1 00:00:04,129 --> 00:00:06,799 (Scooby Doo) 2 00:00:04,129 --> 00:00:06,799 Previously on 3 00:00:04,129 --> 00:00:06,799 "Mystery Incorporated." 4 00:00:06,841 --> 00:00:09,092 (Daphne) 5 00:00:06,841 --> 00:00:09,092 'It's them, 6 00:00:06,841 --> 00:00:09,092 the kids who disappeared!' 7 00:00:09,134 --> 00:00:11,804 (Velma) 8 00:00:09,134 --> 00:00:11,804 'Crystal Cove High's 9 00:00:09,134 --> 00:00:11,804 Mystery Solver's Club' 10 00:00:11,846 --> 00:00:13,221 '"Mystery Incorporated".' 11 00:00:13,263 --> 00:00:15,975 Like, these kids 12 00:00:13,263 --> 00:00:15,975 were just like us. 13 00:00:16,016 --> 00:00:17,392 [gasping] 14 00:00:17,434 --> 00:00:19,603 (Daphne) 15 00:00:17,434 --> 00:00:19,603 'Darrow University library?' 16 00:00:19,645 --> 00:00:22,356 This looks like the entire 17 00:00:19,645 --> 00:00:22,356 history of Crystal Cove. 18 00:00:22,397 --> 00:00:24,942 (Velma) 19 00:00:22,397 --> 00:00:24,942 'The Darrow family, 20 00:00:22,397 --> 00:00:24,942 who disappeared along with 21 00:00:24,984 --> 00:00:27,569 'their mansion 22 00:00:24,984 --> 00:00:27,569 nearly 75 years ago' 23 00:00:27,611 --> 00:00:29,822 'without a trace.' 24 00:00:29,864 --> 00:00:31,156 "Don't give up. 25 00:00:31,198 --> 00:00:33,367 This has all happened before." 26 00:00:37,705 --> 00:00:40,248 [intense music] 27 00:00:40,833 --> 00:00:43,919 [panting] 28 00:00:51,468 --> 00:00:54,179 [thunder rumbling] 29 00:01:00,936 --> 00:01:02,688 [tires screech] 30 00:01:07,150 --> 00:01:10,946 Well, here we are, family, 31 00:01:07,150 --> 00:01:10,946 the Burlington library. 32 00:01:10,988 --> 00:01:13,782 Aw, this is gonna be 33 00:01:10,988 --> 00:01:13,782 the greatest vacation ever. 34 00:01:13,824 --> 00:01:15,868 Where have I heard that before? 35 00:01:15,910 --> 00:01:17,494 [door creaks open] 36 00:01:17,536 --> 00:01:18,954 I mean, how exciting is it 37 00:01:18,996 --> 00:01:20,831 we're spending 38 00:01:18,996 --> 00:01:20,831 our entire winter vacation 39 00:01:20,873 --> 00:01:23,709 at some old dead, 40 00:01:20,873 --> 00:01:23,709 rich guy's library, huh? 41 00:01:23,751 --> 00:01:25,627 Learning is awesome. 42 00:01:25,669 --> 00:01:27,462 Learning is lame. 43 00:01:27,504 --> 00:01:29,590 [eerie music] 44 00:01:33,260 --> 00:01:34,678 Hi, there. 45 00:01:33,260 --> 00:01:34,678 Hope you don't mind. 46 00:01:34,720 --> 00:01:36,680 We just kind of 47 00:01:34,720 --> 00:01:36,680 let ourselves in. 48 00:01:39,850 --> 00:01:41,435 [gasps] 49 00:01:48,400 --> 00:01:50,277 [roaring] 50 00:01:50,318 --> 00:01:51,445 [screaming] 51 00:01:51,486 --> 00:01:54,990 Learning isn't lame, 52 00:01:51,486 --> 00:01:54,990 it's evil! 53 00:01:55,032 --> 00:01:58,118 [screaming] 54 00:02:00,328 --> 00:02:01,956 [car engine revving] 55 00:02:01,997 --> 00:02:04,083 [dog barking] 56 00:02:04,124 --> 00:02:05,500 [grunts] 57 00:02:09,004 --> 00:02:12,091 [music continues] 58 00:02:15,218 --> 00:02:17,345 [van engine revving] 59 00:02:17,387 --> 00:02:20,474 [theme music] 60 00:02:43,622 --> 00:02:46,291 (Scooby Doo) 61 00:02:43,622 --> 00:02:46,291 'Scooby-Dooby-Doo!' 62 00:02:50,087 --> 00:02:53,132 [wind whistling] 63 00:02:56,301 --> 00:02:58,512 (Fred) 64 00:02:56,301 --> 00:02:58,512 'After everything 65 00:02:56,301 --> 00:02:58,512 we've been through lately, gang' 66 00:02:58,553 --> 00:03:00,764 this little ski vacation 67 00:02:58,553 --> 00:03:00,764 is just the thing. 68 00:03:00,806 --> 00:03:03,100 Like, Scoob and I aren't as 69 00:03:00,806 --> 00:03:03,100 crazy about hitting the slopes 70 00:03:03,142 --> 00:03:04,726 as we are about 71 00:03:03,142 --> 00:03:04,726 hitting the massive 72 00:03:04,768 --> 00:03:06,394 all you can eat fondue bar! 73 00:03:06,436 --> 00:03:09,023 Fonduy-Dooby-Doo! 74 00:03:09,064 --> 00:03:11,150 [laughing] 75 00:03:12,526 --> 00:03:14,987 Take the left fork. 76 00:03:12,526 --> 00:03:14,987 The right is a dead end. 77 00:03:15,029 --> 00:03:18,115 rumble rumble rumble 78 00:03:19,074 --> 00:03:20,283 [tires screeching] 79 00:03:20,325 --> 00:03:22,201 [all screaming] 80 00:03:25,288 --> 00:03:28,167 [winds whistling] 81 00:03:28,207 --> 00:03:31,336 I don't know, Velm, that left 82 00:03:28,207 --> 00:03:31,336 folk seems pretty dead too. 83 00:03:32,921 --> 00:03:36,050 The old mystery machine is 84 00:03:32,921 --> 00:03:36,050 a little banged up down there. 