1 00:00:07,897 --> 00:00:48,431 کــاري از تيــم ترجمه آي آر کره ? wWw. IrKorea .Org ? 2 00:00:50,099 --> 00:00:53,678 مترجم :دوک امير 3 00:00:55,188 --> 00:00:58,483 ? wWw. IrKorea .Org ? 4 00:02:27,380 --> 00:02:28,525 !هي 5 00:02:28,788 --> 00:02:30,959 گفتم با صداي من بلند شيد 6 00:02:31,060 --> 00:02:33,711 هدف اين بود که دقيقا قبل از طلوع ازشون عکس بگيرم 7 00:02:33,812 --> 00:02:38,002 ببخشيد هول شدم 8 00:02:38,100 --> 00:02:40,435 !هوا امروز عالي بود 9 00:02:40,788 --> 00:02:42,796 حالا مجبوريم فردا دوباره برگرديم 10 00:02:42,996 --> 00:02:47,348 نابرده رنج رنج گنج حاصل نميشه نه؟ 11 00:02:47,348 --> 00:02:49,803 ....ولش کن بيا از اينجا بريم 12 00:02:53,044 --> 00:02:55,572 ....اه بيخيال - من چرا اينو با خودم آوردم؟ - 13 00:02:55,572 --> 00:02:59,663 هي.مگه من دلم ميخواست بيام؟ تو به زور منو کشونديم اينجا 14 00:03:04,628 --> 00:03:06,352 .به خاطر خدا 15 00:03:16,565 --> 00:03:17,908 اين بار چيه؟ 16 00:03:24,916 --> 00:03:28,396 .هيچ رحمي در کار نيست 17 00:03:31,348 --> 00:03:35,920 پس دختره به خاطر لذت زياد حين سکس مرد؟ 18 00:03:36,020 --> 00:03:37,329 مرگ در حال مقاربت؟ 19 00:03:37,429 --> 00:03:41,012 "اينجور مرگها که اصطلاحا بهش ميگن "مرگ شيرين معمولا در مردها به خاطر حمله قلبي 20 00:03:41,012 --> 00:03:42,703 و تو زنا به خاطر خونريزي مغزي اتفاق ميوفته 21 00:03:42,804 --> 00:03:45,109 به خاطر همينه که بعضيا ميگن 22 00:03:45,109 --> 00:03:47,444 مردها در حين سکس از قلبشون انرژي ميزارن و زنها از مغزشون 23 00:03:47,444 --> 00:03:49,232 قضاوتش با خودتون 24 00:03:49,428 --> 00:03:53,258 اما کالبد شکافي نشوني از خونريزي مغزي وجود نداشت 25 00:03:53,844 --> 00:03:57,556 .به پني سيلين حساسيت داشته 26 00:03:57,556 --> 00:03:59,443 منظورت آنتي بيوتيکهان؟ 27 00:03:59,668 --> 00:04:02,668 .اما اونها همه جا استفاده ميشن 28 00:04:02,868 --> 00:04:10,703 براي کسي که حساسيت داره .حتي يه دز کم هم مرگباره 29 00:04:11,060 --> 00:04:14,165 شوهرش يه بيمه عمر حسابي واسه زنش امضا ميکنه 30 00:04:14,165 --> 00:04:18,580 و ميره بيمارستان تا به خاطر يه سرماخوردگي الکي بهش پني سيلين تزريق کنن 31 00:04:18,580 --> 00:04:20,882 .مياد خونه و با خانومش سکس مي کنه 32 00:04:21,685 --> 00:04:28,525 و يه مقدار آنتي بيوتيک از اين طريق به بدن خانومش وارد ميشه 33 00:04:32,341 --> 00:04:39,378 اين رسيد بيمارستان نقش اساسي اي توي گرفتن قاتل بازي کرد 34 00:04:39,636 --> 00:04:41,775 به نظر مي رسه که شما نقش اساسي اي بازي کردين قربان 35 00:04:44,021 --> 00:04:47,436 واقعا مي خواي بري؟ واسه يه دوره ديگه بمون 36 00:04:47,701 --> 00:04:52,851 شرمندم ولي ميخوام برم با دخترم زندگي کنم و اين قضايا رو پشت سر بزارم 37 00:04:53,684 --> 00:04:56,180 از زندگي با جسدها خسته شدم 38 00:04:56,180 --> 00:04:58,122 پس اين به خاطر هايوانه؟ 39 00:04:58,613 --> 00:05:03,828 (خيلي مايه خوشبختيه که ما همچين متخصصاني در زمينه بيماري گاچر(يک نوع اختلال ژنتيکي توي کشور داريم 40 00:05:04,021 --> 00:05:06,224 هي اون امروز قرار نيست بياد؟ 41 00:05:06,613 --> 00:05:09,646 يه چند روزي تاخير خواهد داشت 42 00:05:09,908 --> 00:05:11,668 نميدونه پدرش چقدر دلش واسش تنگ شده؟ 43 00:05:11,668 --> 00:05:14,188 صبر کن....کنگ صحبت مي کنه 44 00:05:18,004 --> 00:05:20,393 الان راه ميوفتم 45 00:05:35,701 --> 00:05:40,490 ...مامانم ديوونه ميشد اگه مي دونست که من سر کار چي کارها ميکنم 46 00:05:45,493 --> 00:05:49,170 بي رحمي توي حومه ي شهر اين شکليه؟ 47 00:05:50,293 --> 00:05:52,300 تيکه تيکه شده 48 00:05:57,812 --> 00:06:00,529 ...يه روز مرخصيم جهنم شد 49 00:06:02,325 --> 00:06:04,463 ...شانسمه ديگه 50 00:06:04,788 --> 00:06:06,698 ....هي 51 00:06:10,644 --> 00:06:13,841 چرا بايد واسش جوراب بخرم؟ 52 00:06:14,132 --> 00:06:16,947 مگه من دستيار شخصيشم؟ 53 00:06:17,269 --> 00:06:19,407 مشکل اون چيه؟ 54 00:06:20,340 --> 00:06:22,250 !اي! مين 55 00:06:22,645 --> 00:06:23,924 بله قربان 56 00:06:23,924 --> 00:06:27,860 مثلا داري نوار ميکشي ديگه؟ 57 00:06:27,860 --> 00:06:30,315 !مردم دارن از کنارا ميان احمق 58 00:06:30,452 --> 00:06:31,696 بله قربان 59 00:06:32,981 --> 00:06:35,347 !هي! از اونجا برو بيرون 60 00:06:36,021 --> 00:06:38,261 !بدو!بيرون 61 00:06:38,261 --> 00:06:40,498 !برو پشت نوار لعنتي 62 00:06:58,773 --> 00:07:01,162 !هي شما! آقا 63 00:07:01,525 --> 00:07:03,347 .شمايي که اونجايي 64 00:07:03,733 --> 00:07:05,589 فکر کردي داري کجا ميري؟ 65 00:07:05,589 --> 00:07:08,044 ديوونه شدي؟ 66 00:07:12,020 --> 00:07:15,369 حالتون خوبه؟ ...من خيلي متاسفم 67 00:07:17,365 --> 00:07:18,859 استاد؟ 68 00:07:19,445 --> 00:07:21,933 هاه؟من شما رو ميشناسم؟ 69 00:07:22,293 --> 00:07:27,508 .کلاس 21 دانشکده پليس من سر کلاس روانشناسي شما اومدم 70 00:07:27,605 --> 00:07:32,820 ...اوني که با عينک کائوچويي اومد خونمون سوال بپرسه 71 00:07:33,044 --> 00:07:35,433 ...بله.عينک کائوچويي 72 00:07:35,733 --> 00:07:39,410 درسته.بدون عينکت نشناختمت 73 00:07:39,733 --> 00:07:41,749 بيشتر از پنج سال ميگذره و من هم هيچوقت هم فارغ التحصيل نشدم 74 00:07:41,749 --> 00:07:43,893 !اما شما هنوز منو به ياد داريد .باعث افتخارمه قربان 75 00:07:43,893 --> 00:07:45,781 !هي دکتر - سلام - 76 00:07:45,781 --> 00:07:51,825 !اگه صحبتات تموم شده، برگرد سر کارت 77 00:07:51,957 --> 00:07:55,093 ...چه خشونتي توي حومه شهر 78 00:07:55,093 --> 00:07:56,021 از اين طرف استاد 79 00:07:56,021 --> 00:07:57,101 .مرسي 80 00:08:01,877 --> 00:08:05,652 به جاي اينکه مردم رو بزني بندازي زمين کار لعنتي ات رو انجام بده 81 00:09:12,789 --> 00:09:19,509 .اسم مقتول ايان آهه 29 ساله. و توي يه مشروب فروشي کار ميکرده 82 00:09:19,509 --> 00:09:21,964 تو ليست مفقودين هست 83 00:09:22,326 --> 00:09:24,464 .چه بدن زيبايي 84 00:09:25,077 --> 00:09:31,601 ...نوک سينه هاي صورتي،بدني خوش فرم و موهايي عالي 85 00:09:32,117 --> 00:09:37,649 ناراحت کنندس که يه همچين بدن زيبايي قراره بپوسه 86 00:09:39,317 --> 00:09:43,725 قاتل اعضايي رو قطع کرده به جايي که قبل از 87 00:09:44,054 --> 00:09:46,639 قطع شدن قرار داشتن برگردونده 88 00:09:47,509 --> 00:09:50,127 .به جز يه دست 89 00:09:50,357 --> 00:09:52,245 !رواني 90 00:09:52,373 --> 00:09:55,756 اصلا چرا از همون اول به خودش زحمت داده قطعشون کنه؟ 91 00:09:55,893 --> 00:10:00,083 فک ميکني صحنه جرم و جسد بهمون دارن چي ميگن؟ 92 00:10:00,470 --> 00:10:03,893 ببخشيد؟من....؟ 93 00:10:03,893 --> 00:10:05,203 آره 94 00:10:06,453 --> 00:10:11,243 خب...اگه قاتل جسد رو يه همچين جايي گذاشته 95 00:10:11,573 --> 00:10:15,796 شايد اصلا قصدش مخفي کردنش نبوده 96 00:10:16,309 --> 00:10:18,546 داري اوضاع رو خيلي پيچيده مي کني 97 00:10:18,677 --> 00:10:22,837 قطع کردن اعضا معمولا نشانگر غرض ورزي شخصيه 98 00:10:22,837 --> 00:10:26,101 آدماي اطراف مقتول رو بررسي کنيد و بازي تمومه 99 00:10:26,101 --> 00:10:28,821 من شرط ميبندم که اين جرم به خاطر احساسات شخصي و غرض ورزي شخصي بوده 100 00:10:28,821 --> 00:10:32,017 چرا يه دزد بايد بخواد يه جسد رو به اين روز بندازه 101 00:10:32,309 --> 00:10:33,738 ...ادامه بده 102 00:10:34,901 --> 00:10:36,725 اگه من قاتل بودم ميخواستم که از دست انگشتا خلاص شم 103 00:10:36,725 --> 00:10:39,189 .و سرش رو هم يه جا ديگه مينداختم 104 00:10:39,189 --> 00:10:41,654 براي اينکه مانع روند تعيين هويت مقتول بشم 105 00:10:41,654 --> 00:10:45,582 اما چرا فقط يه دست نيست؟ 106 00:10:49,653 --> 00:10:53,647 دستي که نيست،ممکنه جا انداخته باشدش 107 00:10:56,246 --> 00:11:00,468 .هميشه اشتباه ممکنه مخصوصا وقتي دست و پات رو گم مي کني 108 00:11:00,598 --> 00:11:02,454 مخصوصا وقتي دو سه تا تيکه نيستن بلکه 6تان 109 00:11:02,454 --> 00:11:05,398 .اين کاملا ممکنه. در مورد تکه هاي پيتزا که حرف نميزنيم 110 00:11:05,398 --> 00:11:07,438 .بياين شروع کنيم 111 00:11:07,862 --> 00:11:09,782 سريعتر. يه کم به آقا فضا بدين 112 00:11:09,782 --> 00:11:13,043 کارآگاه مين ميتونن بمونن.از نظر شما که ايرادي نداره رئيس؟ 113 00:11:13,653 --> 00:11:15,028 ...البته که نه 114 00:11:15,221 --> 00:11:16,814 بياين از اينجا بريم بيرون 115 00:11:26,870 --> 00:11:28,942 .يه جسد ديگه يه آدم نيست 116 00:11:30,134 --> 00:11:31,595 يه مدرکه 117 00:13:05,430 --> 00:13:09,653 دليل مرگ ضربه مغزي به خاطر شکستگي جمجمه است 118 00:13:09,782 --> 00:13:17,071 خاک داراي گرانيت توي دهان گوش و بينيش وجود دارن 119 00:13:17,558 --> 00:13:20,405 و رد نمک هم سرتاسر بدنش وجود داره 120 00:13:20,790 --> 00:13:24,886 به نظر ميرسه که قاتل جسد رو کنار دريا قطع عضو کرده 121 00:13:24,886 --> 00:13:27,350 تا نياز نباشه رد خون رو پاک کنه 122 00:13:27,350 --> 00:13:30,197 و اعضاي بدن رو نزديک دهانه رودخانه انداخته 123 00:13:30,326 --> 00:13:34,038 سلاحي که استفاده کرده احتمالا يه جسم برنده ي بلند بوده 124 00:13:34,038 --> 00:13:39,221 بيشترين خسارت به قسمت بالاي جمجمه رخ داده 125 00:13:39,926 --> 00:13:44,236 براي اينکه چنين ضربه اي به اون قسمت از جمجمه وارد بشه 126 00:13:44,342 --> 00:13:47,604 .