1
00:00:00,541 --> 00:00:07,641
QUEENDVD
با افتخار تقديم ميکند
2
00:00:07,665 --> 00:00:14,765
بروزترين مرجع فيلم زيرنويس و دي وي دي هاي منو اصلي در ايران
ما را در تلگرام دنبال کنيد
@QNDVD
3
00:01:04,565 --> 00:01:07,484
بعضی اوقات میگن که کوتاهترین
4
00:01:07,568 --> 00:01:10,153
و طولانیترین فاصله در هنر
5
00:01:10,237 --> 00:01:13,866
بینِ خیلیخوب و شاهکار هست
[لندن - سال 1951]
6
00:01:13,949 --> 00:01:17,286
خب امشب، دیوید الی راپاپورت
7
00:01:17,369 --> 00:01:19,997
شاید از اون فاصله رد بشه
8
00:01:20,873 --> 00:01:25,544
کسانی که تونستند این تکه موسیقی تبلیغاتی
9
00:01:25,627 --> 00:01:29,006
از این پسرِ 21 سالهی
مهاجر لهستانی رو بشنوند
10
00:01:29,089 --> 00:01:32,050
همه موافق هستند که این
قطعه موسیقی خارقالعاده هست
11
00:01:32,134 --> 00:01:34,511
"موسیقیای از سوی خدایان"
12
00:01:34,595 --> 00:01:39,057
شاهکار تعریفِ موسیقیِ راپاپورت
13
00:01:39,141 --> 00:01:41,101
در موسیقی کلاسیکِ جهانی بود
14
00:01:41,185 --> 00:01:43,395
که فراموش میکردیم
15
00:01:43,478 --> 00:01:46,690
که اسمش هنوز چقدر کوچیکه
16
00:01:47,524 --> 00:01:51,403
و امشب اولین کنسرتِ زندگیش
17
00:01:51,486 --> 00:01:53,947
روی یک استیج بینالمللی خواهد بود
18
00:01:57,367 --> 00:01:58,994
هنوز هیچی
19
00:01:59,077 --> 00:02:00,412
یه اتفاقی براش پیش اومده
20
00:02:00,495 --> 00:02:02,497
توضیحِ دیگهای وجود نداره -
ما که مطمئن نیستیم -
21
00:02:02,581 --> 00:02:05,125
مارتین، ازت میخوام به بیمارستان زنگ بزنی
22
00:02:05,209 --> 00:02:08,461
.قبلاً اینکارو کردم پدر
آقای ساندرسون دوباره داره اینکارو میکنه
23
00:02:08,544 --> 00:02:11,757
کسی به پلیس خبر داده؟ -
خیلی برای اینکار زوده -
24
00:02:11,840 --> 00:02:14,510
امروز بعد از ظهر چطور بود؟
توی تمرین حالش خوب بود؟
25
00:02:14,593 --> 00:02:16,970
خوب بنظر میومد -
ویالونش رو با خودش برد؟ -
26
00:02:17,054 --> 00:02:20,224
با خودش همه جا میبرتش
حتی توی دستشویی
27
00:02:20,307 --> 00:02:22,809
گیلبرت، انقدر خودت رو نگران نکن
28
00:02:22,893 --> 00:02:27,189
شاید ساعتش ایستاده -
ساعت خودکار از حرکت نمیایسته -
29
00:02:27,272 --> 00:02:30,651
خب اگه بندازیش زمین میشه -
شاید توی ترافیک گیر کرده -
30
00:02:30,734 --> 00:02:33,070
گفت بعد از تمرین کجا میره؟ -
نه -
31
00:02:34,446 --> 00:02:36,823
دویدل کار هارو به روش
خودش انجام میده آقای سیمندز
32
00:02:36,907 --> 00:02:40,285
هلن راست میگه، اون راه رفتن رو دوست داره
اون دوست داره زیر بارون راه بره
33
00:02:40,369 --> 00:02:42,454
با یه ویالون گالیانو زیر بغلش؟
34
00:02:43,413 --> 00:02:44,831
من یه نگاهی میندازم
35
00:03:06,436 --> 00:03:08,605
دیدید کیا اون بیرون هستن؟
36
00:03:08,689 --> 00:03:11,817
اعضای سلطنتی، اعضای پارلمان
37
00:03:11,900 --> 00:03:14,403
منتقدای موسیقیِ مجلهی تایمز
38
00:03:14,486 --> 00:03:17,030
یه همچین آدمایی نباید منتظر بمونن
39
00:03:17,114 --> 00:03:19,032
همونقدری که این امر برای
شما مهمه برای اونم مهمه
40
00:03:19,116 --> 00:03:20,909
واقعاً؟ -
میدونم که همینطوره -
41
00:03:20,993 --> 00:03:22,494
تو نمیدونی مارتین
42
00:03:22,578 --> 00:03:24,997
احتمالاً الان یجایی روی شیروونی افتاده
43
00:03:25,080 --> 00:03:26,623
صدمه دیده
44
00:03:26,707 --> 00:03:27,708
مُرده
45
00:03:42,681 --> 00:03:44,433
باید بهشون گفته بشه
46
00:03:44,516 --> 00:03:45,893
بذار من اینکارو بکنم
47
00:04:07,080 --> 00:04:09,750
بزرگان، خانمها، آقایان
48
00:04:11,126 --> 00:04:13,754
با نهایت تأسف باید خدمتتون عرض کنم که
49
00:04:13,837 --> 00:04:18,300
اجرای کنندهای که امشب برای دیدنش اومدید
متأسفانه قابل دسترسی نیست
50
00:04:18,382 --> 00:04:21,220
برای همین امشب اجرا برگزار نمیشه
51
00:04:21,303 --> 00:04:22,554
...پول بلیط ها
52
00:04:24,056 --> 00:04:25,724
برگردونده میشه
53
00:04:27,893 --> 00:04:29,269
خارقالعاده
54
00:04:39,868 --> 00:04:45,768
مترجمین: امیر و هستی
AMIRX79X & Hasti.rzi
55
00:04:50,793 --> 00:04:53,593
« ترانهی نامها »
56
00:04:59,217 --> 00:05:01,217
[35 سال بعد]
57
00:05:03,345 --> 00:05:07,391
قرصات رو بردار، یه پیرهن رو دوبار نپوش
آهنگ بفروش
58
00:05:07,474 --> 00:05:10,060
بیا مارتین، هی
بیا
59
00:05:11,103 --> 00:05:13,730
تاکسی رسیده
دیرت هم شده
60
00:05:13,814 --> 00:05:17,401
قطار و مسابقهی موسیقی رو هم از دست میدی
61
00:05:17,484 --> 00:05:22,197
و اگه طرف که میخواد قیمتِ خونه رو بده اومد
خیلی زود بهم خبر بده
62
00:05:22,281 --> 00:05:24,700
چرا؟ -
چون ممکنه مجبور باشم پیاده برگردم خونه -
63
00:05:26,201 --> 00:05:27,202
سفر خوبی داشته باشی
64
00:05:33,000 --> 00:05:34,084
خیابونِ کینگ
65
00:06:14,791 --> 00:06:19,379
من مطمئنم که فینالیست های امسال
66
00:06:19,463 --> 00:06:23,258
استانداردهای بالای موسیقی رو
67
00:06:23,342 --> 00:06:26,720
برای تاینساید حفظ میکنن
68
00:06:26,803 --> 00:06:28,555
ویَن شمالی
69
00:06:28,639 --> 00:06:30,390
بدون اینکه بیشتر وقت رو تلف کنیم
70
00:06:30,474 --> 00:06:32,309
بیاید مسابقه رو شروع کنید
71
00:06:32,392 --> 00:06:35,687
و باشه که موسیقی بلندتر از کلمات حرف بزنه
72
00:07:38,208 --> 00:07:40,460
...آخرین نوازندهی جوانِ ما -
میشه الان بریم خونه؟ -
73
00:07:40,544 --> 00:07:43,505
از شیلدِ جنوبی میاد... -
یه نابغه، شایدم دوتا -
74
00:07:43,589 --> 00:07:46,091
لطفاً به افتخار پیتر استمپ دست بزنید
75
00:09:13,971 --> 00:09:15,138
پروفسور فلش؟
76
00:09:16,306 --> 00:09:17,391
شما چی فکر میکنید؟
77
00:09:18,976 --> 00:09:22,688
خیلی نُتزینت زیاد داشت
تو کرایزلر نیستی مرد جوان
78
00:09:23,272 --> 00:09:25,774
کرایزلر راپاپورت نیست
79
00:09:26,859 --> 00:09:30,070
آموزشش میدی؟
اون یه نابغهـس
80
00:09:30,153 --> 00:09:32,823
من ماهی 10 تا نابغه میفرستم
که راپاپورت انگشت کوچیکشونه
81
00:09:32,906 --> 00:09:38,453
اگه پسرتون قبول کنه هنوز یچیزایی هست
که باید یاد بگیره شاید بهش آموزش دادم
82
00:09:38,537 --> 00:09:41,039
توی لندن میمونید؟ -
نه -
83
00:09:41,123 --> 00:09:43,917
من برمیگردم ورشو پیش دخترام و همسرم
84
00:09:45,043 --> 00:09:49,256
اگه تونستم کسی رو پیدا کنم دیوید رو ببره
همینجا میذارمش
85
00:09:49,339 --> 00:09:52,885
خانوادهی یهودی ای توی
ذهن دارید آقای سیمندز؟
86
00:09:52,968 --> 00:09:54,386
میتونم یکم پرداخت کنم
87
00:09:55,095 --> 00:09:58,265
برحسب اتفاق بله یکی توی
ذهنم هست آقای راپاپورت
88
00:09:58,348 --> 00:10:01,935
یهودی نیست ولی با موسیقی
آشنا هستن و هزینه ای ندارن
89
00:10:02,352 --> 00:10:04,104
خانواده انگلیسی هستن؟
90
00:10:04,188 --> 00:10:08,734
همینطوره. پسرِ من همسن دیوید هست
میتونن توی یه اتاق بخوابن
91
00:10:08,817 --> 00:10:12,154
بهتون قول میدم اصولِ دین شما
بهش کاملاً احترام گذاشته بشه
92
00:10:12,237 --> 00:10:15,115
تحت هر شرایطی این لازمهی ماست
93
00:10:33,425 --> 00:10:35,344
درک میکنی؟ -
آره -
94
00:10:37,513 --> 00:10:39,264
خونوادهی خوبی هستن
95
00:10:42,184 --> 00:10:43,769
یچیزی برات دارم
96
00:11:24,017 --> 00:11:25,727
شجاع باش پسرم
برمیگردم
97
00:11:56,675 --> 00:12:00,053
من نمیخوام تو توی اتاقم باشی
من میخوام تنها باشم
98
00:12:01,805 --> 00:12:04,808
این دست تو نیست -
اشتباه میکنی زرنگ خان-
99
00:12:04,892 --> 00:12:06,977
دستِ منــه
100
00:12:07,060 --> 00:12:08,729
من تصمیم میگیرم مشکلی داره یا نه
101
00:12:08,812 --> 00:12:11,648
و اگه مشکلی باشه
تو برمیگردی به لهستان
102
00:12:11,732 --> 00:12:14,151
و آلمانی ها قراره به لهستان حمله کنن
103
00:12:14,234 --> 00:12:18,572
باید ستاره زرد بپوشی و
نیروهای نازی بهت زور بگن
104
00:12:20,199 --> 00:12:21,575
زور گفتن چیه؟
105
00:12:25,662 --> 00:12:27,080
بهتره خروپف نکنی
106
00:12:31,543 --> 00:12:34,880
اگه من خروپف کنم
از دهنم آهنگ در میاد
107
00:12:34,963 --> 00:12:37,716
من یه نوازندهام
تو چیزی مینوازی؟
108
00:12:38,342 --> 00:12:41,053
پیانو...یکم
109
00:12:41,470 --> 00:12:42,638
شطرنج؟
110
00:12:43,597 --> 00:12:44,556
یکم
111
00:12:46,683 --> 00:12:48,852
تو که از هرچی یکم بلدی
112
00:12:49,937 --> 00:12:52,272
من یه نابغهام
113
00:12:52,356 --> 00:12:53,857
من بهت کمک میکنم
114
00:12:53,941 --> 00:12:56,443
تو هم "یکم" نابغه میشی
115
00:13:00,614 --> 00:13:02,241
شرط میبندم میتونم شکستت بدم
116
00:13:13,961 --> 00:13:16,338
یکم هم بلدی بجنگی -
نکبتِ خارجکی -
117
00:13:16,421 --> 00:13:20,092
حتی نمیتونی درست حسابی انگلیسی حرف بزنی -
تو لهستانی حرف میزنی؟ روسی؟ -
