1 00:00:09,250 --> 00:00:51,518 کــاري از تيــم ترجمه آي آر کره ? wWw. IrKorea .Org ? 2 00:00:53,257 --> 00:00:56,989 مترجم :دوک امير 3 00:00:58,564 --> 00:01:02,000 ? wWw. IrKorea .Org ? 4 00:02:34,700 --> 00:02:35,893 !هي 5 00:02:36,168 --> 00:02:38,432 گفتم با صداي من بلند شيد 6 00:02:38,537 --> 00:02:41,301 هدف اين بود که دقيقا قبل از طلوع ازشون عکس بگيرم 7 00:02:41,407 --> 00:02:45,776 ببخشيد هول شدم 8 00:02:45,878 --> 00:02:48,313 !هوا امروز عالي بود 9 00:02:48,681 --> 00:02:50,775 حالا مجبوريم فردا دوباره برگرديم 10 00:02:50,984 --> 00:02:55,522 نابرده رنج رنج گنج حاصل نميشه نه؟ 11 00:02:55,522 --> 00:02:58,082 ....ولش کن بيا از اينجا بريم 12 00:03:01,461 --> 00:03:04,097 ....اه بيخيال - من چرا اينو با خودم آوردم؟ - 13 00:03:04,097 --> 00:03:08,363 هي.مگه من دلم ميخواست بيام؟ تو به زور منو کشونديم اينجا 14 00:03:13,541 --> 00:03:15,339 .به خاطر خدا 15 00:03:25,988 --> 00:03:27,389 اين بار چيه؟ 16 00:03:34,697 --> 00:03:38,326 .هيچ رحمي در کار نيست 17 00:03:41,404 --> 00:03:46,171 پس دختره به خاطر لذت زياد حين سکس مرد؟ 18 00:03:46,276 --> 00:03:47,641 مرگ در حال مقاربت؟ 19 00:03:47,745 --> 00:03:51,481 "اينجور مرگها که اصطلاحا بهش ميگن "مرگ شيرين معمولا در مردها به خاطر حمله قلبي 20 00:03:51,481 --> 00:03:53,245 و تو زنا به خاطر خونريزي مغزي اتفاق ميوفته 21 00:03:53,350 --> 00:03:55,753 به خاطر همينه که بعضيا ميگن 22 00:03:55,753 --> 00:03:58,188 مردها در حين سکس از قلبشون انرژي ميزارن و زنها از مغزشون 23 00:03:58,188 --> 00:04:00,053 قضاوتش با خودتون 24 00:04:00,257 --> 00:04:04,251 اما کالبد شکافي نشوني از خونريزي مغزي وجود نداشت 25 00:04:04,862 --> 00:04:08,733 .به پني سيلين حساسيت داشته 26 00:04:08,733 --> 00:04:10,701 منظورت آنتي بيوتيکهان؟ 27 00:04:10,935 --> 00:04:14,064 .اما اونها همه جا استفاده ميشن 28 00:04:14,272 --> 00:04:22,442 براي کسي که حساسيت داره .حتي يه دز کم هم مرگباره 29 00:04:22,815 --> 00:04:26,052 شوهرش يه بيمه عمر حسابي واسه زنش امضا ميکنه 30 00:04:26,052 --> 00:04:30,656 و ميره بيمارستان تا به خاطر يه سرماخوردگي الکي بهش پني سيلين تزريق کنن 31 00:04:30,656 --> 00:04:33,057 .مياد خونه و با خانومش سکس مي کنه 32 00:04:33,894 --> 00:04:41,027 و يه مقدار آنتي بيوتيک از اين طريق به بدن خانومش وارد ميشه 33 00:04:45,006 --> 00:04:52,344 اين رسيد بيمارستان نقش اساسي اي توي گرفتن قاتل بازي کرد 34 00:04:52,613 --> 00:04:54,843 به نظر مي رسه که شما نقش اساسي اي بازي کردين قربان 35 00:04:57,185 --> 00:05:00,747 واقعا مي خواي بري؟ واسه يه دوره ديگه بمون 36 00:05:01,023 --> 00:05:06,393 شرمندم ولي ميخوام برم با دخترم زندگي کنم و اين قضايا رو پشت سر بزارم 37 00:05:07,262 --> 00:05:09,865 از زندگي با جسدها خسته شدم 38 00:05:09,865 --> 00:05:11,890 پس اين به خاطر هايوانه؟ 39 00:05:12,402 --> 00:05:17,840 (خيلي مايه خوشبختيه که ما همچين متخصصاني در زمينه بيماري گاچر(يک نوع اختلال ژنتيکي توي کشور داريم 40 00:05:18,041 --> 00:05:20,338 هي اون امروز قرار نيست بياد؟ 41 00:05:20,744 --> 00:05:23,907 يه چند روزي تاخير خواهد داشت 42 00:05:24,180 --> 00:05:26,015 نميدونه پدرش چقدر دلش واسش تنگ شده؟ 43 00:05:26,015 --> 00:05:28,643 صبر کن....کنگ صحبت مي کنه 44 00:05:32,622 --> 00:05:35,113 الان راه ميوفتم 45 00:05:51,076 --> 00:05:56,070 ...مامانم ديوونه ميشد اگه مي دونست که من سر کار چي کارها ميکنم 46 00:06:01,287 --> 00:06:05,121 بي رحمي توي حومه ي شهر اين شکليه؟ 47 00:06:06,292 --> 00:06:08,385 تيکه تيکه شده 48 00:06:14,133 --> 00:06:16,966 ...يه روز مرخصيم جهنم شد 49 00:06:18,839 --> 00:06:21,069 ...شانسمه ديگه 50 00:06:21,407 --> 00:06:23,399 ....هي 51 00:06:27,514 --> 00:06:30,848 چرا بايد واسش جوراب بخرم؟ 52 00:06:31,151 --> 00:06:34,087 مگه من دستيار شخصيشم؟ 53 00:06:34,422 --> 00:06:36,652 مشکل اون چيه؟ 54 00:06:37,625 --> 00:06:39,616 !اي! مين 55 00:06:40,028 --> 00:06:41,362 بله قربان 56 00:06:41,362 --> 00:06:45,466 مثلا داري نوار ميکشي ديگه؟ 57 00:06:45,466 --> 00:06:48,026 !مردم دارن از کنارا ميان احمق 58 00:06:48,169 --> 00:06:49,466 بله قربان 59 00:06:50,806 --> 00:06:53,274 !هي! از اونجا برو بيرون 60 00:06:53,976 --> 00:06:56,312 !بدو!بيرون 61 00:06:56,312 --> 00:06:58,645 !برو پشت نوار لعنتي 62 00:07:17,702 --> 00:07:20,193 !هي شما! آقا 63 00:07:20,571 --> 00:07:22,471 .شمايي که اونجايي 64 00:07:22,874 --> 00:07:24,809 فکر کردي داري کجا ميري؟ 65 00:07:24,809 --> 00:07:27,369 ديوونه شدي؟ 66 00:07:31,515 --> 00:07:35,008 حالتون خوبه؟ ...من خيلي متاسفم 67 00:07:37,089 --> 00:07:38,647 استاد؟ 68 00:07:39,258 --> 00:07:41,852 هاه؟من شما رو ميشناسم؟ 69 00:07:42,228 --> 00:07:47,666 .کلاس 21 دانشکده پليس من سر کلاس روانشناسي شما اومدم 70 00:07:47,767 --> 00:07:53,205 ...اوني که با عينک کائوچويي اومد خونمون سوال بپرسه 71 00:07:53,439 --> 00:07:55,930 ...بله.عينک کائوچويي 72 00:07:56,243 --> 00:08:00,077 درسته.بدون عينکت نشناختمت 73 00:08:00,414 --> 00:08:02,516 بيشتر از پنج سال ميگذره و من هم هيچوقت هم فارغ التحصيل نشدم 74 00:08:02,516 --> 00:08:04,752 !اما شما هنوز منو به ياد داريد .باعث افتخارمه قربان 75 00:08:04,752 --> 00:08:06,720 !هي دکتر - سلام - 76 00:08:06,720 --> 00:08:13,023 !اگه صحبتات تموم شده، برگرد سر کارت 77 00:08:13,161 --> 00:08:16,431 ...چه خشونتي توي حومه شهر 78 00:08:16,431 --> 00:08:17,399 از اين طرف استاد 79 00:08:17,399 --> 00:08:18,525 .مرسي 80 00:08:23,505 --> 00:08:27,442 به جاي اينکه مردم رو بزني بندازي زمين کار لعنتي ات رو انجام بده 81 00:09:37,450 --> 00:09:44,458 .اسم مقتول ايان آهه 29 ساله. و توي يه مشروب فروشي کار ميکرده 82 00:09:44,458 --> 00:09:47,018 تو ليست مفقودين هست 83 00:09:47,395 --> 00:09:49,625 .چه بدن زيبايي 84 00:09:50,264 --> 00:09:57,067 ...نوک سينه هاي صورتي،بدني خوش فرم و موهايي عالي 85 00:09:57,605 --> 00:10:03,374 ناراحت کنندس که يه همچين بدن زيبايي قراره بپوسه 86 00:10:05,113 --> 00:10:09,710 قاتل اعضايي رو قطع کرده به جايي که قبل از 87 00:10:10,053 --> 00:10:12,748 قطع شدن قرار داشتن برگردونده 88 00:10:13,656 --> 00:10:16,386 .به جز يه دست 89 00:10:16,625 --> 00:10:18,594 !رواني 90 00:10:18,728 --> 00:10:22,255 اصلا چرا از همون اول به خودش زحمت داده قطعشون کنه؟ 91 00:10:22,398 --> 00:10:26,767 فک ميکني صحنه جرم و جسد بهمون دارن چي ميگن؟ 92 00:10:27,171 --> 00:10:30,740 ببخشيد؟من....؟ 93 00:10:30,740 --> 00:10:32,106 آره 94 00:10:33,410 --> 00:10:38,405 خب...اگه قاتل جسد رو يه همچين جايي گذاشته 95 00:10:38,749 --> 00:10:43,153 شايد اصلا قصدش مخفي کردنش نبوده 96 00:10:43,688 --> 00:10:46,020 داري اوضاع رو خيلي پيچيده مي کني 97 00:10:46,157 --> 00:10:50,495 قطع کردن اعضا معمولا نشانگر غرض ورزي شخصيه 98 00:10:50,495 --> 00:10:53,898 آدماي اطراف مقتول رو بررسي کنيد و بازي تمومه 99 00:10:53,898 --> 00:10:56,735 من شرط ميبندم که اين جرم به خاطر احساسات شخصي و غرض ورزي شخصي بوده 100 00:10:56,735 --> 00:11:00,067 چرا يه دزد بايد بخواد يه جسد رو به اين روز بندازه 101 00:11:00,372 --> 00:11:01,862 ...ادامه بده 102 00:11:03,075 --> 00:11:04,977 اگه من قاتل بودم ميخواستم که از دست انگشتا خلاص شم 103 00:11:04,977 --> 00:11:07,546 .و سرش رو هم يه جا ديگه مينداختم 104 00:11:07,546 --> 00:11:10,117 براي اينکه مانع روند تعيين هويت مقتول بشم 105 00:11:10,117 --> 00:11:14,213 اما چرا فقط يه دست نيست؟ 106 00:11:18,458 --> 00:11:22,623 دستي که نيست،ممکنه جا انداخته باشدش 107 00:11:25,333 --> 00:11:29,735 .هميشه اشتباه ممکنه مخصوصا وقتي دست و پات رو گم مي کني 108 00:11:29,871 --> 00:11:31,806 مخصوصا وقتي دو سه تا تيکه نيستن بلکه 6تان 109 00:11:31,806 --> 00:11:34,876 .اين کاملا ممکنه. در مورد تکه هاي پيتزا که حرف نميزنيم 110 00:11:34,876 --> 00:11:37,004 .بياين شروع کنيم 111 00:11:37,446 --> 00:11:39,448 سريعتر. يه کم به آقا فضا بدين 112 00:11:39,448 --> 00:11:42,848 کارآگاه مين ميتونن بمونن.از نظر شما که ايرادي نداره رئيس؟ 113 00:11:43,484 --> 00:11:44,918 ...البته که نه 114 00:11:45,120 --> 00:11:46,781 بياين از اينجا بريم بيرون 115 00:11:57,267 --> 00:11:59,427 .يه جسد ديگه يه آدم نيست 116 00:12:00,670 --> 00:12:02,194 يه مدرکه 117 00:13:40,043 --> 00:13:44,446 دليل مرگ ضربه مغزي به خاطر شکستگي جمجمه است 118 00:13:44,581 --> 00:13:52,182 خاک داراي گرانيت توي دهان گوش و بينيش وجود دارن 119 00:13:52,690 --> 00:13:55,658 و رد نمک هم سرتاسر بدنش وجود داره 120 00:13:56,060 --> 00:14:00,331 به نظر ميرسه که قاتل جسد رو کنار دريا قطع عضو کرده 121 00:14:00,331 --> 00:14:02,901 تا نياز نباشه رد خون رو پاک کنه 122 00:14:02,901 --> 00:14:05,869 و اعضاي بدن رو نزديک دهانه رودخانه انداخته 123 00:14:06,004 --> 00:14:09,875 سلاحي که استفاده کرده احتمالا يه جسم برنده ي بلند بوده 124 00:14:09,875 --> 00:14:15,279 بيشترين خسارت به قسمت بالاي جمجمه رخ داده 125 00:14:16,014 --> 00:14:20,509 براي اينکه چنين ضربه اي به اون قسمت از جمجمه وارد بشه 126 00:14:20,619 --> 00:14:24,021 .