1 00:00:25,155 --> 00:00:28,202 [ambient beach noise] 2 00:00:31,118 --> 00:00:33,598 [bittersweet music playing] 3 00:00:50,398 --> 00:00:52,530 [flag flapping in breeze] 4 00:01:03,411 --> 00:01:06,718 WILL GARDNER: As I pondered in silence, 5 00:01:06,805 --> 00:01:16,337 returning upon my poems, considering, lingering long, 6 00:01:16,424 --> 00:01:26,042 a phantom arose before me with distrustful aspect, 7 00:01:26,129 --> 00:01:30,177 in beauty, age-- 8 00:01:30,264 --> 00:01:31,874 [HELICOPTER APPROACHING FROM DISTANCE] 9 00:01:31,961 --> 00:01:33,005 --and power. 10 00:01:33,093 --> 00:01:34,311 [helicopter blades thumping] 11 00:01:34,398 --> 00:01:36,618 [indistinct radio chatter] 12 00:01:37,662 --> 00:01:39,055 Looks like the guy is a squatter. 13 00:01:39,142 --> 00:01:39,925 Bathroom is locked. 14 00:01:40,012 --> 00:01:41,666 No key. 15 00:01:41,753 --> 00:01:42,754 Unarmed? 16 00:01:42,841 --> 00:01:43,538 Seems likely. 17 00:01:43,625 --> 00:01:45,931 [footsteps] 18 00:01:48,020 --> 00:01:49,020 [click] 19 00:01:51,981 --> 00:01:53,461 [door creaks] 20 00:01:55,289 --> 00:01:56,290 Clear. 21 00:01:56,377 --> 00:01:57,639 [indistinct radio chatter] 22 00:02:08,171 --> 00:02:09,651 [footsteps] 23 00:02:16,092 --> 00:02:18,529 [indistinct radio chatter] 24 00:02:20,401 --> 00:02:21,271 [pounding on door] 25 00:02:21,358 --> 00:02:22,751 Police. 26 00:02:22,838 --> 00:02:24,144 Open the door. 27 00:02:24,231 --> 00:02:27,016 Come out slowly, with your hands up. 28 00:02:27,103 --> 00:02:28,235 Open the door. 29 00:02:28,322 --> 00:02:29,410 [pounding on door] 30 00:02:29,497 --> 00:02:31,107 Buddy, you can't stay in there. 31 00:02:31,194 --> 00:02:32,848 WILL GARDNER: I should be telling 32 00:02:32,935 --> 00:02:34,937 this with a sigh, somewhere ages and ages hence. 33 00:02:35,024 --> 00:02:37,113 POLICE OFFICER: If you don't open the door, sir, 34 00:02:37,200 --> 00:02:38,680 I'm going to have to break it down. 35 00:02:38,767 --> 00:02:39,811 [tense music] 36 00:02:41,378 --> 00:02:42,834 WILL GARDNER: Two roads diverged in a wood. 37 00:02:42,858 --> 00:02:43,965 POLICE OFFICER: Let me find me something 38 00:02:43,989 --> 00:02:45,774 to knock this door down. 39 00:02:45,861 --> 00:02:49,212 WILL GARDNER: And I, I took the one less traveled by. 40 00:02:49,299 --> 00:02:51,083 And that has made all the difference. 41 00:02:51,171 --> 00:02:52,844 POLICE OFFICER: You're going to have to open the door. 42 00:02:52,868 --> 00:02:53,738 [pounding on door] 43 00:02:53,825 --> 00:02:55,044 [tense music] 44 00:02:57,046 --> 00:02:57,742 Go. 45 00:02:57,829 --> 00:02:58,743 Go, go, go. 46 00:02:58,830 --> 00:03:00,702 [tense music] 47 00:03:04,401 --> 00:03:05,272 [rapid gunfire] 48 00:03:05,359 --> 00:03:06,055 SOLDIER: Contact right! 49 00:03:06,142 --> 00:03:07,578 [rapid gunfire] 50 00:03:10,059 --> 00:03:11,452 [explosion] 51 00:03:11,539 --> 00:03:12,907 WILL GARDNER: Disturb us, Lord, when 52 00:03:12,931 --> 00:03:16,108 we are too well pleased with ourselves, 53 00:03:16,196 --> 00:03:20,635 when our dreams have come true, because we have dreamed 54 00:03:20,722 --> 00:03:25,770 too little, when we arrive safely because we 55 00:03:25,857 --> 00:03:29,209 sailed too close to the shore. 56 00:03:29,296 --> 00:03:32,168 Do you see that guy loading his RPG? 57 00:03:32,255 --> 00:03:33,387 Got him. 58 00:03:33,474 --> 00:03:35,389 [gunfire] 59 00:03:35,476 --> 00:03:37,565 [rapid gunfire] 60 00:03:39,436 --> 00:03:40,350 I'm going in! 61 00:03:40,437 --> 00:03:41,090 FRAG out 62 00:03:41,177 --> 00:03:42,961 [gunfire] 63 00:03:44,093 --> 00:03:45,007 [explosion] 64 00:03:45,094 --> 00:03:47,923 [gunfire] 65 00:03:55,017 --> 00:03:56,932 [pounding on door] 66 00:03:57,019 --> 00:03:58,934 [tense music] 67 00:04:00,414 --> 00:04:01,937 [urine splashing] 68 00:04:02,024 --> 00:04:02,894 [door opens] 69 00:04:02,981 --> 00:04:03,981 [explosion] 70 00:04:05,419 --> 00:04:06,507 Is he dead? 71 00:04:06,594 --> 00:04:08,030 West side target building. 72 00:04:08,117 --> 00:04:08,857 Goddamn! 73 00:04:08,944 --> 00:04:09,684 Morley's dead! 74 00:04:09,771 --> 00:04:10,772 Ghost! 75 00:04:10,859 --> 00:04:12,861 Get in the fucking fight. 76 00:04:12,948 --> 00:04:13,601 Tally 77 00:04:13,688 --> 00:04:14,776 [gunfire] 78 00:04:17,822 --> 00:04:18,693 Cover! 79 00:04:18,780 --> 00:04:19,302 Ah! 80 00:04:19,389 --> 00:04:20,477 Ah! 81 00:04:20,564 --> 00:04:22,044 [gunfire] 82 00:04:22,131 --> 00:04:23,219 Ah, shit! 83 00:04:23,306 --> 00:04:24,220 Ah, god! 84 00:04:24,307 --> 00:04:25,177 God, it was too fucking 85 00:04:25,265 --> 00:04:25,917 close. 86 00:04:26,004 --> 00:04:26,657 You good? 87 00:04:26,744 --> 00:04:27,397 I'm good. 88 00:04:27,484 --> 00:04:28,137 I'm good. 89 00:04:28,224 --> 00:04:29,051 I owe you. 90 00:04:29,138 --> 00:04:29,834 You owe me shit. 91 00:04:29,921 --> 00:04:31,053 Hey, Sammy. 92 00:04:31,140 --> 00:04:31,880 Listen. 93 00:04:31,967 --> 00:04:33,882 [tense music] 94 00:04:33,969 --> 00:04:34,969 Listen, listen. 95 00:04:37,451 --> 00:04:38,887 Are we clear? 96 00:04:38,974 --> 00:04:39,974 SOLDIER: Clear. 97 00:04:44,327 --> 00:04:46,198 [footsteps] 98 00:04:46,286 --> 00:04:48,157 [heavy breathing] 99 00:04:53,467 --> 00:04:54,076 Let's move. 100 00:04:54,163 --> 00:04:54,685 Hey! 101 00:04:54,772 --> 00:04:55,599 Hey! 102 00:04:55,686 --> 00:04:56,252 You fucking crazy? 103 00:04:56,339 --> 00:04:57,384 What? 104 00:04:57,471 --> 00:04:58,167 They got him turned around, man. 105 00:04:58,254 --> 00:04:59,081 No, Ghost. 106 00:04:59,168 --> 00:04:59,864 We wait here, man. 107 00:04:59,951 --> 00:05:00,604 They baitin' us. 108 00:05:00,691 --> 00:05:02,171 What are you doing? 109 00:05:02,258 --> 00:05:03,409 I'm going to loan you a pair of men's underwear. 110 00:05:03,433 --> 00:05:04,129 You stain them, you own them. 111 00:05:04,216 --> 00:05:04,782 You keep them. 112 00:05:04,869 --> 00:05:05,348 Yeah. 113 00:05:05,435 --> 00:05:06,001 Let me know. 114 00:05:06,088 --> 00:05:07,481 Braden 115 00:05:07,568 --> 00:05:09,047 [footsteps] 116 00:05:12,007 --> 00:05:12,877 I got it. 117 00:05:12,964 --> 00:05:13,661 I've got it, Ghost. 118 00:05:13,748 --> 00:05:14,748 I've got it. 119 00:05:15,445 --> 00:05:16,098 There you go. 120 00:05:16,185 --> 00:05:16,925 Bring it. 121 00:05:17,012 --> 00:05:17,708 There you go. 122 00:05:17,795 --> 00:05:20,058 Ah! 123 00:05:20,145 --> 00:05:22,974 [grunts] This is the the last motherfucker I'd thought I'd be 124 00:05:23,061 --> 00:05:26,413 slung over my shoulder. 125 00:05:26,500 --> 00:05:28,110 I said I'm not feeling it, Ghost. 126 00:05:28,197 --> 00:05:30,112 Well, you can tell everybody you led the way. 127 00:05:30,199 --> 00:05:31,243 I'm the First Sergeant. 128 00:05:31,331 --> 00:05:32,438 I say we stay the fuck here. 129 00:05:32,462 --> 00:05:33,158 Atta boy. 130 00:05:33,245 --> 00:05:34,116 Stack up! 131 00:05:34,203 --> 00:05:35,203 Why? 132 00:05:37,467 --> 00:05:40,078 You're an ass. 133 00:05:40,165 --> 00:05:40,905 On three! 134 00:05:40,992 --> 00:05:43,212 [tense music] 135 00:05:44,344 --> 00:05:45,083 Three! 136 00:05:45,170 --> 00:05:46,258 [tense music] 137 00:05:46,346 --> 00:05:46,998 [explosion] 138 00:05:47,085 --> 00:05:47,782 Ah, god! 139 00:05:47,869 --> 00:05:48,522 [screaming] 140 00:05:48,609 --> 00:05:50,785 [shouting] 141 00:05:51,873 --> 00:05:53,570 Fuck! 142 00:05:53,657 --> 00:05:55,180 Motherfuckers! 143 00:05:55,267 --> 00:05:56,704 [gunfire] 144 00:05:58,183 --> 00:05:59,204 [indistinct radio chatter] 145 00:05:59,228 --> 00:05:59,924 Hey! 146 00:06:00,011 --> 00:06:01,011 Let me go! 147 00:06:01,056 --> 00:06:02,057 [grunts] 148 00:06:02,144 --> 00:06:03,184 [indistinct radio chatter] 149 00:06:03,232 --> 00:06:04,232 Put the cuffs. 150 00:06:09,020 --> 00:06:09,934 Get him up. 151 00:06:10,021 --> 00:06:11,762 [grunts] 152 00:06:11,849 --> 00:06:12,546 Walk! 153 00:06:12,633 --> 00:06:13,633 [rapid gunfire] 154 00:06:14,461 --> 00:06:15,375 No! 155 00:06:15,462 --> 00:06:16,376 No! 156 00:06:16,463 --> 00:06:17,986 Don't do this! 157 00:06:18,073 --> 00:06:19,379 Don't do this! 158 00:06:19,466 --> 00:06:20,989 I need a medic! 159 00:06:21,076 --> 00:06:24,384 I need a medic! 160 00:06:24,471 --> 00:06:25,907 Believe this guy? 161 00:06:25,994 --> 00:06:27,082 Something else. 162 00:06:30,477 --> 00:06:34,176 [sighs] All right, buddy. 163 00:06:34,263 --> 00:06:35,873 Let's see. 164 00:06:35,960 --> 00:06:37,745 You've got anything shoved in your pockets? 165 00:06:37,832 --> 00:06:39,050 Anything going to prick me? 166 00:06:39,137 --> 00:06:40,269 Huh? 167 00:06:40,356 --> 00:06:41,749 WILL GARDNER: As to me, directing 168 00:06:41,836 --> 00:06:46,841 like flame, its eyes with finger pointing 169 00:06:46,928 --> 00:06:49,147 to many immortal songs. 170 00:06:49,234 --> 00:06:51,149 Take a break. 171 00:06:51,236 --> 00:06:58,200 WILL GARDNER: A menacing voice, what singest thou, it said. 172 00:06:58,287 --> 00:07:03,118 Knowest thou not there is but one theme forever enduring 173 00:07:03,205 --> 00:07:04,946 bards. 174 00:07:05,033 --> 00:07:08,689 And that is the theme of war. 175 00:07:08,776 --> 00:07:10,995 The fortune of battles. 176 00:07:11,082 --> 00:07:15,609 The making of perfect soldiers. 177 00:07:25,445 --> 00:07:27,708 Hey, Tony! 178 00:07:27,795 --> 00:07:29,274 What you doing? 179 00:07:29,361 --> 00:07:30,450 Let me get that for you. 180 00:07:30,537 --> 00:07:31,537 He's got it. 181 00:07:35,803 --> 00:07:37,587 Looks like they knew you huh? 182 00:07:37,674 --> 00:07:38,674 That's funny. 183 00:07:41,156 --> 00:07:42,636 Who tagged it? 184 00:07:42,723 --> 00:07:44,551 I don't know. 185 00:07:44,638 --> 00:07:48,642 Locals, gang bangers, who knows? 186 00:07:48,729 --> 00:07:50,252 Who's the kid? 187 00:07:50,339 --> 00:07:51,339 He's Pete. 188 00:07:54,735 --> 00:07:56,432 You got any paying work? 189 00:07:56,519 --> 00:07:57,825 No. 190 00:07:57,912 --> 00:08:00,218 And none coming down the line either. 191 00:08:00,305 --> 00:08:03,178 Sorry about that, bud. 192 00:08:03,265 --> 00:08:06,137 You said Venice Boulevard moved out. 193 00:08:06,224 --> 00:08:08,575 Extended their lease. 194 00:08:08,662 --> 00:08:11,578 How about that building you just bought? 195 00:08:11,665 --> 00:08:12,665 It's in escrow. 196 00:08:16,060 --> 00:08:17,279 All right. 197 00:08:17,366 --> 00:08:20,587 Did you get a new bike? 198 00:08:20,674 --> 00:08:22,502 Yeah. 199 00:08:22,589 --> 00:08:25,287 You mind if we settle up on the last little bit of work? 200 00:08:25,374 --> 00:08:29,465 [sighs] Pete, take five. 201 00:08:29,552 --> 00:08:31,946 You want to settle up? 202 00:08:32,033 --> 00:08:33,513 Of course. 203 00:08:33,600 --> 00:08:36,472 Come here. 204 00:08:36,559 --> 00:08:48,963 [sighs] There you go. 205 00:08:49,050 --> 00:08:51,792 Actually it comes to a whole lot more. 206 00:08:51,879 --> 00:08:52,619 That's it. 207 00:08:52,706 --> 00:08:54,534 We're settled. 208 00:08:54,621 --> 00:08:56,623 I'm not clear. 209 00:08:56,710 --> 00:08:58,581 You're not clear. 210 00:08:58,668 --> 00:09:00,104 OK. 211 00:09:00,191 --> 00:09:03,151 Well, you want me to explain it to you? 212 00:09:03,238 --> 00:09:04,892 You spent the two weeks that you were 213 00:09:04,979 --> 00:09:07,459 meant to be working doing pull ups off the side 214 00:09:07,547 --> 00:09:09,113 of that building in the alley. 215 00:09:09,200 --> 00:09:11,463 And I caught you reading more than once. 216 00:09:11,551 --> 00:09:12,813 During my breaks. 217 00:09:12,900 --> 00:09:13,770 What breaks? 218 00:09:13,857 --> 00:09:14,684 What are you, union? 219 00:09:14,771 --> 00:09:16,251 There's no breaks. 220 00:09:16,338 --> 00:09:17,881 You're working four to five hours a day. 221 00:09:17,905 --> 00:09:18,645 If it falls on your lunch, that's fine. 222 00:09:18,732 --> 00:09:20,429 But there's no breaks. 223 00:09:20,516 --> 00:09:22,997 The VA docs says to exercise to keep my heart rate up 224 00:09:23,084 --> 00:09:24,476 so I get oxygen to my brain. 225 00:09:24,564 --> 00:09:25,608 Yeah. 226 00:09:25,695 --> 00:09:27,567 I don't want to get into it. 227 00:09:27,654 --> 00:09:29,588 And they told me to read to take my mind off other things. 228 00:09:29,612 --> 00:09:34,791 So can-- can you just pay me the rest of what you owe me? 229 00:09:34,878 --> 00:09:41,015 Look, I'm going to make this plain and simple for you. 230 00:09:41,102 --> 00:09:44,584 I am not paying you to get fit. 231 00:09:44,671 --> 00:09:46,368 OK? 232 00:09:46,455 --> 00:09:48,588 You want to fuck around, there's plenty other assholes 233 00:09:48,675 --> 00:09:50,546 you can work for. 234 00:09:50,633 --> 00:09:53,027 Not like you. 235 00:09:53,114 --> 00:09:58,772 [sighs] You're just like all of them, looking for a handout. 236 00:09:58,859 --> 00:10:01,557 My injury's real, bro. 237 00:10:01,644 --> 00:10:04,038 Your injury's real? 238 00:10:04,125 --> 00:10:07,563 Then you should do what your doctor said. 239 00:10:07,650 --> 00:10:10,740 He told you to read, bro? 240 00:10:10,827 --> 00:10:14,831 Then get a job as a librarian. 241 00:10:14,918 --> 00:10:15,789 You know what? 242 00:10:15,876 --> 00:10:17,747 You built the house. 