1 00:00:40,415 --> 00:00:44,044 When I was a kid, whenever I'd feel small or lonely... 2 00:00:44,294 --> 00:00:47,047 ...I'd look up at the stars. 3 00:00:47,798 --> 00:00:50,008 Wondered if there was life up there. 4 00:00:51,093 --> 00:00:53,929 Turns out I was looking in the wrong direction. 5 00:00:54,680 --> 00:00:59,518 When alien life entered our world it was from deep beneath the Pacific Ocean. 6 00:00:59,768 --> 00:01:02,938 A fissure between two tectonic plates. 7 00:01:03,855 --> 00:01:06,400 A portal between dimensions. 8 00:01:07,484 --> 00:01:08,944 The Breach. 9 00:01:09,861 --> 00:01:13,865 I was 15 when the first Kaiju made land in San Francisco. 10 00:01:40,517 --> 00:01:43,562 By the time tanks, jets, and missiles took it down... 11 00:01:43,812 --> 00:01:46,273 ...six days and 35 miles later... 12 00:01:46,648 --> 00:01:47,691 ...three cities... 13 00:01:47,941 --> 00:01:48,692 ...were destroyed. 14 00:01:50,068 --> 00:01:51,320 Tens of thousands... 15 00:01:51,570 --> 00:01:52,988 ...of lives were lost. 16 00:01:57,618 --> 00:01:58,201 We mourned... 17 00:01:58,452 --> 00:01:59,202 ...our dead... 18 00:01:59,453 --> 00:02:00,370 ...memorialized the attack... 19 00:02:01,496 --> 00:02:02,623 ...and moved on. 20 00:02:08,086 --> 00:02:10,547 And then, only six months later... 21 00:02:11,089 --> 00:02:12,174 ...the second attack... 22 00:02:12,424 --> 00:02:13,967 ...hit Manila. 23 00:02:14,217 --> 00:02:15,927 The acid factor of the Kaiju blood... 24 00:02:16,178 --> 00:02:18,388 ...creates a toxic phenomenon named Kaiju Blue. 25 00:02:18,889 --> 00:02:20,724 And then the third one hit Cabo. 26 00:02:21,642 --> 00:02:23,268 And then the fourth. 27 00:02:23,518 --> 00:02:24,394 And then we learned... 28 00:02:25,062 --> 00:02:26,772 ...this was not gonna stop. 29 00:02:27,022 --> 00:02:28,190 This was just the beginning. 30 00:02:30,484 --> 00:02:31,276 We needed... 31 00:02:31,526 --> 00:02:32,277 ...a new weapon. 32 00:02:33,070 --> 00:02:34,071 The world came together... 33 00:02:34,321 --> 00:02:36,448 ...pooling its resources and throwing aside... 34 00:02:36,698 --> 00:02:37,824 ...old rivalries... 35 00:02:38,075 --> 00:02:39,534 ...for the sake of the greater good. 36 00:02:41,078 --> 00:02:42,913 To fight monsters... 37 00:02:43,163 --> 00:02:45,248 ...we created monsters of our own. 38 00:02:46,416 --> 00:02:47,250 The Jaeger program... 39 00:02:47,501 --> 00:02:48,752 ...was born. 40 00:02:50,420 --> 00:02:52,422 There were setbacks at first. 41 00:02:52,839 --> 00:02:54,633 The neural load to interface... 42 00:02:54,883 --> 00:02:57,678 ...with a Jaeger proved too much for a single pilot. 43 00:02:58,804 --> 00:03:00,889 A two-pilot system was implemented. 44 00:03:01,139 --> 00:03:04,935 Left-hemisphere, right-hemisphere pilot control. 45 00:03:05,185 --> 00:03:06,687 We started winning. 46 00:03:08,397 --> 00:03:10,065 Jaegers stopping Kaijus everywhere. 47 00:03:11,316 --> 00:03:13,485 But the Jaegers were only as good as their pilots. 48 00:03:14,903 --> 00:03:15,654 So Jaeger pilots... 49 00:03:15,904 --> 00:03:17,114 ...turned into rock stars. 50 00:03:17,364 --> 00:03:18,115 Danger... 51 00:03:18,365 --> 00:03:19,616 ...turned into propaganda. 52 00:03:20,659 --> 00:03:21,326 Kaijus... 53 00:03:21,576 --> 00:03:22,327 ...into toys. 54 00:03:25,455 --> 00:03:26,873 We got really good at it. 55 00:03:28,041 --> 00:03:28,709 Winning. 56 00:03:33,255 --> 00:03:34,506 Then... 57 00:03:35,048 --> 00:03:35,716 Then it all... 58 00:03:35,966 --> 00:03:37,050 ...changed. 59 00:03:38,760 --> 00:03:42,055 Gipsy Danger report to Bay 08, level A-42. 60 00:03:42,305 --> 00:03:46,059 Kaiju. Code name: Knifehead. Category 3. 8700 metric tons. 61 00:03:46,309 --> 00:03:48,186 Yo, Yancy, wake up! Movement... 62 00:03:48,437 --> 00:03:49,438 ...in the Breach. 63 00:03:49,688 --> 00:03:53,400 - Hey, come on! We're being deployed. - Great. 64 00:03:53,650 --> 00:03:55,819 - Good morning. - Morning. 65 00:03:56,570 --> 00:03:59,364 Kaiju's a Category 3, biggest one yet. 66 00:03:59,614 --> 00:04:02,200 Code name: Knifehead. 67 00:04:02,576 --> 00:04:04,619 - What time is it? - Two. 68 00:04:04,995 --> 00:04:06,079 A.M.? 69 00:04:06,329 --> 00:04:07,372 Yep. 70 00:04:08,874 --> 00:04:10,751 What do you say? Fifth notch on the belt? 71 00:04:12,794 --> 00:04:14,087 Come on, Beckets. 72 00:04:14,337 --> 00:04:15,589 Time for the drop. 73 00:04:17,090 --> 00:04:17,841 Hey, kid. 74 00:04:18,091 --> 00:04:18,800 Yeah? 75 00:04:19,259 --> 00:04:20,802 Don't get cocky. 76 00:04:22,554 --> 00:04:23,680 Years before... 77 00:04:23,930 --> 00:04:27,350 ...you wouldn't have picked my brother Yancy and I for heroes. 78 00:04:27,601 --> 00:04:29,186 No chance. 79 00:04:29,436 --> 00:04:32,022 All right, let's suit up and kick some ass! 80 00:04:33,023 --> 00:04:35,066 We were never star athletes. 81 00:04:35,317 --> 00:04:37,152 Never at the head of the class. 82 00:04:37,778 --> 00:04:40,655 But we could hold our own in a fight. 83 00:04:40,906 --> 00:04:42,199 And it turned out we had... 84 00:04:42,449 --> 00:04:43,617 ...a unique skill: 85 00:04:43,867 --> 00:04:45,911 We were Drift compatible. 86 00:05:03,053 --> 00:05:04,346 Data on helmet. 87 00:05:04,596 --> 00:05:08,934 Data relay gel dispersing in circuitry suit. 88 00:05:36,419 --> 00:05:37,879 Good morning, Becket boys! 89 00:05:38,129 --> 00:05:41,132 - Tendo, what's happening, my man? - How'd that date with Alison... 90 00:05:41,383 --> 00:05:42,592 ...go last night, Mr. Choi? 91 00:05:42,843 --> 00:05:44,886 Oh, she loved me. Her boyfriend? Not so much. 92 00:05:45,136 --> 00:05:47,013 You're gonna get your ass kicked. 93 00:05:47,264 --> 00:05:49,599 Ha, ha. A man's gotta do what a man's gotta do, brother. 94 00:05:49,850 --> 00:05:51,268 Engage drop, Mr. Choi. 95 00:05:51,518 --> 00:05:52,853 Engaging drop, sir. 96 00:05:54,396 --> 00:05:56,106 Marshal Pentecost on deck. 97 00:05:56,356 --> 00:05:57,232 Securing the Conn Pod. 98 00:05:57,482 --> 00:05:59,526 Getting ready to drop. 99 00:06:02,112 --> 00:06:03,905 Conn Pod door lock secure. 100 00:06:06,491 --> 00:06:07,868 - Release for drop. - Gipsy Danger... 101 00:06:08,118 --> 00:06:09,077 ...ready for the big drop. 102 00:06:11,872 --> 00:06:13,039 - Here we go. - Yeah! 103 00:06:13,290 --> 00:06:14,624 Here we go! 104 00:06:24,551 --> 00:06:25,552 Coupling confirmed, sir. 105 00:06:25,802 --> 00:06:27,888 Engage pilot-to-pilot protocol. 106 00:06:28,388 --> 00:06:30,098 - Engaging now. - Pilot to-pilot connection... 107 00:06:30,348 --> 00:06:31,600 ...protocol sequence. 108 00:06:51,786 --> 00:06:54,873 Gipsy launch, Bay 6. 109 00:07:08,637 --> 00:07:09,346 Gipsy Danger... 110 00:07:09,596 --> 00:07:10,764 - ...ready and aligned, sir. - Rangers, this is Marshal... 111 00:07:11,014 --> 00:07:13,516 ...Stacker Pentecost. Prepare for neural handshake. 112 00:07:13,767 --> 00:07:15,060 Starting in 15 seconds. 113 00:07:16,061 --> 00:07:17,312 Fourteen... 114 00:07:18,355 --> 00:07:19,356 ...thirteen... 115 00:07:19,606 --> 00:07:21,858 ...twelve, eleven, ten. 116 00:07:22,108 --> 00:07:23,944 Ready to step into my head, kid? 117 00:07:24,194 --> 00:07:26,154 Please, after you. Age... 118 00:07:26,404 --> 00:07:27,989 - ...before beauty, old man. - Pilot-to-pilot connection... 119 00:07:28,239 --> 00:07:29,908 ...protocol sequence. 120 00:07:30,158 --> 00:07:33,286 Neural handshake initiated. 121 00:07:34,829 --> 00:07:36,122 The Drift. 122 00:07:36,373 --> 00:07:37,791 Jaeger tech. 123 00:07:38,041 --> 00:07:41,169 Based on DARPA jet fighter neural systems. 124 00:07:41,878 --> 00:07:44,422 Two pilots, mind-melding through memories... 125 00:07:44,673 --> 00:07:47,050 ...with the body of a giant machine. 126 00:07:47,300 --> 00:07:48,969 The deeper the bond... 127 00:07:50,136 --> 00:07:51,721 ...the better you fight. 128 00:07:53,807 --> 00:07:54,933 Neural handshake... 129 00:07:55,183 --> 00:07:56,184 ...strong and holding. 130 00:07:57,644 --> 00:07:59,688 Right hemisphere is calibrating. 131 00:08:00,105 --> 00:08:00,897 Left hemisphere... 132 00:08:01,147 --> 00:08:02,065 ...calibrating. 133 00:08:04,693 --> 00:08:05,360 Proofed... 134 00:08:05,610 --> 00:08:06,987 ...and transmitting. 135 00:08:16,663 --> 00:08:17,664 Gentlemen, your orders... 136 00:08:17,914 --> 00:08:19,624 ...are to hold the miracle mile off Anchorage. Copy? 137 00:08:19,874 --> 00:08:20,709 Copy that, sir. 138 00:08:20,959 --> 00:08:23,628 Sir, there's still a civilian vessel in the Gulf... 139 00:08:23,878 --> 00:08:25,380 You're protecting a city of two million people. 140 00:08:25,630 --> 00:08:27,716 You will not risk those lives for a boat that holds ten. 141 00:08:27,966 --> 00:08:28,883 - Am I clear? - Yes... 142 00:08:29,134 --> 00:08:31,302 - ...sir. - Man, that's cold. 143 00:08:33,680 --> 00:08:34,889 You know what I'm thinking. 144 00:08:35,140 --> 00:08:36,349 I'm in your brain. 145 00:08:36,599 --> 00:08:38,018 - I know. - Then let's go fishing. 146 00:08:38,935 --> 00:08:39,602 Here we go! 147 00:08:39,853 --> 00:08:42,313 Come on, bro! Put some muscle to it! 148 00:08:42,897 --> 00:08:45,191 Worry about yourself, kiddo! 149 00:08:55,535 --> 00:08:58,455 There are things you can't fight, acts of God. 150 00:08:58,705 --> 00:09:00,498 You see a hurricane coming... 151 00:09:00,749 --> 00:09:02,125 ...you have to get out of the way. 152 00:09:02,375 --> 00:09:05,003 But when you're in a Jaeger, suddenly... 153 00:09:05,253 --> 00:09:07,422 ...you can fight the hurricane. 154 00:09:07,672 --> 00:09:08,965 You can win. 155 00:09:13,803 --> 00:09:15,013 Get them tied down... 156 00:09:15,263 --> 00:09:18,058 ...and go down below! Now! 157 00:09:21,227 --> 00:09:22,437 How far to the mainland? 158 00:09:22,687 --> 00:09:24,189 Seven miles off Anchorage, sir. 159 00:09:24,439 --> 00:09:26,399 But we won't even make it past the shallows. 160 00:09:26,649 --> 00:09:27,609 No, we won't! 161 00:09:27,859 --> 00:09:30,320 What about that island three miles east? 162 00:09:30,570 --> 00:09:32,447 No! It's two miles, sir. 163 00:09:33,364 --> 00:09:34,866 One mile, sir! 164 00:09:35,116 --> 00:09:36,701 It's getting closer. 165 00:09:37,410 --> 00:09:38,495 How the hell... 166 00:09:38,745 --> 00:09:40,121 ...can it be getting closer? 167 00:09:44,834 --> 00:09:46,127 Kaiju. 168 00:09:54,344 --> 00:09:55,929 Harder starboard! 169 00:09:56,179 --> 00:09:56,971 Turn her around! 170 00:09:57,222 --> 00:09:58,473 Now! 171 00:10:19,119 --> 00:10:20,954 - Oh, God! - What the hell? 172 00:10:40,807 --> 00:10:41,599 Hang on! 173 00:10:41,850 --> 00:10:43,017 Ship secure. 174 00:10:43,268 --> 00:10:44,978 - Adjust the torque! - I'm on it. 175 00:10:46,146 --> 00:10:47,105 Torque locked. 176 00:11:27,604 --> 00:11:28,771 Get him. Come on. 177 00:11:29,022 --> 00:11:30,607 - Shoot him. - I'm on it! I'm on it! 178 00:11:41,451 --> 00:11:42,160 Discharge reading, sir. 179 00:11:42,410 --> 00:11:43,578 Plasma cannon in the shallow shelves... 180 00:11:43,828 --> 00:11:44,996 - ...seven miles off the coastal line. - Gipsy... 181 00:11:45,246 --> 00:11:47,415 - ...what the hell is going on? - Job's done, sir. 182 00:11:47,665 --> 00:11:50,043 Lit it up twice. Bagged our fifth kill. 183 00:11:50,293 --> 00:11:53,171 - You disobeyed a direct order! - Respectfully, sir... 184 00:11:53,421 --> 00:11:55,173 ...we intercepted a Kaiju... 185 00:11:55,423 --> 00:11:56,382 ...and saved everyone... 186 00:11:56,633 --> 00:11:58,426 - ...on that boat. - Get back to your post. Now! 187 00:11:59,886 --> 00:12:01,721 Yes, sir. 188 00:12:01,971 --> 00:12:02,889 Kaiju signature rising! 189 00:12:06,142 --> 00:12:07,977 That thing's still alive, sir. 190 00:12:08,394 --> 00:12:09,187 Gipsy! 191 00:12:09,437 --> 00:12:10,813 We're still getting a signature! 192 00:12:12,482 --> 00:12:14,442 That Kaiju is still alive! 193 00:12:15,235 --> 00:12:17,153 Grab the boat and get out of there. 194 00:12:17,737 --> 00:12:18,404 You copy? 195 00:12:19,697 --> 00:12:22,158 Grab the boat and get out of there now! 196 00:12:30,708 --> 00:12:31,376 Take it, Raleigh! 197 00:12:31,626 --> 00:12:32,418 I got this! 198 00:12:42,095 --> 00:12:43,304 Loccent, we're hit! 199 00:12:47,976 --> 00:12:48,685 Left arm's... 200 00:12:48,935 --> 00:12:50,103 ...gone cold, sir. 201 00:13:07,745 --> 00:13:09,330 The hull! It went through the hull! 202 00:13:10,832 --> 00:13:11,666 Raleigh, listen to me! 203 00:13:11,916 --> 00:13:12,750 You need... Aah! 204 00:13:17,171 --> 00:13:18,631 No! 205 00:13:18,881 --> 00:13:19,924 No! 206 00:13:52,790 --> 00:13:54,167 Loading. 207 00:14:12,935 --> 00:14:15,355 Second discharge fried all the comms, sir. I'm not getting any signals. 208 00:14:20,068 --> 00:14:21,611 No signatures, sir. 209 00:14:24,405 --> 00:14:26,074 What do we do now, sir? 210 00:14:29,952 --> 00:14:32,997 Now, I want you to keep your eye on that gauge there. 211 00:14:33,831 --> 00:14:35,750 Now, you know what I'd like to find? 212 00:14:36,000 --> 00:14:39,420 I'd like to find a whole ship. That's what I'd like to find. 213 00:14:39,670 --> 00:14:42,256 Wait, wait! Wait, wait, wait, wait, wait! Wait! 214 00:14:42,507 --> 00:14:44,342 Right there, right there! Dig! 215 00:14:46,094 --> 00:14:47,595 Hey, what is it? 216 00:14:48,596 --> 00:14:50,515 It's just an old toy. 217 00:14:50,890 --> 00:14:53,267 We never find anything good. 218 00:14:54,310 --> 00:14:55,645 Listen. 