1
00:00:46,989 --> 00:00:52,328
Käsiaseen luodin nopeus
on yli 300 m/s.
2
00:00:53,662 --> 00:00:57,249
Ehei, älä luulekaan.
3
00:00:59,210 --> 00:01:02,880
Ei tehdä tätä, jos et halua.
4
00:01:03,005 --> 00:01:06,008
En halua.
- Hyvä on.
5
00:01:08,135 --> 00:01:12,431
Helvetti! Minähän olen elossa.
6
00:01:13,432 --> 00:01:17,770
Ihan huippua.
- Eikö olekin?
7
00:01:21,857 --> 00:01:25,361
Otetaanko uusiksi?
- Ei missään nimessä.
8
00:01:26,320 --> 00:01:29,824
Hyvä on.
- Älä sano noin, jos aiot ampua.
9
00:01:29,949 --> 00:01:35,663
Sellainen ei vetele.
- Okei.
10
00:01:43,921 --> 00:01:47,716
En ollutkaan
ensimmäinen supersankari.
11
00:01:47,883 --> 00:01:51,262
Mindy Macready ehätti ensin.
12
00:01:51,428 --> 00:01:54,056
Mindyn isän kuoltua -
13
00:01:54,223 --> 00:01:57,101
Marcuksesta tuli Mindyn huoltaja.
14
00:01:57,852 --> 00:02:01,856
Hieno reppu.
Kuusivuotiaaltako varastit?
15
00:02:02,022 --> 00:02:07,444
Marcus toi Mindyn kouluun joka päivä.
Mindy lähti heti omille teilleen.
16
00:02:09,071 --> 00:02:13,826
Kukaan ei tiennyt siitä, koska Mindy
hakkeroi läsnäolotietonsa.
17
00:02:15,119 --> 00:02:17,705
Hit-Girl ja Big Daddy
olivat aito juttu.
18
00:02:19,039 --> 00:02:23,294
Mindy jatkaisi supersankarina,
niin kauan kuin rikollisia riitti.
19
00:02:26,255 --> 00:02:31,886
Silti hän tunsi olevansa yksin.
20
00:02:33,596 --> 00:02:37,600
Minä lopetin supersankarihommat.
21
00:02:37,766 --> 00:02:40,603
Vaihdoin vaarat tylsyyteen.
22
00:02:40,769 --> 00:02:44,273
En tiennyt, mitä halusin elämältäni.
23
00:02:44,440 --> 00:02:47,359
En edes tiennyt,
mitä kanavaa katsoisin.
24
00:02:47,526 --> 00:02:49,862
Älä ota telkkaria turhan vakavasti.
25
00:02:50,029 --> 00:02:54,116
Parhaat kaverini eivät tienneet
supersankaruudestani.
26
00:02:54,283 --> 00:02:57,912
Hämiksen May-täti kiihottaa minua.
Onko se outoa?
27
00:02:58,078 --> 00:03:00,122
Ei, jos pitää mummoista.
28
00:03:00,247 --> 00:03:04,126
He ovat tosielämän supersankareita.
29
00:03:04,335 --> 00:03:10,424
Kaksi vuotta sitten alkanut liike
valtaa alaa.
30
00:03:10,549 --> 00:03:12,676
Ryhdyin supersankariksi
Kick-Assin takia.
31
00:03:12,843 --> 00:03:18,432
Työpäivän jälkeen painun partioimaan.
- Turvataan kadut yhdessä.
32
00:03:18,891 --> 00:03:23,771
Sain ihmiset liikkeelle,
mutta jämähdin itse sohvalle.
33
00:03:23,938 --> 00:03:27,900
Sinä iltana kaivoin vanhan asuni esiin.
34
00:03:31,070 --> 00:03:33,405
Anteeksi.
- Etkö osaa koputtaa?
35
00:03:33,614 --> 00:03:37,952
ltsensä koskettelu on normaalia.
- Häivy, isä.
36
00:03:39,328 --> 00:03:42,331
Jos Kick-Ass todella tekisi paluun -
37
00:03:42,498 --> 00:03:45,334
pelleily saisi riittää.
38
00:03:46,752 --> 00:03:49,880
Jutellaanko, Mindy?
39
00:03:50,589 --> 00:03:53,467
Hyppää kyytiin. Mittari raksuttaa.
40
00:03:55,177 --> 00:03:58,597
Olisimme kuin Batman ja Robin.
41
00:03:58,764 --> 00:04:02,226
Kukaan ei halua olla Robin.
- Miten niin?
42
00:04:02,434 --> 00:04:04,603
Sinähän olit Big Daddyn Robin.
43
00:04:04,770 --> 00:04:10,860
Kaukana siitä.
- Yhdistetään voimamme.
44
00:04:11,026 --> 00:04:14,405
Minuun verrattuna
painit nappulaliigassa.
45
00:04:14,530 --> 00:04:17,741
Opeta minulle kaikki niksit.
46
00:04:17,908 --> 00:04:20,536
Sinä olet aidoin
tuntemani supersankari.
47
00:04:22,163 --> 00:04:24,957
Etkö ole kyllästynyt olemaan yksin?
48
00:04:25,708 --> 00:04:31,046
Etkö halua tietää,
että joku turvaa selustasi?
49
00:04:37,553 --> 00:04:41,182
Totteletko minua kaikessa?
- Tottelen.
50
00:04:41,932 --> 00:04:45,853
Lyö minua.
- Sinä olet 15-vuotias tyttö.
51
00:04:46,645 --> 00:04:51,192
Mitä helvettiä?
- Ämmä saa, mitä tilaa.
52
00:04:57,573 --> 00:05:00,034
Ei helvetti.
53
00:05:00,910 --> 00:05:04,205
Mindy pieksi minua päivittäin
kolmen viikon ajan.
54
00:05:04,371 --> 00:05:06,790
Muista suojaus.
55
00:05:11,670 --> 00:05:15,424
Se sattui ihan vietävästi -
56
00:05:16,217 --> 00:05:20,471
mutta tuntui oudolla tavalla hyvältä.
Elämälläni oli tarkoitus.
57
00:05:20,638 --> 00:05:25,017
Mitä naamallesi on tapahtunut?
- Meillä oli yhteinen tavoite.
58
00:05:27,811 --> 00:05:30,272
Ihan huippua!
59
00:05:30,481 --> 00:05:35,277
Muut vain leikkivät supersankaria.
Me olimme tosissamme.
60
00:05:36,654 --> 00:05:42,117
En voinut kertoa asiasta kellekään,
mutta se ei haitannut minua.
61
00:05:43,619 --> 00:05:46,455
Vasen, oikea, vasen!
62
00:05:50,626 --> 00:05:53,420
Me olimme aito supersankaritiimi.
63
00:05:55,256 --> 00:05:57,967
Meitä ei pysäyttäisi kukaan.
64
00:05:59,260 --> 00:06:01,720
SILLÄ VÄLIN...
65
00:06:01,887 --> 00:06:05,975
Äiti, poistitko sinä uutiset?
- Poistin.
66
00:06:06,141 --> 00:06:12,356
Lähetyksessä oli juttu Kick-Assista.
- Älä jauha siitä supersankarista.
67
00:06:12,565 --> 00:06:17,152
Hän on murhaaja.
Hän tappoi isän singolla.
68
00:06:17,278 --> 00:06:20,447
Isäsi kuoli tulipalossa.
- Tulipalossa?
69
00:06:20,614 --> 00:06:24,577
Mikä sinua risoo?
- Sinä!
70
00:06:25,077 --> 00:06:28,747
Yritän kasvattaa sinusta normaalia.
71
00:06:28,914 --> 00:06:33,002
Siksi muutimme Long Islandiin
isäsi onnettomuuden jälkeen.
72
00:06:33,169 --> 00:06:37,131
Sinko ei ollut onnettomuus,
sekopää ämmä.
73
00:06:37,256 --> 00:06:41,719
Tämä keskustelu oli tässä.
- Minä häivyn.
74
00:06:43,095 --> 00:06:47,349
Ota iisisti, Javier.
- Minulle ei makseta siitä.
75
00:06:51,687 --> 00:06:56,233
Vihaan sinua. Elän vankeudessa.
76
00:06:56,358 --> 00:06:59,236
Heitit pois Red Mistin asun.
77
00:06:59,361 --> 00:07:04,283
Sinä se tässä ongelma olet.
Kunpa olisit kuollut!
78
00:07:11,415 --> 00:07:14,293
Äiti?
79
00:07:18,756 --> 00:07:21,133
Älä koske siihen.
- Mikä se on?
80
00:07:21,300 --> 00:07:25,054
Viimeinen oljenkorsi
kuoleman uhatessa.
81
00:07:29,975 --> 00:07:32,353
Etkö pelkää kuolemaa?
82
00:07:32,436 --> 00:07:35,064
Pelkäätkö,
ettet kasva koskaan isoksi?
83
00:07:35,231 --> 00:07:39,151
Hämis ja Batmankin voivat kuolla.
84
00:07:39,318 --> 00:07:43,405
Jos pelkää kuolemaa,
kuolee varmasti.
85
00:07:44,573 --> 00:07:47,117
Isäni ei pelännyt kuolemaa.
86
00:07:47,952 --> 00:07:50,037
Miten hänen kävikään?
87
00:07:50,204 --> 00:07:53,457
Hän oli valmis uhraamaan henkensä.
88
00:07:55,417 --> 00:07:59,588
Lupasin puolustaa tätä kaupunkia
hamaan loppuun saakka.
89
00:08:01,423 --> 00:08:05,553
Vannoin sen kunniasanalla.
90
00:08:07,680 --> 00:08:11,559
Kai tiedät, että isäsi oli hullu?
91
00:08:12,226 --> 00:08:17,147
Olet väärässä. Hän oli ensimmäinen
oikea supersankari -
92
00:08:17,273 --> 00:08:21,235
ennen sinua tai Red Mistiä.
93
00:08:21,944 --> 00:08:24,905
Oli kunnia taistella
hänen rinnallaan.
94
00:08:36,876 --> 00:08:39,753
Millainen koulupäiväsi oli?
- Ihan älytön.
95
00:08:39,920 --> 00:08:44,341
Herra Cooper opetti bilsaa.
Ihme yrmy.
96
00:08:44,466 --> 00:08:47,178
Rehtorisi soitti eilen.
97
00:08:47,469 --> 00:08:52,266
Sinut piti palkita tunnollisuudesta,
mutta et ollutkaan paikalla.
98
00:08:52,349 --> 00:08:56,395
Näin sinun nousevan taksiin
pojan kanssa.
99
00:08:57,271 --> 00:09:00,065
Haluatko kertoa,
missä olit oikeasti?
100
00:09:06,280 --> 00:09:08,866
Olen tosi pahoillani, Marcus.
101
00:09:08,991 --> 00:09:13,120
Turha vetistellä.
Et ole enää pikkutyttö.
102
00:09:15,831 --> 00:09:17,917
Okei.
103
00:09:18,083 --> 00:09:21,921
Lintsasimme ja lähdimme ostarille.
104
00:09:22,421 --> 00:09:28,344
Asiako ei siis liity Hit-Girliin?
Löydänkö sänkysi alta ninja-aseita?
105
00:09:29,512 --> 00:09:32,640
Et. Haluan vain,
että hän tykkää minusta.
106
00:09:33,307 --> 00:09:37,645
Se on huono syy lintsata.
- Olin typerä.
107
00:09:37,811 --> 00:09:41,857
Olet fiksu tyttö. Mennään pizzalle.
108
00:09:42,942 --> 00:09:46,362
Enkö saa kotiarestia?
- Varoitus riittää.
109
00:09:48,864 --> 00:09:53,577
Haluatko todella luopua äitisi kamoista?
- Mitä minä näillä teen?
110
00:09:54,912 --> 00:09:57,414
Hänellä oli mahtavat tykit.
111
00:09:57,540 --> 00:10:00,292
Älä puhu kuolleen äitini tisseistä.
112
00:10:00,417 --> 00:10:05,089
Puhuin näistä.
- Nuo olivat isäni.
113
00:10:07,007 --> 00:10:09,385
Pidä ne.
114
00:10:09,510 --> 00:10:11,929
Oikeasti?
- Nehän ovat nyt sinun.
115
00:10:12,054 --> 00:10:15,391
Olet nyt itsesi herra, Chris.
116
00:10:15,558 --> 00:10:18,519
Olethan varovainen.
117
00:10:23,440 --> 00:10:27,319
Noita et halua pitää.
- Äläs nyt.
118
00:10:33,951 --> 00:10:36,996
Pidä loppupäivä vapaata.
119
00:10:41,250 --> 00:10:44,545
Oletko valmis kenttäkokeeseen?
120
00:10:44,712 --> 00:10:48,841
Mitä minä näillä?
- Pue ne päällesi ja lähde kalaan.
121
00:10:59,560 --> 00:11:05,232
Olen vitivalkoinen sutenööri.
- Aivan. Seuraavasta oikealle.