قد قاتل بايد 6 فوت مي بوده باشه 127 00:14:24,390 --> 00:14:29,054 يا اينکه وقتي به مقتول ضربه زده که اون زانو زده بوده 128 00:14:30,797 --> 00:14:33,095 اون دقيقا به سرش ضربه خورده 129 00:14:33,233 --> 00:14:36,691 اما اگه صورتش با زمين صاف برخورد مي کرد 130 00:14:36,937 --> 00:14:40,107 خيلي احتمال کمي هست که خاک وارد دهان و گوشهاش مي شده 131 00:14:40,107 --> 00:14:45,909 .واسه همين اعتقاد دارم که اون جايي به قتل رسيده که تپه هاي گرانيتي وجود دارن 132 00:14:46,247 --> 00:14:49,917 يه همچين جايي توي شهر وجود داره؟ 133 00:14:49,917 --> 00:14:56,551 خاکهاي گرانيتي رو ميشه توي کارخونه ي سيمان سازي پيدا کرد 134 00:14:58,093 --> 00:14:59,890 ...کارخونه بتن سازي لي سوئنگ 135 00:15:00,395 --> 00:15:04,833 به خاطر پروژه احيا سواحل 136 00:15:04,833 --> 00:15:07,064 کلي از اين جور کارخونه ها توي قسمتهاي رو به درياي کونسان هست 137 00:15:07,202 --> 00:15:12,903 پس قاتل مقتول رو توي يه کارخونه ي سيمان سازي کشته 138 00:15:13,008 --> 00:15:17,547 اعضاش رو کنار دريا قطع کرده و بدنش رو نزديک به رودخانه گذاشته 139 00:15:17,547 --> 00:15:19,115 در مورد مظنونين چي؟ 140 00:15:19,115 --> 00:15:22,786 .مقتول يه دوست پسر داشته که هنوز نتونستيم پيداش کنيم 141 00:15:22,786 --> 00:15:23,820 .پيداش کنيد 142 00:15:23,820 --> 00:15:28,416 .بقيتون..به گرو هاي 4 نفره تقسيم شيد و همه کارخونه هاي سيمان سازي رو زيرورو کنيد 143 00:16:06,132 --> 00:16:07,466 هي،بيونگ دو 144 00:16:07,466 --> 00:16:08,490 ...کدوم خري 145 00:16:09,302 --> 00:16:10,963 يه پليس احمق 146 00:16:15,475 --> 00:16:17,103 .بخوابين رو زمين. الان 147 00:16:17,210 --> 00:16:19,180 پس ديروز ديديش؟ 148 00:16:19,180 --> 00:16:22,082 تويتقاطع چانگ و جانکشن کمي پائينتر 149 00:16:22,082 --> 00:16:26,187 دقيق بگو عوضي 150 00:16:26,187 --> 00:16:30,749 توي جانکشن....بپيچ سمت راست.پيش دومين چراغ قرمز 151 00:16:50,812 --> 00:16:52,041 !هي،بيونگ دو 152 00:16:52,715 --> 00:16:54,182 چيه؟ 153 00:16:57,086 --> 00:17:00,122 ما داريم 3 شيفته کار ميکنيم تا بتونيم سفارش ها رو حاضر کنيم 154 00:17:00,122 --> 00:17:02,920 چطور ممکنه يه قتل اينجا اتفاق افتاده باشه؟ 155 00:17:03,060 --> 00:17:05,828 هيچ ساعتي نيست که کارخونه تعطيل بشه؟ 156 00:17:05,828 --> 00:17:08,531 اصلا شنيدي من همين الان چي گفتم؟ 157 00:17:08,531 --> 00:17:15,529 اون ماشينا بدون حتي يک ثانيه وقفه ميان 158 00:17:17,007 --> 00:17:19,636 آروم بچه ها - اين شبيه يه صحراي لعنتيه - 159 00:17:19,777 --> 00:17:26,217 کارآگاه ها!يه کاري در مورد معترضها بکنيد عوض اينکه پدر ما رو در بيارين 160 00:17:26,217 --> 00:17:28,119 !به نظر نمياد که هيچوقت انرژي شون تموم شه 161 00:17:28,119 --> 00:17:30,610 خليج رو حفظ کنيد 162 00:17:33,391 --> 00:17:36,417 .از زندگي محلي ها دفاع کنيد 163 00:17:37,696 --> 00:17:40,631 چه خبره؟ 164 00:17:48,842 --> 00:17:50,639 از سر راه بريد کنار 165 00:18:03,324 --> 00:18:08,762 !ساکت! اينجا که يه فروشگاه لعنتي نيست 166 00:18:12,633 --> 00:18:14,396 !هي، بيونگ دو 167 00:18:15,570 --> 00:18:19,028 .بيا با هم يه گفتگوي صادقانه داشته باشيم .من و تو 168 00:18:19,173 --> 00:18:23,270 تو اونو زديش چون نتونستي پولش رو بدي درسته؟ 169 00:18:23,412 --> 00:18:28,715 در مورد چي داري حرف ميزني؟ 170 00:18:33,755 --> 00:18:38,784 بهت نشون ميدم چطوري خودت ميتوني خودت رو به فنا بدي 171 00:18:39,562 --> 00:18:42,065 شب 15 ام کجا بودي؟ 172 00:18:42,065 --> 00:18:44,368 داشتم به اسبها غذا ميدادم 173 00:18:44,368 --> 00:18:45,926 !گفتم کجا؟ 174 00:18:47,104 --> 00:18:48,571 !چه غلطي....؟ 175 00:18:48,571 --> 00:18:51,598 ميخواي منو با خيره نگاه کردن بکشي لعنتي کوچولو؟ 176 00:18:51,742 --> 00:18:52,977 !حرومزاده نمک به حروم 177 00:18:52,977 --> 00:18:55,346 .بشين، عوضي!الان 178 00:18:55,346 --> 00:18:58,008 !خدا لعنتش کنه 179 00:18:58,248 --> 00:19:04,950 .من که گفتم ما هم چيزي نميدونيم .داري هم وقت مارو هم وقت کارگرا رو هدر ميدي 180 00:19:05,390 --> 00:19:08,826 هيچ نظري داري که هر ثانيه که ميگذره چقدر واسم آب ميخوره؟ 181 00:19:39,994 --> 00:19:45,557 .قفل شکسته زير در 182 00:19:46,199 --> 00:19:48,760 .يه طناب اونجاست .بکشش تا در باز شه 183 00:19:50,538 --> 00:19:51,869 .بفرمائيد 184 00:19:53,775 --> 00:19:55,003 بيا اينجا 185 00:19:56,944 --> 00:19:58,775 سلام خوشتيپ 186 00:20:15,164 --> 00:20:16,757 اون دخترمه 187 00:20:18,600 --> 00:20:21,399 هنوز داره تو آمريکا درس ميخونه؟ 188 00:20:21,671 --> 00:20:24,902 از کجا اينو ميدوني؟ 189 00:20:25,341 --> 00:20:28,579 5 سال پيش که اومدم خونتون بهم گفتي 190 00:20:28,579 --> 00:20:30,945 .کاملا يادمه 191 00:20:31,081 --> 00:20:33,141 حافظه خوبي داري 192 00:20:35,419 --> 00:20:38,320 اون خيلي زيباست 193 00:20:38,623 --> 00:20:41,682 .فردا برميگرده که بمونه بعد از 13 سال 194 00:20:41,826 --> 00:20:43,818 .بايد خيلي هيجان زده شده باشي 195 00:20:44,195 --> 00:20:46,130 عکس هاي صحنه جرم همراهته؟ 196 00:20:49,935 --> 00:20:53,871 .ما دست رو توي گل گرانيتي پيدا کرديم 197 00:20:55,841 --> 00:21:00,608 عجيب نيست که قاتل فقط يه دست رو جا گذاشته؟ 198 00:21:01,580 --> 00:21:04,517 قاتل قربانيش رو توي کارخونه کشته 199 00:21:04,517 --> 00:21:08,317 توي ساحل قطع عضوش کرده 200 00:21:08,821 --> 00:21:12,492 و بعد 15 کيلومتر به دهانه رودخانه ميره تا جسد رو بندازه اونجا؟ 201 00:21:12,492 --> 00:21:17,260 در حالي که يه دست رو توي مکان قتل جا ميزاره 202 00:21:21,134 --> 00:21:27,165 فکر کنم قاتل ميخواسته چيزي در مورد 3 مکان بهمون بگه 203 00:21:27,575 --> 00:21:30,211 حتما يه وجه اشتراکي دارن 204 00:21:30,211 --> 00:21:31,974 وجه اشتراک؟ 205 00:21:32,079 --> 00:21:34,605 شايد يه پيغام واسه ما 206 00:21:35,383 --> 00:21:36,873 يه پيغام؟ مدانلود فيلم و سريال خارجي و کره اي ? wWw. IrKorea19 .Org ? 207 00:21:42,357 --> 00:21:44,291 ...فعاليتهاي حمايت از محيط زيست 208 00:21:44,926 --> 00:21:47,395 اعتراض به نابود کردن ديوار حائل 209 00:21:49,465 --> 00:21:51,834 کارخونه بتن سازي لي سئونگ 210 00:21:51,834 --> 00:21:56,328 تنها تامين کننده ديوار حائله 211 00:21:58,775 --> 00:22:02,541 ...ميگن جرمهاي بدون انگيزه در حال رشدن 212 00:22:02,846 --> 00:22:04,677 .اما من قبولش ندارم 213 00:22:06,016 --> 00:22:08,541 .از لحاظ منطقي هيچ جرمي بدون انگيزه نيست 214 00:22:08,685 --> 00:22:12,747 .بادت باشه که همه احتمالات رو در نظر بگيري 215 00:22:13,056 --> 00:22:15,218 هميشه يه انگيزه اي واسه قتل هست 216 00:22:22,266 --> 00:22:27,465 هي جوهر روي کارتت هنوز خشک نشده 217 00:22:27,906 --> 00:22:32,138 من اشتياقت رو تحسين مي کنم اما اين کار به چيزي بيشتر از اشتياق احتاج داره 218 00:22:35,080 --> 00:22:37,446 مادر بزرگ توي فروشگاه هم اشتياق داره 219 00:22:38,917 --> 00:22:40,407 رئيس؟- چيه؟- 220 00:22:40,519 --> 00:22:47,119 شما نميتون اجازه بدين يه تازه کار توي يه همچين پرونده مهمي کار کنه 221 00:22:47,227 --> 00:22:49,388 من به خوبي آمادش کردم 222 00:22:49,495 --> 00:22:50,587 کارآگاه مين 223 00:22:50,730 --> 00:22:51,464 بله قربان 224 00:22:51,464 --> 00:22:52,761 براي جلسه ارائه توضيح حاظر هستين؟ 225 00:22:52,932 --> 00:22:53,766 بله قربان 226 00:22:53,766 --> 00:22:57,726 .نزار اعصابت بهم بريزه شمرده حرف بزن 227 00:22:57,837 --> 00:22:59,039 .بيخيال رئيس 228 00:22:59,039 --> 00:23:04,909 !خب تو هيچي از مظنونت نميدوني 229 00:23:05,012 --> 00:23:07,743 دارم هنوز روش کار ميکنم 230 00:23:14,855 --> 00:23:16,948 بزار شروع کنيم 231 00:23:20,695 --> 00:23:23,131 گروه حمايت از محيط زيست (من عاشق ونوس هستم"(الهه عشق" 232 00:23:23,131 --> 00:23:26,868 دارن جلوي پاي شرکت بتن سازي لي سئونگ سنگ ميندازن 233 00:23:26,868 --> 00:23:32,466 .همينطور هم هر روز کنار دريا بهشون اعتراض مي کنن 234 00:23:32,541 --> 00:23:38,649 مخصوصا به مشکلات مربوط به رودخانه کئوم اهميت ميدن 235 00:23:38,649 --> 00:23:42,452 ونوس؟مثل کارخونه توليد سوتين؟ 236 00:23:42,452 --> 00:23:43,578 !ساکت 237 00:23:45,555 --> 00:23:50,151 اين کتاب نوشته سردسته گروهه. لي سئونگ هو 238 00:23:50,994 --> 00:23:53,964 .رودخانه کئوم تبلور وجود ونوس خداي زيبايي است 239 00:23:54,132 --> 00:23:57,769 اما دولت توي دهانه اون يک 240 00:23:57,769 --> 00:24:02,206 ديوار حائل درست کرده که کمر ونوس رو به دو نيم کرده 241 00:24:02,540 --> 00:24:07,739 و پاش رو با آبادسازي و احياء سواحل قطع کردن 242 00:24:08,446 --> 00:24:14,317 و الان با پروژه راه آبي بزرگ اونها دارن 3 تا دروازه بزرگ و يک سد مي سازند 243 00:24:14,919 --> 00:24:19,619 حالا رودخانه به 6 قسمت تقسيم شده 244 00:24:20,592 --> 00:24:25,197 خدا وحشي گري اين احمقها که دارن 245 00:24:25,197 --> 00:24:28,634 بدن زيباي تورو دارن به 6 قسمت تقسيم ميکنن رو ببخش 246 00:24:28,834 --> 00:24:32,635 من دارم نقشه مي کشم که به خاطر حماقتشون تنبيهشون کنم 247 00:24:35,508 --> 00:24:41,282 !