1 00:00:09,625 --> 00:00:11,458 Let me guess. Your mom's working the late shift, 2 00:00:11,458 --> 00:00:13,750 and it's your responsibility to make lunch for Flynn? 3 00:00:13,750 --> 00:00:14,833 And do the shopping. 4 00:00:15,708 --> 00:00:16,708 Oh, I got to get milk. 5 00:00:21,291 --> 00:00:23,083 CeCe, stop stealing food! 6 00:00:23,083 --> 00:00:24,875 This isn't a charity. 7 00:00:24,875 --> 00:00:26,166 But you know what is charity? 8 00:00:26,166 --> 00:00:27,583 Charity! 9 00:00:27,583 --> 00:00:29,250 Shake It Up Cares is hosting a fashion show 10 00:00:29,250 --> 00:00:31,583 for Children's Hospital of Chicago. 11 00:00:31,583 --> 00:00:34,291 The top fashion designers have all been guilted into participating, 12 00:00:34,291 --> 00:00:36,458 and you're all going to be in it! 13 00:00:36,458 --> 00:00:38,458 That is so exciting! 14 00:00:38,458 --> 00:00:40,416 I get to be a model! 15 00:00:40,416 --> 00:00:44,000 Uh, before I agree to sashay down the walk of cats, 16 00:00:44,000 --> 00:00:46,708 I demand final approval on anything I wear. 17 00:00:47,583 --> 00:00:49,000 Not going to happen. 18 00:00:49,000 --> 00:00:50,708 Alright, you talked me into it. I'm in! 19 00:00:56,291 --> 00:01:00,375 {\an8}♪ Everybody, everybody, get out on the floor 20 00:01:00,375 --> 00:01:03,875 {\an8}♪ It can get a little crazy when the kick hits the 4 21 00:01:03,875 --> 00:01:07,708 {\an8}♪ Make a scene, make a scene, nobody can ignore 22 00:01:07,708 --> 00:01:11,708 {\an8}♪ Don't knock it till you rock it We can't take it no more 23 00:01:11,708 --> 00:01:15,416 {\an8}♪ Bring the lights up, bust the doors down 24 00:01:15,416 --> 00:01:18,625 {\an8}♪ All together now, shake it up, shake it up 25 00:01:21,208 --> 00:01:22,708 ♪ Shake it up ♪ 26 00:01:27,625 --> 00:01:29,000 {\an8}Ladies and gentlemen, 27 00:01:29,000 --> 00:01:31,333 {\an8}serving up a plate of fashion fabulous 28 00:01:31,333 --> 00:01:32,958 {\an8}with a heaping side of mmm-kay, 29 00:01:34,625 --> 00:01:36,875 {\an8}Rocky "Rockin' It" Blue! 30 00:01:36,875 --> 00:01:39,000 And crushin' it on the runway, we have CeCe 31 00:01:39,000 --> 00:01:41,125 "Don't You Wish You Were Me-Me" Jones! 32 00:01:43,833 --> 00:01:46,958 {\an8}We look awe-some! We look awe-some! 33 00:01:46,958 --> 00:01:49,458 {\an8}Hey, Rocky, you know what would go great 34 00:01:49,458 --> 00:01:51,375 {\an8}with these designer dresses? 35 00:01:51,375 --> 00:01:52,708 Designer shoes! 36 00:01:55,458 --> 00:01:56,750 {\an8}I think I'm in love! I think I'm in love! 37 00:02:00,458 --> 00:02:02,000 Whoa... 38 00:02:02,000 --> 00:02:03,875 They do know you have to walk 39 00:02:03,875 --> 00:02:05,458 in this fashion show, don't they? 40 00:02:05,458 --> 00:02:07,000 Why would they give you those shoes? 41 00:02:07,000 --> 00:02:08,875 Because I begged them to. 42 00:02:10,458 --> 00:02:11,416 Aren't they amazing? 43 00:02:11,416 --> 00:02:12,750 Yeah, they are. 44 00:02:12,750 --> 00:02:14,125 They look like a hot pink Eiffel Tower. 45 00:02:16,875 --> 00:02:19,250 CeCe, you can't walk in those! 46 00:02:19,250 --> 00:02:21,875 Rocky, I have never met a pair of shoes that I couldn't walk in. 47 00:02:23,208 --> 00:02:24,708 See? 48 00:02:24,708 --> 00:02:26,500 Whoa! 49 00:02:26,500 --> 00:02:28,416 Impossible to walk in shoes, meet CeCe. 50 00:02:28,416 --> 00:02:31,250 CeCe, meet impossible to walk in shoes. 51 00:02:31,250 --> 00:02:31,958 Going this way! Going this way! Whoa! 52 00:02:36,625 --> 00:02:37,708 Hey, Deuce. 53 00:02:38,583 --> 00:02:39,875 Deuce. 54 00:02:39,875 --> 00:02:41,291 Deucie! 55 00:02:41,291 --> 00:02:42,000 Deuce! 56 00:02:43,458 --> 00:02:44,958 Oh, I'm sorry, are you talking to me? 57 00:02:44,958 --> 00:02:46,250 Yeah, that's what I meant 58 00:02:46,250 --> 00:02:48,000 when I said, "Deuce, Deucie, Deuce!" 59 00:02:50,583 --> 00:02:53,291 You must not have seen my e-blast. 60 00:02:53,291 --> 00:02:56,583 From now on, I only respond to my given name, 61 00:02:56,583 --> 00:02:57,708 Martin Martinez. 