1
00:00:46,798 --> 00:00:52,137
Käsiaseen luodin nopeus
on yli 300 m/s.
2
00:00:53,471 --> 00:00:57,100
Ehei, älä luulekaan.
3
00:00:59,018 --> 00:01:02,689
Ei tehdä tätä, jos et halua.
4
00:01:02,814 --> 00:01:05,817
En halua.
- Hyvä on.
5
00:01:07,986 --> 00:01:12,282
Helvetti! Minähän olen elossa.
6
00:01:13,283 --> 00:01:17,620
Ihan huippua.
- Eikö olekin?
7
00:01:21,666 --> 00:01:25,170
Otetaanko uusiksi?
- Ei missään nimessä.
8
00:01:26,171 --> 00:01:29,674
Hyvä on.
- Älä sano noin, jos aiot ampua.
9
00:01:29,799 --> 00:01:35,513
Sellainen ei vetele.
- Okei.
10
00:01:43,730 --> 00:01:47,525
En ollutkaan
ensimmäinen supersankari.
11
00:01:47,692 --> 00:01:51,070
Mindy Macready ehätti ensin.
12
00:01:51,237 --> 00:01:53,865
Mindyn isän kuoltua -
13
00:01:54,032 --> 00:01:56,910
Marcuksesta tuli Mindyn huoltaja.
14
00:01:57,702 --> 00:02:01,706
Hieno reppu.
Kuusivuotiaaltako varastit?
15
00:02:01,873 --> 00:02:07,253
Marcus toi Mindyn kouluun joka päivä.
Mindy lähti heti omille teilleen.
16
00:02:08,880 --> 00:02:13,676
Kukaan ei tiennyt siitä, koska Mindy
hakkeroi läsnäolotietonsa.
17
00:02:14,928 --> 00:02:17,555
Hit-Girl ja Big Daddy
olivat aito juttu.
18
00:02:18,890 --> 00:02:23,102
Mindy jatkaisi supersankarina,
niin kauan kuin rikollisia riitti.
19
00:02:26,064 --> 00:02:31,736
Silti hän tunsi olevansa yksin.
20
00:02:33,404 --> 00:02:37,408
Minä lopetin supersankarihommat.
21
00:02:37,575 --> 00:02:40,411
Vaihdoin vaarat tylsyyteen.
22
00:02:40,578 --> 00:02:44,082
En tiennyt, mitä halusin elämältäni.
23
00:02:44,249 --> 00:02:47,210
En edes tiennyt,
mitä kanavaa katsoisin.
24
00:02:47,377 --> 00:02:49,712
Älä ota telkkaria turhan vakavasti.
25
00:02:49,879 --> 00:02:53,925
Parhaat kaverini eivät tienneet
supersankaruudestani.
26
00:02:54,092 --> 00:02:57,762
Hämiksen May-täti kiihottaa minua.
Onko se outoa?
27
00:02:57,929 --> 00:02:59,931
Ei, jos pitää mummoista.
28
00:03:00,098 --> 00:03:03,935
He ovat tosielämän supersankareita.
29
00:03:04,143 --> 00:03:10,275
Kaksi vuotta sitten alkanut liike
valtaa alaa.
30
00:03:10,400 --> 00:03:12,485
Ryhdyin supersankariksi
Kick-Assin takia.
31
00:03:12,652 --> 00:03:18,283
Työpäivän jälkeen painun partioimaan.
- Turvataan kadut yhdessä.
32
00:03:18,741 --> 00:03:23,621
Sain ihmiset liikkeelle,
mutta jämähdin itse sohvalle.
33
00:03:23,788 --> 00:03:27,750
Sinä iltana kaivoin vanhan asuni esiin.
34
00:03:30,920 --> 00:03:33,256
Anteeksi.
- Etkö osaa koputtaa?
35
00:03:33,464 --> 00:03:37,802
Itsensä koskettelu on normaalia.
- Häivy, isä.
36
00:03:39,137 --> 00:03:42,140
Jos Kick-Ass todella tekisi paluun -
37
00:03:42,307 --> 00:03:45,143
pelleily saisi riittää.
38
00:03:46,603 --> 00:03:49,731
Jutellaanko, Mindy?
39
00:03:50,440 --> 00:03:53,318
Hyppää kyytiin. Mittari raksuttaa.
40
00:03:54,986 --> 00:03:58,448
Olisimme kuin Batman ja Robin.
41
00:03:58,615 --> 00:04:02,076
Kukaan ei halua olla Robin.
- Miten niin?
42
00:04:02,285 --> 00:04:04,454
Sinähän olit Big Daddyn Robin.
43
00:04:04,621 --> 00:04:10,668
Kaukana siitä.
- Yhdistetään voimamme.
44
00:04:10,835 --> 00:04:14,255
Minuun verrattuna
painit nappulaliigassa.
45
00:04:14,339 --> 00:04:17,592
Opeta minulle kaikki niksit.
46
00:04:17,759 --> 00:04:20,345
Sinä olet aidoin
tuntemani supersankari.
47
00:04:22,013 --> 00:04:24,807
Etkö ole kyllästynyt olemaan yksin?
48
00:04:25,516 --> 00:04:30,855
Etkö halua tietää,
että joku turvaa selustasi?
49
00:04:37,362 --> 00:04:41,032
Totteletko minua kaikessa?
- Tottelen.
50
00:04:41,783 --> 00:04:45,703
Lyö minua.
- Sinä olet 15-vuotias tyttö.
51
00:04:46,496 --> 00:04:51,042
Mitä helvettiä?
- Ämmä saa, mitä tilaa.
52
00:04:57,382 --> 00:04:59,884
Ei helvetti.
53
00:05:00,718 --> 00:05:04,055
Mindy pieksi minua päivittäin
kolmen viikon ajan.
54
00:05:04,222 --> 00:05:06,641
Muista suojaus.
55
00:05:11,521 --> 00:05:15,233
Se sattui ihan vietävästi -
56
00:05:16,067 --> 00:05:20,321
mutta tuntui oudolla tavalla hyvältä.
Elämälläni oli tarkoitus.
57
00:05:20,488 --> 00:05:24,867
Mitä naamallesi on tapahtunut?
- Meillä oli yhteinen tavoite.
58
00:05:27,662 --> 00:05:30,081
Ihan huippua!
59
00:05:30,331 --> 00:05:35,086
Muut vain leikkivät supersankaria.
Me olimme tosissamme.
60
00:05:36,504 --> 00:05:41,926
En voinut kertoa asiasta kellekään,
mutta se ei haitannut minua.
61
00:05:43,428 --> 00:05:46,264
Vasen, oikea, vasen!
62
00:05:50,435 --> 00:05:53,271
Me olimme aito supersankaritiimi.
63
00:05:55,106 --> 00:05:57,775
Meitä ei pysäyttäisi kukaan.
64
00:05:59,110 --> 00:06:01,571
SILLÄ VÄLIN...
65
00:06:01,738 --> 00:06:05,783
Äiti, poistitko sinä uutiset?
- Poistin.
66
00:06:05,950 --> 00:06:12,206
Lähetyksessä oli juttu Kick-Assista.
- Älä jauha siitä supersankarista.
67
00:06:12,415 --> 00:06:16,961
Hän on murhaaja.
Hän tappoi isän singolla.
68
00:06:17,128 --> 00:06:20,298
Isäsi kuoli tulipalossa.
- Tulipalossa?
69
00:06:20,465 --> 00:06:24,427
Mikä sinua risoo?
- Sinä!
70
00:06:24,927 --> 00:06:28,598
Yritän kasvattaa sinusta normaalia.
71
00:06:28,765 --> 00:06:32,810
Siksi muutimme Long Islandiin
isäsi onnettomuuden jälkeen.
72
00:06:32,977 --> 00:06:36,981
Sinko ei ollut onnettomuus,
sekopää ämmä.
73
00:06:37,106 --> 00:06:41,569
Tämä keskustelu oli tässä.
- Minä häivyn.
74
00:06:42,945 --> 00:06:47,158
Ota iisisti, Javier.
- Minulle ei makseta siitä.
75
00:06:51,496 --> 00:06:56,084
Vihaan sinua. Elän vankeudessa.
76
00:06:56,167 --> 00:06:59,087
Heitit pois Red Mistin asun.
77
00:06:59,170 --> 00:07:04,133
Sinä se tässä ongelma olet.
Kunpa olisit kuollut!
78
00:07:11,265 --> 00:07:14,143
Äiti?
79
00:07:18,606 --> 00:07:20,983
Älä koske siihen.
- Mikä se on?
80
00:07:21,150 --> 00:07:24,862
Viimeinen oljenkorsi
kuoleman uhatessa.
81
00:07:29,826 --> 00:07:32,203
Etkö pelkää kuolemaa?
82
00:07:32,286 --> 00:07:34,872
Pelkäätkö,
ettet kasva koskaan isoksi?
83
00:07:35,039 --> 00:07:39,001
Hämis ja Batmankin voivat kuolla.
84
00:07:39,168 --> 00:07:43,214
Jos pelkää kuolemaa,
kuolee varmasti.
85
00:07:44,382 --> 00:07:46,968
Isäni ei pelännyt kuolemaa.
86
00:07:47,802 --> 00:07:49,887
Miten hänen kävikään?
87
00:07:50,054 --> 00:07:53,307
Hän oli valmis uhraamaan henkensä.
88
00:07:55,226 --> 00:07:59,397
Lupasin puolustaa tätä kaupunkia
hamaan loppuun saakka.
89
00:08:01,232 --> 00:08:05,403
Vannoin sen kunniasanalla.
90
00:08:07,530 --> 00:08:11,409
Kai tiedät, että isäsi oli hullu?
91
00:08:12,076 --> 00:08:16,998
Olet väärässä. Hän oli ensimmäinen
oikea supersankari -
92
00:08:17,081 --> 00:08:21,085
ennen sinua tai Red Mistiä.
93
00:08:21,752 --> 00:08:24,755
Oli kunnia taistella
hänen rinnallaan.
94
00:08:36,726 --> 00:08:39,604
Millainen koulupäiväsi oli?
- Ihan älytön.
95
00:08:39,770 --> 00:08:44,192
Herra Cooper opetti bilsaa.
Ihme yrmy.
96
00:08:44,275 --> 00:08:47,028
Rehtorisi soitti eilen.
97
00:08:47,278 --> 00:08:52,116
Sinut piti palkita tunnollisuudesta,
mutta et ollutkaan paikalla.
98
00:08:52,200 --> 00:08:56,245
Näin sinun nousevan taksiin
pojan kanssa.
99
00:08:57,121 --> 00:08:59,916
Haluatko kertoa,
missä olit oikeasti?
100
00:09:06,130 --> 00:09:08,716
Olen tosi pahoillani, Marcus.
101
00:09:08,799 --> 00:09:12,970
Turha vetistellä.
Et ole enää pikkutyttö.
102
00:09:15,640 --> 00:09:17,767
Okei.
103
00:09:17,934 --> 00:09:21,771
Lintsasimme ja lähdimme ostarille.
104
00:09:22,271 --> 00:09:28,152
Asiako ei siis liity Hit-Girliin?
Löydänkö sänkysi alta ninja-aseita?
105
00:09:29,320 --> 00:09:32,490
Et. Haluan vain,
että hän tykkää minusta.
106
00:09:33,157 --> 00:09:37,495
Se on huono syy lintsata.
- Olin typerä.
107
00:09:37,662 --> 00:09:41,666
Olet fiksu tyttö. Mennään pizzalle.
108
00:09:42,792 --> 00:09:46,170
Enkö saa kotiarestia?
- Varoitus riittää.
109
00:09:48,673 --> 00:09:53,427
Haluatko todella luopua äitisi kamoista?
- Mitä minä näillä teen?
110
00:09:54,762 --> 00:09:57,265
Hänellä oli mahtavat tykit.
111
00:09:57,348 --> 00:10:00,142
Älä puhu kuolleen äitini tisseistä.
112
00:10:00,268 --> 00:10:04,939
Puhuin näistä.
- Nuo olivat isäni.
113
00:10:06,857 --> 00:10:09,193
Pidä ne.
114
00:10:09,360 --> 00:10:11,779
Oikeasti?
- Nehän ovat nyt sinun.
115
00:10:11,862 --> 00:10:15,199
Olet nyt itsesi herra, Chris.
116
00:10:15,366 --> 00:10:18,369
Olethan varovainen.
117
00:10:23,291 --> 00:10:27,169
Noita et halua pitää.
- Äläs nyt.
118
00:10:33,801 --> 00:10:36,846
Pidä loppupäivä vapaata.
119
00:10:41,058 --> 00:10:44,395
Oletko valmis kenttäkokeeseen?
120
00:10:44,562 --> 00:10:48,691
Mitä minä näillä?
- Pue ne päällesi ja lähde kalaan.
121
00:10:59,410 --> 00:11:05,082
Olen vitivalkoinen sutenööri.
- Aivan. Seuraavasta oikealle.
