1
00:00:03,838 --> 00:00:06,131
(male narrator)
2
00:00:03,838 --> 00:00:06,131
Previously on
3
00:00:03,838 --> 00:00:06,131
"Mystery Incorporated.."
4
00:00:06,173 --> 00:00:07,675
My real name
5
00:00:06,173 --> 00:00:07,675
isn't Angel Dynamite.
6
00:00:07,716 --> 00:00:09,092
It's Cassidy Williams.
7
00:00:09,134 --> 00:00:11,052
You've been lying to us
8
00:00:09,134 --> 00:00:11,052
from the beginning.
9
00:00:11,094 --> 00:00:13,263
Why should we listen to anything
10
00:00:11,094 --> 00:00:13,263
you have to say to us now?
11
00:00:13,305 --> 00:00:16,266
Oh, Baylor, you're everything
12
00:00:13,305 --> 00:00:16,266
I never knew I wanted.
13
00:00:16,308 --> 00:00:18,059
For the first time,
14
00:00:16,308 --> 00:00:18,059
I found someone
15
00:00:18,101 --> 00:00:20,521
who cares about me
16
00:00:18,101 --> 00:00:20,521
more than their traps.
17
00:00:20,562 --> 00:00:22,063
We're a team, remember?
18
00:00:22,105 --> 00:00:24,441
We're not a team,
19
00:00:22,105 --> 00:00:24,441
not without Daphne.
20
00:00:24,483 --> 00:00:27,486
We need a new Daphne,
21
00:00:24,483 --> 00:00:27,486
and I have just the girl.
22
00:00:27,528 --> 00:00:28,821
(together)
23
00:00:27,528 --> 00:00:28,821
Hot Dog Water?
24
00:00:30,238 --> 00:00:33,367
The higher carbon content
25
00:00:30,238 --> 00:00:33,367
reduces weldability
26
00:00:33,408 --> 00:00:36,370
but makes up for it
27
00:00:33,408 --> 00:00:36,370
in the amazing tensile strength.
28
00:00:36,411 --> 00:00:38,205
Uh, um, Fred, if I may
29
00:00:38,246 --> 00:00:39,665
I have about, oh, let's see
30
00:00:39,707 --> 00:00:41,792
42 pages on traps
31
00:00:39,707 --> 00:00:41,792
here in my notes
32
00:00:41,834 --> 00:00:43,961
and that's just
33
00:00:41,834 --> 00:00:43,961
from this session.
34
00:00:44,003 --> 00:00:46,547
Let's do a little
35
00:00:44,003 --> 00:00:46,547
word disassociation therapy.
36
00:00:46,588 --> 00:00:48,757
I'm going to say a word,
37
00:00:46,588 --> 00:00:48,757
you tell me its opposite.
38
00:00:48,799 --> 00:00:50,634
- Ready? Traps.
39
00:00:48,799 --> 00:00:50,634
- Daphne.
40
00:00:50,676 --> 00:00:52,386
- Traps, traps.
41
00:00:50,676 --> 00:00:52,386
- Daphne, Daphne.
42
00:00:52,427 --> 00:00:55,681
- Traps, traps, traps.
43
00:00:52,427 --> 00:00:55,681
- Daphne, Daphne, Daphne!
44
00:00:55,723 --> 00:00:57,349
Daphne!
45
00:00:57,391 --> 00:00:58,893
I'm sensing
46
00:00:57,391 --> 00:00:58,893
you want to talk about Daphne.
47
00:00:58,934 --> 00:01:01,562
I want her back, doc,
48
00:00:58,934 --> 00:01:01,562
but she hates me.
49
00:01:01,603 --> 00:01:03,605
I guess I can't blame her
50
00:01:01,603 --> 00:01:03,605
for hating me.
51
00:01:03,647 --> 00:01:06,274
I was never attentive
52
00:01:03,647 --> 00:01:06,274
or romantic enough
53
00:01:06,316 --> 00:01:07,651
whatever that means.
54
00:01:07,693 --> 00:01:09,611
beep beep beep
55
00:01:09,653 --> 00:01:12,948
Oh, look at that.
56
00:01:09,653 --> 00:01:12,948
Session's over. Pity.
57
00:01:12,990 --> 00:01:14,491
What do I do about Daphne?
58
00:01:14,533 --> 00:01:15,993
Sorry, Fred,
59
00:01:14,533 --> 00:01:15,993
but your healthcare plan
60
00:01:16,035 --> 00:01:18,245
does not allow me
61
00:01:16,035 --> 00:01:18,245
to speak after the buzzer.
62
00:01:19,371 --> 00:01:21,248
Huh. Ha?
63
00:01:21,289 --> 00:01:23,584
[laughing]
64
00:01:23,625 --> 00:01:25,335
[gasps]
65
00:01:25,377 --> 00:01:27,755
Uh! Oh! What are you?
66
00:01:27,796 --> 00:01:31,592
Dr. Henklefust, I'm so sad.
67
00:01:31,633 --> 00:01:32,885
Can you help me?
68
00:01:32,927 --> 00:01:36,263
I'd like to try
69
00:01:32,927 --> 00:01:36,263
a little aggression therapy.
70
00:01:36,304 --> 00:01:38,974
And it goes like this.
71
00:01:39,016 --> 00:01:42,101
[groaning]
72
00:01:43,186 --> 00:01:46,273
[laughing]
73
00:01:47,649 --> 00:01:50,151
I have to prove myself to Daphne
74
00:01:50,193 --> 00:01:51,904
and I know exactly how!
75
00:01:53,321 --> 00:01:55,532
Doc, I think I've had
76
00:01:53,321 --> 00:01:55,532
a breakthrough!
77
00:01:58,660 --> 00:02:00,412
'Dr. Henklefust?'
78
00:02:03,624 --> 00:02:06,710
[theme music]
79
00:02:31,944 --> 00:02:34,362
(Scooby)
80
00:02:31,944 --> 00:02:34,362
Scooby-dooby-doo!
