1 00:00:46,798 --> 00:00:52,137 Käsiaseen luodin nopeus on yli 300 m/s. 2 00:00:53,471 --> 00:00:57,100 Ehei, älä luulekaan. 3 00:00:59,018 --> 00:01:02,689 Ei tehdä tätä, jos et halua. 4 00:01:02,814 --> 00:01:05,817 En halua. - Hyvä on. 5 00:01:07,986 --> 00:01:12,282 Helvetti! Minähän olen elossa. 6 00:01:13,283 --> 00:01:17,620 Ihan huippua. - Eikö olekin? 7 00:01:21,666 --> 00:01:25,170 Otetaanko uusiksi? - Ei missään nimessä. 8 00:01:26,171 --> 00:01:29,674 Hyvä on. - Älä sano noin, jos aiot ampua. 9 00:01:29,799 --> 00:01:35,513 Sellainen ei vetele. - Okei. 10 00:01:43,730 --> 00:01:47,525 En ollutkaan ensimmäinen supersankari. 11 00:01:47,692 --> 00:01:51,070 Mindy Macready ehätti ensin. 12 00:01:51,237 --> 00:01:53,865 Mindyn isän kuoltua - 13 00:01:54,032 --> 00:01:56,910 Marcuksesta tuli Mindyn huoltaja. 14 00:01:57,702 --> 00:02:01,706 Hieno reppu. Kuusivuotiaaltako varastit? 15 00:02:01,873 --> 00:02:07,253 Marcus toi Mindyn kouluun joka päivä. Mindy lähti heti omille teilleen. 16 00:02:08,880 --> 00:02:13,676 Kukaan ei tiennyt siitä, koska Mindy hakkeroi läsnäolotietonsa. 17 00:02:14,928 --> 00:02:17,555 Hit-Girl ja Big Daddy olivat aito juttu. 18 00:02:18,890 --> 00:02:23,102 Mindy jatkaisi supersankarina, niin kauan kuin rikollisia riitti. 19 00:02:26,064 --> 00:02:31,736 Silti hän tunsi olevansa yksin. 20 00:02:33,404 --> 00:02:37,408 Minä lopetin supersankarihommat. 21 00:02:37,575 --> 00:02:40,411 Vaihdoin vaarat tylsyyteen. 22 00:02:40,578 --> 00:02:44,082 En tiennyt, mitä halusin elämältäni. 23 00:02:44,249 --> 00:02:47,210 En edes tiennyt, mitä kanavaa katsoisin. 24 00:02:47,377 --> 00:02:49,712 Älä ota telkkaria turhan vakavasti. 25 00:02:49,879 --> 00:02:53,925 Parhaat kaverini eivät tienneet supersankaruudestani. 26 00:02:54,092 --> 00:02:57,762 Hämiksen May-täti kiihottaa minua. Onko se outoa? 27 00:02:57,929 --> 00:02:59,931 Ei, jos pitää mummoista. 28 00:03:00,098 --> 00:03:03,935 He ovat tosielämän supersankareita. 29 00:03:04,143 --> 00:03:10,275 Kaksi vuotta sitten alkanut liike valtaa alaa. 30 00:03:10,400 --> 00:03:12,485 Ryhdyin supersankariksi Kick-Assin takia. 31 00:03:12,652 --> 00:03:18,283 Työpäivän jälkeen painun partioimaan. - Turvataan kadut yhdessä. 32 00:03:18,741 --> 00:03:23,621 Sain ihmiset liikkeelle, mutta jämähdin itse sohvalle. 33 00:03:23,788 --> 00:03:27,750 Sinä iltana kaivoin vanhan asuni esiin. 34 00:03:30,920 --> 00:03:33,256 Anteeksi. - Etkö osaa koputtaa? 35 00:03:33,464 --> 00:03:37,802 Itsensä koskettelu on normaalia. - Häivy, isä. 36 00:03:39,137 --> 00:03:42,140 Jos Kick-Ass todella tekisi paluun - 37 00:03:42,307 --> 00:03:45,143 pelleily saisi riittää. 38 00:03:46,603 --> 00:03:49,731 Jutellaanko, Mindy? 39 00:03:50,440 --> 00:03:53,318 Hyppää kyytiin. Mittari raksuttaa. 40 00:03:54,986 --> 00:03:58,448 Olisimme kuin Batman ja Robin. 41 00:03:58,615 --> 00:04:02,076 Kukaan ei halua olla Robin. - Miten niin? 42 00:04:02,285 --> 00:04:04,454 Sinähän olit Big Daddyn Robin. 43 00:04:04,621 --> 00:04:10,668 Kaukana siitä. - Yhdistetään voimamme. 44 00:04:10,835 --> 00:04:14,255 Minuun verrattuna painit nappulaliigassa. 45 00:04:14,339 --> 00:04:17,592 Opeta minulle kaikki niksit. 46 00:04:17,759 --> 00:04:20,345 Sinä olet aidoin tuntemani supersankari. 47 00:04:22,013 --> 00:04:24,807 Etkö ole kyllästynyt olemaan yksin? 48 00:04:25,516 --> 00:04:30,855 Etkö halua tietää, että joku turvaa selustasi? 49 00:04:37,362 --> 00:04:41,032 Totteletko minua kaikessa? - Tottelen. 50 00:04:41,783 --> 00:04:45,703 Lyö minua. - Sinä olet 15-vuotias tyttö. 51 00:04:46,496 --> 00:04:51,042 Mitä helvettiä? - Ämmä saa, mitä tilaa. 52 00:04:57,382 --> 00:04:59,884 Ei helvetti. 53 00:05:00,718 --> 00:05:04,055 Mindy pieksi minua päivittäin kolmen viikon ajan. 54 00:05:04,222 --> 00:05:06,641 Muista suojaus. 55 00:05:11,521 --> 00:05:15,233 Se sattui ihan vietävästi - 56 00:05:16,067 --> 00:05:20,321 mutta tuntui oudolla tavalla hyvältä. Elämälläni oli tarkoitus. 57 00:05:20,488 --> 00:05:24,867 Mitä naamallesi on tapahtunut? - Meillä oli yhteinen tavoite. 58 00:05:27,662 --> 00:05:30,081 Ihan huippua! 59 00:05:30,331 --> 00:05:35,086 Muut vain leikkivät supersankaria. Me olimme tosissamme. 60 00:05:36,504 --> 00:05:41,926 En voinut kertoa asiasta kellekään, mutta se ei haitannut minua. 61 00:05:43,428 --> 00:05:46,264 Vasen, oikea, vasen! 62 00:05:50,435 --> 00:05:53,271 Me olimme aito supersankaritiimi. 63 00:05:55,106 --> 00:05:57,775 Meitä ei pysäyttäisi kukaan. 64 00:05:59,110 --> 00:06:01,571 SILLÄ VÄLIN... 65 00:06:01,738 --> 00:06:05,783 Äiti, poistitko sinä uutiset? - Poistin. 66 00:06:05,950 --> 00:06:12,206 Lähetyksessä oli juttu Kick-Assista. - Älä jauha siitä supersankarista. 67 00:06:12,415 --> 00:06:16,961 Hän on murhaaja. Hän tappoi isän singolla. 68 00:06:17,128 --> 00:06:20,298 Isäsi kuoli tulipalossa. - Tulipalossa? 69 00:06:20,465 --> 00:06:24,427 Mikä sinua risoo? - Sinä! 70 00:06:24,927 --> 00:06:28,598 Yritän kasvattaa sinusta normaalia. 71 00:06:28,765 --> 00:06:32,810 Siksi muutimme Long Islandiin isäsi onnettomuuden jälkeen. 72 00:06:32,977 --> 00:06:36,981 Sinko ei ollut onnettomuus, sekopää ämmä. 73 00:06:37,106 --> 00:06:41,569 Tämä keskustelu oli tässä. - Minä häivyn. 74 00:06:42,945 --> 00:06:47,158 Ota iisisti, Javier. - Minulle ei makseta siitä. 75 00:06:51,496 --> 00:06:56,084 Vihaan sinua. Elän vankeudessa. 76 00:06:56,167 --> 00:06:59,087 Heitit pois Red Mistin asun. 77 00:06:59,170 --> 00:07:04,133 Sinä se tässä ongelma olet. Kunpa olisit kuollut! 78 00:07:11,265 --> 00:07:14,143 Äiti? 79 00:07:18,606 --> 00:07:20,983 Älä koske siihen. - Mikä se on? 80 00:07:21,150 --> 00:07:24,862 Viimeinen oljenkorsi kuoleman uhatessa. 81 00:07:29,826 --> 00:07:32,203 Etkö pelkää kuolemaa? 82 00:07:32,286 --> 00:07:34,872 Pelkäätkö, ettet kasva koskaan isoksi? 83 00:07:35,039 --> 00:07:39,001 Hämis ja Batmankin voivat kuolla. 84 00:07:39,168 --> 00:07:43,214 Jos pelkää kuolemaa, kuolee varmasti. 85 00:07:44,382 --> 00:07:46,968 Isäni ei pelännyt kuolemaa. 86 00:07:47,802 --> 00:07:49,887 Miten hänen kävikään? 87 00:07:50,054 --> 00:07:53,307 Hän oli valmis uhraamaan henkensä. 88 00:07:55,226 --> 00:07:59,397 Lupasin puolustaa tätä kaupunkia hamaan loppuun saakka. 89 00:08:01,232 --> 00:08:05,403 Vannoin sen kunniasanalla. 90 00:08:07,530 --> 00:08:11,409 Kai tiedät, että isäsi oli hullu? 91 00:08:12,076 --> 00:08:16,998 Olet väärässä. Hän oli ensimmäinen oikea supersankari - 92 00:08:17,081 --> 00:08:21,085 ennen sinua tai Red Mistiä. 93 00:08:21,752 --> 00:08:24,755 Oli kunnia taistella hänen rinnallaan. 94 00:08:36,726 --> 00:08:39,604 Millainen koulupäiväsi oli? - Ihan älytön. 95 00:08:39,770 --> 00:08:44,192 Herra Cooper opetti bilsaa. Ihme yrmy. 96 00:08:44,275 --> 00:08:47,028 Rehtorisi soitti eilen. 97 00:08:47,278 --> 00:08:52,116 Sinut piti palkita tunnollisuudesta, mutta et ollutkaan paikalla. 98 00:08:52,200 --> 00:08:56,245 Näin sinun nousevan taksiin pojan kanssa. 99 00:08:57,121 --> 00:08:59,916 Haluatko kertoa, missä olit oikeasti? 100 00:09:06,130 --> 00:09:08,716 Olen tosi pahoillani, Marcus. 101 00:09:08,799 --> 00:09:12,970 Turha vetistellä. Et ole enää pikkutyttö. 102 00:09:15,640 --> 00:09:17,767 Okei. 103 00:09:17,934 --> 00:09:21,771 Lintsasimme ja lähdimme ostarille. 104 00:09:22,271 --> 00:09:28,152 Asiako ei siis liity Hit-Girliin? Löydänkö sänkysi alta ninja-aseita? 105 00:09:29,320 --> 00:09:32,490 Et. Haluan vain, että hän tykkää minusta. 106 00:09:33,157 --> 00:09:37,495 Se on huono syy lintsata. - Olin typerä. 107 00:09:37,662 --> 00:09:41,666 Olet fiksu tyttö. Mennään pizzalle. 108 00:09:42,792 --> 00:09:46,170 Enkö saa kotiarestia? - Varoitus riittää. 109 00:09:48,673 --> 00:09:53,427 Haluatko todella luopua äitisi kamoista? - Mitä minä näillä teen? 110 00:09:54,762 --> 00:09:57,265 Hänellä oli mahtavat tykit. 111 00:09:57,348 --> 00:10:00,142 Älä puhu kuolleen äitini tisseistä. 112 00:10:00,268 --> 00:10:04,939 Puhuin näistä. - Nuo olivat isäni. 113 00:10:06,857 --> 00:10:09,193 Pidä ne. 114 00:10:09,360 --> 00:10:11,779 Oikeasti? - Nehän ovat nyt sinun. 115 00:10:11,862 --> 00:10:15,199 Olet nyt itsesi herra, Chris. 116 00:10:15,366 --> 00:10:18,369 Olethan varovainen. 117 00:10:23,291 --> 00:10:27,169 Noita et halua pitää. - Äläs nyt. 118 00:10:33,801 --> 00:10:36,846 Pidä loppupäivä vapaata. 119 00:10:41,058 --> 00:10:44,395 Oletko valmis kenttäkokeeseen? 120 00:10:44,562 --> 00:10:48,691 Mitä minä näillä? - Pue ne päällesi ja lähde kalaan. 121 00:10:59,410 --> 00:11:05,082 Olen vitivalkoinen sutenööri. - Aivan. Seuraavasta oikealle. 