1
00:01:04,397 --> 00:01:07,275
Būs jau labi, dēls.
2
00:01:08,568 --> 00:01:13,448
Es zinu - tu gribi, lai tas būtu galā.
3
00:01:19,954 --> 00:01:22,082
Es tepat vien esmu.
4
00:01:26,461 --> 00:01:29,130
Es tepat vien būšu.
5
00:01:36,638 --> 00:01:39,057
Bet tu tikai nepadodies.
6
00:01:42,018 --> 00:01:44,979
Vai dzirdi mani?
7
00:01:46,815 --> 00:01:51,861
Kamēr vien tu spēj ievilkt elpu,
tev jāturpina c n ties.
8
00:01:53,488 --> 00:01:56,908
Elpo. Turpini elpot.
9
00:02:26,563 --> 00:02:29,899
CILVĒKS, KURŠ IZDZĪVOJA
10
00:03:43,556 --> 00:03:44,891
Hok.
11
00:04:31,104 --> 00:04:33,106
Va vells.
12
00:04:34,941 --> 00:04:37,610
Nolādētie mērgļi.
13
00:04:39,779 --> 00:04:42,449
Smadzeņu vietā zā u skaidas.
14
00:04:47,954 --> 00:04:50,123
-Esi redzējis Kolteru?
-Nē.
15
00:04:53,043 --> 00:04:54,377
Paklausieties!
16
00:04:54,627 --> 00:04:58,298
Kad bebrādas būs t ras, sast pojiet cieši.
17
00:04:58,631 --> 00:05:02,427
Atcerieties, mēs neliekam ķ pā
pa 15 zvērādām!
18
00:05:02,510 --> 00:05:03,470
Mēs liekam pa 30!
19
00:05:03,553 --> 00:05:04,554
Ficdžerald!
20
00:05:05,805 --> 00:05:06,639
Kapteini.
21
00:05:06,723 --> 00:05:09,893
Cik tālu esam ar kravu? Ko domājat?
22
00:05:10,977 --> 00:05:13,688
Es domāju - lai ko viņi tur med tu,
23
00:05:14,022 --> 00:05:15,940
jācer, ka šiem nebūs jāšauj vēlreiz.
24
00:05:16,024 --> 00:05:18,151
Parūpējieties, lai l dz r tausmai tiekam prom.
25
00:05:18,234 --> 00:05:22,739
Bija jāpabeidz l dz šim r tam.
Gribēju jau būt prom, bet v ri pārāk noguruši.
26
00:05:23,031 --> 00:05:25,658
L dz fortam pāris dienu. Te viss izmed ts.
27
00:05:25,742 --> 00:05:28,703
Nu tik jāparūpējas par svaigu gaļu puišiem.
28
00:05:29,245 --> 00:05:31,748
Neesat redzējis Kolteru?
29
00:05:34,709 --> 00:05:37,712
Hei, mēs nokniebām vapiti. Lielu.
30
00:05:38,713 --> 00:05:40,507
Vajag pal gus - jāatnes gaļa.
31
00:05:40,590 --> 00:05:43,259
Pasaki, kad būs uz iesma. Tad pal dzēšu.
32
00:05:43,551 --> 00:05:45,095
Man vajag jūsu pal dz bu.
33
00:05:45,387 --> 00:05:47,722
Mums vajadzēja pal dz bu, kad krāvām ķ pas.
34
00:05:48,056 --> 00:05:50,725
Tik ilgi ēdu to sasod to bebru gaļu,
35
00:05:51,059 --> 00:05:52,936
ka sāk kāroties sievas gatavotās ēdmaņas.
36
00:05:53,269 --> 00:05:55,897
-Man sāk kāroties tavas sievas.
-Aizveries.
37
00:05:56,231 --> 00:05:57,399
Pal gā!
38
00:05:58,233 --> 00:05:59,567
Pal gā.
39
00:06:00,068 --> 00:06:01,403
Tas ir Kolters?
40
00:06:01,736 --> 00:06:03,863
Pasauc kapteini.
41
00:06:03,947 --> 00:06:05,281
Ak kungs.
42
00:06:08,493 --> 00:06:10,245
Vai kāds viņus redz?
43
00:06:10,578 --> 00:06:13,248
-Klusu.
-Vērojiet kori.
44
00:06:24,050 --> 00:06:26,177
Kas tas bija?
45
00:06:32,058 --> 00:06:32,976
Tēt.
46
00:06:33,309 --> 00:06:34,561
Ejam.
47
00:06:56,124 --> 00:06:57,792
Viņi nogalējuši Tomasu.
48
00:07:20,982 --> 00:07:23,651
Es viņus neredzu. Es viņus neredzu.
49
00:07:28,656 --> 00:07:30,158
Zemē!
50
00:07:31,660 --> 00:07:34,162
Esam ielenkti! Viņi ir visur!
51
00:07:34,454 --> 00:07:36,164
Paliec te! Paliec te!
52
00:07:37,332 --> 00:07:38,667
Pol, nē!
53
00:07:47,384 --> 00:07:49,386
Viņi grib mūs dabūt laukā klajumā.
54
00:07:50,345 --> 00:07:52,847
Neviens nekustieties! Palieciet, kur esat!
55
00:07:53,181 --> 00:07:58,103
Viņi grib zvērādas.
Mums jādabū tās laivā, citādi zaudēsim visas.
56
00:08:15,870 --> 00:08:19,374
Uz laivu! Uz laivu, dēls! Skrien!
57
00:08:19,916 --> 00:08:21,251
Skrien, skrien!
58
00:08:24,379 --> 00:08:28,216
Atstājiet zvērādas! Atstājiet! Uz laivu!
59
00:08:53,325 --> 00:08:55,493
Hok!
60
00:09:01,499 --> 00:09:03,001
Hok!
61
00:09:03,418 --> 00:09:05,003
Hok!
62
00:09:33,281 --> 00:09:36,618
Paņemiet kādas zvērādas! Ņemiet zvērādas!
63
00:09:55,970 --> 00:09:59,641
Ņemiet zvērādas! Ņemiet zvērādas!
64
00:10:15,740 --> 00:10:17,492
Atdod to manai meitiņai.
65
00:10:17,826 --> 00:10:19,828
Tu nāksi mums l dzi. Sadabūšu pal gus.
66
00:10:27,002 --> 00:10:29,671
Atstājiet kažokādas! Atstājiet zvērādas!
67
00:10:30,505 --> 00:10:31,589
Vilmen!
68
00:10:32,674 --> 00:10:35,176
Balsties uz manis. Ej tik.
69
00:10:38,680 --> 00:10:40,682
Ejiet uz laivu!
70
00:11:02,620 --> 00:11:04,122
Sasod tais mežonis!
71
00:11:05,457 --> 00:11:07,709
Ej uz to sasod to laivu!
72
00:11:17,302 --> 00:11:18,636
Pal gā!
73
00:11:30,732 --> 00:11:33,068
Pārgrieziet virvi! Pārgrieziet virvi!
74
00:11:33,401 --> 00:11:34,986
Pagaidiet Eimosu!
75
00:11:35,070 --> 00:11:36,571
Nē! Mēs dodamies prom!
76
00:11:36,905 --> 00:11:38,740
Šaujiet no lielgabala!
77
00:11:49,084 --> 00:11:51,586
Nepametiet! Pagaidiet!
78
00:12:37,298 --> 00:12:39,718
Manas meitas Pouakas te nav.
79
00:12:40,593 --> 00:12:42,387
Savāciet zvērādas, cik varat panest.
80
00:12:43,138 --> 00:12:46,474
Iemain sim tās pret franču zirgiem
81
00:12:46,891 --> 00:12:50,103
un turpināsim viņu meklēt.
82
00:12:53,148 --> 00:12:54,983
...un putekļi kļūs par pulveri,
83
00:12:55,567 --> 00:12:57,318
un, kad atnāks skaidrais r ts,
84
00:12:57,402 --> 00:13:01,656
šis Dieva bērns satiks pašu Jēzu Kristu.
Āmen.
85
00:13:16,671 --> 00:13:17,839
Esat gatavs?
86
00:13:19,841 --> 00:13:21,176
Nekustieties.
87
00:13:26,514 --> 00:13:28,016
Kur jūs to iemāc jāties?
88
00:13:28,767 --> 00:13:31,186
Mans tēvs bija ārsts. Bridžer!
89
00:13:31,519 --> 00:13:35,690
Kapteini, vesels spiets sarkanādaiņu
gaida mūs, lai piebeigtu.
90
00:13:39,027 --> 00:13:41,446
Sakiet, ka jums ir kāds plāns.
91
00:13:46,534 --> 00:13:47,702
Glās?
92
00:13:48,870 --> 00:13:50,872
Pa Misūri nevaram ku ot.
93
00:13:51,373 --> 00:13:53,625
Kamēr tur valda r cilts.
94
00:13:54,042 --> 00:13:55,627
Mums jākāpj laukā no laivas.
95
00:13:55,877 --> 00:13:57,879
Gribi kāpt laukā no laivas?
96
00:13:59,297 --> 00:14:01,216
Un ko dar sim tad?
97
00:14:01,549 --> 00:14:05,553
Ņemsim zvērādas
un sēdēsim r ļaužu vidū kā dz vi mērķi?
98
00:14:05,887 --> 00:14:09,140
Droši būtu vien gi atrast atceļu pa sauszemi.
99
00:14:09,224 --> 00:14:10,642
Paildzinās ceļu par vairākām nedēļām.
100
00:14:10,725 --> 00:14:12,727
Labāk tā nekā sl dēt pa upi,
kur šie var redzēt.
101
00:14:13,061 --> 00:14:15,397
Šie jau tagad tevi redz, dēls.
102
00:14:16,731 --> 00:14:19,567
Es saku - mums jāpaliek laivā.
103
00:14:19,901 --> 00:14:23,571
Jāizplāno ceļš l dz fortam un jāriskē ku ojot.
104
00:14:23,905 --> 00:14:28,326
Glāss zina šo apgabalu labāk.
Viņam mūs jādabū mājās sveiki un veseli.
105
00:14:28,410 --> 00:14:31,996
Sveiki un veseli?
Jāatgādina, ka jau esam zaudējuši 32 v rus?
106
00:14:32,080 --> 00:14:36,126
Nu jau 33. Tie bija mani v ri, Ficdžerald.
Es zinu, cik esmu zaudējis.