219 00:15:04,946 --> 00:15:06,823 Oh, my God. 220 00:15:29,846 --> 00:15:31,180 Stay here! 221 00:15:53,035 --> 00:15:54,287 Mister? 222 00:15:57,039 --> 00:15:58,499 Can I help? 223 00:16:06,799 --> 00:16:08,009 Yancy. 224 00:16:09,135 --> 00:16:10,386 Yancy. 225 00:16:16,100 --> 00:16:18,519 Run! Get help, fast! 226 00:16:19,270 --> 00:16:21,814 It's gonna be all right. 227 00:17:06,734 --> 00:17:09,237 The Kaiju are learning our defenses. 228 00:17:09,487 --> 00:17:12,156 They're adapting. Evolving. 229 00:17:12,490 --> 00:17:15,243 And we're losing Jaegers faster than we can build them. 230 00:17:16,369 --> 00:17:17,370 Lima. 231 00:17:17,828 --> 00:17:19,205 Seattle. 232 00:17:19,747 --> 00:17:21,165 Vladivostok. 233 00:17:21,791 --> 00:17:23,209 Category 4 Kaijus... 234 00:17:23,459 --> 00:17:24,919 ...are now coming through the Breach. 235 00:17:25,169 --> 00:17:27,922 I think even you can see, marshal, this is no longer... 236 00:17:28,172 --> 00:17:29,298 ...a sound strategy. 237 00:17:29,549 --> 00:17:31,509 The frequency of the attacks has increased. 238 00:17:31,759 --> 00:17:35,888 The Jaegers are not the most viable line of defense anymore. 239 00:17:36,138 --> 00:17:37,139 I am aware. 240 00:17:38,266 --> 00:17:40,017 Those are my rangers that die... 241 00:17:40,268 --> 00:17:41,602 ...every time a Jaeger falls... 242 00:17:41,852 --> 00:17:43,271 ...which is why I'm asking you... 243 00:17:43,521 --> 00:17:45,356 - ...for one last chance. - Excuse me, marshal. 244 00:17:45,606 --> 00:17:48,234 One final assault with everything we've got. 245 00:17:48,484 --> 00:17:50,236 The Jaeger program is dead, marshal. 246 00:17:50,486 --> 00:17:52,238 On the other hand, the coastal wall... 247 00:17:52,488 --> 00:17:54,323 ...program is a promising option. 248 00:17:54,865 --> 00:17:57,535 The world appreciates all that you and your men have done... 249 00:17:57,785 --> 00:17:58,661 ...but it's over. 250 00:17:58,911 --> 00:18:01,163 We will authorize you to take all remaining Jaegers... 251 00:18:01,414 --> 00:18:03,708 ...to the last battle station: Hong Kong. 252 00:18:04,333 --> 00:18:05,501 We're prepared to fund you... 253 00:18:05,751 --> 00:18:07,420 ...for the next eight months while the coastal wall... 254 00:18:07,670 --> 00:18:08,796 ...is completed. 255 00:18:09,046 --> 00:18:11,799 After that, you will receive no further support. 256 00:18:12,049 --> 00:18:13,926 You have your answer, marshal. 257 00:18:16,887 --> 00:18:17,680 So that's it? 258 00:18:19,515 --> 00:18:20,600 It's over? 259 00:18:21,517 --> 00:18:23,102 Suits and ties, flashy smiles. 260 00:18:24,604 --> 00:18:25,813 That's all they are, Stacker. 261 00:18:30,651 --> 00:18:32,153 We don't need them. 262 00:18:50,379 --> 00:18:52,548 Eight hundred more beams. 263 00:18:54,008 --> 00:18:56,886 Ration cards, guys! Come on, come on! 264 00:18:57,136 --> 00:18:58,220 Let's go! 265 00:18:59,388 --> 00:19:03,225 Now, I got good news and I got bad news, fellas. Which one... 266 00:19:03,476 --> 00:19:05,186 - ...you wanna hear first? - Bad news! 267 00:19:05,686 --> 00:19:06,937 Bad news: 268 00:19:07,563 --> 00:19:10,316 Three guys died yesterday working the top of the wall. 269 00:19:11,484 --> 00:19:14,153 - What's the good news? - The good news is... 270 00:19:15,196 --> 00:19:17,198 ...I got three new job openings. 271 00:19:17,448 --> 00:19:19,033 Top of the wall. 272 00:19:19,700 --> 00:19:22,203 Okay, who wants to work? Who wants to eat? 273 00:19:22,995 --> 00:19:24,372 Come on! 274 00:20:06,122 --> 00:20:08,082 I am here in Sydney, where earlier today... 275 00:20:08,332 --> 00:20:10,876 ...yet another Kaiju attack took place. 276 00:20:11,127 --> 00:20:13,713 The Kaiju, an enormous Category 4... 277 00:20:13,963 --> 00:20:15,631 ...broke through the coastal wall... 278 00:20:15,881 --> 00:20:17,299 ...in less than an hour. 279 00:20:21,220 --> 00:20:24,432 The Wall of Life had been deemed unbreachable by its builders. 280 00:20:24,682 --> 00:20:25,349 Why the hell... 281 00:20:25,599 --> 00:20:27,143 ...are we even building this thing? 282 00:20:27,977 --> 00:20:30,771 That thing went through the wall like it was nothing. 283 00:20:31,021 --> 00:20:31,939 Ironically, it was... 284 00:20:32,189 --> 00:20:34,734 ...the recently decommissioned Jaeger, Striker Eureka... 285 00:20:34,984 --> 00:20:35,860 ...piloted by Herc... 286 00:20:36,110 --> 00:20:37,778 ...and Chuck Hansen that finally... 287 00:20:38,028 --> 00:20:39,029 ...took the beast down. 288 00:21:02,762 --> 00:21:05,389 Look, they decommissioned the Jaeger program... 289 00:21:05,639 --> 00:21:07,516 ...because of mediocre pilots. It's that simple. 290 00:21:07,767 --> 00:21:11,061 That's Striker Eureka's tenth kill to date. It's a new record. 291 00:21:11,729 --> 00:21:14,940 And you're still going to Hong Kong, even at a time like this? 292 00:21:15,191 --> 00:21:17,902 Well, orders are orders. What else am I supposed to do? 293 00:21:23,991 --> 00:21:25,993 Chuck Hansen, one of the pilots... 294 00:21:26,243 --> 00:21:27,203 ...of Striker Eureka... 295 00:21:27,453 --> 00:21:29,747 ...the Jaeger that took down the Kaiju. 296 00:21:37,463 --> 00:21:38,798 Mr. Becket. 297 00:21:39,048 --> 00:21:39,715 Marshal. 298 00:21:40,341 --> 00:21:41,675 Looking sharp. 299 00:21:41,926 --> 00:21:43,177 Long time. 300 00:21:43,761 --> 00:21:45,346 Five years, four months. 301 00:21:46,472 --> 00:21:47,723 Can I have a word? 302 00:21:50,476 --> 00:21:52,478 Step into my office, marshal. 303 00:21:53,687 --> 00:21:55,523 Took me a while to find you. 304 00:21:55,773 --> 00:21:57,566 Anchorage, Sheldon Point, Nome... 305 00:21:57,817 --> 00:21:58,984 Yeah, a man in my position... 306 00:21:59,235 --> 00:22:02,154 ...travels with the wall, chasing shifts to make a living. 307 00:22:02,404 --> 00:22:03,739 What do you want? 308 00:22:06,158 --> 00:22:10,079 I've spent the last six months activating everything I can get my hands on. 309 00:22:10,996 --> 00:22:13,958 There's an old Jaeger, a Mark 3. 310 00:22:14,208 --> 00:22:16,544 You may know it. It needs a pilot. 311 00:22:16,794 --> 00:22:18,587 I'm guessing I wasn't your first choice. 312 00:22:19,672 --> 00:22:21,382 You are my first choice. 313 00:22:21,632 --> 00:22:24,301 All the other Mark 3 pilots are dead. 314 00:22:29,807 --> 00:22:31,058 Look... 315 00:22:32,893 --> 00:22:36,063 ...I can't have anyone else in my head again. 316 00:22:37,106 --> 00:22:38,399 I'm done. 317 00:22:39,650 --> 00:22:42,444 I was still connected to my brother when he died. 318 00:22:42,695 --> 00:22:45,447 I can't go through that again, man, I'm sorry. 319 00:22:46,365 --> 00:22:48,367 Haven't you heard, Mr. Becket? 320 00:22:50,744 --> 00:22:52,663 The world is coming to an end. 321 00:22:53,914 --> 00:22:54,748 So where would you... 322 00:22:54,999 --> 00:22:55,958 ...rather die? 323 00:22:56,208 --> 00:22:59,295 Here, or in a Jaeger? 324 00:24:07,947 --> 00:24:09,239 Mr. Becket... 325 00:24:09,490 --> 00:24:10,783 ...this is Mako Mori. 326 00:24:11,033 --> 00:24:12,409 One of our brightest. 327 00:24:12,660 --> 00:24:14,662 Also in charge of the Mark 3 restoration program. 328 00:24:15,621 --> 00:24:19,291 She personally handpicked your copilot candidates. 329 00:24:24,171 --> 00:24:25,172 Hey. 330 00:24:39,895 --> 00:24:41,146 At ease. 331 00:24:41,814 --> 00:24:43,148 We will tour the facility first... 332 00:24:43,399 --> 00:24:45,609 ...and then Miss Mori will show you to your Jaeger, Mr. Becket. 333 00:24:45,859 --> 00:24:46,610 - Wait for us, please! - Hold the door... 334 00:24:46,860 --> 00:24:48,195 - ...please! - Thank you. 335 00:24:48,445 --> 00:24:50,197 Thank you. Thank you. 336 00:24:53,575 --> 00:24:55,452 Stay back. Kaiju specimens are extremely rare... 337 00:24:55,703 --> 00:24:56,662 ...so look but don't touch, please. 338 00:24:56,912 --> 00:24:59,206 Mr. Becket, this is our research team. 339 00:24:59,456 --> 00:25:01,458 Dr. Gottlieb and Dr. Geiszler. 340 00:25:01,709 --> 00:25:02,751 Oh, no, call me Newt. 341 00:25:03,002 --> 00:25:04,962 Only my mother calls me Doctor. 342 00:25:05,963 --> 00:25:08,090 Hermann, these are human beings. Why don't you say hello. 343 00:25:08,340 --> 00:25:10,843 I have asked you not to refer to me by my first name around others. 344 00:25:11,093 --> 00:25:13,345 I am a doctor with over 10 years of decorated experience... 345 00:25:13,595 --> 00:25:14,722 Ten years! I'm very sorry. 346 00:25:14,972 --> 00:25:17,099 - Oh, please. - Who is that... 347 00:25:17,349 --> 00:25:18,267 ...Yamarashi? 348 00:25:18,517 --> 00:25:21,186 Oh, this little Kaiju? Yeah, you got a good eye. 349 00:25:21,437 --> 00:25:24,314 My brother and I took him down in 2017. 350 00:25:24,565 --> 00:25:26,525 You know he was one of the biggest Category 3s ever? 351 00:25:26,775 --> 00:25:29,153 He was 2500 tons of awesome. 352 00:25:34,199 --> 00:25:36,035 Or awful. You know, whatever you wanna call it. 353 00:25:36,285 --> 00:25:38,454 Please excuse him. He's a Kaiju groupie. He loves them. 354 00:25:38,704 --> 00:25:41,498 Shut up, Hermann, I don't love them, okay? I study them. 355 00:25:41,749 --> 00:25:44,626 And unlike most people, I wanna see one alive and up close one day. 356 00:25:46,754 --> 00:25:47,671 Trust me... 357 00:25:47,921 --> 00:25:48,922 ...you don't want to. 358 00:25:51,925 --> 00:25:53,886 So that's your Research Division? 359 00:25:54,136 --> 00:25:55,888 Things have changed. 360 00:25:58,724 --> 00:26:01,185 We're not an army anymore, Mr. Becket. 361 00:26:01,852 --> 00:26:03,645 We're the resistance. 362 00:26:04,438 --> 00:26:06,190 Welcome to the Shatterdome. 363 00:26:25,709 --> 00:26:30,422 War clock. We reset it after every Kaiju attack. Keeps everyone focused. 364 00:26:30,672 --> 00:26:32,549 The frequency of attacks is accelerating. 365 00:26:32,800 --> 00:26:34,134 How long till the next reset? 366 00:26:34,384 --> 00:26:36,386 A week, if we're lucky. 367 00:26:37,304 --> 00:26:39,139 My experts believe there'll be a Kaiju attack... 368 00:26:39,389 --> 00:26:40,641 ...even before that. 369 00:26:40,891 --> 00:26:42,059 This complex used to lodge... 370 00:26:42,309 --> 00:26:45,354 ...30 Jaegers in five bays just like this one. 371 00:26:47,356 --> 00:26:49,691 Now we only have four Jaegers left. 372 00:26:50,859 --> 00:26:52,402 I didn't know it was this bad. 373 00:26:52,653 --> 00:26:54,196 It is that bad. 374 00:26:54,446 --> 00:26:57,616 Crimson Typhoon, China. One of the greatest. 375 00:26:57,866 --> 00:27:01,120 Assembled in Changzhou. Full titanium core, no alloys. 376 00:27:01,370 --> 00:27:03,956 Fifty diesel engines per muscle strand. 377 00:27:04,206 --> 00:27:05,457 Deadly, precise fighter. 378 00:27:05,707 --> 00:27:08,919 She's piloted by the Wei Tang brothers. Triplets. 379 00:27:09,169 --> 00:27:10,337 Local lads. 380 00:27:10,587 --> 00:27:13,590 They've successfully defended Hong Kong port seven times. 381 00:27:13,841 --> 00:27:15,551 They use the Thundercloud formation. 382 00:27:15,801 --> 00:27:17,886 Hell, yeah. Triple-arm technique. 383 00:27:18,137 --> 00:27:19,096 Very effective. 384 00:27:24,309 --> 00:27:27,104 That tank, last of the T-90s. Cherno Alpha. 385 00:27:27,354 --> 00:27:31,066 First generation Mark 1. The heaviest and oldest Jaeger in the service. 386 00:27:31,316 --> 00:27:34,403 But make no mistake, Mr. Becket, it's a brutal war machine. 387 00:27:34,653 --> 00:27:35,529 And those two: 388 00:27:35,779 --> 00:27:37,489 Sasha and Aleksis Kaidanovsky. 389 00:27:37,739 --> 00:27:40,993 Yeah, I've heard of them. Perimeter patrol, Siberian wall. 390 00:27:41,618 --> 00:27:46,165 On their watch it stayed unbreached for six years. Six years. 391 00:27:59,803 --> 00:28:02,014 Herc! Chuck! 392 00:28:03,515 --> 00:28:06,143 Gentlemen, welcome to Hong Kong! 393 00:28:06,602 --> 00:28:07,769 Wait here. 394 00:28:08,604 --> 00:28:10,063 Max! Come here! 395 00:28:10,898 --> 00:28:12,149 - Remember me? - Don't drool... 396 00:28:12,399 --> 00:28:14,401 ...over Miss Mori. Sees a pretty girl... 397 00:28:14,651 --> 00:28:15,777 ...and he gets all wound up. 398 00:28:16,028 --> 00:28:19,573 Raleigh, this is Hercules Hansen, an old friend from the Mark 1 glory days. 399 00:28:19,823 --> 00:28:21,283 I know you, mate. We rode together before. 400 00:28:21,533 --> 00:28:23,660 We did, sir. Six years ago. My brother and I. 401 00:28:23,911 --> 00:28:25,871 - It was a three Jaeger team drop. - That's right. Manila. 402 00:28:26,121 --> 00:28:27,247 Sorry about your brother. 403 00:28:27,873 --> 00:28:29,208 Thank you, sir. 404 00:28:29,458 --> 00:28:32,252 Herc and his son Chuck'll be running point using Striker Eureka. 405 00:28:32,794 --> 00:28:33,545 Fastest Jaeger... 406 00:28:33,795 --> 00:28:36,882 ...in the world. First and last of the Mark 5s. 407 00:28:37,132 --> 00:28:39,593 Australia decommissioned it a day before the Sydney attack. 