62 00:02:59,416 --> 00:03:01,458 Oh, I got that e-blast, 63 00:03:01,458 --> 00:03:03,458 but it went into my spam folder 64 00:03:03,458 --> 00:03:06,958 because I don't know anyone named Martin Martinez. 65 00:03:06,958 --> 00:03:08,958 What's wrong with "Deuce"? 66 00:03:08,958 --> 00:03:11,750 The whole "Deuce" thing was holding me back. 67 00:03:13,833 --> 00:03:15,166 I've decided to re-create myself. 68 00:03:16,250 --> 00:03:17,375 Really? 69 00:03:17,375 --> 00:03:19,875 You took a good, hard look at yourself, 70 00:03:19,875 --> 00:03:22,625 and you decided the thing that needs changing is your name? 71 00:03:27,458 --> 00:03:29,291 Ah! 72 00:03:29,291 --> 00:03:30,708 Tinka! Come on. The fashion show's about to start. 73 00:03:33,875 --> 00:03:36,583 Oh-ho-ho! 74 00:03:36,583 --> 00:03:38,375 You look great. What's wrong with it? 75 00:03:38,375 --> 00:03:41,166 Oh! Please. White on white? 76 00:03:41,166 --> 00:03:42,708 I've seen rice with more style! 77 00:03:46,458 --> 00:03:47,708 CeCe, are you sure you can walk in those heels? 78 00:03:48,625 --> 00:03:50,708 Yup. Absolutely. 79 00:03:50,708 --> 00:03:51,708 Are you sure the high altitude 80 00:03:51,708 --> 00:03:54,583 isn't clouding your judgment? 81 00:03:54,583 --> 00:03:56,750 Rocky, I've practiced all day. I'm fine. 82 00:04:00,125 --> 00:04:03,875 You look like a tree on a windy day. 83 00:04:03,875 --> 00:04:06,000 Hey, if a CeCe falls in the woods 84 00:04:06,000 --> 00:04:07,875 and no one is around to hear it, 85 00:04:07,875 --> 00:04:09,375 is it still okay to laugh? 86 00:04:11,458 --> 00:04:12,458 You know what's not funny? 87 00:04:12,458 --> 00:04:13,583 This dress. 88 00:04:13,583 --> 00:04:14,750 It's totally uncomfortable. 89 00:04:16,333 --> 00:04:17,708 Umm, Rocky? 90 00:04:17,708 --> 00:04:19,500 I think it's upside down. 91 00:04:20,375 --> 00:04:22,333 And backwards. 92 00:04:22,333 --> 00:04:24,708 Great! So the designer's name isn't Dry Clean Only? 93 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Well, even backwards and upside down, 94 00:04:30,000 --> 00:04:31,875 her dress is better than mine. 95 00:04:31,875 --> 00:04:35,000 If only I had a pop of color! 96 00:04:36,083 --> 00:04:38,500 Hmm. 97 00:04:38,500 --> 00:04:41,125 Just what the fashion doctor ordered. 98 00:04:44,166 --> 00:04:45,708 Me likey! 99 00:04:52,375 --> 00:04:54,083 This is Rocky Blue, 100 00:04:54,083 --> 00:04:56,875 showing off the world's most versatile outfit. 101 00:04:56,875 --> 00:04:58,750 Perfect for taking the SATs, 102 00:04:58,750 --> 00:05:00,416 wearing to your sister's wedding, 103 00:05:00,416 --> 00:05:02,583 or just lounging around on a lazy Sunday. 104 00:05:05,291 --> 00:05:06,458 Do I have the right cards? 105 00:05:07,875 --> 00:05:09,750 And here's CeCe Jones, 106 00:05:09,750 --> 00:05:12,875 wearing a dress by Kiki Yomaki Suzuki Tukishura, 107 00:05:12,875 --> 00:05:14,833 or as her friends call her, "Hey You." 108 00:05:16,291 --> 00:05:18,166 Next, we have Tinka Hessenheffer 109 00:05:18,166 --> 00:05:20,416 wearing Robaire Lotaire. 110 00:05:20,416 --> 00:05:22,583 Critics adore his stark white simplicity... 111 00:05:27,083 --> 00:05:29,166 But who needs the approval of critics 112 00:05:29,166 --> 00:05:30,708 when it's clearly a crowd pleaser? 113 00:05:33,625 --> 00:05:36,958 And now, let's see all the models one more time for the grand finale! 114 00:05:36,958 --> 00:05:37,708 All right! Give it up! 115 00:05:46,750 --> 00:05:50,458 ♪ Bring the lights up, bust the doors down 116 00:05:50,458 --> 00:05:54,458 ♪ Dust yourself off Shake it up, shake it up 117 00:05:54,458 --> 00:05:58,083 ♪ DJ set it off, take it up a notch 118 00:05:58,083 --> 00:06:01,000 ♪ All together now, shake it up, shake it up ♪ 119 00:06:07,958 --> 00:06:09,000 I did it! I did it! 120 00:06:11,583 --> 00:06:12,750 Whoa! 121 00:06:13,708 --> 00:06:14,708 CeCe! 122 00:06:17,875 --> 00:06:20,708 Model down! 123 00:06:31,458 --> 00:06:33,625 How long does it take to look someone over 124 00:06:33,625 --> 00:06:35,208 and say that they're perfectly fine 125 00:06:35,208 --> 00:06:37,083 and absolutely nothing is wrong with them? 126 00:06:37,083 --> 00:06:39,333 Because obviously, that's what's going to happen here, right? 