243 00:10:17,834 --> 00:10:18,705 Own it. 244 00:10:18,792 --> 00:10:20,315 Pay me what you owe me. 245 00:10:20,402 --> 00:10:21,098 Oh. 246 00:10:21,185 --> 00:10:21,751 Now. 247 00:10:21,838 --> 00:10:22,838 Now? 248 00:10:39,029 --> 00:10:41,510 You enjoy living in a country where you can mouth off 249 00:10:41,597 --> 00:10:44,426 to whoever, whenever? 250 00:10:44,513 --> 00:10:46,689 You're welcome. 251 00:10:46,776 --> 00:10:47,995 Thank you for that. 252 00:10:48,082 --> 00:10:49,300 Thank you for your service. 253 00:10:52,216 --> 00:10:54,436 Now get off my fucking premises. 254 00:10:54,523 --> 00:10:55,785 Walk away, Will. 255 00:10:55,872 --> 00:10:58,005 [footsteps] 256 00:11:01,835 --> 00:11:03,706 Pete, get back to it. 257 00:11:03,793 --> 00:11:05,186 [ambient beach noise] 258 00:11:07,014 --> 00:11:09,451 You were the bigger man. 259 00:11:09,538 --> 00:11:10,539 Yeah, I mean it. 260 00:11:10,626 --> 00:11:11,540 You did the right thing. 261 00:11:11,627 --> 00:11:12,759 You walked away. 262 00:11:12,846 --> 00:11:15,631 I wanted to beat his ass. 263 00:11:15,718 --> 00:11:18,590 Understandable. 264 00:11:18,678 --> 00:11:19,940 Well, it's good to know I still 265 00:11:20,027 --> 00:11:21,419 got a little fight left in me. 266 00:11:21,506 --> 00:11:22,769 I was ready to go, man. 267 00:11:22,856 --> 00:11:23,639 I bet. 268 00:11:23,726 --> 00:11:25,815 [laughs] 269 00:11:25,902 --> 00:11:28,470 And he was a big son-of-a-bitch. 270 00:11:28,557 --> 00:11:29,732 How big? 271 00:11:29,819 --> 00:11:31,386 6'4 or 6'5. 272 00:11:31,473 --> 00:11:32,169 6'5? 273 00:11:32,256 --> 00:11:32,822 Yeah? 274 00:11:32,909 --> 00:11:33,909 Ish. 275 00:11:36,043 --> 00:11:37,479 You know I ain't a lover. 276 00:11:37,566 --> 00:11:38,436 Yeah, I know. 277 00:11:38,523 --> 00:11:39,307 Hell no. 278 00:11:39,394 --> 00:11:40,308 Hell no. 279 00:11:40,395 --> 00:11:41,831 He was a bad ass. 280 00:11:41,918 --> 00:11:43,833 You know, Ghost, you could cage fight. 281 00:11:43,920 --> 00:11:46,314 Well, you know I'm younger than I look. 282 00:11:46,401 --> 00:11:47,097 Hey, come on, man. 283 00:11:47,184 --> 00:11:48,403 You look great. 284 00:11:48,490 --> 00:11:49,230 You mean that? 285 00:11:49,317 --> 00:11:50,535 I mean that. 286 00:11:50,622 --> 00:11:51,623 Fuck, yeah, I mean it. 287 00:11:51,711 --> 00:11:55,062 You could model, probably. 288 00:11:55,149 --> 00:11:57,368 Look at this face. 289 00:11:57,455 --> 00:11:59,719 You could model. 290 00:11:59,806 --> 00:12:01,155 Great way to meet girls. 291 00:12:05,246 --> 00:12:08,684 I bet this guy meets a lot of girls. 292 00:12:08,771 --> 00:12:10,817 [laughs] Hell, yeah, he does. 293 00:12:10,904 --> 00:12:12,166 All right. 294 00:12:12,253 --> 00:12:15,952 Now they say that you ain't drunk 295 00:12:16,039 --> 00:12:20,652 if you can lay on the ground without holding on. 296 00:12:20,740 --> 00:12:21,740 And who's "they"? 297 00:12:21,784 --> 00:12:23,786 The experts. 298 00:12:23,873 --> 00:12:24,787 OK. 299 00:12:24,874 --> 00:12:27,616 Let's see. 300 00:12:27,703 --> 00:12:28,443 Oh, shit. 301 00:12:28,530 --> 00:12:29,183 I'm sober. 302 00:12:29,270 --> 00:12:30,793 [laughs] 303 00:12:30,880 --> 00:12:32,403 All right. 304 00:12:32,490 --> 00:12:33,903 Hands down on the board beside your shoulders. 305 00:12:33,927 --> 00:12:35,450 OK. 306 00:12:35,537 --> 00:12:36,819 Palms down, like you're going to do a push-up. 307 00:12:36,843 --> 00:12:38,453 All right. 308 00:12:38,540 --> 00:12:40,847 And you thrust your upper body up in the sky-- 309 00:12:40,934 --> 00:12:42,587 You look like you're fucking a crab hole. 310 00:12:42,674 --> 00:12:47,592 --and you sweep your legs underneath you, and-- 311 00:12:47,679 --> 00:12:50,465 [laughs] I hope you can swim. 312 00:12:50,552 --> 00:12:52,032 Why? 313 00:12:52,119 --> 00:12:54,469 Because you ain't even on the board, Ghost. 314 00:12:54,556 --> 00:12:55,556 Oh, shit. 315 00:12:58,255 --> 00:12:59,255 Yeah. 316 00:13:02,259 --> 00:13:03,086 Oh, hey. 317 00:13:03,173 --> 00:13:03,739 Give me a second. 318 00:13:03,826 --> 00:13:04,479 Hey. 319 00:13:04,566 --> 00:13:05,567 Hey, hey. 320 00:13:05,654 --> 00:13:07,917 Ghost, don't go over here. 321 00:13:08,004 --> 00:13:09,266 Now those are friends of mine. 322 00:13:09,353 --> 00:13:10,920 I see them down here all the time. 323 00:13:11,007 --> 00:13:12,007 Ghost. 324 00:13:14,141 --> 00:13:15,446 What are you talking about? 325 00:13:15,533 --> 00:13:17,884 Why would you say that? 326 00:13:17,971 --> 00:13:20,234 Listen to me. 327 00:13:20,321 --> 00:13:21,539 You're not looking for him. 328 00:13:24,586 --> 00:13:27,589 So you leave him alone. 329 00:13:27,676 --> 00:13:28,676 I mean it. 330 00:13:31,680 --> 00:13:32,680 Ghost? 331 00:13:35,249 --> 00:13:35,945 Hm? 332 00:13:36,032 --> 00:13:37,512 [pensive music] 333 00:13:43,997 --> 00:13:45,520 [footsteps] 334 00:13:50,612 --> 00:13:52,092 You'll be all right. 335 00:13:56,009 --> 00:13:57,488 Wait! 336 00:13:57,575 --> 00:14:00,361 You-- you forgot-- you forgot your kiss! 337 00:14:00,448 --> 00:14:02,493 His lips must be getting tired. 338 00:14:02,580 --> 00:14:04,626 I ain't going to watch a soldier beg. 339 00:14:04,713 --> 00:14:05,409 Pisses me off. 340 00:14:05,496 --> 00:14:06,410 Let's pass him. 341 00:14:06,497 --> 00:14:09,631 Moving, on the right. 342 00:14:09,718 --> 00:14:11,111 Spare some change. 343 00:14:11,198 --> 00:14:12,895 A comedian. 344 00:14:12,982 --> 00:14:14,027 Aw, man! 345 00:14:14,114 --> 00:14:15,942 I'm just screwing with you. 346 00:14:16,029 --> 00:14:17,813 Yo, smile! 347 00:14:17,900 --> 00:14:20,163 It's a celebration. 348 00:14:20,250 --> 00:14:22,470 What we celebrating? 349 00:14:22,557 --> 00:14:24,602 That we're rich. 350 00:14:24,689 --> 00:14:29,303 Did not God choose the poor of this world to be rich in faith, 351 00:14:29,390 --> 00:14:30,957 and heirs to the kingdom which he 352 00:14:31,044 --> 00:14:33,829 promised to those who love him? 353 00:14:33,916 --> 00:14:34,830 The who and the what? 354 00:14:34,917 --> 00:14:36,005 The what? 355 00:14:36,092 --> 00:14:38,399 Are you military? 356 00:14:38,486 --> 00:14:39,356 'Nam. 357 00:14:39,443 --> 00:14:40,792 '71. 358 00:14:40,880 --> 00:14:42,490 Is that boonie part of your uniform? 359 00:14:42,577 --> 00:14:43,621 Was. 360 00:14:43,708 --> 00:14:46,146 So what's all that crap on it? 361 00:14:46,233 --> 00:14:48,104 Shit I've collected. 362 00:14:48,191 --> 00:14:51,542 Well, can you clean it up and show a little respect? 363 00:14:51,629 --> 00:14:53,805 You do that? 364 00:14:53,893 --> 00:14:55,807 What, you don't agree? 365 00:14:55,895 --> 00:14:57,374 This going to take long? 366 00:14:57,461 --> 00:14:58,656 I got a 2 o'clock tee-time and 18 hole-- 367 00:14:58,680 --> 00:14:59,986 Go ahead. 368 00:15:00,073 --> 00:15:01,393 Hey, is this thing in park, Ghost? 369 00:15:06,166 --> 00:15:07,254 Bless you, brother. 370 00:15:12,520 --> 00:15:17,917 It enrages me and it breaks my heart 371 00:15:18,004 --> 00:15:21,616 to see people that serve this country standing on the streets 372 00:15:21,703 --> 00:15:22,703 begging for scraps. 373 00:15:22,747 --> 00:15:23,747 You with me? 374 00:15:30,712 --> 00:15:37,023 I know that you know how to wear this. 375 00:15:37,110 --> 00:15:39,112 But just in case you forgot. 376 00:15:42,289 --> 00:15:44,117 You wear any piece of this uniform, 377 00:15:44,204 --> 00:15:46,902 you stand tall proud, hooah? 378 00:15:46,989 --> 00:15:49,035 Hooah. 379 00:15:49,122 --> 00:15:51,472 You fought for this country. 380 00:15:51,559 --> 00:15:53,691 I did indeed. 381 00:15:53,778 --> 00:15:54,778 Remember that. 382 00:15:58,435 --> 00:15:59,784 You take care of yourself. 383 00:16:02,831 --> 00:16:03,919 Moving. 384 00:16:04,006 --> 00:16:04,876 Moving. 385 00:16:04,964 --> 00:16:06,008 [shopping cart clanking] 386 00:16:06,095 --> 00:16:08,141 [pensive music] 387 00:16:14,321 --> 00:16:17,802 Thanks, babe. 388 00:16:17,889 --> 00:16:19,979 How is it? 389 00:16:20,066 --> 00:16:22,111 Rocky fucking road. 390 00:16:22,198 --> 00:16:24,853 It's like Run DMC, shit never gets old, man. 391 00:16:28,161 --> 00:16:30,032 Mm. 392 00:16:30,119 --> 00:16:32,141 [RAPPING] Peter Piper picked peppers, but Run rapped rhymes. 393 00:16:32,165 --> 00:16:33,688 Hey, read me this. 394 00:16:33,775 --> 00:16:34,689 No. 395 00:16:34,776 --> 00:16:36,560 For me. 396 00:16:36,647 --> 00:16:37,755 Come on, Ghost, can I just sit and eat my ice cream? 397 00:16:37,779 --> 00:16:39,172 Come on. 398 00:16:39,259 --> 00:16:40,323 It'll take my mind off the calories. 399 00:16:40,347 --> 00:16:42,088 I ain't your book bitch, man. 400 00:16:42,175 --> 00:16:45,308 No, but you could be. 401 00:16:45,395 --> 00:16:48,703 Why don't you just get a book on tape or some shit? 402 00:16:48,790 --> 00:16:49,790 Dude. 403 00:16:51,749 --> 00:17:01,803 [grunts] Today, across our fathers graves, 404 00:17:01,890 --> 00:17:08,375 the astonished years reveal the remnant of that desperate host 405 00:17:08,462 --> 00:17:12,814 which cleansed our East with steel. 406 00:17:12,901 --> 00:17:14,729 [rapid gunfire] 407 00:17:20,343 --> 00:17:21,494 SOLDIER: Troop's had contact. 408 00:17:21,518 --> 00:17:22,824 Reinforce to Bravo checkpoint. 409 00:17:22,911 --> 00:17:23,694 [glass shattering] 410 00:17:23,781 --> 00:17:25,131 Ah! 411 00:17:25,218 --> 00:17:26,697 I'm gonna pull off. 412 00:17:26,784 --> 00:17:28,656 [gunfire] 413 00:17:32,181 --> 00:17:35,663 [tense music] 414 00:17:35,750 --> 00:17:37,230 [rapid gunfire] 415 00:17:38,231 --> 00:17:39,058 [bullet striking body] 416 00:17:39,145 --> 00:17:40,668 Ah! 417 00:17:40,755 --> 00:17:42,061 God damn! 418 00:17:42,148 --> 00:17:43,062 [bullet striking body] 419 00:17:43,149 --> 00:17:44,019 Ah! 420 00:17:44,106 --> 00:17:45,151 Wait! 421 00:17:45,238 --> 00:17:48,632 Clarence Miller's been shot! 422 00:17:48,719 --> 00:17:49,633 [gunfire] 423 00:17:49,720 --> 00:17:50,634 Cover! 424 00:17:50,721 --> 00:17:51,635 They're moving left. 425 00:17:51,722 --> 00:17:53,463 [gunfire] 426 00:17:53,550 --> 00:17:54,986 Get him up against the tire. 427 00:17:55,074 --> 00:17:56,292 He's shot in the neck. 428 00:17:56,379 --> 00:17:57,424 My neck! 429 00:17:57,511 --> 00:18:00,557 Put pressure on that wound. 430 00:18:00,644 --> 00:18:02,298 WILL GARDNER: Hail and farewell! 431 00:18:02,385 --> 00:18:04,996 We greet you here, with tears that none will scorn-- 432 00:18:05,084 --> 00:18:09,175 O keepers of the House of old, or ever we were born! 433 00:18:09,262 --> 00:18:10,698 I want my money. 434 00:18:10,785 --> 00:18:12,110 What do you mean you want your money? 435 00:18:12,134 --> 00:18:12,961 I told you to get off my property! 436 00:18:13,048 --> 00:18:13,962 You owe me $145! 437 00:18:14,049 --> 00:18:14,615 Get off my property! 438 00:18:14,702 --> 00:18:15,529 I worked for you! 439 00:18:15,616 --> 00:18:16,878 You owe me money. 440 00:18:16,965 --> 00:18:17,879 I told you to get off my premises. 441 00:18:17,966 --> 00:18:18,836 Now get out of here. 442 00:18:18,923 --> 00:18:19,620 [thud] 443 00:18:19,707 --> 00:18:21,317 That's assault! 444 00:18:21,404 --> 00:18:23,252 WILL GARDNER: If you can force your heart and nerve 445 00:18:23,276 --> 00:18:25,582 and sinew to serve your turn long after they are gone, 446 00:18:25,669 --> 00:18:29,369 and so hold on when there is nothing in you except the Will 447 00:18:29,456 --> 00:18:32,328 which says to them: "Hold on!" 448 00:18:32,415 --> 00:18:33,938 I am going to call the police. 449 00:18:34,025 --> 00:18:34,896 WILL GARDNER: You rip me off all the time. 450 00:18:34,983 --> 00:18:35,853 That is assault, Buddy. 451 00:18:35,940 --> 00:18:36,940 You're going to jail. 452 00:18:36,985 --> 00:18:37,899 I'm calling the police. 453 00:18:37,986 --> 00:18:42,077 That's assault. Police! 454 00:18:42,164 --> 00:18:43,426 You're going to jail! 455 00:18:43,513 --> 00:18:45,080 All right, move your hand, brother. 456 00:18:45,167 --> 00:18:45,863 Let's go. 457 00:18:45,950 --> 00:18:47,604 Move, move. 458 00:18:47,691 --> 00:18:49,954 TOP [VOICEOVER]: One service more we dare to ask, 459 00:18:50,041 --> 00:18:51,913 pray for us heroes. 460 00:18:52,000 --> 00:18:55,090 Pray that when fate lays on us our task, 461 00:18:55,177 --> 00:18:57,092 we do not shame the day. 462 00:18:57,179 --> 00:18:58,311 We got a vehicle inbound. 463 00:19:10,845 --> 00:19:13,674 It's not slowing. 464 00:19:13,761 --> 00:19:14,675 VBED! 465 00:19:14,762 --> 00:19:16,067 Light them up. 466 00:19:16,155 --> 00:19:18,635 [gunshots] 467 00:19:21,029 --> 00:19:22,029 Stay on them. 468 00:19:25,512 --> 00:19:31,431 Go, go, go, go, go, go 469 00:19:31,518 --> 00:19:33,998 [explosion] 470 00:19:36,087 --> 00:19:37,393 Hey, asshole. 471 00:19:37,480 --> 00:19:38,394 We're even. 472 00:19:38,481 --> 00:19:40,004 Son of a bitch! 473 00:19:40,091 --> 00:19:41,091 Hey! 474 00:19:49,405 --> 00:19:50,145 Sorry. 475 00:19:50,232 --> 00:19:50,798 [phone ringing] 476 00:19:50,885 --> 00:19:51,451 What? 477 00:19:51,538 --> 00:19:52,538 What? 478 00:19:54,802 --> 00:19:58,458 That is not the way you answer the phone in this office. 479 00:19:58,545 --> 00:19:59,807 Oh really? 