1 00:00:52,793 --> 00:00:57,793 Subtitles: The.Song.Of.Names.2019.1080p.WEBRip.x264.Eng 2 00:01:04,564 --> 00:01:07,484 It is sometimes said that both the shortest 3 00:01:07,567 --> 00:01:10,153 and the longest distance in art 4 00:01:10,236 --> 00:01:13,865 is that between the very good and the truly great. 5 00:01:13,948 --> 00:01:17,285 Well, tonight, David Eli Rapoport 6 00:01:17,369 --> 00:01:19,996 may well cross that divide. 7 00:01:20,872 --> 00:01:25,543 Those of us who have been privileged to hear his promotional recording 8 00:01:25,627 --> 00:01:29,005 are unanimous in declaring the extraordinary playing 9 00:01:29,089 --> 00:01:32,050 by this 21-year-old Polish immigrant: 10 00:01:32,133 --> 00:01:34,511 "Music from the gods." 11 00:01:34,594 --> 00:01:39,057 So great has been the impact of this recording by Rapoport 12 00:01:39,140 --> 00:01:41,101 on the classical music world 13 00:01:41,184 --> 00:01:43,395 that one tends to forget 14 00:01:43,478 --> 00:01:46,690 how little known his name still is. 15 00:01:47,524 --> 00:01:51,403 And tonight will be his first-ever concert 16 00:01:51,486 --> 00:01:53,947 on an international stage. 17 00:01:57,367 --> 00:01:58,993 Nothing yet. 18 00:01:59,077 --> 00:02:00,412 Oh, he's had an accident. 19 00:02:00,495 --> 00:02:02,497 - There's no other explanation. - We don't know that. 20 00:02:02,580 --> 00:02:05,125 Martin, I'd like you to telephone the hospitals. 21 00:02:05,208 --> 00:02:08,461 I already have, Father. Mr. Sanderson's doing it again now. 22 00:02:08,545 --> 00:02:11,756 - Has anyone informed the police? - It's too early for that. 23 00:02:11,840 --> 00:02:14,509 How was he this afternoon? Was he all right at rehearsal? 24 00:02:14,592 --> 00:02:16,970 - He seemed fine. - Did he take the violin with him? 25 00:02:17,053 --> 00:02:20,223 He takes it everywhere. He takes it to the loo. 26 00:02:20,306 --> 00:02:22,809 Gilbert, stop working yourself up into a froth. 27 00:02:22,892 --> 00:02:27,188 - Perhaps his watch stopped. - A self-winding wristwatch does not stop. 28 00:02:27,272 --> 00:02:30,650 - Well, it does if you drop it. - Might have got stuck in the traffic. 29 00:02:30,734 --> 00:02:33,069 - Did he say where he was going after? - He didn't. 30 00:02:34,446 --> 00:02:36,823 Dovidl does things his own way, Mr. Simmonds. 31 00:02:36,906 --> 00:02:40,285 Helen's right. He's probably walking here. He likes walking in the rain. 32 00:02:40,368 --> 00:02:42,454 With a Gagliano under his arm? 33 00:02:43,413 --> 00:02:44,831 I'll keep an eye out. 34 00:03:06,436 --> 00:03:08,605 Have you seen who's out there? 35 00:03:08,688 --> 00:03:11,816 Peers of the realm, members of Parliament, 36 00:03:11,900 --> 00:03:14,402 The Times music critic. 37 00:03:14,486 --> 00:03:17,030 Such people are not to be kept waiting. 38 00:03:17,113 --> 00:03:19,032 This means as much to him as it does to you. 39 00:03:19,115 --> 00:03:20,909 - Does it really? - I know. 40 00:03:20,992 --> 00:03:22,494 You don't know, Martin. 41 00:03:22,577 --> 00:03:24,996 He could be lying in a gutter somewhere, 42 00:03:25,080 --> 00:03:26,623 hurt, 43 00:03:26,706 --> 00:03:27,707 dead. 44 00:03:42,681 --> 00:03:44,432 They'll have to be told. 45 00:03:44,516 --> 00:03:45,892 Let me do it. 46 00:04:07,080 --> 00:04:09,749 My lords, ladies, gentlemen, 47 00:04:11,126 --> 00:04:13,753 it is with great regret I have to tell you 48 00:04:13,837 --> 00:04:18,299 the performer you have come to see is unable to be here this evening, 49 00:04:18,383 --> 00:04:21,219 so the performance cannot take place. 50 00:04:21,302 --> 00:04:22,554 Refunds... 51 00:04:24,055 --> 00:04:25,724 may be claimed at the box office. 52 00:04:27,892 --> 00:04:29,269 Extraordinary. 53 00:05:03,345 --> 00:05:07,390 Take your pills. Don't wear the same shirt twice. Sell music. 54 00:05:07,474 --> 00:05:10,060 Oh, here, Martin. Hey, Martin. Here. 55 00:05:11,102 --> 00:05:13,730 Taxi's here. You're late, by the way. 56 00:05:13,813 --> 00:05:17,400 You'll miss the train. And the music competition. 57 00:05:17,484 --> 00:05:22,197 And if the estimate for the roof arrives, let me know as soon as possible. 58 00:05:22,280 --> 00:05:24,699 - Why? - Because I might have to walk home. 59 00:05:26,201 --> 00:05:27,202 Have a good trip. 60 00:05:32,999 --> 00:05:34,084 King's Cross. 61 00:06:14,791 --> 00:06:19,379 I have every confidence that this year's finalists 62 00:06:19,462 --> 00:06:23,258 will maintain the high musical standard 63 00:06:23,341 --> 00:06:26,720 for which Tyneside is justly famous. 64 00:06:26,803 --> 00:06:28,555 Vienna of the north. 65 00:06:28,638 --> 00:06:30,390 So without further ado, 66 00:06:30,473 --> 00:06:32,308 let competition commence, 67 00:06:32,392 --> 00:06:35,687 and may music speak louder than words. 68 00:07:38,208 --> 00:07:40,460 - Our final young musician... - Can we go home now? 69 00:07:40,543 --> 00:07:43,505 - ...came from South Shields. - One genius, maybe two. 70 00:07:43,588 --> 00:07:46,091 Please put your hands together for Peter Stemp. 71 00:09:13,970 --> 00:09:15,138 Professor Flesch? 72 00:09:16,306 --> 00:09:17,390 What do you think? 73 00:09:18,975 --> 00:09:22,687 Too many flourishes. You are not Kreisler, young man. 74 00:09:23,271 --> 00:09:25,774 Kreisler is not Rapoport. 75 00:09:26,858 --> 00:09:30,070 You will teach him? He is genius. 76 00:09:30,153 --> 00:09:32,822 I am sent 10 geniuses a month, Pan Rapoport. 77 00:09:32,906 --> 00:09:38,453 If your son accepts that he has still something to learn, perhaps I can teach him. 78 00:09:38,536 --> 00:09:41,039 - You are staying in London? - No. 79 00:09:41,122 --> 00:09:43,917 I go back to Warsaw to my wife and daughters. 80 00:09:45,043 --> 00:09:49,255 If I can find somebody to take David, I leave him here. 81 00:09:49,339 --> 00:09:52,884 Do you know of Jewish family, Mr. Simmonds? 82 00:09:52,967 --> 00:09:54,386 I can pay a little. 83 00:09:55,095 --> 00:09:58,264 As it happens, I do have a family in mind, Mr. Rapoport. 84 00:09:58,348 --> 00:10:01,935 It isn't Jewish, but it is musical and will cost you nothing. 85 00:10:02,352 --> 00:10:04,104 This is English family? 86 00:10:04,187 --> 00:10:08,733 It is. My own son is David's age. They would share a bedroom. 87 00:10:08,817 --> 00:10:12,153 I can promise you the tenets of your religion will be fully respected, 88 00:10:12,237 --> 00:10:15,115 its requirements met in every regard. 89 00:10:33,425 --> 00:10:35,343 - You understand? - Yes. 90 00:10:37,512 --> 00:10:39,264 It's a good family. 91 00:10:42,183 --> 00:10:43,768 I have something for you. 92 00:11:24,017 --> 00:11:25,727 Be brave, son. I'll be back. 93 00:11:56,675 --> 00:12:00,053 I don't want you in my room. I like being on my own. 94 00:12:01,805 --> 00:12:04,808 - It is not your choose. - Wrong, clever. 95 00:12:04,891 --> 00:12:06,976 It is my "choose." 96 00:12:07,060 --> 00:12:08,728 I decide if it's all right. 97 00:12:08,812 --> 00:12:11,648 And if it isn't, you go back to Poland. 98 00:12:11,731 --> 00:12:14,150 And the Germans are going to invade Poland. 99 00:12:14,234 --> 00:12:18,571 You'll have to wear a yellow star, and you'll be bashed up by brownshirts. 100 00:12:20,198 --> 00:12:21,574 What is "bashed up"? 101 00:12:25,662 --> 00:12:27,080 You better not snore, that's all. 102 00:12:31,543 --> 00:12:34,879 If I snore, I snore in tune. 103 00:12:34,963 --> 00:12:37,716 I am musician. You play? 104 00:12:38,341 --> 00:12:41,052 Piano... a bit. 105 00:12:41,469 --> 00:12:42,637 Chess? 106 00:12:43,596 --> 00:12:44,556 A bit. 107 00:12:46,683 --> 00:12:48,852 Everything for you is "bit." 108 00:12:49,936 --> 00:12:52,272 I am genius. 109 00:12:52,355 --> 00:12:53,857 I help you. 110 00:12:53,940 --> 00:12:56,443 You will be "bit" genius. 111 00:13:00,613 --> 00:13:02,240 Bet I could get you down. 112 00:13:13,960 --> 00:13:16,338 - Also fight a bit. - Bloody foreigner! 113 00:13:16,421 --> 00:13:20,091 - You can't even talk proper English. - Do you speak Polish? Russian? 114 00:13:20,175 --> 00:13:24,471 - German? Yiddish? Hebrew? - We're in England, stupid. 115 00:13:25,388 --> 00:13:27,182 What's your name, anyway? 116 00:13:27,265 --> 00:13:29,893 Dovid Eli Rapoport. 117 00:13:29,976 --> 00:13:31,644 My family call me Dovidl. 118 00:13:33,188 --> 00:13:34,647 You? 119 00:13:34,731 --> 00:13:36,649 Martin L. Simmonds. 120 00:13:37,650 --> 00:13:39,027 I call you Mottl. 