127 00:06:41,708 --> 00:06:43,000 Well, you know what they say. 128 00:06:43,000 --> 00:06:44,083 No news is good news. 129 00:06:45,875 --> 00:06:47,583 Paging Martin Martinez. 130 00:06:48,458 --> 00:06:49,625 Martin Martinez. 131 00:06:51,583 --> 00:06:53,458 Are you kidding me? 132 00:06:53,458 --> 00:06:54,958 You had yourself paged? 133 00:06:56,458 --> 00:06:58,708 Martin Martinez, please go to your car. 134 00:07:01,416 --> 00:07:04,166 Your lights are on. 135 00:07:04,166 --> 00:07:05,708 Yeah, your lights are on, but nobody's home! 136 00:07:08,708 --> 00:07:10,125 You guys, this is ridiculous. 137 00:07:10,125 --> 00:07:11,458 Why haven't we heard anything? 138 00:07:12,875 --> 00:07:13,833 Excuse me. Can you please give me 139 00:07:13,833 --> 00:07:15,458 an update on CeCe Jones? 140 00:07:15,458 --> 00:07:16,958 Who are you? 141 00:07:16,958 --> 00:07:18,708 I'm her best friend. 142 00:07:18,708 --> 00:07:21,333 Sorry, I can only give patient information to family members. 143 00:07:22,750 --> 00:07:25,083 CeCe and I are family. 144 00:07:25,083 --> 00:07:26,708 We've been through everything together. 145 00:07:26,708 --> 00:07:28,333 I've known her since I was five years old. 146 00:07:28,333 --> 00:07:29,708 We've been through ups, we've been through downs, 147 00:07:29,708 --> 00:07:31,416 we've been through 148 00:07:31,416 --> 00:07:33,166 sideways. 149 00:07:33,166 --> 00:07:34,958 Look, CeCe is like a sister to me, 150 00:07:34,958 --> 00:07:37,000 so don't you dare sit there all high and mighty 151 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 and tell me that we're not family, 152 00:07:38,000 --> 00:07:40,958 because CeCe Jones and I are family. 153 00:07:40,958 --> 00:07:42,166 Okay, fine, you're family. 154 00:07:43,458 --> 00:07:45,250 Great. Now, tell me what you know? 155 00:07:46,166 --> 00:07:47,000 I have no information. 156 00:07:48,958 --> 00:07:50,375 Rocky, my mom needs to see you. 157 00:07:50,375 --> 00:07:51,375 Okay. 158 00:07:58,125 --> 00:07:59,416 She's fine. 159 00:07:59,416 --> 00:08:00,458 They're getting her a room, 160 00:08:00,458 --> 00:08:02,458 and she'll be home in no time. 161 00:08:02,458 --> 00:08:04,708 Oh, that's great news! 162 00:08:04,708 --> 00:08:06,583 I really wanna see her. Yeah. 163 00:08:06,583 --> 00:08:09,458 There's just one thing you should know. 164 00:08:09,458 --> 00:08:12,458 CeCe! I am so glad that you're okay. 165 00:08:12,458 --> 00:08:13,708 I don't know what I would have done without you. 166 00:08:14,500 --> 00:08:16,500 Oh, that's so sweet. 167 00:08:16,500 --> 00:08:17,500 But one question. 168 00:08:18,583 --> 00:08:19,458 Who are you? 169 00:08:29,625 --> 00:08:31,750 I'm CeCe Jones. 170 00:08:31,750 --> 00:08:35,333 I'm CeCe Jones! 171 00:08:36,125 --> 00:08:37,208 Hmm. 172 00:08:37,208 --> 00:08:39,000 I am CeCe Jones. 173 00:08:41,083 --> 00:08:42,208 Maybe I'm Italian. 174 00:08:44,291 --> 00:08:46,625 Buongiorno, I'm-a CeCe Jones. 175 00:08:48,291 --> 00:08:49,500 Yup. That definitely feels right. 176 00:08:51,208 --> 00:08:53,000 Actually, you're wrong. 177 00:08:53,000 --> 00:08:54,583 But you'll get used to hearing that. 178 00:08:57,333 --> 00:08:58,750 I wish I remembered you. 179 00:08:58,750 --> 00:09:01,083 Can you tell me anything about us? 180 00:09:01,083 --> 00:09:04,250 Oh, well, you love to bring me snacks, 181 00:09:04,250 --> 00:09:08,291 and lend me money, and buy me toys. 182 00:09:08,291 --> 00:09:10,000 Oh! The joy you get on your face 183 00:09:10,000 --> 00:09:11,583 when you see me unwrap a present from you. 184 00:09:14,291 --> 00:09:15,333 Brings a tear to your eye. 185 00:09:16,500 --> 00:09:18,291 Flynn! 186 00:09:18,291 --> 00:09:20,416 What? I'm just turning a negative into a positive! 187 00:09:22,333 --> 00:09:24,500 Fine. The truth is, 188 00:09:24,500 --> 00:09:26,333 you're an awesome sister, and I hope you remember me soon. 189 00:09:27,708 --> 00:09:29,708 That's really sweet. 