داستان تکان دهنده ايه !ونوس....به کفشم 248 00:24:41,282 --> 00:24:43,079 !مشکل تو چيه؟ 249 00:24:45,685 --> 00:24:52,616 پس شرکت لي سئونگ، زمين ساحلي و دهانه رودخانه کئوم 250 00:24:53,094 --> 00:24:54,562 بله قربان 251 00:24:55,731 --> 00:25:00,535 ونوس و قطع عضو کردن بدن توي اين 3 نقطه 252 00:25:00,535 --> 00:25:03,038 !قاتل يه فعال محيط زيست ديوونست 253 00:25:03,038 --> 00:25:03,873 درسته قربان 254 00:25:03,873 --> 00:25:07,243 اما ادعاهاي تو همه تصادفين نه بر پايه واقعيات و مدارک 255 00:25:07,243 --> 00:25:10,880 روز قتل يه بحثي بين کارگرا و 256 00:25:10,880 --> 00:25:14,317 معترضان توي کارخونه پيش اومده 257 00:25:14,317 --> 00:25:16,986 و کارخونه کار رو واسه 20 دقيقه تعطيل کرده 258 00:25:16,986 --> 00:25:19,887 و به قاتل وقت کافي داده تا کارشو انجام بده 259 00:25:20,023 --> 00:25:24,595 اين سردسته "من ونوس را دوست دارم" لي سئونگ هوئه 260 00:25:24,595 --> 00:25:28,499 لي به يه جور فلج دچاره و ناتواني جسمي درجه 4 داره 261 00:25:28,499 --> 00:25:32,770 ...پس جاي پاي پيچ خورده و سوراخ نشانگر 262 00:25:32,770 --> 00:25:36,306 پاي فلج و عصاست، قربان 263 00:25:36,306 --> 00:25:41,176 به جرم تخلف در اعتراضات گسترده بازداشتش کنين و ازش بازجويي کنيد 264 00:25:41,513 --> 00:25:42,679 ببخشيد؟ 265 00:25:42,679 --> 00:25:45,012 5 سانتي خوبه- .باشه - 266 00:25:45,116 --> 00:25:47,986 در مورد اونايي که بهشون صدمه وارد شده نگران نباش 267 00:25:47,986 --> 00:25:50,055 باشه - دوست دارم اين کار رو - 268 00:25:50,055 --> 00:25:52,320 يه نفر يکي دوتا پيک مشروب خورده 269 00:25:52,458 --> 00:25:55,120 لي سئونگ هو؟ 270 00:25:56,762 --> 00:25:58,195 شما کي هستيد؟ 271 00:25:58,798 --> 00:26:00,265 ....خب من - پليس آقا - 272 00:26:00,399 --> 00:26:02,367 بايد چند تا سوال ازتون بپرسيم 273 00:26:02,802 --> 00:26:04,497 !چه غلطي....؟ 274 00:26:07,073 --> 00:26:11,908 .شما اينجائيد تا من رو دستگير کنيد من بايد تاوان کاري که کردم بپردازم 275 00:26:51,187 --> 00:26:55,021 محيط زيست امانتي هست که بايد به نسلهاي بعدي تحويل بديم 276 00:26:55,124 --> 00:26:58,993 آيا محافظت کردن از آن جرمه؟ 277 00:26:59,629 --> 00:27:06,866 شما به خاطر تخلف در اعتراضات گسترده اينجا نيستيد 278 00:27:07,604 --> 00:27:11,506 اه، شما گفتيد که من يه مظنون براي قتل هستم 279 00:27:11,642 --> 00:27:18,173 همين الان خنديدي؟ حتما فکر ميکني خنده داره 280 00:27:18,683 --> 00:27:22,743 بهت نشون ميدم چطور ميتوني خودت رو به فنا بدي 281 00:27:22,887 --> 00:27:26,914 رودخانه کئوم به زيبايي خود الهه است 282 00:27:27,225 --> 00:27:29,728 اون محلي براي مهاجرت هزاران پرنده ايجاد مي کنه 283 00:27:29,728 --> 00:27:35,394 ماهي هاي کولي از دريا بهش شنا ميکنن تا توش تخم ريزي کنن 284 00:27:35,734 --> 00:27:41,264 پس من به دهانه رودخانه رحم ونوس ميگم 285 00:27:41,640 --> 00:27:46,669 .اين مزخرفات رو در مورد رحم قطع کن داري واسم سخنراني ميکني؟ 286 00:27:47,046 --> 00:27:53,952 من به رحم يا ونوس اهميتي نميدم فقط بهم بگو تو کشتيش يا نه؟ 287 00:27:56,756 --> 00:27:58,156 !چي....؟ 288 00:27:58,525 --> 00:28:02,796 به خاطر ديوار حائل محلي ها نتونستن به قايقهاشون دسترسي داشته باشن 289 00:28:02,796 --> 00:28:06,333 و بعدش هم محل زندگيشون رو از دست دادن و خونه هاشون رو ترک کردن 290 00:28:06,333 --> 00:28:09,359 و خليج هم خشک شد 291 00:28:10,071 --> 00:28:13,768 کارآگاه شما به مشکلات محيط زيست علاقه داريد؟ 292 00:28:13,908 --> 00:28:15,968 اينها رو از کتابتون ياد گرفتم 293 00:28:17,912 --> 00:28:23,151 حدس ميزنم خانواده شما هم بايد اونجا رو ترک ميکرد 294 00:28:23,151 --> 00:28:26,588 در مورد چي حرف ميزني؟ 295 00:28:28,757 --> 00:28:29,781 سلام؟ 296 00:28:32,027 --> 00:28:34,326 ميخواي يکم قهوه بخوري؟ 297 00:28:38,801 --> 00:28:40,870 اون درمورد چي بود؟ 298 00:28:40,870 --> 00:28:43,773 .بزار به دختره يه شانس بديم 299 00:28:43,773 --> 00:28:45,741 !بيخيال رئيس 300 00:28:49,379 --> 00:28:52,713 يه مدت کمي بعد از ديوار حائل و از دست دادن محل زندگي 301 00:28:52,849 --> 00:28:57,753 پدرت مرد و خواهرت خودکشي کرد 302 00:28:58,222 --> 00:29:02,181 تراژدي خانواده من به اين پرنده چه ارتباطي داره؟ 303 00:29:08,233 --> 00:29:10,836 دکتر کنگ؟ 304 00:29:10,836 --> 00:29:11,928 بله؟ 305 00:29:13,505 --> 00:29:17,840 .لي سئونگ هو ازم خواست که اينو بهت بدم 306 00:29:18,610 --> 00:29:20,635 لي سئونگ هو؟ 307 00:29:24,817 --> 00:29:25,943 ...هي 308 00:29:32,660 --> 00:29:33,751 .سوهيي 309 00:29:35,195 --> 00:29:36,389 متاسفم 310 00:29:44,905 --> 00:29:48,433 .بابا فکر کنم من پنجشنبه ميرسم 311 00:29:48,677 --> 00:29:51,339 کارهاي کناره گيريم بيشتر از اونچيزي که فکر ميکردم زمان ميبره 312 00:29:55,684 --> 00:29:59,454 نفرت تو از ديوار حائل و عقده ات در مورد رودخانه کئوم 313 00:29:59,454 --> 00:30:03,793 به يه نمايش درام قتل و قطع عضو منجر شد 314 00:30:03,793 --> 00:30:09,356 کارآگاه کتاب يه رمان جنايي نيست 315 00:30:10,633 --> 00:30:17,563 مثل اينه که بگين تمام نويسنده هاي جنايي مجرم هستند 316 00:30:19,176 --> 00:30:23,078 آقاي لي.امروز روز خوب و بدون باراني بود 317 00:30:24,213 --> 00:30:27,451 من بابت خاک کفشهاتون متاسفم 318 00:30:27,451 --> 00:30:30,113 يکم آب توي ورودي اسپري کردم 319 00:30:32,055 --> 00:30:37,550 جاي پاتون با جاي پايي که در صحنه جرم پيدا کرديم هماهنگي داره 320 00:30:38,496 --> 00:30:40,726 حتي جاي عصاتون هم هماهنگه 321 00:30:43,801 --> 00:30:45,793 اسم شما چيه گارآگاه؟ 322 00:30:49,241 --> 00:30:50,576 مين سئويونگ 323 00:30:50,576 --> 00:30:55,809 مين سئويونگ .کارآگاه مين 324 00:30:59,985 --> 00:31:01,613 شما يه چيزي توي کاپشنتون دارين 325 00:31:05,158 --> 00:31:09,060 عالي بود. تحت تاثير قرار گرفتم 326 00:31:13,166 --> 00:31:14,793 يه قاتل گرفتي 327 00:31:43,198 --> 00:31:43,865 بله 328 00:31:43,865 --> 00:31:46,368 پروفسور قاتل رو گرفتيم 329 00:31:46,368 --> 00:31:49,065 اون يونگ بود.فعال محيط زيست.که بهش لي سئونگ هو ميگفتن 330 00:31:49,205 --> 00:31:53,198 ميخواستم قبل از هرکسي شما بفهميد 331 00:31:58,782 --> 00:32:01,011 الو؟پروفسور؟ 332 00:32:08,257 --> 00:32:10,886 .کنگ هيوان...؟ اون هفته پيش وارد کشور شده 333 00:32:19,137 --> 00:32:22,807 .الان حالم زياد خوب نيست 334 00:32:22,807 --> 00:32:25,469 .بزار بريم سرو ته اين قضيه رو در بياريم و تمومش کنيم 335 00:32:26,611 --> 00:32:30,844 .گفتي که تو پاها رو اره کردي کي کمکت کرد؟ 336 00:32:39,358 --> 00:32:43,295 چرا همش به ساعت نگاه مي کني؟ 337 00:32:43,629 --> 00:32:45,291 قراري داري؟ 338 00:32:45,999 --> 00:32:49,127 .منو نگاه کن 339 00:32:50,437 --> 00:32:52,405 حرومزاده احمق 340 00:33:11,559 --> 00:33:14,824 پروفسور چي شما رو اينجا آورده؟ 341 00:33:15,497 --> 00:33:17,132 لي سئونگ هو کجاست؟ 342 00:33:17,132 --> 00:33:18,033 ببخشيد؟ 343 00:33:18,033 --> 00:33:19,591 شنيدم که قاتل رو گرفتيد 344 00:33:19,734 --> 00:33:22,898 .توي اتاق بازجويي .هوز دارن ازش بازجويي ميکنن 345 00:33:24,440 --> 00:33:29,069 ميخواد با نگاهش ساعت رو تکه تکه کنه؟ 346 00:33:29,445 --> 00:33:30,980 کارآگاه يون؟ 347 00:33:30,980 --> 00:33:32,242 چه خبره؟ 348 00:33:32,982 --> 00:33:37,612 .شنيدم که قاتل رو گرفتيد ميشه واسه يه ثانيه ببينمش؟ 349 00:33:37,720 --> 00:33:40,019 ميتونيد وادارش کنيد اعتراف کنه؟ 350 00:33:41,257 --> 00:33:44,488 .چند تا مدرک دارم که ميتونم رو کنم 351 00:33:45,195 --> 00:33:47,597 يه خل و چل به تمام معناست 352 00:33:47,597 --> 00:33:50,100 به اره کردن اعضا اعتراف کرده 353 00:33:50,100 --> 00:33:53,126 !و حالا فقط به ساعت لعنتي خيره شده 354 00:33:53,504 --> 00:33:56,207 .ما آدمامون رو فرستاديم تا ابزارش رو پيدا کنيم 355 00:33:56,207 --> 00:33:58,542 .وقتي پيداشون کنيم ديگه يه مرده متحرکه 356 00:33:58,542 --> 00:33:59,873 يه لحظه کار دارم 357 00:34:01,479 --> 00:34:02,809 !چي...؟ 358 00:34:03,214 --> 00:34:06,183 چه غلطي داري ميکني؟ 359 00:34:06,551 --> 00:34:08,883 چرا درو قفل کردي؟ 360 00:34:10,055 --> 00:34:13,253 !بازش کن!حالا 361 00:34:13,392 --> 00:34:15,018 داري بهم گوش ميدي؟ 362 00:34:15,894 --> 00:34:17,191 سلام 363 00:34:20,633 --> 00:34:25,400 چرا اينقدر دير کردي؟ .ما کل روز رو از دست داديم 364 00:34:26,472 --> 00:34:28,998 لازم نبود به فرودگاه بري 365 00:34:29,710 --> 00:34:31,701 دخترم کجاست؟ 366 00:34:33,113 --> 00:34:35,604 بزار در موردش حرف بزنيم 367 00:34:37,050 --> 00:34:38,779 تو کدوم خري هستي؟ 368 00:34:39,721 --> 00:34:43,213 نميفهمم کجاي اين موضوع مهمه؟ .زندگي دخترته که مهمه 369 00:34:46,861 --> 00:34:49,193 چي ميخواي؟ 370 00:34:50,031 --> 00:34:51,965 ميريم سر اصل مطلب آره؟ 371 00:34:53,736 --> 00:35:02,075 من يه چند تا فکر در مورد کشتن و تکه تکه کردن بدن اه کردم 372 00:35:02,177 --> 00:35:06,910 تا مردم به منظورم و مفهمو پشت اين قضيه فکر کنن 373 00:35:07,249 --> 00:35:10,616 اما خيلي موثر نبود ...پس با خودم فکر کردم 374 00:35:11,153 --> 00:35:14,851 ...اگه من دختر بهترين دکتر کره رو بکشم و تکه تکه کنم 375 00:35:15,091 --> 00:35:22,054 حرومزاده! ميکشتمت اگه تفاقي واسه دخترم بيوفته 376 00:35:22,966 --> 00:35:27,404 ...تموم نشده حرفام با دقت گوش کن 377 00:35:29,774 --> 00:35:34,336 ميخوام باهات يه معامله اي بکنم 378 00:35:35,479 --> 00:35:37,071 چي؟ 379 00:35:38,149 --> 00:35:40,310 منو در عرض 3 روز از اينجا بيار بيرون 380 00:35:40,419 --> 00:35:43,581 و بعدش نيازي نيست که قرباني قتل دوم دختر تو باشه 381 00:35:46,258 --> 00:35:48,226 فکر ميکني ممکنه؟ 382 00:35:48,226 --> 00:35:50,990 اگه نباشه جي؟- !اما تو اعتراف کردي - 383 00:35:51,630 --> 00:35:53,997 .راست ميگي 384 00:35:54,634 --> 00:35:57,568 پليسا رفتن تا مدارک رو گير بيارن 385 00:35:57,737 --> 00:36:00,398 وقتي پيداشون کنن کارت تمومه 386 00:36:00,540 --> 00:36:02,598 .همينطور هم کار دخترت 387 00:36:11,250 --> 00:36:15,312 ميدوني مردم چرا ضعيفن؟ 388 00:36:16,890 --> 00:36:19,222 چون چيزي واسه از دست دادن دارن 389 00:36:21,161 --> 00:36:25,690 تو کدوم خري هستي؟ منو ميشناسي؟ 390 00:36:26,401 --> 00:36:27,731 خوب ميشناسمتو 391 00:36:28,602 --> 00:36:30,433 !ميشناسيم؟ 392 00:36:31,972 --> 00:36:34,373 زياد به کلمات من فکر نکن 393 00:36:38,681 --> 00:36:41,774 .چي کار کنيم.چي کار کنيم زمان داره ميگذره 394 00:36:44,320 --> 00:36:48,984 دخترت يه خانم خيلي برازنده اي شده 395 00:36:55,731 --> 00:36:58,360 نشنيدي که داشتم در ميزدم؟ 396 00:36:58,602 --> 00:37:00,866 داري منو ناديده ميگيري؟ 397 00:37:01,404 --> 00:37:05,272 .پروفسور.برگشتيم 398 00:37:05,609 --> 00:37:09,636 وسايل اجراي جرمشون رو پيدا کردين؟ 399 00:37:09,981 --> 00:37:14,042 .اون يه اره برقي بود همونجايي بود که لي گفت رهاش کرده 400 00:37:14,418 --> 00:37:18,411 .روش رد خون بود بايد همين بوده باشه 401 00:37:19,223 --> 00:37:20,656 کجاست؟ 402 00:37:20,992 --> 00:37:22,425 توي آزمايشگاه 403 00:37:23,060 --> 00:37:26,656 نگفته بودي دخترت امروز بر ميگرده؟ 404 00:37:26,999 --> 00:37:30,798 .يه چند روزي تاخير خواهد داشت 405 00:37:31,937 --> 00:37:33,199 !پروفسور 406 00:37:47,754 --> 00:37:51,656 هي!چي تو رو اينجا آورده؟ 407 00:37:51,991 --> 00:37:54,186 .شنيدم اونا سلاح جرم رو اينجا آوردن 408 00:37:54,795 --> 00:37:56,456 ...اه اون 409 00:37:58,666 --> 00:37:59,860 همينجاست 410 00:38:02,870 --> 00:38:05,465 اول ميخوام اين يکي کارم رو تموم کنم 411 00:38:05,773 --> 00:38:07,708 ...ميدونم که فوريه 412 00:38:07,809 --> 00:38:13,543 .اما مثل همه ي بچه هام بايد صبر کنه که نوبتش بشه 413 00:39:04,703 --> 00:39:06,829 دکتر کنگ الان کجاست؟ 414 00:39:06,972 --> 00:39:09,634 توي اتاق کالبد شکافي فکر کنم 415 00:39:10,242 --> 00:39:13,837 پروفسورتون يه ارزيابي 416 00:39:14,046 --> 00:39:18,916 .عقلي براي پرونده ديوونتون داده 417 00:39:19,185 --> 00:39:21,152 ارزيابي رواني؟ 418 00:39:21,787 --> 00:39:26,392 حتما ديوونه شده 419 00:39:26,392 --> 00:39:32,025 ...الان داره نقش يه پليس رو بازي ميکنه که ازش بازجويي مي کنه 420 00:39:32,165 --> 00:39:36,898 وقتي که مدرک بررسي بشه بازي تمومه 421 00:39:37,037 --> 00:39:40,098 براي چي بايد اين کار رو بکنه؟ 422 00:39:42,576 --> 00:39:45,043 نتيجه کالبد شکافي اش رو داري؟ 423 00:39:45,212 --> 00:39:46,702 نه هنوز؟ 424 00:39:46,981 --> 00:39:52,009 ديوونه شدي؟ 425 00:39:52,520 --> 00:39:54,785 نتايج خونش چي؟ 426 00:39:55,223 --> 00:39:57,555 گفتن تا فردا حاضر ميشن 427 00:39:58,260 --> 00:40:00,695 شوخيشون گرفته؟ 428 00:40:00,695 --> 00:40:06,902 .حتما بايد بري بزاري زير گوششون که يه کاري رو انجام بدن 429 00:40:06,902 --> 00:40:13,502 !اونا مثل يه پيتزا نميارن تحويلت بدن که 430 00:40:13,609 --> 00:40:16,009 برو يکم قهوه درست کن 431 00:40:16,412 --> 00:40:20,974 ...بهتره برم که اگه اصلا حرف نزد 432 00:40:35,000 --> 00:40:41,838 بله داداش...ببخشيد؟ توي اتاق کالبد شکافي؟ 433 00:40:43,375 --> 00:40:47,210 ...الان؟ باشه 434 00:40:48,014 --> 00:40:51,848 باشه الان ميام 435 00:42:19,845 --> 00:42:21,004 پروفسور؟ 436 00:42:22,848 --> 00:42:26,750 کارآگاه!چي شما رو اين ساعت کشونده اينجا؟ 437 00:42:27,085 --> 00:42:32,455 نبايد سرتون شلوغ باشه؟ .من گفتم واجبه 438 00:42:32,591 --> 00:42:35,891 .پروفسور کنگ ميخواست که من رو ببينه 439 00:42:40,833 --> 00:42:42,460 اينجا چي کار مي کني؟ 440 00:42:42,568 --> 00:42:47,403 .من به خاطر گزارش کالبد شکافيت اينجام 441 00:42:48,841 --> 00:42:51,709 چرا اين همه داري عرق ميريزي؟ 442 00:42:54,148 --> 00:42:56,378 نتيجه ي بررسي خون رو داريم؟ 443 00:42:56,517 --> 00:43:00,977 .الان ميخواستم شروع کنم.تا غروب حاضر ميشه 444 00:43:01,889 --> 00:43:04,084 به خاطر اين من رو خواستين بيام اينجا؟ 445 00:43:04,559 --> 00:43:11,123 بايد زود برگردم 446 00:43:15,803 --> 00:43:21,037 شما يه ارزيابي رواني براي لي درخواست کردين؟ 447 00:43:25,548 --> 00:43:27,277 بيايد کمي حرف بزنيم 448 00:43:45,336 --> 00:43:48,169 من کمي زودتر لي رو خيلي گذرا ديدم 449 00:43:49,140 --> 00:43:54,077 .به نظر ميرسيد که بدون عصا به زور ميتونست راه بره 450 00:43:54,879 --> 00:44:00,613 .فقط نميتونم بفهمم يه همچين مردي جطور ميتونه جرمي مرتکب بشه 451 00:44:00,751 --> 00:44:08,056 يعني ميگي اون قاتل ما نيست؟ 452 00:44:08,560 --> 00:44:13,463 .شايد ما روي چيزهايي که جلوي چشممونن خيلي حساب مي کنيم 453 00:44:14,132 --> 00:44:16,726 و من به نتايج کالبد شکافي خيلي وابسته ام 454 00:44:16,868 --> 00:44:21,808 .اما اون اعتراف کرد و ما مدرک هم پيدا اکرديم 455 00:44:21,808 --> 00:44:26,006 اون جسد رو واسه نمايش گذاشت و يه اعتراف هم کرد 456 00:44:26,746 --> 00:44:28,179 خيلي کارمونو آسون نکرده؟ 457 00:44:29,782 --> 00:44:32,444 احساس ميکنم يه جور تله است 458 00:44:34,855 --> 00:44:40,020 .اما داريم واسه يه حکم بازداشت واسه صبح درخواست ميديم 459 00:44:40,426 --> 00:44:45,558 .بهتره گزارشم رو قبل از اينکه خيلي دير بشه دوباره چک کنم 460 00:44:46,234 --> 00:44:50,738 بهتره همه ي احتمالات رو در نظر بگيري 461 00:44:50,738 --> 00:44:53,708 و به رويدادها دوباره دقت کني 462 00:45:03,252 --> 00:45:06,187 10 دقيقه همه زمانيه که ميتونم بهت بدم 463 00:45:06,422 --> 00:45:10,518 من توي اين 20 سالي که دارم کار ميکنم تا حالا پارتي بازي نکردم 464 00:45:10,660 --> 00:45:11,786 قدرداني مي کنم 465 00:45:13,429 --> 00:45:15,693 بايد با دخترم حرف بزنم 466 00:45:21,538 --> 00:45:23,005 بهش زنگ بزن 467 00:45:23,507 --> 00:45:24,841 .متاسفم اما اين امکان پذير نيست 468 00:45:24,841 --> 00:45:26,274 الان بهش زنگ بزن 469 00:45:41,125 --> 00:45:44,060 منم.حالش خوبه؟ 470 00:45:44,362 --> 00:45:48,389 .يکي اينجاست که ميخواد باهاش حرف بزنه 471 00:45:49,201 --> 00:45:53,570 خيلي داره اذيت مي کنه فکر ميکني الان مي توني بکشيش؟ 472 00:45:56,575 --> 00:46:00,212 کجايي؟مي کشمت اگه اتفاقي واسه دخترم بيوفته 473 00:46:00,212 --> 00:46:01,981 لطفا....شماره اي که گرفتي 474 00:46:01,981 --> 00:46:04,505 قابل فهم نيست 475 00:46:27,376 --> 00:46:29,207 من....مي کشمت 476 00:46:46,129 --> 00:46:47,652 الو؟ مدانلود فيلم و سريال خارجي و کره اي ? wWw. IrKorea19 .Org ? 477 00:46:48,297 --> 00:46:49,662 بابا؟ مدانلود فيلم و سريال خارجي و کره اي ? wWw. IrKorea19 .Org ? 478 00:46:50,232 --> 00:46:55,797 عزيزم، کجايي؟ حالت خوبه؟ 479 00:46:55,938 --> 00:46:59,243 .بابا، فکر کنم اين مرد ميخواد بکشدم کمکم کن 480 00:46:59,243 --> 00:47:01,311 نه عزيزم! نگران نباش 481 00:47:01,311 --> 00:47:08,218 .بابا مياد و ميبرتت آروم باش. عزيزکم 482 00:47:08,218 --> 00:47:11,985 !الو!الو 483 00:47:29,642 --> 00:47:36,639 چه جوري باور کنم که اگه آزادت کنم دخترم آزاد ميشه؟ 484 00:47:38,117 --> 00:47:40,347 انتخاب ديگه اي داري؟ 485 00:47:55,902 --> 00:47:57,699 سلاح قتل کجاست؟ 486 00:47:58,538 --> 00:48:00,199 !يادم نمياد 487 00:48:01,341 --> 00:48:05,938 .بايد کمکم کني که کمکت کنم 488 00:48:06,080 --> 00:48:08,412 بايد کلک اره رو بکني 489 00:48:09,550 --> 00:48:11,883 !از اون چيزي که فکر ميکردم بهتري دکتر 490 00:48:12,421 --> 00:48:19,224 .فقط جواب سوالم رو بده اسلحه قتل کجاست 491 00:48:21,163 --> 00:48:24,326 به نظر مياد که با خراب کردن مدارک خيلي کارت بهتره 492 00:48:24,534 --> 00:48:26,501 باهام حرف بزن 493 00:48:28,370 --> 00:48:31,363 حافظه آدما چيز بامزه کوچيکيه 494 00:48:32,609 --> 00:48:34,372 اين مسخره بازيا رو تموم کن 495 00:48:34,511 --> 00:48:36,945 خب نکته مهم اينه که 496 00:48:40,116 --> 00:48:42,778 چرا من دختره رو کشتم؟ 