107
00:14:37,085 --> 00:14:39,629
Dar sim, kā saka Glāss. Viss.
108
00:14:53,101 --> 00:14:57,272
Laiva jāatsien.
Ja r mums sekos, atrad s to lejup pa straumi.
109
00:14:57,605 --> 00:15:01,192
Vislabāk iet uz Grandriveras pusi,
tad gar to l dz Kaiovas fortam.
110
00:15:01,276 --> 00:15:04,279
Kājām?
Pienāks ziema, vēl nebūsim aizgājuši.
111
00:15:04,529 --> 00:15:07,365
Ja nu vien gi ādas iemain sim pret zirgiem.
112
00:15:07,449 --> 00:15:09,284
Tādā nomalē nebūs nevienas faktorijas!
113
00:15:09,617 --> 00:15:12,704
Kapteini, laivas pamešana ir baisa kļūda.
114
00:15:13,038 --> 00:15:17,459
R nav tik dumji.
Ja turpinātu braukt, izkāptu pie Erousp kas.
115
00:15:17,792 --> 00:15:19,878
Beidz tēlot, it kā jēgtu, ko runā.
116
00:15:19,961 --> 00:15:21,463
Ar tevi neviens nerunā.
117
00:15:21,713 --> 00:15:26,384
Kas tev klaus sies?
Tu pat no ūzām netiec laukā, lai pakakātu.
118
00:15:26,634 --> 00:15:29,971
Es tik saku - Rūlenas apmetne ir tālāk pa upi.
119
00:15:30,305 --> 00:15:32,057
Varam paslēpties tur.
120
00:15:32,474 --> 00:15:33,975
Mēs iesim kājām.
121
00:15:34,642 --> 00:15:36,644
Jā, tas jau man skaidrs.
122
00:15:37,645 --> 00:15:41,816
Kaut mans tēvs būtu bijis ārsts.
Būtu varējis man nopirkt kapteiņa pakāpi.
123
00:15:42,067 --> 00:15:46,654
Ko dar sim? Cerēsim,
ka ādas nesatrūdēs, l dz atgriez simies?
124
00:15:46,988 --> 00:15:50,992
Iegaumējiet šo vietu. Atstājam
zem šiem akmeņiem veselu bagāt bu.
125
00:15:52,327 --> 00:15:57,082
Glās, izplāno ceļu.
Vistaisnāko, kas ved apkārt r ciltij.
126
00:15:58,833 --> 00:16:00,502
Tas nav pareizi.
127
00:16:01,586 --> 00:16:06,424
Mēs visi zinām - kad atgriez simies,
zvērādu te vairs nebūs.
128
00:16:06,675 --> 00:16:10,011
Mēs nevaram tās aiznest l dz fortam.
129
00:16:10,345 --> 00:16:13,598
Arikaras ir visā apkaimē. Vajag br vas rokas.
130
00:16:13,682 --> 00:16:15,600
Mēs š s zvērādas zaudēsim.
131
00:16:15,684 --> 00:16:18,520
-Jums dārgākas zvērādas vai jūsu dz ve?
-Dz ve?
132
00:16:18,770 --> 00:16:21,523
Par kādu dz vi jūs runājat? Man nav dz ves.
133
00:16:21,773 --> 00:16:25,443
Tā ir izdz vošana, un to pašu
man nodrošina zvērādu pārdošana.
134
00:16:26,861 --> 00:16:28,113
Sasod ts!
135
00:16:30,532 --> 00:16:35,537
Lai es tagad dotos mājās,
kad pusgadu esmu strādājis kā ēzelis,
136
00:16:35,870 --> 00:16:38,873
riskējis ar dz v bu, v ri miruši - un kā vārdā?
137
00:16:39,207 --> 00:16:43,044
Teju zaudējām visu.
Šis darbs bija sačakarēts jau kopš sākuma!
138
00:16:44,045 --> 00:16:46,047
Re, kurš mums to sačakarēja.
139
00:16:46,548 --> 00:16:49,718
Br nāties, kā tie r uzkrita mums kā no gaisa,
140
00:16:49,968 --> 00:16:53,304
kad Glāsa kungam bija tieši no tā jāsargā?
141
00:16:53,555 --> 00:16:55,306
Tas to viņa pouniju draudziņu dēļ.
142
00:16:55,390 --> 00:16:58,143
Pouniji ir tādi paši r ienaidnieki kā mēs.
143
00:16:58,476 --> 00:16:59,561
Ak tā?
144
00:17:00,061 --> 00:17:03,565
Un viņa mazais pusasiņu dēls?
145
00:17:04,232 --> 00:17:06,401
Kāda mežone bijusi viņa māte?
146
00:17:06,651 --> 00:17:08,486
Fic, liec mierā puiku.
147
00:17:09,154 --> 00:17:10,905
Es tik saku,
148
00:17:11,239 --> 00:17:13,908
ka mežonis... paliek mežonis.
149
00:17:21,666 --> 00:17:23,335
Ei, Glās,
150
00:17:24,586 --> 00:17:29,591
vai taisn ba, ko stāsta par tevi - nošāvi
leitnantu, mizdams kopā ar tiem mežoņiem?
151
00:17:33,261 --> 00:17:35,930
21 miris kareivis un 40 miruši spalvaiņi.
152
00:17:36,264 --> 00:17:40,518
Bet jūs ar puiku vien gie izsprukāt sveikā.
Īsts br nums.
153
00:17:40,602 --> 00:17:42,604
Aizverieties, Ficdžerald.
154
00:17:44,022 --> 00:17:47,859
Nošāvi mūsējo, lai izglābtu to kucēnu?
155
00:17:47,942 --> 00:17:49,235
Aizveries!
156
00:17:49,611 --> 00:17:52,614
Kāpēc? Viņš paspēlējās ar puikas mammu?
157
00:17:52,947 --> 00:17:54,616
Nogalināja viņu?
158
00:17:55,283 --> 00:17:58,286
Net ri šauteni, kad es ar tevi runāju.
159
00:17:58,620 --> 00:18:00,038
Es to t ru.
160
00:18:00,121 --> 00:18:02,624
Varēsi to dar t, kad beigšu ar tevi runāt.
161
00:18:02,957 --> 00:18:04,376
Paskaties uz mani.
162
00:18:04,459 --> 00:18:05,794
Pietiek!
163
00:18:06,628 --> 00:18:08,880
Esi aizmirsis, kur ir tava vieta, puis.
164
00:18:10,215 --> 00:18:14,636
Cik es redzu,
mana vieta ir š s šautenes laides galā.
165
00:18:14,719 --> 00:18:16,638
Ejiet prom, Ficdžerald.
166
00:18:18,306 --> 00:18:19,641
Tā ir pavēle!
167
00:18:19,974 --> 00:18:22,644
Paklau! Gaisma vairs būs tikai pāris stundu.
168
00:18:22,977 --> 00:18:26,481
Jānoslēpj tās ādas un jāatsien laiva. Ejam!
169
00:18:28,733 --> 00:18:30,860
Es teicu - esi neredzams, dēls.
170
00:18:30,944 --> 00:18:32,195
Viņš vismaz...
171
00:18:32,278 --> 00:18:36,199
Ja gribi palikt dz vs, turi muti!
172
00:18:36,282 --> 00:18:40,453
-Viņš vismaz dzirdēja mani.
-Viņi nedzird tavu balsi!
173
00:18:40,537 --> 00:18:42,914
Viņi tikai redz tavu ādas krāsu.
174
00:18:42,998 --> 00:18:45,583
Saproti?
175
00:18:45,667 --> 00:18:46,793
Jā.
176
00:18:51,589 --> 00:18:53,967
Tev jāklausa mani, dēls.
177
00:18:54,050 --> 00:18:56,386
Tev ir jāklausa.
178
00:19:08,606 --> 00:19:10,108
Beket!
179
00:19:11,359 --> 00:19:12,527
Veston!
180
00:19:12,861 --> 00:19:14,696
Kāpēc viņi nelec laukā?
181
00:19:15,030 --> 00:19:17,365
Izskatās, ka viņi ir pārdomājuši.
182
00:19:23,371 --> 00:19:25,373
Gudrie mērgļi.
183
00:19:26,041 --> 00:19:27,375
Gudrie.
184
00:19:33,715 --> 00:19:36,051
Man vajadzēja būt tajā laivā.
185
00:19:39,554 --> 00:19:41,556
Viņi izdar ja pareizi.
186
00:19:58,239 --> 00:19:59,699
Laiks doties.
187
00:20:00,408 --> 00:20:01,910
Celies augšā.
188
00:20:02,952 --> 00:20:04,079
Mēs iesim prom.
189
00:20:06,915 --> 00:20:08,500
Es nāku.
190
00:20:11,336 --> 00:20:13,380
Tev labāk palikt te guļam.
191
00:20:15,298 --> 00:20:19,386
Kad pārējie v ri būs gatavi, sūti pie manis.
192
00:20:19,469 --> 00:20:21,429
Es eju uz rietumiem.
193
00:20:35,860 --> 00:20:41,741
Tu esi mans dēls.
194
00:20:51,668 --> 00:20:53,795
Te ir tikai divi.
195
00:20:54,295 --> 00:20:57,132
Pouakas te nav.
196
00:20:58,550 --> 00:21:00,927
Droši vien viņu paņēmuši pārējie.
197
00:21:01,011 --> 00:21:02,846
Viņi devušies uz ziemeļiem.
198
00:21:04,472 --> 00:21:08,309
Atrad sim viņu pēdas kalnos.
199
00:21:16,651 --> 00:21:19,654
Vai pamest laivu bija pareizais lēmums?
200
00:21:20,655 --> 00:21:24,159
R pārvalda to upi.
Ielenktu no abiem krastiem.
201
00:21:24,826 --> 00:21:28,913
Jāturas kalnos uz austrumiem
no Grandriveras, sa sināsim ceļu par nedēļu.
202
00:21:28,997 --> 00:21:32,125
Zeme te ir ļoti sausa. R te nav ko med t.
203
00:21:33,126 --> 00:21:34,502
Izņemot mūs.
204
00:21:34,836 --> 00:21:36,463
Izņemot mūs.
205
00:21:43,178 --> 00:21:45,180
Vai taisn ba tas, ko teica Ficdžeralds?
206
00:21:46,681 --> 00:21:49,351
Vai tāpēc devies uz pasaules nomali?
207
00:21:52,187 --> 00:21:53,396
Glās?
