1 00:00:08,933 --> 00:00:11,642 Traduction par cosmosDJ 2 00:00:57,933 --> 00:01:03,933 Le 26 décembre 2004, le Tsunami le plus meurtrier de l'histoire frappe la côte sud-est de l'Asie. 3 00:01:03,975 --> 00:01:09,808 Les vies de nombreuses familles à travers le monde a changé a jamais. 4 00:01:12,225 --> 00:01:20,517 Ceci est la vraie histoire de l'une de ces familles. 5 00:02:11,350 --> 00:02:13,225 ah, pas encore ! 6 00:02:13,642 --> 00:02:14,767 as tu.... 7 00:02:15,642 --> 00:02:20,225 - ...as tu arrangé l'alarme quand on est sorti ? - Oui, c'est la dernière chose que j'ai faite ! 8 00:02:25,642 --> 00:02:27,767 Non, j'étais le dernier à sortir. 9 00:02:27,933 --> 00:02:30,100 j'étais le dernier à sortir et je suis sûr que je ne l'ai pas arrangé. 10 00:02:30,100 --> 00:02:33,100 Non chéri, je suis sorti la dernière. 11 00:02:33,142 --> 00:02:35,058 et je l'ai arrangé, je t'assure. 12 00:02:35,100 --> 00:02:37,225 - t'es sûre ? - oui ! 13 00:02:37,642 --> 00:02:38,808 Ok ! 14 00:02:41,558 --> 00:02:44,683 Non.. non, je suis sorti en dernier car je suis revenu après toi. 15 00:02:44,683 --> 00:02:46,392 et ça veut dire que l'alarme n'a pas été allumée. 16 00:02:46,683 --> 00:02:47,642 parque je ne l'ai pas fait. 17 00:02:47,642 --> 00:02:51,683 alors, je suppose qu'une fois de retour on trouvera un grand groupe de hippies... 18 00:02:51,683 --> 00:02:53,100 ...en train de dormir dans notre lit. 19 00:02:53,100 --> 00:02:55,558 plutôt.. comme dans nos vieux jours de fac. 20 00:02:56,975 --> 00:02:58,558 ce n'est pas grave, tout va bien. 21 00:02:58,933 --> 00:03:00,725 c'est juste des turbulences, Maria. 22 00:03:00,975 --> 00:03:02,392 Éteignez s.v.p vos appareils électroniques. 23 00:03:02,808 --> 00:03:06,558 Mesdames et messieurs, nous sommes sur le point d'entamer notre descente vers l'aéroport de Phuket. 24 00:03:06,683 --> 00:03:09,100 l'heure locale est 1:30 de l'après-midi... 25 00:03:09,100 --> 00:03:11,725 que fais tu ? il faut s'assoir on atterri bientôt, chéri. 26 00:03:11,808 --> 00:03:13,433 Lucas ne veut pas me parler. 27 00:03:13,433 --> 00:03:15,350 bouclez vos ceintures de sécurité s.v.p... 28 00:03:15,350 --> 00:03:16,975 ...et remettez vos sièges en position droite. 29 00:03:16,975 --> 00:03:18,267 prend mon siège. 30 00:03:19,683 --> 00:03:23,850 - qu'est ce que j'ai fait ? ..rien du tout. - ce n'est pas grave, assis et toi et ne t'inquiète pas. 31 00:03:24,433 --> 00:03:25,642 Boucle ta ceinture ! 32 00:03:28,975 --> 00:03:30,850 s.v.p asseyez vous madame ! 33 00:03:31,142 --> 00:03:32,683 Lucas. 34 00:03:36,142 --> 00:03:37,683 - Lucas. - quoi ?! 35 00:03:37,683 --> 00:03:41,225 tu sais que tu peux être un peu plus gentil avec ton frère, il a juste peur. 36 00:03:41,392 --> 00:03:44,142 et quoi d'autre encore, il a peur de tout ? 37 00:03:47,558 --> 00:03:50,100 je me demande bien de qui il tient cette peur. 38 00:04:07,350 --> 00:04:13,642 KHAOLAK, THAILAND veille de noel 39 00:04:14,850 --> 00:04:17,142 prenez vos affaires, n'oubliez rien. 40 00:04:19,683 --> 00:04:21,392 êtes vous déjà venu à Khaolak ? 41 00:04:21,683 --> 00:04:22,975 Non, c'est notre première fois. 42 00:04:22,975 --> 00:04:25,517 c'est la meilleure période de l'année pour des vacances. 43 00:04:25,517 --> 00:04:28,725 il y a trop de monde durant les vacances, mais cette zone est très tranquille. 44 00:04:28,808 --> 00:04:29,933 parfaite pour les familles. 45 00:04:30,225 --> 00:04:33,392 ce pavillon est tout neuf, ça vient d'ouvrir il y a une semaine. 46 00:04:33,392 --> 00:04:34,808 - vous allez adorer. - très bien. 47 00:04:34,975 --> 00:04:39,433 pardon, on a fait une réservation au 3ème étage avec vue sur la mer. 48 00:04:39,433 --> 00:04:41,725 je sais, on est désolés, c'était une erreur. 49 00:04:41,850 --> 00:04:42,808 mais on croit que... 50 00:04:43,975 --> 00:04:46,100 vous aimerez ça encore plus. 51 00:04:47,517 --> 00:04:49,142 - vous venez d'où ? - Japon. 52 00:04:49,392 --> 00:04:50,850 vous n'avez pas l'air japonais. 53 00:04:51,267 --> 00:04:54,975 Non, en fait je travaille pour une grande compagnie là-bas et on se déplace beaucoup, tu sais. 54 00:04:55,142 --> 00:04:56,558 et vous, vous ne travaillez pas ? 55 00:04:56,558 --> 00:04:58,558 je suis médecin. 56 00:04:58,850 --> 00:05:02,392 je ne pratique pas en ce moment. je m'occupe de mes enfants. 57 00:05:02,392 --> 00:05:05,267 je vois, vous avez eu une promotion. 58 00:05:08,850 --> 00:05:10,725 ben, c'est bien n'est ce pas ? 59 00:05:10,808 --> 00:05:12,017 - Maman ! - Oui. 60 00:05:12,017 --> 00:05:15,683 - je peux en avoir une s'il te plais ? - Lucas, si tu as soif, tu n'as qu'a... 61 00:05:15,850 --> 00:05:19,558 - utiliser ma bouteille d'eau. - Exactement. 62 00:05:19,558 --> 00:05:22,308 - les garçons, venez voir ça. - Venez. 63 00:05:22,308 --> 00:05:23,433 regarde. 64 00:05:25,683 --> 00:05:27,850 - je vais te porter, - Oh ! 65 00:05:27,850 --> 00:05:29,308 n'est ce pas beau ? 66 00:05:29,433 --> 00:05:33,225 - papa, on peut nager là-bas ? - oui, on peut bien sûr. 67 00:06:14,267 --> 00:06:17,100 dix, neuf... 68 00:06:17,183 --> 00:06:21,267 ...huit, sept, six... 69 00:06:21,308 --> 00:06:24,683 ...cinq, quatre, trois... 70 00:06:24,683 --> 00:06:26,975 ...deux, un ! 71 00:06:27,017 --> 00:06:28,975 wow ! wow ! 72 00:06:29,683 --> 00:06:30,808 Wow ! 73 00:06:47,392 --> 00:06:49,017 mon nom s'élève très haut. 74 00:06:49,017 --> 00:06:51,683 - n'est ce pas ? - ah oui ? ça s'élève haut. 75 00:06:52,725 --> 00:06:55,725 ça va dans une direction différente des autres. 76 00:07:00,017 --> 00:07:02,142 - ça les rejoint. - oui, ça les rejoint. 77 00:07:02,142 --> 00:07:04,308 regarde ça ! ça va directement vers le haut. 78 00:07:39,142 --> 00:07:40,850 Est ce qu'il reste un peu de vin ? 79 00:08:12,767 --> 00:08:13,892 Bonjour. 