1
00:00:07,897 --> 00:00:48,431
کــاري از تيــم ترجمه آي آر کره
? wWw. IrKorea .Org ?
2
00:00:50,099 --> 00:00:53,678
مترجم :دوک امير
3
00:00:55,188 --> 00:00:58,483
? wWw. IrKorea .Org ?
4
00:02:27,380 --> 00:02:28,525
!هي
5
00:02:28,788 --> 00:02:30,959
گفتم با صداي من بلند شيد
6
00:02:31,060 --> 00:02:33,711
هدف اين بود که دقيقا قبل از طلوع ازشون عکس بگيرم
7
00:02:33,812 --> 00:02:38,002
ببخشيد هول شدم
8
00:02:38,100 --> 00:02:40,435
!هوا امروز عالي بود
9
00:02:40,788 --> 00:02:42,796
حالا مجبوريم فردا دوباره برگرديم
10
00:02:42,996 --> 00:02:47,348
نابرده رنج رنج گنج حاصل نميشه نه؟
11
00:02:47,348 --> 00:02:49,803
....ولش کن
بيا از اينجا بريم
12
00:02:53,044 --> 00:02:55,572
....اه بيخيال -
من چرا اينو با خودم آوردم؟ -
13
00:02:55,572 --> 00:02:59,663
هي.مگه من دلم ميخواست بيام؟
تو به زور منو کشونديم اينجا
14
00:03:04,628 --> 00:03:06,352
.به خاطر خدا
15
00:03:16,565 --> 00:03:17,908
اين بار چيه؟
16
00:03:24,916 --> 00:03:28,396
.هيچ رحمي در کار نيست
17
00:03:31,348 --> 00:03:35,920
پس دختره به خاطر لذت زياد حين سکس مرد؟
18
00:03:36,020 --> 00:03:37,329
مرگ در حال مقاربت؟
19
00:03:37,429 --> 00:03:41,012
"اينجور مرگها که اصطلاحا بهش ميگن "مرگ شيرين
معمولا در مردها به خاطر حمله قلبي
20
00:03:41,012 --> 00:03:42,703
و تو زنا به خاطر خونريزي مغزي اتفاق ميوفته
21
00:03:42,804 --> 00:03:45,109
به خاطر همينه که بعضيا ميگن
22
00:03:45,109 --> 00:03:47,444
مردها در حين سکس از قلبشون انرژي ميزارن و زنها از مغزشون
23
00:03:47,444 --> 00:03:49,232
قضاوتش با خودتون
24
00:03:49,428 --> 00:03:53,258
اما کالبد شکافي نشوني از خونريزي مغزي وجود نداشت
25
00:03:53,844 --> 00:03:57,556
.به پني سيلين حساسيت داشته
26
00:03:57,556 --> 00:03:59,443
منظورت آنتي بيوتيکهان؟
27
00:03:59,668 --> 00:04:02,668
.اما اونها همه جا استفاده ميشن
28
00:04:02,868 --> 00:04:10,703
براي کسي که حساسيت داره
.حتي يه دز کم هم مرگباره
29
00:04:11,060 --> 00:04:14,165
شوهرش يه بيمه عمر حسابي واسه زنش امضا ميکنه
30
00:04:14,165 --> 00:04:18,580
و ميره بيمارستان تا به خاطر يه سرماخوردگي الکي بهش پني سيلين تزريق کنن
31
00:04:18,580 --> 00:04:20,882
.مياد خونه و با خانومش سکس مي کنه
32
00:04:21,685 --> 00:04:28,525
و يه مقدار آنتي بيوتيک از اين طريق به بدن خانومش وارد ميشه
33
00:04:32,341 --> 00:04:39,378
اين رسيد بيمارستان نقش اساسي اي توي گرفتن قاتل بازي کرد
34
00:04:39,636 --> 00:04:41,775
به نظر مي رسه که شما نقش اساسي اي بازي کردين قربان
35
00:04:44,021 --> 00:04:47,436
واقعا مي خواي بري؟
واسه يه دوره ديگه بمون
36
00:04:47,701 --> 00:04:52,851
شرمندم ولي ميخوام برم با دخترم زندگي کنم و اين قضايا رو پشت سر بزارم
37
00:04:53,684 --> 00:04:56,180
از زندگي با جسدها خسته شدم
38
00:04:56,180 --> 00:04:58,122
پس اين به خاطر هايوانه؟
39
00:04:58,613 --> 00:05:03,828
(خيلي مايه خوشبختيه که ما همچين متخصصاني در زمينه بيماري گاچر(يک نوع اختلال ژنتيکي
توي کشور داريم
40
00:05:04,021 --> 00:05:06,224
هي اون امروز قرار نيست بياد؟
41
00:05:06,613 --> 00:05:09,646
يه چند روزي تاخير خواهد داشت
42
00:05:09,908 --> 00:05:11,668
نميدونه پدرش چقدر دلش واسش تنگ شده؟
43
00:05:11,668 --> 00:05:14,188
صبر کن....کنگ صحبت مي کنه
44
00:05:18,004 --> 00:05:20,393
الان راه ميوفتم
45
00:05:35,701 --> 00:05:40,490
...مامانم ديوونه ميشد اگه مي دونست که من سر کار چي کارها ميکنم
46
00:05:45,493 --> 00:05:49,170
بي رحمي توي حومه ي شهر اين شکليه؟
47
00:05:50,293 --> 00:05:52,300
تيکه تيکه شده
48
00:05:57,812 --> 00:06:00,529
...يه روز مرخصيم جهنم شد
49
00:06:02,325 --> 00:06:04,463
...شانسمه ديگه
50
00:06:04,788 --> 00:06:06,698
....هي
51
00:06:10,644 --> 00:06:13,841
چرا بايد واسش جوراب بخرم؟
52
00:06:14,132 --> 00:06:16,947
مگه من دستيار شخصيشم؟
53
00:06:17,269 --> 00:06:19,407
مشکل اون چيه؟
54
00:06:20,340 --> 00:06:22,250
!اي! مين
55
00:06:22,645 --> 00:06:23,924
بله قربان
56
00:06:23,924 --> 00:06:27,860
مثلا داري نوار ميکشي ديگه؟
57
00:06:27,860 --> 00:06:30,315
!مردم دارن از کنارا ميان احمق
58
00:06:30,452 --> 00:06:31,696
بله قربان
59
00:06:32,981 --> 00:06:35,347
!هي! از اونجا برو بيرون
60
00:06:36,021 --> 00:06:38,261
!بدو!بيرون
61
00:06:38,261 --> 00:06:40,498
!برو پشت نوار لعنتي
62
00:06:58,773 --> 00:07:01,162
!هي شما! آقا
63
00:07:01,525 --> 00:07:03,347
.شمايي که اونجايي
64
00:07:03,733 --> 00:07:05,589
فکر کردي داري کجا ميري؟
65
00:07:05,589 --> 00:07:08,044
ديوونه شدي؟
66
00:07:12,020 --> 00:07:15,369
حالتون خوبه؟
...من خيلي متاسفم
67
00:07:17,365 --> 00:07:18,859
استاد؟
68
00:07:19,445 --> 00:07:21,933
هاه؟من شما رو ميشناسم؟
69
00:07:22,293 --> 00:07:27,508
.کلاس 21 دانشکده پليس
من سر کلاس روانشناسي شما اومدم
70
00:07:27,605 --> 00:07:32,820
...اوني که با عينک کائوچويي اومد خونمون سوال بپرسه
71
00:07:33,044 --> 00:07:35,433
...بله.عينک کائوچويي
72
00:07:35,733 --> 00:07:39,410
درسته.بدون عينکت نشناختمت
73
00:07:39,733 --> 00:07:41,749
بيشتر از پنج سال ميگذره و من هم هيچوقت هم فارغ التحصيل نشدم
74
00:07:41,749 --> 00:07:43,893
!اما شما هنوز منو به ياد داريد
.باعث افتخارمه قربان
75
00:07:43,893 --> 00:07:45,781
!هي دکتر -
سلام -
76
00:07:45,781 --> 00:07:51,825
!اگه صحبتات تموم شده، برگرد سر کارت
77
00:07:51,957 --> 00:07:55,093
...چه خشونتي توي حومه شهر
78
00:07:55,093 --> 00:07:56,021
از اين طرف استاد
79
00:07:56,021 --> 00:07:57,101
.مرسي
80
00:08:01,877 --> 00:08:05,652
به جاي اينکه مردم رو بزني بندازي زمين کار لعنتي ات رو انجام بده
81
00:09:12,789 --> 00:09:19,509
.اسم مقتول ايان آهه 29 ساله. و توي يه مشروب فروشي کار ميکرده
82
00:09:19,509 --> 00:09:21,964
تو ليست مفقودين هست
83
00:09:22,326 --> 00:09:24,464
.چه بدن زيبايي
84
00:09:25,077 --> 00:09:31,601
...نوک سينه هاي صورتي،بدني خوش فرم و موهايي عالي
85
00:09:32,117 --> 00:09:37,649
ناراحت کنندس که يه همچين بدن زيبايي قراره بپوسه
86
00:09:39,317 --> 00:09:43,725
قاتل اعضايي رو قطع کرده به جايي که قبل از
87
00:09:44,054 --> 00:09:46,639
قطع شدن قرار داشتن برگردونده
88
00:09:47,509 --> 00:09:50,127
.به جز يه دست
89
00:09:50,357 --> 00:09:52,245
!رواني
90
00:09:52,373 --> 00:09:55,756
اصلا چرا از همون اول به خودش زحمت داده قطعشون کنه؟
91
00:09:55,893 --> 00:10:00,083
فک ميکني صحنه جرم و جسد بهمون دارن چي ميگن؟
92
00:10:00,470 --> 00:10:03,893
ببخشيد؟من....؟
93
00:10:03,893 --> 00:10:05,203
آره
94
00:10:06,453 --> 00:10:11,243
خب...اگه قاتل جسد رو يه همچين جايي گذاشته
95
00:10:11,573 --> 00:10:15,796
شايد اصلا قصدش مخفي کردنش نبوده
96
00:10:16,309 --> 00:10:18,546
داري اوضاع رو خيلي پيچيده مي کني
97
00:10:18,677 --> 00:10:22,837
قطع کردن اعضا معمولا نشانگر غرض ورزي شخصيه
98
00:10:22,837 --> 00:10:26,101
آدماي اطراف مقتول رو بررسي کنيد و بازي تمومه
99
00:10:26,101 --> 00:10:28,821
من شرط ميبندم که اين جرم به خاطر
احساسات شخصي و غرض ورزي شخصي بوده
100
00:10:28,821 --> 00:10:32,017
چرا يه دزد بايد بخواد يه جسد رو به اين روز بندازه
101
00:10:32,309 --> 00:10:33,738
...ادامه بده
102
00:10:34,901 --> 00:10:36,725
اگه من قاتل بودم ميخواستم که از دست انگشتا خلاص شم
103
00:10:36,725 --> 00:10:39,189
.و سرش رو هم يه جا ديگه مينداختم
104
00:10:39,189 --> 00:10:41,654
براي اينکه مانع روند تعيين هويت مقتول بشم
105
00:10:41,654 --> 00:10:45,582
اما چرا فقط يه دست نيست؟
106
00:10:49,653 --> 00:10:53,647
دستي که نيست،ممکنه جا انداخته باشدش
107
00:10:56,246 --> 00:11:00,468
.هميشه اشتباه ممکنه مخصوصا وقتي دست و پات رو گم مي کني
108
00:11:00,598 --> 00:11:02,454
مخصوصا وقتي دو سه تا تيکه نيستن بلکه 6تان
109
00:11:02,454 --> 00:11:05,398
.اين کاملا ممکنه. در مورد تکه هاي پيتزا که حرف نميزنيم
110
00:11:05,398 --> 00:11:07,438
.بياين شروع کنيم
111
00:11:07,862 --> 00:11:09,782
سريعتر. يه کم به آقا فضا بدين
112
00:11:09,782 --> 00:11:13,043
کارآگاه مين ميتونن بمونن.از نظر شما که ايرادي نداره رئيس؟
113
00:11:13,653 --> 00:11:15,028
...البته که نه
114
00:11:15,221 --> 00:11:16,814
بياين از اينجا بريم بيرون
115
00:11:26,870 --> 00:11:28,942
.يه جسد ديگه يه آدم نيست
116
00:11:30,134 --> 00:11:31,595
يه مدرکه
117
00:13:05,430 --> 00:13:09,653
دليل مرگ ضربه مغزي به خاطر شکستگي جمجمه است
118
00:13:09,782 --> 00:13:17,071
خاک داراي گرانيت توي دهان گوش و بينيش وجود دارن
119
00:13:17,558 --> 00:13:20,405
و رد نمک هم سرتاسر بدنش وجود داره
120
00:13:20,790 --> 00:13:24,886