208
00:21:53,480 --> 00:21:55,315
Man pat k klusums.
209
00:21:57,359 --> 00:21:58,693
Tavs puika
210
00:21:59,027 --> 00:22:00,695
ir daudz pieredzējis.
211
00:22:01,363 --> 00:22:04,199
Vai tev jānogādā viņš pie mātes?
212
00:29:04,285 --> 00:29:05,620
Glāsa kungs!
213
00:29:06,287 --> 00:29:07,789
Te ir lācēni!
214
00:29:11,584 --> 00:29:13,086
Te ir lācēni!
215
00:29:17,298 --> 00:29:18,967
Žēl gais Dievs.
216
00:29:23,304 --> 00:29:24,806
Viņš ir te, lejā!
217
00:29:26,808 --> 00:29:28,476
Turiet acis vaļā. Apkārtnē ir lāči.
218
00:29:28,768 --> 00:29:30,770
Pal dziet man!
219
00:29:33,940 --> 00:29:35,316
Ak dievs.
220
00:29:38,278 --> 00:29:40,155
Dodiet man lupatas!
221
00:29:40,488 --> 00:29:43,158
Dodiet lupatas, pirms viņš noasiņojis.
222
00:29:43,992 --> 00:29:46,995
Sagatavojiet aptieciņu. Bridžer! Pieturiet.
223
00:29:48,872 --> 00:29:50,373
Lēnām. Ak dievs.
224
00:29:50,457 --> 00:29:53,251
Apbr nojami, ka spēja to grizlilāci nogalināt.
225
00:29:53,335 --> 00:29:56,504
Viņam nevajadzēja šaut.
Visapkārt sarkanādaiņi.
226
00:29:56,796 --> 00:30:00,842
Pietiek! Pietiek! Joprojām esam r zemē.
227
00:30:01,176 --> 00:30:02,844
Viņš ir viens no mūsējiem.
228
00:30:04,679 --> 00:30:08,516
Izlūkojiet apli ap mums. Ziemeļus, rietumus.
Paņemiet l dzi šos divus.
229
00:30:08,850 --> 00:30:13,438
Bil, Fraimen, jūs - dienvidus un austrumus.
Pārbaudiet, vai kāds nav dzirdējis to šāvienu.
230
00:30:13,521 --> 00:30:15,273
Mums jāsašuj tās brūces.
231
00:30:15,357 --> 00:30:18,193
Ko dar t man? Kapteini?
232
00:30:18,526 --> 00:30:20,111
Tu paliec te.
233
00:30:20,195 --> 00:30:21,196
Piespiediet.
234
00:30:21,529 --> 00:30:25,367
-Piedodiet, Glāsa kungs.
-Bridžer, piespiediet.
235
00:30:26,368 --> 00:30:28,203
Ar te viņš asiņo.
236
00:30:29,371 --> 00:30:31,039
Viņi moka to nabagu.
237
00:30:32,040 --> 00:30:33,875
Pareizi būtu
238
00:30:34,209 --> 00:30:36,169
viņu ātri piebeigt.
239
00:30:36,544 --> 00:30:39,172
Tad, ja nav cer bu izdz vot.
240
00:30:41,049 --> 00:30:42,717
Izdz vot?
241
00:30:43,051 --> 00:30:47,222
Redzēji, kā tas lācis viņu apstrādājis.
Stundas laikā būs miris.
242
00:30:48,556 --> 00:30:52,185
Un mēs visi, ja viņš nebeigs tā gaudot.
243
00:30:54,896 --> 00:30:58,149
Uz sevi un ievelciet vietā. Es turēšu.
244
00:30:58,233 --> 00:30:59,150
Tēt.
245
00:30:59,234 --> 00:31:00,026
Es turu viņu. Aiziet.
246
00:31:01,236 --> 00:31:02,278
Aiziet!
247
00:31:02,737 --> 00:31:03,613
Tagad!
248
00:31:08,910 --> 00:31:10,578
Viņš zaudēja samaņu.
249
00:31:11,413 --> 00:31:14,082
Izmantošu br di un sašūšu brūci uz kakla.
250
00:31:15,250 --> 00:31:16,376
Ūdeni.
251
00:31:23,883 --> 00:31:26,219
Bridžer, pasakiet citiem, ka nakšņosim te.
252
00:31:26,469 --> 00:31:28,680
Es tepat vien esmu.
253
00:31:29,597 --> 00:31:32,851
Es tepat vien būšu.
254
00:31:46,281 --> 00:31:47,866
Tusēn, viņš ir ieradies.
255
00:31:48,408 --> 00:31:50,994
Es domāju, ka viņam neizdosies.
256
00:31:52,787 --> 00:31:55,707
Priecājos, ka jums izdevās ierasties.
257
00:31:56,333 --> 00:31:59,085
Mums vajag zirgus un šautenes.
258
00:31:59,711 --> 00:32:01,796
Mēs jums atnesām daudz zvērādu.
259
00:32:02,047 --> 00:32:06,426
Zirgus ne... Tikai to, par ko esam l guši.
260
00:32:07,260 --> 00:32:09,471
Ņemiet tik zvērādu, cik gribat.
261
00:32:09,888 --> 00:32:12,766
Mums vajag zirgus un šautenes.
262
00:32:13,141 --> 00:32:16,061
Un man vajag sievieti ar lieliem pupiem,
263
00:32:16,144 --> 00:32:17,854
kura prot gatavot ēst.
264
00:32:18,480 --> 00:32:20,815
Mēs nevaram jums dot zirgus.
265
00:32:21,983 --> 00:32:22,901
Ko viņš saka?
266
00:32:22,984 --> 00:32:24,736
Es nezinu, kaut ko par zirgiem.
267
00:32:24,819 --> 00:32:26,946
Atnesiet ko dzeramu, viskiju.
268
00:32:28,406 --> 00:32:30,658
Pasaki, lai beidz pras t zirgus.
269
00:32:32,952 --> 00:32:34,496
Ar tevi vienmēr labi slēgt dar jumus.
270
00:32:34,954 --> 00:32:36,331
Zirgus.
271
00:32:36,831 --> 00:32:37,999
Zirgus ne.
272
00:32:39,167 --> 00:32:40,877
Mainām tikai pret šautenēm un mun ciju.
273
00:32:41,670 --> 00:32:45,382
Pasaki viņam - ja atkal pras s zirgus,
dar jums nenotiks.
274
00:32:45,965 --> 00:32:49,219
Kur tās dabūjāt? No amerikāņiem?
275
00:32:49,844 --> 00:32:51,346
Tās jau ir iez mētas.
276
00:32:51,846 --> 00:32:55,684
Es par tām varēšu dabūt tikai puscenu.
277
00:32:56,685 --> 00:32:58,770
Dabū viņu prom no turienes.
278
00:32:58,853 --> 00:33:00,313
Es teicu - zirgus ne.
279
00:33:01,022 --> 00:33:03,066
Mēs ņemsim tos tr s zirgus.
280
00:33:03,358 --> 00:33:04,943
Es neatkārtošu.
281
00:33:05,026 --> 00:33:06,569
Par tiem mēs neesam l guši.
282
00:33:06,653 --> 00:33:08,363
Pasaki, lai tavs v rs iet no tiem prom.
283
00:33:08,446 --> 00:33:11,241
Mums bija vienošanās, jums tā jāciena.
284
00:33:11,825 --> 00:33:17,038
Jūs te stāvat un runājat par cieņu.
285
00:33:17,539 --> 00:33:20,375
Es teicu, ka viņš prot franču valodu.
286
00:33:21,876 --> 00:33:23,962
Tās zvērādas ir zagtas.
287
00:33:28,008 --> 00:33:31,720
Jūs visu esat nozaguši no mums.
288
00:33:33,972 --> 00:33:35,598
Visu!
289
00:33:35,890 --> 00:33:37,308
Zemi.
290
00:33:37,726 --> 00:33:39,769
Dz vniekus.
291
00:33:40,353 --> 00:33:44,607
Divi baltie ielav jās mūsu ciemā
292
00:33:45,025 --> 00:33:49,654
un paņēma manu meitu Pouaku.
293
00:33:49,738 --> 00:33:54,659
Mēs atstāsim jums tās zvērādas,
jo tā mēs pild sim vienošanos.
294
00:33:54,743 --> 00:33:57,871
Es paņemšu jūsu zirgus,
lai atrastu savu meitu.
295
00:33:57,954 --> 00:34:01,750
Varat mē ināt mani apstādināt.
296
00:34:05,545 --> 00:34:08,965
Dar jums paliek dar jums.
297
00:34:11,426 --> 00:34:14,929
Sagatavojiet viņiem piecus zirgus.
298
00:34:20,935 --> 00:34:23,605
Visiem jābūt augšā l dz ar r tausmu.
299
00:34:24,439 --> 00:34:26,441
Nest Glāsu būs grūti,
300
00:34:26,775 --> 00:34:29,611
mums jātiek uz priekšu, cik tālu iespējams.
301
00:34:30,612 --> 00:34:32,447
Mēs sadal simies divās grupās.
302
00:34:32,906 --> 00:34:37,911
Ficdžerald, Džons, Fraimen,
jūs iesiet pa upes austrumu krastu.
303
00:34:38,453 --> 00:34:40,455
Anderson, jūs izlūkosiet ceļu priekšā.
304
00:34:40,955 --> 00:34:43,249
Tas nags nepienākas tev.
305
00:34:45,627 --> 00:34:47,253
Tas nav domāts man.
306
00:35:33,174 --> 00:35:34,342
Beidziet!
307
00:36:01,619 --> 00:36:05,290
Nenometiet viņu! Nenometiet!
308
00:36:16,843 --> 00:36:18,178
Uzman gi.
309
00:36:18,720 --> 00:36:21,139
-Kā tiksim augšā?
-Ejiet lēnāk.
310
00:36:21,222 --> 00:36:23,850
Tas mūs nobeigs, kapteini!
311
00:36:30,899 --> 00:36:32,734
Pacel uz augšu, Bridžer!
312
00:36:33,568 --> 00:36:35,487
Nolādēts, turiet l dzeni.
313
00:36:35,570 --> 00:36:37,655
-Pacel uz augšu.
-Es ceļu.
314
00:36:39,574 --> 00:36:41,076
Ceļam!
315
00:36:42,327 --> 00:36:44,412
Es iešu augšā un vilkšu.