122
00:11:05,357 --> 00:11:11,322
Enkö tarvitse varusteitani?
- Sinä olet Kick-Ass.
123
00:11:11,489 --> 00:11:16,076
Dave Lizewski on pelkkä naamio.
- Naamioni saa pian pataan.
124
00:11:17,244 --> 00:11:21,248
Minne matka, hinttari?
125
00:11:21,415 --> 00:11:24,585
Sano:
"Naimaan mutsiasi jättidildolla."
126
00:11:24,710 --> 00:11:29,340
Kunhan kävelen.
Yleensä soitan poliisille.
127
00:11:29,632 --> 00:11:34,595
Kenelle puhut?
- Minulla on puhelu kesken.
128
00:11:34,720 --> 00:11:38,933
Täällä ei ole kenttää.
Kassit tänne -
129
00:11:39,141 --> 00:11:42,770
tai panen sinut imemään munaani.
130
00:11:46,315 --> 00:11:48,359
Okei.
131
00:12:14,260 --> 00:12:17,221
Otin siis turpaan Mindyltä -
132
00:12:17,388 --> 00:12:21,225
vain saadakseni turpaan
näiltä tyypeiltä.
133
00:12:21,392 --> 00:12:24,144
Oletko valmis kuolemaan, hinttari?
134
00:12:26,438 --> 00:12:30,818
Homofobinen läppä on tosi homoa.
135
00:13:04,977 --> 00:13:10,065
Jos vielä varastelet, paskapää,
menetät kätesi kuin arabimaassa.
136
00:13:10,274 --> 00:13:14,487
Lupaatko parantaa tapasi?
- Lupaan.
137
00:13:18,240 --> 00:13:20,493
Valepukki.
138
00:13:20,993 --> 00:13:23,162
Mitäs pidit?
- Melkein kuolin!
139
00:13:23,287 --> 00:13:27,500
Tarkoitin heittoani. Niitä riittää.
140
00:13:27,666 --> 00:13:31,128
Pakene! Kerron, että pelastit minut.
141
00:13:31,295 --> 00:13:34,298
Epäilty on alle 150-senttinen nainen.
142
00:13:34,465 --> 00:13:37,676
Naamioitu,
aseina miekka ja nunchakut.
143
00:13:50,356 --> 00:13:55,110
Hei, Min. Et taida olla koulussa.
144
00:13:55,277 --> 00:13:58,531
Olin kyllä,
mutta aloin voida pahoin -
145
00:13:58,697 --> 00:14:01,367
joten minut passitettiin kotiin.
146
00:14:01,534 --> 00:14:03,911
Teen sinulle keittoa.
147
00:14:04,078 --> 00:14:07,832
Katsotaan yhdessä tv-visailuja.
- Nähdään pian.
148
00:14:33,983 --> 00:14:36,402
Hitto.
149
00:15:01,886 --> 00:15:04,763
Toitko keittoa?
150
00:15:07,057 --> 00:15:10,811
Mitataan ensin kuume.
Ihosi on nihkeä.
151
00:15:11,103 --> 00:15:14,481
Torkut auttavat varmasti.
- Simmut kiinni.
152
00:15:14,648 --> 00:15:17,193
Tuon sinulle keittoa.
153
00:15:21,405 --> 00:15:23,616
Onko tuo verta?
154
00:15:24,033 --> 00:15:26,327
Hitto vie, Mindy. Nyt riittää.
155
00:15:26,535 --> 00:15:30,247
Isäsi oli minulle kuin veli.
Hän oli oikea sankari.
156
00:15:30,414 --> 00:15:35,336
Big Daddy ryöväsi sinulta lapsuutesi.
157
00:15:35,503 --> 00:15:41,592
Sinä et ole Hit-Girl.
158
00:15:43,052 --> 00:15:48,724
Olet Mindy Macready,
tuore lukiolainen.
159
00:15:49,308 --> 00:15:53,896
Opit tuntemaan itsesi,
jos vain yrität.
160
00:15:54,480 --> 00:15:58,150
En halua.
- Et vielä tiedä, mitä haluat.
161
00:15:58,317 --> 00:16:03,155
Et ole aikuinen. - Olen kokenut enemmän
kuin moni aikuinen.
162
00:16:04,615 --> 00:16:08,869
Isäsi jätti sinulle kirjeen.
163
00:16:09,245 --> 00:16:12,248
Mitä siinä luki?
- Että huolehdit minusta.
164
00:16:12,414 --> 00:16:14,792
Ja että sinun pitää totella minua.
165
00:16:14,959 --> 00:16:18,712
Menet kouluun
ja unohdat sen pojan.
166
00:16:18,796 --> 00:16:21,966
Lupaa minulle,
ettei tämä enää toistu.
167
00:16:36,188 --> 00:16:39,733
Vannon sen kunniasanalla.
168
00:16:42,319 --> 00:16:44,405
Hyvä.
169
00:16:58,627 --> 00:17:00,337
Mitä hittoa, Mindy?
170
00:17:00,421 --> 00:17:04,300
Olet tapattaa minut ja teet oharit.
- Olen pahoillani.
171
00:17:04,675 --> 00:17:09,847
Oletko?
- Olen pahoillani kaikesta.
172
00:17:10,848 --> 00:17:13,142
Okei.
173
00:17:13,309 --> 00:17:16,937
Et vaikuta
anteeksipyytävältä tyypiltä.
174
00:17:17,104 --> 00:17:19,940
Monestiko se pitää sanoa?
175
00:17:20,149 --> 00:17:23,986
Lähdetään.
Ole hellä, kylkiluuni murtui.
176
00:17:24,153 --> 00:17:27,531
Minä lopetan.
- Valmentamiseni, vai?
177
00:17:27,615 --> 00:17:33,162
Kaiken.
- Siis ihan kaiken?
178
00:17:35,164 --> 00:17:37,458
Et voi, sinä olet Hit-Girl.
179
00:17:37,583 --> 00:17:41,670
Entä yhteistyömme?
Et voi lopettaa.
180
00:17:41,837 --> 00:17:44,965
Asiat ovat muuttuneet.
181
00:17:45,132 --> 00:17:48,511
Olen pahoillani,
mutta en voi jatkaa.
182
00:17:48,677 --> 00:17:52,598
Anna minun olla.
- Älä pyytele anteeksi.
183
00:17:53,224 --> 00:17:58,979
Jätkä nai fuksia ja
joutuu sellaisen lemppaamaksi.
184
00:17:59,146 --> 00:18:01,857
Ei kyse ole siitä.
- Mistä sitten?
185
00:18:01,982 --> 00:18:05,027
Se liittyy Kick-Assiin.
186
00:18:05,236 --> 00:18:10,908
Muistatko Malikin?
Hänen pamppunsa -
187
00:18:11,075 --> 00:18:14,912
on paljon isompi kuin Kick-Assin.
188
00:18:16,580 --> 00:18:20,417
Pampulla tarkoitan penistä.
- Tajusin sen.
189
00:18:20,584 --> 00:18:23,212
Hauskaa linnakeikkaa, pervo.
190
00:18:23,337 --> 00:18:26,298
Fuksi? Senkin ketale.
191
00:18:26,757 --> 00:18:31,512
Riittää, että karva kasvaa.
- Ei, Todd.
192
00:18:32,012 --> 00:18:37,518
Chris, opettajasi tuli...
193
00:18:37,935 --> 00:18:43,274
Mitä helvettiä?
- Tämä on kohtaloni.
194
00:18:43,649 --> 00:18:46,652
Vaikka äitisi pervoilikin...
195
00:18:46,777 --> 00:18:51,907
Tiedän roolini.
Isäni oli rikollispomo.
196
00:18:52,408 --> 00:18:56,203
Minä olen superroisto.
Se on evoluutiota.
197
00:18:56,370 --> 00:18:58,998
Pane nuo pois,
ettei käy huonosti, Chris.
198
00:18:59,123 --> 00:19:02,710
Se ei ole nimeni.
- Okei, Red Mist.
199
00:19:02,877 --> 00:19:05,421
Se oli supersankarinimeni.
200
00:19:05,921 --> 00:19:08,799
Vastedes minut tunnetaan nimellä...
201
00:19:08,924 --> 00:19:11,051
Motherfucker.
202
00:19:12,553 --> 00:19:16,891
Mindyn lopetettua
päätin palata kadulle.
203
00:19:17,057 --> 00:19:21,979
Tervetuloa takaisin, Kick-Ass!
- Olet rautaa!
204
00:19:22,396 --> 00:19:25,566
Ongelmana oli, että olin yhä yksin.
205
00:19:26,150 --> 00:19:30,154
Netistä löysin fysiikan professorin
nimeltä Doctor Gravity.
206
00:19:30,529 --> 00:19:33,407
Hän oli tyhjää parempi.
207
00:19:33,741 --> 00:19:38,496
Tämä painovoiman kumoaja
lennättää jopa tonnin kappaleita.
208
00:19:38,621 --> 00:19:40,039
Oikeastiko?
209
00:19:40,206 --> 00:19:43,542
Ei hitossa.
Tämä on pelkkä baseballmaila.
210
00:19:43,751 --> 00:19:46,754
Menit silti halpaan.
Mountain Dew, kiitos.
211
00:19:46,921 --> 00:19:50,049
Oikeasti olen pelkkä copywriter.
212
00:19:50,216 --> 00:19:54,345
Parasta tässä onkin se,
että voi olla kuka tahansa.
213
00:19:54,845 --> 00:19:59,350
Onko tämä tuttua sinulle?
- Eipä juuri.
214
00:19:59,558 --> 00:20:03,354
En halunnut olla omillani.
- Sama juttu.
215
00:20:03,562 --> 00:20:06,148
En ole edes tapellut.
216
00:20:06,315 --> 00:20:09,318
Toivottavasti ei tarvitsekaan.
217
00:20:09,527 --> 00:20:12,530
Facebook-kaverini kokoaa ryhmää.
218
00:20:12,696 --> 00:20:18,452
Kuvasta päätellen hän on tosissaan.
- Siksi otin yhteyttä sinuun.
219
00:20:18,744 --> 00:20:23,582
En halunnut ottaa sitä heti puheeksi.
- Hetkinen, käyn vessassa.
220
00:20:24,083 --> 00:20:25,793
KAUPUNGIN TOISELLA PUOLELLA...
221
00:20:25,918 --> 00:20:29,296
Setäsi ei pidä tästä, Chris.
- Väärä nimi.
222
00:20:29,505 --> 00:20:35,886
En kutsu sinua sillä nimellä.
- Javier. Työskentelet nyt minulle.
223
00:20:36,095 --> 00:20:38,722
Lienen koko New Yorkin rikkain teini.
224
00:20:38,931 --> 00:20:43,143
Jos se ei miellytä,
etsi uusi työpaikka.
225
00:20:44,812 --> 00:20:46,689
Hei, Kick-Ass!
226
00:20:46,814 --> 00:20:50,109
Onpa mukava nähdä.
- Miten voin auttaa?
227
00:20:50,776 --> 00:20:54,113
Haluan YouTuben
katsotuimpien listalle.
228
00:21:00,161 --> 00:21:02,746
Käy päälle.
229
00:21:18,179 --> 00:21:20,347
Pakene, Kick-Ass!
230
00:21:22,516 --> 00:21:25,352
Täältä pesee, guido!
231
00:21:25,686 --> 00:21:31,942
Eikö reilu tappelu kiinnosta?
- Tuo ei ollut reilua!
232
00:21:32,234 --> 00:21:35,696
Tavataan huomenna, meilaan osoitteen.
233
00:21:35,946 --> 00:21:38,157
Varokaa Doctor Gravitya!
234
00:21:38,282 --> 00:21:42,661
Tohtorin kaverit
olivat varmasti upeita.
235
00:21:50,169 --> 00:21:55,132
Kädet ylös, kevätrulla.
Tyhjennä kassa.
236
00:21:55,257 --> 00:21:58,552
Vauhtia! Missä valvontakamerat ovat?
237
00:21:58,719 --> 00:22:00,930
Meillä ei ole.
Ne ovat liian kalliita.
238
00:22:01,055 --> 00:22:03,599
Miten tämä päätyy nettiin?
- Haluatko sinne?
239
00:22:03,766 --> 00:22:08,270
Maahan.
Levitä sanaa Motherfuckerista.
240
00:22:08,979 --> 00:22:13,442
Mikä sinua riivaa, poika?
- Maahan, Gandalf, tai saat luodista.
241
00:22:13,651 --> 00:22:17,112
Tuolla otteella
saat aseesta naamaasi.
242
00:22:17,196 --> 00:22:20,115
Maahan siitä!
243
00:22:22,576 --> 00:22:27,248
Vauhtia!
- Minähän sanoin.
244
00:22:40,886 --> 00:22:45,182
Käynnistä auto! Vauhtia!
245
00:22:45,349 --> 00:22:49,353
Tuo oli mahtavaa. Tosi huikea tunne.
246
00:22:49,520 --> 00:22:51,689
Nyt tiedän, mikä kohtaloni on.