به نظر ميرسه که قاتل جسد رو کنار دريا قطع عضو کرده
121
00:13:24,886 --> 00:13:27,350
تا نياز نباشه رد خون رو پاک کنه
122
00:13:27,350 --> 00:13:30,197
و اعضاي بدن رو نزديک دهانه رودخانه انداخته
123
00:13:30,326 --> 00:13:34,038
سلاحي که استفاده کرده احتمالا يه جسم برنده ي بلند بوده
124
00:13:34,038 --> 00:13:39,221
بيشترين خسارت به قسمت بالاي جمجمه رخ داده
125
00:13:39,926 --> 00:13:44,236
براي اينکه چنين ضربه اي به اون قسمت از جمجمه وارد بشه
126
00:13:44,342 --> 00:13:47,604
.قد قاتل بايد 6 فوت مي بوده باشه
127
00:13:47,958 --> 00:13:52,431
يا اينکه وقتي به مقتول ضربه زده که اون زانو زده بوده
128
00:13:54,102 --> 00:13:56,306
اون دقيقا به سرش ضربه خورده
129
00:13:56,438 --> 00:13:59,754
اما اگه صورتش با زمين صاف برخورد مي کرد
130
00:13:59,990 --> 00:14:03,030
خيلي احتمال کمي هست که خاک وارد دهان و گوشهاش مي شده
131
00:14:03,030 --> 00:14:08,594
.واسه همين اعتقاد دارم که اون جايي به قتل رسيده که تپه هاي گرانيتي وجود دارن
132
00:14:08,918 --> 00:14:12,438
يه همچين جايي توي شهر وجود داره؟
133
00:14:12,438 --> 00:14:18,800
خاکهاي گرانيتي رو ميشه توي کارخونه ي سيمان سازي پيدا کرد
134
00:14:20,278 --> 00:14:22,002
...کارخونه بتن سازي لي سوئنگ
135
00:14:22,486 --> 00:14:26,742
به خاطر پروژه احيا سواحل
136
00:14:26,742 --> 00:14:28,881
کلي از اين جور کارخونه ها توي قسمتهاي رو به درياي کونسان هست
137
00:14:29,014 --> 00:14:34,481
پس قاتل مقتول رو توي يه کارخونه ي سيمان سازي کشته
138
00:14:34,582 --> 00:14:38,934
اعضاش رو کنار دريا قطع کرده و بدنش رو نزديک به رودخانه گذاشته
139
00:14:38,934 --> 00:14:40,438
در مورد مظنونين چي؟
140
00:14:40,438 --> 00:14:43,958
.مقتول يه دوست پسر داشته که هنوز نتونستيم پيداش کنيم
141
00:14:43,958 --> 00:14:44,950
.پيداش کنيد
142
00:14:44,950 --> 00:14:49,358
.بقيتون..به گرو هاي 4 نفره تقسيم شيد و همه کارخونه هاي سيمان سازي رو زيرورو کنيد
143
00:15:25,526 --> 00:15:26,806
هي،بيونگ دو
144
00:15:26,806 --> 00:15:27,788
...کدوم خري
145
00:15:28,566 --> 00:15:30,159
يه پليس احمق
146
00:15:34,486 --> 00:15:36,047
.بخوابين رو زمين. الان
147
00:15:36,150 --> 00:15:38,039
پس ديروز ديديش؟
148
00:15:38,039 --> 00:15:40,822
تويتقاطع چانگ و جانکشن
کمي پائينتر
149
00:15:40,822 --> 00:15:44,759
دقيق بگو عوضي
150
00:15:44,759 --> 00:15:49,134
توي جانکشن....بپيچ سمت راست.پيش دومين چراغ قرمز
151
00:16:08,374 --> 00:16:09,552
!هي،بيونگ دو
152
00:16:10,198 --> 00:16:11,605
چيه؟
153
00:16:14,390 --> 00:16:17,302
ما داريم 3 شيفته کار ميکنيم تا بتونيم
سفارش ها رو حاضر کنيم
154
00:16:17,302 --> 00:16:19,985
چطور ممکنه يه قتل اينجا اتفاق افتاده باشه؟
155
00:16:20,119 --> 00:16:22,774
هيچ ساعتي نيست که کارخونه تعطيل بشه؟
156
00:16:22,774 --> 00:16:25,366
اصلا شنيدي من همين الان چي گفتم؟
157
00:16:25,366 --> 00:16:32,077
اون ماشينا بدون حتي يک ثانيه وقفه ميان
158
00:16:33,494 --> 00:16:36,015
آروم بچه ها -
اين شبيه يه صحراي لعنتيه -
159
00:16:36,150 --> 00:16:42,326
کارآگاه ها!يه کاري در مورد معترضها بکنيد عوض اينکه پدر ما رو در بيارين
160
00:16:42,326 --> 00:16:44,150
!به نظر نمياد که هيچوقت انرژي شون تموم شه
161
00:16:44,150 --> 00:16:46,539
خليج رو حفظ کنيد
162
00:16:49,206 --> 00:16:52,108
.از زندگي محلي ها دفاع کنيد
163
00:16:53,334 --> 00:16:56,149
چه خبره؟
164
00:17:04,023 --> 00:17:05,746
از سر راه بريد کنار
165
00:17:17,911 --> 00:17:23,126
!ساکت! اينجا که يه فروشگاه لعنتي نيست
166
00:17:26,838 --> 00:17:28,529
!هي، بيونگ دو
167
00:17:29,655 --> 00:17:32,971
.بيا با هم يه گفتگوي صادقانه داشته باشيم
.من و تو
168
00:17:33,110 --> 00:17:37,039
تو اونو زديش چون نتونستي پولش رو بدي درسته؟
169
00:17:37,175 --> 00:17:42,260
در مورد چي داري حرف ميزني؟
170
00:17:47,094 --> 00:17:51,916
بهت نشون ميدم چطوري خودت ميتوني خودت رو به فنا بدي
171
00:17:52,662 --> 00:17:55,063
شب 15 ام کجا بودي؟
172
00:17:55,063 --> 00:17:57,271
داشتم به اسبها غذا ميدادم
173
00:17:57,271 --> 00:17:58,765
!گفتم کجا؟
174
00:17:59,895 --> 00:18:01,302
!چه غلطي....؟
175
00:18:01,302 --> 00:18:04,205
ميخواي منو با خيره نگاه کردن بکشي لعنتي کوچولو؟
176
00:18:04,343 --> 00:18:05,527
!حرومزاده نمک به حروم
177
00:18:05,527 --> 00:18:07,799
.بشين، عوضي!الان
178
00:18:07,799 --> 00:18:10,352
!خدا لعنتش کنه
179
00:18:10,582 --> 00:18:17,009
.من که گفتم ما هم چيزي نميدونيم
.داري هم وقت مارو هم وقت کارگرا رو هدر ميدي
180
00:18:17,431 --> 00:18:20,726
هيچ نظري داري که هر ثانيه که ميگذره چقدر واسم آب ميخوره؟
181
00:18:50,615 --> 00:18:55,950
.قفل شکسته
زير در
182
00:18:56,566 --> 00:18:59,022
.يه طناب اونجاست
.بکشش تا در باز شه
183
00:19:00,727 --> 00:19:02,003
.بفرمائيد
184
00:19:03,831 --> 00:19:05,009
بيا اينجا
185
00:19:06,870 --> 00:19:08,626
سلام خوشتيپ
186
00:19:24,343 --> 00:19:25,870
اون دخترمه
187
00:19:27,638 --> 00:19:30,322
هنوز داره تو آمريکا درس ميخونه؟
188
00:19:30,583 --> 00:19:33,681
از کجا اينو ميدوني؟
189
00:19:34,102 --> 00:19:37,207
5 سال پيش که اومدم خونتون بهم گفتي
190
00:19:37,207 --> 00:19:39,476
.کاملا يادمه
191
00:19:39,607 --> 00:19:41,582
حافظه خوبي داري
192
00:19:43,767 --> 00:19:46,549
اون خيلي زيباست
193
00:19:46,839 --> 00:19:49,773
.فردا برميگرده که بمونه
بعد از 13 سال
194
00:19:49,911 --> 00:19:51,821
.بايد خيلي هيجان زده شده باشي
195
00:19:52,183 --> 00:19:54,038
عکس هاي صحنه جرم همراهته؟
196
00:19:57,687 --> 00:20:01,462
.ما دست رو توي گل گرانيتي پيدا کرديم
197
00:20:03,351 --> 00:20:07,923
عجيب نيست که قاتل فقط يه دست رو جا گذاشته؟
198
00:20:08,855 --> 00:20:11,671
قاتل قربانيش رو توي کارخونه کشته
199
00:20:11,671 --> 00:20:15,315
توي ساحل قطع عضوش کرده
200
00:20:15,799 --> 00:20:19,319
و بعد 15 کيلومتر به دهانه رودخانه ميره تا جسد رو بندازه اونجا؟
201
00:20:19,319 --> 00:20:23,891
در حالي که يه دست رو توي مکان قتل جا ميزاره
202
00:20:27,607 --> 00:20:33,390
فکر کنم قاتل ميخواسته چيزي در مورد 3 مکان بهمون بگه
203
00:20:33,783 --> 00:20:36,311
حتما يه وجه اشتراکي دارن
204
00:20:36,311 --> 00:20:38,002
وجه اشتراک؟
205
00:20:38,103 --> 00:20:40,525
شايد يه پيغام واسه ما
206
00:20:41,271 --> 00:20:42,700
يه پيغام؟
مدانلود فيلم و سريال خارجي و کره اي
? wWw. IrKorea19 .Org ?
207
00:20:47,959 --> 00:20:49,814
...فعاليتهاي حمايت از محيط زيست
208
00:20:50,423 --> 00:20:52,790
اعتراض به نابود کردن ديوار حائل
209
00:20:54,775 --> 00:20:57,047
کارخونه بتن سازي لي سئونگ
210
00:20:57,047 --> 00:21:01,357
تنها تامين کننده ديوار حائله
211
00:21:03,703 --> 00:21:07,315
...ميگن جرمهاي بدون انگيزه در حال رشدن
212
00:21:07,607 --> 00:21:09,363
.اما من قبولش ندارم
213
00:21:10,647 --> 00:21:13,069
.از لحاظ منطقي هيچ جرمي بدون انگيزه نيست
214
00:21:13,207 --> 00:21:17,102
.بادت باشه که همه احتمالات رو در نظر بگيري
215
00:21:17,399 --> 00:21:19,472
هميشه يه انگيزه اي واسه قتل هست
216
00:21:26,231 --> 00:21:31,217
هي جوهر روي کارتت هنوز خشک نشده
217
00:21:31,639 --> 00:21:35,698
من اشتياقت رو تحسين مي کنم
اما اين کار به چيزي بيشتر از اشتياق احتاج داره
218
00:21:38,519 --> 00:21:40,788
مادر بزرگ توي فروشگاه هم اشتياق داره
219
00:21:42,199 --> 00:21:43,628
رئيس؟-
چيه؟-
220
00:21:43,735 --> 00:21:50,064
شما نميتون اجازه بدين يه تازه کار توي يه همچين
پرونده مهمي کار کنه
221
00:21:50,168 --> 00:21:52,240
من به خوبي آمادش کردم
222
00:21:52,343 --> 00:21:53,390
کارآگاه مين
223
00:21:53,527 --> 00:21:54,231
بله قربان
224
00:21:54,231 --> 00:21:55,475
براي جلسه ارائه توضيح حاظر هستين؟
225
00:21:55,639 --> 00:21:56,439
بله قربان
226
00:21:56,439 --> 00:22:00,236
.نزار اعصابت بهم بريزه
شمرده حرف بزن
227
00:22:00,343 --> 00:22:01,495
.بيخيال رئيس
228
00:22:01,495 --> 00:22:07,125
!خب تو هيچي از مظنونت نميدوني
229
00:22:07,223 --> 00:22:09,842
دارم هنوز روش کار ميکنم
230
00:22:16,663 --> 00:22:18,670
بزار شروع کنيم
231
00:22:22,263 --> 00:22:24,599
گروه حمايت از محيط زيست
(من عاشق ونوس هستم"(الهه عشق"
232
00:22:24,599 --> 00:22:28,183
دارن جلوي پاي شرکت بتن سازي لي سئونگ سنگ ميندازن
233
00:22:28,183 --> 00:22:33,551
.همينطور هم هر روز کنار دريا بهشون اعتراض مي کنن
234
00:22:33,623 --> 00:22:39,480
مخصوصا به مشکلات مربوط به رودخانه کئوم اهميت ميدن
235
00:22:39,480 --> 00:22:43,127
ونوس؟مثل کارخونه توليد سوتين؟
236
00:22:43,127 --> 00:22:44,207
!ساکت
237
00:22:46,103 --> 00:22:50,511