81
00:02:35,114 --> 00:02:38,199
[crickets creaking]
82
00:02:39,118 --> 00:02:42,203
[instrumental music]
83
00:02:44,289 --> 00:02:45,624
click
84
00:02:54,800 --> 00:02:57,845
[water sloshing]
85
00:02:58,804 --> 00:03:01,306
[groaning]
86
00:03:01,348 --> 00:03:04,392
[gasps]
87
00:03:14,235 --> 00:03:15,863
- Fred?
88
00:03:14,235 --> 00:03:15,863
- Surprised?
89
00:03:15,904 --> 00:03:17,948
What are you doing?
90
00:03:20,450 --> 00:03:21,869
I did this for you!
91
00:03:21,910 --> 00:03:23,704
It's what
92
00:03:21,910 --> 00:03:23,704
you've always wanted, right?
93
00:03:23,745 --> 00:03:25,497
Romantic, huh?
94
00:03:25,539 --> 00:03:28,917
Fred Jones, you..
95
00:03:25,539 --> 00:03:28,917
It's too late for this.
96
00:03:28,959 --> 00:03:31,753
I'm with a man now,
97
00:03:28,959 --> 00:03:31,753
Baylor Hotner.
98
00:03:31,795 --> 00:03:33,964
He and I, we're serious.
99
00:03:34,006 --> 00:03:36,383
I, I moved on
100
00:03:36,424 --> 00:03:37,885
and so should you.
101
00:03:38,802 --> 00:03:40,554
But wa..
102
00:03:40,595 --> 00:03:41,889
[sighs]
103
00:03:46,018 --> 00:03:48,311
[papers rustling]
104
00:03:49,646 --> 00:03:51,439
Like, do you think
105
00:03:49,646 --> 00:03:51,439
this one works, Scoob?
106
00:03:51,481 --> 00:03:55,276
Yes! No, not really.
107
00:03:55,318 --> 00:03:57,154
I hate not having hair.
108
00:03:57,196 --> 00:03:59,948
Ugh, grow, grow!
109
00:03:59,990 --> 00:04:01,408
Hmph!
110
00:04:01,449 --> 00:04:03,660
Poor Shaggy.
111
00:04:03,702 --> 00:04:06,205
That's a good boy.
112
00:04:06,246 --> 00:04:09,541
Fred, look.
113
00:04:06,246 --> 00:04:09,541
Isn't this your therapist?
114
00:04:09,583 --> 00:04:10,959
Fred?
115
00:04:11,001 --> 00:04:13,420
Frederick, pay attention.
116
00:04:13,461 --> 00:04:14,629
Huh? What?
117
00:04:14,671 --> 00:04:17,216
Isn't Dr. Henklefust
118
00:04:14,671 --> 00:04:17,216
your therapist?
119
00:04:17,257 --> 00:04:20,468
What? No.
120
00:04:17,257 --> 00:04:20,468
I don't see a therapist.
121
00:04:20,510 --> 00:04:23,555
Why would you say that? Are you
122
00:04:20,510 --> 00:04:23,555
saying I should see a therapist?
123
00:04:23,597 --> 00:04:25,140
Because I don't have
124
00:04:23,597 --> 00:04:25,140
any problems.
125
00:04:25,182 --> 00:04:26,975
I am completely problem-free.
126
00:04:27,017 --> 00:04:30,187
Well, that therapist you're not
127
00:04:27,017 --> 00:04:30,187
seeing, he's gone missing.
128
00:04:30,229 --> 00:04:32,606
What? Oh, yeah.
129
00:04:32,647 --> 00:04:35,275
I think so, gone missing
130
00:04:35,316 --> 00:04:36,443
just like Daphne.
131
00:04:36,484 --> 00:04:37,903
Like, we'll be back soon.
132
00:04:37,945 --> 00:04:41,281
We're gonna go get
133
00:04:37,945 --> 00:04:41,281
some real fake hair.
134
00:04:41,322 --> 00:04:44,576
Doesn't anyone care
135
00:04:41,322 --> 00:04:44,576
about mystery solving anymore?
136
00:04:44,618 --> 00:04:47,162
I care. You still got me.
137
00:04:51,750 --> 00:04:54,711
All of it. Cut if all off.
138
00:04:54,753 --> 00:04:56,546
Don't give me that look,
139
00:04:54,753 --> 00:04:56,546
Gorgeous G.
140
00:04:56,588 --> 00:04:59,382
I mean it. It's so gone.
141
00:04:59,424 --> 00:05:02,385
But, baby doll, you can't
142
00:04:59,424 --> 00:05:02,385
cut it off. It's beautiful!
143
00:05:02,427 --> 00:05:04,512
No, I'm beautiful.
144
00:05:04,554 --> 00:05:06,556
Hair is just hair.
145
00:05:06,598 --> 00:05:09,184
Watch who you're talking to,
146
00:05:06,598 --> 00:05:09,184
girl. I'm a hairdresser.
147
00:05:09,226 --> 00:05:12,938
Amen to that, Gorgeous G.,
148
00:05:09,226 --> 00:05:12,938
best in Crystal Cove.
149
00:05:12,980 --> 00:05:14,273
Now, please.
150
00:05:15,274 --> 00:05:18,359
[whirring]
151
00:05:21,822 --> 00:05:24,407
[whirring]
152
00:05:25,909 --> 00:05:27,035
Nice.
153
00:05:27,077 --> 00:05:29,246
Like my mama always said
154
00:05:29,288 --> 00:05:31,999
"Hotness is as hotness does."
155
00:05:32,040 --> 00:05:34,126
Well, then,
156
00:05:32,040 --> 00:05:34,126
go check out all that hotness
157
00:05:34,168 --> 00:05:35,502
in the bathroom mirror.
158
00:05:35,543 --> 00:05:37,212
It's three-sided.
159
00:05:51,685 --> 00:05:53,478
[gasps]
160
00:05:53,520 --> 00:05:56,148
They're coming back for Fred.
161
00:05:56,190 --> 00:05:59,442
Why? Why come back now?