118
00:13:20,175 --> 00:13:24,471
آلمانی؟ ییدیش؟ عبری؟ -
!ما الان توی انگلیسیم احمق -
119
00:13:25,389 --> 00:13:27,182
اصلاً اسمت چیه؟
120
00:13:27,266 --> 00:13:29,893
دوید الی راپاپورت
121
00:13:29,977 --> 00:13:31,645
خانوادم بهم میگن دویدل
122
00:13:33,188 --> 00:13:34,648
تو چی؟
123
00:13:34,731 --> 00:13:36,650
مارتین ال سیمندز
124
00:13:37,651 --> 00:13:39,027
من بهت میگم ماتل
125
00:13:48,537 --> 00:13:50,038
سلام -
چخبرا -
126
00:13:51,623 --> 00:13:52,583
پیتر
127
00:13:56,587 --> 00:13:58,714
خب، قضیه چیه؟
128
00:13:58,797 --> 00:14:02,134
جایزه رو به پیتر ندادی برای همین
داریم اینجا ناهار میخوریم
129
00:14:02,217 --> 00:14:04,303
تصمیمِ من نبود
130
00:14:04,386 --> 00:14:07,681
پس اگه دست تو بود پیتر
رو برنده اعلام میکردی؟
131
00:14:07,764 --> 00:14:09,766
خب، پیچیدهتر از این حرفاست
132
00:14:09,850 --> 00:14:12,644
پیتر زمان بیشتری نیاز داره
باید بهتر تعلیم ببینه
133
00:14:12,728 --> 00:14:15,314
کی بهش تدریس میکرده؟ -
اون توی مدرسه درس میخونده -
134
00:14:15,397 --> 00:14:18,066
من پولِ معلمای گرون قیمت ندارم -
خب میتونیم دربارش بحث کنیم -
135
00:14:18,150 --> 00:14:19,610
تو یه خوب و ارزونش رو میشناسی
مگه نه؟
136
00:14:20,360 --> 00:14:22,779
چندتا خوب میشناسم ولی ارزون نه -
توی نیوکسل؟ -
137
00:14:23,906 --> 00:14:25,991
در لندن -
خب پس -
138
00:14:26,074 --> 00:14:28,368
پس باید قایق رو بفروشم
مگه نه؟
139
00:14:28,452 --> 00:14:33,248
میتونم توی تعطیلات توی آموزش کمک کنم
140
00:14:35,459 --> 00:14:37,878
پس فکر میکنی پیتر انقدر خوبه؟
141
00:14:37,961 --> 00:14:43,133
خب اون هیچوقت هایفتز نمیشه ولی میتونه
از ارکست پول دربیاره یا تدریس کنه
142
00:14:44,635 --> 00:14:46,053
کی بهت تدریس میکرده؟
143
00:14:47,638 --> 00:14:48,597
مدرسه
144
00:14:50,516 --> 00:14:52,059
و یه نفر دیگه
145
00:14:55,896 --> 00:14:57,731
قضیه کلوفون چیه پس؟
146
00:14:58,398 --> 00:15:00,943
اون واسه خوششانسیه
میتونم متوقفش کنم
147
00:15:02,653 --> 00:15:03,612
ولی کی هست؟
148
00:15:04,988 --> 00:15:06,031
شاید بشناسمش
149
00:15:08,492 --> 00:15:09,618
نمیشناسیش
150
00:15:11,954 --> 00:15:14,915
کارش درسته
همسن خودمه
151
00:15:14,998 --> 00:15:16,583
تو پیتر رو نمیخوای مگه نه؟
152
00:15:20,504 --> 00:15:21,755
زودباش پیتر
بیا بریم
153
00:15:23,549 --> 00:15:24,716
ممنون برای ناهار
154
00:15:43,068 --> 00:15:43,902
پیتر
155
00:15:44,778 --> 00:15:46,071
میبرمت پیشش
156
00:16:00,169 --> 00:16:02,129
بیلی، ایشون آقای سیمندز هستن
157
00:16:02,212 --> 00:16:04,798
ایشون قراره پول منو بده
تا توی لندن درس بخونم
158
00:16:04,882 --> 00:16:08,427
چی بهت گفتم؟ بهت گفتم کشف میشی
159
00:16:08,510 --> 00:16:10,053
میگه بهش کمک میکردی
160
00:16:11,096 --> 00:16:12,556
فقط چندتا فن نشونش دادم
161
00:16:16,435 --> 00:16:19,438
عجب آقای با کمالاتی -
از کجا یاد گرفتی بزنی؟ -
162
00:16:20,772 --> 00:16:22,107
کی میخواد بدونه؟
163
00:16:23,275 --> 00:16:24,610
بهترین مشتریـت
164
00:16:26,320 --> 00:16:28,739
هیچوقت بهم اسمشو نگفت
165
00:16:28,822 --> 00:16:30,073
چند سال پیش بود
166
00:16:31,825 --> 00:16:34,036
کجا بود؟ -
لندن -
167
00:16:34,119 --> 00:16:37,748
من توی غرب توی صف سینماها اجرا میکردم
زمانی که ملت تو صف میایستادن
168
00:16:38,165 --> 00:16:39,750
من بیرون اودئون بودم
169
00:16:40,834 --> 00:16:43,629
موسیقیِ تم فیلمارو میزدم
170
00:16:44,713 --> 00:16:48,717
یه یارو پررو اومد گفت میخوام بهت درس بدم
171
00:16:48,800 --> 00:16:51,428
من گفتم جدی؟ حالا کی هستی؟
172
00:16:51,512 --> 00:16:53,931
اون گفت من معمولاً به کسی درس نمیدم
173
00:16:54,014 --> 00:16:56,517
داشت انرژیشو واسه یه سفری
که داشت میرفت ذخیره میکرد
174
00:16:56,600 --> 00:16:58,977
حدس میزنم خودشو ثابت کرد
175
00:16:59,061 --> 00:17:01,480
ویالون رو از دستم گرفت
176
00:17:01,939 --> 00:17:05,400
عمراً تو عمرت همچین چیزی شنیده باشی
177
00:17:05,483 --> 00:17:09,029
ملت نیم کراونی میانداختن
لابهلاش هم ۱۰ شیلینگی
178
00:17:09,112 --> 00:17:11,906
من بهش نصفش رو دادم
بالاخره انصاف همین بود دیگه مگه نه؟
179
00:17:13,075 --> 00:17:16,328
آخرین بار کی دیدیش؟ -
مهمه مگه نه؟ -
180
00:17:21,040 --> 00:17:23,252
اون چندتا درس بهم داد
181
00:17:23,335 --> 00:17:24,837
چند وقتی هر هفته چند بار میومد
182
00:17:25,963 --> 00:17:29,258
یه روز نیومد
دیگه ندیدمش
183
00:17:29,341 --> 00:17:31,260
احتمالاً رفته بود مسافرتش
184
00:17:31,343 --> 00:17:32,386
گفت کجا؟
185
00:17:32,469 --> 00:17:36,765
یچیزی گفت که میخواد بره
خونه برای خاکسترها اجرا کنه
186
00:17:38,350 --> 00:17:40,811
کلمات دقیقش...؟
187
00:17:40,894 --> 00:17:42,813
یچیزی راجع به یه آهنگ
188
00:17:44,439 --> 00:17:47,150
بره خونه تا یه آهنگ بزنه
189
00:17:48,902 --> 00:17:50,445
برای خاکسترها
190
00:17:53,240 --> 00:17:56,034
هلن، فکر کنم پیداش کردم
191
00:17:58,579 --> 00:18:00,539
شنیدی چی گفتم؟ -
آره -
192
00:18:01,582 --> 00:18:02,666
آره شنیدم
193
00:18:05,419 --> 00:18:08,672
باید یکم بخوابی عزیزم
194
00:18:10,382 --> 00:18:12,342
فردا باهات حرف میزنم باشه؟
195
00:18:13,927 --> 00:18:18,432
آلمان به لهستان حمله کرد و
شهرهای زیادی را بمباران کرد
196
00:18:18,515 --> 00:18:22,561
دستور بسیجِ عمومی در بریتانیا
و فرانسه داده شده است
197
00:18:22,644 --> 00:18:25,772
دشمنیها بین لهستان و آلمان در مرز دو کشور
198
00:18:25,856 --> 00:18:29,234
از امروز صبح جریان داشته
199
00:18:29,318 --> 00:18:32,738
از دو طرف خبر جدیدی در دسترس نیست
200
00:18:32,821 --> 00:18:36,909
فرماندهیِ عالی آلمان امروز
ساعت ۱۱ و نیم اعلام کرد
201
00:18:36,992 --> 00:18:40,120
که نیروهای آلمانی از مرز لهستان رد شدند
202
00:18:40,204 --> 00:18:42,956
نیروی هواییِ آلمان هم وارد عمل شده
203
00:18:43,040 --> 00:18:46,001
و نیروی دریایی آلمان
دریای بالتیک رو بدست گرفته
204
00:18:46,084 --> 00:18:48,587
بر طبق حرف های لهستانی ها
...این خصومت ها
205
00:18:48,670 --> 00:18:51,173
مطمئنم که خانوادهـت خوبن دیوید
206
00:18:51,924 --> 00:18:54,551
برای خونه چیزی نوشتی؟ -
دارم نامه مینویسم -
207
00:18:55,093 --> 00:18:56,512
پسر خوب
208
00:18:58,388 --> 00:18:59,806
میشه الان بازم بنویسم؟
209
00:19:00,849 --> 00:19:04,102
اجازه صادر شد رفیق -
ولی هنوز شامش رو تموم نکرده -
210
00:19:04,186 --> 00:19:07,022
.این یه مورد خاصـه
برو نامهـت رو تموم کن دیوید
211
00:19:08,148 --> 00:19:11,276
همین اواخر بود تقریباً
اطراف ساعت ۹ که خبر رسید
212
00:19:11,735 --> 00:19:13,737
خود ورشو بمباران شده
213
00:19:14,196 --> 00:19:16,365
...یه لهستانیِ نگران -
انصاف نیست -
214
00:19:16,865 --> 00:19:17,950
چی؟
215
00:19:18,575 --> 00:19:20,994
نه گوشت خوکی توی خونه میاد
216
00:19:21,078 --> 00:19:22,871
نه پودینگ شیری
217
00:19:22,955 --> 00:19:27,709
فقط غذاهای خاص برای آقای نابغه
و اون حتی مجبور نیست اونارو بخوره
218
00:19:27,793 --> 00:19:31,713
اگه تو دوست داری غذای دیوید رو آماده کنی
شاید بخوای واسه خورد و خوراکش پیشنهاد بدی
219
00:19:31,797 --> 00:19:33,090
و دروغگو هم هست
220
00:19:33,173 --> 00:19:35,300
اون نامه نمینویسه
221
00:19:35,384 --> 00:19:37,761
کار خوبی نیست چغلی دوستت رو بکنی مارتین
222
00:19:38,220 --> 00:19:41,223
دوستای من رخت خواب خودشونو خیس نمیکنن
223
00:19:41,306 --> 00:19:43,642
با توجه به وضعی که خونوادش درگیرش هستن
224
00:19:43,725 --> 00:19:46,770
بنظر من خیس کردن رخت خوابش کمترین کاریه
که ازش انتظار میره
225
00:19:47,145 --> 00:19:49,231
چرا نمیری ببینی میتونی خوشحالش کنی یا نه؟
226
00:19:49,314 --> 00:19:50,732
بنظر نمیومد همه اینا کار من باشه
227
00:19:51,149 --> 00:19:54,778
حرفت خیلی زشت بود
برو تو اتاقت
228
00:19:54,862 --> 00:19:56,613
:هیتلر در سخنرانی خود گفت
229
00:19:56,697 --> 00:20:00,033
هر بمب با بمب جواب داده خواهد شد
230
00:20:00,117 --> 00:20:04,079
هرکس با گاز شیمیایی بجنگد
با او با گاز شیمیایی جنگیده خواهد شد
231
00:20:17,551 --> 00:20:18,844
من سرما خوردم
232
00:20:29,813 --> 00:20:31,064
اونا چیزیشون نمیشه
233
00:20:32,649 --> 00:20:34,318
ما دمار از روزگارشون در میاریم
234
00:20:35,861 --> 00:20:37,946
هیچکس تو روی ارتش بریتانیا واینمیسه
235
00:20:43,994 --> 00:20:45,704
اگه دوست داشته باشی شطرنج بازی کنیم
236
00:20:47,164 --> 00:20:50,042
شطرنج با تو حواسم رو فقط دو دقیقه پرت میکنه
237