اين کتاب نوشته سردسته گروهه. لي سئونگ هو
238
00:22:51,319 --> 00:22:54,167
.رودخانه کئوم تبلور وجود ونوس خداي زيبايي است
239
00:22:54,328 --> 00:22:57,816
اما دولت توي دهانه اون يک
240
00:22:57,816 --> 00:23:02,071
ديوار حائل درست کرده
که کمر ونوس رو به دو نيم کرده
241
00:23:02,391 --> 00:23:07,377
و پاش رو با آبادسازي و احياء سواحل قطع کردن
242
00:23:08,055 --> 00:23:13,685
و الان با پروژه راه آبي بزرگ اونها دارن 3 تا دروازه بزرگ و يک سد مي سازند
243
00:23:14,263 --> 00:23:18,770
حالا رودخانه به 6 قسمت تقسيم شده
244
00:23:19,703 --> 00:23:24,119
خدا وحشي گري اين احمقها که دارن
245
00:23:24,119 --> 00:23:27,415
بدن زيباي تورو دارن به 6 قسمت تقسيم ميکنن رو ببخش
246
00:23:27,607 --> 00:23:31,252
من دارم نقشه مي کشم که به خاطر حماقتشون تنبيهشون کنم
247
00:23:34,007 --> 00:23:39,544
!داستان تکان دهنده ايه
!ونوس....به کفشم
248
00:23:39,544 --> 00:23:41,267
!مشکل تو چيه؟
249
00:23:43,767 --> 00:23:50,413
پس شرکت لي سئونگ، زمين ساحلي و دهانه
رودخانه کئوم
250
00:23:50,872 --> 00:23:52,279
بله قربان
251
00:23:53,400 --> 00:23:58,007
ونوس و قطع عضو کردن بدن توي اين 3 نقطه
252
00:23:58,007 --> 00:24:00,408
!قاتل يه فعال محيط زيست ديوونست
253
00:24:00,408 --> 00:24:01,208
درسته قربان
254
00:24:01,208 --> 00:24:04,440
اما ادعاهاي تو همه تصادفين نه بر پايه واقعيات و مدارک
255
00:24:04,440 --> 00:24:07,928
روز قتل يه بحثي بين کارگرا و
256
00:24:07,928 --> 00:24:11,224
معترضان توي کارخونه پيش اومده
257
00:24:11,224 --> 00:24:13,784
و کارخونه کار رو واسه 20 دقيقه تعطيل کرده
258
00:24:13,784 --> 00:24:16,566
و به قاتل وقت کافي داده تا کارشو انجام بده
259
00:24:16,696 --> 00:24:21,080
اين سردسته "من ونوس را دوست دارم" لي سئونگ هوئه
260
00:24:21,080 --> 00:24:24,824
لي به يه جور فلج دچاره و ناتواني جسمي درجه 4 داره
261
00:24:24,824 --> 00:24:28,920
...پس جاي پاي پيچ خورده و سوراخ نشانگر
262
00:24:28,920 --> 00:24:32,311
پاي فلج و عصاست، قربان
263
00:24:32,311 --> 00:24:36,981
به جرم تخلف در اعتراضات گسترده بازداشتش کنين و ازش بازجويي کنيد
264
00:24:37,304 --> 00:24:38,423
ببخشيد؟
265
00:24:38,423 --> 00:24:40,660
5 سانتي خوبه-
.باشه -
266
00:24:40,760 --> 00:24:43,512
در مورد اونايي که بهشون صدمه وارد شده نگران نباش
267
00:24:43,512 --> 00:24:45,496
باشه -
دوست دارم اين کار رو -
268
00:24:45,496 --> 00:24:47,668
يه نفر يکي دوتا پيک مشروب خورده
269
00:24:47,800 --> 00:24:50,353
لي سئونگ هو؟
270
00:24:51,928 --> 00:24:53,302
شما کي هستيد؟
271
00:24:53,880 --> 00:24:55,287
....خب من -
پليس آقا -
272
00:24:55,416 --> 00:24:57,303
بايد چند تا سوال ازتون بپرسيم
273
00:24:57,720 --> 00:24:59,346
!چه غلطي....؟
274
00:25:01,816 --> 00:25:06,453
.شما اينجائيد تا من رو دستگير کنيد
من بايد تاوان کاري که کردم بپردازم
275
00:25:44,120 --> 00:25:47,797
محيط زيست امانتي هست که بايد به نسلهاي بعدي تحويل بديم
276
00:25:47,896 --> 00:25:51,606
آيا محافظت کردن از آن جرمه؟
277
00:25:52,216 --> 00:25:59,156
شما به خاطر تخلف در اعتراضات گسترده اينجا نيستيد
278
00:25:59,864 --> 00:26:03,606
اه، شما گفتيد که من يه مظنون براي قتل هستم
279
00:26:03,736 --> 00:26:09,999
همين الان خنديدي؟
حتما فکر ميکني خنده داره
280
00:26:10,488 --> 00:26:14,382
بهت نشون ميدم چطور ميتوني خودت رو به فنا بدي
281
00:26:14,520 --> 00:26:18,382
رودخانه کئوم به زيبايي خود الهه است
282
00:26:18,680 --> 00:26:21,080
اون محلي براي مهاجرت هزاران پرنده ايجاد مي کنه
283
00:26:21,080 --> 00:26:26,514
ماهي هاي کولي از دريا بهش شنا ميکنن تا توش تخم ريزي کنن
284
00:26:26,840 --> 00:26:32,143
پس من به دهانه رودخانه رحم ونوس ميگم
285
00:26:32,504 --> 00:26:37,326
.اين مزخرفات رو در مورد رحم قطع کن
داري واسم سخنراني ميکني؟
286
00:26:37,688 --> 00:26:44,311
من به رحم يا ونوس اهميتي نميدم
فقط بهم بگو تو کشتيش يا نه؟
287
00:26:47,000 --> 00:26:48,342
!چي....؟
288
00:26:48,696 --> 00:26:52,792
به خاطر ديوار حائل محلي ها نتونستن به قايقهاشون دسترسي داشته باشن
289
00:26:52,792 --> 00:26:56,184
و بعدش هم محل زندگيشون رو از دست دادن و خونه هاشون رو ترک کردن
290
00:26:56,184 --> 00:26:59,086
و خليج هم خشک شد
291
00:26:59,768 --> 00:27:03,314
کارآگاه شما به مشکلات محيط زيست علاقه داريد؟
292
00:27:03,448 --> 00:27:05,423
اينها رو از کتابتون ياد گرفتم
293
00:27:07,288 --> 00:27:12,312
حدس ميزنم خانواده شما هم بايد اونجا رو ترک ميکرد
294
00:27:12,312 --> 00:27:15,608
در مورد چي حرف ميزني؟
295
00:27:17,688 --> 00:27:18,670
سلام؟
296
00:27:20,824 --> 00:27:23,028
ميخواي يکم قهوه بخوري؟
297
00:27:27,320 --> 00:27:29,304
اون درمورد چي بود؟
298
00:27:29,304 --> 00:27:32,088
.بزار به دختره يه شانس بديم
299
00:27:32,088 --> 00:27:33,975
!بيخيال رئيس
300
00:27:37,464 --> 00:27:40,661
يه مدت کمي بعد از ديوار حائل و از دست دادن محل زندگي
301
00:27:40,792 --> 00:27:45,494
پدرت مرد و خواهرت خودکشي کرد
302
00:27:45,944 --> 00:27:49,741
تراژدي خانواده من به اين پرنده چه ارتباطي داره؟
303
00:27:55,544 --> 00:27:58,041
دکتر کنگ؟
304
00:27:58,041 --> 00:27:59,088
بله؟
305
00:28:00,600 --> 00:28:04,757
.لي سئونگ هو ازم خواست که اينو بهت بدم
306
00:28:05,496 --> 00:28:07,438
لي سئونگ هو؟
307
00:28:11,448 --> 00:28:12,528
...هي
308
00:28:18,969 --> 00:28:20,016
.سوهيي
309
00:28:21,400 --> 00:28:22,545
متاسفم
310
00:28:30,712 --> 00:28:34,095
.بابا فکر کنم من پنجشنبه ميرسم
311
00:28:34,329 --> 00:28:36,882
کارهاي کناره گيريم بيشتر از اونچيزي که فکر ميکردم زمان ميبره
312
00:28:41,049 --> 00:28:44,664
نفرت تو از ديوار حائل و عقده ات در مورد رودخانه کئوم
313
00:28:44,664 --> 00:28:48,825
به يه نمايش درام قتل و قطع عضو منجر شد
314
00:28:48,825 --> 00:28:54,160
کارآگاه کتاب يه رمان جنايي نيست
315
00:28:55,385 --> 00:29:02,030
مثل اينه که بگين تمام نويسنده هاي جنايي مجرم هستند
316
00:29:03,577 --> 00:29:07,319
آقاي لي.امروز روز خوب و بدون باراني بود
317
00:29:08,408 --> 00:29:11,513
من بابت خاک کفشهاتون متاسفم
318
00:29:11,513 --> 00:29:14,066
يکم آب توي ورودي اسپري کردم
319
00:29:15,928 --> 00:29:21,198
جاي پاتون با جاي پايي که در صحنه جرم پيدا کرديم هماهنگي داره
320
00:29:22,105 --> 00:29:24,243
حتي جاي عصاتون هم هماهنگه
321
00:29:27,192 --> 00:29:29,102
اسم شما چيه گارآگاه؟
322
00:29:32,409 --> 00:29:33,689
مين سئويونگ
323
00:29:33,689 --> 00:29:38,708
مين سئويونگ
.کارآگاه مين
324
00:29:42,712 --> 00:29:44,273
شما يه چيزي توي کاپشنتون دارين
325
00:29:47,673 --> 00:29:51,415
عالي بود. تحت تاثير قرار گرفتم
326
00:29:55,353 --> 00:29:56,913
يه قاتل گرفتي
327
00:30:24,153 --> 00:30:24,792
بله
328
00:30:24,792 --> 00:30:27,193
پروفسور قاتل رو گرفتيم
329
00:30:27,193 --> 00:30:29,779
اون يونگ بود.فعال محيط زيست.که بهش لي سئونگ هو ميگفتن
330
00:30:29,913 --> 00:30:33,742
ميخواستم قبل از هرکسي شما بفهميد
331
00:30:39,097 --> 00:30:41,235
الو؟پروفسور؟
332
00:30:48,184 --> 00:30:50,705
.کنگ هيوان...؟ اون هفته پيش وارد کشور شده
333
00:30:58,617 --> 00:31:02,137
.الان حالم زياد خوب نيست
334
00:31:02,137 --> 00:31:04,690
.بزار بريم سرو ته اين قضيه رو در بياريم و تمومش کنيم
335
00:31:05,785 --> 00:31:09,844
.گفتي که تو پاها رو اره کردي
کي کمکت کرد؟
336
00:31:18,009 --> 00:31:21,784
چرا همش به ساعت نگاه مي کني؟
337
00:31:22,105 --> 00:31:23,698
قراري داري؟
338
00:31:24,377 --> 00:31:27,377
.منو نگاه کن
339
00:31:28,633 --> 00:31:30,521
حرومزاده احمق
340
00:31:48,889 --> 00:31:52,020
پروفسور چي شما رو اينجا آورده؟
341
00:31:52,665 --> 00:31:54,233
لي سئونگ هو کجاست؟
342
00:31:54,233 --> 00:31:55,097
ببخشيد؟
343
00:31:55,097 --> 00:31:56,591
شنيدم که قاتل رو گرفتيد
344
00:31:56,729 --> 00:31:59,763
.توي اتاق بازجويي
.هوز دارن ازش بازجويي ميکنن
345
00:32:01,241 --> 00:32:05,681
ميخواد با نگاهش ساعت رو تکه تکه کنه؟
346
00:32:06,041 --> 00:32:07,513
کارآگاه يون؟
347
00:32:07,513 --> 00:32:08,723
چه خبره؟
348
00:32:09,433 --> 00:32:13,873
.شنيدم که قاتل رو گرفتيد
ميشه واسه يه ثانيه ببينمش؟
349
00:32:13,977 --> 00:32:16,181
ميتونيد وادارش کنيد اعتراف کنه؟
350
00:32:17,369 --> 00:32:20,467
.چند تا مدرک دارم که ميتونم رو کنم
351
00:32:21,145 --> 00:32:23,449
يه خل و چل به تمام معناست
352
00:32:23,449 --> 00:32:25,849
به اره کردن اعضا اعتراف کرده
353
00:32:25,849 --> 00:32:28,751
!و حالا فقط به ساعت لعنتي خيره شده
354
00:32:29,113 --> 00:32:31,705
.ما آدمامون رو فرستاديم تا ابزارش رو پيدا کنيم