85 00:03:36,091 --> 00:03:37,384 We'll need to make some repairs. 86 00:03:37,425 --> 00:03:39,386 What's that? 87 00:03:39,427 --> 00:03:42,514 (Daphne) 88 00:03:39,427 --> 00:03:42,514 'That terrifying mansion 89 00:03:39,427 --> 00:03:42,514 looks warm and inviting.' 90 00:03:42,556 --> 00:03:44,599 [intense music] 91 00:03:47,519 --> 00:03:49,563 (Velma) 92 00:03:47,519 --> 00:03:49,563 'Does anybody else think 93 00:03:47,519 --> 00:03:49,563 it's strange to find' 94 00:03:49,604 --> 00:03:51,815 a huge mansion up here 95 00:03:49,604 --> 00:03:51,815 in the middle of nowhere? 96 00:03:51,857 --> 00:03:54,359 - At least the lights are on. 97 00:03:51,857 --> 00:03:54,359 - Good enough for me. 98 00:04:01,033 --> 00:04:03,744 I'm freezing my paws off. 99 00:04:03,785 --> 00:04:06,246 [doorbell rings] 100 00:04:08,123 --> 00:04:09,624 Well, hello, there. 101 00:04:09,666 --> 00:04:12,836 You young folks, come on in 102 00:04:09,666 --> 00:04:12,836 out of that cold. 103 00:04:16,631 --> 00:04:18,926 Welcome to 104 00:04:16,631 --> 00:04:18,926 the Burlington library. 105 00:04:18,967 --> 00:04:21,220 We're always open 106 00:04:18,967 --> 00:04:21,220 to receive guests. 107 00:04:21,261 --> 00:04:22,721 Glad y'all found us. 108 00:04:22,763 --> 00:04:24,765 (Fred) 109 00:04:22,763 --> 00:04:24,765 'We're glad 110 00:04:22,763 --> 00:04:24,765 we found you too, sir.' 111 00:04:24,806 --> 00:04:26,641 Our van sure 112 00:04:24,806 --> 00:04:26,641 could use some repairs. 113 00:04:26,683 --> 00:04:28,560 We were wondering 114 00:04:26,683 --> 00:04:28,560 if we could spend the night. 115 00:04:28,602 --> 00:04:32,231 You could stay here 116 00:04:28,602 --> 00:04:32,231 for the rest of your lives. 117 00:04:35,650 --> 00:04:37,027 Why couldn't we break down 118 00:04:37,069 --> 00:04:38,779 where the dude 119 00:04:37,069 --> 00:04:38,779 who runs the joint didn't act 120 00:04:38,820 --> 00:04:40,655 like he wanted 121 00:04:38,820 --> 00:04:40,655 to eat our livers? 122 00:04:40,697 --> 00:04:43,242 Shaggy, we're guests, remember? 123 00:04:43,283 --> 00:04:45,660 Guests? We're what's for dinner! 124 00:04:45,702 --> 00:04:46,661 [gasps] 125 00:04:46,703 --> 00:04:48,038 Name's Dan Fluunk. 126 00:04:48,080 --> 00:04:50,999 I'm the caretaker up here 127 00:04:48,080 --> 00:04:50,999 all year 'round. 128 00:04:51,041 --> 00:04:52,375 Plenty of room right now. 129 00:04:52,417 --> 00:04:53,543 Only myself 130 00:04:53,585 --> 00:04:55,129 a kind of creepy older lady 131 00:04:55,170 --> 00:04:56,797 that's been staying 132 00:04:55,170 --> 00:04:56,797 with us a while 133 00:04:56,838 --> 00:05:00,550 and the cook from 134 00:04:56,838 --> 00:05:00,550 an unspecified culture, Don Fong 135 00:05:00,592 --> 00:05:02,510 Stay out of the way of Don Fong. 136 00:05:02,552 --> 00:05:05,597 He's a bit, um, angry. 137 00:05:05,639 --> 00:05:07,515 [indistinct muttering] 138 00:05:07,557 --> 00:05:09,476 You see what I mean? 139 00:05:11,561 --> 00:05:15,023 'The man himself, 140 00:05:11,561 --> 00:05:15,023 Oswald P. Burlington.' 141 00:05:15,065 --> 00:05:18,068 'Baron of the rails, 142 00:05:15,065 --> 00:05:18,068 king of steel.' 143 00:05:18,110 --> 00:05:19,360 Lord of steam. 144 00:05:19,402 --> 00:05:21,822 Back in the 1880s, 145 00:05:19,402 --> 00:05:21,822 he decreed that 146 00:05:21,863 --> 00:05:23,907 his library should stay 147 00:05:21,863 --> 00:05:23,907 open for visitors 148 00:05:23,949 --> 00:05:25,700 anytime day or night 149 00:05:25,742 --> 00:05:27,911 forever and ever. 150 00:05:27,953 --> 00:05:30,164 If for any reason, 151 00:05:27,953 --> 00:05:30,164 the library was to close 152 00:05:30,205 --> 00:05:33,750 it and all its contents 153 00:05:30,205 --> 00:05:33,750 would go to Darrow University. 154 00:05:35,252 --> 00:05:37,462 'These artifacts are priceless.' 155 00:05:37,504 --> 00:05:38,588 My family and I have been 156 00:05:38,630 --> 00:05:41,466 taking care of them for years. 157 00:05:41,508 --> 00:05:44,343 (Velma) 158 00:05:41,508 --> 00:05:44,343 'Who are these 159 00:05:41,508 --> 00:05:44,343 portraits of, Mr. Fluunk?' 