190 00:09:29,708 --> 00:09:30,750 I hope I do too. 191 00:09:34,416 --> 00:09:36,125 Hey, hey, hey! 192 00:09:36,125 --> 00:09:37,750 Mom, that girl from the hospital 193 00:09:37,750 --> 00:09:39,166 is breaking into the apartment! 194 00:09:39,166 --> 00:09:41,708 No, calm down, all right. 195 00:09:41,708 --> 00:09:43,708 I always come in that way. 196 00:09:43,708 --> 00:09:44,458 You remember that, don't you? 197 00:09:46,000 --> 00:09:47,083 Come on. You have to remember that! 198 00:09:47,083 --> 00:09:49,166 Okay. Close your eyes. Visualize! 199 00:09:49,166 --> 00:09:49,875 Rocky, 200 00:09:51,083 --> 00:09:51,875 can I talk to you? 201 00:09:55,208 --> 00:09:58,583 Honey, you're putting too much pressure on her. 202 00:09:58,583 --> 00:10:00,333 The doctors say if her memory is gonna come back, 203 00:10:00,333 --> 00:10:01,875 it has to happen naturally. 204 00:10:01,875 --> 00:10:03,583 Wait! What do you mean "if"? 205 00:10:03,583 --> 00:10:04,583 She has to remember who she is. 206 00:10:04,583 --> 00:10:05,583 She has to remember me. 207 00:10:05,583 --> 00:10:07,500 I'm sorry, honey. 208 00:10:07,500 --> 00:10:09,708 You know, hopefully, her memory will totally come back 209 00:10:09,708 --> 00:10:12,958 but if not in bits and pieces. 210 00:10:12,958 --> 00:10:14,500 But, that's not good enough. Why can't we just... 211 00:10:14,500 --> 00:10:15,500 Rocky, 212 00:10:16,208 --> 00:10:17,458 don't push. 213 00:10:17,458 --> 00:10:19,000 Okay. 214 00:10:19,000 --> 00:10:20,708 Okay, fine. I promise. I will bite my tongue. 215 00:10:21,833 --> 00:10:23,458 Hello, hello. 216 00:10:24,875 --> 00:10:26,625 I brought the patient a hat 217 00:10:26,625 --> 00:10:30,833 just in case you have an unsightly scar you need to hide. 218 00:10:30,833 --> 00:10:32,875 And if you don't, at least it will cover those unsightly bangs. 219 00:10:36,083 --> 00:10:37,291 Wait a minute! Wait, hold on! 220 00:10:38,458 --> 00:10:40,083 I remember something! 221 00:10:40,083 --> 00:10:41,708 I'd know that voice anywhere. 222 00:10:41,708 --> 00:10:43,583 It's Tinka. 223 00:10:43,583 --> 00:10:44,708 Tinka Hessenheffer! 224 00:10:44,708 --> 00:10:46,208 Wait, you remember her? 225 00:10:46,208 --> 00:10:48,083 Of course. How could I forget my BFF? 226 00:10:50,291 --> 00:10:51,208 What? She is not your BFF! 227 00:10:51,208 --> 00:10:52,750 Rocky! 228 00:10:53,875 --> 00:10:54,750 Oww. 229 00:11:00,583 --> 00:11:03,083 Hey! Hey! Check out my new name tag. 230 00:11:03,083 --> 00:11:04,125 Martin! 231 00:11:05,500 --> 00:11:07,000 Pretty sweet, huh? 232 00:11:07,000 --> 00:11:09,166 No, not sweet. 233 00:11:09,166 --> 00:11:12,250 You're acting like a complete buffoon, Deuce. 234 00:11:12,250 --> 00:11:15,333 Don't you mean "I'm acting like a complete buffoon, 235 00:11:15,333 --> 00:11:16,458 "Martin"? 236 00:11:19,708 --> 00:11:21,833 You know what, sweetie? 237 00:11:21,833 --> 00:11:23,583 If there's anything I learned 238 00:11:23,583 --> 00:11:25,333 from this horrible situation 239 00:11:25,333 --> 00:11:27,875 with CeCe losing her memory, 240 00:11:27,875 --> 00:11:31,500 it's that you got to appreciate what you got. 241 00:11:31,500 --> 00:11:34,125 And what I got is a wonderful boyfriend. 242 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 So call yourself Deuce, 243 00:11:38,000 --> 00:11:40,708 call yourself Martin, 244 00:11:40,708 --> 00:11:43,333 call yourself anything you want, 245 00:11:43,333 --> 00:11:45,708 as long as you call me your girlfriend. 246 00:11:48,000 --> 00:11:50,416 What? 247 00:11:50,416 --> 00:11:52,125 Whoa. I'm sorry, I wasn't paying attention. 248 00:11:52,125 --> 00:11:53,166 Uh, did you say something? 249 00:11:54,291 --> 00:11:55,833 Oh! 250 00:11:55,833 --> 00:11:56,833 What? 251 00:12:01,750 --> 00:12:04,708 That's a terrific idea. 252 00:12:04,708 --> 00:12:06,583 Oh, and after rehearsal, 253 00:12:06,583 --> 00:12:08,375 we can give each other best friend hair buns. 254 00:12:10,500 --> 00:12:11,833 Hey, CeCe! 255 00:12:11,833 --> 00:12:13,750 Hey... What's her name again? 