122
00:11:05,207 --> 00:11:11,172
Enkö tarvitse varusteitani?
- Sinä olet Kick-Ass.
123
00:11:11,339 --> 00:11:15,926
Dave Lizewski on pelkkä naamio.
- Naamioni saa pian pataan.
124
00:11:17,094 --> 00:11:21,098
Minne matka, hinttari?
125
00:11:21,265 --> 00:11:24,435
Sano:
"Naimaan mutsiasi jättidildolla."
126
00:11:24,560 --> 00:11:29,190
Kunhan kävelen.
Yleensä soitan poliisille.
127
00:11:29,440 --> 00:11:34,445
Kenelle puhut?
- Minulla on puhelu kesken.
128
00:11:34,570 --> 00:11:38,783
Täällä ei ole kenttää.
Kassit tänne -
129
00:11:38,949 --> 00:11:42,620
tai panen sinut imemään munaani.
130
00:11:46,123 --> 00:11:48,209
Okei.
131
00:12:14,110 --> 00:12:17,071
Otin siis turpaan Mindyltä -
132
00:12:17,238 --> 00:12:21,075
vain saadakseni turpaan
näiltä tyypeiltä.
133
00:12:21,242 --> 00:12:23,994
Oletko valmis kuolemaan, hinttari?
134
00:12:26,288 --> 00:12:30,668
Homofobinen läppä on tosi homoa.
135
00:13:04,827 --> 00:13:09,874
Jos vielä varastelet, paskapää,
menetät kätesi kuin arabimaassa.
136
00:13:10,124 --> 00:13:14,336
Lupaatko parantaa tapasi?
- Lupaan.
137
00:13:18,048 --> 00:13:20,342
Valepukki.
138
00:13:20,843 --> 00:13:23,012
Mitäs pidit?
- Melkein kuolin!
139
00:13:23,137 --> 00:13:27,349
Tarkoitin heittoani. Niitä riittää.
140
00:13:27,516 --> 00:13:30,978
Pakene! Kerron, että pelastit minut.
141
00:13:31,145 --> 00:13:34,148
Epäilty on alle 150-senttinen nainen.
142
00:13:34,315 --> 00:13:37,526
Naamioitu,
aseina miekka ja nunchakut.
143
00:13:50,206 --> 00:13:54,919
Hei, Min. Et taida olla koulussa.
144
00:13:55,085 --> 00:13:58,380
Olin kyllä,
mutta aloin voida pahoin -
145
00:13:58,547 --> 00:14:01,217
joten minut passitettiin kotiin.
146
00:14:01,383 --> 00:14:03,761
Teen sinulle keittoa.
147
00:14:03,928 --> 00:14:07,681
Katsotaan yhdessä tv-visailuja.
- Nähdään pian.
148
00:14:33,791 --> 00:14:36,252
Hitto.
149
00:15:01,735 --> 00:15:04,613
Toitko keittoa?
150
00:15:06,907 --> 00:15:10,661
Mitataan ensin kuume.
Ihosi on nihkeä.
151
00:15:10,953 --> 00:15:14,331
Torkut auttavat varmasti.
- Simmut kiinni.
152
00:15:14,498 --> 00:15:17,001
Tuon sinulle keittoa.
153
00:15:21,255 --> 00:15:23,465
Onko tuo verta?
154
00:15:23,841 --> 00:15:26,176
Hitto vie, Mindy. Nyt riittää.
155
00:15:26,343 --> 00:15:30,097
Isäsi oli minulle kuin veli.
Hän oli oikea sankari.
156
00:15:30,264 --> 00:15:35,185
Big Daddy ryöväsi sinulta lapsuutesi.
157
00:15:35,352 --> 00:15:41,442
Sinä et ole Hit-Girl.
158
00:15:42,860 --> 00:15:48,532
Olet Mindy Macready,
tuore lukiolainen.
159
00:15:49,158 --> 00:15:53,704
Opit tuntemaan itsesi,
jos vain yrität.
160
00:15:54,330 --> 00:15:58,000
En halua.
- Et vielä tiedä, mitä haluat.
161
00:15:58,167 --> 00:16:03,005
Et ole aikuinen. -Olen kokenut enemmän
kuin moni aikuinen.
162
00:16:04,465 --> 00:16:08,719
Isäsi jätti sinulle kirjeen.
163
00:16:09,053 --> 00:16:12,056
Mitä siinä luki?
- Että huolehdit minusta.
164
00:16:12,222 --> 00:16:14,642
Ja että sinun pitää totella minua.
165
00:16:14,808 --> 00:16:18,562
Menet kouluun
ja unohdat sen pojan.
166
00:16:18,646 --> 00:16:21,815
Lupaa minulle,
ettei tämä enää toistu.
167
00:16:36,038 --> 00:16:39,583
Vannon sen kunniasanalla.
168
00:16:42,169 --> 00:16:44,254
Hyvä.
169
00:16:58,435 --> 00:17:00,187
Mitä hittoa, Mindy?
170
00:17:00,270 --> 00:17:04,108
Olet tapattaa minut ja teet oharit.
- Olen pahoillani.
171
00:17:04,525 --> 00:17:09,697
Oletko?
- Olen pahoillani kaikesta.
172
00:17:10,698 --> 00:17:12,950
Okei.
173
00:17:13,117 --> 00:17:16,787
Et vaikuta
anteeksipyytävältä tyypiltä.
174
00:17:16,954 --> 00:17:19,790
Monestiko se pitää sanoa?
175
00:17:19,957 --> 00:17:23,794
Lähdetään.
Ole hellä, kylkiluuni murtui.
176
00:17:23,961 --> 00:17:27,381
Minä lopetan.
- Valmentamiseni, vai?
177
00:17:27,464 --> 00:17:32,970
Kaiken.
- Siis ihan kaiken?
178
00:17:34,972 --> 00:17:37,307
Et voi, sinä olet Hit-Girl.
179
00:17:37,433 --> 00:17:41,478
Entä yhteistyömme?
Et voi lopettaa.
180
00:17:41,645 --> 00:17:44,815
Asiat ovat muuttuneet.
181
00:17:44,982 --> 00:17:48,318
Olen pahoillani,
mutta en voi jatkaa.
182
00:17:48,485 --> 00:17:52,448
Anna minun olla.
- Älä pyytele anteeksi.
183
00:17:53,073 --> 00:17:58,829
Jätkä nai fuksia ja
joutuu sellaisen lemppaamaksi.
184
00:17:58,996 --> 00:18:01,665
Ei kyse ole siitä.
- Mistä sitten?
185
00:18:01,832 --> 00:18:04,835
Se liittyy Kick-Assiin.
186
00:18:05,085 --> 00:18:10,758
Muistatko Malikin?
Hänen pamppunsa -
187
00:18:10,924 --> 00:18:14,762
on paljon isompi kuin Kick-Assin.
188
00:18:16,430 --> 00:18:20,267
Pampulla tarkoitan penistä.
- Tajusin sen.
189
00:18:20,434 --> 00:18:23,020
Hauskaa linnakeikkaa, pervo.
190
00:18:23,187 --> 00:18:26,148
Fuksi? Senkin ketale.
191
00:18:26,607 --> 00:18:31,361
Riittää, että karva kasvaa.
- Ei, Todd.
192
00:18:31,862 --> 00:18:37,367
Chris, opettajasi tuli...
193
00:18:37,785 --> 00:18:43,123
Mitä helvettiä?
- Tämä on kohtaloni.
194
00:18:43,499 --> 00:18:46,502
Vaikka äitisi pervoilikin...
195
00:18:46,627 --> 00:18:51,715
Tiedän roolini.
Isäni oli rikollispomo.
196
00:18:52,216 --> 00:18:56,053
Minä olen superroisto.
Se on evoluutiota.
197
00:18:56,220 --> 00:18:58,847
Pane nuo pois,
ettei käy huonosti, Chris.
198
00:18:58,972 --> 00:19:02,559
Se ei ole nimeni.
- Okei, Red Mist.
199
00:19:02,726 --> 00:19:05,229
Se oli supersankarinimeni.
200
00:19:05,729 --> 00:19:08,649
Vastedes minut tunnetaan nimellä...
201
00:19:08,732 --> 00:19:10,901
Motherfucker.
202
00:19:12,402 --> 00:19:16,740
Mindyn lopetettua
päätin palata kadulle.
203
00:19:16,907 --> 00:19:21,829
Tervetuloa takaisin, Kick-Ass!
- Olet rautaa!
204
00:19:22,246 --> 00:19:25,415
Ongelmana oli, että olin yhä yksin.
205
00:19:25,999 --> 00:19:30,003
Netistä löysin fysiikan professorin
nimeltä Doctor Gravity.
206
00:19:30,379 --> 00:19:33,257
Hän oli tyhjää parempi.
207
00:19:33,590 --> 00:19:38,345
Tämä painovoiman kumoaja
lennättää jopa tonnin kappaleita.
208
00:19:38,428 --> 00:19:39,888
Oikeastiko?
209
00:19:40,055 --> 00:19:43,392
Ei hitossa.
Tämä on pelkkä baseballmaila.
210
00:19:43,600 --> 00:19:46,603
Menit silti halpaan.
Mountain Dew, kiitos.
211
00:19:46,770 --> 00:19:49,898
Oikeasti olen pelkkä copywriter.
212
00:19:50,065 --> 00:19:54,194
Parasta tässä onkin se,
että voi olla kuka tahansa.
213
00:19:54,695 --> 00:19:59,199
Onko tämä tuttua sinulle?
- Eipä juuri.
214
00:19:59,408 --> 00:20:03,203
En halunnut olla omillani.
- Sama juttu.
215
00:20:03,412 --> 00:20:05,956
En ole edes tapellut.
216
00:20:06,123 --> 00:20:09,126
Toivottavasti ei tarvitsekaan.
217
00:20:09,376 --> 00:20:12,379
Facebook-kaverini kokoaa ryhmää.
218
00:20:12,546 --> 00:20:18,302
Kuvasta päätellen hän on tosissaan.
- Siksi otin yhteyttä sinuun.
219
00:20:18,594 --> 00:20:23,432
En halunnut ottaa sitä heti puheeksi.
- Hetkinen, käyn vessassa.
220
00:20:23,932 --> 00:20:25,642
KAUPUNGIN TOISELLA PUOLELLA...
221
00:20:25,767 --> 00:20:29,146
Setäsi ei pidä tästä, Chris.
- Väärä nimi.
222
00:20:29,313 --> 00:20:35,736
En kutsu sinua sillä nimellä.
- Javier. Työskentelet nyt minulle.
223
00:20:35,944 --> 00:20:38,572
Lienen koko New Yorkin rikkain teini.
224
00:20:38,780 --> 00:20:42,993
Jos se ei miellytä,
etsi uusi työpaikka.
225
00:20:44,661 --> 00:20:46,496
Hei, Kick-Ass!
226
00:20:46,663 --> 00:20:49,958
Onpa mukava nähdä.
- Miten voin auttaa?
227
00:20:50,626 --> 00:20:53,962
Haluan YouTuben
katsotuimpien listalle.
228
00:21:00,010 --> 00:21:02,596
Käy päälle.
229
00:21:18,028 --> 00:21:20,197
Pakene, Kick-Ass!
230
00:21:22,366 --> 00:21:25,202
Täältä pesee, guido!
231
00:21:25,535 --> 00:21:31,792
Eikö reilu tappelu kiinnosta?
- Tuo ei ollut reilua!
232
00:21:32,042 --> 00:21:35,545
Tavataan huomenna, meilaan osoitteen.
233
00:21:35,796 --> 00:21:38,006
Varokaa Doctor Gravitya!
234
00:21:38,131 --> 00:21:42,511
Tohtorin kaverit
olivat varmasti upeita.
235
00:21:50,018 --> 00:21:54,982
Kädet ylös, kevätrulla.
Tyhjennä kassa.
236
00:21:55,065 --> 00:21:58,402
Vauhtia! Missä valvontakamerat ovat?
237
00:21:58,568 --> 00:22:00,737
Meillä ei ole.
Ne ovat liian kalliita.
238
00:22:00,904 --> 00:22:03,407
Miten tämä päätyy nettiin?
- Haluatko sinne?
239
00:22:03,573 --> 00:22:08,078
Maahan.
Levitä sanaa Motherfuckerista.
240
00:22:08,829 --> 00:22:13,250
Mikä sinua riivaa, poika?
- Maahan, Gandalf, tai saat luodista.
241
00:22:13,500 --> 00:22:16,920
Tuolla otteella
saat aseesta naamaasi.
242
00:22:17,045 --> 00:22:19,923
Maahan siitä!
243
00:22:22,426 --> 00:22:27,097
Vauhtia!
- Minähän sanoin.
244
00:22:40,736 --> 00:22:45,032
Käynnistä auto! Vauhtia!
245
00:22:45,198 --> 00:22:49,202
Tuo oli mahtavaa. Tosi huikea tunne.
246
00:22:49,369 --> 00:22:51,538
Nyt tiedän, mikä kohtaloni on.
