1
00:00:04,129 --> 00:00:06,799
(Scooby Doo)
2
00:00:04,129 --> 00:00:06,799
Previously on
3
00:00:04,129 --> 00:00:06,799
"Mystery Incorporated."
4
00:00:06,841 --> 00:00:09,092
(Daphne)
5
00:00:06,841 --> 00:00:09,092
'It's them,
6
00:00:06,841 --> 00:00:09,092
the kids who disappeared!'
7
00:00:09,134 --> 00:00:11,804
(Velma)
8
00:00:09,134 --> 00:00:11,804
'Crystal Cove High's
9
00:00:09,134 --> 00:00:11,804
Mystery Solver's Club'
10
00:00:11,846 --> 00:00:13,221
'"Mystery Incorporated".'
11
00:00:13,263 --> 00:00:15,975
Like, these kids
12
00:00:13,263 --> 00:00:15,975
were just like us.
13
00:00:16,016 --> 00:00:17,392
[gasping]
14
00:00:17,434 --> 00:00:19,603
(Daphne)
15
00:00:17,434 --> 00:00:19,603
'Darrow University library?'
16
00:00:19,645 --> 00:00:22,356
This looks like the entire
17
00:00:19,645 --> 00:00:22,356
history of Crystal Cove.
18
00:00:22,397 --> 00:00:24,942
(Velma)
19
00:00:22,397 --> 00:00:24,942
'The Darrow family,
20
00:00:22,397 --> 00:00:24,942
who disappeared along with
21
00:00:24,984 --> 00:00:27,569
'their mansion
22
00:00:24,984 --> 00:00:27,569
nearly 75 years ago'
23
00:00:27,611 --> 00:00:29,822
'without a trace.'
24
00:00:29,864 --> 00:00:31,156
"Don't give up.
25
00:00:31,198 --> 00:00:33,367
This has all happened before."
26
00:00:37,705 --> 00:00:40,248
[intense music]
27
00:00:40,833 --> 00:00:43,919
[panting]
28
00:00:51,468 --> 00:00:54,179
[thunder rumbling]
29
00:01:00,936 --> 00:01:02,688
[tires screech]
30
00:01:07,150 --> 00:01:10,946
Well, here we are, family,
31
00:01:07,150 --> 00:01:10,946
the Burlington library.
32
00:01:10,988 --> 00:01:13,782
Aw, this is gonna be
33
00:01:10,988 --> 00:01:13,782
the greatest vacation ever.
34
00:01:13,824 --> 00:01:15,868
Where have I heard that before?
35
00:01:15,910 --> 00:01:17,494
[door creaks open]
36
00:01:17,536 --> 00:01:18,954
I mean, how exciting is it
37
00:01:18,996 --> 00:01:20,831
we're spending
38
00:01:18,996 --> 00:01:20,831
our entire winter vacation
39
00:01:20,873 --> 00:01:23,709
at some old dead,
40
00:01:20,873 --> 00:01:23,709
rich guy's library, huh?
41
00:01:23,751 --> 00:01:25,627
Learning is awesome.
42
00:01:25,669 --> 00:01:27,462
Learning is lame.
43
00:01:27,504 --> 00:01:29,590
[eerie music]
44
00:01:33,260 --> 00:01:34,678
Hi, there.
45
00:01:33,260 --> 00:01:34,678
Hope you don't mind.
46
00:01:34,720 --> 00:01:36,680
We just kind of
47
00:01:34,720 --> 00:01:36,680
let ourselves in.
48
00:01:39,850 --> 00:01:41,435
[gasps]
49
00:01:48,400 --> 00:01:50,277
[roaring]
50
00:01:50,318 --> 00:01:51,445
[screaming]
51
00:01:51,486 --> 00:01:54,990
Learning isn't lame,
52
00:01:51,486 --> 00:01:54,990
it's evil!
53
00:01:55,032 --> 00:01:58,118
[screaming]
54
00:02:00,328 --> 00:02:01,956
[car engine revving]
55
00:02:01,997 --> 00:02:04,083
[dog barking]
56
00:02:04,124 --> 00:02:05,500
[grunts]
57
00:02:09,004 --> 00:02:12,091
[music continues]
58
00:02:15,218 --> 00:02:17,345
[van engine revving]
59
00:02:17,387 --> 00:02:20,474
[theme music]
60
00:02:43,622 --> 00:02:46,291
(Scooby Doo)
61
00:02:43,622 --> 00:02:46,291
'Scooby-Dooby-Doo!'
62
00:02:50,087 --> 00:02:53,132
[wind whistling]
63
00:02:56,301 --> 00:02:58,512
(Fred)
64
00:02:56,301 --> 00:02:58,512
'After everything
65
00:02:56,301 --> 00:02:58,512
we've been through lately, gang'
66
00:02:58,553 --> 00:03:00,764
this little ski vacation
67
00:02:58,553 --> 00:03:00,764
is just the thing.
68
00:03:00,806 --> 00:03:03,100
Like, Scoob and I aren't as
69
00:03:00,806 --> 00:03:03,100
crazy about hitting the slopes
70
00:03:03,142 --> 00:03:04,726
as we are about
71
00:03:03,142 --> 00:03:04,726
hitting the massive
72
00:03:04,768 --> 00:03:06,394
all you can eat fondue bar!
73
00:03:06,436 --> 00:03:09,023
Fonduy-Dooby-Doo!
74
00:03:09,064 --> 00:03:11,150
[laughing]
75
00:03:12,526 --> 00:03:14,987
Take the left fork.
76
00:03:12,526 --> 00:03:14,987
The right is a dead end.
77
00:03:15,029 --> 00:03:18,115
rumble rumble rumble
78
00:03:19,074 --> 00:03:20,283
[tires screeching]
79
00:03:20,325 --> 00:03:22,201
[all screaming]
80
00:03:25,288 --> 00:03:28,167
[winds whistling]
81
00:03:28,207 --> 00:03:31,336
I don't know, Velm, that left
82
00:03:28,207 --> 00:03:31,336
folk seems pretty dead too.