160 00:05:44,385 --> 00:05:47,181 (Dan) 161 00:05:44,385 --> 00:05:47,181 'That's a curious 162 00:05:44,385 --> 00:05:47,181 question, young lady.' 163 00:05:47,222 --> 00:05:49,224 'Mr. Burlington 164 00:05:47,222 --> 00:05:49,224 had a fascination' 165 00:05:49,266 --> 00:05:52,519 'with groups of 166 00:05:49,266 --> 00:05:52,519 four people and an animal.' 167 00:05:52,560 --> 00:05:54,980 'I have no idea why.' 168 00:05:55,022 --> 00:05:57,316 'It was some sort of mystery' 169 00:05:57,356 --> 00:05:59,985 'he was trying to solve.' 170 00:06:00,027 --> 00:06:03,697 'Now, over here's something 171 00:06:00,027 --> 00:06:03,697 really interesting.' 172 00:06:03,738 --> 00:06:07,534 'A statue of 173 00:06:03,738 --> 00:06:07,534 Mr. Burlington's pet orangutan. 174 00:06:07,575 --> 00:06:09,077 'Mr. Peaches.' 175 00:06:09,119 --> 00:06:11,579 'Oh, they went 176 00:06:09,119 --> 00:06:11,579 everywhere together.' 177 00:06:11,621 --> 00:06:13,332 Adventure after adventure. 178 00:06:13,372 --> 00:06:16,043 He loved his monkey. 179 00:06:17,878 --> 00:06:21,006 So, after that long trip 180 00:06:21,048 --> 00:06:22,716 is anybody hungry? 181 00:06:22,757 --> 00:06:25,219 Like, man, 182 00:06:22,757 --> 00:06:25,219 this place is massive! 183 00:06:25,260 --> 00:06:27,721 Nothing horrible in here. 184 00:06:27,762 --> 00:06:29,639 Now, you two young men 185 00:06:27,762 --> 00:06:29,639 get yourselves 186 00:06:29,681 --> 00:06:31,892 anything you wanna eat 187 00:06:29,681 --> 00:06:31,892 while I get you and your friends 188 00:06:31,933 --> 00:06:34,602 settled in some rooms upstairs. 189 00:06:37,480 --> 00:06:41,068 Like, maybe that dude isn't 190 00:06:37,480 --> 00:06:41,068 an evil liver-eater after all. 191 00:06:41,109 --> 00:06:44,279 [chuckling] 192 00:06:41,109 --> 00:06:44,279 So, where should we start, 193 00:06:41,109 --> 00:06:44,279 buddy ol' pal? 194 00:06:44,321 --> 00:06:45,364 sniff sniff 195 00:06:45,404 --> 00:06:47,699 Oh, over there. 196 00:06:50,369 --> 00:06:53,830 Like, let's see if we can get 197 00:06:50,369 --> 00:06:53,830 in on some of that action. 198 00:06:53,872 --> 00:06:55,082 - Mmm. 199 00:06:53,872 --> 00:06:55,082 - Ahem. 200 00:06:55,123 --> 00:06:57,792 (Shaggy) 201 00:06:55,123 --> 00:06:57,792 'Um, excuse us.' 202 00:06:57,834 --> 00:07:00,921 [roaring] 203 00:07:02,756 --> 00:07:05,842 [screaming] 204 00:07:10,055 --> 00:07:12,391 [screeching] 205 00:07:13,558 --> 00:07:15,894 [screaming] 206 00:07:20,690 --> 00:07:22,776 [grunting] 207 00:07:22,817 --> 00:07:24,194 We heard screaming! 208 00:07:24,236 --> 00:07:25,486 What's wrong, you guys? 209 00:07:25,528 --> 00:07:28,615 Don Fong, horrible monster! 210 00:07:28,656 --> 00:07:30,909 [intense music] 211 00:07:32,911 --> 00:07:34,537 Like, wha.. 212 00:07:34,579 --> 00:07:38,333 'No way. 213 00:07:34,579 --> 00:07:38,333 We totally trashed this place.' 214 00:07:38,375 --> 00:07:40,794 What's going on? 215 00:07:46,174 --> 00:07:49,136 A strange phantasm of 216 00:07:46,174 --> 00:07:49,136 the cook trashed the kitchen? 217 00:07:49,177 --> 00:07:50,262 Really? 218 00:07:50,304 --> 00:07:52,097 - It's true! 219 00:07:50,304 --> 00:07:52,097 - Yeah! 220 00:07:52,139 --> 00:07:55,016 He had big eyes 221 00:07:52,139 --> 00:07:55,016 and sharp teeth and.. 222 00:07:55,058 --> 00:07:56,810 [growling] 223 00:07:56,851 --> 00:07:58,937 (Dan) 224 00:07:56,851 --> 00:07:58,937 'I just came down 225 00:07:56,851 --> 00:07:58,937 from Don's room.' 226 00:07:58,979 --> 00:08:00,981 He told me he's been asleep 227 00:07:58,979 --> 00:08:00,981 up there all night. 228 00:08:01,022 --> 00:08:02,690 Then, he threw a ham at me. 229 00:08:02,732 --> 00:08:05,693 Don may be a hostile foreigner 230 00:08:02,732 --> 00:08:05,693 from an unspecified culture 231 00:08:05,735 --> 00:08:07,195 but he's no liar. 232 00:08:07,237 --> 00:08:09,864 Look, dude. 233 00:08:07,237 --> 00:08:09,864 We are telling the truth. 234 00:08:09,906 --> 00:08:12,200 We never lie 235 00:08:09,906 --> 00:08:12,200 when it comes to food 236 00:08:12,242 --> 00:08:14,202 even if it's being 237 00:08:12,242 --> 00:08:14,202 thrown at us. 238 00:08:14,244 --> 00:08:16,204 It's late and we're all tired. 