247
00:22:51,663 --> 00:22:56,251
Panen tämän maailman polvilleen!
Motherfuckerista tulee kuuluisa.
248
00:22:56,376 --> 00:22:59,379
Haluan treenata vapaaottelua.
249
00:22:59,588 --> 00:23:03,091
Ihan sama, mitä se maksaa.
250
00:23:03,258 --> 00:23:07,721
Haluan tappaa Kick-Assin
paljain käsin.
251
00:23:09,890 --> 00:23:12,184
Täytyy twiitata tästä.
252
00:23:12,350 --> 00:23:15,187
Murphyn baarin takana.
253
00:23:15,353 --> 00:23:18,899
Isäsi tahtoisi sinun tulevan.
254
00:23:21,109 --> 00:23:24,488
En voi tehdä sitä isän takia.
255
00:23:24,654 --> 00:23:27,407
Sinä et ymmärrä. Heippa.
256
00:23:32,245 --> 00:23:36,041
Oletko valmis?
- En tiedä.
257
00:23:36,792 --> 00:23:39,920
Olenko?
- Olet sinä, näytät hyvältä.
258
00:23:40,087 --> 00:23:43,548
Brooke on kiva.
- Mistä pitäisi puhua?
259
00:23:43,715 --> 00:23:46,802
Kidutuskin vie voiton
Justin Bieberistä.
260
00:23:46,968 --> 00:23:50,305
Hyvin se menee.
- Siitä tulee katastrofi.
261
00:23:50,514 --> 00:23:53,391
Helvetin pyjamabileet.
262
00:23:53,600 --> 00:23:56,228
Dollari purkkiin.
263
00:23:57,270 --> 00:24:00,232
KIROILUPURKKI
264
00:24:00,941 --> 00:24:03,068
Tarvitset isomman purkin.
265
00:24:06,530 --> 00:24:10,742
Siistiä, eikö?
Kalja toimitetaan tästä.
266
00:24:11,326 --> 00:24:15,080
Salainen hissi
maanalaiseen tukikohtaan.
267
00:24:15,247 --> 00:24:18,083
Se tyyppi, josta kerroin,
omistaa tämän.
268
00:24:18,291 --> 00:24:22,629
Ihka oikea Lepakkoluola.
- Eikö vain?
269
00:24:28,218 --> 00:24:31,805
En ole nähnyt mitään näin siistiä.
270
00:24:33,265 --> 00:24:36,393
Me olemme Oikeutta ikuisesti.
271
00:24:41,231 --> 00:24:44,818
Hei. Sinä lienet Mindy.
- Hei, Brooke.
272
00:24:44,943 --> 00:24:48,280
Pitäkää hauskaa. Haen sinut aamulla.
273
00:24:48,363 --> 00:24:53,952
Ranteet auki vaan.
- Höpsis. Sinua odottaa manikyyri.
274
00:24:56,288 --> 00:24:58,415
Neidit, tässä on Mindy.
275
00:24:58,540 --> 00:25:02,169
Olet se fuksi,
joka kuksi Dave Lizewskiä.
276
00:25:02,335 --> 00:25:05,630
En todellakaan...
- Suihinotto ei vie neitsyyttä.
277
00:25:05,755 --> 00:25:09,134
Ei hän tehnyt sitä.
- Entä käsipeliä? Nuoleskelua?
278
00:25:09,217 --> 00:25:13,889
Kai sentään suutelitte?
- Todellakin.
279
00:25:14,389 --> 00:25:16,850
Et ole suudellut poikaa.
280
00:25:16,975 --> 00:25:19,603
Tosi söpöä.
- Ehkä hän on lepakko.
281
00:25:19,769 --> 00:25:24,191
Ehkä tungen jalkani värkkiisi.
- Mahtava asenne.
282
00:25:24,316 --> 00:25:28,862
Onko muka hienoa
vaihtaa limoja ääliön kanssa?
283
00:25:29,029 --> 00:25:30,697
On se.
284
00:25:30,822 --> 00:25:33,700
Ajattele sitä Union J:n musavideota.
285
00:25:33,909 --> 00:25:38,455
Etkö tiedä sitä?
Tämä muuttaa elämäsi.
286
00:25:46,129 --> 00:25:50,425
Olette pahempia kuin Stan Leen fanit.
- Kuka se on?
287
00:26:23,416 --> 00:26:26,336
Mitä helvettiä?
- Olen ihan märkä.
288
00:26:26,461 --> 00:26:30,507
Vaikka oletkin erilainen kuin me -
289
00:26:30,674 --> 00:26:35,971
poikien suhteen olemme samaa maata.
Twilight, Channing Tatum, Union J...
290
00:26:36,137 --> 00:26:40,600
Biologiaa vastaan on turha taistella.
291
00:26:42,269 --> 00:26:44,813
Minun pitää mennä.
292
00:26:45,105 --> 00:26:47,774
Älä, vedetään päät täyteen.
293
00:26:47,857 --> 00:26:52,362
Saat ainutkertaisen tilaisuuden.
294
00:26:52,529 --> 00:26:56,283
Etkö halua kulkea
tiukoissa vaatteissa -
295
00:26:56,366 --> 00:26:58,952
tietäen kaikkien palvovan sinua?
296
00:26:59,119 --> 00:27:02,330
Etkö halua hullutella iltaisin?
297
00:27:02,455 --> 00:27:06,501
Näyttää,
mihin itsenäinen nainen pystyy?
298
00:27:08,295 --> 00:27:11,464
Etkö halua kuulua joukkoon?
299
00:27:13,300 --> 00:27:17,137
Voinko lähteä näissä vaatteissa?
- Siitä tulee hauskaa.
300
00:27:18,847 --> 00:27:22,392
Turvauduimme
poliisiin ja sanomalehtiin.
301
00:27:23,560 --> 00:27:29,733
Etsimme Tommya
myös netin välityksellä.
302
00:27:32,569 --> 00:27:37,073
Turhaan.
Emme enää nähneet poikaamme.
303
00:27:37,574 --> 00:27:40,910
Keksin nimen "Tommyn muistoksi".
304
00:27:41,077 --> 00:27:44,247
Teemme tätä
kolmena iltana viikossa.
305
00:27:44,539 --> 00:27:47,542
Eversti löysi meidät netistä.
306
00:27:47,751 --> 00:27:50,253
Kamalaa. Olen tosi pahoillani.
307
00:27:50,754 --> 00:27:55,258
Minusta tuli Night Bitch
siskoni murhan jälkeen.
308
00:27:55,425 --> 00:27:58,928
Tämä on minun tapani vaikuttaa.
309
00:27:59,429 --> 00:28:01,931
Insect Man?
310
00:28:02,432 --> 00:28:05,060
Minua on aina kiusattu
homouteni takia.
311
00:28:05,226 --> 00:28:07,896
Nyt puolustan puolustuskyvyttömiä.
312
00:28:08,271 --> 00:28:12,525
Teen sen avoimesti, ilman naamiota.
313
00:28:12,942 --> 00:28:18,281
Kunhan sydän on paikallaan,
on ihan sama, mitä suuhunsa panee.
314
00:28:18,948 --> 00:28:24,037
Minusta tuli Battle Guy, kun
vanhempani ryöstettiin ja murhattiin.
315
00:28:24,454 --> 00:28:27,874
Luottokortit vingutettiin tappiin
pornosivuilla.
316
00:28:27,957 --> 00:28:33,088
Kun tapaan sen roiston,
irrotan hänen sielunsa ruumiista.
317
00:28:34,297 --> 00:28:37,425
Marty? Äänesi olikin tuttu.
318
00:28:37,592 --> 00:28:41,304
Puhut ihan outoja. Kuka Marty?
319
00:28:42,097 --> 00:28:45,892
Uusi heppu sekoilee.
- Minä tässä, Dave.
320
00:28:46,059 --> 00:28:51,481
Miksi esität Kick-Assia?
- Olen Kick-Ass.
321
00:28:51,648 --> 00:28:55,443
Tunnetteko te toisenne?
- Pienestä pitäen.
322
00:28:55,819 --> 00:28:59,989
Miksi puhut paskaa vanhemmistasi?
- Hei, kielenkäyttö.
323
00:29:00,156 --> 00:29:04,327
Battle Guy, haluatko kertoa jotain?
324
00:29:05,829 --> 00:29:09,499
Tätä on vaikea sanoa
vaikuttamatta typerältä.
325
00:29:10,500 --> 00:29:13,420
Onko se edes mahdollista?
- En tiedä.
326
00:29:15,338 --> 00:29:20,176
Teillä kaikilla
oli niin hienot tarinat.
327
00:29:20,343 --> 00:29:23,430
Herran tähden,
eversti on ex-mafiamies.
328
00:29:23,513 --> 00:29:26,516
Herran nimeä ei lausuta turhaan.
329
00:29:27,350 --> 00:29:31,521
Pelkäsin, ettei minua kelpuuteta
mukaan ilman kunnon tarinaa.
330
00:29:33,106 --> 00:29:36,693
Pääset pälkähästä tällä kertaa.
331
00:29:37,694 --> 00:29:39,863
Haluatko nähdä jotain siistiä?
332
00:29:40,947 --> 00:29:45,368
Voisimme kokoontua täällä.
- Tosi siistiä.
333
00:29:45,452 --> 00:29:49,706
Tila remontoitiin salassa.
334
00:29:50,206 --> 00:29:54,043
Tämä on vasta alkua.
335
00:29:54,210 --> 00:29:57,672
Yhdessä voimme muuttaa maailmaa.
336
00:29:58,548 --> 00:30:03,303
Olisi kunnia saada sinut
mukaan joukkoon.
337
00:30:05,680 --> 00:30:09,893
Totta hitossa!
- Niin sitä pitää.
338
00:30:10,059 --> 00:30:12,562
Vihitäänpä sinut joukkoon.
339
00:30:12,729 --> 00:30:16,232
Käänny ympäri, niin riisun asusi.
- Mitä?
340
00:30:16,399 --> 00:30:20,236
Vitsi, vitsi. Ruvetaan hommiin.
341
00:30:21,362 --> 00:30:25,492
Sinua ei näkynyt ruokalassa.
342
00:30:25,658 --> 00:30:28,495
Kävin tankkaamassa hiilareita.
343
00:30:29,204 --> 00:30:32,499
Söin sokeria viimeksi yksivuotiaana.
344
00:30:32,582 --> 00:30:37,587
Paras tapa saada tiukka vatsa
on liittyä tanssijoukkueeseen.
345
00:30:40,757 --> 00:30:47,055
Olet Kick-Ass. Sama kuin saisi tietää
kaverinsa olevan Will Smith.
346
00:30:47,180 --> 00:30:51,267
Terve. Mistä te puhutte?
- Ei mistään.
347
00:30:51,434 --> 00:30:54,604
Ei mistään?
- Niin, Todd.
348
00:30:54,771 --> 00:30:59,609
Okei. Näkyillään.
- Odota, Todd.
349
00:30:59,776 --> 00:31:03,279
Varo vähän.
- Päätän kohta elämäsi.
350
00:31:03,446 --> 00:31:07,450
Unohda tuo Motherfuckerin seuraaja.
- Kenen?
351
00:31:07,575 --> 00:31:10,203
Hän väittää olevansa superroisto.
352
00:31:10,370 --> 00:31:13,289
Seuraajia riittää.
- Ihme kusipää.
353
00:31:15,458 --> 00:31:18,795
Täältä pesee!
- Voitat varmasti.
354
00:31:19,045 --> 00:31:22,215
Oikeasti?
- En kai muuten tekisi tätä.
355
00:31:22,298 --> 00:31:24,801
Vapaaottelu on taktiikkalaji.
356
00:31:25,134 --> 00:31:28,429
Poika osaa asiansa.
357
00:31:29,472 --> 00:31:32,475
Kohta kuolet, kusipää.
358
00:31:34,102 --> 00:31:39,232
Oletko kunnossa?
- Olen. Hyvä jabi.
359
00:31:39,399 --> 00:31:42,318
Pysy rentona, kyllä se siitä.
360
00:31:43,987 --> 00:31:46,781
Jalkani murtui!
361
00:31:46,990 --> 00:31:49,993
Tee jotain.
- Pidetään tauko.
362
00:31:50,159 --> 00:31:52,829
Nyt mennään katusäännöillä!
363
00:31:55,498 --> 00:31:59,460
Vie tuo neiti pois, Chuck!
- Mitä sinä teet?
364
00:31:59,586 --> 00:32:02,589
Kaikki hyvin, Chris?
- Irti minusta.
365
00:32:02,755 --> 00:32:05,466
Olin voitolla.
- Etpäs, sinä itkit.
366
00:32:05,592 --> 00:32:09,137
Vähät tästä. Supervoimani on se -
367
00:32:10,305 --> 00:32:12,682
että olen sikarikas.
368
00:32:12,849 --> 00:32:17,186
Haluatko piestä porukkaa
minun laskuuni?
369
00:32:17,353 --> 00:32:20,607
Mikäs siinä.