قد قاتل بايد 6 فوت مي بوده باشه 127 00:13:47,958 --> 00:13:52,431 يا اينکه وقتي به مقتول ضربه زده که اون زانو زده بوده 128 00:13:54,102 --> 00:13:56,306 اون دقيقا به سرش ضربه خورده 129 00:13:56,438 --> 00:13:59,754 اما اگه صورتش با زمين صاف برخورد مي کرد 130 00:13:59,990 --> 00:14:03,030 خيلي احتمال کمي هست که خاک وارد دهان و گوشهاش مي شده 131 00:14:03,030 --> 00:14:08,594 .واسه همين اعتقاد دارم که اون جايي به قتل رسيده که تپه هاي گرانيتي وجود دارن 132 00:14:08,918 --> 00:14:12,438 يه همچين جايي توي شهر وجود داره؟ 133 00:14:12,438 --> 00:14:18,800 خاکهاي گرانيتي رو ميشه توي کارخونه ي سيمان سازي پيدا کرد 134 00:14:20,278 --> 00:14:22,002 ...کارخونه بتن سازي لي سوئنگ 135 00:14:22,486 --> 00:14:26,742 به خاطر پروژه احيا سواحل 136 00:14:26,742 --> 00:14:28,881 کلي از اين جور کارخونه ها توي قسمتهاي رو به درياي کونسان هست 137 00:14:29,014 --> 00:14:34,481 پس قاتل مقتول رو توي يه کارخونه ي سيمان سازي کشته 138 00:14:34,582 --> 00:14:38,934 اعضاش رو کنار دريا قطع کرده و بدنش رو نزديک به رودخانه گذاشته 139 00:14:38,934 --> 00:14:40,438 در مورد مظنونين چي؟ 140 00:14:40,438 --> 00:14:43,958 .مقتول يه دوست پسر داشته که هنوز نتونستيم پيداش کنيم 141 00:14:43,958 --> 00:14:44,950 .پيداش کنيد 142 00:14:44,950 --> 00:14:49,358 .بقيتون..به گرو هاي 4 نفره تقسيم شيد و همه کارخونه هاي سيمان سازي رو زيرورو کنيد 143 00:15:25,526 --> 00:15:26,806 هي،بيونگ دو 144 00:15:26,806 --> 00:15:27,788 ...کدوم خري 145 00:15:28,566 --> 00:15:30,159 يه پليس احمق 146 00:15:34,486 --> 00:15:36,047 .بخوابين رو زمين. الان 147 00:15:36,150 --> 00:15:38,039 پس ديروز ديديش؟ 148 00:15:38,039 --> 00:15:40,822 تويتقاطع چانگ و جانکشن کمي پائينتر 149 00:15:40,822 --> 00:15:44,759 دقيق بگو عوضي 150 00:15:44,759 --> 00:15:49,134 توي جانکشن....بپيچ سمت راست.پيش دومين چراغ قرمز 151 00:16:08,374 --> 00:16:09,552 !هي،بيونگ دو 152 00:16:10,198 --> 00:16:11,605 چيه؟ 153 00:16:14,390 --> 00:16:17,302 ما داريم 3 شيفته کار ميکنيم تا بتونيم سفارش ها رو حاضر کنيم 154 00:16:17,302 --> 00:16:19,985 چطور ممکنه يه قتل اينجا اتفاق افتاده باشه؟ 155 00:16:20,119 --> 00:16:22,774 هيچ ساعتي نيست که کارخونه تعطيل بشه؟ 156 00:16:22,774 --> 00:16:25,366 اصلا شنيدي من همين الان چي گفتم؟ 157 00:16:25,366 --> 00:16:32,077 اون ماشينا بدون حتي يک ثانيه وقفه ميان 158 00:16:33,494 --> 00:16:36,015 آروم بچه ها - اين شبيه يه صحراي لعنتيه - 159 00:16:36,150 --> 00:16:42,326 کارآگاه ها!يه کاري در مورد معترضها بکنيد عوض اينکه پدر ما رو در بيارين 160 00:16:42,326 --> 00:16:44,150 !به نظر نمياد که هيچوقت انرژي شون تموم شه 161 00:16:44,150 --> 00:16:46,539 خليج رو حفظ کنيد 162 00:16:49,206 --> 00:16:52,108 .از زندگي محلي ها دفاع کنيد 163 00:16:53,334 --> 00:16:56,149 چه خبره؟ 164 00:17:04,023 --> 00:17:05,746 از سر راه بريد کنار 165 00:17:17,911 --> 00:17:23,126 !ساکت! اينجا که يه فروشگاه لعنتي نيست 166 00:17:26,838 --> 00:17:28,529 !هي، بيونگ دو 167 00:17:29,655 --> 00:17:32,971 .بيا با هم يه گفتگوي صادقانه داشته باشيم .من و تو 168 00:17:33,110 --> 00:17:37,039 تو اونو زديش چون نتونستي پولش رو بدي درسته؟ 169 00:17:37,175 --> 00:17:42,260 در مورد چي داري حرف ميزني؟ 170 00:17:47,094 --> 00:17:51,916 بهت نشون ميدم چطوري خودت ميتوني خودت رو به فنا بدي 171 00:17:52,662 --> 00:17:55,063 شب 15 ام کجا بودي؟ 172 00:17:55,063 --> 00:17:57,271 داشتم به اسبها غذا ميدادم 173 00:17:57,271 --> 00:17:58,765 !گفتم کجا؟ 174 00:17:59,895 --> 00:18:01,302 !چه غلطي....؟ 175 00:18:01,302 --> 00:18:04,205 ميخواي منو با خيره نگاه کردن بکشي لعنتي کوچولو؟ 176 00:18:04,343 --> 00:18:05,527 !حرومزاده نمک به حروم 177 00:18:05,527 --> 00:18:07,799 .بشين، عوضي!الان 178 00:18:07,799 --> 00:18:10,352 !خدا لعنتش کنه 179 00:18:10,582 --> 00:18:17,009 .من که گفتم ما هم چيزي نميدونيم .داري هم وقت مارو هم وقت کارگرا رو هدر ميدي 180 00:18:17,431 --> 00:18:20,726 هيچ نظري داري که هر ثانيه که ميگذره چقدر واسم آب ميخوره؟ 181 00:18:50,615 --> 00:18:55,950 .قفل شکسته زير در 182 00:18:56,566 --> 00:18:59,022 .يه طناب اونجاست .بکشش تا در باز شه 183 00:19:00,727 --> 00:19:02,003 .بفرمائيد 184 00:19:03,831 --> 00:19:05,009 بيا اينجا 185 00:19:06,870 --> 00:19:08,626 سلام خوشتيپ 186 00:19:24,343 --> 00:19:25,870 اون دخترمه 187 00:19:27,638 --> 00:19:30,322 هنوز داره تو آمريکا درس ميخونه؟ 188 00:19:30,583 --> 00:19:33,681 از کجا اينو ميدوني؟ 189 00:19:34,102 --> 00:19:37,207 5 سال پيش که اومدم خونتون بهم گفتي 190 00:19:37,207 --> 00:19:39,476 .کاملا يادمه 191 00:19:39,607 --> 00:19:41,582 حافظه خوبي داري 192 00:19:43,767 --> 00:19:46,549 اون خيلي زيباست 193 00:19:46,839 --> 00:19:49,773 .فردا برميگرده که بمونه بعد از 13 سال 194 00:19:49,911 --> 00:19:51,821 .بايد خيلي هيجان زده شده باشي 195 00:19:52,183 --> 00:19:54,038 عکس هاي صحنه جرم همراهته؟ 196 00:19:57,687 --> 00:20:01,462 .ما دست رو توي گل گرانيتي پيدا کرديم 197 00:20:03,351 --> 00:20:07,923 عجيب نيست که قاتل فقط يه دست رو جا گذاشته؟ 198 00:20:08,855 --> 00:20:11,671 قاتل قربانيش رو توي کارخونه کشته 199 00:20:11,671 --> 00:20:15,315 توي ساحل قطع عضوش کرده 200 00:20:15,799 --> 00:20:19,319 و بعد 15 کيلومتر به دهانه رودخانه ميره تا جسد رو بندازه اونجا؟ 201 00:20:19,319 --> 00:20:23,891 در حالي که يه دست رو توي مکان قتل جا ميزاره 202 00:20:27,607 --> 00:20:33,390 فکر کنم قاتل ميخواسته چيزي در مورد 3 مکان بهمون بگه 203 00:20:33,783 --> 00:20:36,311 حتما يه وجه اشتراکي دارن 204 00:20:36,311 --> 00:20:38,002 وجه اشتراک؟ 205 00:20:38,103 --> 00:20:40,525 شايد يه پيغام واسه ما 206 00:20:41,271 --> 00:20:42,700 يه پيغام؟ مدانلود فيلم و سريال خارجي و کره اي ? wWw. IrKorea19 .Org ? 207 00:20:47,959 --> 00:20:49,814 ...فعاليتهاي حمايت از محيط زيست 208 00:20:50,423 --> 00:20:52,790 اعتراض به نابود کردن ديوار حائل 209 00:20:54,775 --> 00:20:57,047 کارخونه بتن سازي لي سئونگ 210 00:20:57,047 --> 00:21:01,357 تنها تامين کننده ديوار حائله 211 00:21:03,703 --> 00:21:07,315 ...ميگن جرمهاي بدون انگيزه در حال رشدن 212 00:21:07,607 --> 00:21:09,363 .اما من قبولش ندارم 213 00:21:10,647 --> 00:21:13,069 .از لحاظ منطقي هيچ جرمي بدون انگيزه نيست 214 00:21:13,207 --> 00:21:17,102 .بادت باشه که همه احتمالات رو در نظر بگيري 215 00:21:17,399 --> 00:21:19,472 هميشه يه انگيزه اي واسه قتل هست 216 00:21:26,231 --> 00:21:31,217 هي جوهر روي کارتت هنوز خشک نشده 217 00:21:31,639 --> 00:21:35,698 من اشتياقت رو تحسين مي کنم اما اين کار به چيزي بيشتر از اشتياق احتاج داره 218 00:21:38,519 --> 00:21:40,788 مادر بزرگ توي فروشگاه هم اشتياق داره 219 00:21:42,199 --> 00:21:43,628 رئيس؟- چيه؟- 220 00:21:43,735 --> 00:21:50,064 شما نميتون اجازه بدين يه تازه کار توي يه همچين پرونده مهمي کار کنه 221 00:21:50,168 --> 00:21:52,240 من به خوبي آمادش کردم 222 00:21:52,343 --> 00:21:53,390 کارآگاه مين 223 00:21:53,527 --> 00:21:54,231 بله قربان 224 00:21:54,231 --> 00:21:55,475 براي جلسه ارائه توضيح حاظر هستين؟ 225 00:21:55,639 --> 00:21:56,439 بله قربان 226 00:21:56,439 --> 00:22:00,236 .نزار اعصابت بهم بريزه شمرده حرف بزن 227 00:22:00,343 --> 00:22:01,495 .بيخيال رئيس 228 00:22:01,495 --> 00:22:07,125 !خب تو هيچي از مظنونت نميدوني 229 00:22:07,223 --> 00:22:09,842 دارم هنوز روش کار ميکنم 230 00:22:16,663 --> 00:22:18,670 بزار شروع کنيم 231 00:22:22,263 --> 00:22:24,599 گروه حمايت از محيط زيست (من عاشق ونوس هستم"(الهه عشق" 232 00:22:24,599 --> 00:22:28,183 دارن جلوي پاي شرکت بتن سازي لي سئونگ سنگ ميندازن 233 00:22:28,183 --> 00:22:33,551 .همينطور هم هر روز کنار دريا بهشون اعتراض مي کنن 234 00:22:33,623 --> 00:22:39,480 مخصوصا به مشکلات مربوط به رودخانه کئوم اهميت ميدن 235 00:22:39,480 --> 00:22:43,127 ونوس؟مثل کارخونه توليد سوتين؟ 236 00:22:43,127 --> 00:22:44,207 !ساکت 237 00:22:46,103 --> 00:22:50,511 اين کتاب نوشته سردسته گروهه. لي سئونگ هو 238 00:22:51,319 --> 00:22:54,167 .رودخانه کئوم تبلور وجود ونوس خداي زيبايي است 239 00:22:54,328 --> 00:22:57,816 اما دولت توي دهانه اون يک 240 00:22:57,816 --> 00:23:02,071 ديوار حائل درست کرده که کمر ونوس رو به دو نيم کرده 241 00:23:02,391 --> 00:23:07,377 و پاش رو با آبادسازي و احياء سواحل قطع کردن 242 00:23:08,055 --> 00:23:13,685 و الان با پروژه راه آبي بزرگ اونها دارن 3 تا دروازه بزرگ و يک سد مي سازند 243 00:23:14,263 --> 00:23:18,770 حالا رودخانه به 6 قسمت تقسيم شده 244 00:23:19,703 --> 00:23:24,119 خدا وحشي گري اين احمقها که دارن 245 00:23:24,119 --> 00:23:27,415 بدن زيباي تورو دارن به 6 قسمت تقسيم ميکنن رو ببخش 246 00:23:27,607 --> 00:23:31,252 من دارم نقشه مي کشم که به خاطر حماقتشون تنبيهشون کنم 247 00:23:34,007 --> 00:23:39,544 !