122 00:11:05,207 --> 00:11:11,172 Enkö tarvitse varusteitani? - Sinä olet Kick-Ass. 123 00:11:11,339 --> 00:11:15,926 Dave Lizewski on pelkkä naamio. - Naamioni saa pian pataan. 124 00:11:17,094 --> 00:11:21,098 Minne matka, hinttari? 125 00:11:21,265 --> 00:11:24,435 Sano: "Naimaan mutsiasi jättidildolla." 126 00:11:24,560 --> 00:11:29,190 Kunhan kävelen. Yleensä soitan poliisille. 127 00:11:29,440 --> 00:11:34,445 Kenelle puhut? - Minulla on puhelu kesken. 128 00:11:34,570 --> 00:11:38,783 Täällä ei ole kenttää. Kassit tänne - 129 00:11:38,949 --> 00:11:42,620 tai panen sinut imemään munaani. 130 00:11:46,123 --> 00:11:48,209 Okei. 131 00:12:14,110 --> 00:12:17,071 Otin siis turpaan Mindyltä - 132 00:12:17,238 --> 00:12:21,075 vain saadakseni turpaan näiltä tyypeiltä. 133 00:12:21,242 --> 00:12:23,994 Oletko valmis kuolemaan, hinttari? 134 00:12:26,288 --> 00:12:30,668 Homofobinen läppä on tosi homoa. 135 00:13:04,827 --> 00:13:09,874 Jos vielä varastelet, paskapää, menetät kätesi kuin arabimaassa. 136 00:13:10,124 --> 00:13:14,336 Lupaatko parantaa tapasi? - Lupaan. 137 00:13:18,048 --> 00:13:20,342 Valepukki. 138 00:13:20,843 --> 00:13:23,012 Mitäs pidit? - Melkein kuolin! 139 00:13:23,137 --> 00:13:27,349 Tarkoitin heittoani. Niitä riittää. 140 00:13:27,516 --> 00:13:30,978 Pakene! Kerron, että pelastit minut. 141 00:13:31,145 --> 00:13:34,148 Epäilty on alle 150-senttinen nainen. 142 00:13:34,315 --> 00:13:37,526 Naamioitu, aseina miekka ja nunchakut. 143 00:13:50,206 --> 00:13:54,919 Hei, Min. Et taida olla koulussa. 144 00:13:55,085 --> 00:13:58,380 Olin kyllä, mutta aloin voida pahoin - 145 00:13:58,547 --> 00:14:01,217 joten minut passitettiin kotiin. 146 00:14:01,383 --> 00:14:03,761 Teen sinulle keittoa. 147 00:14:03,928 --> 00:14:07,681 Katsotaan yhdessä tv-visailuja. - Nähdään pian. 148 00:14:33,791 --> 00:14:36,252 Hitto. 149 00:15:01,735 --> 00:15:04,613 Toitko keittoa? 150 00:15:06,907 --> 00:15:10,661 Mitataan ensin kuume. Ihosi on nihkeä. 151 00:15:10,953 --> 00:15:14,331 Torkut auttavat varmasti. - Simmut kiinni. 152 00:15:14,498 --> 00:15:17,001 Tuon sinulle keittoa. 153 00:15:21,255 --> 00:15:23,465 Onko tuo verta? 154 00:15:23,841 --> 00:15:26,176 Hitto vie, Mindy. Nyt riittää. 155 00:15:26,343 --> 00:15:30,097 Isäsi oli minulle kuin veli. Hän oli oikea sankari. 156 00:15:30,264 --> 00:15:35,185 Big Daddy ryöväsi sinulta lapsuutesi. 157 00:15:35,352 --> 00:15:41,442 Sinä et ole Hit-Girl. 158 00:15:42,860 --> 00:15:48,532 Olet Mindy Macready, tuore lukiolainen. 159 00:15:49,158 --> 00:15:53,704 Opit tuntemaan itsesi, jos vain yrität. 160 00:15:54,330 --> 00:15:58,000 En halua. - Et vielä tiedä, mitä haluat. 161 00:15:58,167 --> 00:16:03,005 Et ole aikuinen. -Olen kokenut enemmän kuin moni aikuinen. 162 00:16:04,465 --> 00:16:08,719 Isäsi jätti sinulle kirjeen. 163 00:16:09,053 --> 00:16:12,056 Mitä siinä luki? - Että huolehdit minusta. 164 00:16:12,222 --> 00:16:14,642 Ja että sinun pitää totella minua. 165 00:16:14,808 --> 00:16:18,562 Menet kouluun ja unohdat sen pojan. 166 00:16:18,646 --> 00:16:21,815 Lupaa minulle, ettei tämä enää toistu. 167 00:16:36,038 --> 00:16:39,583 Vannon sen kunniasanalla. 168 00:16:42,169 --> 00:16:44,254 Hyvä. 169 00:16:58,435 --> 00:17:00,187 Mitä hittoa, Mindy? 170 00:17:00,270 --> 00:17:04,108 Olet tapattaa minut ja teet oharit. - Olen pahoillani. 171 00:17:04,525 --> 00:17:09,697 Oletko? - Olen pahoillani kaikesta. 172 00:17:10,698 --> 00:17:12,950 Okei. 173 00:17:13,117 --> 00:17:16,787 Et vaikuta anteeksipyytävältä tyypiltä. 174 00:17:16,954 --> 00:17:19,790 Monestiko se pitää sanoa? 175 00:17:19,957 --> 00:17:23,794 Lähdetään. Ole hellä, kylkiluuni murtui. 176 00:17:23,961 --> 00:17:27,381 Minä lopetan. - Valmentamiseni, vai? 177 00:17:27,464 --> 00:17:32,970 Kaiken. - Siis ihan kaiken? 178 00:17:34,972 --> 00:17:37,307 Et voi, sinä olet Hit-Girl. 179 00:17:37,433 --> 00:17:41,478 Entä yhteistyömme? Et voi lopettaa. 180 00:17:41,645 --> 00:17:44,815 Asiat ovat muuttuneet. 181 00:17:44,982 --> 00:17:48,318 Olen pahoillani, mutta en voi jatkaa. 182 00:17:48,485 --> 00:17:52,448 Anna minun olla. - Älä pyytele anteeksi. 183 00:17:53,073 --> 00:17:58,829 Jätkä nai fuksia ja joutuu sellaisen lemppaamaksi. 184 00:17:58,996 --> 00:18:01,665 Ei kyse ole siitä. - Mistä sitten? 185 00:18:01,832 --> 00:18:04,835 Se liittyy Kick-Assiin. 186 00:18:05,085 --> 00:18:10,758 Muistatko Malikin? Hänen pamppunsa - 187 00:18:10,924 --> 00:18:14,762 on paljon isompi kuin Kick-Assin. 188 00:18:16,430 --> 00:18:20,267 Pampulla tarkoitan penistä. - Tajusin sen. 189 00:18:20,434 --> 00:18:23,020 Hauskaa linnakeikkaa, pervo. 190 00:18:23,187 --> 00:18:26,148 Fuksi? Senkin ketale. 191 00:18:26,607 --> 00:18:31,361 Riittää, että karva kasvaa. - Ei, Todd. 192 00:18:31,862 --> 00:18:37,367 Chris, opettajasi tuli... 193 00:18:37,785 --> 00:18:43,123 Mitä helvettiä? - Tämä on kohtaloni. 194 00:18:43,499 --> 00:18:46,502 Vaikka äitisi pervoilikin... 195 00:18:46,627 --> 00:18:51,715 Tiedän roolini. Isäni oli rikollispomo. 196 00:18:52,216 --> 00:18:56,053 Minä olen superroisto. Se on evoluutiota. 197 00:18:56,220 --> 00:18:58,847 Pane nuo pois, ettei käy huonosti, Chris. 198 00:18:58,972 --> 00:19:02,559 Se ei ole nimeni. - Okei, Red Mist. 199 00:19:02,726 --> 00:19:05,229 Se oli supersankarinimeni. 200 00:19:05,729 --> 00:19:08,649 Vastedes minut tunnetaan nimellä... 201 00:19:08,732 --> 00:19:10,901 Motherfucker. 202 00:19:12,402 --> 00:19:16,740 Mindyn lopetettua päätin palata kadulle. 203 00:19:16,907 --> 00:19:21,829 Tervetuloa takaisin, Kick-Ass! - Olet rautaa! 204 00:19:22,246 --> 00:19:25,415 Ongelmana oli, että olin yhä yksin. 205 00:19:25,999 --> 00:19:30,003 Netistä löysin fysiikan professorin nimeltä Doctor Gravity. 206 00:19:30,379 --> 00:19:33,257 Hän oli tyhjää parempi. 207 00:19:33,590 --> 00:19:38,345 Tämä painovoiman kumoaja lennättää jopa tonnin kappaleita. 208 00:19:38,428 --> 00:19:39,888 Oikeastiko? 209 00:19:40,055 --> 00:19:43,392 Ei hitossa. Tämä on pelkkä baseballmaila. 210 00:19:43,600 --> 00:19:46,603 Menit silti halpaan. Mountain Dew, kiitos. 211 00:19:46,770 --> 00:19:49,898 Oikeasti olen pelkkä copywriter. 212 00:19:50,065 --> 00:19:54,194 Parasta tässä onkin se, että voi olla kuka tahansa. 213 00:19:54,695 --> 00:19:59,199 Onko tämä tuttua sinulle? - Eipä juuri. 214 00:19:59,408 --> 00:20:03,203 En halunnut olla omillani. - Sama juttu. 215 00:20:03,412 --> 00:20:05,956 En ole edes tapellut. 216 00:20:06,123 --> 00:20:09,126 Toivottavasti ei tarvitsekaan. 217 00:20:09,376 --> 00:20:12,379 Facebook-kaverini kokoaa ryhmää. 218 00:20:12,546 --> 00:20:18,302 Kuvasta päätellen hän on tosissaan. - Siksi otin yhteyttä sinuun. 219 00:20:18,594 --> 00:20:23,432 En halunnut ottaa sitä heti puheeksi. - Hetkinen, käyn vessassa. 220 00:20:23,932 --> 00:20:25,642 KAUPUNGIN TOISELLA PUOLELLA... 221 00:20:25,767 --> 00:20:29,146 Setäsi ei pidä tästä, Chris. - Väärä nimi. 222 00:20:29,313 --> 00:20:35,736 En kutsu sinua sillä nimellä. - Javier. Työskentelet nyt minulle. 223 00:20:35,944 --> 00:20:38,572 Lienen koko New Yorkin rikkain teini. 224 00:20:38,780 --> 00:20:42,993 Jos se ei miellytä, etsi uusi työpaikka. 225 00:20:44,661 --> 00:20:46,496 Hei, Kick-Ass! 226 00:20:46,663 --> 00:20:49,958 Onpa mukava nähdä. - Miten voin auttaa? 227 00:20:50,626 --> 00:20:53,962 Haluan YouTuben katsotuimpien listalle. 228 00:21:00,010 --> 00:21:02,596 Käy päälle. 229 00:21:18,028 --> 00:21:20,197 Pakene, Kick-Ass! 230 00:21:22,366 --> 00:21:25,202 Täältä pesee, guido! 231 00:21:25,535 --> 00:21:31,792 Eikö reilu tappelu kiinnosta? - Tuo ei ollut reilua! 232 00:21:32,042 --> 00:21:35,545 Tavataan huomenna, meilaan osoitteen. 233 00:21:35,796 --> 00:21:38,006 Varokaa Doctor Gravitya! 234 00:21:38,131 --> 00:21:42,511 Tohtorin kaverit olivat varmasti upeita. 235 00:21:50,018 --> 00:21:54,982 Kädet ylös, kevätrulla. Tyhjennä kassa. 236 00:21:55,065 --> 00:21:58,402 Vauhtia! Missä valvontakamerat ovat? 237 00:21:58,568 --> 00:22:00,737 Meillä ei ole. Ne ovat liian kalliita. 238 00:22:00,904 --> 00:22:03,407 Miten tämä päätyy nettiin? - Haluatko sinne? 239 00:22:03,573 --> 00:22:08,078 Maahan. Levitä sanaa Motherfuckerista. 240 00:22:08,829 --> 00:22:13,250 Mikä sinua riivaa, poika? - Maahan, Gandalf, tai saat luodista. 241 00:22:13,500 --> 00:22:16,920 Tuolla otteella saat aseesta naamaasi. 242 00:22:17,045 --> 00:22:19,923 Maahan siitä! 243 00:22:22,426 --> 00:22:27,097 Vauhtia! - Minähän sanoin. 244 00:22:40,736 --> 00:22:45,032 Käynnistä auto! Vauhtia! 245 00:22:45,198 --> 00:22:49,202 Tuo oli mahtavaa. Tosi huikea tunne. 