247
00:22:51,814 --> 00:22:56,402
Panen tämän maailman polvilleen!
Motherfuckerista tulee kuuluisa.
248
00:22:56,527 --> 00:22:59,530
Haluan treenata vapaaottelua.
249
00:22:59,738 --> 00:23:03,242
Ihan sama, mitä se maksaa.
250
00:23:03,409 --> 00:23:07,872
Haluan tappaa Kick-Assin
paljain käsin.
251
00:23:10,040 --> 00:23:11,375
Täytyy twiitata tästä.
252
00:23:12,501 --> 00:23:15,337
Murphyn baarin takana.
253
00:23:15,504 --> 00:23:19,049
Isäsi tahtoisi sinun tulevan.
254
00:23:21,260 --> 00:23:24,638
En voi tehdä sitä isän takia.
255
00:23:24,805 --> 00:23:27,558
Sinä et ymmärrä. Heippa.
256
00:23:32,396 --> 00:23:36,192
Oletko valmis?
- En tiedä.
257
00:23:36,942 --> 00:23:40,070
Olenko?
- Olet sinä, näytät hyvältä.
258
00:23:40,237 --> 00:23:43,699
Brooke on kiva.
- Mistä pitäisi puhua?
259
00:23:43,866 --> 00:23:46,952
Kidutuskin vie voiton
Justin Bieberistä.
260
00:23:47,119 --> 00:23:50,456
Hyvin se menee.
- Siitä tulee katastrofi.
261
00:23:50,664 --> 00:23:53,542
Helvetin pyjamabileet.
262
00:23:53,751 --> 00:23:56,378
Dollari purkkiin.
263
00:23:57,421 --> 00:24:00,382
KIROILUPURKKI
264
00:24:01,091 --> 00:24:03,219
Tarvitset isomman purkin.
265
00:24:06,680 --> 00:24:10,893
Siistiä, eikö?
Kalja toimitetaan tästä.
266
00:24:11,477 --> 00:24:15,231
Salainen hissi
maanalaiseen tukikohtaan.
267
00:24:15,397 --> 00:24:18,234
Se tyyppi, josta kerroin,
omistaa tämän.
268
00:24:18,442 --> 00:24:22,780
Ihka oikea Lepakkoluola.
- Eikö vain?
269
00:24:28,369 --> 00:24:31,956
En ole nähnyt mitään näin siistiä.
270
00:24:33,415 --> 00:24:36,544
Me olemme Oikeutta ikuisesti.
271
00:24:41,382 --> 00:24:44,969
Hei. Sinä lienet Mindy.
- Hei, Brooke.
272
00:24:45,094 --> 00:24:48,430
Pitäkää hauskaa. Haen sinut aamulla.
273
00:24:48,514 --> 00:24:54,103
Ranteet auki vaan.
- Höpsis. Sinua odottaa manikyyri.
274
00:24:56,438 --> 00:24:58,566
Neidit, tässä on Mindy.
275
00:24:58,691 --> 00:25:02,319
Olet se fuksi,
joka kuksi Dave Lizewskiä.
276
00:25:02,486 --> 00:25:05,781
En todellakaan...
- Suihinotto ei vie neitsyyttä.
277
00:25:05,906 --> 00:25:09,285
Ei hän tehnyt sitä.
- Entä käsipeliä? Nuoleskelua?
278
00:25:09,368 --> 00:25:14,039
Kai sentään suutelitte?
- Todellakin.
279
00:25:14,540 --> 00:25:17,001
Et ole suudellut poikaa.
280
00:25:17,126 --> 00:25:19,753
Tosi söpöä.
- Ehkä hän on lepakko.
281
00:25:19,920 --> 00:25:24,341
Ehkä tungen jalkani värkkiisi.
- Mahtava asenne.
282
00:25:24,466 --> 00:25:29,013
Onko muka hienoa
vaihtaa limoja ääliön kanssa?
283
00:25:29,180 --> 00:25:30,848
On se.
284
00:25:30,973 --> 00:25:33,851
Ajattele sitä Union J: n musavideota.
285
00:25:34,059 --> 00:25:38,606
Etkö tiedä sitä?
Tämä muuttaa elämäsi.
286
00:25:46,322 --> 00:25:50,075
Olette pahempia kuin Stan Leen fanit.
- Kuka se on?
287
00:26:23,442 --> 00:26:26,487
Mitä helvettiä?
- Olen ihan märkä.
288
00:26:26,612 --> 00:26:30,699
Vaikka oletkin erilainen kuin me -
289
00:26:30,866 --> 00:26:36,121
poikien suhteen olemme samaa maata.
Twilight, Channing Tatum, Union J...
290
00:26:36,288 --> 00:26:40,751
Biologiaa vastaan on turha taistella.
291
00:26:42,419 --> 00:26:44,964
Minun pitää mennä.
292
00:26:45,256 --> 00:26:47,925
Älä, vedetään päät täyteen.
293
00:26:48,050 --> 00:26:52,555
Saat ainutkertaisen tilaisuuden.
294
00:26:52,721 --> 00:26:56,433
Etkö halua kulkea
tiukoissa vaatteissa -
295
00:26:56,559 --> 00:26:59,103
tietäen kaikkien palvovan sinua?
296
00:26:59,270 --> 00:27:02,481
Etkö halua hullutella iltaisin?
297
00:27:02,606 --> 00:27:06,652
Näyttää,
mihin itsenäinen nainen pystyy?
298
00:27:08,445 --> 00:27:11,615
Etkö halua kuulua joukkoon?
299
00:27:13,450 --> 00:27:17,288
Voinko lähteä näissä vaatteissa?
- Siitä tulee hauskaa.
300
00:27:18,998 --> 00:27:22,543
Turvauduimme
poliisiin ja sanomalehtiin.
301
00:27:23,752 --> 00:27:29,884
Etsimme Tommya
myös netin välityksellä.
302
00:27:32,720 --> 00:27:37,266
Turhaan.
Emme enää nähneet poikaamme.
303
00:27:37,766 --> 00:27:41,061
Keksin nimen "Tommyn muistoksi".
304
00:27:41,228 --> 00:27:44,398
Teemme tätä
kolmena iltana viikossa.
305
00:27:44,690 --> 00:27:47,693
Eversti löysi meidät netistä.
306
00:27:47,902 --> 00:27:50,446
Kamalaa. Olen tosi pahoillani.
307
00:27:50,905 --> 00:27:55,451
Minusta tuli Night Bitch
siskoni murhan jälkeen.
308
00:27:55,576 --> 00:27:59,121
Tämä on minun tapani vaikuttaa.
309
00:27:59,622 --> 00:28:02,124
Insect Man?
310
00:28:02,583 --> 00:28:05,211
Minua on aina kiusattu
homouteni takia.
311
00:28:05,377 --> 00:28:08,047
Nyt puolustan puolustuskyvyttömiä.
312
00:28:08,464 --> 00:28:12,676
Teen sen avoimesti, ilman naamiota.
313
00:28:13,093 --> 00:28:18,432
Kunhan sydän on paikallaan,
on ihan sama, mitä suuhunsa panee.
314
00:28:19,141 --> 00:28:24,188
Minusta tuli Battle Guy, kun
vanhempani ryöstettiin ja murhattiin.
315
00:28:24,605 --> 00:28:28,025
Luottokortit vingutettiin tappiin
pornosivuilla.
316
00:28:28,150 --> 00:28:33,239
Kun tapaan sen roiston,
irrotan hänen sielunsa ruumiista.
317
00:28:34,448 --> 00:28:37,576
Marty? Äänesi olikin tuttu.
318
00:28:37,743 --> 00:28:41,497
Puhut ihan outoja. Kuka Marty?
319
00:28:42,248 --> 00:28:46,043
Uusi heppu sekoilee.
- Minä tässä, Dave.
320
00:28:46,210 --> 00:28:51,632
Miksi esität Kick-Assia?
- Olen Kick-Ass.
321
00:28:51,799 --> 00:28:55,594
Tunnetteko te toisenne?
- Pienestä pitäen.
322
00:28:56,011 --> 00:29:00,182
Miksi puhut paskaa vanhemmistasi?
- Hei, kielenkäyttö.
323
00:29:00,349 --> 00:29:04,478
Battle Guy, haluatko kertoa jotain?
324
00:29:05,980 --> 00:29:09,692
Tätä on vaikea sanoa
vaikuttamatta typerältä.
325
00:29:10,693 --> 00:29:13,571
Onko se edes mahdollista?
- En tiedä.
326
00:29:15,489 --> 00:29:20,327
Teillä kaikilla
oli niin hienot tarinat.
327
00:29:20,494 --> 00:29:23,581
Herran tähden,
eversti on ex-mafiamies.
328
00:29:23,706 --> 00:29:26,709
Herran nimeä ei lausuta turhaan.
329
00:29:27,543 --> 00:29:31,672
Pelkäsin, ettei minua kelpuuteta
mukaan ilman kunnon tarinaa.
330
00:29:33,257 --> 00:29:36,886
Pääset pälkähästä tällä kertaa.
331
00:29:37,887 --> 00:29:40,055
Haluatko nähdä jotain siistiä?
332
00:29:41,098 --> 00:29:45,519
Voisimme kokoontua täällä.
- Tosi siistiä.
333
00:29:45,603 --> 00:29:49,857
Tila remontoitiin salassa.
334
00:29:50,357 --> 00:29:54,236
Tämä on vasta alkua.
335
00:29:54,403 --> 00:29:57,823
Yhdessä voimme muuttaa maailmaa.
336
00:29:58,741 --> 00:30:03,454
Olisi kunnia saada sinut
mukaan joukkoon.
337
00:30:05,831 --> 00:30:10,085
Totta hitossa!
- Niin sitä pitää.
338
00:30:10,252 --> 00:30:12,755
Vihitäänpä sinut joukkoon.
339
00:30:12,922 --> 00:30:16,425
Käänny ympäri, niin riisun asusi.
- Mitä?
340
00:30:16,592 --> 00:30:20,429
Vitsi, vitsi. Ruvetaan hommiin.
341
00:30:21,514 --> 00:30:25,643
Sinua ei näkynyt ruokalassa.
342
00:30:25,809 --> 00:30:28,646
Kävin tankkaamassa hiilareita.
343
00:30:29,355 --> 00:30:32,650
Söin sokeria viimeksi yksivuotiaana.
344
00:30:32,775 --> 00:30:37,780
Paras tapa saada tiukka vatsa
on liittyä tanssijoukkueeseen.
345
00:30:40,950 --> 00:30:47,206
Olet Kick-Ass. Sama kuin saisi tietää
kaverinsa olevan Will Smith.
346
00:30:47,331 --> 00:30:51,460
Terve. Mistä te puhutte?
- Ei mistään.
347
00:30:51,627 --> 00:30:54,797
Ei mistään?
- Niin, Todd.
348
00:30:54,964 --> 00:30:59,802
Okei. Näkyillään.
- Odota, Todd.
349
00:30:59,969 --> 00:31:03,430
Varo vähän.
- Päätän kohta elämäsi.
350
00:31:03,597 --> 00:31:07,601
Unohda tuo Motherfuckerin seuraaja.
- Kenen?
351
00:31:07,726 --> 00:31:10,354
Hän väittää olevansa superroisto.
352
00:31:10,521 --> 00:31:13,440
Seuraajia riittää.
- Ihme kusipää.
353
00:31:15,609 --> 00:31:18,988
Täältä pesee!
- Voitat varmasti.
354
00:31:19,196 --> 00:31:22,366
Oikeasti?
- En kai muuten tekisi tätä.
355
00:31:22,491 --> 00:31:24,994
Vapaaottelu on taktiikkalaji.
356
00:31:25,327 --> 00:31:28,581
Poika osaa asiansa.
357
00:31:29,623 --> 00:31:32,626
Kohta kuolet, kusipää.
358
00:31:34,253 --> 00:31:39,383
Oletko kunnossa?
- Olen. Hyvä jabi.
359
00:31:39,550 --> 00:31:42,511
Pysy rentona, kyllä se siitä.
360
00:31:44,138 --> 00:31:46,932
Jalkani murtui!
361
00:31:47,141 --> 00:31:50,144
Tee jotain.
- Pidetään tauko.
362
00:31:50,311 --> 00:31:52,980
Nyt mennään katusäännöillä!
363
00:31:55,649 --> 00:31:59,612
Vie tuo neiti pois, Chuck!
- Mitä sinä teet?
364
00:31:59,737 --> 00:32:02,740
Kaikki hyvin, Chris?
- Irti minusta.
365
00:32:02,907 --> 00:32:05,618
Olin voitolla.
- Etpäs, sinä itkit.
366
00:32:05,743 --> 00:32:09,288
Vähät tästä. Supervoimani on se -
367
00:32:10,456 --> 00:32:12,833
että olen sikarikas.
368
00:32:13,000 --> 00:32:17,379
Haluatko piestä porukkaa
minun laskuuni?
369
00:32:17,546 --> 00:32:20,799
Mikäs siinä.