80 00:08:15,100 --> 00:08:16,725 Bonjour. 81 00:08:16,975 --> 00:08:18,142 Ahh ! debout ! 82 00:08:18,683 --> 00:08:20,433 - réveille toi ! - qu'est ce que tu fais ? 83 00:08:20,475 --> 00:08:21,892 au secours ! 84 00:08:22,267 --> 00:08:26,308 - c'est le matin de noel. - de l'aide ! j'ai besoin d'aide s.v.p ! 85 00:08:26,683 --> 00:08:29,142 je vais au coin des cadeaux par ici. 86 00:08:29,267 --> 00:08:31,017 - Oh, j'ai besoin d'aller dehors ! - Non, non, non. 87 00:08:31,017 --> 00:08:35,267 - j'y vais ! - attendez, attendez, attendez ! un par un ! 88 00:08:37,892 --> 00:08:39,267 Oh ! 89 00:08:39,267 --> 00:08:40,600 Oh, un télescope. 90 00:08:40,600 --> 00:08:44,308 un paquet complet d'étoiles que tu peux coller au plafond. 91 00:08:44,308 --> 00:08:46,017 - l'ensemble commence a bouger. - je vais le coller au plafond. 92 00:08:46,017 --> 00:08:48,725 - Oh, regarde ! - Oh, un foulard de piscine ! 93 00:08:48,767 --> 00:08:50,433 je l'adore ! 94 00:08:51,475 --> 00:08:54,308 merci chéri. je veux dire père noel. 95 00:08:54,308 --> 00:08:57,183 et toi qu'est ce que t'as eu ? un ballon ! 96 00:09:06,017 --> 00:09:07,600 Oh, super ! 97 00:09:08,308 --> 00:09:09,433 Goal ! 98 00:10:03,558 --> 00:10:07,017 je n'arrive pas à dormir. 99 00:10:13,558 --> 00:10:18,433 - je crois que c'est le décalage ! - oui. Sûrement. 100 00:10:21,142 --> 00:10:24,558 est ce qu'on peut aller dehors regarder les étoiles ? 101 00:10:26,142 --> 00:10:27,892 on le fera demain. 102 00:10:31,933 --> 00:10:34,850 juste ferme tes yeux et pense a quelque chose de beau. 103 00:10:56,767 --> 00:11:00,017 Maman, veux tu jouer au ballon avec moi ? 104 00:11:00,017 --> 00:11:02,308 tout à l'heure, chéri, joue avec Lucas. 105 00:11:12,183 --> 00:11:15,600 - je n'arrive pas a te croire, t'es sans espoir ! - quoi ? 106 00:11:15,642 --> 00:11:17,850 je vais cacher ce truc et oublier ou l'avoir mis. 107 00:11:17,892 --> 00:11:22,308 je vérifiais pour voir la maison sur laquelle on a placé une surenchère au Japon. 108 00:11:22,308 --> 00:11:23,933 Menteur. 109 00:11:29,600 --> 00:11:31,933 pour être honnête j'ai reçu un message qui dit que UNION ... 110 00:11:31,933 --> 00:11:34,350 nous donne 2 ans d'extension pour notre contrat. 111 00:11:34,600 --> 00:11:37,183 ce qui signifie qu'on sera 2 personnes a faire le même boulot. 112 00:11:37,350 --> 00:11:41,017 - et cela a une seule signification. - ils ne peuvent pas te virer. 113 00:11:41,725 --> 00:11:44,183 ça sera trop cher pour eux. ne t'inquiètes pas ! 114 00:11:44,225 --> 00:11:48,308 ben si je m'inquiète. car on ne peut pas se permettre de perdre ce revenu, n'est ce pas ? 115 00:11:49,850 --> 00:11:52,058 hey papa, vient jouer avec nous !! 116 00:11:55,475 --> 00:11:57,058 je peux revenir au travail. 117 00:11:58,475 --> 00:12:01,850 - peut être qu'il est temps. - au japon ? 118 00:12:01,892 --> 00:12:03,183 Non. 119 00:12:03,433 --> 00:12:04,892 Oh, tu veux revenir au pays ? 120 00:12:06,308 --> 00:12:08,475 ce n'est pas une mauvaise idée, n'est ce pas ? 121 00:12:13,308 --> 00:12:17,642 ben, tu devrais y penser. en attendant je vais jouer avec les garçons, alors... 122 00:12:25,725 --> 00:12:27,600 ici, papa ! 123 00:12:28,308 --> 00:12:31,183 tu as le pire lancé au monde. 124 00:12:32,017 --> 00:12:33,767 dégueulasse, dans notre piscine. 125 00:12:41,517 --> 00:12:43,017 attrape ! 126 00:12:56,225 --> 00:12:57,600 Oh, non ! 127 00:12:57,642 --> 00:12:59,600 va le chercher, Lucas ! allez ! 128 00:13:50,517 --> 00:13:52,100 éloignez vous des murs ! 129 00:13:52,350 --> 00:13:55,350 - Lucas ! - papa ! 130 00:14:02,183 --> 00:14:04,183 Lucas ! 131 00:14:56,767 --> 00:14:59,642 dieu ! 132 00:15:03,600 --> 00:15:06,642 dieu ! 133 00:15:32,808 --> 00:15:34,767 Maman ! 134 00:15:35,642 --> 00:15:37,517 a l'aide ! 135 00:15:40,308 --> 00:15:43,308 - Lucas ! - Maman ! 136 00:15:43,642 --> 00:15:44,975 Lucas ! 137 00:15:50,683 --> 00:15:55,517 - Lucas ! - Maman, aide moi ! 138 00:16:01,225 --> 00:16:02,892 sors moi du danger ! 139 00:16:07,808 --> 00:16:08,808 a l'aide ! 140 00:16:11,642 --> 00:16:14,808 Maman ! aide moi ! 141 00:16:15,350 --> 00:16:16,642 Maman ! 142 00:16:16,808 --> 00:16:19,267 Lucas, reste là-bas. 143 00:16:19,600 --> 00:16:21,183 - arrête ! - Lucas ! 144 00:16:21,933 --> 00:16:24,350 Maman, a l'aide ! 145 00:16:27,767 --> 00:16:29,892 Maman, regarde. 146 00:16:30,183 --> 00:16:31,642 Lucas ! 147 00:16:33,350 --> 00:16:34,933 regarde ce poteau ! 148 00:16:36,350 --> 00:16:38,392 Mama, est ce que ça va ? 149 00:16:40,225 --> 00:16:41,558 Lucas ! 150 00:16:42,183 --> 00:16:43,183 attend ! 151 00:16:44,808 --> 00:16:46,517 Maman ! 152 00:16:50,642 --> 00:16:51,642 a l'aide ! 153 00:16:52,642 --> 00:16:53,892 aidez nous s.v.p ! 154 00:16:53,892 --> 00:16:56,392 - attrape ma main ! - Non ! Non ! 155 00:17:10,183 --> 00:17:12,642 vas y ! vas y ! 156 00:17:13,100 --> 00:17:14,642 - a l'aide ! - Lucas ! 157 00:17:14,975 --> 00:17:16,100 Non ! 158 00:17:22,225 --> 00:17:23,350 allez ! 159 00:17:24,267 --> 00:17:26,933 Lucas ! Lucas ! 160 00:17:34,225 --> 00:17:35,558 Lucas ! 161 00:17:36,225 --> 00:17:38,808 au secours ! Non ! Non ! 162 00:17:41,100 --> 00:17:42,225 a l'aide ! 163 00:17:42,225 --> 00:17:46,808 - Lucas ! - a l'aide ! Ah...hh ! 164 00:18:19,517 --> 00:18:21,225 Lucas ! 165 00:18:24,683 --> 00:18:26,642 vas y, Lucas ! 166 00:18:54,933 --> 00:18:57,350 Maman ! 167 00:19:02,100 --> 00:19:05,267 Maman ! papa ! 168 00:19:11,558 --> 00:19:12,975 a l'aide ! 169 00:19:16,100 --> 00:19:18,767 Maman, Maman. 170 00:19:22,558 --> 00:19:25,433 Maman ! Maman ! Maman ! 171 00:19:28,142 --> 00:19:29,933 Maman ! 172 00:19:32,100 --> 00:19:33,808 Maman ! 173 00:19:34,975 --> 00:19:37,267 arrête, Maman ! Stop ! 174 00:19:39,392 --> 00:19:40,558 s'il te plais. 