256 00:12:13,750 --> 00:12:16,125 Rocky. Rocky. 257 00:12:16,125 --> 00:12:18,583 Uh, how you doing, Rocky? 258 00:12:20,708 --> 00:12:24,000 Doing great. Doing just great. 259 00:12:24,000 --> 00:12:25,250 Tinka, a moment? 260 00:12:27,208 --> 00:12:28,333 What do you think you're doing? 261 00:12:28,333 --> 00:12:30,000 You know you two aren't besties, right? 262 00:12:30,000 --> 00:12:33,208 Oh, please, do you think I really want to be doing this? 263 00:12:33,208 --> 00:12:36,458 I'm just following Miss Jones directions not to rock the dinghy. 264 00:12:36,458 --> 00:12:37,875 You mean the boat? 265 00:12:37,875 --> 00:12:38,875 I was referring to CeCe. 266 00:12:41,083 --> 00:12:42,833 Why are you being so petty? 267 00:12:42,833 --> 00:12:44,750 I'm not. Look, I'm just freaking out! 268 00:12:44,750 --> 00:12:46,583 What if the old CeCe doesn't come back? 269 00:12:46,583 --> 00:12:48,500 And what if the new CeCe doesn't even want to be my best friend? 270 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 What am I going to do without her? 271 00:12:53,125 --> 00:12:53,875 Oh, no. 272 00:12:56,000 --> 00:12:56,833 Seriously? 273 00:12:59,416 --> 00:13:00,750 Do I have to? 274 00:13:03,833 --> 00:13:05,250 Fine. 275 00:13:10,875 --> 00:13:12,000 There, there. 276 00:13:15,958 --> 00:13:18,333 Everything is going to be okay. 277 00:13:19,958 --> 00:13:21,458 Really? Sure, why not. 278 00:13:24,333 --> 00:13:26,291 Hey, Bestie! 279 00:13:26,291 --> 00:13:28,708 Look who brought me flowers to welcome me back. 280 00:13:28,708 --> 00:13:30,833 This Ty guy is really cute. 281 00:13:30,833 --> 00:13:32,500 Is he my boyfriend? 282 00:13:32,500 --> 00:13:33,708 No. No. 283 00:13:33,708 --> 00:13:36,458 No, no, no, no... No, no, no, no... 284 00:13:36,458 --> 00:13:38,583 No. No. 285 00:13:38,583 --> 00:13:40,833 Ty is my brother, he is not your boyfriend. 286 00:13:40,833 --> 00:13:42,166 Never has been, never will be. 287 00:13:43,250 --> 00:13:45,583 Well, she could do a lot worse. 288 00:13:46,458 --> 00:13:47,625 Ty, walk away! 289 00:13:50,416 --> 00:13:52,000 Boy, am I happy to see you. 290 00:13:52,000 --> 00:13:53,583 Stranger danger! Stranger danger! 291 00:13:55,250 --> 00:13:58,250 No, CeCe, calm down, okay. This is our boss Gary. 292 00:13:58,250 --> 00:14:00,458 CeCe, we're thrilled you're back, 293 00:14:00,458 --> 00:14:02,875 especially since we've got the big season finale dance coming up. 294 00:14:04,125 --> 00:14:05,416 Do you think you can handle it? 295 00:14:05,416 --> 00:14:07,000 Look, umm... 296 00:14:07,000 --> 00:14:09,291 I know you guys say I'm a dancer, but I don't know... 297 00:14:09,291 --> 00:14:13,125 Oh, CeCe, as your best friend, trust me. 298 00:14:13,125 --> 00:14:15,750 You love dancing. 299 00:14:15,750 --> 00:14:17,125 All right. Let's start rehearsing 300 00:14:17,125 --> 00:14:18,833 for the finale dance, okay. 301 00:14:18,833 --> 00:14:20,291 Hit it! 302 00:14:20,291 --> 00:14:22,416 All right. Let's go. 303 00:14:22,416 --> 00:14:24,125 A five, six, seven... 304 00:14:24,125 --> 00:14:24,875 No, I got nothing. 305 00:14:29,125 --> 00:14:31,416 Sorry, I hate to do this, CeCe, 306 00:14:31,416 --> 00:14:33,291 but you're out of the dance. 307 00:14:37,083 --> 00:14:39,166 All right. 308 00:14:39,166 --> 00:14:40,250 You just heard that you're not going to be 309 00:14:40,250 --> 00:14:41,458 in the big finale dance. 310 00:14:42,125 --> 00:14:43,250 Go on. 311 00:14:43,250 --> 00:14:44,625 You're thinking, you're wheels are turning, 312 00:14:44,625 --> 00:14:46,166 you're plotting. 313 00:14:46,166 --> 00:14:46,958 What are you going to do? 314 00:14:48,583 --> 00:14:51,458 Oh, I know this one! Okay. 315 00:14:51,458 --> 00:14:53,500 Act graciously and accept that Gary's the boss, 316 00:14:53,500 --> 00:14:54,583 and I should just do what he says. 317 00:14:56,708 --> 00:14:57,708 Oh man, it's worse than we thought. 