- Tarvitset naamion ja asun.
370
00:32:20,883 --> 00:32:24,887
Nimeksesi tulee Black Death.
371
00:32:25,054 --> 00:32:28,474
Tuohan on törkeän rasistista.
- Ihan sama.
372
00:32:28,641 --> 00:32:33,062
Levitä sanaa, että maksan hyvin.
373
00:32:33,270 --> 00:32:39,318
Puhutaan ensin.
- Raha puhuu. Olen nyt itseni herra.
374
00:32:41,028 --> 00:32:43,072
Hyvä on. Kyselen vähän.
375
00:32:43,239 --> 00:32:48,327
Haluaako joku muu superroistoksi?
Maksan paremmin kuin tuo tuppikulli.
376
00:32:48,410 --> 00:32:51,664
Mitä sinä sanoit?
- Hän on sekaisin.
377
00:32:53,415 --> 00:32:55,626
Olen saanut yksityisohjausta.
378
00:32:55,793 --> 00:32:59,672
Äiti osti minulle
paikan joukkueessa.
379
00:33:00,005 --> 00:33:04,844
Jos pärjäät edes välttävästi,
pääset ainakin varamieheksi.
380
00:33:05,219 --> 00:33:08,889
Oikeasti?
- Bestikset pitävät yhtä.
381
00:33:10,266 --> 00:33:12,601
Miksei Brooke hanki koiraa?
382
00:33:12,768 --> 00:33:17,064
Hän muovaa Mindystä itsensä näköistä.
- Aloitetaanpa sitten.
383
00:33:56,562 --> 00:33:59,565
Mindy Macready.
384
00:34:01,025 --> 00:34:06,947
Riittää, ettet kaadu naamallesi.
Mene jo.
385
00:34:20,836 --> 00:34:25,090
Neljä vihollista. Ei pakotietä.
386
00:35:18,519 --> 00:35:23,566
Sinussa on kapteeniainesta.
Olit paljon parempi kuin Brooke.
387
00:35:26,485 --> 00:35:31,115
Joukko ihmisiä
omatekoisissa asuissa -
388
00:35:31,282 --> 00:35:33,951
etsimässä selvittämättömiä rikoksia.
389
00:35:34,243 --> 00:35:38,539
Sarjissankareilla
on hienot tukikohtansa.
390
00:35:38,706 --> 00:35:41,542
Tosielämässä kaikki on toisin.
391
00:35:42,877 --> 00:35:46,547
Mikä tuo on?
- Tiiliskivi.
392
00:35:47,131 --> 00:35:49,133
Mitäs pidät?
- Toimii.
393
00:35:49,300 --> 00:35:54,096
Jokaiselle ansionsa mukaan.
Koditon perhe ansaitsee aterian.
394
00:35:54,263 --> 00:35:57,057
Päihtynyt tyttö
ansaitsee päästä kotiin.
395
00:35:57,224 --> 00:36:00,019
Pedofiili ansaitsee...
396
00:36:02,062 --> 00:36:06,233
...visiitin Eisenhowerilta. Vehje!
397
00:36:07,109 --> 00:36:11,405
Jos lyö käsi nyrkissä, se voi murtua.
398
00:36:12,072 --> 00:36:16,535
Avokämmen ja kierto. Tehkää näin.
399
00:36:16,660 --> 00:36:21,540
Minua ei ole huolittu futis-
joukkueeseen tai koulunäytelmään -
400
00:36:21,707 --> 00:36:24,335
enkä ole saanut stipendiä.
401
00:36:25,461 --> 00:36:29,215
Se tuntuu varmasti tältä.
402
00:36:30,049 --> 00:36:32,968
Kun poliisi ei voi auttaa -
403
00:36:33,093 --> 00:36:35,888
roistot ja pervot varokaa.
404
00:36:36,013 --> 00:36:40,893
Me annamme kaikille
ansionsa mukaan.
405
00:36:41,018 --> 00:36:44,355
Oikeutta ikuisesti!
406
00:36:44,688 --> 00:36:48,692
Meillä oli oma salainen klikkimme.
407
00:36:48,859 --> 00:36:51,821
Tunsimme itsemme rocktähdiksi.
408
00:36:55,074 --> 00:36:58,077
Öitä, eversti. Kiitos kaikesta.
409
00:36:58,244 --> 00:37:02,873
Kiitos sinulle. Sinä todistit, että
kaikki voivat vaikuttaa asioihin.
410
00:37:03,249 --> 00:37:07,711
Emme olisi tässä ilman Kick-Assia.
411
00:37:08,212 --> 00:37:10,881
Älä silti ylpisty.
412
00:37:13,467 --> 00:37:16,804
Minua ei väsytä.
413
00:37:32,194 --> 00:37:35,489
Ei riisuta naamioita.
414
00:37:41,162 --> 00:37:44,331
Tänään on tosi kyseessä.
415
00:37:44,540 --> 00:37:48,878
Oikeita pahiksia.
- Sinullahan on ryhmäsi.
416
00:37:49,044 --> 00:37:51,630
He ovat eri maata kuin sinä.
417
00:37:51,839 --> 00:37:56,093
Night Bitch on baletinopettaja.
- Night Bitch?
418
00:37:56,427 --> 00:37:59,680
Onko hän supersankari vai pornotähti?
419
00:37:59,847 --> 00:38:04,643
Vähän kumpaakin.
- Kuksitteko te?
420
00:38:05,019 --> 00:38:07,062
Oksennan kohta.
421
00:38:07,146 --> 00:38:11,400
Mikset vain hiivi ulos,
kun Marcus nukkuu?
422
00:38:12,359 --> 00:38:14,820
Sinä et tajua.
423
00:38:16,322 --> 00:38:20,326
Lupasin Marcukselle.
- Riko lupauksesi.
424
00:38:20,534 --> 00:38:23,454
Mindy Macready on pelkkä valeasu.
425
00:38:23,954 --> 00:38:26,540
En tiedä Night Whoresta -
426
00:38:26,624 --> 00:38:30,794
mutta minä pidän lupaukseni.
427
00:38:30,961 --> 00:38:37,134
Hit-Girl ei välitä paskan vertaa
lukiomaailman oikuista.
428
00:38:37,259 --> 00:38:39,803
Sinäkö muka kävisit treffeillä?
429
00:38:41,096 --> 00:38:45,100
Suksi suolle.
- Tiedät, että olen oikeassa.
430
00:38:45,518 --> 00:38:48,145
Hei, Steroidi-Tero!
431
00:38:48,312 --> 00:38:51,190
Lähdetäänkö joskus treffeille?
432
00:38:51,315 --> 00:38:55,986
Sopiihan se. Minä olen... Simon.
433
00:38:56,904 --> 00:38:58,781
Huippua, Simon.
434
00:38:59,907 --> 00:39:03,369
Tehdään treffit.
- Anna anteeksi.
435
00:39:03,577 --> 00:39:05,704
Ongelmia, Min?
- Ei ole.
436
00:39:05,871 --> 00:39:08,499
Hyvä, sillä en pidä ongelmista.
437
00:39:10,042 --> 00:39:12,002
Oletko hiipinyt iltaisin ulos?
438
00:39:12,336 --> 00:39:15,506
Rouva Neipert näki sinut aamuyöllä.
439
00:39:15,631 --> 00:39:20,594
Hän on hullu.
Yritti opettaa koiralleen espanjaa.
440
00:39:21,846 --> 00:39:25,558
Käytätkö sinä huumeita?
- Oikeasti?
441
00:39:25,724 --> 00:39:29,520
Pakko kysyä. Kasvat hurjaa vauhtia.
442
00:39:30,104 --> 00:39:33,774
Lupaa, ettet tee mitään typerää.
443
00:39:33,941 --> 00:39:38,362
Minä lupaan.
- Se riittää minulle.
444
00:39:39,113 --> 00:39:41,657
Olet liian fiksu typeryyksiin.
445
00:39:42,074 --> 00:39:45,494
Oikeutta ikuisesti!
446
00:39:46,245 --> 00:39:49,373
Tuo varmasti helpotti.
447
00:39:50,332 --> 00:39:54,962
Todd tekstasi taas. Ihme luuseri.
448
00:39:55,129 --> 00:39:57,256
Eikö eversti olekin rautaa?
449
00:39:57,339 --> 00:40:02,219
Miten mafiagorillasta
tulee supersankari?
450
00:40:02,386 --> 00:40:05,806
Hän tuli uskoon. Ihan totta.
451
00:40:05,973 --> 00:40:08,976
Toivottavasti hänestä on tähän.
452
00:40:11,020 --> 00:40:13,772
Se selviää kohta.
453
00:40:20,946 --> 00:40:24,492
Missä muut ovat?
- Dr. Gravity on sairas.
454
00:40:24,658 --> 00:40:26,619
Tommy on musikaalissa.
455
00:40:26,785 --> 00:40:30,372
Ei se mitään. Pärjäämme viisistään.
456
00:40:30,456 --> 00:40:37,087
Oliko kyse prostituutiosta?
- Lapsiprostituutiosta.
457
00:40:37,713 --> 00:40:41,550
Poliisi ei puutu touhuun.
- Mistä tiedät, että hän on täällä?
458
00:40:41,634 --> 00:40:44,303
Tänään on pokeri-ilta.
459
00:40:44,428 --> 00:40:48,724
Samat tyypit kokoontuvat joka viikko.
460
00:40:48,891 --> 00:40:51,310
Hiivimmekö sisään?
461
00:40:51,435 --> 00:40:54,897
Koputetaan oveen.
Se on kohteliaampaa.
462
00:40:55,022 --> 00:40:57,441
Nyt skarppina.
463
00:40:57,608 --> 00:41:01,320
Popsin moisia pellejä aamupalaksi.
464
00:41:02,613 --> 00:41:04,865
Jehovan todistajat!
465
00:41:07,701 --> 00:41:11,288
Korotan kympillä.
- Pomo, joku on ovella.
466
00:41:11,455 --> 00:41:14,291
Käy katsomassa.
En maksa seisoskelusta.
467
00:41:17,419 --> 00:41:22,675
Onko vastassamme viisi gangsteria?
468
00:41:22,842 --> 00:41:25,845
Portsari mukaan lukien kuusi.
469
00:41:28,472 --> 00:41:31,934
Ja kolme neljännestä.
- Mitä sinä haluat?
470
00:41:32,101 --> 00:41:36,480
lltaa. Meillä on asiaa Jimmy Kimille.
471
00:41:39,400 --> 00:41:44,071
Painu helvettiin,
tai revin pääsi irti, vitun vanhus.
472
00:41:45,489 --> 00:41:48,492
Pyydän anteeksi.
- Pulassa ollaan.
473
00:41:48,617 --> 00:41:52,496
En ymmärrä,
miksi ihmiset puhuvat moisia.
474
00:41:59,503 --> 00:42:01,797
Se sinusta!
475
00:42:03,507 --> 00:42:07,595
Voi jeesus.
- Battle Guy.
476
00:42:07,761 --> 00:42:10,723
Mitä sanoin tuosta?
- Anteeksi.
477
00:42:10,890 --> 00:42:13,476
Valmiina, Eisenhower.
478
00:42:13,601 --> 00:42:17,646
Tule perässäni, Insect Man.
Muut, hajaantukaa.
479
00:42:17,813 --> 00:42:20,566
Yritetään pitää hauskaa.
480
00:42:20,691 --> 00:42:23,819
Eihän tässä muuten ole järkeä.
481
00:42:24,612 --> 00:42:27,072
Kivat bileet. Tanssitaanko?
482
00:42:27,281 --> 00:42:30,451
Mitä helvettiä?
483
00:42:34,497 --> 00:42:36,874
Minne matka?
484
00:42:42,630 --> 00:42:45,633
Hyvää työtä. - Takanasi!
485
00:42:46,842 --> 00:42:49,553
Nyt tarkkana.
486
00:42:57,812 --> 00:43:01,023
Pysy siinä.
- Night Bitch, takanasi!
487
00:43:07,696 --> 00:43:09,865
Varo!
488
00:43:16,705 --> 00:43:19,708
Oikea käsi on kiinni.
489
00:43:25,548 --> 00:43:28,676
Suu täynnä puhuminen
on epäkohteliasta.
490
00:43:31,470 --> 00:43:34,014
Keitä te olette?
491
00:43:34,390 --> 00:43:39,436
Hyviksiä.
- Te olette ruumiita.
492
00:43:40,771 --> 00:43:43,774
Eisenhower, iske vehkeeseen!
493
00:43:52,324 --> 00:43:56,704
Missä tytöt ovat?
- Kärsin sydänvaivasta.
494
00:43:58,998 --> 00:44:02,001
Hoidanko vaivasi?
495
00:44:02,918 --> 00:44:06,714
Hyvä on.
Tytöt ovat yläkerran asunnoissa.
496
00:44:06,797 --> 00:44:10,217
Pikkuveljeni hoitaa kassaa.
497
00:44:10,384 --> 00:44:15,222
Kick-Ass, Night Bitch.