175 00:19:40,975 --> 00:19:43,642 ne me refais plus ça encore une fois. 176 00:19:43,975 --> 00:19:50,267 - Maman ! ne me fais plus ça, Maman. - je suis là. 177 00:19:50,975 --> 00:19:53,725 on doit trouver une place sûre. 178 00:19:59,350 --> 00:20:05,850 - viens ! on monte sur cet arbre, cet arbre là-bas. - oui, oui. 179 00:20:05,850 --> 00:20:08,850 c'est parfait. c'est parfait. 180 00:20:11,392 --> 00:20:16,267 attention Lucas, doucement ! non ! ne bouge pas ! 181 00:20:18,933 --> 00:20:21,517 reste immobile. 182 00:20:23,975 --> 00:20:28,725 j'étais courageux maman, ... mais j'avais peur. 183 00:20:45,558 --> 00:20:47,267 j'ai peur, aussi. 184 00:20:52,558 --> 00:20:55,850 ou est tout le monde ? 185 00:21:01,808 --> 00:21:06,558 je ne sais pas, chéri ! je ne sais pas. 186 00:21:58,975 --> 00:22:01,100 Maman. 187 00:22:05,433 --> 00:22:07,308 quoi ? 188 00:22:07,433 --> 00:22:09,392 tu saigne, Maman. 189 00:22:10,975 --> 00:22:13,808 Oh, mon dieu ! oh ! 190 00:22:36,683 --> 00:22:38,142 ça ira. 191 00:22:38,433 --> 00:22:41,267 - je ne peux pas te voir comme ça. - ça va. 192 00:22:41,392 --> 00:22:43,433 désolé .. est ce que ? 193 00:22:47,725 --> 00:22:49,100 tu vas devant. 194 00:23:28,850 --> 00:23:31,183 l'arbre là-bas, le grand arbre. 195 00:23:31,433 --> 00:23:34,558 tu penses qu'on peut grimper dessus ? 196 00:24:05,267 --> 00:24:07,017 Ok, on y va. 197 00:24:18,683 --> 00:24:20,017 papa ! 198 00:24:24,392 --> 00:24:25,892 papa ! 199 00:24:26,475 --> 00:24:29,392 attend ! t'as entendu ? 200 00:24:29,975 --> 00:24:32,392 - Maman, on ne peut rien faire. - attend ! 201 00:24:32,433 --> 00:24:34,558 on y est presque. on doit se mettre a l'abri. 202 00:24:34,558 --> 00:24:35,850 Non, on doit aider cette personne 203 00:24:35,850 --> 00:24:39,017 Maman, si une autre vague arrive sur nous ici , on mourra. 204 00:24:39,100 --> 00:24:41,767 on doit grimper sur l'arbre tout de suite. 205 00:24:42,017 --> 00:24:43,558 allez. 206 00:24:43,975 --> 00:24:48,308 - ou est tu ? - Maman, regarde toi, on a besoin d'aide ! 207 00:24:48,600 --> 00:24:50,600 on ne peut pas prendre de risque. 208 00:24:52,433 --> 00:24:55,100 on ne peut pas prendre de risque maman. allez ! 209 00:24:55,725 --> 00:24:57,017 écoute.. 210 00:24:58,433 --> 00:25:02,558 et si ce garçon était Simon or Thomas ? 211 00:25:02,558 --> 00:25:04,725 et s'ils avaient besoin d'aide ? 212 00:25:04,975 --> 00:25:08,600 - t'aimerais que quelqu'un les aide, n'est ce pas ? - Simon et Thomas sont morts ! 213 00:25:27,017 --> 00:25:29,975 même si c'est la dernière chose qu'on fera. 214 00:25:34,767 --> 00:25:37,392 ou est tu ? 215 00:25:40,600 --> 00:25:41,725 papa ! 216 00:25:48,058 --> 00:25:50,725 regarde là-bas, Maman, je le vois. 217 00:26:02,142 --> 00:26:03,725 est ce que ça va ? 218 00:26:07,767 --> 00:26:09,600 Ok, ok. 219 00:26:13,892 --> 00:26:15,600 comment tu t'appelles ? 220 00:26:17,267 --> 00:26:19,725 je suis Lucas, ton nom c'est quoi ? 221 00:26:19,725 --> 00:26:21,975 - Daniel. - Ok, Daniel. 222 00:26:22,267 --> 00:26:24,433 ça va bien aller on te sortira de la, ok ? 223 00:26:24,850 --> 00:26:26,183 porte le. 224 00:26:27,183 --> 00:26:29,975 ça va bien. ça va bien. 225 00:26:31,308 --> 00:26:32,892 tu vas bien ? 226 00:27:08,058 --> 00:27:09,308 OK ! 227 00:27:10,183 --> 00:27:11,725 tu vas bien ? 228 00:27:12,933 --> 00:27:17,642 ça va, mon chou ! viens ! 229 00:27:18,183 --> 00:27:21,017 juste reste ici, je reviens. 230 00:27:27,767 --> 00:27:32,183 - Maman, je descend, attends une seconde. - Non, je peux le faire. 231 00:27:32,183 --> 00:27:35,267 - maman je descend. - je peux le faire, Lucas ! 232 00:27:35,725 --> 00:27:38,308 juste reste là-bas, s'il te plais. 233 00:27:55,308 --> 00:27:57,558 Maman. Maman. 234 00:29:32,017 --> 00:29:34,017 merci. merci ! 235 00:33:03,642 --> 00:33:05,600 as tu entendu ça ? 236 00:33:13,392 --> 00:33:16,100 Maman, regarde. ils viennent nous aider. 237 00:33:16,350 --> 00:33:19,683 Hey, venez ici ! 238 00:33:21,642 --> 00:33:23,267 Hey ! 239 00:33:24,225 --> 00:33:26,225 descend en bas, Lucas. 240 00:33:26,642 --> 00:33:28,767 Oh, regarde ! 241 00:33:31,808 --> 00:33:33,975 Oh, non ! 242 00:33:51,225 --> 00:33:53,933 Non, non, non 243 00:33:53,933 --> 00:33:55,933 attendez ! 244 00:35:21,267 --> 00:35:23,808 - Lucas ? - Maman, je suis la. 245 00:35:55,975 --> 00:35:56,975 merci ! 246 00:36:02,058 --> 00:36:06,850 merci. merci. 247 00:36:10,558 --> 00:36:12,850 merci de tout coeur. 248 00:36:13,267 --> 00:36:14,642 Oh ! 249 00:36:17,808 --> 00:36:20,142 mes garçons ! 250 00:36:20,517 --> 00:36:23,933 je ne les vois pas, mes garçons. 251 00:36:29,933 --> 00:36:32,142 mes garçons. 252 00:36:40,225 --> 00:36:41,933 Lucas ! 253 00:36:48,100 --> 00:36:49,392 Lucas ! 254 00:37:02,975 --> 00:37:05,100 ne les laisse m'emmener nul part sans toi. 255 00:37:05,100 --> 00:37:08,683 ne t'inquiètes pas maman. je ne te laisserai pas seule. je le promets. 256 00:37:13,558 --> 00:37:15,100 c'est bon ! c'est bon ! 257 00:37:17,350 --> 00:37:19,933 ou est Daniel ? Daniel ? 258 00:37:19,933 --> 00:37:20,350 Daniel ? 259 00:37:20,350 --> 00:37:22,267 Lucas, ou est Daniel ? 260 00:37:23,850 --> 00:37:25,267 je ne sais pas. 261 00:39:37,600 --> 00:39:38,725 merci ! 262 00:39:40,558 --> 00:39:41,975 merci ! 263 00:39:57,433 --> 00:40:01,267 - il fait très froid ici. - il ne fait pas froid, Maman. 264 00:40:06,558 --> 00:40:07,975 Maman. 265 00:40:09,975 --> 00:40:11,558 Maman, qu'est ce qui ne vas pas ? 266 00:40:12,392 --> 00:40:15,475 j'ai besoin d'antibiotiques. regarde dans la pharmacie. 267 00:40:20,308 --> 00:40:22,683 je n'arrive pas a lire les étiquettes. elles sont toutes en Thaï. 268 00:40:22,683 --> 00:40:26,142 ça devrait être marqué. Oh, regarde sur le côté. 269 00:40:26,267 --> 00:40:27,975 - OK ! - laisse moi voir, Lucas. 270 00:40:31,683 --> 00:40:33,100 Oh, dieu merci ! 