1 00:00:46,989 --> 00:00:52,328 Käsiaseen luodin nopeus on yli 300 m/s. 2 00:00:53,662 --> 00:00:57,249 Ehei, älä luulekaan. 3 00:00:59,210 --> 00:01:02,880 Ei tehdä tätä, jos et halua. 4 00:01:03,005 --> 00:01:06,008 En halua. - Hyvä on. 5 00:01:08,135 --> 00:01:12,431 Helvetti! Minähän olen elossa. 6 00:01:13,432 --> 00:01:17,770 Ihan huippua. - Eikö olekin? 7 00:01:21,857 --> 00:01:25,361 Otetaanko uusiksi? - Ei missään nimessä. 8 00:01:26,320 --> 00:01:29,824 Hyvä on. - Älä sano noin, jos aiot ampua. 9 00:01:29,949 --> 00:01:35,663 Sellainen ei vetele. - Okei. 10 00:01:43,921 --> 00:01:47,716 En ollutkaan ensimmäinen supersankari. 11 00:01:47,883 --> 00:01:51,262 Mindy Macready ehätti ensin. 12 00:01:51,428 --> 00:01:54,056 Mindyn isän kuoltua - 13 00:01:54,223 --> 00:01:57,101 Marcuksesta tuli Mindyn huoltaja. 14 00:01:57,852 --> 00:02:01,856 Hieno reppu. Kuusivuotiaaltako varastit? 15 00:02:02,022 --> 00:02:07,444 Marcus toi Mindyn kouluun joka päivä. Mindy lähti heti omille teilleen. 16 00:02:09,071 --> 00:02:13,826 Kukaan ei tiennyt siitä, koska Mindy hakkeroi läsnäolotietonsa. 17 00:02:15,119 --> 00:02:17,705 Hit-Girl ja Big Daddy olivat aito juttu. 18 00:02:19,039 --> 00:02:23,294 Mindy jatkaisi supersankarina, niin kauan kuin rikollisia riitti. 19 00:02:26,255 --> 00:02:31,886 Silti hän tunsi olevansa yksin. 20 00:02:33,596 --> 00:02:37,600 Minä lopetin supersankarihommat. 21 00:02:37,766 --> 00:02:40,603 Vaihdoin vaarat tylsyyteen. 22 00:02:40,769 --> 00:02:44,273 En tiennyt, mitä halusin elämältäni. 23 00:02:44,440 --> 00:02:47,359 En edes tiennyt, mitä kanavaa katsoisin. 24 00:02:47,526 --> 00:02:49,862 Älä ota telkkaria turhan vakavasti. 25 00:02:50,029 --> 00:02:54,116 Parhaat kaverini eivät tienneet supersankaruudestani. 26 00:02:54,283 --> 00:02:57,912 Hämiksen May-täti kiihottaa minua. Onko se outoa? 27 00:02:58,078 --> 00:03:00,122 Ei, jos pitää mummoista. 28 00:03:00,247 --> 00:03:04,126 He ovat tosielämän supersankareita. 29 00:03:04,335 --> 00:03:10,424 Kaksi vuotta sitten alkanut liike valtaa alaa. 30 00:03:10,549 --> 00:03:12,676 Ryhdyin supersankariksi Kick-Assin takia. 31 00:03:12,843 --> 00:03:18,432 Työpäivän jälkeen painun partioimaan. - Turvataan kadut yhdessä. 32 00:03:18,891 --> 00:03:23,771 Sain ihmiset liikkeelle, mutta jämähdin itse sohvalle. 33 00:03:23,938 --> 00:03:27,900 Sinä iltana kaivoin vanhan asuni esiin. 34 00:03:31,070 --> 00:03:33,405 Anteeksi. - Etkö osaa koputtaa? 35 00:03:33,614 --> 00:03:37,952 ltsensä koskettelu on normaalia. - Häivy, isä. 36 00:03:39,328 --> 00:03:42,331 Jos Kick-Ass todella tekisi paluun - 37 00:03:42,498 --> 00:03:45,334 pelleily saisi riittää. 38 00:03:46,752 --> 00:03:49,880 Jutellaanko, Mindy? 39 00:03:50,589 --> 00:03:53,467 Hyppää kyytiin. Mittari raksuttaa. 40 00:03:55,177 --> 00:03:58,597 Olisimme kuin Batman ja Robin. 41 00:03:58,764 --> 00:04:02,226 Kukaan ei halua olla Robin. - Miten niin? 42 00:04:02,434 --> 00:04:04,603 Sinähän olit Big Daddyn Robin. 43 00:04:04,770 --> 00:04:10,860 Kaukana siitä. - Yhdistetään voimamme. 44 00:04:11,026 --> 00:04:14,405 Minuun verrattuna painit nappulaliigassa. 45 00:04:14,530 --> 00:04:17,741 Opeta minulle kaikki niksit. 46 00:04:17,908 --> 00:04:20,536 Sinä olet aidoin tuntemani supersankari. 47 00:04:22,163 --> 00:04:24,957 Etkö ole kyllästynyt olemaan yksin? 48 00:04:25,708 --> 00:04:31,046 Etkö halua tietää, että joku turvaa selustasi? 49 00:04:37,553 --> 00:04:41,182 Totteletko minua kaikessa? - Tottelen. 50 00:04:41,932 --> 00:04:45,853 Lyö minua. - Sinä olet 15-vuotias tyttö. 51 00:04:46,645 --> 00:04:51,192 Mitä helvettiä? - Ämmä saa, mitä tilaa. 52 00:04:57,573 --> 00:05:00,034 Ei helvetti. 53 00:05:00,910 --> 00:05:04,205 Mindy pieksi minua päivittäin kolmen viikon ajan. 54 00:05:04,371 --> 00:05:06,790 Muista suojaus. 55 00:05:11,670 --> 00:05:15,424 Se sattui ihan vietävästi - 56 00:05:16,217 --> 00:05:20,471 mutta tuntui oudolla tavalla hyvältä. Elämälläni oli tarkoitus. 57 00:05:20,638 --> 00:05:25,017 Mitä naamallesi on tapahtunut? - Meillä oli yhteinen tavoite. 58 00:05:27,811 --> 00:05:30,272 Ihan huippua! 59 00:05:30,481 --> 00:05:35,277 Muut vain leikkivät supersankaria. Me olimme tosissamme. 60 00:05:36,654 --> 00:05:42,117 En voinut kertoa asiasta kellekään, mutta se ei haitannut minua. 61 00:05:43,619 --> 00:05:46,455 Vasen, oikea, vasen! 62 00:05:50,626 --> 00:05:53,420 Me olimme aito supersankaritiimi. 63 00:05:55,256 --> 00:05:57,967 Meitä ei pysäyttäisi kukaan. 64 00:05:59,260 --> 00:06:01,720 SILLÄ VÄLIN... 65 00:06:01,887 --> 00:06:05,975 Äiti, poistitko sinä uutiset? - Poistin. 66 00:06:06,141 --> 00:06:12,356 Lähetyksessä oli juttu Kick-Assista. - Älä jauha siitä supersankarista. 67 00:06:12,565 --> 00:06:17,152 Hän on murhaaja. Hän tappoi isän singolla. 68 00:06:17,278 --> 00:06:20,447 Isäsi kuoli tulipalossa. - Tulipalossa? 69 00:06:20,614 --> 00:06:24,577 Mikä sinua risoo? - Sinä! 70 00:06:25,077 --> 00:06:28,747 Yritän kasvattaa sinusta normaalia. 71 00:06:28,914 --> 00:06:33,002 Siksi muutimme Long Islandiin isäsi onnettomuuden jälkeen. 72 00:06:33,169 --> 00:06:37,131 Sinko ei ollut onnettomuus, sekopää ämmä. 73 00:06:37,256 --> 00:06:41,719 Tämä keskustelu oli tässä. - Minä häivyn. 74 00:06:43,095 --> 00:06:47,349 Ota iisisti, Javier. - Minulle ei makseta siitä. 75 00:06:51,687 --> 00:06:56,233 Vihaan sinua. Elän vankeudessa. 76 00:06:56,358 --> 00:06:59,236 Heitit pois Red Mistin asun. 77 00:06:59,361 --> 00:07:04,283 Sinä se tässä ongelma olet. Kunpa olisit kuollut! 78 00:07:11,415 --> 00:07:14,293 Äiti? 79 00:07:18,756 --> 00:07:21,133 Älä koske siihen. - Mikä se on? 80 00:07:21,300 --> 00:07:25,054 Viimeinen oljenkorsi kuoleman uhatessa. 81 00:07:29,975 --> 00:07:32,353 Etkö pelkää kuolemaa? 82 00:07:32,436 --> 00:07:35,064 Pelkäätkö, ettet kasva koskaan isoksi? 83 00:07:35,231 --> 00:07:39,151 Hämis ja Batmankin voivat kuolla. 84 00:07:39,318 --> 00:07:43,405 Jos pelkää kuolemaa, kuolee varmasti. 85 00:07:44,573 --> 00:07:47,117 Isäni ei pelännyt kuolemaa. 86 00:07:47,952 --> 00:07:50,037 Miten hänen kävikään? 87 00:07:50,204 --> 00:07:53,457 Hän oli valmis uhraamaan henkensä. 88 00:07:55,417 --> 00:07:59,588 Lupasin puolustaa tätä kaupunkia hamaan loppuun saakka. 89 00:08:01,423 --> 00:08:05,553 Vannoin sen kunniasanalla. 90 00:08:07,680 --> 00:08:11,559 Kai tiedät, että isäsi oli hullu? 91 00:08:12,226 --> 00:08:17,147 Olet väärässä. Hän oli ensimmäinen oikea supersankari - 92 00:08:17,273 --> 00:08:21,235 ennen sinua tai Red Mistiä. 93 00:08:21,944 --> 00:08:24,905 Oli kunnia taistella hänen rinnallaan. 94 00:08:36,876 --> 00:08:39,753 Millainen koulupäiväsi oli? - Ihan älytön. 95 00:08:39,920 --> 00:08:44,341 Herra Cooper opetti bilsaa. Ihme yrmy. 96 00:08:44,466 --> 00:08:47,178 Rehtorisi soitti eilen. 97 00:08:47,469 --> 00:08:52,266 Sinut piti palkita tunnollisuudesta, mutta et ollutkaan paikalla. 98 00:08:52,349 --> 00:08:56,395 Näin sinun nousevan taksiin pojan kanssa. 99 00:08:57,271 --> 00:09:00,065 Haluatko kertoa, missä olit oikeasti? 100 00:09:06,280 --> 00:09:08,866 Olen tosi pahoillani, Marcus. 101 00:09:08,991 --> 00:09:13,120 Turha vetistellä. Et ole enää pikkutyttö. 102 00:09:15,831 --> 00:09:17,917 Okei. 103 00:09:18,083 --> 00:09:21,921 Lintsasimme ja lähdimme ostarille. 104 00:09:22,421 --> 00:09:28,344 Asiako ei siis liity Hit-Girliin? Löydänkö sänkysi alta ninja-aseita? 105 00:09:29,512 --> 00:09:32,640 Et. Haluan vain, että hän tykkää minusta. 106 00:09:33,307 --> 00:09:37,645 Se on huono syy lintsata. - Olin typerä. 107 00:09:37,811 --> 00:09:41,857 Olet fiksu tyttö. Mennään pizzalle. 108 00:09:42,942 --> 00:09:46,362 Enkö saa kotiarestia? - Varoitus riittää. 109 00:09:48,864 --> 00:09:53,577 Haluatko todella luopua äitisi kamoista? - Mitä minä näillä teen? 110 00:09:54,912 --> 00:09:57,414 Hänellä oli mahtavat tykit. 111 00:09:57,540 --> 00:10:00,292 Älä puhu kuolleen äitini tisseistä. 112 00:10:00,417 --> 00:10:05,089 Puhuin näistä. - Nuo olivat isäni. 113 00:10:07,007 --> 00:10:09,385 Pidä ne. 114 00:10:09,510 --> 00:10:11,929 Oikeasti? - Nehän ovat nyt sinun. 115 00:10:12,054 --> 00:10:15,391 Olet nyt itsesi herra, Chris. 116 00:10:15,558 --> 00:10:18,519 Olethan varovainen. 117 00:10:23,440 --> 00:10:27,319 Noita et halua pitää. - Äläs nyt. 118 00:10:33,951 --> 00:10:36,996 Pidä loppupäivä vapaata. 119 00:10:41,250 --> 00:10:44,545 Oletko valmis kenttäkokeeseen? 120 00:10:44,712 --> 00:10:48,841 Mitä minä näillä? - Pue ne päällesi ja lähde kalaan. 121 00:10:59,560 --> 00:11:05,232 Olen vitivalkoinen sutenööri. - Aivan. Seuraavasta oikealle. 