121 00:13:48,536 --> 00:13:50,038 - Hello. - How do you do? 122 00:13:51,623 --> 00:13:52,582 Peter. 123 00:13:56,586 --> 00:13:58,713 So, what's all this about? 124 00:13:58,797 --> 00:14:02,133 You didn't give Peter the prize, and now we're having this posh lunch. 125 00:14:02,217 --> 00:14:04,302 Not my decision. 126 00:14:04,386 --> 00:14:07,681 So you would've made Peter the winner then, if it was up to you? 127 00:14:07,764 --> 00:14:09,766 Well, the girl is further along. 128 00:14:09,849 --> 00:14:12,644 Peter needs more time, better tuition. 129 00:14:12,727 --> 00:14:15,313 - Who's been teaching you? - He gets lessons at school. 130 00:14:15,397 --> 00:14:18,066 - I can't afford fancy teachers. - We can discuss that. 131 00:14:18,149 --> 00:14:19,609 You know a good cheap one, do you? 132 00:14:20,360 --> 00:14:22,779 - Several good, none cheap. - In Newcastle? 133 00:14:23,905 --> 00:14:25,990 - In London. - Oh, well. 134 00:14:26,074 --> 00:14:28,368 I'll just have to sell the yacht, then, won't I? 135 00:14:28,451 --> 00:14:33,248 Well, I could help with tuition during the holidays. 136 00:14:35,458 --> 00:14:37,877 So you think Pete's that good, then? 137 00:14:37,961 --> 00:14:43,133 He'll never be a Heifetz, but he could make a living with an orchestra or teaching. 138 00:14:44,634 --> 00:14:46,052 Who's been teaching you? 139 00:14:47,637 --> 00:14:48,596 School. 140 00:14:50,515 --> 00:14:52,058 And somebody else. 141 00:14:55,895 --> 00:14:57,731 That thing you do with the rosin. 142 00:14:58,398 --> 00:15:00,942 Oh, that's for good luck. I can stop. 143 00:15:02,652 --> 00:15:03,611 But who is it? 144 00:15:04,988 --> 00:15:06,031 Maybe I know him. 145 00:15:08,491 --> 00:15:09,617 You don't know him. 146 00:15:11,953 --> 00:15:14,914 He's a virtuoso, about my age. 147 00:15:14,998 --> 00:15:16,583 It's not Pete you want, is it? 148 00:15:20,503 --> 00:15:21,755 Come on, Pete, we're going. 149 00:15:23,548 --> 00:15:24,716 Thanks for lunch. 150 00:15:43,068 --> 00:15:43,902 Peter. 151 00:15:44,778 --> 00:15:46,071 I'll take you to him. 152 00:16:00,168 --> 00:16:02,128 This is Mr. Simmonds, Billy. 153 00:16:02,212 --> 00:16:04,798 He's gonna pay for me to have lessons in London. 154 00:16:04,881 --> 00:16:08,426 What did I tell you? I told you you'd get discovered. 155 00:16:08,510 --> 00:16:10,053 He says you've been helping him. 156 00:16:11,096 --> 00:16:12,555 I showed him a few things. 157 00:16:16,434 --> 00:16:19,437 - That's very kind of you, sir. - Where did you learn to play? 158 00:16:20,772 --> 00:16:22,107 Who wants to know? 159 00:16:23,274 --> 00:16:24,609 Your best customer. 160 00:16:26,319 --> 00:16:28,738 He never told me his name. 161 00:16:28,822 --> 00:16:30,073 It was years ago. 162 00:16:31,825 --> 00:16:34,035 - And where was this? - London. 163 00:16:34,119 --> 00:16:37,747 I used to play the cinema queues up west, when they had cinema queues. 164 00:16:38,164 --> 00:16:39,749 I was outside the Odeon, 165 00:16:40,834 --> 00:16:43,628 playing the theme music, you know, from the film, 166 00:16:44,713 --> 00:16:48,717 and this cheeky, little bugger comes up and tells me I could do with some lessons. 167 00:16:48,800 --> 00:16:51,428 "Oh, yeah?" I says. "Who from?" 168 00:16:51,511 --> 00:16:53,930 "I don't normally give lessons," he says, 169 00:16:54,014 --> 00:16:56,516 only he's saving up for some trip he wants to go on. 170 00:16:56,599 --> 00:16:58,977 I assume he demonstrated. 171 00:16:59,060 --> 00:17:01,479 Takes the violin right out of me hands. 172 00:17:01,938 --> 00:17:05,400 You never heard nothing like it in your life. 173 00:17:05,483 --> 00:17:09,029 Crowd starts chucking half crowns, 10 bob notes. 174 00:17:09,112 --> 00:17:11,906 I give him half. Fair's fair, right? 175 00:17:13,074 --> 00:17:16,327 - When was the last time you saw him? - Important, is it? 176 00:17:21,041 --> 00:17:23,251 He gave me a few lessons, 177 00:17:23,335 --> 00:17:24,836 twice a week for a while. 178 00:17:25,962 --> 00:17:29,257 One day, he didn't turn up. Never saw him again. 179 00:17:29,341 --> 00:17:31,259 Must have gone on that trip. 180 00:17:31,343 --> 00:17:32,385 Did he say where? 181 00:17:32,469 --> 00:17:36,765 He said something about going home to play for the ashes. 182 00:17:38,350 --> 00:17:40,810 His exact words were...? 183 00:17:40,894 --> 00:17:42,812 Something about a song. 184 00:17:44,439 --> 00:17:47,150 Going home to play a song. 185 00:17:48,902 --> 00:17:50,445 For the ashes. 186 00:17:53,239 --> 00:17:56,034 Helen, I think I might have found him. 187 00:17:58,578 --> 00:18:00,538 - Did you hear what I said? - Yeah. 188 00:18:01,581 --> 00:18:02,665 Yeah, I heard. 189 00:18:05,418 --> 00:18:08,672 You should get some sleep, honey. 190 00:18:10,382 --> 00:18:12,342 I'll speak to you tomorrow, okay? 191 00:18:13,927 --> 00:18:18,431 Germany has invaded Poland and has bombed many towns. 192 00:18:18,515 --> 00:18:22,560 General mobilization has been ordered in Britain and France. 193 00:18:22,644 --> 00:18:25,772 Hostilities have been going on since early this morning 194 00:18:25,855 --> 00:18:29,234 along the frontiers between Germany and Poland. 195 00:18:29,317 --> 00:18:32,737 There is no news about the progress of either side. 196 00:18:32,821 --> 00:18:36,908 The German Supreme Command announced at half past 11 this morning 197 00:18:36,991 --> 00:18:40,120 that German troops had crossed all the frontiers, 198 00:18:40,203 --> 00:18:42,956 that the German air force had gone into action 199 00:18:43,039 --> 00:18:46,001 and that the German navy had taken charge of the Baltic. 200 00:18:46,084 --> 00:18:48,586 According to the Poles, it was at about... 201 00:18:48,670 --> 00:18:51,172 I'm sure your family will be all right, David. 202 00:18:51,923 --> 00:18:54,551 - Have you written home? - I am writing letter. 203 00:18:55,093 --> 00:18:56,511 Good lad. 204 00:18:58,388 --> 00:18:59,806 Can I make more letter now? 205 00:19:00,849 --> 00:19:04,102 - Permission granted, old chap. - He hasn't finished his dinner. 206 00:19:04,185 --> 00:19:07,022 Special dispensation. Go and finish your letter, David. 207 00:19:08,148 --> 00:19:11,276 It was earlier reported that in a big attack about 9:00, 208 00:19:11,735 --> 00:19:13,737 Warsaw itself was bombed. 209 00:19:14,195 --> 00:19:16,364 - The Polish worry... - It's not fair. 210 00:19:16,865 --> 00:19:17,949 What isn't? 211 00:19:18,575 --> 00:19:20,994 No bacon allowed in the house. 212 00:19:21,077 --> 00:19:22,871 No milk puddings. 213 00:19:22,954 --> 00:19:27,709 Special food for the genius, and he doesn't even have to eat it. 214 00:19:27,792 --> 00:19:31,713 If you'd like to take over preparing David's food, you may have a say in whether he eats it. 215 00:19:31,796 --> 00:19:33,089 And he's a liar. 216 00:19:33,173 --> 00:19:35,300 He's not writing a letter. 217 00:19:35,383 --> 00:19:37,761 It isn't very nice, Martin, to tell tales on a friend. 218 00:19:38,219 --> 00:19:41,222 My friends don't wet the bed. 219 00:19:41,306 --> 00:19:43,641 Considering the position his family is in, 220 00:19:43,725 --> 00:19:46,770 I'd say wetting the bed is the least we can expect from him. 221 00:19:47,145 --> 00:19:49,230 Why don't you go and see if you can cheer him up? 222 00:19:49,314 --> 00:19:50,732 Didn't seem all that down to me. 223 00:19:51,149 --> 00:19:54,778 That's a wicked thing to say. Go to your room. 224 00:19:54,861 --> 00:19:56,613 Hitler alleging in his speech: 225 00:19:56,696 --> 00:20:00,033 "Every bomb will be answered with bombs. 226 00:20:00,116 --> 00:20:04,079 Whoever fights with poison gas will be fought with poison gas." 227 00:20:17,550 --> 00:20:18,843 I have cold. 228 00:20:29,813 --> 00:20:31,064 They'll be all right. 229 00:20:32,649 --> 00:20:34,317 We'll smash the Jerries up for you. 230 00:20:35,860 --> 00:20:37,946 No one stands up to the British army. 231 00:20:43,993 --> 00:20:45,704 Play you a game of chess, if you like. 232 00:20:47,163 --> 00:20:50,041 Chess with you take my mind off for two minutes. 233 00:20:51,167 --> 00:20:52,002 Three. 234 00:20:53,920 --> 00:20:55,005 I feel lucky. 235 00:21:23,825 --> 00:21:26,077 Oi! You thieving, little bleeder! 236 00:21:42,969 --> 00:21:44,679 - Here. - Great. 