1 00:00:03,838 --> 00:00:06,131 (male narrator) 2 00:00:03,838 --> 00:00:06,131 Previously on 3 00:00:03,838 --> 00:00:06,131 "Mystery Incorporated.." 4 00:00:06,173 --> 00:00:07,675 My real name 5 00:00:06,173 --> 00:00:07,675 isn't Angel Dynamite. 6 00:00:07,716 --> 00:00:09,092 It's Cassidy Williams. 7 00:00:09,134 --> 00:00:11,052 You've been lying to us 8 00:00:09,134 --> 00:00:11,052 from the beginning. 9 00:00:11,094 --> 00:00:13,263 Why should we listen to anything 10 00:00:11,094 --> 00:00:13,263 you have to say to us now? 11 00:00:13,305 --> 00:00:16,266 Oh, Baylor, you're everything 12 00:00:13,305 --> 00:00:16,266 I never knew I wanted. 13 00:00:16,308 --> 00:00:18,059 For the first time, 14 00:00:16,308 --> 00:00:18,059 I found someone 15 00:00:18,101 --> 00:00:20,521 who cares about me 16 00:00:18,101 --> 00:00:20,521 more than their traps. 17 00:00:20,562 --> 00:00:22,063 We're a team, remember? 18 00:00:22,105 --> 00:00:24,441 We're not a team, 19 00:00:22,105 --> 00:00:24,441 not without Daphne. 20 00:00:24,483 --> 00:00:27,486 We need a new Daphne, 21 00:00:24,483 --> 00:00:27,486 and I have just the girl. 22 00:00:27,528 --> 00:00:28,821 (together) 23 00:00:27,528 --> 00:00:28,821 Hot Dog Water? 24 00:00:30,238 --> 00:00:33,367 The higher carbon content 25 00:00:30,238 --> 00:00:33,367 reduces weldability 26 00:00:33,408 --> 00:00:36,370 but makes up for it 27 00:00:33,408 --> 00:00:36,370 in the amazing tensile strength. 28 00:00:36,411 --> 00:00:38,205 Uh, um, Fred, if I may 29 00:00:38,246 --> 00:00:39,665 I have about, oh, let's see 30 00:00:39,707 --> 00:00:41,792 42 pages on traps 31 00:00:39,707 --> 00:00:41,792 here in my notes 32 00:00:41,834 --> 00:00:43,961 and that's just 33 00:00:41,834 --> 00:00:43,961 from this session. 34 00:00:44,003 --> 00:00:46,547 Let's do a little 35 00:00:44,003 --> 00:00:46,547 word disassociation therapy. 36 00:00:46,588 --> 00:00:48,757 I'm going to say a word, 37 00:00:46,588 --> 00:00:48,757 you tell me its opposite. 38 00:00:48,799 --> 00:00:50,634 - Ready? Traps. 39 00:00:48,799 --> 00:00:50,634 - Daphne. 40 00:00:50,676 --> 00:00:52,386 - Traps, traps. 41 00:00:50,676 --> 00:00:52,386 - Daphne, Daphne. 42 00:00:52,427 --> 00:00:55,681 - Traps, traps, traps. 43 00:00:52,427 --> 00:00:55,681 - Daphne, Daphne, Daphne! 44 00:00:55,723 --> 00:00:57,349 Daphne! 45 00:00:57,391 --> 00:00:58,893 I'm sensing 46 00:00:57,391 --> 00:00:58,893 you want to talk about Daphne. 47 00:00:58,934 --> 00:01:01,562 I want her back, doc, 48 00:00:58,934 --> 00:01:01,562 but she hates me. 49 00:01:01,603 --> 00:01:03,605 I guess I can't blame her 50 00:01:01,603 --> 00:01:03,605 for hating me. 51 00:01:03,647 --> 00:01:06,274 I was never attentive 52 00:01:03,647 --> 00:01:06,274 or romantic enough 53 00:01:06,316 --> 00:01:07,651 whatever that means. 54 00:01:07,693 --> 00:01:09,611 beep beep beep 55 00:01:09,653 --> 00:01:12,948 Oh, look at that. 56 00:01:09,653 --> 00:01:12,948 Session's over. Pity. 57 00:01:12,990 --> 00:01:14,491 What do I do about Daphne? 58 00:01:14,533 --> 00:01:15,993 Sorry, Fred, 59 00:01:14,533 --> 00:01:15,993 but your healthcare plan 60 00:01:16,035 --> 00:01:18,245 does not allow me 61 00:01:16,035 --> 00:01:18,245 to speak after the buzzer. 62 00:01:19,371 --> 00:01:21,248 Huh. Ha? 63 00:01:21,289 --> 00:01:23,584 [laughing] 64 00:01:23,625 --> 00:01:25,335 [gasps] 65 00:01:25,377 --> 00:01:27,755 Uh! Oh! What are you? 66 00:01:27,796 --> 00:01:31,592 Dr. Henklefust, I'm so sad. 67 00:01:31,633 --> 00:01:32,885 Can you help me? 68 00:01:32,927 --> 00:01:36,263 I'd like to try 69 00:01:32,927 --> 00:01:36,263 a little aggression therapy. 70 00:01:36,304 --> 00:01:38,974 And it goes like this. 71 00:01:39,016 --> 00:01:42,101 [groaning] 72 00:01:43,186 --> 00:01:46,273 [laughing] 73 00:01:47,649 --> 00:01:50,151 I have to prove myself to Daphne 74 00:01:50,193 --> 00:01:51,904 and I know exactly how! 75 00:01:53,321 --> 00:01:55,532 Doc, I think I've had 76 00:01:53,321 --> 00:01:55,532 a breakthrough! 77 00:01:58,660 --> 00:02:00,412 'Dr. Henklefust?' 