122 00:11:05,357 --> 00:11:11,322 Enkö tarvitse varusteitani? - Sinä olet Kick-Ass. 123 00:11:11,489 --> 00:11:16,076 Dave Lizewski on pelkkä naamio. - Naamioni saa pian pataan. 124 00:11:17,244 --> 00:11:21,248 Minne matka, hinttari? 125 00:11:21,415 --> 00:11:24,585 Sano: "Naimaan mutsiasi jättidildolla." 126 00:11:24,710 --> 00:11:29,340 Kunhan kävelen. Yleensä soitan poliisille. 127 00:11:29,632 --> 00:11:34,595 Kenelle puhut? - Minulla on puhelu kesken. 128 00:11:34,720 --> 00:11:38,933 Täällä ei ole kenttää. Kassit tänne - 129 00:11:39,141 --> 00:11:42,770 tai panen sinut imemään munaani. 130 00:11:46,315 --> 00:11:48,359 Okei. 131 00:12:14,260 --> 00:12:17,221 Otin siis turpaan Mindyltä - 132 00:12:17,388 --> 00:12:21,225 vain saadakseni turpaan näiltä tyypeiltä. 133 00:12:21,392 --> 00:12:24,144 Oletko valmis kuolemaan, hinttari? 134 00:12:26,438 --> 00:12:30,818 Homofobinen läppä on tosi homoa. 135 00:13:04,977 --> 00:13:10,065 Jos vielä varastelet, paskapää, menetät kätesi kuin arabimaassa. 136 00:13:10,274 --> 00:13:14,487 Lupaatko parantaa tapasi? - Lupaan. 137 00:13:18,240 --> 00:13:20,493 Valepukki. 138 00:13:20,993 --> 00:13:23,162 Mitäs pidit? - Melkein kuolin! 139 00:13:23,287 --> 00:13:27,500 Tarkoitin heittoani. Niitä riittää. 140 00:13:27,666 --> 00:13:31,128 Pakene! Kerron, että pelastit minut. 141 00:13:31,295 --> 00:13:34,298 Epäilty on alle 150-senttinen nainen. 142 00:13:34,465 --> 00:13:37,676 Naamioitu, aseina miekka ja nunchakut. 143 00:13:50,356 --> 00:13:55,110 Hei, Min. Et taida olla koulussa. 144 00:13:55,277 --> 00:13:58,531 Olin kyllä, mutta aloin voida pahoin - 145 00:13:58,697 --> 00:14:01,367 joten minut passitettiin kotiin. 146 00:14:01,534 --> 00:14:03,911 Teen sinulle keittoa. 147 00:14:04,078 --> 00:14:07,832 Katsotaan yhdessä tv-visailuja. - Nähdään pian. 148 00:14:33,983 --> 00:14:36,402 Hitto. 149 00:15:01,886 --> 00:15:04,763 Toitko keittoa? 150 00:15:07,057 --> 00:15:10,811 Mitataan ensin kuume. Ihosi on nihkeä. 151 00:15:11,103 --> 00:15:14,481 Torkut auttavat varmasti. - Simmut kiinni. 152 00:15:14,648 --> 00:15:17,193 Tuon sinulle keittoa. 153 00:15:21,405 --> 00:15:23,616 Onko tuo verta? 154 00:15:24,033 --> 00:15:26,327 Hitto vie, Mindy. Nyt riittää. 155 00:15:26,535 --> 00:15:30,247 Isäsi oli minulle kuin veli. Hän oli oikea sankari. 156 00:15:30,414 --> 00:15:35,336 Big Daddy ryöväsi sinulta lapsuutesi. 157 00:15:35,503 --> 00:15:41,592 Sinä et ole Hit-Girl. 158 00:15:43,052 --> 00:15:48,724 Olet Mindy Macready, tuore lukiolainen. 159 00:15:49,308 --> 00:15:53,896 Opit tuntemaan itsesi, jos vain yrität. 160 00:15:54,480 --> 00:15:58,150 En halua. - Et vielä tiedä, mitä haluat. 161 00:15:58,317 --> 00:16:03,155 Et ole aikuinen. - Olen kokenut enemmän kuin moni aikuinen. 162 00:16:04,615 --> 00:16:08,869 Isäsi jätti sinulle kirjeen. 163 00:16:09,245 --> 00:16:12,248 Mitä siinä luki? - Että huolehdit minusta. 164 00:16:12,414 --> 00:16:14,792 Ja että sinun pitää totella minua. 165 00:16:14,959 --> 00:16:18,712 Menet kouluun ja unohdat sen pojan. 166 00:16:18,796 --> 00:16:21,966 Lupaa minulle, ettei tämä enää toistu. 167 00:16:36,188 --> 00:16:39,733 Vannon sen kunniasanalla. 168 00:16:42,319 --> 00:16:44,405 Hyvä. 169 00:16:58,627 --> 00:17:00,337 Mitä hittoa, Mindy? 170 00:17:00,421 --> 00:17:04,300 Olet tapattaa minut ja teet oharit. - Olen pahoillani. 171 00:17:04,675 --> 00:17:09,847 Oletko? - Olen pahoillani kaikesta. 172 00:17:10,848 --> 00:17:13,142 Okei. 173 00:17:13,309 --> 00:17:16,937 Et vaikuta anteeksipyytävältä tyypiltä. 174 00:17:17,104 --> 00:17:19,940 Monestiko se pitää sanoa? 175 00:17:20,149 --> 00:17:23,986 Lähdetään. Ole hellä, kylkiluuni murtui. 176 00:17:24,153 --> 00:17:27,531 Minä lopetan. - Valmentamiseni, vai? 177 00:17:27,615 --> 00:17:33,162 Kaiken. - Siis ihan kaiken? 178 00:17:35,164 --> 00:17:37,458 Et voi, sinä olet Hit-Girl. 179 00:17:37,583 --> 00:17:41,670 Entä yhteistyömme? Et voi lopettaa. 180 00:17:41,837 --> 00:17:44,965 Asiat ovat muuttuneet. 181 00:17:45,132 --> 00:17:48,511 Olen pahoillani, mutta en voi jatkaa. 182 00:17:48,677 --> 00:17:52,598 Anna minun olla. - Älä pyytele anteeksi. 183 00:17:53,224 --> 00:17:58,979 Jätkä nai fuksia ja joutuu sellaisen lemppaamaksi. 184 00:17:59,146 --> 00:18:01,857 Ei kyse ole siitä. - Mistä sitten? 185 00:18:01,982 --> 00:18:05,027 Se liittyy Kick-Assiin. 186 00:18:05,236 --> 00:18:10,908 Muistatko Malikin? Hänen pamppunsa - 187 00:18:11,075 --> 00:18:14,912 on paljon isompi kuin Kick-Assin. 188 00:18:16,580 --> 00:18:20,417 Pampulla tarkoitan penistä. - Tajusin sen. 189 00:18:20,584 --> 00:18:23,212 Hauskaa linnakeikkaa, pervo. 190 00:18:23,337 --> 00:18:26,298 Fuksi? Senkin ketale. 191 00:18:26,757 --> 00:18:31,512 Riittää, että karva kasvaa. - Ei, Todd. 192 00:18:32,012 --> 00:18:37,518 Chris, opettajasi tuli... 193 00:18:37,935 --> 00:18:43,274 Mitä helvettiä? - Tämä on kohtaloni. 194 00:18:43,649 --> 00:18:46,652 Vaikka äitisi pervoilikin... 195 00:18:46,777 --> 00:18:51,907 Tiedän roolini. Isäni oli rikollispomo. 196 00:18:52,408 --> 00:18:56,203 Minä olen superroisto. Se on evoluutiota. 197 00:18:56,370 --> 00:18:58,998 Pane nuo pois, ettei käy huonosti, Chris. 198 00:18:59,123 --> 00:19:02,710 Se ei ole nimeni. - Okei, Red Mist. 199 00:19:02,877 --> 00:19:05,421 Se oli supersankarinimeni. 200 00:19:05,921 --> 00:19:08,799 Vastedes minut tunnetaan nimellä... 201 00:19:08,924 --> 00:19:11,051 Motherfucker. 202 00:19:12,553 --> 00:19:16,891 Mindyn lopetettua päätin palata kadulle. 203 00:19:17,057 --> 00:19:21,979 Tervetuloa takaisin, Kick-Ass! - Olet rautaa! 204 00:19:22,396 --> 00:19:25,566 Ongelmana oli, että olin yhä yksin. 205 00:19:26,150 --> 00:19:30,154 Netistä löysin fysiikan professorin nimeltä Doctor Gravity. 206 00:19:30,529 --> 00:19:33,407 Hän oli tyhjää parempi. 207 00:19:33,741 --> 00:19:38,496 Tämä painovoiman kumoaja lennättää jopa tonnin kappaleita. 208 00:19:38,621 --> 00:19:40,039 Oikeastiko? 209 00:19:40,206 --> 00:19:43,542 Ei hitossa. Tämä on pelkkä baseballmaila. 210 00:19:43,751 --> 00:19:46,754 Menit silti halpaan. Mountain Dew, kiitos. 211 00:19:46,921 --> 00:19:50,049 Oikeasti olen pelkkä copywriter. 212 00:19:50,216 --> 00:19:54,345 Parasta tässä onkin se, että voi olla kuka tahansa. 213 00:19:54,845 --> 00:19:59,350 Onko tämä tuttua sinulle? - Eipä juuri. 214 00:19:59,558 --> 00:20:03,354 En halunnut olla omillani. - Sama juttu. 215 00:20:03,562 --> 00:20:06,148 En ole edes tapellut. 216 00:20:06,315 --> 00:20:09,318 Toivottavasti ei tarvitsekaan. 217 00:20:09,527 --> 00:20:12,530 Facebook-kaverini kokoaa ryhmää. 218 00:20:12,696 --> 00:20:18,452 Kuvasta päätellen hän on tosissaan. - Siksi otin yhteyttä sinuun. 219 00:20:18,744 --> 00:20:23,582 En halunnut ottaa sitä heti puheeksi. - Hetkinen, käyn vessassa. 220 00:20:24,083 --> 00:20:25,793 KAUPUNGIN TOISELLA PUOLELLA... 221 00:20:25,918 --> 00:20:29,296 Setäsi ei pidä tästä, Chris. - Väärä nimi. 222 00:20:29,505 --> 00:20:35,886 En kutsu sinua sillä nimellä. - Javier. Työskentelet nyt minulle. 223 00:20:36,095 --> 00:20:38,722 Lienen koko New Yorkin rikkain teini. 224 00:20:38,931 --> 00:20:43,143 Jos se ei miellytä, etsi uusi työpaikka. 225 00:20:44,812 --> 00:20:46,689 Hei, Kick-Ass! 226 00:20:46,814 --> 00:20:50,109 Onpa mukava nähdä. - Miten voin auttaa? 227 00:20:50,776 --> 00:20:54,113 Haluan YouTuben katsotuimpien listalle. 228 00:21:00,161 --> 00:21:02,746 Käy päälle. 229 00:21:18,179 --> 00:21:20,347 Pakene, Kick-Ass! 230 00:21:22,516 --> 00:21:25,352 Täältä pesee, guido! 231 00:21:25,686 --> 00:21:31,942 Eikö reilu tappelu kiinnosta? - Tuo ei ollut reilua! 232 00:21:32,234 --> 00:21:35,696 Tavataan huomenna, meilaan osoitteen. 233 00:21:35,946 --> 00:21:38,157 Varokaa Doctor Gravitya! 234 00:21:38,282 --> 00:21:42,661 Tohtorin kaverit olivat varmasti upeita. 235 00:21:50,169 --> 00:21:55,132 Kädet ylös, kevätrulla. Tyhjennä kassa. 236 00:21:55,257 --> 00:21:58,552 Vauhtia! Missä valvontakamerat ovat? 237 00:21:58,719 --> 00:22:00,930 Meillä ei ole. Ne ovat liian kalliita. 238 00:22:01,055 --> 00:22:03,599 Miten tämä päätyy nettiin? - Haluatko sinne? 239 00:22:03,766 --> 00:22:08,270 Maahan. Levitä sanaa Motherfuckerista. 240 00:22:08,979 --> 00:22:13,442 Mikä sinua riivaa, poika? - Maahan, Gandalf, tai saat luodista. 241 00:22:13,651 --> 00:22:17,112 Tuolla otteella saat aseesta naamaasi. 242 00:22:17,196 --> 00:22:20,115 Maahan siitä! 243 00:22:22,576 --> 00:22:27,248 Vauhtia! - Minähän sanoin. 244 00:22:40,886 --> 00:22:45,182 Käynnistä auto! Vauhtia! 245 00:22:45,349 --> 00:22:49,353 Tuo oli mahtavaa. Tosi huikea tunne. 