239 00:08:16,246 --> 00:08:18,332 I don't know about you guys 240 00:08:16,246 --> 00:08:18,332 but I sure could use 241 00:08:18,373 --> 00:08:20,292 a hot shower and a soft bed. 242 00:08:20,334 --> 00:08:21,709 Are you guys crazy? 243 00:08:21,751 --> 00:08:24,171 Who could sleep 244 00:08:21,751 --> 00:08:24,171 in a house full of books? 245 00:08:26,089 --> 00:08:27,299 Never mind. 246 00:08:27,341 --> 00:08:29,426 If you need me, 247 00:08:27,341 --> 00:08:29,426 I'll be in the library. 248 00:08:30,593 --> 00:08:31,886 You go on upstairs, Daph. 249 00:08:31,928 --> 00:08:33,554 I wanna see if I can 250 00:08:31,928 --> 00:08:33,554 get the Mystery Machine 251 00:08:33,596 --> 00:08:34,848 up and running again. 252 00:08:34,889 --> 00:08:36,850 Scoob, I could use 253 00:08:34,889 --> 00:08:36,850 your nose to sniff out 254 00:08:36,891 --> 00:08:39,269 any leaks in the fuel line. 255 00:08:39,311 --> 00:08:41,355 [wind whistling] 256 00:08:42,981 --> 00:08:45,525 [eerie music] 257 00:08:50,738 --> 00:08:53,200 crackle crackle 258 00:08:57,412 --> 00:09:00,499 [music continues] 259 00:09:25,940 --> 00:09:28,151 Hello? Is someone there? 260 00:09:33,198 --> 00:09:35,575 As soon as this library 261 00:09:33,198 --> 00:09:35,575 is under my control 262 00:09:35,616 --> 00:09:37,160 all of that will change. 263 00:09:37,202 --> 00:09:38,412 Dean Fenk? 264 00:09:38,453 --> 00:09:40,121 What is she doing here? 265 00:09:40,163 --> 00:09:41,706 Have all the paperwork ready. 266 00:09:41,748 --> 00:09:44,376 I don't want any mistakes. 267 00:09:48,838 --> 00:09:51,299 She must be 268 00:09:48,838 --> 00:09:51,299 the older creepy lady 269 00:09:51,341 --> 00:09:53,760 Dan Fluunk was talking about. 270 00:09:55,095 --> 00:09:57,138 screech 271 00:10:07,357 --> 00:10:09,484 [screams] 272 00:10:09,526 --> 00:10:11,778 [gasps] 273 00:10:11,819 --> 00:10:14,906 [screeching] 274 00:10:16,366 --> 00:10:18,368 thud 275 00:10:18,410 --> 00:10:21,371 [screeching] 276 00:10:21,413 --> 00:10:23,582 [screaming] 277 00:10:32,715 --> 00:10:34,801 [panting] 278 00:10:36,886 --> 00:10:39,347 Like, what's wrong, Daph? 279 00:10:36,886 --> 00:10:39,347 Are you okay? 280 00:10:39,389 --> 00:10:41,516 Oh, Freddy, I'm so scared. 281 00:10:41,558 --> 00:10:43,684 Don't be afraid, Daphne. 282 00:10:41,558 --> 00:10:43,684 I've got you. 283 00:10:43,726 --> 00:10:46,980 Fred, I-I really missed you. 284 00:10:47,021 --> 00:10:49,608 Missed you holding me. 285 00:10:49,649 --> 00:10:51,526 Missed us. 286 00:10:51,568 --> 00:10:53,403 Me too. 287 00:10:53,445 --> 00:10:56,490 - Mmm. 288 00:10:53,445 --> 00:10:56,490 - Mmm. 289 00:10:56,531 --> 00:10:59,618 [instrumental music] 290 00:11:03,288 --> 00:11:06,333 All sniffed out underneath. 291 00:11:06,374 --> 00:11:09,127 Here too, Scoob. 292 00:11:06,374 --> 00:11:09,127 She's as good as new. 293 00:11:09,169 --> 00:11:10,795 Couldn't have done it 294 00:11:09,169 --> 00:11:10,795 without you. 295 00:11:10,837 --> 00:11:11,963 [door opens] 296 00:11:12,005 --> 00:11:13,590 [wind howling] 297 00:11:13,632 --> 00:11:15,049 [Scooby shivering] 298 00:11:15,091 --> 00:11:16,884 It's cold. 299 00:11:16,926 --> 00:11:18,803 Even with 300 00:11:16,926 --> 00:11:18,803 the mystery machine fixed 301 00:11:18,845 --> 00:11:20,972 we still have to wait 302 00:11:18,845 --> 00:11:20,972 for the storm to blow over 303 00:11:21,014 --> 00:11:22,807 before we go anywhere. 304 00:11:23,808 --> 00:11:25,560 [dramatic music] 305 00:11:25,602 --> 00:11:28,271 [indistinct muttering] 306 00:11:30,440 --> 00:11:32,317 I wish he'd quit doing that 307 00:11:32,359 --> 00:11:35,736 it's a waste of good food. 308 00:11:35,778 --> 00:11:37,405 Hmm. 309 00:11:41,326 --> 00:11:42,827 Shaggy. 310 00:11:42,869 --> 00:11:44,245 Shaggy? 311 00:11:44,287 --> 00:11:46,331 Don't worry, Scoob, 312 00:11:44,287 --> 00:11:46,331 he probably just fell asleep. 313 00:11:46,373 --> 00:11:48,249 But Shaggy never 314 00:11:46,373 --> 00:11:48,249 falls asleep 315 00:11:48,291 --> 00:11:51,085 before I read him 316 00:11:48,291 --> 00:11:51,085 his bedtime story. 