318 00:15:11,291 --> 00:15:12,958 Why is the window locked? 319 00:15:12,958 --> 00:15:14,583 To avoid people coming through it. 320 00:15:16,875 --> 00:15:18,291 But you're already here, so... 321 00:15:23,333 --> 00:15:25,166 Really? Tinka is here again? 322 00:15:26,291 --> 00:15:27,583 Yeah, we are BFFs. 323 00:15:27,583 --> 00:15:29,416 No, would you stop that. 324 00:15:29,416 --> 00:15:31,583 Rocky, relax. 325 00:15:31,583 --> 00:15:34,166 Back the boat away from the dinghy. 326 00:15:34,166 --> 00:15:35,833 No, I can't take it anymore! 327 00:15:35,833 --> 00:15:38,166 She's needs to hear the truth. 328 00:15:38,166 --> 00:15:40,708 Look, CeCe, I know that you think that Tinka is your best friend, 329 00:15:40,708 --> 00:15:43,208 but what you need to remember is... 330 00:15:43,208 --> 00:15:46,500 Hello Miss Should've-Been- Held-Back-Last-Year. 331 00:15:46,500 --> 00:15:48,000 You two still look like something 332 00:15:48,000 --> 00:15:50,458 that came out of the wrong end of a chow chow. 333 00:15:50,458 --> 00:15:54,375 My good looks and superior hair trump you both. 334 00:15:54,375 --> 00:15:56,875 If you're trying to earn money to see a good dermatologist, 335 00:15:56,875 --> 00:16:00,000 I'll take one for each of your poorly concealed pimples. 336 00:16:00,000 --> 00:16:03,208 Why would I ever come to either one of you for advice? 337 00:16:03,208 --> 00:16:05,250 I'd rather ask my dog for advice! 338 00:16:05,250 --> 00:16:07,708 And he eats tacos that he finds off the street. 339 00:16:10,000 --> 00:16:12,583 That's the real Tinka. 340 00:16:12,583 --> 00:16:15,333 Well, thanks a lot, Rocky. 341 00:16:15,333 --> 00:16:17,083 Now that she's forgotten everything, 342 00:16:17,083 --> 00:16:18,875 I was planning on re-using a lot of those zingers. 343 00:16:21,083 --> 00:16:22,875 That's why I love her! She's hilarious! 344 00:16:25,583 --> 00:16:27,416 Would you just stop that! 345 00:16:28,958 --> 00:16:30,083 Ugh. 346 00:16:30,083 --> 00:16:31,500 Can I just say... 347 00:16:32,708 --> 00:16:33,750 Rocky. Rocky. 348 00:16:35,833 --> 00:16:38,375 You seem like a nice enough girl, 349 00:16:38,375 --> 00:16:41,500 but you're kind of pushy and overbearing. 350 00:16:41,500 --> 00:16:42,750 Well, you're starting to remember, 351 00:16:42,750 --> 00:16:43,875 but you're not remembering me. 352 00:16:43,875 --> 00:16:45,708 You're remembering you! 353 00:16:45,708 --> 00:16:48,500 And now you're going to remember us. 354 00:16:48,500 --> 00:16:50,208 Look, CeCe. We have been best friends 355 00:16:50,208 --> 00:16:52,458 since we were five years old. 356 00:16:52,458 --> 00:16:55,583 And ever since, it's been one adventure after the other. 357 00:16:55,583 --> 00:16:58,000 How could you have sent in applications for the two of us 358 00:16:58,000 --> 00:17:00,625 to the Chicago Fine Arts Academy and not tell me? 359 00:17:00,625 --> 00:17:01,708 Pretty easily, actually. 360 00:17:03,833 --> 00:17:06,458 You didn't sign us up for Dance Boot Camp, 361 00:17:06,458 --> 00:17:09,375 you signed us up for Major Dance's Boot Camp. 362 00:17:11,708 --> 00:17:13,583 Well, there is no apostrophe on the brochure! 363 00:17:15,125 --> 00:17:16,375 Were there pictures? 364 00:17:17,625 --> 00:17:20,458 Or words? 365 00:17:20,458 --> 00:17:22,708 CeCe, you can't just go into Taylor Lautner's trailer. 366 00:17:22,708 --> 00:17:24,333 Not without proof, I'm not! 367 00:17:24,333 --> 00:17:25,458 Here, Flynn, get a video so 368 00:17:25,458 --> 00:17:28,000 I can have it as a souvenir! 369 00:17:28,000 --> 00:17:31,458 Or evidence to be used against you in a court of law! 370 00:17:31,458 --> 00:17:33,583 I feel bad for whoever the weirdettes are. 371 00:17:33,583 --> 00:17:35,500 CeCe, we're the weirdettes. 372 00:17:46,583 --> 00:17:47,958 I think I just ate a bug! 373 00:17:49,583 --> 00:17:51,125 How did we let this happen? 374 00:17:52,208 --> 00:17:53,000 "We?" 375 00:17:58,250 --> 00:18:00,875 Okay, but what I don't get is 376 00:18:00,875 --> 00:18:04,291 why exactly are you friends with me? 377 00:18:04,291 --> 00:18:05,958 What do you mean? 378 00:18:05,958 --> 00:18:08,833 Well, it seems like all I do is get you into trouble. 