162
00:06:01,695 --> 00:06:03,113
I don't know
163
00:06:03,155 --> 00:06:04,823
but it would be the perfect time
164
00:06:04,865 --> 00:06:09,577
to get close
165
00:06:04,865 --> 00:06:09,577
to the kids again, Angel.
166
00:06:09,619 --> 00:06:13,414
I'm not Angel Dynamite, Ricky,
167
00:06:09,619 --> 00:06:13,414
I'm Cassidy Williams.
168
00:06:13,456 --> 00:06:17,127
And I won't do it.
169
00:06:13,456 --> 00:06:17,127
I won't hurt those kids again.
170
00:06:17,169 --> 00:06:18,753
They're good kids..
171
00:06:19,754 --> 00:06:21,548
...better than we were.
172
00:06:21,589 --> 00:06:24,259
Ah, yes, the naive Cassidy
173
00:06:24,301 --> 00:06:26,178
I once fell in love with.
174
00:06:26,220 --> 00:06:29,306
You willing
175
00:06:26,220 --> 00:06:29,306
to bet the lives of everyone
176
00:06:29,348 --> 00:06:31,766
in Crystal Cove on that?
177
00:06:34,186 --> 00:06:37,272
Oh, what is taking that girl
178
00:06:34,186 --> 00:06:37,272
so long?
179
00:06:37,314 --> 00:06:39,733
She loves herself just
180
00:06:37,314 --> 00:06:39,733
a little too much if you ask me.
181
00:06:39,774 --> 00:06:41,735
screech
182
00:06:41,776 --> 00:06:43,195
[screaming]
183
00:06:43,237 --> 00:06:44,738
screech
184
00:06:44,779 --> 00:06:46,573
thud
185
00:06:46,614 --> 00:06:49,659
What was that? Gorgeous G?
186
00:06:49,701 --> 00:06:51,953
[grunts]
187
00:06:49,701 --> 00:06:51,953
Gorgeous G!
188
00:06:51,995 --> 00:06:53,247
Ah! Oh, no!
189
00:06:53,288 --> 00:06:56,166
I simply
190
00:06:53,288 --> 00:06:56,166
can't do a thing with my hair!
191
00:06:56,208 --> 00:06:58,835
[sobbing]
192
00:06:56,208 --> 00:06:58,835
I am so sad..
193
00:06:58,877 --> 00:07:01,338
Please, make me beautiful
194
00:07:01,380 --> 00:07:04,007
like a flower.
195
00:07:04,049 --> 00:07:06,676
Please..
196
00:07:06,718 --> 00:07:09,137
And they have red hair
197
00:07:06,718 --> 00:07:09,137
and brown hair
198
00:07:09,179 --> 00:07:11,223
and black hair
199
00:07:09,179 --> 00:07:11,223
and yellow hair and--
200
00:07:11,265 --> 00:07:12,933
I just want shaggy hair.
201
00:07:12,974 --> 00:07:15,643
I'm sure
202
00:07:12,974 --> 00:07:15,643
they have shaggy hair, Shaggy.
203
00:07:15,685 --> 00:07:17,520
Shaggy hair for sale.
204
00:07:17,562 --> 00:07:19,314
vroom
205
00:07:19,356 --> 00:07:20,357
[laughs]
206
00:07:20,399 --> 00:07:23,735
- Like, zoinks.
207
00:07:20,399 --> 00:07:23,735
- Crybaby Clown?
208
00:07:23,777 --> 00:07:26,571
[panting]
209
00:07:26,613 --> 00:07:29,657
[Crybaby Clown laughing]
210
00:07:33,161 --> 00:07:34,996
[cameras clicking]
211
00:07:35,038 --> 00:07:36,915
(Shaggy)
212
00:07:35,038 --> 00:07:36,915
Like, what's with
213
00:07:35,038 --> 00:07:36,915
all the paparazzi?
214
00:07:36,957 --> 00:07:39,667
It's the city's
215
00:07:36,957 --> 00:07:39,667
new publicist, J.R. Kipple.
216
00:07:39,709 --> 00:07:41,586
Mayor Nettles hired him
217
00:07:39,709 --> 00:07:41,586
a few weeks ago.
218
00:07:41,628 --> 00:07:43,755
Get pictures
219
00:07:41,628 --> 00:07:43,755
of all the destruction.
220
00:07:43,797 --> 00:07:46,758
See if you can get
221
00:07:43,797 --> 00:07:46,758
this teddy bear in the picture.
222
00:07:46,800 --> 00:07:49,261
It'll add a little something,
223
00:07:46,800 --> 00:07:49,261
something to the news story.
224
00:07:49,303 --> 00:07:51,305
Make it go viral.
225
00:07:51,346 --> 00:07:54,015
Mr. Kipple, I'm not so sure
226
00:07:51,346 --> 00:07:54,015
this is a good idea.
227
00:07:54,057 --> 00:07:56,435
- I don't want to cause a panic.
228
00:07:54,057 --> 00:07:56,435
- You crazy?
229
00:07:56,476 --> 00:07:57,936
Panic is great publicity
230
00:07:57,978 --> 00:08:00,314
a feeding frenzy, a fear fest.
231
00:08:00,355 --> 00:08:01,982
That's why the news exist.
232
00:08:02,023 --> 00:08:04,109
With these abductions
233
00:08:02,023 --> 00:08:04,109
by the Crybaby Clown
234
00:08:04,151 --> 00:08:05,986
we'll put Crystal Cove
235
00:08:04,151 --> 00:08:05,986
back on the map
236
00:08:06,027 --> 00:08:08,113
as a great scary place
237
00:08:06,027 --> 00:08:08,113
to vacation.
238
00:08:08,155 --> 00:08:10,365
I don't like my citizens
239
00:08:08,155 --> 00:08:10,365
being abducted
240
00:08:10,407 --> 00:08:12,075
by evil, clown-man babies.
241
00:08:12,117 --> 00:08:14,202
I want this mystery solved.