355
00:32:31,705 --> 00:32:33,945
.وقتي پيداشون کنيم
ديگه يه مرده متحرکه
356
00:32:33,945 --> 00:32:35,221
يه لحظه کار دارم
357
00:32:36,761 --> 00:32:38,037
!چي...؟
358
00:32:38,425 --> 00:32:41,272
چه غلطي داري ميکني؟
359
00:32:41,625 --> 00:32:43,861
چرا درو قفل کردي؟
360
00:32:44,985 --> 00:32:48,052
!بازش کن!حالا
361
00:32:48,185 --> 00:32:49,745
داري بهم گوش ميدي؟
362
00:32:50,585 --> 00:32:51,829
سلام
363
00:32:55,129 --> 00:32:59,701
چرا اينقدر دير کردي؟
.ما کل روز رو از دست داديم
364
00:33:00,729 --> 00:33:03,151
لازم نبود به فرودگاه بري
365
00:33:03,834 --> 00:33:05,743
دخترم کجاست؟
366
00:33:07,097 --> 00:33:09,486
بزار در موردش حرف بزنيم
367
00:33:10,873 --> 00:33:12,531
تو کدوم خري هستي؟
368
00:33:13,434 --> 00:33:16,783
نميفهمم کجاي اين موضوع مهمه؟
.زندگي دخترته که مهمه
369
00:33:20,281 --> 00:33:22,518
چي ميخواي؟
370
00:33:23,321 --> 00:33:25,176
ميريم سر اصل مطلب آره؟
371
00:33:26,874 --> 00:33:34,871
من يه چند تا فکر در مورد کشتن و تکه تکه کردن بدن اه کردم
372
00:33:34,969 --> 00:33:39,508
تا مردم به منظورم و مفهمو پشت اين قضيه فکر کنن
373
00:33:39,833 --> 00:33:43,062
اما خيلي موثر نبود
...پس با خودم فکر کردم
374
00:33:43,577 --> 00:33:47,123
...اگه من دختر بهترين دکتر کره رو بکشم و تکه تکه کنم
375
00:33:47,353 --> 00:33:54,031
حرومزاده! ميکشتمت اگه تفاقي واسه دخترم بيوفته
376
00:33:54,905 --> 00:33:59,161
...تموم نشده حرفام
با دقت گوش کن
377
00:34:01,434 --> 00:34:05,809
ميخوام باهات يه معامله اي بکنم
378
00:34:06,905 --> 00:34:08,432
چي؟
379
00:34:09,466 --> 00:34:11,538
منو در عرض 3 روز از اينجا بيار بيرون
380
00:34:11,642 --> 00:34:14,675
و بعدش نيازي نيست که قرباني قتل دوم دختر تو باشه
381
00:34:17,242 --> 00:34:19,129
فکر ميکني ممکنه؟
382
00:34:19,129 --> 00:34:21,780
اگه نباشه جي؟-
!اما تو اعتراف کردي -
383
00:34:22,394 --> 00:34:24,663
.راست ميگي
384
00:34:25,274 --> 00:34:28,088
پليسا رفتن تا مدارک رو گير بيارن
385
00:34:28,250 --> 00:34:30,802
وقتي پيداشون کنن کارت تمومه
386
00:34:30,938 --> 00:34:32,912
.همينطور هم کار دخترت
387
00:34:41,209 --> 00:34:45,104
ميدوني مردم چرا ضعيفن؟
388
00:34:46,617 --> 00:34:48,854
چون چيزي واسه از دست دادن دارن
389
00:34:50,713 --> 00:34:55,056
تو کدوم خري هستي؟
منو ميشناسي؟
390
00:34:55,738 --> 00:34:57,014
خوب ميشناسمتو
391
00:34:57,849 --> 00:34:59,605
!ميشناسيم؟
392
00:35:01,081 --> 00:35:03,383
زياد به کلمات من فکر نکن
393
00:35:07,514 --> 00:35:10,481
.چي کار کنيم.چي کار کنيم
زمان داره ميگذره
394
00:35:12,922 --> 00:35:17,395
دخترت يه خانم خيلي برازنده اي شده
395
00:35:23,865 --> 00:35:26,386
نشنيدي که داشتم در ميزدم؟
396
00:35:26,618 --> 00:35:28,789
داري منو ناديده ميگيري؟
397
00:35:29,305 --> 00:35:33,015
.پروفسور.برگشتيم
398
00:35:33,338 --> 00:35:37,200
وسايل اجراي جرمشون رو پيدا کردين؟
399
00:35:37,530 --> 00:35:41,425
.اون يه اره برقي بود همونجايي بود که لي گفت رهاش کرده
400
00:35:41,785 --> 00:35:45,615
.روش رد خون بود
بايد همين بوده باشه
401
00:35:46,393 --> 00:35:47,768
کجاست؟
402
00:35:48,090 --> 00:35:49,464
توي آزمايشگاه
403
00:35:50,073 --> 00:35:53,521
نگفته بودي دخترت امروز بر ميگرده؟
404
00:35:53,850 --> 00:35:57,494
.يه چند روزي تاخير خواهد داشت
405
00:35:58,586 --> 00:35:59,796
!پروفسور
406
00:36:13,754 --> 00:36:17,496
هي!چي تو رو اينجا آورده؟
407
00:36:17,817 --> 00:36:19,922
.شنيدم اونا سلاح جرم رو اينجا آوردن
408
00:36:20,506 --> 00:36:22,099
...اه اون
409
00:36:24,218 --> 00:36:25,363
همينجاست
410
00:36:28,250 --> 00:36:30,738
اول ميخوام اين يکي کارم رو تموم کنم
411
00:36:31,034 --> 00:36:32,889
...ميدونم که فوريه
412
00:36:32,986 --> 00:36:38,485
.اما مثل همه ي بچه هام بايد صبر کنه که نوبتش بشه
413
00:37:27,546 --> 00:37:29,585
دکتر کنگ الان کجاست؟
414
00:37:29,722 --> 00:37:32,275
توي اتاق کالبد شکافي فکر کنم
415
00:37:32,858 --> 00:37:36,306
پروفسورتون يه ارزيابي
416
00:37:36,506 --> 00:37:41,176
.عقلي براي پرونده ديوونتون داده
417
00:37:41,434 --> 00:37:43,321
ارزيابي رواني؟
418
00:37:43,930 --> 00:37:48,346
حتما ديوونه شده
419
00:37:48,346 --> 00:37:53,748
...الان داره نقش يه پليس رو بازي ميکنه که ازش بازجويي مي کنه
420
00:37:53,882 --> 00:37:58,421
وقتي که مدرک بررسي بشه بازي تمومه
421
00:37:58,554 --> 00:38:01,489
براي چي بايد اين کار رو بکنه؟
422
00:38:03,866 --> 00:38:06,232
نتيجه کالبد شکافي اش رو داري؟
423
00:38:06,394 --> 00:38:07,823
نه هنوز؟
424
00:38:08,090 --> 00:38:12,912
ديوونه شدي؟
425
00:38:13,402 --> 00:38:15,574
نتايج خونش چي؟
426
00:38:15,994 --> 00:38:18,230
گفتن تا فردا حاضر ميشن
427
00:38:18,906 --> 00:38:21,242
شوخيشون گرفته؟
428
00:38:21,242 --> 00:38:27,194
.حتما بايد بري بزاري زير گوششون که يه کاري رو انجام بدن
429
00:38:27,194 --> 00:38:33,523
!اونا مثل يه پيتزا نميارن تحويلت بدن که
430
00:38:33,626 --> 00:38:35,927
برو يکم قهوه درست کن
431
00:38:36,314 --> 00:38:40,689
...بهتره برم که اگه اصلا حرف نزد
432
00:38:54,139 --> 00:39:00,697
بله داداش...ببخشيد؟
توي اتاق کالبد شکافي؟
433
00:39:02,171 --> 00:39:05,848
...الان؟ باشه
434
00:39:06,619 --> 00:39:10,296
باشه الان ميام
435
00:40:34,683 --> 00:40:35,795
پروفسور؟
436
00:40:37,563 --> 00:40:41,305
کارآگاه!چي شما رو اين ساعت کشونده اينجا؟
437
00:40:41,626 --> 00:40:46,776
نبايد سرتون شلوغ باشه؟
.من گفتم واجبه
438
00:40:46,907 --> 00:40:50,071
.پروفسور کنگ ميخواست که من رو ببينه
439
00:40:54,810 --> 00:40:56,371
اينجا چي کار مي کني؟
440
00:40:56,474 --> 00:41:01,111
.من به خاطر گزارش کالبد شکافيت اينجام
441
00:41:02,490 --> 00:41:05,240
چرا اين همه داري عرق ميريزي؟
442
00:41:07,579 --> 00:41:09,718
نتيجه ي بررسي خون رو داريم؟
443
00:41:09,851 --> 00:41:14,128
.الان ميخواستم شروع کنم.تا غروب حاضر ميشه
444
00:41:15,003 --> 00:41:17,108
به خاطر اين من رو خواستين بيام اينجا؟
445
00:41:17,563 --> 00:41:23,858
بايد زود برگردم
446
00:41:28,346 --> 00:41:33,365
شما يه ارزيابي رواني براي لي درخواست کردين؟
447
00:41:37,691 --> 00:41:39,349
بيايد کمي حرف بزنيم
448
00:41:56,667 --> 00:41:59,384
من کمي زودتر لي رو خيلي گذرا ديدم
449
00:42:00,315 --> 00:42:05,050
.به نظر ميرسيد که بدون عصا به زور ميتونست راه بره
450
00:42:05,819 --> 00:42:11,318
.فقط نميتونم بفهمم يه همچين مردي جطور ميتونه جرمي مرتکب بشه
451
00:42:11,450 --> 00:42:18,455
يعني ميگي اون قاتل ما نيست؟
452
00:42:18,939 --> 00:42:23,641
.شايد ما روي چيزهايي که جلوي چشممونن خيلي حساب مي کنيم
453
00:42:24,282 --> 00:42:26,770
و من به نتايج کالبد شکافي خيلي وابسته ام
454
00:42:26,906 --> 00:42:31,643
.اما اون اعتراف کرد و ما مدرک هم پيدا اکرديم
455
00:42:31,643 --> 00:42:35,669
اون جسد رو واسه نمايش گذاشت و يه اعتراف هم کرد
456
00:42:36,379 --> 00:42:37,753
خيلي کارمونو آسون نکرده؟
457
00:42:39,290 --> 00:42:41,843
احساس ميکنم يه جور تله است
458
00:42:44,155 --> 00:42:49,108
.اما داريم واسه يه حکم بازداشت واسه صبح درخواست ميديم
459
00:42:49,498 --> 00:42:54,419
.بهتره گزارشم رو قبل از اينکه خيلي دير بشه دوباره چک کنم
460
00:42:55,067 --> 00:42:59,387
بهتره همه ي احتمالات رو در نظر بگيري
461
00:42:59,387 --> 00:43:02,235
و به رويدادها دوباره دقت کني
462
00:43:11,387 --> 00:43:14,202
10 دقيقه همه زمانيه که ميتونم بهت بدم
463
00:43:14,427 --> 00:43:18,355
من توي اين 20 سالي که دارم کار ميکنم تا حالا پارتي بازي نکردم
464
00:43:18,491 --> 00:43:19,571
قدرداني مي کنم
465
00:43:21,147 --> 00:43:23,318
بايد با دخترم حرف بزنم
466
00:43:28,923 --> 00:43:30,330
بهش زنگ بزن
467
00:43:30,811 --> 00:43:32,091
.متاسفم اما اين امکان پذير نيست
468
00:43:32,091 --> 00:43:33,465
الان بهش زنگ بزن
469
00:43:47,707 --> 00:43:50,521
منم.حالش خوبه؟
470
00:43:50,811 --> 00:43:54,673
.يکي اينجاست که ميخواد باهاش حرف بزنه
471
00:43:55,451 --> 00:43:59,641
خيلي داره اذيت مي کنه
فکر ميکني الان مي توني بکشيش؟
472
00:44:02,523 --> 00:44:06,011
کجايي؟مي کشمت اگه اتفاقي واسه دخترم بيوفته
473
00:44:06,011 --> 00:44:07,707
لطفا....شماره اي که گرفتي
474
00:44:07,707 --> 00:44:10,128
قابل فهم نيست
475
00:44:32,060 --> 00:44:33,816
من....مي کشمت
476
00:44:50,044 --> 00:44:51,505
الو؟
مدانلود فيلم و سريال خارجي و کره اي
? wWw. IrKorea19 .Org ?
477
00:44:52,123 --> 00:44:53,432
بابا؟
مدانلود فيلم و سريال خارجي و کره اي
? wWw. IrKorea19 .Org ?