379 00:18:08,833 --> 00:18:11,291 That's not exactly BFF material. 380 00:18:11,291 --> 00:18:14,250 No, no, no, no, no, no. You're missing the point. 381 00:18:14,250 --> 00:18:15,875 Which makes me think we're making progress here! 382 00:18:17,125 --> 00:18:18,208 Look, 383 00:18:18,208 --> 00:18:19,958 you get us into a lot of messes, 384 00:18:19,958 --> 00:18:22,458 but I wouldn't have it any other way. 385 00:18:22,458 --> 00:18:24,875 Bottom line, you are a great friend. 386 00:18:24,875 --> 00:18:26,750 Come on, Rock, don't do this again. 387 00:18:26,750 --> 00:18:28,958 Do what? Be you. 388 00:18:28,958 --> 00:18:31,958 Talk yourself out of doing something before it even happens! 389 00:18:31,958 --> 00:18:35,458 All our lives we've dreamed about being professional dancers, 390 00:18:35,458 --> 00:18:37,625 now we can see if we're good enough. 391 00:18:37,625 --> 00:18:39,583 I'm going to learn to be a pop star, 392 00:18:39,583 --> 00:18:41,750 slash movie star, slash anime cartoon, 393 00:18:41,750 --> 00:18:44,125 slash singing toothbrush! 394 00:18:45,583 --> 00:18:47,583 Okay, CeCe, do you honestly believe 395 00:18:47,583 --> 00:18:50,250 that any of that could actually happen? 396 00:18:50,250 --> 00:18:52,250 Well, if it's going to happen to someone, 397 00:18:53,500 --> 00:18:54,583 why can't it be us? 398 00:18:55,875 --> 00:18:57,583 If it weren't for my best friend, 399 00:18:57,583 --> 00:18:59,500 I probably wouldn't even be in Japan right now. 400 00:19:00,750 --> 00:19:03,583 Aww! Bring it in! 401 00:19:03,583 --> 00:19:06,833 I seem to remember somebody accusing me of being a human being! 402 00:19:09,708 --> 00:19:12,583 Well, how does it feel to be down here with the rest of us, 403 00:19:12,583 --> 00:19:15,125 little Miss A Student, 404 00:19:15,125 --> 00:19:18,000 little Miss Never-Have- A-Cavity-In-Her-Life, 405 00:19:18,000 --> 00:19:20,458 little Miss You- Better-Get-My-Point- 406 00:19:20,458 --> 00:19:21,875 'Cause-I'm-Running- Out-Of-Little-Misses? 407 00:19:23,458 --> 00:19:25,000 Come on! Life is about 408 00:19:25,000 --> 00:19:27,416 finding some excitement, having an adventure! 409 00:19:27,416 --> 00:19:30,000 Please. That's just the advice you gave Flynn. 410 00:19:30,000 --> 00:19:32,458 No. That's what I learned from being friends with you. 411 00:19:36,583 --> 00:19:37,833 Come on, give me something! 412 00:19:39,458 --> 00:19:41,208 I'm sorry. 413 00:19:41,208 --> 00:19:42,875 I just don't remember you. 414 00:19:44,875 --> 00:19:46,958 Well, you gave it a shot. 415 00:19:46,958 --> 00:19:48,375 Let's not pressure her, remember? 416 00:19:49,458 --> 00:19:50,708 But... 417 00:19:50,708 --> 00:19:52,375 Come on! You have to remember me. 418 00:19:53,583 --> 00:19:55,333 You have to remember us. 419 00:19:55,333 --> 00:19:58,000 CeCe, you were my best friend in the whole world. 420 00:19:58,000 --> 00:19:59,833 Please, come back to me. I need you. 421 00:20:04,125 --> 00:20:07,166 Rocky, stop crying. 422 00:20:07,166 --> 00:20:08,583 You're going to get makeup in your eyes, 423 00:20:08,583 --> 00:20:10,166 and then you're going to look like a raccoon, 424 00:20:10,166 --> 00:20:12,000 and then you'll realize how horrible you look, 425 00:20:12,000 --> 00:20:14,333 and that'll make you cry even more. 426 00:20:14,333 --> 00:20:15,708 Plus, if you keep crying, 427 00:20:15,708 --> 00:20:17,875 then Deuce will cry like he always does. 428 00:20:17,875 --> 00:20:19,000 Hey! 429 00:20:19,000 --> 00:20:21,208 Okay, I can't help it if I cry. 430 00:20:21,208 --> 00:20:22,583 I'm an emotional man. 431 00:20:25,250 --> 00:20:27,208 Wait, what did you just say? 432 00:20:27,208 --> 00:20:28,625 I said if Rocky keeps crying, 433 00:20:28,625 --> 00:20:30,333 then Deuce will start to cry. 434 00:20:30,333 --> 00:20:32,750 Hey, my name's not Deuce anymore. 435 00:20:32,750 --> 00:20:34,208 It's Martin. 