242
00:08:15,996 --> 00:08:19,082
click click click
243
00:08:22,461 --> 00:08:25,546
click click click
244
00:08:28,300 --> 00:08:30,010
Looking good, pal.
245
00:08:30,051 --> 00:08:32,553
Scooby-dooby-doo!
246
00:08:32,595 --> 00:08:34,348
[laughs]
247
00:08:34,389 --> 00:08:36,808
(Velma)
248
00:08:34,389 --> 00:08:36,808
'Check this out.'
249
00:08:36,850 --> 00:08:38,768
I think we just found
250
00:08:36,850 --> 00:08:38,768
our first clue.
251
00:08:38,810 --> 00:08:40,728
Um, looks like
252
00:08:38,810 --> 00:08:40,728
some kind of cathode.
253
00:08:40,770 --> 00:08:42,814
Or part of a transponder chip.
254
00:08:42,856 --> 00:08:43,815
Hi, gang.
255
00:08:43,857 --> 00:08:45,566
[all gasping]
256
00:08:50,447 --> 00:08:52,240
Awkward.
257
00:08:52,282 --> 00:08:53,783
Look, I just wanna say
258
00:08:53,825 --> 00:08:56,328
I know you're mad at me
259
00:08:53,825 --> 00:08:56,328
and I don't blame you
260
00:08:56,370 --> 00:08:58,246
but if I can help in--
261
00:08:58,288 --> 00:09:01,291
No way, Angel Cassidy
262
00:08:58,288 --> 00:09:01,291
Dynamite Williams
263
00:09:01,333 --> 00:09:03,126
wh-wh-whatever your name is.
264
00:09:03,168 --> 00:09:05,712
There's an old saying
265
00:09:03,168 --> 00:09:05,712
in Crystal Cove.
266
00:09:05,753 --> 00:09:09,299
"Fool me once, shame on..
267
00:09:09,341 --> 00:09:11,134
...shame on you?"
268
00:09:11,176 --> 00:09:12,427
Uh..
269
00:09:12,469 --> 00:09:14,388
A fooled man
270
00:09:12,469 --> 00:09:14,388
can't get fooled again!
271
00:09:14,429 --> 00:09:17,140
Yeah. Fool me..
272
00:09:17,182 --> 00:09:18,766
...what he said.
273
00:09:18,808 --> 00:09:19,934
Alright.
274
00:09:19,976 --> 00:09:22,479
I, um, I understand.
275
00:09:22,521 --> 00:09:23,980
Y'all be safe.
276
00:09:25,315 --> 00:09:27,401
Don't tell me what to do!
277
00:09:28,693 --> 00:09:31,779
[instrumental music]
278
00:09:32,864 --> 00:09:34,157
[gasps]
279
00:09:36,284 --> 00:09:37,911
Daphne, this one really sells
280
00:09:37,952 --> 00:09:40,163
the whole quaint, small-town,
281
00:09:37,952 --> 00:09:40,163
innocent girl.
282
00:09:40,205 --> 00:09:41,248
They're going to love you.
283
00:09:41,289 --> 00:09:43,208
Do you really think so, Baylor?
284
00:09:43,250 --> 00:09:45,793
Babe, you're going to be a hit.
285
00:09:45,835 --> 00:09:47,003
I don't think that works at all.
286
00:09:47,045 --> 00:09:49,005
It's stupid!
287
00:09:49,047 --> 00:09:51,550
Now, try this on, Daphne.
288
00:09:51,591 --> 00:09:53,801
Or how about this one?
289
00:09:53,843 --> 00:09:55,929
- You need a really big apron.
290
00:09:53,843 --> 00:09:55,929
- Fred..
291
00:09:55,970 --> 00:09:57,722
You know
292
00:09:55,970 --> 00:09:57,722
what a messy eater you are.
293
00:09:57,764 --> 00:09:58,973
You can use this like a bib
294
00:09:59,015 --> 00:10:00,767
and a,
295
00:09:59,015 --> 00:10:00,767
and dribble all over yourself
296
00:10:00,808 --> 00:10:03,061
like you normally do
297
00:10:00,808 --> 00:10:03,061
and nobody will know!
298
00:10:03,103 --> 00:10:06,231
[laughs]
299
00:10:03,103 --> 00:10:06,231
It's, well, great.
300
00:10:06,273 --> 00:10:08,191
Well, if you're looking
301
00:10:06,273 --> 00:10:08,191
for something new, Daph
302
00:10:08,233 --> 00:10:09,734
try this.
303
00:10:13,113 --> 00:10:15,865
It comes in periwinkle,
304
00:10:13,113 --> 00:10:15,865
lavender, orchid, heliotrope
305
00:10:15,907 --> 00:10:19,202
mulberry, magenta,
306
00:10:15,907 --> 00:10:19,202
violet and indigo.
307
00:10:19,244 --> 00:10:21,121
Yeah, I think
308
00:10:19,244 --> 00:10:21,121
we should get 'em all.
309
00:10:21,162 --> 00:10:24,499
Oh, Baylor, you know exactly
310
00:10:21,162 --> 00:10:24,499
what a girl wants.
311
00:10:28,295 --> 00:10:30,880
vroom
312
00:10:32,257 --> 00:10:34,217
Norville, I really appreciate
313
00:10:32,257 --> 00:10:34,217
you driving me
314
00:10:34,259 --> 00:10:35,676
to the plastic surgeon's
315
00:10:34,259 --> 00:10:35,676
office.
316
00:10:35,718 --> 00:10:37,678
I didn't wanna come alone,
317
00:10:35,718 --> 00:10:37,678
but I want you to know
318
00:10:37,720 --> 00:10:39,389
I'm only picking up a pamphlet.
319
00:10:39,431 --> 00:10:41,558
Just because all your friends
320
00:10:39,431 --> 00:10:41,558
are doing it
321
00:10:41,600 --> 00:10:44,519
doesn't mean you have to,
322
00:10:41,600 --> 00:10:44,519
Mrs. Rogers.
323
00:10:44,561 --> 00:10:46,938
Uh, what did the dog say?