271 00:40:33,100 --> 00:40:33,892 Oh, merci ! 272 00:40:35,433 --> 00:40:36,892 tu vois ça, mon garçon ? 273 00:40:37,683 --> 00:40:40,725 je suis tout ce qui lui reste dans ce monde. tu comprends ? 274 00:40:41,392 --> 00:40:45,100 je suis médecin aussi, je saigne vous devez arrêter le saignement. 275 00:40:45,850 --> 00:40:48,850 s'il vous plais, j'ai besoin d'antibiotiques. aidez moi. 276 00:41:14,433 --> 00:41:18,975 - vous allez bien ? - j'ai perdu mon mari et 2 de mes enfants. 277 00:41:21,433 --> 00:41:23,850 si quelque chose m'arrive... 278 00:41:56,017 --> 00:41:57,850 elle est ce quelle couleur ? 279 00:41:58,308 --> 00:42:01,017 - quoi ? - Ma jambe. 280 00:42:02,433 --> 00:42:07,058 - toujours rouge ? - oui, c'est encore rouge. 281 00:42:08,433 --> 00:42:11,142 - qu'est ce que ça veut dire ? - c'est bien. 282 00:42:11,433 --> 00:42:14,142 tant que ça ne devient pas noir. 283 00:42:19,017 --> 00:42:20,725 tu as besoin de manger quelque chose. 284 00:42:21,683 --> 00:42:23,892 mange. 285 00:42:29,308 --> 00:42:34,767 - si insistant ! - je me demande de qui je tiens ça. 286 00:42:46,558 --> 00:42:48,017 bonjour ! 287 00:42:49,600 --> 00:42:51,975 comment tu t'appelles ? 288 00:42:55,475 --> 00:43:01,308 je m'appelle Maria, et ça c'est mon fils, Lucas. quel est ton prénom ? 289 00:43:08,892 --> 00:43:11,600 Hey, donne lui un peu de mandarine. 290 00:43:12,642 --> 00:43:14,892 elle doit être affamée ! 291 00:43:24,767 --> 00:43:26,308 doucement ! 292 00:43:29,767 --> 00:43:33,058 tourne ta tête vers le côté, s'il te plais. sinon tu vas t'étouffer. 293 00:43:34,475 --> 00:43:36,350 s.v.p, s.v.p ! elle a besoin d'aide. 294 00:43:36,433 --> 00:43:40,350 tourne lui sa tête ! aide la Lucas, aide la ! 295 00:43:47,850 --> 00:43:49,308 Maman, ça va ? 296 00:43:49,308 --> 00:43:52,017 Maman, est ce que ça va ? 297 00:43:52,017 --> 00:43:53,600 qu'est ce que tu fais ? 298 00:43:54,558 --> 00:43:56,017 Maman, est ce que ça va ? 299 00:43:59,475 --> 00:44:02,183 Maman, arrête, arrête ! ça suffit ! 300 00:44:02,308 --> 00:44:04,892 Maman, arrête ! Maman ! 301 00:44:06,475 --> 00:44:09,267 Maman, arrête ! 302 00:44:50,058 --> 00:44:54,225 Francesca ! Francesca ! 303 00:45:11,350 --> 00:45:18,475 Lucas, regarde là-bas. ils sont très occupé ici. 304 00:45:19,183 --> 00:45:21,892 tu dois faire quelque chose. 305 00:45:22,642 --> 00:45:25,933 vas et aide les gens. tu fais ça très bien. 306 00:45:26,183 --> 00:45:32,225 - que veux tu que je fasse ? - quelque chose. n'importe quoi. 307 00:45:34,475 --> 00:45:35,517 ça ira pour toi ? 308 00:45:35,892 --> 00:45:41,142 vas y, Lucas ! je n'irai nul part. 309 00:45:42,933 --> 00:45:45,475 - je te le promet. - Ok. 310 00:46:18,183 --> 00:46:19,183 c'est ta famille ? 311 00:46:19,183 --> 00:46:21,183 Aldolph, Joseph, Walton. 312 00:46:21,475 --> 00:46:24,517 - tu cherches ta famille ? - les as tu vu, Benstrom ? 313 00:46:24,600 --> 00:46:27,933 Ok, calme toi ! je t'aiderai. Ok ? 314 00:46:27,933 --> 00:46:32,183 je... je.. Agda .. Morten.. Joseph. 315 00:46:32,308 --> 00:46:35,100 je vais essayer de t'aider. Ok. 316 00:46:36,350 --> 00:46:37,475 Ok. 317 00:46:37,725 --> 00:46:39,350 Agda Benstrom ? 318 00:46:41,183 --> 00:46:43,017 Agda Benstrom ? 319 00:46:44,517 --> 00:46:47,892 Excuse moi, es tu joseph benstrom ou Morten Benstrom ? 320 00:46:48,017 --> 00:46:49,475 Morten Benstrom ? 321 00:46:49,600 --> 00:46:52,058 Excuse moi ! Excuse moi ! 322 00:46:52,892 --> 00:46:55,183 je cherche mon ... mon fils. 323 00:46:55,183 --> 00:46:58,017 - ton fils ? - Peter Barry. 324 00:46:58,892 --> 00:47:02,350 - oui. io doit chercher ou je suis. - OK ! 325 00:47:02,933 --> 00:47:04,892 Peter Barry ? 326 00:47:06,058 --> 00:47:07,225 Morten Benstrom ? Agda Benstrom 327 00:47:07,725 --> 00:47:12,308 Morten Benstrom ? Peter Barry ? Joseph ?... 328 00:47:13,517 --> 00:47:14,225 Anne-Marie. 329 00:47:16,933 --> 00:47:18,392 désolé, c'est quoi son nom ? 330 00:47:18,475 --> 00:47:21,183 Anne-Marie de Von ! quelqu'un ? 331 00:47:21,350 --> 00:47:23,058 Radha Castorini. 332 00:47:23,350 --> 00:47:26,183 Tatiana... Tatiana Chernochova. 333 00:47:26,517 --> 00:47:29,350 - Kadum Paturin. - Pas... Paturin ? 334 00:47:30,350 --> 00:47:33,350 Joseph Benstrom... non ? 335 00:47:33,392 --> 00:47:35,017 Art Sankuz ? 336 00:47:36,517 --> 00:47:40,767 Morten Benstrom ? Radha Castorini ? 337 00:47:41,058 --> 00:47:43,183 Erich Plauman... 338 00:47:52,225 --> 00:47:54,350 Anne-Marie De Brown ? 339 00:47:58,058 --> 00:48:01,058 - Morten Benstrom ? - Oui. 340 00:48:13,350 --> 00:48:16,475 - Morten Benstrom de suède ? - oui. 341 00:48:18,350 --> 00:48:21,308 - je connais ton papa. - Papa ? 342 00:48:21,350 --> 00:48:23,017 oui, ton papa est la. 343 00:48:23,017 --> 00:48:25,350 - je l'emmènerai ici. Ok ? - oui. 344 00:48:25,600 --> 00:48:27,183 Non, non, non, tu dois rester ici. 345 00:48:27,392 --> 00:48:29,892 je ramènerai ton papa ici. Ok ? 346 00:48:29,933 --> 00:48:32,600 Non ! Non, tu dois rester ici, tu dois rester ici, 347 00:48:32,600 --> 00:48:35,225 parce que c'est un long chemin, et tu dois te reposer. Ok ? 348 00:48:35,475 --> 00:48:36,600 Ok ? 349 00:48:36,933 --> 00:48:38,683 Ok. 350 00:49:00,350 --> 00:49:01,767 Benstrom ! 351 00:50:22,767 --> 00:50:24,683 ou est ma maman ? 352 00:50:25,808 --> 00:50:27,808 Maman ? 353 00:50:29,933 --> 00:50:31,225 Maman ? 354 00:50:32,808 --> 00:50:35,058 Maman ! 355 00:50:37,225 --> 00:50:40,058 Non, non, qu'est ce que vous faites ? 356 00:50:40,058 --> 00:50:43,058 c'est le lit de ma mère ! éloignez vous ! 357 00:50:44,767 --> 00:50:45,808 - éloignez vous ! - OK, viens ! 358 00:50:48,100 --> 00:50:52,642 - ça va aller ! doucement, petit ! - Non ! ma mère était ici. et il prend son dossier. 359 00:50:57,850 --> 00:51:02,767 regarde ! tu dois venir avec moi je vais t'aider. 