00:20:51,168 --> 00:20:52,002
سه
238
00:20:53,921 --> 00:20:55,005
حس خوششانسی دارم
239
00:21:23,825 --> 00:21:26,078
!آهای! دزد کوچولوی نکبت
240
00:21:42,970 --> 00:21:44,680
بیا -
عالی شد -
241
00:22:00,487 --> 00:22:01,738
تیم خوبی هستیم، مگه نه؟
242
00:22:06,410 --> 00:22:08,203
میخوای دعوا کنیم؟ -
آره -
243
00:22:48,785 --> 00:22:52,247
پروفسور فلش نیستن
من یک ساعت منتظر بودم
244
00:22:52,831 --> 00:22:54,374
در عجبم کجا میتونه باشه
245
00:22:55,417 --> 00:22:57,252
احتمالاً مجارستانـه
246
00:22:57,336 --> 00:23:00,589
فکر میکنه وافن-اساس داره به پل لندن میاد
247
00:23:02,174 --> 00:23:04,176
جوزف وکسلر هستم از ورشو
248
00:23:04,551 --> 00:23:07,763
منم گیلبرت سیمندز هستم
فکر میکنم پروفسور فلش درموردتون اشاره کرده باشه
249
00:23:07,846 --> 00:23:11,642
منم دوید الی راپاپورت هستم از ورشو
250
00:23:11,725 --> 00:23:13,685
پسرتون باید یه معلم جدید پیدا کنه
251
00:23:14,228 --> 00:23:15,896
شما دکتر استاینر از لایپزیش رو میشناسید؟
252
00:23:16,813 --> 00:23:18,565
تقریباً
253
00:23:18,649 --> 00:23:19,775
الان توی لندنـه
254
00:23:20,192 --> 00:23:22,110
با انیشتین کارهای موتزارت رو میزده
255
00:23:22,194 --> 00:23:24,363
اگه بخوام فیزیک یاد بگیرم میرم پیش انیشتین
256
00:23:24,446 --> 00:23:28,492
آقای وکسلر انیشتین رو بعنوان
معلم ویالون پیشنهاد نمیدن دیود
257
00:23:28,575 --> 00:23:30,160
من تنها تمرین میکنم
258
00:23:34,206 --> 00:23:36,583
و فروتنی رو از کی یاد میگیری؟
259
00:23:37,668 --> 00:23:39,753
از تو نه
260
00:23:39,837 --> 00:23:41,839
بریم خودمون سر و گوش آب بدیم
261
00:23:55,561 --> 00:23:58,564
راستش استاینر هم فکر بدی نیست
262
00:24:00,190 --> 00:24:03,861
من فقط برای تمرین به معلم نیازی ندارم
263
00:24:03,944 --> 00:24:07,406
پس کی مطمئن بشه توی فوت و فن ها
انگشت رو جای اشتباه نمیزاری؟
264
00:24:07,489 --> 00:24:09,825
من چطور؟
265
00:24:10,284 --> 00:24:12,494
تو فقط یه بچه ای -
از تو بزرگترم -
266
00:24:12,578 --> 00:24:14,121
پنجاه و پنج روز بزرگتر
267
00:24:14,204 --> 00:24:16,540
پسرا بیخیال این کار یه آدم ماهره
268
00:24:16,623 --> 00:24:18,375
من از این بالغترم
269
00:24:20,878 --> 00:24:24,590
...خب، اگه به رخ کشیدنِ بالغ بودنت تموم شد
270
00:24:26,341 --> 00:24:28,927
در نظر بگیریم یه سری مشکلات بوجود بیاد
271
00:24:29,011 --> 00:24:32,347
که من باید ازش خبردار بشم
و دوستت ازت میخواد بهم چیزی نگی
272
00:24:32,431 --> 00:24:35,058
این یجوری کوتاهی در وفاداری نمیشه؟
273
00:24:36,476 --> 00:24:38,437
وفاداریِ من تماماً متعلق به شماست پدر
274
00:24:40,522 --> 00:24:42,649
خیلیخب پس بیاید یه فرصت بهش بدیم
275
00:24:50,657 --> 00:24:52,910
فکر بدی نیست مگه نه؟
276
00:24:52,993 --> 00:24:54,244
بد نیست
277
00:25:10,886 --> 00:25:12,346
شاید یه دزد بوده باشم
278
00:25:12,429 --> 00:25:13,847
با کلیدِ خودش؟
279
00:25:13,931 --> 00:25:15,474
کلید ساز درسشو خوب نخونده
280
00:25:33,659 --> 00:25:35,285
سفرت چطور بود؟
281
00:25:37,120 --> 00:25:38,622
قطار رو مجبور کردم پولمو پس بده
282
00:25:40,207 --> 00:25:41,542
و چی پیدا کردی؟
283
00:25:43,126 --> 00:25:46,421
سال ۱۹۵۲ هنوز توی لندن بوده
284
00:25:46,505 --> 00:25:48,215
یه سرنخ خوب گیرت اومد
285
00:25:48,298 --> 00:25:52,386
هردلیلی برای پیدا شدن داشته
حداقل میدونیم نمُرده بوده
286
00:25:52,469 --> 00:25:55,722
چون ۳۰ سال پیش زنده بوده دلیل نمیشه
الانم زنده باشه
287
00:25:55,806 --> 00:25:56,640
درسته
288
00:25:58,559 --> 00:26:00,811
این قراره سرگرمی جدیدت باشه
مارتین؟
289
00:26:00,894 --> 00:26:04,022
پیدا کردن دیوید بعد از ۳۰ سال
تا دوباره بتونه تورو ضایع کنه؟
290
00:26:04,106 --> 00:26:05,482
...اگه یه برادر رو از دست بدی
291
00:26:05,566 --> 00:26:08,318
بیخیال اون که برادرت نیست -
اینجا که مسابقه نیست -
292
00:26:08,402 --> 00:26:11,363
همه چیز یه مسابقهـس
برو داروین رو بخون
293
00:26:11,446 --> 00:26:13,407
نمیخوام الان این بحث رو داشته باشیم
294
00:26:13,490 --> 00:26:16,493
...من خستهام، گشنهام، میخوام دوش بگیرم
295
00:26:16,577 --> 00:26:18,996
باشه پس وقتی همه کاراتو
کردی با هم حرف میزنیم
296
00:26:19,079 --> 00:26:21,582
تو با خودت حرف بزن
من میشینم تماشا میکنم
297
00:26:23,208 --> 00:26:25,169
سال ۱۹۵۲ کجا رفته؟
298
00:26:26,753 --> 00:26:29,590
فکر میکردم علاقه نداری -
کنجکاویِ تاریخی -
299
00:26:29,673 --> 00:26:31,967
لهستان
رفت لهستان
300
00:26:59,244 --> 00:27:00,370
دوباره
301
00:27:06,543 --> 00:27:07,377
دوباره
302
00:27:09,463 --> 00:27:12,216
نگفتم کافیه -
برای امروز دیگه بسمه -
303
00:27:12,299 --> 00:27:13,884
من میگم کی کافیـته
304
00:27:13,967 --> 00:27:18,263
انگشتام درد میکنه -
بایدم بکنه، من میرم بهش میگم دیوید -
305
00:27:18,347 --> 00:27:19,556
جدی میگم
306
00:27:19,640 --> 00:27:21,517
پس، فردا هم همون زمان؟
307
00:27:21,600 --> 00:27:23,101
خیلیخب
شب بخیر
308
00:27:23,185 --> 00:27:24,853
به سلامت، به سلامت دوستان
309
00:27:24,937 --> 00:27:26,813
خیلیخب، به سلامت -
بعداً میبینمت-
310
00:27:27,439 --> 00:27:29,233
چاپلوس -
بچه کوچولو -
311
00:27:32,236 --> 00:27:34,154
شرمنده مزاحم میشم پسرا
312
00:27:34,238 --> 00:27:36,448
بیاید یکم اینجارو روشن کنیم
چطوره؟
313
00:27:45,415 --> 00:27:48,919
حالا میتونید ببینید دارید چیکار میکنید
مارتین، ویالون چطور پیش میره؟
314
00:27:53,590 --> 00:27:55,342
خوبه -
روی چی کار میکنه؟ -
315
00:27:55,425 --> 00:27:57,094
پیتزیکاتو
آقای سیمندز
316
00:27:57,177 --> 00:27:59,888
خوبه، خوبه شاید بخوای تا وقتی
317
00:27:59,972 --> 00:28:02,683
هیتلر پیداش میشه ادامه بدی
318
00:28:10,607 --> 00:28:11,692
یکی بهم بدهکاری
319
00:28:12,109 --> 00:28:13,110
فقط پیانو بزن
320
00:28:26,164 --> 00:28:27,082
بیا
321
00:28:30,961 --> 00:28:32,171
داری چیکار میکنی؟
322
00:28:33,463 --> 00:28:36,258
میخوای بمیری؟ -
حتماً همینطوری بوده -
323
00:28:38,302 --> 00:28:39,970
اونا هم توی این شرایط بودن
324
00:28:40,053 --> 00:28:43,182
خواهرام
مادر و پدرم
325
00:28:44,558 --> 00:28:46,602
!مارتین -
جیمز-
326
00:28:46,685 --> 00:28:47,978
زودباش
327
00:28:54,067 --> 00:28:56,612
اونجارو
جوزف وکسلر
328
00:28:58,572 --> 00:29:00,449
یاد گرفتی چطوری بزنی؟
329
00:29:07,581 --> 00:29:09,666
دیوید؟ -
مارتین؟ -
330
00:29:11,835 --> 00:29:13,086
!بیاید دیگه
331
00:29:23,597 --> 00:29:25,140
بیا، بشین
332
00:29:28,018 --> 00:29:29,978
خیلیخوب رسیدیم
333
00:29:30,062 --> 00:29:31,772
پسرا
اون سمتی
334
00:29:37,736 --> 00:29:38,737
میبینیش؟
335
00:29:53,168 --> 00:29:54,461
اونجا
336
00:32:14,685 --> 00:32:18,105
خیلی طولش دادید -
آره خب حالا که اینجاییم -
337
00:32:20,899 --> 00:32:22,067
شب خوش گذشت؟
338
00:32:31,952 --> 00:32:32,953
کجا میری؟
339
00:32:41,712 --> 00:32:42,588
داو؟
340
00:32:46,717 --> 00:32:48,010
یه جسد اینجاست
341
00:32:56,226 --> 00:32:57,352
داری چیکار میکنی؟
342
00:32:59,855 --> 00:33:01,106
اون مال تو نیست
343
00:33:04,443 --> 00:33:05,611
!اینکارو نکن
344
00:33:06,820 --> 00:33:09,615
میدونی واسه دزدی از مرده
ها چه بلایی سرت میارن؟
345
00:33:09,698 --> 00:33:11,158
جریمه میشی
346
00:33:11,241 --> 00:33:13,035
بهت شلیک میکنن
347
00:33:14,620 --> 00:33:16,079
با تقسیم کردنش مشکلی ندارم
348
00:33:41,021 --> 00:33:44,191
کدومو دوست داری؟ آس سینه های خوبی داره
349
00:33:44,274 --> 00:33:46,235
چهارِ الماس هم باسن خوبی داره
350
00:33:46,318 --> 00:33:48,445
بر میتصوای تو ۱۰ روز دیگهـست داو
(مراسم تکلیف یهودیان)
351
00:33:49,530 --> 00:33:51,907
تو قراره یه مرد بشی
352
00:33:51,990 --> 00:33:55,536
نگاه کردن به عکس زنای لخت ازت مرد نمیسازه
353
00:33:55,619 --> 00:33:58,747
دیدن لخت شدنِ شرلی اسمیت با
دوربین هم از آدم مرد نمیسازه
354
00:33:58,830 --> 00:34:01,208
اون یه آزمایش علمی بود
355
00:34:02,376 --> 00:34:04,378
واسه چی؟ جق زدن؟
356
00:34:04,837 --> 00:34:05,838
مزخرف
357
00:34:05,921 --> 00:34:08,090
حالا هرچی تو شبیه مردا نیست
358
00:34:08,172 --> 00:34:10,217
مرد بودن به این چیزا نیست
هست؟
359
00:34:10,300 --> 00:34:12,427
پس به چیه ای مرد خردمند؟
360
00:34:13,011 --> 00:34:16,598
میونِ خیلی چیزای دیگه
احترام گذاشتن به مُرده
361
00:34:16,681 --> 00:34:18,725
چرا؟ چون مُردن
362
00:34:18,809 --> 00:34:21,436
اون قبلاً آدم بوده دیوید
363
00:34:21,520 --> 00:34:24,398
...احتمالاً با فکر اینکه