246 00:22:49,520 --> 00:22:51,689 Nyt tiedän, mikä kohtaloni on. 247 00:22:51,814 --> 00:22:56,402 Panen tämän maailman polvilleen! Motherfuckerista tulee kuuluisa. 248 00:22:56,527 --> 00:22:59,530 Haluan treenata vapaaottelua. 249 00:22:59,738 --> 00:23:03,242 Ihan sama, mitä se maksaa. 250 00:23:03,409 --> 00:23:07,872 Haluan tappaa Kick-Assin paljain käsin. 251 00:23:10,040 --> 00:23:11,375 Täytyy twiitata tästä. 252 00:23:12,501 --> 00:23:15,337 Murphyn baarin takana. 253 00:23:15,504 --> 00:23:19,049 Isäsi tahtoisi sinun tulevan. 254 00:23:21,260 --> 00:23:24,638 En voi tehdä sitä isän takia. 255 00:23:24,805 --> 00:23:27,558 Sinä et ymmärrä. Heippa. 256 00:23:32,396 --> 00:23:36,192 Oletko valmis? - En tiedä. 257 00:23:36,942 --> 00:23:40,070 Olenko? - Olet sinä, näytät hyvältä. 258 00:23:40,237 --> 00:23:43,699 Brooke on kiva. - Mistä pitäisi puhua? 259 00:23:43,866 --> 00:23:46,952 Kidutuskin vie voiton Justin Bieberistä. 260 00:23:47,119 --> 00:23:50,456 Hyvin se menee. - Siitä tulee katastrofi. 261 00:23:50,664 --> 00:23:53,542 Helvetin pyjamabileet. 262 00:23:53,751 --> 00:23:56,378 Dollari purkkiin. 263 00:23:57,421 --> 00:24:00,382 KIROILUPURKKI 264 00:24:01,091 --> 00:24:03,219 Tarvitset isomman purkin. 265 00:24:06,680 --> 00:24:10,893 Siistiä, eikö? Kalja toimitetaan tästä. 266 00:24:11,477 --> 00:24:15,231 Salainen hissi maanalaiseen tukikohtaan. 267 00:24:15,397 --> 00:24:18,234 Se tyyppi, josta kerroin, omistaa tämän. 268 00:24:18,442 --> 00:24:22,780 Ihka oikea Lepakkoluola. - Eikö vain? 269 00:24:28,369 --> 00:24:31,956 En ole nähnyt mitään näin siistiä. 270 00:24:33,415 --> 00:24:36,544 Me olemme Oikeutta ikuisesti. 271 00:24:41,382 --> 00:24:44,969 Hei. Sinä lienet Mindy. - Hei, Brooke. 272 00:24:45,094 --> 00:24:48,430 Pitäkää hauskaa. Haen sinut aamulla. 273 00:24:48,514 --> 00:24:54,103 Ranteet auki vaan. - Höpsis. Sinua odottaa manikyyri. 274 00:24:56,438 --> 00:24:58,566 Neidit, tässä on Mindy. 275 00:24:58,691 --> 00:25:02,319 Olet se fuksi, joka kuksi Dave Lizewskiä. 276 00:25:02,486 --> 00:25:05,781 En todellakaan... - Suihinotto ei vie neitsyyttä. 277 00:25:05,906 --> 00:25:09,285 Ei hän tehnyt sitä. - Entä käsipeliä? Nuoleskelua? 278 00:25:09,368 --> 00:25:14,039 Kai sentään suutelitte? - Todellakin. 279 00:25:14,540 --> 00:25:17,001 Et ole suudellut poikaa. 280 00:25:17,126 --> 00:25:19,753 Tosi söpöä. - Ehkä hän on lepakko. 281 00:25:19,920 --> 00:25:24,341 Ehkä tungen jalkani värkkiisi. - Mahtava asenne. 282 00:25:24,466 --> 00:25:29,013 Onko muka hienoa vaihtaa limoja ääliön kanssa? 283 00:25:29,180 --> 00:25:30,848 On se. 284 00:25:30,973 --> 00:25:33,851 Ajattele sitä Union J: n musavideota. 285 00:25:34,059 --> 00:25:38,606 Etkö tiedä sitä? Tämä muuttaa elämäsi. 286 00:25:46,322 --> 00:25:50,075 Olette pahempia kuin Stan Leen fanit. - Kuka se on? 287 00:26:23,442 --> 00:26:26,487 Mitä helvettiä? - Olen ihan märkä. 288 00:26:26,612 --> 00:26:30,699 Vaikka oletkin erilainen kuin me - 289 00:26:30,866 --> 00:26:36,121 poikien suhteen olemme samaa maata. Twilight, Channing Tatum, Union J... 290 00:26:36,288 --> 00:26:40,751 Biologiaa vastaan on turha taistella. 291 00:26:42,419 --> 00:26:44,964 Minun pitää mennä. 292 00:26:45,256 --> 00:26:47,925 Älä, vedetään päät täyteen. 293 00:26:48,050 --> 00:26:52,555 Saat ainutkertaisen tilaisuuden. 294 00:26:52,721 --> 00:26:56,433 Etkö halua kulkea tiukoissa vaatteissa - 295 00:26:56,559 --> 00:26:59,103 tietäen kaikkien palvovan sinua? 296 00:26:59,270 --> 00:27:02,481 Etkö halua hullutella iltaisin? 297 00:27:02,606 --> 00:27:06,652 Näyttää, mihin itsenäinen nainen pystyy? 298 00:27:08,445 --> 00:27:11,615 Etkö halua kuulua joukkoon? 299 00:27:13,450 --> 00:27:17,288 Voinko lähteä näissä vaatteissa? - Siitä tulee hauskaa. 300 00:27:18,998 --> 00:27:22,543 Turvauduimme poliisiin ja sanomalehtiin. 301 00:27:23,752 --> 00:27:29,884 Etsimme Tommya myös netin välityksellä. 302 00:27:32,720 --> 00:27:37,266 Turhaan. Emme enää nähneet poikaamme. 303 00:27:37,766 --> 00:27:41,061 Keksin nimen "Tommyn muistoksi". 304 00:27:41,228 --> 00:27:44,398 Teemme tätä kolmena iltana viikossa. 305 00:27:44,690 --> 00:27:47,693 Eversti löysi meidät netistä. 306 00:27:47,902 --> 00:27:50,446 Kamalaa. Olen tosi pahoillani. 307 00:27:50,905 --> 00:27:55,451 Minusta tuli Night Bitch siskoni murhan jälkeen. 308 00:27:55,576 --> 00:27:59,121 Tämä on minun tapani vaikuttaa. 309 00:27:59,622 --> 00:28:02,124 Insect Man? 310 00:28:02,583 --> 00:28:05,211 Minua on aina kiusattu homouteni takia. 311 00:28:05,377 --> 00:28:08,047 Nyt puolustan puolustuskyvyttömiä. 312 00:28:08,464 --> 00:28:12,676 Teen sen avoimesti, ilman naamiota. 313 00:28:13,093 --> 00:28:18,432 Kunhan sydän on paikallaan, on ihan sama, mitä suuhunsa panee. 314 00:28:19,141 --> 00:28:24,188 Minusta tuli Battle Guy, kun vanhempani ryöstettiin ja murhattiin. 315 00:28:24,605 --> 00:28:28,025 Luottokortit vingutettiin tappiin pornosivuilla. 316 00:28:28,150 --> 00:28:33,239 Kun tapaan sen roiston, irrotan hänen sielunsa ruumiista. 317 00:28:34,448 --> 00:28:37,576 Marty? Äänesi olikin tuttu. 318 00:28:37,743 --> 00:28:41,497 Puhut ihan outoja. Kuka Marty? 319 00:28:42,248 --> 00:28:46,043 Uusi heppu sekoilee. - Minä tässä, Dave. 320 00:28:46,210 --> 00:28:51,632 Miksi esität Kick-Assia? - Olen Kick-Ass. 321 00:28:51,799 --> 00:28:55,594 Tunnetteko te toisenne? - Pienestä pitäen. 322 00:28:56,011 --> 00:29:00,182 Miksi puhut paskaa vanhemmistasi? - Hei, kielenkäyttö. 323 00:29:00,349 --> 00:29:04,478 Battle Guy, haluatko kertoa jotain? 324 00:29:05,980 --> 00:29:09,692 Tätä on vaikea sanoa vaikuttamatta typerältä. 325 00:29:10,693 --> 00:29:13,571 Onko se edes mahdollista? - En tiedä. 326 00:29:15,489 --> 00:29:20,327 Teillä kaikilla oli niin hienot tarinat. 327 00:29:20,494 --> 00:29:23,581 Herran tähden, eversti on ex-mafiamies. 328 00:29:23,706 --> 00:29:26,709 Herran nimeä ei lausuta turhaan. 329 00:29:27,543 --> 00:29:31,672 Pelkäsin, ettei minua kelpuuteta mukaan ilman kunnon tarinaa. 330 00:29:33,257 --> 00:29:36,886 Pääset pälkähästä tällä kertaa. 331 00:29:37,887 --> 00:29:40,055 Haluatko nähdä jotain siistiä? 332 00:29:41,098 --> 00:29:45,519 Voisimme kokoontua täällä. - Tosi siistiä. 333 00:29:45,603 --> 00:29:49,857 Tila remontoitiin salassa. 334 00:29:50,357 --> 00:29:54,236 Tämä on vasta alkua. 335 00:29:54,403 --> 00:29:57,823 Yhdessä voimme muuttaa maailmaa. 336 00:29:58,741 --> 00:30:03,454 Olisi kunnia saada sinut mukaan joukkoon. 337 00:30:05,831 --> 00:30:10,085 Totta hitossa! - Niin sitä pitää. 338 00:30:10,252 --> 00:30:12,755 Vihitäänpä sinut joukkoon. 339 00:30:12,922 --> 00:30:16,425 Käänny ympäri, niin riisun asusi. - Mitä? 340 00:30:16,592 --> 00:30:20,429 Vitsi, vitsi. Ruvetaan hommiin. 341 00:30:21,514 --> 00:30:25,643 Sinua ei näkynyt ruokalassa. 342 00:30:25,809 --> 00:30:28,646 Kävin tankkaamassa hiilareita. 343 00:30:29,355 --> 00:30:32,650 Söin sokeria viimeksi yksivuotiaana. 344 00:30:32,775 --> 00:30:37,780 Paras tapa saada tiukka vatsa on liittyä tanssijoukkueeseen. 345 00:30:40,950 --> 00:30:47,206 Olet Kick-Ass. Sama kuin saisi tietää kaverinsa olevan Will Smith. 346 00:30:47,331 --> 00:30:51,460 Terve. Mistä te puhutte? - Ei mistään. 347 00:30:51,627 --> 00:30:54,797 Ei mistään? - Niin, Todd. 348 00:30:54,964 --> 00:30:59,802 Okei. Näkyillään. - Odota, Todd. 349 00:30:59,969 --> 00:31:03,430 Varo vähän. - Päätän kohta elämäsi. 350 00:31:03,597 --> 00:31:07,601 Unohda tuo Motherfuckerin seuraaja. - Kenen? 351 00:31:07,726 --> 00:31:10,354 Hän väittää olevansa superroisto. 352 00:31:10,521 --> 00:31:13,440 Seuraajia riittää. - Ihme kusipää. 353 00:31:15,609 --> 00:31:18,988 Täältä pesee! - Voitat varmasti. 354 00:31:19,196 --> 00:31:22,366 Oikeasti? - En kai muuten tekisi tätä. 355 00:31:22,491 --> 00:31:24,994 Vapaaottelu on taktiikkalaji. 356 00:31:25,327 --> 00:31:28,581 Poika osaa asiansa. 357 00:31:29,623 --> 00:31:32,626 Kohta kuolet, kusipää. 358 00:31:34,253 --> 00:31:39,383 Oletko kunnossa? - Olen. Hyvä jabi. 359 00:31:39,550 --> 00:31:42,511 Pysy rentona, kyllä se siitä. 360 00:31:44,138 --> 00:31:46,932 Jalkani murtui! 361 00:31:47,141 --> 00:31:50,144 Tee jotain. - Pidetään tauko. 362 00:31:50,311 --> 00:31:52,980 Nyt mennään katusäännöillä! 363 00:31:55,649 --> 00:31:59,612 Vie tuo neiti pois, Chuck! - Mitä sinä teet? 364 00:31:59,737 --> 00:32:02,740 Kaikki hyvin, Chris? - Irti minusta. 365 00:32:02,907 --> 00:32:05,618 Olin voitolla. - Etpäs, sinä itkit. 366 00:32:05,743 --> 00:32:09,288 Vähät tästä. Supervoimani on se - 367 00:32:10,456 --> 00:32:12,833 että olen sikarikas. 368 00:32:13,000 --> 00:32:17,379 Haluatko piestä porukkaa minun laskuuni? 