78 00:02:03,624 --> 00:02:06,710 [theme music] 79 00:02:31,944 --> 00:02:34,362 (Scooby) 80 00:02:31,944 --> 00:02:34,362 Scooby-dooby-doo! 81 00:02:35,114 --> 00:02:38,199 [crickets creaking] 82 00:02:39,118 --> 00:02:42,203 [instrumental music] 83 00:02:44,289 --> 00:02:45,624 click 84 00:02:54,800 --> 00:02:57,845 [water sloshing] 85 00:02:58,804 --> 00:03:01,306 [groaning] 86 00:03:01,348 --> 00:03:04,392 [gasps] 87 00:03:14,235 --> 00:03:15,863 - Fred? 88 00:03:14,235 --> 00:03:15,863 - Surprised? 89 00:03:15,904 --> 00:03:17,948 What are you doing? 90 00:03:20,450 --> 00:03:21,869 I did this for you! 91 00:03:21,910 --> 00:03:23,704 It's what 92 00:03:21,910 --> 00:03:23,704 you've always wanted, right? 93 00:03:23,745 --> 00:03:25,497 Romantic, huh? 94 00:03:25,539 --> 00:03:28,917 Fred Jones, you.. 95 00:03:25,539 --> 00:03:28,917 It's too late for this. 96 00:03:28,959 --> 00:03:31,753 I'm with a man now, 97 00:03:28,959 --> 00:03:31,753 Baylor Hotner. 98 00:03:31,795 --> 00:03:33,964 He and I, we're serious. 99 00:03:34,006 --> 00:03:36,383 I, I moved on 100 00:03:36,424 --> 00:03:37,885 and so should you. 101 00:03:38,802 --> 00:03:40,554 But wa.. 102 00:03:40,595 --> 00:03:41,889 [sighs] 103 00:03:46,018 --> 00:03:48,311 [papers rustling] 104 00:03:49,646 --> 00:03:51,439 Like, do you think 105 00:03:49,646 --> 00:03:51,439 this one works, Scoob? 106 00:03:51,481 --> 00:03:55,276 Yes! No, not really. 107 00:03:55,318 --> 00:03:57,154 I hate not having hair. 108 00:03:57,196 --> 00:03:59,948 Ugh, grow, grow! 109 00:03:59,990 --> 00:04:01,408 Hmph! 110 00:04:01,449 --> 00:04:03,660 Poor Shaggy. 111 00:04:03,702 --> 00:04:06,205 That's a good boy. 112 00:04:06,246 --> 00:04:09,541 Fred, look. 113 00:04:06,246 --> 00:04:09,541 Isn't this your therapist? 114 00:04:09,583 --> 00:04:10,959 Fred? 115 00:04:11,001 --> 00:04:13,420 Frederick, pay attention. 116 00:04:13,461 --> 00:04:14,629 Huh? What? 117 00:04:14,671 --> 00:04:17,216 Isn't Dr. Henklefust 118 00:04:14,671 --> 00:04:17,216 your therapist? 119 00:04:17,257 --> 00:04:20,468 What? No. 120 00:04:17,257 --> 00:04:20,468 I don't see a therapist. 121 00:04:20,510 --> 00:04:23,555 Why would you say that? Are you 122 00:04:20,510 --> 00:04:23,555 saying I should see a therapist? 123 00:04:23,597 --> 00:04:25,140 Because I don't have 124 00:04:23,597 --> 00:04:25,140 any problems. 125 00:04:25,182 --> 00:04:26,975 I am completely problem-free. 126 00:04:27,017 --> 00:04:30,187 Well, that therapist you're not 127 00:04:27,017 --> 00:04:30,187 seeing, he's gone missing. 128 00:04:30,229 --> 00:04:32,606 What? Oh, yeah. 129 00:04:32,647 --> 00:04:35,275 I think so, gone missing 130 00:04:35,316 --> 00:04:36,443 just like Daphne. 131 00:04:36,484 --> 00:04:37,903 Like, we'll be back soon. 132 00:04:37,945 --> 00:04:41,281 We're gonna go get 133 00:04:37,945 --> 00:04:41,281 some real fake hair. 134 00:04:41,322 --> 00:04:44,576 Doesn't anyone care 135 00:04:41,322 --> 00:04:44,576 about mystery solving anymore? 136 00:04:44,618 --> 00:04:47,162 I care. You still got me. 137 00:04:51,750 --> 00:04:54,711 All of it. Cut if all off. 138 00:04:54,753 --> 00:04:56,546 Don't give me that look, 139 00:04:54,753 --> 00:04:56,546 Gorgeous G. 140 00:04:56,588 --> 00:04:59,382 I mean it. It's so gone. 141 00:04:59,424 --> 00:05:02,385 But, baby doll, you can't 142 00:04:59,424 --> 00:05:02,385 cut it off. It's beautiful! 143 00:05:02,427 --> 00:05:04,512 No, I'm beautiful. 144 00:05:04,554 --> 00:05:06,556 Hair is just hair. 145 00:05:06,598 --> 00:05:09,184 Watch who you're talking to, 146 00:05:06,598 --> 00:05:09,184 girl. I'm a hairdresser. 147 00:05:09,226 --> 00:05:12,938 Amen to that, Gorgeous G., 148 00:05:09,226 --> 00:05:12,938 best in Crystal Cove. 149 00:05:12,980 --> 00:05:14,273 Now, please. 150 00:05:15,274 --> 00:05:18,359 [whirring] 151 00:05:21,822 --> 00:05:24,407 [whirring] 152 00:05:25,909 --> 00:05:27,035 Nice. 153 00:05:27,077 --> 00:05:29,246 Like my mama always said 154 00:05:29,288 --> 00:05:31,999 "Hotness is as hotness does." 155 00:05:32,040 --> 00:05:34,126 Well, then, 156 00:05:32,040 --> 00:05:34,126 go check out all that hotness 157 00:05:34,168 --> 00:05:35,502 in the bathroom mirror. 158 00:05:35,543 --> 00:05:37,212 It's three-sided. 159 00:05:51,685 --> 00:05:53,478 [gasps] 160 00:05:53,520 --> 00:05:56,148 They're coming back for Fred. 161 00:05:56,190 --> 00:05:59,442 Why? Why come back now? 162 00:06:01,695 --> 00:06:03,113 I don't know 163 00:06:03,155 --> 00:06:04,823 but it would be the perfect time 164 00:06:04,865 --> 00:06:09,577 to get close 165 00:06:04,865 --> 00:06:09,577 to the kids again, Angel. 