480 00:19:59,894 --> 00:20:01,088 Well, then get it yourself nimrod. 481 00:20:01,112 --> 00:20:02,592 Nimrod? 482 00:20:02,679 --> 00:20:04,266 I don't know what's happening to you lately, 483 00:20:04,290 --> 00:20:06,030 but you're becoming completely unreliable. 484 00:20:08,990 --> 00:20:10,992 You know what? 485 00:20:11,079 --> 00:20:13,690 I quit. 486 00:20:13,777 --> 00:20:15,692 You quit. 487 00:20:15,779 --> 00:20:17,607 Um, yeah. 488 00:20:17,694 --> 00:20:19,609 I do. 489 00:20:19,696 --> 00:20:21,829 I quit. 490 00:20:21,916 --> 00:20:23,831 I quit. 491 00:20:23,918 --> 00:20:28,139 I'll be so sorry to see you go. 492 00:20:28,227 --> 00:20:29,227 Sorry to see me go? 493 00:20:29,271 --> 00:20:31,142 No, no. 494 00:20:31,230 --> 00:20:33,493 You are not sorry to see me go. 495 00:20:33,580 --> 00:20:36,496 I work harder than a hound dog at a flea convention, 496 00:20:36,583 --> 00:20:39,020 and you make me feel more useless than a kickstarter 497 00:20:39,107 --> 00:20:40,891 on a commode. 498 00:20:40,978 --> 00:20:44,199 I ain't an asskisser, Mr. Boss Man, and I sure as hell 499 00:20:44,286 --> 00:20:46,854 ain't about to take any more this-- 500 00:20:46,941 --> 00:20:48,029 this horse shit. 501 00:20:51,206 --> 00:20:52,773 Ladies. 502 00:20:52,860 --> 00:20:53,556 Gents. 503 00:20:53,643 --> 00:20:54,470 It's been real. 504 00:20:54,557 --> 00:20:55,950 Mary-Anne, wait. 505 00:20:56,037 --> 00:20:59,345 Emmers, you text me. 506 00:20:59,432 --> 00:21:01,347 Late! 507 00:21:01,434 --> 00:21:02,434 OK. 508 00:21:30,419 --> 00:21:31,899 Hell, yeah. 509 00:21:31,986 --> 00:21:32,986 Hell, yeah. 510 00:22:50,543 --> 00:22:53,067 [music playing] 511 00:23:02,555 --> 00:23:05,993 [SINGING] My highway, the yellow lines 512 00:23:06,080 --> 00:23:09,039 that disappeared from time to time, 513 00:23:09,126 --> 00:23:13,348 and half wound up on the wrong side of the road. 514 00:23:17,134 --> 00:23:19,354 My highway, I've gone too fast, afraid 515 00:23:19,441 --> 00:23:24,620 that I might finish last, I hugged a curve too hard, 516 00:23:24,707 --> 00:23:25,926 and lost control. 517 00:23:28,276 --> 00:23:33,847 Oh, I never know which way it's going to go. 518 00:23:33,934 --> 00:23:38,112 But what a feeling, chasing a sun 519 00:23:38,199 --> 00:23:41,202 and living my life like a shot from a gun, 520 00:23:41,289 --> 00:23:47,469 laughing a little bit more with every mouth. 521 00:23:47,556 --> 00:23:51,212 O what a freedom, racing the wind, 522 00:23:51,299 --> 00:23:55,434 dying to know what's around the next bend, 523 00:23:55,521 --> 00:24:00,221 smiling as I watch the years roll by. 524 00:24:00,308 --> 00:24:07,924 I'm learning how to take it day by day, on my highway. 525 00:24:11,232 --> 00:24:16,716 Yeah, yeah, what a freedom, like sailing the wind, 526 00:24:16,803 --> 00:24:19,675 not looking back, not forgetting where 527 00:24:19,762 --> 00:24:26,639 I been, smiling as I watch the years roll back. 528 00:24:26,726 --> 00:24:32,427 And I'm moving on from my mistakes. 529 00:24:32,514 --> 00:24:41,784 And I'm learning how to take it day by day on my highway. 530 00:24:44,657 --> 00:24:47,747 Oh, yeah. 531 00:25:14,121 --> 00:25:15,818 Ugh. 532 00:25:15,905 --> 00:25:17,733 That's disgusting. 533 00:25:17,820 --> 00:25:19,039 Disgusting. 534 00:25:23,522 --> 00:25:25,959 [engine revving] 535 00:25:34,010 --> 00:25:35,010 What? 536 00:25:38,406 --> 00:25:39,406 Freak. 537 00:25:47,720 --> 00:25:51,375 Wait, how do I know that guy? 538 00:25:51,462 --> 00:25:52,812 Oh, it's that actor. 539 00:26:22,276 --> 00:26:23,756 That it for you? 540 00:26:23,843 --> 00:26:26,280 Oh this and a bottle of Silver Coyote. 541 00:26:35,855 --> 00:26:37,639 SHOPKEEPER: You having a party? 542 00:26:37,726 --> 00:26:39,336 No. 543 00:26:39,423 --> 00:26:40,749 I sure hope you're not drinking that and getting 544 00:26:40,773 --> 00:26:41,687 on that bike. 545 00:26:41,774 --> 00:26:44,080 Don't drink and ride. 546 00:26:44,167 --> 00:26:44,864 Cash? 547 00:26:44,951 --> 00:26:45,951 Uh, charge. 548 00:26:48,781 --> 00:26:52,480 Reginald Anthony Millhouse. 549 00:26:52,567 --> 00:26:53,568 It's a family name. 550 00:26:57,703 --> 00:26:59,748 Robert, that's a good one. 551 00:26:59,835 --> 00:27:01,315 Don't hate me cause you ain't me. 552 00:27:10,803 --> 00:27:12,152 Paper bag? 553 00:27:12,239 --> 00:27:13,239 Save a tree. 554 00:27:15,895 --> 00:27:17,331 Thank you. 555 00:27:40,833 --> 00:27:43,313 [music playing] 556 00:29:38,646 --> 00:29:41,518 [cough] 557 00:31:30,889 --> 00:31:33,369 [crying] 558 00:31:56,827 --> 00:31:59,308 [sobbing] 559 00:32:45,789 --> 00:32:48,662 [sobbing] 560 00:32:52,753 --> 00:32:55,234 [crash] 561 00:33:37,232 --> 00:33:40,366 I wrote this sitting on a tarmac in Iraq, 562 00:33:40,453 --> 00:33:43,499 for Private Woody Farnsworth, waiting on a bird. 563 00:33:43,586 --> 00:33:45,458 I mean that ain't the name of the song, that's 564 00:33:45,545 --> 00:33:47,112 just what I was doing. 565 00:33:47,199 --> 00:33:49,201 Anyway, remember Woody? 566 00:33:56,556 --> 00:34:00,647 [SINGING] Helmet for a pillow. 567 00:34:00,734 --> 00:34:03,302 Ground is our bed. 568 00:34:03,389 --> 00:34:05,913 I watch your six, and you'll watch mine, 569 00:34:06,000 --> 00:34:09,612 so we don't wake up dead. 570 00:34:09,699 --> 00:34:16,663 We're miles away from all we love, brothers side by side. 571 00:34:16,750 --> 00:34:23,800 We all know why we're here, why we bleed and died. 572 00:34:23,887 --> 00:34:29,806 We fight for freedom, for the mini and youth, 573 00:34:29,893 --> 00:34:37,858 lay down our lives, feel the rain, standing for the truth. 574 00:34:37,945 --> 00:34:43,690 So don't you ever worry, sleep easy and sleep tight, 575 00:34:43,777 --> 00:34:51,393 'cause we are here, protecting you, keeping watch till night. 576 00:34:51,480 --> 00:34:57,617 We're simple soldiers, doing what we do. 577 00:34:57,704 --> 00:35:04,928 Oh, just simple soldiers, yeah, yeah. 578 00:35:05,015 --> 00:35:06,582 We would did for you. 579 00:35:12,458 --> 00:35:14,590 We would die for you. 580 00:35:33,087 --> 00:35:35,829 That was him. 581 00:35:35,916 --> 00:35:36,916 Crazy. 582 00:35:39,006 --> 00:35:45,230 [SINGING] roll my windows down, and cruise down a back road-- 583 00:35:45,317 --> 00:35:47,971 Bryan Cranston, that actor. 584 00:35:48,058 --> 00:35:49,538 You lie. 585 00:35:49,625 --> 00:35:50,452 MARYANNE [ON PHONE]: And he rode right by me, 586 00:35:50,539 --> 00:35:52,019 I swear it was him. 587 00:35:52,106 --> 00:35:53,020 Bryan Cranston, the "Breaking Bad" guy. 588 00:35:53,107 --> 00:35:54,587 Shuts up. 589 00:35:54,674 --> 00:35:56,545 Oh my god, he's one hunk of a redheaded man. 590 00:35:56,632 --> 00:35:58,330 Why didn't you pull him over? 591 00:35:58,417 --> 00:36:00,767 Yeah, that's a great idea. 592 00:36:00,854 --> 00:36:03,335 Like I'm going to pull over Bryan Cranston. 593 00:36:03,422 --> 00:36:04,466 Why not? 594 00:36:04,553 --> 00:36:05,380 MARYANNE [ON PHONE]: Oh, please. 595 00:36:05,467 --> 00:36:06,381 Oh, I would have. 596 00:36:06,468 --> 00:36:07,817 I love me some ginger. 597 00:36:13,649 --> 00:36:14,346 OK. 598 00:36:14,433 --> 00:36:15,608 You still there? 599 00:36:15,695 --> 00:36:17,262 Yeah. 600 00:36:17,349 --> 00:36:18,437 Sweetheart, are you OK? 601 00:36:18,524 --> 00:36:19,655 MARYANNE [ON PHONE]: Yes. 602 00:36:21,222 --> 00:36:22,136 I am, I really-- 603 00:36:22,223 --> 00:36:23,703 I needed this, Emmers. 604 00:36:23,790 --> 00:36:24,791 I did. 605 00:36:24,878 --> 00:36:26,358 I hated that frickin' job. 606 00:36:26,445 --> 00:36:28,447 And that dingleberry I had to answer to. 607 00:36:28,534 --> 00:36:35,280 My life for so long it's just been so dang boring. 608 00:36:35,367 --> 00:36:36,846 You just need a man. 609 00:36:36,933 --> 00:36:38,848 MARYANNE [ON PHONE]: Well, men don't like me. 610 00:36:38,935 --> 00:36:40,415 Men like you. 611 00:36:40,502 --> 00:36:43,157 Men like strippers, they like pole grinders, 612 00:36:43,244 --> 00:36:46,987 girls who twerk for a living. 613 00:36:47,074 --> 00:36:49,468 It's brutal. 614 00:36:49,555 --> 00:36:52,340 Look, Emmers, I know, I know, it was impulsive of me. 615 00:36:52,427 --> 00:36:54,995 To just storm out like that, but I -- 616 00:36:55,082 --> 00:36:57,650 I just had to, I had to had a break away, 617 00:36:57,737 --> 00:37:00,043 free myself from all the shit. 618 00:37:00,130 --> 00:37:01,828 You know? 619 00:37:01,915 --> 00:37:07,660 And it feels good. 620 00:37:07,747 --> 00:37:10,837 'Cause it's dangerous, I like it. 621 00:37:10,924 --> 00:37:12,404 I like it. 622 00:37:12,491 --> 00:37:17,017 Feels like I'm just living on the edge. 623 00:37:17,104 --> 00:37:20,063 I just hope that running away was the right thing, you know? 624 00:37:20,150 --> 00:37:22,501 MARYANNE[ON PHONE]: Yeah, well, it is, I know it is. 625 00:37:22,588 --> 00:37:24,416 EMILY [ON PHONE]: You know what you should do? 626 00:37:24,503 --> 00:37:27,027 Something you never do. 627 00:37:27,114 --> 00:37:27,854 You should just-- 628 00:37:27,941 --> 00:37:28,985 What? 629 00:37:29,072 --> 00:37:29,899 EMILY [ON PHONE]: You ready? 630 00:37:29,986 --> 00:37:30,857 Yeah, I'm ready. 631 00:37:30,944 --> 00:37:33,338 Let your hair down. 632 00:37:33,425 --> 00:37:35,340 Yeah, no, I should. 633 00:37:35,427 --> 00:37:36,471 Can you imagine? 634 00:37:36,558 --> 00:37:38,343 I'll just let it down. 635 00:37:38,430 --> 00:37:39,996 Now. 636 00:37:40,083 --> 00:37:43,043 I don't wear it down, I wear it up, and I-- 637 00:37:43,130 --> 00:37:44,740 and I like it up, so--. 638 00:37:44,827 --> 00:37:46,414 EMILY [ON PHONE]: This is the new you, Mary-Anne. 639 00:37:46,438 --> 00:37:48,353 You want to live dangerously? 640 00:37:48,440 --> 00:37:49,963 Do you? 641 00:37:50,050 --> 00:37:52,095 Then grab danger by the balls, and do it. 642 00:37:52,182 --> 00:37:53,488 Do it. 643 00:37:53,575 --> 00:37:55,142 Jeez Louise. 644 00:37:55,229 --> 00:37:56,230 Fine. 645 00:37:56,317 --> 00:37:57,317 Fine. 646 00:37:59,973 --> 00:38:01,540 Oh, good Lord, I don't know about that. 647 00:38:01,627 --> 00:38:03,237 No, I don't think so. 648 00:38:03,324 --> 00:38:04,804 So where are you at now? 649 00:38:04,891 --> 00:38:07,197 Fixing to pass Las Cruces. 650 00:38:07,285 --> 00:38:09,330 Florida, here I come. 651 00:38:09,417 --> 00:38:10,636 It's going to be fun. 652 00:38:14,030 --> 00:38:15,728 [motorcycle revving] 653 00:38:15,815 --> 00:38:17,556 What on earth was that? 654 00:38:17,643 --> 00:38:19,558 That's him, that's him! 655 00:38:19,645 --> 00:38:20,559 That's him! 656 00:38:20,646 --> 00:38:21,908 That's Bryan Cranston! 657 00:38:21,995 --> 00:38:24,084 He must be going 100 miles an hour. 658 00:38:24,171 --> 00:38:25,651 So hot. 659 00:38:25,738 --> 00:38:26,434 EMILY [ON PHONE]: Try and stay with him. 660 00:38:26,521 --> 00:38:27,522 I'm trying. 661 00:38:27,609 --> 00:38:29,132 I'm trying, he's too fast. 662 00:38:29,219 --> 00:38:30,979 Oh my god, Mary-Anne, don't let him get away. 663 00:38:35,661 --> 00:38:37,184 [SHOUTING] Bryan! 664 00:38:37,271 --> 00:38:38,271 Bryan, wait! 665 00:38:42,189 --> 00:38:43,189 Wait! 666 00:38:46,193 --> 00:38:47,890 Are you kidding me right now? 667 00:38:47,977 --> 00:38:49,327 [beep, beep] 668 00:38:49,414 --> 00:38:51,329 Come on. 669 00:38:51,416 --> 00:38:52,416 Jesus. 670 00:39:24,840 --> 00:39:28,148 Hi, um, just $12, please. 671 00:39:37,549 --> 00:39:39,942 You sure are pretty. 672 00:39:40,029 --> 00:39:40,552 What's that? 673 00:39:40,639 --> 00:39:42,380 Oh. 674 00:39:42,467 --> 00:39:44,294 Thank you, that's, um-- 675 00:39:44,382 --> 00:39:45,426 thank you. 676 00:39:45,513 --> 00:39:48,037 You're, uh-- you're so creative. 677 00:39:52,781 --> 00:39:55,654 What is that you're whittling? 678 00:39:55,741 --> 00:39:57,569 A spearhead. 679 00:40:00,833 --> 00:40:02,051 Coming along very nicely. 680 00:40:13,628 --> 00:40:15,108 Miss? 681 00:40:15,195 --> 00:40:16,694 Yeah, I'm sorry, I don't have time to chat. 682 00:40:16,718 --> 00:40:19,329 I'm really-- I'm trying to catch somebody. 683 00:40:19,417 --> 00:40:20,592 Would you like some candy? 684 00:40:23,333 --> 00:40:24,596 Ew. 685 00:40:24,683 --> 00:40:25,771 That's ew. 686 00:40:56,497 --> 00:40:57,497 Hey? 687 00:40:59,500 --> 00:41:01,328 Excuse me? 688 00:41:01,415 --> 00:41:03,243 Yoo-hoo? 689 00:41:03,330 --> 00:41:05,419 Excuse me, Mr. Cranston? 690 00:41:05,506 --> 00:41:08,335 All right, you OK? 691 00:41:08,422 --> 00:41:11,294 You all right there? 692 00:41:11,381 --> 00:41:14,863 I was coming in pretty quick. 693 00:41:14,950 --> 00:41:18,737 Shit, I might've clipped its hind leg. 694 00:41:18,824 --> 00:41:25,047 Your beard is amazing. 695 00:41:25,134 --> 00:41:26,875 Yeah? 696 00:41:26,962 --> 00:41:29,269 It's kind of like carrying a porcupine on your chin. 697 00:41:29,356 --> 00:41:30,356 Oh. 698 00:41:32,533 --> 00:41:34,666 It must be for a role. 699 00:41:37,146 --> 00:41:40,976 You think the dog was hurt, or? 700 00:41:41,063 --> 00:41:43,979 Well, it's hard to tell. 701 00:41:44,066 --> 00:41:47,592 Took off running so damned fast. 702 00:41:47,679 --> 00:41:49,724 MARY-ANNE: At least you kept straight. 