369 00:32:17,546 --> 00:32:20,799 Mikäs siinä. - Tarvitset naamion ja asun. 370 00:32:20,883 --> 00:32:24,887 Nimeksesi tulee Black Death. 371 00:32:25,054 --> 00:32:28,474 Tuohan on törkeän rasistista. - Ihan sama. 372 00:32:28,641 --> 00:32:33,062 Levitä sanaa, että maksan hyvin. 373 00:32:33,270 --> 00:32:39,318 Puhutaan ensin. - Raha puhuu. Olen nyt itseni herra. 374 00:32:41,028 --> 00:32:43,072 Hyvä on. Kyselen vähän. 375 00:32:43,239 --> 00:32:48,327 Haluaako joku muu superroistoksi? Maksan paremmin kuin tuo tuppikulli. 376 00:32:48,410 --> 00:32:51,664 Mitä sinä sanoit? - Hän on sekaisin. 377 00:32:53,415 --> 00:32:55,626 Olen saanut yksityisohjausta. 378 00:32:55,793 --> 00:32:59,672 Äiti osti minulle paikan joukkueessa. 379 00:33:00,005 --> 00:33:04,844 Jos pärjäät edes välttävästi, pääset ainakin varamieheksi. 380 00:33:05,219 --> 00:33:08,889 Oikeasti? - Bestikset pitävät yhtä. 381 00:33:10,266 --> 00:33:12,601 Miksei Brooke hanki koiraa? 382 00:33:12,768 --> 00:33:17,064 Hän muovaa Mindystä itsensä näköistä. - Aloitetaanpa sitten. 383 00:33:56,562 --> 00:33:59,565 Mindy Macready. 384 00:34:01,025 --> 00:34:06,947 Riittää, ettet kaadu naamallesi. Mene jo. 385 00:34:20,836 --> 00:34:25,090 Neljä vihollista. Ei pakotietä. 386 00:35:18,519 --> 00:35:23,566 Sinussa on kapteeniainesta. Olit paljon parempi kuin Brooke. 387 00:35:26,485 --> 00:35:31,115 Joukko ihmisiä omatekoisissa asuissa - 388 00:35:31,282 --> 00:35:33,951 etsimässä selvittämättömiä rikoksia. 389 00:35:34,243 --> 00:35:38,539 Sarjissankareilla on hienot tukikohtansa. 390 00:35:38,706 --> 00:35:41,542 Tosielämässä kaikki on toisin. 391 00:35:42,877 --> 00:35:46,547 Mikä tuo on? - Tiiliskivi. 392 00:35:47,131 --> 00:35:49,133 Mitäs pidät? - Toimii. 393 00:35:49,300 --> 00:35:54,096 Jokaiselle ansionsa mukaan. Koditon perhe ansaitsee aterian. 394 00:35:54,263 --> 00:35:57,057 Päihtynyt tyttö ansaitsee päästä kotiin. 395 00:35:57,224 --> 00:36:00,019 Pedofiili ansaitsee... 396 00:36:02,062 --> 00:36:06,233 ...visiitin Eisenhowerilta. Vehje! 397 00:36:07,109 --> 00:36:11,405 Jos lyö käsi nyrkissä, se voi murtua. 398 00:36:12,072 --> 00:36:16,535 Avokämmen ja kierto. Tehkää näin. 399 00:36:16,660 --> 00:36:21,540 Minua ei ole huolittu futis- joukkueeseen tai koulunäytelmään - 400 00:36:21,707 --> 00:36:24,335 enkä ole saanut stipendiä. 401 00:36:25,461 --> 00:36:29,215 Se tuntuu varmasti tältä. 402 00:36:30,049 --> 00:36:32,968 Kun poliisi ei voi auttaa - 403 00:36:33,093 --> 00:36:35,888 roistot ja pervot varokaa. 404 00:36:36,013 --> 00:36:40,893 Me annamme kaikille ansionsa mukaan. 405 00:36:41,018 --> 00:36:44,355 Oikeutta ikuisesti! 406 00:36:44,688 --> 00:36:48,692 Meillä oli oma salainen klikkimme. 407 00:36:48,859 --> 00:36:51,821 Tunsimme itsemme rocktähdiksi. 408 00:36:55,074 --> 00:36:58,077 Öitä, eversti. Kiitos kaikesta. 409 00:36:58,244 --> 00:37:02,873 Kiitos sinulle. Sinä todistit, että kaikki voivat vaikuttaa asioihin. 410 00:37:03,249 --> 00:37:07,711 Emme olisi tässä ilman Kick-Assia. 411 00:37:08,212 --> 00:37:10,881 Älä silti ylpisty. 412 00:37:13,467 --> 00:37:16,804 Minua ei väsytä. 413 00:37:32,194 --> 00:37:35,489 Ei riisuta naamioita. 414 00:37:41,162 --> 00:37:44,331 Tänään on tosi kyseessä. 415 00:37:44,540 --> 00:37:48,878 Oikeita pahiksia. - Sinullahan on ryhmäsi. 416 00:37:49,044 --> 00:37:51,630 He ovat eri maata kuin sinä. 417 00:37:51,839 --> 00:37:56,093 Night Bitch on baletinopettaja. - Night Bitch? 418 00:37:56,427 --> 00:37:59,680 Onko hän supersankari vai pornotähti? 419 00:37:59,847 --> 00:38:04,643 Vähän kumpaakin. - Kuksitteko te? 420 00:38:05,019 --> 00:38:07,062 Oksennan kohta. 421 00:38:07,146 --> 00:38:11,400 Mikset vain hiivi ulos, kun Marcus nukkuu? 422 00:38:12,359 --> 00:38:14,820 Sinä et tajua. 423 00:38:16,322 --> 00:38:20,326 Lupasin Marcukselle. - Riko lupauksesi. 424 00:38:20,534 --> 00:38:23,454 Mindy Macready on pelkkä valeasu. 425 00:38:23,954 --> 00:38:26,540 En tiedä Night Whoresta - 426 00:38:26,624 --> 00:38:30,794 mutta minä pidän lupaukseni. 427 00:38:30,961 --> 00:38:37,134 Hit-Girl ei välitä paskan vertaa lukiomaailman oikuista. 428 00:38:37,259 --> 00:38:39,803 Sinäkö muka kävisit treffeillä? 429 00:38:41,096 --> 00:38:45,100 Suksi suolle. - Tiedät, että olen oikeassa. 430 00:38:45,518 --> 00:38:48,145 Hei, Steroidi-Tero! 431 00:38:48,312 --> 00:38:51,190 Lähdetäänkö joskus treffeille? 432 00:38:51,315 --> 00:38:55,986 Sopiihan se. Minä olen... Simon. 433 00:38:56,904 --> 00:38:58,781 Huippua, Simon. 434 00:38:59,907 --> 00:39:03,369 Tehdään treffit. - Anna anteeksi. 435 00:39:03,577 --> 00:39:05,704 Ongelmia, Min? - Ei ole. 436 00:39:05,871 --> 00:39:08,499 Hyvä, sillä en pidä ongelmista. 437 00:39:10,042 --> 00:39:12,002 Oletko hiipinyt iltaisin ulos? 438 00:39:12,336 --> 00:39:15,506 Rouva Neipert näki sinut aamuyöllä. 439 00:39:15,631 --> 00:39:20,594 Hän on hullu. Yritti opettaa koiralleen espanjaa. 440 00:39:21,846 --> 00:39:25,558 Käytätkö sinä huumeita? - Oikeasti? 441 00:39:25,724 --> 00:39:29,520 Pakko kysyä. Kasvat hurjaa vauhtia. 442 00:39:30,104 --> 00:39:33,774 Lupaa, ettet tee mitään typerää. 443 00:39:33,941 --> 00:39:38,362 Minä lupaan. - Se riittää minulle. 444 00:39:39,113 --> 00:39:41,657 Olet liian fiksu typeryyksiin. 445 00:39:42,074 --> 00:39:45,494 Oikeutta ikuisesti! 446 00:39:46,245 --> 00:39:49,373 Tuo varmasti helpotti. 447 00:39:50,332 --> 00:39:54,962 Todd tekstasi taas. Ihme luuseri. 448 00:39:55,129 --> 00:39:57,256 Eikö eversti olekin rautaa? 449 00:39:57,339 --> 00:40:02,219 Miten mafiagorillasta tulee supersankari? 450 00:40:02,386 --> 00:40:05,806 Hän tuli uskoon. Ihan totta. 451 00:40:05,973 --> 00:40:08,976 Toivottavasti hänestä on tähän. 452 00:40:11,020 --> 00:40:13,772 Se selviää kohta. 453 00:40:20,946 --> 00:40:24,492 Missä muut ovat? - Dr. Gravity on sairas. 454 00:40:24,658 --> 00:40:26,619 Tommy on musikaalissa. 455 00:40:26,785 --> 00:40:30,372 Ei se mitään. Pärjäämme viisistään. 456 00:40:30,456 --> 00:40:37,087 Oliko kyse prostituutiosta? - Lapsiprostituutiosta. 457 00:40:37,713 --> 00:40:41,550 Poliisi ei puutu touhuun. - Mistä tiedät, että hän on täällä? 458 00:40:41,634 --> 00:40:44,303 Tänään on pokeri-ilta. 459 00:40:44,428 --> 00:40:48,724 Samat tyypit kokoontuvat joka viikko. 460 00:40:48,891 --> 00:40:51,310 Hiivimmekö sisään? 461 00:40:51,435 --> 00:40:54,897 Koputetaan oveen. Se on kohteliaampaa. 462 00:40:55,022 --> 00:40:57,441 Nyt skarppina. 463 00:40:57,608 --> 00:41:01,320 Popsin moisia pellejä aamupalaksi. 464 00:41:02,613 --> 00:41:04,865 Jehovan todistajat! 465 00:41:07,701 --> 00:41:11,288 Korotan kympillä. - Pomo, joku on ovella. 466 00:41:11,455 --> 00:41:14,291 Käy katsomassa. En maksa seisoskelusta. 467 00:41:17,419 --> 00:41:22,675 Onko vastassamme viisi gangsteria? 468 00:41:22,842 --> 00:41:25,845 Portsari mukaan lukien kuusi. 469 00:41:28,472 --> 00:41:31,934 Ja kolme neljännestä. - Mitä sinä haluat? 470 00:41:32,101 --> 00:41:36,480 lltaa. Meillä on asiaa Jimmy Kimille. 471 00:41:39,400 --> 00:41:44,071 Painu helvettiin, tai revin pääsi irti, vitun vanhus. 472 00:41:45,489 --> 00:41:48,492 Pyydän anteeksi. - Pulassa ollaan. 473 00:41:48,617 --> 00:41:52,496 En ymmärrä, miksi ihmiset puhuvat moisia. 474 00:41:59,503 --> 00:42:01,797 Se sinusta! 475 00:42:03,507 --> 00:42:07,595 Voi jeesus. - Battle Guy. 476 00:42:07,761 --> 00:42:10,723 Mitä sanoin tuosta? - Anteeksi. 477 00:42:10,890 --> 00:42:13,476 Valmiina, Eisenhower. 478 00:42:13,601 --> 00:42:17,646 Tule perässäni, Insect Man. Muut, hajaantukaa. 479 00:42:17,813 --> 00:42:20,566 Yritetään pitää hauskaa. 480 00:42:20,691 --> 00:42:23,819 Eihän tässä muuten ole järkeä. 481 00:42:24,612 --> 00:42:27,072 Kivat bileet. Tanssitaanko? 482 00:42:27,281 --> 00:42:30,451 Mitä helvettiä? 483 00:42:34,497 --> 00:42:36,874 Minne matka? 484 00:42:42,630 --> 00:42:45,633 Hyvää työtä. - Takanasi! 485 00:42:46,842 --> 00:42:49,553 Nyt tarkkana. 486 00:42:57,812 --> 00:43:01,023 Pysy siinä. - Night Bitch, takanasi! 487 00:43:07,696 --> 00:43:09,865 Varo! 488 00:43:16,705 --> 00:43:19,708 Oikea käsi on kiinni. 489 00:43:25,548 --> 00:43:28,676 Suu täynnä puhuminen on epäkohteliasta. 490 00:43:31,470 --> 00:43:34,014 Keitä te olette? 491 00:43:34,390 --> 00:43:39,436 Hyviksiä. - Te olette ruumiita. 492 00:43:40,771 --> 00:43:43,774 Eisenhower, iske vehkeeseen! 493 00:43:52,324 --> 00:43:56,704 Missä tytöt ovat? - Kärsin sydänvaivasta. 494 00:43:58,998 --> 00:44:02,001 Hoidanko vaivasi? 495 00:44:02,918 --> 00:44:06,714 Hyvä on. Tytöt ovat yläkerran asunnoissa. 496 00:44:06,797 --> 00:44:10,217 Pikkuveljeni hoitaa kassaa. 