478
00:44:53,979 --> 00:44:59,315
عزيزم، کجايي؟
حالت خوبه؟
479
00:44:59,451 --> 00:45:02,620
.بابا، فکر کنم اين مرد ميخواد بکشدم
کمکم کن
480
00:45:02,620 --> 00:45:04,603
نه عزيزم! نگران نباش
481
00:45:04,603 --> 00:45:11,227
.بابا مياد و ميبرتت
آروم باش. عزيزکم
482
00:45:11,227 --> 00:45:14,839
!الو!الو
483
00:45:31,772 --> 00:45:38,482
چه جوري باور کنم که اگه آزادت کنم دخترم آزاد ميشه؟
484
00:45:39,899 --> 00:45:42,038
انتخاب ديگه اي داري؟
485
00:45:56,955 --> 00:45:58,678
سلاح قتل کجاست؟
486
00:45:59,483 --> 00:46:01,076
!يادم نمياد
487
00:46:02,171 --> 00:46:06,579
.بايد کمکم کني که کمکت کنم
488
00:46:06,715 --> 00:46:08,952
بايد کلک اره رو بکني
489
00:46:10,043 --> 00:46:12,280
!از اون چيزي که فکر ميکردم بهتري دکتر
490
00:46:12,796 --> 00:46:19,320
.فقط جواب سوالم رو بده
اسلحه قتل کجاست
491
00:46:21,180 --> 00:46:24,213
به نظر مياد که با خراب کردن مدارک خيلي کارت بهتره
492
00:46:24,412 --> 00:46:26,299
باهام حرف بزن
493
00:46:28,091 --> 00:46:30,961
حافظه آدما چيز بامزه کوچيکيه
494
00:46:32,156 --> 00:46:33,847
اين مسخره بازيا رو تموم کن
495
00:46:33,980 --> 00:46:36,314
خب نکته مهم اينه که
496
00:46:39,355 --> 00:46:41,908
چرا من دختره رو کشتم؟
497
00:46:43,195 --> 00:46:44,756
چي؟
498
00:46:47,227 --> 00:46:49,715
حافظه ات رو مرور کن
499
00:47:59,260 --> 00:48:01,169
واقعا يه پليسي؟
500
00:48:01,851 --> 00:48:03,095
شبيهشون نيستي
501
00:48:03,228 --> 00:48:05,050
فقط چيزي که ميدوني رو بهم بگو
502
00:48:11,836 --> 00:48:13,396
اين مرد رو ميشناسي؟
503
00:48:14,556 --> 00:48:15,612
فکر نميکنم
504
00:48:15,612 --> 00:48:17,628
هيج کسي رو داري که اه ائون اه قبلا باهاشون بيرون ميرفته رو داري؟
505
00:48:17,628 --> 00:48:19,154
کسي نبود
506
00:48:19,548 --> 00:48:24,763
به جز بيونگ دو حرومزاده
507
00:48:25,020 --> 00:48:28,053
مين بيونگ دو؟
عاشقش نبود؟
508
00:48:28,156 --> 00:48:29,978
!عاشقش؟گمشو بابا
509
00:48:31,003 --> 00:48:33,308
اون يه عوضيه تمام عياره
510
00:48:33,308 --> 00:48:34,933
کجا ميتونم ببينمش؟
511
00:48:35,003 --> 00:48:38,833
.نميدونم
.حتما يه جايي داره به اسبا غذا ميده
512
00:48:38,972 --> 00:48:40,155
به اسبا غذا ميده؟
513
00:48:40,155 --> 00:48:42,708
ميدوني ديگه، مسابقات و شرط بندي ها
514
00:48:43,035 --> 00:48:46,297
مطمئني که يه پليسي؟
515
00:48:53,372 --> 00:48:55,347
هي کارآگاه؟
516
00:48:55,867 --> 00:49:00,210
تمام شب اينجا موندي و حواست به من بود؟
517
00:49:00,380 --> 00:49:02,354
نتيجه رو داريم؟
518
00:49:02,780 --> 00:49:06,261
.آره تمام زحمتمون به هدر رفت
519
00:49:06,492 --> 00:49:10,103
چي؟ هنوز تموم نکردي؟
520
00:49:10,236 --> 00:49:12,821
....چرا.فقط
521
00:49:13,499 --> 00:49:17,329
خون انسان نبود
522
00:49:23,003 --> 00:49:26,352
منظورت چيه که خون آدم نبود؟
523
00:49:26,876 --> 00:49:30,356
اون مسخرمون کرده
524
00:49:31,004 --> 00:49:35,227
من فکر کردم که عجيبه که بهمون اينقدر راحت بهمون مدرک داد
525
00:49:35,227 --> 00:49:37,851
تنها چيزي که احتياج داشتيم يه مدرک بود
526
00:49:37,851 --> 00:49:41,528
با صورتش چي کار کردي؟
527
00:49:42,140 --> 00:49:45,937
.من نبودم
کي اين کار رو کرده؟
528
00:49:46,428 --> 00:49:48,883
.مدرک رو پيدا کنيد
اولويت شماره يک اينه
529
00:49:49,019 --> 00:49:53,020
به 3 گروه تقسيم شيد و کارخونه و خونه لي رو بگرديد
530
00:49:53,020 --> 00:49:54,779
هرچي ميتونيد پيدا کنيد
531
00:49:54,779 --> 00:49:58,292
دنبال چي ميگرديم اصلا؟
532
00:49:58,523 --> 00:50:01,044
.بياين ساده فکر کنيم
533
00:50:01,403 --> 00:50:04,700
بريد خونه لي و هر وسيله تيزي که
534
00:50:04,700 --> 00:50:06,651
.ممکنه ازش به عنوان سلاح استفاده کرد بياريد
.بلاخره بايد يه چيزي پيدا شه
535
00:50:06,651 --> 00:50:08,407
!هي!مين
536
00:50:08,475 --> 00:50:09,564
بله قربان؟
537
00:50:09,564 --> 00:50:12,507
تو اينجا بمون و نتيجه کالبدشکافي رو بگير
538
00:50:12,507 --> 00:50:16,507
اما پيدا کردن مدرک مهمتره
539
00:50:16,507 --> 00:50:19,387
.بهت خيلي وقت پيش گفته بودم که گزارش رو بگيري
540
00:50:19,387 --> 00:50:21,659
.اون دوست دار. برو بگيرش
541
00:50:21,659 --> 00:50:25,238
حتي اگه مدرک رو گير بياريم به گزارش واسه گرفتن حکم احتياج داريم
542
00:50:59,164 --> 00:51:00,593
کارآگاه مين؟
543
00:51:00,732 --> 00:51:05,307
پروفسور؟ کجا هستيد؟
.من به گزارشتون احتياج دارم
544
00:51:05,307 --> 00:51:09,202
.من نيومدم سرکار
.حالم زياد خوب نيست
545
00:51:09,852 --> 00:51:15,449
.گزارش هنوز حاضر نيست
ضروريه؟
546
00:51:15,708 --> 00:51:21,084
....نميدونم
.همون طور که خودتون ميدونستيد
547
00:51:21,084 --> 00:51:23,189
نتايج خوب نبودند
548
00:51:25,115 --> 00:51:31,378
اونها خون سگ روي اره پيدا کردند
549
00:51:31,835 --> 00:51:37,018
.رئيس به همه گفته که برگردن و سلاح قتل رو پيدا کنن
550
00:51:39,388 --> 00:51:40,924
سلاح قتل؟
551
00:51:40,924 --> 00:51:43,932
بله. سلاحي که باهاش به اه حمله کردند
552
00:51:43,932 --> 00:51:45,557
کي ميايد؟
553
00:51:45,852 --> 00:51:50,227
ميخوايد بيام خونتون؟
الو؟ پروفسور؟
554
00:53:10,076 --> 00:53:11,123
!پروفسور
555
00:53:30,684 --> 00:53:33,466
!هي عزيزم
حالت چطوره؟
556
00:53:35,708 --> 00:53:38,326
چه اتفاقي واست افتاده؟
557
00:54:19,068 --> 00:54:21,272
.لي سئونگ هو ازم خواسته که اينو بهتون بدم
558
00:54:39,772 --> 00:54:42,556
.هيچ چيز جزئي اي رو فراموش نکن
559
00:54:42,556 --> 00:54:43,505
چشم آقا
560
00:54:43,676 --> 00:54:44,625
برو
561
00:54:52,220 --> 00:54:53,976
اين بهم ريختگي واسه چيه؟
562
00:55:03,740 --> 00:55:05,628
اين طرف يه چاقوي جراحي هست
563
00:55:35,228 --> 00:55:38,140
.اينجا قربان
564
00:55:38,140 --> 00:55:39,667
کجا؟ -
بدو!عجله کن -
565
00:55:47,324 --> 00:55:51,383
اينجا يه رد خون هست... و اندازه و شکل به نظر درست مياد
566
00:55:51,548 --> 00:55:58,171
.اون عجيب غريب توي محيط آزاد ولش کرده
.تعجبي نداره که نتونستيم پيداش کنيم
567
00:55:58,268 --> 00:56:00,723
.بدوئين. بياين برگرديم
568
00:56:01,276 --> 00:56:04,375
.باشه. بياين بريم
569
00:56:11,068 --> 00:56:12,759
با چيزي بهش سيخونک زدن؟
570
00:56:12,796 --> 00:56:14,683
.اينجا يه بريدگي هست
571
00:56:14,683 --> 00:56:15,861
يه بريدگي؟
572
00:56:16,060 --> 00:56:18,994
يه چاقوي معمولي نيست ولي
573
00:56:20,892 --> 00:56:23,413
يه چيز تيز مثل چاقوي جراحي
574
00:56:23,836 --> 00:56:26,202
جراحت روي جاي عجيبيه
575
00:56:26,555 --> 00:56:28,410
شايد به عمد وارد شده؟
576
00:56:57,627 --> 00:57:00,693
.الان دارم ميفرستمش
.لطفا اون مرد رو چک کنيد
577
00:57:03,164 --> 00:57:05,717
تا حالا ازت خواستم بهم لطفي بکني؟
578
00:57:07,772 --> 00:57:09,627
.بله ضروريه
579
00:57:20,220 --> 00:57:22,641
.ببخشيد آقا
داريد چي کار مي کنيد؟
580
00:57:26,716 --> 00:57:29,171
داريد اشتباه ميزاريدش
581
00:57:29,307 --> 00:57:31,674
بايد به سمت زمين بزاريدش
582
00:57:33,884 --> 00:57:37,397
اون ها سئونگ هو و پيونگ سيک نيستن؟
583
00:57:48,700 --> 00:57:51,035
اسم اون پيونگ سيک هست
من خوب ميشناسمش
584
00:57:51,035 --> 00:57:55,036
اون يه بچه يتيم بود ولي پدر سئونگ هو اون رو قبول کرد و مثل بچه خودش
بزرگش کرد
585
00:57:55,036 --> 00:57:59,542
اون و سوجين عاشق و معشوق بودن
586
00:57:59,675 --> 00:58:03,450
اما بعد از اينکه اون مرد. هم سئونگ هو و هم پيونگ سيک
دهکده رو ترک کردن
587
00:59:38,907 --> 00:59:41,079
دختر دبيرستاني مورد تجاوز گروهي قرار گرفت
588
00:59:42,043 --> 00:59:43,832
.قرباني خودش را مي کشد
589
00:59:44,124 --> 00:59:45,531
متهمين از خانواده هاي مرفه هستند
590
00:59:47,996 --> 00:59:50,265
:تجاوز به دختر مدرسه اي
متهمين آزاد مي شوند
591
01:00:22,812 --> 01:00:23,892
!پارک پيونگ سيک
592
01:00:28,732 --> 01:00:29,909
!پارک پيونگ سيک
593
01:01:49,020 --> 01:01:51,540
دختر من کجاست
حرومزاده؟
594
01:02:09,180 --> 01:02:10,357
...دخترم
595
01:02:17,756 --> 01:02:19,065
....کجا
596
01:02:22,492 --> 01:02:23,954
اون کجاست؟
597
01:02:29,660 --> 01:02:32,115
ميخواي دخترت برگرده؟
واقعا؟
598
01:02:32,667 --> 01:02:34,839
.پس قوانين رو رعايت کن
599
01:02:35,388 --> 01:02:37,777
من هم بيشتر از تو از اين خوشم نمياد
600
01:03:03,100 --> 01:03:05,653
!هاي وان! عزيزم! بلند شو
601
01:03:06,588 --> 01:03:09,555
!هاي وان! هاي وان
!هاي وان
602
01:03:59,388 --> 01:04:05,530
يه سلاح قتل احتمالي ديروز از خانه لي
پيدا شده
603
01:04:05,852 --> 01:04:08,121
.با توجه به نتيجه آزمايشگاه ما به روند اداري گرفتن حکم ادامه ميديم
604
01:04:08,252 --> 01:04:11,164
آيا اين درسته که لي به عنوان بخشي از اعتراضات
محيط زيستيش به اين جنايت دست زده؟
605
01:04:11,164 --> 01:04:13,052
آيا به پروژه بزرگ کانال کشي مربوطه؟
606
01:04:13,052 --> 01:04:14,841
واسه امروز کافيه؟
607
01:04:20,860 --> 01:04:24,886
.وقتي که فردا حکم رو بگيريد. اين پرونده بسته ميشه
608
01:04:28,060 --> 01:04:30,329
!مين
609
01:04:31,132 --> 01:04:32,316
بله قربان
610
01:04:32,316 --> 01:04:34,421
نتيجه پزشک قانوني رو داري؟
611
01:04:34,940 --> 01:04:39,708
...نه هنوز
.نتونستم بهش دسترسي پيدا کنم
612