246 00:22:49,369 --> 00:22:51,538 Nyt tiedän, mikä kohtaloni on. 247 00:22:51,663 --> 00:22:56,251 Panen tämän maailman polvilleen! Motherfuckerista tulee kuuluisa. 248 00:22:56,376 --> 00:22:59,379 Haluan treenata vapaaottelua. 249 00:22:59,588 --> 00:23:03,091 Ihan sama, mitä se maksaa. 250 00:23:03,258 --> 00:23:07,721 Haluan tappaa Kick-Assin paljain käsin. 251 00:23:09,890 --> 00:23:12,184 Täytyy twiitata tästä. 252 00:23:12,350 --> 00:23:15,187 Murphyn baarin takana. 253 00:23:15,353 --> 00:23:18,899 Isäsi tahtoisi sinun tulevan. 254 00:23:21,109 --> 00:23:24,488 En voi tehdä sitä isän takia. 255 00:23:24,654 --> 00:23:27,407 Sinä et ymmärrä. Heippa. 256 00:23:32,245 --> 00:23:36,041 Oletko valmis? - En tiedä. 257 00:23:36,792 --> 00:23:39,920 Olenko? - Olet sinä, näytät hyvältä. 258 00:23:40,087 --> 00:23:43,548 Brooke on kiva. - Mistä pitäisi puhua? 259 00:23:43,715 --> 00:23:46,802 Kidutuskin vie voiton Justin Bieberistä. 260 00:23:46,968 --> 00:23:50,305 Hyvin se menee. - Siitä tulee katastrofi. 261 00:23:50,514 --> 00:23:53,391 Helvetin pyjamabileet. 262 00:23:53,600 --> 00:23:56,228 Dollari purkkiin. 263 00:23:57,270 --> 00:24:00,232 KIROILUPURKKI 264 00:24:00,941 --> 00:24:03,068 Tarvitset isomman purkin. 265 00:24:06,530 --> 00:24:10,742 Siistiä, eikö? Kalja toimitetaan tästä. 266 00:24:11,326 --> 00:24:15,080 Salainen hissi maanalaiseen tukikohtaan. 267 00:24:15,247 --> 00:24:18,083 Se tyyppi, josta kerroin, omistaa tämän. 268 00:24:18,291 --> 00:24:22,629 Ihka oikea Lepakkoluola. - Eikö vain? 269 00:24:28,218 --> 00:24:31,805 En ole nähnyt mitään näin siistiä. 270 00:24:33,265 --> 00:24:36,393 Me olemme Oikeutta ikuisesti. 271 00:24:41,231 --> 00:24:44,818 Hei. Sinä lienet Mindy. - Hei, Brooke. 272 00:24:44,943 --> 00:24:48,280 Pitäkää hauskaa. Haen sinut aamulla. 273 00:24:48,363 --> 00:24:53,952 Ranteet auki vaan. - Höpsis. Sinua odottaa manikyyri. 274 00:24:56,288 --> 00:24:58,415 Neidit, tässä on Mindy. 275 00:24:58,540 --> 00:25:02,169 Olet se fuksi, joka kuksi Dave Lizewskiä. 276 00:25:02,335 --> 00:25:05,630 En todellakaan... - Suihinotto ei vie neitsyyttä. 277 00:25:05,755 --> 00:25:09,134 Ei hän tehnyt sitä. - Entä käsipeliä? Nuoleskelua? 278 00:25:09,217 --> 00:25:13,889 Kai sentään suutelitte? - Todellakin. 279 00:25:14,389 --> 00:25:16,850 Et ole suudellut poikaa. 280 00:25:16,975 --> 00:25:19,603 Tosi söpöä. - Ehkä hän on lepakko. 281 00:25:19,769 --> 00:25:24,191 Ehkä tungen jalkani värkkiisi. - Mahtava asenne. 282 00:25:24,316 --> 00:25:28,862 Onko muka hienoa vaihtaa limoja ääliön kanssa? 283 00:25:29,029 --> 00:25:30,697 On se. 284 00:25:30,822 --> 00:25:33,700 Ajattele sitä Union J:n musavideota. 285 00:25:33,909 --> 00:25:38,455 Etkö tiedä sitä? Tämä muuttaa elämäsi. 286 00:25:46,129 --> 00:25:50,425 Olette pahempia kuin Stan Leen fanit. - Kuka se on? 287 00:26:23,416 --> 00:26:26,336 Mitä helvettiä? - Olen ihan märkä. 288 00:26:26,461 --> 00:26:30,507 Vaikka oletkin erilainen kuin me - 289 00:26:30,674 --> 00:26:35,971 poikien suhteen olemme samaa maata. Twilight, Channing Tatum, Union J... 290 00:26:36,137 --> 00:26:40,600 Biologiaa vastaan on turha taistella. 291 00:26:42,269 --> 00:26:44,813 Minun pitää mennä. 292 00:26:45,105 --> 00:26:47,774 Älä, vedetään päät täyteen. 293 00:26:47,857 --> 00:26:52,362 Saat ainutkertaisen tilaisuuden. 294 00:26:52,529 --> 00:26:56,283 Etkö halua kulkea tiukoissa vaatteissa - 295 00:26:56,366 --> 00:26:58,952 tietäen kaikkien palvovan sinua? 296 00:26:59,119 --> 00:27:02,330 Etkö halua hullutella iltaisin? 297 00:27:02,455 --> 00:27:06,501 Näyttää, mihin itsenäinen nainen pystyy? 298 00:27:08,295 --> 00:27:11,464 Etkö halua kuulua joukkoon? 299 00:27:13,300 --> 00:27:17,137 Voinko lähteä näissä vaatteissa? - Siitä tulee hauskaa. 300 00:27:18,847 --> 00:27:22,392 Turvauduimme poliisiin ja sanomalehtiin. 301 00:27:23,560 --> 00:27:29,733 Etsimme Tommya myös netin välityksellä. 302 00:27:32,569 --> 00:27:37,073 Turhaan. Emme enää nähneet poikaamme. 303 00:27:37,574 --> 00:27:40,910 Keksin nimen "Tommyn muistoksi". 304 00:27:41,077 --> 00:27:44,247 Teemme tätä kolmena iltana viikossa. 305 00:27:44,539 --> 00:27:47,542 Eversti löysi meidät netistä. 306 00:27:47,751 --> 00:27:50,253 Kamalaa. Olen tosi pahoillani. 307 00:27:50,754 --> 00:27:55,258 Minusta tuli Night Bitch siskoni murhan jälkeen. 308 00:27:55,425 --> 00:27:58,928 Tämä on minun tapani vaikuttaa. 309 00:27:59,429 --> 00:28:01,931 Insect Man? 310 00:28:02,432 --> 00:28:05,060 Minua on aina kiusattu homouteni takia. 311 00:28:05,226 --> 00:28:07,896 Nyt puolustan puolustuskyvyttömiä. 312 00:28:08,271 --> 00:28:12,525 Teen sen avoimesti, ilman naamiota. 313 00:28:12,942 --> 00:28:18,281 Kunhan sydän on paikallaan, on ihan sama, mitä suuhunsa panee. 314 00:28:18,948 --> 00:28:24,037 Minusta tuli Battle Guy, kun vanhempani ryöstettiin ja murhattiin. 315 00:28:24,454 --> 00:28:27,874 Luottokortit vingutettiin tappiin pornosivuilla. 316 00:28:27,957 --> 00:28:33,088 Kun tapaan sen roiston, irrotan hänen sielunsa ruumiista. 317 00:28:34,297 --> 00:28:37,425 Marty? Äänesi olikin tuttu. 318 00:28:37,592 --> 00:28:41,304 Puhut ihan outoja. Kuka Marty? 319 00:28:42,097 --> 00:28:45,892 Uusi heppu sekoilee. - Minä tässä, Dave. 320 00:28:46,059 --> 00:28:51,481 Miksi esität Kick-Assia? - Olen Kick-Ass. 321 00:28:51,648 --> 00:28:55,443 Tunnetteko te toisenne? - Pienestä pitäen. 322 00:28:55,819 --> 00:28:59,989 Miksi puhut paskaa vanhemmistasi? - Hei, kielenkäyttö. 323 00:29:00,156 --> 00:29:04,327 Battle Guy, haluatko kertoa jotain? 324 00:29:05,829 --> 00:29:09,499 Tätä on vaikea sanoa vaikuttamatta typerältä. 325 00:29:10,500 --> 00:29:13,420 Onko se edes mahdollista? - En tiedä. 326 00:29:15,338 --> 00:29:20,176 Teillä kaikilla oli niin hienot tarinat. 327 00:29:20,343 --> 00:29:23,430 Herran tähden, eversti on ex-mafiamies. 328 00:29:23,513 --> 00:29:26,516 Herran nimeä ei lausuta turhaan. 329 00:29:27,350 --> 00:29:31,521 Pelkäsin, ettei minua kelpuuteta mukaan ilman kunnon tarinaa. 330 00:29:33,106 --> 00:29:36,693 Pääset pälkähästä tällä kertaa. 331 00:29:37,694 --> 00:29:39,863 Haluatko nähdä jotain siistiä? 332 00:29:40,947 --> 00:29:45,368 Voisimme kokoontua täällä. - Tosi siistiä. 333 00:29:45,452 --> 00:29:49,706 Tila remontoitiin salassa. 334 00:29:50,206 --> 00:29:54,043 Tämä on vasta alkua. 335 00:29:54,210 --> 00:29:57,672 Yhdessä voimme muuttaa maailmaa. 336 00:29:58,548 --> 00:30:03,303 Olisi kunnia saada sinut mukaan joukkoon. 337 00:30:05,680 --> 00:30:09,893 Totta hitossa! - Niin sitä pitää. 338 00:30:10,059 --> 00:30:12,562 Vihitäänpä sinut joukkoon. 339 00:30:12,729 --> 00:30:16,232 Käänny ympäri, niin riisun asusi. - Mitä? 340 00:30:16,399 --> 00:30:20,236 Vitsi, vitsi. Ruvetaan hommiin. 341 00:30:21,362 --> 00:30:25,492 Sinua ei näkynyt ruokalassa. 342 00:30:25,658 --> 00:30:28,495 Kävin tankkaamassa hiilareita. 343 00:30:29,204 --> 00:30:32,499 Söin sokeria viimeksi yksivuotiaana. 344 00:30:32,582 --> 00:30:37,587 Paras tapa saada tiukka vatsa on liittyä tanssijoukkueeseen. 345 00:30:40,757 --> 00:30:47,055 Olet Kick-Ass. Sama kuin saisi tietää kaverinsa olevan Will Smith. 346 00:30:47,180 --> 00:30:51,267 Terve. Mistä te puhutte? - Ei mistään. 347 00:30:51,434 --> 00:30:54,604 Ei mistään? - Niin, Todd. 348 00:30:54,771 --> 00:30:59,609 Okei. Näkyillään. - Odota, Todd. 349 00:30:59,776 --> 00:31:03,279 Varo vähän. - Päätän kohta elämäsi. 350 00:31:03,446 --> 00:31:07,450 Unohda tuo Motherfuckerin seuraaja. - Kenen? 351 00:31:07,575 --> 00:31:10,203 Hän väittää olevansa superroisto. 352 00:31:10,370 --> 00:31:13,289 Seuraajia riittää. - Ihme kusipää. 353 00:31:15,458 --> 00:31:18,795 Täältä pesee! - Voitat varmasti. 354 00:31:19,045 --> 00:31:22,215 Oikeasti? - En kai muuten tekisi tätä. 355 00:31:22,298 --> 00:31:24,801 Vapaaottelu on taktiikkalaji. 356 00:31:25,134 --> 00:31:28,429 Poika osaa asiansa. 357 00:31:29,472 --> 00:31:32,475 Kohta kuolet, kusipää. 358 00:31:34,102 --> 00:31:39,232 Oletko kunnossa? - Olen. Hyvä jabi. 359 00:31:39,399 --> 00:31:42,318 Pysy rentona, kyllä se siitä. 360 00:31:43,987 --> 00:31:46,781 Jalkani murtui! 361 00:31:46,990 --> 00:31:49,993 Tee jotain. - Pidetään tauko. 362 00:31:50,159 --> 00:31:52,829 Nyt mennään katusäännöillä! 363 00:31:55,498 --> 00:31:59,460 Vie tuo neiti pois, Chuck! - Mitä sinä teet? 364 00:31:59,586 --> 00:32:02,589 Kaikki hyvin, Chris? - Irti minusta. 365 00:32:02,755 --> 00:32:05,466 Olin voitolla. - Etpäs, sinä itkit. 366 00:32:05,592 --> 00:32:09,137 Vähät tästä. Supervoimani on se - 367 00:32:10,305 --> 00:32:12,682 että olen sikarikas. 368 00:32:12,849 --> 00:32:17,186 Haluatko piestä porukkaa minun laskuuni? 