682
Heading for the Breach.
1508
01:52:10,933 --> 01:52:11,934
- Structural damage...
- Now.
1509
01:52:12,184 --> 01:52:13,227
- ...eighty percent.
- Unh.
1510
01:52:14,353 --> 01:52:15,145
Mako.
1511
01:52:15,604 --> 01:52:16,271
Listen.
1512
01:52:18,357 --> 01:52:20,275
You can finish this.
1513
01:52:21,652 --> 01:52:23,946
I'll always be here for you.
1514
01:52:24,529 --> 01:52:27,074
You can always find me in the Drift.
1515
01:52:32,663 --> 01:52:33,622
We're a walking...
1516
01:52:33,872 --> 01:52:35,249
...nuclear reactor.
1517
01:52:35,624 --> 01:52:37,459
We can destroy the Breach.
1518
01:52:51,098 --> 01:52:52,933
What can we do, sir?
1519
01:52:53,183 --> 01:52:55,227
We can clear a path!
1520
01:52:55,894 --> 01:52:57,396
For the lady!
1521
01:52:58,188 --> 01:52:59,773
They're gonna detonate the payload.
1522
01:53:00,440 --> 01:53:02,484
Well, my father always said:
1523
01:53:02,734 --> 01:53:04,945
if you have the shot, you take it!
1524
01:53:05,696 --> 01:53:07,322
So let's do this!
1525
01:53:10,492 --> 01:53:11,994
It was a pleasure, sir.
1526
01:54:10,135 --> 01:54:13,138
All systems critical. Fluid loss.
1527
01:54:13,805 --> 01:54:15,682
Systems are critical!
1528
01:54:15,932 --> 01:54:17,601
Fuel is leaking!
1529
01:54:17,851 --> 01:54:18,685
Our right leg's crippled!
1530
01:54:18,935 --> 01:54:20,562
Code red.
1531
01:54:20,812 --> 01:54:22,564
- Let's finish this.
- All systems critical.
1532
01:54:22,814 --> 01:54:24,232
What are they doing?
1533
01:54:24,900 --> 01:54:26,360
Finishing the mission.
1534
01:54:26,610 --> 01:54:27,944
Loccent. We have...
1535
01:54:28,195 --> 01:54:29,363
...the Kaiju carcass.
1536
01:54:29,613 --> 01:54:30,781
We're heading for the Breach.
1537
01:54:34,034 --> 01:54:35,660
You guys better be right.
1538
01:54:35,911 --> 01:54:37,871
Because one way or another...
1539
01:54:38,246 --> 01:54:40,499
...we're getting this thing done.
1540
01:54:51,927 --> 01:54:54,888
On my count, rear jets!
1541
01:54:55,138 --> 01:54:56,139
Three...
1542
01:54:56,390 --> 01:54:57,474
...two...
1543
01:54:57,724 --> 01:54:58,475
...one.
1544
01:54:58,725 --> 01:54:59,226
Now!
1545
01:55:08,527 --> 01:55:09,778
Hold on.
1546
01:55:22,749 --> 01:55:25,127
Mako's oxygen is down. Half capacity!
1547
01:55:26,294 --> 01:55:28,171
- Can you reroute it?
- I'm trying, sir.
1548
01:55:28,422 --> 01:55:29,339
Hold on, Mako.
1549
01:55:30,173 --> 01:55:31,466
- Heat shaft purge.
- I'm gonna burn...
1550
01:55:31,716 --> 01:55:32,926
...this son of a bitch.
1551
01:55:51,486 --> 01:55:52,195
They're in.
1552
01:55:52,446 --> 01:55:54,364
- They're in!
- It worked.
1553
01:56:08,712 --> 01:56:10,005
Oxygen main...
1554
01:56:10,255 --> 01:56:12,299
...left hemisphere, critical levels.
1555
01:56:13,508 --> 01:56:14,301
Operating at...
1556
01:56:16,094 --> 01:56:17,637
...fifteen percent capacity.
1557
01:56:18,305 --> 01:56:20,265
Ten percent capacity.
1558
01:56:21,099 --> 01:56:21,933
Five percent.
1559
01:56:22,267 --> 01:56:23,560
He's giving her his oxygen.
1560
01:56:27,856 --> 01:56:28,815
It's okay now, Mako.
1561
01:56:30,066 --> 01:56:31,526
We did it.
1562
01:56:32,235 --> 01:56:34,112
I can finish this alone.
1563
01:56:35,030 --> 01:56:36,740
All I have to do is fall.
1564
01:56:37,949 --> 01:56:39,493
Anyone can fall.
1565
01:56:40,035 --> 01:56:40,702
Raleigh...