436 00:20:34,208 --> 00:20:35,625 Oy, oy, oy. 437 00:20:37,375 --> 00:20:39,000 Wait. 438 00:20:39,000 --> 00:20:41,375 No! No, no! 439 00:20:41,375 --> 00:20:43,250 Your name is Deuce! 440 00:20:43,250 --> 00:20:44,875 Your name is Deuce! I know you, Deuce. 441 00:20:46,166 --> 00:20:48,000 And you're Dina, with the voice! 442 00:20:48,000 --> 00:20:48,750 The voice! Yes! 443 00:20:49,958 --> 00:20:51,875 Ty! You're Ty! 444 00:20:51,875 --> 00:20:53,000 And you're awful. 445 00:20:55,875 --> 00:20:57,375 Yay, she remembers! 446 00:21:02,458 --> 00:21:03,750 And you're Rocky. 447 00:21:03,750 --> 00:21:05,291 I am! 448 00:21:05,291 --> 00:21:06,416 And we're best friends! 449 00:21:06,416 --> 00:21:07,166 We are! 450 00:21:08,583 --> 00:21:09,625 Forever. And always. 451 00:21:16,708 --> 00:21:19,708 Wait, what's going on here? 452 00:21:19,708 --> 00:21:22,583 And you're Flynn! You're my little brother, Flynn! 453 00:21:22,583 --> 00:21:24,125 Yay! She remembers me! 454 00:21:25,250 --> 00:21:26,708 I also remember 455 00:21:26,708 --> 00:21:28,458 that I lent you 20 bucks, so pay up. 456 00:21:29,250 --> 00:21:30,333 Mom, come here! 457 00:21:30,333 --> 00:21:31,583 CeCe remembers everything! 458 00:21:31,583 --> 00:21:33,625 By the way, can I borrow a 20? 459 00:21:33,625 --> 00:21:36,208 Mom! Oh! I'm so happy you're back! 460 00:21:36,208 --> 00:21:37,250 CeCe! You're CeCe again! 461 00:21:43,625 --> 00:21:46,458 I love you guys, and look, I can do this all day, 462 00:21:46,458 --> 00:21:48,083 but, Rocky, 463 00:21:48,083 --> 00:21:49,333 we've really got to figure out how to get me 464 00:21:49,333 --> 00:21:50,750 back in that dance finale. 465 00:21:50,750 --> 00:21:53,083 Yup, she's back. 466 00:21:53,083 --> 00:21:55,083 ♪ ...that we could do it over again 467 00:21:56,583 --> 00:22:00,291 ♪ Every smile, every tear, every part 468 00:22:00,291 --> 00:22:03,500 ♪ Cause I know nothin' ever will end, 469 00:22:03,500 --> 00:22:07,208 ♪ If it's safe inside our hearts 470 00:22:07,208 --> 00:22:12,166 ♪ So let's move on, but never let go 471 00:22:12,166 --> 00:22:15,208 ♪ As we take these steps on our own 472 00:22:15,208 --> 00:22:18,500 ♪ Whatever will be, I remember you 473 00:22:18,500 --> 00:22:19,875 ♪ So, remember me 474 00:22:22,583 --> 00:22:25,125 ♪ Remember me 475 00:22:25,125 --> 00:22:30,375 ♪ And I'll be there 476 00:22:30,375 --> 00:22:32,583 ♪ Remember me 477 00:22:32,583 --> 00:22:38,500 ♪ When you feel lost somewhere 478 00:22:38,500 --> 00:22:42,583 ♪ And I know with just one magic touch, 479 00:22:42,583 --> 00:22:45,708 ♪ It can all re-appear 480 00:22:45,708 --> 00:22:48,625 ♪ Whenever you need a good memory 481 00:22:49,375 --> 00:22:50,833 ♪ Remember me 482 00:22:54,458 --> 00:22:58,416 ♪ So many new days up ahead 483 00:22:58,416 --> 00:23:02,250 ♪ And I'm excited to see all of them 484 00:23:02,250 --> 00:23:06,125 ♪ But please don't forget about this time 485 00:23:06,125 --> 00:23:08,708 ♪ Just close your eyes and 486 00:23:08,708 --> 00:23:10,208 ♪ Remember me 487 00:23:11,208 --> 00:23:16,458 ♪ And I'll be there 488 00:23:16,458 --> 00:23:19,000 ♪ Remember me 489 00:23:19,000 --> 00:23:23,458 ♪ When you feel lost somewhere 490 00:23:23,458 --> 00:23:25,166 ♪ Yeah, yeah 491 00:23:25,166 --> 00:23:28,458 ♪ And I know with just one magic touch, 492 00:23:28,458 --> 00:23:31,875 ♪ It can all re-appear 493 00:23:31,875 --> 00:23:35,458 ♪ Whenever you need a good memory 494 00:23:35,458 --> 00:23:37,000 ♪ Remember me ♪ 495 00:23:47,000 --> 00:23:51,166 ♪ I wish that we could do it over again 496 00:23:51,166 --> 00:23:54,583 {\an8}♪ Every smile, every tear, every part 497 00:23:54,583 --> 00:23:57,708 {\an8}♪ 'Cause I know nothin' ever will end 498 00:23:57,708 --> 00:24:01,750 {\an8}♪ If it's safe inside our hearts 499 00:24:01,750 --> 00:24:06,375 {\an8}♪ So let's move on, but never let go 500 00:24:06,375 --> 00:24:09,458 {\an8}♪ As we take these steps on our own 501 00:24:09,458 --> 00:24:12,833 {\an8}♪ Whatever will be, I'll remember you 502 00:24:12,833 --> 00:24:14,708 {\an8}♪ So, remember me ♪