408 00:28:39,843 --> 00:28:41,929 - Yeah, it was lucky we were still around. - Yep. 409 00:28:42,179 --> 00:28:44,598 - Now it's running point for us. - Wait, running point on what? 410 00:28:44,848 --> 00:28:47,184 You haven't told me what I'm doing here yet. 411 00:28:48,185 --> 00:28:49,811 We're going for the Breach, Mr. Becket. 412 00:28:50,062 --> 00:28:54,358 We're gonna strap a 2400 pound thermonuclear warhead to Striker's back. 413 00:28:54,608 --> 00:28:56,193 Detonate an equivalent of 1.2... 414 00:28:56,443 --> 00:28:58,070 ...million tons of TNT. 415 00:28:58,320 --> 00:28:59,863 And you and two other Jaegers... 416 00:29:00,113 --> 00:29:02,491 - ...will be running defense for them. - Thought we were the resistance. 417 00:29:02,908 --> 00:29:04,368 Where'd you get something that big? 418 00:29:04,910 --> 00:29:08,205 See the Russians back there? They can get us anything. 419 00:29:08,455 --> 00:29:09,414 Herc, shall we? 420 00:29:09,665 --> 00:29:11,416 - Good to have you back. - Thank you, sir. 421 00:29:11,667 --> 00:29:13,877 - I'll show you to your Jaeger now. - Miss Mori... 422 00:29:15,504 --> 00:29:16,463 ...will you give me a minute? 423 00:29:18,006 --> 00:29:19,007 Marshal! 424 00:29:20,300 --> 00:29:23,762 Sir, we've hit the Breach before. It doesn't work. Nothing goes through. 425 00:29:24,012 --> 00:29:24,972 What's changed? 426 00:29:25,555 --> 00:29:28,809 I've got a plan. I need you ready. That's all. 427 00:29:29,059 --> 00:29:30,519 Let's go, Herc! 428 00:29:31,603 --> 00:29:32,896 Max, come here! 429 00:29:35,232 --> 00:29:35,983 Crew 17... 430 00:29:36,233 --> 00:29:37,943 ...please report to the fifth floor. 431 00:29:39,569 --> 00:29:40,988 Zero minus two. 432 00:29:41,238 --> 00:29:44,241 XY minus two. R-E-Q... 433 00:29:44,491 --> 00:29:46,827 In the beginning, the Kaiju attacks were spaced by 24 weeks. 434 00:29:47,619 --> 00:29:50,205 Then twelve, then six, then every two weeks. 435 00:29:51,665 --> 00:29:53,458 The last one in Sydney was a week. 436 00:29:54,376 --> 00:29:55,335 In four days... 437 00:29:55,585 --> 00:29:57,004 ...we could be seeing a Kaiju every eight hours... 438 00:29:57,254 --> 00:29:59,047 ...until they are coming every four minutes. 439 00:29:59,298 --> 00:30:02,301 Marshal, we should witness a double event within seven days. 440 00:30:03,218 --> 00:30:07,472 Mr. Gottlieb, I'm to drop a 2400 pound thermonuclear bomb... 441 00:30:07,723 --> 00:30:08,598 ...I need more than... 442 00:30:08,849 --> 00:30:10,434 - ...a prediction. - Well, uh... 443 00:30:10,684 --> 00:30:11,810 ...that's a problem, then... 444 00:30:12,060 --> 00:30:15,022 ...because see, he actually can't give you anything more than a prediction. 445 00:30:15,272 --> 00:30:18,108 No Kaiju entrails over my side of the room. You know the rules. 446 00:30:18,358 --> 00:30:21,528 - Every bloody day. It's incessant. - Gents! On point. 447 00:30:22,321 --> 00:30:23,905 Numbers do not lie. 448 00:30:24,156 --> 00:30:27,200 Politics and poetry, promises, these are lies. 449 00:30:27,451 --> 00:30:30,329 Numbers are as close as we get to the handwriting of God. 450 00:30:30,579 --> 00:30:33,040 - What? - Would you give me a moment? 451 00:30:33,290 --> 00:30:34,666 There will be a double event. 452 00:30:35,083 --> 00:30:37,711 And then, shortly thereafter, three. And then four... 453 00:30:37,961 --> 00:30:39,504 And then we're dead. 454 00:30:39,755 --> 00:30:41,757 - I get it. - Alas. 455 00:30:42,007 --> 00:30:44,009 This is where the good news comes. 456 00:30:45,844 --> 00:30:49,348 Here is our universe... 457 00:30:50,140 --> 00:30:52,517 ...and here is theirs. 458 00:30:52,768 --> 00:30:55,729 And this is what we call "The Throat," the passage between the Breach and us. 459 00:30:55,979 --> 00:30:57,397 We know that it's atomic in nature. 460 00:30:57,647 --> 00:31:00,233 I predict that the increased traffic... 461 00:31:00,484 --> 00:31:02,819 ...will force the Breach to stabilize... 462 00:31:03,070 --> 00:31:04,404 ...and remain open long enough... 463 00:31:04,654 --> 00:31:06,656 ...to get the device through... 464 00:31:08,241 --> 00:31:09,826 ...and collapse its structure. 465 00:31:10,577 --> 00:31:11,411 Yeah, and that's... 466 00:31:11,661 --> 00:31:13,663 ...where I gotta chime in because, really... 467 00:31:13,914 --> 00:31:16,541 ...I wouldn't wanna go in there with that limited amount of information. 468 00:31:16,792 --> 00:31:18,627 Newton, don't embarrass yourself. 469 00:31:18,877 --> 00:31:19,961 Just hear me out for a second. Give me a second. 470 00:31:20,212 --> 00:31:21,129 Please. 471 00:31:21,380 --> 00:31:23,465 Why do we judge the Kaiju on a category system? 472 00:31:23,715 --> 00:31:24,716 It's because each one... 473 00:31:24,966 --> 00:31:26,718 ...is completely different from the next, right? 474 00:31:26,968 --> 00:31:29,388 You see what I'm saying? Like, one looks like a shark and one looks like a fish... 475 00:31:29,638 --> 00:31:31,515 Dr. Geiszler. Just get to the point. 476 00:31:31,765 --> 00:31:32,808 - Yes. - The point is... 477 00:31:33,058 --> 00:31:35,018 ...I don't think they're all completely different after all. 478 00:31:35,268 --> 00:31:36,978 These are some samples I collected, all right? 479 00:31:38,146 --> 00:31:40,315 Now, this one here was harvested in Sydney. 480 00:31:40,565 --> 00:31:42,776 And this was harvested in Manila. 481 00:31:43,026 --> 00:31:43,985 Six years ago. 482 00:31:44,778 --> 00:31:47,781 They have the same exact DNA. 483 00:31:48,615 --> 00:31:50,075 They're clones. 484 00:31:50,325 --> 00:31:50,992 And this is... 485 00:31:51,243 --> 00:31:54,329 ...the point where he goes completely crazy. 486 00:31:55,247 --> 00:31:57,624 There's so much more to the Kaiju than we understand. 487 00:31:57,874 --> 00:31:59,960 And we've really only scratched the surface. 488 00:32:00,335 --> 00:32:02,546 This is a piece of a Kaiju's brain. 489 00:32:02,796 --> 00:32:05,924 Now, unfortunately, it's damaged. It's a little bit weak. 490 00:32:06,174 --> 00:32:08,218 But it's still alive. Now, I think... 491 00:32:08,468 --> 00:32:09,553 ...I can tap into it... 492 00:32:09,803 --> 00:32:12,347 ...using the same technology that allows the two Jaeger pilots... 493 00:32:12,597 --> 00:32:13,723 ...to share a neural bridge. 494 00:32:13,974 --> 00:32:15,434 Now, think about that. 495 00:32:15,684 --> 00:32:17,561 I could tell you exactly... 496 00:32:17,811 --> 00:32:19,396 ...how to get through the Breach yourselves. 497 00:32:19,646 --> 00:32:21,982 You're suggesting that we initiate a Drift with a Kaiju? 498 00:32:22,232 --> 00:32:25,861 No, no. No, no. Not like a whole Kaiju, you know, just a tiny piece of its brain. 499 00:32:26,111 --> 00:32:28,029 The neural surge would be too much... 500 00:32:28,280 --> 00:32:29,364 - ...for the human brain. - I agree. 501 00:32:29,614 --> 00:32:31,908 - I don't agree. - Gottlieb... 502 00:32:32,159 --> 00:32:34,161 ...I'd like your data on my desk ASAP. 503 00:32:34,411 --> 00:32:35,078 Sir. 504 00:32:35,328 --> 00:32:37,497 - No, but his is so... - Thank you, Newt. 505 00:32:37,747 --> 00:32:39,833 Guys, now, this is the most amazing thing... 506 00:32:40,083 --> 00:32:42,169 Newton, I know that you're desperate to be right... 507 00:32:42,419 --> 00:32:44,838 ...so you've not wasted your life being a Kaiju groupie... 508 00:32:45,088 --> 00:32:46,298 ...but it's not going to work. 509 00:32:46,548 --> 00:32:48,508 It is going to work, Hermann. And I'll tell you... 510 00:32:48,758 --> 00:32:49,801 ...something else. 511 00:32:50,051 --> 00:32:52,095 - Fortune favors the brave, dude. - You heard them. 512 00:32:52,345 --> 00:32:55,015 They won't give you the equipment and even if they did... 513 00:32:56,224 --> 00:32:57,225 ...you'd kill yourself. 514 00:32:57,517 --> 00:32:59,561 Or I'd be a rock star. 515 00:33:02,981 --> 00:33:04,441 There she is. 516 00:33:08,737 --> 00:33:10,280 Oh, my God. 517 00:33:12,282 --> 00:33:13,283 Look at her. 518 00:33:15,118 --> 00:33:17,078 Gipsy Danger. 519 00:33:18,580 --> 00:33:20,999 God, it's so beautiful. 520 00:33:21,249 --> 00:33:22,459 She looks like new. 521 00:33:22,709 --> 00:33:23,543 Better than new. 522 00:33:23,793 --> 00:33:26,213 She has a double-core nuclear reactor. 523 00:33:26,922 --> 00:33:29,090 She's one of a kind now. 524 00:33:30,383 --> 00:33:32,093 She always was. 525 00:33:32,594 --> 00:33:34,638 How do you like your ride, Becket boy? 526 00:33:34,888 --> 00:33:38,808 Solid iron hull, no alloys. Forty engine blocks per muscle strand. 527 00:33:39,059 --> 00:33:41,269 Hyper-torque driver for every limb and a new fluid... 528 00:33:41,520 --> 00:33:42,771 ...synapse system. 529 00:33:43,396 --> 00:33:44,481 Come here. 530 00:33:44,731 --> 00:33:47,317 Tendo. It's good to see you, buddy. 531 00:33:47,943 --> 00:33:51,738 It's good to see you too, brother. It's just like old times. 532 00:33:54,074 --> 00:33:55,867 So, what's your story? 533 00:33:56,117 --> 00:33:59,371 Restoring old Jaegers, showing has-beens like me around. 534 00:33:59,996 --> 00:34:01,540 That can't be it. 535 00:34:01,998 --> 00:34:03,041 You a pilot? 536 00:34:03,291 --> 00:34:05,043 No. Not yet. 537 00:34:06,086 --> 00:34:07,087 But I wanna be one... 538 00:34:07,337 --> 00:34:08,421 ...more than anything. 539 00:34:08,922 --> 00:34:10,674 What's your simulator score? 540 00:34:10,924 --> 00:34:13,927 Fifty-one drops, 51 kills. 541 00:34:14,177 --> 00:34:15,428 Wow, that's amazing. 542 00:34:15,720 --> 00:34:17,847 But you're not one of the candidates tomorrow? 543 00:34:18,848 --> 00:34:20,225 I am not. 544 00:34:20,475 --> 00:34:22,227 The marshal has his reasons. 545 00:34:23,019 --> 00:34:24,521 Yeah, he always does, doesn't he? 546 00:34:24,771 --> 00:34:27,566 But with 51 kills, I can't imagine what they could be. 547 00:34:30,026 --> 00:34:32,529 I hope you approve of my choices. 548 00:34:32,779 --> 00:34:35,198 I've studied your fighting techniques and strategy. 549 00:34:35,615 --> 00:34:38,201 Even Alaska. 550 00:34:38,451 --> 00:34:39,911 And what do you think? 551 00:34:41,705 --> 00:34:45,292 I think you're unpredictable. 552 00:34:45,667 --> 00:34:49,504 You have a habit of deviating from standard combat techniques. 553 00:34:49,754 --> 00:34:53,383 You take risks that endanger yourself and your crew. 554 00:34:53,633 --> 00:34:56,344 I don't think you're the right man for this mission. 555 00:34:59,222 --> 00:35:00,724 Wow. 556 00:35:01,391 --> 00:35:04,728 Thank you for your honesty. You might be right. 557 00:35:05,103 --> 00:35:09,441 But one day, when you're a pilot, you're gonna see that in combat... 558 00:35:10,191 --> 00:35:11,985 ...you make decisions. 559 00:35:15,655 --> 00:35:17,699 And you have to live with the consequences. 560 00:35:19,951 --> 00:35:22,037 That's what I'm trying to do. 561 00:35:54,486 --> 00:35:55,737 The candidates are ready. 562 00:35:55,987 --> 00:35:57,989 We will commence the trials immediately, sir. 563 00:35:58,239 --> 00:35:59,783 - Good. - But there is one thing. 564 00:36:00,033 --> 00:36:02,619 Mako, we have talked about this. 565 00:36:02,869 --> 00:36:05,246 We will not be talking about it again. 566 00:36:06,247 --> 00:36:07,999 You promised me. 567 00:36:10,960 --> 00:36:12,420 Mako. 568 00:36:15,256 --> 00:36:18,426 Vengeance is like an open wound. 569 00:36:18,885 --> 00:36:21,137 You cannot take that level of emotion into the Drift. 570 00:36:21,388 --> 00:36:22,305 For my family, I need... 571 00:36:36,111 --> 00:36:37,404 Raleigh. 572 00:36:38,071 --> 00:36:39,406 Come sit with us. 573 00:36:39,656 --> 00:36:41,116 Oh, I'm okay, thank you. 574 00:36:41,366 --> 00:36:43,910 Ah, come on, there's plenty of room at our table. 575 00:36:44,411 --> 00:36:46,121 I haven't seen bread in a while. 576 00:36:46,371 --> 00:36:47,706 Hong Kong. 577 00:36:47,956 --> 00:36:49,833 Beauty of an open port, no rationing. 578 00:36:50,083 --> 00:36:54,045 We've got potatoes, peas, sweet beans, decent meat loaf. 579 00:36:54,295 --> 00:36:55,463 Pass the potatoes. 580 00:36:56,297 --> 00:36:57,298 Raleigh, this is my son... 581 00:36:57,549 --> 00:36:59,300 ...Chuck. He's my copilot now. 582 00:36:59,551 --> 00:37:00,802 He's more my copilot. 583 00:37:01,052 --> 00:37:02,512 Right, Dad? 584 00:37:02,762 --> 00:37:04,431 So you're the guy, eh? 585 00:37:04,681 --> 00:37:06,266 You're the guy who's gonna run defense for me... 586 00:37:06,516 --> 00:37:09,102 - ...in that old rust bucket of yours? - That's the plan. 587 00:37:09,352 --> 00:37:10,311 Good. 588 00:37:10,562 --> 00:37:12,814 So when was the last time you jockeyed, Ray? 589 00:37:14,357 --> 00:37:16,151 About five years ago. 590 00:37:16,401 --> 00:37:19,779 What have you been doing for five years? Something pretty important, I reckon. 591 00:37:20,822 --> 00:37:21,948 I was in construction. 592 00:37:22,198 --> 00:37:24,325 Oh, wow, that's great. 593 00:37:24,576 --> 00:37:26,202 I mean, that's really useful. 594 00:37:26,453 --> 00:37:28,872 We get into a fight, you can build our way out of it, eh, Ray? 595 00:37:30,707 --> 00:37:32,000 It's Raleigh. 596 00:37:32,542 --> 00:37:33,710 Whatever. 