497 00:44:10,384 --> 00:44:15,222 Kick-Ass, Night Bitch. - Ralph D'Amico listii teidät. 498 00:44:16,223 --> 00:44:20,603 Sattuu! - Jep, koira popsii pallejasi. 499 00:44:21,854 --> 00:44:25,232 Rahaako haluatte? Pöydällä on 50000. 500 00:44:25,399 --> 00:44:27,943 Käske koira pois. 501 00:44:28,110 --> 00:44:31,280 Luuletko, että meidät voi ostaa? 502 00:44:31,822 --> 00:44:36,327 Tulimme tuomaan viestin - 503 00:44:36,535 --> 00:44:41,582 kaltaisillesi pohjasakan edustajille. Lopetamme toimintanne. 504 00:44:41,707 --> 00:44:46,962 Auto vie teidät turvaan. Menkää. 505 00:44:48,631 --> 00:44:51,217 Meillä ei ole rahaa. 506 00:44:52,551 --> 00:44:56,180 Paljonko pöydällä oli? - 50000 dollaria. 507 00:44:56,347 --> 00:45:00,309 Nyt teillä riittää rahaa. - Kiitos. 508 00:45:10,611 --> 00:45:14,782 Hyvää työtä, kaverit. Pärjäsitte hyvin. 509 00:45:14,949 --> 00:45:19,453 Olisitko todella ampunut hänet? 510 00:45:19,662 --> 00:45:22,748 Kerron sinulle salaisuuden. 511 00:45:22,915 --> 00:45:25,668 Lipas on tyhjä. Älä kerro pahiksille. 512 00:45:25,835 --> 00:45:29,588 Teillä riittää munaa, eversti. 513 00:45:30,172 --> 00:45:32,716 Kimiin verrattuna kyllä. 514 00:45:32,883 --> 00:45:35,261 "Koira popsii pallejani." 515 00:45:37,888 --> 00:45:41,142 Helvetti. Javier! - Mitä nyt? 516 00:45:41,308 --> 00:45:46,147 Kick-Assin porukka ratsasi ilotalon. 517 00:45:46,313 --> 00:45:50,234 Missä minun väkeni on? - Kaikki ovat... 518 00:45:51,026 --> 00:45:56,490 Poistuisitteko? - He ovat kätyreitäni. 519 00:45:56,699 --> 00:46:02,037 Ei vaan ilotyttöjä ja todistajia. Ei millään pahalla. 520 00:46:03,038 --> 00:46:05,791 Kaikki pelkäävät Ralph-setääsi. 521 00:46:05,958 --> 00:46:09,211 Hänhän on vankilassa. - Mitä siitä? 522 00:46:09,378 --> 00:46:11,797 Hän käskee kaikkia pysymään piilossa. 523 00:46:11,922 --> 00:46:15,301 Onneksi Big Tony ei osaa piileskellä. 524 00:46:15,384 --> 00:46:21,682 Isokin kaveri? - Pieni mutta häijy. 525 00:46:26,145 --> 00:46:29,148 Rakastaa tappamista. 526 00:46:29,315 --> 00:46:32,359 Pieni kaveri, joka tappaa. 527 00:46:32,985 --> 00:46:35,654 Hänestä tulee The Tumor. Sitten? 528 00:46:35,779 --> 00:46:39,074 Ex-triadilainen etsii töitä. 529 00:46:39,241 --> 00:46:41,994 Helppoa, Genghis Carnage. 530 00:46:42,161 --> 00:46:46,874 Luovu stereotyypeistä. - Ne ovat arkkityyppejä. Jatka. 531 00:46:46,999 --> 00:46:52,379 Katarina Dumbrovski. - Pestasitko naisen? 532 00:46:52,546 --> 00:46:57,468 Entinen KGB-agentti. Söi sellitoverinsa. 533 00:46:59,303 --> 00:47:01,347 Mother Russia. 534 00:47:01,472 --> 00:47:04,642 Se ei sovi yhteen Motherfuckerin kanssa. 535 00:47:04,725 --> 00:47:09,104 En kaipaa neuvoja. Hanki heille asut. 536 00:47:10,815 --> 00:47:13,317 Helvetti. Kiitos, Javier. 537 00:47:14,193 --> 00:47:17,279 En pystyisi tähän ilman sinua. 538 00:47:17,780 --> 00:47:20,699 Vain sinä olet jäljellä perheestäni. 539 00:47:21,742 --> 00:47:27,081 Voit luottaa minuun. - Olet kuin Alfred. 540 00:47:27,665 --> 00:47:30,709 Helvetin hovimestariko? 541 00:47:30,835 --> 00:47:34,880 Eikö se olekaan kehu? Minun mokani. 542 00:47:38,133 --> 00:47:40,386 Aina ei riittänyt säpinää. 543 00:47:40,553 --> 00:47:44,849 Tai Night Bitchin kanssa kyllä riitti. 544 00:47:46,475 --> 00:47:50,020 Supersankarina joutuu partioimaan paljon. 545 00:47:50,104 --> 00:47:53,607 Silti rivimme paisuivat koko ajan. 546 00:47:56,610 --> 00:48:00,823 Pakkohan meidän oli pyytää Toddia mukaan. 547 00:48:02,408 --> 00:48:04,910 Älä kurki, pilaat koko jutun. 548 00:48:05,119 --> 00:48:10,291 Katsos tätä. - Ei moinen käy. 549 00:48:10,457 --> 00:48:12,918 Sammakonsilmä kurkkii pöksyistäsi. 550 00:48:13,210 --> 00:48:15,838 Mikä? - Miehen kamelinvarvas. 551 00:48:15,963 --> 00:48:18,632 Enpä tiedä näistä nimistä. 552 00:48:18,799 --> 00:48:22,845 Whup-Ass, Kick-Ass-Man, Dr. Kick-Ass. 553 00:48:23,012 --> 00:48:25,848 Ne kaikki vaikuttavat johdannaisilta. 554 00:48:26,056 --> 00:48:30,603 Selkokielellä: et voi kopioida Daven nimeä, pallinaama. 555 00:48:34,148 --> 00:48:37,735 Nyt keksin. 556 00:48:39,653 --> 00:48:42,239 Ass-Kicker. 557 00:48:42,990 --> 00:48:45,784 Oikeasti. - Älä jaksa, Marty. 558 00:48:45,910 --> 00:48:51,457 Teistä poiketen en ole ääliö. - Luulin ihan muuta, su-perskärpänen. 559 00:48:52,374 --> 00:48:55,753 Haistakaa paska. 560 00:48:55,878 --> 00:49:00,299 Perustan oman ryhmäni. - Älä viitsi, Todd. 561 00:49:00,841 --> 00:49:04,136 Todd oli oikeassa. Me olimme ääliöitä. 562 00:49:04,303 --> 00:49:08,557 Oikeasti halusin ryhmäämme vain Mindyn - 563 00:49:08,766 --> 00:49:11,894 mutta hän vältteli supersankaruutta. 564 00:49:12,102 --> 00:49:14,188 Deittisi tuli, Min. 565 00:49:20,778 --> 00:49:23,489 Ensimmäiset treffisi. Miltä tuntuu? 566 00:49:23,656 --> 00:49:28,369 Samalta kuin huumeluolassa pelkkä kynäveitsi aseena. 567 00:49:29,203 --> 00:49:31,455 Vähän on perhosia vatsassa. 568 00:49:32,540 --> 00:49:37,002 Jätä huolehtiminen minulle. - Älä turhaan. 569 00:49:37,503 --> 00:49:42,216 Voin tappaa hänet omalla sormellaan. - Älä avaa keskustelua tuolla. 570 00:49:46,846 --> 00:49:50,266 Viimeinkin lähdet kanssani treffeille. 571 00:49:50,432 --> 00:49:54,895 En enää jaksanut soittojasi. Kiitos. - Ole hyvä. 572 00:50:08,701 --> 00:50:11,328 Mihin olemme matkalla? - Bileisiin. 573 00:50:11,495 --> 00:50:14,290 Miksi ne pidetään hevonkuusessa? 574 00:50:14,540 --> 00:50:17,418 Siellähän bileet yleensä pidetään. 575 00:50:31,682 --> 00:50:36,979 Taidamme olla ekat. - Tämä on ruumiiden dumppauspaikka. 576 00:50:37,104 --> 00:50:39,982 Mikä sinua risoo? - Anteeksi. 577 00:50:40,983 --> 00:50:46,280 Lopetan narttuilun. Vaikutat mukavalta. 578 00:50:47,239 --> 00:50:53,037 Joten... muhinoidaanko? - Perun sanani. 579 00:50:54,955 --> 00:50:59,293 Mene autoon, Simon. Heti! 580 00:51:08,636 --> 00:51:11,764 Jee, pääsit tulemaan. - Brooke? 581 00:51:12,431 --> 00:51:17,394 Nyt juhlitaan sinua. - Mitä? 582 00:51:17,561 --> 00:51:20,272 Olet täysi luuseri - 583 00:51:20,439 --> 00:51:23,567 ja luuserit heivataan. 584 00:51:23,984 --> 00:51:29,907 Voi sinua. Luulitko olevasi erityinen - 585 00:51:30,032 --> 00:51:32,409 ja bilekutsun arvoinen? 586 00:51:32,993 --> 00:51:37,498 Haaveilitko oluesta ja pussailusta? 587 00:51:38,165 --> 00:51:42,795 Tiedoksi: et ole erityinen. 588 00:51:43,879 --> 00:51:48,133 Kuningatarmehiläistä ei kannata härnätä. 589 00:51:49,343 --> 00:51:54,223 Se treffeistä. - Bileet meillä! 590 00:51:54,390 --> 00:51:57,434 Sinä voit viedä meidät, Simon. 591 00:52:43,147 --> 00:52:45,691 Dave? 592 00:52:45,858 --> 00:52:48,903 Jestas. Mindy? 593 00:52:49,111 --> 00:52:52,072 Mitä sinä täällä teet? 594 00:52:52,198 --> 00:52:55,618 Tarvitsin kai Robiniani. 595 00:52:57,453 --> 00:53:00,581 Onko kaikki hyvin? 596 00:53:06,128 --> 00:53:08,172 Olen ihan hukassa. 597 00:53:08,339 --> 00:53:12,885 Ne tytöt ovat julmia. 598 00:53:13,636 --> 00:53:15,846 Älä piittaa heistä. 599 00:53:15,971 --> 00:53:20,100 Sinun pitäisi olla parantamassa maailmaa. 600 00:53:20,601 --> 00:53:24,438 En voi. - Tiedän, lupasit isällesi. 601 00:53:26,398 --> 00:53:29,109 Mutta häntä ei enää ole. 602 00:53:29,235 --> 00:53:33,239 Sinun on elettävä omaa elämääsi. 603 00:53:33,405 --> 00:53:37,409 Miten voin mennä kouluun huomenna? 604 00:53:37,576 --> 00:53:39,787 Nolottaa ihan hirveästi. - Miksi? 605 00:53:39,870 --> 00:53:45,918 Olet fiksu, kaunis, hauska - 606 00:53:46,961 --> 00:53:49,797 ja vahvin tuntemani tyyppi. 607 00:53:50,840 --> 00:53:53,092 Sinä olet Hit-Girl - 608 00:53:53,175 --> 00:53:57,638 käytitpä sitten naamiota tai et. 609 00:53:59,640 --> 00:54:02,309 Pitäisikö katkoa niiden ämmien kielet? 610 00:54:02,434 --> 00:54:06,397 Ei missään nimessä. - Se oli vitsi. 611 00:54:08,816 --> 00:54:11,986 Lyö heidät heidän omilla aseillaan. 612 00:54:12,153 --> 00:54:14,446 Ole oma itsesi. 613 00:54:22,329 --> 00:54:24,874 Jos todella haluat olla suosittu - 614 00:54:25,124 --> 00:54:29,003 muista nämä sanat: seksi ja nauha. 615 00:54:45,936 --> 00:54:51,025 Lois, et tarvitse näitä kyynaamoja siinä missä minäkään. 616 00:54:51,609 --> 00:54:55,237 Lahja huumediileriltä, joka katosi. 617 00:54:56,572 --> 00:55:00,618 Vaikka pukeudut kuin me, et kuulu meihin. 618 00:55:00,784 --> 00:55:03,704 Vaatteillani ei ole väliä. 619 00:55:04,288 --> 00:55:07,041 Minä olen supersankari. 620 00:55:07,208 --> 00:55:11,128 Elä vain haavemaailmassa, Lepakkotyttö. 621 00:55:11,253 --> 00:55:16,133 Tosiasia on, että sinä olet ilkeä ämmä. 622 00:55:16,383 --> 00:55:19,720 Vedät vertoja rikollisryönälle. 623 00:55:19,887 --> 00:55:22,973 Tosielämässä minä voitan. 