01:04:39,708 --> 01:04:44,497
شوخيت گرفته؟
....مسخره بازيا
613
01:04:45,084 --> 01:04:48,630
گرفتن يه تيکه کاغذ چقدر ميتونه سخت باشه؟
614
01:04:48,732 --> 01:04:52,442
اگه تا فردا نتوني بگيريش نميتونيم
حکم رو بگيريم
615
01:04:53,212 --> 01:04:59,060
و اينم بزار توي آزمايشگاه
616
01:04:59,452 --> 01:05:00,400
بله قربان
617
01:05:00,796 --> 01:05:03,927
لي يه دانشجوي پزشکي بوده؟
618
01:05:04,252 --> 01:05:06,194
چرا يه چاقوي جراحي تو خونش
داشت؟
619
01:05:06,588 --> 01:05:09,141
.اون يه ديوونست
.به خاطر همين
620
01:05:12,508 --> 01:05:14,450
.چيزي به تيزي چاقوي جراحي
621
01:05:14,684 --> 01:05:16,277
خون انسان نبود
622
01:05:18,140 --> 01:05:20,442
تو اتاق رو واسه يه لحظه هم ترک نکردي؟
623
01:05:20,924 --> 01:05:25,114
!گفتم که نه
نه توي 3 روز گذشته
624
01:05:26,428 --> 01:05:29,843
.لطفا دوباره فکر کن
خيلي مهمه
625
01:05:32,668 --> 01:05:34,162
درسته
626
01:05:35,196 --> 01:05:38,098
من به اتاق کالبد شکافي رفتم وقتي دکتر کنگ صدام زد
627
01:05:39,484 --> 01:05:41,589
.تو هم اونجا بودي
628
01:06:32,732 --> 01:06:35,099
واسه صورتت چه اتفاقي افتاده؟
629
01:06:38,332 --> 01:06:43,154
چرا دنبال دردسر ميگردي؟
630
01:06:46,044 --> 01:06:47,986
به خاطر محاکمه است؟
631
01:06:48,860 --> 01:06:51,959
به خاطر اينه که اه ايئون اه رو کشتي؟
632
01:06:53,596 --> 01:06:55,800
يادم اومد تو کي هستي
633
01:06:59,676 --> 01:07:03,025
شهادت من بر اساس فهميده هام از کالبدشکافي درست بودن
634
01:07:05,884 --> 01:07:10,641
دکتر داري دور خودت ميچرخي
635
01:07:12,604 --> 01:07:14,840
مخصوصا وقتي کلي کار داري که انجام بدي
636
01:07:17,052 --> 01:07:19,027
اونا سلاح قتل رو پيدا کردن
637
01:07:19,228 --> 01:07:22,806
سلاح قتل؟
638
01:07:23,292 --> 01:07:27,319
.من هرکار ميتونستم کردم
.بيشتر از اين نميتونم کاري بکنم
639
01:07:30,268 --> 01:07:32,177
.اينا همش اشتباه منه
640
01:07:33,532 --> 01:07:37,787
.لطفا بزار دخترم بره
641
01:07:39,548 --> 01:07:41,010
اما
642
01:07:44,380 --> 01:07:46,103
من هنوز ميفتم زندان
643
01:07:46,396 --> 01:07:51,284
ميشد بهم بگي که کجا سلاح قتل رو نگه داشتي
644
01:07:52,796 --> 01:07:54,771
الان چه کاري از دستم بر مياد؟
645
01:07:55,644 --> 01:07:58,459
اين وظيفه توئه که بفهمي
646
01:07:59,580 --> 01:08:02,263
اين که منو از اينجا آزاد کني وظيفه توئه نه من
647
01:08:02,364 --> 01:08:04,917
همينقدر واسه دخترت ارزش قائلي؟
648
01:08:06,780 --> 01:08:08,690
الان چي کار مي تونيم بکنيم؟
...زمان تقريبا تموم شده
649
01:08:08,828 --> 01:08:10,257
!حرومزاده
650
01:08:17,661 --> 01:08:18,937
وقتي اينا تموم بشن
651
01:08:21,212 --> 01:08:23,481
با دستاي خودم ميکشمت
652
01:08:25,852 --> 01:08:27,575
مهم نيستو
653
01:08:31,964 --> 01:08:33,084
.اينم نيست
654
01:08:33,084 --> 01:08:34,229
چي؟
655
01:08:34,620 --> 01:08:38,963
.گروه خوني ها نميخوره
.هست B بود اين O گروه خوني اه
656
01:08:39,772 --> 01:08:41,627
خدا لعنتش کنه
657
01:08:42,012 --> 01:08:46,682
لعنتي حتما يکي ديگه رو هم کشته
658
01:08:47,452 --> 01:08:49,362
اون يه قاتل سرياليه؟
659
01:08:50,108 --> 01:08:55,705
.ببين ضخامتش هم نميخوره
660
01:08:55,836 --> 01:09:00,343
.به نظر من که خوبه
بايد حتما دقيق باشه؟
661
01:09:00,476 --> 01:09:03,771
در مورد جرايد ميخواي چي کار کني؟
662
01:09:03,868 --> 01:09:06,172
.پيدا کردن سلاحي که دقيقا با اين جور نيست
663
01:09:06,172 --> 01:09:07,324
ببخشيد؟
664
01:09:07,324 --> 01:09:10,012
!اگه لازمه يکي درست کن
665
01:09:10,012 --> 01:09:11,356
.ميدونيم که اون قاتل ماست
666
01:09:11,356 --> 01:09:13,745
.بايد يه جوري لهش کنيم
667
01:09:14,588 --> 01:09:22,106
من چي کار ميتونم بکنم؟
ما اعترافش و مدرک رو داريم
668
01:09:31,452 --> 01:09:33,656
هنوز نميفهميش نه؟
669
01:09:35,516 --> 01:09:39,892
شايد اونقدري که فکر ميکردم باهوش نيستي
670
01:09:42,908 --> 01:09:44,980
.يه بار ديگه ازت ميپرسم
671
01:09:45,373 --> 01:09:46,420
...چرا
672
01:09:46,908 --> 01:09:48,053
....من
673
01:09:49,372 --> 01:09:51,160
اه ايئون اه رو کشتم؟
674
01:09:53,340 --> 01:09:57,399
خيلي دختر ساده اي بود
675
01:09:59,292 --> 01:10:04,311
....با بدنش ساده بود، دهن بزرگي داشت
حتي با قلبش هم ساده بود
676
01:10:06,972 --> 01:10:08,979
نميفهمي؟
677
01:10:26,108 --> 01:10:30,363
کاري رو بکن که توش خوبي
678
01:10:36,604 --> 01:10:37,946
.صبر کن
679
01:10:52,221 --> 01:10:53,692
کجا ميري؟
680
01:10:53,692 --> 01:10:55,453
امروز سرم گرمه
681
01:10:55,453 --> 01:10:57,656
دوباره امروز لي رو ديدي؟
682
01:10:57,756 --> 01:11:00,156
گفتم که سرم شلوغ بود
683
01:11:00,156 --> 01:11:02,010
چرا مدرک رو خراب کردي؟
684
01:11:05,564 --> 01:11:09,590
چه اتفاقي داره واست ميوفته؟
!بهم بگو
685
01:11:15,228 --> 01:11:18,261
فقط يکم بيشتر بهم وقت بده
686
01:11:19,260 --> 01:11:21,878
.الان زياد وقت ندارم
بعدا همه چيز رو توضيح ميدم
687
01:11:22,492 --> 01:11:24,085
فقط بزار برم
688
01:11:24,764 --> 01:11:28,668
تو بخاطر جلوگيري از اجراي عدالت دستگيري
689
01:11:28,668 --> 01:11:30,970
....تو اين حق رو داري که ساکت -
دخترم رو گروگان گرفتن -
690
01:11:34,461 --> 01:11:35,770
ببخشيد؟
691
01:11:40,892 --> 01:11:44,241
اگه لي مجرم شناخته بشه
من هيچوقت ديگه دخترم رو نميبينم
692
01:11:46,716 --> 01:11:48,472
اما.چرا...؟
693
01:11:48,956 --> 01:11:52,088
لطفا، بايد بهم اعتماد داشته باشي
694
01:12:17,180 --> 01:12:19,547
پرونده شماره 1999
متهم: چي، لي، مون
695
01:12:20,092 --> 01:12:21,820
شاکي: لي سئونگ چان
قرباني: لي سو جون
696
01:12:21,820 --> 01:12:24,373
....لي سئونگ چان
لي سوجين
697
01:12:34,108 --> 01:12:37,108
...پدر، لي سئونگ چان
...خواهر، لي سو جين
698
01:12:38,748 --> 01:12:40,210
لي سو جين خواهرش بوده؟
699
01:12:43,452 --> 01:12:46,876
.اين واقعا ممکن نيست
!اين يه زندگي فوق امنيتيه
700
01:12:46,876 --> 01:12:49,308
آدماي کمي قبولش مي کنن
701
01:12:49,308 --> 01:12:51,932
.بيخيال. به خاطر زمانهاي گذشته
702
01:12:51,932 --> 01:12:53,820
جزو اختيارات من نيست
703
01:12:53,820 --> 01:12:56,668
ميشه به خاطر اين بيوفتم زندان
704
01:12:58,460 --> 01:13:02,257
.خيلي مهمه
التماست مي کنم.لطفا؟
705
01:13:26,364 --> 01:13:30,587
....پرونده اي که ازش پرسيدي
يه تجاوز گروهي به يه بچه مدرسه ايه
706
01:13:30,684 --> 01:13:32,828
متهمين بچه هايي از خانواده هاي قدرتمند بودن
707
01:13:32,828 --> 01:13:34,908
به خاطر کمبود مدارک آزاد شدن
708
01:13:34,908 --> 01:13:36,599
شاهد ماجرا هم اه ايئون اه بود
709
01:13:36,733 --> 01:13:39,996
چي؟ اه ايئون اه شاهد بوده؟
710
01:13:39,996 --> 01:13:43,030
و پروفسور.کنگ هم پزشک قانوني مربوطه بود
711
01:13:53,372 --> 01:13:55,128
چي تو رو به اينجا کشيده؟
712
01:13:55,581 --> 01:13:58,483
داري با مدرک چي کار مي کني کنگ؟
713
01:13:58,844 --> 01:14:00,470
در مورد چي حرف ميزني؟
714
01:14:00,796 --> 01:14:03,032
دخترش کجاست؟
715
01:14:06,012 --> 01:14:07,638
اين به خاطر محاکمه است؟
716
01:14:08,444 --> 01:14:10,070
اين چيزيه که پروفسور گفت؟
717
01:14:10,396 --> 01:14:13,308
تو فکر ميکني اونا به خاطر شهادت دکتر کنگ
آزاد شدن؟
718
01:14:13,308 --> 01:14:15,932
در مورد چيزايي که نميدوني حرف نزن
719
01:14:15,932 --> 01:14:19,031
اون بر اساس چيزايي که پيدا کرد شهادت داد
720
01:14:19,325 --> 01:14:21,015
اين گناه اون نبود
721
01:14:22,108 --> 01:14:24,955
اين کار خواهرت رو زنده نميکنه
722
01:14:48,796 --> 01:14:52,724
!سلام؟آقاي کارآگاه
723
01:14:52,956 --> 01:14:55,095
در مورد پروفسور نظرت چيه کنگ؟
724
01:14:56,732 --> 01:14:58,325
من تحسينش مي کنم
725
01:14:58,524 --> 01:15:01,841
تو تحسينش ميکني؟واقعا؟
726
01:15:03,100 --> 01:15:05,555
ميدوني چه جور آدميه؟
727
01:15:05,692 --> 01:15:07,864
من حداقل بهتر از تو ميشناسمش
728
01:15:08,092 --> 01:15:12,696
و اونم در رابطه با تو همينطور فکر ميکنه...درسته؟
729
01:15:14,076 --> 01:15:15,734
هايوان کجاست؟
730
01:15:16,124 --> 01:15:17,553
ميدوني چيه؟
731
01:15:18,780 --> 01:15:22,522
ميتوني تلاش کني که گذشته ات رو فراموش کني
.ولي هيچوقت نميتوني پاکش کني
732
01:15:22,972 --> 01:15:27,991
کاري که الان انجام ميدي
هيچوقت بخشيده نميشه
733
01:15:33,372 --> 01:15:34,998
اين چيزيه که دنبالشي؟
734
01:17:05,820 --> 01:17:07,194
بهش ميخوره؟
735
01:17:07,484 --> 01:17:10,932
.کاملا بهش ميخوره
736
01:17:11,773 --> 01:17:14,969
پس همه ي اين مدت جلو چشممون بوده؟
737
01:17:15,388 --> 01:17:21,368
/لي سلاح قتل رو بهمون داد و اون با زخم همخواني داره
738
01:17:22,908 --> 01:17:28,211
اگه الان درخواست حکم بدي
به موقع بدستمون ميرسه
739
01:17:28,636 --> 01:17:30,775
عالي بود.کارآگاه مين
740
01:17:53,692 --> 01:17:54,812
سلام؟
741
01:17:54,812 --> 01:17:56,438
.تو يه گربه کنجکاوي
اينطور نيست؟
742
01:17:57,597 --> 01:17:58,780
کيه؟
743
01:17:58,780 --> 01:18:02,424
.بهت ميگم نقشه دکتر کنگ چيه
744
01:19:13,244 --> 01:19:16,375
!صبر کن....لعنتي
745
01:19:41,340 --> 01:19:46,839
اين تمام چيزيه که تونستم گير بيارم.حتما شب
.سرش گرم بوده
746
01:19:51,068 --> 01:19:52,312
کارت خوب بود
747