360 00:51:02,767 --> 00:51:03,975 Ok ? 361 00:51:04,642 --> 00:51:07,767 Ok. 362 00:51:48,933 --> 00:51:50,392 comment tu t'appelles ? 363 00:51:53,933 --> 00:51:57,933 - quel est ton nom ? - Lucas Bennett. 364 00:52:00,058 --> 00:52:02,850 ou est ce que tu résidais ? 365 00:52:03,517 --> 00:52:04,808 ou je résidais ? ... euh... 366 00:52:05,058 --> 00:52:10,558 a l'Orchid Beach Resort à Khaolak. 367 00:52:10,558 --> 00:52:12,767 quelqu'un d'autre voyageait avec toi ? 368 00:52:15,433 --> 00:52:16,517 Lucas ? 369 00:52:18,433 --> 00:52:21,100 mon papa, et mes deux petits frères. 370 00:52:24,100 --> 00:52:26,933 sais tu ce qui leur ai arrivé ? 371 00:52:30,933 --> 00:52:34,975 - est ce qu'il y a quelqu'un qu'on peut appeler ? - Euh... euh... 372 00:52:36,433 --> 00:52:38,100 mon grand père. 373 00:52:38,100 --> 00:52:39,392 quel est son nom ? 374 00:52:39,517 --> 00:52:44,267 Bryan, mais... mais je ne me rappelle pas de son numéro. 375 00:54:51,392 --> 00:54:53,517 Lucas ? 376 00:54:56,808 --> 00:54:58,392 Lucas ? 377 00:55:09,017 --> 00:55:10,975 Maria ? 378 00:55:12,017 --> 00:55:14,142 Maria ? 379 00:55:15,392 --> 00:55:17,267 Lucas ? 380 00:55:20,683 --> 00:55:22,142 Lucas ? 381 00:55:22,433 --> 00:55:24,600 Maria ! 382 00:55:28,100 --> 00:55:29,975 Lucas ! 383 00:55:33,100 --> 00:55:35,808 Maria ! 384 00:57:04,850 --> 00:57:07,308 Hey toi ! ça va ? 385 00:57:07,850 --> 00:57:10,600 oui.. écoute moi. 386 00:57:11,433 --> 00:57:12,892 je monte dans une seconde. 387 00:57:12,892 --> 00:57:15,850 pas la peine, ils envoient des camions pour nous emmener aux montagnes. 388 00:57:16,017 --> 00:57:18,850 - Juste accroche toi, d'accord ? il seront là bientôt. - Oui, je sais. 389 00:57:19,892 --> 00:57:23,558 - peux tu leur dire que je suis de retour ? - oui bien sûr. attends. 390 00:57:29,142 --> 00:57:32,308 Hey les garçons, votre papa est la ! 391 00:57:32,308 --> 00:57:35,267 - papa ! papa ! - papa ! 392 00:57:35,267 --> 00:57:37,558 - papa ! - papa ! 393 00:57:38,017 --> 00:57:38,475 Hey ! 394 00:57:38,475 --> 00:57:41,142 au bout de l'allée un hélicoptère vient de passer. 395 00:57:41,183 --> 00:57:43,308 - vraiment ? - oui ! 396 00:57:43,308 --> 00:57:45,017 Maman et Lucas... 397 00:57:46,725 --> 00:57:48,725 pourquoi tu ne descends pas ici une minute, Thomas ? 398 00:57:48,767 --> 00:57:49,850 et moi alors ? 399 00:57:49,850 --> 00:57:52,850 tu restes et tu surveilles s'il n'y a pas d'autres hélicoptères. d'accord ? 400 00:57:52,975 --> 00:57:54,975 - d'accord. - bon garçon ! 401 00:57:57,558 --> 00:57:59,558 tu y est presque. 402 00:58:00,475 --> 00:58:01,850 tu l'as ? 403 00:58:02,392 --> 00:58:03,392 Oh ! 404 00:58:04,683 --> 00:58:05,767 Oh ! 405 00:58:06,850 --> 00:58:09,017 Oh, mon dieu ! 406 00:58:11,308 --> 00:58:13,683 je ne les ai toujours pas trouvé. 407 00:58:14,433 --> 00:58:16,767 tu as vu beaucoup de gens morts ? 408 00:58:19,600 --> 00:58:21,558 oui, c'était très sérieux Thomas. 409 00:58:22,017 --> 00:58:26,017 - pas maman et Lucas, n'est ce pas ? - Non, je ne les ai pas vu. 410 00:58:27,892 --> 00:58:31,850 j'ai frappé mon pied sur le toit c'était très chaud. 411 00:58:31,892 --> 00:58:34,017 - tout le monde partait. - ooh. 412 00:58:34,017 --> 00:58:35,433 est ce qu'on peut partir ? 413 00:58:39,558 --> 00:58:41,558 j'ai besoin que tu... 414 00:58:41,725 --> 00:58:44,058 j'ai besoin que tu me fasses une faveur, Thomas. 415 00:58:44,433 --> 00:58:48,850 j'ai entendu dire que tout le monde partait aux montagnes, pour rejoindre un refuge, 416 00:58:53,558 --> 00:58:55,017 mais je ne peux pas partir avec vous. 417 00:58:55,017 --> 00:58:57,058 tu ne peux pas nous laisser tous seul encore, papa. 418 00:58:57,142 --> 00:58:59,183 je dois rester pour les chercher tu comprends ? 419 00:58:59,308 --> 00:59:01,350 - tu dois t'occuper de Simon. - Non ! 420 00:59:01,350 --> 00:59:04,433 Non, reste avec nous, je ne peux pas... 421 00:59:04,433 --> 00:59:07,183 je ne me suis jamais occupé de quelqu'un avant. 422 00:59:07,267 --> 00:59:09,850 - j'ai peur. - je sais, je sais. 423 00:59:10,600 --> 00:59:12,558 j'ai peur aussi. 424 00:59:14,017 --> 00:59:18,558 mais tu sais, tu sais, ce qui m'a fait le plus peur... 425 00:59:20,183 --> 00:59:22,600 - quand l'eau a frappé. - Non. 426 00:59:22,725 --> 00:59:26,725 après ça, quand je suis remonté sur la surface, j'étais tout seul. 427 00:59:26,725 --> 00:59:29,017 c'était le plus terrifiant. 428 00:59:29,058 --> 00:59:32,725 et la je vous ai vu tous les deux grimper sur l'arbre là-bas. 429 00:59:32,975 --> 00:59:36,892 alors je n'avais plus peur, parce que je savais que je n'étais pas seul. tu vois ? 430 00:59:37,767 --> 00:59:41,892 alors imagine si maman et Lucas sont tous seuls maintenant... 431 00:59:42,600 --> 00:59:44,058 Imagine comment ils peuvent avoir peur. 432 00:59:44,058 --> 00:59:50,308 - on les cherchera ensemble..- - Non ! Thomas, tu dois t'occuper de Simon. 433 00:59:50,350 --> 00:59:53,183 et je continuerai a les chercher moi même. 434 00:59:54,433 --> 00:59:55,975 Ok ? 435 00:59:58,017 --> 00:59:59,725 Ok ? 436 01:00:01,558 --> 01:00:03,725 tu comprends ? 437 01:00:30,475 --> 01:00:31,850 Salut. 438 01:00:31,933 --> 01:00:33,933 oui, je t'entends 439 01:00:34,600 --> 01:00:36,642 personne ne sait ce qui se passe... 440 01:00:37,308 --> 01:00:39,017 tout va bien ? avez vous perdu quelqu'un ? 441 01:00:39,017 --> 01:00:41,183 on va bien. on veut juste partir d'ici. 442 01:00:44,600 --> 01:00:47,142 Excuse moi. j'ai essayé de passer un appel pour joindre ma famille toute la journée.. 443 01:00:47,142 --> 01:00:49,183 je me demande si je peux utiliser votre téléphone ? je serai très bref. 444 01:00:49,642 --> 01:00:51,892 regarde autour de toi mon ami, chacun a besoin de quelque chose en ce moment. 