317 00:11:51,127 --> 00:11:53,630 Come on, Scoob, 318 00:11:51,127 --> 00:11:53,630 you can sleep in my room. 319 00:11:55,549 --> 00:11:57,342 [Scooby whimpering] 320 00:11:59,219 --> 00:12:01,262 [grunting] 321 00:12:01,304 --> 00:12:04,474 Like, Daphne, 322 00:12:01,304 --> 00:12:04,474 you're so...perfect. 323 00:12:04,516 --> 00:12:06,518 So...beautiful. 324 00:12:06,560 --> 00:12:09,229 Oh, Freddy. 325 00:12:09,270 --> 00:12:11,064 [moaning] 326 00:12:14,442 --> 00:12:15,818 [wind howling] 327 00:12:15,860 --> 00:12:17,778 [eerie music] 328 00:12:19,364 --> 00:12:21,700 [footsteps] 329 00:12:29,082 --> 00:12:30,667 [Scooby whimpering] 330 00:12:31,876 --> 00:12:33,628 Shaggy? 331 00:12:33,670 --> 00:12:35,338 Shaggy? 332 00:12:40,719 --> 00:12:42,178 (Shaggy) 333 00:12:40,719 --> 00:12:42,178 'Scooby.' 334 00:12:42,220 --> 00:12:43,971 'Scooby Doo.' 335 00:12:44,013 --> 00:12:45,599 Shaggy! 336 00:12:45,640 --> 00:12:46,600 [door creaking] 337 00:12:46,641 --> 00:12:48,809 [eerie music] 338 00:12:52,146 --> 00:12:53,356 Huh? 339 00:12:56,901 --> 00:12:58,403 [Scooby sighs] 340 00:13:03,241 --> 00:13:05,285 [Scooby gasps] 341 00:13:05,326 --> 00:13:06,453 [roars] 342 00:13:06,494 --> 00:13:08,079 [Scooby whimpering] 343 00:13:09,706 --> 00:13:10,707 [monster snarling] 344 00:13:10,749 --> 00:13:12,375 [roaring] 345 00:13:12,417 --> 00:13:14,085 [gasping] 346 00:13:15,545 --> 00:13:17,088 Huh? 347 00:13:17,130 --> 00:13:18,131 Ah. 348 00:13:18,172 --> 00:13:20,133 [whimpering] 349 00:13:21,676 --> 00:13:24,178 [snoring] 350 00:13:31,519 --> 00:13:32,853 [gasps] 351 00:13:32,895 --> 00:13:34,105 [coughs] 352 00:13:34,147 --> 00:13:35,774 [shivering] 353 00:13:38,526 --> 00:13:39,653 [coughing] 354 00:13:39,694 --> 00:13:41,195 [grunting] 355 00:13:42,405 --> 00:13:43,906 [eerie music] 356 00:13:44,823 --> 00:13:46,993 [grunting] 357 00:13:47,034 --> 00:13:47,994 [growls] 358 00:13:48,035 --> 00:13:49,120 [screams] 359 00:13:49,162 --> 00:13:50,204 [roaring] 360 00:13:50,246 --> 00:13:51,706 [screaming] 361 00:13:51,748 --> 00:13:53,124 Oh, Jinkies! 362 00:13:51,748 --> 00:13:53,124 Oh, Jinkies! 363 00:13:53,166 --> 00:13:54,751 Oh, Jinkies! 364 00:13:54,793 --> 00:13:57,253 [gasping] 365 00:13:57,295 --> 00:13:59,088 [snarling] 366 00:13:59,130 --> 00:14:00,340 [train whistle blows] 367 00:14:00,381 --> 00:14:01,882 Huh? 368 00:14:03,301 --> 00:14:05,512 [train chugging] 369 00:14:05,553 --> 00:14:08,431 [instrumental music] 370 00:14:08,473 --> 00:14:10,933 [grunting] 371 00:14:08,473 --> 00:14:10,933 Mr. P-P-Peaches! 372 00:14:14,270 --> 00:14:16,147 [train wheels rattling] 373 00:14:23,237 --> 00:14:25,365 [screams] 374 00:14:25,406 --> 00:14:27,116 Help! Help! 375 00:14:25,406 --> 00:14:27,116 Daphne, Fred 376 00:14:27,158 --> 00:14:29,619 Scooby, Shaggy, help! 377 00:14:29,661 --> 00:14:31,579 Velma, 378 00:14:29,661 --> 00:14:31,579 are you okay? 379 00:14:31,621 --> 00:14:33,122 G-g-ghost train! 380 00:14:33,164 --> 00:14:34,415 Mr. Peaches.. G-go-go.. 381 00:14:34,457 --> 00:14:36,042 [hooting] 382 00:14:36,083 --> 00:14:37,502 Burlington, Burlington! 383 00:14:37,544 --> 00:14:41,088 Shaggy! Where's my Shaggy? 384 00:14:41,130 --> 00:14:42,590 [smash] 385 00:14:43,550 --> 00:14:45,468 [gasps] 386 00:14:45,510 --> 00:14:48,513 It's...it's...horrible! 387 00:14:48,555 --> 00:14:50,431 [dramatic music] 388 00:14:52,933 --> 00:14:54,894 Yikes! 389 00:14:54,935 --> 00:14:57,856 - Mm-mm? Huh? 390 00:14:54,935 --> 00:14:57,856 - Huh? 391 00:14:57,938 --> 00:14:59,357 Huh? 392 00:14:59,399 --> 00:15:01,442 Huh? 393 00:15:01,484 --> 00:15:04,571 Fred? Freddy, please snap out 394 00:15:01,484 --> 00:15:04,571 of it. 395 00:15:04,612 --> 00:15:06,113 I swear nothing happened. 396 00:15:06,155 --> 00:15:08,115 Like, nothing happened! 397 00:15:08,157 --> 00:15:09,868 Except for 398 00:15:08,157 --> 00:15:09,868 the most amazing kiss 399 00:15:09,909 --> 00:15:11,035 of my entire life! 400 00:15:11,077 --> 00:15:12,203 [Shaggy laughing] 401 00:15:12,245 --> 00:15:13,788 Oh, sorry! 402 00:15:13,830 --> 00:15:16,207 Not helping, didn't say that, 403 00:15:13,830 --> 00:15:16,207 nothing happened. 