- Ralph D'Amico listii teidät.
498
00:44:16,223 --> 00:44:20,603
Sattuu!
- Jep, koira popsii pallejasi.
499
00:44:21,854 --> 00:44:25,232
Rahaako haluatte?
Pöydällä on 50000.
500
00:44:25,399 --> 00:44:27,943
Käske koira pois.
501
00:44:28,110 --> 00:44:31,280
Luuletko, että meidät voi ostaa?
502
00:44:31,822 --> 00:44:36,327
Tulimme tuomaan viestin -
503
00:44:36,535 --> 00:44:41,582
kaltaisillesi pohjasakan edustajille.
Lopetamme toimintanne.
504
00:44:41,707 --> 00:44:46,962
Auto vie teidät turvaan. Menkää.
505
00:44:48,631 --> 00:44:51,217
Meillä ei ole rahaa.
506
00:44:52,551 --> 00:44:56,180
Paljonko pöydällä oli?
- 50000 dollaria.
507
00:44:56,347 --> 00:45:00,309
Nyt teillä riittää rahaa.
- Kiitos.
508
00:45:10,611 --> 00:45:14,782
Hyvää työtä, kaverit.
Pärjäsitte hyvin.
509
00:45:14,949 --> 00:45:19,453
Olisitko todella ampunut hänet?
510
00:45:19,662 --> 00:45:22,748
Kerron sinulle salaisuuden.
511
00:45:22,915 --> 00:45:25,668
Lipas on tyhjä. Älä kerro pahiksille.
512
00:45:25,835 --> 00:45:29,588
Teillä riittää munaa, eversti.
513
00:45:30,172 --> 00:45:32,716
Kimiin verrattuna kyllä.
514
00:45:32,883 --> 00:45:35,261
"Koira popsii pallejani."
515
00:45:37,888 --> 00:45:41,142
Helvetti. Javier!
- Mitä nyt?
516
00:45:41,308 --> 00:45:46,147
Kick-Assin porukka ratsasi ilotalon.
517
00:45:46,313 --> 00:45:50,234
Missä minun väkeni on?
- Kaikki ovat...
518
00:45:51,026 --> 00:45:56,490
Poistuisitteko?
- He ovat kätyreitäni.
519
00:45:56,699 --> 00:46:02,037
Ei vaan ilotyttöjä ja todistajia.
Ei millään pahalla.
520
00:46:03,038 --> 00:46:05,791
Kaikki pelkäävät Ralph-setääsi.
521
00:46:05,958 --> 00:46:09,211
Hänhän on vankilassa.
- Mitä siitä?
522
00:46:09,378 --> 00:46:11,797
Hän käskee kaikkia pysymään piilossa.
523
00:46:11,922 --> 00:46:15,301
Onneksi Big Tony ei osaa piileskellä.
524
00:46:15,384 --> 00:46:21,682
Isokin kaveri?
- Pieni mutta häijy.
525
00:46:26,145 --> 00:46:29,148
Rakastaa tappamista.
526
00:46:29,315 --> 00:46:32,359
Pieni kaveri, joka tappaa.
527
00:46:32,985 --> 00:46:35,654
Hänestä tulee The Tumor. Sitten?
528
00:46:35,779 --> 00:46:39,074
Ex-triadilainen etsii töitä.
529
00:46:39,241 --> 00:46:41,994
Helppoa, Genghis Carnage.
530
00:46:42,161 --> 00:46:46,874
Luovu stereotyypeistä.
- Ne ovat arkkityyppejä. Jatka.
531
00:46:46,999 --> 00:46:52,379
Katarina Dumbrovski.
- Pestasitko naisen?
532
00:46:52,546 --> 00:46:57,468
Entinen KGB-agentti.
Söi sellitoverinsa.
533
00:46:59,303 --> 00:47:01,347
Mother Russia.
534
00:47:01,472 --> 00:47:04,642
Se ei sovi yhteen
Motherfuckerin kanssa.
535
00:47:04,725 --> 00:47:09,104
En kaipaa neuvoja. Hanki heille asut.
536
00:47:10,815 --> 00:47:13,317
Helvetti. Kiitos, Javier.
537
00:47:14,193 --> 00:47:17,279
En pystyisi tähän ilman sinua.
538
00:47:17,780 --> 00:47:20,699
Vain sinä olet jäljellä perheestäni.
539
00:47:21,742 --> 00:47:27,081
Voit luottaa minuun.
- Olet kuin Alfred.
540
00:47:27,665 --> 00:47:30,709
Helvetin hovimestariko?
541
00:47:30,835 --> 00:47:34,880
Eikö se olekaan kehu?
Minun mokani.
542
00:47:38,133 --> 00:47:40,386
Aina ei riittänyt säpinää.
543
00:47:40,553 --> 00:47:44,849
Tai Night Bitchin kanssa kyllä riitti.
544
00:47:46,475 --> 00:47:50,020
Supersankarina
joutuu partioimaan paljon.
545
00:47:50,104 --> 00:47:53,607
Silti rivimme paisuivat koko ajan.
546
00:47:56,610 --> 00:48:00,823
Pakkohan meidän
oli pyytää Toddia mukaan.
547
00:48:02,408 --> 00:48:04,910
Älä kurki, pilaat koko jutun.
548
00:48:05,119 --> 00:48:10,291
Katsos tätä.
- Ei moinen käy.
549
00:48:10,457 --> 00:48:12,918
Sammakonsilmä kurkkii pöksyistäsi.
550
00:48:13,210 --> 00:48:15,838
Mikä?
- Miehen kamelinvarvas.
551
00:48:15,963 --> 00:48:18,632
Enpä tiedä näistä nimistä.
552
00:48:18,799 --> 00:48:22,845
Whup-Ass, Kick-Ass-Man, Dr. Kick-Ass.
553
00:48:23,012 --> 00:48:25,848
Ne kaikki vaikuttavat johdannaisilta.
554
00:48:26,056 --> 00:48:30,603
Selkokielellä: et voi kopioida
Daven nimeä, pallinaama.
555
00:48:34,148 --> 00:48:37,735
Nyt keksin.
556
00:48:39,653 --> 00:48:42,239
Ass-Kicker.
557
00:48:42,990 --> 00:48:45,784
Oikeasti.
- Älä jaksa, Marty.
558
00:48:45,910 --> 00:48:51,457
Teistä poiketen en ole ääliö.
- Luulin ihan muuta, su-perskärpänen.
559
00:48:52,374 --> 00:48:55,753
Haistakaa paska.
560
00:48:55,878 --> 00:49:00,299
Perustan oman ryhmäni.
- Älä viitsi, Todd.
561
00:49:00,841 --> 00:49:04,136
Todd oli oikeassa.
Me olimme ääliöitä.
562
00:49:04,303 --> 00:49:08,557
Oikeasti halusin ryhmäämme
vain Mindyn -
563
00:49:08,766 --> 00:49:11,894
mutta hän vältteli supersankaruutta.
564
00:49:12,102 --> 00:49:14,188
Deittisi tuli, Min.
565
00:49:20,778 --> 00:49:23,489
Ensimmäiset treffisi. Miltä tuntuu?
566
00:49:23,656 --> 00:49:28,369
Samalta kuin huumeluolassa
pelkkä kynäveitsi aseena.
567
00:49:29,203 --> 00:49:31,455
Vähän on perhosia vatsassa.
568
00:49:32,540 --> 00:49:37,002
Jätä huolehtiminen minulle.
- Älä turhaan.
569
00:49:37,503 --> 00:49:42,216
Voin tappaa hänet omalla sormellaan.
- Älä avaa keskustelua tuolla.
570
00:49:46,846 --> 00:49:50,266
Viimeinkin lähdet
kanssani treffeille.
571
00:49:50,432 --> 00:49:54,895
En enää jaksanut soittojasi. Kiitos.
- Ole hyvä.
572
00:50:08,701 --> 00:50:11,328
Mihin olemme matkalla?
- Bileisiin.
573
00:50:11,495 --> 00:50:14,290
Miksi ne pidetään hevonkuusessa?
574
00:50:14,540 --> 00:50:17,418
Siellähän bileet yleensä pidetään.
575
00:50:31,682 --> 00:50:36,979
Taidamme olla ekat.
- Tämä on ruumiiden dumppauspaikka.
576
00:50:37,104 --> 00:50:39,982
Mikä sinua risoo?
- Anteeksi.
577
00:50:40,983 --> 00:50:46,280
Lopetan narttuilun.
Vaikutat mukavalta.
578
00:50:47,239 --> 00:50:53,037
Joten... muhinoidaanko?
- Perun sanani.
579
00:50:54,955 --> 00:50:59,293
Mene autoon, Simon. Heti!
580
00:51:08,636 --> 00:51:11,764
Jee, pääsit tulemaan.
- Brooke?
581
00:51:12,431 --> 00:51:17,394
Nyt juhlitaan sinua.
- Mitä?
582
00:51:17,561 --> 00:51:20,272
Olet täysi luuseri -
583
00:51:20,439 --> 00:51:23,567
ja luuserit heivataan.
584
00:51:23,984 --> 00:51:29,907
Voi sinua.
Luulitko olevasi erityinen -
585
00:51:30,032 --> 00:51:32,409
ja bilekutsun arvoinen?
586
00:51:32,993 --> 00:51:37,498
Haaveilitko oluesta ja pussailusta?
587
00:51:38,165 --> 00:51:42,795
Tiedoksi: et ole erityinen.
588
00:51:43,879 --> 00:51:48,133
Kuningatarmehiläistä
ei kannata härnätä.
589
00:51:49,343 --> 00:51:54,223
Se treffeistä.
- Bileet meillä!
590
00:51:54,390 --> 00:51:57,434
Sinä voit viedä meidät, Simon.
591
00:52:43,147 --> 00:52:45,691
Dave?
592
00:52:45,858 --> 00:52:48,903
Jestas. Mindy?
593
00:52:49,111 --> 00:52:52,072
Mitä sinä täällä teet?
594
00:52:52,198 --> 00:52:55,618
Tarvitsin kai Robiniani.
595
00:52:57,453 --> 00:53:00,581
Onko kaikki hyvin?
596
00:53:06,128 --> 00:53:08,172
Olen ihan hukassa.
597
00:53:08,339 --> 00:53:12,885
Ne tytöt ovat julmia.
598
00:53:13,636 --> 00:53:15,846
Älä piittaa heistä.
599
00:53:15,971 --> 00:53:20,100
Sinun pitäisi olla
parantamassa maailmaa.
600
00:53:20,601 --> 00:53:24,438
En voi.
- Tiedän, lupasit isällesi.
601
00:53:26,398 --> 00:53:29,109
Mutta häntä ei enää ole.
602
00:53:29,235 --> 00:53:33,239
Sinun on elettävä omaa elämääsi.
603
00:53:33,405 --> 00:53:37,409
Miten voin mennä kouluun
huomenna?
604
00:53:37,576 --> 00:53:39,787
Nolottaa ihan hirveästi.
- Miksi?
605
00:53:39,870 --> 00:53:45,918
Olet fiksu, kaunis, hauska -
606
00:53:46,961 --> 00:53:49,797
ja vahvin tuntemani tyyppi.
607
00:53:50,840 --> 00:53:53,092
Sinä olet Hit-Girl -
608
00:53:53,175 --> 00:53:57,638
käytitpä sitten naamiota tai et.
609
00:53:59,640 --> 00:54:02,309
Pitäisikö katkoa
niiden ämmien kielet?
610
00:54:02,434 --> 00:54:06,397
Ei missään nimessä.
- Se oli vitsi.
611
00:54:08,816 --> 00:54:11,986
Lyö heidät heidän omilla aseillaan.
612
00:54:12,153 --> 00:54:14,446
Ole oma itsesi.
613
00:54:22,329 --> 00:54:24,874
Jos todella haluat olla suosittu -
614
00:54:25,124 --> 00:54:29,003
muista nämä sanat: seksi ja nauha.
615
00:54:45,936 --> 00:54:51,025
Lois, et tarvitse näitä kyynaamoja
siinä missä minäkään.
616
00:54:51,609 --> 00:54:55,237
Lahja huumediileriltä, joka katosi.
617
00:54:56,572 --> 00:55:00,618
Vaikka pukeudut kuin me,
et kuulu meihin.
618
00:55:00,784 --> 00:55:03,704
Vaatteillani ei ole väliä.
619
00:55:04,288 --> 00:55:07,041
Minä olen supersankari.
620
00:55:07,208 --> 00:55:11,128
Elä vain haavemaailmassa,
Lepakkotyttö.
621
00:55:11,253 --> 00:55:16,133
Tosiasia on,
että sinä olet ilkeä ämmä.
622
00:55:16,383 --> 00:55:19,720
Vedät vertoja rikollisryönälle.
623
00:55:19,887 --> 00:55:22,973
Tosielämässä minä voitan.