237 00:22:00,487 --> 00:22:01,738 We make good team, yes? 238 00:22:06,409 --> 00:22:08,203 - You want fight? - Yeah. 239 00:22:48,785 --> 00:22:52,247 Professor Flesch isn't here. I've been waiting an hour. 240 00:22:52,831 --> 00:22:54,374 I wonder where he could be. 241 00:22:55,417 --> 00:22:57,252 Back in Hungary, probably. 242 00:22:57,335 --> 00:23:00,588 He thinks the Waffen-SS are coming over London Bridge. 243 00:23:02,173 --> 00:23:04,175 Jozef Wechsler of Warsaw. 244 00:23:04,551 --> 00:23:07,762 Gilbert Simmonds. I believe Professor Flesch has mentioned you. 245 00:23:07,846 --> 00:23:11,641 Dovid Eli Rapoport, also of Warsaw. 246 00:23:11,725 --> 00:23:13,685 Your boy will need to find a new teacher. 247 00:23:14,227 --> 00:23:15,895 You know Dr. Steiner of Leipzig? 248 00:23:16,813 --> 00:23:18,565 I know of him. 249 00:23:18,648 --> 00:23:19,774 He's in London now. 250 00:23:20,191 --> 00:23:22,110 He has played Mozart with Einstein. 251 00:23:22,193 --> 00:23:24,362 I learn physics, I go to Einstein. 252 00:23:24,446 --> 00:23:28,491 Mr. Wechsler is not recommending Einstein as a violin teacher, David. 253 00:23:28,575 --> 00:23:30,160 I practice alone. 254 00:23:34,205 --> 00:23:36,583 And from who will you learn humility? 255 00:23:37,667 --> 00:23:39,753 Not from you. 256 00:23:39,836 --> 00:23:41,838 Let's see for ourselves, shall we? 257 00:23:55,560 --> 00:23:58,563 Actually, Steiner's not a bad idea. 258 00:24:00,190 --> 00:24:03,860 I do not need teacher. Only to practice. 259 00:24:03,943 --> 00:24:07,405 Who will make sure you don't skip the tricky bits when your fingers are hurting? 260 00:24:07,489 --> 00:24:09,824 How about me? 261 00:24:10,283 --> 00:24:12,494 - You are a boy. - Older than you. 262 00:24:12,577 --> 00:24:14,120 Fifty-five days older. 263 00:24:14,204 --> 00:24:16,539 Boys, please. It's a very mature undertaking. 264 00:24:16,623 --> 00:24:18,375 I'm more mature than he is. 265 00:24:20,877 --> 00:24:24,589 Well, then, if you're finished demonstrating your maturity... 266 00:24:24,673 --> 00:24:25,757 Hey! 267 00:24:26,341 --> 00:24:28,927 Suppose some difficulty were to arise 268 00:24:29,010 --> 00:24:32,347 that I needed to know about, and your friend asked you to keep it from me. 269 00:24:32,430 --> 00:24:35,058 Wouldn't that be a conflict of loyalties? 270 00:24:36,476 --> 00:24:38,436 My loyalty's to you, Father. 271 00:24:40,522 --> 00:24:42,649 Very well, then. Let's give it a go. 272 00:24:50,657 --> 00:24:52,909 Not a bad idea, huh? 273 00:24:52,992 --> 00:24:54,244 Not bad. 274 00:25:10,885 --> 00:25:12,345 I might have been a burglar. 275 00:25:12,429 --> 00:25:13,847 With his own key? 276 00:25:13,930 --> 00:25:15,473 Locksmith by trade. 277 00:25:33,658 --> 00:25:35,285 So how was your trip? 278 00:25:37,120 --> 00:25:38,621 Made the train fare back. 279 00:25:40,206 --> 00:25:41,541 And what did you find? 280 00:25:43,126 --> 00:25:46,421 He was still in London in 1952. 281 00:25:46,504 --> 00:25:48,214 There's a hot trail for you. 282 00:25:48,298 --> 00:25:52,385 Whatever his reason for not turning up, at least we know he wasn't dead. 283 00:25:52,469 --> 00:25:55,722 Just because he was alive 30-odd years ago doesn't mean he is now. 284 00:25:55,805 --> 00:25:56,639 True. 285 00:25:58,558 --> 00:26:00,810 This gonna be your new hobby, Martin? 286 00:26:00,894 --> 00:26:04,022 Finding David after half a lifetime so he can crap all over you again? 287 00:26:04,105 --> 00:26:05,482 If you'd lost a brother... 288 00:26:05,565 --> 00:26:08,318 - Oh, please. He wasn't your brother. - It's not a competition. 289 00:26:08,401 --> 00:26:11,363 Everything is a competition. Read your Darwin. 290 00:26:11,446 --> 00:26:13,406 I don't want to have this conversation right now. 291 00:26:13,490 --> 00:26:16,493 I'm tired, and I'm hungry, and I need a bath, so... 292 00:26:16,576 --> 00:26:18,995 Okay. We'll have it later, when you're fed and rested. 293 00:26:19,079 --> 00:26:21,581 You can have it. I'll be the audience. 294 00:26:23,208 --> 00:26:25,168 Where did he go in 1952? 295 00:26:26,753 --> 00:26:29,589 - I thought you weren't interested. - Historical curiosity. 296 00:26:29,673 --> 00:26:31,966 Poland. He went to Poland. 297 00:26:59,244 --> 00:27:00,370 Again. 298 00:27:06,543 --> 00:27:07,377 Again. 299 00:27:09,462 --> 00:27:12,215 - I didn't say you could stop. - I've done enough today. 300 00:27:12,298 --> 00:27:13,883 I decide when you've done enough. 301 00:27:13,967 --> 00:27:18,263 - My fingers are hurting. - They're supposed to. I'll tell him, Dov. 302 00:27:18,346 --> 00:27:19,556 I mean it. 303 00:27:19,639 --> 00:27:21,516 So same time tomorrow? 304 00:27:21,599 --> 00:27:23,101 All right. Good night. 305 00:27:23,184 --> 00:27:24,853 Cheerio. Cheerio, chaps. 306 00:27:24,936 --> 00:27:26,813 - All right. Safe home. - See ya. 307 00:27:27,439 --> 00:27:29,232 - Tittle-tattle. - Baby. 308 00:27:32,235 --> 00:27:34,154 Sorry to interrupt, boys. 309 00:27:34,237 --> 00:27:36,448 Let's shed some light on the matter, eh? 310 00:27:45,415 --> 00:27:48,918 Now you can see what you're doing. Martin, how's the violin coming along? 311 00:27:53,590 --> 00:27:55,342 - All right. - What's he working on? 312 00:27:55,425 --> 00:27:57,093 Pizzicato, Mr. Simmonds. 313 00:27:57,177 --> 00:27:59,888 Good, good. Well, you may as well keep at it 314 00:27:59,971 --> 00:28:02,682 till Herr Hitler's Gotterdammerung starts up. 315 00:28:10,607 --> 00:28:11,691 You owe me one. 316 00:28:12,108 --> 00:28:13,109 Just play. 317 00:28:26,164 --> 00:28:27,082 Come along. 318 00:28:30,960 --> 00:28:32,170 What are you doing? 319 00:28:33,463 --> 00:28:36,257 - Do you want to get killed? - It would have been like this. 320 00:28:38,301 --> 00:28:39,969 This is what they went through. 321 00:28:40,053 --> 00:28:43,181 My sisters, my parents. 322 00:28:44,557 --> 00:28:46,601 - Martin! - James! 323 00:28:46,685 --> 00:28:47,977 Come on. 324 00:28:54,067 --> 00:28:56,611 Look. Jozef Wechsler. 325 00:28:58,571 --> 00:29:00,448 Have you learned how to play? 326 00:29:07,580 --> 00:29:09,666 - David? - Martin! 327 00:29:11,835 --> 00:29:13,086 Come along, you two! 328 00:29:23,596 --> 00:29:25,140 Here, sit yourself down. 329 00:29:28,018 --> 00:29:29,978 Very good. Here we are. 330 00:29:30,061 --> 00:29:31,771 Boys, opposite. 331 00:29:37,736 --> 00:29:38,737 You see him? 332 00:29:53,168 --> 00:29:54,461 Over there. 333 00:32:14,684 --> 00:32:18,104 - Oh, you lot took your bloody time. - Yeah, well, we're here now. 334 00:32:20,899 --> 00:32:22,067 Have a good night? 335 00:32:31,951 --> 00:32:32,952 Where are you going? 336 00:32:41,711 --> 00:32:42,587 Dov? 337 00:32:46,716 --> 00:32:48,009 There's a body. 338 00:32:56,226 --> 00:32:57,352 What are you doing? 339 00:32:59,854 --> 00:33:01,106 It isn't yours. 340 00:33:04,442 --> 00:33:05,610 Don't do that! 341 00:33:06,820 --> 00:33:09,614 Do you know what you get for robbing the dead? 342 00:33:09,698 --> 00:33:11,157 You get pound notes. 343 00:33:11,241 --> 00:33:13,034 A firing squad, Dov. 344 00:33:14,619 --> 00:33:16,079 I don't mind sharing. 345 00:33:41,021 --> 00:33:44,190 Who do you fancy? The ace of clubs has the best tits. 346 00:33:44,274 --> 00:33:46,234 The four of diamonds has the best bum. 347 00:33:46,317 --> 00:33:48,445 Your bar mitzvah's in 10 days, Dov. 348 00:33:49,529 --> 00:33:51,906 You're supposed to be a man. 349 00:33:51,990 --> 00:33:55,535 Looking at pictures of naked women doesn't make you a man. 350 00:33:55,618 --> 00:33:58,747 Neither does watching Shirley Smith undress through binoculars. 351 00:33:58,830 --> 00:34:01,207 That was a scientific experiment. 352 00:34:02,375 --> 00:34:04,377 In what? Wanking? 353 00:34:04,836 --> 00:34:05,837 Bollocks. 354 00:34:05,920 --> 00:34:08,089 Anyway, you don't look like a man. 355 00:34:08,173 --> 00:34:10,216 Being a man doesn't mean that, does it? 356 00:34:10,300 --> 00:34:12,427 What does it mean, O wise one? 357 00:34:13,011 --> 00:34:16,598 Among other things, respecting the dead. 358 00:34:16,681 --> 00:34:18,725 Why? Because they're dead? 359 00:34:18,808 --> 00:34:21,436 This was a human person, Dov. 360 00:34:21,519 --> 00:34:24,397 She probably went to bed planning to... 361 00:34:24,481 --> 00:34:26,775 I don't know... make fish cakes. 362 00:34:26,858 --> 00:34:30,695 And she ends up dead in the rubble of her house. 363 00:34:32,113 --> 00:34:34,657 Don't you feel anything? 364 00:34:34,741 --> 00:34:38,203 Do you know how many people died last night, Mottl? 