497 00:48:44,120 --> 00:48:45,748 چي؟ 498 00:48:48,325 --> 00:48:50,919 حافظه ات رو مرور کن 499 00:50:03,439 --> 00:50:05,430 واقعا يه پليسي؟ 500 00:50:06,141 --> 00:50:07,438 شبيهشون نيستي 501 00:50:07,577 --> 00:50:09,477 فقط چيزي که ميدوني رو بهم بگو 502 00:50:16,553 --> 00:50:18,180 اين مرد رو ميشناسي؟ 503 00:50:19,389 --> 00:50:20,490 فکر نميکنم 504 00:50:20,490 --> 00:50:22,593 هيج کسي رو داري که اه ائون اه قبلا باهاشون بيرون ميرفته رو داري؟ 505 00:50:22,593 --> 00:50:24,184 کسي نبود 506 00:50:24,595 --> 00:50:30,033 به جز بيونگ دو حرومزاده 507 00:50:30,301 --> 00:50:33,464 مين بيونگ دو؟ عاشقش نبود؟ 508 00:50:33,571 --> 00:50:35,471 !عاشقش؟گمشو بابا 509 00:50:36,540 --> 00:50:38,943 اون يه عوضيه تمام عياره 510 00:50:38,943 --> 00:50:40,638 کجا ميتونم ببينمش؟ 511 00:50:40,711 --> 00:50:44,705 .نميدونم .حتما يه جايي داره به اسبا غذا ميده 512 00:50:44,850 --> 00:50:46,083 به اسبا غذا ميده؟ 513 00:50:46,083 --> 00:50:48,745 ميدوني ديگه، مسابقات و شرط بندي ها 514 00:50:49,086 --> 00:50:52,488 مطمئني که يه پليسي؟ 515 00:50:59,866 --> 00:51:01,925 هي کارآگاه؟ 516 00:51:02,467 --> 00:51:06,996 تمام شب اينجا موندي و حواست به من بود؟ 517 00:51:07,173 --> 00:51:09,232 نتيجه رو داريم؟ 518 00:51:09,676 --> 00:51:13,306 .آره تمام زحمتمون به هدر رفت 519 00:51:13,547 --> 00:51:17,312 چي؟ هنوز تموم نکردي؟ 520 00:51:17,451 --> 00:51:20,147 ....چرا.فقط 521 00:51:20,854 --> 00:51:24,847 خون انسان نبود 522 00:51:30,764 --> 00:51:34,256 منظورت چيه که خون آدم نبود؟ 523 00:51:34,803 --> 00:51:38,432 اون مسخرمون کرده 524 00:51:39,107 --> 00:51:43,511 من فکر کردم که عجيبه که بهمون اينقدر راحت بهمون مدرک داد 525 00:51:43,511 --> 00:51:46,247 تنها چيزي که احتياج داشتيم يه مدرک بود 526 00:51:46,247 --> 00:51:50,082 با صورتش چي کار کردي؟ 527 00:51:50,720 --> 00:51:54,679 .من نبودم کي اين کار رو کرده؟ 528 00:51:55,191 --> 00:51:57,751 .مدرک رو پيدا کنيد اولويت شماره يک اينه 529 00:51:57,893 --> 00:52:02,065 به 3 گروه تقسيم شيد و کارخونه و خونه لي رو بگرديد 530 00:52:02,065 --> 00:52:03,899 هرچي ميتونيد پيدا کنيد 531 00:52:03,899 --> 00:52:07,563 دنبال چي ميگرديم اصلا؟ 532 00:52:07,803 --> 00:52:10,432 .بياين ساده فکر کنيم 533 00:52:10,807 --> 00:52:14,245 بريد خونه لي و هر وسيله تيزي که 534 00:52:14,245 --> 00:52:16,279 .ممکنه ازش به عنوان سلاح استفاده کرد بياريد .بلاخره بايد يه چيزي پيدا شه 535 00:52:16,279 --> 00:52:18,110 !هي!مين 536 00:52:18,181 --> 00:52:19,317 بله قربان؟ 537 00:52:19,317 --> 00:52:22,386 تو اينجا بمون و نتيجه کالبدشکافي رو بگير 538 00:52:22,386 --> 00:52:26,557 اما پيدا کردن مدرک مهمتره 539 00:52:26,557 --> 00:52:29,560 .بهت خيلي وقت پيش گفته بودم که گزارش رو بگيري 540 00:52:29,560 --> 00:52:31,929 .اون دوست دار. برو بگيرش 541 00:52:31,929 --> 00:52:35,661 حتي اگه مدرک رو گير بياريم به گزارش واسه گرفتن حکم احتياج داريم 542 00:53:11,038 --> 00:53:12,529 کارآگاه مين؟ 543 00:53:12,674 --> 00:53:17,444 پروفسور؟ کجا هستيد؟ .من به گزارشتون احتياج دارم 544 00:53:17,444 --> 00:53:21,506 .من نيومدم سرکار .حالم زياد خوب نيست 545 00:53:22,184 --> 00:53:28,020 .گزارش هنوز حاضر نيست ضروريه؟ 546 00:53:28,290 --> 00:53:33,896 ....نميدونم .همون طور که خودتون ميدونستيد 547 00:53:33,896 --> 00:53:36,091 نتايج خوب نبودند 548 00:53:38,100 --> 00:53:44,630 اونها خون سگ روي اره پيدا کردند 549 00:53:45,107 --> 00:53:50,512 .رئيس به همه گفته که برگردن و سلاح قتل رو پيدا کنن 550 00:53:52,983 --> 00:53:54,585 سلاح قتل؟ 551 00:53:54,585 --> 00:53:57,721 بله. سلاحي که باهاش به اه حمله کردند 552 00:53:57,721 --> 00:53:59,416 کي ميايد؟ 553 00:53:59,724 --> 00:54:04,286 ميخوايد بيام خونتون؟ الو؟ پروفسور؟ 554 00:55:27,550 --> 00:55:28,642 !پروفسور 555 00:55:49,040 --> 00:55:51,941 !هي عزيزم حالت چطوره؟ 556 00:55:54,279 --> 00:55:57,009 چه اتفاقي واست افتاده؟ 557 00:56:39,494 --> 00:56:41,792 .لي سئونگ هو ازم خواسته که اينو بهتون بدم 558 00:57:01,083 --> 00:57:03,986 .هيچ چيز جزئي اي رو فراموش نکن 559 00:57:03,986 --> 00:57:04,976 چشم آقا 560 00:57:05,154 --> 00:57:06,144 برو 561 00:57:14,064 --> 00:57:15,895 اين بهم ريختگي واسه چيه؟ 562 00:57:26,077 --> 00:57:28,045 اين طرف يه چاقوي جراحي هست 563 00:57:58,911 --> 00:58:01,948 .اينجا قربان 564 00:58:01,948 --> 00:58:03,540 کجا؟ - بدو!عجله کن - 565 00:58:11,525 --> 00:58:15,757 اينجا يه رد خون هست... و اندازه و شکل به نظر درست مياد 566 00:58:15,930 --> 00:58:22,836 .اون عجيب غريب توي محيط آزاد ولش کرده .تعجبي نداره که نتونستيم پيداش کنيم 567 00:58:22,937 --> 00:58:25,497 .بدوئين. بياين برگرديم 568 00:58:26,074 --> 00:58:29,305 .باشه. بياين بريم 569 00:58:36,285 --> 00:58:38,048 با چيزي بهش سيخونک زدن؟ 570 00:58:38,086 --> 00:58:40,054 .اينجا يه بريدگي هست 571 00:58:40,054 --> 00:58:41,283 يه بريدگي؟ 572 00:58:41,490 --> 00:58:44,550 يه چاقوي معمولي نيست ولي 573 00:58:46,529 --> 00:58:49,158 يه چيز تيز مثل چاقوي جراحي 574 00:58:49,599 --> 00:58:52,066 جراحت روي جاي عجيبيه 575 00:58:52,434 --> 00:58:54,368 شايد به عمد وارد شده؟ 576 00:59:24,835 --> 00:59:28,032 .الان دارم ميفرستمش .لطفا اون مرد رو چک کنيد 577 00:59:30,609 --> 00:59:33,271 تا حالا ازت خواستم بهم لطفي بکني؟ 578 00:59:35,414 --> 00:59:37,348 .بله ضروريه 579 00:59:48,395 --> 00:59:50,919 .ببخشيد آقا داريد چي کار مي کنيد؟ 580 00:59:55,168 --> 00:59:57,728 داريد اشتباه ميزاريدش 581 00:59:57,870 --> 01:00:00,339 بايد به سمت زمين بزاريدش 582 01:00:02,643 --> 01:00:06,306 اون ها سئونگ هو و پيونگ سيک نيستن؟ 583 01:00:18,093 --> 01:00:20,528 اسم اون پيونگ سيک هست من خوب ميشناسمش 584 01:00:20,528 --> 01:00:24,700 اون يه بچه يتيم بود ولي پدر سئونگ هو اون رو قبول کرد و مثل بچه خودش بزرگش کرد 585 01:00:24,700 --> 01:00:29,399 اون و سوجين عاشق و معشوق بودن 586 01:00:29,537 --> 01:00:33,474 اما بعد از اينکه اون مرد. هم سئونگ هو و هم پيونگ سيک دهکده رو ترک کردن 587 01:02:13,014 --> 01:02:15,279 دختر دبيرستاني مورد تجاوز گروهي قرار گرفت 588 01:02:16,284 --> 01:02:18,150 .قرباني خودش را مي کشد 589 01:02:18,454 --> 01:02:19,921 متهمين از خانواده هاي مرفه هستند 590 01:02:22,492 --> 01:02:24,858 :تجاوز به دختر مدرسه اي متهمين آزاد مي شوند 591 01:02:58,797 --> 01:02:59,923 !پارک پيونگ سيک 592 01:03:04,970 --> 01:03:06,198 !پارک پيونگ سيک 593 01:04:28,693 --> 01:04:31,321 دختر من کجاست حرومزاده؟ 594 01:04:49,715 --> 01:04:50,943 ...دخترم 595 01:04:58,658 --> 01:05:00,023 ....کجا 596 01:05:03,597 --> 01:05:05,121 اون کجاست؟ 597 01:05:11,071 --> 01:05:13,631 ميخواي دخترت برگرده؟ واقعا؟ 598 01:05:14,207 --> 01:05:16,472 .پس قوانين رو رعايت کن 599 01:05:17,044 --> 01:05:19,535 من هم بيشتر از تو از اين خوشم نمياد 600 01:05:45,942 --> 01:05:48,604 !هاي وان! عزيزم! بلند شو 601 01:05:49,579 --> 01:05:52,673 !هاي وان! هاي وان !هاي وان 602 01:06:44,637 --> 01:06:51,042 يه سلاح قتل احتمالي ديروز از خانه لي پيدا شده 603 01:06:51,378 --> 01:06:53,744 .با توجه به نتيجه آزمايشگاه ما به روند اداري گرفتن حکم ادامه ميديم 604 01:06:53,881 --> 01:06:56,917 آيا اين درسته که لي به عنوان بخشي از اعتراضات محيط زيستيش به اين جنايت دست زده؟ 605 01:06:56,917 --> 01:06:58,886 آيا به پروژه بزرگ کانال کشي مربوطه؟ 606 01:06:58,886 --> 01:07:00,752 واسه امروز کافيه؟ 607 01:07:07,028 --> 01:07:11,226 .وقتي که فردا حکم رو بگيريد. اين پرونده بسته ميشه 608 01:07:14,536 --> 01:07:16,902 !مين 609 01:07:17,739 --> 01:07:18,974 بله قربان 610 01:07:18,974 --> 01:07:21,169 نتيجه پزشک قانوني رو داري؟ 611 01:07:21,710 --> 01:07:26,682 ...نه هنوز .نتونستم بهش دسترسي پيدا کنم 612 01:07:26,682 --> 01:07:31,676 شوخيت گرفته؟ ....مسخره بازيا 613 01:07:32,288 --> 01:07:35,986 گرفتن يه تيکه کاغذ چقدر ميتونه سخت باشه؟ 614 01:07:36,092 --> 01:07:39,961 اگه تا فردا نتوني بگيريش نميتونيم حکم رو بگيريم 615 01:07:40,764 --> 01:07:46,862 و اينم بزار توي آزمايشگاه 616 01:07:47,271 --> 01:07:48,259 بله قربان 617 01:07:48,672 --> 01:07:51,937 لي يه دانشجوي پزشکي بوده؟ 618 01:07:52,276 --> 01:07:54,301 چرا يه چاقوي جراحي تو خونش داشت؟ 619 01:07:54,712 --> 01:07:57,374 .اون يه ديوونست .به خاطر همين 620 01:08:00,885 --> 01:08:02,910 .چيزي به تيزي چاقوي جراحي 621 01:08:03,154 --> 01:08:04,815 خون انسان نبود 622 01:08:06,758 --> 01:08:09,159 تو اتاق رو واسه يه لحظه هم ترک نکردي؟ 623 01:08:09,661 --> 01:08:14,031 !گفتم که نه نه توي 3 روز گذشته 624 01:08:15,401 --> 01:08:18,962 .