01:19:55,388 --> 01:19:57,144
من به خاطر پول اين کار رو نکردم
748
01:19:58,620 --> 01:20:02,297
تو انتقاکم مرگ ايئون اه رو ميگيري؟
749
01:20:03,132 --> 01:20:06,198
.آره.حتما
750
01:20:08,444 --> 01:20:09,786
.ازش خوشم مياد
751
01:20:28,221 --> 01:20:29,944
توي بطري چيه؟
752
01:20:32,732 --> 01:20:34,161
!پروفسور
753
01:20:38,365 --> 01:20:40,731
!کارآگاه!کارآگاه
754
01:20:46,653 --> 01:20:48,660
ميخواي بهش کمک کني؟
755
01:20:48,829 --> 01:20:49,980
!توي حرومزاده
756
01:20:49,980 --> 01:20:54,170
.داشت ميومد توي دست و پا پس گفتم شايد بهتر باشه يه کمکي کنم
757
01:20:54,556 --> 01:20:56,563
.وقتمون داره تموم ميشه دکتر
758
01:21:47,804 --> 01:21:49,429
چي داريم؟
759
01:21:50,588 --> 01:21:52,977
.لي ميگه همه چيز رو بهمون ميگه
760
01:21:53,084 --> 01:21:55,867
.همين الانش هم اعتراف کرده
761
01:21:56,956 --> 01:22:00,125
.حتما آخرين تلاشش براي فرار کردنه
762
01:22:00,125 --> 01:22:02,907
.ما سلاح قتل رو هم داريم
.راهي وجود نداره
763
01:23:42,780 --> 01:23:44,090
!چيه؟
764
01:23:47,100 --> 01:23:49,434
چي گفتي الان؟
765
01:24:27,292 --> 01:24:30,489
بهش گفتم بهتره بريم خونه
766
01:24:32,509 --> 01:24:36,338
...اما سوجين گفت ميخواد کمي بيشتر با پسرا بمونه
767
01:24:36,636 --> 01:24:38,229
.من تنها خونه اومدم
768
01:24:39,004 --> 01:24:43,379
.هي پيجش ميکردم
اما اون زنگ نميزد پس من برگشتم
769
01:24:43,677 --> 01:24:47,092
...و اونو با پسرا توي ساحل پيدا کردم
770
01:24:47,484 --> 01:24:52,828
.به نظر ميومد داره خوش ميگذرونه
771
01:24:52,828 --> 01:24:54,835
!دروغ نگو
772
01:24:55,420 --> 01:24:58,137
!بچه من امکان نداشت هرگز اينکار رو بکنه
773
01:24:59,100 --> 01:25:01,686
.لطفا حقيقت رو بگو
774
01:25:02,044 --> 01:25:05,819
.و در انتها ميخوايم که دکتر کنگ رو به جايگاه شهود فرا بخونيم
775
01:25:06,556 --> 01:25:09,524
اگر يک دختر خويشاوند جوان بدون تجربه
776
01:25:10,076 --> 01:25:13,720
در يک رابطه جنسي اجباري با چنيدين فرد وارد بشه
777
01:25:14,620 --> 01:25:18,232
.بافتهاي داخلي خيلي صدمه خواهند ديد
778
01:25:21,628 --> 01:25:26,297
در آلت تناسلي قرباني چنين نشانه هايي يافت نشدند
779
01:25:29,116 --> 01:25:32,345
وضعيت آلت تناسلي قرباني نشون ميده که
780
01:25:32,476 --> 01:25:36,338
اون در بدترين شرايط يک رابطه جنسي معمولي داشته
781
01:25:37,340 --> 01:25:43,352
آيا امکان پذيره که فرض کنيم سکس مبني بر رضايت طرفين بوده؟
782
01:25:44,156 --> 01:25:48,051
نميشه 100% مطمئن بود اما به نظر ميرسه
783
01:25:48,155 --> 01:25:52,410
بيشتر به نظر ميرسه که اين پرونده بيشتر لاابالي گري و زنا بوده
تا تجاوز
784
01:25:53,756 --> 01:25:59,868
بر اساس شهادت شاهد عيني و پزشکي قانوني
785
01:25:59,868 --> 01:26:04,985
دادگاه متهمين رو بيگناه اعلام ميکنه
786
01:26:16,475 --> 01:26:19,639
من اه ايئون اه رو نکشتم
787
01:26:20,187 --> 01:26:23,634
عقلت رو از دست دادي؟
788
01:26:23,835 --> 01:26:26,104
چي داري ميگي؟
789
01:26:26,427 --> 01:26:28,315
موکل من تحت شرايط سخت بازجويي شده
790
01:26:28,315 --> 01:26:30,683
اون بعد از اينکه به صورت بدني مورد حمله قرار گرفته
اعتراف دروغين کرده
791
01:26:30,683 --> 01:26:34,683
تو حتي ميدوني معني شرايط سخت چيه؟
792
01:26:34,683 --> 01:26:39,801
.ما سلاح قتل رو داريم
عصات
793
01:26:39,899 --> 01:26:42,288
.بهم با دقت گوش کن
794
01:26:43,995 --> 01:26:46,133
اونا همه ميدونن که تو قاتلي
795
01:26:46,843 --> 01:26:48,538
اونا فقط مدرکي ندارن
796
01:26:48,538 --> 01:26:49,815
خب که چي؟
797
01:26:55,866 --> 01:26:57,851
.اينو بده به پليس
798
01:26:57,851 --> 01:26:59,760
اونا هرکاري بتونن ميکنن
799
01:26:59,867 --> 01:27:03,576
/تا واست مدرکي پيدا کنن که تو رو قاتل نشون بدن
800
01:27:04,315 --> 01:27:10,424
اما اگه اونا اين رو دارن
قضيه فرق ميکنه
801
01:27:13,179 --> 01:27:19,256
پس اونا وقتي به اين گير دادن
.تو منو از اينجا ميبري بيرون
802
01:27:19,643 --> 01:27:23,439
ساعت 7 صبح فردا گفته هات رو پس بگير
803
01:27:23,739 --> 01:27:26,259
...و وقتي که به عصات به عنوان مدرک اشاره کردن
804
01:27:27,739 --> 01:27:29,978
من تنها کسي نيستم که از يک عصا مثل اين استفاده ميکنم
805
01:27:29,978 --> 01:27:32,090
هيچ مدرکي روي عصا پيدا کردين که به قتل مربوط بشه؟
806
01:27:32,090 --> 01:27:33,617
!چي؟
807
01:27:33,754 --> 01:27:37,267
کي جز تو با عصا راه ميره؟
808
01:27:38,490 --> 01:27:41,589
.هيچ مدرک مستقيمي وجود نداره که تو رو قاتل نشون بده
809
01:27:41,722 --> 01:27:44,059
اونا رد پام رو پيدا کردن؟
810
01:27:44,059 --> 01:27:48,922
با جايي 1km جايي که اونا جسد رو پيدا کردن کمتر از
.که زندگي مي کني فاصله داره
811
01:27:48,922 --> 01:27:51,737
.بيشتر شانسيه که رد پاهات اونجا بودن
812
01:27:52,058 --> 01:27:54,676
.دوباره. کمبود مدارکه که بين شک هاي منطقي رو پر ميکنه
813
01:27:56,218 --> 01:27:59,349
ديگه چه مدرکي داريد که من رو به قتل متهم ميکنه؟
814
01:27:59,450 --> 01:28:04,949
.دکتر کنگ گفت که حتي رد پاي من هم نميتونه مدرک کافي باشه
815
01:28:06,810 --> 01:28:13,749
!تو قاتل مادر به خطا
!حتي اگه نباشي
816
01:28:14,298 --> 01:28:19,829
به نظر ميرسه که نشان هايي از شرايط سخت وجود داره
.و همچنين کمبود مدارک
817
01:28:21,178 --> 01:28:23,250
به نظرت بهتره اينو ببريم به دادگاه؟
818
01:28:26,938 --> 01:28:31,280
.کار ما اينه که مدرک پيدا کنيم
.قاضي بايد قضاوت کنه
819
01:28:31,609 --> 01:28:35,602
.که گناهکاري يا نه
820
01:28:44,089 --> 01:28:45,496
الان چي؟
821
01:28:47,449 --> 01:28:52,121
منظورت چيه که لي قاتل نيست؟
822
01:28:52,121 --> 01:28:57,009
دکتر کنگ امروز صبح نتيجه کالبدشکافي
رو امروز صبح واسم فرستاد
823
01:28:57,753 --> 01:28:59,313
چي؟
824
01:28:59,769 --> 01:29:02,745
.اون اثر اسپرم توي آلت تناسلي قاتل پيدا کرده
825
01:29:02,745 --> 01:29:06,233
و اثر انگشتي که اون توي کالبد شکافي اوليه نديده بوده
826
01:29:06,233 --> 01:29:07,769
اين يعني چي؟
827
01:29:07,769 --> 01:29:10,486
اون گفت
...هيچ اثري از تجاوز وجود نداره
828
01:29:11,385 --> 01:29:14,199
.حتي اگه اسپرم وجود داشته
اون به لي تعلق نداره؟
829
01:29:14,521 --> 01:29:18,169
گروه خوني کسي که اسپرم ها مال اونن
که نادره RH-A
830
01:29:18,169 --> 01:29:19,960
.اون با گروه خونيه لي همخواني نداره
831
01:29:19,960 --> 01:29:22,105
.و اثر انگشت هم مال لي نيست
832
01:29:22,105 --> 01:29:26,676
.اون متعلقه به مين بيونگ دو هست
833
01:29:27,225 --> 01:29:29,811
.خدا لعنتش کنه
دکتر چه مرگشه؟
834
01:29:29,881 --> 01:29:32,473
.حق نداريم که لي رو بازداشت نگه داريم
835
01:29:32,473 --> 01:29:37,743
.بزاريد بره و اون يکي مرد رو واسه بازجويي بياريد
836
01:29:41,529 --> 01:29:42,456
!مين بيونگ دو
837
01:29:42,456 --> 01:29:44,312
.شما به جرم قتل اه ايئون اه بازداشتيد
838
01:29:44,312 --> 01:29:46,287
!حرکت نکن -
!لعنتي! بزار برم -
839
01:29:47,064 --> 01:29:49,913
!بزار برم
!عوضي حرومزاده
840
01:29:49,913 --> 01:29:51,320
!حرومزاده
841
01:30:29,720 --> 01:30:32,655
.خوشحالم که ميبينمت
کجا داريم ميريم؟
842
01:30:32,792 --> 01:30:35,792
.بزار اول بريم خونه
.منتظر يه مهمون هستيم
843
01:30:44,888 --> 01:30:47,703
.نگاش کن
.اينم چيزي که ميخواستي
844
01:30:48,023 --> 01:30:49,397
!مرسي
845
01:30:51,448 --> 01:30:55,157
...هرچند دوتا نتيجه کالبدشکافي روي پرونده بود
846
01:30:56,408 --> 01:30:59,767
...اوني که توي محاکمه استفاده شد و ميگفت که سکس مبني بر رضايت بوده
847
01:30:59,767 --> 01:31:07,285
.و يکي ديگه که ميگفت صدمات اونقدر زيادن که نميشه اين رو گفت
848
01:31:07,928 --> 01:31:12,401
يعني ميخواي بگي که پروفسور توي دادگاه دروغ گفت؟
849
01:31:14,071 --> 01:31:16,663
.پرونده از همون اول مشکلاتي داشت
850
01:31:16,663 --> 01:31:20,886
.والدين بچه ها خيلي قدرتمند بودند
851
01:31:21,111 --> 01:31:23,031
.محاکمه يه خيمه شب بازي بود
852
01:31:23,031 --> 01:31:26,414
.مطمئنم که شاهدين رو خريده بودند
853
01:31:27,863 --> 01:31:30,132
.چيز ديگه اي هم پيدا کردم
854
01:31:31,735 --> 01:31:35,346
...3 تا متهم
.هر سه مردند
855
01:31:44,503 --> 01:31:50,002
"چوي دايووک" و "لي يونگ جه"
.در جون 2003 توي تصادف ماشين مردند
856
01:31:52,854 --> 01:31:56,978
.و نفر سوم توي يه کلوب کشته شده.که البته پرونده خيلي راکديه
857
01:31:57,943 --> 01:31:59,732
.حالا که اه ايئون اه مرده
858
01:32:02,870 --> 01:32:04,212
نوبت پروفسوره...؟
859
01:32:21,014 --> 01:32:23,381
.دکتر نقشت گرفت
860
01:32:24,119 --> 01:32:25,750
.زمانبنديت هم عالي بود
861
01:32:25,750 --> 01:32:27,692
دخترم کجاست؟
862
01:32:29,078 --> 01:32:32,209
.کارآگاه مين خيلي برات احترام قائل بود
863
01:32:32,342 --> 01:32:36,368
.حتما بعد از فهميدن حقيقت در مورد تو خيلي ازت نااميد ميشه
864
01:32:37,815 --> 01:32:39,822
!دخترم کجاست؟
865
01:32:40,278 --> 01:32:44,468
تنها راه همين بود؟
دوباره از چه راهي ميتوني انجامش بدي؟
866
01:32:45,302 --> 01:32:49,295
دفعه دوم آسونتر بود؟
867
01:32:52,534 --> 01:32:56,974
.هرکاري بهم گفتي انجام دادم
دخترم کجاست؟
868
01:32:58,710 --> 01:33:02,190
دستت رو زخمي کردي؟
.مواظب باش
869
01:33:02,550 --> 01:33:06,444
.من بابت خواهرت هم متاسفم
870