داستان تکان دهنده ايه !ونوس....به کفشم 248 00:23:39,544 --> 00:23:41,267 !مشکل تو چيه؟ 249 00:23:43,767 --> 00:23:50,413 پس شرکت لي سئونگ، زمين ساحلي و دهانه رودخانه کئوم 250 00:23:50,872 --> 00:23:52,279 بله قربان 251 00:23:53,400 --> 00:23:58,007 ونوس و قطع عضو کردن بدن توي اين 3 نقطه 252 00:23:58,007 --> 00:24:00,408 !قاتل يه فعال محيط زيست ديوونست 253 00:24:00,408 --> 00:24:01,208 درسته قربان 254 00:24:01,208 --> 00:24:04,440 اما ادعاهاي تو همه تصادفين نه بر پايه واقعيات و مدارک 255 00:24:04,440 --> 00:24:07,928 روز قتل يه بحثي بين کارگرا و 256 00:24:07,928 --> 00:24:11,224 معترضان توي کارخونه پيش اومده 257 00:24:11,224 --> 00:24:13,784 و کارخونه کار رو واسه 20 دقيقه تعطيل کرده 258 00:24:13,784 --> 00:24:16,566 و به قاتل وقت کافي داده تا کارشو انجام بده 259 00:24:16,696 --> 00:24:21,080 اين سردسته "من ونوس را دوست دارم" لي سئونگ هوئه 260 00:24:21,080 --> 00:24:24,824 لي به يه جور فلج دچاره و ناتواني جسمي درجه 4 داره 261 00:24:24,824 --> 00:24:28,920 ...پس جاي پاي پيچ خورده و سوراخ نشانگر 262 00:24:28,920 --> 00:24:32,311 پاي فلج و عصاست، قربان 263 00:24:32,311 --> 00:24:36,981 به جرم تخلف در اعتراضات گسترده بازداشتش کنين و ازش بازجويي کنيد 264 00:24:37,304 --> 00:24:38,423 ببخشيد؟ 265 00:24:38,423 --> 00:24:40,660 5 سانتي خوبه- .باشه - 266 00:24:40,760 --> 00:24:43,512 در مورد اونايي که بهشون صدمه وارد شده نگران نباش 267 00:24:43,512 --> 00:24:45,496 باشه - دوست دارم اين کار رو - 268 00:24:45,496 --> 00:24:47,668 يه نفر يکي دوتا پيک مشروب خورده 269 00:24:47,800 --> 00:24:50,353 لي سئونگ هو؟ 270 00:24:51,928 --> 00:24:53,302 شما کي هستيد؟ 271 00:24:53,880 --> 00:24:55,287 ....خب من - پليس آقا - 272 00:24:55,416 --> 00:24:57,303 بايد چند تا سوال ازتون بپرسيم 273 00:24:57,720 --> 00:24:59,346 !چه غلطي....؟ 274 00:25:01,816 --> 00:25:06,453 .شما اينجائيد تا من رو دستگير کنيد من بايد تاوان کاري که کردم بپردازم 275 00:25:44,120 --> 00:25:47,797 محيط زيست امانتي هست که بايد به نسلهاي بعدي تحويل بديم 276 00:25:47,896 --> 00:25:51,606 آيا محافظت کردن از آن جرمه؟ 277 00:25:52,216 --> 00:25:59,156 شما به خاطر تخلف در اعتراضات گسترده اينجا نيستيد 278 00:25:59,864 --> 00:26:03,606 اه، شما گفتيد که من يه مظنون براي قتل هستم 279 00:26:03,736 --> 00:26:09,999 همين الان خنديدي؟ حتما فکر ميکني خنده داره 280 00:26:10,488 --> 00:26:14,382 بهت نشون ميدم چطور ميتوني خودت رو به فنا بدي 281 00:26:14,520 --> 00:26:18,382 رودخانه کئوم به زيبايي خود الهه است 282 00:26:18,680 --> 00:26:21,080 اون محلي براي مهاجرت هزاران پرنده ايجاد مي کنه 283 00:26:21,080 --> 00:26:26,514 ماهي هاي کولي از دريا بهش شنا ميکنن تا توش تخم ريزي کنن 284 00:26:26,840 --> 00:26:32,143 پس من به دهانه رودخانه رحم ونوس ميگم 285 00:26:32,504 --> 00:26:37,326 .اين مزخرفات رو در مورد رحم قطع کن داري واسم سخنراني ميکني؟ 286 00:26:37,688 --> 00:26:44,311 من به رحم يا ونوس اهميتي نميدم فقط بهم بگو تو کشتيش يا نه؟ 287 00:26:47,000 --> 00:26:48,342 !چي....؟ 288 00:26:48,696 --> 00:26:52,792 به خاطر ديوار حائل محلي ها نتونستن به قايقهاشون دسترسي داشته باشن 289 00:26:52,792 --> 00:26:56,184 و بعدش هم محل زندگيشون رو از دست دادن و خونه هاشون رو ترک کردن 290 00:26:56,184 --> 00:26:59,086 و خليج هم خشک شد 291 00:26:59,768 --> 00:27:03,314 کارآگاه شما به مشکلات محيط زيست علاقه داريد؟ 292 00:27:03,448 --> 00:27:05,423 اينها رو از کتابتون ياد گرفتم 293 00:27:07,288 --> 00:27:12,312 حدس ميزنم خانواده شما هم بايد اونجا رو ترک ميکرد 294 00:27:12,312 --> 00:27:15,608 در مورد چي حرف ميزني؟ 295 00:27:17,688 --> 00:27:18,670 سلام؟ 296 00:27:20,824 --> 00:27:23,028 ميخواي يکم قهوه بخوري؟ 297 00:27:27,320 --> 00:27:29,304 اون درمورد چي بود؟ 298 00:27:29,304 --> 00:27:32,088 .بزار به دختره يه شانس بديم 299 00:27:32,088 --> 00:27:33,975 !بيخيال رئيس 300 00:27:37,464 --> 00:27:40,661 يه مدت کمي بعد از ديوار حائل و از دست دادن محل زندگي 301 00:27:40,792 --> 00:27:45,494 پدرت مرد و خواهرت خودکشي کرد 302 00:27:45,944 --> 00:27:49,741 تراژدي خانواده من به اين پرنده چه ارتباطي داره؟ 303 00:27:55,544 --> 00:27:58,041 دکتر کنگ؟ 304 00:27:58,041 --> 00:27:59,088 بله؟ 305 00:28:00,600 --> 00:28:04,757 .لي سئونگ هو ازم خواست که اينو بهت بدم 306 00:28:05,496 --> 00:28:07,438 لي سئونگ هو؟ 307 00:28:11,448 --> 00:28:12,528 ...هي 308 00:28:18,969 --> 00:28:20,016 .سوهيي 309 00:28:21,400 --> 00:28:22,545 متاسفم 310 00:28:30,712 --> 00:28:34,095 .بابا فکر کنم من پنجشنبه ميرسم 311 00:28:34,329 --> 00:28:36,882 کارهاي کناره گيريم بيشتر از اونچيزي که فکر ميکردم زمان ميبره 312 00:28:41,049 --> 00:28:44,664 نفرت تو از ديوار حائل و عقده ات در مورد رودخانه کئوم 313 00:28:44,664 --> 00:28:48,825 به يه نمايش درام قتل و قطع عضو منجر شد 314 00:28:48,825 --> 00:28:54,160 کارآگاه کتاب يه رمان جنايي نيست 315 00:28:55,385 --> 00:29:02,030 مثل اينه که بگين تمام نويسنده هاي جنايي مجرم هستند 316 00:29:03,577 --> 00:29:07,319 آقاي لي.امروز روز خوب و بدون باراني بود 317 00:29:08,408 --> 00:29:11,513 من بابت خاک کفشهاتون متاسفم 318 00:29:11,513 --> 00:29:14,066 يکم آب توي ورودي اسپري کردم 319 00:29:15,928 --> 00:29:21,198 جاي پاتون با جاي پايي که در صحنه جرم پيدا کرديم هماهنگي داره 320 00:29:22,105 --> 00:29:24,243 حتي جاي عصاتون هم هماهنگه 321 00:29:27,192 --> 00:29:29,102 اسم شما چيه گارآگاه؟ 322 00:29:32,409 --> 00:29:33,689 مين سئويونگ 323 00:29:33,689 --> 00:29:38,708 مين سئويونگ .کارآگاه مين 324 00:29:42,712 --> 00:29:44,273 شما يه چيزي توي کاپشنتون دارين 325 00:29:47,673 --> 00:29:51,415 عالي بود. تحت تاثير قرار گرفتم 326 00:29:55,353 --> 00:29:56,913 يه قاتل گرفتي 327 00:30:24,153 --> 00:30:24,792 بله 328 00:30:24,792 --> 00:30:27,193 پروفسور قاتل رو گرفتيم 329 00:30:27,193 --> 00:30:29,779 اون يونگ بود.فعال محيط زيست.که بهش لي سئونگ هو ميگفتن 330 00:30:29,913 --> 00:30:33,742 ميخواستم قبل از هرکسي شما بفهميد 331 00:30:39,097 --> 00:30:41,235 الو؟پروفسور؟ 332 00:30:48,184 --> 00:30:50,705 .کنگ هيوان...؟ اون هفته پيش وارد کشور شده 333 00:30:58,617 --> 00:31:02,137 .الان حالم زياد خوب نيست 334 00:31:02,137 --> 00:31:04,690 .بزار بريم سرو ته اين قضيه رو در بياريم و تمومش کنيم 335 00:31:05,785 --> 00:31:09,844 .گفتي که تو پاها رو اره کردي کي کمکت کرد؟ 336 00:31:18,009 --> 00:31:21,784 چرا همش به ساعت نگاه مي کني؟ 337 00:31:22,105 --> 00:31:23,698 قراري داري؟ 338 00:31:24,377 --> 00:31:27,377 .منو نگاه کن 339 00:31:28,633 --> 00:31:30,521 حرومزاده احمق 340 00:31:48,889 --> 00:31:52,020 پروفسور چي شما رو اينجا آورده؟ 341 00:31:52,665 --> 00:31:54,233 لي سئونگ هو کجاست؟ 342 00:31:54,233 --> 00:31:55,097 ببخشيد؟ 343 00:31:55,097 --> 00:31:56,591 شنيدم که قاتل رو گرفتيد 344 00:31:56,729 --> 00:31:59,763 .توي اتاق بازجويي .هوز دارن ازش بازجويي ميکنن 345 00:32:01,241 --> 00:32:05,681 ميخواد با نگاهش ساعت رو تکه تکه کنه؟ 346 00:32:06,041 --> 00:32:07,513 کارآگاه يون؟ 347 00:32:07,513 --> 00:32:08,723 چه خبره؟ 348 00:32:09,433 --> 00:32:13,873 .شنيدم که قاتل رو گرفتيد ميشه واسه يه ثانيه ببينمش؟ 349 00:32:13,977 --> 00:32:16,181 ميتونيد وادارش کنيد اعتراف کنه؟ 350 00:32:17,369 --> 00:32:20,467 .چند تا مدرک دارم که ميتونم رو کنم 351 00:32:21,145 --> 00:32:23,449 يه خل و چل به تمام معناست 352 00:32:23,449 --> 00:32:25,849 به اره کردن اعضا اعتراف کرده 353 00:32:25,849 --> 00:32:28,751 !و حالا فقط به ساعت لعنتي خيره شده 354 00:32:29,113 --> 00:32:31,705 .ما آدمامون رو فرستاديم تا ابزارش رو پيدا کنيم 355 00:32:31,705 --> 00:32:33,945 .وقتي پيداشون کنيم ديگه يه مرده متحرکه 356 00:32:33,945 --> 00:32:35,221 يه لحظه کار دارم 357 00:32:36,761 --> 00:32:38,037 !چي...؟ 358 00:32:38,425 --> 00:32:41,272 چه غلطي داري ميکني؟ 359 00:32:41,625 --> 00:32:43,861 چرا درو قفل کردي؟ 360 00:32:44,985 --> 00:32:48,052 !بازش کن!حالا 361 00:32:48,185 --> 00:32:49,745 داري بهم گوش ميدي؟ 362 00:32:50,585 --> 00:32:51,829 سلام 363 00:32:55,129 --> 00:32:59,701 چرا اينقدر دير کردي؟ .ما کل روز رو از دست داديم 364 00:33:00,729 --> 00:33:03,151 لازم نبود به فرودگاه بري 365 00:33:03,834 --> 00:33:05,743 دخترم کجاست؟ 366 00:33:07,097 --> 00:33:09,486 بزار در موردش حرف بزنيم 367 00:33:10,873 --> 00:33:12,531 تو کدوم خري هستي؟ 368 00:33:13,434 --> 00:33:16,783 نميفهمم کجاي اين موضوع مهمه؟ .زندگي دخترته که مهمه 369 00:33:20,281 --> 00:33:22,518 چي ميخواي؟ 370 00:33:23,321 --> 00:33:25,176 ميريم سر اصل مطلب آره؟ 371 00:33:26,874 --> 00:33:34,871 من يه چند تا فکر در مورد کشتن و تکه تکه کردن بدن اه کردم 372 00:33:34,969 --> 00:33:39,508 تا مردم به منظورم و مفهمو پشت اين قضيه فکر کنن 373 00:33:39,833 --> 00:33:43,062 اما خيلي موثر نبود ...پس با خودم فکر کردم 374 00:33:43,577 --> 00:33:47,123 ...اگه من دختر بهترين دکتر کره رو بکشم و تکه تکه کنم 375 00:33:47,353 --> 00:33:54,031 حرومزاده! ميکشتمت اگه تفاقي واسه دخترم بيوفته 376 00:33:54,905 --> 00:33:59,161 ...تموم نشده حرفام با دقت گوش کن 377 00:34:01,434 --> 00:34:05,809 ميخوام باهات يه معامله اي بکنم 378 00:34:06,905 --> 00:34:08,432 چي؟ 379 00:34:09,466 --> 00:34:11,538 منو در عرض 3 روز از اينجا بيار بيرون 380 00:34:11,642 --> 00:34:14,675 و بعدش نيازي نيست که قرباني قتل دوم دختر تو باشه 381 00:34:17,242 --> 00:34:19,129 فکر ميکني ممکنه؟ 382 00:34:19,129 --> 00:34:21,780 اگه نباشه جي؟- !اما تو اعتراف کردي - 383 00:34:22,394 --> 00:34:24,663 .راست ميگي 384 00:34:25,274 --> 00:34:28,088 پليسا رفتن تا مدارک رو گير بيارن 385 00:34:28,250 --> 00:34:30,802 وقتي پيداشون کنن کارت تمومه 386 00:34:30,938 --> 00:34:32,912 .همينطور هم کار دخترت 387 00:34:41,209 --> 00:34:45,104 ميدوني مردم چرا ضعيفن؟ 388 00:34:46,617 --> 00:34:48,854 چون چيزي واسه از دست دادن دارن 389 00:34:50,713 --> 00:34:55,056 تو کدوم خري هستي؟ منو ميشناسي؟ 390 00:34:55,738 --> 00:34:57,014 خوب ميشناسمتو 391 00:34:57,849 --> 00:34:59,605 !ميشناسيم؟ 392 00:35:01,081 --> 00:35:03,383 زياد به کلمات من فکر نکن 393 00:35:07,514 --> 00:35:10,481 .چي کار کنيم.چي کار کنيم زمان داره ميگذره 394 00:35:12,922 --> 00:35:17,395 دخترت يه خانم خيلي برازنده اي شده 395 00:35:23,865 --> 00:35:26,386 نشنيدي که داشتم در ميزدم؟ 396 00:35:26,618 --> 00:35:28,789 داري منو ناديده ميگيري؟ 397 00:35:29,305 --> 00:35:33,015 .پروفسور.برگشتيم 398 00:35:33,338 --> 00:35:37,200 وسايل اجراي جرمشون رو پيدا کردين؟ 399 00:35:37,530 --> 00:35:41,425 .اون يه اره برقي بود همونجايي بود که لي گفت رهاش کرده 400 00:35:41,785 --> 00:35:45,615 .روش رد خون بود بايد همين بوده باشه 401 00:35:46,393 --> 00:35:47,768 کجاست؟ 402 00:35:48,090 --> 00:35:49,464 توي آزمايشگاه 403 00:35:50,073 --> 00:35:53,521 نگفته بودي دخترت امروز بر ميگرده؟ 404 00:35:53,850 --> 00:35:57,494 .يه چند روزي تاخير خواهد داشت 405 00:35:58,586 --> 00:35:59,796 !پروفسور 406 00:36:13,754 --> 00:36:17,496 هي!چي تو رو اينجا آورده؟ 407 00:36:17,817 --> 00:36:19,922 .شنيدم اونا سلاح جرم رو اينجا آوردن 408 00:36:20,506 --> 00:36:22,099 ...اه اون 409 00:36:24,218 --> 00:36:25,363 همينجاست 410 00:36:28,250 --> 00:36:30,738 اول ميخوام اين يکي کارم رو تموم کنم 411 00:36:31,034 --> 00:36:32,889 ...ميدونم که فوريه 412 00:36:32,986 --> 00:36:38,485 .اما مثل همه ي بچه هام بايد صبر کنه که نوبتش بشه 413 00:37:27,546 --> 00:37:29,585 دکتر کنگ الان کجاست؟ 414 00:37:29,722 --> 00:37:32,275 توي اتاق کالبد شکافي فکر کنم 415 00:37:32,858 --> 00:37:36,306 پروفسورتون يه ارزيابي 416 00:37:36,506 --> 00:37:41,176 .عقلي براي پرونده ديوونتون داده 417 00:37:41,434 --> 00:37:43,321 ارزيابي رواني؟ 418 00:37:43,930 --> 00:37:48,346 حتما ديوونه شده 419 00:37:48,346 --> 00:37:53,748 ...الان داره نقش يه پليس رو بازي ميکنه که ازش بازجويي مي کنه 420 00:37:53,882 --> 00:37:58,421 وقتي که مدرک بررسي بشه بازي تمومه 421 00:37:58,554 --> 00:38:01,489 براي چي بايد اين کار رو بکنه؟ 422 00:38:03,866 --> 00:38:06,232 نتيجه کالبد شکافي اش رو داري؟ 423 00:38:06,394 --> 00:38:07,823 نه هنوز؟ 424 00:38:08,090 --> 00:38:12,912 ديوونه شدي؟ 425 00:38:13,402 --> 00:38:15,574 نتايج خونش چي؟ 426 00:38:15,994 --> 00:38:18,230 گفتن تا فردا حاضر ميشن 427 00:38:18,906 --> 00:38:21,242 شوخيشون گرفته؟ 428 00:38:21,242 --> 00:38:27,194 .حتما بايد بري بزاري زير گوششون که يه کاري رو انجام بدن 429 00:38:27,194 --> 00:38:33,523 !اونا مثل يه پيتزا نميارن تحويلت بدن که 430 00:38:33,626 --> 00:38:35,927 برو يکم قهوه درست کن 431 00:38:36,314 --> 00:38:40,689 ...بهتره برم که اگه اصلا حرف نزد 432 00:38:54,139 --> 00:39:00,697 بله داداش...ببخشيد؟ توي اتاق کالبد شکافي؟ 433 00:39:02,171 --> 00:39:05,848 ...الان؟ باشه 434 00:39:06,619 --> 00:39:10,296 باشه الان ميام 435 00:40:34,683 --> 00:40:35,795 پروفسور؟ 436 00:40:37,563 --> 00:40:41,305 کارآگاه!چي شما رو اين ساعت کشونده اينجا؟ 437 00:40:41,626 --> 00:40:46,776 نبايد سرتون شلوغ باشه؟ .من گفتم واجبه 438 00:40:46,907 --> 00:40:50,071 .پروفسور کنگ ميخواست که من رو ببينه 439 00:40:54,810 --> 00:40:56,371 اينجا چي کار مي کني؟ 440 00:40:56,474 --> 00:41:01,111 .من به خاطر گزارش کالبد شکافيت اينجام 441 00:41:02,490 --> 00:41:05,240 چرا اين همه داري عرق ميريزي؟ 442 00:41:07,579 --> 00:41:09,718 نتيجه ي بررسي خون رو داريم؟ 443 00:41:09,851 --> 00:41:14,128 .الان ميخواستم شروع کنم.تا غروب حاضر ميشه 444 00:41:15,003 --> 00:41:17,108 به خاطر اين من رو خواستين بيام اينجا؟ 445 00:41:17,563 --> 00:41:23,858 بايد زود برگردم 446 00:41:28,346 --> 00:41:33,365 شما يه ارزيابي رواني براي لي درخواست کردين؟ 447 00:41:37,691 --> 00:41:39,349 بيايد کمي حرف بزنيم 448 00:41:56,667 --> 00:41:59,384 من کمي زودتر لي رو خيلي گذرا ديدم 449 00:42:00,315 --> 00:42:05,050 .به نظر ميرسيد که بدون عصا به زور ميتونست راه بره 450 00:42:05,819 --> 00:42:11,318 .فقط نميتونم بفهمم يه همچين مردي جطور ميتونه جرمي مرتکب بشه 451 00:42:11,450 --> 00:42:18,455 يعني ميگي اون قاتل ما نيست؟ 452 00:42:18,939 --> 00:42:23,641 .شايد ما روي چيزهايي که جلوي چشممونن خيلي حساب مي کنيم 453 00:42:24,282 --> 00:42:26,770 و من به نتايج کالبد شکافي خيلي وابسته ام 454 00:42:26,906 --> 00:42:31,643 .اما اون اعتراف کرد و ما مدرک هم پيدا اکرديم 455 00:42:31,643 --> 00:42:35,669 اون جسد رو واسه نمايش گذاشت و يه اعتراف هم کرد 456 00:42:36,379 --> 00:42:37,753 خيلي کارمونو آسون نکرده؟ 457 00:42:39,290 --> 00:42:41,843 احساس ميکنم يه جور تله است 458 00:42:44,155 --> 00:42:49,108 .اما داريم واسه يه حکم بازداشت واسه صبح درخواست ميديم 459 00:42:49,498 --> 00:42:54,419 .بهتره گزارشم رو قبل از اينکه خيلي دير بشه دوباره چک کنم 460 00:42:55,067 --> 00:42:59,387 بهتره همه ي احتمالات رو در نظر بگيري 461 00:42:59,387 --> 00:43:02,235 و به رويدادها دوباره دقت کني 462 00:43:11,387 --> 00:43:14,202 10 دقيقه همه زمانيه که ميتونم بهت بدم 463 00:43:14,427 --> 00:43:18,355 من توي اين 20 سالي که دارم کار ميکنم تا حالا پارتي بازي نکردم 464 00:43:18,491 --> 00:43:19,571 قدرداني مي کنم 465 00:43:21,147 --> 00:43:23,318 بايد با دخترم حرف بزنم 466 00:43:28,923 --> 00:43:30,330 بهش زنگ بزن 467 00:43:30,811 --> 00:43:32,091 .متاسفم اما اين امکان پذير نيست 468 00:43:32,091 --> 00:43:33,465 الان بهش زنگ بزن 469 00:43:47,707 --> 00:43:50,521 منم.حالش خوبه؟ 470 00:43:50,811 --> 00:43:54,673 .يکي اينجاست که ميخواد باهاش حرف بزنه 471 00:43:55,451 --> 00:43:59,641 خيلي داره اذيت مي کنه فکر ميکني الان مي توني بکشيش؟ 472 00:44:02,523 --> 00:44:06,011 کجايي؟مي کشمت اگه اتفاقي واسه دخترم بيوفته 473 00:44:06,011 --> 00:44:07,707 لطفا....شماره اي که گرفتي 474 00:44:07,707 --> 00:44:10,128 قابل فهم نيست 475 00:44:32,060 --> 00:44:33,816 من....مي کشمت 476 00:44:50,044 --> 00:44:51,505 الو؟ مدانلود فيلم و سريال خارجي و کره اي ? wWw. IrKorea19 .Org ? 477 00:44:52,123 --> 00:44:53,432 بابا؟ مدانلود فيلم و سريال خارجي و کره اي ? wWw. IrKorea19 .Org ? 478 00:44:53,979 --> 00:44:59,315 عزيزم، کجايي؟ حالت خوبه؟ 479 00:44:59,451 --> 00:45:02,620 .بابا، فکر کنم اين مرد ميخواد بکشدم کمکم کن 480 00:45:02,620 --> 00:45:04,603 نه عزيزم! نگران نباش 481 00:45:04,603 --> 00:45:11,227 .بابا مياد و ميبرتت آروم باش. عزيزکم 482 00:45:11,227 --> 00:45:14,839 !الو!الو 483 00:45:31,772 --> 00:45:38,482 چه جوري باور کنم که اگه آزادت کنم دخترم آزاد ميشه؟ 484 00:45:39,899 --> 00:45:42,038 انتخاب ديگه اي داري؟ 485 00:45:56,955 --> 00:45:58,678 سلاح قتل کجاست؟ 486 00:45:59,483 --> 00:46:01,076 !يادم نمياد 487 00:46:02,171 --> 00:46:06,579 .بايد کمکم کني که کمکت کنم 488 00:46:06,715 --> 00:46:08,952 بايد کلک اره رو بکني 489 00:46:10,043 --> 00:46:12,280 !از اون چيزي که فکر ميکردم بهتري دکتر 490 00:46:12,796 --> 00:46:19,320 .فقط جواب سوالم رو بده اسلحه قتل کجاست 491 00:46:21,180 --> 00:46:24,213 به نظر مياد که با خراب کردن مدارک خيلي کارت بهتره 492 00:46:24,412 --> 00:46:26,299 باهام حرف بزن 493 00:46:28,091 --> 00:46:30,961 حافظه آدما چيز بامزه کوچيکيه 494 00:46:32,156 --> 00:46:33,847 اين مسخره بازيا رو تموم کن 495 00:46:33,980 --> 00:46:36,314 خب نکته مهم اينه که 496 00:46:39,355 --> 00:46:41,908 چرا من دختره رو کشتم؟ 