364
00:34:24,481 --> 00:34:26,775
چمیدونم...کیک ماهی درست کنه خوابیده
365
00:34:26,859 --> 00:34:30,696
و تهش توی خونهـش که
تبدیل به خرابه شده مُرده
366
00:34:32,114 --> 00:34:34,658
اصلاً هیچ حسی داری؟
367
00:34:34,741 --> 00:34:38,203
میدونی دیشب چند نفر مُردن ماتل؟
368
00:34:38,286 --> 00:34:40,121
منظورم هم فقط لندن نیست
369
00:34:40,205 --> 00:34:42,123
در سراسر اروپا
370
00:34:42,206 --> 00:34:44,710
تیر خوردن، به نیزه کشیده شدن
بمب خوردن
371
00:34:44,793 --> 00:34:46,712
...از گشنگی مُردن، زنده به گور شدن، به دار
372
00:34:46,795 --> 00:34:49,130
مطلب این نیست -
دهها هزار نفر -
373
00:34:49,214 --> 00:34:52,050
و هیچکس حتی اسمشونم نمیدونه
374
00:34:52,134 --> 00:34:55,637
پس بهم بگو ببینم پسرِ لندنی
375
00:34:55,721 --> 00:34:57,931
برای کدومشون باید حس داشته باشم؟
376
00:34:58,348 --> 00:35:01,977
همشون یا فقط اونی که صبح
روز بعدش رفتم بالا سرش؟
377
00:36:27,354 --> 00:36:28,689
حرکت کنید
378
00:36:37,906 --> 00:36:39,241
پسره چند سالشه؟
379
00:36:41,201 --> 00:36:43,287
۱۳
380
00:36:43,370 --> 00:36:46,081
در فرهنگِ دیوید دیگه
ایشون یه مرد شده آقای بیلی
381
00:36:46,540 --> 00:36:48,166
انگشتای خوبی داری
382
00:36:48,250 --> 00:36:49,835
ممنون
383
00:36:49,918 --> 00:36:52,045
تا حالا به ساز ساختن فکر کردی؟ -
بله -
384
00:36:52,129 --> 00:36:54,840
ولی الکی گرونه آقای بیلی
385
00:36:54,923 --> 00:36:56,842
موافقم
386
00:36:56,925 --> 00:36:59,511
ویالون های استراد رو بسپریم به میلیونرها؟
387
00:37:01,096 --> 00:37:02,723
یچیزی توی فکرم دارم
388
00:37:18,030 --> 00:37:20,741
این نیکولو گالیانو فیلیوـه
389
00:37:21,992 --> 00:37:24,745
پسرِ الساندرو گالیانو
390
00:37:24,828 --> 00:37:28,373
این ویالون رو در ۱۷۳۵ ساخت
391
00:37:28,457 --> 00:37:30,250
سالِ درگذشت پدرش
392
00:37:30,334 --> 00:37:33,629
خیلی از مردم فکر میکنن به احترام پدرشه
393
00:37:33,712 --> 00:37:35,339
بر میتصوا مبارک دیوید
394
00:37:36,548 --> 00:37:38,383
ممنون قربان
395
00:38:22,928 --> 00:38:24,888
دیدی چطور پاسخ میده؟
396
00:38:25,681 --> 00:38:27,349
به پای هم پیر شین
397
00:38:59,381 --> 00:39:00,632
انگلیسی حرف میزنی؟
398
00:39:01,175 --> 00:39:05,095
من فقط...یه کوچولو انگلیسی
399
00:39:05,179 --> 00:39:08,182
اتحادیهی نوازنده ای توی ورشو وجود داره؟
400
00:39:13,854 --> 00:39:14,855
صحیح
401
00:39:24,865 --> 00:39:27,034
...دیوید راپاپورت. راپ
402
00:39:28,368 --> 00:39:30,871
...ر-ا-پ-ا
403
00:39:30,954 --> 00:39:32,372
نه، نمیدونم چه مدت
404
00:39:32,915 --> 00:39:35,334
احتمالاً دهه ۵۰...۱۹۵۰ اینجا بوده
405
00:39:36,460 --> 00:39:37,711
راپاپورت
406
00:39:39,421 --> 00:39:42,341
نه، فکر کنم یکیو میخوام
که انگلیسی حرف بزنه
407
00:39:42,424 --> 00:39:43,675
بهرحال ممنون
408
00:40:21,755 --> 00:40:22,589
مارتین
409
00:40:25,592 --> 00:40:27,719
همینجا صبر کن
برمیگردم
410
00:40:28,512 --> 00:40:29,721
خیلی ممنون
411
00:40:33,475 --> 00:40:36,228
خبری نیست
شرمنده دیوید
412
00:40:39,022 --> 00:40:42,150
من خیلی تلاش کردم
توی ورشو خیلی سخته
413
00:40:43,527 --> 00:40:45,863
مطمئنی به آدرس درست رفتی؟
414
00:40:45,946 --> 00:40:47,155
جییلنا ۲۱ ـم
415
00:40:47,239 --> 00:40:49,199
آپارتمانت
416
00:40:49,283 --> 00:40:52,119
جایی که خانوادهـت زندگی میکردن
417
00:40:52,202 --> 00:40:54,162
متأسفانه دیگه وجود نداره
418
00:40:56,456 --> 00:40:58,500
این بدترین حالت نیست دیوید
419
00:40:59,918 --> 00:41:01,837
قطعاً بدترین نیست
420
00:41:03,130 --> 00:41:04,131
بریم خونه
421
00:41:05,632 --> 00:41:06,550
زودباشید
422
00:41:11,555 --> 00:41:14,683
تا اینجا میدونیم که خانوادهی
دیوید از بمباران گتو سالم موندن
423
00:41:14,766 --> 00:41:17,394
قبل از قیامِ سال ۴۳ گتو دیپورت شدن
424
00:41:17,477 --> 00:41:18,687
کجا؟
425
00:41:21,523 --> 00:41:22,691
تربلینکا
426
00:41:28,238 --> 00:41:31,158
من از تحقیق دست نمیکشم
تو هم نباید امیدت رو ببازی
427
00:41:31,241 --> 00:41:33,160
جاهایی که میتونن باشن خیلی زیاده
428
00:41:33,869 --> 00:41:35,954
یکی از کمپ های آوارگان
429
00:41:36,038 --> 00:41:37,456
شاید روسیه
430
00:41:37,539 --> 00:41:40,334
چرا جوزف وکسلر رو با خودت
به لهستان بردی و من رو نه؟
431
00:41:40,417 --> 00:41:41,919
منم به خوبی اون مینوازم
432
00:41:42,002 --> 00:41:43,545
دلیلی که نبردمت
433
00:41:43,629 --> 00:41:46,965
اینه که من نسبت به تو
مسئولم و نسبت به جوزف نه
434
00:41:48,383 --> 00:41:50,219
...شما جفتتون شهروند لهستان هستید
435
00:41:50,302 --> 00:41:52,221
راستی اینم باید درست کنیم
436
00:41:52,304 --> 00:41:55,641
اونا ممکن بود اونجا نگهت دارن
ببین چی سر جوزف اومد
437
00:41:55,724 --> 00:41:57,017
چی سرش اومد؟
438
00:41:57,100 --> 00:41:59,853
تمام خانوادهـش مُردن
...لهستانی ها نگهشون داشتن
439
00:42:01,605 --> 00:42:02,856
توی یه آسایشگاه
440
00:42:16,745 --> 00:42:17,704
هیچی
441
00:42:21,625 --> 00:42:22,876
توی آلونک نبود
442
00:42:23,752 --> 00:42:26,713
توی اتاقمون هم نبود
ویالونشم نیست
443
00:42:27,965 --> 00:42:30,133
اون میل به کار احمقانه ای داشت؟
444
00:42:30,217 --> 00:42:32,094
آره مادر، فرار کنه و عضو یه گروه بشه
445
00:42:32,177 --> 00:42:34,221
محض رضای خدا مارتین
446
00:42:34,304 --> 00:42:36,139
فکر میکنی کجا ممکنه باشه؟
447
00:42:38,016 --> 00:42:39,768
پس برو و پیداش کن
448
00:43:01,623 --> 00:43:02,583
سلام داو
449
00:43:10,716 --> 00:43:12,384
مامان فکر میکنه خودتو کشتی
450
00:43:14,011 --> 00:43:15,596
توی دینم گناهه
451
00:43:20,267 --> 00:43:21,935
دارم اونو میکُشم
452
00:43:23,312 --> 00:43:24,730
ظالمِ صیقل داده شده
453
00:43:25,647 --> 00:43:27,274
چرا من تا حالا اینو ندیده بودم؟
454
00:43:28,942 --> 00:43:31,069
...برای اینکه امن نگهش داشتم
455
00:43:31,153 --> 00:43:33,989
از چشم همه قایمش کردم
456
00:43:34,072 --> 00:43:35,115
من که همه نیستم
457
00:43:42,206 --> 00:43:43,624
کدومش مالکه هست؟
458
00:43:47,836 --> 00:43:49,296
اینجا ۵ سالشه
459
00:43:49,379 --> 00:43:51,256
و پسیا ۹ سالش
460
00:43:53,926 --> 00:43:56,595
چطور بود؟ اون زندگیت؟
461
00:44:01,683 --> 00:44:03,352
هنوزم زندگی با یهودیا بود
462
00:44:05,062 --> 00:44:06,939
پسرا فوتبال بازی میکردن
463
00:44:07,981 --> 00:44:09,691
پیرمردا دعا میخوندن
464
00:44:10,734 --> 00:44:13,028
غسل های دینی برای زنا
465
00:44:14,238 --> 00:44:17,449
مالکه برای اونکار خیلی جوون بود برای همین
میتونست خونه بمونه
466
00:44:18,867 --> 00:44:21,036
زمان خوابش واسش لالایی میزدم
467
00:44:22,955 --> 00:44:26,917
بابام هر روز توی خیابون بود، ماتل
468
00:44:27,000 --> 00:44:28,627
فکرش رو بکن
469
00:44:28,710 --> 00:44:30,963
و هر عصرگاه
بغیر از روزهای تعطیل
470
00:44:31,046 --> 00:44:33,215
جواهراتش رو میفروخت
471
00:44:33,298 --> 00:44:36,134
وقتی ما خواب بودیم اونارو شب درست میکرد
472
00:44:36,218 --> 00:44:38,387
مُرده بودن اونا فقط یه احتماله
473
00:44:38,470 --> 00:44:41,598
اینکه خاخام نمیذاشت کیدوش بخونی درسته؟
474
00:44:43,475 --> 00:44:45,519
کیدوش دعای سر شراب بود
475
00:44:46,103 --> 00:44:47,604
من هنوزم میتونم اینو بگم
476
00:44:49,398 --> 00:44:50,858
کیدوش همینه
477
00:44:56,905 --> 00:44:59,491
نگو دیوید
اونا ممکنه هنوز زنده باشن
478
00:44:59,575 --> 00:45:02,661
فکر میکنی اگه مطمئن بودم دیوونه میشدم؟
479
00:45:02,744 --> 00:45:06,832
میرفتم توی خیابون و مثل وکسلر لخت
میدویدم و ویالونم رو تکون میدادم؟
480
00:45:06,915 --> 00:45:08,166
فکر نکنم اون اینکارو کرده باشه
481
00:45:08,792 --> 00:45:11,086
وکسلر از اولش یه تخته کم داشت
482
00:45:11,170 --> 00:45:13,338
و من ندارم؟ -
تو منو داری -
483
00:45:14,381 --> 00:45:16,175
یه تأثیرِ ثابت کننده
484
00:45:16,258 --> 00:45:19,511
معمولی و خسته کننده -
واسه تکیه کردن بهش بد نیست -
485
00:45:19,595 --> 00:45:22,181
مثل این سنگها -
خوب شد فهمیدم واسه یه چیزی خوبم -
486
00:45:22,264 --> 00:45:25,767
بیخیالِ تعریف شو مارتین
این مشکل زندگی منه، نه تو
487
00:45:25,851 --> 00:45:29,271
،مشکل دوتامون چطوره؟ میدونی
یه نامه خودکشی از طرف جفتمون
488
00:45:29,354 --> 00:45:31,815
مجبور نیستیم اینکارو بکنیم
ولی بابامو روانی میکنه
489
00:45:36,820 --> 00:45:39,031
فکر میکنی هیچوقت خوب بشه؟
490
00:45:39,114 --> 00:45:39,948
کی؟
491
00:45:41,074 --> 00:45:42,075
وکسلر
492
00:45:43,619 --> 00:45:45,537