369 00:32:17,353 --> 00:32:20,607 Mikäs siinä. - Tarvitset naamion ja asun. 370 00:32:20,690 --> 00:32:24,694 Nimeksesi tulee Black Death. 371 00:32:24,861 --> 00:32:28,323 Tuohan on törkeän rasistista. - Ihan sama. 372 00:32:28,489 --> 00:32:32,869 Levitä sanaa, että maksan hyvin. 373 00:32:33,119 --> 00:32:39,167 Puhutaan ensin. - Raha puhuu. Olen nyt itseni herra. 374 00:32:40,877 --> 00:32:42,879 Hyvä on. Kyselen vähän. 375 00:32:43,046 --> 00:32:48,134 Haluaako joku muu superroistoksi? Maksan paremmin kuin tuo tuppikulli. 376 00:32:48,217 --> 00:32:51,512 Mitä sinä sanoit? - Hän on sekaisin. 377 00:32:53,222 --> 00:32:55,475 Olen saanut yksityisohjausta. 378 00:32:55,642 --> 00:32:59,520 Äiti osti minulle paikan joukkueessa. 379 00:32:59,854 --> 00:33:04,692 Jos pärjäät edes välttävästi, pääset ainakin varamieheksi. 380 00:33:05,068 --> 00:33:08,738 Oikeasti? - Bestikset pitävät yhtä. 381 00:33:10,073 --> 00:33:12,408 Miksei Brooke hanki koiraa? 382 00:33:12,575 --> 00:33:16,913 Hän muovaa Mindystä itsensä näköistä. - Aloitetaanpa sitten. 383 00:33:56,411 --> 00:33:59,414 Mindy Macready. 384 00:34:00,832 --> 00:34:06,796 Riittää, ettet kaadu naamallesi. Mene jo. 385 00:34:20,643 --> 00:34:24,939 Neljä vihollista. Ei pakotietä. 386 00:35:18,367 --> 00:35:23,372 Sinussa on kapteeniainesta. Olit paljon parempi kuin Brooke. 387 00:35:26,334 --> 00:35:30,922 Joukko ihmisiä omatekoisissa asuissa - 388 00:35:31,088 --> 00:35:33,758 etsimässä selvittämättömiä rikoksia. 389 00:35:34,050 --> 00:35:38,387 Sarjissankareilla on hienot tukikohtansa. 390 00:35:38,554 --> 00:35:41,390 Tosielämässä kaikki on toisin. 391 00:35:42,725 --> 00:35:46,395 Mikä tuo on? - Tiiliskivi. 392 00:35:46,938 --> 00:35:48,940 Mitäs pidät? - Toimii. 393 00:35:49,106 --> 00:35:53,903 Jokaiselle ansionsa mukaan. Koditon perhe ansaitsee aterian. 394 00:35:54,070 --> 00:35:56,906 Päihtynyt tyttö ansaitsee päästä kotiin. 395 00:35:57,073 --> 00:35:59,867 Pedofiili ansaitsee... 396 00:36:01,911 --> 00:36:06,082 ...visiitin Eisenhowerilta. Vehje! 397 00:36:06,916 --> 00:36:11,254 Jos lyö käsi nyrkissä, se voi murtua. 398 00:36:11,921 --> 00:36:16,384 Avokämmen ja kierto. Tehkää näin. 399 00:36:16,467 --> 00:36:21,389 Minua ei ole huolittu futis- joukkueeseen tai koulunäytelmään - 400 00:36:21,556 --> 00:36:24,141 enkä ole saanut stipendiä. 401 00:36:25,268 --> 00:36:29,063 Se tuntuu varmasti tältä. 402 00:36:29,897 --> 00:36:32,775 Kun poliisi ei voi auttaa - 403 00:36:32,942 --> 00:36:35,736 roistot ja pervot varokaa. 404 00:36:35,820 --> 00:36:40,741 Me annamme kaikille ansionsa mukaan. 405 00:36:40,825 --> 00:36:44,161 Oikeutta ikuisesti! 406 00:36:44,495 --> 00:36:48,499 Meillä oli oma salainen klikkimme. 407 00:36:48,666 --> 00:36:51,627 Tunsimme itsemme rocktähdiksi. 408 00:36:54,922 --> 00:36:57,925 Öitä, eversti. Kiitos kaikesta. 409 00:36:58,092 --> 00:37:02,680 Kiitos sinulle. Sinä todistit, että kaikki voivat vaikuttaa asioihin. 410 00:37:03,097 --> 00:37:07,518 Emme olisi tässä ilman Kick-Assia. 411 00:37:08,019 --> 00:37:10,688 Älä silti ylpisty. 412 00:37:13,316 --> 00:37:16,652 Minua ei väsytä. 413 00:37:32,001 --> 00:37:35,338 Ei riisuta naamioita. 414 00:37:41,010 --> 00:37:44,180 Tänään on tosi kyseessä. 415 00:37:44,347 --> 00:37:48,684 Oikeita pahiksia. - Sinullahan on ryhmäsi. 416 00:37:48,851 --> 00:37:51,479 He ovat eri maata kuin sinä. 417 00:37:51,687 --> 00:37:55,900 Night Bitch on baletinopettaja. - Night Bitch? 418 00:37:56,233 --> 00:37:59,528 Onko hän supersankari vai pornotähti? 419 00:37:59,695 --> 00:38:04,492 Vähän kumpaakin. - Kuksitteko te? 420 00:38:04,867 --> 00:38:06,869 Oksennan kohta. 421 00:38:06,994 --> 00:38:11,207 Mikset vain hiivi ulos, kun Marcus nukkuu? 422 00:38:12,208 --> 00:38:14,669 Sinä et tajua. 423 00:38:16,170 --> 00:38:20,174 Lupasin Marcukselle. - Riko lupauksesi. 424 00:38:20,383 --> 00:38:23,260 Mindy Macready on pelkkä valeasu. 425 00:38:23,761 --> 00:38:26,347 En tiedä Night Whoresta - 426 00:38:26,430 --> 00:38:30,601 mutta minä pidän lupaukseni. 427 00:38:30,768 --> 00:38:36,941 Hit-Girl ei välitä paskan vertaa lukiomaailman oikuista. 428 00:38:37,066 --> 00:38:39,610 Sinäkö muka kävisit treffeillä? 429 00:38:40,903 --> 00:38:44,907 Suksi suolle. - Tiedät, että olen oikeassa. 430 00:38:45,366 --> 00:38:47,952 Hei, Steroidi-Tero! 431 00:38:48,119 --> 00:38:51,038 Lähdetäänkö joskus treffeille? 432 00:38:51,122 --> 00:38:55,793 Sopiihan se. Minä olen... Simon. 433 00:38:56,752 --> 00:38:58,587 Huippua, Simon. 434 00:38:59,755 --> 00:39:03,217 Tehdään treffit. - Anna anteeksi. 435 00:39:03,426 --> 00:39:05,553 Ongelmia, Min? - Ei ole. 436 00:39:05,720 --> 00:39:08,305 Hyvä, sillä en pidä ongelmista. 437 00:39:09,890 --> 00:39:11,809 Oletko hiipinyt iltaisin ulos? 438 00:39:12,143 --> 00:39:15,312 Rouva Neipert näki sinut aamuyöllä. 439 00:39:15,438 --> 00:39:20,443 Hän on hullu. Yritti opettaa koiralleen espanjaa. 440 00:39:21,652 --> 00:39:25,406 Käytätkö sinä huumeita? - Oikeasti? 441 00:39:25,573 --> 00:39:29,326 Pakko kysyä. Kasvat hurjaa vauhtia. 442 00:39:29,952 --> 00:39:33,622 Lupaa, ettet tee mitään typerää. 443 00:39:33,789 --> 00:39:38,169 Minä lupaan. - Se riittää minulle. 444 00:39:38,961 --> 00:39:41,464 Olet liian fiksu typeryyksiin. 445 00:39:41,922 --> 00:39:45,301 Oikeutta ikuisesti! 446 00:39:46,093 --> 00:39:49,180 Tuo varmasti helpotti. 447 00:39:50,139 --> 00:39:54,810 Todd tekstasi taas. Ihme luuseri. 448 00:39:54,977 --> 00:39:57,063 Eikö eversti olekin rautaa? 449 00:39:57,146 --> 00:40:02,026 Miten mafiagorillasta tulee supersankari? 450 00:40:02,193 --> 00:40:05,654 Hän tuli uskoon. Ihan totta. 451 00:40:05,821 --> 00:40:08,824 Toivottavasti hänestä on tähän. 452 00:40:10,826 --> 00:40:13,621 Se selviää kohta. 453 00:40:20,795 --> 00:40:24,340 Missä muut ovat? - Dr. Gravity on sairas. 454 00:40:24,507 --> 00:40:26,467 Tommy on musikaalissa. 455 00:40:26,634 --> 00:40:30,179 Ei se mitään. Pärjäämme viisistään. 456 00:40:30,262 --> 00:40:36,894 Oliko kyse prostituutiosta? - Lapsiprostituutiosta. 457 00:40:37,520 --> 00:40:41,357 Poliisi ei puutu touhuun. - Mistä tiedät, että hän on täällä? 458 00:40:41,440 --> 00:40:44,110 Tänään on pokeri-ilta. 459 00:40:44,235 --> 00:40:48,531 Samat tyypit kokoontuvat joka viikko. 460 00:40:48,697 --> 00:40:51,117 Hiivimmekö sisään? 461 00:40:51,242 --> 00:40:54,703 Koputetaan oveen. Se on kohteliaampaa. 462 00:40:54,870 --> 00:40:57,248 Nyt skarppina. 463 00:40:57,414 --> 00:41:01,127 Popsin moisia pellejä aamupalaksi. 464 00:41:02,419 --> 00:41:04,713 Jehovan todistajat! 465 00:41:07,550 --> 00:41:11,095 Korotan kympillä. - Pomo, joku on ovella. 466 00:41:11,262 --> 00:41:14,098 Käy katsomassa. En maksa seisoskelusta. 467 00:41:17,226 --> 00:41:22,481 Onko vastassamme viisi gangsteria? 468 00:41:22,648 --> 00:41:25,651 Portsari mukaan lukien kuusi. 469 00:41:28,279 --> 00:41:31,740 Ja kolme neljännestä. - Mitä sinä haluat? 470 00:41:31,907 --> 00:41:36,287 Iltaa. Meillä on asiaa Jimmy Kimille. 471 00:41:39,248 --> 00:41:43,919 Painu helvettiin, tai revin pääsi irti, vitun vanhus. 472 00:41:45,296 --> 00:41:48,299 Pyydän anteeksi. - Pulassa ollaan. 473 00:41:48,424 --> 00:41:52,303 En ymmärrä, miksi ihmiset puhuvat moisia. 474 00:41:59,310 --> 00:42:01,604 Se sinusta! 475 00:42:03,314 --> 00:42:07,443 Voi jeesus. - Battle Guy. 476 00:42:07,610 --> 00:42:10,529 Mitä sanoin tuosta? - Anteeksi. 477 00:42:10,696 --> 00:42:13,282 Valmiina, Eisenhower. 478 00:42:13,449 --> 00:42:17,453 Tule perässäni, Insect Man. Muut, hajaantukaa. 479 00:42:17,620 --> 00:42:20,372 Yritetään pitää hauskaa. 480 00:42:20,497 --> 00:42:23,626 Eihän tässä muuten ole järkeä. 481 00:42:24,460 --> 00:42:26,879 Kivat bileet. Tanssitaanko? 482 00:42:27,129 --> 00:42:30,299 Mitä helvettiä? 483 00:42:34,303 --> 00:42:36,680 Minne matka? 484 00:42:42,478 --> 00:42:45,481 Hyvää työtä. -Takanasi! 485 00:42:46,649 --> 00:42:49,360 Nyt tarkkana. 486 00:42:57,660 --> 00:43:00,829 Pysy siinä. - Night Bitch, takanasi! 487 00:43:07,503 --> 00:43:09,672 Varo! 488 00:43:16,512 --> 00:43:19,515 Oikea käsi on kiinni. 489 00:43:25,354 --> 00:43:28,524 Suu täynnä puhuminen on epäkohteliasta. 490 00:43:31,277 --> 00:43:33,862 Keitä te olette? 491 00:43:34,196 --> 00:43:39,243 Hyviksiä. - Te olette ruumiita. 492 00:43:40,577 --> 00:43:43,580 Eisenhower, iske vehkeeseen! 493 00:43:52,131 --> 00:43:56,552 Missä tytöt ovat? - Kärsin sydänvaivasta. 494 00:43:58,804 --> 00:44:01,807 Hoidanko vaivasi? 495 00:44:02,725 --> 00:44:06,520 Hyvä on. Tytöt ovat yläkerran asunnoissa. 496 00:44:06,603 --> 00:44:10,065 Pikkuveljeni hoitaa kassaa. 