404 00:15:16,249 --> 00:15:18,000 I thought 405 00:15:16,249 --> 00:15:18,000 Shaggy was you, Fred. 406 00:15:18,042 --> 00:15:19,711 Yeah, and I thought 407 00:15:18,042 --> 00:15:19,711 I was you too, too. 408 00:15:19,753 --> 00:15:21,921 Like, it was so cool, 409 00:15:19,753 --> 00:15:21,921 having muscles 410 00:15:21,962 --> 00:15:26,551 and a jaw and a chin. 411 00:15:21,962 --> 00:15:26,551 Like, a real chin. 412 00:15:26,593 --> 00:15:28,010 It's still not working. 413 00:15:28,052 --> 00:15:30,513 What if their minds 414 00:15:28,052 --> 00:15:30,513 are permanently gone? 415 00:15:30,555 --> 00:15:31,681 How would we know? 416 00:15:31,723 --> 00:15:33,767 - Velma! 417 00:15:31,723 --> 00:15:33,767 - Dude, not cool. 418 00:15:33,808 --> 00:15:36,811 Fine, why don't we just fix it 419 00:15:33,808 --> 00:15:36,811 the old fashioned way? 420 00:15:38,062 --> 00:15:40,398 Wake up! 421 00:15:38,062 --> 00:15:40,398 You're dreaming. 422 00:15:42,066 --> 00:15:44,277 Whoa, hey, gang! 423 00:15:42,066 --> 00:15:44,277 What's up? 424 00:15:44,318 --> 00:15:46,487 Wow, you guys 425 00:15:44,318 --> 00:15:46,487 would not believe 426 00:15:46,529 --> 00:15:48,406 the crazy dream I had. 427 00:15:48,448 --> 00:15:49,407 Me too. 428 00:15:49,449 --> 00:15:50,909 Yuck! 429 00:15:51,785 --> 00:15:53,244 [sighs] 430 00:15:53,286 --> 00:15:55,622 Now that we're all back 431 00:15:53,286 --> 00:15:55,622 to a state of total denial 432 00:15:55,663 --> 00:15:57,957 can we please 433 00:15:55,663 --> 00:15:57,957 talk about the clues? 434 00:15:57,998 --> 00:15:59,667 Do any of you 435 00:15:57,998 --> 00:15:59,667 remember anything at all 436 00:15:59,709 --> 00:16:01,878 that will help us 437 00:15:59,709 --> 00:16:01,878 solve this crazy mystery? 438 00:16:01,920 --> 00:16:04,964 Not really, I put wood 439 00:16:01,920 --> 00:16:04,964 on the fire to heat the shower 440 00:16:05,005 --> 00:16:06,507 and then 441 00:16:05,005 --> 00:16:06,507 everything went haywire. 442 00:16:06,549 --> 00:16:07,717 Like, that's weird. 443 00:16:07,759 --> 00:16:09,260 I was putting wood 444 00:16:07,759 --> 00:16:09,260 on the fire in here 445 00:16:09,302 --> 00:16:10,845 a few minutes 446 00:16:09,302 --> 00:16:10,845 before you came in. 447 00:16:10,887 --> 00:16:14,140 And there was a fire burning 448 00:16:10,887 --> 00:16:14,140 in the kitchen earlier. 449 00:16:14,181 --> 00:16:17,268 Jinkies! I put wood 450 00:16:14,181 --> 00:16:17,268 on the fire in the library 451 00:16:17,310 --> 00:16:18,853 right before Mr. Peaches 452 00:16:17,310 --> 00:16:18,853 came to life 453 00:16:18,895 --> 00:16:20,647 and the ghost train 454 00:16:18,895 --> 00:16:20,647 came rolling through. 455 00:16:20,688 --> 00:16:23,190 Then that's where 456 00:16:20,688 --> 00:16:23,190 we'll start. 457 00:16:23,232 --> 00:16:25,276 [dramatic music] 458 00:16:29,071 --> 00:16:31,699 Just as I suspected. 459 00:16:31,741 --> 00:16:33,910 Gang, this isn't normal wood. 460 00:16:35,328 --> 00:16:36,871 It's called Terrorwood. 461 00:16:36,913 --> 00:16:39,457 A special tree that produces 462 00:16:36,913 --> 00:16:39,457 terror inducing daydreams 463 00:16:39,499 --> 00:16:41,835 and phantasms from it's smoke 464 00:16:39,499 --> 00:16:41,835 when burnt. 465 00:16:41,876 --> 00:16:43,461 Which we all experienced. 466 00:16:43,503 --> 00:16:46,297 Some of those hallucinations 467 00:16:43,503 --> 00:16:46,297 involved kissing the lips 468 00:16:46,339 --> 00:16:47,715 of an absolute angel. 469 00:16:47,757 --> 00:16:49,592 - Ha ha ha! 470 00:16:47,757 --> 00:16:49,592 - What? 471 00:16:49,634 --> 00:16:51,218 Shaggy, what are you 472 00:16:49,634 --> 00:16:51,218 talkin' about? 473 00:16:51,260 --> 00:16:53,763 Oh, sorry! Continue! 474 00:16:53,805 --> 00:16:55,556 Ancient shamans used 475 00:16:53,805 --> 00:16:55,556 Terrorwood smoke 476 00:16:55,598 --> 00:16:58,225 in their rituals thousands of 477 00:16:55,598 --> 00:16:58,225 years ago in the Amazon. 478 00:16:58,267 --> 00:17:00,812 But there's something else 479 00:16:58,267 --> 00:17:00,812 I want you to see. 480 00:17:00,854 --> 00:17:03,690 Oswald Burlington 481 00:17:00,854 --> 00:17:03,690 had a mystery solving gang 482 00:17:03,731 --> 00:17:05,608 just like Mystery Incorporated. 483 00:17:05,650 --> 00:17:06,943 'Although, he called his' 484 00:17:06,985 --> 00:17:09,195 "The Benevolent Lodge 485 00:17:06,985 --> 00:17:09,195 Of Mystery." 