703 00:41:49,811 --> 00:41:51,900 Better the dog than you. 704 00:41:51,987 --> 00:41:52,988 That is the upside. 705 00:41:57,863 --> 00:41:58,863 So are you-- 706 00:42:01,170 --> 00:42:03,956 you working on anything new, or? 707 00:42:04,043 --> 00:42:05,523 Huh? 708 00:42:05,610 --> 00:42:09,614 What, no, I'm just being fan, a silly fan. 709 00:42:09,701 --> 00:42:12,442 That's-- 710 00:42:12,530 --> 00:42:13,922 Come here, boy! 711 00:42:19,319 --> 00:42:20,319 Come here, boy! 712 00:42:25,630 --> 00:42:28,067 [whimpering] 713 00:42:28,154 --> 00:42:42,255 [barking] 714 00:42:42,342 --> 00:42:44,692 That was just me. 715 00:42:44,779 --> 00:42:47,303 Come here, boy. 716 00:42:47,390 --> 00:42:50,263 Come here, boy. 717 00:42:50,350 --> 00:42:51,350 Come on. 718 00:42:54,789 --> 00:42:57,531 I sure do you like your scooter. 719 00:42:57,618 --> 00:42:58,837 You know bikes? 720 00:42:58,924 --> 00:43:00,621 Well, I'm a Texas girl. 721 00:43:00,708 --> 00:43:03,798 It's either real horses, or steel horses. 722 00:43:03,885 --> 00:43:05,104 No choice. 723 00:43:05,191 --> 00:43:09,282 Got to ride one or the other. 724 00:43:09,369 --> 00:43:10,718 No shit. 725 00:43:10,805 --> 00:43:12,241 It's hot, in the car. 726 00:43:18,552 --> 00:43:20,032 Sure you don't want one? 727 00:43:20,119 --> 00:43:22,251 Ice cold. 728 00:43:22,338 --> 00:43:24,297 I'm all good, thanks. 729 00:43:24,384 --> 00:43:26,691 Let's see, where are we? 730 00:43:26,778 --> 00:43:28,518 We should be somewhere right around there. 731 00:43:32,958 --> 00:43:34,655 It was pretty easy to get turned around 732 00:43:34,742 --> 00:43:37,092 on these country roads. 733 00:43:37,179 --> 00:43:38,746 Yeah. 734 00:43:38,833 --> 00:43:40,792 I'm Mary-Anne Mackey. 735 00:43:40,879 --> 00:43:42,445 People call me Ghost. 736 00:43:44,926 --> 00:43:47,320 People call you Ghost? 737 00:43:47,407 --> 00:43:48,190 Again. 738 00:43:48,277 --> 00:43:50,584 That's amazing. 739 00:43:50,671 --> 00:43:52,325 Low profile, I like it. 740 00:43:52,412 --> 00:43:55,720 Well, I got it because nobody ever sees me coming. 741 00:43:55,807 --> 00:43:59,419 They'd sure hear you, though. 742 00:43:59,506 --> 00:44:00,506 Because of the scooter. 743 00:44:03,510 --> 00:44:07,862 You be careful out there, Mary-Anne Mackey. 744 00:44:07,949 --> 00:44:11,387 I should be at work right now. 745 00:44:11,474 --> 00:44:14,477 Playing hooky? 746 00:44:14,564 --> 00:44:15,564 I up and quit. 747 00:44:19,004 --> 00:44:21,049 Tell you something, Mr. Ghost. 748 00:44:24,052 --> 00:44:25,837 Five days a week I woke up at 6:00 749 00:44:25,924 --> 00:44:32,278 AM sharp to classic iPhone Marimba ringtone number one. 750 00:44:32,365 --> 00:44:39,111 I make it 1,870 hours a year sitting in an 8 751 00:44:39,198 --> 00:44:42,462 by 12 cubicle turning some son of a bitch rich. 752 00:44:42,549 --> 00:44:45,900 Only thing I had to look forward to was Monday through Friday, 753 00:44:45,987 --> 00:44:48,468 somewhere between 3:25 and 3:30 Cleve the office boy, 754 00:44:48,555 --> 00:44:50,949 he'd make a Starbucks run, bring me back 755 00:44:51,036 --> 00:44:55,649 a venti, two pump, caramel macchiato, extra hot. 756 00:44:55,736 --> 00:45:02,134 I'm a single, hard working, professional woman, 757 00:45:02,221 --> 00:45:06,312 who ate a lot of horse shit. 758 00:45:06,399 --> 00:45:08,183 And I just-- 759 00:45:08,270 --> 00:45:12,144 I woke up a couple mornings ago, and I said to myself, 760 00:45:12,231 --> 00:45:16,017 gosh darn it, I need some excitement in my life. 761 00:45:35,950 --> 00:45:36,950 Jeez. 762 00:45:50,878 --> 00:45:51,878 OK. 763 00:45:55,448 --> 00:45:56,448 Sorry. 764 00:46:03,412 --> 00:46:05,719 [car horn] 765 00:46:05,806 --> 00:46:06,806 Sorry. 766 00:46:21,822 --> 00:46:22,822 Disney World. 767 00:46:22,867 --> 00:46:24,259 Huh? 768 00:46:24,346 --> 00:46:25,043 MARY-ANNE: That's where I'm headed. 769 00:46:25,130 --> 00:46:26,609 For excitement. 770 00:46:26,696 --> 00:46:28,263 I guess I misunderstood. 771 00:46:31,310 --> 00:46:35,357 I've never done anything that before. 772 00:46:35,444 --> 00:46:36,444 Have you? 773 00:46:39,535 --> 00:46:40,536 When I was 17. 774 00:46:44,192 --> 00:46:48,588 Well, I won't leak this, I promise. 775 00:46:48,675 --> 00:46:50,503 Probably best you don't. 776 00:46:54,942 --> 00:46:57,423 You know what I want? 777 00:46:57,510 --> 00:47:01,644 I'd be guessing, but a little cuddle. 778 00:47:01,731 --> 00:47:03,908 To be you. 779 00:47:03,995 --> 00:47:05,648 Just for a flash. 780 00:47:05,735 --> 00:47:08,521 Just to know what it feels like. 781 00:47:11,002 --> 00:47:12,481 You ever want what I have? 782 00:47:16,834 --> 00:47:17,834 All the time. 783 00:47:39,160 --> 00:47:40,379 Albuquerque Crowne Plaza. 784 00:47:45,732 --> 00:47:47,603 See you down the road, stud. 785 00:47:47,690 --> 00:47:51,172 [MUSIC - MURPHY LEE, "WAT DA HOOK GON BE"] 786 00:47:51,259 --> 00:47:54,132 [SINGING] St. Louis like Louis D, Miles, and Larry Hughes. 787 00:47:54,219 --> 00:47:56,874 And the Young Dude done paid young dudes' dues dude. 788 00:47:56,961 --> 00:47:59,398 But yo, what da hook gon' be? 789 00:47:59,485 --> 00:48:01,966 Yo, see I don't need no fucking hook on this beat. 790 00:48:02,053 --> 00:48:03,489 Shit! 791 00:48:03,576 --> 00:48:05,119 All I need is the track in the background. 792 00:48:05,143 --> 00:48:06,729 My headphones loud, keep the blunt going around. 793 00:48:06,753 --> 00:48:07,797 And I'm-a rip. 794 00:48:07,885 --> 00:48:09,451 Yo, yo, wat da hook gon' be? 795 00:48:09,538 --> 00:48:12,454 See I don't need no fucking hook on this beat. 796 00:48:12,541 --> 00:48:14,413 Shit. 797 00:48:14,500 --> 00:48:15,607 All I need is the track in the background, my headphones loud. 798 00:48:15,631 --> 00:48:16,850 Keep the blunt going round. 799 00:48:16,937 --> 00:48:20,201 And the sun will come out tomorrow, 800 00:48:20,288 --> 00:48:21,942 and I will never have to borrow. 801 00:48:22,029 --> 00:48:23,378 Got my first car when I turned-- 802 00:48:23,465 --> 00:48:25,554 [coughing] 803 00:48:26,642 --> 00:48:28,427 No. 804 00:48:28,514 --> 00:48:29,514 No. 805 00:48:33,084 --> 00:48:34,912 I'm sorry. 806 00:48:34,999 --> 00:48:35,999 It's declined. 807 00:48:41,092 --> 00:48:43,094 You don't ride, do you? 808 00:48:57,456 --> 00:49:00,938 Troopin', troopin', troopin' to the sea. 809 00:49:01,025 --> 00:49:06,552 'Ere September come again, the six year men are free. 810 00:49:06,639 --> 00:49:11,949 Oh leave the dead behind us, for they cannot come away, 811 00:49:12,036 --> 00:49:17,389 to where the ship's a-coalin' up that takes us home today. 812 00:49:17,476 --> 00:49:23,221 We're going home, we're going home, a ship is at the shore. 813 00:49:23,308 --> 00:49:25,353 And you must pack your 'aversack, 814 00:49:25,440 --> 00:49:29,401 for we won't come back no more. 815 00:49:29,488 --> 00:49:34,145 Don't you grieve for me my lovely Mary-Anne. 816 00:49:37,148 --> 00:49:42,066 For I'll marry you yet, on a fourp'ny bed, 817 00:49:42,153 --> 00:49:45,112 as a time-expired man. 818 00:49:45,199 --> 00:49:47,158 Man, don't fill your head with that shit. 819 00:49:51,162 --> 00:49:53,599 I think it's beautiful. 820 00:49:53,686 --> 00:49:54,904 It's useless. 821 00:49:54,992 --> 00:49:55,993 Doesn't serve you. 822 00:49:56,080 --> 00:49:57,342 Oh, but it does. 823 00:50:00,519 --> 00:50:02,303 Oh, man, I'm telling you it's the energy 824 00:50:02,390 --> 00:50:04,262 you need to put into something bigger. 825 00:50:07,221 --> 00:50:08,222 WILL: Such as? 826 00:50:08,309 --> 00:50:09,397 Yourself. 827 00:50:09,484 --> 00:50:11,617 Got a lot of work to do. 828 00:50:11,704 --> 00:50:14,141 Wasting your time. 829 00:50:14,228 --> 00:50:16,665 Only thing real you got is time. 830 00:50:16,752 --> 00:50:18,928 Just because you didn't take a bullet over there, 831 00:50:19,016 --> 00:50:22,584 doesn't mean the mission's over. 832 00:50:22,671 --> 00:50:23,368 The mission? 833 00:50:23,455 --> 00:50:26,066 Life, brother. 834 00:50:26,153 --> 00:50:27,676 Look here, man. 835 00:50:27,763 --> 00:50:28,634 The books, the poems, you're lost in them, 836 00:50:28,721 --> 00:50:30,331 come back to us, OK? 837 00:50:30,418 --> 00:50:31,917 Those are other people's dreams, they're not yours. 838 00:50:31,941 --> 00:50:34,031 You just holding onto them because you've 839 00:50:34,118 --> 00:50:35,728 given up on your own. 840 00:50:35,815 --> 00:50:37,556 Heal the fucking wounds and move on. 841 00:50:40,298 --> 00:50:41,690 I said heal them, Will. 842 00:50:41,777 --> 00:50:43,257 Not open them up. 843 00:50:45,955 --> 00:50:47,566 Silence is the killer. 844 00:50:53,963 --> 00:50:56,140 Silence is the killer. 845 00:50:56,227 --> 00:50:57,750 I'm giving you an ear, brother. 846 00:50:57,837 --> 00:50:58,837 Use it. 847 00:51:00,535 --> 00:51:02,059 It's just you and me here, brother. 848 00:51:05,323 --> 00:51:10,154 Now, remember when we were kids, we were in school? 849 00:51:10,241 --> 00:51:11,546 We would have share days. 850 00:51:15,333 --> 00:51:17,030 Those RPG hits to our convoy. 851 00:51:19,902 --> 00:51:23,036 You want to take a stroll down memory lane? 852 00:51:23,123 --> 00:51:24,403 We lit those fucking vehicles up. 853 00:51:24,429 --> 00:51:25,734 We powed out of the back. 854 00:51:25,821 --> 00:51:27,388 I was there, I know what happened. 855 00:51:27,475 --> 00:51:29,062 I don't care to be thinking about this shit. 856 00:51:29,086 --> 00:51:30,348 And I watched that kid jump out 857 00:51:30,435 --> 00:51:34,003 of the forward Humvee, Will. 858 00:51:34,091 --> 00:51:35,440 One big flame. 859 00:52:02,597 --> 00:52:06,210 He's flailing around, screaming my name. 860 00:52:06,297 --> 00:52:09,169 And I looked at him. 861 00:52:09,256 --> 00:52:12,738 I did, I looked at him, and I remember 862 00:52:12,825 --> 00:52:15,219 thinking, how messed up, how disfigured he'd 863 00:52:15,306 --> 00:52:17,308 be if he shipped back home. 864 00:52:20,267 --> 00:52:25,925 And I was happy that it wasn't me. 865 00:52:30,364 --> 00:52:32,410 I condemn myself for that thought. 866 00:52:35,195 --> 00:52:37,110 There ain't no compassion in that. 867 00:52:46,337 --> 00:52:47,337 Ghost. 868 00:52:54,432 --> 00:52:57,435 It's your turn, brother. 869 00:52:57,522 --> 00:53:00,394 You gotta talk. 870 00:53:00,481 --> 00:53:01,481 I don't. 871 00:53:23,156 --> 00:53:24,984 You sure about this? 872 00:53:25,071 --> 00:53:29,858 $200 seems like an awfully good deal for this kind of watch. 873 00:53:29,945 --> 00:53:31,512 We're all set. 874 00:53:31,599 --> 00:53:33,297 Well, if that's all you'll take for it, 875 00:53:33,384 --> 00:53:35,473 I'm going to throw in your drinks, too. 876 00:53:35,560 --> 00:53:36,430 If you don't mind. 877 00:53:36,517 --> 00:53:37,605 Sure do appreciate it. 878 00:53:41,348 --> 00:53:42,393 Refill, please. 879 00:53:42,480 --> 00:53:44,308 I'm going to take it to go. 880 00:53:44,395 --> 00:53:45,570 You got it. 881 00:53:55,188 --> 00:53:56,276 Powdered Creamer? 882 00:53:56,363 --> 00:53:57,363 A touch, thanks. 883 00:54:01,586 --> 00:54:03,022 Here you go. 884 00:54:03,109 --> 00:54:07,331 And another round for my friend, here. 885 00:54:07,418 --> 00:54:14,033 Well, I got him covered, but here you are. 886 00:54:14,120 --> 00:54:15,817 Compliments of the young service member. 887 00:54:15,904 --> 00:54:17,689 Mighty nice of you, thank you. 888 00:54:17,776 --> 00:54:20,169 And I'll thank you in return. 889 00:54:20,257 --> 00:54:21,083 How's that? 890 00:54:21,170 --> 00:54:23,172 I see you there. 891 00:54:23,260 --> 00:54:24,260 Army? 892 00:54:26,785 --> 00:54:30,441 Saw your memorial bracelet. 893 00:54:30,528 --> 00:54:31,355 Yeah, well. 894 00:54:31,442 --> 00:54:32,965 It was a body. 895 00:54:33,052 --> 00:54:34,445 Sorry to hear. 896 00:54:34,532 --> 00:54:35,881 Wearing that, you must miss him. 897 00:54:35,968 --> 00:54:38,013 Actually I can't get rid of him. 898 00:54:45,325 --> 00:54:46,631 Thanks for serving, my friend. 899 00:54:52,332 --> 00:54:54,595 I was 1st battalion, 8th Marines. 900 00:54:54,682 --> 00:55:01,950 Got out after the Beirut bombing, 1983. 901 00:55:02,037 --> 00:55:04,997 Islamic jihad took 241 Americans, 902 00:55:05,084 --> 00:55:06,999 but they didn't take me. 903 00:55:07,086 --> 00:55:09,741 Bad day. 904 00:55:09,828 --> 00:55:12,874 I was a younger man, I'd still be fighting. 905 00:55:12,961 --> 00:55:14,006 To the warriors. 906 00:55:14,093 --> 00:55:15,093 Warriors. 907 00:55:23,102 --> 00:55:23,929 Sherry. 908 00:55:24,016 --> 00:55:25,016 Larry. 909 00:55:29,369 --> 00:55:32,894 You ready young lady? 910 00:55:32,981 --> 00:55:33,981 Duh. 911 00:55:36,985 --> 00:55:37,985 Here you go. 912 00:55:50,216 --> 00:55:51,304 Who is she talking to? 913 00:55:53,959 --> 00:55:55,569 Your guess is as good as mine. 914 00:55:59,443 --> 00:56:00,443 You ready for this? 915 00:56:04,709 --> 00:56:10,236 She broke my 16-year-old heart, she did. 916 00:56:10,323 --> 00:56:11,411 Can you believe it? 917 00:56:11,498 --> 00:56:13,457 I would. 918 00:56:13,544 --> 00:56:14,849 Boy oh boy. 919 00:56:17,374 --> 00:56:18,766 I could tell you some stories. 