166 00:06:09,619 --> 00:06:13,414 I'm not Angel Dynamite, Ricky, 167 00:06:09,619 --> 00:06:13,414 I'm Cassidy Williams. 168 00:06:13,456 --> 00:06:17,127 And I won't do it. 169 00:06:13,456 --> 00:06:17,127 I won't hurt those kids again. 170 00:06:17,169 --> 00:06:18,753 They're good kids.. 171 00:06:19,754 --> 00:06:21,548 ...better than we were. 172 00:06:21,589 --> 00:06:24,259 Ah, yes, the naive Cassidy 173 00:06:24,301 --> 00:06:26,178 I once fell in love with. 174 00:06:26,220 --> 00:06:29,306 You willing 175 00:06:26,220 --> 00:06:29,306 to bet the lives of everyone 176 00:06:29,348 --> 00:06:31,766 in Crystal Cove on that? 177 00:06:34,186 --> 00:06:37,272 Oh, what is taking that girl 178 00:06:34,186 --> 00:06:37,272 so long? 179 00:06:37,314 --> 00:06:39,733 She loves herself just 180 00:06:37,314 --> 00:06:39,733 a little too much if you ask me. 181 00:06:39,774 --> 00:06:41,735 screech 182 00:06:41,776 --> 00:06:43,195 [screaming] 183 00:06:43,237 --> 00:06:44,738 screech 184 00:06:44,779 --> 00:06:46,573 thud 185 00:06:46,614 --> 00:06:49,659 What was that? Gorgeous G? 186 00:06:49,701 --> 00:06:51,953 [grunts] 187 00:06:49,701 --> 00:06:51,953 Gorgeous G! 188 00:06:51,995 --> 00:06:53,247 Ah! Oh, no! 189 00:06:53,288 --> 00:06:56,166 I simply 190 00:06:53,288 --> 00:06:56,166 can't do a thing with my hair! 191 00:06:56,208 --> 00:06:58,835 [sobbing] 192 00:06:56,208 --> 00:06:58,835 I am so sad.. 193 00:06:58,877 --> 00:07:01,338 Please, make me beautiful 194 00:07:01,380 --> 00:07:04,007 like a flower. 195 00:07:04,049 --> 00:07:06,676 Please.. 196 00:07:06,718 --> 00:07:09,137 And they have red hair 197 00:07:06,718 --> 00:07:09,137 and brown hair 198 00:07:09,179 --> 00:07:11,223 and black hair 199 00:07:09,179 --> 00:07:11,223 and yellow hair and-- 200 00:07:11,265 --> 00:07:12,933 I just want shaggy hair. 201 00:07:12,974 --> 00:07:15,643 I'm sure 202 00:07:12,974 --> 00:07:15,643 they have shaggy hair, Shaggy. 203 00:07:15,685 --> 00:07:17,520 Shaggy hair for sale. 204 00:07:17,562 --> 00:07:19,314 vroom 205 00:07:19,356 --> 00:07:20,357 [laughs] 206 00:07:20,399 --> 00:07:23,735 - Like, zoinks. 207 00:07:20,399 --> 00:07:23,735 - Crybaby Clown? 208 00:07:23,777 --> 00:07:26,571 [panting] 209 00:07:26,613 --> 00:07:29,657 [Crybaby Clown laughing] 210 00:07:33,161 --> 00:07:34,996 [cameras clicking] 211 00:07:35,038 --> 00:07:36,915 (Shaggy) 212 00:07:35,038 --> 00:07:36,915 Like, what's with 213 00:07:35,038 --> 00:07:36,915 all the paparazzi? 214 00:07:36,957 --> 00:07:39,667 It's the city's 215 00:07:36,957 --> 00:07:39,667 new publicist, J.R. Kipple. 216 00:07:39,709 --> 00:07:41,586 Mayor Nettles hired him 217 00:07:39,709 --> 00:07:41,586 a few weeks ago. 218 00:07:41,628 --> 00:07:43,755 Get pictures 219 00:07:41,628 --> 00:07:43,755 of all the destruction. 220 00:07:43,797 --> 00:07:46,758 See if you can get 221 00:07:43,797 --> 00:07:46,758 this teddy bear in the picture. 222 00:07:46,800 --> 00:07:49,261 It'll add a little something, 223 00:07:46,800 --> 00:07:49,261 something to the news story. 224 00:07:49,303 --> 00:07:51,305 Make it go viral. 225 00:07:51,346 --> 00:07:54,015 Mr. Kipple, I'm not so sure 226 00:07:51,346 --> 00:07:54,015 this is a good idea. 227 00:07:54,057 --> 00:07:56,435 - I don't want to cause a panic. 228 00:07:54,057 --> 00:07:56,435 - You crazy? 229 00:07:56,476 --> 00:07:57,936 Panic is great publicity 230 00:07:57,978 --> 00:08:00,314 a feeding frenzy, a fear fest. 231 00:08:00,355 --> 00:08:01,982 That's why the news exist. 232 00:08:02,023 --> 00:08:04,109 With these abductions 233 00:08:02,023 --> 00:08:04,109 by the Crybaby Clown 234 00:08:04,151 --> 00:08:05,986 we'll put Crystal Cove 235 00:08:04,151 --> 00:08:05,986 back on the map 236 00:08:06,027 --> 00:08:08,113 as a great scary place 237 00:08:06,027 --> 00:08:08,113 to vacation. 238 00:08:08,155 --> 00:08:10,365 I don't like my citizens 239 00:08:08,155 --> 00:08:10,365 being abducted 240 00:08:10,407 --> 00:08:12,075 by evil, clown-man babies. 241 00:08:12,117 --> 00:08:14,202 I want this mystery solved. 