497 00:44:10,232 --> 00:44:15,070 Kick-Ass, Night Bitch. - Ralph D'Amico listii teidät. 498 00:44:16,071 --> 00:44:20,409 Sattuu! - Jep, koira popsii pallejasi. 499 00:44:21,660 --> 00:44:25,080 Rahaako haluatte? Pöydällä on 50 000. 500 00:44:25,247 --> 00:44:27,750 Käske koira pois. 501 00:44:27,916 --> 00:44:31,086 Luuletko, että meidät voi ostaa? 502 00:44:31,628 --> 00:44:36,133 Tulimme tuomaan viestin - 503 00:44:36,342 --> 00:44:41,430 kaltaisillesi pohjasakan edustajille. Lopetamme toimintanne. 504 00:44:41,513 --> 00:44:46,769 Auto vie teidät turvaan. Menkää. 505 00:44:48,437 --> 00:44:51,023 Meillä ei ole rahaa. 506 00:44:52,358 --> 00:44:55,986 Paljonko pöydällä oli? - 50 000 dollaria. 507 00:44:56,153 --> 00:45:00,115 Nyt teillä riittää rahaa. - Kiitos. 508 00:45:10,459 --> 00:45:14,630 Hyvää työtä, kaverit. Pärjäsitte hyvin. 509 00:45:14,797 --> 00:45:19,301 Olisitko todella ampunut hänet? 510 00:45:19,468 --> 00:45:22,554 Kerron sinulle salaisuuden. 511 00:45:22,721 --> 00:45:25,474 Lipas on tyhjä. Älä kerro pahiksille. 512 00:45:25,641 --> 00:45:29,395 Teillä riittää munaa, eversti. 513 00:45:29,978 --> 00:45:32,523 Kimiin verrattuna kyllä. 514 00:45:32,689 --> 00:45:35,067 "Koira popsii pallejani." 515 00:45:37,694 --> 00:45:40,989 Helvetti. Javier! - Mitä nyt? 516 00:45:41,156 --> 00:45:45,994 Kick-Assin porukka ratsasi ilotalon. 517 00:45:46,161 --> 00:45:50,040 Missä minun väkeni on? - Kaikki ovat... 518 00:45:50,833 --> 00:45:56,338 Poistuisitteko? - He ovat kätyreitäni. 519 00:45:56,505 --> 00:46:01,844 Ei vaan ilotyttöjä ja todistajia. Ei millään pahalla. 520 00:46:02,845 --> 00:46:05,597 Kaikki pelkäävät Ralph-setääsi. 521 00:46:05,764 --> 00:46:09,017 Hänhän on vankilassa. - Mitä siitä? 522 00:46:09,184 --> 00:46:11,603 Hän käskee kaikkia pysymään piilossa. 523 00:46:11,728 --> 00:46:15,107 Onneksi Big Tony ei osaa piileskellä. 524 00:46:15,190 --> 00:46:21,530 Isokin kaveri? - Pieni mutta häijy. 525 00:46:25,951 --> 00:46:28,954 Rakastaa tappamista. 526 00:46:29,121 --> 00:46:32,207 Pieni kaveri, joka tappaa. 527 00:46:32,791 --> 00:46:35,461 Hänestä tulee The Tumor. Sitten? 528 00:46:35,586 --> 00:46:38,881 Ex-triadilainen etsii töitä. 529 00:46:39,047 --> 00:46:41,800 Helppoa, Genghis Carnage. 530 00:46:41,967 --> 00:46:46,722 Luovu stereotyypeistä. - Ne ovat arkkityyppejä. Jatka. 531 00:46:46,805 --> 00:46:52,227 Katarina Dumbrovski. - Pestasitko naisen? 532 00:46:52,394 --> 00:46:57,274 Entinen KGB-agentti. Söi sellitoverinsa. 533 00:46:59,109 --> 00:47:01,153 Mother Russia. 534 00:47:01,278 --> 00:47:04,448 Se ei sovi yhteen Motherfuckerin kanssa. 535 00:47:04,573 --> 00:47:08,911 En kaipaa neuvoja. Hanki heille asut. 536 00:47:10,621 --> 00:47:13,123 Helvetti. Kiitos, Javier. 537 00:47:13,999 --> 00:47:17,085 En pystyisi tähän ilman sinua. 538 00:47:17,586 --> 00:47:20,506 Vain sinä olet jäljellä perheestäni. 539 00:47:21,590 --> 00:47:26,929 Voit luottaa minuun. - Olet kuin Alfred. 540 00:47:27,471 --> 00:47:30,516 Helvetin hovimestariko? 541 00:47:30,641 --> 00:47:34,686 Eikö se olekaan kehu? Minun mokani. 542 00:47:37,940 --> 00:47:40,192 Aina ei riittänyt säpinää. 543 00:47:40,359 --> 00:47:44,655 Tai Night Bitchin kanssa kyllä riitti. 544 00:47:46,281 --> 00:47:49,826 Supersankarina joutuu partioimaan paljon. 545 00:47:49,952 --> 00:47:53,413 Silti rivimme paisuivat koko ajan. 546 00:47:56,416 --> 00:48:00,629 Pakkohan meidän oli pyytää Toddia mukaan. 547 00:48:02,214 --> 00:48:04,716 Älä kurki, pilaat koko jutun. 548 00:48:04,925 --> 00:48:10,097 Katsos tätä. - Ei moinen käy. 549 00:48:10,264 --> 00:48:12,724 Sammakonsilmä kurkkii pöksyistäsi. 550 00:48:13,016 --> 00:48:15,644 Mikä? - Miehen kamelinvarvas. 551 00:48:15,769 --> 00:48:18,438 Enpä tiedä näistä nimistä. 552 00:48:18,605 --> 00:48:22,651 Whup-Ass, Kick-Ass-Man, Dr. Kick-Ass. 553 00:48:22,818 --> 00:48:25,654 Ne kaikki vaikuttavat johdannaisilta. 554 00:48:25,862 --> 00:48:30,409 Selkokielellä: et voi kopioida Daven nimeä, pallinaama. 555 00:48:33,954 --> 00:48:37,541 Nyt keksin. 556 00:48:39,459 --> 00:48:42,045 Ass-Kicker. 557 00:48:42,796 --> 00:48:45,591 Oikeasti. - Älä jaksa, Marty. 558 00:48:45,716 --> 00:48:51,263 Teistä poiketen en ole ääliö. - Luulin ihan muuta, su-perskärpänen. 559 00:48:52,180 --> 00:48:55,559 Haistakaa paska. 560 00:48:55,684 --> 00:49:00,105 Perustan oman ryhmäni. - Älä viitsi, Todd. 561 00:49:00,647 --> 00:49:03,942 Todd oli oikeassa. Me olimme ääliöitä. 562 00:49:04,109 --> 00:49:08,363 Oikeasti halusin ryhmäämme vain Mindyn - 563 00:49:08,572 --> 00:49:11,700 mutta hän vältteli supersankaruutta. 564 00:49:11,908 --> 00:49:13,994 Deittisi tuli, Min. 565 00:49:20,584 --> 00:49:23,295 Ensimmäiset treffisi. Miltä tuntuu? 566 00:49:23,462 --> 00:49:28,175 Samalta kuin huumeluolassa pelkkä kynäveitsi aseena. 567 00:49:29,009 --> 00:49:31,261 Vähän on perhosia vatsassa. 568 00:49:32,346 --> 00:49:36,808 Jätä huolehtiminen minulle. - Älä turhaan. 569 00:49:37,309 --> 00:49:42,022 Voin tappaa hänet omalla sormellaan. - Älä avaa keskustelua tuolla. 570 00:49:46,652 --> 00:49:50,072 Viimeinkin lähdet kanssani treffeille. 571 00:49:50,238 --> 00:49:54,701 En enää jaksanut soittojasi. Kiitos. - Ole hyvä. 572 00:50:08,507 --> 00:50:11,134 Mihin olemme matkalla? - Bileisiin. 573 00:50:11,301 --> 00:50:14,096 Miksi ne pidetään hevonkuusessa? 574 00:50:14,346 --> 00:50:17,224 Siellähän bileet yleensä pidetään. 575 00:50:31,488 --> 00:50:36,785 Taidamme olla ekat. - Tämä on ruumiiden dumppauspaikka. 576 00:50:36,910 --> 00:50:39,788 Mikä sinua risoo? - Anteeksi. 577 00:50:40,789 --> 00:50:46,086 Lopetan narttuilun. Vaikutat mukavalta. 578 00:50:47,045 --> 00:50:52,843 Joten... muhinoidaanko? - Perun sanani. 579 00:50:54,761 --> 00:50:59,099 Mene autoon, Simon. Heti! 580 00:51:08,442 --> 00:51:11,570 Jee, pääsit tulemaan. - Brooke? 581 00:51:12,237 --> 00:51:17,200 Nyt juhlitaan sinua. - Mitä? 582 00:51:17,367 --> 00:51:20,078 Olet täysi luuseri - 583 00:51:20,245 --> 00:51:23,373 ja luuserit heivataan. 584 00:51:23,790 --> 00:51:29,713 Voi sinua. Luulitko olevasi erityinen - 585 00:51:29,838 --> 00:51:32,215 ja bilekutsun arvoinen? 586 00:51:32,799 --> 00:51:37,304 Haaveilitko oluesta ja pussailusta? 587 00:51:37,971 --> 00:51:42,601 Tiedoksi: et ole erityinen. 588 00:51:43,685 --> 00:51:47,939 Kuningatarmehiläistä ei kannata härnätä. 589 00:51:49,149 --> 00:51:54,029 Se treffeistä. - Bileet meillä! 590 00:51:54,196 --> 00:51:57,240 Sinä voit viedä meidät, Simon. 591 00:52:42,953 --> 00:52:45,497 Dave? 592 00:52:45,664 --> 00:52:48,708 Jestas. Mindy? 593 00:52:48,917 --> 00:52:51,878 Mitä sinä täällä teet? 594 00:52:52,003 --> 00:52:55,423 Tarvitsin kai Robiniani. 595 00:52:57,259 --> 00:53:00,387 Onko kaikki hyvin? 596 00:53:05,934 --> 00:53:07,978 Olen ihan hukassa. 597 00:53:08,144 --> 00:53:12,691 Ne tytöt ovat julmia. 598 00:53:13,441 --> 00:53:15,652 Älä piittaa heistä. 599 00:53:15,777 --> 00:53:19,906 Sinun pitäisi olla parantamassa maailmaa. 600 00:53:20,407 --> 00:53:24,244 En voi. - Tiedän, lupasit isällesi. 601 00:53:26,204 --> 00:53:28,915 Mutta häntä ei enää ole. 602 00:53:29,040 --> 00:53:33,044 Sinun on elettävä omaa elämääsi. 603 00:53:33,211 --> 00:53:37,215 Miten voin mennä kouluun huomenna? 604 00:53:37,382 --> 00:53:39,593 Nolottaa ihan hirveästi. - Miksi? 605 00:53:39,676 --> 00:53:45,724 Olet fiksu, kaunis, hauska - 606 00:53:46,766 --> 00:53:49,603 ja vahvin tuntemani tyyppi. 607 00:53:50,645 --> 00:53:52,898 Sinä olet Hit-Girl - 608 00:53:52,981 --> 00:53:57,444 käytitpä sitten naamiota tai et. 609 00:53:59,446 --> 00:54:02,115 Pitäisikö katkoa niiden ämmien kielet? 610 00:54:02,240 --> 00:54:06,202 Ei missään nimessä. - Se oli vitsi. 611 00:54:08,622 --> 00:54:11,791 Lyö heidät heidän omilla aseillaan. 612 00:54:11,958 --> 00:54:14,252 Ole oma itsesi. 613 00:54:22,135 --> 00:54:24,679 Jos todella haluat olla suosittu - 614 00:54:24,930 --> 00:54:28,808 muista nämä sanat: seksi ja nauha. 615 00:54:45,742 --> 00:54:50,830 Lois, et tarvitse näitä kyynaamoja siinä missä minäkään. 616 00:54:51,414 --> 00:54:55,043 Lahja huumediileriltä, joka katosi. 617 00:54:56,378 --> 00:55:00,423 Vaikka pukeudut kuin me, et kuulu meihin. 618 00:55:00,590 --> 00:55:03,510 Vaatteillani ei ole väliä. 619 00:55:04,094 --> 00:55:06,846 Minä olen supersankari. 620 00:55:07,013 --> 00:55:10,934 Elä vain haavemaailmassa, Lepakkotyttö. 621 00:55:11,059 --> 00:55:15,939 Tosiasia on, että sinä olet ilkeä ämmä. 622 00:55:16,189 --> 00:55:19,526 Vedät vertoja rikollisryönälle. 623 00:55:19,693 --> 00:55:22,779 Tosielämässä minä voitan. 