316
00:36:50,835 --> 00:36:52,420
Mana kāja!
317
00:36:52,754 --> 00:36:54,422
Gana nejēdz bu!
318
00:36:54,756 --> 00:36:57,425
Tā mēs netiksim pāri kalnam, kapteini.
319
00:36:57,759 --> 00:36:59,427
Viņš deg kā ugun s.
320
00:37:01,262 --> 00:37:04,182
Tas nedz mums,
nedz viņam nedod neko labu,
321
00:37:04,432 --> 00:37:07,185
ka jūs ļaujat viņam tā moc ties.
322
00:37:08,520 --> 00:37:10,939
Kapteini, augstāk ir tāpat.
323
00:37:11,272 --> 00:37:14,776
Mums jāiet atpakaļ. Jāatrod cits ceļš.
324
00:37:22,117 --> 00:37:24,452
Glās. Hjū.
325
00:37:25,620 --> 00:37:27,956
Piedod. Piedod.
326
00:37:28,623 --> 00:37:30,959
Pārlieciet lupatu viņam pār ac m.
327
00:37:31,292 --> 00:37:32,127
Ko?
328
00:37:32,460 --> 00:37:34,713
-Pārlieciet lupatu viņam pār ac m.
-Pagaidiet!
329
00:37:34,796 --> 00:37:35,797
Piedod, Hjū.
330
00:37:36,047 --> 00:37:37,799
Ser, es nevaru to izdar t.
331
00:37:37,882 --> 00:37:41,052
Kā tiksim atpakaļ bez viņa?
Vien gais zina ceļu.
332
00:37:41,302 --> 00:37:43,221
-Pārlieciet lupatu viņam pār ac m.
-Nevaru.
333
00:37:43,304 --> 00:37:44,806
Paga! Kā tiksim atpakaļ...
334
00:37:48,810 --> 00:37:50,645
Pārlieciet viņam pār ac m!
335
00:37:51,146 --> 00:37:52,647
Paejiet malā.
336
00:37:54,816 --> 00:37:59,320
Bridžer, nē. Henrij! Henrij, lūdzu.
337
00:37:59,654 --> 00:38:02,323
Kapteini. Lūdzu, atstājiet...
338
00:38:12,500 --> 00:38:16,671
Klinšu kalnu zvērādu kompānija
piešķirs pa 70 $ diviem v riem,
339
00:38:17,005 --> 00:38:19,257
kuri paliks kopā ar Glāsu l dz viņa nāvei.
340
00:38:19,341 --> 00:38:20,425
Es palikšu!
341
00:38:20,508 --> 00:38:22,677
Es ar . Ar vai bez naudas - es palikšu.
342
00:38:23,845 --> 00:38:25,347
Man vajadzēs trešo.
343
00:38:25,680 --> 00:38:26,681
Piedodiet, kapteini.
344
00:38:26,931 --> 00:38:30,185
Man ir imene. Es neesmu traks.
345
00:38:30,852 --> 00:38:35,690
Kapteini, tr s v ri nevar atsist grupu r ,
kur nu vēl jaunekļi.
346
00:38:36,024 --> 00:38:39,194
Un par 70 $ jaunas ausis nenopirkt.
347
00:38:39,277 --> 00:38:40,612
Nu tad simt.
348
00:38:41,363 --> 00:38:43,365
Tikai pateicoties šim v ram, vēl esam dz vi.
349
00:38:43,698 --> 00:38:48,119
Sākumā bijām 45 v ri.
Nu esam desmit. Gandr z deviņi.
350
00:38:48,453 --> 00:38:50,205
Viņš ir mans tēvs.
Atdošu savu daļu trešajam.
351
00:38:50,538 --> 00:38:53,041
Es ar atdošu savu daļu.
352
00:38:57,712 --> 00:38:58,963
Labi.
353
00:38:59,464 --> 00:39:02,467
Ja Bridžera kungs ar tā domā, es palikšu.
354
00:39:02,717 --> 00:39:03,718
-Jūs?
-Jā.
355
00:39:04,052 --> 00:39:06,137
Jūsu dēļ jau paliku bez savas zvērādu daļas,
356
00:39:06,221 --> 00:39:09,557
man neatliek nekas cits - jānopelna citādi.
357
00:39:09,891 --> 00:39:12,894
Un pāris dienu uzkavēšanās neko nemain s.
358
00:39:13,228 --> 00:39:15,563
300 $. Vismaz pārnes šu mājās kaut ko.
359
00:39:15,814 --> 00:39:18,733
Par Glāsu jārūpējas l dz nāvei, sapratāt?
360
00:39:19,067 --> 00:39:21,736
Jā. Dodu savu godavārdu. Es sapratu.
361
00:39:23,321 --> 00:39:26,741
Dabūjiet viņu lejā pa nogāzi
un l dz tumsai tieciet kādā drošā vietā.
362
00:39:27,075 --> 00:39:28,410
Ficdžerald.
363
00:39:30,870 --> 00:39:33,415
Par Glāsu jārūpējas tik ilgi, cik vajag.
364
00:39:33,748 --> 00:39:36,918
Un tad pienāc gi jāapglabā. Viņš to peln jis.
365
00:39:37,752 --> 00:39:39,170
Es sapratu.
366
00:39:42,424 --> 00:39:43,925
Stipri savainojies?
367
00:39:44,676 --> 00:39:46,094
Būs labi.
368
00:39:54,185 --> 00:39:56,938
Tēvs, vai dzirdi to vēju?
369
00:39:59,858 --> 00:40:05,238
Atceries, ko māte mēdza teikt par vēju?
370
00:40:06,448 --> 00:40:11,745
Vējš nevar izraut koku, kuram stipras saknes.
371
00:40:17,417 --> 00:40:21,629
Tu vēl arvien elpo...
372
00:40:24,257 --> 00:40:28,678
Man viņas tik ļoti trūkst.
373
00:40:49,157 --> 00:40:51,868
Es tepat vien būšu.
374
00:40:53,328 --> 00:40:55,455
Es tepat vien esmu.
375
00:40:59,834 --> 00:41:04,881
Kamēr vien tu spēj ievilkt elpu,
tev jāturpina c n ties.
376
00:41:06,299 --> 00:41:08,760
Elpo. Turpini elpot.
377
00:41:10,303 --> 00:41:13,807
Ja vētras laikā...
378
00:41:15,558 --> 00:41:20,438
tu stāvēsi pie koka...
379
00:41:25,485 --> 00:41:30,448
un skat sies uz tā zariem,
380
00:41:30,532 --> 00:41:32,492
tev liksies, ka tas gāz sies.
381
00:41:42,210 --> 00:41:47,215
Bet, ja tu skat sies uz stumbru,
382
00:41:47,882 --> 00:41:51,886
tu redzēsi, cik tas ir iztur gs.
383
00:42:32,260 --> 00:42:35,430
Ar 300 zaļajiem var mier gi beigt darba gaitas.
384
00:42:35,764 --> 00:42:40,268
Došos uz Teksasu, atrad šu labu
zemes gabalu un bad šu ar degunu gaisu.
385
00:42:41,269 --> 00:42:44,439
Tikšu prom no š s dieva pamestās zemes.
386
00:42:48,777 --> 00:42:50,445
To tev nodar ja r ?
387
00:42:52,280 --> 00:42:53,698
Es tikai pajautāju.
388
00:42:54,699 --> 00:42:56,368
Jā, viņi.
389
00:42:56,951 --> 00:42:59,537
Un viņi to veica nesteidzoties.
390
00:43:00,622 --> 00:43:03,792
Sākumā es neko nejutu, tikai dzirdēju,
391
00:43:04,125 --> 00:43:07,295
kā nazis šv kst pret manu galvu,
392
00:43:07,629 --> 00:43:11,132
un viņi visi smējās, gavilēja un bļaust jās.
393
00:43:11,466 --> 00:43:12,967
Tad sāka tecēt asinis.
394
00:43:13,301 --> 00:43:17,639
Bija auksts. Tās tecēja man pār seju, ac s,
395
00:43:18,098 --> 00:43:19,641
es tās ieelpoju.
396
00:43:20,141 --> 00:43:21,810
Es aizrijos.
397
00:43:22,977 --> 00:43:24,979
Tad es to sajutu.
398
00:43:25,480 --> 00:43:27,649
Jā, jutu to visu.
399
00:43:28,316 --> 00:43:30,819
Man galvas ādu apgrieza otrādi.
400
00:43:31,778 --> 00:43:32,904
Jēziņ.
401
00:43:32,987 --> 00:43:34,989
Tie indiāņi, kuri ir Teksasā,
402
00:43:35,323 --> 00:43:38,159
var aplaup t, bet ērkuli neaiztiks.
403
00:43:39,452 --> 00:43:40,954
Kad tas bija?
404
00:43:44,165 --> 00:43:49,004
Nolādēts, beigsi tais t to skaņu?
405
00:43:49,337 --> 00:43:50,505
Beidz.
406
00:44:16,031 --> 00:44:20,201
Es arvien vairāk atpalieku no Henrija
un citiem, tevi aprūpēdams.
407
00:44:24,706 --> 00:44:28,376
Jātiek augšā kalnā, bet ziema mums to liegs.
408
00:44:31,212 --> 00:44:34,549
Ja esi gatavs pieņemt sakramentu,
409
00:44:35,717 --> 00:44:37,719
es varu tev to sniegt.
410
00:44:42,891 --> 00:44:45,018
Kas tevi tur pie dz v bas, Glās?
411
00:44:48,563 --> 00:44:49,731
Zini...
412
00:44:50,523 --> 00:44:52,192
Mums visiem būtu labāk,
413
00:44:52,525 --> 00:44:57,197
ja šis būtu tavs pēdējais elpas vilciens.
414
00:44:59,741 --> 00:45:01,576
Tu turējies braši.
415
00:45:01,910 --> 00:45:03,536
Un tas ir kaut kas.
416
00:45:04,579 --> 00:45:05,914
Es tevi lūdzu.
417
00:45:06,206 --> 00:45:10,418
R ļaudis jau ir tik tuvu, ka varu šos saost.
Tu ar vari saost.
418
00:45:10,710 --> 00:45:14,756
Padomā par savu puiku. Saproti?
Tu viņu nogalināsi.
419
00:45:15,090 --> 00:45:17,217
Tu mūs visus nogalināsi.
420
00:45:24,224 --> 00:45:26,267
Ja gribi, varu tevi nosmacēt.