486 00:17:09,236 --> 00:17:12,907 Two guys, two girls, 487 00:17:09,236 --> 00:17:12,907 and an animal mascot. 488 00:17:12,949 --> 00:17:14,534 Hmm? 489 00:17:14,575 --> 00:17:16,035 [slithering] 490 00:17:16,076 --> 00:17:17,328 Someone's there. 491 00:17:17,370 --> 00:17:19,246 - Who was it, Scoob? 492 00:17:17,370 --> 00:17:19,246 - Don Fong? 493 00:17:19,288 --> 00:17:20,874 - Dean Fenk? 494 00:17:19,288 --> 00:17:20,874 - Dan Flunk? 495 00:17:20,915 --> 00:17:23,710 Dean Funk. 496 00:17:20,915 --> 00:17:23,710 I-I mean, Dan Fink. 497 00:17:23,751 --> 00:17:24,961 - Don Fong? 498 00:17:23,751 --> 00:17:24,961 - No. 499 00:17:25,003 --> 00:17:28,464 Fink Dan Dong Fink. 500 00:17:25,003 --> 00:17:28,464 Flunk Fluke. 501 00:17:28,506 --> 00:17:29,924 Don't worry, Scoob. 502 00:17:29,966 --> 00:17:31,885 The use of typical 503 00:17:29,966 --> 00:17:31,885 phonetics aside 504 00:17:31,926 --> 00:17:34,012 the villain could be 505 00:17:31,926 --> 00:17:34,012 any one of them 506 00:17:34,053 --> 00:17:37,431 but I think I know just 507 00:17:34,053 --> 00:17:37,431 how to smoke out the right one. 508 00:17:38,641 --> 00:17:39,642 [wind howling] 509 00:17:39,684 --> 00:17:40,894 [eerie music] 510 00:17:40,935 --> 00:17:43,062 Oh, gee, gang. 511 00:17:40,935 --> 00:17:43,062 we do love it here 512 00:17:43,103 --> 00:17:44,814 ever so much. 513 00:17:44,856 --> 00:17:45,982 [door opens] 514 00:17:48,026 --> 00:17:51,738 Yes, the Burlington Library 515 00:17:48,026 --> 00:17:51,738 is like our home away from home. 516 00:17:51,779 --> 00:17:54,699 Like, we should stay here 517 00:17:51,779 --> 00:17:54,699 forever! 518 00:17:54,741 --> 00:17:56,617 And ever, and ever. 519 00:17:56,659 --> 00:17:58,619 [music continues] 520 00:17:58,661 --> 00:18:01,748 Let's go unpack 521 00:17:58,661 --> 00:18:01,748 and move in for months 522 00:18:01,789 --> 00:18:04,042 and months, and months. 523 00:18:08,671 --> 00:18:11,257 [music continues] 524 00:18:19,057 --> 00:18:20,224 [lever creaks] 525 00:18:20,266 --> 00:18:22,435 [gears turning] 526 00:18:22,476 --> 00:18:24,144 [intense music] 527 00:18:27,398 --> 00:18:28,441 [clang] 528 00:18:33,821 --> 00:18:34,948 [alarm clock chimes] 529 00:18:36,156 --> 00:18:37,241 [siren wailing] 530 00:18:38,076 --> 00:18:39,410 [beeping] 531 00:18:39,452 --> 00:18:41,161 [thud] 532 00:18:41,203 --> 00:18:43,039 Well, other than 533 00:18:41,203 --> 00:18:43,039 the spangle tension wire 534 00:18:43,081 --> 00:18:46,084 being a little slow, I'd say 535 00:18:43,081 --> 00:18:46,084 that was one perfect trap. 536 00:18:46,125 --> 00:18:48,210 Now, let's see 537 00:18:46,125 --> 00:18:48,210 who's really behind 538 00:18:48,252 --> 00:18:50,004 all this Terrorwood smoke. 539 00:18:51,047 --> 00:18:53,967 (all) 540 00:18:51,047 --> 00:18:53,967 'Dan Flunk!' 541 00:18:54,008 --> 00:18:55,593 That doesn't make any sense. 542 00:18:55,635 --> 00:18:57,595 You seem 543 00:18:55,635 --> 00:18:57,595 like the nicest guy. 544 00:18:57,637 --> 00:18:59,597 Why, Dan? Why? 545 00:18:59,639 --> 00:19:02,725 It's this place, 546 00:18:59,639 --> 00:19:02,725 I can't take it. 547 00:19:02,767 --> 00:19:05,937 'I've been here 548 00:19:02,767 --> 00:19:05,937 since I was born.' 549 00:19:05,979 --> 00:19:08,898 My family has been caretakers 550 00:19:05,979 --> 00:19:08,898 of the Burlington mansion 551 00:19:08,940 --> 00:19:12,359 and then the Burlington library 552 00:19:08,940 --> 00:19:12,359 for generations. 553 00:19:12,401 --> 00:19:16,656 I was born here, been here 554 00:19:12,401 --> 00:19:16,656 everyday of my life. 555 00:19:16,697 --> 00:19:19,033 All alone up here 556 00:19:16,697 --> 00:19:19,033 in this mountain 557 00:19:19,075 --> 00:19:21,327 tending ' this darn library. 558 00:19:21,368 --> 00:19:22,954 But it always seemed 559 00:19:21,368 --> 00:19:22,954 to be snowing 560 00:19:22,996 --> 00:19:25,539 and I could never 561 00:19:22,996 --> 00:19:25,539 get warm, never! 562 00:19:25,581 --> 00:19:29,043 I hate the cold. 563 00:19:25,581 --> 00:19:29,043 I hate the snow! 564 00:19:29,085 --> 00:19:31,671 But the library 565 00:19:29,085 --> 00:19:31,671 could never be closed. 