624 00:55:23,238 --> 00:55:27,951 Pääsen hyvään collegeen, nain komean kundin, saan söpöjä lapsia - 625 00:55:28,076 --> 00:55:30,870 ja lomailen Pariisissa. 626 00:55:31,079 --> 00:55:34,666 Sinua odottaa surkea elämä. 627 00:55:34,791 --> 00:55:37,043 Vaikka pukeutuisit lutkamaisesti - 628 00:55:37,127 --> 00:55:40,255 yksikään poika ei suutele leipäläpeäsi. 629 00:55:40,880 --> 00:55:44,009 Mene jo vetämään ranteesi auki. 630 00:55:44,134 --> 00:55:48,680 En jaksa enää katsella sinua. 631 00:55:49,139 --> 00:55:51,349 Siitäs sai. 632 00:55:53,018 --> 00:55:58,106 Mitä nyt? Etkö keksi itse sutkautusta? 633 00:55:58,898 --> 00:56:02,485 Isäni osti tämän asetutkijalta. 634 00:56:02,652 --> 00:56:05,655 Laite on suunniteltu joukkojenhallintaan. 635 00:56:05,739 --> 00:56:12,370 Se aiheuttaa oksentelua ja ripulia. Isä puhui "pahoinvointipatukasta". 636 00:56:12,495 --> 00:56:16,875 Joko tuo ei toimi tai sitten kuvittelet - 637 00:56:17,542 --> 00:56:20,545 koska olomme on upea. - Ei kauan. 638 00:56:29,804 --> 00:56:32,432 Voi hyvä jumala! 639 00:56:33,349 --> 00:56:36,061 Pysy kaukana. Sinä voitit. 640 00:56:36,186 --> 00:56:39,731 En halua voittaa vaan parantaa maailmaa. 641 00:56:55,246 --> 00:56:58,166 Isä, oletko kotona? 642 00:57:02,378 --> 00:57:05,507 Tätäkö olet tehnyt selkäni takana? 643 00:57:05,673 --> 00:57:08,384 Olet tapellut tässä asussa. 644 00:57:08,551 --> 00:57:12,097 Näissä on verta. 645 00:57:12,222 --> 00:57:16,476 Mitä teet huoneessani? - Etsin huumeita. 646 00:57:16,643 --> 00:57:19,979 Voit lopettaa. - Olen huolissani sinusta. 647 00:57:20,105 --> 00:57:23,817 Tämä on huumeitakin pahempaa. 648 00:57:23,942 --> 00:57:27,153 Moni puuhailee paljon pahempaa. - Ai kaverisi? 649 00:57:27,237 --> 00:57:29,906 Minä liikun supersankareiden kanssa. 650 00:57:30,073 --> 00:57:35,411 Herää jo todellisuuteen, Dave. 651 00:57:35,620 --> 00:57:38,456 Kasvaisit aikuiseksi. - En ikinä. 652 00:57:38,581 --> 00:57:41,876 En häpeä itseäni, toisin kuin sinä. 653 00:57:44,045 --> 00:57:49,342 Mitä tarkoitat? -Treenaat hullun lailla vain ollaksesi joku muu. 654 00:57:49,467 --> 00:57:55,431 Saat pari lisävuotta laiskotteluun. Kukaan ei jää kaipaamaan sinua. 655 00:57:55,598 --> 00:57:59,394 Minne matka? - Muutan pois, kuten aikuisen kuuluu. 656 00:58:02,897 --> 00:58:06,109 RIKERS ISLANDIN VANKILA 657 00:58:07,527 --> 00:58:09,946 Miksi olemme täällä? 658 00:58:10,071 --> 00:58:13,950 Kun setäsi soittaa, en kysele turhia. 659 00:58:16,244 --> 00:58:18,663 Vain poika tulee. 660 00:58:19,247 --> 00:58:22,250 Älä hermoile, hyvin se menee. 661 00:58:27,213 --> 00:58:30,008 Miten menee? - Hyvin, Ralph-setä. 662 00:58:30,216 --> 00:58:35,221 Isäsi jutun jälkeen on ollut rankkaa. 663 00:58:35,346 --> 00:58:38,892 Olen yrittänyt saada perheen jaloilleen. 664 00:58:39,058 --> 00:58:41,144 Meitä kuunnellaan. 665 00:58:41,269 --> 00:58:44,981 Ei hätää, vankilanjohtaja on kaverini. 666 00:58:45,190 --> 00:58:51,946 Et voi palkata gorilloja noin vain. - En välitä siitä. 667 00:58:52,697 --> 00:58:56,284 Kick-Ass saa maksaa teoistaan. 668 00:58:56,367 --> 00:59:01,664 Unohda se nulkki. Pysy erossa tästä. 669 00:59:01,831 --> 00:59:06,878 Et ole kuin minä tai isäsi. Olet erityinen. 670 00:59:11,174 --> 00:59:13,843 Et voi määräillä minua. 671 00:59:14,719 --> 00:59:18,056 Nyt tiedän, kuka olen. 672 00:59:19,015 --> 00:59:21,976 No kuka? - Motherfucker. 673 00:59:27,649 --> 00:59:31,194 Luulet olevasi tosipahis. 674 00:59:31,569 --> 00:59:35,907 Minäpä näytän, mitä on todellinen pahuus. 675 00:59:46,668 --> 00:59:50,213 Mitä nyt, Javier? - Chris? 676 00:59:50,338 --> 00:59:53,424 Pudotitko puhelimesi taas pönttöön? 677 00:59:53,591 --> 00:59:55,760 Onko kaikki hyvin? 678 01:00:19,284 --> 01:00:22,954 Kiitos, tuo oli tarpeen. 679 01:00:23,871 --> 01:00:26,708 Jatkon kannalta. - Älä tee mitään typerää. 680 01:00:26,791 --> 01:00:29,627 Häivy kaupungista. Lähde opiskelemaan. 681 01:00:30,128 --> 01:00:34,424 Miksi? Opetit jo kaiken tarpeellisen. 682 01:00:41,055 --> 01:00:46,060 Kas niin. Ei lainkaan hassumpaa. 683 01:00:46,227 --> 01:00:49,439 Logosta tuli hieno. 684 01:00:52,900 --> 01:00:56,070 Mitä nyt? Kuulitko jotain? 685 01:00:56,738 --> 01:00:59,907 Mennään katsomaan. 686 01:01:04,829 --> 01:01:07,415 Onko täällä ketään? 687 01:01:08,624 --> 01:01:11,419 Ei ristin sielua. 688 01:01:11,586 --> 01:01:14,630 Pysyt siellä, kunnes rauhoitut. 689 01:01:19,594 --> 01:01:23,014 Mikä ihme sinua vaivaa? - Minä tiedän. 690 01:01:23,514 --> 01:01:27,810 Tänään sinä kuolet. - Naiset ensin. 691 01:01:28,269 --> 01:01:34,859 Et sinä ammu minua. Supersankarit eivät satuta muita. 692 01:01:35,276 --> 01:01:37,779 Se on superroistojen heiniä. 693 01:01:37,945 --> 01:01:41,949 Me olemme Myrkylliset vittupäät. - Terve. 694 01:01:48,206 --> 01:01:51,376 Tyhjä, kuten pääkoppasi. 695 01:02:03,137 --> 01:02:06,349 Tekee varmasti kipeää. 696 01:02:17,902 --> 01:02:21,155 Otin sinusta selvää, eversti. 697 01:02:21,322 --> 01:02:27,078 Sinä olet Sal Bertolini, isäni vanha käsikassara. 698 01:02:27,412 --> 01:02:31,874 Tunsin aikoinaan monta luuseria. 699 01:02:32,500 --> 01:02:36,504 Näinkö kuvittelit kuolevasi? 700 01:02:38,214 --> 01:02:42,176 Kuka sinä muka olet? - Motherfucker. 701 01:02:42,260 --> 01:02:45,346 Teen lopun Kick-Assista. 702 01:02:45,513 --> 01:02:49,016 Tuhoan kaiken hänelle rakkaan. 703 01:02:50,017 --> 01:02:52,895 Pannaan tämä paikka remonttiin. 704 01:02:59,444 --> 01:03:02,530 Miranda Swedlow. 705 01:03:02,697 --> 01:03:05,783 Onko hän sinun huoriasi? 706 01:03:19,922 --> 01:03:23,384 Night Bitch ja Kick-Ass kylki kyljessä. 707 01:03:23,551 --> 01:03:27,054 Pojulla on uusi hoito. 708 01:03:28,055 --> 01:03:33,311 Tapanko koiran? - En ole niin paha. 709 01:03:35,062 --> 01:03:38,774 Katkaise tuon kääkän kaula. Onko teilläkin nälkä? 710 01:03:38,900 --> 01:03:42,737 Haetaanko pizzat? 711 01:03:42,904 --> 01:03:45,406 Ei hätää, tapan sinut ensin. 712 01:03:48,951 --> 01:03:52,246 Oikeutta ikuisesti. 713 01:03:52,580 --> 01:03:55,583 Brooklynista on löydetty mestattu mies. 714 01:03:55,750 --> 01:03:59,587 Superroistoksi itseään kutsuva... 715 01:03:59,754 --> 01:04:03,132 Ei tv:tä, olet kotiarestissa. 716 01:04:03,257 --> 01:04:08,804 Lupauksestani huolimatta en voi olla puuttumatta pahuuteen. 717 01:04:08,930 --> 01:04:13,142 Sellainen peli ei vetele. Olisit voinut satuttaa niitä tyttöjä. 718 01:04:13,267 --> 01:04:17,855 Niin, mutta he selvisivät vatsakivuilla. 719 01:04:17,939 --> 01:04:21,317 Kostonhalusi ei ole tervettä. 720 01:04:21,442 --> 01:04:24,946 Jätä rikolliset rauhaan - 721 01:04:25,112 --> 01:04:27,949 tai koet isäsi kohtalon. 722 01:04:28,115 --> 01:04:31,827 Kuka pysäyttää murhaajat? 723 01:04:31,994 --> 01:04:36,290 Kick-Ass? Sinäkö? - Mene tekemään läksysi. 724 01:04:46,926 --> 01:04:49,011 Heti. 725 01:04:51,430 --> 01:04:55,476 Lähetämme adressin everstin siskolle. 726 01:04:55,601 --> 01:04:59,689 Osallistutteko kukkakimpun kuluihin? 727 01:05:01,524 --> 01:05:05,695 Näittekö Motherfuckerin twiitin? - Mitä hänellä on meitä vastaan? 728 01:05:05,945 --> 01:05:11,117 Kaverilla on norsun pallit. Hän kehuskelee teollaan. 729 01:05:11,367 --> 01:05:15,496 Voiko hänet jäljittää? - Yritin jo. IP-osoite on salattu. 730 01:05:15,663 --> 01:05:20,668 Järjestetään tappelu. Halukkaita riittää. 731 01:05:20,835 --> 01:05:22,878 Turha luulo. 732 01:05:23,004 --> 01:05:26,173 Ryhdyimme tähän auttaaksemme ihmisiä. 733 01:05:26,299 --> 01:05:29,844 Jätetään asia poliisille. - Kuljetaan pareittain. 734 01:05:29,969 --> 01:05:33,681 Motherfuckerin mukaan lisää on luvassa. 735 01:05:34,348 --> 01:05:37,018 Missä Night Bitch on? 736 01:05:47,194 --> 01:05:51,741 Kuuluuko tyttö varmasti ryhmään? Hän ilmoitti netissä - 737 01:05:51,907 --> 01:05:54,994 seurustelevansa Kick-Assin kanssa. 738 01:05:59,332 --> 01:06:02,335 Heipä hei, Night Bitch. 739 01:06:03,377 --> 01:06:08,424 Bileet ovat yläkerrassa. - Nyt bailataan. 740 01:06:08,591 --> 01:06:11,844 Hän sulki oven. 741 01:06:15,348 --> 01:06:20,728 En aio tappaa sinua. Minulla on viesti poikaystävällesi. 742 01:06:22,563 --> 01:06:24,899 Älä rimpuile. 743 01:06:25,066 --> 01:06:31,364 Nyt saat tietää, miltä paha kalu tuntuu. 744 01:06:38,412 --> 01:06:41,415 Helvetti. - Mitä nyt? 745 01:06:44,126 --> 01:06:46,962 Mitä sinä teet? 746 01:06:48,130 --> 01:06:50,758 Vauhtia! 747 01:06:50,966 --> 01:06:54,053 En ole sillä tuulella. 748 01:06:54,428 --> 01:06:57,098 Paha kalu taitaa tuntua veltolta. 749 01:06:57,264 --> 01:07:00,976 Pane hänet kärsimään. 750 01:07:01,602 --> 01:07:05,231 Kytät tulevat. - Mother Russia hoitaa ne. 751 01:07:05,398 --> 01:07:10,444 Hän tienaa meitä enemmän. - 50 000 viikossa plus edustuskulut. 