497 00:46:43,195 --> 00:46:44,756 چي؟ 498 00:46:47,227 --> 00:46:49,715 حافظه ات رو مرور کن 499 00:47:59,260 --> 00:48:01,169 واقعا يه پليسي؟ 500 00:48:01,851 --> 00:48:03,095 شبيهشون نيستي 501 00:48:03,228 --> 00:48:05,050 فقط چيزي که ميدوني رو بهم بگو 502 00:48:11,836 --> 00:48:13,396 اين مرد رو ميشناسي؟ 503 00:48:14,556 --> 00:48:15,612 فکر نميکنم 504 00:48:15,612 --> 00:48:17,628 هيج کسي رو داري که اه ائون اه قبلا باهاشون بيرون ميرفته رو داري؟ 505 00:48:17,628 --> 00:48:19,154 کسي نبود 506 00:48:19,548 --> 00:48:24,763 به جز بيونگ دو حرومزاده 507 00:48:25,020 --> 00:48:28,053 مين بيونگ دو؟ عاشقش نبود؟ 508 00:48:28,156 --> 00:48:29,978 !عاشقش؟گمشو بابا 509 00:48:31,003 --> 00:48:33,308 اون يه عوضيه تمام عياره 510 00:48:33,308 --> 00:48:34,933 کجا ميتونم ببينمش؟ 511 00:48:35,003 --> 00:48:38,833 .نميدونم .حتما يه جايي داره به اسبا غذا ميده 512 00:48:38,972 --> 00:48:40,155 به اسبا غذا ميده؟ 513 00:48:40,155 --> 00:48:42,708 ميدوني ديگه، مسابقات و شرط بندي ها 514 00:48:43,035 --> 00:48:46,297 مطمئني که يه پليسي؟ 515 00:48:53,372 --> 00:48:55,347 هي کارآگاه؟ 516 00:48:55,867 --> 00:49:00,210 تمام شب اينجا موندي و حواست به من بود؟ 517 00:49:00,380 --> 00:49:02,354 نتيجه رو داريم؟ 518 00:49:02,780 --> 00:49:06,261 .آره تمام زحمتمون به هدر رفت 519 00:49:06,492 --> 00:49:10,103 چي؟ هنوز تموم نکردي؟ 520 00:49:10,236 --> 00:49:12,821 ....چرا.فقط 521 00:49:13,499 --> 00:49:17,329 خون انسان نبود 522 00:49:23,003 --> 00:49:26,352 منظورت چيه که خون آدم نبود؟ 523 00:49:26,876 --> 00:49:30,356 اون مسخرمون کرده 524 00:49:31,004 --> 00:49:35,227 من فکر کردم که عجيبه که بهمون اينقدر راحت بهمون مدرک داد 525 00:49:35,227 --> 00:49:37,851 تنها چيزي که احتياج داشتيم يه مدرک بود 526 00:49:37,851 --> 00:49:41,528 با صورتش چي کار کردي؟ 527 00:49:42,140 --> 00:49:45,937 .من نبودم کي اين کار رو کرده؟ 528 00:49:46,428 --> 00:49:48,883 .مدرک رو پيدا کنيد اولويت شماره يک اينه 529 00:49:49,019 --> 00:49:53,020 به 3 گروه تقسيم شيد و کارخونه و خونه لي رو بگرديد 530 00:49:53,020 --> 00:49:54,779 هرچي ميتونيد پيدا کنيد 531 00:49:54,779 --> 00:49:58,292 دنبال چي ميگرديم اصلا؟ 532 00:49:58,523 --> 00:50:01,044 .بياين ساده فکر کنيم 533 00:50:01,403 --> 00:50:04,700 بريد خونه لي و هر وسيله تيزي که 534 00:50:04,700 --> 00:50:06,651 .ممکنه ازش به عنوان سلاح استفاده کرد بياريد .بلاخره بايد يه چيزي پيدا شه 535 00:50:06,651 --> 00:50:08,407 !هي!مين 536 00:50:08,475 --> 00:50:09,564 بله قربان؟ 537 00:50:09,564 --> 00:50:12,507 تو اينجا بمون و نتيجه کالبدشکافي رو بگير 538 00:50:12,507 --> 00:50:16,507 اما پيدا کردن مدرک مهمتره 539 00:50:16,507 --> 00:50:19,387 .بهت خيلي وقت پيش گفته بودم که گزارش رو بگيري 540 00:50:19,387 --> 00:50:21,659 .اون دوست دار. برو بگيرش 541 00:50:21,659 --> 00:50:25,238 حتي اگه مدرک رو گير بياريم به گزارش واسه گرفتن حکم احتياج داريم 542 00:50:59,164 --> 00:51:00,593 کارآگاه مين؟ 543 00:51:00,732 --> 00:51:05,307 پروفسور؟ کجا هستيد؟ .من به گزارشتون احتياج دارم 544 00:51:05,307 --> 00:51:09,202 .من نيومدم سرکار .حالم زياد خوب نيست 545 00:51:09,852 --> 00:51:15,449 .گزارش هنوز حاضر نيست ضروريه؟ 546 00:51:15,708 --> 00:51:21,084 ....نميدونم .همون طور که خودتون ميدونستيد 547 00:51:21,084 --> 00:51:23,189 نتايج خوب نبودند 548 00:51:25,115 --> 00:51:31,378 اونها خون سگ روي اره پيدا کردند 549 00:51:31,835 --> 00:51:37,018 .رئيس به همه گفته که برگردن و سلاح قتل رو پيدا کنن 550 00:51:39,388 --> 00:51:40,924 سلاح قتل؟ 551 00:51:40,924 --> 00:51:43,932 بله. سلاحي که باهاش به اه حمله کردند 552 00:51:43,932 --> 00:51:45,557 کي ميايد؟ 553 00:51:45,852 --> 00:51:50,227 ميخوايد بيام خونتون؟ الو؟ پروفسور؟ 554 00:53:10,076 --> 00:53:11,123 !پروفسور 555 00:53:30,684 --> 00:53:33,466 !هي عزيزم حالت چطوره؟ 556 00:53:35,708 --> 00:53:38,326 چه اتفاقي واست افتاده؟ 557 00:54:19,068 --> 00:54:21,272 .لي سئونگ هو ازم خواسته که اينو بهتون بدم 558 00:54:39,772 --> 00:54:42,556 .هيچ چيز جزئي اي رو فراموش نکن 559 00:54:42,556 --> 00:54:43,505 چشم آقا 560 00:54:43,676 --> 00:54:44,625 برو 561 00:54:52,220 --> 00:54:53,976 اين بهم ريختگي واسه چيه؟ 562 00:55:03,740 --> 00:55:05,628 اين طرف يه چاقوي جراحي هست 563 00:55:35,228 --> 00:55:38,140 .اينجا قربان 564 00:55:38,140 --> 00:55:39,667 کجا؟ - بدو!عجله کن - 565 00:55:47,324 --> 00:55:51,383 اينجا يه رد خون هست... و اندازه و شکل به نظر درست مياد 566 00:55:51,548 --> 00:55:58,171 .اون عجيب غريب توي محيط آزاد ولش کرده .تعجبي نداره که نتونستيم پيداش کنيم 567 00:55:58,268 --> 00:56:00,723 .بدوئين. بياين برگرديم 568 00:56:01,276 --> 00:56:04,375 .باشه. بياين بريم 569 00:56:11,068 --> 00:56:12,759 با چيزي بهش سيخونک زدن؟ 570 00:56:12,796 --> 00:56:14,683 .اينجا يه بريدگي هست 571 00:56:14,683 --> 00:56:15,861 يه بريدگي؟ 572 00:56:16,060 --> 00:56:18,994 يه چاقوي معمولي نيست ولي 573 00:56:20,892 --> 00:56:23,413 يه چيز تيز مثل چاقوي جراحي 574 00:56:23,836 --> 00:56:26,202 جراحت روي جاي عجيبيه 575 00:56:26,555 --> 00:56:28,410 شايد به عمد وارد شده؟ 576 00:56:57,627 --> 00:57:00,693 .الان دارم ميفرستمش .لطفا اون مرد رو چک کنيد 577 00:57:03,164 --> 00:57:05,717 تا حالا ازت خواستم بهم لطفي بکني؟ 578 00:57:07,772 --> 00:57:09,627 .بله ضروريه 579 00:57:20,220 --> 00:57:22,641 .ببخشيد آقا داريد چي کار مي کنيد؟ 580 00:57:26,716 --> 00:57:29,171 داريد اشتباه ميزاريدش 581 00:57:29,307 --> 00:57:31,674 بايد به سمت زمين بزاريدش 582 00:57:33,884 --> 00:57:37,397 اون ها سئونگ هو و پيونگ سيک نيستن؟ 583 00:57:48,700 --> 00:57:51,035 اسم اون پيونگ سيک هست من خوب ميشناسمش 584 00:57:51,035 --> 00:57:55,036 اون يه بچه يتيم بود ولي پدر سئونگ هو اون رو قبول کرد و مثل بچه خودش بزرگش کرد 585 00:57:55,036 --> 00:57:59,542 اون و سوجين عاشق و معشوق بودن 586 00:57:59,675 --> 00:58:03,450 اما بعد از اينکه اون مرد. هم سئونگ هو و هم پيونگ سيک دهکده رو ترک کردن 587 00:59:38,907 --> 00:59:41,079 دختر دبيرستاني مورد تجاوز گروهي قرار گرفت 588 00:59:42,043 --> 00:59:43,832 .قرباني خودش را مي کشد 589 00:59:44,124 --> 00:59:45,531 متهمين از خانواده هاي مرفه هستند 590 00:59:47,996 --> 00:59:50,265 :تجاوز به دختر مدرسه اي متهمين آزاد مي شوند 591 01:00:22,812 --> 01:00:23,892 !پارک پيونگ سيک 592 01:00:28,732 --> 01:00:29,909 !پارک پيونگ سيک 593 01:01:49,020 --> 01:01:51,540 دختر من کجاست حرومزاده؟ 594 01:02:09,180 --> 01:02:10,357 ...دخترم 595 01:02:17,756 --> 01:02:19,065 ....کجا 596 01:02:22,492 --> 01:02:23,954 اون کجاست؟ 597 01:02:29,660 --> 01:02:32,115 ميخواي دخترت برگرده؟ واقعا؟ 598 01:02:32,667 --> 01:02:34,839 .پس قوانين رو رعايت کن 599 01:02:35,388 --> 01:02:37,777 من هم بيشتر از تو از اين خوشم نمياد 600 01:03:03,100 --> 01:03:05,653 !هاي وان! عزيزم! بلند شو 601 01:03:06,588 --> 01:03:09,555 !هاي وان! هاي وان !هاي وان 602 01:03:59,388 --> 01:04:05,530 يه سلاح قتل احتمالي ديروز از خانه لي پيدا شده 603 01:04:05,852 --> 01:04:08,121 .با توجه به نتيجه آزمايشگاه ما به روند اداري گرفتن حکم ادامه ميديم 604 01:04:08,252 --> 01:04:11,164 آيا اين درسته که لي به عنوان بخشي از اعتراضات محيط زيستيش به اين جنايت دست زده؟ 605 01:04:11,164 --> 01:04:13,052 آيا به پروژه بزرگ کانال کشي مربوطه؟ 606 01:04:13,052 --> 01:04:14,841 واسه امروز کافيه؟ 607 01:04:20,860 --> 01:04:24,886 .وقتي که فردا حکم رو بگيريد. اين پرونده بسته ميشه 608 01:04:28,060 --> 01:04:30,329 !مين 609 01:04:31,132 --> 01:04:32,316 بله قربان 610 01:04:32,316 --> 01:04:34,421 نتيجه پزشک قانوني رو داري؟ 611 01:04:34,940 --> 01:04:39,708 ...نه هنوز .نتونستم بهش دسترسي پيدا کنم 612 01:04:39,708 --> 01:04:44,497 شوخيت گرفته؟ ....مسخره بازيا 613 01:04:45,084 --> 01:04:48,630 گرفتن يه تيکه کاغذ چقدر ميتونه سخت باشه؟ 614 01:04:48,732 --> 01:04:52,442 اگه تا فردا نتوني بگيريش نميتونيم حکم رو بگيريم 615 01:04:53,212 --> 01:04:59,060 و اينم بزار توي آزمايشگاه 616 01:04:59,452 --> 01:05:00,400 بله قربان 617 01:05:00,796 --> 01:05:03,927 لي يه دانشجوي پزشکي بوده؟ 618 01:05:04,252 --> 01:05:06,194 چرا يه چاقوي جراحي تو خونش داشت؟ 619 01:05:06,588 --> 01:05:09,141 .اون يه ديوونست .به خاطر همين 620 01:05:12,508 --> 01:05:14,450 .چيزي به تيزي چاقوي جراحي 621 01:05:14,684 --> 01:05:16,277 خون انسان نبود 622 01:05:18,140 --> 01:05:20,442 تو اتاق رو واسه يه لحظه هم ترک نکردي؟ 623 01:05:20,924 --> 01:05:25,114 !گفتم که نه نه توي 3 روز گذشته 624 01:05:26,428 --> 01:05:29,843 .