421
00:45:26,601 --> 00:45:31,439
Ātri un viegli atņemt tev ciešanas.
Neviens nezinās, ka tu padevies.
422
00:45:32,607 --> 00:45:35,735
Tu tikai pamirkšķini, ja gribi, lai to izdaru.
423
00:45:41,950 --> 00:45:44,244
Izglāb savu puiku un pamirkšķini.
424
00:45:53,962 --> 00:45:56,297
Tev tikai jāpamirkšķina.
425
00:46:01,302 --> 00:46:03,638
Jā. Nu re.
426
00:46:04,139 --> 00:46:07,642
Jācer, ka Kungs atvilksies šurp labi ātri.
427
00:46:11,604 --> 00:46:13,898
Varbūt viņš tev piedos grēkus, varbūt ne.
428
00:46:13,982 --> 00:46:16,484
Es tevi nododu tā Kunga rokās.
429
00:46:17,652 --> 00:46:21,990
Caur Jēzu Kristu,
visa esošā un žēlsird bas Kungu,
430
00:46:22,449 --> 00:46:25,493
un Tēvu un Rad tāju, es tevi turu...
431
00:46:25,827 --> 00:46:28,079
Prom! Prom!
432
00:46:28,163 --> 00:46:31,666
Tev viss labi? Džim! Džim! Pal gā!
433
00:46:42,969 --> 00:46:43,762
Pal gā!
434
00:46:43,845 --> 00:46:45,263
Nomierinies.
435
00:46:45,347 --> 00:46:47,015
Džim! Pal gā!
436
00:46:47,349 --> 00:46:49,934
Nekliedz! Panāksi, ka mūs visus nogalina!
437
00:46:50,018 --> 00:46:53,855
Turies pa gabalu!
Pateikšu kapteinim, ko izdar ji. Tevi pakārs!
438
00:46:54,189 --> 00:46:58,526
-Tevi pakārs! Džim, pal gā!
-Mēs vienojāmies.
439
00:47:02,322 --> 00:47:04,491
Kas jums, ļautiņi, kaiš?
440
00:47:15,043 --> 00:47:16,378
Sasod ts.
441
00:48:17,272 --> 00:48:19,274
Hok, es dabūju vienu bebru.
442
00:48:21,109 --> 00:48:22,777
Elpošana main jusies?
443
00:48:24,446 --> 00:48:26,281
Neesmu neko man jis.
444
00:48:27,615 --> 00:48:29,451
Sasod ts, viņš ir auksts kā ledus.
445
00:48:31,119 --> 00:48:35,957
Lūdzu, Glāsa kungs. Tas pal dzēs. Būs siltāk.
446
00:48:36,958 --> 00:48:38,293
Būs jau labi.
447
00:48:40,253 --> 00:48:41,629
Kur ir Hoks?
448
00:48:42,964 --> 00:48:44,591
Viņš nebija kopā ar tevi?
449
00:48:45,800 --> 00:48:46,885
Nē.
450
00:48:46,968 --> 00:48:47,969
Nē?
451
00:48:53,308 --> 00:48:55,143
Es saprotu, Glāsa kungs.
452
00:48:55,477 --> 00:48:58,480
Labi. Es iekuršu ugunskuru.
453
00:48:58,813 --> 00:49:01,316
Jā. Laba doma.
454
00:49:07,489 --> 00:49:08,823
Hok!
455
00:49:12,160 --> 00:49:13,495
Hok!
456
00:49:35,266 --> 00:49:36,601
R .
457
00:49:36,851 --> 00:49:39,604
Pie up tes ir kādi 20.
458
00:49:39,854 --> 00:49:43,692
Viņi nāk šurp. Paķer parpalas, un ejam.
459
00:49:45,443 --> 00:49:47,696
Sasod ts. Ko lai darām?
460
00:49:48,029 --> 00:49:49,531
Mums jābēg, tūl t pat.
461
00:49:49,864 --> 00:49:52,867
-Un Hoks?
-Viņš vairs nav mūsu bēda.
462
00:49:53,118 --> 00:49:54,536
Mēs nedr kstam viņu pamest.
463
00:49:54,619 --> 00:49:58,623
Vai nu šim izlaistas iekšas, vai noņemts
skalps. Ja ne - tad viņš mūs atrad s.
464
00:49:58,957 --> 00:50:00,625
Un kas notiks ar Glāsu?
465
00:50:00,959 --> 00:50:03,128
Viņš nav mūsu bēda. Jātiek galā pašam.
466
00:50:03,378 --> 00:50:07,632
Mēs apsol jām kapteinim.
Pienāc gi apglabāt, kad pienāks laiks.
467
00:50:07,716 --> 00:50:09,634
Viņam vajag to šauteni!
468
00:50:09,718 --> 00:50:13,722
Viņš nespētu ar to neko izdar t,
pat ja piel mētu pie rokas.
469
00:50:14,055 --> 00:50:15,557
Mēs nedr kstam tā dar t.
470
00:50:15,890 --> 00:50:17,392
Mums nav izvēles.
471
00:50:17,642 --> 00:50:19,561
Nē, nedr kstam. Paskaties uz viņu.
472
00:50:21,730 --> 00:50:25,483
Nu labi, draudziņ. Cel. Gribi ņemt viņu l dzi?
473
00:50:28,236 --> 00:50:29,821
Tad cel augšā!
474
00:50:29,904 --> 00:50:32,824
Uzman gi. Lēnām, Fic. Uzman gi ar viņu.
475
00:50:35,243 --> 00:50:38,413
Paņem savas parpalas. Paņem tās!
476
00:50:39,247 --> 00:50:40,582
Aizveries.
477
00:50:44,419 --> 00:50:45,837
Aizveries!
478
00:50:46,421 --> 00:50:47,589
Pagaidi!
479
00:50:50,425 --> 00:50:52,677
Fic. Ko tu dari?
480
00:50:52,761 --> 00:50:56,514
Pēc kā izskatās?
Pienāc ga apglabāšana. Kā gribēji.
481
00:50:56,848 --> 00:50:58,433
Nē, ne jau tā.
482
00:50:58,767 --> 00:50:59,934
Kāpēc ne?
483
00:51:00,852 --> 00:51:03,271
Viņš ir dz vs, Fic. Viņš ir dz vs.
484
00:51:05,607 --> 00:51:06,941
Tad nošauj viņu.
485
00:51:19,871 --> 00:51:21,873
Man jāiet. Man jāiet.
486
00:51:22,957 --> 00:51:25,293
Piedodiet, Glāsa kungs. Piedodiet.
487
00:51:26,211 --> 00:51:27,962
Piedodiet, piedodiet.
488
00:51:42,477 --> 00:51:44,646
Kapteini! Uz šo pusi!
489
00:51:45,647 --> 00:51:48,149
Lejā ir taka!
490
00:51:49,818 --> 00:51:52,987
Lejā ne sūda nav! Jāiet pāri kalnam!
491
00:51:53,238 --> 00:51:57,158
-Glāss teica turēties uz austrumiem!
-Glāss var iet uz elli!
492
00:51:57,993 --> 00:51:59,411
Kā sanāk pēc kartes?
493
00:51:59,494 --> 00:52:03,331
Jāturpina kāpt, kapteini.
Mums jāturpina kāpt.
494
00:52:03,665 --> 00:52:05,500
L dz nonāksim pie erceņ eļa Gabriēla.
495
00:52:09,671 --> 00:52:11,006
Mums jākāpj.
496
00:52:12,340 --> 00:52:13,842
Jāpagaida Mērfs.
497
00:52:14,175 --> 00:52:15,844
Vari gaid t viņu.
498
00:52:16,678 --> 00:52:18,013
Kapteini.
499
00:52:21,016 --> 00:52:22,017
Ser...
500
00:52:22,350 --> 00:52:26,021
Mērfijs saka - lejā ir taka. Kam sekosim?
501
00:52:26,354 --> 00:52:29,441
Jūs sekojiet, kam gribat! Es kāpšu augšā!
502
00:52:30,525 --> 00:52:32,027
Stabij, ej vien augšā!
503
00:52:32,110 --> 00:52:34,362
Mērf! Nāc šurp!
504
00:55:56,314 --> 00:56:00,360
Es tevi nepamet šu, dēls.
505
00:56:02,320 --> 00:56:04,906
Es tepat vien esmu.
506
00:57:10,847 --> 00:57:12,349
Uguns apdzēsta.
507
00:57:13,183 --> 00:57:15,352
Es nejūtu pēdas.
508
00:57:17,520 --> 00:57:20,440
Vai neesam jau gana atrāvušies no r ?
509
00:57:20,523 --> 00:57:23,526
Ducis r tiek uz priekšu
divreiz ātrāk par mums.
510
00:57:23,777 --> 00:57:25,528
-Divdesmit.
-Ko?
511
00:57:27,530 --> 00:57:29,366
Tu teici, ka redzēji 20 r v rus.
512
00:57:29,449 --> 00:57:31,701
Par ko tu runā?
513
00:57:34,704 --> 00:57:36,289
Tu mani pamodināji.
514
00:57:37,540 --> 00:57:39,709
Un teici, ka pie up tes redzēji 20 r .
515
00:57:40,043 --> 00:57:41,711
Nu ko, divdesmit, duci.
516
00:57:42,045 --> 00:57:46,716
Nav svar gi.
Nestāvēšu pie up tes, skait dams spalvaiņus.
517
00:57:49,719 --> 00:57:51,137
Un vispār...
518
00:57:52,889 --> 00:57:55,642
Ko tu tur viens dar ji pie up tes?
519
00:57:56,476 --> 00:57:58,728
Es jau biju sanesis gana ūdens.
520
00:58:02,732 --> 00:58:05,235
Atbildi, Ficdžerald. Es uzdevu jautājumu.
521
00:58:06,486 --> 00:58:09,239
Nejautā man, ja pašu ēd vainas apziņa.
522
00:58:09,572 --> 00:58:11,658
Atbildi, vai sašķaid šu tev pauri.
523
00:58:11,908 --> 00:58:14,077
Tev ir sa atmiņa, puis.
524
00:58:14,577 --> 00:58:18,581
Bez manis tavs l ķis tagad peldētu pa Misūri.
525
00:58:20,583 --> 00:58:22,585
Gribi uzdot jautājumus?
526
00:58:22,669 --> 00:58:25,005
Ko tu gribi jautāt? Gribi zināt - jautā.