324
00:10:46,980 --> 00:10:49,566
Like, um, he said
325
00:10:46,980 --> 00:10:49,566
you're perfect and beautiful
326
00:10:49,608 --> 00:10:50,900
just the way you are, mom.
327
00:10:50,942 --> 00:10:54,362
Oh, how naive.
328
00:10:50,942 --> 00:10:54,362
I mean, how sweet.
329
00:10:57,532 --> 00:10:59,493
[gasping]
330
00:10:59,534 --> 00:11:01,661
(Shaggy)
331
00:10:59,534 --> 00:11:01,661
'Like, man,
332
00:10:59,534 --> 00:11:01,661
someone really did a number'
333
00:11:01,702 --> 00:11:03,663
'on this plastic surgeon's
334
00:11:01,702 --> 00:11:03,663
office.'
335
00:11:03,704 --> 00:11:06,207
(Scooby)
336
00:11:03,704 --> 00:11:06,207
'What a waste
337
00:11:03,704 --> 00:11:06,207
of perfectly good ice cream.'
338
00:11:06,249 --> 00:11:08,627
[sobbing]
339
00:11:06,249 --> 00:11:08,627
He took him!
340
00:11:08,668 --> 00:11:11,045
He took the doctor!
341
00:11:11,087 --> 00:11:13,507
- Who did?
342
00:11:11,087 --> 00:11:13,507
- Clown!
343
00:11:13,548 --> 00:11:15,883
Evil, clown baby-man.
344
00:11:16,510 --> 00:11:18,094
- Yikes!
345
00:11:16,510 --> 00:11:18,094
- Ooh!
346
00:11:18,136 --> 00:11:20,555
Yike.
347
00:11:20,597 --> 00:11:23,308
Norville, you're not very brave
348
00:11:20,597 --> 00:11:23,308
for a general.
349
00:11:23,350 --> 00:11:26,727
Like, mom,
350
00:11:23,350 --> 00:11:26,727
I'm undercover, remember?
351
00:11:29,439 --> 00:11:30,731
Hot Dog Water and I analyzed
352
00:11:30,773 --> 00:11:32,817
the chip we found.
353
00:11:30,773 --> 00:11:32,817
It's a transmitter.
354
00:11:32,859 --> 00:11:36,655
So we rigged this transistor
355
00:11:32,859 --> 00:11:36,655
radio to pick up the signal.
356
00:11:40,283 --> 00:11:42,243
beep beep
357
00:11:43,578 --> 00:11:46,122
Which should lead us
358
00:11:43,578 --> 00:11:46,122
right to Crybaby Clown!
359
00:11:46,164 --> 00:11:48,416
I can net him and give him
360
00:11:46,164 --> 00:11:48,416
to Daphne as a present
361
00:11:48,458 --> 00:11:50,043
to show her how much I care!
362
00:11:50,084 --> 00:11:53,547
Come on, gang,
363
00:11:50,084 --> 00:11:53,547
let's go bag Crybaby Clown!
364
00:11:55,590 --> 00:11:57,592
vroom
365
00:11:57,634 --> 00:11:59,886
Turn right down that alley.
366
00:11:59,927 --> 00:12:02,556
screech
367
00:12:02,597 --> 00:12:03,598
There.
368
00:12:03,640 --> 00:12:05,892
screech
369
00:12:05,933 --> 00:12:07,686
[groans]
370
00:12:07,726 --> 00:12:09,270
boom
371
00:12:10,605 --> 00:12:13,567
[whirring]
372
00:12:14,526 --> 00:12:16,903
Time to wrap up this mystery.
373
00:12:18,154 --> 00:12:20,490
Fred Jones, you are
374
00:12:18,154 --> 00:12:20,490
the most incompetent
375
00:12:20,532 --> 00:12:22,741
idiotic, micro-brained guy
376
00:12:20,532 --> 00:12:22,741
named Fred
377
00:12:22,783 --> 00:12:24,452
in the history
378
00:12:22,783 --> 00:12:24,452
of guys named Fred!
379
00:12:24,494 --> 00:12:27,455
I..
380
00:12:24,494 --> 00:12:27,455
B-but, Daphne..
381
00:12:27,497 --> 00:12:29,416
- What just happened?
382
00:12:27,497 --> 00:12:29,416
- I don't get it.
383
00:12:29,457 --> 00:12:31,334
She's emitting the signal.
384
00:12:31,376 --> 00:12:33,670
beep beep beep
385
00:12:34,588 --> 00:12:35,838
Daphne, you have a transmitter
386
00:12:35,880 --> 00:12:37,507
just under the skin
387
00:12:35,880 --> 00:12:37,507
on your ankle!
388
00:12:37,549 --> 00:12:40,968
What? I've been tagged
389
00:12:37,549 --> 00:12:40,968
with a tracking device?
390
00:12:41,010 --> 00:12:43,137
Man, I wish
391
00:12:41,010 --> 00:12:43,137
I'd have thought of that.
392
00:12:43,179 --> 00:12:44,723
vroom vroom
393
00:12:44,763 --> 00:12:46,641
[gasps]
394
00:12:44,763 --> 00:12:46,641
Uh-oh.
395
00:12:46,683 --> 00:12:49,768
[laughing]
396
00:12:51,020 --> 00:12:52,564
[all screaming]
397
00:12:52,606 --> 00:12:54,274
screech
398
00:12:54,315 --> 00:12:55,650
clank
399
00:12:56,651 --> 00:12:57,694
[laughing]
400
00:12:57,736 --> 00:13:00,321
[screaming]
401
00:13:02,323 --> 00:13:04,909
click click click
402
00:13:06,244 --> 00:13:08,246
Stop taking pictures
403
00:13:06,244 --> 00:13:08,246
of those nitwits.
404
00:13:08,288 --> 00:13:09,372
They're not news.
405
00:13:09,414 --> 00:13:10,373
I hope you got some great snaps
406
00:13:10,415 --> 00:13:11,958
of that crazy man, baby clown.
407
00:13:11,999 --> 00:13:13,293
He's so perfect!