- Tarvitset naamion ja asun.
370
00:32:20,690 --> 00:32:24,694
Nimeksesi tulee Black Death.
371
00:32:24,861 --> 00:32:28,323
Tuohan on törkeän rasistista.
- Ihan sama.
372
00:32:28,489 --> 00:32:32,869
Levitä sanaa, että maksan hyvin.
373
00:32:33,119 --> 00:32:39,167
Puhutaan ensin.
- Raha puhuu. Olen nyt itseni herra.
374
00:32:40,877 --> 00:32:42,879
Hyvä on. Kyselen vähän.
375
00:32:43,046 --> 00:32:48,134
Haluaako joku muu superroistoksi?
Maksan paremmin kuin tuo tuppikulli.
376
00:32:48,217 --> 00:32:51,512
Mitä sinä sanoit?
- Hän on sekaisin.
377
00:32:53,222 --> 00:32:55,475
Olen saanut yksityisohjausta.
378
00:32:55,642 --> 00:32:59,520
Äiti osti minulle
paikan joukkueessa.
379
00:32:59,854 --> 00:33:04,692
Jos pärjäät edes välttävästi,
pääset ainakin varamieheksi.
380
00:33:05,068 --> 00:33:08,738
Oikeasti?
- Bestikset pitävät yhtä.
381
00:33:10,073 --> 00:33:12,408
Miksei Brooke hanki koiraa?
382
00:33:12,575 --> 00:33:16,913
Hän muovaa Mindystä itsensä näköistä.
- Aloitetaanpa sitten.
383
00:33:56,411 --> 00:33:59,414
Mindy Macready.
384
00:34:00,832 --> 00:34:06,796
Riittää, ettet kaadu naamallesi.
Mene jo.
385
00:34:20,643 --> 00:34:24,939
Neljä vihollista. Ei pakotietä.
386
00:35:18,367 --> 00:35:23,372
Sinussa on kapteeniainesta.
Olit paljon parempi kuin Brooke.
387
00:35:26,334 --> 00:35:30,922
Joukko ihmisiä
omatekoisissa asuissa -
388
00:35:31,088 --> 00:35:33,758
etsimässä selvittämättömiä rikoksia.
389
00:35:34,050 --> 00:35:38,387
Sarjissankareilla
on hienot tukikohtansa.
390
00:35:38,554 --> 00:35:41,390
Tosielämässä kaikki on toisin.
391
00:35:42,725 --> 00:35:46,395
Mikä tuo on?
- Tiiliskivi.
392
00:35:46,938 --> 00:35:48,940
Mitäs pidät?
- Toimii.
393
00:35:49,106 --> 00:35:53,903
Jokaiselle ansionsa mukaan.
Koditon perhe ansaitsee aterian.
394
00:35:54,070 --> 00:35:56,906
Päihtynyt tyttö
ansaitsee päästä kotiin.
395
00:35:57,073 --> 00:35:59,867
Pedofiili ansaitsee...
396
00:36:01,911 --> 00:36:06,082
...visiitin Eisenhowerilta. Vehje!
397
00:36:06,916 --> 00:36:11,254
Jos lyö käsi nyrkissä, se voi murtua.
398
00:36:11,921 --> 00:36:16,384
Avokämmen ja kierto. Tehkää näin.
399
00:36:16,467 --> 00:36:21,389
Minua ei ole huolittu futis-
joukkueeseen tai koulunäytelmään -
400
00:36:21,556 --> 00:36:24,141
enkä ole saanut stipendiä.
401
00:36:25,268 --> 00:36:29,063
Se tuntuu varmasti tältä.
402
00:36:29,897 --> 00:36:32,775
Kun poliisi ei voi auttaa -
403
00:36:32,942 --> 00:36:35,736
roistot ja pervot varokaa.
404
00:36:35,820 --> 00:36:40,741
Me annamme kaikille
ansionsa mukaan.
405
00:36:40,825 --> 00:36:44,161
Oikeutta ikuisesti!
406
00:36:44,495 --> 00:36:48,499
Meillä oli oma salainen klikkimme.
407
00:36:48,666 --> 00:36:51,627
Tunsimme itsemme rocktähdiksi.
408
00:36:54,922 --> 00:36:57,925
Öitä, eversti. Kiitos kaikesta.
409
00:36:58,092 --> 00:37:02,680
Kiitos sinulle. Sinä todistit, että
kaikki voivat vaikuttaa asioihin.
410
00:37:03,097 --> 00:37:07,518
Emme olisi tässä ilman Kick-Assia.
411
00:37:08,019 --> 00:37:10,688
Älä silti ylpisty.
412
00:37:13,316 --> 00:37:16,652
Minua ei väsytä.
413
00:37:32,001 --> 00:37:35,338
Ei riisuta naamioita.
414
00:37:41,010 --> 00:37:44,180
Tänään on tosi kyseessä.
415
00:37:44,347 --> 00:37:48,684
Oikeita pahiksia.
- Sinullahan on ryhmäsi.
416
00:37:48,851 --> 00:37:51,479
He ovat eri maata kuin sinä.
417
00:37:51,687 --> 00:37:55,900
Night Bitch on baletinopettaja.
- Night Bitch?
418
00:37:56,233 --> 00:37:59,528
Onko hän supersankari vai pornotähti?
419
00:37:59,695 --> 00:38:04,492
Vähän kumpaakin.
- Kuksitteko te?
420
00:38:04,867 --> 00:38:06,869
Oksennan kohta.
421
00:38:06,994 --> 00:38:11,207
Mikset vain hiivi ulos,
kun Marcus nukkuu?
422
00:38:12,208 --> 00:38:14,669
Sinä et tajua.
423
00:38:16,170 --> 00:38:20,174
Lupasin Marcukselle.
- Riko lupauksesi.
424
00:38:20,383 --> 00:38:23,260
Mindy Macready on pelkkä valeasu.
425
00:38:23,761 --> 00:38:26,347
En tiedä Night Whoresta -
426
00:38:26,430 --> 00:38:30,601
mutta minä pidän lupaukseni.
427
00:38:30,768 --> 00:38:36,941
Hit-Girl ei välitä paskan vertaa
lukiomaailman oikuista.
428
00:38:37,066 --> 00:38:39,610
Sinäkö muka kävisit treffeillä?
429
00:38:40,903 --> 00:38:44,907
Suksi suolle.
- Tiedät, että olen oikeassa.
430
00:38:45,366 --> 00:38:47,952
Hei, Steroidi-Tero!
431
00:38:48,119 --> 00:38:51,038
Lähdetäänkö joskus treffeille?
432
00:38:51,122 --> 00:38:55,793
Sopiihan se. Minä olen... Simon.
433
00:38:56,752 --> 00:38:58,587
Huippua, Simon.
434
00:38:59,755 --> 00:39:03,217
Tehdään treffit.
- Anna anteeksi.
435
00:39:03,426 --> 00:39:05,553
Ongelmia, Min?
- Ei ole.
436
00:39:05,720 --> 00:39:08,305
Hyvä, sillä en pidä ongelmista.
437
00:39:09,890 --> 00:39:11,809
Oletko hiipinyt iltaisin ulos?
438
00:39:12,143 --> 00:39:15,312
Rouva Neipert näki sinut aamuyöllä.
439
00:39:15,438 --> 00:39:20,443
Hän on hullu.
Yritti opettaa koiralleen espanjaa.
440
00:39:21,652 --> 00:39:25,406
Käytätkö sinä huumeita?
- Oikeasti?
441
00:39:25,573 --> 00:39:29,326
Pakko kysyä. Kasvat hurjaa vauhtia.
442
00:39:29,952 --> 00:39:33,622
Lupaa, ettet tee mitään typerää.
443
00:39:33,789 --> 00:39:38,169
Minä lupaan.
- Se riittää minulle.
444
00:39:38,961 --> 00:39:41,464
Olet liian fiksu typeryyksiin.
445
00:39:41,922 --> 00:39:45,301
Oikeutta ikuisesti!
446
00:39:46,093 --> 00:39:49,180
Tuo varmasti helpotti.
447
00:39:50,139 --> 00:39:54,810
Todd tekstasi taas. Ihme luuseri.
448
00:39:54,977 --> 00:39:57,063
Eikö eversti olekin rautaa?
449
00:39:57,146 --> 00:40:02,026
Miten mafiagorillasta
tulee supersankari?
450
00:40:02,193 --> 00:40:05,654
Hän tuli uskoon. Ihan totta.
451
00:40:05,821 --> 00:40:08,824
Toivottavasti hänestä on tähän.
452
00:40:10,826 --> 00:40:13,621
Se selviää kohta.
453
00:40:20,795 --> 00:40:24,340
Missä muut ovat?
- Dr. Gravity on sairas.
454
00:40:24,507 --> 00:40:26,467
Tommy on musikaalissa.
455
00:40:26,634 --> 00:40:30,179
Ei se mitään. Pärjäämme viisistään.
456
00:40:30,262 --> 00:40:36,894
Oliko kyse prostituutiosta?
- Lapsiprostituutiosta.
457
00:40:37,520 --> 00:40:41,357
Poliisi ei puutu touhuun.
- Mistä tiedät, että hän on täällä?
458
00:40:41,440 --> 00:40:44,110
Tänään on pokeri-ilta.
459
00:40:44,235 --> 00:40:48,531
Samat tyypit kokoontuvat joka viikko.
460
00:40:48,697 --> 00:40:51,117
Hiivimmekö sisään?
461
00:40:51,242 --> 00:40:54,703
Koputetaan oveen.
Se on kohteliaampaa.
462
00:40:54,870 --> 00:40:57,248
Nyt skarppina.
463
00:40:57,414 --> 00:41:01,127
Popsin moisia pellejä aamupalaksi.
464
00:41:02,419 --> 00:41:04,713
Jehovan todistajat!
465
00:41:07,550 --> 00:41:11,095
Korotan kympillä.
- Pomo, joku on ovella.
466
00:41:11,262 --> 00:41:14,098
Käy katsomassa.
En maksa seisoskelusta.
467
00:41:17,226 --> 00:41:22,481
Onko vastassamme viisi gangsteria?
468
00:41:22,648 --> 00:41:25,651
Portsari mukaan lukien kuusi.
469
00:41:28,279 --> 00:41:31,740
Ja kolme neljännestä.
- Mitä sinä haluat?
470
00:41:31,907 --> 00:41:36,287
Iltaa. Meillä on asiaa Jimmy Kimille.
471
00:41:39,248 --> 00:41:43,919
Painu helvettiin,
tai revin pääsi irti, vitun vanhus.
472
00:41:45,296 --> 00:41:48,299
Pyydän anteeksi.
- Pulassa ollaan.
473
00:41:48,424 --> 00:41:52,303
En ymmärrä,
miksi ihmiset puhuvat moisia.
474
00:41:59,310 --> 00:42:01,604
Se sinusta!
475
00:42:03,314 --> 00:42:07,443
Voi jeesus.
- Battle Guy.
476
00:42:07,610 --> 00:42:10,529
Mitä sanoin tuosta?
- Anteeksi.
477
00:42:10,696 --> 00:42:13,282
Valmiina, Eisenhower.
478
00:42:13,449 --> 00:42:17,453
Tule perässäni, Insect Man.
Muut, hajaantukaa.
479
00:42:17,620 --> 00:42:20,372
Yritetään pitää hauskaa.
480
00:42:20,497 --> 00:42:23,626
Eihän tässä muuten ole järkeä.
481
00:42:24,460 --> 00:42:26,879
Kivat bileet. Tanssitaanko?
482
00:42:27,129 --> 00:42:30,299
Mitä helvettiä?
483
00:42:34,303 --> 00:42:36,680
Minne matka?
484
00:42:42,478 --> 00:42:45,481
Hyvää työtä. -Takanasi!
485
00:42:46,649 --> 00:42:49,360
Nyt tarkkana.
486
00:42:57,660 --> 00:43:00,829
Pysy siinä.
- Night Bitch, takanasi!
487
00:43:07,503 --> 00:43:09,672
Varo!
488
00:43:16,512 --> 00:43:19,515
Oikea käsi on kiinni.
489
00:43:25,354 --> 00:43:28,524
Suu täynnä puhuminen
on epäkohteliasta.
490
00:43:31,277 --> 00:43:33,862
Keitä te olette?
491
00:43:34,196 --> 00:43:39,243
Hyviksiä.
- Te olette ruumiita.
492
00:43:40,577 --> 00:43:43,580
Eisenhower, iske vehkeeseen!
493
00:43:52,131 --> 00:43:56,552
Missä tytöt ovat?
- Kärsin sydänvaivasta.
494
00:43:58,804 --> 00:44:01,807
Hoidanko vaivasi?
495
00:44:02,725 --> 00:44:06,520
Hyvä on.
Tytöt ovat yläkerran asunnoissa.
496
00:44:06,603 --> 00:44:10,065
Pikkuveljeni hoitaa kassaa.
497
00:44:10,232 --> 00:44:15,070
Kick-Ass, Night Bitch.