624 00:55:23,432 --> 00:55:28,145 Pääsen hyvään collegeen, nain komean kundin, saan söpöjä lapsia - 625 00:55:28,270 --> 00:55:31,065 ja lomailen Pariisissa. 626 00:55:31,273 --> 00:55:34,860 Sinua odottaa surkea elämä. 627 00:55:34,985 --> 00:55:37,238 Vaikka pukeutuisit lutkamaisesti - 628 00:55:37,321 --> 00:55:40,449 yksikään poika ei suutele leipäläpeäsi. 629 00:55:41,075 --> 00:55:44,203 Mene jo vetämään ranteesi auki. 630 00:55:44,328 --> 00:55:48,874 En jaksa enää katsella sinua. 631 00:55:49,333 --> 00:55:51,544 Siitäs sai. 632 00:55:53,212 --> 00:55:58,300 Mitä nyt? Etkö keksi itse sutkautusta? 633 00:55:59,093 --> 00:56:02,680 Isäni osti tämän asetutkijalta. 634 00:56:02,847 --> 00:56:05,850 Laite on suunniteltu joukkojenhallintaan. 635 00:56:05,933 --> 00:56:12,565 Se aiheuttaa oksentelua ja ripulia. Isä puhui "pahoinvointipatukasta". 636 00:56:12,690 --> 00:56:17,069 Joko tuo ei toimi tai sitten kuvittelet - 637 00:56:17,736 --> 00:56:20,739 koska olomme on upea. - Ei kauan. 638 00:56:29,999 --> 00:56:32,626 Voi hyvä jumala! 639 00:56:33,544 --> 00:56:36,255 Pysy kaukana. Sinä voitit. 640 00:56:36,380 --> 00:56:39,925 En halua voittaa vaan parantaa maailmaa. 641 00:56:55,441 --> 00:56:58,360 Isä, oletko kotona? 642 00:57:02,573 --> 00:57:05,701 Tätäkö olet tehnyt selkäni takana? 643 00:57:05,868 --> 00:57:08,579 Olet tapellut tässä asussa. 644 00:57:08,746 --> 00:57:12,291 Näissä on verta. 645 00:57:12,416 --> 00:57:16,670 Mitä teet huoneessani? - Etsin huumeita. 646 00:57:16,837 --> 00:57:20,174 Voit lopettaa. - Olen huolissani sinusta. 647 00:57:20,299 --> 00:57:24,011 Tämä on huumeitakin pahempaa. 648 00:57:24,136 --> 00:57:27,348 Moni puuhailee paljon pahempaa. - Ai kaverisi? 649 00:57:27,431 --> 00:57:30,100 Minä liikun supersankareiden kanssa. 650 00:57:30,267 --> 00:57:35,606 Herää jo todellisuuteen, Dave. 651 00:57:35,815 --> 00:57:38,651 Kasvaisit aikuiseksi. - En ikinä. 652 00:57:38,776 --> 00:57:42,071 En häpeä itseäni, toisin kuin sinä. 653 00:57:44,240 --> 00:57:49,537 Mitä tarkoitat? - Treenaat hullun lailla vain ollaksesi joku muu. 654 00:57:49,662 --> 00:57:55,626 Saat pari lisävuotta laiskotteluun. Kukaan ei jää kaipaamaan sinua. 655 00:57:55,793 --> 00:57:59,588 Minne matka? - Muutan pois, kuten aikuisen kuuluu. 656 00:58:03,092 --> 00:58:06,303 RIKERS ISLANDIN VANKILA 657 00:58:07,721 --> 00:58:10,141 Miksi olemme täällä? 658 00:58:10,266 --> 00:58:14,145 Kun setäsi soittaa, en kysele turhia. 659 00:58:16,438 --> 00:58:18,858 Vain poika tulee. 660 00:58:19,441 --> 00:58:22,444 Älä hermoile, hyvin se menee. 661 00:58:27,408 --> 00:58:30,202 Miten menee? - Hyvin, Ralph-setä. 662 00:58:30,411 --> 00:58:35,416 Isäsi jutun jälkeen on ollut rankkaa. 663 00:58:35,541 --> 00:58:39,086 Olen yrittänyt saada perheen jaloilleen. 664 00:58:39,253 --> 00:58:41,338 Meitä kuunnellaan. 665 00:58:41,463 --> 00:58:45,176 Ei hätää, vankilanjohtaja on kaverini. 666 00:58:45,384 --> 00:58:52,099 Et voi palkata gorilloja noin vain. - En välitä siitä. 667 00:58:52,892 --> 00:58:56,479 Kick-Ass saa maksaa teoistaan. 668 00:58:56,562 --> 00:59:01,859 Unohda se nulkki. Pysy erossa tästä. 669 00:59:02,026 --> 00:59:07,072 Et ole kuin minä tai isäsi. Olet erityinen. 670 00:59:11,368 --> 00:59:14,038 Et voi määräillä minua. 671 00:59:14,914 --> 00:59:18,250 Nyt tiedän, kuka olen. 672 00:59:19,210 --> 00:59:22,171 No kuka? - Motherfucker. 673 00:59:27,843 --> 00:59:31,388 Luulet olevasi tosipahis. 674 00:59:31,764 --> 00:59:36,101 Minäpä näytän, mitä on todellinen pahuus. 675 00:59:46,862 --> 00:59:50,407 Mitä nyt, Javier? - Chris? 676 00:59:50,533 --> 00:59:53,619 Pudotitko puhelimesi taas pönttöön? 677 00:59:53,786 --> 00:59:55,955 Onko kaikki hyvin? 678 01:00:19,478 --> 01:00:23,149 Kiitos, tuo oli tarpeen. 679 01:00:24,024 --> 01:00:26,861 Jatkon kannalta. - Älä tee mitään typerää. 680 01:00:26,986 --> 01:00:29,822 Häivy kaupungista. Lähde opiskelemaan. 681 01:00:30,322 --> 01:00:34,618 Miksi? Opetit jo kaiken tarpeellisen. 682 01:00:41,250 --> 01:00:46,255 Kas niin. Ei lainkaan hassumpaa. 683 01:00:46,380 --> 01:00:49,633 Logosta tuli hieno. 684 01:00:53,095 --> 01:00:56,223 Mitä nyt? Kuulitko jotain? 685 01:00:56,932 --> 01:01:00,060 Mennään katsomaan. 686 01:01:05,024 --> 01:01:07,568 Onko täällä ketään? 687 01:01:08,819 --> 01:01:11,572 Ei ristin sielua. 688 01:01:11,739 --> 01:01:14,825 Pysyt siellä, kunnes rauhoitut. 689 01:01:19,747 --> 01:01:23,209 Mikä ihme sinua vaivaa? - Minä tiedän. 690 01:01:23,709 --> 01:01:28,005 Tänään sinä kuolet. - Naiset ensin. 691 01:01:28,464 --> 01:01:35,054 Et sinä ammu minua. Supersankarit eivät satuta muita. 692 01:01:35,471 --> 01:01:37,973 Se on superroistojen heiniä. 693 01:01:38,140 --> 01:01:42,102 Me olemme Myrkylliset vittupäät. - Terve. 694 01:01:48,400 --> 01:01:51,570 Tyhjä, kuten pääkoppasi. 695 01:02:03,332 --> 01:02:06,544 Tekee varmasti kipeää. 696 01:02:18,097 --> 01:02:21,350 Otin sinusta selvää, eversti. 697 01:02:21,475 --> 01:02:27,273 Sinä olet Sal Bertolini, isäni vanha käsikassara. 698 01:02:27,606 --> 01:02:32,069 Tunsin aikoinaan monta luuseria. 699 01:02:32,695 --> 01:02:36,699 Näinkö kuvittelit kuolevasi? 700 01:02:38,409 --> 01:02:42,329 Kuka sinä muka olet? - Motherfucker. 701 01:02:42,454 --> 01:02:45,541 Teen lopun Kick-Assista. 702 01:02:45,708 --> 01:02:49,170 Tuhoan kaiken hänelle rakkaan. 703 01:02:50,171 --> 01:02:53,090 Pannaan tämä paikka remonttiin. 704 01:02:59,638 --> 01:03:02,683 Miranda Swedlow. 705 01:03:02,850 --> 01:03:05,978 Onko hän sinun huoriasi? 706 01:03:20,117 --> 01:03:23,537 Night Bitch ja Kick-Ass kylki kyljessä. 707 01:03:23,704 --> 01:03:27,249 Pojulla on uusi hoito. 708 01:03:28,250 --> 01:03:33,506 Tapanko koiran? - En ole niin paha. 709 01:03:35,216 --> 01:03:38,969 Katkaise tuon kääkän kaula. Onko teilläkin nälkä? 710 01:03:39,094 --> 01:03:42,890 Haetaanko pizzat? 711 01:03:43,057 --> 01:03:45,601 Ei hätää, tapan sinut ensin. 712 01:03:49,146 --> 01:03:52,399 Oikeutta ikuisesti. 713 01:03:52,775 --> 01:03:55,736 Brooklynista on löydetty mestattu mies. 714 01:03:55,903 --> 01:03:59,740 Superroistoksi itseään kutsuva... 715 01:03:59,907 --> 01:04:03,327 Ei tv: tä, olet kotiarestissa. 716 01:04:03,452 --> 01:04:08,999 Lupauksestani huolimatta en voi olla puuttumatta pahuuteen. 717 01:04:09,083 --> 01:04:13,337 Sellainen peli ei vetele. Olisit voinut satuttaa niitä tyttöjä. 718 01:04:13,420 --> 01:04:18,050 Niin, mutta he selvisivät vatsakivuilla. 719 01:04:18,134 --> 01:04:21,512 Kostonhalusi ei ole tervettä. 720 01:04:21,637 --> 01:04:25,141 Jätä rikolliset rauhaan - 721 01:04:25,307 --> 01:04:28,144 tai koet isäsi kohtalon. 722 01:04:28,310 --> 01:04:32,022 Kuka pysäyttää murhaajat? 723 01:04:32,189 --> 01:04:36,443 Kick-Ass? Sinäkö? - Mene tekemään läksysi. 724 01:04:47,079 --> 01:04:49,206 Heti. 725 01:04:51,584 --> 01:04:55,671 Lähetämme adressin everstin siskolle. 726 01:04:55,754 --> 01:04:59,884 Osallistutteko kukkakimpun kuluihin? 727 01:05:01,719 --> 01:05:05,890 Näittekö Motherfuckerin twiitin? - Mitä hänellä on meitä vastaan? 728 01:05:06,098 --> 01:05:11,270 Kaverilla on norsun pallit. Hän kehuskelee teollaan. 729 01:05:11,562 --> 01:05:15,649 Voiko hänet jäljittää? - Yritin jo. IP-osoite on salattu. 730 01:05:15,816 --> 01:05:20,821 Järjestetään tappelu. Halukkaita riittää. 731 01:05:20,988 --> 01:05:23,073 Turha luulo. 732 01:05:23,199 --> 01:05:26,327 Ryhdyimme tähän auttaaksemme ihmisiä. 733 01:05:26,452 --> 01:05:29,997 Jätetään asia poliisille. - Kuljetaan pareittain. 734 01:05:30,122 --> 01:05:33,876 Motherfuckerin mukaan lisää on luvassa. 735 01:05:34,543 --> 01:05:36,128 Missä Night Bitch on? 736 01:05:47,389 --> 01:05:51,936 Kuuluuko tyttö varmasti ryhmään? Hän ilmoitti netissä - 737 01:05:52,102 --> 01:05:55,147 seurustelevansa Kick-Assin kanssa. 738 01:05:59,485 --> 01:06:02,488 Heipä hei, Night Bitch. 739 01:06:03,531 --> 01:06:08,619 Bileet ovat yläkerrassa. - Nyt bailataan. 740 01:06:08,786 --> 01:06:11,997 Hän sulki oven. 741 01:06:15,501 --> 01:06:20,923 En aio tappaa sinua. Minulla on viesti poikaystävällesi. 742 01:06:22,716 --> 01:06:25,052 Älä rimpuile. 743 01:06:25,261 --> 01:06:31,517 Nyt saat tietää, miltä paha kalu tuntuu. 744 01:06:38,607 --> 01:06:41,610 Helvetti. - Mitä nyt? 745 01:06:44,321 --> 01:06:47,158 Mitä sinä teet? 746 01:06:48,325 --> 01:06:50,953 Vauhtia! 747 01:06:51,162 --> 01:06:54,206 En ole sillä tuulella. 748 01:06:54,582 --> 01:06:57,293 Paha kalu taitaa tuntua veltolta. 749 01:06:57,459 --> 01:07:01,172 Pane hänet kärsimään. 750 01:07:01,797 --> 01:07:05,384 Kytät tulevat. - Mother Russia hoitaa ne. 751 01:07:05,551 --> 01:07:10,639 Hän tienaa meitä enemmän. - 50000 viikossa plus edustuskulut. 