لطفا دوباره فکر کن خيلي مهمه 625 01:08:21,908 --> 01:08:23,466 درسته 626 01:08:24,544 --> 01:08:27,570 من به اتاق کالبد شکافي رفتم وقتي دکتر کنگ صدام زد 627 01:08:29,015 --> 01:08:31,210 .تو هم اونجا بودي 628 01:09:24,541 --> 01:09:27,009 واسه صورتت چه اتفاقي افتاده؟ 629 01:09:30,380 --> 01:09:35,409 چرا دنبال دردسر ميگردي؟ 630 01:09:38,422 --> 01:09:40,447 به خاطر محاکمه است؟ 631 01:09:41,359 --> 01:09:44,590 به خاطر اينه که اه ايئون اه رو کشتي؟ 632 01:09:46,297 --> 01:09:48,596 يادم اومد تو کي هستي 633 01:09:52,638 --> 01:09:56,130 شهادت من بر اساس فهميده هام از کالبدشکافي درست بودن 634 01:09:59,111 --> 01:10:04,072 دکتر داري دور خودت ميچرخي 635 01:10:06,119 --> 01:10:08,450 مخصوصا وقتي کلي کار داري که انجام بدي 636 01:10:10,757 --> 01:10:12,816 اونا سلاح قتل رو پيدا کردن 637 01:10:13,026 --> 01:10:16,757 سلاح قتل؟ 638 01:10:17,264 --> 01:10:21,463 .من هرکار ميتونستم کردم .بيشتر از اين نميتونم کاري بکنم 639 01:10:24,538 --> 01:10:26,529 .اينا همش اشتباه منه 640 01:10:27,942 --> 01:10:32,379 .لطفا بزار دخترم بره 641 01:10:34,215 --> 01:10:35,740 اما 642 01:10:39,254 --> 01:10:41,050 من هنوز ميفتم زندان 643 01:10:41,356 --> 01:10:46,453 ميشد بهم بگي که کجا سلاح قتل رو نگه داشتي 644 01:10:48,030 --> 01:10:50,089 الان چه کاري از دستم بر مياد؟ 645 01:10:51,000 --> 01:10:53,935 اين وظيفه توئه که بفهمي 646 01:10:55,104 --> 01:10:57,902 اين که منو از اينجا آزاد کني وظيفه توئه نه من 647 01:10:58,007 --> 01:11:00,669 همينقدر واسه دخترت ارزش قائلي؟ 648 01:11:02,612 --> 01:11:04,604 الان چي کار مي تونيم بکنيم؟ ...زمان تقريبا تموم شده 649 01:11:04,748 --> 01:11:06,238 !حرومزاده 650 01:11:13,958 --> 01:11:15,289 وقتي اينا تموم بشن 651 01:11:17,661 --> 01:11:20,027 با دستاي خودم ميکشمت 652 01:11:22,500 --> 01:11:24,296 مهم نيستو 653 01:11:28,873 --> 01:11:30,041 .اينم نيست 654 01:11:30,041 --> 01:11:31,235 چي؟ 655 01:11:31,643 --> 01:11:36,172 .گروه خوني ها نميخوره .هست B بود اين O گروه خوني اه 656 01:11:37,015 --> 01:11:38,950 خدا لعنتش کنه 657 01:11:39,351 --> 01:11:44,221 لعنتي حتما يکي ديگه رو هم کشته 658 01:11:45,024 --> 01:11:47,015 اون يه قاتل سرياليه؟ 659 01:11:47,793 --> 01:11:53,630 .ببين ضخامتش هم نميخوره 660 01:11:53,766 --> 01:11:58,466 .به نظر من که خوبه بايد حتما دقيق باشه؟ 661 01:11:58,605 --> 01:12:02,041 در مورد جرايد ميخواي چي کار کني؟ 662 01:12:02,142 --> 01:12:04,545 .پيدا کردن سلاحي که دقيقا با اين جور نيست 663 01:12:04,545 --> 01:12:05,746 ببخشيد؟ 664 01:12:05,746 --> 01:12:08,549 !اگه لازمه يکي درست کن 665 01:12:08,549 --> 01:12:09,950 .ميدونيم که اون قاتل ماست 666 01:12:09,950 --> 01:12:12,441 .بايد يه جوري لهش کنيم 667 01:12:13,321 --> 01:12:21,160 من چي کار ميتونم بکنم؟ ما اعترافش و مدرک رو داريم 668 01:12:30,906 --> 01:12:33,204 هنوز نميفهميش نه؟ 669 01:12:35,144 --> 01:12:39,707 شايد اونقدري که فکر ميکردم باهوش نيستي 670 01:12:42,852 --> 01:12:45,013 .يه بار ديگه ازت ميپرسم 671 01:12:45,422 --> 01:12:46,514 ...چرا 672 01:12:47,023 --> 01:12:48,217 ....من 673 01:12:49,592 --> 01:12:51,457 اه ايئون اه رو کشتم؟ 674 01:12:53,730 --> 01:12:57,963 خيلي دختر ساده اي بود 675 01:12:59,937 --> 01:13:05,170 ....با بدنش ساده بود، دهن بزرگي داشت حتي با قلبش هم ساده بود 676 01:13:07,945 --> 01:13:10,038 نميفهمي؟ 677 01:13:27,900 --> 01:13:32,337 کاري رو بکن که توش خوبي 678 01:13:38,845 --> 01:13:40,244 .صبر کن 679 01:13:55,130 --> 01:13:56,664 کجا ميري؟ 680 01:13:56,664 --> 01:13:58,500 امروز سرم گرمه 681 01:13:58,500 --> 01:14:00,797 دوباره امروز لي رو ديدي؟ 682 01:14:00,902 --> 01:14:03,404 گفتم که سرم شلوغ بود 683 01:14:03,404 --> 01:14:05,338 چرا مدرک رو خراب کردي؟ 684 01:14:09,044 --> 01:14:13,242 چه اتفاقي داره واست ميوفته؟ !بهم بگو 685 01:14:19,121 --> 01:14:22,284 فقط يکم بيشتر بهم وقت بده 686 01:14:23,326 --> 01:14:26,056 .الان زياد وقت ندارم بعدا همه چيز رو توضيح ميدم 687 01:14:26,696 --> 01:14:28,357 فقط بزار برم 688 01:14:29,065 --> 01:14:33,136 تو بخاطر جلوگيري از اجراي عدالت دستگيري 689 01:14:33,136 --> 01:14:35,536 ....تو اين حق رو داري که ساکت - دخترم رو گروگان گرفتن - 690 01:14:39,177 --> 01:14:40,542 ببخشيد؟ 691 01:14:45,883 --> 01:14:49,375 اگه لي مجرم شناخته بشه من هيچوقت ديگه دخترم رو نميبينم 692 01:14:51,956 --> 01:14:53,787 اما.چرا...؟ 693 01:14:54,292 --> 01:14:57,558 لطفا، بايد بهم اعتماد داشته باشي 694 01:15:23,723 --> 01:15:26,191 پرونده شماره 1999 متهم: چي، لي، مون 695 01:15:26,760 --> 01:15:28,562 شاکي: لي سئونگ چان قرباني: لي سو جون 696 01:15:28,562 --> 01:15:31,224 ....لي سئونگ چان لي سوجين 697 01:15:41,375 --> 01:15:44,504 ...پدر، لي سئونگ چان ...خواهر، لي سو جين 698 01:15:46,214 --> 01:15:47,738 لي سو جين خواهرش بوده؟ 699 01:15:51,119 --> 01:15:54,689 .اين واقعا ممکن نيست !اين يه زندگي فوق امنيتيه 700 01:15:54,689 --> 01:15:57,225 آدماي کمي قبولش مي کنن 701 01:15:57,225 --> 01:15:59,962 .بيخيال. به خاطر زمانهاي گذشته 702 01:15:59,962 --> 01:16:01,930 جزو اختيارات من نيست 703 01:16:01,930 --> 01:16:04,900 ميشه به خاطر اين بيوفتم زندان 704 01:16:06,769 --> 01:16:10,728 .خيلي مهمه التماست مي کنم.لطفا؟ 705 01:16:35,867 --> 01:16:40,270 ....پرونده اي که ازش پرسيدي يه تجاوز گروهي به يه بچه مدرسه ايه 706 01:16:40,371 --> 01:16:42,607 متهمين بچه هايي از خانواده هاي قدرتمند بودن 707 01:16:42,607 --> 01:16:44,776 به خاطر کمبود مدارک آزاد شدن 708 01:16:44,776 --> 01:16:46,539 شاهد ماجرا هم اه ايئون اه بود 709 01:16:46,679 --> 01:16:50,082 چي؟ اه ايئون اه شاهد بوده؟ 710 01:16:50,082 --> 01:16:53,245 و پروفسور.کنگ هم پزشک قانوني مربوطه بود 711 01:17:04,030 --> 01:17:05,861 چي تو رو به اينجا کشيده؟ 712 01:17:06,333 --> 01:17:09,359 داري با مدرک چي کار مي کني کنگ؟ 713 01:17:09,736 --> 01:17:11,431 در مورد چي حرف ميزني؟ 714 01:17:11,771 --> 01:17:14,103 دخترش کجاست؟ 715 01:17:17,211 --> 01:17:18,906 اين به خاطر محاکمه است؟ 716 01:17:19,747 --> 01:17:21,442 اين چيزيه که پروفسور گفت؟ 717 01:17:21,782 --> 01:17:24,819 تو فکر ميکني اونا به خاطر شهادت دکتر کنگ آزاد شدن؟ 718 01:17:24,819 --> 01:17:27,555 در مورد چيزايي که نميدوني حرف نزن 719 01:17:27,555 --> 01:17:30,786 اون بر اساس چيزايي که پيدا کرد شهادت داد 720 01:17:31,093 --> 01:17:32,855 اين گناه اون نبود 721 01:17:33,995 --> 01:17:36,964 اين کار خواهرت رو زنده نميکنه 722 01:18:01,825 --> 01:18:05,921 !سلام؟آقاي کارآگاه 723 01:18:06,163 --> 01:18:08,393 در مورد پروفسور نظرت چيه کنگ؟ 724 01:18:10,100 --> 01:18:11,761 من تحسينش مي کنم 725 01:18:11,969 --> 01:18:15,428 تو تحسينش ميکني؟واقعا؟ 726 01:18:16,741 --> 01:18:19,301 ميدوني چه جور آدميه؟ 727 01:18:19,443 --> 01:18:21,708 من حداقل بهتر از تو ميشناسمش 728 01:18:21,946 --> 01:18:26,747 و اونم در رابطه با تو همينطور فکر ميکنه...درسته؟ 729 01:18:28,186 --> 01:18:29,915 هايوان کجاست؟ 730 01:18:30,322 --> 01:18:31,812 ميدوني چيه؟ 731 01:18:33,091 --> 01:18:36,993 ميتوني تلاش کني که گذشته ات رو فراموش کني .ولي هيچوقت نميتوني پاکش کني 732 01:18:37,463 --> 01:18:42,696 کاري که الان انجام ميدي هيچوقت بخشيده نميشه 733 01:18:48,307 --> 01:18:50,003 اين چيزيه که دنبالشي؟ 734 01:20:24,710 --> 01:20:26,143 بهش ميخوره؟ 735 01:20:26,445 --> 01:20:30,041 .کاملا بهش ميخوره 736 01:20:30,918 --> 01:20:34,250 پس همه ي اين مدت جلو چشممون بوده؟ 737 01:20:34,687 --> 01:20:40,923 /لي سلاح قتل رو بهمون داد و اون با زخم همخواني داره 738 01:20:42,529 --> 01:20:48,059 اگه الان درخواست حکم بدي به موقع بدستمون ميرسه 739 01:20:48,502 --> 01:20:50,733 عالي بود.کارآگاه مين 740 01:21:14,630 --> 01:21:15,798 سلام؟ 741 01:21:15,798 --> 01:21:17,493 .تو يه گربه کنجکاوي اينطور نيست؟ 742 01:21:18,702 --> 01:21:19,935 کيه؟ 743 01:21:19,935 --> 01:21:23,735 .بهت ميگم نقشه دکتر کنگ چيه 744 01:22:37,585 --> 01:22:40,850 !صبر کن....لعنتي 745 01:23:06,883 --> 01:23:12,617 اين تمام چيزيه که تونستم گير بيارم.حتما شب .سرش گرم بوده 746 01:23:17,027 --> 01:23:18,324 کارت خوب بود 747 01:23:21,532 --> 01:23:23,363 من به خاطر پول اين کار رو نکردم 748 01:23:24,902 --> 01:23:28,736 تو انتقاکم مرگ ايئون اه رو ميگيري؟ 749 01:23:29,607 --> 01:23:32,804 .آره.حتما 750 01:23:35,146 --> 01:23:36,545 .ازش خوشم مياد 751 01:23:55,769 --> 01:23:57,566 توي بطري چيه؟ 752 01:24:00,473 --> 01:24:01,963 !پروفسور 753 01:24:06,347 --> 01:24:08,814 !کارآگاه!کارآگاه 754 01:24:14,989 --> 01:24:17,082 ميخواي بهش کمک کني؟ 755 01:24:17,259 --> 01:24:18,459 !توي حرومزاده 756 01:24:18,459 --> 01:24:22,828 .