83
00:03:32,921 --> 00:03:36,050
The old mystery machine is
84
00:03:32,921 --> 00:03:36,050
a little banged up down there.
85
00:03:36,091 --> 00:03:37,384
We'll need to make some repairs.
86
00:03:37,425 --> 00:03:39,386
What's that?
87
00:03:39,427 --> 00:03:42,514
(Daphne)
88
00:03:39,427 --> 00:03:42,514
'That terrifying mansion
89
00:03:39,427 --> 00:03:42,514
looks warm and inviting.'
90
00:03:42,556 --> 00:03:44,599
[intense music]
91
00:03:47,519 --> 00:03:49,563
(Velma)
92
00:03:47,519 --> 00:03:49,563
'Does anybody else think
93
00:03:47,519 --> 00:03:49,563
it's strange to find'
94
00:03:49,604 --> 00:03:51,815
a huge mansion up here
95
00:03:49,604 --> 00:03:51,815
in the middle of nowhere?
96
00:03:51,857 --> 00:03:54,359
- At least the lights are on.
97
00:03:51,857 --> 00:03:54,359
- Good enough for me.
98
00:04:01,033 --> 00:04:03,744
I'm freezing my paws off.
99
00:04:03,785 --> 00:04:06,246
[doorbell rings]
100
00:04:08,123 --> 00:04:09,624
Well, hello, there.
101
00:04:09,666 --> 00:04:12,836
You young folks, come on in
102
00:04:09,666 --> 00:04:12,836
out of that cold.
103
00:04:16,631 --> 00:04:18,926
Welcome to
104
00:04:16,631 --> 00:04:18,926
the Burlington library.
105
00:04:18,967 --> 00:04:21,220
We're always open
106
00:04:18,967 --> 00:04:21,220
to receive guests.
107
00:04:21,261 --> 00:04:22,721
Glad y'all found us.
108
00:04:22,763 --> 00:04:24,765
(Fred)
109
00:04:22,763 --> 00:04:24,765
'We're glad
110
00:04:22,763 --> 00:04:24,765
we found you too, sir.'
111
00:04:24,806 --> 00:04:26,641
Our van sure
112
00:04:24,806 --> 00:04:26,641
could use some repairs.
113
00:04:26,683 --> 00:04:28,560
We were wondering
114
00:04:26,683 --> 00:04:28,560
if we could spend the night.
115
00:04:28,602 --> 00:04:32,231
You could stay here
116
00:04:28,602 --> 00:04:32,231
for the rest of your lives.
117
00:04:35,650 --> 00:04:37,027
Why couldn't we break down
118
00:04:37,069 --> 00:04:38,779
where the dude
119
00:04:37,069 --> 00:04:38,779
who runs the joint didn't act
120
00:04:38,820 --> 00:04:40,655
like he wanted
121
00:04:38,820 --> 00:04:40,655
to eat our livers?
122
00:04:40,697 --> 00:04:43,242
Shaggy, we're guests, remember?
123
00:04:43,283 --> 00:04:45,660
Guests? We're what's for dinner!
124
00:04:45,702 --> 00:04:46,661
[gasps]
125
00:04:46,703 --> 00:04:48,038
Name's Dan Fluunk.
126
00:04:48,080 --> 00:04:50,999
I'm the caretaker up here
127
00:04:48,080 --> 00:04:50,999
all year 'round.
128
00:04:51,041 --> 00:04:52,375
Plenty of room right now.
129
00:04:52,417 --> 00:04:53,543
Only myself
130
00:04:53,585 --> 00:04:55,129
a kind of creepy older lady
131
00:04:55,170 --> 00:04:56,797
that's been staying
132
00:04:55,170 --> 00:04:56,797
with us a while
133
00:04:56,838 --> 00:05:00,550
and the cook from
134
00:04:56,838 --> 00:05:00,550
an unspecified culture, Don Fong
135
00:05:00,592 --> 00:05:02,510
Stay out of the way of Don Fong.
136
00:05:02,552 --> 00:05:05,597
He's a bit, um, angry.
137
00:05:05,639 --> 00:05:07,515
[indistinct muttering]
138
00:05:07,557 --> 00:05:09,476
You see what I mean?
139
00:05:11,561 --> 00:05:15,023
'The man himself,
140
00:05:11,561 --> 00:05:15,023
Oswald P. Burlington.'
141
00:05:15,065 --> 00:05:18,068
'Baron of the rails,
142
00:05:15,065 --> 00:05:18,068
king of steel.'
143
00:05:18,110 --> 00:05:19,360
Lord of steam.
144
00:05:19,402 --> 00:05:21,822
Back in the 1880s,
145
00:05:19,402 --> 00:05:21,822
he decreed that
146
00:05:21,863 --> 00:05:23,907
his library should stay
147
00:05:21,863 --> 00:05:23,907
open for visitors
148
00:05:23,949 --> 00:05:25,700
anytime day or night
149
00:05:25,742 --> 00:05:27,911
forever and ever.
150
00:05:27,953 --> 00:05:30,164
If for any reason,
151
00:05:27,953 --> 00:05:30,164
the library was to close
152
00:05:30,205 --> 00:05:33,750
it and all its contents
153
00:05:30,205 --> 00:05:33,750
would go to Darrow University.
154
00:05:35,252 --> 00:05:37,462
'These artifacts are priceless.'
155
00:05:37,504 --> 00:05:38,588
My family and I have been
156
00:05:38,630 --> 00:05:41,466
taking care of them for years.
157
00:05:41,508 --> 00:05:44,343
(Velma)
158
00:05:41,508 --> 00:05:44,343
'Who are these
159
00:05:41,508 --> 00:05:44,343
portraits of, Mr. Fluunk?'