365 00:34:38,286 --> 00:34:40,121 I don't just mean in London. 366 00:34:40,205 --> 00:34:42,123 Across occupied Europe. 367 00:34:42,207 --> 00:34:44,709 Shot, bayonetted, blown up, 368 00:34:44,793 --> 00:34:46,711 starved, burned alive, hung... 369 00:34:46,795 --> 00:34:49,130 - That's not the point. - Tens of thousands! 370 00:34:49,214 --> 00:34:52,050 And nobody even knows their names. 371 00:34:52,133 --> 00:34:55,637 So tell me, little man from NW3, 372 00:34:55,720 --> 00:34:57,931 which ones am I supposed to feel for? 373 00:34:58,348 --> 00:35:01,976 All of them, or just the ones I trip over the morning after? 374 00:36:27,354 --> 00:36:28,688 Come along, you two. 375 00:36:37,906 --> 00:36:39,240 How old is the boy? 376 00:36:41,201 --> 00:36:43,286 The boy is 13. 377 00:36:43,370 --> 00:36:46,081 A man, Mr. Bailey, in David's culture. 378 00:36:46,539 --> 00:36:48,166 Good fingers. 379 00:36:48,249 --> 00:36:49,834 Thank you. 380 00:36:49,918 --> 00:36:52,045 - Have you considered the luthier? - Yes. 381 00:36:52,128 --> 00:36:54,839 But nothing outrageously expensive, Mr. Bailey. 382 00:36:54,923 --> 00:36:56,841 Oh, agreed. 383 00:36:56,925 --> 00:36:59,511 Shall we leave the Strads to the millionaires? 384 00:37:01,096 --> 00:37:02,722 I have something in mind. 385 00:37:18,029 --> 00:37:20,740 This is a Nicolo Gagliano son. 386 00:37:21,991 --> 00:37:24,744 The son of Alessandro Gagliano 387 00:37:24,828 --> 00:37:28,373 made this violin in 1735, 388 00:37:28,456 --> 00:37:30,250 the year of his father's death. 389 00:37:30,333 --> 00:37:33,628 Many people think it's a tribute violin. 390 00:37:33,712 --> 00:37:35,338 Happy bar mitzvah, David. 391 00:37:36,548 --> 00:37:38,383 Thank you, sir. 392 00:38:22,927 --> 00:38:24,888 See how she responds? 393 00:38:25,680 --> 00:38:27,349 It will be a happy marriage. 394 00:38:59,381 --> 00:39:00,632 Do you speak English? 395 00:39:01,174 --> 00:39:05,095 I only... little English, yeah? 396 00:39:05,178 --> 00:39:08,181 Is there a musicians' union in Warsaw? 397 00:39:13,853 --> 00:39:14,854 Right. 398 00:39:24,864 --> 00:39:27,033 David Rapoport. R... 399 00:39:28,368 --> 00:39:30,870 RAPO ... 400 00:39:30,954 --> 00:39:32,372 No, I don't know how long. 401 00:39:32,914 --> 00:39:35,333 Would have been here in the '50s... 1950s. 402 00:39:36,459 --> 00:39:37,711 Rapoport. 403 00:39:39,421 --> 00:39:42,340 No, I think I need someone who speaks English. 404 00:39:42,424 --> 00:39:43,675 Thank you anyway. 405 00:40:21,755 --> 00:40:22,589 Martin. 406 00:40:25,592 --> 00:40:27,719 Wait here. Back in a moment. 407 00:40:28,511 --> 00:40:29,721 Thank you very much. 408 00:40:33,475 --> 00:40:36,227 No news. I'm sorry, David. 409 00:40:39,022 --> 00:40:42,150 I tried very hard. It's difficult in Warsaw. 410 00:40:43,526 --> 00:40:45,862 Are you sure you went to the right address? 411 00:40:45,945 --> 00:40:47,155 Brave 21. 412 00:40:47,238 --> 00:40:49,199 Your apartment, 413 00:40:49,282 --> 00:40:52,118 the tenement your family lived in... 414 00:40:52,202 --> 00:40:54,162 no longer exists, I'm afraid. 415 00:40:56,456 --> 00:40:58,500 It's not the worst news, David. 416 00:40:59,918 --> 00:41:01,836 Definitely not the worst. 417 00:41:03,129 --> 00:41:04,130 Let's go home. 418 00:41:05,632 --> 00:41:06,549 Come on. 419 00:41:11,554 --> 00:41:14,683 David's family definitely survived the ghetto. We know that much. 420 00:41:14,766 --> 00:41:17,394 They were deported before the uprising in '43. 421 00:41:17,477 --> 00:41:18,687 Deported where? 422 00:41:21,523 --> 00:41:22,691 Treblinka. 423 00:41:28,238 --> 00:41:31,157 I will not give up the search, and you must not give up hope. 424 00:41:31,241 --> 00:41:33,159 There are any number of places they could be. 425 00:41:33,868 --> 00:41:35,954 One of the DP camps. 426 00:41:36,037 --> 00:41:37,455 Russia, possibly. 427 00:41:37,539 --> 00:41:40,333 Why did you take Jozef Wechsler to Poland and not me? 428 00:41:40,417 --> 00:41:41,918 I play as well as he does. 429 00:41:42,002 --> 00:41:43,545 The reason I didn't take you 430 00:41:43,628 --> 00:41:46,965 is that I'm responsible for you in a way I'm not for Jozef. 431 00:41:48,383 --> 00:41:50,218 You're both Polish citizens... 432 00:41:50,301 --> 00:41:52,220 Something we must rectify, by the way. 433 00:41:52,303 --> 00:41:55,640 They could have kept you there. Witness what happened to Jozef. 434 00:41:55,724 --> 00:41:57,017 What happened to him? 435 00:41:57,100 --> 00:41:59,853 His entire family's gone. The Poles have kept him... 436 00:42:01,604 --> 00:42:02,856 in an asylum. 437 00:42:16,745 --> 00:42:17,704 Nothing. 438 00:42:21,624 --> 00:42:22,876 Not in the shed. 439 00:42:23,752 --> 00:42:26,713 Not in our room either. And his violin's gone. 440 00:42:27,964 --> 00:42:30,133 Is he likely to do anything silly? 441 00:42:30,216 --> 00:42:32,093 Yes, Mother. Run away and join a band. 442 00:42:32,177 --> 00:42:34,220 For God's sake, Martin. 443 00:42:34,304 --> 00:42:36,139 Any idea where he might be? 444 00:42:38,016 --> 00:42:39,768 Then go and find him. 445 00:43:01,623 --> 00:43:02,582 Hello, Dov. 446 00:43:10,715 --> 00:43:12,384 Mother thinks you've topped yourself. 447 00:43:14,010 --> 00:43:15,595 Against my religion. 448 00:43:20,266 --> 00:43:21,935 It's that thing I'm killing. 449 00:43:23,311 --> 00:43:24,729 The varnished tyrant. 450 00:43:25,647 --> 00:43:27,273 Why have I never seen this? 451 00:43:28,942 --> 00:43:31,069 It's how I've kept them safe... 452 00:43:31,152 --> 00:43:33,988 hiding them from everyone. 453 00:43:34,072 --> 00:43:35,115 I'm not everyone. 454 00:43:42,205 --> 00:43:43,623 Which one's Malkeh? 455 00:43:47,836 --> 00:43:49,295 She's 5 there. 456 00:43:49,379 --> 00:43:51,256 And Pessia was 9. 457 00:43:53,925 --> 00:43:56,594 What was it like? That life? 458 00:44:01,683 --> 00:44:03,351 Still life with Jews. 459 00:44:05,061 --> 00:44:06,938 Boys playing football. 460 00:44:07,981 --> 00:44:09,691 Old men praying. 461 00:44:10,734 --> 00:44:13,028 Ritual baths for the women. 462 00:44:14,237 --> 00:44:17,449 Malkeh was too young for that, so she would stay at home. 463 00:44:18,867 --> 00:44:21,036 I'd play her a lullaby at bedtime. 464 00:44:22,954 --> 00:44:26,916 My father would wander the streets every day, Mottl. 465 00:44:27,000 --> 00:44:28,626 Imagine. 466 00:44:28,710 --> 00:44:30,962 And every evening, except the Sabbath, 467 00:44:31,046 --> 00:44:33,214 selling his jewelry, 468 00:44:33,298 --> 00:44:36,134 these pieces he made at night while the rest of us were asleep. 469 00:44:36,217 --> 00:44:38,386 It's only presumption of death. 470 00:44:38,470 --> 00:44:41,598 Why your rabbi won't allow you to say kiddush, right? 471 00:44:43,475 --> 00:44:45,518 Kiddush is the blessing over wine. 472 00:44:46,102 --> 00:44:47,604 I can still say that. 473 00:44:49,397 --> 00:44:50,857 This is the Kaddish. 474 00:44:56,905 --> 00:44:59,491 Don't, Dov. They could still be alive. 475 00:44:59,574 --> 00:45:02,660 Do you think I'd go mad if I knew for certain? 476 00:45:02,744 --> 00:45:06,831 Strip off and run naked through the streets like Wechsler, waving my violin. 477 00:45:06,915 --> 00:45:08,166 I don't think he did that. 478 00:45:08,792 --> 00:45:11,086 Wechsler started out half barmy. 479 00:45:11,169 --> 00:45:13,338 - And I'm not? - You've got me. 480 00:45:14,381 --> 00:45:16,174 A stabilizing influence. 481 00:45:16,257 --> 00:45:19,511 - Ordinary and boring. - Good for leaning on. 482 00:45:19,594 --> 00:45:22,180 - Like these rocks. - Nice to know I'm good for something. 483 00:45:22,263 --> 00:45:25,767 Stop fishing for compliments, Mottl. This is my life crisis, not yours. 484 00:45:25,850 --> 00:45:29,270 What about joint life crisis? You know, joint suicide note. 485 00:45:29,354 --> 00:45:31,815 We don't have to do it, but it would drive my father nuts. 486 00:45:36,820 --> 00:45:39,030 Do you think he'll ever recover? 487 00:45:39,114 --> 00:45:39,948 Who? 488 00:45:41,074 --> 00:45:42,075 Wechsler. 489 00:45:43,618 --> 00:45:45,537 Will he stay mad forever, do you think? 490 00:45:46,996 --> 00:45:49,833 What do they do to lunatics in Poland, I wonder. 491 00:45:50,625 --> 00:45:52,752 Ice-cold baths? 492 00:45:52,836 --> 00:45:54,879 Heap ashes on your head? 493 00:45:55,672 --> 00:45:57,757 It's a place of ashes, Mottl. 