752 01:07:12,600 --> 01:07:15,186 Varo! 753 01:07:34,705 --> 01:07:37,249 Peruuta! 754 01:07:45,633 --> 01:07:48,385 Seis! 755 01:07:53,057 --> 01:07:56,894 Hän on palkkansa arvoinen. 756 01:08:04,652 --> 01:08:08,280 Miksi hän peruuttaa? - Ruohonleikkuri? 757 01:08:19,959 --> 01:08:22,503 Tarvitsemme apuvoimia. 8 kuollutta. 758 01:08:22,628 --> 01:08:25,840 Tarkoitat kai kymmenen. 759 01:08:34,682 --> 01:08:40,354 Häivytään. Kokoan pahan armeijan psykopaateista ja venkuloista. 760 01:08:40,437 --> 01:08:43,816 Halukkaita varmasti riittää. 761 01:08:48,696 --> 01:08:54,702 Katosivatko he noin vain? - Heitä ei tunneta ilman naamioita. 762 01:08:54,785 --> 01:09:00,666 FBI jäljitti pukupellejen IP-osoitteet. 763 01:09:00,833 --> 01:09:04,795 Kohteisiin isketään yhtä aikaa. 764 01:09:04,962 --> 01:09:08,757 Miksi Kick-Ass on listalla? - Paskat siitä. 765 01:09:08,924 --> 01:09:13,596 Kaikki naamiopellet pidätetään. 766 01:09:14,180 --> 01:09:18,100 Poliisin toimia arvosteltiin. 767 01:09:18,309 --> 01:09:21,729 Täytyy kuitenkin muistaa - 768 01:09:21,854 --> 01:09:27,985 että touhuistamme ei välitetty, kun autoimme arkisissa asioissa. 769 01:09:29,445 --> 01:09:31,780 Sitten kaikki muuttui vakavaksi. 770 01:09:32,615 --> 01:09:35,826 Yhtäkkiä meitä syytettiin kaikesta. 771 01:09:36,827 --> 01:09:38,496 Seis! 772 01:09:38,621 --> 01:09:42,791 Isäni kehotti heräämään todellisuuteen. 773 01:09:42,917 --> 01:09:45,836 Hän tiesi, mitä oli tulossa. 774 01:09:47,922 --> 01:09:52,134 Mitä olet mennyt tekemään, Dave? 775 01:09:55,221 --> 01:09:57,807 Poliisi! Avatkaa! 776 01:10:01,560 --> 01:10:04,396 Terve. - Hei. 777 01:10:04,563 --> 01:10:08,484 Minä tässä, Kick-Ass. 778 01:10:12,071 --> 01:10:15,366 Sinähän olet aika söpö. 779 01:10:15,533 --> 01:10:18,202 Olen tosi pahoillani. 780 01:10:18,369 --> 01:10:22,790 Älä ole. Tämä on minun syytäni. 781 01:10:22,957 --> 01:10:25,376 Ne paskiaiset saavat maksaa tästä. 782 01:10:25,793 --> 01:10:28,587 Mitä se hyödyttää? 783 01:10:29,380 --> 01:10:35,177 Emme me ole supersankareita. "Seurustelummekin" on pelkkää satua. 784 01:10:37,096 --> 01:10:39,723 On aika palata tosimaailmaan. 785 01:10:41,016 --> 01:10:44,436 Meidänhän piti parantaa maailmaa. 786 01:10:44,979 --> 01:10:48,774 Miksi asiat sitten ovat huonommin? 787 01:10:48,899 --> 01:10:54,196 Ehkä Night Bitch ja isä olivat oikeassa. 788 01:10:54,405 --> 01:10:57,825 Tilanne riistäytyi käsistä. 789 01:10:57,950 --> 01:11:02,496 Ehkä oli aika palata kotiin ja pyytää anteeksi. 790 01:11:12,506 --> 01:11:14,758 Isä? 791 01:11:14,884 --> 01:11:18,679 Hän on isäni. - Onko isäsi Kick-Ass? 792 01:11:21,015 --> 01:11:25,060 Ette ymmärrä. Hän suojelee minua. 793 01:11:25,728 --> 01:11:28,647 Isä! 794 01:11:44,163 --> 01:11:48,083 Mindy? Tarvitsen apuasi, isä pidätettiin. 795 01:11:48,250 --> 01:11:51,378 Voiko Marcus auttaa? - Olen kotiarestissa. 796 01:11:51,545 --> 01:11:54,882 En voi sekaantua asiaan. 797 01:11:55,049 --> 01:11:59,094 Puhutko puhelimessa? - Täytyy lopettaa. 798 01:11:59,303 --> 01:12:02,306 Olen pahoillani, Dave. - Odota. 799 01:12:14,652 --> 01:12:17,905 Mitä sinä ajattelit? - Voisin kysyä samaa. 800 01:12:18,030 --> 01:12:21,826 Valehtelit poliisille. - Suojelin sinua. 801 01:12:21,909 --> 01:12:24,912 Anna minun kantaa vastuuni. 802 01:12:26,580 --> 01:12:29,792 Ymmärrät kyllä, kun olet itse isä. 803 01:12:30,042 --> 01:12:33,295 Kerron totuuden. - Älä pahenna asioita. 804 01:12:33,420 --> 01:12:37,174 Pääsen vapaaksi huomenna. 805 01:12:37,383 --> 01:12:39,927 Rikosta ei ole tapahtunut. 806 01:12:41,720 --> 01:12:44,807 Kick-Ass halutaan tappaa. 807 01:12:46,267 --> 01:12:51,897 Tämän turvallisempaa paikkaa ei olekaan. 808 01:12:52,731 --> 01:12:55,568 Lupaa minulle - 809 01:12:55,734 --> 01:13:00,739 ettet enää pukeudu siihen asuun. 810 01:13:08,205 --> 01:13:10,541 Minä lupaan. 811 01:13:18,466 --> 01:13:21,302 Tämä pahuuden pesä rulettaa! 812 01:13:21,469 --> 01:13:25,723 Vieläkö sanotaan "rulettaa"? - Tietysti. 813 01:13:25,890 --> 01:13:29,226 Hai ei voi hyvin. - Vika on vedessä. 814 01:13:29,351 --> 01:13:33,063 Mitä helvettiä? - Hain kuuluukin maata pohjalla. 815 01:13:33,189 --> 01:13:36,317 Se totuttelee uuteen ympäristöön. 816 01:13:36,525 --> 01:13:40,696 Kaiken piti olla valmista. Vessakin puuttuu vielä. 817 01:13:40,821 --> 01:13:42,406 Ei hätää. 818 01:13:42,531 --> 01:13:45,993 Mihin paskaa tarvitaan? - Pommeihin. 819 01:13:46,118 --> 01:13:49,205 Superroisto tuhoaa aina kaupungin. 820 01:13:49,413 --> 01:13:51,832 Tarvitaan kemiallista lannoitetta. 821 01:13:51,999 --> 01:13:55,294 Pitääkö minun tehdä kaikki? Hoida homma! 822 01:13:55,461 --> 01:13:59,340 Rauhoitu. Kaikki sujuu suunnitellusti. 823 01:13:59,548 --> 01:14:02,134 Eikä suju. 824 01:14:02,343 --> 01:14:05,888 Se kääkkä ei ole Kick-Ass. 825 01:14:06,013 --> 01:14:09,600 Hän voisi olla Kick-Assin isä. 826 01:14:09,725 --> 01:14:13,020 Älä hitossa. - Kuka sinä olet? 827 01:14:13,145 --> 01:14:17,149 Liityin pahaan armeijaasi. 828 01:14:17,316 --> 01:14:20,861 Aivan. Arvostan panostasi. 829 01:14:21,028 --> 01:14:24,281 Tämä VIP-alue on vain ydinporukalle. 830 01:14:24,448 --> 01:14:28,744 Sitä vain, että hän on Kick-Assin isä. 831 01:14:28,869 --> 01:14:32,414 Kuka? - Herra Lizewski. 832 01:14:32,873 --> 01:14:35,126 Eikä! 833 01:14:36,710 --> 01:14:39,839 Ethän kerro kellekään? - En. 834 01:14:40,005 --> 01:14:44,969 Tervetuloa VIP-alueelle, ystävä. 835 01:14:45,052 --> 01:14:50,307 Paina puuta. Hae pojalle jääkahvi. 836 01:14:56,230 --> 01:14:59,692 Hyvä on. Mennään. 837 01:15:12,663 --> 01:15:16,876 Niin? - Motherfucker haluaa kuvan sinusta. 838 01:15:17,543 --> 01:15:22,298 Onneksi isäni on etevä asianajaja. Hanurini olisi vaarassa vankilassa. 839 01:15:24,091 --> 01:15:27,678 Outoa. Chris D'Amico lähetti kuvaviestin. 840 01:15:27,845 --> 01:15:31,015 Red Mist? Mitä hänelle kävi? 841 01:15:37,605 --> 01:15:41,525 Mitä nyt? Mikä hätänä? 842 01:15:44,445 --> 01:15:47,114 Mistä on kyse? 843 01:16:00,920 --> 01:16:03,464 Seuraavat päivät menivät sumussa. 844 01:16:05,549 --> 01:16:08,761 Kerroin poliisille Chrisistä - 845 01:16:09,220 --> 01:16:12,056 mutta häntä ei löydetty. 846 01:16:12,181 --> 01:16:15,142 Isän hautajaisissa oli poliisivartio. 847 01:16:15,309 --> 01:16:20,105 He pelkäsivät, että jotain tapahtuisi. 848 01:16:20,231 --> 01:16:22,775 Isäni oli kunnon mies. 849 01:16:22,983 --> 01:16:26,737 Hän yritti tarjota minulle hyvän elämän. 850 01:16:26,904 --> 01:16:30,115 Sanoin, ettei kukaan kaipaisi häntä. 851 01:16:30,241 --> 01:16:34,203 Olet rakas, kaveri. - Samoin, isä. 852 01:16:41,961 --> 01:16:49,009 Te tulitte. - Haluaisimme auttaa, mutta pääsimme juuri ehdonalaiseen. 853 01:16:49,468 --> 01:16:53,222 Ei se mitään. En haudo kostoa. 854 01:16:53,931 --> 01:16:57,768 Lupasin isälle, että lopetan nämä hommat. 855 01:16:57,935 --> 01:17:01,188 Aion tehdä niin. - Sinä aloitit tämän. 856 01:17:02,523 --> 01:17:05,860 Ja nyt lopetan. 857 01:17:13,117 --> 01:17:17,580 Olen tosi pahoillani. Vihaatko minua? 858 01:17:17,788 --> 01:17:22,626 En tippaakaan. Teit oikein, kun lopetit. 859 01:17:23,794 --> 01:17:26,255 Jos olisin tehnyt samoin - 860 01:17:26,380 --> 01:17:29,216 isä olisi elossa. 861 01:17:29,842 --> 01:17:33,179 Syytän vain ja ainoastaan itseäni. 862 01:17:47,109 --> 01:17:49,195 Hoidetaan homma. 863 01:17:51,197 --> 01:17:53,866 Maahan! 864 01:18:00,289 --> 01:18:02,708 Hajaantukaa! 865 01:18:10,549 --> 01:18:15,638 Pysy matalana! - Dave? 866 01:18:21,101 --> 01:18:24,146 Tule tänne! 867 01:18:29,151 --> 01:18:33,155 Napatkaa hänet. Auto tänne! 868 01:18:35,533 --> 01:18:39,161 Vauhtia! - Mitä he aikovat? 869 01:18:39,286 --> 01:18:42,206 Mindy! 870 01:18:51,006 --> 01:18:53,384 Mindy! 871 01:18:58,389 --> 01:19:01,934 Pue tämä päällesi. 872 01:19:05,396 --> 01:19:08,357 Turha luulo. 873 01:19:08,524 --> 01:19:12,444 Ette voi satuttaa minua. 874 01:19:14,113 --> 01:19:16,991 Lyödäänkö vetoa? 875 01:19:21,453 --> 01:19:24,540 Täältä pesee, paskiaiset. 876 01:19:27,626 --> 01:19:30,546 Katolla on tyttö! 877 01:19:42,308 --> 01:19:45,603 Hän on yhä katolla. 878 01:20:00,951 --> 01:20:04,455 Taisin osua. - Tarkista asia. 879 01:20:12,713 --> 01:20:15,508 Painu ulos! 880 01:20:30,105 --> 01:20:32,983 Siirry vähän. 881 01:21:00,386 --> 01:21:03,139 Aja tien sivuun, viiksivallu. 882 01:21:06,308 --> 01:21:11,355 Chris D'Amico on Motherfucker. Missä hän lymyilee? Ala laulaa. 883 01:21:11,480 --> 01:21:16,277 Siitä vaan, ammu. Minä en puhu. 884 01:21:17,153 --> 01:21:21,157 En pysty tähän. Isäni haudattiin juuri. 