527
00:58:26,589 --> 00:58:30,093
Gribi zināt, kāpēc pameti Glāsu mirstam?
528
00:58:30,427 --> 00:58:33,430
Vai kāpēc pameti mazo draudziņu,
skraidām vienu?
529
00:58:33,763 --> 00:58:36,599
Gribi zināt, vai viņš vēl ir dz vs?
530
00:58:36,933 --> 00:58:39,102
Pateikšu, kāpēc. Tāpēc, ka vēl neesi v rietis.
531
00:58:39,436 --> 00:58:42,856
Tāpēc, ka tu biji pārbijies. Un ar tagad esi.
532
00:58:43,189 --> 00:58:44,190
R .
533
00:58:44,441 --> 00:58:45,775
Kas ir ar viņiem?
534
00:58:46,609 --> 00:58:48,528
Pasaki, vai tu viņus tur redzēji?
535
00:58:48,611 --> 00:58:50,780
-Nolaid šauteni.
-Vai tu redzēji r ?
536
00:58:52,949 --> 00:58:54,200
Nē.
537
00:58:55,452 --> 00:58:57,287
Nevienu pašu.
538
00:58:59,873 --> 00:59:03,460
Sasod ts, tu man meloji? Tu man meloji!
539
00:59:07,213 --> 00:59:09,799
Jāliek tev trūkties, lai tu nāktu pie sajēgas.
540
00:59:10,133 --> 00:59:12,302
Glāss bija miris. Par Hoku neko nezinām.
541
00:59:12,635 --> 00:59:15,305
Nav jēgas nomirt
vēl kādam no mums, saproti?
542
00:59:15,638 --> 00:59:19,976
Es jau divreiz esmu izglābis tavu dz v bu.
Man būtu tev jābūt Dieva vietā.
543
00:59:20,643 --> 00:59:23,813
Un Dievs dod... un Dievs atņem.
544
00:59:31,237 --> 00:59:32,822
Sūda veiksminieks.
545
00:59:33,990 --> 00:59:36,826
Kad nākamreiz gribēsi kādu nošaut,
546
00:59:37,160 --> 00:59:40,830
ieliec šaujampulveri, uzlādē šauteni.
547
00:59:43,833 --> 00:59:47,504
Aiziet. Kustam. Savāc savas parpalas.
548
01:03:48,536 --> 01:03:52,624
Svaigas asinis. Tās varētu būt Pouakas.
549
01:04:04,386 --> 01:04:05,679
Miris zēns.
550
01:04:14,604 --> 01:04:16,398
Pouniju zēns.
551
01:04:16,648 --> 01:04:18,149
Dodamies.
552
01:09:33,715 --> 01:09:37,385
Ficdže...
553
01:14:27,008 --> 01:14:28,426
Kas to izdar jis?
554
01:14:28,510 --> 01:14:30,512
Es nezinu.
555
01:14:37,519 --> 01:14:40,689
Varbūt kapteiņa Levenvorta v ri.
556
01:14:44,693 --> 01:14:47,112
Mums vajadzēs acis pakaus .
557
01:14:50,281 --> 01:14:53,618
Tie indiāņi var nebūt tik beigti, kā izskatās.
558
01:14:54,369 --> 01:14:58,039
Paskaties. Vienmēr zog mūsu mantas.
559
01:15:34,326 --> 01:15:36,494
Te ir zirgi!
560
01:15:40,665 --> 01:15:42,167
Bridžer.
561
01:15:47,672 --> 01:15:49,257
Te ir zirgi!
562
01:15:55,013 --> 01:15:57,098
Ko dar sim ar tām cūkām?
563
01:16:03,855 --> 01:16:06,358
Tas Kungs ir mūsu pusē, puis.
564
01:16:14,699 --> 01:16:16,284
Tev viss labi, puis?
565
01:16:16,618 --> 01:16:18,536
Ar galvu viss kārt bā?
566
01:16:19,204 --> 01:16:20,538
Laikam.
567
01:16:25,627 --> 01:16:28,296
Nespēju nedomāt par to, vai dar jām pareizi...
568
01:16:28,630 --> 01:16:30,632
Ne mums ir jāprāto. Labais Kungs
569
01:16:30,965 --> 01:16:34,219
mūs noliek uz dz ves ceļa - gribam vai ne.
570
01:16:37,472 --> 01:16:40,642
Mans tēvs nebija tic gs v rs, saproti?
571
01:16:40,975 --> 01:16:45,980
Tam, ko nevar izaudzēt, nogalināt un apēst,
viņš vienkārši neticēja.
572
01:16:46,815 --> 01:16:51,820
Bet reiz viņš devās Sansabas kalnos.
573
01:16:52,487 --> 01:16:56,157
Pievienojās med bās saviem draugiem
Teksasas reindžeriem.
574
01:16:56,491 --> 01:16:59,661
Ierasta lieta. Simt reižu tur med jis.
575
01:16:59,911 --> 01:17:04,833
Bija jābūt tr s dienu med bām,
bet otrajā dienā viss nogāja šķērsām.
576
01:17:05,166 --> 01:17:09,170
Tajā nakt viņš palika bez saviem draugiem.
Turklāt
577
01:17:09,504 --> 01:17:12,007
komanči indiāņi nozaga zirgus.
578
01:17:12,757 --> 01:17:15,260
Viņš bija badā un murgos,
579
01:17:15,510 --> 01:17:19,180
un viņš aizrāpoja l dz birzij,
580
01:17:19,514 --> 01:17:24,436
koku pudurim nekurienes vidū,
kas slējās laukā no krūmu jūras,
581
01:17:24,686 --> 01:17:26,855
un viņš atrada tic bu.
582
01:17:27,772 --> 01:17:30,525
Tajā mirkl , kā viņš man teica,
583
01:17:30,859 --> 01:17:32,694
viņš esot atradis Dievu.
584
01:17:39,367 --> 01:17:42,704
Un izrād jās, ka Dievs bija...
585
01:17:43,788 --> 01:17:45,457
Viņš bija vāvere.
586
01:17:46,541 --> 01:17:49,210
Jā. Vecā labā gaļ gā vāvere.
587
01:17:51,796 --> 01:17:54,382
Viņš mēdza teikt: "Es atradu Dievu.
588
01:17:55,467 --> 01:18:00,472
Sēdēdams un baud dams
viņa god bu un diženo žēlast bu,
589
01:18:01,890 --> 01:18:04,642
es nošāvu un apēdu to maitu."
590
01:18:17,238 --> 01:18:20,408
Jā. Tev jāiet gulēt, puis.
591
01:27:04,974 --> 01:27:08,103
Es esmu savainots.
592
01:27:09,062 --> 01:27:10,855
Kas ar tevi atgad jās?
593
01:27:12,816 --> 01:27:14,609
Lācis.
594
01:27:15,652 --> 01:27:17,445
Lācis.
595
01:27:18,488 --> 01:27:20,073
Grizlilācis.
596
01:27:23,326 --> 01:27:24,828
Grizlilācis.
597
01:27:37,966 --> 01:27:41,803
Mani v ri... atstāja mani mirstam.
598
01:27:42,679 --> 01:27:45,265
Nogalināja manu dēlu.
599
01:27:48,309 --> 01:27:53,314
Es ar esmu zaudējis savu imeni.
600
01:27:53,690 --> 01:27:56,317
Siu cilts nogalināja manus ļaudis.
601
01:27:57,485 --> 01:27:59,404
Es dodos uz dienvidiem
602
01:27:59,654 --> 01:28:04,451
meklēt citus pounijus.
603
01:28:07,704 --> 01:28:11,249
Mana sirds asiņo.
604
01:28:12,709 --> 01:28:16,629
Bet atriebe ir rad tāja rokās.
605
01:28:24,387 --> 01:28:26,181
Tu jāsi kopā ar mani.
606
01:29:34,207 --> 01:29:36,042
Tavs ķermenis pūžņo.
607
01:29:36,751 --> 01:29:38,420
Tas jādziedina.
608
01:29:43,925 --> 01:29:45,427
Tu vari nomirt.
609
01:30:00,108 --> 01:30:03,111
Jā! Tur tas ir.
610
01:30:04,571 --> 01:30:05,947
Mums izdevās.
611
01:30:06,948 --> 01:30:09,451
Tev jābūt lepnam, puis.
612
01:30:10,452 --> 01:30:11,536
Jā.
613
01:30:11,619 --> 01:30:14,956
Mēs sekojām pavēlēm.
Tikai izlaidām apglabāšanu.
614
01:30:15,290 --> 01:30:18,752
Nedodies turp, ļaudams vaļu sirdsapziņai.
615
01:30:19,085 --> 01:30:22,714
Skaidrs kā diena - abi karāsimies virves galā.
616
01:30:22,797 --> 01:30:25,467
Mēs dar jām to, kas bija jādara.
617
01:30:53,161 --> 01:30:55,497
Palikām vēl dienu, izrakām dziļāku kapu,
618
01:30:55,789 --> 01:30:59,042
pārklājām akmeņiem, lai netiek klāt maitēdāji.
619
01:30:59,125 --> 01:31:02,337
Izdar ts kā nākas. Tika pienāc gi apglabāts.
620
01:31:03,672 --> 01:31:06,675
-Ser, vai varam...
-Paties bā...
621
01:31:07,676 --> 01:31:10,679
Kad pazuda Hoks, es baid jos no mežoņiem.
622
01:31:10,970 --> 01:31:14,182
Un es jau gribēju doties prom.
623
01:31:14,516 --> 01:31:18,853
Jā, bet Bridžers pārliecināja mani palikt.
624
01:31:19,187 --> 01:31:21,189
Pārliecināja palikt,
625
01:31:21,523 --> 01:31:24,526
lai viņš varētu kaut vai uzlikt krustu
626
01:31:24,859 --> 01:31:29,614
uz Glāsa kapa, un tieši to ar viņš izdar ja.
627
01:31:29,698 --> 01:31:32,117
Prieks, ka devāt savu artavu, Bridžera kungs.
628
01:31:32,200 --> 01:31:36,871
Vairāk nekā savu artavu, kapteini.
Viņš bija mans partneris.
629
01:31:42,377 --> 01:31:46,214
Vai man jāsaprot,
ka vienošanās nav main jusies?
630
01:31:46,548 --> 01:31:49,384
Man par laimi, nav.