624
00:55:23,432 --> 00:55:28,145
Pääsen hyvään collegeen, nain komean
kundin, saan söpöjä lapsia -
625
00:55:28,270 --> 00:55:31,065
ja lomailen Pariisissa.
626
00:55:31,273 --> 00:55:34,860
Sinua odottaa surkea elämä.
627
00:55:34,985 --> 00:55:37,238
Vaikka pukeutuisit lutkamaisesti -
628
00:55:37,321 --> 00:55:40,449
yksikään poika ei suutele
leipäläpeäsi.
629
00:55:41,075 --> 00:55:44,203
Mene jo vetämään ranteesi auki.
630
00:55:44,328 --> 00:55:48,874
En jaksa enää katsella sinua.
631
00:55:49,333 --> 00:55:51,544
Siitäs sai.
632
00:55:53,212 --> 00:55:58,300
Mitä nyt?
Etkö keksi itse sutkautusta?
633
00:55:59,093 --> 00:56:02,680
Isäni osti tämän asetutkijalta.
634
00:56:02,847 --> 00:56:05,850
Laite on suunniteltu
joukkojenhallintaan.
635
00:56:05,933 --> 00:56:12,565
Se aiheuttaa oksentelua ja ripulia.
Isä puhui "pahoinvointipatukasta".
636
00:56:12,690 --> 00:56:17,069
Joko tuo ei toimi tai sitten kuvittelet -
637
00:56:17,736 --> 00:56:20,739
koska olomme on upea.
- Ei kauan.
638
00:56:29,999 --> 00:56:32,626
Voi hyvä jumala!
639
00:56:33,544 --> 00:56:36,255
Pysy kaukana. Sinä voitit.
640
00:56:36,380 --> 00:56:39,925
En halua voittaa
vaan parantaa maailmaa.
641
00:56:55,441 --> 00:56:58,360
Isä, oletko kotona?
642
00:57:02,573 --> 00:57:05,701
Tätäkö olet tehnyt selkäni takana?
643
00:57:05,868 --> 00:57:08,579
Olet tapellut tässä asussa.
644
00:57:08,746 --> 00:57:12,291
Näissä on verta.
645
00:57:12,416 --> 00:57:16,670
Mitä teet huoneessani?
- Etsin huumeita.
646
00:57:16,837 --> 00:57:20,174
Voit lopettaa.
- Olen huolissani sinusta.
647
00:57:20,299 --> 00:57:24,011
Tämä on huumeitakin pahempaa.
648
00:57:24,136 --> 00:57:27,348
Moni puuhailee paljon pahempaa.
- Ai kaverisi?
649
00:57:27,431 --> 00:57:30,100
Minä liikun supersankareiden kanssa.
650
00:57:30,267 --> 00:57:35,606
Herää jo todellisuuteen, Dave.
651
00:57:35,815 --> 00:57:38,651
Kasvaisit aikuiseksi.
- En ikinä.
652
00:57:38,776 --> 00:57:42,071
En häpeä itseäni, toisin kuin sinä.
653
00:57:44,240 --> 00:57:49,537
Mitä tarkoitat? - Treenaat hullun lailla
vain ollaksesi joku muu.
654
00:57:49,662 --> 00:57:55,626
Saat pari lisävuotta laiskotteluun.
Kukaan ei jää kaipaamaan sinua.
655
00:57:55,793 --> 00:57:59,588
Minne matka?
- Muutan pois, kuten aikuisen kuuluu.
656
00:58:03,092 --> 00:58:06,303
RIKERS ISLANDIN VANKILA
657
00:58:07,721 --> 00:58:10,141
Miksi olemme täällä?
658
00:58:10,266 --> 00:58:14,145
Kun setäsi soittaa, en kysele turhia.
659
00:58:16,438 --> 00:58:18,858
Vain poika tulee.
660
00:58:19,441 --> 00:58:22,444
Älä hermoile, hyvin se menee.
661
00:58:27,408 --> 00:58:30,202
Miten menee?
- Hyvin, Ralph-setä.
662
00:58:30,411 --> 00:58:35,416
Isäsi jutun jälkeen on ollut rankkaa.
663
00:58:35,541 --> 00:58:39,086
Olen yrittänyt saada
perheen jaloilleen.
664
00:58:39,253 --> 00:58:41,338
Meitä kuunnellaan.
665
00:58:41,463 --> 00:58:45,176
Ei hätää,
vankilanjohtaja on kaverini.
666
00:58:45,384 --> 00:58:52,099
Et voi palkata gorilloja noin vain.
- En välitä siitä.
667
00:58:52,892 --> 00:58:56,479
Kick-Ass saa maksaa teoistaan.
668
00:58:56,562 --> 00:59:01,859
Unohda se nulkki. Pysy erossa tästä.
669
00:59:02,026 --> 00:59:07,072
Et ole kuin minä tai isäsi.
Olet erityinen.
670
00:59:11,368 --> 00:59:14,038
Et voi määräillä minua.
671
00:59:14,914 --> 00:59:18,250
Nyt tiedän, kuka olen.
672
00:59:19,210 --> 00:59:22,171
No kuka?
- Motherfucker.
673
00:59:27,843 --> 00:59:31,388
Luulet olevasi tosipahis.
674
00:59:31,764 --> 00:59:36,101
Minäpä näytän,
mitä on todellinen pahuus.
675
00:59:46,862 --> 00:59:50,407
Mitä nyt, Javier?
- Chris?
676
00:59:50,533 --> 00:59:53,619
Pudotitko puhelimesi taas pönttöön?
677
00:59:53,786 --> 00:59:55,955
Onko kaikki hyvin?
678
01:00:19,478 --> 01:00:23,149
Kiitos, tuo oli tarpeen.
679
01:00:24,024 --> 01:00:26,861
Jatkon kannalta.
- Älä tee mitään typerää.
680
01:00:26,986 --> 01:00:29,822
Häivy kaupungista.
Lähde opiskelemaan.
681
01:00:30,322 --> 01:00:34,618
Miksi? Opetit jo kaiken tarpeellisen.
682
01:00:41,250 --> 01:00:46,255
Kas niin. Ei lainkaan hassumpaa.
683
01:00:46,380 --> 01:00:49,633
Logosta tuli hieno.
684
01:00:53,095 --> 01:00:56,223
Mitä nyt? Kuulitko jotain?
685
01:00:56,932 --> 01:01:00,060
Mennään katsomaan.
686
01:01:05,024 --> 01:01:07,568
Onko täällä ketään?
687
01:01:08,819 --> 01:01:11,572
Ei ristin sielua.
688
01:01:11,739 --> 01:01:14,825
Pysyt siellä, kunnes rauhoitut.
689
01:01:19,747 --> 01:01:23,209
Mikä ihme sinua vaivaa?
- Minä tiedän.
690
01:01:23,709 --> 01:01:28,005
Tänään sinä kuolet.
- Naiset ensin.
691
01:01:28,464 --> 01:01:35,054
Et sinä ammu minua.
Supersankarit eivät satuta muita.
692
01:01:35,471 --> 01:01:37,973
Se on superroistojen heiniä.
693
01:01:38,140 --> 01:01:42,102
Me olemme Myrkylliset vittupäät.
- Terve.
694
01:01:48,400 --> 01:01:51,570
Tyhjä, kuten pääkoppasi.
695
01:02:03,332 --> 01:02:06,544
Tekee varmasti kipeää.
696
01:02:18,097 --> 01:02:21,350
Otin sinusta selvää, eversti.
697
01:02:21,475 --> 01:02:27,273
Sinä olet Sal Bertolini,
isäni vanha käsikassara.
698
01:02:27,606 --> 01:02:32,069
Tunsin aikoinaan monta luuseria.
699
01:02:32,695 --> 01:02:36,699
Näinkö kuvittelit kuolevasi?
700
01:02:38,409 --> 01:02:42,329
Kuka sinä muka olet?
- Motherfucker.
701
01:02:42,454 --> 01:02:45,541
Teen lopun Kick-Assista.
702
01:02:45,708 --> 01:02:49,170
Tuhoan kaiken hänelle rakkaan.
703
01:02:50,171 --> 01:02:53,090
Pannaan tämä paikka remonttiin.
704
01:02:59,638 --> 01:03:02,683
Miranda Swedlow.
705
01:03:02,850 --> 01:03:05,978
Onko hän sinun huoriasi?
706
01:03:20,117 --> 01:03:23,537
Night Bitch ja Kick-Ass kylki kyljessä.
707
01:03:23,704 --> 01:03:27,249
Pojulla on uusi hoito.
708
01:03:28,250 --> 01:03:33,506
Tapanko koiran?
- En ole niin paha.
709
01:03:35,216 --> 01:03:38,969
Katkaise tuon kääkän kaula.
Onko teilläkin nälkä?
710
01:03:39,094 --> 01:03:42,890
Haetaanko pizzat?
711
01:03:43,057 --> 01:03:45,601
Ei hätää, tapan sinut ensin.
712
01:03:49,146 --> 01:03:52,399
Oikeutta ikuisesti.
713
01:03:52,775 --> 01:03:55,736
Brooklynista
on löydetty mestattu mies.
714
01:03:55,903 --> 01:03:59,740
Superroistoksi itseään kutsuva...
715
01:03:59,907 --> 01:04:03,327
Ei tv: tä, olet kotiarestissa.
716
01:04:03,452 --> 01:04:08,999
Lupauksestani huolimatta
en voi olla puuttumatta pahuuteen.
717
01:04:09,083 --> 01:04:13,337
Sellainen peli ei vetele.
Olisit voinut satuttaa niitä tyttöjä.
718
01:04:13,420 --> 01:04:18,050
Niin, mutta he selvisivät vatsakivuilla.
719
01:04:18,134 --> 01:04:21,512
Kostonhalusi ei ole tervettä.
720
01:04:21,637 --> 01:04:25,141
Jätä rikolliset rauhaan -
721
01:04:25,307 --> 01:04:28,144
tai koet isäsi kohtalon.
722
01:04:28,310 --> 01:04:32,022
Kuka pysäyttää murhaajat?
723
01:04:32,189 --> 01:04:36,443
Kick-Ass? Sinäkö?
- Mene tekemään läksysi.
724
01:04:47,079 --> 01:04:49,206
Heti.
725
01:04:51,584 --> 01:04:55,671
Lähetämme adressin everstin siskolle.
726
01:04:55,754 --> 01:04:59,884
Osallistutteko kukkakimpun kuluihin?
727
01:05:01,719 --> 01:05:05,890
Näittekö Motherfuckerin twiitin?
- Mitä hänellä on meitä vastaan?
728
01:05:06,098 --> 01:05:11,270
Kaverilla on norsun pallit.
Hän kehuskelee teollaan.
729
01:05:11,562 --> 01:05:15,649
Voiko hänet jäljittää?
- Yritin jo. IP-osoite on salattu.
730
01:05:15,816 --> 01:05:20,821
Järjestetään tappelu.
Halukkaita riittää.
731
01:05:20,988 --> 01:05:23,073
Turha luulo.
732
01:05:23,199 --> 01:05:26,327
Ryhdyimme tähän auttaaksemme ihmisiä.
733
01:05:26,452 --> 01:05:29,997
Jätetään asia poliisille.
- Kuljetaan pareittain.
734
01:05:30,122 --> 01:05:33,876
Motherfuckerin mukaan
lisää on luvassa.
735
01:05:34,543 --> 01:05:36,128
Missä Night Bitch on?
736
01:05:47,389 --> 01:05:51,936
Kuuluuko tyttö varmasti ryhmään?
Hän ilmoitti netissä -
737
01:05:52,102 --> 01:05:55,147
seurustelevansa Kick-Assin kanssa.
738
01:05:59,485 --> 01:06:02,488
Heipä hei, Night Bitch.
739
01:06:03,531 --> 01:06:08,619
Bileet ovat yläkerrassa.
- Nyt bailataan.
740
01:06:08,786 --> 01:06:11,997
Hän sulki oven.
741
01:06:15,501 --> 01:06:20,923
En aio tappaa sinua.
Minulla on viesti poikaystävällesi.
742
01:06:22,716 --> 01:06:25,052
Älä rimpuile.
743
01:06:25,261 --> 01:06:31,517
Nyt saat tietää,
miltä paha kalu tuntuu.
744
01:06:38,607 --> 01:06:41,610
Helvetti.
- Mitä nyt?
745
01:06:44,321 --> 01:06:47,158
Mitä sinä teet?
746
01:06:48,325 --> 01:06:50,953
Vauhtia!
747
01:06:51,162 --> 01:06:54,206
En ole sillä tuulella.
748
01:06:54,582 --> 01:06:57,293
Paha kalu taitaa tuntua veltolta.
749
01:06:57,459 --> 01:07:01,172
Pane hänet kärsimään.
750
01:07:01,797 --> 01:07:05,384
Kytät tulevat.
- Mother Russia hoitaa ne.
751
01:07:05,551 --> 01:07:10,639
Hän tienaa meitä enemmän.
- 50000 viikossa plus edustuskulut.
752
01:07:12,600 --> 01:07:15,186
Varo!