160
00:05:44,385 --> 00:05:47,181
(Dan)
161
00:05:44,385 --> 00:05:47,181
'That's a curious
162
00:05:44,385 --> 00:05:47,181
question, young lady.'
163
00:05:47,222 --> 00:05:49,224
'Mr. Burlington
164
00:05:47,222 --> 00:05:49,224
had a fascination'
165
00:05:49,266 --> 00:05:52,519
'with groups of
166
00:05:49,266 --> 00:05:52,519
four people and an animal.'
167
00:05:52,560 --> 00:05:54,980
'I have no idea why.'
168
00:05:55,022 --> 00:05:57,316
'It was some sort of mystery'
169
00:05:57,356 --> 00:05:59,985
'he was trying to solve.'
170
00:06:00,027 --> 00:06:03,697
'Now, over here's something
171
00:06:00,027 --> 00:06:03,697
really interesting.'
172
00:06:03,738 --> 00:06:07,534
'A statue of
173
00:06:03,738 --> 00:06:07,534
Mr. Burlington's pet orangutan.
174
00:06:07,575 --> 00:06:09,077
'Mr. Peaches.'
175
00:06:09,119 --> 00:06:11,579
'Oh, they went
176
00:06:09,119 --> 00:06:11,579
everywhere together.'
177
00:06:11,621 --> 00:06:13,332
Adventure after adventure.
178
00:06:13,372 --> 00:06:16,043
He loved his monkey.
179
00:06:17,878 --> 00:06:21,006
So, after that long trip
180
00:06:21,048 --> 00:06:22,716
is anybody hungry?
181
00:06:22,757 --> 00:06:25,219
Like, man,
182
00:06:22,757 --> 00:06:25,219
this place is massive!
183
00:06:25,260 --> 00:06:27,721
Nothing horrible in here.
184
00:06:27,762 --> 00:06:29,639
Now, you two young men
185
00:06:27,762 --> 00:06:29,639
get yourselves
186
00:06:29,681 --> 00:06:31,892
anything you wanna eat
187
00:06:29,681 --> 00:06:31,892
while I get you and your friends
188
00:06:31,933 --> 00:06:34,602
settled in some rooms upstairs.
189
00:06:37,480 --> 00:06:41,068
Like, maybe that dude isn't
190
00:06:37,480 --> 00:06:41,068
an evil liver-eater after all.
191
00:06:41,109 --> 00:06:44,279
[chuckling]
192
00:06:41,109 --> 00:06:44,279
So, where should we start,
193
00:06:41,109 --> 00:06:44,279
buddy ol' pal?
194
00:06:44,321 --> 00:06:45,364
sniff sniff
195
00:06:45,404 --> 00:06:47,699
Oh, over there.
196
00:06:50,369 --> 00:06:53,830
Like, let's see if we can get
197
00:06:50,369 --> 00:06:53,830
in on some of that action.
198
00:06:53,872 --> 00:06:55,082
- Mmm.
199
00:06:53,872 --> 00:06:55,082
- Ahem.
200
00:06:55,123 --> 00:06:57,792
(Shaggy)
201
00:06:55,123 --> 00:06:57,792
'Um, excuse us.'
202
00:06:57,834 --> 00:07:00,921
[roaring]
203
00:07:02,756 --> 00:07:05,842
[screaming]
204
00:07:10,055 --> 00:07:12,391
[screeching]
205
00:07:13,558 --> 00:07:15,894
[screaming]
206
00:07:20,690 --> 00:07:22,776
[grunting]
207
00:07:22,817 --> 00:07:24,194
We heard screaming!
208
00:07:24,236 --> 00:07:25,486
What's wrong, you guys?
209
00:07:25,528 --> 00:07:28,615
Don Fong, horrible monster!
210
00:07:28,656 --> 00:07:30,909
[intense music]
211
00:07:32,911 --> 00:07:34,537
Like, wha..
212
00:07:34,579 --> 00:07:38,333
'No way.
213
00:07:34,579 --> 00:07:38,333
We totally trashed this place.'
214
00:07:38,375 --> 00:07:40,794
What's going on?
215
00:07:46,174 --> 00:07:49,136
A strange phantasm of
216
00:07:46,174 --> 00:07:49,136
the cook trashed the kitchen?
217
00:07:49,177 --> 00:07:50,262
Really?
218
00:07:50,304 --> 00:07:52,097
- It's true!
219
00:07:50,304 --> 00:07:52,097
- Yeah!
220
00:07:52,139 --> 00:07:55,016
He had big eyes
221
00:07:52,139 --> 00:07:55,016
and sharp teeth and..
222
00:07:55,058 --> 00:07:56,810
[growling]
223
00:07:56,851 --> 00:07:58,937
(Dan)
224
00:07:56,851 --> 00:07:58,937
'I just came down
225
00:07:56,851 --> 00:07:58,937
from Don's room.'
226
00:07:58,979 --> 00:08:00,981
He told me he's been asleep
227
00:07:58,979 --> 00:08:00,981
up there all night.
228
00:08:01,022 --> 00:08:02,690
Then, he threw a ham at me.
229
00:08:02,732 --> 00:08:05,693
Don may be a hostile foreigner
230
00:08:02,732 --> 00:08:05,693
from an unspecified culture
231
00:08:05,735 --> 00:08:07,195
but he's no liar.
232
00:08:07,237 --> 00:08:09,864
Look, dude.
233
00:08:07,237 --> 00:08:09,864
We are telling the truth.
234
00:08:09,906 --> 00:08:12,200
We never lie
235
00:08:09,906 --> 00:08:12,200
when it comes to food
236
00:08:12,242 --> 00:08:14,202
even if it's being
237
00:08:12,242 --> 00:08:14,202
thrown at us.
238
00:08:14,244 --> 00:08:16,204
It's late and we're all tired.