- Ralph D'Amico listii teidät.
498
00:44:16,071 --> 00:44:20,409
Sattuu!
- Jep, koira popsii pallejasi.
499
00:44:21,660 --> 00:44:25,080
Rahaako haluatte?
Pöydällä on 50 000.
500
00:44:25,247 --> 00:44:27,750
Käske koira pois.
501
00:44:27,916 --> 00:44:31,086
Luuletko, että meidät voi ostaa?
502
00:44:31,628 --> 00:44:36,133
Tulimme tuomaan viestin -
503
00:44:36,342 --> 00:44:41,430
kaltaisillesi pohjasakan edustajille.
Lopetamme toimintanne.
504
00:44:41,513 --> 00:44:46,769
Auto vie teidät turvaan. Menkää.
505
00:44:48,437 --> 00:44:51,023
Meillä ei ole rahaa.
506
00:44:52,358 --> 00:44:55,986
Paljonko pöydällä oli?
- 50 000 dollaria.
507
00:44:56,153 --> 00:45:00,115
Nyt teillä riittää rahaa.
- Kiitos.
508
00:45:10,459 --> 00:45:14,630
Hyvää työtä, kaverit.
Pärjäsitte hyvin.
509
00:45:14,797 --> 00:45:19,301
Olisitko todella ampunut hänet?
510
00:45:19,468 --> 00:45:22,554
Kerron sinulle salaisuuden.
511
00:45:22,721 --> 00:45:25,474
Lipas on tyhjä. Älä kerro pahiksille.
512
00:45:25,641 --> 00:45:29,395
Teillä riittää munaa, eversti.
513
00:45:29,978 --> 00:45:32,523
Kimiin verrattuna kyllä.
514
00:45:32,689 --> 00:45:35,067
"Koira popsii pallejani."
515
00:45:37,694 --> 00:45:40,989
Helvetti. Javier!
- Mitä nyt?
516
00:45:41,156 --> 00:45:45,994
Kick-Assin porukka ratsasi ilotalon.
517
00:45:46,161 --> 00:45:50,040
Missä minun väkeni on?
- Kaikki ovat...
518
00:45:50,833 --> 00:45:56,338
Poistuisitteko?
- He ovat kätyreitäni.
519
00:45:56,505 --> 00:46:01,844
Ei vaan ilotyttöjä ja todistajia.
Ei millään pahalla.
520
00:46:02,845 --> 00:46:05,597
Kaikki pelkäävät Ralph-setääsi.
521
00:46:05,764 --> 00:46:09,017
Hänhän on vankilassa.
- Mitä siitä?
522
00:46:09,184 --> 00:46:11,603
Hän käskee kaikkia pysymään piilossa.
523
00:46:11,728 --> 00:46:15,107
Onneksi Big Tony ei osaa piileskellä.
524
00:46:15,190 --> 00:46:21,530
Isokin kaveri?
- Pieni mutta häijy.
525
00:46:25,951 --> 00:46:28,954
Rakastaa tappamista.
526
00:46:29,121 --> 00:46:32,207
Pieni kaveri, joka tappaa.
527
00:46:32,791 --> 00:46:35,461
Hänestä tulee The Tumor. Sitten?
528
00:46:35,586 --> 00:46:38,881
Ex-triadilainen etsii töitä.
529
00:46:39,047 --> 00:46:41,800
Helppoa, Genghis Carnage.
530
00:46:41,967 --> 00:46:46,722
Luovu stereotyypeistä.
- Ne ovat arkkityyppejä. Jatka.
531
00:46:46,805 --> 00:46:52,227
Katarina Dumbrovski.
- Pestasitko naisen?
532
00:46:52,394 --> 00:46:57,274
Entinen KGB-agentti.
Söi sellitoverinsa.
533
00:46:59,109 --> 00:47:01,153
Mother Russia.
534
00:47:01,278 --> 00:47:04,448
Se ei sovi yhteen
Motherfuckerin kanssa.
535
00:47:04,573 --> 00:47:08,911
En kaipaa neuvoja. Hanki heille asut.
536
00:47:10,621 --> 00:47:13,123
Helvetti. Kiitos, Javier.
537
00:47:13,999 --> 00:47:17,085
En pystyisi tähän ilman sinua.
538
00:47:17,586 --> 00:47:20,506
Vain sinä olet jäljellä perheestäni.
539
00:47:21,590 --> 00:47:26,929
Voit luottaa minuun.
- Olet kuin Alfred.
540
00:47:27,471 --> 00:47:30,516
Helvetin hovimestariko?
541
00:47:30,641 --> 00:47:34,686
Eikö se olekaan kehu?
Minun mokani.
542
00:47:37,940 --> 00:47:40,192
Aina ei riittänyt säpinää.
543
00:47:40,359 --> 00:47:44,655
Tai Night Bitchin kanssa kyllä riitti.
544
00:47:46,281 --> 00:47:49,826
Supersankarina
joutuu partioimaan paljon.
545
00:47:49,952 --> 00:47:53,413
Silti rivimme paisuivat koko ajan.
546
00:47:56,416 --> 00:48:00,629
Pakkohan meidän
oli pyytää Toddia mukaan.
547
00:48:02,214 --> 00:48:04,716
Älä kurki, pilaat koko jutun.
548
00:48:04,925 --> 00:48:10,097
Katsos tätä.
- Ei moinen käy.
549
00:48:10,264 --> 00:48:12,724
Sammakonsilmä kurkkii pöksyistäsi.
550
00:48:13,016 --> 00:48:15,644
Mikä?
- Miehen kamelinvarvas.
551
00:48:15,769 --> 00:48:18,438
Enpä tiedä näistä nimistä.
552
00:48:18,605 --> 00:48:22,651
Whup-Ass, Kick-Ass-Man, Dr. Kick-Ass.
553
00:48:22,818 --> 00:48:25,654
Ne kaikki vaikuttavat johdannaisilta.
554
00:48:25,862 --> 00:48:30,409
Selkokielellä: et voi kopioida
Daven nimeä, pallinaama.
555
00:48:33,954 --> 00:48:37,541
Nyt keksin.
556
00:48:39,459 --> 00:48:42,045
Ass-Kicker.
557
00:48:42,796 --> 00:48:45,591
Oikeasti.
- Älä jaksa, Marty.
558
00:48:45,716 --> 00:48:51,263
Teistä poiketen en ole ääliö.
- Luulin ihan muuta, su-perskärpänen.
559
00:48:52,180 --> 00:48:55,559
Haistakaa paska.
560
00:48:55,684 --> 00:49:00,105
Perustan oman ryhmäni.
- Älä viitsi, Todd.
561
00:49:00,647 --> 00:49:03,942
Todd oli oikeassa.
Me olimme ääliöitä.
562
00:49:04,109 --> 00:49:08,363
Oikeasti halusin ryhmäämme
vain Mindyn -
563
00:49:08,572 --> 00:49:11,700
mutta hän vältteli supersankaruutta.
564
00:49:11,908 --> 00:49:13,994
Deittisi tuli, Min.
565
00:49:20,584 --> 00:49:23,295
Ensimmäiset treffisi. Miltä tuntuu?
566
00:49:23,462 --> 00:49:28,175
Samalta kuin huumeluolassa
pelkkä kynäveitsi aseena.
567
00:49:29,009 --> 00:49:31,261
Vähän on perhosia vatsassa.
568
00:49:32,346 --> 00:49:36,808
Jätä huolehtiminen minulle.
- Älä turhaan.
569
00:49:37,309 --> 00:49:42,022
Voin tappaa hänet omalla sormellaan.
- Älä avaa keskustelua tuolla.
570
00:49:46,652 --> 00:49:50,072
Viimeinkin lähdet
kanssani treffeille.
571
00:49:50,238 --> 00:49:54,701
En enää jaksanut soittojasi. Kiitos.
- Ole hyvä.
572
00:50:08,507 --> 00:50:11,134
Mihin olemme matkalla?
- Bileisiin.
573
00:50:11,301 --> 00:50:14,096
Miksi ne pidetään hevonkuusessa?
574
00:50:14,346 --> 00:50:17,224
Siellähän bileet yleensä pidetään.
575
00:50:31,488 --> 00:50:36,785
Taidamme olla ekat.
- Tämä on ruumiiden dumppauspaikka.
576
00:50:36,910 --> 00:50:39,788
Mikä sinua risoo?
- Anteeksi.
577
00:50:40,789 --> 00:50:46,086
Lopetan narttuilun.
Vaikutat mukavalta.
578
00:50:47,045 --> 00:50:52,843
Joten... muhinoidaanko?
- Perun sanani.
579
00:50:54,761 --> 00:50:59,099
Mene autoon, Simon. Heti!
580
00:51:08,442 --> 00:51:11,570
Jee, pääsit tulemaan.
- Brooke?
581
00:51:12,237 --> 00:51:17,200
Nyt juhlitaan sinua.
- Mitä?
582
00:51:17,367 --> 00:51:20,078
Olet täysi luuseri -
583
00:51:20,245 --> 00:51:23,373
ja luuserit heivataan.
584
00:51:23,790 --> 00:51:29,713
Voi sinua.
Luulitko olevasi erityinen -
585
00:51:29,838 --> 00:51:32,215
ja bilekutsun arvoinen?
586
00:51:32,799 --> 00:51:37,304
Haaveilitko oluesta ja pussailusta?
587
00:51:37,971 --> 00:51:42,601
Tiedoksi: et ole erityinen.
588
00:51:43,685 --> 00:51:47,939
Kuningatarmehiläistä
ei kannata härnätä.
589
00:51:49,149 --> 00:51:54,029
Se treffeistä.
- Bileet meillä!
590
00:51:54,196 --> 00:51:57,240
Sinä voit viedä meidät, Simon.
591
00:52:42,953 --> 00:52:45,497
Dave?
592
00:52:45,664 --> 00:52:48,708
Jestas. Mindy?
593
00:52:48,917 --> 00:52:51,878
Mitä sinä täällä teet?
594
00:52:52,003 --> 00:52:55,423
Tarvitsin kai Robiniani.
595
00:52:57,259 --> 00:53:00,387
Onko kaikki hyvin?
596
00:53:05,934 --> 00:53:07,978
Olen ihan hukassa.
597
00:53:08,144 --> 00:53:12,691
Ne tytöt ovat julmia.
598
00:53:13,441 --> 00:53:15,652
Älä piittaa heistä.
599
00:53:15,777 --> 00:53:19,906
Sinun pitäisi olla
parantamassa maailmaa.
600
00:53:20,407 --> 00:53:24,244
En voi.
- Tiedän, lupasit isällesi.
601
00:53:26,204 --> 00:53:28,915
Mutta häntä ei enää ole.
602
00:53:29,040 --> 00:53:33,044
Sinun on elettävä omaa elämääsi.
603
00:53:33,211 --> 00:53:37,215
Miten voin mennä kouluun
huomenna?
604
00:53:37,382 --> 00:53:39,593
Nolottaa ihan hirveästi.
- Miksi?
605
00:53:39,676 --> 00:53:45,724
Olet fiksu, kaunis, hauska -
606
00:53:46,766 --> 00:53:49,603
ja vahvin tuntemani tyyppi.
607
00:53:50,645 --> 00:53:52,898
Sinä olet Hit-Girl -
608
00:53:52,981 --> 00:53:57,444
käytitpä sitten naamiota tai et.
609
00:53:59,446 --> 00:54:02,115
Pitäisikö katkoa
niiden ämmien kielet?
610
00:54:02,240 --> 00:54:06,202
Ei missään nimessä.
- Se oli vitsi.
611
00:54:08,622 --> 00:54:11,791
Lyö heidät heidän omilla aseillaan.
612
00:54:11,958 --> 00:54:14,252
Ole oma itsesi.
613
00:54:22,135 --> 00:54:24,679
Jos todella haluat olla suosittu -
614
00:54:24,930 --> 00:54:28,808
muista nämä sanat: seksi ja nauha.
615
00:54:45,742 --> 00:54:50,830
Lois, et tarvitse näitä kyynaamoja
siinä missä minäkään.
616
00:54:51,414 --> 00:54:55,043
Lahja huumediileriltä, joka katosi.
617
00:54:56,378 --> 00:55:00,423
Vaikka pukeudut kuin me,
et kuulu meihin.
618
00:55:00,590 --> 00:55:03,510
Vaatteillani ei ole väliä.
619
00:55:04,094 --> 00:55:06,846
Minä olen supersankari.
620
00:55:07,013 --> 00:55:10,934
Elä vain haavemaailmassa,
Lepakkotyttö.
621
00:55:11,059 --> 00:55:15,939
Tosiasia on,
että sinä olet ilkeä ämmä.
622
00:55:16,189 --> 00:55:19,526
Vedät vertoja rikollisryönälle.
623
00:55:19,693 --> 00:55:22,779
Tosielämässä minä voitan.