408
00:13:13,334 --> 00:13:16,254
Funny how the city's publicist
409
00:13:13,334 --> 00:13:16,254
J.R. Kipple
410
00:13:16,296 --> 00:13:19,507
shows up a few minutes
411
00:13:16,296 --> 00:13:19,507
after Crybaby Clown disappears.
412
00:13:19,549 --> 00:13:21,593
I'm not laughing.
413
00:13:21,635 --> 00:13:23,595
Yeah. Like, me, neither, Scoob.
414
00:13:23,637 --> 00:13:26,389
I see what Velma's getting at.
415
00:13:26,431 --> 00:13:29,309
Mr. Kipple, I notice
416
00:13:26,431 --> 00:13:29,309
you got here really quickly.
417
00:13:29,350 --> 00:13:31,436
And lucky you had
418
00:13:29,350 --> 00:13:31,436
your photographers in place
419
00:13:31,478 --> 00:13:32,479
to take pictures.
420
00:13:32,520 --> 00:13:33,688
Luck has nothing to do with it
421
00:13:33,730 --> 00:13:35,022
shirtless boy.
422
00:13:35,064 --> 00:13:37,066
A good publicist
423
00:13:35,064 --> 00:13:37,066
makes the news happen.
424
00:13:38,610 --> 00:13:40,528
Oh, Daphne, I was so worried.
425
00:13:40,570 --> 00:13:42,405
I've been
426
00:13:40,570 --> 00:13:42,405
looking all over for you.
427
00:13:42,447 --> 00:13:45,908
Oh, doodle, you bad kitty.
428
00:13:45,950 --> 00:13:46,993
How did you find me?
429
00:13:47,034 --> 00:13:48,869
I am so in love with you
430
00:13:48,911 --> 00:13:51,164
that I was drawn to your side.
431
00:13:51,205 --> 00:13:53,040
Yeah, well,
432
00:13:51,205 --> 00:13:53,040
I was drawn to her so much
433
00:13:53,082 --> 00:13:54,501
that I shot her with my net gun
434
00:13:54,542 --> 00:13:56,628
then tackled her really hard.
435
00:13:58,004 --> 00:13:59,964
You know, school chum,
436
00:13:58,004 --> 00:13:59,964
you might wanna do
437
00:14:00,006 --> 00:14:01,508
a little work on that six-pack.
438
00:14:01,549 --> 00:14:04,051
Me and the boys from Dusk
439
00:14:01,549 --> 00:14:04,051
have a great ab workout.
440
00:14:04,093 --> 00:14:06,596
I'll send it over.
441
00:14:06,638 --> 00:14:09,432
Did you tell them, my little
442
00:14:06,638 --> 00:14:09,432
strawberry cheesecake?
443
00:14:09,474 --> 00:14:11,768
No? Alright.
444
00:14:11,810 --> 00:14:14,813
Well, Daphne and I
445
00:14:11,810 --> 00:14:14,813
are leaving for Hollywood
446
00:14:14,853 --> 00:14:17,315
tonight, together.
447
00:14:17,357 --> 00:14:20,401
[chuckles]
448
00:14:17,357 --> 00:14:20,401
I'm gonna make her a star.
449
00:14:23,237 --> 00:14:24,238
Daph..
450
00:14:24,280 --> 00:14:25,615
thud
451
00:14:25,657 --> 00:14:28,743
[instrumental music]
452
00:14:41,673 --> 00:14:43,174
(Kipple)
453
00:14:41,673 --> 00:14:43,174
'I want more coverage!'
454
00:14:43,216 --> 00:14:45,426
What do I pay you news editors
455
00:14:43,216 --> 00:14:45,426
under the table for
456
00:14:45,468 --> 00:14:47,887
if you don't run the stories
457
00:14:45,468 --> 00:14:47,887
I tell you to run?
458
00:14:47,928 --> 00:14:50,348
Like, that guy's gotta be
459
00:14:47,928 --> 00:14:50,348
Crybaby Clown!
460
00:14:50,390 --> 00:14:52,975
He's an evil man-baby
461
00:14:50,390 --> 00:14:52,975
if I ever saw one!
462
00:14:53,017 --> 00:14:54,561
Jinkies, look!
463
00:14:57,980 --> 00:14:59,106
Mr. Kipple!
464
00:14:59,148 --> 00:15:01,484
Like, behind you!
465
00:15:02,610 --> 00:15:04,738
You nimrods
466
00:15:02,610 --> 00:15:04,738
get away from my window.
467
00:15:04,779 --> 00:15:05,822
[screaming]
468
00:15:05,864 --> 00:15:07,198
boom
469
00:15:09,200 --> 00:15:12,328
This is out of control.
470
00:15:09,200 --> 00:15:12,328
We've got to stop that clown.
471
00:15:16,624 --> 00:15:18,000
Get Fred.
472
00:15:21,962 --> 00:15:24,716
(Shaggy)
473
00:15:21,962 --> 00:15:24,716
'Like, why would Crybaby Clown
474
00:15:21,962 --> 00:15:24,716
steal a therapist'
475
00:15:24,758 --> 00:15:27,051
a hairdresser, a plastic surgeon
476
00:15:27,093 --> 00:15:28,595
and now a publicist?
477
00:15:28,636 --> 00:15:31,222
Hot Dog Water and I have
478
00:15:28,636 --> 00:15:31,222
exhausted the computer archives
479
00:15:31,264 --> 00:15:33,892
searching for any common thread
480
00:15:31,264 --> 00:15:33,892
linking the four individuals.
481
00:15:33,933 --> 00:15:35,602
We've come up with nothing.
482
00:15:35,643 --> 00:15:37,771
Nada, the big zero.
483
00:15:37,812 --> 00:15:39,397
The four
484
00:15:37,812 --> 00:15:39,397
didn't even know each other.
485
00:15:39,439 --> 00:15:40,940
There's no connection!
486
00:15:40,981 --> 00:15:43,067
We're just spinning our wheels.
487
00:15:43,109 --> 00:15:45,278
Aphne, don't go!