597 00:37:34,419 --> 00:37:36,588 Look, you're Pentecost's bright idea. 598 00:37:36,838 --> 00:37:38,506 And my old man, he seems to like you. 599 00:37:38,757 --> 00:37:42,093 But it's guys like you who brought down the Jaeger program. To me... 600 00:37:42,343 --> 00:37:43,303 ...you're dead weight. 601 00:37:43,553 --> 00:37:44,596 You slow me down... 602 00:37:44,846 --> 00:37:46,848 ...I'm gonna drop you like a sack of Kaiju shit. 603 00:37:48,767 --> 00:37:51,186 I'll see you around, Raleigh. Come on, Max. 604 00:37:53,980 --> 00:37:56,524 You can blame me for that one. I've raised him on my own. 605 00:37:56,775 --> 00:37:59,444 He's a smart kid, but I never knew whether to give him a hug... 606 00:37:59,694 --> 00:38:01,196 ...or a kick in the ass. 607 00:38:03,281 --> 00:38:04,908 With respect, sir... 608 00:38:05,992 --> 00:38:08,077 ...I'm pretty sure which one he needs. 609 00:38:16,628 --> 00:38:17,962 Four points to 0. 610 00:38:29,057 --> 00:38:30,225 Four points to 1. 611 00:38:45,615 --> 00:38:46,324 Four points... 612 00:38:46,574 --> 00:38:47,408 ...to 2. 613 00:38:48,201 --> 00:38:49,244 Okay, what? 614 00:38:50,161 --> 00:38:50,954 You don't like them? 615 00:38:51,204 --> 00:38:52,038 I thought you selected them... 616 00:38:52,288 --> 00:38:53,206 ...personally. 617 00:38:53,456 --> 00:38:54,332 Excuse me? 618 00:38:54,582 --> 00:38:58,461 Every time a match ends you make this little gesture... 619 00:38:58,753 --> 00:39:00,380 ...like you're critical of their performance. 620 00:39:00,630 --> 00:39:03,383 It's not their performance, it's yours. Your gambit. 621 00:39:03,633 --> 00:39:05,134 You could have taken... 622 00:39:05,385 --> 00:39:06,719 ...all of them two moves earlier. 623 00:39:08,221 --> 00:39:08,930 You think so? 624 00:39:09,180 --> 00:39:10,139 I know so. 625 00:39:10,473 --> 00:39:12,183 Can we change this up? 626 00:39:12,642 --> 00:39:13,434 How about we give... 627 00:39:13,685 --> 00:39:14,727 ...her a shot. 628 00:39:16,354 --> 00:39:19,816 No. We stick to the cadet list we have, ranger. 629 00:39:20,066 --> 00:39:21,943 Only candidates with Drift compatibility... 630 00:39:22,193 --> 00:39:23,403 Which I have, marshal. 631 00:39:23,653 --> 00:39:25,238 Mako, this is not only about a neural connection. 632 00:39:25,488 --> 00:39:27,448 It's also about a physical compatibility. 633 00:39:27,699 --> 00:39:28,741 What's the matter, marshal? 634 00:39:29,742 --> 00:39:31,494 Don't think your brightest can cut it in the ring with me? 635 00:39:34,998 --> 00:39:36,207 Go. 636 00:39:42,547 --> 00:39:43,715 Four strikes marks a win. 637 00:39:49,178 --> 00:39:51,472 Remember, it's about compatibility. 638 00:39:52,181 --> 00:39:53,349 It's a dialogue, not a fight. 639 00:39:53,600 --> 00:39:54,976 But I'm not gonna dial down my moves. 640 00:39:56,728 --> 00:39:57,562 Okay. 641 00:39:58,897 --> 00:40:00,481 Then neither will I. 642 00:40:17,916 --> 00:40:18,750 One-zero. 643 00:40:20,960 --> 00:40:21,794 One-one. 644 00:40:26,424 --> 00:40:28,301 Two-one. Concentrate. 645 00:40:36,809 --> 00:40:37,727 Two-two. 646 00:40:37,977 --> 00:40:39,020 Better watch it. 647 00:40:49,364 --> 00:40:50,490 Oh. 648 00:40:50,990 --> 00:40:52,367 Three-two. 649 00:41:18,184 --> 00:41:18,810 Enough. 650 00:41:21,396 --> 00:41:22,188 I've seen what I need to see. 651 00:41:23,189 --> 00:41:24,399 Me too. 652 00:41:24,649 --> 00:41:26,401 She's my copilot. 653 00:41:26,651 --> 00:41:28,569 That's not going to work. 654 00:41:29,278 --> 00:41:29,946 Why not? 655 00:41:30,196 --> 00:41:31,739 Because I said so, Mr. Becket. 656 00:41:31,990 --> 00:41:33,616 I made my decision. Report to... 657 00:41:33,866 --> 00:41:36,995 ...the Shatterdome in two hours and find out who your copilot will be. 658 00:41:52,427 --> 00:41:53,678 Mako. 659 00:41:54,595 --> 00:41:56,097 What was all that about? 660 00:41:57,098 --> 00:41:57,765 I mean... 661 00:41:58,016 --> 00:41:59,684 ...I'm not crazy. You felt it, right? 662 00:42:00,518 --> 00:42:01,686 We are Drift compatible. 663 00:42:01,936 --> 00:42:03,563 Thank you for standing up for me. 664 00:42:04,355 --> 00:42:07,567 But there is nothing to talk about. 665 00:42:12,405 --> 00:42:13,865 That's my room. 666 00:42:15,783 --> 00:42:16,993 Excuse me. 667 00:42:17,702 --> 00:42:19,662 I mean, come on. I thought you wanted to be a pilot. 668 00:42:20,371 --> 00:42:21,039 Mako... 669 00:42:21,289 --> 00:42:23,124 ...this is worth fighting for. 670 00:42:25,251 --> 00:42:26,753 We don't have to just obey him. 671 00:42:28,421 --> 00:42:30,214 It's not obedience, Mr. Becket. 672 00:42:34,010 --> 00:42:35,511 It's respect. 673 00:42:37,096 --> 00:42:38,264 Would you at least tell me... 674 00:42:38,514 --> 00:42:39,766 ...what his problem is? 675 00:43:01,204 --> 00:43:02,455 In the wake... 676 00:43:02,705 --> 00:43:05,666 ...of the Sydney incident which showed the ineffective nature... 677 00:43:05,917 --> 00:43:08,961 ...of the Wall of Life program, many are questioning... 678 00:43:09,212 --> 00:43:11,047 ...the government's motives and wondering why... 679 00:43:11,297 --> 00:43:13,841 ...the Jaeger program has been discontinued. 680 00:43:14,092 --> 00:43:16,636 Riots have erupted along the coastlines of several... 681 00:43:16,886 --> 00:43:17,804 ...Pan Pacific... 682 00:43:18,054 --> 00:43:18,763 ...cities. 683 00:43:20,014 --> 00:43:24,477 We have now relocated millions of civilians and supplies... 684 00:43:24,727 --> 00:43:27,105 ...300 miles inland to the safe zones. 685 00:43:27,355 --> 00:43:31,109 Safe zones? For the rich and powerful? What about the rest of us? 686 00:43:31,359 --> 00:43:32,360 Yeah, answer the question. 687 00:43:32,610 --> 00:43:35,822 I believe the Wall of Life is still our best option at this time. 688 00:43:36,072 --> 00:43:37,740 And that's all I'm gonna say on the matter. Thank you. 689 00:43:43,037 --> 00:43:43,704 Kaiju/Human... 690 00:43:43,955 --> 00:43:45,915 ...Drift experiment, take one. 691 00:43:46,999 --> 00:43:48,376 The, uh... 692 00:43:48,626 --> 00:43:51,337 The brain segment is the frontal lobe. 693 00:43:51,712 --> 00:43:54,173 Um, chances are... 694 00:43:54,423 --> 00:43:56,717 ...the segment's far too damaged to Drift with. 695 00:43:57,343 --> 00:43:59,303 Unscientific aside: 696 00:43:59,554 --> 00:44:02,014 Hermann, if you're listening to this... 697 00:44:02,265 --> 00:44:05,810 ...well, I'm either alive and I've proven what I've just done works... 698 00:44:06,144 --> 00:44:07,645 ...in which case, ha, ha, I won... 699 00:44:07,895 --> 00:44:10,439 ...or I'm dead and I'd like you to know that it's all your fault. 700 00:44:10,690 --> 00:44:12,108 It really is. You know, you drove me to this. 701 00:44:12,358 --> 00:44:13,317 In which case... 702 00:44:13,568 --> 00:44:15,027 ...ha, I also won. 703 00:44:16,028 --> 00:44:17,280 Sort of. 704 00:44:18,322 --> 00:44:20,241 I'm going in in three... 705 00:44:21,200 --> 00:44:22,577 ...two... 706 00:44:23,411 --> 00:44:24,245 ...one. 707 00:44:49,270 --> 00:44:50,980 Newton. Newton! 708 00:44:51,439 --> 00:44:52,899 What have you done? 709 00:45:00,323 --> 00:45:03,743 Gipsy Danger neural test commencing... 710 00:45:03,993 --> 00:45:04,994 ...in 20 minutes. 711 00:45:07,288 --> 00:45:08,080 Gipsy Danger... 712 00:45:08,331 --> 00:45:10,791 ...neural test commencing... 713 00:45:11,042 --> 00:45:12,585 ...in 20 minutes. 714 00:45:14,378 --> 00:45:16,631 Gipsy Danger neural test... 715 00:45:26,390 --> 00:45:28,100 May I come in, Mako? 716 00:45:34,232 --> 00:45:35,608 A long time ago... 717 00:45:35,858 --> 00:45:37,360 ...I made you a promise. 718 00:45:47,828 --> 00:45:50,665 These transmitters are non-operative. I need them replaced. 719 00:45:57,171 --> 00:45:58,673 Setting harness for test mode. 720 00:45:58,923 --> 00:46:00,341 Waiting for second pilot. 721 00:46:09,475 --> 00:46:10,935 Two pilots on board. 722 00:46:11,185 --> 00:46:15,356 I'm gonna take this side if you don't mind. My left arm's kind of shot. 723 00:46:15,606 --> 00:46:16,649 Sure. 724 00:46:19,527 --> 00:46:21,362 Are you gonna say anything? 725 00:46:22,571 --> 00:46:24,949 No point. In five minutes you're gonna be... 726 00:46:25,199 --> 00:46:26,575 ...inside my head. 727 00:46:27,201 --> 00:46:28,327 You look good. 728 00:46:31,706 --> 00:46:34,792 Pilots on board and ready to connect. 729 00:46:35,042 --> 00:46:37,378 - Prepare for neural handshake. - Initiating... 730 00:46:37,628 --> 00:46:38,587 ...neural handshake. 731 00:46:45,970 --> 00:46:48,306 Okay. We're not in the simulator now, Mako. 732 00:46:48,556 --> 00:46:51,183 Remember, don't chase the rabbit. 733 00:46:51,434 --> 00:46:53,269 Random Access Brain Impulse Triggers. Memories. 734 00:46:53,519 --> 00:46:55,354 Just let them flow, don't latch on. 735 00:46:55,604 --> 00:46:57,523 Tune them out. Stay in the Drift. 736 00:46:57,773 --> 00:46:58,774 The Drift is silence. 737 00:46:59,650 --> 00:47:03,279 Neural interface Drift initiated. 738 00:47:03,529 --> 00:47:05,072 Raleigh! 739 00:47:14,665 --> 00:47:16,250 Mama! 740 00:47:17,001 --> 00:47:20,296 Raleigh, listen to me! Raleigh, listen to me! 741 00:47:25,092 --> 00:47:27,386 Right hemisphere calibrated. 742 00:47:27,636 --> 00:47:30,473 Left hemisphere calibrated. 743 00:47:32,350 --> 00:47:34,226 Ready to activate... 744 00:47:34,477 --> 00:47:35,686 ...the Jaeger. 745 00:47:37,021 --> 00:47:39,940 Okay, Gipsy. Lining up nicely. 746 00:47:40,483 --> 00:47:41,817 Better get ready. 747 00:47:42,068 --> 00:47:43,819 Pilot to Jaeger connection complete. 748 00:47:44,070 --> 00:47:45,946 Marshal! Marshal! 749 00:47:46,197 --> 00:47:47,239 I need to talk to you. 750 00:47:47,698 --> 00:47:48,657 Not now, Mr. Gottlieb. 751 00:47:48,908 --> 00:47:51,410 I'm sure you can appreciate how important this moment is to me. 752 00:47:51,660 --> 00:47:55,039 Newton created a neural bridge from garbage and Drifted with a Kaiju. 753 00:47:58,542 --> 00:48:00,211 I found him prone... 754 00:48:00,461 --> 00:48:03,047 ...and he's sort of dazed. 755 00:48:03,297 --> 00:48:06,300 I don't exactly know what to do. 756 00:48:09,845 --> 00:48:11,055 I told you it would work. 757 00:48:11,389 --> 00:48:13,891 Yes, you did. Well, what'd you see? 758 00:48:14,392 --> 00:48:17,728 It was only a fragment of a brain, so really all I was able to get was, like... 759 00:48:17,978 --> 00:48:19,772 ...a series of, uh, images... 760 00:48:20,022 --> 00:48:21,065 ...or impressions. 761 00:48:21,315 --> 00:48:24,026 Like when you blink your eyes over and over and over again all you really see... 762 00:48:24,276 --> 00:48:25,903 ...are, like, frames. It was emotion. 763 00:48:26,153 --> 00:48:27,071 Newton, Newton. 764 00:48:27,321 --> 00:48:30,324 Okay, Newton. Newton, look at me. 765 00:48:31,534 --> 00:48:35,704 Now I want you to take your time and be very specific. 766 00:48:36,330 --> 00:48:38,749 Okay. Okay. 767 00:48:38,999 --> 00:48:42,002 Well, I don't feel like they're just following some sort of animalistic urge... 768 00:48:42,253 --> 00:48:43,504 ...you know, just hunting and gathering. 769 00:48:43,963 --> 00:48:45,798 And I think they're attacking us under orders. 770 00:48:46,048 --> 00:48:47,133 That's impossible. 771 00:48:47,383 --> 00:48:48,926 - Is that impossible? - It's impossible. 772 00:48:49,176 --> 00:48:49,885 Why don't you... 773 00:48:50,136 --> 00:48:50,719 ...Drift with a Kaiju? 774 00:48:50,970 --> 00:48:52,430 You! Shut up! 775 00:48:54,056 --> 00:48:56,517 You, keep talking. 776 00:48:59,520 --> 00:49:03,816 These beings, these masters, they're colonists. 777 00:49:04,066 --> 00:49:05,943 They overtake worlds. They just consume them... 778 00:49:06,193 --> 00:49:07,862 ...and then they move on to the next. 779 00:49:08,320 --> 00:49:11,240 And they've been here before in sort of a trial run. 780 00:49:12,283 --> 00:49:13,117 It was the dinosaurs. 781 00:49:13,367 --> 00:49:15,035 But the atmosphere wasn't conducive, right? 782 00:49:15,286 --> 00:49:17,163 So they waited it out. And they waited it out. 783 00:49:17,413 --> 00:49:20,249 And now with ozone depletion, and carbon monoxide, polluted waters... 784 00:49:20,499 --> 00:49:22,751 ...well, we've practically terraformed it for them. 785 00:49:23,002 --> 00:49:25,254 Because now they're coming back, and it's perfect. 786 00:49:25,504 --> 00:49:27,298 See, the first wave, that was just the hounds. 787 00:49:27,548 --> 00:49:29,049 Categories 1 through 4, it was nothing. 788 00:49:29,300 --> 00:49:31,010 Their sole purpose was to aim for the populated areas... 789 00:49:31,260 --> 00:49:32,261 ...and to take out the vermin: Us! 790 00:49:32,511 --> 00:49:35,055 The second wave, that is the exterminators. 791 00:49:35,306 --> 00:49:37,349 And they will finish the job. And then... 792 00:49:37,600 --> 00:49:38,559 ...the new tenants... 793 00:49:38,809 --> 00:49:39,935 ...will take possession. 794 00:49:41,687 --> 00:49:44,899 See, the reason that I found the identical DNA in the two separate Kaiju organs... 795 00:49:45,149 --> 00:49:46,817 ...is because they are grown! 796 00:49:47,067 --> 00:49:48,402 Newton, I need you to do it again. 797 00:49:48,652 --> 00:49:50,779 I need more information. 798 00:49:51,280 --> 00:49:53,240 I can't do it again. 