242 00:08:15,996 --> 00:08:19,082 click click click 243 00:08:22,461 --> 00:08:25,546 click click click 244 00:08:28,300 --> 00:08:30,010 Looking good, pal. 245 00:08:30,051 --> 00:08:32,553 Scooby-dooby-doo! 246 00:08:32,595 --> 00:08:34,348 [laughs] 247 00:08:34,389 --> 00:08:36,808 (Velma) 248 00:08:34,389 --> 00:08:36,808 'Check this out.' 249 00:08:36,850 --> 00:08:38,768 I think we just found 250 00:08:36,850 --> 00:08:38,768 our first clue. 251 00:08:38,810 --> 00:08:40,728 Um, looks like 252 00:08:38,810 --> 00:08:40,728 some kind of cathode. 253 00:08:40,770 --> 00:08:42,814 Or part of a transponder chip. 254 00:08:42,856 --> 00:08:43,815 Hi, gang. 255 00:08:43,857 --> 00:08:45,566 [all gasping] 256 00:08:50,447 --> 00:08:52,240 Awkward. 257 00:08:52,282 --> 00:08:53,783 Look, I just wanna say 258 00:08:53,825 --> 00:08:56,328 I know you're mad at me 259 00:08:53,825 --> 00:08:56,328 and I don't blame you 260 00:08:56,370 --> 00:08:58,246 but if I can help in-- 261 00:08:58,288 --> 00:09:01,291 No way, Angel Cassidy 262 00:08:58,288 --> 00:09:01,291 Dynamite Williams 263 00:09:01,333 --> 00:09:03,126 wh-wh-whatever your name is. 264 00:09:03,168 --> 00:09:05,712 There's an old saying 265 00:09:03,168 --> 00:09:05,712 in Crystal Cove. 266 00:09:05,753 --> 00:09:09,299 "Fool me once, shame on.. 267 00:09:09,341 --> 00:09:11,134 ...shame on you?" 268 00:09:11,176 --> 00:09:12,427 Uh.. 269 00:09:12,469 --> 00:09:14,388 A fooled man 270 00:09:12,469 --> 00:09:14,388 can't get fooled again! 271 00:09:14,429 --> 00:09:17,140 Yeah. Fool me.. 272 00:09:17,182 --> 00:09:18,766 ...what he said. 273 00:09:18,808 --> 00:09:19,934 Alright. 274 00:09:19,976 --> 00:09:22,479 I, um, I understand. 275 00:09:22,521 --> 00:09:23,980 Y'all be safe. 276 00:09:25,315 --> 00:09:27,401 Don't tell me what to do! 277 00:09:28,693 --> 00:09:31,779 [instrumental music] 278 00:09:32,864 --> 00:09:34,157 [gasps] 279 00:09:36,284 --> 00:09:37,911 Daphne, this one really sells 280 00:09:37,952 --> 00:09:40,163 the whole quaint, small-town, 281 00:09:37,952 --> 00:09:40,163 innocent girl. 282 00:09:40,205 --> 00:09:41,248 They're going to love you. 283 00:09:41,289 --> 00:09:43,208 Do you really think so, Baylor? 284 00:09:43,250 --> 00:09:45,793 Babe, you're going to be a hit. 285 00:09:45,835 --> 00:09:47,003 I don't think that works at all. 286 00:09:47,045 --> 00:09:49,005 It's stupid! 287 00:09:49,047 --> 00:09:51,550 Now, try this on, Daphne. 288 00:09:51,591 --> 00:09:53,801 Or how about this one? 289 00:09:53,843 --> 00:09:55,929 - You need a really big apron. 290 00:09:53,843 --> 00:09:55,929 - Fred.. 291 00:09:55,970 --> 00:09:57,722 You know 292 00:09:55,970 --> 00:09:57,722 what a messy eater you are. 293 00:09:57,764 --> 00:09:58,973 You can use this like a bib 294 00:09:59,015 --> 00:10:00,767 and a, 295 00:09:59,015 --> 00:10:00,767 and dribble all over yourself 296 00:10:00,808 --> 00:10:03,061 like you normally do 297 00:10:00,808 --> 00:10:03,061 and nobody will know! 298 00:10:03,103 --> 00:10:06,231 [laughs] 299 00:10:03,103 --> 00:10:06,231 It's, well, great. 300 00:10:06,273 --> 00:10:08,191 Well, if you're looking 301 00:10:06,273 --> 00:10:08,191 for something new, Daph 302 00:10:08,233 --> 00:10:09,734 try this. 303 00:10:13,113 --> 00:10:15,865 It comes in periwinkle, 304 00:10:13,113 --> 00:10:15,865 lavender, orchid, heliotrope 305 00:10:15,907 --> 00:10:19,202 mulberry, magenta, 306 00:10:15,907 --> 00:10:19,202 violet and indigo. 307 00:10:19,244 --> 00:10:21,121 Yeah, I think 308 00:10:19,244 --> 00:10:21,121 we should get 'em all. 309 00:10:21,162 --> 00:10:24,499 Oh, Baylor, you know exactly 310 00:10:21,162 --> 00:10:24,499 what a girl wants. 311 00:10:28,295 --> 00:10:30,880 vroom 312 00:10:32,257 --> 00:10:34,217 Norville, I really appreciate 313 00:10:32,257 --> 00:10:34,217 you driving me 314 00:10:34,259 --> 00:10:35,676 to the plastic surgeon's 315 00:10:34,259 --> 00:10:35,676 office. 316 00:10:35,718 --> 00:10:37,678 I didn't wanna come alone, 317 00:10:35,718 --> 00:10:37,678 but I want you to know 318 00:10:37,720 --> 00:10:39,389 I'm only picking up a pamphlet. 319 00:10:39,431 --> 00:10:41,558 Just because all your friends 320 00:10:39,431 --> 00:10:41,558 are doing it 321 00:10:41,600 --> 00:10:44,519 doesn't mean you have to, 322 00:10:41,600 --> 00:10:44,519 Mrs. Rogers. 