488
00:15:46,404 --> 00:15:47,321
Wheels!
489
00:15:47,363 --> 00:15:48,698
Different spokes on a wheel
490
00:15:48,740 --> 00:15:50,742
all meet at one hub, right?
491
00:15:50,784 --> 00:15:52,660
Gang, I think
492
00:15:50,784 --> 00:15:52,660
I've solved this mystery!
493
00:15:52,702 --> 00:15:54,495
And you know what that means?
494
00:15:54,537 --> 00:15:56,748
- We order takeout?
495
00:15:54,537 --> 00:15:56,748
- Chinese?
496
00:15:56,790 --> 00:15:58,666
Huh, I love Chinese.
497
00:15:58,708 --> 00:16:01,502
No. It means it's trapping time!
498
00:16:03,671 --> 00:16:07,216
(woman on PA)
499
00:16:03,671 --> 00:16:07,216
'The green zone's
500
00:16:03,671 --> 00:16:07,216
for unloading of corpses only.'
501
00:16:08,760 --> 00:16:10,804
vroom
502
00:16:10,845 --> 00:16:12,972
screech
503
00:16:13,013 --> 00:16:15,600
[indistinct chattering]
504
00:16:15,642 --> 00:16:18,728
[muffled groaning]
505
00:16:20,814 --> 00:16:23,900
[groaning]
506
00:16:27,236 --> 00:16:29,363
[all groaning]
507
00:16:29,405 --> 00:16:31,699
(Crybaby)
508
00:16:29,405 --> 00:16:31,699
'You know what makes me sad?'
509
00:16:31,741 --> 00:16:33,743
All these empty seats.
510
00:16:33,785 --> 00:16:35,995
[laughs]
511
00:16:33,785 --> 00:16:35,995
Oh, I wish I had enough friends
512
00:16:36,036 --> 00:16:37,914
to fill this entire plane..
513
00:16:37,956 --> 00:16:40,124
[bawling]
514
00:16:40,166 --> 00:16:42,084
...but I have you.
515
00:16:42,126 --> 00:16:43,878
And I'm taking you all back
516
00:16:43,920 --> 00:16:46,631
to my special clown town.
517
00:16:46,673 --> 00:16:48,341
Hm? Hm?
518
00:16:48,382 --> 00:16:49,550
Buckle up!
519
00:16:49,592 --> 00:16:53,220
It's gonna be a very bumpy ride!
520
00:16:54,263 --> 00:16:56,390
[gasps]
521
00:16:56,432 --> 00:16:59,393
Welcome aboard
522
00:16:56,432 --> 00:16:59,393
Air Shag And Scoob.
523
00:16:59,435 --> 00:17:01,395
Please enjoy your flight.
524
00:17:03,189 --> 00:17:04,357
Get off my plane!
525
00:17:04,398 --> 00:17:06,108
Zoinks! Look out, Scoob!
526
00:17:06,150 --> 00:17:07,861
[screaming]
527
00:17:07,902 --> 00:17:08,903
vroom
528
00:17:08,945 --> 00:17:10,363
[all screaming]
529
00:17:10,404 --> 00:17:11,739
crash
530
00:17:13,073 --> 00:17:15,451
[all screaming]
531
00:17:16,410 --> 00:17:17,745
Is it supposed to do that?
532
00:17:17,787 --> 00:17:20,289
No. We'll have to improvise.
533
00:17:21,332 --> 00:17:23,459
vroom vroom
534
00:17:23,501 --> 00:17:24,836
thud
535
00:17:25,586 --> 00:17:27,588
[screaming]
536
00:17:27,630 --> 00:17:30,424
- Yikes!
537
00:17:27,630 --> 00:17:30,424
- Ha-ha ha!
538
00:17:30,466 --> 00:17:31,885
Huh? Huh?
539
00:17:33,260 --> 00:17:35,095
Don't make me cry!
540
00:17:35,137 --> 00:17:38,057
You wouldn't like me
541
00:17:35,137 --> 00:17:38,057
when I'm crying.
542
00:17:38,098 --> 00:17:41,394
Like, dude, huh,
543
00:17:38,098 --> 00:17:41,394
we don't like you now.
544
00:17:41,435 --> 00:17:44,480
[Crybaby grunting]
545
00:17:46,440 --> 00:17:48,442
I'm the only one
546
00:17:46,440 --> 00:17:48,442
professionally trained
547
00:17:48,484 --> 00:17:49,861
as a pilot and barnstormer
548
00:17:49,903 --> 00:17:51,946
so you two
549
00:17:49,903 --> 00:17:51,946
are on ground control.
550
00:17:51,988 --> 00:17:54,532
[dramatic music]
551
00:17:55,783 --> 00:17:57,869
- Velma, take the wheel.
552
00:17:55,783 --> 00:17:57,869
- Huh?
553
00:17:59,746 --> 00:18:01,455
[grunts]
554
00:18:01,497 --> 00:18:02,749
Hm?
555
00:18:07,294 --> 00:18:08,922
[panting]
556
00:18:08,963 --> 00:18:10,297
clank
557
00:18:10,339 --> 00:18:12,926
vroom
558
00:18:13,593 --> 00:18:14,886
screech
559
00:18:34,238 --> 00:18:35,865
[thunder rumbling]
560
00:18:35,907 --> 00:18:37,533
Now, where, oh, where
561
00:18:37,575 --> 00:18:40,995
did my in-flight
562
00:18:37,575 --> 00:18:40,995
entertainment go?
563
00:18:41,037 --> 00:18:43,372
[bawling]
564
00:18:43,414 --> 00:18:44,749
[door shuts]
565
00:18:47,710 --> 00:18:49,963
[Scooby speaking in Spanish]
566
00:18:50,004 --> 00:18:52,256
(Scooby)
567
00:18:50,004 --> 00:18:52,256
'Ocupado.'
568
00:18:52,298 --> 00:18:54,968
(Shaggy)
569
00:18:52,298 --> 00:18:54,968
'Nobody's in here.'