239
00:08:16,246 --> 00:08:18,332
I don't know about you guys
240
00:08:16,246 --> 00:08:18,332
but I sure could use
241
00:08:18,373 --> 00:08:20,292
a hot shower and a soft bed.
242
00:08:20,334 --> 00:08:21,709
Are you guys crazy?
243
00:08:21,751 --> 00:08:24,171
Who could sleep
244
00:08:21,751 --> 00:08:24,171
in a house full of books?
245
00:08:26,089 --> 00:08:27,299
Never mind.
246
00:08:27,341 --> 00:08:29,426
If you need me,
247
00:08:27,341 --> 00:08:29,426
I'll be in the library.
248
00:08:30,593 --> 00:08:31,886
You go on upstairs, Daph.
249
00:08:31,928 --> 00:08:33,554
I wanna see if I can
250
00:08:31,928 --> 00:08:33,554
get the Mystery Machine
251
00:08:33,596 --> 00:08:34,848
up and running again.
252
00:08:34,889 --> 00:08:36,850
Scoob, I could use
253
00:08:34,889 --> 00:08:36,850
your nose to sniff out
254
00:08:36,891 --> 00:08:39,269
any leaks in the fuel line.
255
00:08:39,311 --> 00:08:41,355
[wind whistling]
256
00:08:42,981 --> 00:08:45,525
[eerie music]
257
00:08:50,738 --> 00:08:53,200
crackle crackle
258
00:08:57,412 --> 00:09:00,499
[music continues]
259
00:09:25,940 --> 00:09:28,151
Hello? Is someone there?
260
00:09:33,198 --> 00:09:35,575
As soon as this library
261
00:09:33,198 --> 00:09:35,575
is under my control
262
00:09:35,616 --> 00:09:37,160
all of that will change.
263
00:09:37,202 --> 00:09:38,412
Dean Fenk?
264
00:09:38,453 --> 00:09:40,121
What is she doing here?
265
00:09:40,163 --> 00:09:41,706
Have all the paperwork ready.
266
00:09:41,748 --> 00:09:44,376
I don't want any mistakes.
267
00:09:48,838 --> 00:09:51,299
She must be
268
00:09:48,838 --> 00:09:51,299
the older creepy lady
269
00:09:51,341 --> 00:09:53,760
Dan Fluunk was talking about.
270
00:09:55,095 --> 00:09:57,138
screech
271
00:10:07,357 --> 00:10:09,484
[screams]
272
00:10:09,526 --> 00:10:11,778
[gasps]
273
00:10:11,819 --> 00:10:14,906
[screeching]
274
00:10:16,366 --> 00:10:18,368
thud
275
00:10:18,410 --> 00:10:21,371
[screeching]
276
00:10:21,413 --> 00:10:23,582
[screaming]
277
00:10:32,715 --> 00:10:34,801
[panting]
278
00:10:36,886 --> 00:10:39,347
Like, what's wrong, Daph?
279
00:10:36,886 --> 00:10:39,347
Are you okay?
280
00:10:39,389 --> 00:10:41,516
Oh, Freddy, I'm so scared.
281
00:10:41,558 --> 00:10:43,684
Don't be afraid, Daphne.
282
00:10:41,558 --> 00:10:43,684
I've got you.
283
00:10:43,726 --> 00:10:46,980
Fred, I-I really missed you.
284
00:10:47,021 --> 00:10:49,608
Missed you holding me.
285
00:10:49,649 --> 00:10:51,526
Missed us.
286
00:10:51,568 --> 00:10:53,403
Me too.
287
00:10:53,445 --> 00:10:56,490
- Mmm.
288
00:10:53,445 --> 00:10:56,490
- Mmm.
289
00:10:56,531 --> 00:10:59,618
[instrumental music]
290
00:11:03,288 --> 00:11:06,333
All sniffed out underneath.
291
00:11:06,374 --> 00:11:09,127
Here too, Scoob.
292
00:11:06,374 --> 00:11:09,127
She's as good as new.
293
00:11:09,169 --> 00:11:10,795
Couldn't have done it
294
00:11:09,169 --> 00:11:10,795
without you.
295
00:11:10,837 --> 00:11:11,963
[door opens]
296
00:11:12,005 --> 00:11:13,590
[wind howling]
297
00:11:13,632 --> 00:11:15,049
[Scooby shivering]
298
00:11:15,091 --> 00:11:16,884
It's cold.
299
00:11:16,926 --> 00:11:18,803
Even with
300
00:11:16,926 --> 00:11:18,803
the mystery machine fixed
301
00:11:18,845 --> 00:11:20,972
we still have to wait
302
00:11:18,845 --> 00:11:20,972
for the storm to blow over
303
00:11:21,014 --> 00:11:22,807
before we go anywhere.
304
00:11:23,808 --> 00:11:25,560
[dramatic music]
305
00:11:25,602 --> 00:11:28,271
[indistinct muttering]
306
00:11:30,440 --> 00:11:32,317
I wish he'd quit doing that
307
00:11:32,359 --> 00:11:35,736
it's a waste of good food.
308
00:11:35,778 --> 00:11:37,405
Hmm.
309
00:11:41,326 --> 00:11:42,827
Shaggy.
310
00:11:42,869 --> 00:11:44,245
Shaggy?
311
00:11:44,287 --> 00:11:46,331
Don't worry, Scoob,
312
00:11:44,287 --> 00:11:46,331
he probably just fell asleep.
313
00:11:46,373 --> 00:11:48,249
But Shaggy never
314
00:11:46,373 --> 00:11:48,249
falls asleep
315
00:11:48,291 --> 00:11:51,085
before I read him
316
00:11:48,291 --> 00:11:51,085
his bedtime story.
317
00:11:51,127 --> 00:11:53,630
Come on, Scoob,
318
00:11:51,127 --> 00:11:53,630
you can sleep in my room.