920 00:56:21,421 --> 00:56:23,597 She was my first love. 921 00:56:23,684 --> 00:56:26,687 I took her to the high school prom. 922 00:56:26,774 --> 00:56:32,040 She was a hell of a looker back then. 923 00:56:32,127 --> 00:56:33,127 Is that so? 924 00:56:35,609 --> 00:56:37,698 Yeah, but then she let the guys get all over her, 925 00:56:37,785 --> 00:56:40,658 and that done changed her. 926 00:56:40,745 --> 00:56:44,488 She ain't the girl she used to be, that's for sure. 927 00:56:44,575 --> 00:56:46,968 You took her to your prom? 928 00:56:47,055 --> 00:56:48,055 I did. 929 00:56:51,320 --> 00:56:55,281 In a big old shiny limousine. 930 00:56:55,368 --> 00:56:57,239 Can she dance? 931 00:56:57,326 --> 00:56:59,503 Ah, let me think about that. 932 00:56:59,590 --> 00:57:01,505 I believe so. 933 00:57:01,592 --> 00:57:04,290 Why don't I turn up the music, and you could get on out there 934 00:57:04,377 --> 00:57:06,945 and see what she's got. 935 00:57:11,689 --> 00:57:14,169 All right. 936 00:57:14,256 --> 00:57:15,867 Friend? 937 00:57:15,954 --> 00:57:18,652 She's just an old bird, looking for more. 938 00:57:18,739 --> 00:57:20,524 Doesn't know how to go about getting it. 939 00:57:20,611 --> 00:57:21,960 You with me? 940 00:57:22,047 --> 00:57:23,047 I gotcha. 941 00:57:32,057 --> 00:57:33,057 Young lady? 942 00:57:35,408 --> 00:57:37,497 Never seen you before. 943 00:57:37,584 --> 00:57:39,325 The fuck is that? 944 00:57:39,412 --> 00:57:40,805 It's my hand. 945 00:57:40,892 --> 00:57:42,043 Well I know it's your hand, dummy. 946 00:57:42,067 --> 00:57:43,416 That's-- 947 00:57:43,503 --> 00:57:46,985 Well, it's an invitation. 948 00:57:47,072 --> 00:57:50,292 Invitation? 949 00:57:50,379 --> 00:57:52,164 Where are you going to take me? 950 00:57:52,251 --> 00:57:55,515 Well, I was going to take you out to the dance floor. 951 00:57:55,602 --> 00:57:57,909 Where I really want to go is France. 952 00:57:57,996 --> 00:57:58,692 France? 953 00:57:58,779 --> 00:58:00,433 France, mm-hmm. 954 00:58:00,520 --> 00:58:03,567 Well, that could be tough. 955 00:58:03,654 --> 00:58:05,612 You for real want to dance? 956 00:58:05,699 --> 00:58:10,269 I'll bet you could teach me a couple of things. 957 00:58:10,356 --> 00:58:14,578 I am a little bit older. 958 00:58:14,665 --> 00:58:17,276 I shit, I'm not much of a mover anymore. 959 00:58:17,363 --> 00:58:20,497 You know back in the day I could have showed you a real mean 960 00:58:20,584 --> 00:58:23,369 Cotton Eye Joe. 961 00:58:23,456 --> 00:58:26,328 Don't make me beg, now. 962 00:58:26,415 --> 00:58:27,415 All right. 963 00:58:32,378 --> 00:58:36,469 Let's see if I remember how the fuck to do this. 964 00:58:36,556 --> 00:58:37,556 Whoop, got you. 965 00:58:40,125 --> 00:58:41,648 All right. 966 00:58:41,735 --> 00:58:43,408 WILL: You may want to hold onto my shoulders, 967 00:58:43,432 --> 00:58:45,783 and just shake your hips and walk around real slow, 968 00:58:45,870 --> 00:58:46,870 ain't much to it. 969 00:58:46,914 --> 00:58:47,785 That's all got to do? 970 00:58:47,872 --> 00:58:49,700 All you got to do. 971 00:58:49,787 --> 00:58:51,136 I can do that. 972 00:58:51,223 --> 00:58:52,093 Hey, Larry? 973 00:58:52,180 --> 00:58:54,400 Don't get jealous, now. 974 00:58:54,487 --> 00:58:56,837 I can cut in whenever you're ready, darling. 975 00:59:10,024 --> 00:59:11,809 JUKEBOX: [SINGING] I feel so bad. 976 00:59:11,896 --> 00:59:15,856 I got a worried mind. 977 00:59:15,943 --> 00:59:19,817 I'm so lonesome all the time. 978 00:59:19,904 --> 00:59:21,993 Something like this? 979 00:59:22,080 --> 00:59:23,864 Something like that. 980 00:59:23,951 --> 00:59:26,071 JUKEBOX: [SINGING] Leave my baby behind on Blue Bayou. 981 00:59:29,740 --> 00:59:41,665 Save a nickle, save a dime, work until the sun don't shine. 982 00:59:41,752 --> 00:59:46,278 Looking forward to happy time on Blue Bayou. 983 00:59:50,021 --> 00:59:57,028 I'm going back some day, come what may, to Blue Bayou. 984 01:00:00,509 --> 01:00:01,509 Where the-- 985 01:00:12,783 --> 01:00:16,613 [SINGING] Bum, bum, budum bum, bum bum. 986 01:00:16,700 --> 01:00:19,224 I wouldn't do that. 987 01:00:19,311 --> 01:00:20,965 You're shit faced. 988 01:00:21,052 --> 01:00:23,837 Oh, you are underestimating me, First Sergeant. 989 01:00:23,924 --> 01:00:26,492 I am sober. 990 01:00:29,103 --> 01:00:32,063 Oh get on over here, you old see through son of a bitch. 991 01:00:32,150 --> 01:00:33,412 I gotta tell you something. 992 01:00:33,499 --> 01:00:35,240 OK, tell me. 993 01:00:35,327 --> 01:00:36,870 All right, but you gotta promise you won't take it 994 01:00:36,894 --> 01:00:37,590 the wrong way. 995 01:00:37,677 --> 01:00:38,417 I promise. 996 01:00:38,504 --> 01:00:39,374 Scout's honor. 997 01:00:39,461 --> 01:00:40,114 I'm going to tell you. 998 01:00:40,201 --> 01:00:41,507 Tell me. 999 01:00:41,594 --> 01:00:43,465 You are sexy as shit for a dead guy. 1000 01:00:43,552 --> 01:00:45,163 Get out of here. 1001 01:00:45,250 --> 01:00:46,880 That shit ain't worked for me since I crossed over, 1002 01:00:46,904 --> 01:00:49,950 but I gave you a heads up on it, though. 1003 01:00:50,037 --> 01:00:51,822 You're so lucky, man. 1004 01:00:51,909 --> 01:00:54,041 Why am I lucky, Ghost? 1005 01:00:54,128 --> 01:00:58,263 Because for you, it ain't about fucking anymore, is it? 1006 01:00:58,350 --> 01:00:59,786 Who told you that? 1007 01:00:59,873 --> 01:01:01,111 It's obvious, dead dudes don't fuck. 1008 01:01:01,135 --> 01:01:02,441 Where'd you hear that from? 1009 01:01:02,528 --> 01:01:04,965 I researched it. 1010 01:01:05,052 --> 01:01:07,664 But it ain't about fucking at all, is it really? 1011 01:01:07,751 --> 01:01:09,100 Here, there? 1012 01:01:09,187 --> 01:01:10,338 I mean what we need to be doing is 1013 01:01:10,362 --> 01:01:11,885 teaching people what you know. 1014 01:01:11,972 --> 01:01:12,973 I wouldn't argue on that. 1015 01:01:13,060 --> 01:01:14,496 I wouldn't recommend it. 1016 01:01:14,583 --> 01:01:16,890 Look, people gotta learn how to love, man. 1017 01:01:16,977 --> 01:01:18,805 Who are you it's? 1018 01:01:18,892 --> 01:01:21,460 It's what's in here, not here, that's what it's about. 1019 01:01:21,547 --> 01:01:22,547 And you know what? 1020 01:01:22,591 --> 01:01:23,114 Where's my friend? 1021 01:01:23,201 --> 01:01:23,897 Huh? 1022 01:01:23,984 --> 01:01:24,898 Where is Ghost? 1023 01:01:24,985 --> 01:01:25,551 I want to find Ghost. 1024 01:01:25,638 --> 01:01:27,422 Look. 1025 01:01:27,509 --> 01:01:29,511 You probably spend about 20 of your 30 1026 01:01:29,598 --> 01:01:32,776 some odd years here on earth and about 90% 1027 01:01:32,863 --> 01:01:36,431 of those 20 years looking for poontang. 1028 01:01:36,518 --> 01:01:37,041 Yeah. 1029 01:01:37,128 --> 01:01:38,782 Why? 1030 01:01:38,869 --> 01:01:41,262 Exactly. 1031 01:01:41,349 --> 01:01:44,962 Now, I'm a bit of a philosopher. 1032 01:01:45,049 --> 01:01:46,790 I think a little outside the box. 1033 01:01:46,877 --> 01:01:48,530 Just a little bit? 1034 01:01:48,617 --> 01:01:51,490 It occurred to me, since dead dudes don't fuck, 1035 01:01:51,577 --> 01:01:55,059 then clearly poontang is not of importance in your dimensions. 1036 01:01:55,146 --> 01:01:57,801 Why do we think we need it so bad here, man? 1037 01:01:57,888 --> 01:02:00,281 I mean break it down, its primary function 1038 01:02:00,368 --> 01:02:03,067 is to provide by a porthole from one side to the. 1039 01:02:03,154 --> 01:02:06,505 An entryway, if you will. 1040 01:02:06,592 --> 01:02:08,246 With hair on. 1041 01:02:08,333 --> 01:02:10,814 Soft type, but you know that's how I like it, Buddy. 1042 01:02:10,901 --> 01:02:12,511 I like a big old bush. 1043 01:02:12,598 --> 01:02:14,600 You like it so much it's on your fucking face. 1044 01:02:14,687 --> 01:02:15,949 I get lost in it. 1045 01:02:16,036 --> 01:02:17,342 I need to know the point, Ghost. 1046 01:02:17,429 --> 01:02:18,429 What's the point? 1047 01:02:20,737 --> 01:02:22,739 Hold up. 1048 01:02:22,826 --> 01:02:25,002 Am I following you, 'cause I-- 1049 01:02:25,089 --> 01:02:27,047 I thought it was you. 1050 01:02:27,134 --> 01:02:28,483 Oh, man, I was following you. 1051 01:02:35,795 --> 01:02:36,795 Let me see that. 1052 01:02:40,234 --> 01:02:41,453 Left foot, right foot. 1053 01:02:43,934 --> 01:02:44,934 Oh. 1054 01:02:49,809 --> 01:02:50,809 All right. 1055 01:03:10,003 --> 01:03:11,744 Sammy, I made a decision that I'm going 1056 01:03:11,831 --> 01:03:14,703 to regret the rest of my life. 1057 01:03:14,791 --> 01:03:15,791 What's that? 1058 01:03:19,796 --> 01:03:25,062 I put my best friend in the enemy's skull, and I lost him. 1059 01:03:25,149 --> 01:03:27,412 I made the decision on my own to break cover, Will. 1060 01:03:30,676 --> 01:03:32,156 I was careless. 1061 01:03:40,947 --> 01:03:41,992 Look at me. 1062 01:03:46,735 --> 01:03:49,913 You were brave. 1063 01:03:50,000 --> 01:03:53,786 You trusted me. 1064 01:03:53,873 --> 01:03:56,484 I'd take a bullet to bring you back. 1065 01:04:01,968 --> 01:04:04,405 What do I-- 1066 01:04:08,932 --> 01:04:10,411 Oh, what do I do? 1067 01:04:10,498 --> 01:04:11,498 Fuck. 1068 01:04:58,111 --> 01:04:59,721 It's perfect, thank you. 1069 01:04:59,808 --> 01:05:01,723 Just use the bed right there. 1070 01:05:09,122 --> 01:05:12,038 Here you go. 1071 01:05:12,125 --> 01:05:13,257 It's a beautiful day. 1072 01:05:36,628 --> 01:05:39,109 [pop, pop] 1073 01:06:04,134 --> 01:06:04,743 [pop] 1074 01:06:04,830 --> 01:06:05,830 Will? 1075 01:06:08,965 --> 01:06:09,965 William? 1076 01:06:21,934 --> 01:06:22,934 Is that you? 1077 01:06:33,685 --> 01:06:35,426 Looks like you're a pretty good shot. 1078 01:06:38,429 --> 01:06:40,605 I think I may know where you get that from. 1079 01:06:44,174 --> 01:06:45,174 You know who I am? 1080 01:06:47,916 --> 01:06:50,571 Yes, sir. 1081 01:06:50,658 --> 01:06:52,791 WILL: You sure? 1082 01:06:52,878 --> 01:06:53,878 Yes, sir. 1083 01:06:59,885 --> 01:07:02,801 Can I approach you? 1084 01:07:02,888 --> 01:07:05,195 Yes sir. 1085 01:07:05,282 --> 01:07:06,370 It's all right, buddy. 1086 01:07:13,507 --> 01:07:17,468 I brought you this monster truck. 1087 01:07:17,555 --> 01:07:20,819 I don't know if you're into these things, 1088 01:07:20,906 --> 01:07:26,520 but it seemed kind of cool. 1089 01:07:29,915 --> 01:07:30,915 I like it. 1090 01:07:33,005 --> 01:07:38,532 Boy, it's been so long I hardly recognize you. 1091 01:07:41,187 --> 01:07:42,187 Yes, sir. 1092 01:07:45,017 --> 01:07:46,017 You got big. 1093 01:07:49,021 --> 01:07:53,373 My momma told me that you got sick during the war. 1094 01:07:53,460 --> 01:07:56,724 She said you had to go away. 1095 01:07:56,811 --> 01:07:59,945 Your momma said that? 1096 01:08:00,032 --> 01:08:01,164 Is it true? 1097 01:08:01,251 --> 01:08:04,167 WILL: Yeah, it is. 1098 01:08:04,254 --> 01:08:06,169 Did you get injured? 1099 01:08:06,256 --> 01:08:07,344 I did. 1100 01:08:07,431 --> 01:08:08,431 What happened? 1101 01:08:10,738 --> 01:08:15,352 I got caught a couple of explosions. 1102 01:08:15,439 --> 01:08:18,181 They injured my brain. 1103 01:08:18,268 --> 01:08:21,140 They call it TBI. 1104 01:08:21,227 --> 01:08:23,577 What's TBI? 1105 01:08:23,664 --> 01:08:27,712 WILL: Traumatic brain injury. 1106 01:08:27,799 --> 01:08:32,325 And I-- I lost a friend over there, too, 1107 01:08:32,412 --> 01:08:33,674 and that hurt me pretty bad. 1108 01:08:36,460 --> 01:08:37,939 I lost a lot, actually. 1109 01:08:38,026 --> 01:08:42,988 I lost your momma, I lost you. 1110 01:08:43,075 --> 01:08:44,075 Are you better now? 1111 01:08:48,167 --> 01:08:51,649 Son, right this second I sure am. 1112 01:09:24,856 --> 01:09:26,597 William! 1113 01:09:26,684 --> 01:09:27,946 Get away from my son. 1114 01:09:42,047 --> 01:09:43,047 Kimmie? 1115 01:10:12,991 --> 01:10:14,253 What's wrong? 1116 01:10:14,340 --> 01:10:16,995 Don't be alarmed. 1117 01:10:17,082 --> 01:10:18,649 What? 1118 01:10:18,736 --> 01:10:21,086 William's father showed up here today. 1119 01:10:24,132 --> 01:10:25,132 And? 1120 01:10:28,093 --> 01:10:29,093 Jesus. 1121 01:10:42,063 --> 01:10:44,022 I told him that I needed to speak to you first, 1122 01:10:44,109 --> 01:10:49,332 that it wasn't an appropriate time to visit, but he insisted. 1123 01:10:49,419 --> 01:10:51,508 I'm sorry, Buddy. 1124 01:10:51,595 --> 01:10:53,292 I had to put dinner on, he's still here. 1125 01:10:53,379 --> 01:10:54,250 Where is he? 1126 01:10:54,337 --> 01:10:55,381 He's here right now? 1127 01:10:55,468 --> 01:10:56,339 Where? 1128 01:10:56,426 --> 01:10:57,818 He want to see William. 1129 01:10:57,905 --> 01:10:59,603 And that's a decision he made when? 1130 01:10:59,690 --> 01:11:01,605 He's in Will's room. 1131 01:11:05,130 --> 01:11:06,827 I couldn't refuse him. 1132 01:11:06,914 --> 01:11:09,656 Well, he just going to have to leave. 1133 01:11:09,743 --> 01:11:10,570 No. 1134 01:11:10,657 --> 01:11:11,179 It's that simple. 1135 01:11:11,267 --> 01:11:11,832 No. 1136 01:11:11,919 --> 01:11:14,052 Just-- 1137 01:11:14,139 --> 01:11:15,358 All right, I'll leave. 1138 01:11:15,445 --> 01:11:16,489 No, stay, God dammit. 1139 01:11:16,576 --> 01:11:17,664 Please don't do this to me. 1140 01:11:25,368 --> 01:11:27,935 Shit. 1141 01:11:28,022 --> 01:11:33,550 This is called a wedge formation. 