445 01:00:51,892 --> 01:00:54,725 mais notre batterie est presque à sec et on en a besoin. 446 01:01:11,058 --> 01:01:12,767 je vous retrouve le matin. Ok ? 447 01:01:12,850 --> 01:01:16,350 - tu ne viens pas ? - No, je ne viens pas. 448 01:01:16,892 --> 01:01:18,892 Thomas prendra soin de toi, d'accord ? 449 01:01:19,725 --> 01:01:25,600 écoutez moi, soyez sages, d'accord ? et vous restez avec ce groupe. 450 01:01:25,600 --> 01:01:28,767 et je serai avec vous aussi vite que je le pourrai. Ok ? 451 01:01:29,642 --> 01:01:31,892 vous serez sages. Ok ? 452 01:01:33,600 --> 01:01:34,850 je vous aime. 453 01:01:38,850 --> 01:01:41,767 - prenez soin de mes garçon, s.v.p ? - viens avec nous. 454 01:01:41,767 --> 01:01:44,017 tu sais bien que ça ne sert a rien de rester. 455 01:01:44,892 --> 01:01:46,767 je ne peux pas abandonner. 456 01:01:51,058 --> 01:01:54,225 je vous aime. je vous vois demain, c'est promis. 457 01:01:54,850 --> 01:01:56,017 je vous aime. 458 01:02:15,725 --> 01:02:18,225 Maria 459 01:02:20,433 --> 01:02:22,600 Lucas ! 460 01:02:31,767 --> 01:02:33,767 Maria ! 461 01:02:47,767 --> 01:02:49,308 Lucas ! 462 01:02:56,058 --> 01:02:57,892 Oh, no ! No ! 463 01:03:14,058 --> 01:03:16,350 Hey toi, est ce que ça va ? 464 01:03:19,225 --> 01:03:21,642 monte dans la voiture. on te conduira a une place sûre. 465 01:03:27,475 --> 01:03:31,225 ma femme ne voulait pas venir pour passer les vacances de noel en Thaïlande. 466 01:03:33,350 --> 01:03:34,808 a cause ma jambe. 467 01:03:38,892 --> 01:03:43,058 j'ai insisté, ma petite fille, Ginna. 468 01:03:45,350 --> 01:03:47,183 elle a a peine deux ans. 469 01:03:47,642 --> 01:03:49,892 le bruit m'a réveillé. 470 01:03:49,892 --> 01:03:51,892 j'étais seul dans la chambre. 471 01:03:53,767 --> 01:03:57,642 je suis sortie à la terrasse et j'ai vu la mer déborder sur l'hôtel. 472 01:03:59,767 --> 01:04:04,308 ça m'a pris cinq secondes pour rejoindre les escaliers, mais l'eau y était déjà. 473 01:04:04,475 --> 01:04:07,642 ce n'était pas plus que cinq secondes. 474 01:04:07,767 --> 01:04:14,767 sur le lit, j'ai trouvé un petit mot de ma femme qui disait qu'elles étaient à la plage. 475 01:04:20,308 --> 01:04:23,392 - tu étais à l'Orchid, n'est ce pas ? - oui. 476 01:04:27,642 --> 01:04:31,183 toute ma famille était autour de la piscine quand l'eau a frappé. 477 01:04:33,350 --> 01:04:37,683 j'ai trouvé mon second garçon en premier, Thomas, il était sur le haut d'un très grand arbre. 478 01:04:38,892 --> 01:04:42,683 ça m'a pris une éternité pour le convaincre de descendre, parce qu'il avait peur, tu sais. 479 01:04:43,350 --> 01:04:48,808 et j'ai trouvé le tout petit, Simon, il s'accrochait sur le haut d'un palmier. 480 01:04:49,308 --> 01:04:51,100 il a seulement cinq ans. 481 01:04:54,767 --> 01:04:56,600 je les ai envoyé aux montagnes. 482 01:04:58,933 --> 01:05:03,642 tu sais, pour continuer a chercher ma femme et mon grand fils. 483 01:05:07,683 --> 01:05:10,100 la décision la plus difficile que j'ai fait de ma vie. 484 01:05:10,475 --> 01:05:13,683 - as tu appelé ta famille ? - je n'arrive pas a trouver un téléphone. 485 01:05:19,808 --> 01:05:24,517 je préserve ma batterie, juste dans le cas.. ou ma famille appellerait. 486 01:05:25,225 --> 01:05:26,767 s'il vous plais. 487 01:05:27,642 --> 01:05:30,933 merci ! je serai très bref, je vous le promet. 488 01:05:41,767 --> 01:05:43,392 - oui ? - Bryan ? 489 01:05:43,392 --> 01:05:46,683 Oui Henry, dieu merci ! comment ça va ? 490 01:05:46,683 --> 01:05:50,350 - as tu reçu un appel de quelqu'un ? - Non Henry, tu es le premier a appeler. 491 01:05:50,392 --> 01:05:54,308 tout le monde va bien ?... Henry ? 492 01:05:54,350 --> 01:05:55,975 Maria et Lucas ne sont pas la. 493 01:05:56,267 --> 01:05:58,058 comment ça, pas la ? 494 01:05:59,225 --> 01:06:01,767 la vague a frappé et a emporté tout le monde. 495 01:06:02,600 --> 01:06:07,892 j'ai trouvé Thomas et Simon, mais pas Maria ni Lucas ! ... 496 01:06:10,183 --> 01:06:13,058 je ne sais pas quoi faire ni ou les chercher ! 497 01:06:13,600 --> 01:06:16,475 Henry. tu dois te calmer ! 498 01:06:16,683 --> 01:06:21,683 Henry ? Henry ? - je dois partir. plusieurs personnes ont besoin de ce téléphone, ok ? 499 01:06:21,933 --> 01:06:24,517 - je t'appellerai plus tard. - Henry ? 500 01:06:40,350 --> 01:06:43,058 désolé, désolé. 501 01:06:44,475 --> 01:06:45,517 merci. 502 01:06:59,100 --> 01:07:03,058 - que veux tu que je fasse ? - tu ne peux pas le laisser comme ça. 503 01:07:03,392 --> 01:07:07,225 - appelle, vas y. - vas y ! 504 01:07:09,517 --> 01:07:12,475 allez fais le, vas y ! 505 01:07:15,517 --> 01:07:17,267 je devrais le rappeler. 506 01:07:23,975 --> 01:07:26,475 - oui, Henry ? - Bryan, c'est encore moi. regarde... 507 01:07:26,517 --> 01:07:29,392 je te promets que je n'arrêterai pas de les chercher jusqu'à ce que je les trouve. OK ? 508 01:07:29,517 --> 01:07:29,933 Ok ! 509 01:07:29,933 --> 01:07:32,850 je ne sais pas quoi faire, car il fait nuit maintenant, mais je.... 510 01:07:32,933 --> 01:07:36,392 je chercherai dans tous les hôpitaux, et dans tous les refuges si tout va bien. 511 01:07:36,392 --> 01:07:38,517 et je... je les trouverai, je te le promets. 512 01:07:38,517 --> 01:07:40,225 - je t'appellerai quand ça sera fait. - Ok. 513 01:07:40,225 --> 01:07:42,517 - OK ! - OK ! - OK ! 514 01:07:44,517 --> 01:07:46,850 merci. 515 01:07:51,267 --> 01:07:53,100 je peux aller avec toi ? 516 01:08:08,683 --> 01:08:13,767 - j'ai peur. - ferme tes yeux, et pense a quelque chose de beau. 517 01:08:24,350 --> 01:08:26,392 je peux m'assoir a côté de vous ? 518 01:08:43,350 --> 01:08:44,933 tu as quel âge ? 519 01:08:47,100 --> 01:08:50,767 presque soixante quatorze. et toi ? 