فکر میکنی واسه همیشه دیوونه بمونه؟
493
00:45:46,997 --> 00:45:49,833
واسم سؤالـه با دیوونه
ها توی لهستان چیکار میکنن
494
00:45:50,626 --> 00:45:52,753
حمومِ وانِ سرد؟
495
00:45:52,836 --> 00:45:54,880
خاکستر میریزن روی سر؟
496
00:45:55,672 --> 00:45:57,758
اونجا جای خاکستر هاست مارتین
497
00:45:59,134 --> 00:46:01,595
دقیق ترین درمانه
498
00:46:37,422 --> 00:46:38,632
جوزف
499
00:46:39,341 --> 00:46:43,345
من مارتین سیمندز هستم از لندن
500
00:46:43,428 --> 00:46:45,722
تو بعد از جنگ با پدرم اومدی اینجا
501
00:46:46,849 --> 00:46:48,851
دیوید راپاپورت رو یادت میاد؟
502
00:46:49,935 --> 00:46:52,813
طی یه حمله هوایی با هم اجرا داشتید
503
00:46:54,606 --> 00:46:56,942
شما از دوستای آقای وکسلر هستین؟
504
00:46:57,025 --> 00:46:58,443
از دوستانِ دوستانشون هستم
505
00:47:00,487 --> 00:47:03,574
داشتم فکر میکردم که شاید کسی که
جفتمون میشناسیم بهش سر زده
506
00:47:03,657 --> 00:47:07,327
کسی خیلی به جوزف سر نمیزنه
خانوادش مُردن
507
00:47:07,953 --> 00:47:09,872
فقط یه زن
508
00:47:09,955 --> 00:47:10,873
کی؟
509
00:47:10,956 --> 00:47:13,292
زن ۱۵ ژوئن
510
00:47:13,375 --> 00:47:15,502
هرسال یه روز میاد
511
00:47:17,296 --> 00:47:18,547
پونزده ژوئن
512
00:47:45,616 --> 00:47:46,658
پانی وازنیاک؟
513
00:47:48,368 --> 00:47:49,578
آنا وازنیاک؟
514
00:47:51,288 --> 00:47:52,414
انگلیسی حرف میزنی؟
515
00:47:54,166 --> 00:47:55,834
بله
516
00:47:55,918 --> 00:47:58,420
بهم گفتن میتونی کمکم کنی
517
00:47:58,504 --> 00:47:59,671
چی میخوای؟
518
00:48:00,797 --> 00:48:02,633
دنبال دیوید راپاپورت میگردم
519
00:48:08,931 --> 00:48:10,766
تو مارتینی
520
00:48:26,323 --> 00:48:29,952
دیوید سالی که ملکتون
تاج گذاری کرد، اومد
521
00:48:31,203 --> 00:48:33,747
همون خیابونی که بزرگ شد، زندگی کردم
522
00:48:33,830 --> 00:48:35,541
اینطوری با هم آشنا شدیم
523
00:48:35,624 --> 00:48:37,251
چندوقت اینجا بود؟
524
00:48:37,334 --> 00:48:40,921
یه چندماهی
ویزای طولانی مدت بهش ندادن
525
00:48:42,840 --> 00:48:44,258
و بعدش؟
526
00:48:44,341 --> 00:48:46,343
اینو، نگفتش
527
00:48:49,304 --> 00:48:51,390
توی خونههای خصوصی اشکالی نداره
528
00:48:53,600 --> 00:48:55,978
وقتی دیوید باهام بود برشون داشته بودم
529
00:48:57,896 --> 00:49:01,900
فکر کنم اگه میدیدشون خوشحال نمیشد
530
00:49:01,984 --> 00:49:03,694
اهل دین و مذهب نیست
531
00:49:06,488 --> 00:49:08,907
این چیزی که باید شاهدش باشم چیه؟
532
00:49:08,991 --> 00:49:11,535
یه مراسم -
یه برمیتصوای دیگه؟ -
533
00:49:11,618 --> 00:49:12,995
نه خیلی
534
00:49:13,078 --> 00:49:15,831
آره، پس فکر کنم به یه عده نیاز دارین
535
00:49:15,914 --> 00:49:18,458
اوه یه مینیان، نه فقط یه شاهد میخوایم
536
00:49:18,542 --> 00:49:21,170
اوه، یه شاهد؟
پس من صلاحیت دارم؟
537
00:49:21,253 --> 00:49:23,463
احتمالا نه پیش خدا، ماتل
538
00:49:23,547 --> 00:49:24,631
فقط پیش من
539
00:49:25,507 --> 00:49:27,551
فکر میکنی میدونه خانوادت کجاست؟
خدا؟
540
00:49:27,634 --> 00:49:30,679
اوه، میدونه
فقط چیزی نمیگه
541
00:49:30,762 --> 00:49:34,057
عیسی میدونه اگه بپرسی؟ -
چیه؟ میخوای تغییر دین بدی؟ -
542
00:49:34,141 --> 00:49:35,601
یهودیای نمیتونن تغییر دین بدن
543
00:49:35,684 --> 00:49:38,353
خیس کردن سرش یهودیت عیسی رو نشست ببره
544
00:49:38,937 --> 00:49:41,565
قومیت با آب شسته نمیشه، ماتل
545
00:49:41,648 --> 00:49:44,526
مثل پوستی میمونه که باهاش به دنیا میای
و تا آخر عمرت تنته
546
00:49:44,610 --> 00:49:47,529
حالا، دین، مثل یه کت میمونه
547
00:49:47,613 --> 00:49:50,866
وقتی خیلی گرم میشه
میتونی درش بیاری
548
00:50:05,589 --> 00:50:06,423
خوبه
549
00:50:11,803 --> 00:50:13,055
عالیه
550
00:50:16,934 --> 00:50:17,935
اینجاست
551
00:50:21,396 --> 00:50:22,981
مراسم واسهی اونه
552
00:50:26,068 --> 00:50:28,779
حالا، گوش بده و وسطش نپر
553
00:50:36,578 --> 00:50:38,956
اطاعت کن از اسرائیل
و خدای اسرائیل
554
00:50:40,707 --> 00:50:43,085
در ۱۹هم ماه سیوان
555
00:50:43,168 --> 00:50:46,296
سال ۵۷۰۷ در لندن
556
00:50:46,380 --> 00:50:49,591
در حضور مارتین سیموندز که اون هم از لندن هستش
557
00:50:49,675 --> 00:50:54,179
من، دیوید الی رپاپورت، فرزند زیگمونت و
استر رپاپورت
558
00:50:54,263 --> 00:50:57,641
به خواست و ارادهی خودم
ایمان نیاکانم رو انکار میکنم
559
00:50:57,724 --> 00:51:00,769
داری چکار میکنی؟ -
تغییر دین میدم. ساکت باش -
560
00:51:00,853 --> 00:51:01,895
به چی؟
561
00:51:03,313 --> 00:51:04,314
هیچی
562
00:51:05,524 --> 00:51:08,610
من رسما و برای همیشه
563
00:51:08,694 --> 00:51:10,445
به نام بقا
564
00:51:10,529 --> 00:51:13,615
این ایمان زشت و بی اعتبار هلاکان
565
00:51:13,699 --> 00:51:16,577
ایمان ابراهیم، اسحاق و داوود رو انکار میکنم
566
00:51:16,660 --> 00:51:21,164
این ایمان لعن شده و حقیر، دین
آزار و اذیت
567
00:51:21,248 --> 00:51:23,458
دین ترد شده از طرف عیسی
568
00:51:23,542 --> 00:51:26,420
به همین دلیل از تورات کناره گیری میکنم
569
00:51:26,503 --> 00:51:30,257
و خودم رو از جامعهی اسرائیل ترد میکنم
570
00:51:30,340 --> 00:51:33,093
و وقتی این جامه رو سوا میکنم
571
00:51:33,177 --> 00:51:36,889
خودم رو هم از الان برای همیشه
572
00:51:36,972 --> 00:51:40,475
از رسومات، اعتقادات و خرافات
573
00:51:40,559 --> 00:51:42,728
و قوانین این قوم سوا میکنم
574
00:51:53,155 --> 00:51:54,114
آمین
575
00:52:12,216 --> 00:52:14,426
گتو کجا بود؟
576
00:52:14,510 --> 00:52:16,470
زیرزمین
577
00:52:16,553 --> 00:52:18,096
جایی که متعلق به گذشتههاست
578
00:52:20,766 --> 00:52:23,894
چندوقت توی ورشو بود؟
چند هفته؟
579
00:52:25,187 --> 00:52:27,356
کجا میموند؟
580
00:52:27,439 --> 00:52:29,858
روزای اول توی پانسیون
581
00:52:29,942 --> 00:52:31,360
خیلی خوبم نبود
582
00:52:33,862 --> 00:52:35,030
...و بعدش
583
00:52:36,448 --> 00:52:37,491
با من
584
00:52:44,373 --> 00:52:46,959
و یه روز، غیبش زد
585
00:52:50,212 --> 00:52:52,422
مارتین، من عاشق دوستتم
586
00:52:53,715 --> 00:52:55,384
احتمالا اشتباهی بوده
587
00:52:56,468 --> 00:52:58,178
نمیتونی تصمیم بگیری که عاشق کی بشی
588
00:53:01,515 --> 00:53:03,183
اعتماد بهش یه اشتباه بود
589
00:53:04,977 --> 00:53:07,437
نباید انقدر دنبالش باشی دیگه، مارتین
590
00:53:07,521 --> 00:53:09,523
احتمالا پیدا کردنش خوب نباشه
591
00:53:11,149 --> 00:53:13,527
واسه من یا اون؟ -
جفتتون -
592
00:53:13,610 --> 00:53:17,990
اگه میخواست پیدا شه فکر نمیکنی
خودش چند وقت پیش یکاری میکرد؟
593
00:53:18,073 --> 00:53:20,576
بابا فکر میکرد مُرده
594
00:53:20,659 --> 00:53:23,287
دو ماه بعدش سکته کرد و مُرد
595
00:53:24,997 --> 00:53:28,792
دیوید راجع به دوستیتون بهم گفته بود
ولی نه طرز تموم شدنش
596
00:53:28,876 --> 00:53:30,627
چرا به وکسلر سر میزنی؟
597
00:53:30,711 --> 00:53:32,671
به جای دیوید میرم
598
00:53:33,589 --> 00:53:36,925
فقط یه بار رفت تا برای جوزف بنوازه
599
00:53:37,009 --> 00:53:41,221
من اجازه نداشتم گوش بدم
وقتی باهاش میزد منو از اتاق میفرستاد بیرون
600
00:53:42,514 --> 00:53:45,475
بار دیگشم توی تربلینکا بود
601
00:53:45,559 --> 00:53:49,354
مجبورم کرد توی ماشین بمونم
تا جایی که خاکسترا بودن آهنگ بزنه
602
00:53:50,564 --> 00:53:51,648
چه آهنگی؟
603
00:53:52,858 --> 00:53:55,068
روش تعصب خاصی داشت
604
00:53:55,152 --> 00:53:57,446
واسه همین اومد لهستان
605
00:54:15,714 --> 00:54:17,382
اینجا جاییه که منتظر میموندم
606
00:54:19,384 --> 00:54:21,094
هیچی اینجا نبود
607
00:54:22,888 --> 00:54:24,264
فقط زمین خالی
608
00:54:25,307 --> 00:54:26,975
یه سری ریل و راه
609
00:54:28,227 --> 00:54:30,521
کل خانوادش اینجا به قتل رسیده بودن
610
00:54:31,939 --> 00:54:33,649
تاحالا درموردشون حرف زده؟
611
00:54:35,442 --> 00:54:38,946
پسیا میشد...پونزده سالش
612
00:54:40,364 --> 00:54:44,034
ملکاه...۱۰ یا ۱۱ فکر کنم
613
00:54:45,077 --> 00:54:46,912
توی هیچ لیستی اسمشون نیومد
614
00:54:47,996 --> 00:54:49,957
همش تشویقش میکردم که امیدوار باشه
615
00:54:51,750 --> 00:54:53,210
هیچوقت درموردشون حرف نزد
616
00:54:54,336 --> 00:54:56,630
به قول دید، یهودیا لهستانی نبودن
617
00:54:58,382 --> 00:55:00,050
من لهستانیم
618
00:55:00,133 --> 00:55:02,886
من جایی که زندگی کرد، زندگی میکردم
زندگیشو دزدیم
619
00:55:03,929 --> 00:55:06,431
به فکر اون، منم یکی از مجرما بودم
620