752 01:07:12,446 --> 01:07:14,990 Varo! 753 01:07:34,510 --> 01:07:37,096 Peruuta! 754 01:07:45,479 --> 01:07:48,190 Seis! 755 01:07:52,862 --> 01:07:56,699 Hän on palkkansa arvoinen. 756 01:08:04,498 --> 01:08:08,127 Miksi hän peruuttaa? - Ruohonleikkuri? 757 01:08:19,805 --> 01:08:22,349 Tarvitsemme apuvoimia. 8 kuollutta. 758 01:08:22,475 --> 01:08:25,686 Tarkoitat kai kymmenen. 759 01:08:34,528 --> 01:08:40,159 Häivytään. Kokoan pahan armeijan psykopaateista ja venkuloista. 760 01:08:40,242 --> 01:08:43,662 Halukkaita varmasti riittää. 761 01:08:48,542 --> 01:08:54,507 Katosivatko he noin vain? - Heitä ei tunneta ilman naamioita. 762 01:08:54,590 --> 01:09:00,513 FBI jäljitti pukupellejen IP-osoitteet. 763 01:09:00,679 --> 01:09:04,600 Kohteisiin isketään yhtä aikaa. 764 01:09:04,767 --> 01:09:08,562 Miksi Kick-Ass on listalla? - Paskat siitä. 765 01:09:08,729 --> 01:09:13,400 Kaikki naamiopellet pidätetään. 766 01:09:14,026 --> 01:09:17,905 Poliisin toimia arvosteltiin. 767 01:09:18,113 --> 01:09:21,575 Täytyy kuitenkin muistaa - 768 01:09:21,700 --> 01:09:27,790 että touhuistamme ei välitetty, kun autoimme arkisissa asioissa. 769 01:09:29,250 --> 01:09:31,585 Sitten kaikki muuttui vakavaksi. 770 01:09:32,419 --> 01:09:35,631 Yhtäkkiä meitä syytettiin kaikesta. 771 01:09:36,632 --> 01:09:38,300 Seis! 772 01:09:38,425 --> 01:09:42,596 Isäni kehotti heräämään todellisuuteen. 773 01:09:42,763 --> 01:09:45,641 Hän tiesi, mitä oli tulossa. 774 01:09:47,768 --> 01:09:51,939 Mitä olet mennyt tekemään, Dave? 775 01:09:55,067 --> 01:09:57,611 Poliisi! Avatkaa! 776 01:10:01,407 --> 01:10:04,243 Terve. - Hei. 777 01:10:04,410 --> 01:10:08,289 Minä tässä, Kick-Ass. 778 01:10:11,917 --> 01:10:15,170 Sinähän olet aika söpö. 779 01:10:15,337 --> 01:10:18,007 Olen tosi pahoillani. 780 01:10:18,173 --> 01:10:22,636 Älä ole. Tämä on minun syytäni. 781 01:10:22,803 --> 01:10:25,222 Ne paskiaiset saavat maksaa tästä. 782 01:10:25,639 --> 01:10:28,434 Mitä se hyödyttää? 783 01:10:29,226 --> 01:10:34,982 Emme me ole supersankareita. "Seurustelummekin" on pelkkää satua. 784 01:10:36,942 --> 01:10:39,570 On aika palata tosimaailmaan. 785 01:10:40,821 --> 01:10:44,283 Meidänhän piti parantaa maailmaa. 786 01:10:44,825 --> 01:10:48,621 Miksi asiat sitten ovat huonommin? 787 01:10:48,746 --> 01:10:54,001 Ehkä Night Bitch ja isä olivat oikeassa. 788 01:10:54,251 --> 01:10:57,671 Tilanne riistäytyi käsistä. 789 01:10:57,796 --> 01:11:02,343 Ehkä oli aika palata kotiin ja pyytää anteeksi. 790 01:11:12,353 --> 01:11:14,605 Isä? 791 01:11:14,688 --> 01:11:18,525 Hän on isäni. - Onko isäsi Kick-Ass? 792 01:11:20,861 --> 01:11:24,865 Ette ymmärrä. Hän suojelee minua. 793 01:11:25,532 --> 01:11:28,494 Isä! 794 01:11:44,009 --> 01:11:47,888 Mindy? Tarvitsen apuasi, isä pidätettiin. 795 01:11:48,055 --> 01:11:51,225 Voiko Marcus auttaa? - Olen kotiarestissa. 796 01:11:51,392 --> 01:11:54,728 En voi sekaantua asiaan. 797 01:11:54,895 --> 01:11:58,899 Puhutko puhelimessa? - Täytyy lopettaa. 798 01:11:59,149 --> 01:12:02,152 Olen pahoillani, Dave. - Odota. 799 01:12:14,498 --> 01:12:17,751 Mitä sinä ajattelit? - Voisin kysyä samaa. 800 01:12:17,876 --> 01:12:21,672 Valehtelit poliisille. - Suojelin sinua. 801 01:12:21,755 --> 01:12:24,758 Anna minun kantaa vastuuni. 802 01:12:26,427 --> 01:12:29,596 Ymmärrät kyllä, kun olet itse isä. 803 01:12:29,888 --> 01:12:33,100 Kerron totuuden. - Älä pahenna asioita. 804 01:12:33,267 --> 01:12:37,021 Pääsen vapaaksi huomenna. 805 01:12:37,229 --> 01:12:39,773 Rikosta ei ole tapahtunut. 806 01:12:41,567 --> 01:12:44,611 Kick-Ass halutaan tappaa. 807 01:12:46,113 --> 01:12:51,744 Tämän turvallisempaa paikkaa ei olekaan. 808 01:12:52,578 --> 01:12:55,414 Lupaa minulle - 809 01:12:55,581 --> 01:13:00,586 ettet enää pukeudu siihen asuun. 810 01:13:08,052 --> 01:13:10,387 Minä lupaan. 811 01:13:18,312 --> 01:13:21,148 Tämä pahuuden pesä rulettaa! 812 01:13:21,315 --> 01:13:25,569 Vieläkö sanotaan "rulettaa"? - Tietysti. 813 01:13:25,736 --> 01:13:29,073 Hai ei voi hyvin. - Vika on vedessä. 814 01:13:29,156 --> 01:13:32,910 Mitä helvettiä? - Hain kuuluukin maata pohjalla. 815 01:13:32,993 --> 01:13:36,163 Se totuttelee uuteen ympäristöön. 816 01:13:36,330 --> 01:13:40,501 Kaiken piti olla valmista. Vessakin puuttuu vielä. 817 01:13:40,667 --> 01:13:42,252 Ei hätää. 818 01:13:42,336 --> 01:13:45,839 Mihin paskaa tarvitaan? - Pommeihin. 819 01:13:45,964 --> 01:13:49,009 Superroisto tuhoaa aina kaupungin. 820 01:13:49,259 --> 01:13:51,678 Tarvitaan kemiallista lannoitetta. 821 01:13:51,845 --> 01:13:55,140 Pitääkö minun tehdä kaikki? Hoida homma! 822 01:13:55,307 --> 01:13:59,186 Rauhoitu. Kaikki sujuu suunnitellusti. 823 01:13:59,353 --> 01:14:01,980 Eikä suju. 824 01:14:02,189 --> 01:14:05,692 Se kääkkä ei ole Kick-Ass. 825 01:14:05,859 --> 01:14:09,446 Hän voisi olla Kick-Assin isä. 826 01:14:09,530 --> 01:14:12,866 Älä hitossa. - Kuka sinä olet? 827 01:14:12,991 --> 01:14:16,995 Liityin pahaan armeijaasi. 828 01:14:17,162 --> 01:14:20,707 Aivan. Arvostan panostasi. 829 01:14:20,874 --> 01:14:24,128 Tämä VIP-alue on vain ydinporukalle. 830 01:14:24,294 --> 01:14:28,549 Sitä vain, että hän on Kick-Assin isä. 831 01:14:28,715 --> 01:14:32,219 Kuka? - Herra Lizewski. 832 01:14:32,719 --> 01:14:34,972 Eikä! 833 01:14:36,557 --> 01:14:39,685 Ethän kerro kellekään? - En. 834 01:14:39,852 --> 01:14:44,815 Tervetuloa VIP-alueelle, ystävä. 835 01:14:44,898 --> 01:14:50,154 Paina puuta. Hae pojalle jääkahvi. 836 01:14:56,076 --> 01:14:59,538 Hyvä on. Mennään. 837 01:15:12,509 --> 01:15:16,722 Niin? - Motherfucker haluaa kuvan sinusta. 838 01:15:17,389 --> 01:15:22,102 Onneksi isäni on etevä asianajaja. Hanurini olisi vaarassa vankilassa. 839 01:15:23,937 --> 01:15:27,524 Outoa. Chris D'Amico lähetti kuvaviestin. 840 01:15:27,691 --> 01:15:30,861 Red Mist? Mitä hänelle kävi? 841 01:15:37,451 --> 01:15:41,371 Mitä nyt? Mikä hätänä? 842 01:15:44,291 --> 01:15:46,960 Mistä on kyse? 843 01:16:00,766 --> 01:16:03,310 Seuraavat päivät menivät sumussa. 844 01:16:05,395 --> 01:16:08,607 Kerroin poliisille Chrisistä - 845 01:16:09,066 --> 01:16:11,902 mutta häntä ei löydetty. 846 01:16:12,027 --> 01:16:14,988 Isän hautajaisissa oli poliisivartio. 847 01:16:15,155 --> 01:16:19,952 He pelkäsivät, että jotain tapahtuisi. 848 01:16:20,077 --> 01:16:22,621 Isäni oli kunnon mies. 849 01:16:22,829 --> 01:16:26,583 Hän yritti tarjota minulle hyvän elämän. 850 01:16:26,750 --> 01:16:29,962 Sanoin, ettei kukaan kaipaisi häntä. 851 01:16:30,087 --> 01:16:34,049 Olet rakas, kaveri. - Samoin, isä. 852 01:16:41,807 --> 01:16:48,855 Te tulitte. -Haluaisimme auttaa, mutta pääsimme juuri ehdonalaiseen. 853 01:16:49,314 --> 01:16:53,068 Ei se mitään. En haudo kostoa. 854 01:16:53,777 --> 01:16:57,614 Lupasin isälle, että lopetan nämä hommat. 855 01:16:57,781 --> 01:17:01,034 Aion tehdä niin. - Sinä aloitit tämän. 856 01:17:02,369 --> 01:17:05,706 Ja nyt lopetan. 857 01:17:12,963 --> 01:17:17,426 Olen tosi pahoillani. Vihaatko minua? 858 01:17:17,634 --> 01:17:22,472 En tippaakaan. Teit oikein, kun lopetit. 859 01:17:23,640 --> 01:17:26,101 Jos olisin tehnyt samoin - 860 01:17:26,226 --> 01:17:29,062 isä olisi elossa. 861 01:17:29,688 --> 01:17:33,025 Syytän vain ja ainoastaan itseäni. 862 01:17:46,955 --> 01:17:49,041 Hoidetaan homma. 863 01:17:51,043 --> 01:17:53,712 Maahan! 864 01:18:00,135 --> 01:18:02,554 Hajaantukaa! 865 01:18:10,395 --> 01:18:15,484 Pysy matalana! - Dave? 866 01:18:20,947 --> 01:18:23,992 Tule tänne! 867 01:18:28,997 --> 01:18:33,001 Napatkaa hänet. Auto tänne! 868 01:18:35,379 --> 01:18:39,007 Vauhtia! - Mitä he aikovat? 869 01:18:39,132 --> 01:18:42,052 Mindy! 870 01:18:50,852 --> 01:18:53,230 Mindy! 871 01:18:58,235 --> 01:19:01,780 Pue tämä päällesi. 872 01:19:05,242 --> 01:19:08,203 Turha luulo. 873 01:19:08,370 --> 01:19:12,290 Ette voi satuttaa minua. 874 01:19:13,959 --> 01:19:16,837 Lyödäänkö vetoa? 875 01:19:21,299 --> 01:19:24,386 Täältä pesee, paskiaiset. 876 01:19:27,472 --> 01:19:30,392 Katolla on tyttö! 877 01:19:42,154 --> 01:19:45,449 Hän on yhä katolla. 878 01:20:00,797 --> 01:20:04,301 Taisin osua. - Tarkista asia. 879 01:20:12,559 --> 01:20:15,353 Painu ulos! 880 01:20:29,951 --> 01:20:32,829 Siirry vähän. 881 01:21:00,232 --> 01:21:02,984 Aja tien sivuun, viiksivallu. 882 01:21:06,154 --> 01:21:11,201 Chris D'Amico on Motherfucker. Missä hän lymyilee? Ala laulaa. 883 01:21:11,326 --> 01:21:16,122 Siitä vaan, ammu. Minä en puhu. 884 01:21:16,998 --> 01:21:21,002 En pysty tähän. Isäni haudattiin juuri. 