885 01:21:21,615 --> 01:21:25,327 Dave, isäsi rakasti sinua. 886 01:21:26,412 --> 01:21:29,707 Tiedän kokemuksesta, että sinuun sattuu - 887 01:21:29,832 --> 01:21:34,170 mutta ehkäpä todellinen supersankari - 888 01:21:34,879 --> 01:21:37,965 muuttaa tuskan joksikin hyväksi. 889 01:21:39,800 --> 01:21:44,638 Joksikin oikeaksi. Sinähän sanoit - 890 01:21:44,805 --> 01:21:48,476 että jokainen elää omaa elämäänsä. 891 01:21:49,810 --> 01:21:51,645 Etsitään pihdit. 892 01:21:51,812 --> 01:21:55,900 Tuo saa syödä oman kalunsa. - Oikeasti? 893 01:21:59,236 --> 01:22:02,406 Marcus? - Mitä on tekeillä, Mindy? 894 01:22:02,573 --> 01:22:05,409 Tiedämme, missä Motherfucker lymyilee. 895 01:22:05,534 --> 01:22:10,372 Hänen porukkansa valmistaa pommeja. Hän aikoo tuhota koko kaupungin. 896 01:22:11,332 --> 01:22:16,587 En ole se pikkutyttö, joksi minua luulet. 897 01:22:17,463 --> 01:22:22,468 Isä riisti minulta lapsuuteni. Ehkä hän teki oikein. 898 01:22:23,052 --> 01:22:27,056 Sain häneltä jotain pysyvää. 899 01:22:28,349 --> 01:22:31,310 Minun ei tarvitse pähkäillä, kuka olen. 900 01:22:32,561 --> 01:22:35,606 Tiedän sen jo. 901 01:22:36,941 --> 01:22:39,151 Olen Hit-Girl. 902 01:22:39,318 --> 01:22:42,154 Kaikki supersankarit, apuanne kaivataan. 903 01:22:43,948 --> 01:22:48,536 Tuleekohan kukaan? Vastassa on kokonainen armeija. 904 01:22:48,702 --> 01:22:53,874 Nämä superkeijot ovat odottaneet tätä koko ikänsä. 905 01:23:03,092 --> 01:23:06,428 Kaikki hyvin? - On. 906 01:23:07,012 --> 01:23:09,265 Ota tämä. 907 01:23:10,474 --> 01:23:13,269 Viimeinen oljenkorsi ei sovi minulle. 908 01:23:13,394 --> 01:23:17,606 Tämä on totista totta. Ihmisiä kuolee tänään. 909 01:23:17,940 --> 01:23:21,944 Isäni oli varautunut kaikkeen. Entä sinä? 910 01:23:27,867 --> 01:23:31,829 Olen kyllä. 911 01:23:40,588 --> 01:23:43,048 Heidän olisi pitänyt jo palata. 912 01:23:43,132 --> 01:23:46,760 Kuollut mikä kuollut. Vika on vedessä. 913 01:23:47,470 --> 01:23:49,889 Hai on vain nälkäinen. 914 01:23:50,014 --> 01:23:53,767 Ruokitaan sitä. - Miksi tuijotat minua? 915 01:23:54,685 --> 01:23:57,688 Pannaan homma käyntiin. 916 01:23:58,397 --> 01:24:01,901 Tiedossa on elämänne kovin show! 917 01:24:09,700 --> 01:24:12,536 Hyvä bileväki - 918 01:24:12,703 --> 01:24:15,080 tapamme yhdessä Kick-Assin - 919 01:24:15,247 --> 01:24:18,793 maailman ensimmäisen supersankarin. 920 01:24:18,959 --> 01:24:21,545 Teemme hänestä hakkelusta - 921 01:24:21,712 --> 01:24:28,719 jonka syötämme MC Sharkille. Kaikki päätyy YouTubeen. 922 01:24:29,261 --> 01:24:31,806 Kai hän vitsailee? - Tuo mies ei vitsaile. 923 01:24:31,931 --> 01:24:37,895 Jokainen teistä saa lannoitepommin. 924 01:24:38,062 --> 01:24:41,899 Tänään panemme hösseliksi. 925 01:24:42,024 --> 01:24:45,027 Me, oikea prosenttijengi - 926 01:24:45,194 --> 01:24:47,738 panemme kaupungin sekaisin - 927 01:24:47,947 --> 01:24:52,243 tai nimeni ei ole... - Chris D'Amico! 928 01:24:52,535 --> 01:24:55,579 Se ei ole nimeni! 929 01:24:56,914 --> 01:25:01,752 Ei niin. Uusi nimesi on "Pikku ämmä". 930 01:25:04,588 --> 01:25:07,258 Tämähän on täydellistä. 931 01:25:07,424 --> 01:25:10,845 Oletteko todella noin typeriä? 932 01:25:11,011 --> 01:25:16,392 Kaksi vastaan kokonainen armeija. 933 01:25:16,517 --> 01:25:20,437 Kerjäättekö kuolemaa? 934 01:25:20,563 --> 01:25:23,899 Emme. Toimme myös kaverimme. 935 01:25:55,556 --> 01:25:59,018 Mikä hätänä? Tuliko löysät housuun? 936 01:25:59,185 --> 01:26:03,230 Pyyhin perseeni naamallasi. 937 01:26:04,607 --> 01:26:07,902 Saat maksaa siitä, mitä teit isälleni. 938 01:26:08,068 --> 01:26:13,115 Tapoit minun isäni singolla. 939 01:26:45,731 --> 01:26:48,317 Oletko valmis kuolemaan, tyttö? 940 01:26:48,692 --> 01:26:53,030 Jos joudun vielä katselemaan pärstääsi. 941 01:27:02,331 --> 01:27:04,792 Chris! 942 01:27:59,805 --> 01:28:03,684 Pidelkää häntä. Suolistan hänet. 943 01:28:07,521 --> 01:28:10,274 Nyt riittää, pojat! 944 01:28:12,860 --> 01:28:15,779 Hyvää työtä, kulta. 945 01:28:23,537 --> 01:28:27,541 Siinäkö kaikki? - Tämä koje on tappava. 946 01:28:27,708 --> 01:28:31,629 Paskanmarjat. - Vielä mitä. 947 01:28:48,187 --> 01:28:51,232 Oletko kunnossa? 948 01:28:51,398 --> 01:28:54,693 Olen. Kiitti, Ass-Kicker. 949 01:28:56,445 --> 01:28:58,864 Hyvin tehty. 950 01:30:04,722 --> 01:30:08,726 Senkin nyhverö. Miksi pitää naamiota - 951 01:30:08,851 --> 01:30:12,521 jos ei voi tehdä mielensä mukaan? 952 01:30:16,609 --> 01:30:18,819 Me haluamme tehdä hyvää. - Ei. 953 01:30:18,903 --> 01:30:21,572 Ihmiset haluavat voittaa lotossa - 954 01:30:21,739 --> 01:30:24,742 tai naida Scarlett Johanssonia. 955 01:30:35,336 --> 01:30:39,882 Luulitko tappavasi minut neulalla? 956 01:30:57,691 --> 01:31:00,778 Ei se ole sitä varten. 957 01:31:03,572 --> 01:31:06,242 Adrenaliinia, ämmä. 958 01:31:07,076 --> 01:31:10,496 Halpamaista. - Se oli everstin puolesta. 959 01:31:17,294 --> 01:31:20,381 Tuo oli Night Bitchin puolesta. 960 01:31:26,595 --> 01:31:29,598 Ja tuo oli isäni puolesta. 961 01:31:58,627 --> 01:32:02,923 Odotin enemmän moiselta sotanorsulta. 962 01:32:04,508 --> 01:32:08,387 Mitä sinä teet? - Pelastan henkesi. 963 01:32:08,596 --> 01:32:12,766 Et pilaa tätä. Mieluummin kuolen. 964 01:32:12,933 --> 01:32:17,146 Tämä ei ole mitään sarjakuvaa. 965 01:32:17,521 --> 01:32:20,441 Kun kuolet, jatko-osaa ei tule. 966 01:32:20,608 --> 01:32:25,696 Aloitit tämän. Minä teen tästä lopun. 967 01:32:25,863 --> 01:32:29,992 Minusta tulee kuolematon. Paha Jeesus. 968 01:32:39,585 --> 01:32:42,588 Ei, odota! 969 01:32:52,932 --> 01:32:55,351 Olen elossa. 970 01:32:55,559 --> 01:32:59,522 Anna anteeksi, Dave. 971 01:33:06,153 --> 01:33:08,906 Tunne oli sanoin kuvaamaton. 972 01:33:09,031 --> 01:33:11,951 Chris D'Amico kuoli. 973 01:33:12,243 --> 01:33:15,454 Hänen superroistonsa kukistettiin. 974 01:33:16,997 --> 01:33:20,709 Mutta teimmekö maailmasta paremman - 975 01:33:20,876 --> 01:33:26,090 vai saatoimmeko vain loppuun sen, minkä minä aloitin? 976 01:33:28,384 --> 01:33:30,928 Kytät tulevat. 977 01:33:31,053 --> 01:33:35,474 He hoitavat roistot. Häivytään täältä. 978 01:33:36,642 --> 01:33:38,853 Me teimme sen. - Totta helvetissä. 979 01:33:39,019 --> 01:33:41,647 Siisti suusi. - Olet oikeassa. 980 01:33:41,772 --> 01:33:45,109 Meidän on käyttäydyttävä kuin sankarit. 981 01:33:46,110 --> 01:33:50,406 Eversti olisi ylpeä meistä kaikista. 982 01:33:52,950 --> 01:33:56,454 Emme voi enää ryhtyä tähän. 983 01:33:57,788 --> 01:34:00,708 Tämä oli tässä. 984 01:34:02,668 --> 01:34:06,005 Vihoviimeisen kerran. 985 01:34:08,466 --> 01:34:11,677 Oletko mukana, Hit-Girl? 986 01:34:13,721 --> 01:34:16,223 Mikä ettei. 987 01:34:17,266 --> 01:34:20,519 Oikeutta ikuisesti! 988 01:34:32,156 --> 01:34:35,075 Kiitti kyydistä. Nähdään koulussa. 989 01:34:38,078 --> 01:34:40,956 Lähden pois täältä. 990 01:34:41,081 --> 01:34:44,251 En voi mennä kotiin Marcuksen takia. 991 01:34:45,002 --> 01:34:47,755 Ei hän pidätä sinua. Pelastit kaupungin. 992 01:34:47,880 --> 01:34:50,466 Tapoin kuusi tyyppiä poliisiaseella. 993 01:34:50,883 --> 01:34:53,177 Omankädenoikeutta ei suvaita. 994 01:34:54,011 --> 01:34:57,640 Et voi lähteä. Sinua tarvitaan. 995 01:34:58,808 --> 01:35:01,936 Sinä riität hyvin. 996 01:35:03,145 --> 01:35:08,192 En ole kuten sinä. - Ei tarvitsekaan olla. 997 01:35:10,277 --> 01:35:12,947 Riittää, että on rohkea. 998 01:35:24,792 --> 01:35:27,503 Mistä hyvästä tuo oli? 999 01:35:28,712 --> 01:35:31,465 Se oli ensisuudelmani. 1000 01:35:32,466 --> 01:35:35,886 Ole ihmisiksi, tai revin perseesi ulos suusi kautta. 1001 01:35:42,935 --> 01:35:44,937 Mindyn lähdettyä - 1002 01:35:45,104 --> 01:35:48,274 tajusin vihdoin elämäni tarkoituksen. 1003 01:35:49,525 --> 01:35:51,861 Oli vääjäämätöntä - 1004 01:35:51,986 --> 01:35:55,239 että ihmiset ryhtyivät supersankareiksi. 1005 01:35:55,573 --> 01:35:58,826 Se ei myöskään voinut kestää. 1006 01:36:14,967 --> 01:36:18,304 Tosimaailma ei kaipaa supersankareita - 1007 01:36:18,721 --> 01:36:22,808 vaan tosielämän sankareita. 1008 01:36:23,601 --> 01:36:26,896 Ei mitään nulkkeja märkäpuvussa - 1009 01:36:27,271 --> 01:36:32,568 vaan oikeasti kovia tyyppejä, jotka panevat haisemaan. 1010 01:42:18,622 --> 01:42:23,544 Huhuu? Älkää menkö! 1011 01:42:23,961 --> 01:42:26,672 Älkää menkö! 1012 01:42:27,047 --> 01:42:30,134 Onko siellä ketään? 1013 01:42:31,969 --> 01:42:34,555 Huhuu? 1014 01:42:37,892 --> 01:42:39,810 Jeesaisiko joku? 1015 01:42:39,977 --> 01:42:44,690 Hai söi vehkeeni, enkä pysty juomaan. 1016 01:42:48,944 --> 01:42:49,987 Suomennos: Anssi Puolamäki Broadcast Text International 1017 01:42:50,279 --> 01:42:51,322 Finnish