494 00:45:59,134 --> 00:46:01,594 It'd be exactly the right treatment. 495 00:46:37,422 --> 00:46:38,631 Joseph, 496 00:46:39,341 --> 00:46:43,345 I'm Martin Simmonds from London. 497 00:46:43,428 --> 00:46:45,722 You came here with my father after the war. 498 00:46:46,848 --> 00:46:48,850 Do you remember David Rapoport? 499 00:46:49,934 --> 00:46:52,812 You played together during an air raid. 500 00:46:54,606 --> 00:46:56,941 You are friend from Pan Wechsler? 501 00:46:57,025 --> 00:46:58,443 A friend of a friend. 502 00:47:00,487 --> 00:47:03,573 I was wondering if someone we both knew had visited him. 503 00:47:03,656 --> 00:47:07,327 Jozef has not much visitor. His family is dead. 504 00:47:07,952 --> 00:47:09,871 Just only the woman. 505 00:47:09,954 --> 00:47:10,872 Who? 506 00:47:10,955 --> 00:47:13,291 June 15 woman. 507 00:47:13,375 --> 00:47:15,502 She comes one day every year. 508 00:47:17,295 --> 00:47:18,546 June 15. 509 00:47:45,615 --> 00:47:46,658 Mrs. Wozniak? 510 00:47:48,368 --> 00:47:49,577 Anna Wozniak? 511 00:47:51,287 --> 00:47:52,414 You speak English? 512 00:47:54,165 --> 00:47:55,834 Yes. 513 00:47:55,917 --> 00:47:58,420 I was told you could help me. 514 00:47:58,503 --> 00:47:59,671 What do you want? 515 00:48:00,797 --> 00:48:02,632 I'm looking for David Rapoport. 516 00:48:08,930 --> 00:48:10,765 You are Martin. 517 00:48:26,322 --> 00:48:29,951 David came the year your queen was coronated. 518 00:48:31,202 --> 00:48:33,747 I lived on the same street where he grew up. 519 00:48:33,830 --> 00:48:35,540 It is how we met. 520 00:48:35,623 --> 00:48:37,250 How long was he here for? 521 00:48:37,334 --> 00:48:40,920 A few months. He was not allowed a visa for very long. 522 00:48:42,839 --> 00:48:44,257 And after? 523 00:48:44,341 --> 00:48:46,343 This, he did not say. 524 00:48:49,304 --> 00:48:51,389 They are allowed in private homes. 525 00:48:53,600 --> 00:48:55,977 I took them down when David was with me. 526 00:48:57,896 --> 00:49:01,900 It would not have pleased him to see them, I think. 527 00:49:01,983 --> 00:49:03,693 He's not a fan of religion. 528 00:49:06,488 --> 00:49:08,907 What's this thing I'm supposed to witness? 529 00:49:08,990 --> 00:49:11,534 - A ceremony. - Another bar mitzvah? 530 00:49:11,618 --> 00:49:12,994 Not quite. 531 00:49:13,078 --> 00:49:15,830 Yeah, I suppose you need one of those quorum thingies? 532 00:49:15,914 --> 00:49:18,458 Oh, a minyan. No. Just a witness. 533 00:49:18,541 --> 00:49:21,169 Oh, a witness? So I qualify? 534 00:49:21,252 --> 00:49:23,463 Probably not to God, Mottl. 535 00:49:23,546 --> 00:49:24,631 Only to me. 536 00:49:25,507 --> 00:49:27,550 Do you think he knows where your family is? God? 537 00:49:27,634 --> 00:49:30,679 Oh, he knows. He just won't say. 538 00:49:30,762 --> 00:49:34,057 - Would Jesus, if you asked him? - Why? You thinking of converting? 539 00:49:34,140 --> 00:49:35,600 Jews can't convert. 540 00:49:35,684 --> 00:49:38,353 Wetting his head didn't wash the Jew out of Jesus. 541 00:49:38,937 --> 00:49:41,564 Ethnicity isn't soluble in water, Mottl. 542 00:49:41,648 --> 00:49:44,526 It's a skin you're born in and wear until the day you die. 543 00:49:44,609 --> 00:49:47,529 Now, religion, well, that's a coat. 544 00:49:47,612 --> 00:49:50,865 When it gets too hot, you can take it off. 545 00:50:05,588 --> 00:50:06,423 Good. 546 00:50:11,803 --> 00:50:13,054 This is perfect. 547 00:50:16,933 --> 00:50:17,934 He's here. 548 00:50:21,396 --> 00:50:22,981 The ceremony's for him. 549 00:50:26,067 --> 00:50:28,778 Now, listen and don't interrupt. 550 00:50:36,578 --> 00:50:38,955 Hear, O Israel and the God of Israel. 551 00:50:40,707 --> 00:50:43,084 On this 19th day of Sivan, 552 00:50:43,168 --> 00:50:46,296 in the year 5707, in London, 553 00:50:46,379 --> 00:50:49,591 in the presence of Martin Simmonds, also of London, 554 00:50:49,674 --> 00:50:54,179 I, David Eli Rapoport, son of Zygmunt and Esther Rapoport, 555 00:50:54,262 --> 00:50:57,640 do freely and of my own will renounce the faith of my forefathers. 556 00:50:57,724 --> 00:51:00,769 - What are you doing? - Converting. Be quiet. 557 00:51:00,852 --> 00:51:01,895 To what? 558 00:51:03,313 --> 00:51:04,314 Nothing. 559 00:51:05,523 --> 00:51:08,610 I do most solemnly renounce and repudiate, now and forever, 560 00:51:08,693 --> 00:51:10,445 in the name of the surviving, 561 00:51:10,528 --> 00:51:13,615 the reviled and discredited faith of the perished, 562 00:51:13,698 --> 00:51:16,576 the faith of Abraham, Isaac and Jacob, 563 00:51:16,659 --> 00:51:21,164 the accursed faith of the despised, the mocked, the persecuted, and the slaughtered, 564 00:51:21,247 --> 00:51:23,458 the faith abandoned by Jesus. 565 00:51:23,541 --> 00:51:26,419 Thus do I renounce Torah and Talmud. 566 00:51:26,503 --> 00:51:30,256 Thus do I divorce myself from the community of Israel. 567 00:51:30,340 --> 00:51:33,093 And as I separate this garment, 568 00:51:33,176 --> 00:51:36,888 so do I separate myself, now and for all times, 569 00:51:36,971 --> 00:51:40,475 from the beliefs, practices, traditions, rituals, 570 00:51:40,558 --> 00:51:42,727 and obligations of Zion. 571 00:51:53,154 --> 00:51:54,114 Amen. 572 00:52:12,215 --> 00:52:14,426 Where was the ghetto? 573 00:52:14,509 --> 00:52:16,469 Under the ground. 574 00:52:16,553 --> 00:52:18,096 Where the past belongs. 575 00:52:20,765 --> 00:52:23,893 How long did he stay in Warsaw? For weeks? 576 00:52:25,186 --> 00:52:27,355 Where was he staying? 577 00:52:27,439 --> 00:52:29,858 For his first days, in a pension. 578 00:52:29,941 --> 00:52:31,359 Not a very good one. 579 00:52:33,862 --> 00:52:35,030 And then... 580 00:52:36,448 --> 00:52:37,490 with me. 581 00:52:44,372 --> 00:52:46,958 And one day, he disappeared. 582 00:52:50,211 --> 00:52:52,422 Martin, I loved your friend. 583 00:52:53,715 --> 00:52:55,383 It was probably a mistake. 584 00:52:56,468 --> 00:52:58,178 You don't choose who to love. 585 00:53:01,514 --> 00:53:03,183 Trusting him is a mistake. 586 00:53:04,976 --> 00:53:07,437 You must stop looking for him, Martin. 587 00:53:07,520 --> 00:53:09,522 It would not be good to find him. 588 00:53:11,149 --> 00:53:13,526 - For him or for me? - Both. 589 00:53:13,610 --> 00:53:17,989 If he wanted to be found, don't you think he would have come to you long ago? 590 00:53:18,073 --> 00:53:20,575 My father thought he was dead. 591 00:53:20,658 --> 00:53:23,286 Two months later, he had a stroke, and it killed him. 592 00:53:24,996 --> 00:53:28,792 David told me of your friendship, not how it ended. 593 00:53:28,875 --> 00:53:30,627 Why do you visit Wechsler? 594 00:53:30,710 --> 00:53:32,671 I go in place of David. 595 00:53:33,588 --> 00:53:36,925 He went there only once, to play for Jozef. 596 00:53:37,008 --> 00:53:41,221 I was not permitted to hear it. He sent me from the room when he played. 597 00:53:42,514 --> 00:53:45,475 The only other time was in Treblinka. 598 00:53:45,558 --> 00:53:49,354 He made me wait in the car to play the song where the ashes are. 599 00:53:50,563 --> 00:53:51,648 What song? 600 00:53:52,857 --> 00:53:55,068 It was his obsession. 601 00:53:55,151 --> 00:53:57,445 That's why he came to Poland. 602 00:54:15,714 --> 00:54:17,382 This is where I waited. 603 00:54:19,384 --> 00:54:21,094 None of this was here. 604 00:54:22,887 --> 00:54:24,264 Only fields. 605 00:54:25,306 --> 00:54:26,975 Some railway tracks. 606 00:54:28,226 --> 00:54:30,520 His whole family was murdered here. 607 00:54:31,938 --> 00:54:33,648 Did he ever talk about them? 608 00:54:35,442 --> 00:54:38,945 Pessia would have been... 15. 609 00:54:40,363 --> 00:54:44,034 Malkeh... 10, 11, I think. 610 00:54:45,076 --> 00:54:46,911 They never appeared on any lists. 611 00:54:47,996 --> 00:54:49,956 We always encouraged him to hope. 612 00:54:51,750 --> 00:54:53,209 He never spoke of them. 613 00:54:54,336 --> 00:54:56,629 To David, Jews were not Poles. 614 00:54:58,381 --> 00:55:00,050 I am a Pole. 615 00:55:00,133 --> 00:55:02,886 I live where he lived. I stole his life. 616 00:55:03,928 --> 00:55:06,431 To him, I am one of the persecutors. 617 00:55:07,474 --> 00:55:09,225 You were just a baby then. 618 00:55:10,727 --> 00:55:13,104 You don't have to be guilty to feel guilty. 619 00:56:44,571 --> 00:56:46,740 The morning after, I found a note. 620 00:56:46,823 --> 00:56:48,533 He was gone. 621 00:56:48,616 --> 00:56:51,077 He left everything behind. 