لطفا دوباره فکر کن خيلي مهمه 625 01:05:32,668 --> 01:05:34,162 درسته 626 01:05:35,196 --> 01:05:38,098 من به اتاق کالبد شکافي رفتم وقتي دکتر کنگ صدام زد 627 01:05:39,484 --> 01:05:41,589 .تو هم اونجا بودي 628 01:06:32,732 --> 01:06:35,099 واسه صورتت چه اتفاقي افتاده؟ 629 01:06:38,332 --> 01:06:43,154 چرا دنبال دردسر ميگردي؟ 630 01:06:46,044 --> 01:06:47,986 به خاطر محاکمه است؟ 631 01:06:48,860 --> 01:06:51,959 به خاطر اينه که اه ايئون اه رو کشتي؟ 632 01:06:53,596 --> 01:06:55,800 يادم اومد تو کي هستي 633 01:06:59,676 --> 01:07:03,025 شهادت من بر اساس فهميده هام از کالبدشکافي درست بودن 634 01:07:05,884 --> 01:07:10,641 دکتر داري دور خودت ميچرخي 635 01:07:12,604 --> 01:07:14,840 مخصوصا وقتي کلي کار داري که انجام بدي 636 01:07:17,052 --> 01:07:19,027 اونا سلاح قتل رو پيدا کردن 637 01:07:19,228 --> 01:07:22,806 سلاح قتل؟ 638 01:07:23,292 --> 01:07:27,319 .من هرکار ميتونستم کردم .بيشتر از اين نميتونم کاري بکنم 639 01:07:30,268 --> 01:07:32,177 .اينا همش اشتباه منه 640 01:07:33,532 --> 01:07:37,787 .لطفا بزار دخترم بره 641 01:07:39,548 --> 01:07:41,010 اما 642 01:07:44,380 --> 01:07:46,103 من هنوز ميفتم زندان 643 01:07:46,396 --> 01:07:51,284 ميشد بهم بگي که کجا سلاح قتل رو نگه داشتي 644 01:07:52,796 --> 01:07:54,771 الان چه کاري از دستم بر مياد؟ 645 01:07:55,644 --> 01:07:58,459 اين وظيفه توئه که بفهمي 646 01:07:59,580 --> 01:08:02,263 اين که منو از اينجا آزاد کني وظيفه توئه نه من 647 01:08:02,364 --> 01:08:04,917 همينقدر واسه دخترت ارزش قائلي؟ 648 01:08:06,780 --> 01:08:08,690 الان چي کار مي تونيم بکنيم؟ ...زمان تقريبا تموم شده 649 01:08:08,828 --> 01:08:10,257 !حرومزاده 650 01:08:17,661 --> 01:08:18,937 وقتي اينا تموم بشن 651 01:08:21,212 --> 01:08:23,481 با دستاي خودم ميکشمت 652 01:08:25,852 --> 01:08:27,575 مهم نيستو 653 01:08:31,964 --> 01:08:33,084 .اينم نيست 654 01:08:33,084 --> 01:08:34,229 چي؟ 655 01:08:34,620 --> 01:08:38,963 .گروه خوني ها نميخوره .هست B بود اين O گروه خوني اه 656 01:08:39,772 --> 01:08:41,627 خدا لعنتش کنه 657 01:08:42,012 --> 01:08:46,682 لعنتي حتما يکي ديگه رو هم کشته 658 01:08:47,452 --> 01:08:49,362 اون يه قاتل سرياليه؟ 659 01:08:50,108 --> 01:08:55,705 .ببين ضخامتش هم نميخوره 660 01:08:55,836 --> 01:09:00,343 .به نظر من که خوبه بايد حتما دقيق باشه؟ 661 01:09:00,476 --> 01:09:03,771 در مورد جرايد ميخواي چي کار کني؟ 662 01:09:03,868 --> 01:09:06,172 .پيدا کردن سلاحي که دقيقا با اين جور نيست 663 01:09:06,172 --> 01:09:07,324 ببخشيد؟ 664 01:09:07,324 --> 01:09:10,012 !اگه لازمه يکي درست کن 665 01:09:10,012 --> 01:09:11,356 .ميدونيم که اون قاتل ماست 666 01:09:11,356 --> 01:09:13,745 .بايد يه جوري لهش کنيم 667 01:09:14,588 --> 01:09:22,106 من چي کار ميتونم بکنم؟ ما اعترافش و مدرک رو داريم 668 01:09:31,452 --> 01:09:33,656 هنوز نميفهميش نه؟ 669 01:09:35,516 --> 01:09:39,892 شايد اونقدري که فکر ميکردم باهوش نيستي 670 01:09:42,908 --> 01:09:44,980 .يه بار ديگه ازت ميپرسم 671 01:09:45,373 --> 01:09:46,420 ...چرا 672 01:09:46,908 --> 01:09:48,053 ....من 673 01:09:49,372 --> 01:09:51,160 اه ايئون اه رو کشتم؟ 674 01:09:53,340 --> 01:09:57,399 خيلي دختر ساده اي بود 675 01:09:59,292 --> 01:10:04,311 ....با بدنش ساده بود، دهن بزرگي داشت حتي با قلبش هم ساده بود 676 01:10:06,972 --> 01:10:08,979 نميفهمي؟ 677 01:10:26,108 --> 01:10:30,363 کاري رو بکن که توش خوبي 678 01:10:36,604 --> 01:10:37,946 .صبر کن 679 01:10:52,221 --> 01:10:53,692 کجا ميري؟ 680 01:10:53,692 --> 01:10:55,453 امروز سرم گرمه 681 01:10:55,453 --> 01:10:57,656 دوباره امروز لي رو ديدي؟ 682 01:10:57,756 --> 01:11:00,156 گفتم که سرم شلوغ بود 683 01:11:00,156 --> 01:11:02,010 چرا مدرک رو خراب کردي؟ 684 01:11:05,564 --> 01:11:09,590 چه اتفاقي داره واست ميوفته؟ !بهم بگو 685 01:11:15,228 --> 01:11:18,261 فقط يکم بيشتر بهم وقت بده 686 01:11:19,260 --> 01:11:21,878 .الان زياد وقت ندارم بعدا همه چيز رو توضيح ميدم 687 01:11:22,492 --> 01:11:24,085 فقط بزار برم 688 01:11:24,764 --> 01:11:28,668 تو بخاطر جلوگيري از اجراي عدالت دستگيري 689 01:11:28,668 --> 01:11:30,970 ....تو اين حق رو داري که ساکت - دخترم رو گروگان گرفتن - 690 01:11:34,461 --> 01:11:35,770 ببخشيد؟ 691 01:11:40,892 --> 01:11:44,241 اگه لي مجرم شناخته بشه من هيچوقت ديگه دخترم رو نميبينم 692 01:11:46,716 --> 01:11:48,472 اما.چرا...؟ 693 01:11:48,956 --> 01:11:52,088 لطفا، بايد بهم اعتماد داشته باشي 694 01:12:17,180 --> 01:12:19,547 پرونده شماره 1999 متهم: چي، لي، مون 695 01:12:20,092 --> 01:12:21,820 شاکي: لي سئونگ چان قرباني: لي سو جون 696 01:12:21,820 --> 01:12:24,373 ....لي سئونگ چان لي سوجين 697 01:12:34,108 --> 01:12:37,108 ...پدر، لي سئونگ چان ...خواهر، لي سو جين 698 01:12:38,748 --> 01:12:40,210 لي سو جين خواهرش بوده؟ 699 01:12:43,452 --> 01:12:46,876 .اين واقعا ممکن نيست !اين يه زندگي فوق امنيتيه 700 01:12:46,876 --> 01:12:49,308 آدماي کمي قبولش مي کنن 701 01:12:49,308 --> 01:12:51,932 .بيخيال. به خاطر زمانهاي گذشته 702 01:12:51,932 --> 01:12:53,820 جزو اختيارات من نيست 703 01:12:53,820 --> 01:12:56,668 ميشه به خاطر اين بيوفتم زندان 704 01:12:58,460 --> 01:13:02,257 .خيلي مهمه التماست مي کنم.لطفا؟ 705 01:13:26,364 --> 01:13:30,587 ....پرونده اي که ازش پرسيدي يه تجاوز گروهي به يه بچه مدرسه ايه 706 01:13:30,684 --> 01:13:32,828 متهمين بچه هايي از خانواده هاي قدرتمند بودن 707 01:13:32,828 --> 01:13:34,908 به خاطر کمبود مدارک آزاد شدن 708 01:13:34,908 --> 01:13:36,599 شاهد ماجرا هم اه ايئون اه بود 709 01:13:36,733 --> 01:13:39,996 چي؟ اه ايئون اه شاهد بوده؟ 710 01:13:39,996 --> 01:13:43,030 و پروفسور.کنگ هم پزشک قانوني مربوطه بود 711 01:13:53,372 --> 01:13:55,128 چي تو رو به اينجا کشيده؟ 712 01:13:55,581 --> 01:13:58,483 داري با مدرک چي کار مي کني کنگ؟ 713 01:13:58,844 --> 01:14:00,470 در مورد چي حرف ميزني؟ 714 01:14:00,796 --> 01:14:03,032 دخترش کجاست؟ 715 01:14:06,012 --> 01:14:07,638 اين به خاطر محاکمه است؟ 716 01:14:08,444 --> 01:14:10,070 اين چيزيه که پروفسور گفت؟ 717 01:14:10,396 --> 01:14:13,308 تو فکر ميکني اونا به خاطر شهادت دکتر کنگ آزاد شدن؟ 718 01:14:13,308 --> 01:14:15,932 در مورد چيزايي که نميدوني حرف نزن 719 01:14:15,932 --> 01:14:19,031 اون بر اساس چيزايي که پيدا کرد شهادت داد 720 01:14:19,325 --> 01:14:21,015 اين گناه اون نبود 721 01:14:22,108 --> 01:14:24,955 اين کار خواهرت رو زنده نميکنه 722 01:14:48,796 --> 01:14:52,724 !سلام؟آقاي کارآگاه 723 01:14:52,956 --> 01:14:55,095 در مورد پروفسور نظرت چيه کنگ؟ 724 01:14:56,732 --> 01:14:58,325 من تحسينش مي کنم 725 01:14:58,524 --> 01:15:01,841 تو تحسينش ميکني؟واقعا؟ 726 01:15:03,100 --> 01:15:05,555 ميدوني چه جور آدميه؟ 727 01:15:05,692 --> 01:15:07,864 من حداقل بهتر از تو ميشناسمش 728 01:15:08,092 --> 01:15:12,696 و اونم در رابطه با تو همينطور فکر ميکنه...درسته؟ 729 01:15:14,076 --> 01:15:15,734 هايوان کجاست؟ 730 01:15:16,124 --> 01:15:17,553 ميدوني چيه؟ 731 01:15:18,780 --> 01:15:22,522 ميتوني تلاش کني که گذشته ات رو فراموش کني .ولي هيچوقت نميتوني پاکش کني 732 01:15:22,972 --> 01:15:27,991 کاري که الان انجام ميدي هيچوقت بخشيده نميشه 733 01:15:33,372 --> 01:15:34,998 اين چيزيه که دنبالشي؟ 734 01:17:05,820 --> 01:17:07,194 بهش ميخوره؟ 735 01:17:07,484 --> 01:17:10,932 .کاملا بهش ميخوره 736 01:17:11,773 --> 01:17:14,969 پس همه ي اين مدت جلو چشممون بوده؟ 737 01:17:15,388 --> 01:17:21,368 /لي سلاح قتل رو بهمون داد و اون با زخم همخواني داره 738 01:17:22,908 --> 01:17:28,211 اگه الان درخواست حکم بدي به موقع بدستمون ميرسه 739 01:17:28,636 --> 01:17:30,775 عالي بود.کارآگاه مين 740 01:17:53,692 --> 01:17:54,812 سلام؟ 741 01:17:54,812 --> 01:17:56,438 .تو يه گربه کنجکاوي اينطور نيست؟ 742 01:17:57,597 --> 01:17:58,780 کيه؟ 743 01:17:58,780 --> 01:18:02,424 .بهت ميگم نقشه دکتر کنگ چيه 744 01:19:13,244 --> 01:19:16,375 !صبر کن....لعنتي 745 01:19:41,340 --> 01:19:46,839 اين تمام چيزيه که تونستم گير بيارم.حتما شب .سرش گرم بوده 746 01:19:51,068 --> 01:19:52,312 کارت خوب بود 747 01:19:55,388 --> 01:19:57,144 من به خاطر پول اين کار رو نکردم 748 01:19:58,620 --> 01:20:02,297 تو انتقاکم مرگ ايئون اه رو ميگيري؟ 749 01:20:03,132 --> 01:20:06,198 .آره.حتما 750 01:20:08,444 --> 01:20:09,786 .ازش خوشم مياد 751 01:20:28,221 --> 01:20:29,944 توي بطري چيه؟ 752 01:20:32,732 --> 01:20:34,161 !پروفسور 753 01:20:38,365 --> 01:20:40,731 !کارآگاه!کارآگاه 754 01:20:46,653 --> 01:20:48,660 ميخواي بهش کمک کني؟ 755 01:20:48,829 --> 01:20:49,980 !توي حرومزاده 756 01:20:49,980 --> 01:20:54,170 .