319
00:11:55,549 --> 00:11:57,342
[Scooby whimpering]
320
00:11:59,219 --> 00:12:01,262
[grunting]
321
00:12:01,304 --> 00:12:04,474
Like, Daphne,
322
00:12:01,304 --> 00:12:04,474
you're so...perfect.
323
00:12:04,516 --> 00:12:06,518
So...beautiful.
324
00:12:06,560 --> 00:12:09,229
Oh, Freddy.
325
00:12:09,270 --> 00:12:11,064
[moaning]
326
00:12:14,442 --> 00:12:15,818
[wind howling]
327
00:12:15,860 --> 00:12:17,778
[eerie music]
328
00:12:19,364 --> 00:12:21,700
[footsteps]
329
00:12:29,082 --> 00:12:30,667
[Scooby whimpering]
330
00:12:31,876 --> 00:12:33,628
Shaggy?
331
00:12:33,670 --> 00:12:35,338
Shaggy?
332
00:12:40,719 --> 00:12:42,178
(Shaggy)
333
00:12:40,719 --> 00:12:42,178
'Scooby.'
334
00:12:42,220 --> 00:12:43,971
'Scooby Doo.'
335
00:12:44,013 --> 00:12:45,599
Shaggy!
336
00:12:45,640 --> 00:12:46,600
[door creaking]
337
00:12:46,641 --> 00:12:48,809
[eerie music]
338
00:12:52,146 --> 00:12:53,356
Huh?
339
00:12:56,901 --> 00:12:58,403
[Scooby sighs]
340
00:13:03,241 --> 00:13:05,285
[Scooby gasps]
341
00:13:05,326 --> 00:13:06,453
[roars]
342
00:13:06,494 --> 00:13:08,079
[Scooby whimpering]
343
00:13:09,706 --> 00:13:10,707
[monster snarling]
344
00:13:10,749 --> 00:13:12,375
[roaring]
345
00:13:12,417 --> 00:13:14,085
[gasping]
346
00:13:15,545 --> 00:13:17,088
Huh?
347
00:13:17,130 --> 00:13:18,131
Ah.
348
00:13:18,172 --> 00:13:20,133
[whimpering]
349
00:13:21,676 --> 00:13:24,178
[snoring]
350
00:13:31,519 --> 00:13:32,853
[gasps]
351
00:13:32,895 --> 00:13:34,105
[coughs]
352
00:13:34,147 --> 00:13:35,774
[shivering]
353
00:13:38,526 --> 00:13:39,653
[coughing]
354
00:13:39,694 --> 00:13:41,195
[grunting]
355
00:13:42,405 --> 00:13:43,906
[eerie music]
356
00:13:44,823 --> 00:13:46,993
[grunting]
357
00:13:47,034 --> 00:13:47,994
[growls]
358
00:13:48,035 --> 00:13:49,120
[screams]
359
00:13:49,162 --> 00:13:50,204
[roaring]
360
00:13:50,246 --> 00:13:51,706
[screaming]
361
00:13:51,748 --> 00:13:53,124
Oh, Jinkies!
362
00:13:51,748 --> 00:13:53,124
Oh, Jinkies!
363
00:13:53,166 --> 00:13:54,751
Oh, Jinkies!
364
00:13:54,793 --> 00:13:57,253
[gasping]
365
00:13:57,295 --> 00:13:59,088
[snarling]
366
00:13:59,130 --> 00:14:00,340
[train whistle blows]
367
00:14:00,381 --> 00:14:01,882
Huh?
368
00:14:03,301 --> 00:14:05,512
[train chugging]
369
00:14:05,553 --> 00:14:08,431
[instrumental music]
370
00:14:08,473 --> 00:14:10,933
[grunting]
371
00:14:08,473 --> 00:14:10,933
Mr. P-P-Peaches!
372
00:14:14,270 --> 00:14:16,147
[train wheels rattling]
373
00:14:23,237 --> 00:14:25,365
[screams]
374
00:14:25,406 --> 00:14:27,116
Help! Help!
375
00:14:25,406 --> 00:14:27,116
Daphne, Fred
376
00:14:27,158 --> 00:14:29,619
Scooby, Shaggy, help!
377
00:14:29,661 --> 00:14:31,579
Velma,
378
00:14:29,661 --> 00:14:31,579
are you okay?
379
00:14:31,621 --> 00:14:33,122
G-g-ghost train!
380
00:14:33,164 --> 00:14:34,415
Mr. Peaches.. G-go-go..
381
00:14:34,457 --> 00:14:36,042
[hooting]
382
00:14:36,083 --> 00:14:37,502
Burlington, Burlington!
383
00:14:37,544 --> 00:14:41,088
Shaggy! Where's my Shaggy?
384
00:14:41,130 --> 00:14:42,590
[smash]
385
00:14:43,550 --> 00:14:45,468
[gasps]
386
00:14:45,510 --> 00:14:48,513
It's...it's...horrible!
387
00:14:48,555 --> 00:14:50,431
[dramatic music]
388
00:14:52,933 --> 00:14:54,894
Yikes!
389
00:14:54,935 --> 00:14:57,856
- Mm-mm? Huh?
390
00:14:54,935 --> 00:14:57,856
- Huh?
391
00:14:57,938 --> 00:14:59,357
Huh?
392
00:14:59,399 --> 00:15:01,442
Huh?
393
00:15:01,484 --> 00:15:04,571
Fred? Freddy, please snap out
394
00:15:01,484 --> 00:15:04,571
of it.
395
00:15:04,612 --> 00:15:06,113
I swear nothing happened.
396
00:15:06,155 --> 00:15:08,115
Like, nothing happened!
397
00:15:08,157 --> 00:15:09,868
Except for
398
00:15:08,157 --> 00:15:09,868
the most amazing kiss
399
00:15:09,909 --> 00:15:11,035
of my entire life!
400
00:15:11,077 --> 00:15:12,203
[Shaggy laughing]
401
00:15:12,245 --> 00:15:13,788
Oh, sorry!