799 00:49:53,782 --> 00:49:55,951 I mean, not unless you have a fresh Kaiju brain... 800 00:49:56,202 --> 00:49:57,244 ...lying around. 801 00:50:00,498 --> 00:50:01,499 Do you? 802 00:50:09,340 --> 00:50:10,257 Pretty impressive. 803 00:50:10,508 --> 00:50:12,051 Yeah, he remembers how to turn it on. 804 00:50:12,301 --> 00:50:13,886 Oi, show some respect. 805 00:50:14,136 --> 00:50:16,722 When his brother died, he got the Jaeger back to shore on his own. 806 00:50:16,972 --> 00:50:18,933 I've known one other pilot that's been able to do that. 807 00:50:20,726 --> 00:50:23,229 Now, there are certain individuals whose business is the preservation... 808 00:50:23,479 --> 00:50:25,314 ...and exploitation of Kaiju remains. 809 00:50:25,564 --> 00:50:27,775 Uh, yeah, right, um, black market dealers, right? 810 00:50:28,025 --> 00:50:29,944 Yep. They're in and out in a matter of hours. 811 00:50:30,194 --> 00:50:32,112 They neutralize the acidic factor of the blood... 812 00:50:32,363 --> 00:50:33,906 ...and they harvest what they need. 813 00:50:34,156 --> 00:50:36,951 Now, this guy, this is Hannibal Chau. 814 00:50:37,451 --> 00:50:38,827 He runs the Kaiju black market... 815 00:50:39,078 --> 00:50:40,538 ...here in Asia. When our funding ran out... 816 00:50:40,788 --> 00:50:42,248 ...we turned to him for help and in return... 817 00:50:42,498 --> 00:50:44,750 ...I gave him exclusive rights to all Kaiju remains in the region. 818 00:50:45,000 --> 00:50:45,960 You did that? 819 00:50:46,210 --> 00:50:47,795 Last days of war, gentlemen. 820 00:50:48,295 --> 00:50:49,463 Go to the corner of Fong... 821 00:50:49,713 --> 00:50:51,173 ...and Tull. Show them that card. 822 00:50:51,423 --> 00:50:52,633 Look for that symbol. 823 00:50:52,883 --> 00:50:55,469 And a word to the wise, do not trust him. 824 00:51:00,140 --> 00:51:01,308 Calibration... 825 00:51:01,559 --> 00:51:03,018 ...complete. 826 00:51:03,602 --> 00:51:05,521 The hull! It went through the hull! 827 00:51:05,771 --> 00:51:07,398 Raleigh, listen to me! You need... 828 00:51:10,025 --> 00:51:10,734 Pilot... 829 00:51:10,985 --> 00:51:11,777 ...out of alignment. 830 00:51:12,027 --> 00:51:14,572 - Both out of alignment. - Both of them? 831 00:51:15,573 --> 00:51:16,240 Both of them. 832 00:51:16,490 --> 00:51:18,492 Gipsy, Gipsy! You're out of alignment! 833 00:51:18,742 --> 00:51:20,953 - You are both out of alignment. - I'm okay. Just let me control it. 834 00:51:21,203 --> 00:51:24,456 - Out of alignment. Code red. - You're stabilizing. But Mako is way out. 835 00:51:24,707 --> 00:51:26,458 She's starting to chase the rabbit! 836 00:51:26,709 --> 00:51:28,961 Mako, don't get stuck in a memory. 837 00:51:29,211 --> 00:51:31,422 Stay with me. Stay in the now. 838 00:51:31,672 --> 00:51:33,924 Don't engage in a memory. 839 00:51:34,258 --> 00:51:35,718 Mako. 840 00:51:35,968 --> 00:51:38,637 Mako! Listen to me. 841 00:51:38,887 --> 00:51:40,389 Mako? 842 00:52:01,452 --> 00:52:02,703 Mama! 843 00:52:04,455 --> 00:52:05,331 Mama! 844 00:53:00,344 --> 00:53:01,595 Mako. 845 00:53:02,262 --> 00:53:04,348 This is just a memory. 846 00:53:04,598 --> 00:53:06,225 None of this is real. 847 00:53:30,249 --> 00:53:32,418 Weapons system engaged. 848 00:53:32,835 --> 00:53:35,170 Plasma cannon powering up. 849 00:53:35,921 --> 00:53:36,672 Oh, no. 850 00:53:49,893 --> 00:53:50,811 Weapon system engaged! 851 00:53:51,061 --> 00:53:51,979 Go to fail-safe! 852 00:53:52,229 --> 00:53:54,398 Fail-safe not responding. There's a problem with the neural blocker! 853 00:53:55,399 --> 00:53:56,066 Her connection's way too strong! 854 00:53:58,026 --> 00:53:59,278 - Fully charged. - Mako! 855 00:54:00,112 --> 00:54:04,408 Mako, listen to me. This is just a memory. None of it is real. 856 00:54:22,593 --> 00:54:24,720 The power line! The power line! 857 00:54:24,970 --> 00:54:25,929 Get the main power line! 858 00:54:46,825 --> 00:54:48,410 Take them offline! 859 00:54:48,660 --> 00:54:49,411 Take them offline! 860 00:54:51,455 --> 00:54:52,122 I just did. 861 00:55:01,298 --> 00:55:03,467 Weapon system disengaged. 862 00:55:05,761 --> 00:55:07,012 Mako! 863 00:55:11,892 --> 00:55:13,227 Neural bridge exercise... 864 00:55:13,977 --> 00:55:14,978 ...invalid. 865 00:55:18,273 --> 00:55:20,818 It's okay. It's okay. 866 00:55:21,068 --> 00:55:23,946 Drift sequence terminated. 867 00:55:24,196 --> 00:55:24,863 Would you like... 868 00:55:25,823 --> 00:55:27,407 ...to try again? 869 00:55:47,344 --> 00:55:48,011 Hmm... 870 00:55:58,146 --> 00:55:59,439 Hello. 871 00:56:16,748 --> 00:56:17,791 Pss, pss. 872 00:56:18,625 --> 00:56:20,961 You looking for some Kaiju... 873 00:56:21,211 --> 00:56:23,297 - ...bone powder? - Some...? Some bone...? 874 00:56:24,089 --> 00:56:25,757 Some bone powder? 875 00:56:26,341 --> 00:56:28,343 Uh, no, why would I want that? 876 00:56:28,594 --> 00:56:29,720 Male potency. 877 00:56:31,054 --> 00:56:31,805 I take it myself. 878 00:56:32,472 --> 00:56:34,808 I see. Uh, no, thank you. 879 00:56:35,058 --> 00:56:35,893 I'm looking... 880 00:56:36,143 --> 00:56:37,269 ...for Hannibal Chau. 881 00:56:39,605 --> 00:56:40,731 Come. 882 00:56:43,609 --> 00:56:45,611 You want Chau, huh? 883 00:56:46,653 --> 00:56:48,071 Good luck. 884 00:56:55,996 --> 00:57:00,042 Oh, my God! Oh, my God, this place is heaven! 885 00:57:00,292 --> 00:57:04,046 That's a lymph gland from a Category 2! And what are you working on here? 886 00:57:04,296 --> 00:57:06,798 Is this a cuticle? In mint condition? 887 00:57:07,841 --> 00:57:11,345 Is that a Kaiju skin parasite? I've never seen them alive before! 888 00:57:11,595 --> 00:57:14,014 They usually die as soon as the Kaiju falls! 889 00:57:14,264 --> 00:57:17,309 - I thought you couldn't keep them alive! - You can if you soak them in ammonia. 890 00:57:22,856 --> 00:57:23,899 What do you want? 891 00:57:24,149 --> 00:57:25,859 I'm looking for Hannibal Chau. I was told... 892 00:57:26,109 --> 00:57:27,194 ...he was here. 893 00:57:29,821 --> 00:57:31,073 Who wants to know? 894 00:57:32,074 --> 00:57:33,075 I really can't say. 895 00:57:39,206 --> 00:57:40,207 Stacker Pentecost sent me! 896 00:57:43,877 --> 00:57:46,421 Oh, that's great. That's real great. 897 00:57:46,672 --> 00:57:48,757 So I take it you're Hannibal Chau, right? 898 00:57:49,007 --> 00:57:51,093 You like the name? I took it... 899 00:57:51,343 --> 00:57:52,844 ...from my favorite historical character... 900 00:57:53,095 --> 00:57:55,305 ...and my second-favorite Szechuan restaurant in Brooklyn. 901 00:57:55,764 --> 00:57:57,099 Now tell me what you want... 902 00:57:57,349 --> 00:58:00,018 ...before I gut you like a pig and feed you to the skin louse. 903 00:58:00,268 --> 00:58:01,061 She can't control... 904 00:58:01,311 --> 00:58:04,272 - ...her Drift, and he went out of phase first! - We all know what happened. 905 00:58:04,523 --> 00:58:08,860 We can't afford mistakes. The Kaiju keep evolving, they keep kicking our asses! 906 00:58:09,111 --> 00:58:11,113 He's a has-been, she's a rookie. 907 00:58:11,363 --> 00:58:14,449 I don't want them protecting my bomb run, sir. 908 00:58:16,702 --> 00:58:19,496 You need to watch your tone, Mr. Hansen. 909 00:58:19,871 --> 00:58:21,832 Hey, stay there. 910 00:58:22,582 --> 00:58:24,084 Give me a moment. 911 00:58:27,421 --> 00:58:29,798 You two are a goddamn disgrace. 912 00:58:30,340 --> 00:58:33,427 You're gonna get us all killed, and here's the thing, Raleigh: 913 00:58:33,969 --> 00:58:35,887 I want to come back from this mission... 914 00:58:36,138 --> 00:58:38,306 ...because I quite like my life. 915 00:58:39,850 --> 00:58:42,644 So why don't you just do us all a favor and disappear? 916 00:58:42,894 --> 00:58:44,062 It's the only thing you're good at. 917 00:58:44,312 --> 00:58:45,480 Stop! Now! 918 00:58:46,064 --> 00:58:47,607 Yeah, that's right. 919 00:58:48,025 --> 00:58:49,693 You just hold back your little girlfriend. 920 00:58:50,819 --> 00:58:52,863 One of you bitches needs a leash. 921 00:58:59,244 --> 00:59:01,079 Apologize to her. 922 00:59:01,538 --> 00:59:02,289 Screw you. 923 00:59:19,765 --> 00:59:23,226 I said apologize to her. 924 00:59:29,232 --> 00:59:30,275 Hey, hey! Enough! 925 00:59:31,276 --> 00:59:32,027 What's going on? 926 00:59:32,819 --> 00:59:34,738 On your feet, both of you! 927 00:59:39,576 --> 00:59:40,410 Becket... 928 00:59:40,660 --> 00:59:42,496 - ...Mori, into my office. - No, we aren't finished! 929 00:59:42,746 --> 00:59:43,872 This is over! 930 00:59:44,122 --> 00:59:46,500 You're a ranger, for chrissake. Why don't you start acting... 931 00:59:46,750 --> 00:59:47,584 ...like one? 932 00:59:53,048 --> 00:59:54,716 I went out of phase first. 933 00:59:54,966 --> 00:59:57,094 - It was my mistake. - No. 934 00:59:58,637 --> 01:00:01,056 It was my mistake. 935 01:00:02,766 --> 01:00:04,643 I should have never let you two in the same machine. 936 01:00:04,893 --> 01:00:06,103 So, what... 937 01:00:06,353 --> 01:00:07,479 ...you're grounding us? 938 01:00:07,729 --> 01:00:09,064 Not you. 939 01:00:16,905 --> 01:00:19,407 Permission to be dismissed, sir. 940 01:00:23,745 --> 01:00:25,997 Permission granted, Miss Mori. 941 01:00:30,877 --> 01:00:31,711 Mako. 942 01:00:34,422 --> 01:00:35,841 Sir, what are you doing? 943 01:00:36,091 --> 01:00:38,677 She is the strongest candidate by far. 944 01:00:40,929 --> 01:00:44,057 What other options do we have? Huh? Tell me! 945 01:00:44,307 --> 01:00:47,477 Do not let my calm demeanor fool you... 946 01:00:47,727 --> 01:00:48,979 ...ranger! 947 01:00:49,229 --> 01:00:51,148 Now is not a good moment... 948 01:00:51,398 --> 01:00:53,024 ...for your insubordination! 949 01:00:54,568 --> 01:00:57,571 Mako is too inexperienced to rein in her memories during combat. 950 01:00:59,906 --> 01:01:01,199 That's not why... 951 01:01:01,449 --> 01:01:02,701 ...you grounded her. 952 01:01:03,493 --> 01:01:06,663 I was in her memories. I saw everything. 953 01:01:07,164 --> 01:01:09,207 I don't care what you think you saw. 954 01:03:02,570 --> 01:03:05,699 I know what she means to you. I saw it! 955 01:03:06,199 --> 01:03:07,200 Hey! Hey! 956 01:03:07,450 --> 01:03:09,202 This conversation is over. 957 01:03:09,494 --> 01:03:12,831 Marshal. Marshal, can we just talk about this... 958 01:03:13,081 --> 01:03:14,165 ...for one second? 959 01:03:19,170 --> 01:03:20,171 You rescued her. 960 01:03:21,256 --> 01:03:22,841 You raised her. 961 01:03:23,091 --> 01:03:25,051 You're not protecting her now. 962 01:03:25,302 --> 01:03:26,928 You are holding her back. 963 01:03:27,178 --> 01:03:28,471 One: 964 01:03:28,722 --> 01:03:30,807 Don't you ever touch me again. 965 01:03:31,057 --> 01:03:32,100 Two: 966 01:03:32,434 --> 01:03:34,686 Don't you ever touch me again. 967 01:03:37,105 --> 01:03:41,026 Now, you have no idea who the hell I am or where I've come from... 968 01:03:41,276 --> 01:03:43,695 ...and I'm not about to tell you my whole life story. 969 01:03:44,112 --> 01:03:46,573 All I need to be to you and everybody on this dome... 970 01:03:46,823 --> 01:03:48,867 ...is a fixed point. 971 01:03:49,117 --> 01:03:51,119 The last man standing. 972 01:03:52,245 --> 01:03:54,706 I do not need your sympathy or your admiration. 973 01:03:54,956 --> 01:03:58,960 All I need is your compliance and your fighting skills. 974 01:04:00,128 --> 01:04:01,379 And if I can't get that... 975 01:04:01,629 --> 01:04:05,300 ...then you can go back to the wall that I found you crawling on. 976 01:04:05,550 --> 01:04:07,844 Do I make myself clear? 977 01:04:14,642 --> 01:04:15,560 Yes, sir. 978 01:04:18,313 --> 01:04:19,522 Good. 979 01:04:47,926 --> 01:04:49,177 I'm sorry. 980 01:04:49,803 --> 01:04:51,679 I should've warned you. 981 01:04:52,597 --> 01:04:54,557 First Drifts are rough. 982 01:04:54,808 --> 01:04:56,643 But you weren't just tapping into my memories... 983 01:04:56,893 --> 01:04:58,478 ...you were tapping into my brother's... 984 01:04:58,728 --> 01:04:59,646 ...too. 985 01:05:01,606 --> 01:05:04,776 When Yancy was taken, we were still connected. 986 01:05:07,112 --> 01:05:09,864 I felt his fear, his pain, his helplessness... 987 01:05:10,115 --> 01:05:11,199 ...and then... 988 01:05:12,826 --> 01:05:14,035 ...he was gone. 989 01:05:14,744 --> 01:05:16,996 I felt it. I know. 990 01:05:20,291 --> 01:05:22,794 You know, you live in someone else's head for so long... 991 01:05:23,044 --> 01:05:25,130 ...the hardest part to deal with is the silence. 992 01:05:25,630 --> 01:05:28,883 To let someone else in, to really connect... 993 01:05:29,384 --> 01:05:31,344 ...you have to trust them. 994 01:05:33,012 --> 01:05:35,682 And today the Drift was strong. 995 01:05:43,565 --> 01:05:44,566 Her heart. 996 01:05:45,275 --> 01:05:47,360 When's the last time you saw it? 997 01:05:48,236 --> 01:05:49,487 Not in a long time. 998 01:05:56,161 --> 01:05:58,288 Movement in the Breach. 999 01:05:58,538 --> 01:05:59,372 Double event. 1000 01:06:02,584 --> 01:06:04,210 Two signatures. 1001 01:06:04,461 --> 01:06:08,381 Dilation indicator, Category 4. 1002 01:06:18,683 --> 01:06:19,934 - Excuse me. - Breach was exposed... 1003 01:06:20,185 --> 01:06:20,852 ...at 2300 hours. 