داشت ميومد توي دست و پا پس گفتم شايد بهتر باشه يه کمکي کنم 757 01:20:54,556 --> 01:20:56,563 .وقتمون داره تموم ميشه دکتر 758 01:21:47,804 --> 01:21:49,429 چي داريم؟ 759 01:21:50,588 --> 01:21:52,977 .لي ميگه همه چيز رو بهمون ميگه 760 01:21:53,084 --> 01:21:55,867 .همين الانش هم اعتراف کرده 761 01:21:56,956 --> 01:22:00,125 .حتما آخرين تلاشش براي فرار کردنه 762 01:22:00,125 --> 01:22:02,907 .ما سلاح قتل رو هم داريم .راهي وجود نداره 763 01:23:42,780 --> 01:23:44,090 !چيه؟ 764 01:23:47,100 --> 01:23:49,434 چي گفتي الان؟ 765 01:24:27,292 --> 01:24:30,489 بهش گفتم بهتره بريم خونه 766 01:24:32,509 --> 01:24:36,338 ...اما سوجين گفت ميخواد کمي بيشتر با پسرا بمونه 767 01:24:36,636 --> 01:24:38,229 .من تنها خونه اومدم 768 01:24:39,004 --> 01:24:43,379 .هي پيجش ميکردم اما اون زنگ نميزد پس من برگشتم 769 01:24:43,677 --> 01:24:47,092 ...و اونو با پسرا توي ساحل پيدا کردم 770 01:24:47,484 --> 01:24:52,828 .به نظر ميومد داره خوش ميگذرونه 771 01:24:52,828 --> 01:24:54,835 !دروغ نگو 772 01:24:55,420 --> 01:24:58,137 !بچه من امکان نداشت هرگز اينکار رو بکنه 773 01:24:59,100 --> 01:25:01,686 .لطفا حقيقت رو بگو 774 01:25:02,044 --> 01:25:05,819 .و در انتها ميخوايم که دکتر کنگ رو به جايگاه شهود فرا بخونيم 775 01:25:06,556 --> 01:25:09,524 اگر يک دختر خويشاوند جوان بدون تجربه 776 01:25:10,076 --> 01:25:13,720 در يک رابطه جنسي اجباري با چنيدين فرد وارد بشه 777 01:25:14,620 --> 01:25:18,232 .بافتهاي داخلي خيلي صدمه خواهند ديد 778 01:25:21,628 --> 01:25:26,297 در آلت تناسلي قرباني چنين نشانه هايي يافت نشدند 779 01:25:29,116 --> 01:25:32,345 وضعيت آلت تناسلي قرباني نشون ميده که 780 01:25:32,476 --> 01:25:36,338 اون در بدترين شرايط يک رابطه جنسي معمولي داشته 781 01:25:37,340 --> 01:25:43,352 آيا امکان پذيره که فرض کنيم سکس مبني بر رضايت طرفين بوده؟ 782 01:25:44,156 --> 01:25:48,051 نميشه 100% مطمئن بود اما به نظر ميرسه 783 01:25:48,155 --> 01:25:52,410 بيشتر به نظر ميرسه که اين پرونده بيشتر لاابالي گري و زنا بوده تا تجاوز 784 01:25:53,756 --> 01:25:59,868 بر اساس شهادت شاهد عيني و پزشکي قانوني 785 01:25:59,868 --> 01:26:04,985 دادگاه متهمين رو بيگناه اعلام ميکنه 786 01:26:16,475 --> 01:26:19,639 من اه ايئون اه رو نکشتم 787 01:26:20,187 --> 01:26:23,634 عقلت رو از دست دادي؟ 788 01:26:23,835 --> 01:26:26,104 چي داري ميگي؟ 789 01:26:26,427 --> 01:26:28,315 موکل من تحت شرايط سخت بازجويي شده 790 01:26:28,315 --> 01:26:30,683 اون بعد از اينکه به صورت بدني مورد حمله قرار گرفته اعتراف دروغين کرده 791 01:26:30,683 --> 01:26:34,683 تو حتي ميدوني معني شرايط سخت چيه؟ 792 01:26:34,683 --> 01:26:39,801 .ما سلاح قتل رو داريم عصات 793 01:26:39,899 --> 01:26:42,288 .بهم با دقت گوش کن 794 01:26:43,995 --> 01:26:46,133 اونا همه ميدونن که تو قاتلي 795 01:26:46,843 --> 01:26:48,538 اونا فقط مدرکي ندارن 796 01:26:48,538 --> 01:26:49,815 خب که چي؟ 797 01:26:55,866 --> 01:26:57,851 .اينو بده به پليس 798 01:26:57,851 --> 01:26:59,760 اونا هرکاري بتونن ميکنن 799 01:26:59,867 --> 01:27:03,576 /تا واست مدرکي پيدا کنن که تو رو قاتل نشون بدن 800 01:27:04,315 --> 01:27:10,424 اما اگه اونا اين رو دارن قضيه فرق ميکنه 801 01:27:13,179 --> 01:27:19,256 پس اونا وقتي به اين گير دادن .تو منو از اينجا ميبري بيرون 802 01:27:19,643 --> 01:27:23,439 ساعت 7 صبح فردا گفته هات رو پس بگير 803 01:27:23,739 --> 01:27:26,259 ...و وقتي که به عصات به عنوان مدرک اشاره کردن 804 01:27:27,739 --> 01:27:29,978 من تنها کسي نيستم که از يک عصا مثل اين استفاده ميکنم 805 01:27:29,978 --> 01:27:32,090 هيچ مدرکي روي عصا پيدا کردين که به قتل مربوط بشه؟ 806 01:27:32,090 --> 01:27:33,617 !چي؟ 807 01:27:33,754 --> 01:27:37,267 کي جز تو با عصا راه ميره؟ 808 01:27:38,490 --> 01:27:41,589 .هيچ مدرک مستقيمي وجود نداره که تو رو قاتل نشون بده 809 01:27:41,722 --> 01:27:44,059 اونا رد پام رو پيدا کردن؟ 810 01:27:44,059 --> 01:27:48,922 با جايي 1km جايي که اونا جسد رو پيدا کردن کمتر از .که زندگي مي کني فاصله داره 811 01:27:48,922 --> 01:27:51,737 .بيشتر شانسيه که رد پاهات اونجا بودن 812 01:27:52,058 --> 01:27:54,676 .دوباره. کمبود مدارکه که بين شک هاي منطقي رو پر ميکنه 813 01:27:56,218 --> 01:27:59,349 ديگه چه مدرکي داريد که من رو به قتل متهم ميکنه؟ 814 01:27:59,450 --> 01:28:04,949 .دکتر کنگ گفت که حتي رد پاي من هم نميتونه مدرک کافي باشه 815 01:28:06,810 --> 01:28:13,749 !تو قاتل مادر به خطا !حتي اگه نباشي 816 01:28:14,298 --> 01:28:19,829 به نظر ميرسه که نشان هايي از شرايط سخت وجود داره .و همچنين کمبود مدارک 817 01:28:21,178 --> 01:28:23,250 به نظرت بهتره اينو ببريم به دادگاه؟ 818 01:28:26,938 --> 01:28:31,280 .کار ما اينه که مدرک پيدا کنيم .قاضي بايد قضاوت کنه 819 01:28:31,609 --> 01:28:35,602 .که گناهکاري يا نه 820 01:28:44,089 --> 01:28:45,496 الان چي؟ 821 01:28:47,449 --> 01:28:52,121 منظورت چيه که لي قاتل نيست؟ 822 01:28:52,121 --> 01:28:57,009 دکتر کنگ امروز صبح نتيجه کالبدشکافي رو امروز صبح واسم فرستاد 823 01:28:57,753 --> 01:28:59,313 چي؟ 824 01:28:59,769 --> 01:29:02,745 .اون اثر اسپرم توي آلت تناسلي قاتل پيدا کرده 825 01:29:02,745 --> 01:29:06,233 و اثر انگشتي که اون توي کالبد شکافي اوليه نديده بوده 826 01:29:06,233 --> 01:29:07,769 اين يعني چي؟ 827 01:29:07,769 --> 01:29:10,486 اون گفت ...هيچ اثري از تجاوز وجود نداره 828 01:29:11,385 --> 01:29:14,199 .حتي اگه اسپرم وجود داشته اون به لي تعلق نداره؟ 829 01:29:14,521 --> 01:29:18,169 گروه خوني کسي که اسپرم ها مال اونن که نادره RH-A 830 01:29:18,169 --> 01:29:19,960 .اون با گروه خونيه لي همخواني نداره 831 01:29:19,960 --> 01:29:22,105 .و اثر انگشت هم مال لي نيست 832 01:29:22,105 --> 01:29:26,676 .اون متعلقه به مين بيونگ دو هست 833 01:29:27,225 --> 01:29:29,811 .خدا لعنتش کنه دکتر چه مرگشه؟ 834 01:29:29,881 --> 01:29:32,473 .حق نداريم که لي رو بازداشت نگه داريم 835 01:29:32,473 --> 01:29:37,743 .بزاريد بره و اون يکي مرد رو واسه بازجويي بياريد 836 01:29:41,529 --> 01:29:42,456 !مين بيونگ دو 837 01:29:42,456 --> 01:29:44,312 .شما به جرم قتل اه ايئون اه بازداشتيد 838 01:29:44,312 --> 01:29:46,287 !حرکت نکن - !لعنتي! بزار برم - 839 01:29:47,064 --> 01:29:49,913 !بزار برم !عوضي حرومزاده 840 01:29:49,913 --> 01:29:51,320 !حرومزاده 841 01:30:29,720 --> 01:30:32,655 .خوشحالم که ميبينمت کجا داريم ميريم؟ 842 01:30:32,792 --> 01:30:35,792 .بزار اول بريم خونه .منتظر يه مهمون هستيم 843 01:30:44,888 --> 01:30:47,703 .نگاش کن .اينم چيزي که ميخواستي 844 01:30:48,023 --> 01:30:49,397 !مرسي 845 01:30:51,448 --> 01:30:55,157 ...هرچند دوتا نتيجه کالبدشکافي روي پرونده بود 846 01:30:56,408 --> 01:30:59,767 ...اوني که توي محاکمه استفاده شد و ميگفت که سکس مبني بر رضايت بوده 847 01:30:59,767 --> 01:31:07,285 .و يکي ديگه که ميگفت صدمات اونقدر زيادن که نميشه اين رو گفت 848 01:31:07,928 --> 01:31:12,401 يعني ميخواي بگي که پروفسور توي دادگاه دروغ گفت؟ 849 01:31:14,071 --> 01:31:16,663 .پرونده از همون اول مشکلاتي داشت 850 01:31:16,663 --> 01:31:20,886 .والدين بچه ها خيلي قدرتمند بودند 851 01:31:21,111 --> 01:31:23,031 .محاکمه يه خيمه شب بازي بود 852 01:31:23,031 --> 01:31:26,414 .مطمئنم که شاهدين رو خريده بودند 853 01:31:27,863 --> 01:31:30,132 .چيز ديگه اي هم پيدا کردم 854 01:31:31,735 --> 01:31:35,346 ...3 تا متهم .هر سه مردند 855 01:31:44,503 --> 01:31:50,002 "چوي دايووک" و "لي يونگ جه" .در جون 2003 توي تصادف ماشين مردند 856 01:31:52,854 --> 01:31:56,978 .و نفر سوم توي يه کلوب کشته شده.که البته پرونده خيلي راکديه 857 01:31:57,943 --> 01:31:59,732 .حالا که اه ايئون اه مرده 858 01:32:02,870 --> 01:32:04,212 نوبت پروفسوره...؟ 859 01:32:21,014 --> 01:32:23,381 .دکتر نقشت گرفت 860 01:32:24,119 --> 01:32:25,750 .زمانبنديت هم عالي بود 861 01:32:25,750 --> 01:32:27,692 دخترم کجاست؟ 862 01:32:29,078 --> 01:32:32,209 .کارآگاه مين خيلي برات احترام قائل بود 863 01:32:32,342 --> 01:32:36,368 .حتما بعد از فهميدن حقيقت در مورد تو خيلي ازت نااميد ميشه 864 01:32:37,815 --> 01:32:39,822 !دخترم کجاست؟ 865 01:32:40,278 --> 01:32:44,468 تنها راه همين بود؟ دوباره از چه راهي ميتوني انجامش بدي؟ 866 01:32:45,302 --> 01:32:49,295 دفعه دوم آسونتر بود؟ 867 01:32:52,534 --> 01:32:56,974 .هرکاري بهم گفتي انجام دادم دخترم کجاست؟ 868 01:32:58,710 --> 01:33:02,190 دستت رو زخمي کردي؟ .مواظب باش 869 01:33:02,550 --> 01:33:06,444 .من بابت خواهرت هم متاسفم 870 01:33:11,317 --> 01:33:13,292 واقعا؟ 871 01:33:13,493 --> 01:33:16,876 .اره.واقعا متاسفم 872 01:33:17,685 --> 01:33:19,441 .پس لطفا... اين کار رو نکن 873 01:33:35,733 --> 01:33:38,962 چرا اينکار رو کردي مرد؟ 874 01:33:39,702 --> 01:33:43,924 ببخشيد؟ لي سئونگ هو آزاد شده؟ جدي ميگي؟ 875 01:33:45,877 --> 01:33:50,252 .پروفسور کنگ توي خطره همين الان يه واحد اعزام کنيد 876 01:33:51,765 --> 01:33:54,799 منظورت چيه؟!به کجا؟ !خونه لي 877 01:33:54,901 --> 01:33:58,250 .آره من قسم خوردم لعنتي! که چي؟ 878 01:34:21,269 --> 01:34:25,546 بدبختي خانواده من به خاطر ساخت و ساز ديوار حائل بود 879 01:34:36,020 --> 01:34:39,915 "اون بهم گفت "لعنتي! که چي؟ 880 01:34:40,277 --> 01:34:44,117 !عجله کن پانک !اون هرزه کوچولو پشيمون ميشه 881 01:34:44,117 --> 01:34:45,807 .آروم باش مرد 882 01:34:46,356 --> 01:34:47,883 لعنتي! که چي؟ هاه؟ 883 01:34:50,900 --> 01:34:53,267 واقعا يه شهادت صادقانه بود؟ 884 01:34:54,292 --> 01:34:59,180 !خواهر من. يه هرزه !تو واقعا باورش کردي؟ 885 01:35:02,612 --> 01:35:06,671 !شهادت من بر اساس آناليز هاي علمي بود 886 01:35:11,636 --> 01:35:16,338 فک ميکني خواهر من داشته خوش ميگذرونده با اون پسرا؟ 887 01:35:17,748 --> 01:35:23,596 آناليز هاي علمي؟ !برو جهنم با آناليزهات 888 01:35:25,971 --> 01:35:31,306 .هايوان! بيدار بمون عزيزم 889 01:35:31,412 --> 01:35:32,688 !بيدار بمون 890 01:35:33,203 --> 01:35:35,407 ...هايوان. هايوان 891 01:35:35,700 --> 01:35:37,107 .اين مريضيه فلجه 892 01:35:38,259 --> 01:35:43,344 همينجوري بود که خونروزي مادرش وقتي به دنيا .مياوردش قطع نميشد 893 01:35:43,571 --> 01:35:46,516 اين وضعيت ارثيه 894 01:35:46,516 --> 01:35:50,227 خيلي عجيبه که حرفه اي ها اينجا هستن 895 01:35:50,227 --> 01:35:53,227 .اون تنها چيزيه که بايد بهش فکر کني 896 01:35:53,683 --> 01:35:55,374 ...اما من نميتونم 897 01:35:55,731 --> 01:36:00,335 پس چجوري ميتوني هزينه پيوند مغز استخوان هفتگي رو بپردازي؟ 898 01:36:01,011 --> 01:36:03,923 اونا تورو با 899 01:36:03,923 --> 01:36:06,127 .اما من نميتونم اين کار رو بکنم 900 01:36:06,228 --> 01:36:08,595 داخل آلت تناسلي قرباني تميزه 901 01:36:08,595 --> 01:36:11,443 .بدنش خيلي توي دريا بوده و من نميتونم مطمئن باشم 902 01:36:11,443 --> 01:36:14,257 خب، هيچ مدرک مطمئني در مورد تجاوز هم وجود نداره 903 01:36:15,411 --> 01:36:17,167 ...تو هم درست ميگي...اما 904 01:36:17,395 --> 01:36:19,443 .تو حقايقي رو که فهميدي بهشون بگو 905 01:36:19,443 --> 01:36:21,843 فقط چيزيايي مثل 906 01:36:21,843 --> 01:36:24,462 اينکه جسد خيلي زياد توي آب بوده و ... رو که اهميت ندارن نگو 907 01:36:27,731 --> 01:36:31,789 شما پروفسور کنگ هستيد؟ 908 01:36:33,618 --> 01:36:35,047 شما کي هستيد؟ 909 01:36:35,859 --> 01:36:40,136 ...دختر من سوجين اون همچين دختري نيست 910 01:36:41,683 --> 01:36:44,268 لطفا حقيقت رو در مورد دخترم بهم بگيد 911 01:36:45,138 --> 01:36:48,008 !اون هيچوقت چنين کاري نمي کرد 912 01:36:49,138 --> 01:36:55,248 من فقط حقايقي که از آزمايشهام ميفهمم رو ارائه ميدم 913 01:36:57,234 --> 01:36:58,994 ...لطفا قربان 914 01:36:58,994 --> 01:37:03,729 نزارين دختر من دوبار بميره 915 01:37:03,858 --> 01:37:08,658 .لطفا حقيقت رو بگيد 916 01:37:08,658 --> 01:37:10,731 .التماست مي کنم 917 01:37:13,938 --> 01:37:17,647 .من متاسفم.من متاسفم 918 01:37:18,483 --> 01:37:22,792 ...اين منم که اشتباه کردم پس لطفا 919 01:37:25,106 --> 01:37:27,440 .من بهت اعتماد کردم 920 01:37:28,466 --> 01:37:31,433 .بايد حقيقت رو ميگفتي 921 01:37:32,722 --> 01:37:37,773 .منو بکش.التماست ميکنم.لطفا .تکه تکه ام کن 922 01:37:38,770 --> 01:37:43,407 اما دختر کوچولوم...اون هيچ کاري نکرده 923 01:37:46,066 --> 01:37:51,369 .چيزي که تو گفتي از خواهر من يه بدکاره ساخت 924 01:37:52,178 --> 01:37:57,895 مردم من و اون رو با انگشت نشون ميدادن 925 01:37:59,026 --> 01:38:00,520 .و متهم مي کردن 926 01:38:14,737 --> 01:38:16,679 .نفرت شروع کرد توي وجودم شکل گرفتن 927 01:38:19,025 --> 01:38:21,392 .هر شب .وقتي در موردش رويا مي ديدم 928 01:38:22,769 --> 01:38:25,224 .به تو فکر ميکردم 929 01:38:29,041 --> 01:38:34,027 .من متاسفم .اين گناهه من بود 930 01:38:34,577 --> 01:38:38,162 .هايوان زندگي آسوني نداشت 931 01:38:38,162 --> 01:38:43,246 .لطفا باهاش کاري نداشته باش !بزار بره!لطفا 932 01:38:44,369 --> 01:38:51,177 .نفرت شروع کرد توي تموم بدنم پخش شدن مثل سرطان 933 01:38:54,225 --> 01:38:58,448 .و من نتونستم به خودم غلبه کنم 934 01:38:59,313 --> 01:39:03,437 .ميفهمم .اين گناهه منه 935 01:39:03,536 --> 01:39:09,319 !بسه!الان .بزار بره 936 01:39:11,120 --> 01:39:16,172 .اما الان ديگه خيلي ديره 937 01:40:35,407 --> 01:40:38,669 !حرومزاده !تو منو بازي دادي؟ 938 01:40:40,976 --> 01:40:43,015 !مادر به خطا!مادر به خطا 939 01:40:43,568 --> 01:40:48,969 !بدو!دخترم کجاست؟ 940 01:40:52,879 --> 01:40:55,246 !مادر به خطا!مادر به خطا 941 01:41:20,335 --> 01:41:22,091 !بريم پيشش.الان 942 01:41:22,222 --> 01:41:24,361 !بزار بره لطفا 943 01:41:25,199 --> 01:41:26,606 ....لطفا 944 01:41:29,967 --> 01:41:35,084 !بگيرش!بگيرش !بريم!الان 945 01:41:37,294 --> 01:41:41,572 !لعنت به توي حرومزاده 946 01:41:44,462 --> 01:41:50,889 !عصا رو بردار!بزن بريم 947 01:42:10,478 --> 01:42:12,038 !بس کن!بهت ميگم 948 01:42:14,542 --> 01:42:16,103 .خب.بس کن 949 01:42:24,846 --> 01:42:28,523 اون ماشين پروفسور کنگ نيست؟ 950 01:42:33,390 --> 01:42:36,325 !چه غلطي....؟ داره چي کار مي کنه؟ 951 01:42:51,822 --> 01:42:58,826 .اون توي يه خونه نزديک ديوار حائل منتظرته 952 01:43:01,902 --> 01:43:06,953 خونه اي که وقتي 13 سال پيش ديوار ساخته شد ما ترکش کرديم 953 01:44:33,292 --> 01:44:36,588 .اين انتقامش بود 954 01:45:31,339 --> 01:45:33,164 !نرو داخل پروفسور 955 01:45:33,164 --> 01:45:34,091 هايوان کجاست؟ 956 01:45:34,988 --> 01:45:37,451 .لي نقشه همه چيز رو کشيده بود 957 01:45:37,451 --> 01:45:40,300 دخترم کجاست؟ - !نرو تو - 958 01:45:40,300 --> 01:45:42,572 .بابا اينجاست عزيزم - !پروفسور 959 01:45:42,572 --> 01:45:43,979 هايوان؟ 960 01:46:42,347 --> 01:46:43,525 ...هايوان 961 01:46:50,762 --> 01:46:54,308 عزيزم... بابا اومده کمکت 962 01:46:57,994 --> 01:46:59,456 بيا بريم خونه 963 01:47:01,994 --> 01:47:03,936 ...نميتوني اينجا باشي 964 01:47:10,698 --> 01:47:12,258 ...نميتوني اينجا باشي 965 01:47:15,146 --> 01:47:18,561 .ببخشيد عزيزم که اينقدر طول کشيد 966 01:47:20,362 --> 01:47:24,224 .با بابايي بيا بريم خونه.حالا 967 01:47:26,218 --> 01:47:27,527 ...هايوان 968 01:47:41,481 --> 01:47:43,304 .بريم خونه عزيزم 969 01:47:47,754 --> 01:47:49,346 .بلند شو 970 01:48:06,922 --> 01:48:10,118 !هاوان!عزيزم اون کجاست؟ 971 01:48:12,842 --> 01:48:16,355 ...عزيزم!کجا !هايوان؟!هايوان؟ 972 01:48:16,873 --> 01:48:18,248 !هايوان! عزيزم 973 01:48:18,377 --> 01:48:24,935 ...نوک سينه هاي صورتي،بدني خوش فرم و موهايي عالي 974 01:48:27,433 --> 01:48:29,189 !دخترم کجاست؟ !عزيزم 975 01:48:29,289 --> 01:48:30,751 ...عزيزم 976 01:48:32,809 --> 01:48:37,249 !دخترم!اون کجاست؟ 977 01:48:37,609 --> 01:48:42,759 ...بابا فکر کنم من پنجشنبه ميرسم 978 01:48:42,856 --> 01:48:45,791 کارهاي کناره گيريم بيشتر از اونچيزي که فکر ميکردم زمان ميبره 979 01:48:47,945 --> 01:48:51,654 !بابا فکر ميکنم ميخواد من رو بکشه !کمکم کن 980 01:48:53,513 --> 01:48:55,455 دوس داري اينو؟ 981 01:48:56,681 --> 01:48:58,655 کجاست؟ 982 01:49:50,920 --> 01:49:52,229 !نه 983 01:49:54,472 --> 01:49:55,748 !نه 984 01:52:19,270 --> 01:52:20,993 دردناکه اينطور نيست؟ 985 01:52:23,301 --> 01:52:27,491 ميبيني با دختر خودت چي کار کردي؟ 986 01:52:30,629 --> 01:52:37,340 !يه خاطره دردناک خيلي بيشتر از درد توي قلب عذاب آوره 987 01:52:40,070 --> 01:52:45,471 !بقيه عمرت رو با اين درد زندگي ميکني 988 01:52:50,245 --> 01:52:52,667 .هاوان اينقدر دلش ميخواست که پدرش رو ببينه 989 01:52:54,054 --> 01:52:54,918 !خفه شو 990 01:52:54,918 --> 01:53:00,384 ...کلي گريه کرد و داد زد که ميخواد ببينتت، صدات رو بشنوه 991 01:53:01,317 --> 01:53:03,173 .کشتنش سخت بود 992 01:53:03,173 --> 01:53:04,678 !گفتم خفه شو 993 01:53:04,678 --> 01:53:09,762 .آخرين کلماتش اين بود که تو هيچوقت من رو نميبخشي 994 01:53:15,589 --> 01:53:20,543 .بزارش به عهده ما پروفسور !پروفسور 995 01:53:23,653 --> 01:53:30,461 !دختر بيچاره من .خيلي زجر کشيد 996 01:53:31,845 --> 01:53:35,871 ...ناراحت نباش 997 01:53:50,533 --> 01:53:52,869 شليک گلوله بود؟ 998 01:53:52,869 --> 01:53:54,276 !عجله کن.لعنتي 999 01:54:00,549 --> 01:54:06,080 .اين چيزي بود که ميخواست 1000 01:54:09,445 --> 01:54:11,038 ...من نميتونم 1001 01:54:15,780 --> 01:54:16,958 ...من نميتونم 1002 01:54:22,084 --> 01:54:24,091 .خودم رو هم ببخشم 1003 01:55:42,051 --> 01:55:46,721 ميدوني چي از مردن سخت تره؟ 1004 01:55:49,347 --> 01:55:51,135 !بخشيدن 1005 01:55:53,475 --> 01:55:58,363 .چون کلي وقت عذاب آور طول ميکشه تا بشه بخشيد مدانلود فيلم و سريال خارجي و کره اي ? wWw. IrKorea19 .Org ?