520 01:08:50,808 --> 01:08:52,933 Sept et demi. 521 01:08:53,975 --> 01:08:57,683 n'enlève pas tes mains de moi. 522 01:08:57,933 --> 01:09:01,267 - il va bien ? - oui, il dort, il va bien. 523 01:09:01,683 --> 01:09:04,558 quand je le couvre, il va bien. 524 01:09:10,100 --> 01:09:12,433 tu aimes regarder les étoiles, n'est ce pas ? 525 01:09:12,850 --> 01:09:16,808 oui, je connais la plupart des constellations. 526 01:09:17,392 --> 01:09:20,225 mais ici, dans ce ciel, c'est différent. 527 01:09:22,392 --> 01:09:28,683 certaines de ces étoiles sont brulées depuis bien.. bien longtemps. 528 01:09:29,683 --> 01:09:31,267 tu le savais ? 529 01:09:32,850 --> 01:09:34,683 elle sont mortes, n'est ce pas ? 530 01:09:39,058 --> 01:09:43,517 elles sont mortes , mais avant elle brillaient tellement... 531 01:09:43,558 --> 01:09:47,392 que leur lumière voyage encore à travers l'espace. 532 01:09:47,433 --> 01:09:50,225 et on peut encore les voir. 533 01:09:50,808 --> 01:09:54,058 comment peux tu savoir laquelle est morte et laquelle est vivante ? 534 01:09:54,100 --> 01:09:56,808 non tu ne peux pas c'est Impossible ! 535 01:10:01,975 --> 01:10:04,725 c'est un beau mystère, n'est ce pas ? 536 01:10:30,100 --> 01:10:33,808 Lucas Bennett, peux tu venir avec moi ? 537 01:10:41,850 --> 01:10:43,642 assis toi ici. 538 01:11:00,392 --> 01:11:03,100 ton nom est Lucas Bennett, n'est ce pas ? 539 01:11:04,267 --> 01:11:07,142 - oui. - et ta maman s'appelle Maria Bennett ? 540 01:11:07,142 --> 01:11:09,558 est ce correct ? 541 01:11:10,142 --> 01:11:15,433 tu dois jeter un coup d'oeil sur ces objets s'il te plais, et me dire si tu les reconnais ? 542 01:11:16,267 --> 01:11:18,100 regarde bien ! 543 01:11:20,975 --> 01:11:23,100 prends ton temps. 544 01:11:39,142 --> 01:11:43,683 - quelque chose te semble familier ? - je ne sais pas. 545 01:11:44,142 --> 01:11:46,683 tu ne sais pas ? 546 01:11:51,933 --> 01:11:53,683 Aïe ! 547 01:11:54,933 --> 01:11:58,433 - tu reconnais quelque chose ? - je ne crois pas. 548 01:11:58,517 --> 01:12:01,017 tu ne crois pas ? 549 01:12:04,392 --> 01:12:05,975 Lucas ? 550 01:12:09,808 --> 01:12:11,892 peux tu venir avec nous ? 551 01:12:28,517 --> 01:12:30,142 Maman. 552 01:12:36,683 --> 01:12:40,600 - Où étais-tu ? - Où est ce que "MOI", j'étais ?? 553 01:12:41,683 --> 01:12:46,558 Ou est ce que TOI t'es passée ? tu m'avais promis que tu resterais sur place. 554 01:12:51,725 --> 01:12:53,100 j'ai cru que tu étais morte, Maman. 555 01:12:56,183 --> 01:13:00,433 - désolé. - j'ai cru que tu étais morte. 556 01:13:08,017 --> 01:13:10,100 on est désolés. 557 01:13:13,183 --> 01:13:16,267 quelqu'un doit avoir changé son dossier durant l'opération. 558 01:13:16,725 --> 01:13:18,267 comment va-t-elle ? 559 01:13:20,558 --> 01:13:27,017 elle a eu une chirurgie au niveau de la poitrine, mais elle a perdu beaucoup de sang. 560 01:13:27,100 --> 01:13:30,433 elle était trop faible pour subir une opération sur sa jambe. 561 01:13:30,725 --> 01:13:34,017 elle doit retourner au bloc opératoire quand elle ira mieux. 562 01:13:34,433 --> 01:13:37,183 mais elle ira bien, vrai ? 563 01:14:46,600 --> 01:14:48,850 rien. on fait quoi ? 564 01:14:49,017 --> 01:14:50,433 on devrait... 565 01:14:50,600 --> 01:14:53,975 on devrait jeter un coup d'oeil au Kathu Apal Hospital. 566 01:15:17,725 --> 01:15:19,725 - ou sont mes enfants ? - ils les ont emmené ailleurs. 567 01:15:20,183 --> 01:15:22,308 - ils ne m'ont pas laissé partir avec eux. je suis désolé. - ou ça ? 568 01:15:22,308 --> 01:15:23,767 je ne sais pas. 569 01:15:43,767 --> 01:15:47,308 - j'ai besoin de faire pipi. - tu dois patienter, Simon. 570 01:17:20,767 --> 01:17:23,642 Maman... Maman. réveille toi. 571 01:17:24,475 --> 01:17:27,142 Maman, devines qui j'ai vu dehors. 572 01:17:27,600 --> 01:17:30,725 ma jambe. elle est comment ma jambe ? 573 01:17:44,183 --> 01:17:46,142 toujours rouge. 574 01:18:06,642 --> 01:18:10,892 s'il vous plais, ma mère. sa blessure va très mal. 575 01:18:12,892 --> 01:18:14,850 on va faire du mieux qu'on peux. 576 01:18:15,183 --> 01:18:19,017 on va emmener ta maman au bloc opératoire tout de suite. 577 01:18:38,183 --> 01:18:41,308 Non, non, cinq minutes. donne moi cinq minutes, s'il vous plais. s'il vous plais ! 578 01:18:42,308 --> 01:18:43,183 OK ! 579 01:18:43,183 --> 01:18:45,475 je ne veux pas vous ralentir. 580 01:18:46,350 --> 01:18:50,767 ceux ci sont les noms de ma petite fille Ginna et Kathie ma femme. elle est américaine. 581 01:18:51,017 --> 01:18:52,933 - peux tu vérifier sur la liste pour moi ? - bien sûr. 582 01:18:53,017 --> 01:18:59,308 s'il vous plais, on nous a dit que sa fille pourrait être a Soritani. on a déjà vérifié dans cet hôpital. 583 01:18:59,308 --> 01:19:03,600 on a fait le tour de tous les hôpitaux. sauf celui ci, s'il vous plais 584 01:19:03,600 --> 01:19:05,933 cinq minutes, s'il vous plais ! Juste cinq minutes ! 585 01:19:05,933 --> 01:19:06,892 OK ! 586 01:19:06,892 --> 01:19:10,183 je ne tarderai pas. je reviens tout de suite. 587 01:19:25,350 --> 01:19:29,642 Lucas... Lucas... 588 01:19:31,767 --> 01:19:34,808 reste-t-il quelque chose dans la canette ? 589 01:19:40,475 --> 01:19:44,350 d'accord, je te ramène quelque chose. 590 01:22:00,683 --> 01:22:02,058 papa ? 591 01:22:03,683 --> 01:22:05,058 papa ! 592 01:22:06,892 --> 01:22:08,350 papa ! 593 01:22:09,975 --> 01:22:11,183 papa ! 594 01:22:16,767 --> 01:22:18,058 papa ! 595 01:22:47,892 --> 01:22:50,058 - je dois faire pipi. - tu ne peux pas te retenir ? 596 01:22:50,100 --> 01:22:52,642 Non. 597 01:22:55,058 --> 01:22:57,350 Simon, que fais tu ? 598 01:23:06,058 --> 01:23:09,475 fais vite, ils vont partir sans nous. que fais tu ? 599 01:23:33,350 --> 01:23:37,267 - pas de chance. - désolé. 600 01:23:40,892 --> 01:23:43,892 désolé, et merci de m'avoir attendu. 601 01:23:44,808 --> 01:23:46,475 merci ! on y va maintenant. 602 01:24:28,933 --> 01:24:31,350 papa ! 