1142 01:11:33,637 --> 01:11:35,552 Why do they use it? 1143 01:11:35,639 --> 01:11:38,946 Well, you got all your firepower here at the front, 1144 01:11:39,033 --> 01:11:43,255 and see your flanks this whole sector is covered. 1145 01:11:43,342 --> 01:11:45,344 Are you out of the Army now? 1146 01:11:45,431 --> 01:11:46,431 Yeah. 1147 01:11:48,652 --> 01:11:50,915 Do you miss it? 1148 01:11:51,002 --> 01:11:52,351 Every day. 1149 01:11:52,438 --> 01:11:54,397 Why don't you go back? 1150 01:11:54,484 --> 01:11:57,748 Because I got things to do here, now. 1151 01:11:57,835 --> 01:12:01,404 Were you a ground pounder? 1152 01:12:01,491 --> 01:12:03,362 You know about ground pounders? 1153 01:12:03,449 --> 01:12:05,538 My friend's brother is in the Air Force. 1154 01:12:05,625 --> 01:12:08,324 That's what he calls army guys. 1155 01:12:08,411 --> 01:12:10,587 I want to be in the military. 1156 01:12:10,674 --> 01:12:14,808 Little man, I fought so you wouldn't have to. 1157 01:12:14,895 --> 01:12:17,594 I just don't think I can handle civilian life. 1158 01:12:17,681 --> 01:12:20,510 What makes you think you can handle military life? 1159 01:12:20,597 --> 01:12:21,946 What makes you think I can't? 1160 01:12:24,688 --> 01:12:26,472 You love your country? 1161 01:12:26,559 --> 01:12:27,952 Yes, sir. 1162 01:12:28,039 --> 01:12:31,999 Well, that's the only requirement. 1163 01:12:32,086 --> 01:12:35,046 I think the army would be happy to have you. 1164 01:12:35,133 --> 01:12:36,308 The Navy. 1165 01:12:36,395 --> 01:12:37,570 The what? 1166 01:12:37,657 --> 01:12:39,442 I want to be a Seal. 1167 01:12:39,529 --> 01:12:40,965 A Seal? 1168 01:12:41,052 --> 01:12:43,446 What, about like Delta or something? 1169 01:12:43,533 --> 01:12:44,795 No, a Seal. 1170 01:12:47,101 --> 01:12:49,234 Let's say we'll talk about that later. 1171 01:13:08,862 --> 01:13:11,082 KIMMIE: Will has his player evaluations coming up 1172 01:13:11,169 --> 01:13:12,213 for the new season. 1173 01:13:12,300 --> 01:13:13,954 It's an exciting afternoon. 1174 01:13:14,041 --> 01:13:18,306 There's barbecuing and games for the kids, music. 1175 01:13:21,658 --> 01:13:24,791 Be nice if you could come, Will. 1176 01:13:24,878 --> 01:13:26,271 WILL: When is that? 1177 01:13:28,969 --> 01:13:31,407 KIMMIE: Its next week, I have to-- 1178 01:13:31,494 --> 01:13:32,494 I'd have to look. 1179 01:13:40,024 --> 01:13:41,591 So what are your plans, Will? 1180 01:13:44,507 --> 01:13:46,291 I'm not sure. 1181 01:13:46,378 --> 01:13:47,378 So you're missing work? 1182 01:13:50,121 --> 01:13:51,905 I don't really have a set schedule. 1183 01:13:51,992 --> 01:13:53,864 Buddy. 1184 01:13:53,951 --> 01:13:55,474 Mom, can I have more pasta? 1185 01:13:55,561 --> 01:13:57,607 Yeah, of course. 1186 01:13:57,694 --> 01:13:59,347 I'm glad you like it. 1187 01:13:59,435 --> 01:14:00,479 California, right? 1188 01:14:00,566 --> 01:14:02,655 You said that's where you live. 1189 01:14:02,742 --> 01:14:04,527 Correct. 1190 01:14:04,614 --> 01:14:06,113 BUDDY: So what are you doing in Cali that you can just 1191 01:14:06,137 --> 01:14:07,878 pick up and go? 1192 01:14:07,965 --> 01:14:09,401 Bud, you want an extra helping? 1193 01:14:09,488 --> 01:14:10,533 No, thank you, sweetheart. 1194 01:14:10,620 --> 01:14:12,056 I'm fine, thanks. 1195 01:14:12,143 --> 01:14:13,536 Will? 1196 01:14:13,623 --> 01:14:15,059 No, thank you. 1197 01:14:18,366 --> 01:14:20,891 I'm a painter. 1198 01:14:20,978 --> 01:14:22,240 So am I. 1199 01:14:22,327 --> 01:14:23,371 You paint? 1200 01:14:23,459 --> 01:14:24,198 I do. 1201 01:14:24,285 --> 01:14:24,982 WILL: Come on. 1202 01:14:25,069 --> 01:14:25,896 That's awesome. 1203 01:14:25,983 --> 01:14:27,375 [laughing] 1204 01:14:27,463 --> 01:14:28,657 KIMMIE: That's wonderful, Will. 1205 01:14:28,681 --> 01:14:31,379 That's surprising. 1206 01:14:31,467 --> 01:14:32,859 WILL: Really? 1207 01:14:32,946 --> 01:14:34,034 Does your work sell? 1208 01:14:37,647 --> 01:14:39,475 It's public. 1209 01:14:39,562 --> 01:14:40,562 Site specific? 1210 01:14:45,393 --> 01:14:48,266 Sure would love to see your portfolio sometime, Will. 1211 01:14:51,008 --> 01:14:55,447 One would think that us country folk out here don't appreciate 1212 01:14:55,534 --> 01:14:59,407 the fine arts, but I assure you, that is just not the case. 1213 01:15:02,846 --> 01:15:06,502 What is it, exactly, that you country folk 1214 01:15:06,589 --> 01:15:08,460 appreciate about it? 1215 01:15:08,547 --> 01:15:11,115 Mom, may I be excused to go finish setting up my soldiers? 1216 01:15:11,202 --> 01:15:14,118 That's fine, but you need to ask somebody else, too. 1217 01:15:14,205 --> 01:15:15,249 Dad? 1218 01:15:15,336 --> 01:15:16,336 BOTH: Yeah. 1219 01:15:31,396 --> 01:15:32,658 Goodbye. 1220 01:15:32,745 --> 01:15:35,618 Bye. 1221 01:15:35,705 --> 01:15:37,968 Thank you. 1222 01:15:38,055 --> 01:15:40,187 KIMMIE: I apologize, I know that was uncomfortable. 1223 01:15:40,274 --> 01:15:42,538 It was all just so sudden, that's all. 1224 01:15:42,625 --> 01:15:44,322 Hey, I'm happy for you. 1225 01:15:47,368 --> 01:15:50,458 He's a good man. 1226 01:15:50,546 --> 01:15:51,895 It's what you always wanted. 1227 01:15:54,419 --> 01:15:57,770 Nice to finally meet you. 1228 01:15:57,857 --> 01:15:59,467 Thank you for your hospitality. 1229 01:16:03,254 --> 01:16:08,520 So you came here for your son, right? 1230 01:16:08,607 --> 01:16:11,784 Put me at ease, right now. 1231 01:16:11,871 --> 01:16:12,871 At ease. 1232 01:16:17,007 --> 01:16:19,487 [motorcycle starting] 1233 01:16:41,118 --> 01:16:44,556 WILL [VOICEOVER]: The angels are stooping above your bed. 1234 01:16:44,643 --> 01:16:49,126 They are weary of trooping with the whimpering dead. 1235 01:16:49,213 --> 01:16:54,087 God's laughing in heaven to see you so good, 1236 01:16:54,174 --> 01:16:58,265 the sailing seven are gay with this mood. 1237 01:16:58,352 --> 01:17:06,926 I sigh and I kiss you, for I must own that I shall miss you 1238 01:17:07,013 --> 01:17:08,145 when you have grown. 1239 01:17:12,976 --> 01:17:15,500 [phone ringing] 1240 01:17:22,507 --> 01:17:23,769 Hello? 1241 01:17:23,856 --> 01:17:26,772 WILL [ON PHONE]: Mary-Anne Mackey? 1242 01:17:26,859 --> 01:17:31,734 Hello, invisible man. 1243 01:17:31,821 --> 01:17:33,344 I knew that was you. 1244 01:17:36,390 --> 01:17:37,827 Come on up. 1245 01:17:49,621 --> 01:17:52,755 You need to be alone? 1246 01:17:52,842 --> 01:17:53,842 No. 1247 01:17:57,847 --> 01:17:58,847 Tell me. 1248 01:18:04,157 --> 01:18:08,640 BUDDY: We don't talk about him so much, hon. 1249 01:18:08,727 --> 01:18:11,164 He's not at all what I expected. 1250 01:18:13,993 --> 01:18:15,038 Which was? 1251 01:18:19,738 --> 01:18:20,738 I don't know. 1252 01:18:23,742 --> 01:18:28,399 Just taking it all in. 1253 01:18:28,486 --> 01:18:30,662 You still love him. 1254 01:18:30,749 --> 01:18:32,577 Why would you ask that? 1255 01:18:35,972 --> 01:18:37,495 It's not a question. 1256 01:18:41,542 --> 01:18:42,542 I love you. 1257 01:18:53,859 --> 01:18:55,165 What? 1258 01:18:55,252 --> 01:18:59,691 You are so beautiful. 1259 01:19:09,266 --> 01:19:12,617 You are so talented. 1260 01:19:15,315 --> 01:19:17,187 I don't know what you're saying, 1261 01:19:17,274 --> 01:19:21,626 but I'm going to take those kind words and run with them. 1262 01:19:21,713 --> 01:19:24,020 Your work. 1263 01:19:24,107 --> 01:19:27,632 I love your work. 1264 01:19:27,719 --> 01:19:28,719 Action! 1265 01:19:43,648 --> 01:19:46,912 More, please. 1266 01:19:46,999 --> 01:19:47,999 More. 1267 01:19:52,613 --> 01:19:55,094 [phone ringing] 1268 01:20:08,978 --> 01:20:09,892 Ghost. 1269 01:20:09,979 --> 01:20:11,502 Who's Ghost? 1270 01:20:11,589 --> 01:20:13,939 Oh, Hi. 1271 01:20:14,026 --> 01:20:14,897 Hi, darling. 1272 01:20:14,984 --> 01:20:16,637 How are you? 1273 01:20:16,724 --> 01:20:17,963 EMILY [ON PHONE]: What happened? 1274 01:20:17,987 --> 01:20:19,162 What? 1275 01:20:19,249 --> 01:20:20,511 What happened what? 1276 01:20:20,598 --> 01:20:22,121 You sound different. 1277 01:20:22,208 --> 01:20:23,993 MARY-ANNE [ON PHONE]: No, I can't lie to you. 1278 01:20:24,080 --> 01:20:26,604 Spill it. 1279 01:20:26,691 --> 01:20:29,607 I really like her. 1280 01:20:29,694 --> 01:20:31,174 Is it love? 1281 01:20:33,567 --> 01:20:35,787 I don't know, I guess it could be. 1282 01:20:35,874 --> 01:20:37,920 What base you at, you old perv. 1283 01:20:38,007 --> 01:20:39,008 Huh? 1284 01:20:39,095 --> 01:20:40,444 You know, first, second. 1285 01:20:40,531 --> 01:20:42,838 I hit a homer first time at bat. 1286 01:20:42,925 --> 01:20:44,317 Oh. 1287 01:20:44,404 --> 01:20:46,015 My brother, you disappoint me. 1288 01:20:46,102 --> 01:20:48,495 What happened to it's in here. 1289 01:20:48,582 --> 01:20:49,322 I know. 1290 01:20:49,409 --> 01:20:50,671 Not in here. 1291 01:20:50,758 --> 01:20:51,759 I know. 1292 01:20:51,847 --> 01:20:53,457 You're working backwards. 1293 01:20:53,544 --> 01:20:54,937 Apparently. 1294 01:20:55,024 --> 01:20:56,939 Hold off on introducing yourself to her. 1295 01:20:57,026 --> 01:21:00,377 You don't want to freak the girl out. 1296 01:21:00,464 --> 01:21:02,074 Met this guy. 1297 01:21:02,161 --> 01:21:02,945 No shit. 1298 01:21:03,032 --> 01:21:05,121 And? 1299 01:21:05,208 --> 01:21:06,557 MARY-ANNE [ON PHONE]: And, I-- 1300 01:21:06,644 --> 01:21:07,906 You what? 1301 01:21:07,993 --> 01:21:09,952 I want to take him home with me. 1302 01:21:10,039 --> 01:21:11,039 Yeah! 1303 01:21:13,042 --> 01:21:14,739 What was that? 1304 01:21:14,826 --> 01:21:15,958 That's fantastic. 1305 01:21:16,045 --> 01:21:17,089 So tell me about him. 1306 01:21:21,006 --> 01:21:22,747 Well. 1307 01:21:22,834 --> 01:21:26,403 So this is the master plan, but it's all good. 1308 01:21:26,490 --> 01:21:28,579 You feel it? 1309 01:21:28,666 --> 01:21:30,320 Feels right. 1310 01:21:30,407 --> 01:21:32,365 This last phase of your life, where you landed, 1311 01:21:32,452 --> 01:21:34,585 it was just supposed to be a layover. 1312 01:21:34,672 --> 01:21:37,109 You just missed your connecting flight, but you know what? 1313 01:21:37,196 --> 01:21:39,242 Someone up there must like you, because there's 1314 01:21:39,329 --> 01:21:40,808 another one boarding right now. 1315 01:21:40,896 --> 01:21:44,073 And if you run, you might just catch it. 1316 01:21:44,160 --> 01:21:46,249 Will my baggage make it? 1317 01:21:46,336 --> 01:21:47,511 Let's hope the hell not. 1318 01:21:53,604 --> 01:22:02,526 You know, man, 11 years ago my wife delivered by c-section. 1319 01:22:02,613 --> 01:22:05,833 The doctor reached into the hole in her stomach, 1320 01:22:05,921 --> 01:22:09,446 and with blue rubber gloved hand pulls out my son, 1321 01:22:09,533 --> 01:22:12,362 and holds him under this white operating 1322 01:22:12,449 --> 01:22:18,890 light, long waxy umbilical cord dangling below. 1323 01:22:18,977 --> 01:22:21,675 And I have forgotten everything prior 1324 01:22:21,762 --> 01:22:25,549 to that moment, 'cause the experience of meeting 1325 01:22:25,636 --> 01:22:28,726 my son for the first time trumped everything in my life. 1326 01:22:33,818 --> 01:22:40,346 And then I walked away, put on my gear, went to war. 1327 01:22:40,433 --> 01:22:42,174 And boy, I thought I was going to come back 1328 01:22:42,261 --> 01:22:46,396 with stories to tell him about how brave I was, how I 1329 01:22:46,483 --> 01:22:49,225 put myself in the line of fire. 1330 01:22:49,312 --> 01:22:52,663 In harm's way for our country, his future. 1331 01:22:55,013 --> 01:22:57,885 Now the fighting is over, but it's like I never came home, 1332 01:22:57,973 --> 01:22:59,583 because it's all I think about. 1333 01:23:02,412 --> 01:23:04,414 I've been this guy trying to survive his own war 1334 01:23:04,501 --> 01:23:06,242 stories for so long, I can't hardly 1335 01:23:06,329 --> 01:23:09,332 remember who I'm really supposed to be. 1336 01:23:09,419 --> 01:23:13,075 It'll come back to you. 1337 01:23:13,162 --> 01:23:14,162 Just give it time. 1338 01:23:18,167 --> 01:23:20,908 Hope so. 1339 01:23:20,996 --> 01:23:21,996 Know so. 1340 01:23:25,348 --> 01:23:27,089 EMILY [ON PHONE]: Different how? 1341 01:23:27,176 --> 01:23:31,528 Well he's kind of rough around the edges. 1342 01:23:31,615 --> 01:23:35,619 EMILY [ON PHONE]: Well, that can be a good thing, sometimes. 1343 01:23:35,706 --> 01:23:37,316 Yeah, I just-- 1344 01:23:37,403 --> 01:23:41,233 I hope he doesn't think I'm one of his groupies. 1345 01:23:41,320 --> 01:23:43,366 Whoa, stop right there. 1346 01:23:43,453 --> 01:23:44,715 No, I'm hanging up. 1347 01:23:44,802 --> 01:23:45,672 I'm hanging up. 1348 01:23:45,759 --> 01:23:46,456 Hanging up. 1349 01:23:46,543 --> 01:23:47,196 Hanging up. 1350 01:23:47,283 --> 01:23:48,283 No, wait. 1351 01:23:50,677 --> 01:23:52,201 What? 1352 01:23:52,288 --> 01:23:53,848 Mary-Anne, are you sleeping with Bryan-- 1353 01:23:56,205 --> 01:23:57,815 WILL: It's the adrenaline. 1354 01:23:57,902 --> 01:24:01,210 Not having it one day you're running, 1355 01:24:01,297 --> 01:24:03,081 you're gunning, next your standing 1356 01:24:03,168 --> 01:24:05,997 on a street corner in your hometown, nothing but time. 1357 01:24:06,084 --> 01:24:08,130 To remember. 