622 00:56:51,161 --> 00:56:52,871 What's everything? 623 00:56:52,954 --> 00:56:53,830 Me. 624 00:56:54,956 --> 00:56:55,790 Poland. 625 00:56:56,249 --> 00:56:57,625 His past. 626 00:56:57,709 --> 00:56:59,461 You. 627 00:56:59,544 --> 00:57:01,379 His violin. 628 00:57:01,463 --> 00:57:03,256 Wait a minute. 629 00:57:03,340 --> 00:57:05,467 He left the violin? 630 00:57:05,550 --> 00:57:08,470 I couldn't believe he did that on purpose. 631 00:57:08,553 --> 00:57:10,263 Something so precious. 632 00:57:11,514 --> 00:57:13,725 I rushed to the airport to return it. 633 00:57:14,184 --> 00:57:15,727 He told me to sell it. 634 00:57:17,312 --> 00:57:18,772 And send him the money? 635 00:57:18,855 --> 00:57:22,650 - No. The money, I was to keep. - And did you? 636 00:57:22,734 --> 00:57:24,402 It was not mine to sell. 637 00:57:27,739 --> 00:57:29,616 That is why he took it back. 638 00:57:35,622 --> 00:57:37,540 I never lied to you, Martin. 639 00:57:38,083 --> 00:57:40,251 He never told me where he was going. 640 00:57:42,587 --> 00:57:46,841 When I was giving him the violin, a flight was called. 641 00:57:46,925 --> 00:57:48,760 Suddenly, he was in a hurry. 642 00:57:49,844 --> 00:57:51,513 The flight was to New York. 643 00:57:56,059 --> 00:57:57,018 Thank you. 644 00:57:58,228 --> 00:57:59,562 God bless you, Martin. 645 00:58:28,383 --> 00:58:29,592 I'm up here. 646 00:58:34,556 --> 00:58:35,598 So? 647 00:58:41,354 --> 00:58:42,689 I didn't find him. 648 00:58:49,154 --> 00:58:50,488 That's it? 649 00:58:50,572 --> 00:58:52,866 Well, I found out where he went next. 650 00:58:54,784 --> 00:58:55,618 And? 651 00:59:00,206 --> 00:59:01,291 New York. 652 00:59:03,126 --> 00:59:05,211 Next stage of the great quest. 653 00:59:06,838 --> 00:59:08,131 You used to like him. 654 00:59:09,341 --> 00:59:12,135 Well, I used to like fairy stories. 655 00:59:13,261 --> 00:59:15,180 You used to say he was fun. 656 00:59:16,556 --> 00:59:18,808 Charismatic genius and all that. 657 00:59:24,856 --> 00:59:29,402 Why are you wasting your time on him? 658 00:59:29,486 --> 00:59:30,653 Our time. 659 00:59:32,280 --> 00:59:33,782 I might be all he's got. 660 00:59:35,283 --> 00:59:36,868 Well, I'm all you've got. 661 01:00:22,247 --> 01:00:24,290 That was great fun. 662 01:00:24,374 --> 01:00:25,792 He's pretty good. 663 01:00:35,343 --> 01:00:37,429 I'm glad you're here, Mottl. 664 01:00:37,512 --> 01:00:39,514 And the much-advertised Helen. 665 01:00:40,765 --> 01:00:42,517 No interest in Israel, I assume, 666 01:00:42,600 --> 01:00:45,020 but Mottl's here for me, so you're here for him, yes? 667 01:00:45,103 --> 01:00:46,187 A dance is a dance. 668 01:00:46,271 --> 01:00:49,649 My brother, Dov the apostate. Not soluble in water. 669 01:00:49,733 --> 01:00:53,028 Shall I join up and shed blood for Israel, Mottl? 670 01:00:53,111 --> 01:00:54,738 I think they're only taking Jews, Dov. 671 01:00:54,821 --> 01:00:57,198 There goes our reputation for draft-dodging. 672 01:00:57,657 --> 01:01:00,535 But they do take women. One up on God. 673 01:01:00,618 --> 01:01:03,663 If you're an apostate, why are you celebrating a Jewish state? 674 01:01:04,164 --> 01:01:05,415 They give great parties. 675 01:01:05,498 --> 01:01:08,335 - Never missed one yet. - When was the last one? 676 01:01:08,418 --> 01:01:11,379 516 BC. 677 01:01:14,132 --> 01:01:14,966 Shall we? 678 01:01:35,862 --> 01:01:37,906 We can dump him and go back if you like. 679 01:01:37,989 --> 01:01:41,076 No, it's okay. Drop me off first. 680 01:01:41,159 --> 01:01:43,703 I haven't seen him in lectures. Is he in our year? 681 01:01:43,787 --> 01:01:46,164 - He's at Cambridge, reading maths. - Maths? 682 01:01:46,247 --> 01:01:48,792 Music and chess equals maths. Simmonds equation. 683 01:01:48,875 --> 01:01:51,002 Dead and gone to heaven. 684 01:01:55,924 --> 01:01:58,259 Am I supposed to be impressed? 685 01:01:58,343 --> 01:02:01,179 Are you kidding? Maths and Dante. 686 01:02:08,395 --> 01:02:10,021 Nice meeting you, Dovidl. 687 01:02:19,030 --> 01:02:20,115 What do you think? 688 01:02:21,866 --> 01:02:23,743 Impregnable fortress. 689 01:02:23,827 --> 01:02:26,037 Best of British luck with that one, brother. 690 01:03:16,379 --> 01:03:17,672 Well done. 691 01:03:17,756 --> 01:03:20,508 You should lock that in the dressing room. It'll be safe in there. 692 01:03:20,592 --> 01:03:22,677 Did Ulysses lock away his bow? 693 01:03:22,761 --> 01:03:25,972 If it was pissing down in Ithaca, absolutely. 694 01:03:26,056 --> 01:03:29,142 - How do you think rehearsal went? - How did it sound? 695 01:03:29,225 --> 01:03:31,269 Great. Terrific. Magic. 696 01:03:31,353 --> 01:03:32,604 It was crap. 697 01:03:32,687 --> 01:03:34,022 Good crap though. 698 01:03:34,105 --> 01:03:36,191 Great rehearsal, crap performance. 699 01:03:36,274 --> 01:03:38,610 Crap rehearsal, great performance. 700 01:03:38,693 --> 01:03:41,613 What are you gonna do now? You've got four and a half hours. 701 01:03:41,696 --> 01:03:44,115 - Get drunk? - Oh, so droll. 702 01:03:44,199 --> 01:03:48,370 International debut of David Eli Rapoport, tiddly-fiddly comedian. 703 01:03:48,453 --> 01:03:52,624 Isaac Stern meets Vic Oliver. You know what you ought to do? Seriously. 704 01:03:53,124 --> 01:03:54,167 Relax. 705 01:03:54,250 --> 01:03:56,169 I mean, totally. 706 01:03:56,252 --> 01:03:58,838 Take my advice, kid. Get yourself laid. 707 01:03:59,506 --> 01:04:02,509 - Is that what you're going to do? - No. 708 01:04:02,592 --> 01:04:04,886 I'll be having a haircut and a manicure: 709 01:04:04,969 --> 01:04:08,598 Pulling my hair out in handfuls and biting my nails to the quick. 710 01:04:08,682 --> 01:04:10,100 See you in the trenches. 711 01:05:04,029 --> 01:05:05,280 Yeah, can I help you? 712 01:05:07,699 --> 01:05:11,119 I'm looking for a Gagliano. 713 01:05:11,745 --> 01:05:15,081 Father, son, grandson? Alessandro or one of the Nicolòs? What? 714 01:05:15,165 --> 01:05:17,542 Nicholas, the son, in 1735. 715 01:05:17,625 --> 01:05:21,713 Well, listen, my English-sounding friend, 716 01:05:21,796 --> 01:05:25,675 I'm sorry to tell you, but I think that you are hunting dodoes. 717 01:05:25,759 --> 01:05:29,179 I know of only two listed Nicolò figlios that were made in '35, 718 01:05:29,262 --> 01:05:31,639 and neither one of those has changed hands in forever. 719 01:05:31,723 --> 01:05:33,183 This one may not have been listed. 720 01:05:34,184 --> 01:05:37,812 Oh, you're looking for a particular unlisted violin? It's probably a fake. 721 01:05:37,896 --> 01:05:41,983 Not a fake. It was sold at Bailey's, in London. 722 01:05:42,067 --> 01:05:46,154 My father, olav ha-sholom, he used to do business with Adrian Bailey. 723 01:05:47,238 --> 01:05:49,657 And fakes, he didn't sell. 724 01:05:49,741 --> 01:05:52,327 Has anyone ever tried to sell you a...? 725 01:05:52,410 --> 01:05:54,662 A Gagliano, 1735? 726 01:05:55,413 --> 01:05:57,916 Are you looking for the instrument or the owner? 727 01:05:57,999 --> 01:05:58,833 Both. 728 01:05:58,917 --> 01:06:01,461 A violin like that comes up for sale, it doesn't come here. 729 01:06:01,544 --> 01:06:05,632 - It goes to one of the big auction houses. - This one hasn't. I tried. 730 01:06:06,841 --> 01:06:07,842 When was...? 731 01:06:08,885 --> 01:06:10,303 Four years? 732 01:06:10,387 --> 01:06:12,889 Yeah, we got a call from a woman, 733 01:06:12,972 --> 01:06:15,100 and she said Gagliano. 734 01:06:15,183 --> 01:06:17,769 - My brother Hershel spoke to her. - Did she give a name? 735 01:06:17,852 --> 01:06:19,145 An address. 736 01:06:19,229 --> 01:06:21,898 She wanted Hershel to schlep all the way to Brooklyn to see it. 737 01:06:21,981 --> 01:06:26,778 And not only that, she wanted him to come a particular time, a particular day. 738 01:06:26,861 --> 01:06:29,948 We both thought, "The husband doesn't know she wants to sell this thing." 739 01:06:30,031 --> 01:06:31,574 So he didn't go? 740 01:06:31,658 --> 01:06:35,453 To a man my age and Hershel's age, time is also a Gagliano. 741 01:06:35,954 --> 01:06:38,039 Would your brother remember the address in Brooklyn? 742 01:06:39,165 --> 01:06:40,709 This is important to you, huh? 743 01:06:42,293 --> 01:06:44,421 Crown Heights. Yeah. 744 01:06:45,338 --> 01:06:47,799 Maybe I could find that address. 745 01:06:49,384 --> 01:06:50,802 Yeah, don't go anywhere. 746 01:07:43,980 --> 01:07:47,359 Sorry to bother you. I was given this address. 