624
00:55:23,238 --> 00:55:27,951
Pääsen hyvään collegeen, nain komean
kundin, saan söpöjä lapsia -
625
00:55:28,076 --> 00:55:30,870
ja lomailen Pariisissa.
626
00:55:31,079 --> 00:55:34,666
Sinua odottaa surkea elämä.
627
00:55:34,791 --> 00:55:37,043
Vaikka pukeutuisit lutkamaisesti -
628
00:55:37,127 --> 00:55:40,255
yksikään poika ei suutele
leipäläpeäsi.
629
00:55:40,880 --> 00:55:44,009
Mene jo vetämään ranteesi auki.
630
00:55:44,134 --> 00:55:48,680
En jaksa enää katsella sinua.
631
00:55:49,139 --> 00:55:51,349
Siitäs sai.
632
00:55:53,018 --> 00:55:58,106
Mitä nyt?
Etkö keksi itse sutkautusta?
633
00:55:58,898 --> 00:56:02,485
Isäni osti tämän asetutkijalta.
634
00:56:02,652 --> 00:56:05,655
Laite on suunniteltu
joukkojenhallintaan.
635
00:56:05,739 --> 00:56:12,370
Se aiheuttaa oksentelua ja ripulia.
Isä puhui "pahoinvointipatukasta".
636
00:56:12,495 --> 00:56:16,875
Joko tuo ei toimi tai sitten kuvittelet -
637
00:56:17,542 --> 00:56:20,545
koska olomme on upea.
- Ei kauan.
638
00:56:29,804 --> 00:56:32,432
Voi hyvä jumala!
639
00:56:33,349 --> 00:56:36,061
Pysy kaukana. Sinä voitit.
640
00:56:36,186 --> 00:56:39,731
En halua voittaa
vaan parantaa maailmaa.
641
00:56:55,246 --> 00:56:58,166
Isä, oletko kotona?
642
00:57:02,378 --> 00:57:05,507
Tätäkö olet tehnyt selkäni takana?
643
00:57:05,673 --> 00:57:08,384
Olet tapellut tässä asussa.
644
00:57:08,551 --> 00:57:12,097
Näissä on verta.
645
00:57:12,222 --> 00:57:16,476
Mitä teet huoneessani?
- Etsin huumeita.
646
00:57:16,643 --> 00:57:19,979
Voit lopettaa.
- Olen huolissani sinusta.
647
00:57:20,105 --> 00:57:23,817
Tämä on huumeitakin pahempaa.
648
00:57:23,942 --> 00:57:27,153
Moni puuhailee paljon pahempaa.
- Ai kaverisi?
649
00:57:27,237 --> 00:57:29,906
Minä liikun supersankareiden kanssa.
650
00:57:30,073 --> 00:57:35,411
Herää jo todellisuuteen, Dave.
651
00:57:35,620 --> 00:57:38,456
Kasvaisit aikuiseksi.
- En ikinä.
652
00:57:38,581 --> 00:57:41,876
En häpeä itseäni, toisin kuin sinä.
653
00:57:44,045 --> 00:57:49,342
Mitä tarkoitat? -Treenaat hullun lailla
vain ollaksesi joku muu.
654
00:57:49,467 --> 00:57:55,431
Saat pari lisävuotta laiskotteluun.
Kukaan ei jää kaipaamaan sinua.
655
00:57:55,598 --> 00:57:59,394
Minne matka?
- Muutan pois, kuten aikuisen kuuluu.
656
00:58:02,897 --> 00:58:06,109
RIKERS ISLANDIN VANKILA
657
00:58:07,527 --> 00:58:09,946
Miksi olemme täällä?
658
00:58:10,071 --> 00:58:13,950
Kun setäsi soittaa, en kysele turhia.
659
00:58:16,244 --> 00:58:18,663
Vain poika tulee.
660
00:58:19,247 --> 00:58:22,250
Älä hermoile, hyvin se menee.
661
00:58:27,213 --> 00:58:30,008
Miten menee?
- Hyvin, Ralph-setä.
662
00:58:30,216 --> 00:58:35,221
Isäsi jutun jälkeen on ollut rankkaa.
663
00:58:35,346 --> 00:58:38,892
Olen yrittänyt saada
perheen jaloilleen.
664
00:58:39,058 --> 00:58:41,144
Meitä kuunnellaan.
665
00:58:41,269 --> 00:58:44,981
Ei hätää,
vankilanjohtaja on kaverini.
666
00:58:45,190 --> 00:58:51,946
Et voi palkata gorilloja noin vain.
- En välitä siitä.
667
00:58:52,697 --> 00:58:56,284
Kick-Ass saa maksaa teoistaan.
668
00:58:56,367 --> 00:59:01,664
Unohda se nulkki. Pysy erossa tästä.
669
00:59:01,831 --> 00:59:06,878
Et ole kuin minä tai isäsi.
Olet erityinen.
670
00:59:11,174 --> 00:59:13,843
Et voi määräillä minua.
671
00:59:14,719 --> 00:59:18,056
Nyt tiedän, kuka olen.
672
00:59:19,015 --> 00:59:21,976
No kuka?
- Motherfucker.
673
00:59:27,649 --> 00:59:31,194
Luulet olevasi tosipahis.
674
00:59:31,569 --> 00:59:35,907
Minäpä näytän,
mitä on todellinen pahuus.
675
00:59:46,668 --> 00:59:50,213
Mitä nyt, Javier?
- Chris?
676
00:59:50,338 --> 00:59:53,424
Pudotitko puhelimesi taas pönttöön?
677
00:59:53,591 --> 00:59:55,760
Onko kaikki hyvin?
678
01:00:19,284 --> 01:00:22,954
Kiitos, tuo oli tarpeen.
679
01:00:23,871 --> 01:00:26,708
Jatkon kannalta.
- Älä tee mitään typerää.
680
01:00:26,791 --> 01:00:29,627
Häivy kaupungista.
Lähde opiskelemaan.
681
01:00:30,128 --> 01:00:34,424
Miksi? Opetit jo kaiken tarpeellisen.
682
01:00:41,055 --> 01:00:46,060
Kas niin. Ei lainkaan hassumpaa.
683
01:00:46,227 --> 01:00:49,439
Logosta tuli hieno.
684
01:00:52,900 --> 01:00:56,070
Mitä nyt? Kuulitko jotain?
685
01:00:56,738 --> 01:00:59,907
Mennään katsomaan.
686
01:01:04,829 --> 01:01:07,415
Onko täällä ketään?
687
01:01:08,624 --> 01:01:11,419
Ei ristin sielua.
688
01:01:11,586 --> 01:01:14,630
Pysyt siellä, kunnes rauhoitut.
689
01:01:19,594 --> 01:01:23,014
Mikä ihme sinua vaivaa?
- Minä tiedän.
690
01:01:23,514 --> 01:01:27,810
Tänään sinä kuolet.
- Naiset ensin.
691
01:01:28,269 --> 01:01:34,859
Et sinä ammu minua.
Supersankarit eivät satuta muita.
692
01:01:35,276 --> 01:01:37,779
Se on superroistojen heiniä.
693
01:01:37,945 --> 01:01:41,949
Me olemme Myrkylliset vittupäät.
- Terve.
694
01:01:48,206 --> 01:01:51,376
Tyhjä, kuten pääkoppasi.
695
01:02:03,137 --> 01:02:06,349
Tekee varmasti kipeää.
696
01:02:17,902 --> 01:02:21,155
Otin sinusta selvää, eversti.
697
01:02:21,322 --> 01:02:27,078
Sinä olet Sal Bertolini,
isäni vanha käsikassara.
698
01:02:27,412 --> 01:02:31,874
Tunsin aikoinaan monta luuseria.
699
01:02:32,500 --> 01:02:36,504
Näinkö kuvittelit kuolevasi?
700
01:02:38,214 --> 01:02:42,176
Kuka sinä muka olet?
- Motherfucker.
701
01:02:42,260 --> 01:02:45,346
Teen lopun Kick-Assista.
702
01:02:45,513 --> 01:02:49,016
Tuhoan kaiken hänelle rakkaan.
703
01:02:50,017 --> 01:02:52,895
Pannaan tämä paikka remonttiin.
704
01:02:59,444 --> 01:03:02,530
Miranda Swedlow.
705
01:03:02,697 --> 01:03:05,783
Onko hän sinun huoriasi?
706
01:03:19,922 --> 01:03:23,384
Night Bitch ja Kick-Ass kylki kyljessä.
707
01:03:23,551 --> 01:03:27,054
Pojulla on uusi hoito.
708
01:03:28,055 --> 01:03:33,311
Tapanko koiran?
- En ole niin paha.
709
01:03:35,062 --> 01:03:38,774
Katkaise tuon kääkän kaula.
Onko teilläkin nälkä?
710
01:03:38,900 --> 01:03:42,737
Haetaanko pizzat?
711
01:03:42,904 --> 01:03:45,406
Ei hätää, tapan sinut ensin.
712
01:03:48,951 --> 01:03:52,246
Oikeutta ikuisesti.
713
01:03:52,580 --> 01:03:55,583
Brooklynista
on löydetty mestattu mies.
714
01:03:55,750 --> 01:03:59,587
Superroistoksi itseään kutsuva...
715
01:03:59,754 --> 01:04:03,132
Ei tv:tä, olet kotiarestissa.
716
01:04:03,257 --> 01:04:08,804
Lupauksestani huolimatta
en voi olla puuttumatta pahuuteen.
717
01:04:08,930 --> 01:04:13,142
Sellainen peli ei vetele.
Olisit voinut satuttaa niitä tyttöjä.
718
01:04:13,267 --> 01:04:17,855
Niin, mutta he selvisivät vatsakivuilla.
719
01:04:17,939 --> 01:04:21,317
Kostonhalusi ei ole tervettä.
720
01:04:21,442 --> 01:04:24,946
Jätä rikolliset rauhaan -
721
01:04:25,112 --> 01:04:27,949
tai koet isäsi kohtalon.
722
01:04:28,115 --> 01:04:31,827
Kuka pysäyttää murhaajat?
723
01:04:31,994 --> 01:04:36,290
Kick-Ass? Sinäkö?
- Mene tekemään läksysi.
724
01:04:46,926 --> 01:04:49,011
Heti.
725
01:04:51,430 --> 01:04:55,476
Lähetämme adressin everstin siskolle.
726
01:04:55,601 --> 01:04:59,689
Osallistutteko kukkakimpun kuluihin?
727
01:05:01,524 --> 01:05:05,695
Näittekö Motherfuckerin twiitin?
- Mitä hänellä on meitä vastaan?
728
01:05:05,945 --> 01:05:11,117
Kaverilla on norsun pallit.
Hän kehuskelee teollaan.
729
01:05:11,367 --> 01:05:15,496
Voiko hänet jäljittää?
- Yritin jo. IP-osoite on salattu.
730
01:05:15,663 --> 01:05:20,668
Järjestetään tappelu.
Halukkaita riittää.
731
01:05:20,835 --> 01:05:22,878
Turha luulo.
732
01:05:23,004 --> 01:05:26,173
Ryhdyimme tähän auttaaksemme ihmisiä.
733
01:05:26,299 --> 01:05:29,844
Jätetään asia poliisille.
- Kuljetaan pareittain.
734
01:05:29,969 --> 01:05:33,681
Motherfuckerin mukaan
lisää on luvassa.
735
01:05:34,348 --> 01:05:37,018
Missä Night Bitch on?
736
01:05:47,194 --> 01:05:51,741
Kuuluuko tyttö varmasti ryhmään?
Hän ilmoitti netissä -
737
01:05:51,907 --> 01:05:54,994
seurustelevansa Kick-Assin kanssa.
738
01:05:59,332 --> 01:06:02,335
Heipä hei, Night Bitch.
739
01:06:03,377 --> 01:06:08,424
Bileet ovat yläkerrassa.
- Nyt bailataan.
740
01:06:08,591 --> 01:06:11,844
Hän sulki oven.
741
01:06:15,348 --> 01:06:20,728
En aio tappaa sinua.
Minulla on viesti poikaystävällesi.
742
01:06:22,563 --> 01:06:24,899
Älä rimpuile.
743
01:06:25,066 --> 01:06:31,364
Nyt saat tietää,
miltä paha kalu tuntuu.
744
01:06:38,412 --> 01:06:41,415
Helvetti.
- Mitä nyt?
745
01:06:44,126 --> 01:06:46,962
Mitä sinä teet?
746
01:06:48,130 --> 01:06:50,758
Vauhtia!
747
01:06:50,966 --> 01:06:54,053
En ole sillä tuulella.
748
01:06:54,428 --> 01:06:57,098
Paha kalu taitaa tuntua veltolta.
749
01:06:57,264 --> 01:07:00,976
Pane hänet kärsimään.
750
01:07:01,602 --> 01:07:05,231
Kytät tulevat.
- Mother Russia hoitaa ne.
751
01:07:05,398 --> 01:07:10,444
Hän tienaa meitä enemmän.
- 50 000 viikossa plus edustuskulut.
752
01:07:12,446 --> 01:07:14,990
Varo!