402
00:15:13,830 --> 00:15:16,207
Not helping, didn't say that,
403
00:15:13,830 --> 00:15:16,207
nothing happened.
404
00:15:16,249 --> 00:15:18,000
I thought
405
00:15:16,249 --> 00:15:18,000
Shaggy was you, Fred.
406
00:15:18,042 --> 00:15:19,711
Yeah, and I thought
407
00:15:18,042 --> 00:15:19,711
I was you too, too.
408
00:15:19,753 --> 00:15:21,921
Like, it was so cool,
409
00:15:19,753 --> 00:15:21,921
having muscles
410
00:15:21,962 --> 00:15:26,551
and a jaw and a chin.
411
00:15:21,962 --> 00:15:26,551
Like, a real chin.
412
00:15:26,593 --> 00:15:28,010
It's still not working.
413
00:15:28,052 --> 00:15:30,513
What if their minds
414
00:15:28,052 --> 00:15:30,513
are permanently gone?
415
00:15:30,555 --> 00:15:31,681
How would we know?
416
00:15:31,723 --> 00:15:33,767
- Velma!
417
00:15:31,723 --> 00:15:33,767
- Dude, not cool.
418
00:15:33,808 --> 00:15:36,811
Fine, why don't we just fix it
419
00:15:33,808 --> 00:15:36,811
the old fashioned way?
420
00:15:38,062 --> 00:15:40,398
Wake up!
421
00:15:38,062 --> 00:15:40,398
You're dreaming.
422
00:15:42,066 --> 00:15:44,277
Whoa, hey, gang!
423
00:15:42,066 --> 00:15:44,277
What's up?
424
00:15:44,318 --> 00:15:46,487
Wow, you guys
425
00:15:44,318 --> 00:15:46,487
would not believe
426
00:15:46,529 --> 00:15:48,406
the crazy dream I had.
427
00:15:48,448 --> 00:15:49,407
Me too.
428
00:15:49,449 --> 00:15:50,909
Yuck!
429
00:15:51,785 --> 00:15:53,244
[sighs]
430
00:15:53,286 --> 00:15:55,622
Now that we're all back
431
00:15:53,286 --> 00:15:55,622
to a state of total denial
432
00:15:55,663 --> 00:15:57,957
can we please
433
00:15:55,663 --> 00:15:57,957
talk about the clues?
434
00:15:57,998 --> 00:15:59,667
Do any of you
435
00:15:57,998 --> 00:15:59,667
remember anything at all
436
00:15:59,709 --> 00:16:01,878
that will help us
437
00:15:59,709 --> 00:16:01,878
solve this crazy mystery?
438
00:16:01,920 --> 00:16:04,964
Not really, I put wood
439
00:16:01,920 --> 00:16:04,964
on the fire to heat the shower
440
00:16:05,005 --> 00:16:06,507
and then
441
00:16:05,005 --> 00:16:06,507
everything went haywire.
442
00:16:06,549 --> 00:16:07,717
Like, that's weird.
443
00:16:07,759 --> 00:16:09,260
I was putting wood
444
00:16:07,759 --> 00:16:09,260
on the fire in here
445
00:16:09,302 --> 00:16:10,845
a few minutes
446
00:16:09,302 --> 00:16:10,845
before you came in.
447
00:16:10,887 --> 00:16:14,140
And there was a fire burning
448
00:16:10,887 --> 00:16:14,140
in the kitchen earlier.
449
00:16:14,181 --> 00:16:17,268
Jinkies! I put wood
450
00:16:14,181 --> 00:16:17,268
on the fire in the library
451
00:16:17,310 --> 00:16:18,853
right before Mr. Peaches
452
00:16:17,310 --> 00:16:18,853
came to life
453
00:16:18,895 --> 00:16:20,647
and the ghost train
454
00:16:18,895 --> 00:16:20,647
came rolling through.
455
00:16:20,688 --> 00:16:23,190
Then that's where
456
00:16:20,688 --> 00:16:23,190
we'll start.
457
00:16:23,232 --> 00:16:25,276
[dramatic music]
458
00:16:29,071 --> 00:16:31,699
Just as I suspected.
459
00:16:31,741 --> 00:16:33,910
Gang, this isn't normal wood.
460
00:16:35,328 --> 00:16:36,871
It's called Terrorwood.
461
00:16:36,913 --> 00:16:39,457
A special tree that produces
462
00:16:36,913 --> 00:16:39,457
terror inducing daydreams
463
00:16:39,499 --> 00:16:41,835
and phantasms from it's smoke
464
00:16:39,499 --> 00:16:41,835
when burnt.
465
00:16:41,876 --> 00:16:43,461
Which we all experienced.
466
00:16:43,503 --> 00:16:46,297
Some of those hallucinations
467
00:16:43,503 --> 00:16:46,297
involved kissing the lips
468
00:16:46,339 --> 00:16:47,715
of an absolute angel.
469
00:16:47,757 --> 00:16:49,592
- Ha ha ha!
470
00:16:47,757 --> 00:16:49,592
- What?
471
00:16:49,634 --> 00:16:51,218
Shaggy, what are you
472
00:16:49,634 --> 00:16:51,218
talkin' about?
473
00:16:51,260 --> 00:16:53,763
Oh, sorry! Continue!
474
00:16:53,805 --> 00:16:55,556
Ancient shamans used
475
00:16:53,805 --> 00:16:55,556
Terrorwood smoke
476
00:16:55,598 --> 00:16:58,225
in their rituals thousands of
477
00:16:55,598 --> 00:16:58,225
years ago in the Amazon.
478
00:16:58,267 --> 00:17:00,812
But there's something else
479
00:16:58,267 --> 00:17:00,812
I want you to see.
480
00:17:00,854 --> 00:17:03,690
Oswald Burlington
481
00:17:00,854 --> 00:17:03,690
had a mystery solving gang
482
00:17:03,731 --> 00:17:05,608
just like Mystery Incorporated.