570
00:18:56,928 --> 00:19:00,807
Heh-heh. Like, I guess when you
571
00:18:56,928 --> 00:19:00,807
gotta go, you really gotta go.
572
00:19:00,848 --> 00:19:03,434
[thunder rumbling]
573
00:19:04,226 --> 00:19:05,311
Aah!
574
00:19:05,352 --> 00:19:08,439
[beeping]
575
00:19:11,442 --> 00:19:12,568
[grunts]
576
00:19:17,782 --> 00:19:20,827
[dramatic music]
577
00:19:24,204 --> 00:19:25,498
[sighs]
578
00:19:30,044 --> 00:19:32,338
[Crybaby grunting]
579
00:19:36,300 --> 00:19:38,385
Fred, he's got Daphne back here!
580
00:19:38,427 --> 00:19:40,429
Daphne? No!
581
00:19:43,016 --> 00:19:44,142
[groans]
582
00:19:48,729 --> 00:19:51,482
[Shaggy screaming]
583
00:19:51,524 --> 00:19:53,651
- Whoa!
584
00:19:51,524 --> 00:19:53,651
- A-ah!
585
00:19:53,693 --> 00:19:54,986
[grunts]
586
00:19:55,862 --> 00:19:56,988
[groaning]
587
00:20:03,285 --> 00:20:04,912
[thunder rumbling]
588
00:20:04,954 --> 00:20:07,999
[intense music]
589
00:20:09,959 --> 00:20:12,545
[thunder rumbling]
590
00:20:18,051 --> 00:20:21,261
And now let's see
591
00:20:18,051 --> 00:20:21,261
who Crybaby Clown really is.
592
00:20:23,097 --> 00:20:25,058
(all)
593
00:20:23,097 --> 00:20:25,058
Baylor Hotner?
594
00:20:25,099 --> 00:20:26,684
That's right-ner.
595
00:20:26,726 --> 00:20:28,352
Actor, humanitarian
596
00:20:28,394 --> 00:20:30,897
guy with
597
00:20:28,394 --> 00:20:30,897
amazingly super-awesome abs.
598
00:20:30,938 --> 00:20:32,190
I came here to Crystal Cove
599
00:20:32,272 --> 00:20:33,607
to research the part
600
00:20:32,272 --> 00:20:33,607
of a crazed clown
601
00:20:33,649 --> 00:20:35,776
for my upcoming
602
00:20:33,649 --> 00:20:35,776
blockbuster movie
603
00:20:35,818 --> 00:20:38,237
"The Night The Clown Cried."
604
00:20:38,278 --> 00:20:39,363
It was gonna be
605
00:20:39,405 --> 00:20:41,490
my Oscar.
606
00:20:41,532 --> 00:20:44,410
(Baylor)
607
00:20:41,532 --> 00:20:44,410
Using my knowledge
608
00:20:41,532 --> 00:20:44,410
of Hollywood makeup and effects
609
00:20:44,451 --> 00:20:46,871
and a trick buggy
610
00:20:44,451 --> 00:20:46,871
I stole from the back lot
611
00:20:46,913 --> 00:20:50,332
I honed my crazed clown
612
00:20:46,913 --> 00:20:50,332
performance to perfection.
613
00:20:50,374 --> 00:20:52,626
Then I built my entourage
614
00:20:52,668 --> 00:20:54,545
a therapist, a hairdresser
615
00:20:54,587 --> 00:20:57,006
a plastic surgeon
616
00:20:54,587 --> 00:20:57,006
and a publicist
617
00:20:57,048 --> 00:20:59,967
everything I needed
618
00:20:57,048 --> 00:20:59,967
to be a great actor!
619
00:21:00,009 --> 00:21:01,802
Of course, I put tracking chips
620
00:21:00,009 --> 00:21:01,802
in all of them
621
00:21:01,844 --> 00:21:04,931
because you have to know where
622
00:21:01,844 --> 00:21:04,931
your posse is at all times.
623
00:21:04,972 --> 00:21:07,266
I even had
624
00:21:04,972 --> 00:21:07,266
an innocent, small-town girl
625
00:21:07,307 --> 00:21:10,728
that would make me
626
00:21:07,307 --> 00:21:10,728
look like the nicest guy.
627
00:21:10,770 --> 00:21:12,063
I had it all!
628
00:21:12,105 --> 00:21:13,940
And I would've been
629
00:21:12,105 --> 00:21:13,940
the world's greatest
630
00:21:13,981 --> 00:21:15,149
Hollywood thespian, too
631
00:21:15,191 --> 00:21:16,234
if it hadn't have been for you
632
00:21:16,275 --> 00:21:18,277
small-town scene stealers. Uh!
633
00:21:18,318 --> 00:21:22,073
Small-town that, Baylor Hotner!
634
00:21:22,115 --> 00:21:24,742
These are my friends.
635
00:21:22,115 --> 00:21:24,742
Take him away, sheriff.
636
00:21:27,870 --> 00:21:29,580
vroom
637
00:21:29,622 --> 00:21:33,167
Thanks, guys.
638
00:21:29,622 --> 00:21:33,167
You, uh, really saved me.
639
00:21:33,209 --> 00:21:35,335
Like, you're one of us.
640
00:21:35,377 --> 00:21:38,380
Um, you know, Daphne,
641
00:21:35,377 --> 00:21:38,380
you could come back to me
642
00:21:38,422 --> 00:21:39,548
to-to the gang, I mean.
643
00:21:39,590 --> 00:21:40,841
Really?
644
00:21:40,883 --> 00:21:43,510
I-I'd like that very much.
645
00:21:43,552 --> 00:21:45,846
Hooray! Daphne's back.
646
00:21:45,888 --> 00:21:47,223
Group hug.
647
00:21:48,766 --> 00:21:52,394
Scooby-dooby-doo!
648
00:21:52,436 --> 00:21:53,687
And Daphne, too.
649
00:21:53,729 --> 00:21:55,773
[laughs]
650
00:22:03,447 --> 00:22:05,866
[theme music]