323 00:10:44,561 --> 00:10:46,938 Uh, what did the dog say? 324 00:10:46,980 --> 00:10:49,566 Like, um, he said 325 00:10:46,980 --> 00:10:49,566 you're perfect and beautiful 326 00:10:49,608 --> 00:10:50,900 just the way you are, mom. 327 00:10:50,942 --> 00:10:54,362 Oh, how naive. 328 00:10:50,942 --> 00:10:54,362 I mean, how sweet. 329 00:10:57,532 --> 00:10:59,493 [gasping] 330 00:10:59,534 --> 00:11:01,661 (Shaggy) 331 00:10:59,534 --> 00:11:01,661 'Like, man, 332 00:10:59,534 --> 00:11:01,661 someone really did a number' 333 00:11:01,702 --> 00:11:03,663 'on this plastic surgeon's 334 00:11:01,702 --> 00:11:03,663 office.' 335 00:11:03,704 --> 00:11:06,207 (Scooby) 336 00:11:03,704 --> 00:11:06,207 'What a waste 337 00:11:03,704 --> 00:11:06,207 of perfectly good ice cream.' 338 00:11:06,249 --> 00:11:08,627 [sobbing] 339 00:11:06,249 --> 00:11:08,627 He took him! 340 00:11:08,668 --> 00:11:11,045 He took the doctor! 341 00:11:11,087 --> 00:11:13,507 - Who did? 342 00:11:11,087 --> 00:11:13,507 - Clown! 343 00:11:13,548 --> 00:11:15,883 Evil, clown baby-man. 344 00:11:16,510 --> 00:11:18,094 - Yikes! 345 00:11:16,510 --> 00:11:18,094 - Ooh! 346 00:11:18,136 --> 00:11:20,555 Yike. 347 00:11:20,597 --> 00:11:23,308 Norville, you're not very brave 348 00:11:20,597 --> 00:11:23,308 for a general. 349 00:11:23,350 --> 00:11:26,727 Like, mom, 350 00:11:23,350 --> 00:11:26,727 I'm undercover, remember? 351 00:11:29,439 --> 00:11:30,731 Hot Dog Water and I analyzed 352 00:11:30,773 --> 00:11:32,817 the chip we found. 353 00:11:30,773 --> 00:11:32,817 It's a transmitter. 354 00:11:32,859 --> 00:11:36,655 So we rigged this transistor 355 00:11:32,859 --> 00:11:36,655 radio to pick up the signal. 356 00:11:40,283 --> 00:11:42,243 beep beep 357 00:11:43,578 --> 00:11:46,122 Which should lead us 358 00:11:43,578 --> 00:11:46,122 right to Crybaby Clown! 359 00:11:46,164 --> 00:11:48,416 I can net him and give him 360 00:11:46,164 --> 00:11:48,416 to Daphne as a present 361 00:11:48,458 --> 00:11:50,043 to show her how much I care! 362 00:11:50,084 --> 00:11:53,547 Come on, gang, 363 00:11:50,084 --> 00:11:53,547 let's go bag Crybaby Clown! 364 00:11:55,590 --> 00:11:57,592 vroom 365 00:11:57,634 --> 00:11:59,886 Turn right down that alley. 366 00:11:59,927 --> 00:12:02,556 screech 367 00:12:02,597 --> 00:12:03,598 There. 368 00:12:03,640 --> 00:12:05,892 screech 369 00:12:05,933 --> 00:12:07,686 [groans] 370 00:12:07,726 --> 00:12:09,270 boom 371 00:12:10,605 --> 00:12:13,567 [whirring] 372 00:12:14,526 --> 00:12:16,903 Time to wrap up this mystery. 373 00:12:18,154 --> 00:12:20,490 Fred Jones, you are 374 00:12:18,154 --> 00:12:20,490 the most incompetent 375 00:12:20,532 --> 00:12:22,741 idiotic, micro-brained guy 376 00:12:20,532 --> 00:12:22,741 named Fred 377 00:12:22,783 --> 00:12:24,452 in the history 378 00:12:22,783 --> 00:12:24,452 of guys named Fred! 379 00:12:24,494 --> 00:12:27,455 I.. 380 00:12:24,494 --> 00:12:27,455 B-but, Daphne.. 381 00:12:27,497 --> 00:12:29,416 - What just happened? 382 00:12:27,497 --> 00:12:29,416 - I don't get it. 383 00:12:29,457 --> 00:12:31,334 She's emitting the signal. 384 00:12:31,376 --> 00:12:33,670 beep beep beep 385 00:12:34,588 --> 00:12:35,838 Daphne, you have a transmitter 386 00:12:35,880 --> 00:12:37,507 just under the skin 387 00:12:35,880 --> 00:12:37,507 on your ankle! 388 00:12:37,549 --> 00:12:40,968 What? I've been tagged 389 00:12:37,549 --> 00:12:40,968 with a tracking device? 390 00:12:41,010 --> 00:12:43,137 Man, I wish 391 00:12:41,010 --> 00:12:43,137 I'd have thought of that. 392 00:12:43,179 --> 00:12:44,723 vroom vroom 393 00:12:44,763 --> 00:12:46,641 [gasps] 394 00:12:44,763 --> 00:12:46,641 Uh-oh. 395 00:12:46,683 --> 00:12:49,768 [laughing] 396 00:12:51,020 --> 00:12:52,564 [all screaming] 397 00:12:52,606 --> 00:12:54,274 screech 398 00:12:54,315 --> 00:12:55,650 clank 399 00:12:56,651 --> 00:12:57,694 [laughing] 400 00:12:57,736 --> 00:13:00,321 [screaming] 401 00:13:02,323 --> 00:13:04,909 click click click 402 00:13:06,244 --> 00:13:08,246 Stop taking pictures 403 00:13:06,244 --> 00:13:08,246 of those nitwits. 404 00:13:08,288 --> 00:13:09,372 They're not news. 405 00:13:09,414 --> 00:13:10,373 I hope you got some great snaps 406 00:13:10,415 --> 00:13:11,958 of that crazy man, baby clown. 407 00:13:11,999 --> 00:13:13,293 He's so perfect! 