753
01:07:34,705 --> 01:07:37,249
Peruuta!
754
01:07:45,633 --> 01:07:48,385
Seis!
755
01:07:53,057 --> 01:07:56,894
Hän on palkkansa arvoinen.
756
01:08:04,652 --> 01:08:08,280
Miksi hän peruuttaa?
- Ruohonleikkuri?
757
01:08:19,959 --> 01:08:22,503
Tarvitsemme apuvoimia. 8 kuollutta.
758
01:08:22,628 --> 01:08:25,840
Tarkoitat kai kymmenen.
759
01:08:34,682 --> 01:08:40,354
Häivytään. Kokoan pahan armeijan
psykopaateista ja venkuloista.
760
01:08:40,437 --> 01:08:43,816
Halukkaita varmasti riittää.
761
01:08:48,696 --> 01:08:54,702
Katosivatko he noin vain?
- Heitä ei tunneta ilman naamioita.
762
01:08:54,785 --> 01:09:00,666
FBI jäljitti
pukupellejen IP-osoitteet.
763
01:09:00,833 --> 01:09:04,795
Kohteisiin isketään yhtä aikaa.
764
01:09:04,962 --> 01:09:08,757
Miksi Kick-Ass on listalla?
- Paskat siitä.
765
01:09:08,924 --> 01:09:13,596
Kaikki naamiopellet pidätetään.
766
01:09:14,180 --> 01:09:18,100
Poliisin toimia arvosteltiin.
767
01:09:18,309 --> 01:09:21,729
Täytyy kuitenkin muistaa -
768
01:09:21,854 --> 01:09:27,985
että touhuistamme ei välitetty,
kun autoimme arkisissa asioissa.
769
01:09:29,445 --> 01:09:31,780
Sitten kaikki muuttui vakavaksi.
770
01:09:32,615 --> 01:09:35,826
Yhtäkkiä meitä syytettiin kaikesta.
771
01:09:36,827 --> 01:09:38,496
Seis!
772
01:09:38,621 --> 01:09:42,791
Isäni kehotti
heräämään todellisuuteen.
773
01:09:42,917 --> 01:09:45,836
Hän tiesi, mitä oli tulossa.
774
01:09:47,922 --> 01:09:52,134
Mitä olet mennyt tekemään, Dave?
775
01:09:55,221 --> 01:09:57,807
Poliisi! Avatkaa!
776
01:10:01,560 --> 01:10:04,396
Terve.
- Hei.
777
01:10:04,563 --> 01:10:08,484
Minä tässä, Kick-Ass.
778
01:10:12,071 --> 01:10:15,366
Sinähän olet aika söpö.
779
01:10:15,533 --> 01:10:18,202
Olen tosi pahoillani.
780
01:10:18,369 --> 01:10:22,790
Älä ole. Tämä on minun syytäni.
781
01:10:22,957 --> 01:10:25,376
Ne paskiaiset saavat maksaa tästä.
782
01:10:25,793 --> 01:10:28,587
Mitä se hyödyttää?
783
01:10:29,380 --> 01:10:35,177
Emme me ole supersankareita.
"Seurustelummekin" on pelkkää satua.
784
01:10:37,096 --> 01:10:39,723
On aika palata tosimaailmaan.
785
01:10:41,016 --> 01:10:44,436
Meidänhän piti parantaa maailmaa.
786
01:10:44,979 --> 01:10:48,774
Miksi asiat sitten ovat huonommin?
787
01:10:48,899 --> 01:10:54,196
Ehkä Night Bitch ja isä
olivat oikeassa.
788
01:10:54,405 --> 01:10:57,825
Tilanne riistäytyi käsistä.
789
01:10:57,950 --> 01:11:02,496
Ehkä oli aika palata kotiin
ja pyytää anteeksi.
790
01:11:12,506 --> 01:11:14,758
Isä?
791
01:11:14,884 --> 01:11:18,679
Hän on isäni.
- Onko isäsi Kick-Ass?
792
01:11:21,015 --> 01:11:25,060
Ette ymmärrä. Hän suojelee minua.
793
01:11:25,728 --> 01:11:28,647
Isä!
794
01:11:44,163 --> 01:11:48,083
Mindy?
Tarvitsen apuasi, isä pidätettiin.
795
01:11:48,250 --> 01:11:51,378
Voiko Marcus auttaa?
- Olen kotiarestissa.
796
01:11:51,545 --> 01:11:54,882
En voi sekaantua asiaan.
797
01:11:55,049 --> 01:11:59,094
Puhutko puhelimessa?
- Täytyy lopettaa.
798
01:11:59,303 --> 01:12:02,306
Olen pahoillani, Dave.
- Odota.
799
01:12:14,652 --> 01:12:17,905
Mitä sinä ajattelit?
- Voisin kysyä samaa.
800
01:12:18,030 --> 01:12:21,826
Valehtelit poliisille.
- Suojelin sinua.
801
01:12:21,909 --> 01:12:24,912
Anna minun kantaa vastuuni.
802
01:12:26,580 --> 01:12:29,792
Ymmärrät kyllä, kun olet itse isä.
803
01:12:30,042 --> 01:12:33,295
Kerron totuuden.
- Älä pahenna asioita.
804
01:12:33,420 --> 01:12:37,174
Pääsen vapaaksi huomenna.
805
01:12:37,383 --> 01:12:39,927
Rikosta ei ole tapahtunut.
806
01:12:41,720 --> 01:12:44,807
Kick-Ass halutaan tappaa.
807
01:12:46,267 --> 01:12:51,897
Tämän turvallisempaa
paikkaa ei olekaan.
808
01:12:52,731 --> 01:12:55,568
Lupaa minulle -
809
01:12:55,734 --> 01:13:00,739
ettet enää pukeudu siihen asuun.
810
01:13:08,205 --> 01:13:10,541
Minä lupaan.
811
01:13:18,466 --> 01:13:21,302
Tämä pahuuden pesä rulettaa!
812
01:13:21,469 --> 01:13:25,723
Vieläkö sanotaan "rulettaa"?
- Tietysti.
813
01:13:25,890 --> 01:13:29,226
Hai ei voi hyvin.
- Vika on vedessä.
814
01:13:29,351 --> 01:13:33,063
Mitä helvettiä?
- Hain kuuluukin maata pohjalla.
815
01:13:33,189 --> 01:13:36,317
Se totuttelee uuteen ympäristöön.
816
01:13:36,525 --> 01:13:40,696
Kaiken piti olla valmista.
Vessakin puuttuu vielä.
817
01:13:40,821 --> 01:13:42,406
Ei hätää.
818
01:13:42,531 --> 01:13:45,993
Mihin paskaa tarvitaan?
- Pommeihin.
819
01:13:46,118 --> 01:13:49,205
Superroisto tuhoaa aina kaupungin.
820
01:13:49,413 --> 01:13:51,832
Tarvitaan kemiallista lannoitetta.
821
01:13:51,999 --> 01:13:55,294
Pitääkö minun tehdä kaikki?
Hoida homma!
822
01:13:55,461 --> 01:13:59,340
Rauhoitu.
Kaikki sujuu suunnitellusti.
823
01:13:59,548 --> 01:14:02,134
Eikä suju.
824
01:14:02,343 --> 01:14:05,888
Se kääkkä ei ole Kick-Ass.
825
01:14:06,013 --> 01:14:09,600
Hän voisi olla Kick-Assin isä.
826
01:14:09,725 --> 01:14:13,020
Älä hitossa.
- Kuka sinä olet?
827
01:14:13,145 --> 01:14:17,149
Liityin pahaan armeijaasi.
828
01:14:17,316 --> 01:14:20,861
Aivan. Arvostan panostasi.
829
01:14:21,028 --> 01:14:24,281
Tämä VIP-alue on vain ydinporukalle.
830
01:14:24,448 --> 01:14:28,744
Sitä vain,
että hän on Kick-Assin isä.
831
01:14:28,869 --> 01:14:32,414
Kuka?
- Herra Lizewski.
832
01:14:32,873 --> 01:14:35,126
Eikä!
833
01:14:36,710 --> 01:14:39,839
Ethän kerro kellekään?
- En.
834
01:14:40,005 --> 01:14:44,969
Tervetuloa VIP-alueelle, ystävä.
835
01:14:45,052 --> 01:14:50,307
Paina puuta. Hae pojalle jääkahvi.
836
01:14:56,230 --> 01:14:59,692
Hyvä on. Mennään.
837
01:15:12,663 --> 01:15:16,876
Niin?
- Motherfucker haluaa kuvan sinusta.
838
01:15:17,543 --> 01:15:22,298
Onneksi isäni on etevä asianajaja.
Hanurini olisi vaarassa vankilassa.
839
01:15:24,091 --> 01:15:27,678
Outoa.
Chris D'Amico lähetti kuvaviestin.
840
01:15:27,845 --> 01:15:31,015
Red Mist? Mitä hänelle kävi?
841
01:15:37,605 --> 01:15:41,525
Mitä nyt? Mikä hätänä?
842
01:15:44,445 --> 01:15:47,114
Mistä on kyse?
843
01:16:00,920 --> 01:16:03,464
Seuraavat päivät menivät sumussa.
844
01:16:05,549 --> 01:16:08,761
Kerroin poliisille Chrisistä -
845
01:16:09,220 --> 01:16:12,056
mutta häntä ei löydetty.
846
01:16:12,181 --> 01:16:15,142
Isän hautajaisissa oli poliisivartio.
847
01:16:15,309 --> 01:16:20,105
He pelkäsivät,
että jotain tapahtuisi.
848
01:16:20,231 --> 01:16:22,775
Isäni oli kunnon mies.
849
01:16:22,983 --> 01:16:26,737
Hän yritti tarjota minulle
hyvän elämän.
850
01:16:26,904 --> 01:16:30,115
Sanoin, ettei kukaan kaipaisi häntä.
851
01:16:30,241 --> 01:16:34,203
Olet rakas, kaveri.
- Samoin, isä.
852
01:16:41,961 --> 01:16:49,009
Te tulitte. - Haluaisimme auttaa,
mutta pääsimme juuri ehdonalaiseen.
853
01:16:49,468 --> 01:16:53,222
Ei se mitään. En haudo kostoa.
854
01:16:53,931 --> 01:16:57,768
Lupasin isälle,
että lopetan nämä hommat.
855
01:16:57,935 --> 01:17:01,188
Aion tehdä niin.
- Sinä aloitit tämän.
856
01:17:02,523 --> 01:17:05,860
Ja nyt lopetan.
857
01:17:13,117 --> 01:17:17,580
Olen tosi pahoillani. Vihaatko minua?
858
01:17:17,788 --> 01:17:22,626
En tippaakaan.
Teit oikein, kun lopetit.
859
01:17:23,794 --> 01:17:26,255
Jos olisin tehnyt samoin -
860
01:17:26,380 --> 01:17:29,216
isä olisi elossa.
861
01:17:29,842 --> 01:17:33,179
Syytän vain ja ainoastaan itseäni.
862
01:17:47,109 --> 01:17:49,195
Hoidetaan homma.
863
01:17:51,197 --> 01:17:53,866
Maahan!
864
01:18:00,289 --> 01:18:02,708
Hajaantukaa!
865
01:18:10,549 --> 01:18:15,638
Pysy matalana!
- Dave?
866
01:18:21,101 --> 01:18:24,146
Tule tänne!
867
01:18:29,151 --> 01:18:33,155
Napatkaa hänet. Auto tänne!
868
01:18:35,533 --> 01:18:39,161
Vauhtia!
- Mitä he aikovat?
869
01:18:39,286 --> 01:18:42,206
Mindy!
870
01:18:51,006 --> 01:18:53,384
Mindy!
871
01:18:58,389 --> 01:19:01,934
Pue tämä päällesi.
872
01:19:05,396 --> 01:19:08,357
Turha luulo.
873
01:19:08,524 --> 01:19:12,444
Ette voi satuttaa minua.
874
01:19:14,113 --> 01:19:16,991
Lyödäänkö vetoa?
875
01:19:21,453 --> 01:19:24,540
Täältä pesee, paskiaiset.
876
01:19:27,626 --> 01:19:30,546
Katolla on tyttö!
877
01:19:42,308 --> 01:19:45,603
Hän on yhä katolla.
878
01:20:00,951 --> 01:20:04,455
Taisin osua.
- Tarkista asia.
879
01:20:12,713 --> 01:20:15,508
Painu ulos!
880
01:20:30,105 --> 01:20:32,983
Siirry vähän.
881
01:21:00,386 --> 01:21:03,139
Aja tien sivuun, viiksivallu.
882
01:21:06,308 --> 01:21:11,355
Chris D'Amico on Motherfucker.
Missä hän lymyilee? Ala laulaa.
883
01:21:11,480 --> 01:21:16,277
Siitä vaan, ammu. Minä en puhu.
884
01:21:17,153 --> 01:21:21,157
En pysty tähän.
Isäni haudattiin juuri.