داشت ميومد توي دست و پا پس گفتم شايد بهتر باشه يه کمکي کنم 757 01:24:23,230 --> 01:24:25,323 .وقتمون داره تموم ميشه دکتر 758 01:25:18,756 --> 01:25:20,451 چي داريم؟ 759 01:25:21,659 --> 01:25:24,151 .لي ميگه همه چيز رو بهمون ميگه 760 01:25:24,262 --> 01:25:27,164 .همين الانش هم اعتراف کرده 761 01:25:28,300 --> 01:25:31,604 .حتما آخرين تلاشش براي فرار کردنه 762 01:25:31,604 --> 01:25:34,505 .ما سلاح قتل رو هم داريم .راهي وجود نداره 763 01:27:18,650 --> 01:27:20,016 !چيه؟ 764 01:27:23,155 --> 01:27:25,589 چي گفتي الان؟ 765 01:28:05,067 --> 01:28:08,400 بهش گفتم بهتره بريم خونه 766 01:28:10,507 --> 01:28:14,499 ...اما سوجين گفت ميخواد کمي بيشتر با پسرا بمونه 767 01:28:14,810 --> 01:28:16,471 .من تنها خونه اومدم 768 01:28:17,280 --> 01:28:21,842 .هي پيجش ميکردم اما اون زنگ نميزد پس من برگشتم 769 01:28:22,152 --> 01:28:25,713 ...و اونو با پسرا توي ساحل پيدا کردم 770 01:28:26,122 --> 01:28:31,695 .به نظر ميومد داره خوش ميگذرونه 771 01:28:31,695 --> 01:28:33,788 !دروغ نگو 772 01:28:34,398 --> 01:28:37,231 !بچه من امکان نداشت هرگز اينکار رو بکنه 773 01:28:38,235 --> 01:28:40,932 .لطفا حقيقت رو بگو 774 01:28:41,305 --> 01:28:45,242 .و در انتها ميخوايم که دکتر کنگ رو به جايگاه شهود فرا بخونيم 775 01:28:46,010 --> 01:28:49,105 اگر يک دختر خويشاوند جوان بدون تجربه 776 01:28:49,681 --> 01:28:53,481 در يک رابطه جنسي اجباري با چنيدين فرد وارد بشه 777 01:28:54,419 --> 01:28:58,186 .بافتهاي داخلي خيلي صدمه خواهند ديد 778 01:29:01,727 --> 01:29:06,596 در آلت تناسلي قرباني چنين نشانه هايي يافت نشدند 779 01:29:09,535 --> 01:29:12,902 وضعيت آلت تناسلي قرباني نشون ميده که 780 01:29:13,039 --> 01:29:17,066 اون در بدترين شرايط يک رابطه جنسي معمولي داشته 781 01:29:18,111 --> 01:29:24,380 آيا امکان پذيره که فرض کنيم سکس مبني بر رضايت طرفين بوده؟ 782 01:29:25,218 --> 01:29:29,280 نميشه 100% مطمئن بود اما به نظر ميرسه 783 01:29:29,389 --> 01:29:33,826 بيشتر به نظر ميرسه که اين پرونده بيشتر لاابالي گري و زنا بوده تا تجاوز 784 01:29:35,229 --> 01:29:41,603 بر اساس شهادت شاهد عيني و پزشکي قانوني 785 01:29:41,603 --> 01:29:46,938 دادگاه متهمين رو بيگناه اعلام ميکنه 786 01:29:58,920 --> 01:30:02,219 من اه ايئون اه رو نکشتم 787 01:30:02,791 --> 01:30:06,385 عقلت رو از دست دادي؟ 788 01:30:06,595 --> 01:30:08,961 چي داري ميگي؟ 789 01:30:09,298 --> 01:30:11,266 موکل من تحت شرايط سخت بازجويي شده 790 01:30:11,266 --> 01:30:13,736 اون بعد از اينکه به صورت بدني مورد حمله قرار گرفته اعتراف دروغين کرده 791 01:30:13,736 --> 01:30:17,907 تو حتي ميدوني معني شرايط سخت چيه؟ 792 01:30:17,907 --> 01:30:23,244 .ما سلاح قتل رو داريم عصات 793 01:30:23,346 --> 01:30:25,837 .بهم با دقت گوش کن 794 01:30:27,617 --> 01:30:29,847 اونا همه ميدونن که تو قاتلي 795 01:30:30,587 --> 01:30:32,354 اونا فقط مدرکي ندارن 796 01:30:32,354 --> 01:30:33,686 خب که چي؟ 797 01:30:39,996 --> 01:30:42,066 .اينو بده به پليس 798 01:30:42,066 --> 01:30:44,057 اونا هرکاري بتونن ميکنن 799 01:30:44,168 --> 01:30:48,036 /تا واست مدرکي پيدا کنن که تو رو قاتل نشون بدن 800 01:30:48,806 --> 01:30:55,177 اما اگه اونا اين رو دارن قضيه فرق ميکنه 801 01:30:58,050 --> 01:31:04,386 پس اونا وقتي به اين گير دادن .تو منو از اينجا ميبري بيرون 802 01:31:04,790 --> 01:31:08,748 ساعت 7 صبح فردا گفته هات رو پس بگير 803 01:31:09,061 --> 01:31:11,689 ...و وقتي که به عصات به عنوان مدرک اشاره کردن 804 01:31:13,232 --> 01:31:15,567 من تنها کسي نيستم که از يک عصا مثل اين استفاده ميکنم 805 01:31:15,567 --> 01:31:17,769 هيچ مدرکي روي عصا پيدا کردين که به قتل مربوط بشه؟ 806 01:31:17,769 --> 01:31:19,362 !چي؟ 807 01:31:19,505 --> 01:31:23,168 کي جز تو با عصا راه ميره؟ 808 01:31:24,443 --> 01:31:27,675 .هيچ مدرک مستقيمي وجود نداره که تو رو قاتل نشون بده 809 01:31:27,813 --> 01:31:30,250 اونا رد پام رو پيدا کردن؟ 810 01:31:30,250 --> 01:31:35,321 با جايي 1km جايي که اونا جسد رو پيدا کردن کمتر از .که زندگي مي کني فاصله داره 811 01:31:35,321 --> 01:31:38,257 .بيشتر شانسيه که رد پاهات اونجا بودن 812 01:31:38,592 --> 01:31:41,322 .دوباره. کمبود مدارکه که بين شک هاي منطقي رو پر ميکنه 813 01:31:42,930 --> 01:31:46,194 ديگه چه مدرکي داريد که من رو به قتل متهم ميکنه؟ 814 01:31:46,300 --> 01:31:52,034 .دکتر کنگ گفت که حتي رد پاي من هم نميتونه مدرک کافي باشه 815 01:31:53,975 --> 01:32:01,210 !تو قاتل مادر به خطا !حتي اگه نباشي 816 01:32:01,783 --> 01:32:07,551 به نظر ميرسه که نشان هايي از شرايط سخت وجود داره .و همچنين کمبود مدارک 817 01:32:08,957 --> 01:32:11,118 به نظرت بهتره اينو ببريم به دادگاه؟ 818 01:32:14,964 --> 01:32:19,491 .کار ما اينه که مدرک پيدا کنيم .قاضي بايد قضاوت کنه 819 01:32:19,834 --> 01:32:23,998 .که گناهکاري يا نه 820 01:32:32,848 --> 01:32:34,315 الان چي؟ 821 01:32:36,352 --> 01:32:41,224 منظورت چيه که لي قاتل نيست؟ 822 01:32:41,224 --> 01:32:46,321 دکتر کنگ امروز صبح نتيجه کالبدشکافي رو امروز صبح واسم فرستاد 823 01:32:47,097 --> 01:32:48,724 چي؟ 824 01:32:49,199 --> 01:32:52,302 .اون اثر اسپرم توي آلت تناسلي قاتل پيدا کرده 825 01:32:52,302 --> 01:32:55,940 و اثر انگشتي که اون توي کالبد شکافي اوليه نديده بوده 826 01:32:55,940 --> 01:32:57,541 اين يعني چي؟ 827 01:32:57,541 --> 01:33:00,374 اون گفت ...هيچ اثري از تجاوز وجود نداره 828 01:33:01,312 --> 01:33:04,246 .حتي اگه اسپرم وجود داشته اون به لي تعلق نداره؟ 829 01:33:04,582 --> 01:33:08,386 گروه خوني کسي که اسپرم ها مال اونن که نادره RH-A 830 01:33:08,386 --> 01:33:10,254 .اون با گروه خونيه لي همخواني نداره 831 01:33:10,254 --> 01:33:12,490 .و اثر انگشت هم مال لي نيست 832 01:33:12,490 --> 01:33:17,257 .اون متعلقه به مين بيونگ دو هست 833 01:33:17,829 --> 01:33:20,526 .خدا لعنتش کنه دکتر چه مرگشه؟ 834 01:33:20,599 --> 01:33:23,302 .حق نداريم که لي رو بازداشت نگه داريم 835 01:33:23,302 --> 01:33:28,797 .بزاريد بره و اون يکي مرد رو واسه بازجويي بياريد 836 01:33:32,745 --> 01:33:33,712 !مين بيونگ دو 837 01:33:33,712 --> 01:33:35,647 .شما به جرم قتل اه ايئون اه بازداشتيد 838 01:33:35,647 --> 01:33:37,707 !حرکت نکن - !لعنتي! بزار برم - 839 01:33:38,517 --> 01:33:41,488 !بزار برم !عوضي حرومزاده 840 01:33:41,488 --> 01:33:42,955 !حرومزاده 841 01:34:22,998 --> 01:34:26,058 .خوشحالم که ميبينمت کجا داريم ميريم؟ 842 01:34:26,201 --> 01:34:29,330 .بزار اول بريم خونه .منتظر يه مهمون هستيم 843 01:34:38,815 --> 01:34:41,750 .نگاش کن .اينم چيزي که ميخواستي 844 01:34:42,084 --> 01:34:43,517 !مرسي 845 01:34:45,655 --> 01:34:49,523 ...هرچند دوتا نتيجه کالبدشکافي روي پرونده بود 846 01:34:50,827 --> 01:34:54,330 ...اوني که توي محاکمه استفاده شد و ميگفت که سکس مبني بر رضايت بوده 847 01:34:54,330 --> 01:35:02,170 .و يکي ديگه که ميگفت صدمات اونقدر زيادن که نميشه اين رو گفت 848 01:35:02,840 --> 01:35:07,505 يعني ميخواي بگي که پروفسور توي دادگاه دروغ گفت؟ 849 01:35:09,246 --> 01:35:11,949 .پرونده از همون اول مشکلاتي داشت 850 01:35:11,949 --> 01:35:16,352 .والدين بچه ها خيلي قدرتمند بودند 851 01:35:16,587 --> 01:35:18,589 .محاکمه يه خيمه شب بازي بود 852 01:35:18,589 --> 01:35:22,117 .مطمئنم که شاهدين رو خريده بودند 853 01:35:23,628 --> 01:35:25,994 .چيز ديگه اي هم پيدا کردم 854 01:35:27,666 --> 01:35:31,431 ...3 تا متهم .هر سه مردند 855 01:35:40,980 --> 01:35:46,714 "چوي دايووک" و "لي يونگ جه" .در جون 2003 توي تصادف ماشين مردند 856 01:35:49,688 --> 01:35:53,988 .و نفر سوم توي يه کلوب کشته شده.که البته پرونده خيلي راکديه 857 01:35:54,995 --> 01:35:56,860 .حالا که اه ايئون اه مرده 858 01:36:00,132 --> 01:36:01,532 نوبت پروفسوره...؟ 859 01:36:19,053 --> 01:36:21,521 .دکتر نقشت گرفت 860 01:36:22,290 --> 01:36:23,991 .زمانبنديت هم عالي بود 861 01:36:23,991 --> 01:36:26,016 دخترم کجاست؟ 862 01:36:27,461 --> 01:36:30,726 .کارآگاه مين خيلي برات احترام قائل بود 863 01:36:30,865 --> 01:36:35,063 .حتما بعد از فهميدن حقيقت در مورد تو خيلي ازت نااميد ميشه 864 01:36:36,572 --> 01:36:38,665 !دخترم کجاست؟ 865 01:36:39,141 --> 01:36:43,510 تنها راه همين بود؟ دوباره از چه راهي ميتوني انجامش بدي؟ 866 01:36:44,379 --> 01:36:48,543 دفعه دوم آسونتر بود؟ 867 01:36:51,921 --> 01:36:56,551 .هرکاري بهم گفتي انجام دادم دخترم کجاست؟ 868 01:36:58,361 --> 01:37:01,990 دستت رو زخمي کردي؟ .مواظب باش 869 01:37:02,365 --> 01:37:06,426 .من بابت خواهرت هم متاسفم 870 01:37:11,507 --> 01:37:13,567 واقعا؟ 871 01:37:13,776 --> 01:37:17,304 .اره.واقعا متاسفم 872 01:37:18,148 --> 01:37:19,979 .پس لطفا... اين کار رو نکن 873 01:37:36,968 --> 01:37:40,335 چرا اينکار رو کردي مرد؟ 874 01:37:41,106 --> 01:37:45,509 ببخشيد؟ لي سئونگ هو آزاد شده؟ جدي ميگي؟ 875 01:37:47,546 --> 01:37:52,108 .پروفسور کنگ توي خطره همين الان يه واحد اعزام کنيد 876 01:37:53,686 --> 01:37:56,849 منظورت چيه؟!به کجا؟ !خونه لي 877 01:37:56,956 --> 01:38:00,448 .آره من قسم خوردم لعنتي! که چي؟ 878 01:38:24,452 --> 01:38:28,912 بدبختي خانواده من به خاطر ساخت و ساز ديوار حائل بود 879 01:38:39,834 --> 01:38:43,895 "اون بهم گفت "لعنتي! که چي؟ 880 01:38:44,273 --> 01:38:48,277 !عجله کن پانک !اون هرزه کوچولو پشيمون ميشه 881 01:38:48,277 --> 01:38:50,039 .آروم باش مرد 882 01:38:50,612 --> 01:38:52,204 لعنتي! که چي؟ هاه؟ 883 01:38:55,350 --> 01:38:57,818 واقعا يه شهادت صادقانه بود؟ 884 01:38:58,887 --> 01:39:03,984 !خواهر من. يه هرزه !تو واقعا باورش کردي؟ 885 01:39:07,563 --> 01:39:11,796 !شهادت من بر اساس آناليز هاي علمي بود 886 01:39:16,973 --> 01:39:21,876 فک ميکني خواهر من داشته خوش ميگذرونده با اون پسرا؟ 887 01:39:23,347 --> 01:39:29,445 آناليز هاي علمي؟ !برو جهنم با آناليزهات 888 01:39:31,921 --> 01:39:37,484 .هايوان! بيدار بمون عزيزم 889 01:39:37,595 --> 01:39:38,926 !بيدار بمون 890 01:39:39,463 --> 01:39:41,761 ...هايوان. هايوان 891 01:39:42,066 --> 01:39:43,534 .اين مريضيه فلجه 892 01:39:44,735 --> 01:39:50,037 همينجوري بود که خونروزي مادرش وقتي به دنيا .مياوردش قطع نميشد 893 01:39:50,274 --> 01:39:53,345 اين وضعيت ارثيه 894 01:39:53,345 --> 01:39:57,215 خيلي عجيبه که حرفه اي ها اينجا هستن 895 01:39:57,215 --> 01:40:00,343 .اون تنها چيزيه که بايد بهش فکر کني 896 01:40:00,819 --> 01:40:02,582 ...اما من نميتونم 897 01:40:02,954 --> 01:40:07,755 پس چجوري ميتوني هزينه پيوند مغز استخوان هفتگي رو بپردازي؟ 898 01:40:08,460 --> 01:40:11,497 اونا تورو با 899 01:40:11,497 --> 01:40:13,795 .اما من نميتونم اين کار رو بکنم 900 01:40:13,900 --> 01:40:16,369 داخل آلت تناسلي قرباني تميزه 901 01:40:16,369 --> 01:40:19,338 .بدنش خيلي توي دريا بوده و من نميتونم مطمئن باشم 902 01:40:19,338 --> 01:40:22,273 خب، هيچ مدرک مطمئني در مورد تجاوز هم وجود نداره 903 01:40:23,476 --> 01:40:25,307 ...تو هم درست ميگي...اما 904 01:40:25,545 --> 01:40:27,681 .تو حقايقي رو که فهميدي بهشون بگو 905 01:40:27,681 --> 01:40:30,183 فقط چيزيايي مثل 906 01:40:30,183 --> 01:40:32,914 اينکه جسد خيلي زياد توي آب بوده و ... رو که اهميت ندارن نگو 907 01:40:36,323 --> 01:40:40,555 شما پروفسور کنگ هستيد؟ 908 01:40:42,462 --> 01:40:43,952 شما کي هستيد؟ 909 01:40:44,799 --> 01:40:49,259 ...دختر من سوجين اون همچين دختري نيست 910 01:40:50,872 --> 01:40:53,568 لطفا حقيقت رو در مورد دخترم بهم بگيد 911 01:40:54,475 --> 01:40:57,468 !اون هيچوقت چنين کاري نمي کرد 912 01:40:58,646 --> 01:41:05,017 من فقط حقايقي که از آزمايشهام ميفهمم رو ارائه ميدم 913 01:41:07,088 --> 01:41:08,923 ...لطفا قربان 914 01:41:08,923 --> 01:41:13,861 نزارين دختر من دوبار بميره 915 01:41:13,996 --> 01:41:19,001 .لطفا حقيقت رو بگيد 916 01:41:19,001 --> 01:41:21,163 .التماست مي کنم 917 01:41:24,507 --> 01:41:28,374 .من متاسفم.من متاسفم 918 01:41:29,246 --> 01:41:33,739 ...اين منم که اشتباه کردم پس لطفا 919 01:41:36,152 --> 01:41:38,586 .من بهت اعتماد کردم 920 01:41:39,656 --> 01:41:42,750 .بايد حقيقت رو ميگفتي 921 01:41:44,094 --> 01:41:49,361 .منو بکش.التماست ميکنم.لطفا .تکه تکه ام کن 922 01:41:50,401 --> 01:41:55,236 اما دختر کوچولوم...اون هيچ کاري نکرده 923 01:41:58,009 --> 01:42:03,539 .چيزي که تو گفتي از خواهر من يه بدکاره ساخت 924 01:42:04,382 --> 01:42:10,344 مردم من و اون رو با انگشت نشون ميدادن 925 01:42:11,523 --> 01:42:13,081 .و متهم مي کردن 926 01:42:27,906 --> 01:42:29,932 .نفرت شروع کرد توي وجودم شکل گرفتن 927 01:42:32,378 --> 01:42:34,846 .هر شب .وقتي در موردش رويا مي ديدم 928 01:42:36,282 --> 01:42:38,842 .به تو فکر ميکردم 929 01:42:42,822 --> 01:42:48,022 .من متاسفم .اين گناهه من بود 930 01:42:48,595 --> 01:42:52,333 .هايوان زندگي آسوني نداشت 931 01:42:52,333 --> 01:42:57,635 .لطفا باهاش کاري نداشته باش !بزار بره!لطفا 932 01:42:58,806 --> 01:43:05,905 .نفرت شروع کرد توي تموم بدنم پخش شدن مثل سرطان 933 01:43:09,084 --> 01:43:13,487 .و من نتونستم به خودم غلبه کنم 934 01:43:14,389 --> 01:43:18,690 .ميفهمم .اين گناهه منه 935 01:43:18,793 --> 01:43:24,823 !بسه!الان .بزار بره 936 01:43:26,701 --> 01:43:31,969 .اما الان ديگه خيلي ديره 937 01:44:54,594 --> 01:44:57,995 !حرومزاده !تو منو بازي دادي؟ 938 01:45:00,401 --> 01:45:02,527 !مادر به خطا!مادر به خطا 939 01:45:03,104 --> 01:45:08,736 !بدو!دخترم کجاست؟ 940 01:45:12,813 --> 01:45:15,281 !مادر به خطا!مادر به خطا 941 01:45:41,444 --> 01:45:43,275 !بريم پيشش.الان 942 01:45:43,411 --> 01:45:45,642 !بزار بره لطفا 943 01:45:46,516 --> 01:45:47,983 ....لطفا 944 01:45:51,488 --> 01:45:56,824 !بگيرش!بگيرش !بريم!الان 945 01:45:59,128 --> 01:46:03,589 !لعنت به توي حرومزاده 946 01:46:06,603 --> 01:46:13,305 !عصا رو بردار!بزن بريم 947 01:46:33,732 --> 01:46:35,358 !بس کن!بهت ميگم 948 01:46:37,969 --> 01:46:39,597 .خب.بس کن 949 01:46:48,714 --> 01:46:52,548 اون ماشين پروفسور کنگ نيست؟ 950 01:46:57,624 --> 01:47:00,684 !چه غلطي....؟ داره چي کار مي کنه؟ 951 01:47:16,844 --> 01:47:24,148 .اون توي يه خونه نزديک ديوار حائل منتظرته 952 01:47:27,355 --> 01:47:32,622 خونه اي که وقتي 13 سال پيش ديوار ساخته شد ما ترکش کرديم 953 01:49:02,655 --> 01:49:06,092 .اين انتقامش بود 954 01:50:03,185 --> 01:50:05,088 !نرو داخل پروفسور 955 01:50:05,088 --> 01:50:06,054 هايوان کجاست؟ 956 01:50:06,990 --> 01:50:09,558 .لي نقشه همه چيز رو کشيده بود 957 01:50:09,558 --> 01:50:12,529 دخترم کجاست؟ - !نرو تو - 958 01:50:12,529 --> 01:50:14,898 .بابا اينجاست عزيزم - !پروفسور 959 01:50:14,898 --> 01:50:16,365 هايوان؟ 960 01:51:17,230 --> 01:51:18,458 ...هايوان 961 01:51:26,005 --> 01:51:29,703 عزيزم... بابا اومده کمکت 962 01:51:33,546 --> 01:51:35,071 بيا بريم خونه 963 01:51:37,717 --> 01:51:39,743 ...نميتوني اينجا باشي 964 01:51:46,794 --> 01:51:48,421 ...نميتوني اينجا باشي 965 01:51:51,432 --> 01:51:54,993 .ببخشيد عزيزم که اينقدر طول کشيد 966 01:51:56,871 --> 01:52:00,898 .با بابايي بيا بريم خونه.حالا 967 01:52:02,978 --> 01:52:04,343 ...هايوان 968 01:52:18,894 --> 01:52:20,795 .بريم خونه عزيزم 969 01:52:25,435 --> 01:52:27,095 .بلند شو 970 01:52:45,423 --> 01:52:48,756 !هاوان!عزيزم اون کجاست؟ 971 01:52:51,596 --> 01:52:55,259 ...عزيزم!کجا !هايوان؟!هايوان؟ 972 01:52:55,800 --> 01:52:57,233 !هايوان! عزيزم 973 01:52:57,368 --> 01:53:04,206 ...نوک سينه هاي صورتي،بدني خوش فرم و موهايي عالي 974 01:53:06,811 --> 01:53:08,642 !دخترم کجاست؟ !عزيزم 975 01:53:08,747 --> 01:53:10,271 ...عزيزم 976 01:53:12,417 --> 01:53:17,047 !دخترم!اون کجاست؟ 977 01:53:17,423 --> 01:53:22,793 ...بابا فکر کنم من پنجشنبه ميرسم 978 01:53:22,894 --> 01:53:25,955 کارهاي کناره گيريم بيشتر از اونچيزي که فکر ميکردم زمان ميبره 979 01:53:28,201 --> 01:53:32,068 !بابا فکر ميکنم ميخواد من رو بکشه !کمکم کن 980 01:53:34,007 --> 01:53:36,032 دوس داري اينو؟ 981 01:53:37,310 --> 01:53:39,369 کجاست؟ 982 01:54:33,869 --> 01:54:35,234 !نه 983 01:54:37,573 --> 01:54:38,904 !نه 984 01:57:08,565 --> 01:57:10,362 دردناکه اينطور نيست؟ 985 01:57:12,769 --> 01:57:17,138 ميبيني با دختر خودت چي کار کردي؟ 986 01:57:20,410 --> 01:57:27,408 !يه خاطره دردناک خيلي بيشتر از درد توي قلب عذاب آوره 987 01:57:30,255 --> 01:57:35,887 !بقيه عمرت رو با اين درد زندگي ميکني 988 01:57:40,865 --> 01:57:43,391 .هاوان اينقدر دلش ميخواست که پدرش رو ببينه 989 01:57:44,837 --> 01:57:45,738 !خفه شو 990 01:57:45,738 --> 01:57:51,438 ...کلي گريه کرد و داد زد که ميخواد ببينتت، صدات رو بشنوه 991 01:57:52,411 --> 01:57:54,346 .کشتنش سخت بود 992 01:57:54,346 --> 01:57:55,916 !گفتم خفه شو 993 01:57:55,916 --> 01:58:01,217 .آخرين کلماتش اين بود که تو هيچوقت من رو نميبخشي 994 01:58:07,293 --> 01:58:12,459 .بزارش به عهده ما پروفسور !پروفسور 995 01:58:15,702 --> 01:58:22,802 !دختر بيچاره من .خيلي زجر کشيد 996 01:58:24,245 --> 01:58:28,443 ...ناراحت نباش 997 01:58:43,732 --> 01:58:46,168 شليک گلوله بود؟ 998 01:58:46,168 --> 01:58:47,635 !عجله کن.لعنتي 999 01:58:54,177 --> 01:58:59,944 .اين چيزي بود که ميخواست 1000 01:59:03,453 --> 01:59:05,114 ...من نميتونم 1001 01:59:10,059 --> 01:59:11,288 ...من نميتونم 1002 01:59:16,633 --> 01:59:18,726 .خودم رو هم ببخشم 1003 02:00:40,021 --> 02:00:44,890 ميدوني چي از مردن سخت تره؟ 1004 02:00:47,629 --> 02:00:49,493 !بخشيدن 1005 02:00:51,933 --> 02:00:57,030 .چون کلي وقت عذاب آور طول ميکشه تا بشه بخشيد مدانلود فيلم و سريال خارجي و کره اي ? wWw. IrKorea19 .Org ?