1358 01:24:08,217 --> 01:24:10,915 I had a purpose over there. 1359 01:24:11,002 --> 01:24:13,135 You got one here, too. 1360 01:24:13,222 --> 01:24:15,963 You know, once you sort through all this shit and own it, 1361 01:24:16,051 --> 01:24:17,574 is gold, baby. 1362 01:24:17,661 --> 01:24:19,924 There's hundreds of thousands of veterans 1363 01:24:20,011 --> 01:24:22,492 out there, just like you Ghost. 1364 01:24:22,579 --> 01:24:24,146 You can help them, they need it. 1365 01:24:24,233 --> 01:24:25,973 That's your purpose, and you mean it. 1366 01:24:26,061 --> 01:24:27,540 OK? 1367 01:24:27,627 --> 01:24:29,455 But you have to be a survivor. 1368 01:24:29,542 --> 01:24:31,979 You've got to have the answers, Ghost, or they won't listen. 1369 01:24:32,067 --> 01:24:32,980 I understand. 1370 01:24:33,068 --> 01:24:34,417 Love to help. 1371 01:24:34,504 --> 01:24:35,611 Well, that's your purpose, here. 1372 01:24:35,635 --> 01:24:36,723 I mean it. 1373 01:24:36,810 --> 01:24:37,810 I suppose. 1374 01:24:41,989 --> 01:24:44,035 You know, I have been thinking about what you 1375 01:24:44,122 --> 01:24:45,645 were saying about me modeling. 1376 01:24:45,732 --> 01:24:47,386 So you just want to be rich. 1377 01:24:47,473 --> 01:24:49,127 Well, wouldn't you? 1378 01:24:49,214 --> 01:24:50,085 Oh, yo. 1379 01:24:50,172 --> 01:24:51,999 I wrote a new song. 1380 01:24:52,087 --> 01:24:53,325 Another thing I want to talk to you about is the lotto. 1381 01:24:53,349 --> 01:24:55,002 But that's illegal. 1382 01:24:55,090 --> 01:24:56,154 To get the winning numbers from the other side? 1383 01:24:56,178 --> 01:24:57,242 I just can't give them to you. 1384 01:24:57,266 --> 01:24:57,744 Do you know them? 1385 01:24:57,831 --> 01:24:58,397 . 1386 01:24:58,484 --> 01:24:59,398 Maybe 1387 01:24:59,485 --> 01:25:00,965 Well who's going to-- 1388 01:25:01,052 --> 01:25:05,143 You want to hear the new song, or what? 1389 01:25:05,230 --> 01:25:06,927 OK. 1390 01:25:07,014 --> 01:25:08,190 I don't have my guitar. 1391 01:25:08,277 --> 01:25:10,061 I got you. 1392 01:25:10,148 --> 01:25:12,977 All right. 1393 01:25:13,064 --> 01:25:15,458 [humming] 1394 01:25:16,894 --> 01:25:18,243 You follow? 1395 01:25:18,330 --> 01:25:20,985 Clear as a bell. 1396 01:25:21,072 --> 01:25:29,124 [SINGING] When the night's too dark, and the day's too cold, 1397 01:25:29,211 --> 01:25:37,219 and you can't find a single thing to rest your weary soul, 1398 01:25:37,306 --> 01:25:44,704 at the end of every tunnel, there's a light to guide you 1399 01:25:44,791 --> 01:25:50,362 home, and you don't have to worry, 1400 01:25:50,449 --> 01:25:52,843 'cause you'll never be alone. 1401 01:25:55,411 --> 01:26:02,635 I will always be there for you. 1402 01:26:02,722 --> 01:26:08,250 Said I will always be there for you. 1403 01:26:08,337 --> 01:26:10,121 Hey, Dad. 1404 01:26:10,208 --> 01:26:14,517 SAMUEL: [SIGNING] No matter what you're going through. 1405 01:26:14,604 --> 01:26:17,128 Let's see what you got. 1406 01:26:17,215 --> 01:26:19,086 Let's see what you got. 1407 01:26:21,959 --> 01:26:28,966 SAMUEL: [SINGING] I will always be there for you. 1408 01:26:44,547 --> 01:26:48,246 Mom, I'm going to go play on Dad's bike. 1409 01:26:48,333 --> 01:26:49,813 OK, we're coming. 1410 01:26:49,900 --> 01:26:50,900 Watch me, though. 1411 01:26:55,471 --> 01:26:58,125 Hard to believe. 1412 01:26:58,213 --> 01:26:59,213 Yeah. 1413 01:27:13,576 --> 01:27:14,751 I can't leave here. 1414 01:27:14,838 --> 01:27:15,838 I know that. 1415 01:27:18,711 --> 01:27:21,105 But if I could, I would, I would follow you. 1416 01:27:23,716 --> 01:27:25,762 I've never seen him so happy. 1417 01:27:25,849 --> 01:27:29,505 I've never seen you this happy. 1418 01:27:29,592 --> 01:27:31,420 This is who I fell in love with. 1419 01:27:37,600 --> 01:27:40,516 I watched the fighting on TV from our living room, Will. 1420 01:27:40,603 --> 01:27:42,431 Babe, you don't have to. 1421 01:27:42,518 --> 01:27:44,278 And I was scared that you were never going to come home, 1422 01:27:44,302 --> 01:27:47,523 and that I was going to be a widow, that our son wasn't 1423 01:27:47,610 --> 01:27:48,654 going to have a father. 1424 01:27:52,267 --> 01:27:53,267 I panicked. 1425 01:27:57,184 --> 01:27:59,665 There was this woman who moved down the street when you 1426 01:27:59,752 --> 01:28:02,102 were gone, her name was Arlene. 1427 01:28:02,189 --> 01:28:03,452 She was seven months pregnant. 1428 01:28:05,976 --> 01:28:07,978 I was putting William in the car seat 1429 01:28:08,065 --> 01:28:11,068 when a gray army van pulled up in front of her house. 1430 01:28:13,679 --> 01:28:15,377 Those men weren't even out the vehicle 1431 01:28:15,464 --> 01:28:18,510 before she started screaming. 1432 01:28:18,597 --> 01:28:25,343 I just ran to her, and I left William in the car, 1433 01:28:25,430 --> 01:28:27,737 I mean we didn't even know each other, 1434 01:28:27,824 --> 01:28:31,001 but I held her in my arms while they told her 1435 01:28:31,088 --> 01:28:33,743 that her husband had been killed in action. 1436 01:28:40,227 --> 01:28:44,144 I just couldn't bear it. 1437 01:28:44,231 --> 01:28:45,755 I wasn't that strong. 1438 01:28:50,542 --> 01:28:52,022 And I was lonely. 1439 01:28:56,809 --> 01:29:00,030 And I'm still lonely. 1440 01:29:04,164 --> 01:29:08,125 And I am so damn happy that you're alive. 1441 01:29:15,219 --> 01:29:19,092 Now, go be with your son. 1442 01:29:24,184 --> 01:29:25,664 I love you. 1443 01:30:14,104 --> 01:30:15,845 Hey. 1444 01:30:15,932 --> 01:30:18,587 God damn, this guy stinks. 1445 01:30:18,674 --> 01:30:20,153 Jesus Christ. 1446 01:30:20,240 --> 01:30:20,980 Fuck, man. 1447 01:30:21,067 --> 01:30:21,807 Jesus. 1448 01:30:21,894 --> 01:30:23,853 Give me that. 1449 01:30:23,940 --> 01:30:24,462 Hey! 1450 01:30:24,549 --> 01:30:25,549 Hey! 1451 01:30:36,953 --> 01:30:37,693 Come on. 1452 01:30:37,780 --> 01:30:39,129 Get your bag. 1453 01:30:43,481 --> 01:30:45,352 Come on, come on, come on. 1454 01:30:45,440 --> 01:30:46,658 [music playing] 1455 01:30:56,015 --> 01:30:57,015 Come on. 1456 01:31:00,193 --> 01:31:00,846 Get it, boy. 1457 01:31:00,933 --> 01:31:01,804 All right. 1458 01:31:01,891 --> 01:31:03,240 Just like that, bro. 1459 01:31:03,327 --> 01:31:05,068 You dance like a fucking Weeble-Wobble. 1460 01:31:05,155 --> 01:31:07,549 Hey, now, you ain't gotta understand how I do, yeah? 1461 01:31:07,636 --> 01:31:10,073 You definitely don't understand how I do. 1462 01:31:10,160 --> 01:31:11,160 Here. 1463 01:31:13,511 --> 01:31:14,511 Hey! 1464 01:31:17,080 --> 01:31:18,603 I got the patent on that shit, man. 1465 01:31:18,690 --> 01:31:20,866 I'm gonna call it the one-legged jam. 1466 01:31:20,953 --> 01:31:22,259 Oh. 1467 01:31:22,346 --> 01:31:23,366 Hey, shit, what are we drinking to? 1468 01:31:23,390 --> 01:31:25,044 What are we drinking? 1469 01:31:25,131 --> 01:31:26,045 Oh, shit. 1470 01:31:26,132 --> 01:31:27,394 No more, motherfucker. 1471 01:31:27,482 --> 01:31:29,135 What do you mean, no motherfucker? 1472 01:31:29,222 --> 01:31:30,136 I mean no more of the fuckin' war, motherfucker. 1473 01:31:30,223 --> 01:31:30,833 I'm drunk. 1474 01:31:30,920 --> 01:31:31,660 Oh. 1475 01:31:31,747 --> 01:31:32,748 I forgot. 1476 01:31:32,835 --> 01:31:35,272 She's a marine. 1477 01:31:35,359 --> 01:31:36,229 Let me tuck you in. 1478 01:31:36,316 --> 01:31:37,143 I'm tucked, I'm tucked. 1479 01:31:37,230 --> 01:31:38,580 You tucked? 1480 01:31:38,667 --> 01:31:39,905 Yeah, you are tucked the fucking-- 1481 01:31:39,929 --> 01:31:42,453 and you're drinking. 1482 01:31:42,540 --> 01:31:43,759 Hold this shit. 1483 01:31:50,026 --> 01:31:53,246 Did you just pour a fucking beer on my leg? 1484 01:31:53,333 --> 01:31:54,509 Hey, you got a name? 1485 01:31:54,596 --> 01:31:56,511 What do you go by? 1486 01:31:56,598 --> 01:31:57,947 McGill. 1487 01:31:58,034 --> 01:32:00,732 McGill Charles Burroughs, baby. 1488 01:32:00,819 --> 01:32:04,170 Lance Corporal Charles Burroughs. 1489 01:32:04,257 --> 01:32:06,303 Just Charlie, though. 1490 01:32:06,390 --> 01:32:07,304 Just Charlie. 1491 01:32:07,391 --> 01:32:10,046 WILL: Charlie Burroughs. 1492 01:32:10,133 --> 01:32:11,917 Fuck. 1493 01:32:12,004 --> 01:32:13,025 You know why Marines have holes in their forehead, Charlie 1494 01:32:13,049 --> 01:32:13,702 Burroughs? 1495 01:32:13,789 --> 01:32:14,485 Oh, shit. 1496 01:32:14,572 --> 01:32:16,182 Why is that? 1497 01:32:16,269 --> 01:32:17,183 Because they try teach him how to eat with a fork 1498 01:32:17,270 --> 01:32:18,663 during basic training. 1499 01:32:18,750 --> 01:32:20,839 Look, I know that's an old one, but it's a classic. 1500 01:32:20,926 --> 01:32:23,625 I couldn't fit my head in a jar, so I went Army. 1501 01:32:23,712 --> 01:32:26,932 Oh, my daddy was Army, man. 1502 01:32:27,019 --> 01:32:31,850 Shit, he told me in the Marines were the first to fight. 1503 01:32:31,937 --> 01:32:35,462 You know my daddy, man. 1504 01:32:35,550 --> 01:32:38,422 My daddy died overseas. 1505 01:32:38,509 --> 01:32:41,077 Operation Iraqi Freedom. 1506 01:32:41,164 --> 01:32:42,164 IED. 1507 01:32:44,080 --> 01:32:48,911 Transport his remains all the way up Arlington National, man. 1508 01:32:48,998 --> 01:32:50,869 See, I ain't never been. 1509 01:32:50,956 --> 01:32:55,613 You know, I never even had a chance to say goodbye, either. 1510 01:32:55,700 --> 01:32:57,528 My mama wouldn't take me. 1511 01:32:57,615 --> 01:33:01,227 She says she wanted me to remember his smiling face, 1512 01:33:01,314 --> 01:33:03,360 not his burial place. 1513 01:33:03,447 --> 01:33:04,666 How old was he? 1514 01:33:04,753 --> 01:33:06,145 38 years young. 1515 01:33:09,148 --> 01:33:10,802 Shit. 1516 01:33:10,889 --> 01:33:13,283 I enlisted right after they put him on the ground. 1517 01:33:13,370 --> 01:33:17,809 Went to basic, out of basic, straight to combat. 1518 01:33:17,896 --> 01:33:22,161 Made E3, then lost my fucking leg. 1519 01:33:22,248 --> 01:33:23,902 Man, I shipped right back home. 1520 01:33:27,123 --> 01:33:30,561 I was a Marine for about a-- 1521 01:33:30,648 --> 01:33:32,389 a minute. 1522 01:33:32,476 --> 01:33:33,584 Hey, you know they could hook you up with a better 1523 01:33:33,608 --> 01:33:34,759 piece than this old can opener. 1524 01:33:34,783 --> 01:33:36,175 Shit. 1525 01:33:36,262 --> 01:33:38,569 You know, it took about a year just 1526 01:33:38,656 --> 01:33:40,527 to get into the system, brother. 1527 01:33:40,615 --> 01:33:45,576 And then after like two years, I still hadn't gotten anything, 1528 01:33:45,663 --> 01:33:46,708 you know what I'm saying? 1529 01:33:46,795 --> 01:33:48,579 So I quit. 1530 01:33:48,666 --> 01:33:50,066 That's the temp leg lag they gave me 1531 01:33:50,146 --> 01:33:52,278 when I first got stateside. 1532 01:33:57,588 --> 01:33:59,198 Look, man. 1533 01:33:59,285 --> 01:34:02,593 The military, man, they gave my dad an education, 1534 01:34:02,680 --> 01:34:05,465 put food on the table. 1535 01:34:05,552 --> 01:34:08,468 So I ain't going to talk shit about the military. 1536 01:34:08,555 --> 01:34:14,344 But the VA, the VA's a fucking shit show, man. 1537 01:34:14,431 --> 01:34:16,520 No lie. 1538 01:34:16,607 --> 01:34:18,783 [knocking] 1539 01:34:18,870 --> 01:34:20,742 Uh-oh. 1540 01:34:20,829 --> 01:34:21,612 Shit. 1541 01:34:21,699 --> 01:34:22,265 Uh, OK. 1542 01:34:22,352 --> 01:34:23,440 Shit. 1543 01:34:23,527 --> 01:34:24,727 I'm gonna take a nap, brother. 1544 01:34:27,705 --> 01:34:28,575 Hey. 1545 01:34:28,663 --> 01:34:29,359 Here for the party. 1546 01:34:29,446 --> 01:34:30,142 Come on in. 1547 01:34:30,229 --> 01:34:31,143 Get you a drink? 1548 01:34:31,230 --> 01:34:32,101 What's with the leg? 1549 01:34:32,188 --> 01:34:33,885 It's a bit of a story. 1550 01:34:33,972 --> 01:34:35,452 Who's that? 1551 01:34:35,539 --> 01:34:38,281 That's my new friend, Charlie Burroughs. 1552 01:34:38,368 --> 01:34:39,674 Hi. 1553 01:34:39,761 --> 01:34:40,805 What's he doing in my bed? 1554 01:34:40,892 --> 01:34:42,111 He's a little drunk. 1555 01:34:42,198 --> 01:34:43,852 Correct. 1556 01:34:43,939 --> 01:34:45,854 Listen, he's a great kid. 1557 01:34:45,941 --> 01:34:48,595 He's homeless, I offered to let him get cleaned up, 1558 01:34:48,683 --> 01:34:51,424 but that never happened, because we got into the tequila. 1559 01:34:51,511 --> 01:34:53,339 And then he taught me a couple dance 1560 01:34:53,426 --> 01:34:56,647 moves that I'd like to show you later, and the rest is history. 1561 01:34:56,734 --> 01:34:59,215 I want him out of my bed. 1562 01:34:59,302 --> 01:35:01,434 Right now. 1563 01:35:01,521 --> 01:35:03,262 Out, out! 1564 01:35:03,349 --> 01:35:04,829 Come on. 1565 01:35:04,916 --> 01:35:05,787 Hey. 1566 01:35:05,874 --> 01:35:07,658 I'm sorry, man. 1567 01:35:07,745 --> 01:35:10,356 It's cool, it's cool. 1568 01:35:10,443 --> 01:35:11,443 I get it. 1569 01:35:14,360 --> 01:35:15,057 Yes. 1570 01:35:15,144 --> 01:35:16,972 Hi. 1571 01:35:17,059 --> 01:35:20,410 Can you send someone up to change the sheets in my room? 1572 01:35:20,497 --> 01:35:22,760 Thank you. 1573 01:35:22,847 --> 01:35:23,847 Jesus. 