631
01:32:11,239 --> 01:32:12,741
Paldies
632
01:32:13,074 --> 01:32:17,078
par jūsu drosmi, godu un kalpošanu.
633
01:32:18,246 --> 01:32:22,083
Lai kā būtu runāts, Bridžera kungs,
esat peln jis kaut ko par to, ko paveicāt.
634
01:32:22,417 --> 01:32:23,752
Paldies.
635
01:32:34,054 --> 01:32:38,099
Puisis sevi šaust ja visu atceļu.
636
01:32:41,102 --> 01:32:43,104
Mēs visi redzējām, kādā stāvokl bija Glāss.
637
01:32:43,396 --> 01:32:45,940
Neko vairāk tur nevarēja l dzēt. Vai ne?
638
01:32:46,441 --> 01:32:47,108
Jā.
639
01:32:48,943 --> 01:32:50,111
Mēs visi viņu redzējām.
640
01:36:16,651 --> 01:36:22,282
Ja vētras laikā...
641
01:36:23,491 --> 01:36:29,039
tu stāvēsi pie koka...
642
01:36:30,206 --> 01:36:32,834
un skat sies uz tā zariem,
643
01:36:33,084 --> 01:36:36,504
tev liksies, ka tas gāz sies.
644
01:36:42,302 --> 01:36:47,057
Bet, ja tu skat sies uz stumbru,
645
01:36:47,140 --> 01:36:51,019
tu redzēsi, cik tas ir iztur gs.
646
01:41:06,483 --> 01:41:11,488
mēs visi esam mežoņi
647
01:42:11,840 --> 01:42:14,551
Tur ir apmetnes pēdas.
648
01:42:15,093 --> 01:42:18,179
Tur ir apmetnes pēdas.
649
01:42:19,347 --> 01:42:20,265
Kur?
650
01:42:20,348 --> 01:42:23,518
Pie ieejas Mēness mežā.
651
01:42:23,893 --> 01:42:27,897
Bijuši tur pirms kādām divām dienām.
Virzās uz austrumiem.
652
01:42:28,857 --> 01:42:30,608
Pasaki citiem.
653
01:42:31,276 --> 01:42:34,738
Kustamies fiksi. Pouaka var būt pie viņiem!
654
01:42:55,550 --> 01:42:57,719
Atved man meiteni.
655
01:42:58,428 --> 01:43:00,847
Tie pieci zirgi šiem nebija par velti.
656
01:44:24,889 --> 01:44:26,808
Ne skaņas.
657
01:44:41,031 --> 01:44:44,451
Es paņemšu zirgu.
658
01:44:48,705 --> 01:44:52,125
Es tev nogriez šu pautus.
659
01:45:07,682 --> 01:45:10,477
Kur ir Tusēns?
660
01:45:12,896 --> 01:45:15,231
Nāc šurp.
661
01:46:06,574 --> 01:46:08,493
-Dr kstu piebiedroties?
-Jā.
662
01:46:08,743 --> 01:46:10,829
-Jā?
-Jā.
663
01:46:10,912 --> 01:46:14,582
Es prātoju, kad mums varētu
samaksāt par kravu.
664
01:46:14,916 --> 01:46:19,087
Mūsu savāktās zvērādas joprojām tur stāv,
665
01:46:19,421 --> 01:46:23,591
zem smilšu un sniega kārtas,
bet tā nav mana vaina.
666
01:46:23,925 --> 01:46:26,928
Es gaidu kapteini Levenvortu ar kareivjiem.
667
01:46:27,262 --> 01:46:29,264
Tad mums būs gana v ru,
668
01:46:29,597 --> 01:46:34,102
lai iedz tu arikarās kripatu civilizācijas
un dabūtu atpakaļ savas zvērādas.
669
01:46:34,352 --> 01:46:36,438
Labi. Labi.
670
01:46:36,938 --> 01:46:39,274
Un kad tas notiks?
671
01:46:39,607 --> 01:46:40,942
Es nezinu.
672
01:46:41,276 --> 01:46:43,445
Taču l dz tam neviens naudu nedabūs.
673
01:46:45,780 --> 01:46:47,782
Paklausieties.
674
01:46:48,116 --> 01:46:51,786
Mani nol ga med t bebrus, nevis sargāt ādas.
675
01:46:52,120 --> 01:46:56,458
Es to saprotu tā - jums ir seifs.
676
01:46:56,708 --> 01:46:58,460
Tas droši vien ir pilns ar naudu.
677
01:46:58,710 --> 01:47:03,631
Jūs parakst jāt l gumu
sargāt priekšnieku un viņa pašumu.
678
01:47:04,299 --> 01:47:07,635
Un tas seifs vairs nav pilns. 300 $ trūkst.
679
01:47:08,636 --> 01:47:10,972
Velns parāvis, ko tas tagad noz mē?
680
01:47:11,306 --> 01:47:12,974
Saskaņā ar ierakstiem
681
01:47:13,308 --> 01:47:17,645
esat eksped cijas laikā nopircis vairāk,
nekā kompānija jums parādā.
682
01:47:22,484 --> 01:47:24,652
Laim gu jauno gadu, Ficdžerald.
683
01:56:16,935 --> 01:56:21,940
Ficdžeralds nogalināja manu dēlu
684
01:56:30,907 --> 01:56:33,993
Fraimen! Pie vārtiem kāds baltais!
685
01:56:46,589 --> 01:56:47,924
Runā angliski.
686
01:56:48,174 --> 01:56:50,260
Man nav ieroča.
687
01:56:50,593 --> 01:56:51,928
Atver!
688
01:56:52,262 --> 01:56:53,680
Pasauciet kapteini!
689
01:56:53,763 --> 01:56:54,681
Kur tavi v ri?
690
01:56:55,932 --> 01:56:57,308
Viņi visi miruši.
691
01:56:57,392 --> 01:56:58,393
Kas viņš bija?
692
01:56:59,019 --> 01:57:01,521
Es nezinu. Lūdzu, iedodiet ko ēdamu.
693
01:57:01,771 --> 01:57:03,356
Ēdiens maksā naudu.
694
01:57:04,441 --> 01:57:07,110
-Man nav naudas.
-Tad nedabūsi ēst.
695
01:57:07,444 --> 01:57:10,196
Atdod zagtās zvērādas,
ko nopirki no indiāņiem.
696
01:57:10,280 --> 01:57:11,614
Ne tagad, Džons.
697
01:57:11,948 --> 01:57:13,950
Sudrabs. Derēs? Sudrabs.
698
01:57:16,953 --> 01:57:18,371
Nekā cita tev nav?
699
01:57:20,457 --> 01:57:22,459
Mēs bijām deviņi.
700
01:57:22,792 --> 01:57:25,295
Mans draugs nomira sniegā.
701
01:57:25,628 --> 01:57:27,630
Un citu
702
01:57:27,964 --> 01:57:29,966
nogalināja vilks - es to redzēju.
703
01:57:30,300 --> 01:57:32,469
Vilks, jā, nogalināja.
704
01:57:32,802 --> 01:57:34,387
Kur tu to dabūji?
705
01:57:34,971 --> 01:57:36,306
Blašķe.
706
01:57:36,556 --> 01:57:39,142
Viņš to nometa. Viņš nogalināja Tusēnu un...
707
01:57:39,392 --> 01:57:43,313
-Kas?
-Es nezinu. Es neredzēju.
708
01:57:44,981 --> 01:57:46,316
Tas varēja būt Hoks.
709
01:57:48,651 --> 01:57:50,070
Jā, varēja gan.
710
01:57:50,153 --> 01:57:52,238
Tas pusasiņu knislis nespētu nozagt zirgu.
711
01:57:52,322 --> 01:57:53,990
-Varbūt tas bija Vestons.
-Vai Bekets.
712
01:57:54,074 --> 01:57:55,492
Cik tālu no šejienes?
713
01:57:55,575 --> 01:57:59,996
30 jūdzes. Uz ziemeļrietumiem,
pie Jeloustonas.
714
01:58:00,330 --> 01:58:04,417
Seglojiet zirgus. Paņemiet lāpas un ēdienu.
Desmit dolāru katram.
715
01:58:04,751 --> 01:58:06,336
Anderson, palieciet te.
716
01:58:06,419 --> 01:58:09,506
Jā, ser. Pabarošu viņu un uzman šu.
717
01:58:10,590 --> 01:58:12,258
Es tev atnes šu ko dzeramu.
718
01:58:28,191 --> 01:58:31,528
Kad tiksim l dz Jeloustonai,
sadal simies divās grupās!
719
01:58:42,956 --> 01:58:44,290
Hok!
720
01:58:44,541 --> 01:58:46,376
Hok, vai tu te esi?
721
01:59:03,435 --> 01:59:05,228
Esiet modri!
722
01:59:06,980 --> 01:59:08,481
Skatieties uz priekšu!
723
01:59:20,118 --> 01:59:21,578
Kas tu esi?
724
01:59:21,828 --> 01:59:23,663
Beket? Vai tas esi tu?
725
01:59:35,425 --> 01:59:36,593
Glās?
726
01:59:37,844 --> 01:59:38,845
Glās!
727
01:59:39,596 --> 01:59:40,889
Žēl gais Dievs!
728
01:59:41,264 --> 01:59:43,141
Žēl gais Dievs, kas notika?
729
01:59:43,850 --> 01:59:45,352
Kur viņš ir?
730
01:59:48,271 --> 01:59:50,273
Džons, paņemiet viņu. Aiziet.
731
01:59:51,107 --> 01:59:53,943
Es jāšu pa priekšu.
Bil, saņemiet ciet Bridžeru.
732
01:59:54,944 --> 01:59:56,446
Saņemiet ciet Bridžeru!
733
02:00:10,627 --> 02:00:12,796
-Esi redzējis Ficdžeraldu?
-Nē, ser.
734
02:00:18,885 --> 02:00:21,054
Augšā. Augšā!
735
02:00:21,137 --> 02:00:22,806
-Esi redzējis Ficdžeraldu?
-Nē, ser.
736
02:00:23,056 --> 02:00:24,140
Ficdžeraldu?
737
02:00:33,983 --> 02:00:35,402
Ei, mier gi.
738
02:00:35,485 --> 02:00:36,820
Kurp viņš devās?
739
02:00:37,987 --> 02:00:40,490
-Kas?
-Ficdžeralds. Kurp viņš devās?
740
02:00:40,824 --> 02:00:43,326
-Nav ne jausmas.