1004 01:06:21,895 --> 01:06:22,896 We have two signatures... 1005 01:06:23,146 --> 01:06:23,938 ...both Category 4s. 1006 01:06:24,189 --> 01:06:25,982 Code names: Otachi and Leatherback. 1007 01:06:26,232 --> 01:06:27,567 They'll reach Hong Kong within the hour. 1008 01:06:27,817 --> 01:06:29,861 Evacuate the city. Shut down the bridges. 1009 01:06:30,111 --> 01:06:32,572 I want every single civilian in a refuge right now. 1010 01:06:32,822 --> 01:06:33,531 Crimson Typhoon... 1011 01:06:33,781 --> 01:06:34,699 ...Cherno Alpha... 1012 01:06:34,949 --> 01:06:36,576 ...I want you to frontline the harbor. 1013 01:06:36,826 --> 01:06:38,036 Stay on the miracle mile. 1014 01:06:38,286 --> 01:06:41,206 Striker, I want you to stay back, look after the coastline. 1015 01:06:41,456 --> 01:06:45,043 We cannot afford to lose you, so only engage as a final option. 1016 01:06:45,293 --> 01:06:46,252 Yes, sir! 1017 01:06:46,503 --> 01:06:47,253 You two. 1018 01:06:47,921 --> 01:06:49,297 You stay put. 1019 01:06:50,256 --> 01:06:51,382 Let's go! 1020 01:07:07,065 --> 01:07:09,025 Loccent, Striker's got the ball... 1021 01:07:09,275 --> 01:07:10,485 ...and we're on the roll. 1022 01:07:11,903 --> 01:07:13,196 Loccent... 1023 01:07:13,655 --> 01:07:14,697 ...near positions... 1024 01:07:14,948 --> 01:07:16,533 ...and awaiting your orders. 1025 01:07:16,991 --> 01:07:20,203 Remain in the miracle mile. Engage at your discretion. 1026 01:07:20,453 --> 01:07:21,621 Guys, keep your eyes open. 1027 01:07:21,871 --> 01:07:24,958 These Category 4s are the biggest we've ever seen, both in size and weight. 1028 01:07:27,835 --> 01:07:29,379 Cherno Alpha reaching target zone. 1029 01:07:29,629 --> 01:07:31,172 Disengaging transport. 1030 01:07:51,067 --> 01:07:53,695 Cherno Alpha in position. Miracle mile. 1031 01:07:54,862 --> 01:07:56,906 Cherno Alpha holding the coastline. 1032 01:07:57,156 --> 01:07:58,491 Beacon is on. 1033 01:08:07,333 --> 01:08:08,585 Look at them. 1034 01:08:08,835 --> 01:08:10,753 They believe the Kaiju were sent from heaven. 1035 01:08:11,004 --> 01:08:14,048 That the gods are expressing their displeasure with our behavior. 1036 01:08:14,299 --> 01:08:15,717 The silly bastards. 1037 01:08:15,967 --> 01:08:17,343 And what do you believe? 1038 01:08:17,594 --> 01:08:18,553 Well... 1039 01:08:19,304 --> 01:08:22,682 ...I believe that Kaiju bone powder is 500 bucks a pound. 1040 01:08:22,932 --> 01:08:24,601 - What do you want? - I need to access... 1041 01:08:24,851 --> 01:08:27,729 ...a Kaiju brain. Completely intact. 1042 01:08:27,979 --> 01:08:30,815 No, no. The skull plate is so dense that by the time you drill into it... 1043 01:08:31,065 --> 01:08:32,442 The brain's rotted away. But I'm talking... 1044 01:08:32,692 --> 01:08:33,943 ...about the secondary brain. 1045 01:08:34,193 --> 01:08:36,529 Now we both know that the Kaiju are so large... 1046 01:08:36,779 --> 01:08:38,948 ...they need two brains to move around, like a dinosaur. 1047 01:08:39,198 --> 01:08:40,366 I want to get my hands on that. 1048 01:08:41,034 --> 01:08:44,912 Mm. What the hell do you want a secondary brain for, anyway? 1049 01:08:45,163 --> 01:08:47,415 I mean, every part of the Kaiju sells. 1050 01:08:47,665 --> 01:08:49,334 Cartilage, spleen, liver. 1051 01:08:49,584 --> 01:08:50,668 Even the crap! 1052 01:08:50,918 --> 01:08:53,630 One cubic meter of crap has enough phosphorous in it... 1053 01:08:53,880 --> 01:08:55,214 ...to fertilize a whole field! 1054 01:08:55,465 --> 01:08:56,799 But the brain... 1055 01:08:57,342 --> 01:08:58,968 Too much ammonia. 1056 01:08:59,886 --> 01:09:01,304 So, what's the deal, little fella? 1057 01:09:01,554 --> 01:09:03,181 Well, that's classified. 1058 01:09:03,431 --> 01:09:05,975 So I couldn't tell you. Even if I wanted to. 1059 01:09:06,225 --> 01:09:09,270 - Mm. - But it is pretty cool. 1060 01:09:09,937 --> 01:09:11,481 So I might tell you. 1061 01:09:12,523 --> 01:09:13,900 I'm gonna tell you. 1062 01:09:14,233 --> 01:09:16,194 I figured out how to Drift with a Kaiju. 1063 01:09:16,444 --> 01:09:18,655 Are you funning me, son? 1064 01:09:18,905 --> 01:09:20,740 It's fascinating how their minds work. 1065 01:09:20,990 --> 01:09:22,158 Every single Kaiju... 1066 01:09:22,408 --> 01:09:23,618 ...his mind's connected. 1067 01:09:23,868 --> 01:09:24,869 The species has, like... 1068 01:09:25,119 --> 01:09:26,746 Like a hive mind. 1069 01:09:29,791 --> 01:09:31,501 Holy jeez. 1070 01:09:32,293 --> 01:09:33,753 You've gone and done it, haven't you? 1071 01:09:34,712 --> 01:09:36,464 I did it a little bit, yeah. 1072 01:09:39,842 --> 01:09:41,803 You goddamn moron. 1073 01:11:16,147 --> 01:11:16,939 Loccent! Typhoon... 1074 01:11:17,190 --> 01:11:18,524 ...and Alpha are in trouble. 1075 01:11:18,775 --> 01:11:19,442 We're moving in! 1076 01:11:19,692 --> 01:11:21,944 You are to hold your ground. Do not engage. 1077 01:11:22,195 --> 01:11:23,613 We need you to carry that bomb. 1078 01:11:23,863 --> 01:11:24,906 Do you copy? 1079 01:11:35,041 --> 01:11:36,375 Jesus, we can't just sit here... 1080 01:11:36,626 --> 01:11:37,794 ...and watch them die. Come on! 1081 01:11:38,044 --> 01:11:38,711 Screw this. 1082 01:11:38,961 --> 01:11:39,754 Loccent, we're moving in... 1083 01:11:40,004 --> 01:11:41,380 ...now! 1084 01:12:12,662 --> 01:12:15,331 Cherno Alpha, we've been hit with some type of acid! 1085 01:12:15,915 --> 01:12:17,375 - Come on! - Hull has been compromised. 1086 01:12:18,084 --> 01:12:19,502 We need backup immediately! 1087 01:12:19,752 --> 01:12:20,628 Just hold on, Cherno! 1088 01:12:20,878 --> 01:12:22,255 We're on our way! 1089 01:12:55,621 --> 01:12:57,373 Our power move! Yeah! 1090 01:13:23,065 --> 01:13:24,066 We just lost Cherno, sir. 1091 01:13:49,133 --> 01:13:50,009 Engaging... 1092 01:13:50,259 --> 01:13:50,927 ...air missiles! 1093 01:14:18,621 --> 01:14:19,830 What's going on? What happened? 1094 01:14:20,081 --> 01:14:22,458 The blast. It jumbled all the Jaegers' electrical circuits. 1095 01:14:22,750 --> 01:14:24,043 What the hell was that? 1096 01:14:24,293 --> 01:14:25,336 I've never seen that before. 1097 01:14:25,586 --> 01:14:26,671 - Loccent! - They're adapting. 1098 01:14:26,921 --> 01:14:29,131 This isn't a defense mechanism, it's a weapon! 1099 01:14:29,382 --> 01:14:30,299 Get me Striker. 1100 01:14:30,549 --> 01:14:32,259 Nothing, sir. The Mark 5's digital's fried. 1101 01:14:32,510 --> 01:14:35,930 It'll take me two hours to reroute the auxiliary. All the Jaegers, they're digital! 1102 01:14:36,180 --> 01:14:37,890 Not all of them, marshal. 1103 01:14:38,432 --> 01:14:40,393 Gipsy's analog. Nuclear. 1104 01:14:55,074 --> 01:14:57,827 We got two Kaijus. We gotta get out. This way. 1105 01:14:58,077 --> 01:14:59,954 Hang on a second. Excuse me. What's going on? 1106 01:15:00,204 --> 01:15:02,665 There are two goddamn Kaiju headed straight for Hong Kong City. 1107 01:15:02,915 --> 01:15:03,749 No, that's not possible. 1108 01:15:04,000 --> 01:15:04,917 There's never been two before. 1109 01:15:05,167 --> 01:15:09,547 Well, maybe that's because nobody ever Drifted with one before, eh? Genius! 1110 01:15:09,880 --> 01:15:12,675 When Jaeger pilots Drift, it's a two-way street. 1111 01:15:12,925 --> 01:15:15,011 A bridge, right? It sets up a connection. 1112 01:15:15,261 --> 01:15:16,762 Both ways! 1113 01:15:17,763 --> 01:15:19,557 "A hive mentality," you said! 1114 01:15:19,807 --> 01:15:22,226 Maybe those Kaiju are trying to find you. 1115 01:15:22,643 --> 01:15:24,061 What're we gonna do? 1116 01:15:24,311 --> 01:15:27,023 I'm gonna wait out this shitstorm in my own private Kaiju bunker. 1117 01:15:27,273 --> 01:15:29,900 But you are going to a public refuge. 1118 01:15:30,151 --> 01:15:31,152 I tried it once. 1119 01:15:32,445 --> 01:15:33,779 Once. 1120 01:15:34,030 --> 01:15:35,281 Now get the hell out of here. 1121 01:16:28,876 --> 01:16:30,961 Move! Move! I'm a doctor! I'm a doctor! 1122 01:16:32,838 --> 01:16:34,173 Okay, hold on. Let me in. 1123 01:16:35,591 --> 01:16:37,551 Okay, I'm a doctor. Okay, let me in, I'm a doctor. 1124 01:17:02,243 --> 01:17:03,953 - There's no emergency power. - We gotta bail. 1125 01:17:04,203 --> 01:17:06,247 - I'm gonna try something else. - No! 1126 01:17:06,872 --> 01:17:07,623 Don't disengage! 1127 01:17:11,085 --> 01:17:11,919 My arm! 1128 01:17:12,169 --> 01:17:13,546 Come on! Get on your feet, old man! 1129 01:17:14,004 --> 01:17:16,048 Don't call me that! 1130 01:17:22,054 --> 01:17:24,223 He's right outside. We gotta get out of here now! 1131 01:17:24,473 --> 01:17:26,058 We're not going anywhere! 1132 01:17:26,308 --> 01:17:29,019 Now you and I are the only thing standing between that ugly bastard... 1133 01:17:29,270 --> 01:17:30,521 ...and a city of 10 million people. 1134 01:17:30,771 --> 01:17:32,815 Now we have a choice here. We either sit and wait... 1135 01:17:33,065 --> 01:17:36,861 ...or we take these flare guns and do something really stupid. 1136 01:17:50,791 --> 01:17:52,543 - How's your arm? - Ah, just give me the gun. 1137 01:17:54,211 --> 01:17:54,920 Hey, you! 1138 01:18:05,890 --> 01:18:07,349 I think we just pissed it off! 1139 01:18:31,624 --> 01:18:32,541 All right, Mako. 1140 01:18:32,791 --> 01:18:34,585 Get ready, this is for real! 1141 01:18:46,639 --> 01:18:47,806 - Yeah! - Come on, Gipsy! 1142 01:18:48,724 --> 01:18:49,850 Kick his ass! 1143 01:19:37,606 --> 01:19:38,274 Come on! 1144 01:19:38,524 --> 01:19:39,566 Let's do this! Together! 1145 01:20:00,421 --> 01:20:01,380 Elbow rocket! 1146 01:20:01,630 --> 01:20:02,423 Elbow rocket... 1147 01:20:02,673 --> 01:20:03,382 ...engaged. 1148 01:20:03,966 --> 01:20:05,092 Now! 1149 01:20:46,967 --> 01:20:47,843 Hang on, Mako! 1150 01:21:05,944 --> 01:21:07,821 Plasma cannon, now! 1151 01:21:08,072 --> 01:21:09,865 Plasma cannon engaged. 1152 01:21:14,953 --> 01:21:16,080 Empty the clip! 1153 01:21:16,497 --> 01:21:18,123 Empty the clip! 1154 01:21:52,616 --> 01:21:53,951 Wait. 1155 01:21:55,994 --> 01:21:57,162 I think this guy's dead. 1156 01:21:57,413 --> 01:21:59,415 But let's check for a pulse. 1157 01:21:59,665 --> 01:22:00,374 Okay. 1158 01:22:09,758 --> 01:22:11,051 No pulse. 1159 01:22:41,540 --> 01:22:43,083 He stopped right above us. 1160 01:22:43,959 --> 01:22:45,043 Oh, my God. 1161 01:22:45,294 --> 01:22:46,962 Oh, my God. This isn't a refuge. 1162 01:22:47,212 --> 01:22:48,338 This is a buffet line! 1163 01:22:53,719 --> 01:22:55,012 He knows I'm here. 1164 01:22:55,262 --> 01:22:57,389 - He knows I'm here! - Shh. He knows we're all here. 1165 01:22:57,639 --> 01:23:00,476 No, you don't understand, he's trying to get me! He knows I'm here! 1166 01:23:03,270 --> 01:23:05,397 What was she saying? I gotta get out of here! 1167 01:23:06,440 --> 01:23:07,566 Let me out of here! 1168 01:23:07,816 --> 01:23:09,276 Oh, come on! 1169 01:23:10,944 --> 01:23:12,237 Those were expensive glasses. 1170 01:23:12,613 --> 01:23:13,864 This is the worst. 1171 01:24:27,271 --> 01:24:28,230 Torque... 1172 01:24:28,480 --> 01:24:29,648 ...engaged. 1173 01:25:22,826 --> 01:25:24,161 I can't pinpoint it. 1174 01:25:24,411 --> 01:25:26,955 It's moving quick. Keep your eyes open. 1175 01:25:29,750 --> 01:25:32,628 Choppers, do you have a visual? Over. 1176 01:26:15,295 --> 01:26:16,546 Come on! 1177 01:26:40,237 --> 01:26:41,238 I'll hold it! 1178 01:26:41,488 --> 01:26:44,157 - Vent the coolant on the left flank! - Coolant venting. 1179 01:26:45,033 --> 01:26:46,118 Venting coolant. 1180 01:27:49,598 --> 01:27:51,725 Atmosphere loss in progress. 1181 01:27:51,975 --> 01:27:52,684 Temperature's dropping! 1182 01:27:52,934 --> 01:27:53,977 We're losing oxygen! 1183 01:27:54,227 --> 01:27:54,895 Both plasma... 1184 01:27:55,145 --> 01:27:55,812 ...cannons are shot. 1185 01:27:56,062 --> 01:27:57,689 We're out of options, Mako. 1186 01:28:02,402 --> 01:28:03,820 Sword deployment. 1187 01:28:24,800 --> 01:28:27,636 Altitude actuation off-balance. 1188 01:28:28,762 --> 01:28:32,265 50,000 feet to ground contact. 1189 01:28:34,434 --> 01:28:35,685 Look, there! 1190 01:28:37,771 --> 01:28:38,688 Altitude loss... 1191 01:28:38,939 --> 01:28:40,398 ...critical. 1192 01:28:41,107 --> 01:28:42,317 40,000 feet. 1193 01:28:45,445 --> 01:28:46,613 Gipsy, listen to me! 1194 01:28:46,863 --> 01:28:49,157 Loosen all the shock absorbers, use your gyroscope... 1195 01:28:49,407 --> 01:28:50,575 ...as balance and ball up! 1196 01:28:50,826 --> 01:28:52,494 It's your only chance! 1197 01:28:52,744 --> 01:28:53,870 20,000... 1198 01:28:54,120 --> 01:28:55,539 ...feet. 1199 01:28:56,122 --> 01:28:56,873 Fuel purge! 1200 01:28:57,958 --> 01:28:58,959 Now! 1201 01:29:01,962 --> 01:29:03,797 Impact alert. 1202 01:29:04,130 --> 01:29:05,465 We're coming in too fast. 1203 01:29:06,591 --> 01:29:08,468 We're coming in too fast! Brace for it, Mako! 1204 01:29:36,538 --> 01:29:38,999 Mako, talk to me. 1205 01:29:41,126 --> 01:29:43,753 Mako, you okay? 1206 01:29:44,170 --> 01:29:44,921 Yeah. 1207 01:29:46,339 --> 01:29:47,132 You? 1208 01:30:02,147 --> 01:30:04,357 - Go to Dr. Geiszler now! - Yes, sir! 1209 01:30:04,608 --> 01:30:07,360 I want the two remaining Jaegers back to 100 percent functionality. 