885 01:21:21,461 --> 01:21:25,173 Dave, isäsi rakasti sinua. 886 01:21:26,258 --> 01:21:29,553 Tiedän kokemuksesta, että sinuun sattuu - 887 01:21:29,678 --> 01:21:34,015 mutta ehkäpä todellinen supersankari - 888 01:21:34,724 --> 01:21:37,811 muuttaa tuskan joksikin hyväksi. 889 01:21:39,646 --> 01:21:44,484 Joksikin oikeaksi. Sinähän sanoit - 890 01:21:44,651 --> 01:21:48,321 että jokainen elää omaa elämäänsä. 891 01:21:49,656 --> 01:21:51,491 Etsitään pihdit. 892 01:21:51,658 --> 01:21:55,745 Tuo saa syödä oman kalunsa. - Oikeasti? 893 01:21:59,082 --> 01:22:02,252 Marcus? - Mitä on tekeillä, Mindy? 894 01:22:02,419 --> 01:22:05,255 Tiedämme, missä Motherfucker lymyilee. 895 01:22:05,380 --> 01:22:10,218 Hänen porukkansa valmistaa pommeja. Hän aikoo tuhota koko kaupungin. 896 01:22:11,177 --> 01:22:16,433 En ole se pikkutyttö, joksi minua luulet. 897 01:22:17,309 --> 01:22:22,314 Isä riisti minulta lapsuuteni. Ehkä hän teki oikein. 898 01:22:22,897 --> 01:22:26,901 Sain häneltä jotain pysyvää. 899 01:22:28,194 --> 01:22:31,156 Minun ei tarvitse pähkäillä, kuka olen. 900 01:22:32,407 --> 01:22:35,452 Tiedän sen jo. 901 01:22:36,786 --> 01:22:38,997 Olen Hit-Girl. 902 01:22:39,164 --> 01:22:42,000 Kaikki supersankarit, apuanne kaivataan. 903 01:22:43,793 --> 01:22:48,381 Tuleekohan kukaan? Vastassa on kokonainen armeija. 904 01:22:48,548 --> 01:22:53,720 Nämä superkeijot ovat odottaneet tätä koko ikänsä. 905 01:23:02,937 --> 01:23:06,274 Kaikki hyvin? - On. 906 01:23:06,858 --> 01:23:09,110 Ota tämä. 907 01:23:10,320 --> 01:23:13,114 Viimeinen oljenkorsi ei sovi minulle. 908 01:23:13,239 --> 01:23:17,452 Tämä on totista totta. Ihmisiä kuolee tänään. 909 01:23:17,786 --> 01:23:21,790 Isäni oli varautunut kaikkeen. Entä sinä? 910 01:23:27,712 --> 01:23:31,675 Olen kyllä. 911 01:23:40,433 --> 01:23:42,894 Heidän olisi pitänyt jo palata. 912 01:23:42,977 --> 01:23:46,606 Kuollut mikä kuollut. Vika on vedessä. 913 01:23:47,315 --> 01:23:49,734 Hai on vain nälkäinen. 914 01:23:49,859 --> 01:23:53,613 Ruokitaan sitä. - Miksi tuijotat minua? 915 01:23:54,531 --> 01:23:57,534 Pannaan homma käyntiin. 916 01:23:58,243 --> 01:24:01,746 Tiedossa on elämänne kovin show! 917 01:24:09,546 --> 01:24:12,382 Hyvä bileväki - 918 01:24:12,549 --> 01:24:14,926 tapamme yhdessä Kick-Assin - 919 01:24:15,093 --> 01:24:18,638 maailman ensimmäisen supersankarin. 920 01:24:18,805 --> 01:24:21,391 Teemme hänestä hakkelusta - 921 01:24:21,558 --> 01:24:28,565 jonka syötämme MC Sharkille. Kaikki päätyy YouTubeen. 922 01:24:29,107 --> 01:24:31,651 Kai hän vitsailee? - Tuo mies ei vitsaile. 923 01:24:31,776 --> 01:24:37,741 Jokainen teistä saa lannoitepommin. 924 01:24:37,907 --> 01:24:41,745 Tänään panemme hösseliksi. 925 01:24:41,870 --> 01:24:44,873 Me, oikea prosenttijengi - 926 01:24:45,039 --> 01:24:47,584 panemme kaupungin sekaisin - 927 01:24:47,792 --> 01:24:52,088 tai nimeni ei ole... - Chris D'Amico! 928 01:24:52,380 --> 01:24:55,425 Se ei ole nimeni! 929 01:24:56,760 --> 01:25:01,598 Ei niin. Uusi nimesi on "Pikku ämmä". 930 01:25:04,434 --> 01:25:07,103 Tämähän on täydellistä. 931 01:25:07,270 --> 01:25:10,690 Oletteko todella noin typeriä? 932 01:25:10,857 --> 01:25:16,237 Kaksi vastaan kokonainen armeija. 933 01:25:16,362 --> 01:25:20,283 Kerjäättekö kuolemaa? 934 01:25:20,408 --> 01:25:23,745 Emme. Toimme myös kaverimme. 935 01:25:55,401 --> 01:25:58,863 Mikä hätänä? Tuliko löysät housuun? 936 01:25:59,030 --> 01:26:03,076 Pyyhin perseeni naamallasi. 937 01:26:04,452 --> 01:26:07,747 Saat maksaa siitä, mitä teit isälleni. 938 01:26:07,914 --> 01:26:12,961 Tapoit minun isäni singolla. 939 01:26:45,577 --> 01:26:48,162 Oletko valmis kuolemaan, tyttö? 940 01:26:48,538 --> 01:26:52,876 Jos joudun vielä katselemaan pärstääsi. 941 01:27:02,176 --> 01:27:04,637 Chris! 942 01:27:59,651 --> 01:28:03,529 Pidelkää häntä. Suolistan hänet. 943 01:28:07,367 --> 01:28:10,119 Nyt riittää, pojat! 944 01:28:12,705 --> 01:28:15,625 Hyvää työtä, kulta. 945 01:28:23,383 --> 01:28:27,387 Siinäkö kaikki? - Tämä koje on tappava. 946 01:28:27,553 --> 01:28:31,474 Paskanmarjat. - Vielä mitä. 947 01:28:48,032 --> 01:28:51,077 Oletko kunnossa? 948 01:28:51,244 --> 01:28:54,539 Olen. Kiitti, Ass-Kicker. 949 01:28:56,290 --> 01:28:58,710 Hyvin tehty. 950 01:30:04,567 --> 01:30:08,571 Senkin nyhverö. Miksi pitää naamiota - 951 01:30:08,696 --> 01:30:12,366 jos ei voi tehdä mielensä mukaan? 952 01:30:16,496 --> 01:30:18,664 Me haluamme tehdä hyvää. -Ei. 953 01:30:18,748 --> 01:30:21,417 lhmiset haluavat voittaa lotossa - 954 01:30:21,584 --> 01:30:24,587 tai naida Scarlett Johanssonia. 955 01:30:35,181 --> 01:30:39,727 Luulitko tappavasi minut neulalla? 956 01:30:57,537 --> 01:31:00,623 Ei se ole sitä varten. 957 01:31:03,417 --> 01:31:06,087 Adrenaliinia, ämmä. 958 01:31:06,921 --> 01:31:10,383 Halpamaista. - Se oli everstin puolesta. 959 01:31:17,140 --> 01:31:20,226 Tuo oli Night Bitchin puolesta. 960 01:31:26,440 --> 01:31:29,443 Ja tuo oli isäni puolesta. 961 01:31:58,472 --> 01:32:02,768 Odotin enemmän moiselta sotanorsulta. 962 01:32:04,353 --> 01:32:08,274 Mitä sinä teet? - Pelastan henkesi. 963 01:32:08,441 --> 01:32:12,612 Et pilaa tätä. Mieluummin kuolen. 964 01:32:12,778 --> 01:32:16,991 Tämä ei ole mitään sarjakuvaa. 965 01:32:17,366 --> 01:32:20,286 Kun kuolet, jatko-osaa ei tule. 966 01:32:20,453 --> 01:32:25,541 Aloitit tämän. Minä teen tästä lopun. 967 01:32:25,708 --> 01:32:29,837 Minusta tulee kuolematon. Paha Jeesus. 968 01:32:39,472 --> 01:32:42,475 Ei, odota! 969 01:32:52,818 --> 01:32:55,196 Olen elossa. 970 01:32:55,404 --> 01:32:59,367 Anna anteeksi, Dave. 971 01:33:05,998 --> 01:33:08,751 Tunne oli sanoin kuvaamaton. 972 01:33:08,876 --> 01:33:11,837 Chris D'Amico kuoli. 973 01:33:12,088 --> 01:33:15,341 Hänen superroistonsa kukistettiin. 974 01:33:16,842 --> 01:33:20,554 Mutta teimmekö maailmasta paremman - 975 01:33:20,721 --> 01:33:25,935 vai saatoimmeko vain loppuun sen, minkä minä aloitin? 976 01:33:28,229 --> 01:33:30,773 Kytät tulevat. 977 01:33:30,898 --> 01:33:35,361 He hoitavat roistot. Häivytään täältä. 978 01:33:36,529 --> 01:33:38,698 Me teimme sen. - Totta helvetissä. 979 01:33:38,864 --> 01:33:41,534 Siisti suusi. - Olet oikeassa. 980 01:33:41,617 --> 01:33:44,954 Meidän on käyttäydyttävä kuin sankarit. 981 01:33:45,955 --> 01:33:50,251 Eversti olisi ylpeä meistä kaikista. 982 01:33:52,795 --> 01:33:56,299 Emme voi enää ryhtyä tähän. 983 01:33:57,633 --> 01:34:00,553 Tämä oli tässä. 984 01:34:02,555 --> 01:34:05,891 Vihoviimeisen kerran. 985 01:34:08,311 --> 01:34:11,564 Oletko mukana, Hit-Girl? 986 01:34:13,566 --> 01:34:16,068 Mikä ettei. 987 01:34:17,111 --> 01:34:20,406 Oikeutta ikuisesti! 988 01:34:32,001 --> 01:34:34,920 Kiitti kyydistä. Nähdään koulussa. 989 01:34:37,923 --> 01:34:40,801 Lähden pois täältä. 990 01:34:40,926 --> 01:34:44,096 En voi mennä kotiin Marcuksen takia. 991 01:34:44,847 --> 01:34:47,600 Ei hän pidätä sinua. Pelastit kaupungin. 992 01:34:47,767 --> 01:34:50,311 Tapoin kuusi tyyppiä poliisiaseella. 993 01:34:50,770 --> 01:34:53,022 Omankädenoikeutta ei suvaita. 994 01:34:53,856 --> 01:34:57,485 Et voi lähteä. Sinua tarvitaan. 995 01:34:58,652 --> 01:35:01,781 Sinä riität hyvin. 996 01:35:02,990 --> 01:35:08,037 En ole kuten sinä. - Ei tarvitsekaan olla. 997 01:35:10,122 --> 01:35:12,792 Riittää, että on rohkea. 998 01:35:24,637 --> 01:35:27,348 Mistä hyvästä tuo oli? 999 01:35:28,557 --> 01:35:31,310 Se oli ensisuudelmani. 1000 01:35:32,311 --> 01:35:35,731 Ole ihmisiksi, tai revin perseesi ulos suusi kautta. 1001 01:35:42,822 --> 01:35:44,824 Mindyn lähdettyä - 1002 01:35:44,990 --> 01:35:48,160 tajusin vihdoin elämäni tarkoituksen. 1003 01:35:49,370 --> 01:35:51,705 Oli vääjäämätöntä - 1004 01:35:51,831 --> 01:35:55,084 että ihmiset ryhtyivät supersankareiksi. 1005 01:35:55,418 --> 01:35:58,671 Se ei myöskään voinut kestää. 1006 01:36:14,854 --> 01:36:18,190 Tosimaailma ei kaipaa supersankareita - 1007 01:36:18,566 --> 01:36:22,695 vaan tosielämän sankareita. 1008 01:36:23,446 --> 01:36:26,740 Ei mitään nulkkeja märkäpuvussa - 1009 01:36:27,116 --> 01:36:32,413 vaan oikeasti kovia tyyppejä, jotka panevat haisemaan. 1010 01:42:18,509 --> 01:42:23,388 Huhuu? Älkää menkö! 1011 01:42:23,847 --> 01:42:26,558 Älkää menkö! 1012 01:42:26,892 --> 01:42:30,020 Onko siellä ketään? 1013 01:42:31,855 --> 01:42:34,399 Huhuu? 1014 01:42:37,736 --> 01:42:39,696 Jeesaisiko joku? 1015 01:42:39,863 --> 01:42:44,576 Hai söi vehkeeni, enkä pystyjuomaan. 1016 01:42:48,789 --> 01:42:49,873 Suomennos: Anssi Puolamäki Broadcast Text International 1017 01:42:50,082 --> 01:42:51,083 Finnish