00:55:07,474 --> 00:55:09,226
تو اون موقع فقط یه بچه بودی
621
00:55:10,727 --> 00:55:13,105
نباید حتما گناهکار باشی تا حس گناه داشته باشی
622
00:56:44,571 --> 00:56:46,740
صبح بعدش، یه نوشته دستم رسید
623
00:56:46,823 --> 00:56:48,534
اون رفته بود
624
00:56:48,617 --> 00:56:51,078
همه چیز رو ول کرد
625
00:56:51,161 --> 00:56:52,871
کدوم همه چیز؟
626
00:56:52,955 --> 00:56:53,830
من
627
00:56:54,957 --> 00:56:55,791
لهستان
628
00:56:56,250 --> 00:56:57,626
گذشتش
629
00:56:57,709 --> 00:56:59,461
تو
630
00:56:59,545 --> 00:57:01,380
ویالونش
631
00:57:01,463 --> 00:57:03,257
وایسا ببینم
632
00:57:03,340 --> 00:57:05,467
ویالونشم گذاشت؟
633
00:57:05,551 --> 00:57:08,470
باورم نمیشد که از عمد این کارو کرده باشه
634
00:57:08,554 --> 00:57:10,264
یه چیز به این باارزشی
635
00:57:11,515 --> 00:57:13,725
با عجله تا فرودگاه رفتم تا بدمش بهش
636
00:57:14,184 --> 00:57:15,727
بهم گفت بفروشمش
637
00:57:17,312 --> 00:57:18,772
و پولو واسش بفرستی؟
638
00:57:18,856 --> 00:57:22,651
نه. پولشو باید نگه میداشتم -
کردی؟ -
639
00:57:22,734 --> 00:57:24,403
مال من نبود که بفروشمش
640
00:57:27,739 --> 00:57:29,616
واسه همینم پسش گرفت
641
00:57:35,622 --> 00:57:37,541
هیچوقت بهت دروغ نگفتم، مارتین
642
00:57:38,083 --> 00:57:40,252
هیچوقت نگفت کجا میره
643
00:57:42,588 --> 00:57:46,842
وقتی داشتم ویالونو بهش میدادم
یه پرواز خونده شد
644
00:57:46,925 --> 00:57:48,760
یهو، افتاد به هول و عجله
645
00:57:49,845 --> 00:57:51,513
پرواز به نیویورک بود
646
00:57:56,059 --> 00:57:57,019
مرسی
647
00:57:58,228 --> 00:57:59,563
خدا خیرت بده، ماراین
648
00:58:28,383 --> 00:58:29,593
من این بالام
649
00:58:34,556 --> 00:58:35,599
خب؟
650
00:58:41,355 --> 00:58:42,689
پیداش نکردم
651
00:58:49,154 --> 00:58:50,489
همین؟
652
00:58:50,572 --> 00:58:52,866
خب، فهمیدم که بعدش کجا رفت
653
00:58:54,785 --> 00:58:55,619
و؟
654
00:59:00,207 --> 00:59:01,291
نیویورک
655
00:59:03,126 --> 00:59:05,212
مرحله بعدی یه ماجراجویی عالی
656
00:59:06,839 --> 00:59:08,131
تو قبلا ازش خوشت میومد
657
00:59:09,341 --> 00:59:12,135
خب، قبلا از داستانای پری هم خوشم میومد
658
00:59:13,262 --> 00:59:15,180
میگفتی که باحالن
659
00:59:16,557 --> 00:59:18,809
هوشمند و باجذبه و از اینا
660
00:59:24,857 --> 00:59:29,403
چرا وقتتو داری سرش تلف میکنی؟
661
00:59:29,486 --> 00:59:30,654
وقتمونو
662
00:59:32,281 --> 00:59:33,782
شاید من تمام چیزیم که داره
663
00:59:35,284 --> 00:59:36,869
خب، تو هم تمام چیزیای که من دارم
664
01:00:22,247 --> 01:00:24,291
خیلی خوب بود
665
01:00:24,374 --> 01:00:25,792
اون خیلی خوبه
666
01:00:35,344 --> 01:00:37,429
خوشحالم که اینجایی، موتل
667
01:00:37,513 --> 01:00:39,515
و هلن معروف
668
01:00:40,766 --> 01:00:42,518
فکر نکنم خیلی مشتاق اسرائیل باشی، نه؟
669
01:00:42,601 --> 01:00:45,020
ولی ماتل واسه من اینجاست و
تو واسه اون اینجایی، نه؟
670
01:00:45,103 --> 01:00:46,188
رقص، رقصه
671
01:00:46,271 --> 01:00:49,650
برادرم، داو مرتد، تو آب شسته نمیشه
672
01:00:49,733 --> 01:00:53,028
اجازه هست به اسرائیل ملحق شم
و خون بریزم، ماتل؟
673
01:00:53,111 --> 01:00:54,738
فکر کنم فقط یهودی میگیرن، داو
674
01:00:54,821 --> 01:00:57,199
اینطوری میشه که بی اجازه میریم جنگ
675
01:00:57,658 --> 01:01:00,536
ولی زن هم میگیرن
یکی به خاطر یگانگی خدا
676
01:01:00,619 --> 01:01:03,664
اگه یه مرتدی
پس چرا یه جشن یهودی رو جشن میگیری؟
677
01:01:04,164 --> 01:01:05,415
جشنای مجللی میگیرن
678
01:01:05,499 --> 01:01:08,335
تاحالا یکیشم از دست ندادم -
آخریش کدوم بود؟ -
679
01:01:08,418 --> 01:01:11,380
سال پونصدوشونزده سال قبل میلاد
680
01:01:14,132 --> 01:01:14,967
اجازه هست؟
681
01:01:35,863 --> 01:01:37,906
اگه بخوای میتونیم قالش بذارم و برگردیم
682
01:01:37,990 --> 01:01:41,076
نه، اشکالی نداره
اول منو پیاده کن
683
01:01:41,159 --> 01:01:43,704
توی کنفرانسا ندیدمش
همکلاسی ماست؟
684
01:01:43,787 --> 01:01:46,164
توی کمبریجه، داره ریاضی میخونه -
ریاضی؟ -
685
01:01:46,248 --> 01:01:48,792
موسیقی به علاوه شطرنج میشه ریاضی
معادلهی سیموندز
686
01:01:48,876 --> 01:01:51,003
مُرده به سوی بهشت
687
01:01:55,924 --> 01:01:58,260
باید تحت تاثیر قرار بگیرم؟
688
01:01:58,343 --> 01:02:01,180
شوخیت گرفته؟
ریاضی و دانته؟
689
01:02:08,395 --> 01:02:10,022
از دیدنت خوشحال شدم، داویدل
690
01:02:19,031 --> 01:02:20,115
نظرت چیه؟
691
01:02:21,867 --> 01:02:23,744
سنگر غیرقابل تسخیر
692
01:02:23,827 --> 01:02:26,038
با اون یکی بهت خوش بگذره، داداش
693
01:03:16,380 --> 01:03:17,673
آفرین
694
01:03:17,756 --> 01:03:20,509
اونو باید توی اتاق پرو حبسش کنی
اونطوری جاش امنه
695
01:03:20,592 --> 01:03:22,678
آلیسس هم سازشو حبس کرد؟
696
01:03:22,761 --> 01:03:25,973
اگه اونم ایتاکا رو خیس میکرد، حتما
697
01:03:26,056 --> 01:03:29,142
فکر میکنی تمرین چطور بود؟ -
چطور به نظر میومد؟ -
698
01:03:29,226 --> 01:03:31,270
عالی، فوقالعاده، جادویی
699
01:03:31,353 --> 01:03:32,604
آشغال بود
700
01:03:32,688 --> 01:03:34,022
آشغال خوبی بود ولی
701
01:03:34,106 --> 01:03:36,191
تمرین عالی
اجرای آشغالی
702
01:03:36,275 --> 01:03:38,610
تمرین آشغالی
اجرای عالی
703
01:03:38,694 --> 01:03:41,613
میخوای چکار کنی؟
چهار ساعت و نیم وقت داری
704
01:03:41,697 --> 01:03:44,116
مست کنیم؟ -
اوه، خیلی بامزه بود -
705
01:03:44,199 --> 01:03:48,370
شروع به کار بینالمللی آقای دیوید الی راپاپورت
کمدین
706
01:03:48,453 --> 01:03:52,624
دیدار اسحاق استرن و ویک الیور
میخوای چکار کنی؟ جدی
707
01:03:53,125 --> 01:03:54,168
آروم باش
708
01:03:54,251 --> 01:03:56,170
یعنی، کلا
709
01:03:56,253 --> 01:03:58,839
به حرفم گوش کن بچه جون
با یکی رابطه داشته باش
710
01:03:59,506 --> 01:04:02,509
این کاریه که میخوای بکنی؟ -
نه -
711
01:04:02,593 --> 01:04:04,887
من میرم موهام رو کوتاه کنم و ناخونامو مانیکور کنم
712
01:04:04,970 --> 01:04:08,599
یعنی موهامو مشت مشت بکنم
و ناخونامو بخورم
713
01:04:08,682 --> 01:04:10,100
توی خونه میبینمت
714
01:05:04,029 --> 01:05:05,280
آره، میتونم کمکت کنم؟
715
01:05:07,699 --> 01:05:11,119
دنبال یه گالیانو هستم
716
01:05:11,745 --> 01:05:15,082
پدر، پسر، بابابزرگ؟
الساندرو یا یکی از نیکولوها؟ کدوم؟
717
01:05:15,165 --> 01:05:17,543
نیکولوی کوچک، ۱۷۳۵
718
01:05:17,626 --> 01:05:21,713
خب، گوش کن، دوستی که فکر کنم برتانیایی باشی
719
01:05:21,797 --> 01:05:25,676
متاسفم که اینو می گم ولی فکر کنم
دنبال نخود سیاهی
720
01:05:25,759 --> 01:05:29,179
من فقط دو تا نیکولو میشناسم
فیلیو که مال سال ۳۵ـه
721
01:05:29,263 --> 01:05:31,640
و هیچکدوم از اونا اصلا چیزی عوض نکردن
722
01:05:31,723 --> 01:05:33,183
این یکی احتمالا توی لیست نیومده
723
01:05:34,184 --> 01:05:37,813
اوه، دنبال یه ویالون قدیمی غیرلیستیای
احتمالا فیکه
724
01:05:37,896 --> 01:05:41,984
فیک نیست
توی بیلی لندن فروخته شده
725
01:05:42,067 --> 01:05:46,154
پدرم، اولاها شلوم، با
ادرین بیلی بیزنس داشته
726
01:05:47,239 --> 01:05:49,658
و فیک، تو کارش نبوده
727
01:05:49,741 --> 01:05:52,327
...کسی تاحالا خواسته که یه
728
01:05:52,411 --> 01:05:54,663
گالیانو، ۱۷۳۵ بفروشه؟
729
01:05:55,414 --> 01:05:57,916
دنبال سازی یا صاحبش؟
730
01:05:58,000 --> 01:05:58,834
جفتش
731
01:05:58,917 --> 01:06:01,461
اگه یه ویالون مثل اون بخواد فروخته شه
که اینجا نمیاد
732
01:06:01,545 --> 01:06:05,632
میره توی یکی از خونههای مزایده -
نبود، رفتم -
733
01:06:06,842 --> 01:06:07,843
...آخرین بار؟
734
01:06:08,886 --> 01:06:10,304
چهار سال؟
735
01:06:10,387 --> 01:06:12,890
آره، یه تماس از یه خانوم گرفتیم
736
01:06:12,973 --> 01:06:15,100
و اون گفت گالیانو
737
01:06:15,184 --> 01:06:17,769
برادرم هرشل باهاش حرف زد -
اسمشو گفت؟ -
738
01:06:17,853 --> 01:06:19,146
آدرس داد
739
01:06:19,229 --> 01:06:21,899
میخواست هارشل اونو تا بروکلین
ببره تا ببیندش
740
01:06:21,982 --> 01:06:26,778
و نه فقط همین، ازش خواست که یه روز خاص
سر یه ساعت خاص بیاد
741
01:06:26,862 --> 01:06:29,948
جفتمون فکر کردیم که لابد شوهرش نمیخواد
بفهمه که داره اینو میفروشه
742
01:06:30,032 --> 01:06:31,575
واسه همین نرفت؟
743
01:06:31,658 --> 01:06:35,454
واسه مردی به سن من یا به سن هارشل
زمان یه گالیانو هستش
744
01:06:35,954 --> 01:06:38,040
برادرت آدرس بروکلینو یادش میاد؟
745
01:06:39,166 --> 01:06:40,709
خیلی واست مهمه، ها؟
746