885
01:21:21,615 --> 01:21:25,327
Dave, isäsi rakasti sinua.
886
01:21:26,412 --> 01:21:29,707
Tiedän kokemuksesta,
että sinuun sattuu -
887
01:21:29,832 --> 01:21:34,170
mutta ehkäpä
todellinen supersankari -
888
01:21:34,879 --> 01:21:37,965
muuttaa tuskan joksikin hyväksi.
889
01:21:39,800 --> 01:21:44,638
Joksikin oikeaksi. Sinähän sanoit -
890
01:21:44,805 --> 01:21:48,476
että jokainen elää omaa elämäänsä.
891
01:21:49,810 --> 01:21:51,645
Etsitään pihdit.
892
01:21:51,812 --> 01:21:55,900
Tuo saa syödä oman kalunsa.
- Oikeasti?
893
01:21:59,236 --> 01:22:02,406
Marcus?
- Mitä on tekeillä, Mindy?
894
01:22:02,573 --> 01:22:05,409
Tiedämme,
missä Motherfucker lymyilee.
895
01:22:05,534 --> 01:22:10,372
Hänen porukkansa valmistaa pommeja.
Hän aikoo tuhota koko kaupungin.
896
01:22:11,332 --> 01:22:16,587
En ole se pikkutyttö,
joksi minua luulet.
897
01:22:17,463 --> 01:22:22,468
Isä riisti minulta lapsuuteni.
Ehkä hän teki oikein.
898
01:22:23,052 --> 01:22:27,056
Sain häneltä jotain pysyvää.
899
01:22:28,349 --> 01:22:31,310
Minun ei tarvitse pähkäillä,
kuka olen.
900
01:22:32,561 --> 01:22:35,606
Tiedän sen jo.
901
01:22:36,941 --> 01:22:39,151
Olen Hit-Girl.
902
01:22:39,318 --> 01:22:42,154
Kaikki supersankarit,
apuanne kaivataan.
903
01:22:43,948 --> 01:22:48,536
Tuleekohan kukaan?
Vastassa on kokonainen armeija.
904
01:22:48,702 --> 01:22:53,874
Nämä superkeijot
ovat odottaneet tätä koko ikänsä.
905
01:23:03,092 --> 01:23:06,428
Kaikki hyvin?
- On.
906
01:23:07,012 --> 01:23:09,265
Ota tämä.
907
01:23:10,474 --> 01:23:13,269
Viimeinen oljenkorsi ei sovi minulle.
908
01:23:13,394 --> 01:23:17,606
Tämä on totista totta.
Ihmisiä kuolee tänään.
909
01:23:17,940 --> 01:23:21,944
Isäni oli varautunut kaikkeen.
Entä sinä?
910
01:23:27,867 --> 01:23:31,829
Olen kyllä.
911
01:23:40,588 --> 01:23:43,048
Heidän olisi pitänyt jo palata.
912
01:23:43,132 --> 01:23:46,760
Kuollut mikä kuollut.
Vika on vedessä.
913
01:23:47,470 --> 01:23:49,889
Hai on vain nälkäinen.
914
01:23:50,014 --> 01:23:53,767
Ruokitaan sitä.
- Miksi tuijotat minua?
915
01:23:54,685 --> 01:23:57,688
Pannaan homma käyntiin.
916
01:23:58,397 --> 01:24:01,901
Tiedossa on elämänne kovin show!
917
01:24:09,700 --> 01:24:12,536
Hyvä bileväki -
918
01:24:12,703 --> 01:24:15,080
tapamme yhdessä Kick-Assin -
919
01:24:15,247 --> 01:24:18,793
maailman ensimmäisen supersankarin.
920
01:24:18,959 --> 01:24:21,545
Teemme hänestä hakkelusta -
921
01:24:21,712 --> 01:24:28,719
jonka syötämme MC Sharkille.
Kaikki päätyy YouTubeen.
922
01:24:29,261 --> 01:24:31,806
Kai hän vitsailee?
- Tuo mies ei vitsaile.
923
01:24:31,931 --> 01:24:37,895
Jokainen teistä saa lannoitepommin.
924
01:24:38,062 --> 01:24:41,899
Tänään panemme hösseliksi.
925
01:24:42,024 --> 01:24:45,027
Me, oikea prosenttijengi -
926
01:24:45,194 --> 01:24:47,738
panemme kaupungin sekaisin -
927
01:24:47,947 --> 01:24:52,243
tai nimeni ei ole...
- Chris D'Amico!
928
01:24:52,535 --> 01:24:55,579
Se ei ole nimeni!
929
01:24:56,914 --> 01:25:01,752
Ei niin. Uusi nimesi on "Pikku ämmä".
930
01:25:04,588 --> 01:25:07,258
Tämähän on täydellistä.
931
01:25:07,424 --> 01:25:10,845
Oletteko todella noin typeriä?
932
01:25:11,011 --> 01:25:16,392
Kaksi vastaan kokonainen armeija.
933
01:25:16,517 --> 01:25:20,437
Kerjäättekö kuolemaa?
934
01:25:20,563 --> 01:25:23,899
Emme. Toimme myös kaverimme.
935
01:25:55,556 --> 01:25:59,018
Mikä hätänä? Tuliko löysät housuun?
936
01:25:59,185 --> 01:26:03,230
Pyyhin perseeni naamallasi.
937
01:26:04,607 --> 01:26:07,902
Saat maksaa siitä,
mitä teit isälleni.
938
01:26:08,068 --> 01:26:13,115
Tapoit minun isäni singolla.
939
01:26:45,731 --> 01:26:48,317
Oletko valmis kuolemaan, tyttö?
940
01:26:48,692 --> 01:26:53,030
Jos joudun vielä
katselemaan pärstääsi.
941
01:27:02,331 --> 01:27:04,792
Chris!
942
01:27:59,805 --> 01:28:03,684
Pidelkää häntä. Suolistan hänet.
943
01:28:07,521 --> 01:28:10,274
Nyt riittää, pojat!
944
01:28:12,860 --> 01:28:15,779
Hyvää työtä, kulta.
945
01:28:23,537 --> 01:28:27,541
Siinäkö kaikki?
- Tämä koje on tappava.
946
01:28:27,708 --> 01:28:31,629
Paskanmarjat.
- Vielä mitä.
947
01:28:48,187 --> 01:28:51,232
Oletko kunnossa?
948
01:28:51,398 --> 01:28:54,693
Olen. Kiitti, Ass-Kicker.
949
01:28:56,445 --> 01:28:58,864
Hyvin tehty.
950
01:30:04,722 --> 01:30:08,726
Senkin nyhverö. Miksi pitää naamiota -
951
01:30:08,851 --> 01:30:12,521
jos ei voi tehdä mielensä mukaan?
952
01:30:16,609 --> 01:30:18,819
Me haluamme tehdä hyvää. - Ei.
953
01:30:18,903 --> 01:30:21,572
Ihmiset haluavat voittaa lotossa -
954
01:30:21,739 --> 01:30:24,742
tai naida Scarlett Johanssonia.
955
01:30:35,336 --> 01:30:39,882
Luulitko tappavasi minut neulalla?
956
01:30:57,691 --> 01:31:00,778
Ei se ole sitä varten.
957
01:31:03,572 --> 01:31:06,242
Adrenaliinia, ämmä.
958
01:31:07,076 --> 01:31:10,496
Halpamaista.
- Se oli everstin puolesta.
959
01:31:17,294 --> 01:31:20,381
Tuo oli Night Bitchin puolesta.
960
01:31:26,595 --> 01:31:29,598
Ja tuo oli isäni puolesta.
961
01:31:58,627 --> 01:32:02,923
Odotin enemmän moiselta sotanorsulta.
962
01:32:04,508 --> 01:32:08,387
Mitä sinä teet?
- Pelastan henkesi.
963
01:32:08,596 --> 01:32:12,766
Et pilaa tätä. Mieluummin kuolen.
964
01:32:12,933 --> 01:32:17,146
Tämä ei ole mitään sarjakuvaa.
965
01:32:17,521 --> 01:32:20,441
Kun kuolet, jatko-osaa ei tule.
966
01:32:20,608 --> 01:32:25,696
Aloitit tämän. Minä teen tästä lopun.
967
01:32:25,863 --> 01:32:29,992
Minusta tulee kuolematon.
Paha Jeesus.
968
01:32:39,585 --> 01:32:42,588
Ei, odota!
969
01:32:52,932 --> 01:32:55,351
Olen elossa.
970
01:32:55,559 --> 01:32:59,522
Anna anteeksi, Dave.
971
01:33:06,153 --> 01:33:08,906
Tunne oli sanoin kuvaamaton.
972
01:33:09,031 --> 01:33:11,951
Chris D'Amico kuoli.
973
01:33:12,243 --> 01:33:15,454
Hänen superroistonsa kukistettiin.
974
01:33:16,997 --> 01:33:20,709
Mutta teimmekö maailmasta paremman -
975
01:33:20,876 --> 01:33:26,090
vai saatoimmeko vain loppuun sen,
minkä minä aloitin?
976
01:33:28,384 --> 01:33:30,928
Kytät tulevat.
977
01:33:31,053 --> 01:33:35,474
He hoitavat roistot.
Häivytään täältä.
978
01:33:36,642 --> 01:33:38,853
Me teimme sen.
- Totta helvetissä.
979
01:33:39,019 --> 01:33:41,647
Siisti suusi.
- Olet oikeassa.
980
01:33:41,772 --> 01:33:45,109
Meidän on käyttäydyttävä
kuin sankarit.
981
01:33:46,110 --> 01:33:50,406
Eversti olisi ylpeä meistä kaikista.
982
01:33:52,950 --> 01:33:56,454
Emme voi enää ryhtyä tähän.
983
01:33:57,788 --> 01:34:00,708
Tämä oli tässä.
984
01:34:02,668 --> 01:34:06,005
Vihoviimeisen kerran.
985
01:34:08,466 --> 01:34:11,677
Oletko mukana, Hit-Girl?
986
01:34:13,721 --> 01:34:16,223
Mikä ettei.
987
01:34:17,266 --> 01:34:20,519
Oikeutta ikuisesti!
988
01:34:32,156 --> 01:34:35,075
Kiitti kyydistä. Nähdään koulussa.
989
01:34:38,078 --> 01:34:40,956
Lähden pois täältä.
990
01:34:41,081 --> 01:34:44,251
En voi mennä kotiin Marcuksen takia.
991
01:34:45,002 --> 01:34:47,755
Ei hän pidätä sinua.
Pelastit kaupungin.
992
01:34:47,880 --> 01:34:50,466
Tapoin kuusi tyyppiä poliisiaseella.
993
01:34:50,883 --> 01:34:53,177
Omankädenoikeutta ei suvaita.
994
01:34:54,011 --> 01:34:57,640
Et voi lähteä. Sinua tarvitaan.
995
01:34:58,808 --> 01:35:01,936
Sinä riität hyvin.
996
01:35:03,145 --> 01:35:08,192
En ole kuten sinä.
- Ei tarvitsekaan olla.
997
01:35:10,277 --> 01:35:12,947
Riittää, että on rohkea.
998
01:35:24,792 --> 01:35:27,503
Mistä hyvästä tuo oli?
999
01:35:28,712 --> 01:35:31,465
Se oli ensisuudelmani.
1000
01:35:32,466 --> 01:35:35,886
Ole ihmisiksi,
tai revin perseesi ulos suusi kautta.
1001
01:35:42,935 --> 01:35:44,937
Mindyn lähdettyä -
1002
01:35:45,104 --> 01:35:48,274
tajusin vihdoin elämäni tarkoituksen.
1003
01:35:49,525 --> 01:35:51,861
Oli vääjäämätöntä -
1004
01:35:51,986 --> 01:35:55,239
että ihmiset
ryhtyivät supersankareiksi.
1005
01:35:55,573 --> 01:35:58,826
Se ei myöskään voinut kestää.
1006
01:36:14,967 --> 01:36:18,304
Tosimaailma
ei kaipaa supersankareita -
1007
01:36:18,721 --> 01:36:22,808
vaan tosielämän sankareita.
1008
01:36:23,601 --> 01:36:26,896
Ei mitään nulkkeja märkäpuvussa -
1009
01:36:27,271 --> 01:36:32,568
vaan oikeasti kovia tyyppejä,
jotka panevat haisemaan.
1010
01:42:18,622 --> 01:42:23,544
Huhuu? Älkää menkö!
1011
01:42:23,961 --> 01:42:26,672
Älkää menkö!
1012
01:42:27,047 --> 01:42:30,134
Onko siellä ketään?
1013
01:42:31,969 --> 01:42:34,555
Huhuu?
1014
01:42:37,892 --> 01:42:39,810
Jeesaisiko joku?
1015
01:42:39,977 --> 01:42:44,690
Hai söi vehkeeni, enkä pysty juomaan.
1016
01:42:48,944 --> 01:42:49,987
Suomennos: Anssi Puolamäki
Broadcast Text International
1017
01:42:50,279 --> 01:42:51,322
Finnish