1566
01:56:40,952 --> 01:56:41,912
...your oxygen levels...
1567
01:56:42,162 --> 01:56:44,623
...are critical now. You don't have much time.
1568
01:56:45,123 --> 01:56:48,627
Start the core meltdown and get out
of there. Do you hear me?
1569
01:56:48,877 --> 01:56:50,086
Get out of there now!
1570
01:56:58,178 --> 01:57:01,223
One pod is ejected. No detonation, sir.
1571
01:57:01,473 --> 01:57:02,891
Loccent, if you can still hear me...
1572
01:57:03,141 --> 01:57:04,059
...I'm initiating...
1573
01:57:04,309 --> 01:57:06,186
...reactor override now.
1574
01:57:07,979 --> 01:57:08,855
Manual activation...
1575
01:57:09,105 --> 01:57:10,607
...required.
1576
01:57:10,857 --> 01:57:11,525
What's going on?
1577
01:57:11,775 --> 01:57:13,652
Trigger's offline!
He has to do it by hand.
1578
01:57:13,902 --> 01:57:15,654
He's out of time.
He has to self-destruct now.
1579
01:57:18,323 --> 01:57:21,284
Manual activation required.
1580
01:57:32,546 --> 01:57:34,172
No!
1581
01:57:52,190 --> 01:57:54,192
Manual override initiated.
1582
01:57:54,442 --> 01:57:56,945
Core meltdown in T-minus 60.
1583
01:57:57,195 --> 01:58:00,490
Reactor meltdown in 55 seconds.
1584
01:58:03,451 --> 01:58:05,120
Fifty seconds.
1585
01:58:37,861 --> 01:58:39,321
Evac pod engaged.
1586
01:58:46,703 --> 01:58:47,829
Five...
1587
01:58:48,079 --> 01:58:50,248
...four, three...
1588
01:58:51,708 --> 01:58:53,543
...two, one.
1589
01:58:53,793 --> 01:58:55,128
Reactor meltdown.
1590
01:59:02,218 --> 01:59:04,971
Direct hit! The Breach has collapsed!
1591
01:59:07,641 --> 01:59:11,186
To the choppers! To the choppers now!
1592
01:59:28,244 --> 01:59:29,954
Visuals on first pod.
1593
01:59:30,205 --> 01:59:33,291
Tracking solid. Vital signs are good.
1594
01:59:38,630 --> 01:59:40,256
Okay, where's the second pod?
1595
01:59:41,049 --> 01:59:43,551
I'm tracking it, but I'm
getting no vital signs.
1596
02:00:11,121 --> 02:00:12,831
I can't find his pulse.
1597
02:00:13,248 --> 02:00:14,624
I don't think he's breathing.
1598
02:00:14,874 --> 02:00:17,335
Can you read his pulse?
Does he have a pulse?
1599
02:00:17,585 --> 02:00:18,670
Raleigh?
1600
02:00:19,337 --> 02:00:20,630
Mako, listen to me.
1601
02:00:20,880 --> 02:00:22,340
It could be the sensors are not working.
1602
02:00:23,425 --> 02:00:24,718
We can't be sure.
1603
02:00:24,968 --> 02:00:25,927
No.
1604
02:00:26,469 --> 02:00:28,763
No. Don't go.
1605
02:00:29,639 --> 02:00:30,974
- Please.
- Mako.
1606
02:00:31,766 --> 02:00:32,934
Don't go.
1607
02:00:33,184 --> 02:00:34,394
Mako.
1608
02:00:36,813 --> 02:00:37,897
No.
1609
02:00:38,398 --> 02:00:40,567
Don't go. Please.
1610
02:00:43,027 --> 02:00:45,071
You're squeezing me too tight.
1611
02:00:51,995 --> 02:00:53,830
I couldn't breathe.
1612
02:01:09,554 --> 02:01:11,514
This is Marshal Hercules Hansen.
1613
02:01:12,390 --> 02:01:14,100
The Breach is sealed.
1614
02:01:15,268 --> 02:01:16,561
Stop the clock!
1615
02:01:44,589 --> 02:01:45,590
Mako, Raleigh.
1616
02:01:45,840 --> 02:01:48,176
We have your position.
The choppers are on their way.
1617
02:01:48,426 --> 02:01:49,552
Just hang on.
1618
02:01:53,139 --> 02:01:54,432
Are you okay?
1619
02:01:55,475 --> 02:01:57,018
Do you copy?
1620
02:01:58,353 --> 02:02:00,647
Uh, guys?
1621
02:04:59,951 --> 02:05:03,204
Where is my goddamn shoe?