603 01:24:31,767 --> 01:24:33,975 c'est Lucas ! 604 01:24:34,392 --> 01:24:37,517 - Lucas ! Lucas ! - Lucas ! Lucas ! 605 01:24:44,392 --> 01:24:46,517 - Lucas ! - Lucas ! 606 01:24:46,517 --> 01:24:51,683 - Simon ! Thomas ! - Lucas ! Lucas ! 607 01:25:28,558 --> 01:25:30,225 tout va bien ? 608 01:25:40,808 --> 01:25:42,058 Lucas ! 609 01:25:44,433 --> 01:25:46,142 - papa ! - Lucas ! 610 01:25:46,392 --> 01:25:48,517 papa ! papa ! 611 01:25:49,975 --> 01:25:51,225 Lucas ! 612 01:25:53,933 --> 01:25:56,142 - papa ! - Lucas ! 613 01:25:57,683 --> 01:25:58,683 - papa ! - Lucas ! 614 01:25:59,683 --> 01:26:02,808 papa ! papa ! 615 01:26:17,225 --> 01:26:20,642 allons y, plus besoin d'attendre. 616 01:26:35,808 --> 01:26:37,725 - Maman est ici. - quoi ? 617 01:26:38,808 --> 01:26:42,558 elle est très faible. elle parle de choses bizarres parfois. 618 01:26:42,933 --> 01:26:45,808 l'infirmière dit qu'ils vont l'opérer aussi vite que possible. 619 01:26:50,808 --> 01:26:54,142 Maman, regarde qui est la. 620 01:27:01,933 --> 01:27:06,642 Hey ! Hey, ma chérie ! 621 01:27:15,392 --> 01:27:16,558 Maman. 622 01:27:19,433 --> 01:27:22,683 - tout le monde va bien ? - on va tous très bien. 623 01:27:30,975 --> 01:27:35,017 - je vais mourir. - Non, non. 624 01:27:41,017 --> 01:27:42,850 ça va si je lui enlève ça ? 625 01:27:43,850 --> 01:27:46,100 hey hey hey.. je m'en charge. 626 01:27:58,933 --> 01:28:05,558 - tu es revenu ? - oui. 627 01:28:08,933 --> 01:28:11,142 je peux me reposer maintenant. 628 01:28:17,517 --> 01:28:22,433 Maria, quoi ? quoi, quoi ma chérie ? 629 01:28:22,975 --> 01:28:26,517 - je suis en train de mourir. - Non. Non. 630 01:28:27,267 --> 01:28:32,558 - tu vas bien aller. - prend soin de mes bébés. 631 01:28:32,558 --> 01:28:35,683 Hey, ce n'est pas pour ça que je suis revenu. 632 01:28:36,558 --> 01:28:39,267 tu vas bien aller car ils prendront soin de toi, OK ? 633 01:28:39,308 --> 01:28:41,975 je te promets que tout ira bien pour nous. 634 01:28:42,558 --> 01:28:46,933 - Henry. j'ai peur. - tout ira bien pour nous. 635 01:28:47,433 --> 01:28:48,808 Henry ! 636 01:28:49,100 --> 01:28:51,142 je promets que tout ira bien. 637 01:28:52,308 --> 01:28:56,142 on l'emmène au bloc opératoire. on doit l'emmener tout de suite. 638 01:28:56,558 --> 01:28:57,975 Ok. 639 01:29:02,683 --> 01:29:06,433 je t'aime. tu vas bien aller. 640 01:29:07,225 --> 01:29:10,892 je t'aime tellement. je t'aime. 641 01:29:12,850 --> 01:29:14,600 tu dois y aller maintenant. 642 01:29:15,267 --> 01:29:17,517 tu sais que je t'aime. 643 01:29:17,975 --> 01:29:20,725 je suis désolé, je dois te lâcher la main... 644 01:30:09,517 --> 01:30:11,100 Lucas, 645 01:30:12,100 --> 01:30:14,308 merci d'avoir pris soin de maman. 646 01:30:16,017 --> 01:30:18,183 on a pris soin l'un de l'autre. 647 01:30:18,683 --> 01:30:20,392 oui. 648 01:30:24,808 --> 01:30:28,475 - papa ? - oui. 649 01:30:28,558 --> 01:30:30,850 il y a quelque chose que je n'ai pas dit a maman, 650 01:30:31,142 --> 01:30:34,725 et j'ai vraiment besoin qu'elle le sache. 651 01:31:00,600 --> 01:31:02,767 j'ai une famille aussi. 652 01:31:06,433 --> 01:31:09,308 je préservais mes efforts... 653 01:31:09,558 --> 01:31:14,308 parce que je veux les revoir encore une fois. 654 01:32:05,600 --> 01:32:07,308 Non, non. 655 01:32:07,683 --> 01:32:09,600 Oh, c'est vraiment nécessaire ? 656 01:32:10,600 --> 01:32:15,433 - on ne veut pas que tu sente des douleurs. - j'ai peur de ne pas me réveiller. 657 01:32:15,975 --> 01:32:17,892 tu es entre de bonnes mains. 658 01:32:19,350 --> 01:32:22,142 ferme les yeux et pense a quelque chose de beau. 659 01:32:24,433 --> 01:32:26,725 pense a quelque chose de beau. 660 01:35:53,433 --> 01:35:56,058 maman va bien, Lucas. 661 01:35:58,058 --> 01:35:59,725 on va rentrer chez nous. 662 01:36:15,308 --> 01:36:18,183 M. Bennett, je suis l'un des responsables de votre assurance voyage. 663 01:36:18,183 --> 01:36:21,433 on m'a chargé de prendre soin de votre famille. il n'y a plus de quoi vous inquiéter. 664 01:36:22,017 --> 01:36:24,058 dans quelques heures, on sera a l'hôpital général de Singapour. 665 01:36:24,058 --> 01:36:27,225 ou votre femme recevra le meilleur traitement au monde. 666 01:36:27,767 --> 01:36:31,308 ces personnes vont vous emmener a l'avion. je vous retrouverai là-bas. 667 01:36:31,350 --> 01:36:33,058 je vous souhaite un bon vol. 668 01:37:16,225 --> 01:37:18,058 ou vas-t-on ? 669 01:37:19,642 --> 01:37:24,475 on nous emmène a Singapour. on sera a l'abri là-bas, OK ? 670 01:37:28,100 --> 01:37:31,517 Oh, s.v.p installez vous dans votre siège ! on va atterrir dans peu de temps. 671 01:37:31,642 --> 01:37:32,642 Ok. 672 01:37:53,100 --> 01:37:56,017 - est ce que je peux... - oui, d'accord. une minute. 673 01:38:10,892 --> 01:38:12,808 comment vas tu ? 674 01:38:14,475 --> 01:38:17,058 ici, avec vous. 675 01:38:21,600 --> 01:38:26,392 Maman, devines quoi ? 676 01:38:28,892 --> 01:38:31,058 j'ai revu daniel... 677 01:38:33,642 --> 01:38:35,642 il était si content. 678 01:38:39,058 --> 01:38:40,933 il était dans les bras de quelqu'un. 679 01:38:44,058 --> 01:38:45,767 je pari que c'était son papa, Maman. 680 01:38:53,808 --> 01:38:56,100 je t'aime. 681 01:39:00,933 --> 01:39:03,933 je t'aime si fort. 682 01:39:11,975 --> 01:39:15,225 merci. merci. 683 01:39:17,058 --> 01:39:19,975 je suis désolée, mais vous devez revenir a votre siège maintenant. 684 01:39:29,225 --> 01:39:31,808 bouclez vos ceintures, s'il vous plais. 685 01:39:32,808 --> 01:39:38,933 - je ne veux pas. - Non ? tu dois boucler ta ceinture dans l'avion. 686 01:40:14,475 --> 01:40:17,975 "ON EST A LA PLAGE" 687 01:40:32,517 --> 01:40:35,183 tout va bien.. 688 01:42:44,808 --> 01:42:51,267 ce film est basé sur l'histoire véridique de Maria, Quique, Lucas, Thomas, et Simon.