408 00:13:13,334 --> 00:13:16,254 Funny how the city's publicist 409 00:13:13,334 --> 00:13:16,254 J.R. Kipple 410 00:13:16,296 --> 00:13:19,507 shows up a few minutes 411 00:13:16,296 --> 00:13:19,507 after Crybaby Clown disappears. 412 00:13:19,549 --> 00:13:21,593 I'm not laughing. 413 00:13:21,635 --> 00:13:23,595 Yeah. Like, me, neither, Scoob. 414 00:13:23,637 --> 00:13:26,389 I see what Velma's getting at. 415 00:13:26,431 --> 00:13:29,309 Mr. Kipple, I notice 416 00:13:26,431 --> 00:13:29,309 you got here really quickly. 417 00:13:29,350 --> 00:13:31,436 And lucky you had 418 00:13:29,350 --> 00:13:31,436 your photographers in place 419 00:13:31,478 --> 00:13:32,479 to take pictures. 420 00:13:32,520 --> 00:13:33,688 Luck has nothing to do with it 421 00:13:33,730 --> 00:13:35,022 shirtless boy. 422 00:13:35,064 --> 00:13:37,066 A good publicist 423 00:13:35,064 --> 00:13:37,066 makes the news happen. 424 00:13:38,610 --> 00:13:40,528 Oh, Daphne, I was so worried. 425 00:13:40,570 --> 00:13:42,405 I've been 426 00:13:40,570 --> 00:13:42,405 looking all over for you. 427 00:13:42,447 --> 00:13:45,908 Oh, doodle, you bad kitty. 428 00:13:45,950 --> 00:13:46,993 How did you find me? 429 00:13:47,034 --> 00:13:48,869 I am so in love with you 430 00:13:48,911 --> 00:13:51,164 that I was drawn to your side. 431 00:13:51,205 --> 00:13:53,040 Yeah, well, 432 00:13:51,205 --> 00:13:53,040 I was drawn to her so much 433 00:13:53,082 --> 00:13:54,501 that I shot her with my net gun 434 00:13:54,542 --> 00:13:56,628 then tackled her really hard. 435 00:13:58,004 --> 00:13:59,964 You know, school chum, 436 00:13:58,004 --> 00:13:59,964 you might wanna do 437 00:14:00,006 --> 00:14:01,508 a little work on that six-pack. 438 00:14:01,549 --> 00:14:04,051 Me and the boys from Dusk 439 00:14:01,549 --> 00:14:04,051 have a great ab workout. 440 00:14:04,093 --> 00:14:06,596 I'll send it over. 441 00:14:06,638 --> 00:14:09,432 Did you tell them, my little 442 00:14:06,638 --> 00:14:09,432 strawberry cheesecake? 443 00:14:09,474 --> 00:14:11,768 No? Alright. 444 00:14:11,810 --> 00:14:14,813 Well, Daphne and I 445 00:14:11,810 --> 00:14:14,813 are leaving for Hollywood 446 00:14:14,853 --> 00:14:17,315 tonight, together. 447 00:14:17,357 --> 00:14:20,401 [chuckles] 448 00:14:17,357 --> 00:14:20,401 I'm gonna make her a star. 449 00:14:23,237 --> 00:14:24,238 Daph.. 450 00:14:24,280 --> 00:14:25,615 thud 451 00:14:25,657 --> 00:14:28,743 [instrumental music] 452 00:14:41,673 --> 00:14:43,174 (Kipple) 453 00:14:41,673 --> 00:14:43,174 'I want more coverage!' 454 00:14:43,216 --> 00:14:45,426 What do I pay you news editors 455 00:14:43,216 --> 00:14:45,426 under the table for 456 00:14:45,468 --> 00:14:47,887 if you don't run the stories 457 00:14:45,468 --> 00:14:47,887 I tell you to run? 458 00:14:47,928 --> 00:14:50,348 Like, that guy's gotta be 459 00:14:47,928 --> 00:14:50,348 Crybaby Clown! 460 00:14:50,390 --> 00:14:52,975 He's an evil man-baby 461 00:14:50,390 --> 00:14:52,975 if I ever saw one! 462 00:14:53,017 --> 00:14:54,561 Jinkies, look! 463 00:14:57,980 --> 00:14:59,106 Mr. Kipple! 464 00:14:59,148 --> 00:15:01,484 Like, behind you! 465 00:15:02,610 --> 00:15:04,738 You nimrods 466 00:15:02,610 --> 00:15:04,738 get away from my window. 467 00:15:04,779 --> 00:15:05,822 [screaming] 468 00:15:05,864 --> 00:15:07,198 boom 469 00:15:09,200 --> 00:15:12,328 This is out of control. 470 00:15:09,200 --> 00:15:12,328 We've got to stop that clown. 471 00:15:16,624 --> 00:15:18,000 Get Fred. 472 00:15:21,962 --> 00:15:24,716 (Shaggy) 473 00:15:21,962 --> 00:15:24,716 'Like, why would Crybaby Clown 474 00:15:21,962 --> 00:15:24,716 steal a therapist' 475 00:15:24,758 --> 00:15:27,051 a hairdresser, a plastic surgeon 476 00:15:27,093 --> 00:15:28,595 and now a publicist? 477 00:15:28,636 --> 00:15:31,222 Hot Dog Water and I have 478 00:15:28,636 --> 00:15:31,222 exhausted the computer archives 479 00:15:31,264 --> 00:15:33,892 searching for any common thread 480 00:15:31,264 --> 00:15:33,892 linking the four individuals. 481 00:15:33,933 --> 00:15:35,602 We've come up with nothing. 482 00:15:35,643 --> 00:15:37,771 Nada, the big zero. 483 00:15:37,812 --> 00:15:39,397 The four 484 00:15:37,812 --> 00:15:39,397 didn't even know each other. 485 00:15:39,439 --> 00:15:40,940 There's no connection! 