483
00:17:05,650 --> 00:17:06,943
'Although, he called his'
484
00:17:06,985 --> 00:17:09,195
"The Benevolent Lodge
485
00:17:06,985 --> 00:17:09,195
Of Mystery."
486
00:17:09,236 --> 00:17:12,907
Two guys, two girls,
487
00:17:09,236 --> 00:17:12,907
and an animal mascot.
488
00:17:12,949 --> 00:17:14,534
Hmm?
489
00:17:14,575 --> 00:17:16,035
[slithering]
490
00:17:16,076 --> 00:17:17,328
Someone's there.
491
00:17:17,370 --> 00:17:19,246
- Who was it, Scoob?
492
00:17:17,370 --> 00:17:19,246
- Don Fong?
493
00:17:19,288 --> 00:17:20,874
- Dean Fenk?
494
00:17:19,288 --> 00:17:20,874
- Dan Flunk?
495
00:17:20,915 --> 00:17:23,710
Dean Funk.
496
00:17:20,915 --> 00:17:23,710
I-I mean, Dan Fink.
497
00:17:23,751 --> 00:17:24,961
- Don Fong?
498
00:17:23,751 --> 00:17:24,961
- No.
499
00:17:25,003 --> 00:17:28,464
Fink Dan Dong Fink.
500
00:17:25,003 --> 00:17:28,464
Flunk Fluke.
501
00:17:28,506 --> 00:17:29,924
Don't worry, Scoob.
502
00:17:29,966 --> 00:17:31,885
The use of typical
503
00:17:29,966 --> 00:17:31,885
phonetics aside
504
00:17:31,926 --> 00:17:34,012
the villain could be
505
00:17:31,926 --> 00:17:34,012
any one of them
506
00:17:34,053 --> 00:17:37,431
but I think I know just
507
00:17:34,053 --> 00:17:37,431
how to smoke out the right one.
508
00:17:38,641 --> 00:17:39,642
[wind howling]
509
00:17:39,684 --> 00:17:40,894
[eerie music]
510
00:17:40,935 --> 00:17:43,062
Oh, gee, gang.
511
00:17:40,935 --> 00:17:43,062
we do love it here
512
00:17:43,103 --> 00:17:44,814
ever so much.
513
00:17:44,856 --> 00:17:45,982
[door opens]
514
00:17:48,026 --> 00:17:51,738
Yes, the Burlington Library
515
00:17:48,026 --> 00:17:51,738
is like our home away from home.
516
00:17:51,779 --> 00:17:54,699
Like, we should stay here
517
00:17:51,779 --> 00:17:54,699
forever!
518
00:17:54,741 --> 00:17:56,617
And ever, and ever.
519
00:17:56,659 --> 00:17:58,619
[music continues]
520
00:17:58,661 --> 00:18:01,748
Let's go unpack
521
00:17:58,661 --> 00:18:01,748
and move in for months
522
00:18:01,789 --> 00:18:04,042
and months, and months.
523
00:18:08,671 --> 00:18:11,257
[music continues]
524
00:18:19,057 --> 00:18:20,224
[lever creaks]
525
00:18:20,266 --> 00:18:22,435
[gears turning]
526
00:18:22,476 --> 00:18:24,144
[intense music]
527
00:18:27,398 --> 00:18:28,441
[clang]
528
00:18:33,821 --> 00:18:34,948
[alarm clock chimes]
529
00:18:36,156 --> 00:18:37,241
[siren wailing]
530
00:18:38,076 --> 00:18:39,410
[beeping]
531
00:18:39,452 --> 00:18:41,161
[thud]
532
00:18:41,203 --> 00:18:43,039
Well, other than
533
00:18:41,203 --> 00:18:43,039
the spangle tension wire
534
00:18:43,081 --> 00:18:46,084
being a little slow, I'd say
535
00:18:43,081 --> 00:18:46,084
that was one perfect trap.
536
00:18:46,125 --> 00:18:48,210
Now, let's see
537
00:18:46,125 --> 00:18:48,210
who's really behind
538
00:18:48,252 --> 00:18:50,004
all this Terrorwood smoke.
539
00:18:51,047 --> 00:18:53,967
(all)
540
00:18:51,047 --> 00:18:53,967
'Dan Flunk!'
541
00:18:54,008 --> 00:18:55,593
That doesn't make any sense.
542
00:18:55,635 --> 00:18:57,595
You seem
543
00:18:55,635 --> 00:18:57,595
like the nicest guy.
544
00:18:57,637 --> 00:18:59,597
Why, Dan? Why?
545
00:18:59,639 --> 00:19:02,725
It's this place,
546
00:18:59,639 --> 00:19:02,725
I can't take it.
547
00:19:02,767 --> 00:19:05,937
'I've been here
548
00:19:02,767 --> 00:19:05,937
since I was born.'
549
00:19:05,979 --> 00:19:08,898
My family has been caretakers
550
00:19:05,979 --> 00:19:08,898
of the Burlington mansion
551
00:19:08,940 --> 00:19:12,359
and then the Burlington library
552
00:19:08,940 --> 00:19:12,359
for generations.
553
00:19:12,401 --> 00:19:16,656
I was born here, been here
554
00:19:12,401 --> 00:19:16,656
everyday of my life.
555
00:19:16,697 --> 00:19:19,033
All alone up here
556
00:19:16,697 --> 00:19:19,033
in this mountain
557
00:19:19,075 --> 00:19:21,327
tending ' this darn library.
558
00:19:21,368 --> 00:19:22,954
But it always seemed
559
00:19:21,368 --> 00:19:22,954
to be snowing
560
00:19:22,996 --> 00:19:25,539
and I could never
561
00:19:22,996 --> 00:19:25,539
get warm, never!
562
00:19:25,581 --> 00:19:29,043
I hate the cold.