01:06:42,294 --> 01:06:44,421
کراون هایتز، آره
747
01:06:45,339 --> 01:06:47,799
شاید بتونم آدرسشو پیدا کنم
748
01:06:49,384 --> 01:06:50,802
آره، جایی نرو
749
01:07:43,981 --> 01:07:47,359
ببخشید مزاحم شدم
این آدرسو بهم دادن
750
01:07:47,442 --> 01:07:48,986
دنبال یه ویالونم
751
01:07:52,030 --> 01:07:53,490
برو باباتو بیار
752
01:07:56,243 --> 01:07:57,494
اینجا وایسا، لطفا
753
01:08:33,863 --> 01:08:35,657
خیلی طول دادی، ماتل
754
01:08:50,380 --> 01:08:51,798
حالا که میبینی
755
01:08:52,716 --> 01:08:54,593
...کت رو دراوردم
756
01:08:57,804 --> 01:08:59,848
حالا میخوام باز بپوشمش
757
01:10:19,303 --> 01:10:20,679
بگو، ماتل
758
01:10:22,389 --> 01:10:26,810
هیچ ایدهای نداری، مگه نه؟
759
01:10:28,937 --> 01:10:30,397
چرا این کارو کردی؟
760
01:10:31,857 --> 01:10:33,775
مطمئن نیستم که بفهمی
761
01:10:36,361 --> 01:10:39,281
میدونی وقتی خدا رو ترک کردم
762
01:10:39,364 --> 01:10:41,783
چهارسال طول کشید تا پیدام کرد
763
01:10:41,867 --> 01:10:43,702
تورو ۳۵ سال
764
01:10:43,785 --> 01:10:44,953
خیلیم بد نیست
765
01:10:45,037 --> 01:10:47,831
خب، شاید خدات سرزنشت نکرده
ولی من میکنم
766
01:10:47,915 --> 01:10:50,751
اوه، اونم میکنه
زمان خودش
767
01:10:51,793 --> 01:10:53,253
خیر بر نامش
768
01:10:53,337 --> 01:10:57,966
پدرم هرچی داشت به اسم تو زد
769
01:10:59,927 --> 01:11:02,471
حرومزادهی نمک نشناس
770
01:11:05,641 --> 01:11:08,310
درسای یهودی، بارمیتصوا
771
01:11:08,393 --> 01:11:11,271
!ویالون لعنتی
772
01:11:11,355 --> 01:11:15,359
اون کنسرت، هیچوقت روش تاکید نکرد
اصلا سعیشم نکرد که بکنه
773
01:11:17,319 --> 01:11:21,990
اون تورو...تورو واسه ۱۲ سال لعنتی
پسر مورد علاقش کرد
774
01:11:22,074 --> 01:11:24,493
و تو هم بدون هیچ کلمهای گذاشتی رفتی
775
01:11:25,953 --> 01:11:29,289
فکر میکرد مردی، داو
776
01:11:32,626 --> 01:11:35,170
همه چیزشو اونشب از دست داد
777
01:11:37,548 --> 01:11:41,260
و دو ماه بعد، با اسم تو سرزبونش، مُرد
778
01:11:50,269 --> 01:11:53,856
یادته آخرین باری که دیدمت چی بهم گفتی؟
779
01:11:57,609 --> 01:11:59,319
بهم گفتی برو تو رابطه
780
01:12:02,406 --> 01:12:03,615
منم همین کارو کردم
781
01:12:06,994 --> 01:12:10,205
و با گستاخیم نمیتونستم
...با تاکسی بیام
782
01:12:11,331 --> 01:12:13,292
باید با اتوبوس برمیگشتم
783
01:13:49,137 --> 01:13:51,807
ببخشید، ببخشید
784
01:13:52,182 --> 01:13:54,351
ببخشید که تو حرفت میزنم
785
01:13:56,270 --> 01:13:58,814
میشه بگی که کجام؟
786
01:13:58,897 --> 01:14:01,441
اهل کجایی؟ -
همپستد -
787
01:14:01,525 --> 01:14:02,526
اصالتا؟
788
01:14:03,694 --> 01:14:04,528
ورشو
789
01:14:04,611 --> 01:14:05,863
خانوادت؟
790
01:14:07,656 --> 01:14:08,615
اوناهم ورشو
791
01:14:09,992 --> 01:14:12,452
منم اهل ورشوــم
792
01:14:12,536 --> 01:14:13,704
قبل جنگ؟
793
01:14:14,329 --> 01:14:16,206
قبلش، وقتش، بعدش
794
01:14:16,290 --> 01:14:18,917
گتو، تربلینکا
حالا هم اینجا
795
01:14:21,378 --> 01:14:23,463
تو از تربلینکا جون سالم به دربردی؟
796
01:14:23,547 --> 01:14:25,507
آره، یه سریا تونستن
797
01:14:26,633 --> 01:14:28,719
خانوادت تلف شدن؟
798
01:14:30,262 --> 01:14:33,098
...یعنی خب، نمیدونم ولی
799
01:14:34,766 --> 01:14:37,186
...میدونم که توی تربلینکا بودن ولی ما هیچوقت
800
01:14:39,021 --> 01:14:41,273
اصلا خبری ازشون شنیدی؟
801
01:14:41,356 --> 01:14:43,483
زیگمونت راپاپورت؟
802
01:14:43,567 --> 01:14:44,902
استر؟
803
01:14:44,985 --> 01:14:46,653
پسیا؟
804
01:14:46,737 --> 01:14:47,779
ملکاه؟
805
01:14:48,947 --> 01:14:50,449
میشناختیشون؟
806
01:14:51,283 --> 01:14:53,493
متاسفم، دوست جوانم
807
01:14:59,875 --> 01:15:01,084
میخوای بدونی؟
808
01:15:07,299 --> 01:15:08,217
ببریدش
809
01:15:10,719 --> 01:15:11,678
بیا
810
01:15:55,180 --> 01:15:56,515
توجه کنید، لطفا
811
01:15:57,224 --> 01:15:58,141
سلام
812
01:15:59,142 --> 01:16:02,145
یه راپاپورت از ورشو داریم
813
01:16:04,565 --> 01:16:06,024
ربی رو بیار
814
01:16:21,373 --> 01:16:24,251
داوید، در جامعهی ما
815
01:16:24,334 --> 01:16:27,296
یه وظیفه به گردنمون از طرف
816
01:16:27,379 --> 01:16:30,299
آلتر ربی از تربلینکا به گردنمون افتاده
817
01:16:30,382 --> 01:16:33,051
که اسم مُردههارو حفظ کنیم
818
01:16:33,927 --> 01:16:37,556
این اسمها به ذهنهامون
819
01:16:37,639 --> 01:16:38,765
با یه آهنگ حک شدن
820
01:16:39,975 --> 01:16:42,227
بعدا، نوشته شدن
821
01:16:47,691 --> 01:16:51,737
ربی، این داوید الی راپاپورت از ورشو هستش
822
01:16:51,820 --> 01:16:53,238
میخواد بدونه
823
01:16:53,322 --> 01:16:54,573
خوشومدی، داوید
824
01:16:55,490 --> 01:16:57,242
ببخشید مزاحم شدم
825
01:16:57,326 --> 01:16:59,369
لطفا، بشینید
826
01:17:11,590 --> 01:17:13,800
از اونجایی که اسما زیاد بودن
827
01:17:14,259 --> 01:17:18,180
ده تا بزرگ به عنوان نیاکان مینیانهای حافظ برگزیده شدن
828
01:17:18,972 --> 01:17:20,641
ولی خیلیاشون نجات پیدا نکردن
829
01:18:19,366 --> 01:18:24,288
واسه ارواح
830
01:18:27,124 --> 01:18:32,129
خواهران و برادرانمون
831
01:18:33,922 --> 01:18:38,635
فرزندان اسرائیل
832
01:18:39,761 --> 01:18:45,642
مقدس و خالص
833
01:18:48,312 --> 01:18:51,940
راپاپورت، راپاپورت
834
01:18:53,150 --> 01:18:54,943
راپاپورت
835
01:18:55,027 --> 01:18:57,446
راپاپورت
836
01:18:57,529 --> 01:19:03,535
راپاپورت، آوروم از ورشو
837
01:19:04,703 --> 01:19:09,541
راپاپورت، برل و خای-سوروه
838
01:19:09,625 --> 01:19:12,711
از کوتنه
839
01:19:13,712 --> 01:19:18,550
با فرزندانش یاسول و یخیل
840
01:19:18,634 --> 01:19:20,177
و لیاه
841
01:19:20,761 --> 01:19:26,350
باشد که خاطرشان بماند
842
01:19:27,017 --> 01:19:33,357
راپاپورت، خایم داوید
843
01:19:33,982 --> 01:19:38,820
راپاپورت، شوآ خایم
844
01:19:38,904 --> 01:19:42,282
از زیخلین
845
01:19:42,366 --> 01:19:44,284
راپاپورت
846
01:19:44,868 --> 01:19:49,831
یاراخمیل و دختر کوچکش
847
01:19:50,874 --> 01:19:53,377
الکه
848
01:19:53,460 --> 01:19:57,214
با شلویمه کوچک
849
01:19:57,297 --> 01:20:02,803
با شنیور-زالمن و ریوکه
850
01:20:02,886 --> 01:20:09,101
باشد که خاطرشان بماند
851
01:20:11,270 --> 01:20:15,607
راپاپورت، آنیا از ورشو
852
01:20:15,691 --> 01:20:20,487
راپاپورت، بل با بچههاش
853
01:20:20,571 --> 01:20:24,366
با روبن و ریفک
854
01:20:24,449 --> 01:20:26,952
از ورشو
855
01:20:27,369 --> 01:20:30,706
راپوپورت، زیگمونت
856
01:20:31,331 --> 01:20:33,292
همسرش استر
857
01:20:33,375 --> 01:20:37,462
با دخترش پسیا
858
01:20:37,546 --> 01:20:41,758
با دخترش مالکاه
859
01:21:17,169 --> 01:21:20,422
اسما رو با آهنگ میگن
که حفظش راحتتر باشه
860
01:21:21,673 --> 01:21:25,052
این رسم دهانیه، ماتل
861
01:21:26,303 --> 01:21:27,721
...باعث شد که توراتو
862
01:21:29,181 --> 01:21:33,185
واسه نسلها دهن به دهن کنیم
863
01:21:34,853 --> 01:21:37,189
زنجیریه که نمیتونم بکشنمش
864
01:21:39,858 --> 01:21:41,568
این آهنگ چقدره؟
865
01:21:44,321 --> 01:21:45,697
پنج روز
866
01:21:48,742 --> 01:21:50,410
شیفتی میخوننش
867
01:21:52,704 --> 01:21:54,665
پنج یهودی، سالی یه بار
868
01:21:56,375 --> 01:21:58,293
تاحالا یه بار کاملشو شنیدم
869
01:22:03,048 --> 01:22:05,384
خیلی اسمه، ماتل
870
01:22:38,417 --> 01:22:42,087
بعدشم میرم توی حالت سوگواری
واسه یه هفته
871
01:22:43,422 --> 01:22:46,258
بدون شستوشو، بدون تمیزکاری
بدون سرگرمی
872
01:22:47,718 --> 01:22:48,886
فقط دعا
873
01:22:54,600 --> 01:22:59,354
اون تمام خانوادمو حفظ کرد
من ترکش کردم ولی اون هیچ وقت ترکم نکرد
874
01:23:00,439 --> 01:23:02,482
به جاش، بهش یه قولی دادم
875
01:23:05,068 --> 01:23:08,447
یه آهنگ با ویالون واسه اسما میسازم
876
01:23:09,823 --> 01:23:11,533
و توی تربلینکا میزنمش
877
01:23:13,869 --> 01:23:17,164
و تا عمرم رو صرف پرستشش میکنم
878
01:23:21,335 --> 01:23:25,464
میدونی یکی از بدترین ترسای
یهودیا توی کمپ چی بوده؟
879
01:23:27,633 --> 01:23:28,842
مرگ نبوده
880
01:23:31,470 --> 01:23:33,847
مرگ با کل خانواده بوده
881
01:23:34,973 --> 01:23:38,435
چون کسی نبوده که به یاد بیاردشون
882
01:23:40,646 --> 01:23:42,356
هرماه برای پسح
883
01:23:43,357 --> 01:23:44,983
واسشون کدوش میخونم
884
01:23:52,157 --> 01:23:55,202
کنسرتی که انگار دیگه مهم نیست
885
01:23:56,745 --> 01:23:58,872
زندگیم تغییر کرده
886