1210 01:30:07,611 --> 01:30:08,820 Yes, sir! 1211 01:30:10,572 --> 01:30:11,406 We're gonna harvest... 1212 01:30:11,656 --> 01:30:13,700 ...the skin, the talons and the wing. 1213 01:30:14,409 --> 01:30:16,328 Germans are gonna go nuts for that stuff. 1214 01:30:16,578 --> 01:30:18,163 Let me see that map. 1215 01:30:20,707 --> 01:30:24,294 Here is where the Kaiju fell, here's where we concentrate our efforts. 1216 01:30:24,544 --> 01:30:25,754 - We'll get it, boss. - Right. 1217 01:30:26,004 --> 01:30:27,005 Hey! 1218 01:30:28,757 --> 01:30:29,424 Okay. 1219 01:30:29,674 --> 01:30:32,385 Guess who's back, you one-eyed bitch? 1220 01:30:33,011 --> 01:30:35,180 And you owe me a Kaiju brain. 1221 01:30:47,984 --> 01:30:48,818 Raleigh! 1222 01:30:55,367 --> 01:30:57,285 My kid'd never admit it... 1223 01:30:57,744 --> 01:30:58,578 ...but he's grateful. 1224 01:30:59,496 --> 01:31:00,580 We both are. 1225 01:31:06,503 --> 01:31:07,420 Mr. Becket! 1226 01:31:07,671 --> 01:31:08,880 Miss Mori! 1227 01:31:11,549 --> 01:31:13,218 In all of my years fighting... 1228 01:31:15,595 --> 01:31:17,138 ...I've never... 1229 01:31:17,389 --> 01:31:20,100 ...seen anything like that. 1230 01:31:20,725 --> 01:31:21,977 Well done. 1231 01:31:23,353 --> 01:31:24,396 Proud of you. 1232 01:31:26,398 --> 01:31:27,774 Proud of us all. 1233 01:31:28,024 --> 01:31:29,317 But... 1234 01:31:30,735 --> 01:31:33,071 ...as harsh as it sounds... 1235 01:31:33,655 --> 01:31:36,074 ...there is no time to celebrate. 1236 01:31:38,618 --> 01:31:40,662 We lost two crews. 1237 01:31:42,288 --> 01:31:44,082 No time to grieve. 1238 01:31:48,336 --> 01:31:49,629 Reset that clock. 1239 01:32:03,018 --> 01:32:04,019 Reset the clock. 1240 01:32:36,551 --> 01:32:39,721 I still can't believe what you did to me. I mean, I could have been eaten. 1241 01:32:39,971 --> 01:32:41,639 Well, that was definitely the plan. 1242 01:32:41,890 --> 01:32:43,808 Lucky for you, that didn't become necessary, huh? 1243 01:32:44,434 --> 01:32:47,062 Thank you so much, you're so kind. I really appreciate all of this. 1244 01:32:47,312 --> 01:32:49,355 But now do you mind telling me exactly what is taking so long... 1245 01:32:49,606 --> 01:32:50,940 ...for your workers to get that brain? 1246 01:32:51,191 --> 01:32:53,693 Well, they pump the cavity full of CO2... 1247 01:32:53,943 --> 01:32:55,779 ...just like in any other laparoscopic surgery. 1248 01:32:56,029 --> 01:32:56,905 Okay, yes, obviously. 1249 01:32:57,155 --> 01:32:59,240 The CO2's gonna delay the acidic reaction, yes. 1250 01:32:59,491 --> 01:33:01,367 And it allows us to harvest. 1251 01:33:01,618 --> 01:33:04,162 But our boys need oxygen pumped into their suits. 1252 01:33:04,412 --> 01:33:05,455 They move slow. 1253 01:33:06,164 --> 01:33:07,624 What's going on in there, boys? 1254 01:33:07,874 --> 01:33:09,292 We've reach... 1255 01:33:09,542 --> 01:33:11,544 ...the upper pelvic area. Unh. 1256 01:33:11,795 --> 01:33:14,339 Moving to the 25th vertebra. 1257 01:33:15,423 --> 01:33:16,424 Shit. 1258 01:33:16,758 --> 01:33:21,054 Even through the suit, boss, it smells like dead catfish in here. 1259 01:33:25,308 --> 01:33:26,309 Boss. 1260 01:33:26,726 --> 01:33:28,770 The secondary brain... 1261 01:33:29,479 --> 01:33:30,438 - ...is damage. - Aw. 1262 01:33:30,688 --> 01:33:31,731 - It's ruin. - Bitch! 1263 01:33:31,981 --> 01:33:33,274 How could they screw that up? 1264 01:33:33,525 --> 01:33:34,651 Wait. Wait. 1265 01:33:35,026 --> 01:33:35,735 What was that? 1266 01:33:35,985 --> 01:33:37,779 Did he say "wait"? Why wait? 1267 01:33:40,448 --> 01:33:41,574 Do you hear that? 1268 01:33:42,408 --> 01:33:43,952 It's like a heartbeat. 1269 01:33:45,537 --> 01:33:48,414 Oh, my God. Oh, my God, this can't be. Hold on a second. 1270 01:33:48,665 --> 01:33:49,958 Hey! Let me have that! 1271 01:33:50,208 --> 01:33:52,502 Shh, shh! Listen, listen! 1272 01:33:53,044 --> 01:33:54,462 Listen to this. 1273 01:34:02,929 --> 01:34:04,556 It's pregnant. 1274 01:35:02,238 --> 01:35:04,407 No, no! Please. 1275 01:35:22,759 --> 01:35:23,426 - I knew it. - Unh. 1276 01:35:25,595 --> 01:35:26,429 Gone. 1277 01:35:28,139 --> 01:35:29,599 His lungs weren't fully formed. 1278 01:35:30,558 --> 01:35:32,810 Umbilical cord tied around his neck. 1279 01:35:33,728 --> 01:35:37,273 No way he could survive outside the womb for more than a minute. 1280 01:35:38,900 --> 01:35:42,028 One look, that's all I needed. I knew he wouldn't make it. 1281 01:35:51,788 --> 01:35:52,705 Ugly little bastard. 1282 01:35:53,498 --> 01:35:54,249 Anyway, I would... 1283 01:36:41,421 --> 01:36:43,131 How sick are you? 1284 01:36:43,923 --> 01:36:45,800 And why didn't you tell me? 1285 01:36:46,634 --> 01:36:47,677 Uh... 1286 01:36:48,928 --> 01:36:50,763 What's to tell? 1287 01:36:53,391 --> 01:36:58,730 You know, them Mark 1s, we scraped them bad boys together in 14 months. 1288 01:37:01,316 --> 01:37:04,902 Last thing we were thinking about was radiation shielding. 1289 01:37:06,112 --> 01:37:08,614 I ran nearly a dozen missions. 1290 01:37:10,116 --> 01:37:12,368 I stayed under the medical radar for a while... 1291 01:37:13,453 --> 01:37:15,663 ...but the last time I jockeyed was in Tokyo. 1292 01:37:15,913 --> 01:37:17,373 I finished the fight solo... 1293 01:37:17,623 --> 01:37:19,167 ...but for three hours... 1294 01:37:20,043 --> 01:37:21,210 ...I burned. 1295 01:37:21,461 --> 01:37:23,379 They warned me if I ever stepped foot... 1296 01:37:23,629 --> 01:37:25,673 ...into a Jaeger again, the toll would be too much. 1297 01:37:28,551 --> 01:37:31,429 You and I are the only two that ever ran solo combat. 1298 01:37:32,513 --> 01:37:34,140 That's why I brought you here. 1299 01:37:44,067 --> 01:37:45,777 - What is it? - Sir, it's happening. 1300 01:37:46,027 --> 01:37:49,697 I just got two signatures with unprecedented dilation, 40-meter spikes. 1301 01:37:49,947 --> 01:37:50,865 What category? 1302 01:37:51,115 --> 01:37:52,658 Checking the ratios, Category 4. 1303 01:37:52,909 --> 01:37:53,826 Where're they headed? 1304 01:37:54,077 --> 01:37:55,953 That's the thing, they're not heading anywhere. They're hovering... 1305 01:37:56,204 --> 01:37:58,748 ...just above the Breach. It's like they're protecting it... 1306 01:37:58,998 --> 01:38:02,835 - ...or something. - All right, Gipsy, Striker on deck. 1307 01:38:03,086 --> 01:38:05,254 Sir, Herc cannot ride. His arm... 1308 01:38:05,505 --> 01:38:06,798 You heard me. 1309 01:38:08,925 --> 01:38:11,302 Two signatures. Two? 1310 01:38:12,595 --> 01:38:16,057 There are two Kaiju signatures in the Breach, not three like I predicted! 1311 01:38:16,307 --> 01:38:18,935 Hermann! I haven't exactly had a very good day, okay? 1312 01:38:19,185 --> 01:38:20,978 I got about 5 minutes... 1313 01:38:21,229 --> 01:38:22,230 Should be three Kaijus. 1314 01:38:22,480 --> 01:38:25,316 ...before brain death occurs here! I don't wanna spend it talking... 1315 01:38:25,566 --> 01:38:27,276 - ...about your theories! - This is all wrong! 1316 01:38:27,527 --> 01:38:29,779 There should be three Kaijus coming through, not two! 1317 01:38:30,029 --> 01:38:32,532 There should be three and there's two? I'm sorry, it hurts to be wrong. 1318 01:38:32,782 --> 01:38:34,992 I am not wrong, but there is something here we don't understand. 1319 01:38:35,243 --> 01:38:37,161 Hopefully we can argue about any mistakes you made... 1320 01:38:37,412 --> 01:38:40,456 ...in your predictive model in the future! But in the meantime, the neural interface... 1321 01:38:40,706 --> 01:38:42,667 ...is way off the charts! If you want to help, help with that! 1322 01:38:42,917 --> 01:38:44,043 Newton, I am not wrong. 1323 01:38:44,877 --> 01:38:46,671 There is only one way to make sure... 1324 01:38:47,338 --> 01:38:49,048 ...and that is to do this... 1325 01:38:50,091 --> 01:38:50,967 ...together. 1326 01:38:52,301 --> 01:38:53,511 I'll go with you. 1327 01:38:55,138 --> 01:38:58,266 That's what the Jaeger pilots do, share the neural load. 1328 01:38:58,558 --> 01:39:00,017 You're serious? 1329 01:39:00,393 --> 01:39:02,562 You would do that for me? 1330 01:39:03,187 --> 01:39:04,689 Or you would do that with me? 1331 01:39:04,939 --> 01:39:08,276 Well, with worldwide destruction a certain alternative... 1332 01:39:08,734 --> 01:39:10,069 ...do I really have a choice? 1333 01:39:10,319 --> 01:39:12,572 Then say it with me, my man: "We're gonna own... 1334 01:39:12,822 --> 01:39:13,698 ...this bad boy!" 1335 01:39:13,948 --> 01:39:18,327 By Jove, we are going to own this thing for sure! 1336 01:39:24,167 --> 01:39:26,127 Oi, Tendo. Tendo! 1337 01:39:27,795 --> 01:39:28,796 You're not suited up. 1338 01:39:29,046 --> 01:39:31,507 Yeah, I'm aware of that, Elvis. I need to know what's going on. 1339 01:39:31,757 --> 01:39:33,092 He said suit up, so suit up. 1340 01:39:33,342 --> 01:39:36,596 Tendo, I can't pilot Striker on my own, now, can I? 1341 01:39:36,846 --> 01:39:39,223 Dad's hurt, so who's gonna be my copilot? 1342 01:40:01,537 --> 01:40:03,706 I don't remember it being so tight. 1343 01:40:06,792 --> 01:40:09,504 Getting back into that Jaeger will kill you. 1344 01:40:12,215 --> 01:40:14,258 Not getting into one would kill us all. 1345 01:40:14,717 --> 01:40:15,885 Listen... 1346 01:40:17,386 --> 01:40:19,055 ...you are a brave girl. 1347 01:40:20,431 --> 01:40:22,934 I'm so lucky to have seen you grow. 1348 01:40:24,727 --> 01:40:26,812 But if I'm going to do this... 1349 01:40:27,813 --> 01:40:30,066 ...I need you to protect me. 1350 01:40:34,904 --> 01:40:36,364 Can you do that? 1351 01:40:41,577 --> 01:40:42,411 Right. 1352 01:40:45,748 --> 01:40:47,083 Everyone... 1353 01:40:48,167 --> 01:40:49,293 ...listen up! 1354 01:40:55,925 --> 01:40:57,134 Today... 1355 01:40:58,803 --> 01:41:00,096 ...today... 1356 01:41:02,014 --> 01:41:03,891 ...at the edge of our hope... 1357 01:41:06,644 --> 01:41:08,980 ...at the end of our time... 1358 01:41:11,315 --> 01:41:15,403 ...we have chosen not only to believe in ourselves, but in each other. 1359 01:41:18,364 --> 01:41:19,156 Today there's not... 1360 01:41:19,407 --> 01:41:21,951 ...a man nor woman in here that shall stand alone. 1361 01:41:23,411 --> 01:41:24,745 Not today. 1362 01:41:26,038 --> 01:41:29,375 Today we face the monsters that are at our door... 1363 01:41:29,625 --> 01:41:31,711 ...and bring the fight to them! 1364 01:41:32,545 --> 01:41:35,631 Today we are canceling the apocalypse! 1365 01:41:56,360 --> 01:41:57,528 Hey, marshal! 1366 01:41:57,778 --> 01:41:59,196 You know, that was a great speech... 1367 01:41:59,447 --> 01:42:01,741 ...but how exactly are you and I supposed to match up... 1368 01:42:01,991 --> 01:42:02,950 ...in there? 1369 01:42:03,200 --> 01:42:05,328 I carry nothing into the Drift. 1370 01:42:05,786 --> 01:42:08,039 No memories, no fear. 1371 01:42:08,289 --> 01:42:09,457 No rank. 1372 01:42:09,707 --> 01:42:11,334 And as for you... 1373 01:42:11,667 --> 01:42:13,127 ...well, you're easy. 1374 01:42:13,377 --> 01:42:14,920 You're an egotistical jerk... 1375 01:42:15,171 --> 01:42:16,005 ...with daddy issues. 1376 01:42:16,255 --> 01:42:18,716 A simple puzzle I solved on day one. 1377 01:42:20,259 --> 01:42:22,136 But you are your father's son... 1378 01:42:23,512 --> 01:42:24,847 ...so we'll Drift just fine. 1379 01:42:26,682 --> 01:42:28,017 Works for me. 1380 01:42:43,407 --> 01:42:44,408 Hey, now. 1381 01:42:50,289 --> 01:42:51,707 When you Drift with someone... 1382 01:42:53,417 --> 01:42:56,003 ...you feel like there's nothing to talk about. 1383 01:42:59,340 --> 01:43:00,424 I just don't want to regret... 1384 01:43:00,675 --> 01:43:02,593 - ...all the things that I never said out loud. - Don't. 1385 01:43:06,764 --> 01:43:08,432 You don't need to. 1386 01:43:11,602 --> 01:43:13,062 I know them all. 1387 01:43:14,897 --> 01:43:16,315 I always have. 1388 01:43:19,652 --> 01:43:21,445 Hey. Hey, handsome. 1389 01:43:24,448 --> 01:43:26,367 Oh, I'm gonna miss you. 1390 01:43:32,873 --> 01:43:34,542 You look after him for me. 1391 01:43:36,585 --> 01:43:37,586 Stacker. 1392 01:43:39,964 --> 01:43:41,882 That's my son you got there. 1393 01:43:44,552 --> 01:43:46,011 My son. 1394 01:43:51,892 --> 01:43:56,355 You know, Mako, all those years I spent living in the past... 1395 01:43:56,939 --> 01:43:59,567 ...I never really thought about the future. 1396 01:44:01,444 --> 01:44:02,737 Until now. 1397 01:44:05,114 --> 01:44:07,450 I never did have very good timing. 1398 01:44:26,343 --> 01:44:27,553 You ready for this? 1399 01:44:27,803 --> 01:44:31,974 - Oh, yes, yes. - Initiating neural handshake in five... 1400 01:44:32,224 --> 01:44:33,142 ...four... 1401 01:44:33,392 --> 01:44:34,185 ...three... 1402 01:44:34,727 --> 01:44:35,561 ...two... 1403 01:44:35,811 --> 01:44:36,479 ...one. 1404 01:45:00,085 --> 01:45:01,629 Are you okay? 1405 01:45:02,171 --> 01:45:03,714 Yes, of course. 1406 01:45:04,715 --> 01:45:06,509 I'm completely fine. 1407 01:45:14,391 --> 01:45:16,310 - The Drift. You saw it? - Yeah. 1408 01:45:16,560 --> 01:45:18,521 - Did you? - Listen, we have to warn them. 1409 01:45:18,771 --> 01:45:21,857 The Jaegers... The Breach... The plan... 1410 01:45:22,775 --> 01:45:24,360 It's not going to work. 1411 01:45:25,444 --> 01:45:27,321 Disengaging transport. 