1574 01:35:26,068 --> 01:35:26,938 You know what? 1575 01:35:27,025 --> 01:35:27,591 I want you both out. 1576 01:35:27,678 --> 01:35:28,766 Both. 1577 01:35:28,853 --> 01:35:29,724 Both of you, out. 1578 01:35:29,811 --> 01:35:30,725 Let's move, come on. 1579 01:35:30,812 --> 01:35:31,900 I'm moving. 1580 01:35:36,426 --> 01:35:37,470 Now you move. 1581 01:35:37,557 --> 01:35:39,255 Don't talk to me like that. 1582 01:35:39,342 --> 01:35:43,825 You are in my hotel room, may I remind you. 1583 01:35:43,912 --> 01:35:47,350 Hey, whoa, whoa, whoa! 1584 01:35:47,437 --> 01:35:49,221 I told you to back the fuck up. 1585 01:35:49,308 --> 01:35:50,962 He's pointing a gun at me. 1586 01:35:51,049 --> 01:35:51,920 Keep your voice down. 1587 01:35:52,007 --> 01:35:54,009 Put the took gun down. 1588 01:35:54,096 --> 01:35:56,011 How do you want this to go? 1589 01:35:56,098 --> 01:35:57,926 How dare you. 1590 01:35:58,013 --> 01:35:59,991 Think I'm going to let some bitch talk to me like that? 1591 01:36:00,015 --> 01:36:00,755 Come on, friend. 1592 01:36:00,842 --> 01:36:03,453 Come on. 1593 01:36:03,540 --> 01:36:05,063 [mumbling] 1594 01:36:08,937 --> 01:36:10,416 Hey. 1595 01:36:10,503 --> 01:36:12,220 I helped you back there, why are you doing this? 1596 01:36:12,244 --> 01:36:13,855 Say that to me, man. 1597 01:36:13,942 --> 01:36:15,291 We're brothers. 1598 01:36:15,378 --> 01:36:16,378 Hey. 1599 01:36:19,164 --> 01:36:20,862 Mary-Anne, wait, wait, wait, wait, wait. 1600 01:36:20,949 --> 01:36:22,559 Please. 1601 01:36:22,646 --> 01:36:24,866 Listen to me. 1602 01:36:24,953 --> 01:36:27,390 Wait, please. 1603 01:36:27,477 --> 01:36:29,348 We're both drunk. 1604 01:36:29,435 --> 01:36:31,674 This is going to seem really fucking stupid in the morning. 1605 01:36:31,698 --> 01:36:33,570 I promise you. 1606 01:36:33,657 --> 01:36:34,919 Charlie. 1607 01:36:35,006 --> 01:36:36,878 We're the same, bro. 1608 01:36:36,965 --> 01:36:41,578 I served, I'm a fucking vet too, I got the scars to prove it. 1609 01:36:41,665 --> 01:36:44,102 And this ain't how we act. 1610 01:36:49,586 --> 01:36:50,892 Hey. 1611 01:36:50,979 --> 01:36:52,458 And I'm homeless. 1612 01:37:08,866 --> 01:37:10,041 I'm tired, man. 1613 01:37:13,392 --> 01:37:14,392 I'm tired. 1614 01:37:29,931 --> 01:37:31,671 Isn't that yours, that bag? 1615 01:37:31,758 --> 01:37:36,546 He's so drunk, he doesn't even realize it ain't his. 1616 01:37:36,633 --> 01:37:39,070 Look, this is empty. 1617 01:37:39,157 --> 01:37:41,812 The barrels plugged, it's for show. 1618 01:37:46,295 --> 01:37:52,779 I don't know if I heard you right or not. 1619 01:37:52,867 --> 01:37:56,914 I'm going to ask you this one time, one time only, OK? 1620 01:37:57,001 --> 01:37:58,698 I want the god damn truth, you hear me? 1621 01:37:58,785 --> 01:37:59,785 I do. 1622 01:38:05,967 --> 01:38:09,535 Are you, or are you not? 1623 01:38:12,060 --> 01:38:13,060 Yeah. 1624 01:38:15,846 --> 01:38:17,892 Are you? 1625 01:38:17,979 --> 01:38:22,592 Are you Bryan Cranston? 1626 01:38:25,638 --> 01:38:27,989 Not that I'm aware of. 1627 01:38:28,076 --> 01:38:29,860 Get out. 1628 01:38:29,947 --> 01:38:30,817 Out! 1629 01:38:30,905 --> 01:38:31,905 Get out! 1630 01:38:35,344 --> 01:38:36,344 Out! 1631 01:38:43,526 --> 01:38:45,049 Mom, look. 1632 01:38:45,136 --> 01:38:46,790 I put the drawing in here with the letter. 1633 01:38:46,877 --> 01:38:50,054 Your dad's at the same spot. 1634 01:38:50,141 --> 01:38:51,969 What time is it? 1635 01:38:52,056 --> 01:38:53,449 6:15. 1636 01:38:53,536 --> 01:38:54,929 He's late. 1637 01:38:55,016 --> 01:38:56,539 15 minutes. 1638 01:38:56,626 --> 01:38:58,256 Go wait by the door, and run out and greet him 1639 01:38:58,280 --> 01:38:59,280 when he gets here. 1640 01:40:03,301 --> 01:40:04,301 Get off! 1641 01:40:26,455 --> 01:40:28,805 No. 1642 01:40:28,892 --> 01:40:30,633 I'm sorry. 1643 01:40:30,720 --> 01:40:31,242 You did this? 1644 01:40:31,329 --> 01:40:32,329 Why? 1645 01:40:35,681 --> 01:40:36,681 I don't know. 1646 01:40:53,569 --> 01:40:54,309 Here. 1647 01:40:54,396 --> 01:40:55,396 Give me that. 1648 01:40:59,227 --> 01:41:03,666 I'm a walking target with this leg, man. 1649 01:41:03,753 --> 01:41:08,236 That gun, it's just for protection. 1650 01:41:10,847 --> 01:41:16,113 Here rests in honor, glory an American soldier 1651 01:41:16,200 --> 01:41:21,466 known but to God. 1652 01:41:21,553 --> 01:41:24,208 Tomb of the Unknowns. 1653 01:41:24,295 --> 01:41:25,775 You familiar with it? 1654 01:41:29,213 --> 01:41:32,608 My daddy's laying close by. 1655 01:41:32,695 --> 01:41:37,526 Tomb's guarded by soldiers of the Army's 3rd infantry. 1656 01:41:37,613 --> 01:41:42,226 This badge belonged to a friend of mine. 1657 01:41:42,313 --> 01:41:43,445 Best friend. 1658 01:41:52,149 --> 01:41:55,761 It was an honor. 1659 01:41:55,848 --> 01:41:57,589 After the astronaut badge, this is 1660 01:41:57,676 --> 01:42:00,462 the second least awarded qualification badge 1661 01:42:00,549 --> 01:42:03,421 of the United States Army. 1662 01:42:13,301 --> 01:42:15,433 He'd want you have it. 1663 01:42:19,307 --> 01:42:20,830 It goes here. 1664 01:42:25,922 --> 01:42:26,922 Wear it proudly. 1665 01:42:31,275 --> 01:42:32,711 It's hard-earned. 1666 01:42:55,343 --> 01:42:58,389 I missed you so much, little man. 1667 01:42:58,476 --> 01:42:59,956 Don't go. 1668 01:43:00,043 --> 01:43:01,697 Please, Dad. 1669 01:43:01,784 --> 01:43:02,524 Hey. 1670 01:43:02,611 --> 01:43:03,612 I'll be back. 1671 01:43:03,699 --> 01:43:06,267 You have my word, I promise. 1672 01:43:06,354 --> 01:43:07,355 I promise. 1673 01:43:18,714 --> 01:43:19,280 Dad? 1674 01:43:19,367 --> 01:43:20,063 Yeah? 1675 01:43:20,150 --> 01:43:22,370 I love you. 1676 01:43:22,457 --> 01:43:23,980 I love you too, boy. 1677 01:43:46,916 --> 01:43:49,397 [sobbing] 1678 01:44:01,278 --> 01:44:02,278 Go, go. 1679 01:44:37,445 --> 01:44:38,446 Let's go. 1680 01:44:38,533 --> 01:44:41,536 Where to? 1681 01:44:41,623 --> 01:44:43,189 It's a surprise. 1682 01:44:43,277 --> 01:44:44,277 Get on. 1683 01:44:55,114 --> 01:44:56,899 [music playing] 1684 01:44:56,986 --> 01:45:04,080 [SINGING] It's like a storm that cuts a path it breaks 1685 01:45:04,167 --> 01:45:08,911 your will, it feels like that. 1686 01:45:08,998 --> 01:45:19,400 You think you're lost, but you're not lost on your own, 1687 01:45:19,487 --> 01:45:28,234 you're not alone I will stand by you, 1688 01:45:28,322 --> 01:45:34,763 I will help you through, when you've done all you can do, 1689 01:45:34,850 --> 01:45:42,771 and you can't cope, I will dry your eyes, 1690 01:45:42,858 --> 01:45:49,386 I will fight your fight, I will hold you tight, 1691 01:45:49,473 --> 01:45:55,740 and I won't let you fall. 1692 01:45:55,827 --> 01:45:58,743 Don't be afraid to fall. 1693 01:45:58,830 --> 01:46:07,665 I'm right here to catch you, I won't let you down. 1694 01:46:07,752 --> 01:46:14,106 He won't get you down, you're going to make it, 1695 01:46:14,193 --> 01:46:22,027 yeah I know you can make it, because I will stand by you, 1696 01:46:22,114 --> 01:46:29,208 I will help you through, when you've done all you can do, 1697 01:46:29,295 --> 01:46:31,994 and you can't cope. 1698 01:46:32,081 --> 01:46:40,002 And I will dry your eyes, I will fight your fights, 1699 01:46:40,089 --> 01:46:48,140 I will hold you tight, and I won't let go. 1700 01:46:54,016 --> 01:46:58,107 CHARLIE: It's beautiful, man. 1701 01:46:58,194 --> 01:47:01,066 Ain't it? 1702 01:47:01,153 --> 01:47:02,153 Yeah. 1703 01:47:10,902 --> 01:47:12,121 Tell me what's up? 1704 01:47:14,950 --> 01:47:18,910 I made a promise to a friend. 1705 01:47:18,997 --> 01:47:20,782 Friend? 1706 01:47:20,869 --> 01:47:23,698 You know, brother, not all military casualties of war 1707 01:47:23,785 --> 01:47:27,223 end up in hospitals and national cemeteries. 1708 01:47:27,310 --> 01:47:33,272 Some make it back, others make it back, never make it home. 1709 01:47:35,797 --> 01:47:37,146 I want to bring those vets home. 1710 01:47:39,757 --> 01:47:43,631 Trained to save lives, Charlie. 1711 01:47:43,718 --> 01:47:46,677 Suppose we need to be doing just that. 1712 01:48:45,693 --> 01:48:48,304 Oh, man. 1713 01:48:48,391 --> 01:48:49,697 He's here, man. 1714 01:48:49,784 --> 01:48:51,263 I can feel it. 1715 01:48:55,703 --> 01:48:59,968 522. 1716 01:49:00,055 --> 01:49:04,929 525. 1717 01:49:05,016 --> 01:49:11,327 Oh, 426. 1718 01:49:11,414 --> 01:49:16,288 450. 1719 01:49:16,375 --> 01:49:22,251 380. 1720 01:49:22,338 --> 01:49:32,434 390. 1721 01:49:32,435 --> 01:50:20,744 390. 1722 01:50:20,831 --> 01:50:24,095 First Sergeant Samuel Gallegos, 1723 01:50:24,182 --> 01:50:28,578 the 3rd infantry division's first armored brigade combat 1724 01:50:28,665 --> 01:50:29,665 team. 1725 01:50:32,974 --> 01:50:38,066 I great friend, a great soldier. 1726 01:50:40,938 --> 01:50:42,984 American through and through. 1727 01:50:45,856 --> 01:50:47,771 And you. 1728 01:50:47,858 --> 01:50:49,730 Sergeant, First Class Will-- 1729 01:50:49,817 --> 01:50:52,907 William Gardner. 1730 01:50:52,994 --> 01:50:55,649 You too are a friend at the highest order. 1731 01:50:55,736 --> 01:50:58,608 A valiant soldier. 1732 01:50:58,695 --> 01:51:04,788 Your service, your bravery, your strength of character 1733 01:51:04,875 --> 01:51:08,313 represents what America stands for. 1734 01:51:08,400 --> 01:51:10,054 I salute you, and it's a real honor 1735 01:51:10,141 --> 01:51:12,535 to be able to thank you for protecting our country. 1736 01:51:12,622 --> 01:51:17,540 The land of the free, the home of the brave. 1737 01:51:17,627 --> 01:51:23,459 And your service to which I will never forget 1738 01:51:23,546 --> 01:51:25,766 And I thank you for yours. 1739 01:51:25,853 --> 01:51:28,899 Much time spent in harm's way. 1740 01:51:28,986 --> 01:51:30,771 Together, brother. 1741 01:51:30,858 --> 01:51:32,033 SAMUEL: Together, brother. 1742 01:51:35,471 --> 01:51:37,342 Well, this is it, man. 1743 01:51:43,740 --> 01:51:44,741 I hate goodbyes. 1744 01:51:44,828 --> 01:51:46,569 SAMUEL: They're the worst. 1745 01:51:46,656 --> 01:51:49,180 But you're on the road to reclaiming what's yours, Will. 1746 01:51:49,267 --> 01:51:51,922 And that's a beautiful thing. 1747 01:51:55,186 --> 01:51:58,276 Don't go soft on me. 1748 01:51:58,363 --> 01:52:00,539 You helping those returning soldiers. 1749 01:52:00,626 --> 01:52:03,325 It's good for the heart. 1750 01:52:03,412 --> 01:52:05,675 You know what else would feed the heart? 1751 01:52:05,762 --> 01:52:07,111 Tell me. 1752 01:52:07,198 --> 01:52:09,810 You clocking time with your son. 1753 01:52:09,897 --> 01:52:11,812 I intend on it. 1754 01:52:11,899 --> 01:52:13,509 Good, because I demand it. 1755 01:52:13,596 --> 01:52:15,076 That an order? 1756 01:52:15,163 --> 01:52:17,818 If it was, would you take it? 1757 01:52:17,905 --> 01:52:19,863 Ah, well, this one, I might. 1758 01:52:19,950 --> 01:52:22,387 Be a first. 1759 01:52:22,474 --> 01:52:24,650 Hey. 1760 01:52:24,738 --> 01:52:27,175 You need them? 1761 01:52:27,262 --> 01:52:28,262 Bite me. 1762 01:52:31,701 --> 01:52:32,701 Atta boy. 1763 01:53:12,046 --> 01:53:16,702 WILL [VOICEOVER]: Take this kiss upon the brow, 1764 01:53:16,790 --> 01:53:24,232 and in parting from you now, thus much let me avow. 1765 01:53:24,319 --> 01:53:27,322 That you are not wrong who deign, 1766 01:53:27,409 --> 01:53:30,586 that my days have been a drain. 1767 01:53:30,673 --> 01:53:39,160 Yet if hope has flown away, in a night or in a day, in a vision 1768 01:53:39,247 --> 01:53:47,429 or in none, is it therefore the less gone? 1769 01:53:47,516 --> 01:53:55,045 All that we see, or seem is but a dream within a dream. 1770 01:55:01,242 --> 01:55:03,809 [indistinct radio chatter] 1771 01:55:03,897 --> 01:55:05,202 Thank you, brother. 1772 01:55:17,084 --> 01:55:27,136 California license plate, 16, Juliet, 0100. 1773 01:55:27,137 --> 01:55:35,232 California license plate, 16, Juliet, 0100. 1774 01:55:35,319 --> 01:55:42,848 WILL [VOICEOVER]: I stand amid the roar of a surf tormented 1775 01:55:42,936 --> 01:55:54,382 shore, and I hold within my hand grains of a golden sand. 1776 01:55:54,469 --> 01:55:56,210 Ma'am, could you spare anything? 1777 01:55:56,297 --> 01:55:58,952 I'm trying to get to New Mexico to see my son. 1778 01:55:59,039 --> 01:56:00,388 I'm so sorry. 1779 01:56:00,475 --> 01:56:01,475 I'm sorry. 1780 01:56:09,484 --> 01:56:11,442 Excuse me, sir could you spare a couple dollars? 1781 01:56:11,529 --> 01:56:14,315 I'm sorry, not today, pal. 1782 01:56:14,402 --> 01:56:17,579 WILL [VOICEOVER]: How few, yet how 1783 01:56:17,666 --> 01:56:27,067 they creep through my fingers to the deep while I weep. 1784 01:56:27,154 --> 01:56:29,156 While I weep. 1785 01:56:58,620 --> 01:56:59,534 Ghost. 1786 01:56:59,621 --> 01:57:00,621 You got a letter, bro. 1787 01:57:53,327 --> 01:58:00,899 WILL [VOICEOVER]: Oh, God, can I not save one 1788 01:58:00,986 --> 01:58:02,379 from the pitiless wave. 1789 01:58:05,208 --> 01:58:13,999 Is all that we see or seem but a dream within a dream? 1790 01:58:22,443 --> 01:58:32,539 [music playing] 1791 01:58:32,540 --> 01:59:54,012 [music playing]