01:24:02,251 --> 01:24:04,628
اگه برمیگشتم، چکار میکردی؟
887
01:24:05,963 --> 01:24:07,548
نمیدونم
888
01:24:07,631 --> 01:24:08,715
نمیدونم
889
01:24:13,595 --> 01:24:15,180
یه ویالون بهت بدهکارم
890
01:24:16,682 --> 01:24:18,350
بهم یه کنسرت بدهکاری
891
01:24:24,314 --> 01:24:25,774
نه
892
01:24:25,858 --> 01:24:28,652
من دیگه یه اکتشاف نو و روشن نیستم
میدونی ماتل؟
893
01:24:28,735 --> 01:24:31,238
شک دارم کسی منو یادش باشه
894
01:24:31,321 --> 01:24:34,783
الان که مینوازم
همیشه توی یه اتاق خالیه
895
01:24:34,867 --> 01:24:38,370
هیچ شنوندهای جز خدا نیست -
نواراتو دارن -
896
01:24:38,453 --> 01:24:41,290
خب، پس بذار اون ازم بمونه
897
01:24:41,373 --> 01:24:44,251
این کافی نیست -
باید باشه -
898
01:24:45,377 --> 01:24:47,713
واسه من نیست
تو بهم یه کنسرت بدهکاری
899
01:24:52,634 --> 01:24:55,387
و اگه باز غیبت بزنه
پیدات میکنم
900
01:25:39,014 --> 01:25:39,973
بله؟
901
01:25:41,350 --> 01:25:43,602
دو تا شرط دارم
902
01:26:22,975 --> 01:26:25,519
سلام، آقا
اومدین بمونین؟
903
01:26:29,606 --> 01:26:32,401
از کجا میدونی میاد؟ -
میاد -
904
01:26:32,484 --> 01:26:34,444
هیچکس تغییر نمیکنه
حداقل اون نمیکنه
905
01:26:34,528 --> 01:26:36,780
آره خب، دینشو برگردونده، مگه نه؟
906
01:26:36,864 --> 01:26:39,449
اون مثل همون آشغال خودخواهی که بود هستش
907
01:26:39,533 --> 01:26:42,786
توی یه کت مشکی -
بیا، کمک میکنی؟ -
908
01:26:42,870 --> 01:26:44,329
هنوز میتونه بنوازه؟
909
01:26:45,747 --> 01:26:49,376
خب، این یه ریسکه مگه نه؟ -
اون چیو ریسک میکنه؟ -
910
01:26:49,459 --> 01:26:52,254
این دقیقا کاریه که بابات کرد
911
01:26:52,337 --> 01:26:54,673
تو تمام پولی که داریم رو خرج میکنی
و اون نمیاد
912
01:26:54,756 --> 01:26:57,759
سکته میکنی، میمیری
اونم واسه مراسمت نمیاد
913
01:26:57,843 --> 01:26:59,428
یکم ناخوشیه، نه؟
914
01:27:06,351 --> 01:27:09,104
حالا که ده دقیقه به هشته
915
01:27:09,188 --> 01:27:11,773
توی گردهماییهای هنری، هنوز واسه ناهارم دیر نکرده
916
01:27:11,857 --> 01:27:14,443
برنامرو بهت گفته؟
917
01:27:14,526 --> 01:27:17,321
نه. یکی از شرطاشه
918
01:27:17,404 --> 01:27:18,906
شاید کوک کنه
919
01:27:18,989 --> 01:27:21,742
راستیِ هنرمند بهترینای برادوی رو مینوازه
920
01:27:21,825 --> 01:27:24,036
نیازی به تمرین واسش نداره که، داره؟
921
01:27:24,119 --> 01:27:27,915
اوه، تو تمرینشو دیدی دیگه؟ -
نه، اینم یکی دیگه از شرطاش بود -
922
01:27:28,999 --> 01:27:31,210
فکر میکنه بابا میبینش
923
01:27:31,293 --> 01:27:35,672
فکر میکنه...خدا میبینش
924
01:27:35,756 --> 01:27:38,759
همون بینندهها
همونایی که اون دفعه ناامیدشون کرد
925
01:27:43,138 --> 01:27:44,181
مارتین
926
01:27:45,432 --> 01:27:46,808
هلن
927
01:27:46,892 --> 01:27:49,478
دیوید -
خوب بنظر میرسی -
928
01:28:00,322 --> 01:28:01,406
خب همین؟
929
01:28:02,574 --> 01:28:05,744
۳۵ سال گذشته و... فقط میگی خوب بنظر میرسی؟
930
01:28:05,827 --> 01:28:09,039
گشنشه
کل روزو داشته تمرین سکوت میکرده
931
01:28:09,498 --> 01:28:12,584
نه، نمیخورم
هیچکدومشون حلال نیست
932
01:28:12,668 --> 01:28:14,169
رستورانش حلاله
933
01:28:14,253 --> 01:28:15,879
واسه خودشون
نه من
934
01:28:17,005 --> 01:28:18,340
هتل چطور بود؟
935
01:28:19,883 --> 01:28:21,343
خوب -
خوبه -
936
01:28:24,471 --> 01:28:28,267
خب میدونم که قبول کردیم که تو برنامرو انتخاب کنی
937
01:28:28,350 --> 01:28:31,186
ولی یه چیزایی هست که باید درموردش بحث شه
938
01:28:31,270 --> 01:28:32,396
مثل؟
939
01:28:32,479 --> 01:28:35,983
که شامل
دو، غزال، غزال ماده نباشه
940
01:28:36,066 --> 01:28:39,278
و اینکه اگه بخوای مسخرم کنی
میکشمت
941
01:28:39,361 --> 01:28:40,404
یا من میکشمت
942
01:28:43,198 --> 01:28:45,742
...پس حداقل
943
01:28:45,826 --> 01:28:47,244
برنامه چقدر طول میکشه؟
944
01:28:47,953 --> 01:28:49,913
اصلش چقدره؟
945
01:28:51,039 --> 01:28:52,457
برنامه سال ۵۱؟
946
01:28:53,625 --> 01:28:57,045
داری برنامه سال ۵۱ رو اجرا میکنی؟ -
مگه همینو نمیخواستی؟ -
947
01:29:01,175 --> 01:29:02,718
...نه، نه، اون
948
01:29:04,219 --> 01:29:06,680
پارت اول ارکستر
949
01:29:06,763 --> 01:29:08,390
پارت دوم تنهایی
950
01:29:08,473 --> 01:29:11,852
مهمه مگه؟ قرار نیست که بیای
مگه نه دیو؟
951
01:29:36,043 --> 01:29:37,252
چطور میگذره؟
952
01:29:38,337 --> 01:29:39,546
هنوز گرمه
953
01:29:40,839 --> 01:29:42,216
میخوای حسش کنی؟
954
01:29:43,342 --> 01:29:45,010
تو ناامیدم نمیکنی، داو؟
955
01:29:47,346 --> 01:29:48,347
نه، ماتل
956
01:29:52,351 --> 01:29:53,810
ناامیدت نمیکنم
957
01:30:00,526 --> 01:30:02,069
ببخشید، آقای سیموندز
958
01:31:13,515 --> 01:31:15,475
همون کابوس همیشگیه
کدوم گوریه؟
959
01:31:15,559 --> 01:31:18,770
من که میگم، داره میره که به
یه صومعه ملحق شه
960
01:31:21,523 --> 01:31:23,442
فکر کردین نمیام؟
961
01:31:30,442 --> 01:31:40,442
بروزترين مرجع فيلم زيرنويس و دي وي دي هاي منو اصلي در ايران
ما را در تلگرام دنبال کنيد
@QNDVD
962
01:31:57,309 --> 01:31:58,393
عصر بخیر
963
01:31:59,811 --> 01:32:04,525
امیدوارم اشکال نداشته باشه ۳۵ سال منتظرتون گذاشتم
964
01:32:56,034 --> 01:32:57,035
خداروشکر
965
01:33:20,035 --> 01:33:35,035
QUEENDVD
با افتخار تقديم ميکند
966
01:34:12,569 --> 01:34:14,988
هنوز میتونه بنوازه، اینو با اطمینان میگم
967
01:34:32,256 --> 01:34:34,216
خوب بود -
آشغال بود -
968
01:34:34,299 --> 01:34:36,260
آره، آشغال خوبی بود ولی
969
01:34:40,639 --> 01:34:42,349
پونزده دقیقه وایسا
970
01:34:46,311 --> 01:34:49,273
فقط منم یا اینکه این خیلی داره راه میاد؟
971
01:35:15,674 --> 01:35:16,633
اوه، خدا
972
01:40:41,917 --> 01:40:44,086
ماتل عزیزم
973
01:40:45,128 --> 01:40:50,300
یادته که چطور برای کادوش خوندن برای خانوادم منع شدم
974
01:40:50,384 --> 01:40:55,180
تا اینکه فوت شدن و اندوهی که سر من اومد
975
01:40:55,264 --> 01:40:58,350
اندوهم به اندازهای بود که میتونم بگم
976
01:40:58,433 --> 01:41:02,813
مثل اندوهی بود که من سر بابات با
محو شدنم گذاشتم
977
01:41:02,896 --> 01:41:05,274
برای این، واقعا متاسفم
978
01:41:05,357 --> 01:41:06,942
و مهمتر از همه
979
01:41:07,025 --> 01:41:10,904
این دفعه، ازت میخوام که ببخشیم
980
01:41:10,988 --> 01:41:16,910
دو ماه پیش، وقتی پیدام کردی، بهت گفتم
که زندگیای که فکر میکنی رو دیگه ندارم
981
01:41:16,994 --> 01:41:22,583
دیگه خودم رو یه شخص خاص، جوری که هر
آرتیست به حساب میاره، ندونستم
982
01:41:23,834 --> 01:41:28,463
به جاش تصمیم گرفتم خودم
...رو توی یه جامعه ایماندار غرق کنم
983
01:41:29,715 --> 01:41:32,134
یه بدن که یه تاریخ رو به اشتراک میذاره
984
01:41:32,217 --> 01:41:35,387
یه ارزش و یه خاطره رو
985
01:41:35,470 --> 01:41:39,474
که بهای عضو شدن بهش
تسلیم خودته
986
01:41:41,518 --> 01:41:46,148
کاری که تو کردی، ماتل
این بود که خودمو بهم برگردوندی
987
01:41:46,231 --> 01:41:49,985
مثل یه هدیهای که نمیخوایش
گذاشتیش کف دستام
988
01:41:51,069 --> 01:41:54,573
تمام قرضامو پرداخت شده میبینم دیگه
989
01:41:54,656 --> 01:41:57,117
تو آزادم کردی و بخاطرش
ازت تشکر میکنم
990
01:41:59,912 --> 01:42:04,625
ولی از عمق وجودم ازت میخوام
که اینبار دنبالم نگردی
991
01:42:06,502 --> 01:42:10,672
باید جوری رفتار کنی که انگار مُردم
992
01:42:13,050 --> 01:42:17,888
به امید اینکه خدای یگانه تو رو خانوادت رو
برکت بده و حواسش باشه
993
01:42:19,306 --> 01:42:21,850
برادر خونگرمت، داویدل
994
01:42:43,705 --> 01:42:45,290
بیخیالش شو، مارتین
995
01:42:49,127 --> 01:42:51,630
چطوری فکر کنم مُرده
وقتی میدونم نیست؟
996
01:42:51,713 --> 01:42:53,715
چرا، بهت اجازشو داده که
997
01:42:53,799 --> 01:42:55,968
احتمالا غیرخودخواهانه ترین کاری که کرده
998
01:43:00,430 --> 01:43:03,058
اون سرودی که یهودیا واسه مردشون میخونن چیه؟ -
کدوش -
999
01:43:03,141 --> 01:43:04,852
خب، اونو بخون
1000
01:43:04,935 --> 01:43:10,148
نمیتونم. من یهودی نیست
اون برادرم نیست و نمُرده
1001
01:43:18,282 --> 01:43:20,075
...روزی که نیومد
1002
01:43:22,578 --> 01:43:25,289
بعد تمرین رفت
1003
01:43:26,039 --> 01:43:27,833
...و هیچکس نمیدونست کجا رفته
1004
01:43:32,546 --> 01:43:33,881
اومده بود پیش من
1005
01:43:37,301 --> 01:43:38,677
با من بود
1006
01:43:48,687 --> 01:43:51,523
تو مرد بهتری هستی تا اون، مارتین
همیشه همین بوده
1007
01:43:52,523 --> 01:43:59,523
مترجمین: امیر و هستی
AMIRX79X & Hasti.rzi