486 00:15:40,981 --> 00:15:43,067 We're just spinning our wheels. 487 00:15:43,109 --> 00:15:45,278 Aphne, don't go! 488 00:15:46,404 --> 00:15:47,321 Wheels! 489 00:15:47,363 --> 00:15:48,698 Different spokes on a wheel 490 00:15:48,740 --> 00:15:50,742 all meet at one hub, right? 491 00:15:50,784 --> 00:15:52,660 Gang, I think 492 00:15:50,784 --> 00:15:52,660 I've solved this mystery! 493 00:15:52,702 --> 00:15:54,495 And you know what that means? 494 00:15:54,537 --> 00:15:56,748 - We order takeout? 495 00:15:54,537 --> 00:15:56,748 - Chinese? 496 00:15:56,790 --> 00:15:58,666 Huh, I love Chinese. 497 00:15:58,708 --> 00:16:01,502 No. It means it's trapping time! 498 00:16:03,671 --> 00:16:07,216 (woman on PA) 499 00:16:03,671 --> 00:16:07,216 'The green zone's 500 00:16:03,671 --> 00:16:07,216 for unloading of corpses only.' 501 00:16:08,760 --> 00:16:10,804 vroom 502 00:16:10,845 --> 00:16:12,972 screech 503 00:16:13,013 --> 00:16:15,600 [indistinct chattering] 504 00:16:15,642 --> 00:16:18,728 [muffled groaning] 505 00:16:20,814 --> 00:16:23,900 [groaning] 506 00:16:27,236 --> 00:16:29,363 [all groaning] 507 00:16:29,405 --> 00:16:31,699 (Crybaby) 508 00:16:29,405 --> 00:16:31,699 'You know what makes me sad?' 509 00:16:31,741 --> 00:16:33,743 All these empty seats. 510 00:16:33,785 --> 00:16:35,995 [laughs] 511 00:16:33,785 --> 00:16:35,995 Oh, I wish I had enough friends 512 00:16:36,036 --> 00:16:37,914 to fill this entire plane.. 513 00:16:37,956 --> 00:16:40,124 [bawling] 514 00:16:40,166 --> 00:16:42,084 ...but I have you. 515 00:16:42,126 --> 00:16:43,878 And I'm taking you all back 516 00:16:43,920 --> 00:16:46,631 to my special clown town. 517 00:16:46,673 --> 00:16:48,341 Hm? Hm? 518 00:16:48,382 --> 00:16:49,550 Buckle up! 519 00:16:49,592 --> 00:16:53,220 It's gonna be a very bumpy ride! 520 00:16:54,263 --> 00:16:56,390 [gasps] 521 00:16:56,432 --> 00:16:59,393 Welcome aboard 522 00:16:56,432 --> 00:16:59,393 Air Shag And Scoob. 523 00:16:59,435 --> 00:17:01,395 Please enjoy your flight. 524 00:17:03,189 --> 00:17:04,357 Get off my plane! 525 00:17:04,398 --> 00:17:06,108 Zoinks! Look out, Scoob! 526 00:17:06,150 --> 00:17:07,861 [screaming] 527 00:17:07,902 --> 00:17:08,903 vroom 528 00:17:08,945 --> 00:17:10,363 [all screaming] 529 00:17:10,404 --> 00:17:11,739 crash 530 00:17:13,073 --> 00:17:15,451 [all screaming] 531 00:17:16,410 --> 00:17:17,745 Is it supposed to do that? 532 00:17:17,787 --> 00:17:20,289 No. We'll have to improvise. 533 00:17:21,332 --> 00:17:23,459 vroom vroom 534 00:17:23,501 --> 00:17:24,836 thud 535 00:17:25,586 --> 00:17:27,588 [screaming] 536 00:17:27,630 --> 00:17:30,424 - Yikes! 537 00:17:27,630 --> 00:17:30,424 - Ha-ha ha! 538 00:17:30,466 --> 00:17:31,885 Huh? Huh? 539 00:17:33,260 --> 00:17:35,095 Don't make me cry! 540 00:17:35,137 --> 00:17:38,057 You wouldn't like me 541 00:17:35,137 --> 00:17:38,057 when I'm crying. 542 00:17:38,098 --> 00:17:41,394 Like, dude, huh, 543 00:17:38,098 --> 00:17:41,394 we don't like you now. 544 00:17:41,435 --> 00:17:44,480 [Crybaby grunting] 545 00:17:46,440 --> 00:17:48,442 I'm the only one 546 00:17:46,440 --> 00:17:48,442 professionally trained 547 00:17:48,484 --> 00:17:49,861 as a pilot and barnstormer 548 00:17:49,903 --> 00:17:51,946 so you two 549 00:17:49,903 --> 00:17:51,946 are on ground control. 550 00:17:51,988 --> 00:17:54,532 [dramatic music] 551 00:17:55,783 --> 00:17:57,869 - Velma, take the wheel. 552 00:17:55,783 --> 00:17:57,869 - Huh? 553 00:17:59,746 --> 00:18:01,455 [grunts] 554 00:18:01,497 --> 00:18:02,749 Hm? 555 00:18:07,294 --> 00:18:08,922 [panting] 556 00:18:08,963 --> 00:18:10,297 clank 557 00:18:10,339 --> 00:18:12,926 vroom 558 00:18:13,593 --> 00:18:14,886 screech 559 00:18:34,238 --> 00:18:35,865 [thunder rumbling] 560 00:18:35,907 --> 00:18:37,533 Now, where, oh, where 561 00:18:37,575 --> 00:18:40,995 did my in-flight 562 00:18:37,575 --> 00:18:40,995 entertainment go? 563 00:18:41,037 --> 00:18:43,372 [bawling] 564 00:18:43,414 --> 00:18:44,749 [door shuts] 565 00:18:47,710 --> 00:18:49,963 [Scooby speaking in Spanish] 566 00:18:50,004 --> 00:18:52,256 (Scooby) 567 00:18:50,004 --> 00:18:52,256 'Ocupado.' 