747 01:07:47,442 --> 01:07:48,985 Looking for a violin. 748 01:07:52,030 --> 01:07:53,490 Go fetch your father. 749 01:07:56,242 --> 01:07:57,494 Wait here, please. 750 01:08:33,863 --> 01:08:35,657 You took your time, Mottl. 751 01:08:50,380 --> 01:08:51,798 As you see, 752 01:08:52,716 --> 01:08:54,592 I took off the coat... 753 01:08:57,804 --> 01:08:59,848 I put it back on. 754 01:10:19,302 --> 01:10:20,679 Say it, Mottl. 755 01:10:22,389 --> 01:10:26,810 You have no fucking idea, do you? 756 01:10:28,937 --> 01:10:30,397 Why did you do it? 757 01:10:31,856 --> 01:10:33,775 I'm not sure you'd understand. 758 01:10:36,361 --> 01:10:39,280 You know, when I abandoned the Holy One, 759 01:10:39,364 --> 01:10:41,783 it took him four years to find me. 760 01:10:41,866 --> 01:10:43,702 It's taken you 35. 761 01:10:43,785 --> 01:10:44,953 Not bad. 762 01:10:45,036 --> 01:10:47,831 Yeah, well, your God didn't punish you, but maybe I will. 763 01:10:47,914 --> 01:10:50,750 Oh, so will he, in time. 764 01:10:51,793 --> 01:10:53,253 Blessed be his name. 765 01:10:53,336 --> 01:10:57,966 My father put everything he had into you. 766 01:10:59,926 --> 01:11:02,470 You ungrateful bastard! 767 01:11:05,640 --> 01:11:08,309 Hebrew lessons, bar mitzvah, 768 01:11:08,393 --> 01:11:11,271 the fucking violin! 769 01:11:11,354 --> 01:11:15,358 That concert, he didn't even insure it. He didn't think he needed to. 770 01:11:17,318 --> 01:11:21,990 He treated you like a... A favorite son for 12 fucking years, 771 01:11:22,073 --> 01:11:24,492 and then you just buggered off without a word! 772 01:11:25,952 --> 01:11:29,289 He thought you were dead, Dov. 773 01:11:32,625 --> 01:11:35,170 He lost everything that night. 774 01:11:37,547 --> 01:11:41,259 And two months later, he dies with your name on his lips. 775 01:11:50,268 --> 01:11:53,855 Do you remember what you said to me the last time I saw you? 776 01:11:57,609 --> 01:11:59,319 "Get laid," you said. 777 01:12:02,405 --> 01:12:03,615 So I did. 778 01:12:06,993 --> 01:12:10,205 And in my eagerness, I'd come out without cab fare... 779 01:12:11,331 --> 01:12:13,291 and had to go back by bus. 780 01:13:49,137 --> 01:13:51,806 Excuse me. Excuse me. 781 01:13:52,182 --> 01:13:54,351 I'm sorry to interrupt. 782 01:13:56,269 --> 01:13:58,813 Could you tell me where I am? 783 01:13:58,897 --> 01:14:01,441 - Where are you from? - Hampstead. 784 01:14:01,524 --> 01:14:02,525 Originally? 785 01:14:03,693 --> 01:14:04,527 Warsaw. 786 01:14:04,611 --> 01:14:05,862 Your family? 787 01:14:07,655 --> 01:14:08,615 Also Warsaw. 788 01:14:09,991 --> 01:14:12,452 I'm from Warsaw also. 789 01:14:12,535 --> 01:14:13,703 Before the war? 790 01:14:14,329 --> 01:14:16,206 Before, during, after. 791 01:14:16,289 --> 01:14:18,917 Ghetto, Treblinka, now here. 792 01:14:21,378 --> 01:14:23,463 You survived Treblinka? 793 01:14:23,546 --> 01:14:25,507 Yes. Some did. 794 01:14:26,633 --> 01:14:28,718 Your family perished? 795 01:14:30,261 --> 01:14:33,098 I mean, I don't know, but... 796 01:14:34,766 --> 01:14:37,185 I know they were in Treblinka, but we never... 797 01:14:39,020 --> 01:14:41,272 Did you ever hear of them? 798 01:14:41,356 --> 01:14:43,483 Zygmunt Rapoport? 799 01:14:43,566 --> 01:14:44,901 Esther? 800 01:14:44,984 --> 01:14:46,653 Pessia? 801 01:14:46,736 --> 01:14:47,779 Malkeh? 802 01:14:48,947 --> 01:14:50,448 Did you know any of them? 803 01:14:51,282 --> 01:14:53,493 I am sorry, my young friend. 804 01:14:59,874 --> 01:15:01,084 You want to know? 805 01:15:07,298 --> 01:15:08,216 Take him. 806 01:15:10,719 --> 01:15:11,678 Come. 807 01:15:55,180 --> 01:15:56,514 Attention, please. 808 01:15:57,223 --> 01:15:58,141 Hello. 809 01:15:59,142 --> 01:16:02,145 We have a Rapoport from Warsaw. 810 01:16:04,564 --> 01:16:06,024 Get the rebbe. 811 01:16:21,373 --> 01:16:24,250 Dovid, in our community, 812 01:16:24,334 --> 01:16:27,295 we have a special duty given to us 813 01:16:27,379 --> 01:16:30,298 by the Alter Rebbe in Treblinka 814 01:16:30,382 --> 01:16:33,051 to remember the names of the dead. 815 01:16:33,927 --> 01:16:37,555 These names were committed to memory 816 01:16:37,639 --> 01:16:38,765 through a song. 817 01:16:39,974 --> 01:16:42,227 Later, they were written down. 818 01:16:47,691 --> 01:16:51,736 Rebbe, this is Dovid Eli Rapoport from Warsaw. 819 01:16:51,820 --> 01:16:53,238 He wants to know. 820 01:16:53,321 --> 01:16:54,572 Welcome, Dovid. 821 01:16:55,490 --> 01:16:57,242 I'm sorry to bother. 822 01:16:57,325 --> 01:16:59,369 Please, take a seat. 823 01:17:11,589 --> 01:17:13,800 Since there were so many names, 824 01:17:14,259 --> 01:17:18,179 10 elders were chosen as a minyan of remembrance. 825 01:17:18,972 --> 01:17:20,640 But not many survived. 826 01:18:19,366 --> 01:18:24,287 For the souls 827 01:18:27,123 --> 01:18:32,128 Of our brothers and sisters 828 01:18:33,922 --> 01:18:38,635 The children of Israel 829 01:18:39,761 --> 01:18:45,642 The holy and pure 830 01:18:48,311 --> 01:18:51,940 Rapaport, Rapaport 831 01:18:53,149 --> 01:18:54,943 Rapaport 832 01:18:55,026 --> 01:18:57,445 Rapaport 833 01:18:57,529 --> 01:19:03,535 Rapoport, Avrum from Warsaw 834 01:19:04,703 --> 01:19:09,541 Rapoport, Berel and Chayeh-Soroh 835 01:19:09,624 --> 01:19:12,711 from Angle 836 01:19:13,712 --> 01:19:18,550 With children Yossl, Yechiel 837 01:19:18,633 --> 01:19:20,176 And Leah 838 01:19:20,760 --> 01:19:26,349 May their memories be blessed 839 01:19:27,017 --> 01:19:33,356 Rapoport, Chaim-Dovid 840 01:19:33,982 --> 01:19:38,820 Rapoport, Shua-Chaim 841 01:19:38,903 --> 01:19:42,282 From Zychlin 842 01:19:42,365 --> 01:19:44,284 Rapoport 843 01:19:44,868 --> 01:19:49,831 Yerachmiel and his youngest daughter 844 01:19:50,874 --> 01:19:53,376 Each 845 01:19:53,460 --> 01:19:57,213 With little Shloime 846 01:19:57,297 --> 01:20:02,802 With Shneyur-Zalmen and with Rivke 847 01:20:02,886 --> 01:20:09,100 May their memories be blessed 848 01:20:11,269 --> 01:20:15,607 Rapoport, Anya from Warsaw 849 01:20:15,690 --> 01:20:20,487 Rapoport, Bella with children 850 01:20:20,570 --> 01:20:24,366 With Reuben and Rifke 851 01:20:24,449 --> 01:20:26,951 From Warsaw 852 01:20:27,369 --> 01:20:30,705 Rapoport, Zygmunt 853 01:20:31,331 --> 01:20:33,291 Wife Esther 854 01:20:33,375 --> 01:20:37,462 With daughter Pessia 855 01:20:37,545 --> 01:20:41,758 With daughter Malkeh 856 01:21:17,168 --> 01:21:20,422 They set the names to music to make them easier to remember. 857 01:21:21,673 --> 01:21:25,051 This is oral tradition, Mottl. 858 01:21:26,302 --> 01:21:27,721 It gave us the Torah... 859 01:21:29,180 --> 01:21:33,184 passed down from mouth to ear for a hundred generations. 860 01:21:34,853 --> 01:21:37,188 It's the chain I cannot break. 861 01:21:39,858 --> 01:21:41,568 How long does this song take? 862 01:21:44,320 --> 01:21:45,697 Five days. 863 01:21:48,742 --> 01:21:50,410 They do it in shifts. 864 01:21:52,704 --> 01:21:54,664 Five rabbis, once a year. 865 01:21:56,374 --> 01:21:58,293 I've only heard that done once. 866 01:22:03,048 --> 01:22:05,383 So many names, Mottl. 867 01:22:38,416 --> 01:22:42,087 Afterwards, I sat shiva. Full week. 868 01:22:43,421 --> 01:22:46,257 No washing, no shaving, no diversions. 869 01:22:47,717 --> 01:22:48,885 Just prayers. 870 01:22:54,599 --> 01:22:59,354 The Almighty had remembered my family. I'd abandoned him, but he hadn't abandoned me. 871 01:23:00,438 --> 01:23:02,482 In return, I made him a promise. 872 01:23:05,068 --> 01:23:08,446 I would compose a violin version of the Song of Names... 873 01:23:09,823 --> 01:23:11,533 and play it at Treblinka. 874 01:23:13,868 --> 01:23:17,163 And I would devote the rest of my life to his worship. 875 01:23:21,334 --> 01:23:25,463 Do you know what one of the worst fears was for Jews in the camps? 876 01:23:27,632 --> 01:23:28,842 It wasn't dying. 877 01:23:31,469 --> 01:23:33,847 It was dying with their entire family, 878 01:23:34,973 --> 01:23:38,435 leaving nobody behind to say Kaddish for their souls. 879 01:23:40,645 --> 01:23:42,355 On Yom HaShoah each year, 880 01:23:43,356 --> 01:23:44,983 I say Kaddish for them. 881 01:23:52,157 --> 01:23:55,201 A concert no longer seemed important. 882 01:23:56,745 --> 01:23:58,872 My life had changed. 883 01:24:02,250 --> 01:24:04,627 If I had come back, what would you have done? 884 01:24:05,962 --> 01:24:07,547 I don't know. 885 01:24:07,630 --> 01:24:08,715 I don't know. 886 01:24:13,595 --> 01:24:15,180 I owe you a violin. 