01:33:11,317 --> 01:33:13,292
واقعا؟
871
01:33:13,493 --> 01:33:16,876
.اره.واقعا متاسفم
872
01:33:17,685 --> 01:33:19,441
.پس لطفا... اين کار رو نکن
873
01:33:35,733 --> 01:33:38,962
چرا اينکار رو کردي مرد؟
874
01:33:39,702 --> 01:33:43,924
ببخشيد؟ لي سئونگ هو آزاد شده؟
جدي ميگي؟
875
01:33:45,877 --> 01:33:50,252
.پروفسور کنگ توي خطره
همين الان يه واحد اعزام کنيد
876
01:33:51,765 --> 01:33:54,799
منظورت چيه؟!به کجا؟
!خونه لي
877
01:33:54,901 --> 01:33:58,250
.آره من قسم خوردم
لعنتي! که چي؟
878
01:34:21,269 --> 01:34:25,546
بدبختي خانواده من به خاطر ساخت و ساز ديوار حائل بود
879
01:34:36,020 --> 01:34:39,915
"اون بهم گفت "لعنتي! که چي؟
880
01:34:40,277 --> 01:34:44,117
!عجله کن پانک
!اون هرزه کوچولو پشيمون ميشه
881
01:34:44,117 --> 01:34:45,807
.آروم باش مرد
882
01:34:46,356 --> 01:34:47,883
لعنتي! که چي؟
هاه؟
883
01:34:50,900 --> 01:34:53,267
واقعا يه شهادت صادقانه بود؟
884
01:34:54,292 --> 01:34:59,180
!خواهر من. يه هرزه
!تو واقعا باورش کردي؟
885
01:35:02,612 --> 01:35:06,671
!شهادت من بر اساس آناليز هاي علمي بود
886
01:35:11,636 --> 01:35:16,338
فک ميکني خواهر من داشته خوش ميگذرونده با اون پسرا؟
887
01:35:17,748 --> 01:35:23,596
آناليز هاي علمي؟
!برو جهنم با آناليزهات
888
01:35:25,971 --> 01:35:31,306
.هايوان! بيدار بمون عزيزم
889
01:35:31,412 --> 01:35:32,688
!بيدار بمون
890
01:35:33,203 --> 01:35:35,407
...هايوان. هايوان
891
01:35:35,700 --> 01:35:37,107
.اين مريضيه فلجه
892
01:35:38,259 --> 01:35:43,344
همينجوري بود که خونروزي مادرش وقتي به دنيا
.مياوردش قطع نميشد
893
01:35:43,571 --> 01:35:46,516
اين وضعيت ارثيه
894
01:35:46,516 --> 01:35:50,227
خيلي عجيبه که حرفه اي ها اينجا هستن
895
01:35:50,227 --> 01:35:53,227
.اون تنها چيزيه که بايد بهش فکر کني
896
01:35:53,683 --> 01:35:55,374
...اما من نميتونم
897
01:35:55,731 --> 01:36:00,335
پس چجوري ميتوني هزينه پيوند مغز استخوان هفتگي رو بپردازي؟
898
01:36:01,011 --> 01:36:03,923
اونا تورو با
899
01:36:03,923 --> 01:36:06,127
.اما من نميتونم اين کار رو بکنم
900
01:36:06,228 --> 01:36:08,595
داخل آلت تناسلي قرباني تميزه
901
01:36:08,595 --> 01:36:11,443
.بدنش خيلي توي دريا بوده و من نميتونم مطمئن باشم
902
01:36:11,443 --> 01:36:14,257
خب، هيچ مدرک مطمئني در مورد تجاوز هم وجود نداره
903
01:36:15,411 --> 01:36:17,167
...تو هم درست ميگي...اما
904
01:36:17,395 --> 01:36:19,443
.تو حقايقي رو که فهميدي بهشون بگو
905
01:36:19,443 --> 01:36:21,843
فقط چيزيايي مثل
906
01:36:21,843 --> 01:36:24,462
اينکه جسد خيلي زياد توي آب بوده و ... رو که اهميت ندارن نگو
907
01:36:27,731 --> 01:36:31,789
شما پروفسور کنگ هستيد؟
908
01:36:33,618 --> 01:36:35,047
شما کي هستيد؟
909
01:36:35,859 --> 01:36:40,136
...دختر من سوجين
اون همچين دختري نيست
910
01:36:41,683 --> 01:36:44,268
لطفا حقيقت رو در مورد دخترم بهم بگيد
911
01:36:45,138 --> 01:36:48,008
!اون هيچوقت چنين کاري نمي کرد
912
01:36:49,138 --> 01:36:55,248
من فقط حقايقي که از آزمايشهام ميفهمم رو ارائه ميدم
913
01:36:57,234 --> 01:36:58,994
...لطفا قربان
914
01:36:58,994 --> 01:37:03,729
نزارين دختر من دوبار بميره
915
01:37:03,858 --> 01:37:08,658
.لطفا حقيقت رو بگيد
916
01:37:08,658 --> 01:37:10,731
.التماست مي کنم
917
01:37:13,938 --> 01:37:17,647
.من متاسفم.من متاسفم
918
01:37:18,483 --> 01:37:22,792
...اين منم که اشتباه کردم پس لطفا
919
01:37:25,106 --> 01:37:27,440
.من بهت اعتماد کردم
920
01:37:28,466 --> 01:37:31,433
.بايد حقيقت رو ميگفتي
921
01:37:32,722 --> 01:37:37,773
.منو بکش.التماست ميکنم.لطفا
.تکه تکه ام کن
922
01:37:38,770 --> 01:37:43,407
اما دختر کوچولوم...اون هيچ کاري
نکرده
923
01:37:46,066 --> 01:37:51,369
.چيزي که تو گفتي از خواهر من يه بدکاره ساخت
924
01:37:52,178 --> 01:37:57,895
مردم من و اون رو با انگشت نشون ميدادن
925
01:37:59,026 --> 01:38:00,520
.و متهم مي کردن
926
01:38:14,737 --> 01:38:16,679
.نفرت شروع کرد توي وجودم شکل گرفتن
927
01:38:19,025 --> 01:38:21,392
.هر شب
.وقتي در موردش رويا مي ديدم
928
01:38:22,769 --> 01:38:25,224
.به تو فکر ميکردم
929
01:38:29,041 --> 01:38:34,027
.من متاسفم
.اين گناهه من بود
930
01:38:34,577 --> 01:38:38,162
.هايوان زندگي آسوني نداشت
931
01:38:38,162 --> 01:38:43,246
.لطفا باهاش کاري نداشته باش
!بزار بره!لطفا
932
01:38:44,369 --> 01:38:51,177
.نفرت شروع کرد توي تموم بدنم پخش شدن
مثل سرطان
933
01:38:54,225 --> 01:38:58,448
.و من نتونستم به خودم غلبه کنم
934
01:38:59,313 --> 01:39:03,437
.ميفهمم
.اين گناهه منه
935
01:39:03,536 --> 01:39:09,319
!بسه!الان
.بزار بره
936
01:39:11,120 --> 01:39:16,172
.اما الان ديگه خيلي ديره
937
01:40:35,407 --> 01:40:38,669
!حرومزاده
!تو منو بازي دادي؟
938
01:40:40,976 --> 01:40:43,015
!مادر به خطا!مادر به خطا
939
01:40:43,568 --> 01:40:48,969
!بدو!دخترم کجاست؟
940
01:40:52,879 --> 01:40:55,246
!مادر به خطا!مادر به خطا
941
01:41:20,335 --> 01:41:22,091
!بريم پيشش.الان
942
01:41:22,222 --> 01:41:24,361
!بزار بره لطفا
943
01:41:25,199 --> 01:41:26,606
....لطفا
944
01:41:29,967 --> 01:41:35,084
!بگيرش!بگيرش
!بريم!الان
945
01:41:37,294 --> 01:41:41,572
!لعنت به توي حرومزاده
946
01:41:44,462 --> 01:41:50,889
!عصا رو بردار!بزن بريم
947
01:42:10,478 --> 01:42:12,038
!بس کن!بهت ميگم
948
01:42:14,542 --> 01:42:16,103
.خب.بس کن
949
01:42:24,846 --> 01:42:28,523
اون ماشين پروفسور کنگ نيست؟
950
01:42:33,390 --> 01:42:36,325
!چه غلطي....؟
داره چي کار مي کنه؟
951
01:42:51,822 --> 01:42:58,826
.اون توي يه خونه نزديک ديوار حائل منتظرته
952
01:43:01,902 --> 01:43:06,953
خونه اي که وقتي 13 سال پيش ديوار ساخته شد ما ترکش کرديم
953
01:44:33,292 --> 01:44:36,588
.اين انتقامش بود
954
01:45:31,339 --> 01:45:33,164
!نرو داخل پروفسور
955
01:45:33,164 --> 01:45:34,091
هايوان کجاست؟
956
01:45:34,988 --> 01:45:37,451
.لي نقشه همه چيز رو کشيده بود
957
01:45:37,451 --> 01:45:40,300
دخترم کجاست؟ -
!نرو تو -
958
01:45:40,300 --> 01:45:42,572
.بابا اينجاست عزيزم -
!پروفسور
959
01:45:42,572 --> 01:45:43,979
هايوان؟
960
01:46:42,347 --> 01:46:43,525
...هايوان
961
01:46:50,762 --> 01:46:54,308
عزيزم... بابا اومده کمکت
962
01:46:57,994 --> 01:46:59,456
بيا بريم خونه
963
01:47:01,994 --> 01:47:03,936
...نميتوني اينجا باشي
964
01:47:10,698 --> 01:47:12,258
...نميتوني اينجا باشي
965
01:47:15,146 --> 01:47:18,561
.ببخشيد عزيزم که اينقدر طول کشيد
966
01:47:20,362 --> 01:47:24,224
.با بابايي بيا بريم خونه.حالا
967
01:47:26,218 --> 01:47:27,527
...هايوان
968
01:47:41,481 --> 01:47:43,304
.بريم خونه عزيزم
969
01:47:47,754 --> 01:47:49,346
.بلند شو
970
01:48:06,922 --> 01:48:10,118
!هاوان!عزيزم
اون کجاست؟
971
01:48:12,842 --> 01:48:16,355
...عزيزم!کجا
!هايوان؟!هايوان؟
972
01:48:16,873 --> 01:48:18,248
!هايوان! عزيزم
973
01:48:18,377 --> 01:48:24,935
...نوک سينه هاي صورتي،بدني خوش فرم و موهايي عالي
974
01:48:27,433 --> 01:48:29,189
!دخترم کجاست؟
!عزيزم
975
01:48:29,289 --> 01:48:30,751
...عزيزم
976
01:48:32,809 --> 01:48:37,249
!دخترم!اون کجاست؟
977
01:48:37,609 --> 01:48:42,759
...بابا فکر کنم من پنجشنبه ميرسم
978
01:48:42,856 --> 01:48:45,791
کارهاي کناره گيريم بيشتر از اونچيزي که فکر ميکردم زمان ميبره
979
01:48:47,945 --> 01:48:51,654
!بابا فکر ميکنم ميخواد من رو بکشه
!کمکم کن
980
01:48:53,513 --> 01:48:55,455
دوس داري اينو؟
981
01:48:56,681 --> 01:48:58,655
کجاست؟
982
01:49:50,920 --> 01:49:52,229
!نه
983
01:49:54,472 --> 01:49:55,748
!نه
984
01:52:19,270 --> 01:52:20,993
دردناکه اينطور نيست؟
985
01:52:23,301 --> 01:52:27,491
ميبيني با دختر خودت چي کار کردي؟
986
01:52:30,629 --> 01:52:37,340
!يه خاطره دردناک خيلي بيشتر از درد توي قلب عذاب آوره
987
01:52:40,070 --> 01:52:45,471
!بقيه عمرت رو با اين درد زندگي ميکني
988
01:52:50,245 --> 01:52:52,667
.هاوان اينقدر دلش ميخواست که پدرش رو ببينه
989
01:52:54,054 --> 01:52:54,918
!خفه شو
990
01:52:54,918 --> 01:53:00,384
...کلي گريه کرد و داد زد که ميخواد ببينتت، صدات رو بشنوه
991
01:53:01,317 --> 01:53:03,173
.کشتنش سخت بود
992
01:53:03,173 --> 01:53:04,678
!گفتم خفه شو
993
01:53:04,678 --> 01:53:09,762
.آخرين کلماتش اين بود که تو هيچوقت من رو نميبخشي
994
01:53:15,589 --> 01:53:20,543
.بزارش به عهده ما پروفسور
!پروفسور
995
01:53:23,653 --> 01:53:30,461
!دختر بيچاره من
.خيلي زجر کشيد
996
01:53:31,845 --> 01:53:35,871
...ناراحت نباش
997
01:53:50,533 --> 01:53:52,869
شليک گلوله بود؟
998
01:53:52,869 --> 01:53:54,276
!عجله کن.لعنتي
999
01:54:00,549 --> 01:54:06,080
.اين چيزي بود که ميخواست
1000
01:54:09,445 --> 01:54:11,038
...من نميتونم
1001
01:54:15,780 --> 01:54:16,958
...من نميتونم
1002
01:54:22,084 --> 01:54:24,091
.خودم رو هم ببخشم
1003
01:55:42,051 --> 01:55:46,721
ميدوني چي از مردن سخت تره؟
1004
01:55:49,347 --> 01:55:51,135
!بخشيدن
1005
01:55:53,475 --> 01:55:58,363
.چون کلي وقت عذاب آور طول ميکشه تا بشه بخشيد
مدانلود فيلم و سريال خارجي و کره اي
? wWw. IrKorea19 .Org ?