1412 01:45:37,665 --> 01:45:40,501 Loccent, all ports sealed. Ready to submerge. 1413 01:45:40,751 --> 01:45:42,169 All ports sealed. 1414 01:45:42,419 --> 01:45:43,879 Ready to submerge. 1415 01:45:51,095 --> 01:45:52,930 Both neural handshakes at 100 percent. 1416 01:45:53,722 --> 01:45:55,474 Neural handshake confirmed, sir. 1417 01:45:55,724 --> 01:45:58,435 Two actives still in circle formation in the Guam quadrant. 1418 01:45:58,894 --> 01:46:02,147 Code names: Scunner, Raiju. Both Category 4. 1419 01:46:02,398 --> 01:46:03,232 Roger that. 1420 01:46:03,691 --> 01:46:05,818 Half a mile to the ocean cliff... 1421 01:46:06,068 --> 01:46:06,986 ...we jump! 1422 01:46:07,236 --> 01:46:09,071 It's 3000 meters to the Breach. 1423 01:46:09,321 --> 01:46:10,906 Half a mile? I can't even see... 1424 01:46:11,156 --> 01:46:11,740 ...a damn inch ahead! 1425 01:46:11,991 --> 01:46:14,493 How are we supposed to deliver the bomb? 1426 01:46:16,745 --> 01:46:18,080 Visibility's zero. 1427 01:46:18,330 --> 01:46:19,623 Switching to instruments now. 1428 01:46:29,049 --> 01:46:30,175 Sir! 1429 01:46:30,968 --> 01:46:33,137 Gipsy, you have movement on your right. Three o'clock! Three o'clock! 1430 01:46:33,387 --> 01:46:35,180 100-feet radius... 1431 01:46:35,431 --> 01:46:37,057 - ...clear. - Right flank's clear. 1432 01:46:37,308 --> 01:46:38,183 I got nothing. 1433 01:46:38,434 --> 01:46:41,228 Left now! And moving fast! Fastest Kaiju on record! 1434 01:46:45,274 --> 01:46:47,651 I don't see anything. It's moving too fast! 1435 01:46:47,902 --> 01:46:51,906 Eyes on the prize, Gipsy. 600 meters from the drop. 1436 01:47:17,014 --> 01:47:19,683 400 meters and closing. 1437 01:47:24,813 --> 01:47:25,814 Bogeys are stopping. 1438 01:47:26,982 --> 01:47:30,069 Striker! Bogeys are stopping. One o'clock. 1439 01:47:31,403 --> 01:47:32,196 Marshal, what are you doing? 1440 01:47:32,446 --> 01:47:33,280 They're stopping. 1441 01:47:33,530 --> 01:47:35,324 - Why the hell are they stopping? - I don't give a damn, sir! 1442 01:47:35,574 --> 01:47:36,951 We're 300 meters from the jump! 1443 01:47:37,201 --> 01:47:37,993 - Something's not right! - Striker... 1444 01:47:38,243 --> 01:47:39,203 ...the bogeys aren't following. 1445 01:47:39,453 --> 01:47:41,288 Take the leap now. 1446 01:47:41,538 --> 01:47:42,831 Don't do it! Don't do it! 1447 01:47:43,082 --> 01:47:43,666 It's not gonna work! 1448 01:47:43,916 --> 01:47:45,918 Move, you fascist! Blowing up the Breach, it's not gonna work! 1449 01:47:46,627 --> 01:47:47,586 What do you mean? What's not gonna work? 1450 01:47:48,295 --> 01:47:50,881 Just because the Breach is open does not mean you're able to get a bomb through. 1451 01:47:51,131 --> 01:47:52,758 The Breach genetically reads the Kaiju... 1452 01:47:53,008 --> 01:47:54,927 ...like a barcode at the supermarket and then lets them pass. 1453 01:47:55,177 --> 01:47:57,846 You're gonna have to fool the Breach into thinking that you have the same code! 1454 01:47:58,097 --> 01:48:00,557 - And how are we supposed to do that? - By making it think... 1455 01:48:00,808 --> 01:48:01,767 ...you are a Kaiju. 1456 01:48:02,017 --> 01:48:03,602 You have to lock onto the Kaiju, ride it into the Breach. 1457 01:48:03,852 --> 01:48:04,728 The Throat will then read... 1458 01:48:04,979 --> 01:48:05,813 ...the Kaiju's genetic code... 1459 01:48:06,063 --> 01:48:08,023 - ...and let you pass. - If you don't do it... 1460 01:48:08,273 --> 01:48:09,149 ...the bomb will deflect off the Breach... 1461 01:48:09,400 --> 01:48:10,401 ...like it always has... 1462 01:48:10,651 --> 01:48:11,610 ...and the mission will fail. 1463 01:48:12,027 --> 01:48:12,695 All right. 1464 01:48:12,945 --> 01:48:14,488 Now that you've heard all that, Striker, take the leap! 1465 01:48:14,738 --> 01:48:16,240 Sir! I have a third signature... 1466 01:48:16,490 --> 01:48:17,783 - ...emerging from the Breach! - Third signature... 1467 01:48:18,033 --> 01:48:19,576 ...emerging from the Breach. 1468 01:48:19,827 --> 01:48:20,869 It's a triple event. 1469 01:48:21,120 --> 01:48:22,454 Oh, God, I was right. 1470 01:48:23,122 --> 01:48:23,872 How big is it? 1471 01:48:25,249 --> 01:48:27,251 - What category? - Category 5. 1472 01:48:28,627 --> 01:48:29,378 Striker... 1473 01:48:29,628 --> 01:48:31,255 ...it's a Category 5. 1474 01:48:31,755 --> 01:48:33,257 The first ever. 1475 01:48:57,698 --> 01:48:59,783 Striker, we see him. We're right behind you... 1476 01:49:00,034 --> 01:49:00,993 ...about 100 meters. 1477 01:49:01,243 --> 01:49:03,912 We're gonna come around your 3 o'clock, try to flank him. 1478 01:49:04,163 --> 01:49:05,956 Standard two-team formation. 1479 01:49:06,206 --> 01:49:07,124 Just keep him busy for a few... 1480 01:49:19,887 --> 01:49:20,929 Brace for impact! 1481 01:49:28,896 --> 01:49:29,480 Chain sword... 1482 01:49:29,730 --> 01:49:30,314 ...deployed. 1483 01:49:55,130 --> 01:49:57,382 Let's get this son of a bitch! 1484 01:50:18,904 --> 01:50:19,696 Gipsy, coming up... 1485 01:50:19,947 --> 01:50:20,823 ...on your 12 o'clock! 1486 01:50:21,073 --> 01:50:22,991 Full speed! 1487 01:50:23,242 --> 01:50:24,701 Get out of the way! 1488 01:50:44,805 --> 01:50:46,557 The release is jammed! We can't deliver... 1489 01:50:46,807 --> 01:50:48,142 ...the payload, sir! 1490 01:50:48,725 --> 01:50:50,227 We're still armed. 1491 01:50:50,477 --> 01:50:52,187 But the hull is compromised! 1492 01:50:52,437 --> 01:50:53,772 Half our systems are offline, sir. 1493 01:50:54,022 --> 01:50:55,232 We need to override the... 1494 01:51:43,488 --> 01:51:44,156 Both Kaijus... 1495 01:51:44,406 --> 01:51:45,574 ...converging on Striker fast! 1496 01:51:48,285 --> 01:51:49,995 Hang on, Striker! 1497 01:51:50,245 --> 01:51:52,080 - We're coming to you! - No! 1498 01:51:52,331 --> 01:51:53,999 Gipsy! Do not come to our aid! 1499 01:51:54,249 --> 01:51:55,000 Do you copy? 1500 01:51:55,250 --> 01:51:57,377 - Hang on! - Stay as far back as you can! 1501 01:51:57,628 --> 01:52:00,005 We can still reach you. We're coming for you. 1502 01:52:00,881 --> 01:52:02,466 No, Raleigh, listen to me. 1503 01:52:02,716 --> 01:52:04,384 You know exactly what you have to do! 1504 01:52:04,635 --> 01:52:05,761 Gipsy is nuclear! 1505 01:52:06,011 --> 01:52:07,512 Take her to the Breach! 1506 01:52:07,763 --> 01:52:09,014 I hear you, sir. 1507 01:52:09,264 --> 01:52:10,682 Heading for the Breach. 1508 01:52:10,933 --> 01:52:11,934 - Structural damage... - Now. 1509 01:52:12,184 --> 01:52:13,227 - ...eighty percent. - Unh. 1510 01:52:14,353 --> 01:52:15,145 Mako. 1511 01:52:15,604 --> 01:52:16,271 Listen. 1512 01:52:18,357 --> 01:52:20,275 You can finish this. 1513 01:52:21,652 --> 01:52:23,946 I'll always be here for you. 1514 01:52:24,529 --> 01:52:27,074 You can always find me in the Drift. 1515 01:52:32,663 --> 01:52:33,622 We're a walking... 1516 01:52:33,872 --> 01:52:35,249 ...nuclear reactor. 1517 01:52:35,624 --> 01:52:37,459 We can destroy the Breach. 1518 01:52:51,098 --> 01:52:52,933 What can we do, sir? 1519 01:52:53,183 --> 01:52:55,227 We can clear a path! 1520 01:52:55,894 --> 01:52:57,396 For the lady! 1521 01:52:58,188 --> 01:52:59,773 They're gonna detonate the payload. 1522 01:53:00,440 --> 01:53:02,484 Well, my father always said: 1523 01:53:02,734 --> 01:53:04,945 if you have the shot, you take it! 1524 01:53:05,696 --> 01:53:07,322 So let's do this! 1525 01:53:10,492 --> 01:53:11,994 It was a pleasure, sir. 1526 01:54:10,135 --> 01:54:13,138 All systems critical. Fluid loss. 1527 01:54:13,805 --> 01:54:15,682 Systems are critical! 1528 01:54:15,932 --> 01:54:17,601 Fuel is leaking! 1529 01:54:17,851 --> 01:54:18,685 Our right leg's crippled! 1530 01:54:18,935 --> 01:54:20,562 Code red. 1531 01:54:20,812 --> 01:54:22,564 - Let's finish this. - All systems critical. 1532 01:54:22,814 --> 01:54:24,232 What are they doing? 1533 01:54:24,900 --> 01:54:26,360 Finishing the mission. 1534 01:54:26,610 --> 01:54:27,944 Loccent. We have... 1535 01:54:28,195 --> 01:54:29,363 ...the Kaiju carcass. 1536 01:54:29,613 --> 01:54:30,781 We're heading for the Breach. 1537 01:54:34,034 --> 01:54:35,660 You guys better be right. 1538 01:54:35,911 --> 01:54:37,871 Because one way or another... 1539 01:54:38,246 --> 01:54:40,499 ...we're getting this thing done. 1540 01:54:51,927 --> 01:54:54,888 On my count, rear jets! 1541 01:54:55,138 --> 01:54:56,139 Three... 1542 01:54:56,390 --> 01:54:57,474 ...two... 1543 01:54:57,724 --> 01:54:58,475 ...one. 1544 01:54:58,725 --> 01:54:59,226 Now! 1545 01:55:08,527 --> 01:55:09,778 Hold on. 1546 01:55:22,749 --> 01:55:25,127 Mako's oxygen is down. Half capacity! 1547 01:55:26,294 --> 01:55:28,171 - Can you reroute it? - I'm trying, sir. 1548 01:55:28,422 --> 01:55:29,339 Hold on, Mako. 1549 01:55:30,173 --> 01:55:31,466 - Heat shaft purge. - I'm gonna burn... 1550 01:55:31,716 --> 01:55:32,926 ...this son of a bitch. 1551 01:55:51,486 --> 01:55:52,195 They're in. 1552 01:55:52,446 --> 01:55:54,364 - They're in! - It worked. 1553 01:56:08,712 --> 01:56:10,005 Oxygen main... 1554 01:56:10,255 --> 01:56:12,299 ...left hemisphere, critical levels. 1555 01:56:13,508 --> 01:56:14,301 Operating at... 1556 01:56:16,094 --> 01:56:17,637 ...fifteen percent capacity. 1557 01:56:18,305 --> 01:56:20,265 Ten percent capacity. 1558 01:56:21,099 --> 01:56:21,933 Five percent. 1559 01:56:22,267 --> 01:56:23,560 He's giving her his oxygen. 1560 01:56:27,856 --> 01:56:28,815 It's okay now, Mako. 1561 01:56:30,066 --> 01:56:31,526 We did it. 1562 01:56:32,235 --> 01:56:34,112 I can finish this alone. 1563 01:56:35,030 --> 01:56:36,740 All I have to do is fall. 1564 01:56:37,949 --> 01:56:39,493 Anyone can fall. 1565 01:56:40,035 --> 01:56:40,702 Raleigh... 1566 01:56:40,952 --> 01:56:41,912 ...your oxygen levels... 1567 01:56:42,162 --> 01:56:44,623 ...are critical now. You don't have much time. 1568 01:56:45,123 --> 01:56:48,627 Start the core meltdown and get out of there. Do you hear me? 1569 01:56:48,877 --> 01:56:50,086 Get out of there now! 1570 01:56:58,178 --> 01:57:01,223 One pod is ejected. No detonation, sir. 1571 01:57:01,473 --> 01:57:02,891 Loccent, if you can still hear me... 1572 01:57:03,141 --> 01:57:04,059 ...I'm initiating... 1573 01:57:04,309 --> 01:57:06,186 ...reactor override now. 1574 01:57:07,979 --> 01:57:08,855 Manual activation... 1575 01:57:09,105 --> 01:57:10,607 ...required. 1576 01:57:10,857 --> 01:57:11,525 What's going on? 1577 01:57:11,775 --> 01:57:13,652 Trigger's offline! He has to do it by hand. 1578 01:57:13,902 --> 01:57:15,654 He's out of time. He has to self-destruct now. 1579 01:57:18,323 --> 01:57:21,284 Manual activation required. 1580 01:57:32,546 --> 01:57:34,172 No! 1581 01:57:52,190 --> 01:57:54,192 Manual override initiated. 1582 01:57:54,442 --> 01:57:56,945 Core meltdown in T-minus 60. 1583 01:57:57,195 --> 01:58:00,490 Reactor meltdown in 55 seconds. 1584 01:58:03,451 --> 01:58:05,120 Fifty seconds. 1585 01:58:37,861 --> 01:58:39,321 Evac pod engaged. 1586 01:58:46,703 --> 01:58:47,829 Five... 1587 01:58:48,079 --> 01:58:50,248 ...four, three... 1588 01:58:51,708 --> 01:58:53,543 ...two, one. 1589 01:58:53,793 --> 01:58:55,128 Reactor meltdown. 1590 01:59:02,218 --> 01:59:04,971 Direct hit! The Breach has collapsed! 1591 01:59:07,641 --> 01:59:11,186 To the choppers! To the choppers now! 1592 01:59:28,244 --> 01:59:29,954 Visuals on first pod. 1593 01:59:30,205 --> 01:59:33,291 Tracking solid. Vital signs are good. 1594 01:59:38,630 --> 01:59:40,256 Okay, where's the second pod? 1595 01:59:41,049 --> 01:59:43,551 I'm tracking it, but I'm getting no vital signs. 1596 02:00:11,121 --> 02:00:12,831 I can't find his pulse. 1597 02:00:13,248 --> 02:00:14,624 I don't think he's breathing. 1598 02:00:14,874 --> 02:00:17,335 Can you read his pulse? Does he have a pulse? 1599 02:00:17,585 --> 02:00:18,670 Raleigh? 1600 02:00:19,337 --> 02:00:20,630 Mako, listen to me. 1601 02:00:20,880 --> 02:00:22,340 It could be the sensors are not working. 1602 02:00:23,425 --> 02:00:24,718 We can't be sure. 1603 02:00:24,968 --> 02:00:25,927 No. 1604 02:00:26,469 --> 02:00:28,763 No. Don't go. 1605 02:00:29,639 --> 02:00:30,974 - Please. - Mako. 1606 02:00:31,766 --> 02:00:32,934 Don't go. 1607 02:00:33,184 --> 02:00:34,394 Mako. 1608 02:00:36,813 --> 02:00:37,897 No. 1609 02:00:38,398 --> 02:00:40,567 Don't go. Please. 1610 02:00:43,027 --> 02:00:45,071 You're squeezing me too tight. 1611 02:00:51,995 --> 02:00:53,830 I couldn't breathe. 1612 02:01:09,554 --> 02:01:11,514 This is Marshal Hercules Hansen. 1613 02:01:12,390 --> 02:01:14,100 The Breach is sealed. 1614 02:01:15,268 --> 02:01:16,561 Stop the clock! 1615 02:01:44,589 --> 02:01:45,590 Mako, Raleigh. 1616 02:01:45,840 --> 02:01:48,176 We have your position. The choppers are on their way. 1617 02:01:48,426 --> 02:01:49,552 Just hang on. 1618 02:01:53,139 --> 02:01:54,432 Are you okay? 1619 02:01:55,475 --> 02:01:57,018 Do you copy? 1620 02:01:58,353 --> 02:02:00,647 Uh, guys? 1621 02:04:59,951 --> 02:05:03,204 Where is my goddamn shoe?