887 01:24:16,681 --> 01:24:18,350 You owe me a concert. 888 01:24:24,314 --> 01:24:25,774 No. 889 01:24:25,857 --> 01:24:28,651 I'm not a bright, new discovery anymore, Mottl, you know? 890 01:24:28,735 --> 01:24:31,237 I doubt anybody remembers me. 891 01:24:31,321 --> 01:24:34,783 When I play now, it's always in an empty room. 892 01:24:34,866 --> 01:24:38,370 - No audience but God. - They remember your recording. 893 01:24:38,453 --> 01:24:41,289 Well, then let that be my memorial. 894 01:24:41,373 --> 01:24:44,250 - That's not enough. - It'll have to be. 895 01:24:45,377 --> 01:24:47,712 It's not enough for me. You owe me a concert. 896 01:24:52,634 --> 01:24:55,387 And if you disappear on me again, I will find you. 897 01:25:39,014 --> 01:25:39,973 Yes? 898 01:25:41,349 --> 01:25:43,601 I have two conditions. 899 01:26:22,974 --> 01:26:25,518 Hello, sir. Checking in? 900 01:26:29,606 --> 01:26:32,400 - How do you know he'll be there? - He'll be there. 901 01:26:32,484 --> 01:26:34,444 Nobody changes, least of all him. 902 01:26:34,527 --> 01:26:36,780 Yeah, well, he's got his religion back, hasn't he? 903 01:26:36,863 --> 01:26:39,449 He'll be the same selfish asshole he always was. 904 01:26:39,532 --> 01:26:42,786 - In a black coat. - Here, can you help? 905 01:26:42,869 --> 01:26:44,329 Can he still play? 906 01:26:45,747 --> 01:26:49,376 - Well, that's the risk, isn't it? - What's he risking? 907 01:26:49,459 --> 01:26:52,253 This is exactly what your father did. 908 01:26:52,337 --> 01:26:54,673 You'll spend every penny we've got. He won't turn up. 909 01:26:54,756 --> 01:26:57,759 You'll have a stroke. You'll die. He won't even come to your funeral. 910 01:26:57,842 --> 01:26:59,427 That's a bit morbid, isn't it? 911 01:27:06,351 --> 01:27:09,104 True to form. It's now 10 to 8. 912 01:27:09,187 --> 01:27:11,773 In artistic circles, he's not even late for lunch. 913 01:27:11,856 --> 01:27:14,442 Has he told you the program yet? 914 01:27:14,526 --> 01:27:17,320 No. It's one of his conditions. 915 01:27:17,404 --> 01:27:18,905 Probably show tunes. 916 01:27:18,988 --> 01:27:21,741 "Rusty virtuoso plays the best of Broadway." 917 01:27:21,825 --> 01:27:24,035 He wouldn't need to rehearse for that, would he? 918 01:27:24,119 --> 01:27:27,914 - Oh, you've seen him rehearsing, have you? - No. That's another one of his conditions. 919 01:27:28,998 --> 01:27:31,209 He thinks that Dad is watching. 920 01:27:31,292 --> 01:27:35,672 He thinks that... God is watching. 921 01:27:35,755 --> 01:27:38,758 Same old audience, everyone he's let down before. 922 01:27:43,138 --> 01:27:44,180 Martin. 923 01:27:45,432 --> 01:27:46,808 Helen. 924 01:27:46,891 --> 01:27:49,477 - David. - You look well. 925 01:28:00,321 --> 01:28:01,406 So that's it? 926 01:28:02,574 --> 01:28:05,744 Thirty-five years and... "You look well"? 927 01:28:05,827 --> 01:28:09,039 He's hungry. He's been rehearsing silence all day. 928 01:28:09,497 --> 01:28:12,584 No, I won't be eating. None of this is kosher. 929 01:28:12,667 --> 01:28:14,169 It's a kosher restaurant. 930 01:28:14,252 --> 01:28:15,879 To them, not to me. 931 01:28:17,005 --> 01:28:18,340 How's the hotel? 932 01:28:19,883 --> 01:28:21,343 - Fine. - Good. 933 01:28:24,471 --> 01:28:28,266 So I know that we agreed that you select the program, 934 01:28:28,350 --> 01:28:31,186 but there are a few things that we need to go over. 935 01:28:31,269 --> 01:28:32,395 Such as? 936 01:28:32,479 --> 01:28:35,982 That it won't include "Doe, a deer, a female deer." 937 01:28:36,066 --> 01:28:39,277 And that if you make a fool of me, I will kill you. 938 01:28:39,361 --> 01:28:40,403 Or I will. 939 01:28:43,198 --> 01:28:45,742 So at the very least... 940 01:28:45,825 --> 01:28:47,243 how long is the program? 941 01:28:47,952 --> 01:28:49,913 How long was the original? 942 01:28:51,039 --> 01:28:52,457 The '51 program? 943 01:28:53,625 --> 01:28:57,045 - You're doing the '51 program? - Isn't that what you wanted? 944 01:29:01,174 --> 01:29:02,717 No, no, that's... 945 01:29:04,219 --> 01:29:06,680 First part orchestral, Bruch. 946 01:29:06,763 --> 01:29:08,390 Second part, solo. 947 01:29:08,473 --> 01:29:11,851 Does it matter? He isn't gonna be there, are you, David? 948 01:29:36,042 --> 01:29:37,252 How's it going? 949 01:29:38,336 --> 01:29:39,546 Still warm. 950 01:29:40,839 --> 01:29:42,215 Want to feel? 951 01:29:43,341 --> 01:29:45,010 You won't let me down, Dov? 952 01:29:47,345 --> 01:29:48,346 No, Mottl. 953 01:29:52,350 --> 01:29:53,810 I won't let you down. 954 01:30:00,525 --> 01:30:02,068 Sorry, Mr. Simmonds. 955 01:31:13,515 --> 01:31:15,475 It's the same freaking nightmare. Where is he? 956 01:31:15,558 --> 01:31:18,770 If I had to guess, on his way to join a Tibetan monastery. 957 01:31:21,523 --> 01:31:23,441 Did you think I wasn't coming? 958 01:31:57,308 --> 01:31:58,393 Good evening. 959 01:31:59,811 --> 01:32:04,524 I hope you didn't mind waiting 35 years. 960 01:32:56,034 --> 01:32:57,035 Thank God. 961 01:34:12,569 --> 01:34:14,988 - He can still play. I'll give him that. - Yeah. 962 01:34:32,255 --> 01:34:34,215 - It was good. - It was crap. 963 01:34:34,299 --> 01:34:36,259 Yeah, it was good crap though. 964 01:34:40,638 --> 01:34:42,349 Wait 15 minutes. 965 01:34:46,311 --> 01:34:49,272 Is it me, or is he being just a little too compliant? 966 01:35:15,674 --> 01:35:16,633 Oh, God. 967 01:40:41,916 --> 01:40:44,085 My dearest Mottl, 968 01:40:45,128 --> 01:40:50,300 you'll remember how I was forbidden to say Kaddish for my family 969 01:40:50,383 --> 01:40:55,180 until their deaths were confirmed and the anguish this caused me. 970 01:40:55,263 --> 01:40:58,350 It saddened me more than I can say to learn from you 971 01:40:58,433 --> 01:41:02,812 that my disappearance had caused that same anguish in your father. 972 01:41:02,896 --> 01:41:05,273 For this, I am truly sorry. 973 01:41:05,357 --> 01:41:06,941 And above all things, 974 01:41:07,025 --> 01:41:10,904 this time, I want you to be spared that. 975 01:41:10,987 --> 01:41:16,910 Two months ago, when you found me, I told you I no longer lived a life you would recognize. 976 01:41:16,993 --> 01:41:22,582 I no longer thought of myself as an individual, which an artist is required to be. 977 01:41:23,833 --> 01:41:28,463 I chose instead to submerge myself within a community of faith... 978 01:41:29,714 --> 01:41:32,133 a body sharing a common history, 979 01:41:32,217 --> 01:41:35,387 common values and a common memory, 980 01:41:35,470 --> 01:41:39,474 to which the price of admission is the surrender of self. 981 01:41:41,518 --> 01:41:46,147 What you did, Mottl, was return to me my individuality. 982 01:41:46,231 --> 01:41:49,984 You thrust it back into my hands like an unwanted gift. 983 01:41:51,069 --> 01:41:54,572 I consider all debts paid today. 984 01:41:54,656 --> 01:41:57,117 You have made me free, and for that, I thank you. 985 01:41:59,911 --> 01:42:04,624 But from the depths of my soul, I must ask you not to find me again. 986 01:42:06,501 --> 01:42:10,672 You must think of me now as dead and act accordingly. 987 01:42:13,049 --> 01:42:17,887 May the Holy One bless you and keep you and your family always at his side. 988 01:42:19,305 --> 01:42:21,850 Your affectionate brother, Dovidl. 989 01:42:43,705 --> 01:42:45,290 Let him go, Martin. 990 01:42:49,127 --> 01:42:51,629 How am I supposed to think of him as dead when I know he's not? 991 01:42:51,713 --> 01:42:53,715 Why, he's given you permission. 992 01:42:53,798 --> 01:42:55,967 Probably the only selfless thing he ever did. 993 01:43:00,430 --> 01:43:03,058 - What's that prayer Jews say for the dead? - The Kaddish. 994 01:43:03,141 --> 01:43:04,851 Well, say that. 995 01:43:04,934 --> 01:43:10,148 I can't. I'm not Jewish, I'm not his brother and I know he's not dead. 996 01:43:18,281 --> 01:43:20,075 That day he didn't show up... 997 01:43:22,577 --> 01:43:25,288 when you left him after the rehearsal 998 01:43:26,039 --> 01:43:27,832 and nobody knew where he went... 999 01:43:32,545 --> 01:43:33,880 I'm where he went. 1000 01:43:37,300 --> 01:43:38,677 He was with me. 1001 01:43:48,687 --> 01:43:51,523 You're a better man than he is, Martin. You always were. 1002 01:45:27,404 --> 01:45:32,404 Subtitles: The song of names  (2019) Eng