-Paliksiet bez galvas.
741
02:00:43,660 --> 02:00:44,995
Es zvēru pie Dieva...
742
02:00:45,495 --> 02:00:47,247
Pasakiet man. Pasakiet!
743
02:00:47,497 --> 02:00:48,665
Uz Teksasu!
744
02:00:48,999 --> 02:00:52,919
Teica, ka dosies uz Teksasu
un stāsies atkal karadienestā.
745
02:00:53,253 --> 02:00:56,506
Viņš runāja par pašumu.
"Labu zemes gabalu".
746
02:00:56,840 --> 02:00:59,259
Viņš dodas uz Teksasu. Neko citu nezinu.
747
02:00:59,342 --> 02:01:00,677
Palieciet te.
748
02:01:03,763 --> 02:01:05,265
Ficdžerald!
749
02:01:06,599 --> 02:01:08,268
Ficdžerald!
750
02:01:36,796 --> 02:01:38,298
Nolādēts!
751
02:01:41,051 --> 02:01:42,635
Nolādēts!
752
02:01:43,303 --> 02:01:46,306
Džons! Pasauc kapteini!
753
02:01:46,389 --> 02:01:48,558
-Fraimen!
-Atver vārtus!
754
02:01:48,808 --> 02:01:50,310
Atver tos!
755
02:01:52,103 --> 02:01:53,897
Mērfij, pasauc kapteini.
756
02:02:00,153 --> 02:02:02,739
Aizvediet viņu pie ārsta. Ātri!
757
02:02:03,907 --> 02:02:07,410
Teici, ka viņš bija miris! Miris!
758
02:02:07,661 --> 02:02:09,245
Es domāju, ka viņš ir miris, zvēru!
759
02:02:10,664 --> 02:02:13,500
-Viņš man sameloja!
-Tu esi melis.
760
02:02:13,750 --> 02:02:16,336
Tu viņu pameti tur!
761
02:02:17,170 --> 02:02:18,922
Skaiti "Mūsu Tēvs".
762
02:02:19,255 --> 02:02:21,424
Skaiti "Mūsu Tēvs"!
763
02:02:22,509 --> 02:02:26,763
Mūsu Tēvs debes s... Es nevaru!
764
02:02:27,097 --> 02:02:28,765
Aizveries! Aizveries!
765
02:02:29,099 --> 02:02:31,768
Tu tiec apcietināts par nodev bu!
766
02:02:32,102 --> 02:02:36,439
Aizvediet viņu uz krātiņu!
Aizvediet, vai tiksiet pakārts blakus viņam!
767
02:02:36,773 --> 02:02:38,858
Es domāju, ka viņš nomirs!
768
02:02:40,193 --> 02:02:41,945
Fics man sameloja!
769
02:02:43,029 --> 02:02:44,447
Es nevarēju viņam pal dzēt!
770
02:02:48,243 --> 02:02:49,661
Glās!
771
02:02:49,744 --> 02:02:51,413
Fics man sameloja!
772
02:03:21,818 --> 02:03:23,028
Kā viņam ir?
773
02:03:23,111 --> 02:03:25,780
Būs labi, bet te sapampis. Jāatpūšas.
774
02:03:25,864 --> 02:03:27,949
Atgriez šos viņu apskat t.
775
02:03:37,292 --> 02:03:39,502
Viņš aizbēdzis, vai ne?
776
02:03:48,136 --> 02:03:50,472
Bridžers saka paties bu.
777
02:03:52,307 --> 02:03:53,641
Kā tas var būt?
778
02:03:54,184 --> 02:03:58,355
Ficdžeralds viņam sameloja.
Viņš klaus ja pavēlēm.
779
02:04:00,023 --> 02:04:03,026
Viņš nebija klāt,
kad Ficdžeralds nodūra manu dēlu.
780
02:04:07,864 --> 02:04:09,491
Tad tā notika?
781
02:04:11,701 --> 02:04:13,203
Viņš nogalināja Hoku.
782
02:04:17,332 --> 02:04:18,875
Man vajag zirgu un šauteni.
783
02:04:19,167 --> 02:04:22,587
Nē, tev jāatpūšas un jāpaēd.
Es došos viņam pakaļ.
784
02:04:22,671 --> 02:04:23,880
Nē.
785
02:04:25,048 --> 02:04:26,716
Bez manis tu viņu neatrad si.
786
02:04:27,050 --> 02:04:29,928
Ja gaid sim l dz r tam, viņš tiks prom.
787
02:04:30,011 --> 02:04:31,554
Nē, netiks.
788
02:04:32,555 --> 02:04:34,391
Viņš ir nobijies.
789
02:04:35,392 --> 02:04:38,395
Zina, cik tālu atnācu, viņu meklēdams.
790
02:04:39,688 --> 02:04:44,192
Tāpat kā vapiti.
Kad viņiem ir bail, viņi iebēg dziļi mežā.
791
02:04:44,734 --> 02:04:48,738
Viņš ir lamatās. Tikai to vēl nezina.
792
02:04:49,072 --> 02:04:50,907
Kā tu vari būt tik drošs?
793
02:04:51,700 --> 02:04:54,536
Viņam ir daudz ko zaudēt.
794
02:04:56,579 --> 02:04:59,082
Man bija tikai mans puika.
795
02:05:00,250 --> 02:05:02,419
Un viņš man to atņēma.
796
02:05:05,880 --> 02:05:09,884
Nevaru ļaut tev doties atpakaļ. Atkal.
797
02:05:13,096 --> 02:05:15,765
Man vairs nav bail nomirt.
798
02:05:17,600 --> 02:05:19,561
Ar mani jau tas reiz noticis.
799
02:05:25,108 --> 02:05:27,068
Es došos tev l dzi.
800
02:06:42,310 --> 02:06:44,562
Tas bijis viņa zirgs.
801
02:06:46,856 --> 02:06:49,526
Nevar būt, ka viņš jājis visu nakti.
802
02:06:49,859 --> 02:06:51,653
Cik tālu priekšā viņš ir?
803
02:06:52,195 --> 02:06:54,197
Ne vairāk par pusdienu.
804
02:06:54,531 --> 02:06:58,702
Varētu būt kāds r zirgs.
Ja tas nav viņējais, mēs viņu pazaudēsim.
805
02:06:59,369 --> 02:07:03,039
Ja vien nav iestājies karadienestā,
lai varētu ar turpmāk nogalināt,
806
02:07:03,373 --> 02:07:05,834
š s te pēdas ir viņa.
807
02:07:15,719 --> 02:07:18,221
Es nespēju atcerēties savas sievas seju.
808
02:07:19,055 --> 02:07:21,558
Pagājušajā nedēļā tā vēl bija manā atmiņā.
809
02:07:23,184 --> 02:07:24,894
Nu tā ir zudusi.
810
02:07:27,897 --> 02:07:31,234
Uztraucos - atgriezies mājās, nepaz šu viņu.
811
02:07:43,413 --> 02:07:45,749
Vai taisn ba, ka tu nogalināju virsnieku?
812
02:07:50,420 --> 02:07:53,923
Es tikai nogalināju v ru,
kurš mē ināja nogalināt manu dēlu.
813
02:08:12,567 --> 02:08:13,902
Dūmi.
814
02:08:15,111 --> 02:08:16,571
Cik tuvu?
815
02:08:21,242 --> 02:08:23,536
Ne vairāk par jūdzi uz to pusi.
816
02:08:23,620 --> 02:08:26,956
Es jāšu uz rietumiem. Tu uz austrumiem.
817
02:08:27,290 --> 02:08:29,751
Varbūt varam atrast pēdas.
818
02:08:30,960 --> 02:08:32,420
Un ja nu tie ir r ?
819
02:08:32,921 --> 02:08:37,258
Tad griezies atpakaļ, un satiksimies te.
820
02:10:05,055 --> 02:10:07,891
Es negaid ju sastapt tik cien jamu v ru
821
02:10:08,224 --> 02:10:11,478
tik tālu no savas krāsns tik aukstā r tā.
822
02:10:11,561 --> 02:10:12,979
Esat apmald jies?
823
02:10:13,063 --> 02:10:15,565
Atjāju vest jūs atpakaļ uz Kaiovas fortu,
824
02:10:15,899 --> 02:10:18,068
kur jūs tiesās par slepkav bu.
825
02:10:18,401 --> 02:10:19,736
Ak tā?
826
02:10:20,028 --> 02:10:22,238
Mani nesajūsmina jūsu plāns.
827
02:10:22,739 --> 02:10:24,741
Turklāt man ir pašam savējais.
828
02:17:53,064 --> 02:17:55,817
Mums bija vienošanās, Glās!
829
02:17:58,903 --> 02:18:01,239
Es mē ināju to pateikt tavam puikam.
830
02:18:01,573 --> 02:18:06,077
Es mē ināju,
bet viņš neklaus jās un turpināja kliegt.
831
02:18:06,328 --> 02:18:08,830
Tā dēļ mūs visus varēja nogalināt.
832
02:18:10,415 --> 02:18:13,752
Bet mums ar tevi bija vienošanās.
833
02:18:15,420 --> 02:18:17,672
Tu zini, kas tur notika.
834
02:18:18,089 --> 02:18:21,092
Zvēru pie dvēseles, tas Kungs zina,
835
02:18:21,426 --> 02:18:23,261
kas tur notika.
836
02:18:25,764 --> 02:18:27,766
Nebija nekādas vienošanās.
837
02:18:30,602 --> 02:18:32,687
Tu nogalināji manu dēlu.
838
02:18:36,191 --> 02:18:40,111
Tad vajadzēja izaudzināt v rieti,
nevis ņuņņ gu meiteni.
839
02:18:51,956 --> 02:18:53,792
Nolādēts.
840
02:21:17,018 --> 02:21:20,855
Mēroji visu šo ceļu, tikai lai atriebtos?
841
02:21:23,274 --> 02:21:25,443
Nu tad izbaudi atriebi, Glās.
842
02:21:26,444 --> 02:21:29,781
Jo nekas neatdz vinās tavu puiku.
843
02:21:32,367 --> 02:21:34,035
Neatdz vinās gan.
844
02:21:55,515 --> 02:22:00,937
Atriebe ir Dieva rokās,
845
02:22:01,021 --> 02:22:03,440
nevis manējās.
846
02:36:09,828 --> 02:36:10,829
Tulkojusi Laura Hansone