753
01:07:34,510 --> 01:07:37,096
Peruuta!
754
01:07:45,479 --> 01:07:48,190
Seis!
755
01:07:52,862 --> 01:07:56,699
Hän on palkkansa arvoinen.
756
01:08:04,498 --> 01:08:08,127
Miksi hän peruuttaa?
- Ruohonleikkuri?
757
01:08:19,805 --> 01:08:22,349
Tarvitsemme apuvoimia. 8 kuollutta.
758
01:08:22,475 --> 01:08:25,686
Tarkoitat kai kymmenen.
759
01:08:34,528 --> 01:08:40,159
Häivytään. Kokoan pahan armeijan
psykopaateista ja venkuloista.
760
01:08:40,242 --> 01:08:43,662
Halukkaita varmasti riittää.
761
01:08:48,542 --> 01:08:54,507
Katosivatko he noin vain?
- Heitä ei tunneta ilman naamioita.
762
01:08:54,590 --> 01:09:00,513
FBI jäljitti
pukupellejen IP-osoitteet.
763
01:09:00,679 --> 01:09:04,600
Kohteisiin isketään yhtä aikaa.
764
01:09:04,767 --> 01:09:08,562
Miksi Kick-Ass on listalla?
- Paskat siitä.
765
01:09:08,729 --> 01:09:13,400
Kaikki naamiopellet pidätetään.
766
01:09:14,026 --> 01:09:17,905
Poliisin toimia arvosteltiin.
767
01:09:18,113 --> 01:09:21,575
Täytyy kuitenkin muistaa -
768
01:09:21,700 --> 01:09:27,790
että touhuistamme ei välitetty,
kun autoimme arkisissa asioissa.
769
01:09:29,250 --> 01:09:31,585
Sitten kaikki muuttui vakavaksi.
770
01:09:32,419 --> 01:09:35,631
Yhtäkkiä meitä syytettiin kaikesta.
771
01:09:36,632 --> 01:09:38,300
Seis!
772
01:09:38,425 --> 01:09:42,596
Isäni kehotti
heräämään todellisuuteen.
773
01:09:42,763 --> 01:09:45,641
Hän tiesi, mitä oli tulossa.
774
01:09:47,768 --> 01:09:51,939
Mitä olet mennyt tekemään, Dave?
775
01:09:55,067 --> 01:09:57,611
Poliisi! Avatkaa!
776
01:10:01,407 --> 01:10:04,243
Terve.
- Hei.
777
01:10:04,410 --> 01:10:08,289
Minä tässä, Kick-Ass.
778
01:10:11,917 --> 01:10:15,170
Sinähän olet aika söpö.
779
01:10:15,337 --> 01:10:18,007
Olen tosi pahoillani.
780
01:10:18,173 --> 01:10:22,636
Älä ole. Tämä on minun syytäni.
781
01:10:22,803 --> 01:10:25,222
Ne paskiaiset saavat maksaa tästä.
782
01:10:25,639 --> 01:10:28,434
Mitä se hyödyttää?
783
01:10:29,226 --> 01:10:34,982
Emme me ole supersankareita.
"Seurustelummekin" on pelkkää satua.
784
01:10:36,942 --> 01:10:39,570
On aika palata tosimaailmaan.
785
01:10:40,821 --> 01:10:44,283
Meidänhän piti parantaa maailmaa.
786
01:10:44,825 --> 01:10:48,621
Miksi asiat sitten ovat huonommin?
787
01:10:48,746 --> 01:10:54,001
Ehkä Night Bitch ja isä
olivat oikeassa.
788
01:10:54,251 --> 01:10:57,671
Tilanne riistäytyi käsistä.
789
01:10:57,796 --> 01:11:02,343
Ehkä oli aika palata kotiin
ja pyytää anteeksi.
790
01:11:12,353 --> 01:11:14,605
Isä?
791
01:11:14,688 --> 01:11:18,525
Hän on isäni.
- Onko isäsi Kick-Ass?
792
01:11:20,861 --> 01:11:24,865
Ette ymmärrä. Hän suojelee minua.
793
01:11:25,532 --> 01:11:28,494
Isä!
794
01:11:44,009 --> 01:11:47,888
Mindy?
Tarvitsen apuasi, isä pidätettiin.
795
01:11:48,055 --> 01:11:51,225
Voiko Marcus auttaa?
- Olen kotiarestissa.
796
01:11:51,392 --> 01:11:54,728
En voi sekaantua asiaan.
797
01:11:54,895 --> 01:11:58,899
Puhutko puhelimessa?
- Täytyy lopettaa.
798
01:11:59,149 --> 01:12:02,152
Olen pahoillani, Dave.
- Odota.
799
01:12:14,498 --> 01:12:17,751
Mitä sinä ajattelit?
- Voisin kysyä samaa.
800
01:12:17,876 --> 01:12:21,672
Valehtelit poliisille.
- Suojelin sinua.
801
01:12:21,755 --> 01:12:24,758
Anna minun kantaa vastuuni.
802
01:12:26,427 --> 01:12:29,596
Ymmärrät kyllä, kun olet itse isä.
803
01:12:29,888 --> 01:12:33,100
Kerron totuuden.
- Älä pahenna asioita.
804
01:12:33,267 --> 01:12:37,021
Pääsen vapaaksi huomenna.
805
01:12:37,229 --> 01:12:39,773
Rikosta ei ole tapahtunut.
806
01:12:41,567 --> 01:12:44,611
Kick-Ass halutaan tappaa.
807
01:12:46,113 --> 01:12:51,744
Tämän turvallisempaa
paikkaa ei olekaan.
808
01:12:52,578 --> 01:12:55,414
Lupaa minulle -
809
01:12:55,581 --> 01:13:00,586
ettet enää pukeudu siihen asuun.
810
01:13:08,052 --> 01:13:10,387
Minä lupaan.
811
01:13:18,312 --> 01:13:21,148
Tämä pahuuden pesä rulettaa!
812
01:13:21,315 --> 01:13:25,569
Vieläkö sanotaan "rulettaa"?
- Tietysti.
813
01:13:25,736 --> 01:13:29,073
Hai ei voi hyvin.
- Vika on vedessä.
814
01:13:29,156 --> 01:13:32,910
Mitä helvettiä?
- Hain kuuluukin maata pohjalla.
815
01:13:32,993 --> 01:13:36,163
Se totuttelee uuteen ympäristöön.
816
01:13:36,330 --> 01:13:40,501
Kaiken piti olla valmista.
Vessakin puuttuu vielä.
817
01:13:40,667 --> 01:13:42,252
Ei hätää.
818
01:13:42,336 --> 01:13:45,839
Mihin paskaa tarvitaan?
- Pommeihin.
819
01:13:45,964 --> 01:13:49,009
Superroisto tuhoaa aina kaupungin.
820
01:13:49,259 --> 01:13:51,678
Tarvitaan kemiallista lannoitetta.
821
01:13:51,845 --> 01:13:55,140
Pitääkö minun tehdä kaikki?
Hoida homma!
822
01:13:55,307 --> 01:13:59,186
Rauhoitu.
Kaikki sujuu suunnitellusti.
823
01:13:59,353 --> 01:14:01,980
Eikä suju.
824
01:14:02,189 --> 01:14:05,692
Se kääkkä ei ole Kick-Ass.
825
01:14:05,859 --> 01:14:09,446
Hän voisi olla Kick-Assin isä.
826
01:14:09,530 --> 01:14:12,866
Älä hitossa.
- Kuka sinä olet?
827
01:14:12,991 --> 01:14:16,995
Liityin pahaan armeijaasi.
828
01:14:17,162 --> 01:14:20,707
Aivan. Arvostan panostasi.
829
01:14:20,874 --> 01:14:24,128
Tämä VIP-alue on vain ydinporukalle.
830
01:14:24,294 --> 01:14:28,549
Sitä vain,
että hän on Kick-Assin isä.
831
01:14:28,715 --> 01:14:32,219
Kuka?
- Herra Lizewski.
832
01:14:32,719 --> 01:14:34,972
Eikä!
833
01:14:36,557 --> 01:14:39,685
Ethän kerro kellekään?
- En.
834
01:14:39,852 --> 01:14:44,815
Tervetuloa VIP-alueelle, ystävä.
835
01:14:44,898 --> 01:14:50,154
Paina puuta. Hae pojalle jääkahvi.
836
01:14:56,076 --> 01:14:59,538
Hyvä on. Mennään.
837
01:15:12,509 --> 01:15:16,722
Niin?
- Motherfucker haluaa kuvan sinusta.
838
01:15:17,389 --> 01:15:22,102
Onneksi isäni on etevä asianajaja.
Hanurini olisi vaarassa vankilassa.
839
01:15:23,937 --> 01:15:27,524
Outoa.
Chris D'Amico lähetti kuvaviestin.
840
01:15:27,691 --> 01:15:30,861
Red Mist? Mitä hänelle kävi?
841
01:15:37,451 --> 01:15:41,371
Mitä nyt? Mikä hätänä?
842
01:15:44,291 --> 01:15:46,960
Mistä on kyse?
843
01:16:00,766 --> 01:16:03,310
Seuraavat päivät menivät sumussa.
844
01:16:05,395 --> 01:16:08,607
Kerroin poliisille Chrisistä -
845
01:16:09,066 --> 01:16:11,902
mutta häntä ei löydetty.
846
01:16:12,027 --> 01:16:14,988
Isän hautajaisissa oli poliisivartio.
847
01:16:15,155 --> 01:16:19,952
He pelkäsivät,
että jotain tapahtuisi.
848
01:16:20,077 --> 01:16:22,621
Isäni oli kunnon mies.
849
01:16:22,829 --> 01:16:26,583
Hän yritti tarjota minulle
hyvän elämän.
850
01:16:26,750 --> 01:16:29,962
Sanoin, ettei kukaan kaipaisi häntä.
851
01:16:30,087 --> 01:16:34,049
Olet rakas, kaveri.
- Samoin, isä.
852
01:16:41,807 --> 01:16:48,855
Te tulitte. -Haluaisimme auttaa,
mutta pääsimme juuri ehdonalaiseen.
853
01:16:49,314 --> 01:16:53,068
Ei se mitään. En haudo kostoa.
854
01:16:53,777 --> 01:16:57,614
Lupasin isälle,
että lopetan nämä hommat.
855
01:16:57,781 --> 01:17:01,034
Aion tehdä niin.
- Sinä aloitit tämän.
856
01:17:02,369 --> 01:17:05,706
Ja nyt lopetan.
857
01:17:12,963 --> 01:17:17,426
Olen tosi pahoillani. Vihaatko minua?
858
01:17:17,634 --> 01:17:22,472
En tippaakaan.
Teit oikein, kun lopetit.
859
01:17:23,640 --> 01:17:26,101
Jos olisin tehnyt samoin -
860
01:17:26,226 --> 01:17:29,062
isä olisi elossa.
861
01:17:29,688 --> 01:17:33,025
Syytän vain ja ainoastaan itseäni.
862
01:17:46,955 --> 01:17:49,041
Hoidetaan homma.
863
01:17:51,043 --> 01:17:53,712
Maahan!
864
01:18:00,135 --> 01:18:02,554
Hajaantukaa!
865
01:18:10,395 --> 01:18:15,484
Pysy matalana!
- Dave?
866
01:18:20,947 --> 01:18:23,992
Tule tänne!
867
01:18:28,997 --> 01:18:33,001
Napatkaa hänet. Auto tänne!
868
01:18:35,379 --> 01:18:39,007
Vauhtia!
- Mitä he aikovat?
869
01:18:39,132 --> 01:18:42,052
Mindy!
870
01:18:50,852 --> 01:18:53,230
Mindy!
871
01:18:58,235 --> 01:19:01,780
Pue tämä päällesi.
872
01:19:05,242 --> 01:19:08,203
Turha luulo.
873
01:19:08,370 --> 01:19:12,290
Ette voi satuttaa minua.
874
01:19:13,959 --> 01:19:16,837
Lyödäänkö vetoa?
875
01:19:21,299 --> 01:19:24,386
Täältä pesee, paskiaiset.
876
01:19:27,472 --> 01:19:30,392
Katolla on tyttö!
877
01:19:42,154 --> 01:19:45,449
Hän on yhä katolla.
878
01:20:00,797 --> 01:20:04,301
Taisin osua.
- Tarkista asia.
879
01:20:12,559 --> 01:20:15,353
Painu ulos!
880
01:20:29,951 --> 01:20:32,829
Siirry vähän.
881
01:21:00,232 --> 01:21:02,984
Aja tien sivuun, viiksivallu.
882
01:21:06,154 --> 01:21:11,201
Chris D'Amico on Motherfucker.
Missä hän lymyilee? Ala laulaa.
883
01:21:11,326 --> 01:21:16,122
Siitä vaan, ammu. Minä en puhu.
884
01:21:16,998 --> 01:21:21,002
En pysty tähän.
Isäni haudattiin juuri.