566 00:19:31,712 --> 00:19:34,799 I've never got a vacation, 567 00:19:31,712 --> 00:19:34,799 not one! 568 00:19:34,841 --> 00:19:36,509 I found out 569 00:19:34,841 --> 00:19:36,509 about the Terrorwood 570 00:19:36,550 --> 00:19:40,596 when I accidentally 571 00:19:36,550 --> 00:19:40,596 burned some. 572 00:19:40,638 --> 00:19:42,849 So I decided to use it 573 00:19:40,638 --> 00:19:42,849 to scare away anyone 574 00:19:42,890 --> 00:19:44,391 and everyone that came here. 575 00:19:44,433 --> 00:19:46,477 So eventually, 576 00:19:44,433 --> 00:19:46,477 no one would come anymore 577 00:19:46,519 --> 00:19:50,356 and I could close the place 578 00:19:46,519 --> 00:19:50,356 forever and go someplace warm! 579 00:19:52,942 --> 00:19:56,737 I would've done it too, 580 00:19:52,942 --> 00:19:56,737 been somewhere warm by now 581 00:19:56,779 --> 00:20:00,074 'if it wasn't for you 582 00:19:56,779 --> 00:20:00,074 meddling snow-bound brats.' 583 00:20:00,116 --> 00:20:02,201 [door opens] 584 00:20:02,242 --> 00:20:03,911 I don't mind 585 00:20:02,242 --> 00:20:03,911 going to prison 586 00:20:03,953 --> 00:20:05,287 Not one bit! 587 00:20:05,329 --> 00:20:07,373 At least I'll finally be 588 00:20:05,329 --> 00:20:07,373 someplace warm! 589 00:20:07,414 --> 00:20:09,709 [Dan laughing] 590 00:20:11,878 --> 00:20:14,421 You know, Don Fong 591 00:20:11,878 --> 00:20:14,421 was only trying to warn you. 592 00:20:14,463 --> 00:20:16,549 [indistinct muttering] 593 00:20:16,590 --> 00:20:18,217 Throwing meat 594 00:20:16,590 --> 00:20:18,217 is a sign of warning 595 00:20:18,258 --> 00:20:20,178 in his unspecified culture. 596 00:20:20,219 --> 00:20:22,972 'Luckily, I'm fluent 597 00:20:20,219 --> 00:20:22,972 in all unspecified languages' 598 00:20:23,014 --> 00:20:26,433 and I understood. 599 00:20:23,014 --> 00:20:26,433 And we fell in love. 600 00:20:26,475 --> 00:20:28,936 [indistinct muttering] 601 00:20:31,898 --> 00:20:34,441 And I love you too, honey. 602 00:20:34,483 --> 00:20:36,069 [indistinct muttering] 603 00:20:40,073 --> 00:20:42,867 Dean Fenk, what's going 604 00:20:40,073 --> 00:20:42,867 to happen to the library? 605 00:20:42,909 --> 00:20:44,952 Nothing, I'm not changing 606 00:20:42,909 --> 00:20:44,952 a thing. 607 00:20:44,994 --> 00:20:46,871 I love this library as is. 608 00:20:46,913 --> 00:20:49,498 It's my great honor 609 00:20:46,913 --> 00:20:49,498 to preserve it for posterity 610 00:20:49,540 --> 00:20:52,085 under the protection 611 00:20:49,540 --> 00:20:52,085 of Darrow University. 612 00:20:52,919 --> 00:20:54,045 [glass breaks] 613 00:20:54,712 --> 00:20:55,838 [thud] 614 00:20:58,507 --> 00:20:59,926 [instrumental music] 615 00:20:59,967 --> 00:21:01,969 That's odd, there's no one left 616 00:20:59,967 --> 00:21:01,969 inside 617 00:21:02,011 --> 00:21:03,137 that could have done that. 618 00:21:03,179 --> 00:21:04,638 Do you recognize it, 619 00:21:03,179 --> 00:21:04,638 Dean Fenk? 620 00:21:04,680 --> 00:21:06,306 Yes, I do. 621 00:21:06,348 --> 00:21:08,059 It's an ancient tome 622 00:21:06,348 --> 00:21:08,059 on alchemy 623 00:21:08,101 --> 00:21:10,978 by Bartemeo Magnus, 624 00:21:08,101 --> 00:21:10,978 alchemic magister 625 00:21:11,020 --> 00:21:13,856 to Holy Roman Emperor 626 00:21:11,020 --> 00:21:13,856 King Charles V. 627 00:21:13,898 --> 00:21:15,524 Wait a second, 628 00:21:13,898 --> 00:21:15,524 Bartemeo Magnus 629 00:21:15,566 --> 00:21:16,984 created the planospheric disc. 630 00:21:17,026 --> 00:21:19,528 (all) 631 00:21:17,026 --> 00:21:19,528 The planospheric disc? 632 00:21:19,570 --> 00:21:21,697 And if I'm not mistaken 633 00:21:21,739 --> 00:21:25,451 this book is a 500-year-old 634 00:21:21,739 --> 00:21:25,451 user's manual. 635 00:21:25,492 --> 00:21:28,037 [gasps] 636 00:21:29,538 --> 00:21:32,083 [intense music] 637 00:21:44,053 --> 00:21:49,349 The Darrow family, 638 00:21:44,053 --> 00:21:49,349 aka The Mystery Fellowship. 639 00:21:49,391 --> 00:21:51,227 It's all happened before, Velma. 640 00:21:51,269 --> 00:21:53,854 Now what you got to do 641 00:21:51,269 --> 00:21:53,854 is figure out why. 642 00:21:55,022 --> 00:21:57,191 [music continues] 643 00:22:04,115 --> 00:22:06,533 [theme music]