563
00:19:25,581 --> 00:19:29,043
I hate the snow!
564
00:19:29,085 --> 00:19:31,671
But the library
565
00:19:29,085 --> 00:19:31,671
could never be closed.
566
00:19:31,712 --> 00:19:34,799
I've never got a vacation,
567
00:19:31,712 --> 00:19:34,799
not one!
568
00:19:34,841 --> 00:19:36,509
I found out
569
00:19:34,841 --> 00:19:36,509
about the Terrorwood
570
00:19:36,550 --> 00:19:40,596
when I accidentally
571
00:19:36,550 --> 00:19:40,596
burned some.
572
00:19:40,638 --> 00:19:42,849
So I decided to use it
573
00:19:40,638 --> 00:19:42,849
to scare away anyone
574
00:19:42,890 --> 00:19:44,391
and everyone that came here.
575
00:19:44,433 --> 00:19:46,477
So eventually,
576
00:19:44,433 --> 00:19:46,477
no one would come anymore
577
00:19:46,519 --> 00:19:50,356
and I could close the place
578
00:19:46,519 --> 00:19:50,356
forever and go someplace warm!
579
00:19:52,942 --> 00:19:56,737
I would've done it too,
580
00:19:52,942 --> 00:19:56,737
been somewhere warm by now
581
00:19:56,779 --> 00:20:00,074
'if it wasn't for you
582
00:19:56,779 --> 00:20:00,074
meddling snow-bound brats.'
583
00:20:00,116 --> 00:20:02,201
[door opens]
584
00:20:02,242 --> 00:20:03,911
I don't mind
585
00:20:02,242 --> 00:20:03,911
going to prison
586
00:20:03,953 --> 00:20:05,287
Not one bit!
587
00:20:05,329 --> 00:20:07,373
At least I'll finally be
588
00:20:05,329 --> 00:20:07,373
someplace warm!
589
00:20:07,414 --> 00:20:09,709
[Dan laughing]
590
00:20:11,878 --> 00:20:14,421
You know, Don Fong
591
00:20:11,878 --> 00:20:14,421
was only trying to warn you.
592
00:20:14,463 --> 00:20:16,549
[indistinct muttering]
593
00:20:16,590 --> 00:20:18,217
Throwing meat
594
00:20:16,590 --> 00:20:18,217
is a sign of warning
595
00:20:18,258 --> 00:20:20,178
in his unspecified culture.
596
00:20:20,219 --> 00:20:22,972
'Luckily, I'm fluent
597
00:20:20,219 --> 00:20:22,972
in all unspecified languages'
598
00:20:23,014 --> 00:20:26,433
and I understood.
599
00:20:23,014 --> 00:20:26,433
And we fell in love.
600
00:20:26,475 --> 00:20:28,936
[indistinct muttering]
601
00:20:31,898 --> 00:20:34,441
And I love you too, honey.
602
00:20:34,483 --> 00:20:36,069
[indistinct muttering]
603
00:20:40,073 --> 00:20:42,867
Dean Fenk, what's going
604
00:20:40,073 --> 00:20:42,867
to happen to the library?
605
00:20:42,909 --> 00:20:44,952
Nothing, I'm not changing
606
00:20:42,909 --> 00:20:44,952
a thing.
607
00:20:44,994 --> 00:20:46,871
I love this library as is.
608
00:20:46,913 --> 00:20:49,498
It's my great honor
609
00:20:46,913 --> 00:20:49,498
to preserve it for posterity
610
00:20:49,540 --> 00:20:52,085
under the protection
611
00:20:49,540 --> 00:20:52,085
of Darrow University.
612
00:20:52,919 --> 00:20:54,045
[glass breaks]
613
00:20:54,712 --> 00:20:55,838
[thud]
614
00:20:58,507 --> 00:20:59,926
[instrumental music]
615
00:20:59,967 --> 00:21:01,969
That's odd, there's no one left
616
00:20:59,967 --> 00:21:01,969
inside
617
00:21:02,011 --> 00:21:03,137
that could have done that.
618
00:21:03,179 --> 00:21:04,638
Do you recognize it,
619
00:21:03,179 --> 00:21:04,638
Dean Fenk?
620
00:21:04,680 --> 00:21:06,306
Yes, I do.
621
00:21:06,348 --> 00:21:08,059
It's an ancient tome
622
00:21:06,348 --> 00:21:08,059
on alchemy
623
00:21:08,101 --> 00:21:10,978
by Bartemeo Magnus,
624
00:21:08,101 --> 00:21:10,978
alchemic magister
625
00:21:11,020 --> 00:21:13,856
to Holy Roman Emperor
626
00:21:11,020 --> 00:21:13,856
King Charles V.
627
00:21:13,898 --> 00:21:15,524
Wait a second,
628
00:21:13,898 --> 00:21:15,524
Bartemeo Magnus
629
00:21:15,566 --> 00:21:16,984
created the planospheric disc.
630
00:21:17,026 --> 00:21:19,528
(all)
631
00:21:17,026 --> 00:21:19,528
The planospheric disc?
632
00:21:19,570 --> 00:21:21,697
And if I'm not mistaken
633
00:21:21,739 --> 00:21:25,451
this book is a 500-year-old
634
00:21:21,739 --> 00:21:25,451
user's manual.
635
00:21:25,492 --> 00:21:28,037
[gasps]
636
00:21:29,538 --> 00:21:32,083
[intense music]
637
00:21:44,053 --> 00:21:49,349
The Darrow family,
638
00:21:44,053 --> 00:21:49,349
aka The Mystery Fellowship.
639
00:21:49,391 --> 00:21:51,227
It's all happened before, Velma.
640
00:21:51,269 --> 00:21:53,854
Now what you got to do
641
00:21:51,269 --> 00:21:53,854
is figure out why.
642
00:21:55,022 --> 00:21:57,191
[music continues]
643
00:22:04,115 --> 00:22:06,533
[theme music]