568 00:18:52,298 --> 00:18:54,968 (Shaggy) 569 00:18:52,298 --> 00:18:54,968 'Nobody's in here.' 570 00:18:56,928 --> 00:19:00,807 Heh-heh. Like, I guess when you 571 00:18:56,928 --> 00:19:00,807 gotta go, you really gotta go. 572 00:19:00,848 --> 00:19:03,434 [thunder rumbling] 573 00:19:04,226 --> 00:19:05,311 Aah! 574 00:19:05,352 --> 00:19:08,439 [beeping] 575 00:19:11,442 --> 00:19:12,568 [grunts] 576 00:19:17,782 --> 00:19:20,827 [dramatic music] 577 00:19:24,204 --> 00:19:25,498 [sighs] 578 00:19:30,044 --> 00:19:32,338 [Crybaby grunting] 579 00:19:36,300 --> 00:19:38,385 Fred, he's got Daphne back here! 580 00:19:38,427 --> 00:19:40,429 Daphne? No! 581 00:19:43,016 --> 00:19:44,142 [groans] 582 00:19:48,729 --> 00:19:51,482 [Shaggy screaming] 583 00:19:51,524 --> 00:19:53,651 - Whoa! 584 00:19:51,524 --> 00:19:53,651 - A-ah! 585 00:19:53,693 --> 00:19:54,986 [grunts] 586 00:19:55,862 --> 00:19:56,988 [groaning] 587 00:20:03,285 --> 00:20:04,912 [thunder rumbling] 588 00:20:04,954 --> 00:20:07,999 [intense music] 589 00:20:09,959 --> 00:20:12,545 [thunder rumbling] 590 00:20:18,051 --> 00:20:21,261 And now let's see 591 00:20:18,051 --> 00:20:21,261 who Crybaby Clown really is. 592 00:20:23,097 --> 00:20:25,058 (all) 593 00:20:23,097 --> 00:20:25,058 Baylor Hotner? 594 00:20:25,099 --> 00:20:26,684 That's right-ner. 595 00:20:26,726 --> 00:20:28,352 Actor, humanitarian 596 00:20:28,394 --> 00:20:30,897 guy with 597 00:20:28,394 --> 00:20:30,897 amazingly super-awesome abs. 598 00:20:30,938 --> 00:20:32,190 I came here to Crystal Cove 599 00:20:32,272 --> 00:20:33,607 to research the part 600 00:20:32,272 --> 00:20:33,607 of a crazed clown 601 00:20:33,649 --> 00:20:35,776 for my upcoming 602 00:20:33,649 --> 00:20:35,776 blockbuster movie 603 00:20:35,818 --> 00:20:38,237 "The Night The Clown Cried." 604 00:20:38,278 --> 00:20:39,363 It was gonna be 605 00:20:39,405 --> 00:20:41,490 my Oscar. 606 00:20:41,532 --> 00:20:44,410 (Baylor) 607 00:20:41,532 --> 00:20:44,410 Using my knowledge 608 00:20:41,532 --> 00:20:44,410 of Hollywood makeup and effects 609 00:20:44,451 --> 00:20:46,871 and a trick buggy 610 00:20:44,451 --> 00:20:46,871 I stole from the back lot 611 00:20:46,913 --> 00:20:50,332 I honed my crazed clown 612 00:20:46,913 --> 00:20:50,332 performance to perfection. 613 00:20:50,374 --> 00:20:52,626 Then I built my entourage 614 00:20:52,668 --> 00:20:54,545 a therapist, a hairdresser 615 00:20:54,587 --> 00:20:57,006 a plastic surgeon 616 00:20:54,587 --> 00:20:57,006 and a publicist 617 00:20:57,048 --> 00:20:59,967 everything I needed 618 00:20:57,048 --> 00:20:59,967 to be a great actor! 619 00:21:00,009 --> 00:21:01,802 Of course, I put tracking chips 620 00:21:00,009 --> 00:21:01,802 in all of them 621 00:21:01,844 --> 00:21:04,931 because you have to know where 622 00:21:01,844 --> 00:21:04,931 your posse is at all times. 623 00:21:04,972 --> 00:21:07,266 I even had 624 00:21:04,972 --> 00:21:07,266 an innocent, small-town girl 625 00:21:07,307 --> 00:21:10,728 that would make me 626 00:21:07,307 --> 00:21:10,728 look like the nicest guy. 627 00:21:10,770 --> 00:21:12,063 I had it all! 628 00:21:12,105 --> 00:21:13,940 And I would've been 629 00:21:12,105 --> 00:21:13,940 the world's greatest 630 00:21:13,981 --> 00:21:15,149 Hollywood thespian, too 631 00:21:15,191 --> 00:21:16,234 if it hadn't have been for you 632 00:21:16,275 --> 00:21:18,277 small-town scene stealers. Uh! 633 00:21:18,318 --> 00:21:22,073 Small-town that, Baylor Hotner! 634 00:21:22,115 --> 00:21:24,742 These are my friends. 635 00:21:22,115 --> 00:21:24,742 Take him away, sheriff. 636 00:21:27,870 --> 00:21:29,580 vroom 637 00:21:29,622 --> 00:21:33,167 Thanks, guys. 638 00:21:29,622 --> 00:21:33,167 You, uh, really saved me. 639 00:21:33,209 --> 00:21:35,335 Like, you're one of us. 640 00:21:35,377 --> 00:21:38,380 Um, you know, Daphne, 641 00:21:35,377 --> 00:21:38,380 you could come back to me 642 00:21:38,422 --> 00:21:39,548 to-to the gang, I mean. 643 00:21:39,590 --> 00:21:40,841 Really? 644 00:21:40,883 --> 00:21:43,510 I-I'd like that very much. 645 00:21:43,552 --> 00:21:45,846 Hooray! Daphne's back. 646 00:21:45,888 --> 00:21:47,223 Group hug. 647 00:21:48,766 --> 00:21:52,394 Scooby-dooby-doo! 648 00:21:52,436 --> 00:21:53,687 And Daphne, too. 649 00:21:53,729 --> 00:21:55,773 [laughs] 650 00:22:03,447 --> 00:22:05,866 [theme music]