885
01:21:21,461 --> 01:21:25,173
Dave, isäsi rakasti sinua.
886
01:21:26,258 --> 01:21:29,553
Tiedän kokemuksesta,
että sinuun sattuu -
887
01:21:29,678 --> 01:21:34,015
mutta ehkäpä
todellinen supersankari -
888
01:21:34,724 --> 01:21:37,811
muuttaa tuskan joksikin hyväksi.
889
01:21:39,646 --> 01:21:44,484
Joksikin oikeaksi. Sinähän sanoit -
890
01:21:44,651 --> 01:21:48,321
että jokainen elää omaa elämäänsä.
891
01:21:49,656 --> 01:21:51,491
Etsitään pihdit.
892
01:21:51,658 --> 01:21:55,745
Tuo saa syödä oman kalunsa.
- Oikeasti?
893
01:21:59,082 --> 01:22:02,252
Marcus?
- Mitä on tekeillä, Mindy?
894
01:22:02,419 --> 01:22:05,255
Tiedämme,
missä Motherfucker lymyilee.
895
01:22:05,380 --> 01:22:10,218
Hänen porukkansa valmistaa pommeja.
Hän aikoo tuhota koko kaupungin.
896
01:22:11,177 --> 01:22:16,433
En ole se pikkutyttö,
joksi minua luulet.
897
01:22:17,309 --> 01:22:22,314
Isä riisti minulta lapsuuteni.
Ehkä hän teki oikein.
898
01:22:22,897 --> 01:22:26,901
Sain häneltä jotain pysyvää.
899
01:22:28,194 --> 01:22:31,156
Minun ei tarvitse pähkäillä,
kuka olen.
900
01:22:32,407 --> 01:22:35,452
Tiedän sen jo.
901
01:22:36,786 --> 01:22:38,997
Olen Hit-Girl.
902
01:22:39,164 --> 01:22:42,000
Kaikki supersankarit,
apuanne kaivataan.
903
01:22:43,793 --> 01:22:48,381
Tuleekohan kukaan?
Vastassa on kokonainen armeija.
904
01:22:48,548 --> 01:22:53,720
Nämä superkeijot
ovat odottaneet tätä koko ikänsä.
905
01:23:02,937 --> 01:23:06,274
Kaikki hyvin?
- On.
906
01:23:06,858 --> 01:23:09,110
Ota tämä.
907
01:23:10,320 --> 01:23:13,114
Viimeinen oljenkorsi ei sovi minulle.
908
01:23:13,239 --> 01:23:17,452
Tämä on totista totta.
Ihmisiä kuolee tänään.
909
01:23:17,786 --> 01:23:21,790
Isäni oli varautunut kaikkeen.
Entä sinä?
910
01:23:27,712 --> 01:23:31,675
Olen kyllä.
911
01:23:40,433 --> 01:23:42,894
Heidän olisi pitänyt jo palata.
912
01:23:42,977 --> 01:23:46,606
Kuollut mikä kuollut.
Vika on vedessä.
913
01:23:47,315 --> 01:23:49,734
Hai on vain nälkäinen.
914
01:23:49,859 --> 01:23:53,613
Ruokitaan sitä.
- Miksi tuijotat minua?
915
01:23:54,531 --> 01:23:57,534
Pannaan homma käyntiin.
916
01:23:58,243 --> 01:24:01,746
Tiedossa on elämänne kovin show!
917
01:24:09,546 --> 01:24:12,382
Hyvä bileväki -
918
01:24:12,549 --> 01:24:14,926
tapamme yhdessä Kick-Assin -
919
01:24:15,093 --> 01:24:18,638
maailman ensimmäisen supersankarin.
920
01:24:18,805 --> 01:24:21,391
Teemme hänestä hakkelusta -
921
01:24:21,558 --> 01:24:28,565
jonka syötämme MC Sharkille.
Kaikki päätyy YouTubeen.
922
01:24:29,107 --> 01:24:31,651
Kai hän vitsailee?
- Tuo mies ei vitsaile.
923
01:24:31,776 --> 01:24:37,741
Jokainen teistä saa lannoitepommin.
924
01:24:37,907 --> 01:24:41,745
Tänään panemme hösseliksi.
925
01:24:41,870 --> 01:24:44,873
Me, oikea prosenttijengi -
926
01:24:45,039 --> 01:24:47,584
panemme kaupungin sekaisin -
927
01:24:47,792 --> 01:24:52,088
tai nimeni ei ole...
- Chris D'Amico!
928
01:24:52,380 --> 01:24:55,425
Se ei ole nimeni!
929
01:24:56,760 --> 01:25:01,598
Ei niin. Uusi nimesi on "Pikku ämmä".
930
01:25:04,434 --> 01:25:07,103
Tämähän on täydellistä.
931
01:25:07,270 --> 01:25:10,690
Oletteko todella noin typeriä?
932
01:25:10,857 --> 01:25:16,237
Kaksi vastaan kokonainen armeija.
933
01:25:16,362 --> 01:25:20,283
Kerjäättekö kuolemaa?
934
01:25:20,408 --> 01:25:23,745
Emme. Toimme myös kaverimme.
935
01:25:55,401 --> 01:25:58,863
Mikä hätänä? Tuliko löysät housuun?
936
01:25:59,030 --> 01:26:03,076
Pyyhin perseeni naamallasi.
937
01:26:04,452 --> 01:26:07,747
Saat maksaa siitä,
mitä teit isälleni.
938
01:26:07,914 --> 01:26:12,961
Tapoit minun isäni singolla.
939
01:26:45,577 --> 01:26:48,162
Oletko valmis kuolemaan, tyttö?
940
01:26:48,538 --> 01:26:52,876
Jos joudun vielä
katselemaan pärstääsi.
941
01:27:02,176 --> 01:27:04,637
Chris!
942
01:27:59,651 --> 01:28:03,529
Pidelkää häntä. Suolistan hänet.
943
01:28:07,367 --> 01:28:10,119
Nyt riittää, pojat!
944
01:28:12,705 --> 01:28:15,625
Hyvää työtä, kulta.
945
01:28:23,383 --> 01:28:27,387
Siinäkö kaikki?
- Tämä koje on tappava.
946
01:28:27,553 --> 01:28:31,474
Paskanmarjat.
- Vielä mitä.
947
01:28:48,032 --> 01:28:51,077
Oletko kunnossa?
948
01:28:51,244 --> 01:28:54,539
Olen. Kiitti, Ass-Kicker.
949
01:28:56,290 --> 01:28:58,710
Hyvin tehty.
950
01:30:04,567 --> 01:30:08,571
Senkin nyhverö. Miksi pitää naamiota -
951
01:30:08,696 --> 01:30:12,366
jos ei voi tehdä mielensä mukaan?
952
01:30:16,496 --> 01:30:18,664
Me haluamme tehdä hyvää. -Ei.
953
01:30:18,748 --> 01:30:21,417
lhmiset haluavat voittaa lotossa -
954
01:30:21,584 --> 01:30:24,587
tai naida Scarlett Johanssonia.
955
01:30:35,181 --> 01:30:39,727
Luulitko tappavasi minut neulalla?
956
01:30:57,537 --> 01:31:00,623
Ei se ole sitä varten.
957
01:31:03,417 --> 01:31:06,087
Adrenaliinia, ämmä.
958
01:31:06,921 --> 01:31:10,383
Halpamaista.
- Se oli everstin puolesta.
959
01:31:17,140 --> 01:31:20,226
Tuo oli Night Bitchin puolesta.
960
01:31:26,440 --> 01:31:29,443
Ja tuo oli isäni puolesta.
961
01:31:58,472 --> 01:32:02,768
Odotin enemmän moiselta sotanorsulta.
962
01:32:04,353 --> 01:32:08,274
Mitä sinä teet?
- Pelastan henkesi.
963
01:32:08,441 --> 01:32:12,612
Et pilaa tätä. Mieluummin kuolen.
964
01:32:12,778 --> 01:32:16,991
Tämä ei ole mitään sarjakuvaa.
965
01:32:17,366 --> 01:32:20,286
Kun kuolet, jatko-osaa ei tule.
966
01:32:20,453 --> 01:32:25,541
Aloitit tämän. Minä teen tästä lopun.
967
01:32:25,708 --> 01:32:29,837
Minusta tulee kuolematon.
Paha Jeesus.
968
01:32:39,472 --> 01:32:42,475
Ei, odota!
969
01:32:52,818 --> 01:32:55,196
Olen elossa.
970
01:32:55,404 --> 01:32:59,367
Anna anteeksi, Dave.
971
01:33:05,998 --> 01:33:08,751
Tunne oli sanoin kuvaamaton.
972
01:33:08,876 --> 01:33:11,837
Chris D'Amico kuoli.
973
01:33:12,088 --> 01:33:15,341
Hänen superroistonsa kukistettiin.
974
01:33:16,842 --> 01:33:20,554
Mutta teimmekö maailmasta paremman -
975
01:33:20,721 --> 01:33:25,935
vai saatoimmeko vain loppuun sen,
minkä minä aloitin?
976
01:33:28,229 --> 01:33:30,773
Kytät tulevat.
977
01:33:30,898 --> 01:33:35,361
He hoitavat roistot.
Häivytään täältä.
978
01:33:36,529 --> 01:33:38,698
Me teimme sen.
- Totta helvetissä.
979
01:33:38,864 --> 01:33:41,534
Siisti suusi.
- Olet oikeassa.
980
01:33:41,617 --> 01:33:44,954
Meidän on käyttäydyttävä
kuin sankarit.
981
01:33:45,955 --> 01:33:50,251
Eversti olisi ylpeä meistä kaikista.
982
01:33:52,795 --> 01:33:56,299
Emme voi enää ryhtyä tähän.
983
01:33:57,633 --> 01:34:00,553
Tämä oli tässä.
984
01:34:02,555 --> 01:34:05,891
Vihoviimeisen kerran.
985
01:34:08,311 --> 01:34:11,564
Oletko mukana, Hit-Girl?
986
01:34:13,566 --> 01:34:16,068
Mikä ettei.
987
01:34:17,111 --> 01:34:20,406
Oikeutta ikuisesti!
988
01:34:32,001 --> 01:34:34,920
Kiitti kyydistä. Nähdään koulussa.
989
01:34:37,923 --> 01:34:40,801
Lähden pois täältä.
990
01:34:40,926 --> 01:34:44,096
En voi mennä kotiin Marcuksen takia.
991
01:34:44,847 --> 01:34:47,600
Ei hän pidätä sinua.
Pelastit kaupungin.
992
01:34:47,767 --> 01:34:50,311
Tapoin kuusi tyyppiä poliisiaseella.
993
01:34:50,770 --> 01:34:53,022
Omankädenoikeutta ei suvaita.
994
01:34:53,856 --> 01:34:57,485
Et voi lähteä. Sinua tarvitaan.
995
01:34:58,652 --> 01:35:01,781
Sinä riität hyvin.
996
01:35:02,990 --> 01:35:08,037
En ole kuten sinä.
- Ei tarvitsekaan olla.
997
01:35:10,122 --> 01:35:12,792
Riittää, että on rohkea.
998
01:35:24,637 --> 01:35:27,348
Mistä hyvästä tuo oli?
999
01:35:28,557 --> 01:35:31,310
Se oli ensisuudelmani.
1000
01:35:32,311 --> 01:35:35,731
Ole ihmisiksi,
tai revin perseesi ulos suusi kautta.
1001
01:35:42,822 --> 01:35:44,824
Mindyn lähdettyä -
1002
01:35:44,990 --> 01:35:48,160
tajusin vihdoin elämäni tarkoituksen.
1003
01:35:49,370 --> 01:35:51,705
Oli vääjäämätöntä -
1004
01:35:51,831 --> 01:35:55,084
että ihmiset
ryhtyivät supersankareiksi.
1005
01:35:55,418 --> 01:35:58,671
Se ei myöskään voinut kestää.
1006
01:36:14,854 --> 01:36:18,190
Tosimaailma
ei kaipaa supersankareita -
1007
01:36:18,566 --> 01:36:22,695
vaan tosielämän sankareita.
1008
01:36:23,446 --> 01:36:26,740
Ei mitään nulkkeja märkäpuvussa -
1009
01:36:27,116 --> 01:36:32,413
vaan oikeasti kovia tyyppejä,
jotka panevat haisemaan.
1010
01:42:18,509 --> 01:42:23,388
Huhuu? Älkää menkö!
1011
01:42:23,847 --> 01:42:26,558
Älkää menkö!
1012
01:42:26,892 --> 01:42:30,020
Onko siellä ketään?
1013
01:42:31,855 --> 01:42:34,399
Huhuu?
1014
01:42:37,736 --> 01:42:39,696
Jeesaisiko joku?
1015
01:42:39,863 --> 01:42:44,576
Hai söi vehkeeni, enkä pystyjuomaan.
1016
01:42:48,789 --> 01:42:49,873
Suomennos: Anssi Puolamäki
Broadcast Text International
1017
01:42:50,082 --> 01:42:51,083
Finnish